99 results, sorted by first line original desc, title asc
results 1 - 50
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB00174 | 870 | Light of the World | یا من عتبتک السامیه ملجای و ملاذی و ساحت قدسک مرجعی و معاذی اتضرع بقلب مضطرم | O Thou Whose exalted Threshold is my haven and my refuge, Whose hallowed Sanctuary is my shelter and my abode | NURA#39, MMK4#078 p.083 | LOTW#39 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB01452 | 330 | Light of the World | یا من ذاق حلاوه کل بلاء فی سبیل الله و قام بروحه و ذاته و کینونته علی خدمه | O thou who hast tasted of the sweetness of every affliction in the path of God, who hast arisen with thy spirit, thy being, and thine inmost essence to serve His Cause and to exalt His Word | NURA#23, MMK4#027 p.025 | LOTW#23 | Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB01648 | 310 | Light of the World | یا من ایده الله لاعلاء کلمه الله و نشر نفحات ریاض قدسه چندی بود که در این سجن | O thou whom the Lord hath aided to magnify His Word and to diffuse the sweet savours of the rose-garden of His holiness | NURA#49, MMK4#047 p.051x, PYK.270 | LOTW#49 | Call to action; Exhortations and counsels; Law of pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB01768 | 300 | Light of the World | یا من انجذب من نفحات الله البدار البدار الی مغفره من ربک و رحمه العجل العجل | O thou who art enraptured by the sweet savours of God! Make haste, make haste towards the forgiveness and mercy of thy Lord | NURA#62, MMK4#157 p.169 | LOTW#62 | Call to action; Exhortations and counsels; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB00271 | 720 | Light of the World | یا سلیل الرجل الحبیب نامه شما در اسکندریه رسید مدتی بود خبری نبود لهذا ورود این نمیقه | O thou scion of a cherished friend! Thy letter was received in Alexandria. It was long since there had been any news, and so it brought gladness and joy | NURA#33, MMK4#056 p.063, BSDR.511 | LOTW#33 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB01033 | 390 | Light of the World | یا امه البهاء نامه شما رسید و از مضمون همت و خدمت شما بملکوت ابهی معلوم گردید | O handmaid of Baha! Thy letter was received, and from its contents the earnestness with which thou art serving the Abha Kingdom became evident | BRL_DAK#0264, NURA#17, MMK4#017 p.016 | LOTW#17 | Conference of Badasht; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Praise and encouragement; Review of publications | - | - | |||||||
AB00121 | 990 | Light of the World | و انک انت یا الهی قد خلقت الاکوان و برئت الانسان و ذرئت الموجودات و اوجدت | O my God! Verily, Thou hast created the universe and fashioned the human soul. Thou hast brought forth the entire creation | INBA89:085 | NURA#63, MMK4#158 p.170x, AKHA_117BE #01-04 p.48x, AKHA_120BE #08-09 p.414x | GPB.238x, GPB.238-239x, LOTW#63 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Creation of the world; Primordial Covenant; the day of alast; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
AB00045 | 1530 | Light of the World | و انت الذی یا الهی تقدست اسمائک الحسنی و تنزهت امثالک العلیا عن ادراک عقول | Thou art He, O my God, Whose most beauteous names and most sublime likenesses are sanctified above the comprehension | CMB_F65.001-005x, PR12.001x | NURA#72, MMK4#173 p.196 | LOTW#72 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Limits of the intellect; Power of the Manifestation of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
AB00838 | 690 | Light of the World | شما بايد هوشيار باشيد و نفوس را از نفثات خفيّه و همسات سرّيّه محافظه نمائيد و ثابت بر ميثاق به نصّ صريح الهی | O friend! It is a long time since any news hath been received from thee. Although, earlier, a letter arrived in which thou hadst asked a question | NURA#64, MMK4#159 p.173x, MMK5#099 p.081x | LOTW#64 | Christ; Christianity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB00299 | 690 | Light of the World | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی ترانی موردا لکل بلاء و هدفا لکل سهام | Glorified art Thou, O Lord my God, my Master, and my Ruler! Thou seest me a victim of every tribulation, a target for every shaft, and exposed to every spear | NURA#45, MMK2#038 p.027x, MMK4#032 p.030 | LOTW#45 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB00116 | 1200 | Light of the World | سبحانک اللهم تقدس ادنی ایه من ایات ملکوتک عن المحامد و النعوت فی جمیع الشئون... درین ایام صنادید شیطانرا اسیر خذلان کرد و فسادشانرا واضح و عیان | Glorified art Thou, O God! The least of the signs of Thy Kingdom is, under all conditions, sanctified above all description and praise | UMich962.140-141x, UMich991.097-098x | NURA#41, MMK4#081 p.090x, ASAT3.041-042x, ASAT4.058x, AVK1.009.10x, AVK4.015.13x, AVK4.308x | LOTW#41 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Impossibility of true worship of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
BH06553 | 150 | رجال و ابطال عالم الیوم از حق غافل مشاهده میشوند مع آنکه از برای این یوم خلق | The men and heroes of the world are witnessed today to be heedless of the Truth, notwithstanding that they were created for this Day [3.5s] | AYI2.355, AKHA_120BE #05 p.a | Belief and denial; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05364 | 180 | در جمیع احیان ببلایای متواتره متوالیه مبتلا بوده و هستیم ولکن مع ذلک بفضل | At all times have We been, and continue to be, afflicted with successive and continuous trials; yet notwithstanding this, through grace [3.5s] | BLIB_Or11096#103, | BRL_DA#424, AQA6#232 p.130 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH00897 | 910 | حمد مقصود عالم را لایق و سزا که مع اعراض امرا و اغماض علما و انکار فقها علم | Praise be unto Him Who is the Purpose of the world, Who, notwithstanding the turning away of princes, the heedlessness of the learned, and the denial of the divines, hath caused knowledge [3.5s] | INBA31:203 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH00571 | 1310 | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقتدری را لایق و سزاست که اعراض معرضین و انکار منکرین | Praise befitteth and is worthy of the most sacred and most exalted court of that omnipotent Lord, notwithstanding the turning away of them that have turned aside and the denial of them that have denied [3.5s] | INBA84:148x, INBA84:082ax, INBA84:022b.13x, BLIB_Or15690.037, , BLIB_Or15728.192, | MAS4.123ax, MAS8.122x | Chastisement and requital; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH01210 | 690 | حمد خداوند بیمانند را که مع انقلاب عالم و بغضای بعضی امم و مفتریات مفترین و | Praise be unto the peerless Lord Who, notwithstanding the upheavals of the world, the hatred of certain peoples and the calumnies of the slanderers [3.5s] | INBA28:505 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
ABU2435 | Words spoken en route to Oakland, 1912-10-16 | 90 | Mahmúd's Diary | بسبب نرفتن من بانجا خیلی متأثر شده اند و با وجود مشاغل بی اختیار از راه دور برای ملاقات آمده اند اگر تا پورتلند و سیاتل | They are upset that I am not going there. However, in spite of the great distance, they have come to see us, notwithstanding the effort involved. Had it been but a one-or two-day trip, I would have gone to Portland and Seattle but the distance is great. | BDA1.314.09 | MHMD1.332 | Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||
ABU2719 | Words spoken at Hotel Plaza in Minneapolis, 1912-09-19 | 70 | Mahmúd's Diary | با وجود این باز نصاری و مسلمین از ما راضی نیستند و حال انکه انها در خانهٴ خود سر گرم راحت و عشرتند | Notwithstanding this, the Muslims and Christians alike are not satisfied with us. They are engaged in pleasurable diversions and enjoyable pastimes | BDA1.256.01 | MHMD1.274 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
ABU3692 | Words spoken on 1913-02-11 in Paris | 130 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با وجود آنکه یهودیان معاهده نموده بودند با حضرت که دست از پا خطا نکنند | Notwithstanding that the Jews had made a pact with Muhammad, a pact which guaranteed the protection of the Jews | BDA2.130-131 | MHMD2.163-164 | Episodes from the early history of Islam | - | - | ||||||
ABU3698 | Words spoken on 1913-04-10 in Budapest | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با این همه آگاهی و صلح جوئی که در این عصر مُبین ظهور انسان کاملی را لازم میشمرند | In spite of all their awareness, and notwithstanding their quest for peace--knowing as they do that a Perfect Man is needed in this perspicuous age | BDA2.228 | MHMD2.295 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Theosophy | - | - | ||||||
