352 results, sorted by first line English desc, title asc
results 301 - 350
| inventory | title | words |
catalog |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| ABU2230 | Words spoken on 1913-03-27 in Paris | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حضرت رسول ص سیزده سال در مکه بودند و همیشه مبتلای زجر و زحمت معاندین ایشانرا | For thirteen years, the Apostle of God (may the blessings of God be upon Him) was in Mecca, where He was subjected constantly to persecution | BDA2.203-204 | MHMD2.260-261 | episodes from the early history of Islam; holy war [jihad]; violence in the name of God; rejection, opposition and persecution; rejection of Muhammad | - | - | |||||
| ABU1374 | Words to Mrs Holley, spoken on 1913-05-04 | 230 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شفا دو قسم است جسمانی و روحانی خدا دوا را بی سبب خلق نکرده... چون در اجزآء بدن مانند جزء شکری یا نشوی | For healing, prayer and medicine both are necessary. God has created the herbs and the plants with their useful properties.... We have been talking about healing | BDA2.284-285x | DAS.1913-05-04, MHMD2.374x | greatness and influence of the Cause; of this Day; health and healing; material and spiritual healing; power of prayer; spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||
| ABU3727 | Words spoken in Ramleh, 1913 | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد از انقلاب تا حال مکرّر اهل ایران بانتخاب نفوس و تشکیل دارالشّری پرداختهاند | Following the revolution up to the present time, the people of Persia have made repeated attempts to elect people and form consultative assemblies, but the efforts have borne no fruit | BDA2.370 | MHMD2.494-495 | constitutional revolution in Iran; non-participation in politics; serving humanity; working for progress, betterment of the world; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2142 | Words spoken on 1912-12-22 in London | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد از شهادت حضرت مسیح از جمله خدماتش این بود که بواسطه ای با امپراطور رومان ملاقات نمود | Following the martyrdom of Jesus Christ, among the services Mary Magdalene rendered was that, by some means or other, she secured a meeting with the emperor of Rome | BDA2.037 | MHMD2.043, STAB#061 | birth of Christ; purity; virginity of Mary; crucifixion; ascension of Christ; forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; loving one's enemies; returning hatred with love; stories; anecdotes; suffering; rejection of Christ | - | - | |||||
| ABU2254 | Words spoken on 1912-12-26 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | وجود بقای ابدی دارد چیزی نشان بدهید که ابدی نباشد نهایت درجات و انتقالات دارد | Existence itself consists of perpetual permanence. Show me something that does not exist perpetually!... This reincarnation in which people have traditionally believed is contrary to what has been revealed in the Books of God | BDA2.043 | MHMD2.051-052 | existence and nonexistence; preexistence; infinity and eternity; law of transformation and change; light and darkness; reincarnation | - | - | |||||
| ABU2428 | Words to Mr Lee and Miss Hodgson, spoken on 1913-05-09 | 90 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان اول باید خود را تبلیغ نماید خود منجذب و منقطع باشد تا نفس او در دیگران تأثیر کند | Every soul must first teach himself; he must be severed, attracted, enkindled; he must be living the life -- then his words will have effect... This Cause has cost us very dear. We have not received it cheaply. | BDA2.293 | DAS.1913-05-09, MHMD2.386 | development of capacity and readiness; devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; methods of teaching the Cause; spiritual prerequisites of teaching the Cause; tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||
| ABU3021 | Words spoken on 1913-02-04 in Paris | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه | Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory | BDA2.122 | MHMD2.151 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; purity of heart; sincerity of intention; sanctity; service to others; to the Cause of God; the power of words; of speech | - | - | |||||
| ABU2168 | Words spoken on 1913-05-03 in Paris | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر امر عظیمی را مرکزی است که دارای قوهٴ نافذه و قدرت غالبه است و سائرین نسبت بآن مرکز عظیم | Every great undertaking has a focal point which possesses a penetrating power and subduing might… If outward perfections and physical well-being are the fruits of the world of humanity, then any flock of birds or hive of bees | BDA2.282 | MHMD2.372 | man's distinction from the animal; material and spiritual existence; two books; spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||
| ABU3695 | Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ملکوت بهآء اللّٰه داخل شوید تا از هر جهت مؤیّد گردید در ایران نسآئی هستند | Enter into the Kingdom of Baha'u'llah, that you may be aided in every respect. In Persia, there are women who are entirely bereft of wealth | BDA2.253 | DAS.1913-04-23, MHMD2.329 | detachment; severance; renunciation; patience; greatness and influence of the Cause; of this Day; service to others; to the Cause of God; spiritual transformation; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU3754 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 20 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید | Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle | BDA2.254 | MHMD2.330 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; the Kingdom of God [Malakut]; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||
| ABU1839 | Words spoken on 1913-03-16 in Paris | 160 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان معاویه شخصی از خاندان اسرائلیان بود | During the reign of Mu'awiyah, the caliph, there was an Israelite who claimed to be a Muslim. | BDA2.185.01 | MHMD2.235, STAB#148 | Qur'an and Hadith quotation and interpretation; stories; anecdotes | - | - | |||||
| ABU3753 | Words spoken on 1913-03-12 in Paris | 20 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان غیبوبت در سلیمانیّه اغلب اوقات شیر میل میفرمودند و نان و شیر برنج فی الحقیقه خوب غذائی است | During Baha'u'llah's seclusion in Sulaymaniyyih, He mostly drank milk and ate bread with rice pudding; this is truly excellent sustenance | BDA2.180 | MHMD2.228 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||
| ABU3759 | Words spoken on 1913-04-06 to a minister of Stuttgart | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امّا بامپراطور آلمان منویس زیرا مغرورند و مشغول حالا گوش نمیدهند | Do not write to the emperor; he is proud and preoccupied, and will not take heed at present | BDA2.222 | MHMD2.287 | personal instructions; pride; vanity; laying claim to inner knowledge; wisdom [hikmat] | - | - | |||||
| ABU3308 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | گریه مکن مویه منما فریاد بر میار اشک از دیده مبار سُرور و حُزن دنیا هر دو در گذر است و عزت و ذلت آن هر دو فانی | Do not cry or lament! Do not wail or let tears rain from your eyes! The happiness and sorrow of this world last only for a time, and its glory and abasement are both fleeting | BDA2.032 | MHMD2.038 | consolation and comfort; the ephemeral and the eternal; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2147 | Words spoken on 1913-01-20 in London | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | تحیت و مهربانی مرا باحبای هونولولو برسانید و بگوید من همیشه بیاد آنها هستم و در حق ایشان | Convey my greetings and kindest sentiments to the Baha'is of Honolulu, and inform them that they are ever in my thoughts | YHA2.779, BDA2.095-096 | MHMD2.116 | acknowledgment of gift; of monetary contribution; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; firmness in the Covenant | - | - | |||||
| ABU1824 | Words to the friends, spoken on 1913-04-30 | 160 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | این چه محبتی است که بقوهٴ حضرت بهآءالله در میان ما احداث شده پادشاه ایران دو مرتبه | Consider what wonderful love is this that has been established between us through the power of His Holiness Baha'u'llah! The Shah of Persia came twice to Stuttgart. | BDA2.276 | DAS.1913-04-30, MHMD2.361-362 | love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; power; greatness; centrality of the Covenant; spiritual communication; connections of the heart; status of kings; future of monarchy | - | - | |||||
| ABU3128 | Words spoken on 1913-01-27 in Paris | 40 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | به بین خدا ما را بکجاها کشانیده چگونه آوارهٴ صحرا و دریا کرده فی الحقیقه این قول حافظ | Consider the places where God has taken us--how He has made us wanderers upon the plains and across the seas. Truly, this passage from Hafiz | BDA2.109 | MHMD2.134 | poems and quotation from poetry; suffering and imprisonment | - | - | |||||
| ABU3467 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 | 20 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بیائید ببینید چه ستارهٴ روشنی است من میخواهم احبای جمال مبارک مثل این ستاره روشن باشند | Come and see what a brilliant star this is! I cherish the hope that the loved ones of the Blessed Beauty may be like this shining star | BDA2.013 | MHMD2.015 | characteristics and conduct of true believers; radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||
| ABU2705 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اطفال باید اول بآداب الهی تربیت شوند و ترغیب و تشویق بر تحسین اخلاق گردند | Children must first be trained in divine virtues and encouraged and urged to improve their character. | BDA2.044 | MHMD2.053 | education of children; moral education; empty learning; false spirituality; spiritual foundations of true knowledge; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||
| ABU1531 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 | 200 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اطفال خیلی مایهٴ سُرور و تسلی هستند من طفلی داشتم حسین افندی سه چهار ساله بود وقتی خواب بودم | Children give to a person the greatest consolation. No matter how much the father is sad or cross, as soon as his darling child laughs or speaks, he is made happy. | BDA2.149x | DAS.1913-02-18, MHMD2.187x | education of children; moral education; parents and children; youth; families | - | - | |||||
| ABU3572 | Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | معانی شرع قدیم را حضرت مسیح نشئهٴ واثر جدید داد | By this is meant that Christ imbued the meanings of the ancient law with new life and invested them with a fresh effect | AVK2.183.02, BDA2.297 | DAS.1913-05-12, MHMD2.393 | changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; corruption and renewal; abandoning religious dogmas; progressive revelation; renewal of religion; the truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||
| ABU1498 | Words to a vistor, spoken on 1913-04-20 | 210 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | معلم یعنی مربی حقیقی که مظهر صفات الهیه است و یکی از صفات او صفت ربوبیت است | By Father we mean the Educator. Just as the Father is tender to his children, likewise the instructor teaches them.... Generally, there are three kinds of teachers | BDA2.249 | DAS.1913-04-20, MHMD2.323 | Greek philosophers; Greek civilization; high station of learning; Manifestation of God as educator; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||
| ABU3479 | Words spoken on 1913-05-14 in Paris | 20 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نان و شیر از هر غذائی سالمتر است جمال مبارک میفرمودند در ایام سلیمانیه غذای من اغلب شیر و گاهی شیر برنج بود | Bread and milk are more healthful than any other kind of food. The Blessed Beauty used to say, 'During My days in Sulaymaniyyih, My food on most occasions consisted of milk and sometimes rice pudding | BDA2.299b | MHMD2.395 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||
| ABU1251 | Words spoken on 1913-04-01 in Stuttgart | 250 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ببینید فضل و عنایت حضرت بهآءالله چه کرده ما کجا و شما کجا چگونه ما را در یک بساط | Behold what the grace and bounty of Baha'u'llah have done! Observe where we are and where you are | BDA2.209-210 | MHMD2.269-270 | forces of light and darkness; integration and disintegration; growth of the Cause; love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; spiritual emotions and susceptibilities; spiritual transformation; the Word of God; influence and centrality of; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2561 | Words spoken on 1913-05-10 in Paris | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ببینید چه شور و ولوله ای از تأثیر میثاق جمال ابهی در نفوس افتاده | Behold what abounding ecstasy the Covenant of the Abha Beauty has kindled within the people, and how it has caused the believers to gather together | BDA2.293 | MHMD2.387 | corruption; misinterpretation of the Word of God; firmness in the Covenant; growth of the Cause; power; greatness; centrality of the Covenant; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU0775 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-13 | 200 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | وقتی جمال مبارک از سلیمانیه ببغداد تشریف آوردند در را گشودند و صلای | At the time that Baha'u'llah was in Baghdad, Mirza Yahya being afraid of his life, was seldom seen amongst the people. He had changed his clothes | BDA2.134 | DAS.1913-02-13, MHMD2.168 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; power of the Manifestation of God; rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; suffering and imprisonment | - | - | |||||
| ABU1434 | Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart | 220 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بدوِ امر همیشه بیان مظاهر مقدسه بقدر عقل و دانش قوم بوده و تکلم باصطلاح آنها... در این امر رهبانیت نیست | At the beginning of every religious dispensation, the Manifestations of God have always spoken in a way that is suited to the level | BDA2.219 | MHMD2.282-283 | Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; freedom of thought and action; monasticism; asceticism; service to others; to the Cause of God; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU3725 | Words spoken on 1913-01-30 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | قبل از تسلّط و نفوذ اروپائیها حتّی بسلطان عبدالحمید نوشتم که چنین خواهد شد | At a time when the Europeans did not yet enjoy this ascendancy and influence, I had written to 'Abdu'l-Hamid, indicating to him what would come to pass | BDA2.113-114 | MHMD2.140 | constitutional revolution in Iran; past, present and future of Iran; predictions and prophecies; relationship between government and people | - | - | |||||
| ABU1580 | Words spoken on 1913-04-23 | 200 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امّا اعانت و حمایت نفوس آن نیز در عالم جسمانی و روحانی هر دو لازمست | Assistance is of two kinds: Material assistance and spiritual assistance. Material assistance is limited to one locality and place but spiritual assistance is measureless. | BDA2.256x | DAS.1913-04-23, MHMD2.328-329x | detachment; severance; renunciation; patience; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; greed; envy; covetousness; attachment to the world; material and spiritual existence; two books; service to others; to the Cause of God | - | - | |||||
| ABU2313 | Words spoken on 1913-06-02 in Paris | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از بغداد تا ادرنه بعضی از احباب مثل جناب آقا میرزا محمود و آقا میرزا جعفر | As we travelled from Baghdad to Adrianople, some of the believers such as Aqa Rida, Aqa Mirza Mahmud | BDA2.328 | MHMD2.436 | banishment to; life in Constantinople; service to others; to the Cause of God; suffering and imprisonment | - | - | |||||
| ABU1305 | Words spoken on 1913-05-17 in Paris | 240 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون این ظهور ظهور فضل است لهذا اشخاص نیکوکار خوش رفتاری که مؤمن نیستند | As this is the dispensation of grace, those who perform good deeds and exhibit goodly conduct but do not believe in the Cause will not be deprived of God's bounty and favour | BDA2.304 | MHMD2.402-403 | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; goodly deeds; actions; religion as reality; definitions of religion; spiritual transformation; the Word of God; influence and centrality of; true liberty; freedom; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU1916 | Words spoken on 1913-06-06 in Paris | 150 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون این ظهور ظهور فضل است لهذا کسانیکه اعمال طیبه و اخلاق حسنه دارند | As this dispensation is one of grace, those who perform goodly deeds and possess a righteous character will not be deprived of divine mercy | BDA2.337-338 | MHMD2.448 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; goodly deeds; actions; the divine emanation; the all-pervading bounty of God; twin duties of recognition and obedience | - | - | |||||
| ABU1076 | Words to Nawabzade Mohammad Yousof, spoken on 1913-06-14 | 290 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امروز جمیع عالم علی الخصوص امم شرق بچنین قوّهٴ نافذهئی محتاجند تا از مضائب اختلاف | As long as these antiquated social customs and religious ceremonies hold sway in India, complete progress will not be obtained. This age is the age of light. | BDA2.349x | DAS.1913-06-14, MHMD2.463x, PN_unsorted p075 | call to action; chastisement and requital; corruption and renewal; abandoning religious dogmas; love and unity; love as fundamental; spiritual foundations of religion; progress and the continual ascent of material civilization; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU3746 | Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر چیزی ممکن است ولکن حضرت مسیح از بیان اشعیا میفرماید که اینها چشم دارند امّا نمیبینند گوش دارند ولی نمیشنوند | Anything is possible, but Jesus Christ, quoting the words of Isaiah, has said, 'They have eyes, but do not see; they have ears, but do not hear | BDA2.269 | MHMD2.352 | Christ; Christianity; miracles and their interpretation; quotation from or interpretation of the Bible; two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||
| ABU2054 | Words to the friends, spoken on 1913-04-29 | 130 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در میان این اطفال نفوس مبارکی مبعوث خواهد شد نهالهائی که بدست تربیت باغبان کامل افتد | Among the children many blessed souls will arise, if they be trained according to the Bahai Teaching. | BDA2.271 | COC#0696, LOG#0490x, DAS.1913-04-28, SW_v07#15 p.142, SW_v09#08 p.090-091, MHMD2.354, PN_1913 p006, PN_1913 p013, BW_v09p543 | educational curricula; education of children; moral education; excellence; distinction; Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | |||||
| ABU0209 | Words spoken on 1913-04-24 in Vienna | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | همیشه در خانه مجمع نمائید حرفهای مرا بیاد آرید من هم برای شما طلب تأیید مینمایم | Always hold gatherings at your home, and call to mind the things I have said. I, for my part, will pray | BDA2.252 | MHMD2.333-334 | greatness and influence of the Cause; of this Day; material and spiritual existence; two books; rejection, opposition and persecution; spiritual transformation; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU0923 | Words spoken on 1913-06-21 in Port Said to some Baha'is from Azerbaijan | 330 | Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر چند شماها خیلی انتظار کشیدید ولکن الحمد لله اسباب فراهم آمد که ملاقات شد من... الحمد لله آمدید و بزیارت روضهٴ مبارکه مشرف شدید روی و موی را بتراب عتبهٴ مقدسه | Although you all have waited very long, praise be to God that the circumstances for us to meet were brought about. I, too, very much wished to meet with you… It is not yet apparent, but in time the gift that God has given Iran and the Iranian people will become clear. | BRL_DAK#1057, KHF.277, KHAB.445 (445), KHTB3.103, BDA2.358x | MHMD2.477-478x, ADMS#065i09x, ADMS#262 | call to action; greatness and influence of the Cause; of this Day; Shrines and Holy places; suffering; rejection of Christ | - | - | |||||
| ABU1371 | Words to a group of friends, spoken on 1913-04-26 | 230 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب با آنکه حالت قدم برداشتن نبود با وجود این بمجلس رفتیم گفتیم میرویم ولو خطر باشد | Although I could not walk one step last night and it was quite dangerous to go out, I said, I will go. The utmost is that I will become a sacrifice to the friends of God. | BDA2.262x | DAS.1913-04-26, MHMD2.342 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||
| ABU2996 | Words spoken on 1913-05-14 in Paris | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در این محل جمیع اشیا در منتها درجهٴ نمایش و لطافت که نتیجه و کمال خلقت آنهاست مشهودند | All things in this place can be seen in their utmost degree of beauty and elegance, and it is evident that they have fulfilled the purpose of their creation | BDA2.300 | MHMD2.396 | development of capacity and readiness; material and spiritual existence; two books; purpose; goal of creation | - | - | |||||
| ABU3295 | Words spoken on 1913-01-23 in Paris | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمیع این اهالی غرق دنیا هستند و عمارات شهر مثل خانههای زنبور و مردم متصل مشغول ساختن | All the inhabitants of this city are immersed in this world, and its buildings resemble the hives of bees | BDA2.102 | MHMD2.124 | materialism; material vs. spiritual civilization; symbolism; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2755 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-19 | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من عربی را تحصیل نکردهام وقتی طفل بودم کتابی از مناجاتهای حضرت باب را بخط جمال مبارک | All the Baha'ís know that I have never studied Arabic.... I will tell you how I came to know Arabic. When I was very, very young, I found in our house in Tihran a large voluminous book containing many prayers in Arabic revealed by the Bab and copied by Baha'u'llah. | HHA.004x, BDA2.308 | DAS.1913-05-19, MHMD2.407-408, STAB#093, KSHK#31 | lack of formal education of the Manifestation of God; power of prayer; preservation; transcription of the Sacred Writings; spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||
| ABU3728 | Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد ازین سفر در ممالک عثمانی باید ندای وحدت عالم انسانی و صلح عمومی بلند شود و نوبت آنحُدود خواهد رسید | After this journey, the call of the unity of humanity and universal peace must be upraised in the Ottoman territories. Their turn shall come | BDA2.022 | MHMD2.026 | predictions and prophecies; unity; oneness of humanity; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU3745 | Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بموجب تعالیم بهآءاللّٰه عمل کنید بسیاری تعالیم الٓهیّه را میخوانند امّا در موقع فراموش مینمایند | Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Many are the people who peruse the divine teachings, but promptly forget what they have read when the time comes to act | BDA2.258 | MHMD2.336 | characteristics and conduct of true believers; words vs deeds | - | - | |||||
| ABU2999 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ممالک امریکا تخمی افشانده شد نفوس خیلی بحرکت و هیجان آمدند دیگر تا خدا چه خواهد | A seed has been planted in the states of America. Many people have become stirred and roused to excitement. | BDA2.011 | MHMD2.013 | detachment in teaching the Cause; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; power; influence of a single soul in teaching the Cause; teaching the Cause; call to teach; the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||
| ABU1684 | Words spoken on 1913-05-23 in Paris | 180 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | کمال انسان در اینست که بقدر وسع اولاد فقرا و اطفال سائرین را هم تربیت نماید | A person's perfection lies in this -- that he also rear, to the extent that he is able, the offspring of the poor and other children | BDA2.314 | MHMD2.417 | assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; education of children; moral education; service to others; to the Cause of God; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU2161 | Words spoken on 1913-02-07 in Paris | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شخص عامل و قوهٴ فاعله لازمست و امروز تأئید و مدد الهی واجب والا قول و گفتگو | A person of action and an active force are needed, and in this day the confirmations and assistance of God are likewise essential | BDA2.125 | MHMD2.156 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||
| ABU2571 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمعی فقرای بسیار گرسنه بمن رسیدند و سوال نمودند من آنها را حواله بدکان بقالی کردم | A number of souls, destitute and famished, approached me and begged me to give them something to sustain them | BDA2.046 | MHMD2.055-056 | assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; stories; anecdotes; wealth inequality and its moderation | - | - | |||||
| ABU2220 | Words to a Baha'í from Holland, spoken on 1913-02-10 | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بناپارت در عالم ملک یکی از نفوس عظیمه بود ولی فتوحاتش محدود بود منتهی شد | [Napoleon] Bonaparte was a powerful person in this earthly dominion. His conquests, however, were limited. | BDA2.129 | DAS.1913-02-10, MHMD2.160-161 | detachment; severance; renunciation; patience; power and sovereignty of God; omnipotence of God; service to others; to the Cause of God; teaching the Cause; call to teach; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2129 | Words spoken on 1913-03-09 in Paris | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | البته وقتی میآید و نزدیک است که ملل عالم بفریاد آیند و مصارف باهظهٴ حرب را تحمل نتوانند | [He remarked that] it would certainly come to pass, and that it will be close at hand when the peoples of the world have been provoked to cry out | BDA2.176 | MHMD2.223 | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; predictions and prophecies; principle of balance; moderation; equilibrium | - | - | |||||
| AB10173 | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | مرقوم نموده بودید که خدمتی بانجمن ارتباط شرق و غرب نمائید البته | ...You have written that you desire to assist the Orient-Occident Unity. Undoubtedly the Orient and the Occident must assist each other; especially in the question of the school of Tarbiat. | BDA2.294x | DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; serving humanity; working for progress, betterment of the world; teaching the Cause; call to teach | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
home
search: author adv. search bibliography about |
|
|