Bahai Library Online

Partial inventory: all items held at Bahá'í Library Online, details — see summary view

29221 results, sorted by language desc, title asc
results 151 - 200

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music Inv notes abstract subjects date BK ? AT ? BLO notes
AB05902 140 Persian ایها الافنون من السدره المبارکه مکاتیب شما رسید و ملاحظه گردید همیشه کمال O ye offshoots of the Blessed Tree! Your letters were received and perused. Ever [...] [3.5s] INBA87:338b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=340 INBA52:346a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=348 @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort - -
AB05875 140 Persian ای یاران رحمن از آن اقلیم خیر انجذاب و اشتعال و ثبوت بر صراط مستقیم O companions of the All-Merciful! From that realm of goodness hath come attraction and enkindlement and steadfastness in the straight path [3.5s] INBA88:369b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=403 @call to action, @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @consolation and comfort - -
AB05899 140 Persian ایتها الورقه الرحمانیه گمان منما که حضرت ابن ابهر ترا چه در اوراق چه در آناء O Leaf of the Merciful! Think not that His Honour Ibn-i-Abhar hath forgotten thee, whether in written pages or throughout the hours [3.5s] MKT9.213b bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=107 YIA.405a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/yia.pdf#page=401 @praise and encouragement, @prayer for spiritual recognition, @personal instructions - -
AB05889 140 Persian ایتها الشقیقه الروحانیه الحمد لله بفضل و عنایت جمال قدم محفوظا و مصونا وارد O my spiritual sister! God be praised, through the Ancient Beauty's grace and bounty, we have set foot safe and sound upon this shore, and arrived in this town [Tiberias] BHKP_2#15x bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/BHKP_2.pdf BHK_2#15x reference.bahai.org/en/t/bwc/BK/ @personal instructions, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB05885 140 Persian ای یاران عبدالبهاء نامه شما مشکین بود و معانی شیرین و انکبین زیرا دلیل بر O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was musk-laden, and its meanings were sweet as honey, for it gave proof of [3.5s] MSHR5.430-431 bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=426 @poems and quotation from poetry, @spiritual emotions and susceptibilities, @music and singing, @praise and encouragement, @being a source of light; guidance, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05883 140 Persian ای یاران عبدالبهاء کون در ترقی بی پایانست و عالم امکان مطلع انوار فیض رحمن و O friends of 'Abdu'l-Bahá! The universe is in endless progress, and the world of existence is the dawning-place of the lights of the All-Merciful's bounty [3.5s] MMK3#230 p.166 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-168.html @purpose; goal of creation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @progress and the continual ascent of material civilization - -
AB05882 140 Persian ای یاران عبدالبهاء حمد خدا را که نسیم جنت ابهی یاران را بوله و حرکت آورده و O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God that the breeze from the Abhá Paradise hath stirred and quickened the friends [3.5s] INBA85:169b afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=171 MKT8.234 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-234.html AKHA_127BE #04 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience - -
AB05881 140 Persian ای یاران عبدالبهاء جهدی کنید که در محفل روحانی مصدر سنوحات رحمانی شوید و باعث O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Strive ye to become, in the spiritual gathering, the source of divine inspirations and the cause [3.5s] MKT8.188c reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-188.html AKHA_136BE #04 p.59 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_132BE #07 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_127BE #13 p.b afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual assemblies; administrative matters - -
AB05880 140 Persian ای یاران عبدالبهاء جناب آقا سید اسدالله ستایش زیادی از یاران طالقان نموده اند O friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh hath lavished abundant praise upon the friends of Ṭáliqán [3.5s] INBA17:026 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=28 @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05879 140 Persian ای یاران عبدالبهاء امیدوارم که خلخال محل خلخال نسیم رحمانی گردد و در خلال O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! I earnestly hope that Khalkhal may become the recipient of the breezes of the All-Merciful, and amid [3.5s] INBA89:219 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=222 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05878 140 Persian ای یاران روحانی هر چند کوشکک بلدی صغیر است ولی از خدا خواهم که نفوس مبارکه ای O spiritual friends! Though Kushk is but a small town, yet I beseech God that blessed souls [3.5s] BRL_DAK#0113 bahai.org/r/507369765 MMK6#140 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=105 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB05877 140 Persian ای یاران روحانی من از حسن سلوک و حرکت و روش دوستان پارسی ممنون و خوشنودم و O my spiritual friends! I am grateful and pleased with the goodly conduct, movement and comportment of the Persian friends [3.5s] ALPA.037 YARP2.044 p.092 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-98.html RMT.058-059 reference.bahai.org/fa/t/ @praise and encouragement, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @characteristics and conduct of true believers - -
AB05876 140 Persian ای یاران روحانی عبدالبهاء جناب میرزا احمد سهراب از امریک نامه ای نگاشته که O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Mírzá Ahmad Sohrab hath written a letter from America, which [3.5s] INBA16:222 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=224 @newspapers and the media; publications, @spiritual assemblies; administrative matters, @business; financial; property matters - -
AB05814 140 Persian ای مهربان الحمد لله بعون و عنایت ایزد توانا ببقعه نوراء رسیدی و آستان یار O thou Mehreban! Praise be to God that through the Protection and Favor of the Omnipotent God thou didst reach the Illumined spot YARP2.136 p.155 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-161.html DAS.1913-07-05 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_02.pdf#page=12 ABIE.027 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @call to action - -
AB05763 140 Persian ای کنیزان عزیز الهی بخشش خداوند آفرینش بینید که شما را بینش داد و زیبایش O cherished handmaidens of God! Behold the bounty of the Lord of creation, Who hath endowed you with vision and insight [3.5s] YARP2.491 p.363 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-369.html @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05762 140 Persian ای کنیزان الهی نساء در شرق ضعفاء بودند حتی ضعیفه لقب نساء بود از بس که در O handmaidens of God! In the East, women were deemed weak, to such degree that the very word for 'woman' became 'the weak one', so great was their [3.5s] MMK2#352 p.254 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-256.html @praise and encouragement, @equality of men and women, @critique of Eastern values; culture - -
AB05760 140 Persian ای کنیز عزیز حق آنچه مرقوم نمودی ملاحظه گردید از خدا خواهم که در صون حفظ و O dear handmaiden of God! That which thou didst write was noted. I beseech God that in His sheltering protection [3.5s] MMK2#128 p.098 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-100.html @prayer for spiritual recognition, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @importance of prayer, @spiritual transformation - -
AB05757 140 Persian ای کنیز عزیز الهی چون ندای الهی از ملکوت باقی بلند شد و بکوش هر هوشمند رسید O thou beloved handmaiden of God! When the divine call was raised from the eternal Kingdom and reached the ears of every discerning soul [3.5s] MMK2#089 p.069 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-71.html @spiritual baptism, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB05756 140 Persian ای کنیز خدا شرط کنیزی درگاه احدیت ادراک و تمییز است یعنی باید ممیز بین نور و O handmaiden of God! The condition of servitude at the Threshold of Divine Unity is perception and discernment, meaning one must distinguish between light and [3.5s] MMK3#165 p.116 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-118.html @light and darkness, @effort; striving - -
AB05754 180 Persian ای کنیز الهی نامه مفصل شما ملاحظه گردید ولی از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم O handmaid of God! Your detailed letter was perused, but due to lack of time, a brief reply is being written [3.5s]... ...O Thou peerless and loving Lord! Though capacity and worthiness are lacking, and it is infinitely hard to withstand tribulations BRL_DAK#0102 bahai.org/r/413783214 BRL_MON#03x bahai.org/r/621826750 MMG2#104 p.117x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-120.html BRL_POAB#03x bahai.org/r/874596006 @teaching the Cause; call to teach, @prayer for spiritual recognition, @the Kingdom of God [Malakut], @transcending the material condition, @detachment; severance; renunciation; patience, @development of capacity and readiness - -
AB05750 140 Persian ای فرع مجید آن فرید شهید مدتی است که از کثرت موانع O noble branch of that unique martyr! For some time, owing to the multitude of obstacles [3.5s] DUR4.480 - -
AB05749 140 Persian ای فرخ الهی الحمد لله رخرا فرخ نمودی و بنور هدایت روشن فرمودی سعادت کبری O divine Farrukh! Praise be to God that Thou hast made thy face resplendent and illumined it with the light of guidance [3.5s] INBA87:082 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=84 INBA52:081 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=83 @prayer for the departed, @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB05809 140 Persian ای مه بانو بانوهای عالم اگر در آغاز چون مه تابان پرتوی دارند ولی بانجام چون O moon among the noble ladies of the world! Though at first they shine with the radiance of a luminous moon, yet in the end [3.5s] INBA13:098b afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=49 YARP2.140 p.158 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-164.html @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world, @the concourse on high - -
AB05810 140 Persian ای مهاجرین فی سبیل الله آزادگی و آسودگی هر چند کام دل و راحت جان است O ye who have migrated in the path of God! Though freedom and repose be the heart's desire and the comfort of the soul [3.5s] PYB#238 p.51 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/238.PDF#page=51 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05811 140 Persian ای مهتدی بصبح هدی فجر ساطع چون از افق شیراز بارقه اش منتشر در آفاق گشت بشارت O thou who art guided by the morn of true guidance! When the radiant dawn from the horizon of Shíráz shed forth its effulgent rays across all horizons, glad tidings [3.5s] PYB#175 p.03 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/175.PDF#page=3 @East and West; communication between East and West, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to action - -
AB05813 140 Persian ای مهتز از نسیم عبیر گلشن الهى چون نافهء مشک جان بگشائى O thou who art stirred by the fragrant breeze of the divine rose-garden, diffuse thy soul even as a musk-laden pouch [3.5s] INBA13:307 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=154 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05766 140 Persian ای گوهر کان پاک حضرت خلیل نامه شما بمقام فقر و فنا واصل و مضامین مانند نسیم O Jewel of the pure mine of Abraham! Your letter hath reached this station of poverty and nothingness, and its contents, like unto a gentle breeze [3.5s] BLIB_Or.08117.079 @spiritual transformation, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @consolation and comfort - -
AB05743 140 Persian ای عکاس ملکوتی جام نورانی و اینه روحانی را متوجه عالم ملکوت ابهی کن تا انوار O celestial photographer! Turn the luminous cup and spiritual mirror towards the Kingdom of Abhá, that the rays [3.5s] MSHR4.101 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=97 @material world a reflection of the spiritual, @spiritual transformation - -
AB05740 140 Persian ای عبدالبهاء گویند که انسان بالفطره در امور مهمه از شریک و سهیم گریزانست و از O 'Abdu'l-Bahá! They say that man, by his very nature, shrinketh from partnership and sharing in matters of great moment, and from [3.5s] SFI07.019a oceanoflights.org/file/Publications-02_07.pdf#page=19 @universality of the Cause - -
AB05739 140 Persian ای عبد الرؤف اگر چه از افترای مفترین قدری ضوضاء O 'Abdu'r-Ra'uf! Although some clamor hath arisen from the calumniators [3.5s] INBA13:298 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=149 @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @prayer for governments and rulers - -
AB05738 140 Persian ای عاشق جمال ذی الجلال این احزان و اشجان و حسرت و اندوه و بلایا و رزایاء O thou lover of the All-Glorious Beauty! These sorrows and griefs, these yearnings and lamentations, these trials and tribulations [3.5s] MMK3#218 p.157 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-159.html MMK4#076 p.081 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA4/swa4-84.html PYK.223 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=240 @call to action, @Ascension of Baha'u'llah, @expressions of grief; lamentation; sadness, @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB05737 140 Persian ای عاشق جمال ذوالجلال در این زمان که زلزله امتحان عالم امکانرا بحرکت آورده O lover of the Beauty of the All-Glorious! In this time when the earthquake of tests hath set the world of being in motion [3.5s] PYB#230 p.47 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/230.PDF#page=47 @tests and trials; sacrifice and suffering, @wisdom [hikmat], @rejection, opposition and persecution, @exalting the Word of God in teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05735 140 Persian ای طبیب جسمانی و روحانی خدماتی که در تنظیم مدرسه تایید نمودی سبب سرور قلوب O physical and spiritual physician! The services thou hast rendered in organizing the school have brought joy to hearts [3.5s] MKT4.083b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA4/ma4-83.html TAH.320 bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=324 ANDA#41-42 p.95 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-41-42 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @transience; worthlessness of the physical world, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @service to others; to the Cause of God - -
AB05734 140 Persian ای طائر حدیقه معانی لسان فصیح بگشا بنطق بلیغ زبان بستایش و نیایش خداوند O bird of the garden of meanings! Open thy eloquent tongue with fluent utterance in praise and glorification of the Lord [3.5s] MKT9.147 bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=74 @spiritual emotions and susceptibilities, @outward and inward meanings, @role and station of women - -
AB05817 140 Persian ای موقن بایات الله در این گلشن با رخی روشن محشور شدی و لوحی منشور گشتی در O thou who art assured of the signs of God! In this rose-garden thou hast appeared with a radiant countenance and become as an unfurled scroll [3.5s] MKT9.196a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=98 @praise and encouragement, @spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @humility; meekness; lowliness, @detachment; severance; renunciation; patience - -
AB05733 140 Persian ای طاهر مطهر من نامه ای که بجناب حاجی سید جواد مرقوم نموده بودید ملاحظه O thou pure and sanctified one! The letter thou didst address to His Honour Ḥájí Siyyid Javád hath been perused [3.5s] MKT8.121b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-121.html ALPA.063a YARP2.072 p.110 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-116.html @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @permission for visit; pilgrimage - -
AB05714 140 Persian ای سهیم عبدالبهاء در عبودیت آستان کبریاء رق منشور ملاحظه گردید مضمون رحیق O companion of 'Abdu'l-Bahá in servitude to the Threshold of Grandeur! Thy missive was perused, its contents a fragrant essence [3.5s] MKT8.114 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-114.html @love of God, @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities, @expressions of grief; lamentation; sadness, @wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05713 140 Persian ای سمی عبدالبهاء ید عنایت تاج عبودیت بر سر ما نهاد تو غلام حسینی من عبدالبهاء O namesake of 'Abdu'l-Bahá! The hand of divine favor hath placed the crown of servitude upon our head. Thou art Ghulám-Husayn; I am 'Abdu'l-Bahá [3.5s] MMK5#199 p.154 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-157.html @characteristics and conduct of true believers, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @servitude; submission to God; repentance - -
AB05806 140 Persian ای منجذبه دلبر آفاق نامه شما رسید بلایای وارده بر شما و احباء الله معلوم و O thou who art attracted to the Beloved of all horizons! Thy letter was received, and the afflictions that have befallen thee and the loved ones of God became known [3.5s] MKT7.131 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-135.html MKT9.193a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=97 @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05793 140 Persian ای منادی باسم الله در سبیل الهی گردنرا وقف زنجیر نمودی و پای را مرهون کند O thou who callest out in the name of God! In the divine path thou hast offered up thy neck to chains and thy feet to fetters [3.5s] INBA85:422a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=424 INBA88:222 afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=256 BRL_DAK#0175 bahai.org/r/594670492 AHB.127BE #07-08 p.186 YIA.243 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/yia.pdf#page=239 YIA.456-457 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/yia.pdf#page=452 MYD.433 bahai-library.com/bahailib/390.pdf#page=439 @rejection, opposition and persecution - -
AB05792 140 Persian ای مقرب درگاه کبریاء باز بتحریر این نامه مسطور پرداختم و بیاد ان یار وقور O thou who art near unto the Court of the All-Glorious! Once again have I taken up my pen to write this letter, remembering that steadfast friend [3.5s] INBA17:253 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=255 @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual communication; connections of the heart, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB05790 140 Persian ای مقبل الی الله حضرت علی قبل اکبر نهایت ستایش را از شما نموده اند که O thou who turnest thy face towards God! His Holiness 'Alí-Akbar hath praised thee most highly [3.5s] INBA85:144 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=146 TSS.159b adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=162 TSS.171 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=174 @importance of reading the Sacred Writings, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement, @methods of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach - -
AB05789 140 Persian ای مفتون دلبر آفاق شمس حقیقت بمحض اشراق انوارش مانند بارقه سحری این فضای وسیع O thou who art the wooer of the Beloved the Regions! As soon as the Sun of Truth dawned in the East of Eternity, its rays like unto the lightening MMK3#289 p.212 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-214.html BSTW#315 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_301-350.pdf#page=22 @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @light and darkness, @spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05788 140 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای مفتون حقیقت استعداد در هر شیء جاذب تاییدات الهیه است ملاحظه مینماای چون O thou who art enamored of the truth! The receptivity present in any object attracts divine confirmations. You will observe that, when the earth acquires receptivity MMK5#088 p.070 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-73.html DAS.1914-04-25 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_09.pdf#page=59 MHMD2s.333ax bahai-library.com/supplement_abdul-baha_europe_1912-1913 @travels to the West by Abdu'l-Baha, @education and the development of capacity - -
AB05787 140 Persian ای مطرز دیباجه عرفان جناب آقا سید اسدالله ذکر آن منجذب الی الله را در مکتوب O thou who adornest the preface of divine knowledge, esteemed Áqá Siyyid Asadu'lláh! The mention of that soul who is enraptured towards God in the letter [3.5s] INBA17:213 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=215 MKT8.142a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-142.html @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement - -
AB05785 140 Persian ای مشتعلین بنار محبت الله امه الله کوکب سلطان نامه نگاشته و نام شما برده و از برای شما O ye who are enkindled with the fire of the love of God! The maidservant of God, Kokab Sultan, hath written a letter and made mention of your names [3.5s] INBA17:128 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=130 @prayer for specific individuals; groups - -
AB05804 140 Persian ای منجذب بنفحات الله نامه فیروز در بهترین روز وصول یافت هر چند مدتی بود که با تو O thou who art attracted by the fragrances of God! Thy letter of victory arrived on the most auspicious of days, though it hath been some time since [we corresponded] [3.5s] INBA84:496a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=499 @spiritual communication; connections of the heart, @love of God, @knowledge; recognition of God - -
AB05784 140 Persian ای مشتعل بنار محبت الله وقت غروب است و جمعی از صاحبمنصبان لشکری امیر تومان و O thou who art enkindled with the fire of the love of God! It is the hour of sunset, and a number of military commanders and high-ranking officers [3.5s] INBA84:349b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=352 @power of love, @consorting with all; being kind; loving to all, @rejection, opposition and persecution - -
AB05783 140 Persian ای مشتعل بشعلهء نار الله الموقده آنچه بجان بکوشی و بدل بخروشی در O thou who art ablaze with the flame of the kindled fire of God! However much thou strivest with thy soul and raisest a tumult in thy heart [3.5s] BSHN.140.453 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-460.html BSHN.144.447 MHT1a.063 bahai-library.com/bahailib/183.pdf#page=64 MHT1b.021 bahai-library.com/bahailib/185.pdf#page=21 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @attaining the life of the spirit, @spiritual emotions and susceptibilities, @Manifestation of God as sun, @living waters; water of life - -
AB05782 140 Persian ای مشتاقان روی آن دلبر مهربان الحمد لله مدینه قزوین چنین ضیافتگاه علیین گردید O ye who long for the countenance of that loving Beloved! Praise be to God, the city of Qazvin hath become such a banquet hall of the highest paradise [3.5s] INBA17:110 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=112 YQAZ.538b bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf @importance of community building, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual emotions and susceptibilities, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @Holy Days and the Baha'i calendar - -

<< previous 50 divider next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font