Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
606 results, sorted by title, descending
results 1 - 50
| inventory | title | words |
catalog |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| AB10702 | Words written in a guest book | 60 | Mahmúd's Diary | پروردگارا پاک یزدانا شکر ترا کوه و صحرا پیموده گشت و محیط اعظم قطع شد تا اینکه باین اقلیم | O Lord! O Pure One! Thanks be to Thee that, traversing mountains and deserts | HHA.199, YHA1.428, NJB_v05#04 p.002, BDA1.082.13 | SW_v19#05 p.142, MHMD1.091 | prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||
| ABU3150 | Words to visitors, spoken on 1912-05-02 | 40 | Mahmúd's Diary | مقصد از طی مصافت و تحمل صعوبت سطوع نورانیت در عالم غرب بوده زیرا در ممالک | The object of my undertaking such a long journey with all its inconveniences has been to bring about spiritual illumination in the Occident | BDA1.064.16 | SW_v19#04 p.112, MHMD1.073 | critique of Eastern values; culture; greatness and influence of the Cause; of this Day; unity; oneness of humanity; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU0319 | Words to various people, spoken on 1912-11-01 | 710 | Mahmúd's Diary | من ابداً بنیهٴ سفر نداشتم ولی تأیید جمال مبارک مدد نمود هر امری بتأیید از پیش میرود اگر تأیید نباشد هیچ نمیشود | My health was absolutely not up to traveling but the assistance of the Blessed Beauty helped me. All affairs advance with His aid. Without His aid, all would come to naught.... Baha'u'llah has delivered us from all prejudices... If the socialists succeed they would seize the world's wealth and then divide it... I have said in America and Europe that there is only the question of votes in which women have been held back | BDA1.345.02 | MHMD1.363-365 | equality of men and women; marriage as means of spiritual progress; prejudice; racial prejudice; class distinction; spiritual emotions and susceptibilities; unity; oneness of humanity; war and peace | - | - | |||||
| ABU2324 | Words to various individuals, spoken on 1912-04-27 | 100 | Mahmúd's Diary | چنانکه در میان ایالات متحدهٴ امریکا اتحاد حاصل است ممکن است میان دول عالم باشد | It is possible to establish among the powers of the whole world the unity which is found among the states of the United States of America… | BDA1.056.15 | SW_v19#03 p.091, MHMD1.065 | harmony of science and religion; religion as reality; definitions of religion; unity of governments; political unity; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU2830 | Words to two Persians from Tihran, spoken on 1912-08-24 | 60 | Mahmúd's Diary | ایرانیان بدست خویش خانهٴ خود را خراب کردند بامید ساختن خانهٴ دیگر ولی حال در صحرا بی لانه و آشیانه مانده اند با انکه نوشتنیم | The Persians destroyed their home with their own hands in the hope of building another one; but now thy are left in the desert without a home or shelter. | BDA1.204.14 | MHMD1.221 | chastisement and requital; past, present and future of Iran; rejection, opposition and persecution; relationship between government and people | - | - | |||||
| ABU2430 | Words to two Japanese Baha'is, spoken on 1912-10-04 | 90 | Mahmúd's Diary | این از وقوعات تاریخیه است و از امور خارق العاده که شخصی ایرانی با نفوس جاپانی در سانفرانسیسکو | This is an historic event. It is out of the ordinary that an Iranian should meet Japanese people in San Francisco with such love and harmony. | BDA1.287.02 | MHMD1.304 | power of the Manifestation of God; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2468 | Words to the president of the university, spoken on 1912-05-23 | 90 | Mahmúd's Diary | من از شما بسیار راضی هستم و از دارالفنون شما خیلی خوشنود فی الحقیقه خدمت بعالم انسانی مینمائی و بنوع بشر جانفشانی | I am very pleased with you and delighted to see your university. You are, indeed, serving the world of humanity and expending your life for mankind | BDA1.102.14 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.109 | high station of learning; love and unity; praise and encouragement; serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||
| ABU1830 | Words to the Portland and Seattle Baha'is, spoken on 1912-10-22 | 160 | Mahmúd's Diary | تا حال واقع نشده که از شرق شخصی بغرب بیابد محض انبعاثات وجدانی و ملاقات دوستان الهی | Until now it never happened that someone from the East, impelled by the promptings of his conscience, should come to the West to see the friends of God... A great war and commotion shall inevitably take place | BDA1.325.14 | MHMD1.344 | present and future calamities; war; universal convulsion; status of kings; future of monarchy | - | - | |||||
