110 results, sorted by publications asc, title asc
results 1 - 50
| inventory | title | words |
catalog |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| AB05511 | 140 | ای احبای آقداش خاجه تاشان درگاهیم و درپاشان نعت و ثناایم ولی شما از فیض ملکوت | O dearly beloved friends of Aqdas, chosen ones of the Threshold, at whose feet I offer praise and glorification, yet ye receive bounties from the Kingdom [3.5s] | INBA72:100 | the Word of God; influence and centrality of; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| AB12002 | 70 | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ...The laws of God, such as fasting, obligatory prayer and the like, as well as His counsels regarding virtues, good deeds and proper conduct, must be carried out everywhere to the extent possible | BRL_IOPF#2.04x | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; permission for visit; pilgrimage; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| ABU2677 | 80 | Bahá'í Scriptures | All the civic affairs and the legislation of material laws for the increasing needs of the enlightened humanity | LOG#1061x, BSC.425 #768.1x, SW_v07#15 p.139 | changing and unchanging parts of religion; House of Justice; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||
| BH01051 | 800 | کتاب من لدی المظلوم الذی سجن فی حصن عکاء الی من اراد ان یشرب کوثر الحیوان من | The Book from the Wronged One, Who is imprisoned in the fortress of 'Akká, unto him who desireth to drink from the Kawthar of life [3.5s] | INBA65:112x, INBA66:206b.03x, BLIB_Or15697.036, | apocalyptic imagery; call to action; humility; meekness; lowliness; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; prayer for forgiveness; the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH01773 | 500 | طبیبی انشاء الله لازال موفق و موید باشید دلتنگ نباشید سبب عدم احضار شما عدم | O Physician! God willing, mayest thou ever remain confirmed and assisted. Be thou not disheartened, for thy non-attendance was not due to [3.5s] | BLIB_Or11096#266x, | defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; rejection, opposition and persecution; service to others; to the Cause of God; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; spiritual prerequisites of teaching the Cause; steadfastness; perseverance; faithfulness; teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| BH02137 | 410 | ان یا کلمه الحب قد احببتک من قبل الذی لا قبل له و ماخلقت السموات و ماسکنت الارض و | O Word of Love! I have loved thee before there was any before, and ere the heavens were created or the earth was made to rest [3.5s] | INBA71:104 | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; love of God; spiritual transformation; symbolism; the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||
| BH02375 | 370 | امروز کل باید باینکلمه علیا که بمثابه فلک است از برای بحر معانی ناظر | In this day all must gaze upon this supreme Word, which is even as the heavens above the ocean of inner meanings [3.5s] | BLIB_Or15730.107b, | acknowledgment of gift; of monetary contribution; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; steadfastness; perseverance; faithfulness; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
| BH02589 | 340 | انشاء الله بعنایت حق از ما سواه منقطع باشید و باو ناظر و متمسک بر مثل آنجناب | God willing, through His gracious favor may ye be detached from all else save Him, be turned towards Him and hold fast as doth such a one [3.5s] | BLIB_Or15710.130, | detachment; severance; renunciation; patience; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; steadfastness; perseverance; faithfulness; teaching the Cause; call to teach; the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH03241 | 280 | ع ل ی ان استمع ما یلقی الروح الیک من آیات ربک العلیم الخبیر قد نطقت السدره فی | O Ali! Hearken unto that which the Spirit imparteth unto thee from the verses of thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed. Verily, the Tree hath spoken forth [3.5s] | BLIB_Or15715.146b, , LEID.Or4971?, | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; spiritual prerequisites of teaching the Cause; the Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#065, LL#066 | |||||||
| BH03542 | 260 | مراسلات متعدده شما در سجن اعظم ملاحظه شد و شکایتهای شما استماع گشت ولکن حق | Thy numerous letters were perused in the Most Great Prison, and thy complaints were hearkened unto. However, Truth [3.5s] | BLIB_Or15719.165a, | consolation and comfort; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; power and sovereignty of God; omnipotence of God; preservation; transcription of the Sacred Writings; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| BH03802 | 240 | ای عبدالله حمد کن طلعت مقصود را که از فضلش ببحر اعظم واصل شدی و مره بعد مره | O Abdullah, praise thou the Countenance of the Desired One, for through His grace thou hast attained unto the Most Great Ocean, time and again [3.5s] | INBA35:025b, BLIB_Or03116.103r.07, , BLIB_Or11096#073, , BLIB_Or15710.086, | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; firmness in the Covenant; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; spiritual emotions and susceptibilities; the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH04561 | 210 | یا ابن ذبیح انتم تحت لحاظ عنایه ربکم العلیم الخبیر ان اعرفوا مقام هذا المقام | O Ibn Dhabih! Ye are beneath the glance of the loving-kindness of your Lord, the All-Knowing, the All-Informed. Know ye, then, the station of this exalted Station [3.5s] | INBA27:446 | firmness in the Covenant; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; power and sovereignty of God; omnipotence of God; rejection by the people of the Bayan; spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
| BH04727 | 200 | ذکر من لدی المظلوم الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم لیفرح بذکر الله و یقوم | A remembrance from the Wronged One unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that he may rejoice in the remembrance of God and arise [3.5s] | BLIB_Or11095#324, | detachment; severance; renunciation; patience; honesty; truthfulness; trustworthiness; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; service to others; to the Cause of God; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| BH06737 | 150 | کتاب نزلناه بالحق و انه لمصباح الهدی بین الوری و آیه نور وجهی المشرق المنیر | This is the Book which We have sent down in truth, and verily it is the Lamp of Guidance amidst humanity and a Sign of the Light of My effulgent and luminous Countenance [3.5s] | BLIB_Or03114.024r, | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; radiant countenance; bearing the divine fragrance; rejection, opposition and persecution; steadfastness; perseverance; faithfulness; the Word of God; influence and centrality of; trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
| BH06914 | 140 | الیوم باید احبای الهی بکمال حکمت بتبلیغ امر الله مشغول باشند اگر نفسی الیوم | In this day the beloved ones of God must, with utmost wisdom, occupy themselves with the propagation of His Cause. If a soul [3.5s] | BLIB_Or15730.024d, | exalting the Word of God in teaching the Cause; goodly deeds; actions; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; teaching the Cause; call to teach; transience; worthlessness of the physical world; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| BH07425 | 140 | یا ملا الادیان ان استمعوا ندآء الرحمن انه ارتفع بالحق فی هذا المقام الذی سمی | O concourse of religions! Hearken unto the Call of the All-Merciful. Verily, it hath been raised in truth from this Station which hath been named [3.5s] | INBA23:005b, BLIB_Or15730.064e, | call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; power and sovereignty of God; omnipotence of God; proclamation of the Cause (general or uncategorized); suffering and imprisonment; transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| BH07854 | 130 | ندایت شنیده شد و کتابت مشاهده گشت ان ربک مبدل الشده بالرخاء و العسر بالیسر انه | Thy call hath been heard and Thy letter witnessed. Verily, thy Lord is He Who transformeth hardship into comfort and difficulty into ease. He, verily [3.5s] | BLIB_Or15719.066a, | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; unity; oneness of humanity; wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
| BH08150 | 120 | بعد از عرفان مظهر ظهور الهی و مشرق وحی صمدانی که سلطان عقاید است باید کل | After attaining unto the recognition of the Manifestation of God and the Dawning-Place of His Divine Revelation, Who is the Sovereign of beliefs, all must [3.5s] | BLIB_Or15719.148e, | detachment; severance; renunciation; patience; goodly deeds; actions; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; spiritual transformation; steadfastness; perseverance; faithfulness; tests and trials; sacrifice and suffering; the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH08379 | 120 | قلم اعلی در ساعات لیالی و ایام بنصایح مشفقانه من علی الارض را متذکر میفرماید | The Supreme Pen, in the hours of night and day, counselleth with loving kindness all who dwell upon the earth [3.5s] | BLIB_Or15719.051c, | development of capacity and readiness; exhortations and counsels; high station of the true believer; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||
| BH08485 | 120 | ورقه بنت آن مخدره قصد مقصد اقصی و افق اعلی نمود لله الحمد عنایت الهی اعانت | The Leaf, daughter of that honored Lady, hath turned toward the Most Great Goal and the Supreme Horizon. Praise be to God, divine favors have assisted [3.5s] | BLIB_Or15724.193a, | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; spiritual transformation | - | - | ||||||||
| BH09045 | 110 | ندایت شنیده شد و اشتعال نار محبتت فی سبیل الله مشاهده گشت الحمد لله باینمقام | Thy call hath been heard, and the enkindled flame of thy love in the path of God hath been witnessed. Praise be unto God for this station [3.5s] | BLIB_Or15722.168a, , BLIB_Or15730.016b, | false claims to divine revelation or spiritual stations; firmness in the Covenant; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; love of God; power of prayer; steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
| BH09125 | 110 | یا سیف الدین انا محونا آیه السیف و جعلنا آیه القلم مشرقه من افق رحمه ربک | O Saifuddín! We have effaced the verse of the sword and made the verse of the pen to shine forth from the horizon of thy Lord's mercy [3.5s] | INBA35:052b, BLIB_Or15734.1.008.07, | contention and conflict; detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; rejection, opposition and persecution; the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH09351 | 100 | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و توکل علی الله الفرد الخبیر تالله من وجد | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the effulgent lights of the Countenance and placed his trust in God, the Single, the All-Knowing. By God! He that hath found [3.5s] | INBA23:114a | firmness in the Covenant; Greatest Name; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; rejection, opposition and persecution; steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
| BH09441 | 100 | فسبحان الذی خلق کل شیء بامره و قدر مقادیر کل امر فی لوح عز مکنون و شرع فیه | Glorified be He Who hath created all things through His command and ordained the measures of every matter in a hidden and glorious Tablet, and therein decreed [3.5s] | INBA71:023a | divine unity [tawhid] and degrees of unity; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; nearness and remoteness; proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||
| BH11167 | 50 | یا عبد الحسین تمسک بکتاب الله و ما نزل فیه من الشرائع و السنن انه یشهد و یری و | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Hold thou fast unto the Book of God and whatsoever hath been revealed therein of laws and ordinances. Verily, He doth witness and behold [3.5s] | BLIB_Or15734.1.005.01, | chastisement and requital; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||
| BH11793 | 150 | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | هذه لیله من لیالی الصیام و فیها نطق لسان العظمه و الکبریاء انه لا اله الا | This is one of the nights of the Fast, and during it the Tongue of Grandeur and Glory proclaimed: There is no God beside Me, the Omnipotent Protector, the Self-Subsisting | BRL_IOPF#1.14x | heedlessness and ignorance of the people; law of fasting; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; power and sovereignty of God; omnipotence of God; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
| BHU0045 | 40 | God is My witness! Were it not contrary to the Law of God, I would have kissed the hand of My would-be murderer, and would cause him to inherit My earthly goods | ADJ.027x | forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | |||||||||
| BB00031 | Answer to seven questions | 6500 | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی استشرق ما اشرق و اطلع ما اطلع و الاح ما الاح و جعل الاستنطاق حرف الاشتقاق فی مبدء الافتراق | Praise be to God Who hath caused to shine forth that which hath shone forth, and caused to rise that which hath risen, and made to gleam that which hath gleamed, and made utterance to be the letter of derivation at the beginning of separation [3.5s] | PR02.168v08-173v09 | law of obligatory prayer; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; prayer for protection; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
| BB00028 | Du’a’ li-Hurufi Bismillahi’l-Amna’i’il-Aqdas | 7500 | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لم تزل کنت منفرداً فی ملیک القدس والجلال و لا تزال کنت مرتفعاً فی علو سماء القدس والاجلال | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou hast ever dwelt alone in Thy dominion of sanctity and majesty, and wilt evermore remain exalted in the celestial heights of holiness and glory [3.5s] | CMB_F14.060v10-083v08, | absolute freedom; independence of God; creation of the world; divine unity [tawhid] and degrees of unity; eternality vs. origination; creation from nothingness; God's love for His own Essence; power and sovereignty of God; omnipotence of God; transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.454-455, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||
| BB00033 | Kitabu’l-Qiyama | 5900 | هو الاقدس. شهد الله أن لا اله الا هو و إن ما دونه خلق له و کل له عابدون و إنی لأشهدن الله ربی رب السموات و رب الأرض رب کل شیء | God testifieth that there is none other God but Him, and that whatsoever is other than Him is His creation, and all are His worshippers. And verily I bear witness unto God, my Lord, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, Lord of all things [3.5s] | BYC_jabar.209.17-212.07x | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; light and darkness; power and sovereignty of God; omnipotence of God; prayer for protection; suffering and imprisonment; transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BB00516 | Letter to Mulla Husayn V | 190 | Epistle of the Báb to Mullá Ḥusayn Bushrú'í from al-Mukhā, An | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی قد نزل الروح علی قلبک لتکونن من المنذرین ان اتبع مایلقی الیک من کتاب کریم و لقد ارسلنا من قبل الیک | Glorified be He Who hath caused the Spirit to descend upon thy heart, that thou mayest be numbered among the warners. Follow thou what is revealed unto thee from this glorious Book, for verily We did send it aforetime unto thee [3.5s] | INBA91:059.10-060.10, PR04.008r14-008v13 | justice and wrath of God; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; personal instructions; power and sovereignty of God; omnipotence of God; steadfastness; perseverance; faithfulness; the divine emanation; the all-pervading bounty of God; trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | FHR#03.01 | |||||
| BB00468 | Tawqi' Khitab bih ahl-i-bait dar Shiraz | 280 | هو الابهی. شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب نوشته سید مورخه ١١ رسید خطوط قبل نرسیده که ظاهر شود | God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. The letter of the Siyyid, dated the eleventh, hath arrived, though previous missives have not been received [3.5s] | INBA40:221-221 | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; return of the Manifestations of God; spiritual transformation; tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
| ABU0429 | Words spoken at the house of Consul A. in Haifa, July 1909 | 600 | Mein Freund, darauf könnte man mit Ja und Nein antworten, nämlich: die gesegnete Schönheit (Bahá'u'lláh) hat wohl die elementaren Moralgesetze des heiligen Propheten Musa (Moses) | SDW v12#03 p.027-028 | critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; praise of Eastern values; culture; unity in diversity | - | - | ||||||||
| ABU0375 | Words spoken ca. 1909-1910 | 650 | Seine Heiligkeit Bahá'u'lláh hat ausdrücklich im gesegneten "Kitab i aqdas" erlaubt: "lhr (die Bahá'í) mögt alles tun, was nicht dem gesunden Menschenverstand widerstreitet" | SDW v11#05 p.052-054 | House of Justice; justice and mercy; law of Huququ'llah; law of obligatory prayer; reward and punishment; Shoghi Effendi and the Guardianship; station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
| ABU1791 | Words spoken on 1915-04-24 in Haifa | 170 | Now that sacred tent which belonged to the Manifestation of God, the tent under which the Suratu'l-Haykal, the Kitab-i-Aqdas and other glorious Tablets were revealed... is given by the violators of the Covenant to Jamal Pasha | DAS.1915-04-24 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; expressions of grief; lamentation; sadness; prophecy and fulfillment; rejection, opposition and persecution; universal peace; world unity | - | - | ||||||||
| ABU0376 | Words spoken on Mt Carmel in June 1909 | 650 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh hat in allen Seinen geheiligten Schriften, im Kitab-i-Aqdas, im Eschrakat | SDW v11#12 p.134-135 | Christ; Christianity; differences in human capacity; educational curricula; education and the development of capacity; education of children; moral education; progress and the continual ascent of material civilization | - | - | ||||||||
| ABU0770 | Words spoken on Mt Carmel in summer of 1909 | 390 | Das Buch der gesegneten Vollkommenheit (Bahá'u'lláh), welches den herrlichen Namen "Eschrakat" trägt, vervollständigt in mancher Hinsicht das Heilige Buch, Kitáb-i-Aqdas | SDW v11#09 p.100-101 | growth of the Cause; House of Justice; symbolism of color and light; unity; oneness of humanity; universal language | - | - | ||||||||
| ABU0428 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-26 | 600 | It is mentioned in the Tablets of the Blessed Beauty. It is recorded in the Book of the Covenant and in the explicit texts of the Kitáb-i-Aqdas. Clearly He says | PN_1919 p189, LAT.138-141 | contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; firmness in the Covenant; love and unity; role of the Covenant in preserving unity; station; mission; authority of Abdu'l-Baha; unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
| ABU3498 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-02 | 20 | This world is likened unto the ocean; the law and teachings of God is the ship; the mate is the covenant; the Captain is God; and the sea shore is the kingdom of Abha | PN_1901 p083, BLO_PN#109 | laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; power; greatness; centrality of the Covenant; power and sovereignty of God; omnipotence of God; the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||
| AB10236 | 70 | در خصوص ترجمهٴ کتاب اقدس که یکی از احبّآء اللّه نموده مرقوم فرموده بودید اگرچه مقاصد جناب مترجم خیر بوده | Concerning the translation of the Kitáb-i-Aqdas which one of the beloved of God hath made, whereof thou didst write, although the intentions of the translator were good [3.5s] | MAS2.054ax | authentication; disposition of the Sacred Writings; collection; ordering of the Sacred Writings; praise and encouragement; teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| BH07309 | 140 | همه عالم حق را دوست داشته و دارند کل باو مقبلند و خود را از او میدانند عاصی | All creation hath ever loved and continueth to love the Truth; all turn their faces toward Him and recognize themselves as being from Him, though they be wayward [3.5s] | INBA65:036x, INBA51:081b, INBA30:093x, INBA81:002, KB_620:074-075 | AHM.333x, AQMJ1.151x | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH03374 | 270 | قلم اعلی در سجن اعظم احبای خود را ذکر میفرماید تا جمیع با کمال تقدیس و تنزیه | The Most Exalted Pen, from within the Most Great Prison, maketh mention of His loved ones, that all may attain unto supreme sanctity and detachment [3.5s] | BLIB_Or15710.164, , BLIB_Or15719.039a, | AYI2.070x | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; purity of heart; sincerity of intention; sanctity; selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
| BH00862 | 950 | لم یزل و لایزال جوهر حمد و ساذج ثناء حضرت لایزالی را سزاست که مرایای قلوب | From time immemorial and unto everlasting time, the pure essence of praise and quintessence of glorification beseemeth that Ancient Being, Who causeth the mirrors of hearts [3.5s] | BLIB_Or11097#038, | MAS8.147x, MUH3.306-309, MSHR4.311-312x | detachment; severance; renunciation; patience; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; rejection, opposition and persecution; The Primal Will; self-generation of the Primal Will; transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH00053 | Ishraqat (Splendours) | 5740 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings | الحمد لله الذی تفرد بالعظمه و القدره و الجمال و توحد بالعزه و القوه و الجلال و | Praise be unto God, incomparable in majesty, power and beauty, peerless in glory, might and grandeur… I magnify Thy Name, O my God, and offer thanksgiving | BLIB_Or07851.016b, , KB_262:002-032, CMB_F32.002, , PR05.030b-037a, OSAI_TC 8r-20v, MKI4523.050, , BN_suppl.1753.001-023 | AVK2.273.14x, AVK3.157.10x, AVK3.203.11x, ZYN.092, ISH.050, GHA.202x, UAB.024ax, UAB.025x, UAB.037bx, UAB.042bx, UAB.043bx, UAB.057dx, ASAT4.057x, ASAT4.250x, TBP#08, TUM.076-080x, OOL.B011 | TB#08, BPRY.183x, LOG#0578x, ADJ.028ax, COF.095ax, GPB.057x, GPB.208x, GPB.217x, GPB.218x3x, GPB.219x, PDC.185x, WOB.041x, WOB.186-187x, SW_v08#10 p.123x, SW_v09#07 p.081x, SW_v11#17 p.286x, DWN_v2#07 p.051-054x, DWN_v5#01 p.005x, DWN_v6#10 p.001ax, BSC.236 #497-523 | almunajat.com [item 36] | Explains the meaning of the ‘most great infallibility’ and the nature of the authority of the Ma … | business; financial; property matters; education of children; moral education; honesty; truthfulness; trustworthiness; House of Justice; infallibility; sinlessness ['ismat]; justice and mercy; oneness; unity of religion; power and sovereignty of God; omnipotence of God; transcendence; unknowability of God; unity; oneness of humanity | * | * | ROB4.146 et al, BKOG.382, EBTB.062, MMAH.215, GSH.154, LL#022, LL#334, LL#397 | |
| BH08524 | 120 | یا اولیائی و اصفیائی اینمظلوم در لیالی و ایام ناس را بافق اعلی دعوت نمود و مقصود آنکه | O My loved ones and My chosen ones! This Wronged One hath, through the nights and days, summoned the people unto the Most Exalted Horizon, and His purpose was that [3.5s] | AVK3.221.07x | corruption; misinterpretation of the Word of God; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; status of kings; future of monarchy; suffering and imprisonment; the Bayan, its laws and their abrogation; the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH10940 | 60 | یا عبدالله از برای هر نفسی الیوم تهذیب و اخلاق لازم هر یک باید بکل ناظر باشند | O servant of God! In this day moral refinement and goodly character are essential for every soul. Each one must be watchful over all [3.5s] | AVK3.238.09x | generosity [kirama]; law of pilgrimage; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; love and unity; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| AB00695 | 470 | ای ثابت بر پیمان نامه ای که اثر خامه تضرع و ابتهال بود مضمونش مفهوم گشت دلالت | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter, which was a reflection of thy pen's supplication and entreaty, was understood in its true meaning [3.5s]... ...the user, the buyer and the seller [of opium] are all deprived of the bounty and grace of God | AVK3.038.10x, MAS2.058-059x, MSBH8.122-124, GHA.433bx, VUJUD.127x | BRL_Aqdas.n170bx, VUJUDE.186x | alcohol and drugs; tobacco; opium; chastisement and requital; law of Huququ'llah; names and attributes of God; spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
| BH03116 | 290 | Tablet on Marriage (Lawh-i-Nikáh) | عرض جناب حاجی فرج علیه بهآء الله معروض شد هذا ما نزل من جبروت القدرة این ایام بخدمت آنجا مشغول باشند... و دیگر در بارهٴ ارث آقا علی اکبر مرفوع علیه رحمة الله و غفرانه سؤال فرموده بودید | The petition of His honor Haji Faraj, upon him be the Glory of God, hath been received. This is what hath been sent down from the Heaven of Power: In these days let them occupy themselves with service in that place [3.5s]... ...Thou hast asked concerning the laws of marriage and divorce. That which was sent down previously on this matter in the Kitáb-i-Aqdas hath been forwarded | BLIB_Or15722.055x, | AVK4.157.03x, GHA.172ax | RBB.062x, BLO_PT#156 | acknowledgment of gift; of monetary contribution; authentication; disposition of the Sacred Writings; law of inheritance; laws of marriage and dowry; the power of words; of speech | - | - | LL#044 | ||||
| AB08641 | 90 | و امّا جواب مسیس جون برات حضرت بهاءاللّه پیش از نزول کتاب اقدس بحسب شریعت سابقه | As to the reply concerning Mrs. John Pratt: Before the revelation of the Most Holy Book, in accordance with the former Dispensation, Bahá'u'lláh had [3.5s] | AVK4.177.06x | acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||
| BH11399 | 30 | حسب الامر آنکه قبل از تفصیل نصاب اشیاء بما نزل فی الفرقان عمل نمایند یعنی آنچه بر او زکوة تعلق میگیرد بقسمی که در فرقان نازل شده عمل کنند | According to the Command, prior to the elaboration of prescribed portions, they must act in accordance with what hath been revealed in the Qur'an—that is, regarding whatsoever is subject to the Zakát, let them act as hath been revealed in the Qur'an [3.5s] | AVK4.238.01x | Islamic rituals; holy days; practices; etc.; laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
home
search: author adv. search bibliography about |
|
|