inventory |
title |
# of words |
found in catalog |
found in tags |
1st line original |
1st line English |
mss |
pubs |
translations |
music |
abstract |
subjects |
BK
?
|
AT
?
|
notes refs |
notes text |
AB00033 |
|
1760 |
|
|
مراسله آنجناب واصل و بر وقوعات و هذیان مفتریان اطلاع حاصل گردید از اینگونه |
Thy letter was received, and the doings and ravings of the calumniators described therein have been noted [4o] |
INBA59:254 |
BRL_DAK#0725, MKT5.118, MSHR3.097x |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Petitions to authorities; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB00038 |
|
1700 |
|
|
ای ثابت بر پیمان و مرد میدان مکاتیب متعدده آنجناب واصل و بر کیفیت اطلاع حاصل... از جمله اخبارات بظهور مبارک در کتاب دانیال |
O thou who art firm in the Covenant and a champion in the field! Numerous letters from thee were received and their contents were noted... Among them were the tidings concerning the blessed Manifestation in the Book of Daniel [3.5s] |
|
MMK3#102 p.067x, MMK4#166 p.182x, YMM.154x, YMM.211x, YMM.367x |
|
|
|
Adam; Adam and Eve; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for strength; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Reincarnation |
- |
- |
|
|
AB00045 |
|
1530 |
Light of the World |
|
و انت الذی یا الهی تقدست اسمائک الحسنی و تنزهت امثالک العلیا عن ادراک عقول |
Thou art He, O my God, Whose most beauteous names and most sublime likenesses are sanctified above the comprehension |
CMB_F65.001-005x, PR12.001x |
NURA#72, MMK4#173 p.196 |
LOTW#72 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Limits of the intellect; Power of the Manifestation of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB00052 |
|
1450 |
Light of the World |
|
ای بنده حق در دورهای سابق آثار قدرت الهیه و حقیت امر هر چند واضح و باهر بود |
O servant of the one true God! In cycles gone by, although the signs of God’s power and the truth of His Cause were clear and manifest, yet to outward seeming the divine tests were severe |
INBA17:070 |
NURA#73, MMK4#175 p.207, RHQM1.200-202 (249x) (148-150x), MAS5.289-292x |
LOTW#73 |
|
|
Events in the life and ministry of the Bab; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
AB00060 |
|
1380 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون بسیار عجیب زیرا این شبهات تازه اشتهار |
O one who is firm in the Covenant! Your letter has arrived. Its contents are very strange, for these doubts are not newly widespread… As to the differences among human beings |
|
BRL_DAK#0659, MKT1.374, MKT9.077, MNMK#145 p.265, AKHA_105BE #11 p.02, PYM.305, MJTB.032, VAA.082-086, MJDF.040 |
COC#0587x, KSHK#30 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Passage of elementary matter through degrees of existence; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment |
- |
- |
|
|
AB00082 |
|
1190 |
|
|
لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و هتکت الحجاب و اوقدت سراج الهدی فی قلوب |
Praise be unto Thee, O my God, for having rent asunder the veil, torn away the shroud and kindled the lamp of guidance within the hearts [3.5s] |
|
BRL_DAK#0063, MKT1.347 |
|
|
|
Corruption; misinterpretation of the Word of God; Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Prophecy and fulfillment; Review of publications |
- |
- |
|
|
AB00085 |
|
1170 |
|
|
حمدا لمن اشرق و لاح و تجلی علی الوجود بانوار الشهود و اظهر المقام المحمود فی |
Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed and been made manifest upon all existence through the lights of divine appearance, and hath revealed the glorious station [3.5s] |
|
MMK6#069 |
|
|
|
Corruption; misinterpretation of the Word of God; Outward and inward meanings; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad |
- |
- |
|
|
AB00113 |
|
1010 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و انقلابات مشهد و اطراف خراسان معلوم گردید و |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and the upheavals in Mashhad and throughout Khurasan became known [3.5s] |
|
BRL_DAK#0583, MSBH4.552-556, MUH3.197-200 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies; Relationship between government and people |
- |
- |
|
|
AB00114 |
|
1010 |
|
|
ای مونس سفر من هر چند جواب نامه مرقوم و ارسال گردید ولی حال دوباره از شدت محبت |
O companion of my travels! … The great Qa’im-Maqam has said, “The body of the mulla is the object of God’s ridicule,” |
INBA84:371 |
RRT.127x, SFI18.279ax |
LOIR20.175ax |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
AB00161 |
|
890 |
|
|
ای ثابت عهد و راسخ پیمان نامه شما در بهترین زمانی وارد زیرا سالهای چند بود که |
O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Your letter has been received in the best of time. |
INBA84:377 |
BRL_DAK#0547, MSHR3.365x, NJB_v10#02 p.025 |
SW_v10#02 p.024-027 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB00172 |
|
870 |
Translation List |
|
این مسجون چهل ساله بعد از آزادی مدت ۳ سال یعنی از سنه هزار و نهصد و ده تا |
O thou beloved daughter! Thy letter was received… After the declaration of the constitutional regime in Turkey in 1908 |
|
MNMK#087 p.154, HHA.262, ADH2_1#55 p.085x, MMG2#055 p.055x, MJDF.072, KHF.080, KHAB.001 (013), KHTB3.043, NJB_v05#16 p.001, VUJUD.015-016x |
COC#1606x, SW_v05#16 p.243-245, SW_v06#11 p.084, SW_v18#11 p.343, DWN_v1#12 p.007ax, BSTW#153, BSTW#213a, VUJUDE.022-023x, ADMS#049x |
|
|
Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for peace and unity; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00177 |
|
860 |
|
|
ای یاران دل و جان جهانرا ظلمت غفلت احاطه نموده و افق عالم را ابرهای تاریک |
O ye the beloved of my heart and soul! The world of being is encompassed by mankind's heedlessness and all horizons are hidden by dark clouds. The world of humanity has become afflicted by hardship |
|
MKT4.114, PYM.264x, MSHR5.210x, YHA1.144x, YHA1.425-426x, KHH1.333-335 (1.464) |
KHHE.471-474 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00183 |
|
2430 |
|
|
الهی الهی انت تعلم عجزی و انکساری و غلقی و اضطراری و وحشتی و اضطرابی فی جنح |
O my God! O my God! Thou well knowest my utter helplessness, my extreme lowliness, my anxiety, my crying needs, my desolation and my perplexity |
|
BRL_DAK#0652, HDQI.173-175x, ANDA#04 p.05-07x, MSHR2.207x, MSHR3.160x, VUJUD.017x |
VUJUDE.024-025x |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Predictions and prophecies; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00196 |
|
820 |
Translation List |
|
ای سلیل حضرت شهید عزیز عبدالبهاء نامه ۲۹ ربیع الثانی رسید و از تفاصیل اطلاع |
O descendant of His Holiness the martyr! Thy letter of the 29th of Rabi'u'th-Thani was received, and from its contents I have learned [3.5s]... ...The Teachings of Baha'o'llah, the laws of this Cause and the principles of this Manifestation have no deniers. The world is like unto a thirsty fish |
INBA85:495 |
BRL_DAK#0590, MKT2.257, AMK.155-159, AHB.127BE #05-06 p.154, PYM.112ax, MAS5.090, YHA1.380-381x, YHA1.417x |
DAS.1913-12-30x, ADMS#065i05x |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00197 |
|
820 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Letter to Martha Root |
|
ای عاشقان حقیقت و خادمان عالم انسانی چون از گلشن افکار و نوایای شما بوی خوشی |
O ye lovers of truth! O ye servants of mankind! Out of the flowering of your thoughts and hopes, fragrant emanations |
|
MKT3.065, MNMK#114 p.219, MMK1#202 p.238, AHB.124BE #06-09 p.35, DWNP_v2#06 p.050-052, PYB#047 p.23 |
SWAB#202, ADJ.088-089x, PDC.186x, WOB.030x, SW_v14#12 p.355-356, BLO_PT#051 |
|
|
Equality of men and women; Independent investigation of truth; reality; Predictions and prophecies; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Prophecy and fulfillment; Religion as source of love and unity; Saint Peter and Saint Paul; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00237 |
|
760 |
Translation List |
|
ای ثابت بر پیمان نامه ۱۹ ربیع الثانی ۱۳۳۷ وصول یافت از مضامین کام مشتاقان |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 19 Rabi'u'th-Thani 1337 was received, and from its contents the hearts of the yearning ones were made glad [3.5s]... ...As to the handmaids of the Merciful in Yazd, it can truly be said that they have done whatever is within the power of women to accomplish |
|
MKT4.043, YHA1.415x, YARP2.302 p.247, RMT.040-043, YARD.049x, YARD.139-142 |
ADMS#215x |
|
|
Prophecy and fulfillment; Relationship between government and people; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB00243 |
|
750 |
|
|
ایها الحبیب الرحمانی البارع الصادع النورانی انی من هذه العدوه الدنیا |
O beloved of the All-Merciful, O radiant and effulgent one who proclaimeth the Light! Verily, from this transient realm [3.5s] |
|
MKT3.287, KHSH13.009, KHSH13.048 |
|
|
|
Growth of the Cause; Prayer for teaching; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB00245 |
|
750 |
|
|
|
O thou honorable martyr and the pioneer of the Cause of God! The letter which you had written on the 19th of December 1918 |
|
|
SW_v10#06 p.105-107 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise of Western values; culture; Prophecy and fulfillment; Teachings as spirit of the age |
- |
- |
|
|
AB00324 |
|
660 |
Huqúqu'lláh |
|
ای وحید فرید نامه ۵ محرم ۱۳۲۹ رسید هر چند چند روز پیش نامه مفصلی بشما مرقوم |
O peerless and unique one! Your letter of 5 Muharram 1329 arrived, and although a few days ago a detailed letter was written to you [3.5s]... ...As to the Huquq, it is payable on whatever is left over after deducting one's yearly expenses. However, any money or possession which is necessary in producing income for one's subsistence |
INBA17:145 |
BRL_DAK#0671, BRL_HUQUQP#046x, MMK6#411x, AVK2.239.17x, AVK2.257.16x, AVK4.146.12x, AVK4.451.07x, MAS2.075-078, MSBH6.027-030 |
BRL_HUQUQ#046x, COC#1165x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of words and passages in scripture; Law of Huququ'llah; Predictions and prophecies |
- |
- |
|
|
AB00344 |
|
640 |
|
|
ایها الشهم الجلیل امیر الوفاء شهیر الولاء ایدک الله لا اکاد اشرح ما تخلل فی خلدی من بشائر |
O noble and valiant one, prince of fidelity, renowned for loyalty, may God sustain thee! Scarcely can I express the glad-tidings that have [3.5s] |
|
BRL_DAK#0949, MKT3.196, MNMK#033 p.117, ABB.129 |
|
|
|
Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00370 |
|
620 |
|
|
|
...Know ye of a certainty that the question of the gathering of the descendants of Abraham in Jerusalem |
|
|
SW_v08#17 p.225-226 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment |
- |
- |
|
|
AB00422 |
|
600 |
|
|
یاران روحانی من جناب محمود و احمد بعد از تبلیغ امرالله در اقلیم هند و تحمل |
O my spiritual friends, the esteemed Mahmoud and Ahmad, after proclaiming the Cause of God in the realm of India and enduring [3.5s] |
INBA84:433 |
BRL_DAK#0776 |
|
|
|
Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00427 |
|
590 |
Light of the World |
|
ای ثابتان بر میثاق نیر اعظم اشراق چون از افق عراق طلوع فرمود و پرتوی نورانی از |
O ye who stand fast and firm in the Covenant! No sooner had the Most Great Luminary of the world risen above the horizon of Iraq |
|
NURA#25, MMK4#036 p.039, MSHR4.139-140 |
LOTW#25 |
|
|
Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB00439 |
|
590 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق الناطقه بالثناء علی نیر الافاق اعلمی بانی |
O thou who art attracted to the Fragrances of the Garden of the Covenant and art speaking the praise of the Orb of the Universe! |
INBA89:129b |
|
TAB.283-286 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00491 |
|
560 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه بتاریخ ١١ شوال وصول یافت مجلس ضیافتی که تشکیل شد و انجمن |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 11th of Shawwal hath been received. The feast that was arranged, and the gathering [3.5s] |
INBA84:368 |
|
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00547 |
|
530 |
|
|
ای منجذب الی الله صبح هدی چون از افق اعلی طلوع نمود بشارتی بود ابرار را و |
O thou who art attracted unto God! When the Morn of Guidance rose from the Most Exalted Horizon, it brought glad-tidings unto the righteous [3.5s] |
|
MMK4#176 p.212 |
|
|
|
Belief and denial; False claims to divine revelation or spiritual stations; Literal interpretation; Prophecy and fulfillment; Quddus; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB00554 |
|
530 |
|
|
ایها الزائر للبقعه المبارکه اعلم ان سائق التوفیق و قائد التایید قد دعاک و |
O thou visitor to the blessed tabernacle! Verily the Messenger of Confirmation and the Commander of Assistance invited thee and brought thee safely to this radiant Holy Land. |
INBA89:106 |
|
DAS.1913-08-24, ABIE.227, BLO_PN#007 |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love and unity; Religion as source of love and unity; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00565 |
|
520 |
|
|
ای ستاره درخشنده بنور ایمان نامه ای که بتاریخ ۱۹ حزیران ۱۹۱۹ مرقوم نموده بودی |
O star shining with the Light of Faith! The letter which thou hadst written on 19th June 1919 was received. And the bunch of flowers |
|
BRL_DAK#0128 |
LBLT.193x, LBLT.197-198x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Equality of men and women; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
AB00611 |
|
500 |
Trustworthiness |
|
ای منادی و ایادی امر الله مکتوب شما مرموق و رق مسطور منظور گردید تکلیف در |
O herald and Hand of the Cause of God! Thy letter was perused and its contents were noted. The duty [3.5s]... ...All government employees, whether of high or low rank, should, with perfect integrity, probity and rectitude, content themselves with the modest stipends and allowances that are theirs |
|
BRL_DAK#0371, COMP_TRUSTP#60x, AVK3.272x, AVK3.286.15x, PYK.243 |
BRL_TRUST#59x, COC#2071x, LOG#1477x |
|
|
Call to action; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Obedience to and respect for government authority; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
AB00794 |
|
440 |
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Since the extinction of the fire |
|
|
SW_v10#02 p.019+027 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00796 |
|
440 |
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Rest thou assured in the bounty of the |
|
|
SW_v10#18 p.329-330 |
|
|
Business; financial; property matters; Labor and management; labor relations; profit sharing; Naming of children; of individuals; Predictions and prophecies; Wealth inequality and its moderation |
- |
- |
|
|
AB00799 |
|
440 |
Paris Talks |
|
ای دختر عزیز من نامه فصیح و بلیغ در کمال سرور در باغی در زیر سایه درختی |
O Thou my beloved daughter! Thine eloquent and fluent letter was perused in a garden, under the cool shade of a tree |
|
BRL_DAK#0737 |
LOG#2075x, PT#59 p.195, DAS.1913-08-28, ABIE.249, BLO_PN#007, BSTW#099, BSTW#108b |
|
|
Equality of men and women; House of Justice; Predictions and prophecies; Role and station of women; War and peace |
- |
- |
|
|
AB00862 |
|
420 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای شمع روشن نامه شما رسید و از مضمون فرح روحانی حاصل گردید زیرا مضمون مشحون |
O thou ignited candle! Thy letter was received. Its contents imparted spiritual gladness... When man's soul is rarefied and cleansed, spiritual links are established, and from these bonds |
|
MMK1#070 p.104x |
SWAB#070x, SW_v14#07 p.210x, PN_1919 p013x |
|
|
Lists; enumerations of Baha'i principles; Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00872 |
|
420 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الشعله الحبیه الملتهبه بنار محبه الله انی قرئت کتابک الوارد من عندک و |
O thou yearning flame, thou who art afire with the love of God! I have read thy letter, and its contents |
|
MNMK#032 p.116, MMK1#141 p.159, NJB_v05#14 p.002-003 |
SWAB#141, TAB.087-089 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Judas; Predictions and prophecies; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB00908 |
|
410 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
...As to [what thou hast heard concerning] the child born from Russian parentage, this is pure imagination. Yea, certain persons |
|
|
TAB.647-648 |
|
|
Predictions and prophecies; Role and station of women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00917 |
|
410 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المقر بوحدانیه الله انی قرئت تحریرک و ابتهلت الی الله |
O thou who art confessing the Oneness of God! Verily, I read thy letter and I besought God to cause thee to promulgate His divine Manifestation |
|
YMM.213x, QT108.092x |
TAB.106-108 |
|
|
Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prophecy and fulfillment |
- |
- |
|
|
AB00944 |
|
400 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب حیدر قبل علی ملاحظه گردید طیب مشموم بود زیرا |
O thou who art firm in the Covenant! The letter that thou hast written to his honor Mirza Haydar Ali was perused |
|
BRL_DAK#0877, MMK5#103 p.082, AMK.197-198, AVK4.463bx, VUJUD.014-015x |
DAS.1915-02-14x, VUJUDE.021-022x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB01006 |
|
390 |
|
|
ای شمع روشن نامه روز نوروز وصول یافت ایامیکه در لندن در خانه تو بندای ملکوت |
O thou radiant candle! Thy letter written on the day of Now Rouz was received. The days that I was occupied in thy house with the Cause... The address thou didst deliver at the King's Weigh House Church... During the lifetime of His Holiness Christ no book on this subject gained any importance |
|
BRL_DAK#0126 |
DAS.1914-04-17x, LBLT.162ax |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB01063 |
|
380 |
|
|
ای دختر عزیز ملکوتی من این جنگ مهیب اخیر آفت عالم انسانی بود مانند سیلی بود |
O thou my dear heavenly daughter! This last dreadful war was a calamity unto the world of humanity... The pamphlet thou didst compile, appealing to the world of humanity... To contribute toward the cause of these pitiful children, and to protect and care |
|
BRL_DAK#0134 |
LBLT.207x, SW_v14#11 p.343x, ABCC.436x |
|
|
Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB01124 |
|
370 |
|
|
ای سلاله و دودمان حضرت خلیل جلیل آن نور مبین حضرت ابراهیم دعا در حق ذریه خویش |
O progeny and lineage of His Holiness the glorious Khalil, that Manifest Light, His Holiness Abraham, Who prayed on behalf of His descendants [3.5s] |
INBA88:295, INBA89:049 |
MKT4.073, MILAN.070, KASH.103 |
|
|
|
Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB01237 |
|
350 |
|
|
ای بنده صادق جمال ابهی نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید فرستاد ملاحظه |
O thou faithful servant of the Abha Beauty! The letter thou didst address to Jinab-i-Manshadí was received and perused [3.5s] |
|
MILAN.225, ANDA#73 p.45 |
|
|
|
Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Christian clergy |
- |
- |
|
|
AB01297 |
|
340 |
|
|
ای ابناء آن اب راحم چون نمرود عنود و قوم آشور آن سرور وجود و جمال محبور را از وطن |
O children of that compassionate Father! Even as the obdurate Nimrod and the people of Assyria banished that Lord of being and Beauty resplendent from His native land [3.5s] |
INBA88:350 |
ASAT1.046-047x, SFI17.017-018 |
|
|
|
Abraham; Isaac; Ishmael; Historical episodes and the lessons of the past; Power of the Manifestation of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB01307 |
|
340 |
|
|
ای بنده بهاء الله نامه شما رسید و مکتوب قائممقامی از بدایت تا نهایت بدقت |
O servant of Baha’u’llah! Your message has arrived, and the letter from Jinab-i-Qa’im-Maqamí was read, from beginning to end, with careful attention |
INBA17:224 |
SFI18.274bx |
LOIR20.170x |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of dreams and visions; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB01330 |
|
340 |
|
|
ای زردشتی بهشتی و بهائی سنائی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید جمیع |
O thou Zoroastrian who art celestial and Bahá'í who art illumined! That which thou didst write was perused, and all [3.5s]... ...Thou hadst written that in the sacred books of the followers of Zoroaster it is written |
|
MKT2.075, MILAN.046, AVK2.068.05x, AVK2.214.13x, YARP2.152 p.163 |
WOB.101-102x |
|
|
Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Education of children; moral education; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster |
- |
- |
|
|
AB01333 |
|
340 |
|
|
ای سلاله اسراایل جلیل جناب اخوی بارض مقدس وارد و بمنتها آمال نفوس مبارکه فائز |
O noble scion of Israel! The revered Brother hath arrived in the Holy Land and attained the utmost aspirations of blessed souls [3.5s] |
|
SFI07.019b |
|
|
|
Judaism; the Torah; the Jewish people; Moses; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB01355 |
|
340 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قد قرات نمیقتک البدیعه المعانی |
O thou who art attracted by the fragrances of God! I have indeed read thy letter with its wondrous meanings [3.5s]... O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have read thy beautiful letter containing beautiful significances |
|
YMM.460-461x |
TAB.658-660, BSC.472 #890-891x, CUPAB.011x, BSTW#110b, BSTW#207b |
|
|
Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB01388 |
|
330 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و مضمون آشکار و پدید گردید اعانه |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were made clear and evident [3.5s] |
INBA84:331 |
AMK.065-066 |
|
|
|
Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity of governments; political unity |
- |
- |
|
|
AB01389 |
|
330 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast written regarding thy trip to the Holy Land.... Say on my behalf to the maidservant of God, Mrs. Claudi Coles: 'The end of every material work is without result |
|
|
TAB.218-219, BSC.484 #927x, BSTW#449x |
|
|
Naming of children; of individuals; Permission for visit; pilgrimage; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB01477 |
|
320 |
|
|
ای پروردگار در کتب و صحف بواسطه انبیا اخبار فرموده ای و اسراایل را بشارت |
O God! In the Sacred Books and Scriptures, revealed through Thy Messengers, Thou gave the Israelites the glad-tidings and the promise that the day would come when despondent Jews would prosper |
INBA75:091 |
MKT3.365, AHB.118BE #05 p.138, ADH2_1#54 p.083, MMG2#447 p.493, YHA1.423x (2.832), KHAZ.i028+082, KHH1.038 (1.053) |
KHHE.070-071, KHAZE.023, BLO_PN#025 |
|
|
Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Sacred remains; burial of the Bab |
- |
- |
|
|
AB01489 |
|
320 |
Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The |
|
ای ثابته بر میثاق نامه شما بتاریخ ۲۳ نوفمبر ۱۹۱۸ رسید و از مضامین معلوم گردید |
O thou firm in the Covenant! Thy letter dated 23 November 1918 was received. Its contents indicated that, praise be to God, thou art engaged in the service of the Mashriqu’l-Adhkár |
|
BRL_DAK#1238, COMP_MASHRIQP#27x |
BRL_MASHRIQ#27x, SW_v10#01 p.010-011, SW_v10#11 p.216-217 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|