| ABU2150 | Words to the Persian friends, spoken on 1912-04-01 | 120 | Mahmúd's Diary | جمال مبارک ریشهٴ اوهام را کسند ایادی امر در اینظهور باسم و لقب و ارث نیستند | The Blessed Perfection has extirpated superstitions, root and branch. The Hands of the Cause in this dispensation are not heirs to any name or title; rather, they are sanctified souls | BDA1.019.06 | LOG#1079x, DAS.1913-07-19, MHMD1.026, ABIE.087, BLO_PN#007 | Hands of the Cause; humility; meekness; lowliness; priestcraft; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||
| ABU1663 | Words to the Mayor of Berkeley, spoken on 1912-10-07 | 180 | Mahmúd's Diary | باید کوشید تا نوع انسان سعادت ابدی یابد قواعدی در اینخصوص لازم که هم مراتب باقی ماند | We must strive until mankind achieves everlasting felicity. Laws are needed which can both preserve the ranks... As these laws are in conformity with the demands of the time, they will unfailingly prevail | BDA1.291.07 | MHMD1.309 | forces of light and darkness; integration and disintegration; justice ['adl]; social justice and divine justice; maintainance of degrees in society; serving humanity; working for progress, betterment of the world; wealth inequality and its moderation | - | - | |||||
| ABU3301 | Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-07-06 | 30 | Mahmúd's Diary | در طبیعت انسان باید طلب صعود باشد نه نزول هوای زیر زمین حبس است رفتن از راه بالا بهتر بود | In man's nature there must be a desire to ascend and not to descend. The underground air is suffocating. | BDA1.147.14 | MHMD1.159 | law of burial and cremation; spiritual transformation; transcending the material condition | - | - | |||||
| ABU3281 | Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-06-02 | 30 | Mahmúd's Diary | اول حین ورود بکلیسا حالت صحبت نداشتم اما چون در مقابل آن جمعیت عظیم ایستادم | At the time of my arrival at the church I was in no condition to speak; but when I stood before this great gathering I found the atmosphere of the church filled with the Holy Spirit and so a state of wonderful happiness and joy came over me. | BDA1.112.11 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 | spiritual emotions and susceptibilities; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; unity in diversity | - | - | |||||
| ABU2726 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-12-05 | 70 | Mahmúd's Diary | به بینید چگونه اقتدار امر الله ولوله در دلها انداخت و چه انقلابی در نفوس افکند چه طور عون و عنایت جمال ابهی پی در پی رسید | Observe how the power of the Cause of God has created a tumult in the hearts and what a revolution it has produced. See how the aid and assistance of the Abha Beauty have reached us | BDA1.415.16 | MHMD1.432 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; forces of light and darkness; integration and disintegration; greatness and influence of the Cause; of this Day; growth of the Cause; the concourse on high | - | - | |||||
| ABU2759 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-29 | 70 | Mahmúd's Diary | هر خوابگاهی را یکدالر دادن نقلی نیست لکن ما میخواهیم تقیدی براحت تن نداشته باشیم | It is not a matter of our reluctance to pay one dollar but of our unwillingness to be dependent on bodily comfort. We must be equal to the hardships of traveling | BDA1.339.10 | MHMD1.357 | detachment; severance; renunciation; patience; disregarding bodily comfort; travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU0986 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-01 | 310 | Mahmúd's Diary | بخاطر دارم که طفل بودم در طهران در بیرونی در جنب حضرت وحید یعنی جناب آقا سید یحیی | I remember once in Tihran when I was a child, I was sitting by Aqa Siyyid Yahya Vahid | BDA1.280.02x | MHMD1.298x, BKOG.063x, STAB#133 | call to action; Declaration; advent of the Bab; humility; meekness; lowliness; love of God; spiritual emotions and susceptibilities; stories; anecdotes | - | - | |||||
| ABU1298 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-30 | 240 | Mahmúd's Diary | امر الله نافذ است جمیع عالم را احاطه خواهد کرد الآن من چون بصحرای امریکا نگاه می کنم می بینم مملو از اهل بهاست | The Cause of God is penetrating. It will encompass the whole world. Now as I observe the wilderness of America, I see it full of Baha'ís. | BDA1.279.04x | MHMD1.297x | growth of the Cause; harmony of science and religion; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; universal peace; world unity; Word of God and human limitations | - | - | |||||
| ABU1829 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-30 | 160 | Mahmúd's Diary | پطرس از تربیت ظاهری مقدس و مبری بود بدرجه ئی که ایام هفته را نمیتوانست نگاهدارد هفت بستهٴ نان می بست | Peter was devoid of all schooling and so untrained that he could not remember the days of the week. He would tie up seven loaves of bread and open one each day. | BDA1.279.15 | MHMD1.297-298 | humility; meekness; lowliness; Saint Peter and Saint Paul; spiritual transformation; stories; anecdotes; the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||
| ABU0520 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-28 | 520 | Mahmúd's Diary | حضرات الطاف جمال مبارک موج میزند الآن چون نگاه می کنم می بینم بحر عنایتش مواجست | Dear friends, the waves of the bounties of the Blessed Beauty are surging. As I look I see the ocean of His favor swelling | BDA1.276.09x | MHMD1.294x | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; teaching the Cause; call to teach; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU2339 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-24 | 100 | Mahmúd's Diary | ملاحظهٴ قدرت و تأیید جمال مبارک نمائید که کشیش خود میآید و بتمام خضوع ما را دعوت می کند | Behold the power and confirmation of the Blessed Beauty: The pastor comes in person with all humility to invite us | BDA1.268.05 | MHMD1.286-287 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; greatness and influence of the Cause; of this Day; humility; meekness; lowliness; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU1438 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-21 | 220 | Mahmúd's Diary | جنگ خودمان خوبست که جمیع را مغلوب مینماید وقتیکه حضرت مسیح را تاج خار بر سر نهادند | Our own 'war' is good because it conquers all. When a crown of thorns was placed on the head of Christ, He saw with His own eyes the crowns of kings under His feet.... If the republics of America assembled and agreed on the question of peace | BDA1.260.02 | MHMD1.278-279 | forces of light and darkness; integration and disintegration; means of establishment of future civilization; prophecy and fulfillment; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU2217 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-20 | 110 | Mahmúd's Diary | بجهت این بلاد مبلغ منجذب منقطع و عالم بسیار واجب است مثل بعضی از مبلغین جانفشان ایران | In this country it is essential to have teachers who are attracted, wholly severed and learned like some of the self-sacrificing Persian teachers. | BDA1.259.05 | MHMD1.277 | detachment; severance; renunciation; patience; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; spiritual prerequisites of teaching the Cause; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU3017 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-20 | 50 | Mahmúd's Diary | من باو نوشتم تو اول کسی بودی از معلمین و مولفین اروپا که بساحت اقدس مشرف شدی | I wrote to him [E.G. Browne], saying 'You are the first European teacher and author to have attained His Blessed Presence. Do not lose this distinction.' He did not understand me | BDA1.259.13 | MHMD1.278 | greatness and influence of the Cause; of this Day; predictions and prophecies; spiritual prerequisites of teaching the Cause; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU2216 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-19 | 110 | Mahmúd's Diary | باز اهل غرب چون ثروت و مالشان زیاد می شود آثار عتیقه جمع می کنند که خدمتی بعالم صنایع نمایند | When people of the West become wealthy, they begin to collect antique objects in order to render a service to the world of art. But when Persians become wealthy | BDA1.256.08 | MHMD1.274 | critique of Eastern values; culture; critique of Western values; culture; status of material wealth; wealth and poverty; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU2431 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-16 | 90 | Mahmúd's Diary | این صدمات سفر و حضر را برای این تحمل مینمایم که بلکه امر الله از بعضی | I am bearing the discomforts of this journey with stopovers so that the Cause of God may be protected from any breach.... Because of certain people who sought to fulfill their personal desires | BDA1.250.07 | MHMD1.268, VLAB.029-030x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Justice; rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Shrines and Holy places; suffering and imprisonment; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2169 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-13 | 120 | Mahmúd's Diary | وقتی و لو هزار دولار موجود باشد می بخشم اما وقت دیگر یک دولار هم صرف نمیکنیم اینها محض نظم و ترتیب امور است | Sometimes I give away as much as $1,000, if I have it, but at another time I do not spend even a single dollar. This is so that affairs are regulated. | BDA1.242.15 | MHMD1.259-260 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; power of faith; power of the spirit; spiritual transformation | - | - | |||||
| ABU2728 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-12 | 70 | Mahmúd's Diary | تأیید و نصرت ملکوت ابهی اظهر من الشمس است هیچ چشم و گوشی تا حال چنین تأییدی نه دیده | The confirmation and assistance of the Abha Kingdom are more manifest than the sun. No eye or ear has seen or heard of such confirmations. Christ went into the Temple of the Jews | BDA1.240.12 | MHMD1.257 | greatness and influence of the Cause; of this Day; growth of the Cause; power; greatness; centrality of the Covenant; praise of Western values; culture; suffering; rejection of Christ | - | - | |||||
| ABU2982 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-09 | 50 | Mahmúd's Diary | بصریح انجیل در ظهور اول هم با انکه آن حضرت از مریم متولد شده بود | The Gospel expressly records that in His first coming, although Christ was born to Mary, He Himself said that He came from heaven. Thus, the meaning of 'heaven' is the greatness of the Cause | BDA1.234.11 | MHMD1.251 | birth of Christ; purity; virginity of Mary; interpretation of words and passages in scripture; power of the Manifestation of God; symbolism | - | - | |||||
| ABU2210 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-04 | 110 | Mahmúd's Diary | ای بهآءالله بقربانت ای بهآءاللة بفدایت حرفی زده ئی که منکر ندارد چه امر عظیمی تأسیس فرموده ئی | O Baha'u'llah! May I be a sacrifice for Thee. O Baha'u'llah! May my life be offered up for Thee. | BDA1.227.04 | MHMD1.243 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; greatness and influence of the Cause; of this Day; miracles and their interpretation; praise and encouragement | - | - | |||||
| ABU3010 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-23 | 50 | Mahmúd's Diary | ما در اینجا کارتان را تمام کردیم تخمی کشتیم نفوس خیلی منجذب شدند و منقلب گشتند | We have finished our work here. We have sown a seed. Many souls have been attracted and transformed. | BDA1.203.10 | SW_v19#11 p.350, MHMD1.219-220 | growth of the Cause; humility; meekness; lowliness; spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||
| ABU1980 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-09 | 140 | Mahmúd's Diary | خیلی زحمت است این نحو گذران در چنین عمارتی بسر بردن در چنین هوا و فضائی سیر کردن با چنین خدام و دوستان محترمه ئی بودن واقعاً خیلی بشما بد میگذرد خدا بفریاد تان برسد | Oh! You are badly off here! May God hear your complaint!... Joking aside, what a wonderful table the Blessed Perfection has spread for His friends! | BDA1.185.02 | MHMD1.200-201 | love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; praise and encouragement; service to others; to the Cause of God | - | - | |||||
| ABU1828 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-03 | 160 | Mahmúd's Diary | بیان باید بمشرب حضار و اقتضای وقت باشد حسن عبارات و اعتدال در ادای معانی و کلام است | The explanations must be adapted to the capacity of the hearers and suited to the exigency of the time. | ANDA#79 p.15, MAS5.176b, GTB.015, BDA1.175.08 | MHMD1.190-191, STAB#079 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; methods of teaching the Cause; spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||
| ABU2127 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-01 | 120 | Mahmúd's Diary | اعمال خیریه چون ممدوحیت پیدا کرده لذا نفوس محض شهرت و جلب منفعت خود و تحسین خلق عمل خیر می کنند | As charitable works become praiseworthy, people often perform them merely for the sake of fame and to gain benefit for themselves | BDA1.174.02 | MHMD1.189 | goodly deeds; actions; serving humanity; working for progress, betterment of the world; spiritual transformation; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU3015 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-29 | 50 | Mahmúd's Diary | مردم چه قدر اسیر اوهامند محض شهرت و نام چه زحمتها می کشند این اوهام چه انجا می خواهد داشت جمیع شئون محو و فانی و نابود | What captives of superstitions people are! What troubles they endure for the sake of name and fame! What fruit will these superstitions bear? | BDA1.171.01 | MHMD1.185-186 | development of capacity and readiness; empty learning; false spirituality; pride; vanity; laying claim to inner knowledge; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU3114 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-27 | 40 | Mahmúd's Diary | اگر انصاف باشد ثابت میشود که برای احبای الهی من چه کرده ام و همهٴ اینها بعون و عنایت جمال مبارک بوده و الا ما اشخاص ایرانی با اهالی امریکا در دبلین بالای تل و کوه بظاهر چه مناسبتی داریم | If there is any justice, then what I have done for the friends will become apparent. I have done all this through the bounty and assistance of the Blessed Beauty. Otherwise, what have we Persians in common with the Americans on top of this mountain and valley in Dublin? | BDA1.168.02 | MHMD1.182-183 | East and West; communication between East and West; forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||
| ABU2745 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-25 | 70 | Mahmúd's Diary | ما برای کار و خدمت آمدیم نه برای هوا خوری باید بعبودیت آستان جمال مبارک پرداخت و چنین بندگی را سبب راحت و مسرت جان و دل | We have come for work and service and not for leisure. We must render service to the Threshold of the Blessed Beauty | BDA1.166.14 | MHMD1.181 | courtesy; culture [adab]; methods of teaching the Cause; servitude; submission to God; repentance; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU3122 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-12 | 40 | Mahmúd's Diary | این شهر و اطرافش نصف ایران جمعیت دارد اگر ایران چنین جمعیت و ثروتی میداشت و رو بترقی میگذاشت | This city with its suburbs has about half the population of Persia. If Persia had a population and an affluence like this, and had she turned herself to progress | BDA1.154.06 | MHMD1.167 | praise of Eastern values; culture | - | - | |||||
| ABU2831 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-01 | 60 | Mahmúd's Diary | این عون و عنایت از قدرت او و این تأییدات بصرف جود و فضل اوست ورنه ما جز بنده ئی ضعیف | This help and assistance are from Him and these confirmations are through His bounty and favor; otherwise, we are nothing but weak servants. We are as reeds | BDA1.143.04 | MHMD1.154 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; humility; meekness; lowliness; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU2856 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-06-24 | 60 | Mahmúd's Diary | من بعد از صعود مبارک امری نماند مگر انکه در اعلآء کلمة الله بآن تشبث نمودم | After the Ascension of Baha'u'llah I did everything within my power to promote the Cause of God. I clung to spiritual methods and rendered such servitude | BDA1.133.11 | MHMD1.143 | growth of the Cause; obedience to; authority of the Manifestations of God; service to others; to the Cause of God | - | - | |||||
| ABU2567 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-06-23 | 80 | Mahmúd's Diary | ترقیات مادیه اروپا بحد یقف می رسد هر امریکه بحد یقف رسید لابد تدنی نماید | The material progress of Europe is approaching its zenith. Everything that reaches its zenith undoubtedly begins to decline. | BDA1.133.01 | SW_v19#08 p.256, MHMD1.142-143 | greatness and influence of the Cause; of this Day; growth of the Cause; materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||
| ABU3476 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-23 | 20 | Mahmúd's Diary | کاش جمال مبارک باین صفحات تشریف آورده بودند از بس جمال مبارک اینگونه مناظر را دوست میداشتند | Would that the Blessed Beauty could have come to these regions! He loved such scenery very much. | BDA1.101.13 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 | - | - | ||||||
| ABU2858 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-15 | 60 | Mahmúd's Diary | من وقتی باحبای ایران نوشتم که اعضای کانفرانسهای صلح اگر باجرای انچه میگویند | Once I wrote to the friends in Persia in regard to peace congresses and conferences | BDA1.095.07 | SW_v19#06 p.180-181, MHMD1.102 | goodly deeds; actions; materialism; material vs. spiritual civilization; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU3319 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-13 | 30 | Mahmúd's Diary | هر چه ما میگوئیم بندهٴخدا عبدالبها هستیم باز مردم ما را باسم پیغمبر | Although I say always that I am ‘Abdu'l-Baha, a servant of God, still people refer to me as a messenger and a prophet. It would be better if they would not attribute such titles to me. | BDA1.093.07 | SW_v19#06 p.180, MHMD1.100 | humility; meekness; lowliness; station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU3282 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-24 | 30 | Mahmúd's Diary | ای بهآءالله چه کرده ئی ای بهآءالله بقربانت ای بهآءالله بفدایت ایام را بچه مشقت و بلا گذرانیدی | O Baha'u'llah! What hast Thou done? O Baha'u'llah! May my life be sacrificed for Thee! | BDA1.049.04 | GPB.293x, SW_v19#03 p.089, MHMD1.057 | T. Price, Zannetta [track 12], L. Slott | growth of the Cause; sacrifice of self; mystery of sacrifice; suffering and imprisonment | - | - | ||||
| ABU2751 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 | 70 | Mahmúd's Diary | من از تعالیم جمال مبارک در اینجا یکی را موضوع صحبت قرار داده ام هنوز مسائل | I have made the subject of my talks here only one of the principles of the Blessed Beauty. I have not as yet touched upon others of greater importance. | BDA1.033.02 | MHMD1.042 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; methods of teaching the Cause; teaching the Cause; call to teach; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU3472 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 | 20 | Mahmúd's Diary | در آینده امریکا ترقی سریع نماید ولی از این عمارتهای بسیار بلند و کثرت نفوس قلبم میگیرد و برای صحت خلق خوب نیست | America will make rapid progress in the future but I am fearful of the effects of these high buildings and such densely populated cities; these are not good for the health. | BDA1.032.07 | SW_v19#02 p.054, MHMD1.041 | health and healing; material and spiritual healing; progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||
| ABU2576 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-03-27 | 80 | Mahmúd's Diary | چه قدر تفاوتست بین نفوس شخصی چنان خود را پست مینماید که پرستش جماد و اشکال | What a great difference exists between men. One person degrades himself to such a degree that he idolizes and worships stones | BDA1.013.17 | DAS.1913-07-19, MHMD1.020, ABIE.086, BLO_PN#007 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; corruption and renewal; abandoning religious dogmas; idolatry; station of the Manifestation of God | - | - | |||||
| ABU2330 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-03-25 | 100 | Mahmúd's Diary | در زمان رومان مشهور بعلم اخلاق بودند ولی حالا مانند یونانیها در نهایت سوء اخلاق مشاهده میشوند | During the last days of our stay in Egypt, we went to Tanta for the repair of the tomb of Haji Abu'l-Qasim | BDA1.009.11 | MHMD1.014 | historical episodes and the lessons of the past; materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||
| ABU2145 | Words to the friends, spoken on 1912-04-06 | 120 | Mahmúd's Diary | بیائید اینمسئلهٴ مهم را بذهن بسپارید شخصی از طهران نوشته که مشیت کلیه همیشه بر عرش ظهور مستویست یعنی همیشه | Come here and consider this important question. A person from Tihran has written that the Universal Will is always manifest | BDA1.023.06 | MHMD1.031 | false claims to divine revelation or spiritual stations | - | - | |||||
| ABU3287 | Words to the friends, spoken on 1912-04-01 | 30 | Mahmúd's Diary | آنچه در زمین اسباب حمل و نقل آلات و اسباب حرب و قتال ساخته اند در هوا نیز چنان خواهند | Those who have provided the means for transporting arms and ammunition and the instruments of wars and massacres on earth will do so in the air. | BDA1.020.01 | MHMD1.027 | predictions and prophecies; present and future calamities; war; universal convulsion; present and future expansion of arts and sciences; of technology; war and peace | - | - | |||||
| ABU3302 | Words to the editor of the Police Journal, spoken on 1912-09-17 | 30 | Mahmúd's Diary | روزنامه باید اول وسیلهٴ الفت بین نفوس باشد این اعظم وظائف صاحبان جرائد است که سوء تفاهم | A newspaper must in the first instance be the means of creating harmony among the people. | BDA1.252.04 | MHMD1.270, ABCC.273 | newspapers and the media; publications; race unity; racial issues; unity; oneness of humanity | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
home
search: author adv. search bibliography about |
|
|