ABU2717 | Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با آن تعصب در مجامع بهآئیان سیاهان و سفیدان مانند برادران و خواهران بودند حتی در امر بهآئی ازدواج | That prejudice notwithstanding, at Baha'i gatherings the blacks and the whites were like brothers and sisters | BDA2.269 | MHMD2.352-353 | Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||
AB01752 | 300 | Light of the World | ایها الفرع الکریم من الشجره الرحمانیه از کثرت مشاغل و غوائل غیر متناهیه جواب | O thou noble branch of the divine Tree! Countless occupations and endless vicissitudes have delayed my reply to thy letter | NURA#10, MMK4#060 p.068, PZHN v2#1 p.106 | LOTW#10 | Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH08138 | 120 | این ایام مع احزان وارده جمال احدیه در کل احیان بذکر و ثنای ذات مقدسش مشغول | In these days, notwithstanding the sorrows that have befallen, the Beauty of Oneness is, at all times, occupied with the remembrance and praise of His sanctified Being [3.5s] | INBA51:549 | LHKM3.361 | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00416 | 600 | Translation List; Light of the World | ای یاران مهربان عبدالبهاء صبح است و از مقام اعلی روحی لتربته الفداء بحیفا | O ye loving friends of ‘Abdu’l-Baha! It is early morning and I have returned to Haifa from the Shrine of the Bab | NURA#27, MKT3.199, AKHA_104BE #10 p.00اوّل, AVK4.451ax, KHSH12.009 | LOTW#27, ADMS#065i01x | Growth of the Cause; Martyrdom of the Bab; Past, present and future of Iran; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB00552 | 530 | Light of the World | ای یاران ممتحن عبدالبهاء از قرار معلوم شخصی شریر شهیر در آنصفحات بر غنی و | O sorely tried friends of ‘Abdu’l-Baha! It hath become apparent that a wicked person in those regions hath assailed and attacked both rich and poor | NURA#12, MMK4#006 p.003, RHQM2.0841-842 (255-256) (156-157x), MAS5.281, MSHR5.050x | LOTW#12 | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||
AB01083 | 380 | Light of the World | ای یاران عزیز عبدالبهاء ید قدرت الهیه چون خیمه عزت ابدیه وحدت عالم انسانیرا | O beloved friends of ‘Abdu’l-Baha! No sooner had the Hand of divine power raised the tabernacle of everlasting glory | NURA#32, MMK4#051 p.056, MSHR3.071 | LOTW#32 | Contention and conflict; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB00050 | 1460 | Light of the World | ای یاران عزیز عبدالبهاء جناب فاروقی بعد از زیارت بعتبه مقدسه و طواف مطاف ملا | O ye dear friends of ‘Abdu’l-Baha! After his visit to the Sacred Threshold, and the Centre round which circle in adoration the Concourse on high, Jinab-i-Farúqí came to stay with ‘Abdu’l-Baha | INBA87:394, INBA52:405 | NURA#28, MMK4#177 p.214x, ANDA#73 p.46, MSHR2.023x, MSHR3.051x | LOTW#28, LTDT.070x | Banishment to; life in Baghdad; Declaration of Baha'u'llah; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||
AB00360 | 630 | Light of the World | ای یاران حقیقی و دوستان الهی شمع روشن است و قرن جمال ابهی گلزار و گلشن فجر | O ye true friends and loved ones of God! The Candle shineth resplendent, and the century of the Abha Beauty is even as a flowering rose-garden | NURA#03, MMK4#037 p.041 | LOTW#03 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB00413 | 600 | Light of the World | ای یاران حقیقی الواح مسطوره و اوراق منشوره و اسماء مذکوره کل ببقعه مبارکه | O ye true friends! The letters ye wrote, the pages ye penned, and the names ye mentioned were all received in the Holy Land | INBA13:001, INBA59:272 | NURA#35, MMK4#063 p.072, MSHR2.062x | LOTW#35 | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Stories; anecdotes | - | - | ||||||
AB03806 | 190 | Light of the World | ای یاران چه خوش بخت و بلند اختر و همایون طالع بودید که در چنین کور و دوری | O friends! How blessed, how favoured, how fortunate are ye to have been born in such a cycle… You had asked about the number of days of Ridvan. | INBA13:033, INBA87:440, INBA52:454b | NURA#01, MMK4#141 p.144x, AVK3.039.13x | LOTW#01x | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of community building | - | - | ||||||
AB07001 | 120 | ای یاران باوفای من بلاهای سابقه نامعدود با وجود این در این بلوا و انقلاب نیز | O my steadfast companions! Notwithstanding the countless afflictions of the past, in this tumult and upheaval too [3.5s] | MMK2#299 p.218, QUM.135 | Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB05866 | 140 | ای یاران الهی روزنامه نجم باختر با وجود مشکلات عظیمه در ایام حرب دوام نمود تا | O friends of God! The magazine of the Star of the West, notwithstanding great difficulties during the days of the war | INBA16:237 | NJB_v10#07 p.131, NJB_v12#12 p.207 | SW_v10#07 p.131, SW_v11#11 p.197 | Newspapers and the media; publications; Review of publications; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB00432 | 590 | Light of the World | ای یادگار آن دو مرحوم مغفور محترم نامه شما رسید و بی نهایت سبب فرح و سرور | O thou remnant of those two distinguished departed souls! Thy letter was received and brought infinite joy and gladness | BLIB_Or.08117.056, | NURA#14, MMK4#009 p.006, KHMT.224-225x, MAS5.070, MSHR3.146x | LOTW#14 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||
AB08298 | 100 | Light of the World | ای ورقه خضره نضره مستبشره از مصیبت کبری اگر صدهزار سال ناله و فغان کنیم و آه | O thou verdant, fresh, and radiant leaf! Were we to weep and moan for a hundred thousand years at this Supreme Affliction | NURA#36, MMK4#067 p.076 | LOTW#36 | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||
AB02770 | 530 | Light of the World | ای ورقاء حدیقه وفاء و ای حمامه ایکه ثناء ... اليوم اکثر ناس از قوّت عهد و ميثاق الهی غافل و ذاهلند | O thou dove of the rose-garden of faithfulness! O nightingale of the groves of praise to the Abha Beauty! May the glory of God | NURA#66, MMK4#162 p.178x, MSHR5.300x | LOTW#66 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||
AB05332 | 150 | Light of the World | ای هموطن عبدالبهاء هر چند مولد در طهران و سنین متوالیات آواره عراق و مدتی | O thou my fellow countryman! Although ‘Abdu’l-Baha was born in Tihran and for successive years wandered homeless in Iraq | NURA#11, MMK4#003 p.002, MMK5#001 p.001, IQN.017 | LOTW#11, ADMS#065i25x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB05834 | 140 | Light of the World | ای ناظر بملکوت جلال پرتو جمال آفاق عالم را نورانی نمود و فیض رحمانی مبذول | O thou who hast fixed thy gaze upon the Kingdom of Glory! The splendour of the Beauty of the world illumined the whole earth | NURA#37, MMK4#071 p.078, FRH.267-268 | LOTW#37 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Manifestation of God as sun; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||
AB06359 | 130 | Light of the World | ای مومن بجمال قدم حضرت احدیت و سلطان ربوبیت بر عرش عظمت استقرار یافت و بجمیع | O thou who hast truly believed in the Ancient Beauty! The King of eternal glory, the sovereign Lord, hath been established upon the throne of grandeur | NURA#44, MMK4#114 p.123 | LOTW#44 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Names and attributes of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||
AB00806 | 440 | Light of the World | ای موقن بایات الله گویند که قوای اعظم عالم قوه سلطنت قاهره و سطوت حکومت باهره | O true believer in the verses of God! It is said that the greatest power in the world is the power of an all-compelling sovereignty | INBA87:497x, INBA52:522x | NURA#54, MMK4#117 p.125x, MATA.033-034x | LOTW#54 | Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | ||||||
AB04458 | 170 | ای مهتدی بنور هدی فضل و عنایت حضرت بیچون را ملاحظه نما که با وجود آن خطا | O thou who art guided by the Light of Guidance! Behold the grace and bounty of the Peerless Lord, that notwithstanding that error [3.5s] | MSBH5.109 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB05269 | 150 | Light of the World | ای مشتعل بنار محبت الله از قرار مسموع آتشی افروخته داری و جانی چون پروانه بال | O thou who art aflame with the fire of the love of God! We hear that thou hast within thy being a blazing fire, and that thy soul, even as the winged moth, is consumed by its flame | NURA#42, MMK4#097 p.108 | LOTW#42 | The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||
AB03195 | 210 | Light of the World | ای مشتاقان جمال دلبر مهربان معشوق عالمیان و محبوب روحانیان و مقصود ربانیان و | O ye who yearn for the beauty of the compassionate Beloved! No sooner had He Who is the Beloved of the worlds, the Desire of the spiritually minded | INBA87:262b, INBA52:266 | NURA#24, MKT2.267, MMK4#030 p.029 | LOTW#24 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Past, present and future of Iran; Power of the Manifestation of God | - | - | ||||||
AB00663 | 480 | Light of the World | ای مستبشر ببشارات الله در هر عصر و قرنی مطلع آفاق بتجلی خاصی مشرق و لائح و | O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! In every age and century, the Dayspring of the world is made manifest | INBA85:370 | NURA#50, MMK4#103 p.112, YMM.046 | LOTW#50 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
AB03189 | 210 | Light of the World | ای مخمور جام الهی در بریه ارض مقدسه صحرای سیناء بقعه مبارکه وادی طوی طور تجلی | O thou who art inebriated by the heavenly cup! In the wilderness of Sinai in the Holy Land, in the hallowed precincts of the vale of Towa | NURA#55, MMK4#131 p.134, BSHI.104-105, MSHR5.145-146, MSHR5.419x, MJMJ3.088ax, MMG2#214 p.242x | LOTW#55 | Prayer for spiritual recognition; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
AB12455 | 120 | ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید با عدم فرصت از نهایت محبت جواب مختصری مینگارم | O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Notwithstanding the lack of time, I am writing a brief response out of the utmost love | BBBD.111 | BBBD.111-112 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB01409 | 330 | Additional Tablets, Extracts and Talks; Universal House of Justice, The; Light of the World | ای کنیز خدا نامه ات رسید شکایت از محفلتان نموده بودی که در اضطراب است هر مرضی | O thou maidservant of God! Thy letter was received. Thou didst complain that your Assembly is sore perturbed… Hath the Blessed Beauty instituted this Covenant and Testament in order to exact obedience from all | NURA#57, BRL_CUHJP#86x, MMK4#147 p.155 | BRL_ATE#069x, BRL_CUHJ#86x, LOTW#57, SW_v10#14 p.267 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Role of the Covenant in preserving unity; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual assemblies; administrative matters; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
AB00224 | 770 | Additional Tablets, Extracts and Talks; Universal House of Justice, The; Light of the World | ای کنیز الهی نامه شما رسید مضامین دلالت بر ثبوت بر میثاق داشت لهذا امید چنان | O thou maidservant of God! Thy letter was received, and its contents testified to thy firmness in the Covenant… Now one must either say that the Blessed Beauty erred and led the people astray | NURA#58, BRL_CUHJP#86x, MMK4#148 p.156 | BRL_ATE#068x, BRL_CUHJ#86x, LOTW#58, SW_v10#14 p.268-270, BSTW#013, BSTW#269 | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of dreams and visions; Role of the Covenant in preserving unity; Soul; spirit after death; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
AB00738 | 460 | Light of the World | ای فرع لطیف شجره مبارکه مکاتیب متعدده واصل و معانی روحانیش حلاوت مذاق رحمانی | O tender twig of the blessed Tree! Thy numerous letters have been received, and their spiritual meanings were honey-sweet upon the palate of the soul | BRL_DAK#0036, NURA#30, MMK4#041 p.045 | LOTW#30 | Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
AB01406 | 330 | Light of the World | ای فرع جلیل سدره مقدسه مبارکه جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا در وقتیکه | O thou distinguished branch of the blessed and sacred Lote-Tree! When the Ancient Beauty, the Most Great Name—may my life be offered up for His loved ones—would visit Haifa | INBA87:269b, INBA52:273 | NURA#08, MMK4#059 p.067, HHA.095, DUR3.099, PZHN v2#1 p.105 | LOTW#08, GEN.323 | Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places | - | - | ||||||
AB05237 | 150 | Light of the World | ای عبدالوهاب در سفر اول جمال قدم بعراق عرب جوانی را ملاقات فرمودند نامش میرزا | O ‘Abdu’l-Vahhab! During His first journey to Iraq, the Blessed Beauty met a young man by the name of Mírza ‘Abdu’l-Vahhab | INBA85:074 | NURA#18, MMK4#019 p.021 | LOTW#18 | Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |