1400 results, sorted by subjects asc, title asc
results 1 - 50
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB01698 | 300 | ای ثابت نابت... تزلزل امر الله در طهران.... | O steadfast and faithful one... the upheaval of the Cause of God in Tehran [3.5s] | KSHF3.199 | - | - | ||||||||||
AB04225 | 170 | البلد الطیب یخرج نباته باذن ربه یا ایها المستشرق من انوار سطعت و ابرقت و لاحت | The goodly land brings forth its verdure by the permission of its Lord, O thou who art illumined by lights that have shone forth, flashed and gleamed [3.5s] | UMich962.139, UMich991.094-095 | MKT1.234 | - | - | |||||||||
AB05635 | 140 | ای جناب نیاز بی نیاز از غیر خدا احسنت الف احسنت که عبدالبهاء را مسرور و خوشنود نمودی | O thou who art in need of none save God! Well done, well done, for thou hast made 'Abdu'l-Bahá glad and delighted [3.5s] | MSHR2.027-028 | - | - | ||||||||||
AB10337 | 60 | ای اختر خاوری بهرام اختریست که از خاور میدمد و بباختر میدود و اگرچه تابانست | O Akhtar-i-Khavari! Bahram is a star that riseth from the East and hasteneth toward the West, and though it shineth bright [3.5s] | INBA88:342c | ALPA.035a, YARP2.041 p.090, PPAR.082?, RMT.198-199b | - | - | |||||||||
AB10711 | 60 | جناب رشید جمشید نامهای دوستان را حرز جان نموده حتی در این سامان نیز همراه | Verily, Jinab-i-Rashid Jamshid hath treasured the names of the friends as an amulet of the soul, bearing them even in these parts [3.5s] | ALPA.088, YARP2.105 p.126 | - | - | ||||||||||
AB11113 | 50 | Bahá'í Scriptures | ...When the foundation of the Mashrekol-Azkar is laid... a most wonderful and thrilling motion will appear in the world of existence... From that point of light the spirit of teaching ... will permeate to all parts of the world | COF.069x2x, BSC.547 #989 | - | - | ||||||||||
AB11179 | 40 | O thou dear friend! Thy letter was received. God willing, we shall endeavor to reach Washington in time and meet you and renew the Covenant of the ancient love. | AHV.030a, BLO_PN#045 | - | - | |||||||||||
AB11188 | 40 | ای مشهدی علی تو را در نهایت مکتوب ذکر کردم تا ختامه مسک مشهود گردد و العاقبه | O Mashhadi 'Ali! I have made mention of thee at the close of this letter, that it may be sealed with musk, and the end [3.5s] | INBA21:008 | MMK6#162 | - | - | |||||||||
AB11260 | 40 | یا هاشم از خدا خواهم که در ظل شجره مبارکه نشو و نماای و چنان قائم گردی که چون | O Hashim, I beseech God that thou mayest grow and thrive beneath the shadow of the blessed Tree, and stand so firm that when [3.5s] | INBA17:109 | - | - | ||||||||||
AB11510 | 20 | جناب مشهدی علی اکبر ناظر بملکوت ابهی باشند که تا دائما مشامرا معطر نمایند | May Jinab-i-Mashhadi 'Ali-Akbar gaze upon the Abhá Kingdom, that he may ever perfume the senses [3.5s] | INBA84:483d | - | - | ||||||||||
AB11568 | 20 | ...As to the matter of the Mashrak-el-Azkar: This is very important. All the believers must most decidedly exert their collective effort in this particular | SW_v04#09 p.160x | - | - | |||||||||||
AB12556 | 100 | ای مستبشر به بشارت رب میثاق بامداد است و من بیاد تو افتادم و دل بتو دادم و در میدان | O thou who art gladdened by the tidings of the Lord of the Covenant! The morning hath dawned, and I have remembered thee, given thee my heart, and in the arena [3.5s] | BSHI.106a | - | - | ||||||||||
AB12622 | 90 | ای بندگان الهی نامه اخیر رسید از عون و عنایت حضرت احدیت امیدم چنانست | O ye servants of God! Your recent letter hath been received, and through the grace and bounty of the One True Lord my hope is thus [3.5s] | KASH.251 | - | - | ||||||||||
AB12732 | 60 | ای سیاوش مظلوم در قم بخدمت امر اللّه پرداختی و در طهران بیار مهربان ارباب جمشید | O Siyavash! In Qum thou didst arise to serve the Cause of God, and in Tehran thou didst befriend that loving soul, Arbab Jamshid [3.5s] | QUM.219.10, YARD.043-044x | - | - | ||||||||||
AB12742 | 50 | ای بنده حق جناب لورد لامینگتون به شیراز تشریف آورند شخص محترمی است و سیاسی | O servant of Truth! The honorable Lord Lamington hath arrived in Shiraz. He is a distinguished personage, sagacious in matters of statecraft [4o] | INBA85:452a | BSHI.060 | - | - | |||||||||
AB12766 | 40 | یا حضرت بشیرالهی نصف شب است این چند کلمه مرقوم میگردد روز ابدا دقیقه ای فرصت | O thou divine herald! It is midnight as these few words are being penned. Throughout the day, not a moment's respite was found [3.5s] | INBA85:447a | BSHI.126 | - | - | |||||||||
BB00588 | 30 | و ان الیوم بالاجماع وصی رسول الله محمد الغائب المنتظر و القائم المقتدر المنتصر | Verily, today, by consensus, the Messenger of God designated the Hidden Awaited One and the Mighty, Victorious Qa'im whom God must manifest so that he may fill the earth with justice after it had been filled with oppression and injustice | ASAT4.527x | KSHK.BWB | - | - | |||||||||
BB00600 | 80 | بسم الله الرفع ذی الرفاعین. بالله الله الرفع ذی الارفاع قل اللهم انک انت رفاع السموات و الارض و ما بینهما ثم کل القادرین قل اللهم انک انت | In the name of God the exalting, master of those who exalt through God. God the exalting, master of the exalting. Say: Praise be God! Verily You exalt the heavens and the earth and whatsoever lies between them | PR03.081r03-081r07, PR13.070r | KSHK.BWB | - | - | |||||||||
BB00602 | 80 | سبحان الله الاله ذی الالاهین له الاسماء الحسنی یسبح له ما فی السموات و الارض و ما بینهما انا کل له عابدون ان یا حسین قد طلع مطلع الالوهیة باسم الاول الحسین | Praise be God, the god possessing two gods. To Him belongs the beautiful names. That which is in the heavens, and the earth, and whatsoever lies between them praises Him | PR03.080v15-080v20, PR13.069r | KSHK.BWB | - | - | |||||||||
BB00607 | 70 | بسم الله الاصبر الاصبر ذوالعز والبقا. حضور معظمه جده و والده و خاله سید ١٤ و منتظرین ذکر میشود که الحمد لله علی ظهور انه کلها والله ولی و ولیکن افوض امری الی الله و هو خیر الناصرین و ان البها من کتاب الله علی کل المؤمنین و کل | The fourteen holy personages of his grandfather, his father, and his paternal uncle the sayyid and those who await the Remembrance say: Praised be God for all of His manifestations | PR03.086r12-086r15 | KSHK.BWB | - | - | |||||||||
BB00626 | 40 | ان یا اسم النبیل ثم العلی فلتسلمن على من فی بیت الحق و لتراقبن أموراهن أن لا تشهد من حزن و لا لأحد | O name of Nabil Ali! Give greetings to those who are in the house of truth and keep watch over their affairs | PR03.086r10-086r11 | KSHK.BWB | - | - | |||||||||
BH11682 | 20 | کنتُ عبداً قبل ان یخلق الوجود من العدم و قبل ان یرتفع اعلام الهویه علی اتلال القدم | I was a servant before existence was fashioned from nothingness, and ere the banners of Identity were raised upon the ancient hills of eternity [3.5s] | SAM.186x, MSBH1.451x | - | - | ||||||||||
BH11602 | Eulogy for Ashraf | unknown | - | - | STOB.116, LL#196 | |||||||||||
BH11580 | First Tablet to Ali Pasha | unknown | - | - | ROB2.058, LL#216 | |||||||||||
BB00625 | Letter to Mulla 'Abd al-Karim Qazvini | 40 | الله اکبر تکبیرا کبیرا. ان یا کریم قد وهبناک واحداْ من حق واحد الاول لتحفظن کل ما نزل من عند الله و لتبلغن الى اسم الوحيد ولتسئلن عمن يکتب آيات الله ما انتم مراد الله لا تعلمون | God is the Most Great, Great is He! O Karim! We have endowed you with a wahid from God | PR03.086r04-086r09, CMB_F23.141r08-141r10 (46r), , CMB_F20.020v10-020v12, , BYC_tablets.082.16-083.01 | QISM.002 | KSHK.BWB | - | - | SRC.096 | ||||||
BB00603 | Letter to Qahir | 80 | الله اکبر. شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت و ملک لا یزول و عدل لا یجور و سلطان لا تحول و فرد لا یفوت عن قبضته من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما یخلق ما یشاء بامره انه کان علی کلشیء قدیرا | God testifieth that there is none other God but Him. His is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not, and the King Who passeth not away, and the Just One Who wrongeth not, and the Sovereign Who changeth not, and the Single One from Whose grasp nothing escapeth, whether in the heavens or on the earth or whatever lieth between them. He createth whatsoever He willeth by His command. Verily, He hath power over all things. [3.5s] | PR03.081v09-081v13, PR13.072r-072v | KSHK.BWB | - | - | ||||||||
BB00609 | Li-Siyyid Husayn-i-Turshizi | 60 | هو. بسم الله الظهر ذی الظهرین بسم الله البطن ذی البطانین بسم الله القدر ذی القدارین بسم الله العلم ذی العلامین بسم الله السلط ذی السلطاء بسم الله الحکم ذی الحکماء ... | In the name of God the manifest, master of all who are manifest. In the name of God the mighty, master of all who are mighty. In the name of God the hidden, master of all who are hidden | PR03.081r16-081r20, PR13.070v-071r | KSHK.BWB | - | - | ||||||||
BH11566 | Seal of Baha’u’llah #01 | 10 | لا اله الا الله الملک الحق المبین عبده حسینعلی | No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. His servant Husayn-`Ali | KHSH04.016 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11565 | Seal of Baha’u’llah #02 | 10 | لا اله الا الله الملک الحق المبین حسینعلی | No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. Husayn-`Ali | KHSH04.016 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11557 | Seal of Baha’u’llah #03 | 10 | بهاء الله | Baha’u’llah | KHSH04.016, MHA.000ii, AMIN.017#1 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11552 | Seal of Baha’u’llah #05 | 10 | السجن لله الواحد المختار | The prison belongs to God, the One the Unconstrained | KHSH04.016, AMIN.017#7 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11554 | Seal of Baha’u’llah #07 | 10 | انا المظلوم المسجون الغریب الوحید | I am the wronged one, the imprisoned, the stranger, the alone. | KHSH04.016, AMIN.017#6 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11509 | Seal of Baha’u’llah #10 | 20 | قد اشرقت من افق القضاء شمس رقم علیها من القلم الابهی السجن لمطلع الایات الذی | From the horizon of the decree has dawned a sun on which the most glorious pen has inscribed: The prison belongs to the dawning-place of the verses | KHSH04.016, AMIN.017#8 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11561 | Seal of Baha’u’llah #13 | 10 | حسین و علی | Husayn and `Ali | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11563 | Seal of Baha’u’llah #14 | 10 | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب | God bears witness that there is no god but Him, the powerful, the beloved. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11560 | Seal of Baha’u’llah #16 | 10 | حسینعلی عبده الراجی حسینعلی | Husayn-`Ali, His hopeful servant, Husayn-`Ali | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11555 | Seal of Baha’u’llah #17 | 10 | اننی انا وجه الله الانور | Verily, I am the face of God, the most luminous. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BH11570 | Seal of Baha’u’llah #18 | 10 | ینطق لسان الابهی فی ملکوت البدا الملک لله الفرد الواجد العلی الاعلی | The tongue of the most glorious proclaims in the kingdom of creation: Sovereignty belongs to God, the incomparable, the single, the exalted, the most exalted. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | ||||||||
BB00635 | Seal of the Báb | 10 | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب | God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Best-Beloved | CMB_F23.162v03-169v01 (56), , CMB_F25.4, | TZH3.068c, QISM.001 | KSHK.BWB | - | - | |||||||
BB00444 | Du’a’-i-Salavat-i-Naqi | 310 | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت مبدع السموات و الارض و ما بینهما تقدر خلق کل شیء کیف تشاء عما تشاء و تصور خلق کل شیء کیف یرید بما ترید | Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them. Thou dost ordain the creation of all things as Thou willest, howsoever Thou pleasest, and Thou dost fashion the creation of all things according to Thy desire [3.5s] | INBA58:114.02-115.09, PR03.077v17-078r06, BYC_collect3.081-082 | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BB00578 | 120 | و انک لتعلم انی رایت فی المنام من قبل فی ذلک البیت الذی انا کنت جالسا فیه ان وسطه مرقد | Verily, know that I previously saw in a dream in that House [the Kaaba?] where I was sitting that in its midst was a masoleum on which was a domed sepulcher. When I approached the masoleum, I saw Muhammad al-Jawwad exit from the sepulcher | AVK1.322.19 | KSHK.BWB | Accounts of dreams and visions; Family of Muhammad; early figures in Islam; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||
AB04067 | 180 | O thou lover of truth! ... O thou beloved maidservant of God! The two | SW_v11#01 p.014 | Accounts of dreams and visions; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB10095 | 70 | ای منجذب بنفحات قدس حق جناب علی اشرف خواهش تحریری بجهه آن دوست حقیقی نمودند | O thou who art attracted by the holy fragrances of Truth! His honour 'Alí-Ashraf hath made request for a letter to be written to that true friend [3.5s] | YIK.288a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
AB12432 | 130 | ای ثابت بر پیمان نامه رسید از کثرت مشاغل مختصر جواب مرقوم میشود نامه و نظامنامه | O thou steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received. Due to the press of manifold occupations, a brief reply is herein given. Thy letter [3.5s] | BSHI.087 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
AB12512 | 110 | ای یار خوشمزه نامه های تو از بس شیرین و لطیف و خوش طعم و بامزه است فورا | O cherished friend! Thy letters are so sweet, graceful, delectable and delightful that immediately [3.5s] | INBA85:453 | BSHI.117 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||
AB12644 | 80 | ای بشیر روحانی نامه دوازدهم شعبان سنه حالیه که به اقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید | O spiritual herald! The letter which thou didst address to Aqa Siyyid Asadu'llah on the twelfth of Sha'ban of this year [3.5s] | INBA85:457b | BSHI.046 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||
AB01557 | 310 | ای بنده آستان جمال ابهی نامه نمرو ۵۳ رسید و از مضمون معلوم گردید که حضرت | O servant of the Threshold of the Abhá Beauty! Letter number fifty-three hath reached Me, and from its contents it became evident that His Holiness [3.5s] | INBA17:223 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||
BH00624 | 1220 | الحمد لله الذی تجلی علی الممکنات بالنور الذی سطع و اشرق و لمع و ابرق من افق | Praise be unto God, Who hath manifested Himself unto all created things through the light that hath shone forth, gleamed, radiated and flashed from the horizon [3.5s] | INBA18:083, BLIB_Or15700.088, , BLIB_Or15711.268, | GHA.454a.01x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB12478 | 120 | ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد شما چون ابر بهار فیض معانی و چون جوهر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters, like the spring rain, have showered down divine meanings and like unto gems [3.5s] | INBA85:445 | BSHI.093-094 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort | - | - | ||||||||
AB10851 | 50 | ای بنده آستان مقدس الحمد لله تضرع عبدالبهاء بملکوت ابهی مقبول درگاه کبریا گشت | O servant at the sacred Threshold! Praise be to God that the supplication of 'Abdu'l-Bahá unto the Abhá Kingdom hath been accepted at the Divine Court [3.5s] | TAH.318x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Personal instructions | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |