Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
For a keyword search, try mixed- or lower-case, e.g. tah.
132 results, sorted by subjects desc, title asc
results 1 - 132
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB04015 | 180 | ای دوستان حقیقی انجمن در اقطار عالم بسیار در هر شهری انجمنها در نهایت انتظام | O true friends! Associations throughout the world are numerous; in every city assemblies function with the utmost regularity [3.5s] | TAH.281a, ANDA#41-42 p.97 | Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH00243 | 2540 | الحمد لنیر انار به افق العالم و قلوب الامم الذی به ظهر البحر الاعظم و تغرد | Praise be to the luminous Day-Star through Whom the horizon of the world and the hearts of the nations were illumined, through Whom the Most Great Ocean appeared and warbled forth [3.5s] | BLIB_Or15697.070bx, , BLIB_Or15717.167, | QT108.212-213x, TAH.218 | Interpretation of words and passages in scripture; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Quotation from or interpretation of the Bible; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH07990 | 130 | یا یاری حضرت یار یکتا میفرماید جمیع عالم از برای عرفان مالک قدم و این نبا | O friend! The One True Beloved proclaimeth: The whole world hath been created for the recognition of the Ancient Lord and this Message [3.5s] | TAH.265 | Compassion; kindness; Creation of the world; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB01349 | 340 | ای یاران عبدالبهاء جناب غلامحسین زبان بستایش شما گشوده و حمد و ثنا گفته که | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Ghulám-Ḥusayn hath loosed his tongue in praise of you, offering words of glorification and praise [3.5s] | TAH.239a | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The state of prayer; dynamics of prayer; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB03342 | 200 | ای بنده آستان الهی نامه شما رسید سوال از ستر و حجاب نموده بودید حال باید ستر | O servant at the threshold of God! Your letter was received. You had inquired about the veil and covering. Now the covering [3.5s] | TAH.325 | Prayer for forgiveness; Veiling [hijab] | - | - | |||||||||
AB02783 | 230 | ای یاران الهی جناب معاون التجار نامه نگاشته و چندان از یاران همدان ستایش | O divine friends! Jinab-i-Mu'avin at-Tujjar hath written a letter and hath greatly praised the friends of Hamadan [3.5s] | TAH.021a, TAH.324 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | |||||||||
BH00283 | 2220 | الحمد لله الذی تفرد بالکبریاء و توحد بالاسم الذی جعله سلطان الاسماء قد خلق | Praise be unto Him Who is peerless in His grandeur and single in His Name, which He hath made the Sovereign of all names [3.5s] | INBA08:380, INBA19:353, INBA32:303, BLIB_Or15727a.100x, , BLIB_Or15732.186, | HDQI.050b, MAS4.122x, MAS8.018ax, TSAY.469-471x, TAH.186x | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH00091 | Lawh-i-Haji Mirza Kamalu'd-Din | 4680 | Tablet to Hájí Mírzá Kamálu'd-Dín (Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalu'd-Dín); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalud-Din (Tablet to Hájí Mírzá Kamalud-Din) | الحمد لله الذی توحد بالعزه و تفرد بالعظمه و نطق بالکلمه بین البریه اذا مرت ... ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله و سمع ندآئه الاحلی اذ ارتفع بین الارض و السماء | Praise be to God Who hath distinguished Himself through glory and become singular in grandeur, and hath uttered the Word amongst all created things when [3.5s]... ...The question is that whereas in past Scriptures Isaac is said to have been the sacrifice; in the Qur’án this station is given to Ishmael. This is, undoubtedly, true | INBA07:296, BLIB_Or11097#052, , NLAI_BH4.124-146 | AVK2.100.14x, AVK2.110.13x, AVK2.197.04x, MAS8.151ax, MUH1.0365x, TAH.190x | BRL_ATBH#21x, BLO_PT#173, KSHK#29x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Oneness; unity of religion; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||
BH00107 | 4060 | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که در اثبات امرش بدونش تمسک نجسته و ذکر | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who, in establishing His Cause, hath not sought any proof save His Own Self [3.5s] | INBA18:192 | TAH.011ax, TAH.207x | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Judaism; the Torah; the Jewish people; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The truth of past religions and sacred scriptures; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||
AB01298 | 340 | ای احبای الهی الحمد لله احبای همدان همه دانند و مستقیم و ثابت بر امر حضرت | O ye beloved of God! Praise be to God that the loved ones of Hamadan are all knowing and steadfast, firm in the Cause of His Holiness [3.5s] | PYB#216 p.28, TAH.229, NANU_AB#43 | Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB01207 | 360 | ای یاران الهی الحمد لله موفقید و موید و قائمید بخدمت امرالله و عبودیت حضرت | O divine friends! Praise be to God that ye are confirmed, assisted and steadfast in service to the Cause of God and in servitude unto His Threshold [3.5s] | TAH.329 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB10840 | 50 | ای بادیه پیما گشت و گذار و قطع مسافات بعیده مورث علت عصبیه و عرقیه گردد ولی | O desert wanderer! Though traversing vast expanses and journeying through distant lands may give rise to nervous and rheumatic ailments [3.5s] | TAH.246a, YQAZ.229a | Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB09918 | 310 | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون معانی مفصل بود... از مدرسه تایید توصیف نموده | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Its contents were detailed in meaning, and its themes were elaborate in their causes [3.5s]... ...In reality, Hamadan, nay rather all Persia has found infinite capability. Therefore all the friends most unloosen | INBA85:153 | TAH.303bx | DAS.1913-11-04x | Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach; Unchastity and adultery | - | - | |||||||
AB06930 | 120 | ای مونس مقبلان نامه ای که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی مضمونش معلوم | O companion of those who have turned to God! The letter thou didst write to Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh—its contents became known [3.5s] | TAH.247a, YQAZ.229-230 | Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB06166 | 130 | ای جناب رفیع ربیع بدیع ببین که چقدر رفیعی که عبدالبهاء بکمال مهر و وفا در ذیل | O exalted Rafi', wondrous springtime! Behold how lofty thou art, that 'Abdu'l-Bahá, with utmost love and fidelity, in this missive [3.5s] | TAH.355a, SFI01.143a | Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB01758 | 300 | لک الحمد یا الهی علی جزیل العطاء و لک الشکر یا محبوبی علی الهدی و لک الثناء یا | Praise be unto Thee, O my God, for Thy bountiful gifts, and gratitude be unto Thee, O my Beloved, for Thy guidance, and praise be unto Thee, O [3.5s] | TAH.300x, MSHR5.410x | Education of children; moral education; Oneness; unity of religion; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB02348 | 250 | ای بنده الهی ورق مسطور رق منشور گردید و مطالب روشن و واضح بود دو دست شکرانه | O servant of God! The written page became an open scroll, and its contents were clear and manifest. Two hands were raised in thanksgiving [3.5s] | TAH.270, SFI01.152, MSBH4.463 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB10590 | 60 | ای مفتون دلبر آفاق نامه رسید الحمد لله بمجالست بهائیان موفق و بفیض عظمای هدایت | O thou who art enamored of the Beloved of all horizons! Thy letter was received and, praised be God, thou hast attained unto the companionship of the Bahá'ís and the supreme bounty of guidance [3.5s] | TAH.368 | Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03033 | 3390 | هذا کتاب نزل من سماء مشیة الرحمن علی من فی الامکان ... یا ایلیا اراضی جرزه لایق بذر حکمت الهی | This is a Book that hath been sent down from the heaven of the will of the All-Merciful unto all who dwell within the realm of possibility [3.5s]... ...By the one true God, Elijah hath hastened unto My court and hath circumambulated | INBA65:042x, INBA30:091ax, INBA81:006bx, NLAI_BH_AB.018x | BRL_DA#395, AHM.337x, DWNP_v6#05 p.001bx, AQMJ1.154x, AQMJ1.176ax, AYI2.325x, AYI2.326x, AYI2.327x, AYI2.328x, AYI2.330x, ADH1.021x, ADH1.027x, AKHA_131BE #13 p.ax, TAH.011bx | WOB.105x2x, HURQ.BH73x | unknown | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | ||||||
AB02791 | 230 | ای یاران عبدالبهاء حمد کنید خدا را که در یوم اشراق مشتاق نیر آفاق شدید و توجه | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Render thanks unto God that ye have become eager, in this Day of Radiance, for the resplendent Orb of the horizons and have turned [3.5s] | MKT9.259, TAH.322 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02196 | 400 | ان یا محمد اسمع ندآء الحسین الذی قام علی الامر و اعترض علیه کل العباد من کل | O Muhammad! Hearken unto the call of Husayn, Who hath arisen for the Cause, and against Whom all the servants have risen in opposition, one and all [3.5s] | TAH.240 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB06241 | 130 | ای شیدائیان روی دلبر الهی آن یار دلنشین چون شاهد نازنین در انجمن روحانیین | O ye ardent lovers of the divine Beloved! That heart-entrancing Friend, like a tender and cherished Beauty, in the spiritual gathering [3.5s] | INBA13:071, INBA88:109a | MMK2#033 p.022, TAH.293, ANDA#72 p.30 | Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB00106 | 1070 | نامه مفصل شما که بتاریخ غره محرم بود رسید از قرائتش تاثرات قلبیه حاصل گردید | Your detailed letter, which was dated the first of Muharram, was received, and its perusal stirred the heart with deep emotion [3.5s] | BRL_DAK#0546, MKT3.154, TAH.242x, DUR4.501, MAS5.277, MAS9.135, MSHR5.206x, NNY.065-068 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB06931 | 120 | ای مونس یاران جناب قائممقام چندی است در کشور یوسف کنعان در نهایت روح و ریحان | O Comforter of the friends! His honor the Qá'im-Maqám hath for some time been dwelling in the land of Joseph of Canaan in the utmost joy and delight [3.5s] | TAH.248b, YQAZ.231-232 | Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH07529 | 130 | Translation List | انشاء الله بعنایت الهی بانچه الیوم نزد رب ابراهیم و اسحق و یعقوب محبوب است فائز باشی | God grant that, through His grace, thou mayest attain to that which is beloved in the estimation of the Lord of Abraham, Isaac, and Jacob | HDQI.059, TAH.258 | ADMS#248 | Abraham; Isaac; Ishmael; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
AB00592 | 510 | جناب آقا میرزا حسین خان بروجردیرا از قبل من نهایت اشتیاق ابلاغ نما که چون دل | Convey, with utmost eagerness on my behalf, to Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥusayn Khán-i-Burújirdí, that just as the heart [3.5s] | TAH.333 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09221 | 80 | ای بنده بهاء ثروت و توانگری بحطام دنیوی نبود بلکه بفرزانگی و جوانمردی یعنی هر | O servant of Baha! Wealth and affluence lie not in worldly possessions, but rather in wisdom and nobility [3.5s] | MMK2#090 p.070, TAH.331b | Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||
BH11163 | 50 | یا حکیم رحیم امروز روزیست که شبه و نظیر نداشته و نخواهد داشت مکلم طور ظاهر و | O Wise and Merciful One! This is a Day which hath had no peer nor likeness, nor shall ever have one. The Speaker of Sinai hath appeared and [3.5s] | TAH.200 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10925 | 60 | Translation List | یا حکیم آقاجان ظاهر شد آنچه در کتب موعود بود اوست یهوه و اوست معزی و اوست | O Ḥakím Áqá Ján! That which was promised in the Holy Books hath been made manifest. He is Jehovah, He is the Comforter, He is the Spirit of Truth | AQA7#371 p.062a, TAH.199b | ADMS#250 | Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
AB09245 | 80 | ای بنده حق سلطان در اینجهان انسانیست که نفحات طیبه جهان دیگر استشمام نماید و | O servant of the Truth, in this earthly realm the sovereign is he who doth inhale the sweet fragrances of the other world [3.5s] | PYB#267 p.04, TAH.282a | Condition of search; Detachment; severance; renunciation; patience; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB08726 | 90 | ای دوست حقیقی جناب طیفور ستایش موفور از آن مخمور خمر طهور نموده که در نهایت | O true friend, esteemed Taifur! Abundant praise be unto that one intoxicated with the pure wine, who in the utmost [3.5s] | TAH.332 | Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01838 | 290 | ای مونس یاران سالهای چند در لباس مستمند سرگشته کوه و صحراء و گمگشته دشت | O companion of the friends! For several years, clothed as a mendicant, thou didst wander the mountains and wilderness, lost in desert and plain [3.5s] | INBA21:158b, INBA55:342, INBA84:509 | BRL_DAK#1246, MMK2#235 p.169, TAH.249, MSHR5.255-256, YQAZ.232 | Call to action; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB09529 | 80 | ای مهتدی بنور هدی نامه اثر خامه ایمان و ایقان بود زبان بشکرانه گشا که از حیز | O thou who art guided by the light of guidance! Thy letter was the trace of the pen of faith and certitude. Open thy tongue in thanksgiving, for thou hast been raised from the depths [3.5s] | TAH.365a | Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB04181 | 180 | یا امه الله از عدم فرصت باختصار می پردازم از الطاف حق میخواهم که در چشمه ایوب | O handmaid of God! Due to lack of time I write briefly. I beseech the favors of the True One that in the Fountain of Job [3.5s] | TAH.355b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB07615 | 110 | ای ناظر بملکوت الله در این عصر جلیل و قرن عظیم شکر کن خداوند عالمیانرا که در | O thou who gazest upon the Kingdom of God! In this glorious age and mighty century render thanks unto the Lord of all worlds, that in [3.5s] | TAH.349 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB08751 | 90 | ای سرگشته سودائی شکر حی قدیر را که در ظل رب عظیم مستظلی و ببوی مشک جان مشامی | O thou who art bewildered and consumed with passion, give thanks unto the Ever-Living, All-Powerful Lord, that thou art sheltered beneath the shade of the Great Lord and thy soul is perfumed with the fragrance of musk [3.5s] | TAH.248a, YQAZ.231 | Call to action; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08170 | 100 | ای کنیز الهی ابواب رحمانی بجهت تو و ام محترمه باز است و دلیل آن که اوقاترا بمناجات | O handmaid of God! The gates of divine mercy are opened before thee and thy revered mother, and the proof of this is that your hours are spent in prayer [3.5s] | TAH.357 | Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB06095 | 130 | ای بنده حق و ای اماء رحمان جناب زائر عاشور بیاد شما افتاده و ذکر شما نموده و | O servants of the Truth and handmaids of the Most Merciful! The pilgrim 'Ashur hath remembered you and made mention of you [3.5s] | TAH.021b | Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
AB02959 | 220 | Translation List | ای گلهای گلشن هدایت جناب موسیو آندره وارد بارض مقدس گشت و الان از حیفا بزیارت | O ye roses in the garden of guidance! Monsieur André arrived in the Holy Land and is now in Haifa, having just gone to make pilgrimage to the Shrine of Baha’u’llah | TAH.353 | ADMS#251 | Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||
AB06521 | 130 | یا من سافر من الله الی الله انی لاناجی ربی الابهی فی کل صباح و مساء بلسان | O thou who hast journeyed from God unto God! Verily, I commune with my All-Glorious Lord every morn and eve with a tongue [3.5s] | INBA13:295 | TAH.225b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB06786 | 120 | ای زائر مشکین نفس نامه تو قرائت گردید الحمد لله بساحت اقدس روضه مبارکه و بقعه | O musk-scented pilgrim! Thy letter hath been perused. Praise be to God, thou hast attained unto the sacred precincts of the blessed Shrine [3.5s] | TAH.364a | Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB07992 | 100 | ای ثابت بر پیمان اشعار آبدار که بمثابه باران بهار بود بر این خاک پاک بارید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy flowing verses, like unto the spring rain, did rain upon this pure soil [3.5s] | TAH.282b | Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB03279 | 210 | نامه شما رسید مدرسه تایید در همدان مرکز توفیق است و از تاسیسات مهمه این عصر | Your letter hath been received. The Ta'yid School in Hamadan is a center of divine confirmation and among the important institutions of this age [3.5s] | MKT4.183, TAH.334, ANDA#41-42 p.94 | Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB07243 | 110 | ای بنده الهی اثر خامه دوست حقیقی ملاحظه گردید بحر الطاف پر موج و آن موج رو | O servant of God! The work penned by the true friend hath been perused. The ocean of bounties surgeth, and its waves [3.5s] | TAH.244b | Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH05972 | 170 | یا رحیم مظلوم ترا از شطر سجن ندآ مینماید و ذکر میکند لیجذبک الذکر الی | O Rahim! The Wronged One calleth unto thee from the prison quarters and maketh mention of thee, that this remembrance may draw thee unto [3.5s] | TAH.201a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02380 | 370 | انشاء الله لم یزل و لایزال از امطار سحاب رحمت رحمانی تازه و خرم باشی و از نار | God willing, thou hast been and wilt ever remain fresh and verdant through the rain-showers of the clouds of the grace of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15715.353a, | TAH.194 | Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB06218 | 130 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای زائر مطاف ربانیان الحمد لله که طی مسافات بعیده نمودی و کوه و صحرا و دریا | O pilgrim unto that Spot round which circle the holy ones! Praise be unto God that thou didst travel vast distances and traverse mountain | BRL_DAK#0461, TAH.328 | BRL_ATE#119 | Permission for visit; pilgrimage; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||
BH00224 | 2680 | یا جمال مقتضیات عصر دیگر است و مقتضیات حکمت الهی دیگر لذا قلم اراده در بعض | O Beauty! The exigencies of this age are otherwise, and the requirements of Divine wisdom are different. Therefore the Pen of Will, in certain matters [3.5s] | BLIB_Or15703.091, | MAS4.098x, TAH.330x | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH09723 | 100 | یوم ظهور است و جمال قدم از مطلع اسم اعظم اهل عالم را ندا میفرماید و بمبدء | The Day of Manifestation hath dawned, and the Ancient Beauty, from the Dawning-Place of the Most Great Name, calleth unto the peoples of the world and unto the Source [3.5s] | BLIB_Or15710.251a, , BLIB_Or15715.119d, | ZYN.289, TAH.196 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) | - | - | ||||||||
AB06500 | 130 | یا طبیب الافئده قد ظهر الطب الاعظم و طبیب القدم و یداوی الامم بالتریاق | O physician of hearts! The Most Great Medicine hath appeared, and the Ancient Physician administereth unto the nations His healing remedy [3.5s] | INBA72:114, INBA59:244b | TAH.281b, MJT.017 | Manifestation of God as divine physician; Power; greatness; centrality of the Covenant; Primordial Covenant; the day of alast; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH03837 | 240 | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان اذ اتی الرحمن بملکوته الممتنع المنیع الذی | A mention from Our presence unto him who hath attained unto the lights of faith when the All-Merciful came with His Kingdom, the invincible, the mighty [3.5s] | TAH.241 | Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04779 | 200 | Translation List | قد حضر کتابک لدی المظلوم فی هذا السجن الاعظم و قرئه العبد الحاضر و اجبناک | Thy letter hath been presented before this Wronged One in this Most Great Prison. The servant-in-attendance read it aloud, and We respond to thee with this lucid Tablet | BLIB_Or15697.040, | AQA7#423 p.215, TAH.199a | ADMS#249 | Praise and encouragement; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||
AB01743 | 300 | ای یاران عبدالبهاء در این دور الهی و عصر ربانی اساس اصلی و مقصد حقیقی وحدت | O ye friends of Abdul Baha! In this Divine Dispensation and lordly Cycle the fundamental principle and the supreme object is the establishment of the oneness of the world of humanity | MKT3.510, AKHA_134BE #18 p.694, AKHA_125BE #03 p.j, TAH.298, ADH2.089x, ADH2_2#14 p.118x, MMG2#044 p.044x | DAS.1913-09-16, ABIE.322, BLO_PN#007 | A. Akhavan | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB00297 | 690 | حمدا لمن خلق الارض و السموات و جعلها منشور ایاته البینات و انشا الشموس | Praise be unto Him Who hath created the earth and the heavens, and hath made them the open book of His clear signs, and hath brought forth the suns [3.5s] | TAH.326b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||||
AB07781 | 110 | یا ربی الغفور و یا مولای المجلی علی الطور فی سیناء الظهور ابتهل و اتضرع بباب | O my Lord, the Forgiving One, and O my Master, Who didst manifest Thyself upon the Mount in the Sinai of Revelation, I beseech and supplicate at the threshold [3.5s] | TAH.271 | Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB09769 | 70 | الهی الهی ان عبدک آقا جان آن و حان ان تزج به فی بحور الغفران و تعامله بالفضل | O my God, my God! This servant of Thine, Áqá Ján, now yearneth to be immersed in the ocean of Thy forgiveness and to be dealt with through Thy grace [3.5s] | TAH.356a, YMM.330 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB03079 | 210 | الهی الهی ان عبدک اسحق قد وقع فی المحاق و فقد فی هذ النشئه الاولی و اورث اهله | O my God, O my God! Verily, Thy servant Isaac hath waned into darkness, and been lost from this mortal realm, and left behind his kin [3.5s] | TAH.341 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB01062 | 380 | ای خداوند بخشنده کوکب بخشایشت بر جهان آفرینش درخشیده و دریای احسانت مواج بر | O Forgiving Lord! The star of Thy compassion hath shone forth upon the world of creation, and the surging ocean of Thy bounty [3.5s] | INBA75:002 | MILAN.211, TAH.261x, DUR2.002, ADH2_1#40 p.057, MJMJ1.031, MMG2#196 p.222, MJH.001 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power of prayer; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB10225 | 70 | خداوند مهربانا این نفوسرا در صون حمایت خویش محفوظ و مصون دار و بعون و عنایت | O compassionate Lord! Shield and safeguard these souls within the sanctuary of Thy protection, and through Thy grace and bounty [3.5s] | TAH.367a | Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB01902 | 280 | ای بندگان صادق جمال مبارک شکر کنید خدا را که هر یک سهیم و شریک عبدالبهاء در | O faithful servants of the Blessed Beauty, render thanks unto God, that each one of you shareth and is partner with 'Abdu'l-Bahá in [3.5s] | TAH.301, MMG2#181 p.208x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB01572 | 310 | ای جمع محفل روحانی ای مقربان درگاه جمال ابهی این چه محفلی است که محض مشورت در | O spiritual assembly, ye who are drawn nigh unto the court of the Abha Beauty! What gathering is this, convened solely for consultation [3.5s] | TAH.280 | Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for governments and rulers; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB03867 | 190 | یا علی الابهی انی اضع جبینی علی العتبه الطاهره و ارجو النصره و التایید لمحفل | O Thou the Most Glorious, I lay my brow upon the sacred Threshold, beseeching aid and confirmation for the Assembly [3.5s] | TAH.358 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB06787 | 120 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای زائر مطاف هیاکل تقدیس از اعظم الطاف الهی اینکه در قرن مجید موجود شدی و از | O thou pilgrim unto that Spot round which circle the embodiments of holiness! | BRL_DAK#0336, TAH.225a | BRL_ATE#126 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB08556 | 90 | ای بنده الهی خوشا بحال شما که مشامرا بنفحه خوش رحمانی معطر نمودی و توجه | O servant of God! Blessed art thou, for thou hast perfumed the senses with the sweet fragrance of the All-Merciful [3.5s] | INBA13:132 | MMK2#091 p.070, TAH.331a | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB03096 | 210 | ای اوراق شجره حیات جناب میرزا ایوب در کمال ثبوت و رسوخ و بنهایت انجذاب و | O ye leaves of the Tree of Life! His honour Mírzá Ayyúb, with utmost steadfastness and firmness, and in a state of complete attraction [3.5s] | TAH.356b | Praise and encouragement; Prayer for protection; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB06760 | 120 | ای دو بنده صادق درگاه الهی نامه قرائت گشت مسرت داد و فرح و شادمانی مبذول داشت | O ye two faithful servants of the divine Threshold! Your letter was read, bringing joy and gladness and delight [3.5s] | TAH.136 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB02489 | 240 | الهی الهی ترانی قد تغرغر النفس و حشرج الصدر و ضاق القلب و همد الروح بما انقطع | O my God, my God! Thou seest how the soul is convulsed in agony, the breast laboureth to draw breath, the heart is constricted, and the spirit is stilled by that which hath been cut off [3.5s] | TAH.257a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH01129 | 740 | حمد حضرت مقصودی را سزاست که شبهات اهل علم و اشارات اصحاب عمائم و سطوت عالم | Praise be unto Him Who is the Object of all praise, Who hath dispelled the doubts of the learned, nullified the gestures of the turbaned ones, and subdued the might of the world [3.5s] | TAH.223 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB04894 | 160 | ای یاران باوفا عبدالبهاء از آن گلشن روشن بیهمتا و شاخسار پرطراوت جنت ابهی | O steadfast friends of 'Abdu'l-Bahá, from that matchless and radiant rose-garden and the verdant branches of the Abhá Paradise [3.5s] | TAH.326a, AMIN.079-080 | Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH01747 | 500 | Huqúqu'lláh; Family Life | الحمد لله الذی خلق الکائنات من الکلمه الاولی و بها اظهر ما عجزت عن احصائها اقلام العالم و السنن الامم | Praised be God Who hath created all things from the Primal Word, and through It hath revealed that which the pens of the world and the tongues of nations have proved powerless to recount [3.5s]... ...That which is of paramount importance for the children, that which must precede all else, is to teach them the oneness of God and the laws of God. For lacking this, the fear of God cannot be inculcated… Nothing that existeth in the world of being hath ever been or will ever be worthy of mention | BRL_HUQUQP#004x, BRL_HUQUQP#32x, COMP_FAMP#43x, AQA7#412x, ADM2#102 p.185x, AVK3.326.06x, GHA.088ax, TAH.262x, PYM.223bx, PYK.033x, YMM.363x | BRL_HUQUQ#004x, BRL_HUQUQ#32x, BRL_FAM#43x, COC#0565x, COC#0819x, COC#1099x, COC#1124x, LOG#0763x, LOG#0786x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||
AB03713 | 190 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای زائر کوی یار تحمل مشقت راه نمودی تا آنگه پناه ببارگاه الهی آوردی دو مرتبه | O thou pilgrim to the land of the Beloved! Thou didst endure the toils of travel till at last thou didst arrive at the sanctuary | BRL_DAK#0462, TAH.231a | BRL_ATE#120 | Detachment; severance; renunciation; patience; Idle fancies; lust and passion; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH09812 | 90 | جمیع عالم در این یوم موعود بانوار وجه مالک وجود منور ولکن بعضی باعمال و | All the world, on this promised Day, is illumined by the lights of the Countenance of the Lord of existence, yet some through their deeds [3.5s] | BLIB_Or15730.095b, | TAH.238 | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB01855 | 290 | ای یاران عبدالبهاء شکر کنید خدا را که بنور هدی روی روشن و خوی مشکبار شد | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Render thanks unto God that through the light of guidance your countenances have been illumined and your dispositions made fragrant [3.5s] | INBA16:137 | AMK.111-112, PYK.337x, TAH.336, AMIN.199b | Call to action; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB08063 | 100 | ای دبیر شهیر حضرت حی قدیر امیر مدینه تدبیر و انشا را ستایش فرموده این نام و لقب | O renowned Dabír! He Who is the Ever-Living, the Almighty, has lauded the Prince of the City of Statesmanship and Literary Accomplishment | INBA85:320 | TAH.306, SFI18.272-273 | LOIR20.167-168 | Praise and encouragement | - | - | |||||||
AB06637 | 120 | ای بنده جمال ابهی الیوم سراپرده پیمان در قطب جهان بعنان آسمان رسیده و امکانرا | O servant of the Abha Beauty! Today the pavilion of the Covenant hath been raised to the zenith of the heavens, casting its shelter over the realm of being [3.5s] | INBA13:107 | MMK5#240 p.190, TAH.350a | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||
AB02084 | 270 | ای دوست حقیقی یاران رحمانی حاضر و جمیع وساطت نگارش این نامه مینمایند این عبد | O true friend! The divine companions are present, and all are interceding for the writing of this letter. This servant [3.5s] | TAH.309b | Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
BH07137 | 140 | شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار یفعل ما یشاء و یحکم ما یرید و هو العلیم الخبیر | God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth. He is, in truth, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] | BLIB_Or15734.1.074a, | TAH.189 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02775 | 320 | ساذج حمد و جوهر آن محبوبی را لایق و سزاست که بقدرت کامله خود بکلمه نطق | The pure essence of praise and its quintessence befitteth that Beloved One Who, through His complete sovereignty, spoke forth the Word [3.5s] | BLIB_Or15730.071c, | TAH.188 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The power of words; of speech | - | - | ||||||||
AB07256 | 110 | ای بنده آستان جمال مبارک نامه شما ملاحظه گردید از عنایت حق امیدم چنان است که | O thou servant of the Blessed Beauty's Threshold! Thy letter was reviewed, and through the bounties of the True One, my hope is thus [3.5s] | TAH.247b, YQAZ.230 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB06408 | 130 | ای یار مهربان نامه رسید و از بشارت انجذاب قلوب احباء نهایت مسرت حاصل گردید | O kind friend! Thy letter hath arrived, and from the glad-tidings of the attraction of the hearts of the beloved ones, utmost joy was obtained [3.5s] | AVK4.165.02x, AVK4.169.10x, TAH.324 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Laws of marriage and dowry; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB10457 | 60 | ای ثابت بر پیمان تمنای حضور داشتی که با حکیم هارون همسفر گردی هر چند زمان | O thou who art steadfast in the Covenant! Thou didst wish to journey forth in the company of Hakim Harun [3.5s] | TAH.308 | Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
AB10454 | 60 | ای ثابت بر پیمان اذن خواسته بودی که با جناب حکیم هارون ببقعه مبارکه توجه | O thou who art steadfast in the Covenant! Thou didst seek permission to proceed with Jináb-i-Ḥakím Hárún to the Holy Shrine [3.5s] | TAH.309a | Permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
AB04008 | 180 | ای دوست حقیقی خوب تدبیری نمودی حضرت افنان سدره مبارکه را واسطه کردی تا حتما | O true friend! Thou hast indeed devised an excellent plan in making the honoured Afnán of the Sacred Tree an intermediary [3.5s] | MKT8.093, TAH.350b | Hands of the Cause; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB05620 | 140 | ای ثابت بر پیمان نمیقه غرا فریده نوراء بود و دلیل تبتل و تضرع بدرگاه کبریا | O thou who art steadfast in the Covenant! The luminous and resplendent Namiqah was a sign of devotion and supplication at the threshold of the All-Glorious [3.5s] | TAH.257b | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Music and singing | - | - | |||||||||
AB07757 | 110 | خدمتت در آستان الهی مقبول و محبوب و زحمتت و سعیت مشکور انشاء الله همواره | May thy service at the Divine Threshold be accepted and beloved, and thy toil and endeavor appreciated, God willing, evermore [3.5s] | TAH.269, SFI01.158 | Multiple meanings; interpretations in scripture; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08256 | 100 | ای میرزا یوحنا این اسم مشتق از حیاتست ولی حیات دو حیاتست جسمانی و روحانی اول | O Mirza Yuhanna! This name is derived from "life", but life is of two kinds: physical and spiritual. The first [3.5s] | TAH.232b | Material and spiritual existence; two books; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB04414 | 170 | ای طبیب شکر کن خدا را که حبیب قلوب گشتی جمیع یاران ترا دوست میدارند و نهایت | O thou physician! Render thanks unto God that thou hast become beloved of hearts. All the friends cherish thee with utmost affection [3.5s] | MMK5#252 p.197, TAH.277, RAHA.052 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB03595 | 190 | البهاء اللامع و النور الساطع یحف تربتک النورآء و یغشی مرقدک الطیب الرائحه من | The effulgent splendour and the radiant light encompass thy luminous resting-place and enfold thy sweet-scented tomb [3.5s] | AHB.129BE #03-04 p.32, TAH.294b, HHA.158 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB02411 | 250 | ای مونس یاران توجه بجهان یزدان نما و تبتل بملکوت پنهان کن و این مناجات بنما ای دلبر | O companion of the friends! Turn thy gaze to the realm of the All-Glorious, dedicate thyself wholly to the hidden Kingdom, and offer up this prayer, O beloved one [3.5s] | TAH.247c, MJMJ2.003, MMG2#020 p.021x, YQAZ.230-231 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB03877 | 190 | یا ناظم اللئالی الغراء و الفرائد النوراء لعمرک ان تلک الدرر المنظومه و الغرر | O thou who stringest the resplendent pearls and luminous gems! By thy life, these strung pearls and shining gems [3.5s] | TAH.119, TSQA1.021 | Literature; drama; humanities; the arts | - | - | |||||||||
AB01016 | 390 | Huqúqu'lláh | ای یاران ربانی من این یقین و مسلم است که حضرت بیچون در جمیع شئون بغنای مطلق | O my heavenly friends! It is certain and evident that the Incomparable One is always praised for His absolute wealth | INBA16:134 | BRL_DAK#0521, BRL_HUQUQP#024x, AMK.113-114, TAH.314, ANDA#07 p.20 | BRL_HUQUQ#024x, COC#1160x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Law of Huququ'llah | - | - | ||||||
AB00827 | 430 | ای سلاله حضرت خلیل الحمد لله آنچه در الواح مبارک باسراایل تبشیر فرموده اند و در مکاتیب | O scion of Abraham! [3.5s]... ...Praise be to God that whatsoever hath been announced in the Blessed Tablets unto the Israelites, and the things explicitly written in the letters of Abdu'l-Baha, are all being fulfilled | MKT3.363, AVK3.248.10x, AVK4.470x, PYB#216 p.28x, PYB#257 p.23x, TAH.023x, MJMJ2.109x, MMG2#452 p.499x | ADJ.055-056x | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Judaism; the Torah; the Jewish people; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | ||||||||
BH00079 | 4890 | لله درک یا من سمعت ندآء الحق و اقبلت الی الحق و اجبت الحق و شربت الرحیق ... ذکر استاد شهباز | Blessed art thou, O thou who hast hearkened unto the Call of Truth, turned unto Truth, answered Truth's call, and quaffed the choice Wine... mention of Master Shahbaz [3.5s] | INBA65:055bx, INBA30:098bx, BLIB_Or11097#075, , BLIB_Or15722.194x, | AHM.347x, AQMJ1.161bx, TAH.184x, MSBH5.459x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Importance of reading the Sacred Writings; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB06932 | 120 | Translation List | ای مونس یاران غزلی که از حیفا ارسال نموده بودید ملاحظه گردید شما با وجود | O intimate companion of the friends! The ode thou hadst sent from Haifa hath been perused. | TAH.250a, YQAZ.233 | ADMS#134 | Humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||
AB03504 | 200 | ای یار باوفا آنچه نگاشتی معلوم و مفهوم گشت الحمد لله که دوستان الهی در محل | O faithful friend! What thou didst write became known and understood. Praise be to God that the friends of God in that place [3.5s] | TAH.287 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB04121 | 180 | ای یاران الهی و دوستان حق عبدالبهاء با نهایت محبت و ولا در حق آن یاران بملکوت | O divine friends and companions in truth, 'Abdu'l-Bahá turneth with utmost love and devotion unto the Kingdom [3.5s] | TAH.303a | Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB04963 | 160 | یا احباء الرحمن فی همدان ان مدینتکم هذه کانت عاصمه عظمی و مقر سریر السلطنه | O ye beloved of the All-Merciful in Hamadan! Verily, your city was once a mighty capital and the seat of the throne of sovereignty [3.5s] | TAH.020 | Historical episodes and the lessons of the past; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB08686 | 90 | ای حکیم حکمت روحانیان جو و طبابت بهائیان طلب مریض را ببشارات الهی معالجه نما | O physician! Seek thou the wisdom of the spiritually-minded, and search after the healing art of the Bahá'ís. Treat thou the sick through the Divine Glad-Tidings [3.5s] | TAH.369 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Health and healing; material and spiritual healing | - | - | |||||||||
BH05376 | 180 | ذکر من لدنا لمن فاز بایام الله رب العالمین لیقربه الی مقام لایری فیه الا انوار | This remembrance from Our presence is unto him who hath attained unto the Days of God, the Lord of all worlds, that it may draw him nigh unto a station wherein naught is beheld save the lights [3.5s] | BLIB_Or15715.354a, | TAH.202 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual foundations of true knowledge; The power of words; of speech | - | - | ||||||||
AB09869 | 70 | ای بنده حق خوشا بحال سرمستان بزم الست که از جام سرشار عهد و پیمان مستند و | O servant of the True One! Blessed are they who are intoxicated at the feast of "Am I not your Lord?", who are inebriated with the overflowing cup of the Covenant [3.5s] | TAH.251 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB04382 | 170 | ای دوستان و یاران حقیقت بهر یک دستخط مستقل و نامه مخصوص ارسال لازم و واجب و | O friends and true companions! It is necessary and binding that an individual letter and a special missive be dispatched to each one [3.5s] | TAH.275 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
AB06757 | 120 | ای دو برادر سرور شهداء آن پاک جان در محبت روی جانان جانفشان بود و مانند دریا | O ye twin brothers, princes of martyrs! That pure soul sacrificed his life in love for the Beloved's countenance, and was like unto an ocean [3.5s] | AHB.129BE #03-04 p.32, TAH.294a | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
AB02729 | 230 | ای سمی عبدالبهاء عباس در لسان عربی شیر دلیر را گویند و هزبر نخجیرگیر بمناسبت | O namesake of 'Abdu'l-Bahá, in the Arabic tongue 'Abbas' signifieth the lion valiant and the fierce hunter of prey [3.5s] | AKHA_117BE #09-10 p.b, TAH.244a | Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Exhortations and counsels; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
BH07061 | 140 | ذکر من لدنا لمن اقبل الی السدره التی ارتفعت علی طور العرفان اذ ظهر هذا الظهور | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Tree that hath been raised upon the Mount of Knowledge, when this Manifestation appeared [3.5s] | TAH.201b | Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB07281 | 110 | ای بنده حق رفتی و ترا فراموش ننمودم و از فضل و کرم اسم اعظم امیدوارم که نصائح | O servant of the Truth! Though thou hast departed, I have not forgotten thee, and through the grace and bounty of the Most Great Name, I cherish the hope that the counsels [3.5s] | TAH.246b, YQAZ.229b | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | |||||||||
BH00478 | Ziyarat-Namiy-i-Maryam | 1510 | Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam | Ziyarat-Namih-i-Maryam (Tablet of Visitation for Maryam) | ان یا قلم الاعلی مااخذک السرور فی ایام ربک العلی الاعلی لتغن به علی افنان | O Pen of Glory! Thou hast never been seized with transports of joy during the days of Thy Lord, the Exalted, the Most High | INBA38:311, INBA48:052, INBA49:260, BLIB_Or15714.119, , BLIB_Or15739.108, , NLAI_BH2.336, Majlis210461.104-111 | BRL_DA#568, TAHR.336-339, ASAT4.080x, AKHT1.093-094x, AKHT1.366, HYK.334x, OOL.B153 | LTDT.298-299x, BLO_PT#015, HURQ.BH85 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | * | - | ROB1.013, GSH.205, LL#348 | Stephen Lambden states that this Tablet of Visitation was "apparently primarily written by Baha'u'llah for Tahirih and utilized also for various other eminent female Bahá'ís, including Maryam". | ||
AB02690 | 230 | Social Action | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و سبب نهایت مسرت گردید که الحمد لله در همدان | O thou steadfast in the Covenant! Your letter hath come and hath occasioned the utmost joy, with its news that, praised be God, in Hamadan a welfare and relief association | BRL_DAK#0395, MMK6#452, AKHA_121BE #10 p.b, TAH.292, TRBB.069 | BRL_SOCIAL#192, COC#0635 | Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; Role and station of women | - | - | |||||||
AB03327 | 200 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای اماء رحمن مدرسه بنات اهم از مدرسه ذکور است زیرا دوشیزگان این قرن مجید باید | O ye handmaids of the Merciful! The school for girls taketh precedence over the school for boys, for it is incumbent upon the girls of this glorious era | BRL_DAK#0389, COMP_WOMENP#042x, MKT4.013, PYB#002-003 p.03, TAH.316, TRBB.066, MJTB.132, ANDA#41-42 p.97 | BRL_ATE#150, BRL_WOMEN#042x, COC#0631, COC#2133x | Education of children; moral education; Importance of community building; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement | - | - | |||||||
AB05586 | 140 | Family Life | ای پدر و پسر روحانی پدر باید همواره بتربیت پسر کوشد و تعلیم تعالیم آسمانی دهد | The father must always endeavour to educate his son and to acquaint him with the heavenly teachings. He must give him advice | BRL_DAK#0883, COMP_FAMP#55, MMK2#334 p.242, TAH.340 | BRL_FAM#55, COC#0849, LOG#0766x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||
AB00185 | 840 | ای دو منادی محبت الله نامه ثالث که بتاریخ ۹ جمادی الاول ۱۳۲۶ مرقوم بود رسید | O ye two heralds of the love of God! The third letter, which was dated the ninth of Jamádí'l-Avval 1326, hath arrived [3.5s] | AVK3.338.07x, AVK3.339.10x, TAH.311, MSBH4.035-036 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Materialism; material vs. spiritual civilization; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB05542 | 140 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنات ملکوت در قرن سابق بنات ایران بکلی از تعلیم محروم نه مکتبی و نه | O ye daughters of the Kingdom! In past centuries the girl children of Persia were deprived of all instruction. | BRL_DAK#0388, MKT4.025a, AHB.120BE #11-12 p.394, TAH.317, TRBB.068, MJTB.134, ANDA#41-42 p.98 | BRL_ATE#149, COC#0633, DAS.1913-11-18 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education | - | - | |||||||
AB03522 | 200 | ای یاران نورانی روحانی جناب مرتضی در نامه خویش ذکر شما نموده و مشتاقان را | O luminous and spiritual friends! Jinab-i-Murtada hath made mention of you in his letter and of those who yearn [3.5s] | TAH.245 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB05735 | 140 | ای طبیب جسمانی و روحانی خدماتی که در تنظیم مدرسه تایید نمودی سبب سرور قلوب | O physical and spiritual physician! The services thou hast rendered in organizing the school have brought joy to hearts [3.5s] | MKT4.083b, TAH.320, ANDA#41-42 p.95 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB04877 | 160 | ای نفوس مطمئنه الراضیه المرضیه الحمد لله واقف بر آنید که دل و جان عبدالبهاء چگونه | O ye serene, contented and well-pleasing souls! Praise be unto God that ye are well aware how the heart and soul of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | TAH.362 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB08873 | 90 | ای مفتون جمال بها اگر بدانی که نظر عنایت حق در حق تو بچه درجه است البته از | O thou who art enraptured by the Beauty of Bahá! Didst thou but know to what degree the glance of God's loving-kindness is directed toward thee, verily thou wouldst [3.5s] | TAH.239b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH05931 | 170 | یا ابن هارون یذکرک المظلوم من شطر السجن و یدعوک الی الله المهیمن القیوم ان | O Son of Aaron! The Wronged One remembereth thee from the prison-precinct, and calleth thee unto God, the Protector, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15715.296b, | TAH.290 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB02557 | 240 | ای دوستان حقیقی هر دم باستان جمالقدم لسان بشکرانه گشایم تا کل در عبودیت آستان | O true friends! At every moment I open my tongue in thanksgiving before the Ancient Beauty, that all may abide in servitude at His Threshold [3.5s] | MKT8.090, TAH.022b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB09686 | 80 | هیچ دانی که رحمت حق بدون طلب شامل حال تو گشته دولت ابدی در خانه بکوفته در | Dost thou know that the mercy of God hath, unbidden, encompassed thee, and eternal fortune hath knocked at thy door [3.5s] | TAH.231 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB04259 | 170 | ای اهل وفا نشانه وفا بحضرت بهاء الله اینست که نفوس نفیسه بانفاس قدسیه قیام | O people of fidelity! The sign of faithfulness to the presence of Bahá'u'lláh is that noble souls should arise with sanctified breaths [3.5s] | MMK3#250 p.179, TAH.365b | Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB06631 | 120 | ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید مضمون مورث سرور بود و دلیل موفور بر روحانیت | O servant of the sacred Threshold! Thy letter was received. Its contents brought joy and gave abundant proof of spirituality [3.5s] | TAH.367b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB03699 | 190 | ای دو دربدر جهان شکر کنید خدا را که در این سبیل بیسر و سامانید و پراکنده و | O ye two wanderers of the world! Give thanks unto God that ye are unsettled and dispersed upon this path [3.5s] | TAH.250b, YQAZ.234 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH01890 | 470 | یا اهل ها و میم طوبی لکم بما فزتم بیوم الله و ظهوره و سمعتم ندآئه و اقبلتم | O people of Ha and Mim! Blessed are ye, inasmuch as ye have attained unto the Day of God and His Manifestation, have hearkened unto His Call, and have turned towards Him [3.5s] | TAH.020a | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
AB10741 | 60 | یا امه الله شکر کن خدا را که قرین کریم طاهر و باهر است و بتوجه الی الله رخی | O maidservant of God, render thanks unto God that thy companion is noble, pure and radiant, and that thy face is turned toward God [3.5s] | TAH.344a | Consolation and comfort; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB02564 | 240 | ای سلاله آن جلیل عظیم هر چند اموال بغارت دادید و خانه بتالان و تاراج ولی | O progeny of that mighty and exalted one! Though your possessions were given over to plunder and your home to pillage and ravage, yet [3.5s] | MMK2#312 p.228, TAH.274 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00471 | 570 | ای سلیل آن شخص جلیل و نجل سعید آن پدر مجید این مصیبت کبری رزیه عظمی بود و سبب | O scion of that illustrious personage and blessed offspring of that glorious father, this was indeed a supreme calamity and grievous affliction [3.5s] | INBA89:123 | TAH.285x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB03167 | 210 | ای سلیل حضرت خلیل در خصوص شرکت خیریه اساسی که نگاشتی مرغوب و مطلوب فی الحقیقه | O descendant of Abraham, Friend of God! Concerning the charitable association of which thou didst write, it is truly most pleasing and desirable [3.5s] | INBA89:210 | AVK4.242.02x, TAH.289 | Charitable associations; humanitarian activities; Consultation; Importance of community building; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||
AB07258 | 110 | ای بنده آستان مقدس نامه بتاریخ ۲۹ صفر ۱۳۳۸ وصول یافت مضمون مشحون بعواطف قلبیه | O servant of the Sacred Threshold! Thy letter dated 29 Safar 1338 was received, its contents replete with heartfelt sentiments [3.5s] | TAH.364b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB03409 | 200 | ای ثابتان پیمان نامه مزین باسماء شما ملاحظه گردید از تلاوت نامهای مبارک | O ye who are steadfast in the Covenant! Your letter, adorned with your names, was perused, and from the reading of those blessed names [3.5s] | MKT9.072b, TAH.323 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB10851 | 50 | ای بنده آستان مقدس الحمد لله تضرع عبدالبهاء بملکوت ابهی مقبول درگاه کبریا گشت | O servant at the sacred Threshold! Praise be to God that the supplication of 'Abdu'l-Bahá unto the Abhá Kingdom hath been accepted at the Divine Court [3.5s] | TAH.318x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Personal instructions | - | - | |||||||||
AB02884 | 220 | ای بندگان صادق رب الجنود خدماتیکه در اعانه مدرسه تایید نموده و مینمااید | O ye true servants of the Lord of Hosts! The services ye are rendering in support of the Ta'yíd School merit the highest praise. | INBA16:129 | AMK.110-111, TAH.302, TRBB.054 | COC#0620 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||
AB04760 | 160 | ای دودمان حضرت خلیل جلیل حمد کنید که در این دور بدیع ایات هدی گشتید و مظاهر | O progeny of His Holiness, the glorious Khalíl! Render praise, for in this wondrous age ye have become signs of guidance [3.5s] | TAH.022a | Abraham; Isaac; Ishmael; Judaism; the Torah; the Jewish people; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB09799 | 70 | ای امه الله پدر مهربان همی یاد تو کرد و از درگاه حضرت دوست استدعای عون و | O handmaid of God! Thy loving father hath remembered thee, and from the threshold of the Divine Friend hath sought succour and [3.5s] | TAH.232a | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |