Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "sfi"

291 results, sorted by best known asc, title asc
results 51 - 100

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB05267 150 ای مشتاق دیدار نور حقیقت چنان جلوه نموده که بصر عین بصیرت گشته و مجاز جلوه O eager seeker of the light of truth, behold how it hath revealed itself with such radiance that the sight is transformed into true insight, and illusion into manifestation [3.5s] MMK6#304, SFI02.149 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05308 150 ای ناطق بذکر الهی در سبیل الهی چون سراج نورانی هادی امم شو و چون ملائکه O thou who art always making mention of God! Guide people in the path of God like unto a lighted lamp. SFI09.011b NYR#108 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05310 150 ای ناطق بکلمه بلی در یوم لقاء صد هزار نفوس که در سر الست و یوم ذر وجود و O thou who hast uttered the word "yea" on the Day of Meeting! A hundred thousand souls who existed in the time of "Am I not?" and the Day of the Covenant [3.5s] MMK6#169, SFI09.015a BLO_PT#216.031 Scarcity of receptive souls - -
AB05317 150 ای ناظر بملکوت الهی در این کور عظیم و قرن بدیع که روی جهان در لطافت و طراوت O thou who gazest upon the Divine Kingdom! In this mighty Cycle and wondrous Age, when the face of the world is in freshness and verdure [3.5s] BRL_DAK#0039, SFI15.018 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB05581 140 ای بنده صادق حق در عصری بعرصه وجود شتافتی که عصر جمال قدم و در قرنی بمهد مشهود O True servant of God! The cycle in which thou hast been called to life is truly SFI09.016 SW_v14#01 p.018, DWN_v3#08 p.064-065, BP1926.024 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05666 140 Tablets of Abdu'l-Baha ای دو طالب ملکوت مکتوب رسید و مطلب مفهوم گردید ملکوت جدید خیمه بر آفاق زده و O ye seekers of Truth! Your letter was received and its contents became known. The new Kingdom hath raised its tents in all regions SFI09.017a TAB.548-549 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB05680 140 ای دوستان حقیقی عبدالبهاء آهنگ ملکوت ابهی بمسامع روحانیان در صوامع شرق و غرب O true friends of 'Abdu'l-Bahá! The melody of the Abhá Kingdom reacheth the spiritual ears in the sanctuaries of East and West [3.5s] SFI14.034-035 - -
AB05681 140 ای دوستان راستان جام عهد بباده میثاق طافح است و صبح عنایت از افق امکان طالع و O true friends! The chalice of the Covenant brimmeth with the wine of the Testament, and the dawn of bounty hath risen from the horizon of all existence [3.5s] SFI09.011a Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity in diversity - -
AB05740 140 ای عبدالبهاء گویند که انسان بالفطره در امور مهمه از شریک و سهیم گریزانست و از O 'Abdu'l-Bahá! They say that man, by his very nature, shrinketh from partnership and sharing in matters of great moment, and from [3.5s] SFI07.019a Universality of the Cause - -
AB05833 140 ای ناظر بملکوت الهی در سبیل حق واله و شیدا باش و در راه خدا برهنه و بی سر و O thou observer of the divine Kingdom! Be thou enraptured and enamored in the path of Truth, and in the way of God be thou bare and without head [3.5s] PYB#198 p.03, SFI15.018-019 Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05843 140 ای همسایه محترمه حضرت بهاء الله در حق همسایگان سفارش موکد فرمودند که انسان O esteemed neighbor! Bahá'u'lláh hath laid great emphasis upon the obligations toward neighbors, that one [3.5s] BRL_DAK#0043, SFI19.019a Hospitality; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05857 140 ای یار عزیز من هر دم بیاد تو افتم و از اسم اعظم طلب عون و عنایت کنم که تاییدات O my dearly beloved friend! At every moment I call thee to mind and beseech the Most Great Name for help and grace, that confirmations [3.5s] BRL_DAK#0052, SFI20.019 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05864 140 ای یاران الهی جمال قدم و اسم اعظم با ید بیضاای از صلح و صفا در بین اهل عالم O divine friends! The Ancient Beauty and the Most Great Name must [appear] with a white hand of peace and tranquility amongst the people of the world [3.5s] INBA13:274 MMK4#072 p.079, SFI12.022 Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB05961 560 یا من ایده الله علی الرد علی من رد علی الله نامه مخصوص که بجناب آقا رضا مرقوم O thou whom God hath aided to refute those who have denied God! A special letter was written to Áqá Riḍá [3.5s] MMK6#309x, SFI22.018-019 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06032 130 Additional Tablets, Extracts and Talks ای امه الله آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید قدر امة الله بریتنگهام را O handmaiden of God! That which thou hadst written was perused. Value thou the maidservant of God, Mrs. Brittingham [3.5s]... ...if you seek immunity from the sway of the forces of the contingent world, hang the Most Great Name in your dwelling BRL_DAK#0044, SFI07.022a BRL_ATE#105x, LOG#1769x Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Importance of prayer; Occult sciences; psychic phenomena; Photographs and recordings; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06166 130 ای جناب رفیع ربیع بدیع ببین که چقدر رفیعی که عبدالبهاء بکمال مهر و وفا در ذیل O exalted Rafi', wondrous springtime! Behold how lofty thou art, that 'Abdu'l-Bahá, with utmost love and fidelity, in this missive [3.5s] TAH.355a, SFI01.143a Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB06302 130 Translation List ای متوسل و متشبث بعروه وثقی اگر عزت قدیمه خواهی در سبیل الهی ذلت شدیده طلب و O Thou who cleavest tenaciously to the Sure Handle! If thou wishest for eternal glory, seek grievous abasement in the path of God. SFI10.020a, SFI14.034b ADMS#054 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06318 130 ای مظهر عرفان حقیقت محبه الله چون قمیص یوسف رحمان است که رائحه طیبه اش آفاق را O manifestation of true wisdom! The love of God is even as the garment of Joseph, the All-Merciful, whose sweet fragrance perfumeth the horizons [3.5s] INBA59:275a, INBA88:297a SFI02.130 Love of God; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06442 130 ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Names and attributes of God; The cloud ['ama] - -
AB06574 270 ای احبای الهی و اماء رحمان تلگراف شما که دلالت بر حصول اتحاد و اتفاق مینمود... ای پروردگار اين رجال بندگان تو اند O ye divine friends and handmaidens of the All-Merciful! Your telegram, which betokened the achievement of unity and concord... O Lord! These souls are Thy servants [3.5s] SFI20.019-020, MMG2#070 p.077x Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for the spiritual progress of others; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Unity; oneness of humanity - -
AB06641 120 ای بنده حضرت ابهی و سهیم و شریک عبدالبهاء در عبودیت آستان مقدس جمال کبریاء O servant of the Abhá Beauty and partner and associate of 'Abdu'l-Bahá in servitude at the Sacred Threshold of the Most Great Glory [3.5s] SFI01.144b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB06790 120 ای سرگشته سودائی وقت آزادگی و شیداای بلکه آمادگی و رسواایست تا چند سرگشته و O thou bewildered and passionate one! The time of liberation and rapture, nay rather, of preparation and exposure, hath come. How long wilt thou remain bewildered [3.5s] SFI16.023b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06840 120 ای فقیر الهی حضرت محمد رسول الله نفس مبارک را فقیر خواند و الفقر فخری فرمود O divine pauper! His Holiness Muhammad, the Messenger of God, called His blessed self poor and proclaimed "Poverty is my glory." [3.5s] SFI02.154 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Status of material wealth; wealth and poverty - -
AB06849 120 ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و مضمون سبب سرور گردید حمد کن خدا را که بعد از O cherished handmaid of God, thy letter was received and its contents brought joy. Render thou praise unto God, for after [3.5s] SFI07.024 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06865 120 ای متوجه الی الله عالم امکان میدان جنگ و جدال است و جمیع روی زمین بخون انسان O thou who art turned toward God! The contingent world is an arena of strife and combat, and the whole earth is stained with human blood [3.5s] MKT9.168a, SFI07.021b Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
AB06946 120 ای ناظر بمنظر اکبر اگر توانی از دیبای ایقان و پرند و پرنیان عرفان و سندس O thou who gazest upon the Most Great Vision! If thou art able, with the silk of certitude and the brocade and fine linen of mystic knowledge and the silk [3.5s] SFI12.023, ANDA#59 p.05 Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06947 120 ای ناظر بمنظر اکبر الیوم افق وجود بکوکبی تابان گردد که انوارش اعلاء کلمه الله O thou who gazest upon the Most Great Horizon! Today the firmament of existence is illumined by a resplendent star whose radiance exalteth the Word of God [3.5s] INBA84:436 BRL_DAK#0034, SFI10.020b Love of God; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06949 120 ای ناظر بمنظر اکبر در جهان امکان بکوش که لانه و آشیانه در جهان لامکان سازی و O thou who gazest upon the Most Great Vista in the world of existence, strive thou to build thy nest and shelter in the realm beyond all space [3.5s] SFI12.024 Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06970 120 ای ورقه صابره مصیبت نوردیده چهارده ساله فی الحقیقه جگرها را پاره پاره نموده O steadfast leaf, who hath witnessed calamity, verily at the age of fourteen thou hast rent hearts asunder [3.5s] SFI01.060 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB07012 120 ای یاران من بیاد روی و خوی دوستان دیده دل منور است و دماغ جان معطر زیرا حقائق O my friends! In remembrance of the countenance and character of the beloved ones, the vision of the heart is illumined and the soul's essence is perfumed, for verily [3.5s] SFI09.013a Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07051 120 ایها الناظم الناثر لله درک من اقتباس ادق المعانی و تنظیمه اشعارا کالدرر O thou who composeth prose and poetry! Well done indeed, for thou hast drawn forth the most subtle of meanings and fashioned them into verses like unto pearls [3.5s] SFI03.033, MAS2.032 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB07340 110 ای ثابت بر میثاق شکر کن رب جلیل را که حضرت خلیل را در ملکوت ابهی متباهی نمودی O thou who art steadfast in the Covenant! Give thanks unto the Glorious Lord, for thou hast caused His Holiness, the Friend, to be glorified in the Abhá Kingdom [3.5s] SFI01.144a Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07353 110 ای جان مفتون جمال قیوم در این جهان پرانقلاب که در هر سری هوسی و در هر دلی O spirit enraptured by the Beauty of the Self-Subsisting, in this world of upheaval where in every head there dwelleth a desire and in every heart [3.5s] SFI09.018 Love as fire; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07371 110 ای خداجو جمیع خلق خدا گویند ولی نجویند متهیا سیر و سلوکند ولی نپویند مستفیض O seeker after God! All creation uttereth the name of God, yet seeketh Him not. They stand prepared for spiritual wayfaring, yet tread not its path [3.5s] INBA84:409 SFI07.021a Condition of search; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB07473 110 ای صاحب قلب نورانی نامه ات رسید الحمد لله حقیقت جو هستی و امیدم چنانست که O possessor of an illumined heart! Thy letter hath been received. Praise be to God that thou art a seeker after truth, and my hope is that [3.5s] BRL_DAK#0042, SFI12.024 Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07534 110 ای متوکله علی الله نامه شما رسید دلیل بر ایمان و ایقان شما بود عبدالبهاء را دل O thou who placest thy trust in God! Thy letter was received, bearing testimony to thy faith and certitude. It brought joy to the heart of 'Abdu'l-Bahá [3.5s]... O thou who art trusting in God! Thy letter was received. It was a proof to thy faith and assurance,,,, ...Thou hast asked regarding the means of livelihood SFI07.022b BWF.375-375ax, LOG#2112x Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Moderation; frugality; simplicity; Spiritual communication; connections of the heart; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Work as worship - -
AB07540 110 ای مروج دین الله هر چند سفر بدیع تا بحال نرسیده ولی چون آن کتاب مستطاب گلشن O promoter of the religion of God! Although the wondrous journey hath not yet arrived, that blessed book, the Gulshan [3.5s] SFI01.153, MSBH4.464 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Review of publications - -
AB07757 110 خدمتت در آستان الهی مقبول و محبوب و زحمتت و سعیت مشکور انشاء الله همواره May thy service at the Divine Threshold be accepted and beloved, and thy toil and endeavor appreciated, God willing, evermore [3.5s] TAH.269, SFI01.158 Multiple meanings; interpretations in scripture; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08063 100 ای دبیر شهیر حضرت حی قدیر امیر مدینه تدبیر و انشا را ستایش فرموده این نام و لقب O renowned Dabír! He Who is the Ever-Living, the Almighty, has lauded the Prince of the City of Statesmanship and Literary Accomplishment INBA85:320 TAH.306, SFI18.272-273 LOIR20.167-168 Praise and encouragement - -
AB08529 90 ای امیر کشور عرفان آن یار مهربان اگر بید اراده پرده از رخ یاران حقیقی خویش O Prince of the realm of mystic knowledge! That loving Friend, should He will to draw aside the veil from His true companions [3.5s] INBA87:075b, INBA52:074b SFI16.023a Mystical themes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB08904 90 ای مومن بایات الله امروز اعظم آمال و اشرف اعمال که مغناطیس مواهب ملکوت O thou who art steadfast in the Covenant of God! Today the highest aspiration and most noble of deeds is that which acts as a magnet for the bestowals of the Kingdom [3.5s] BRL_DAK#0962, MMK6#055, SFI12.023 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB08907 90 ای مومنان ایمان چون سراج وهاجست و چون در زجاج قلب برافروزد پرتوش بر ارکان زند O ye believers! Faith is even as a resplendent lamp which, when enkindled within the crystal glass of the heart, casteth its radiance upon the pillars [3.5s] BRL_DAK#0038, AKHA_129BE #07 p.a, SFI15.020 Characteristics and conduct of true believers; Love as fire; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08928 90 ای نهال باغ محبت الله نامه رسید و مضمون سبب سرور گردید از درگاه جمال ابهی O thou sapling of the garden of the love of God! Thy letter was received and its contents brought joy at the threshold of the Most Glorious Beauty [3.5s] BRL_DAK#0041, SFI19.019b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09172 80 Translation List ای امه الله راضی بقضا باش و هر نوع که تقدیر مجری مینماید خوشنود گرد همچو گمان O handmaiden of God! Be thou resigned unto fate and be satisfied with whatever the operation of destiny causeth to occur. MKT7.055b, AKHA_122BE #05 p.b, BSHN.140.261, BSHN.144.261, MHT2.101a ADMS#060 N. Ma'ani Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09207 80 ای بنده الهی گمان مفرما که امری در وجود اعظم از تبلیغست تبلیغ یرلیغ الهیست و O servant of God! Think not that there existeth in all creation any matter greater than teaching. Teaching is the Divine decree [3.5s] SFI14.034c Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09343 80 ای خوش نویس این عالم کون کتاب مسطور و رق منشور است اگر تو توانی در این صفحه O thou excellent penman! This world of being is a written book and an unfolded scroll, if thou canst but perceive it upon this page [3.5s] SFI07.021c Call to action; Literature; drama; humanities; the arts; Material world a reflection of the spiritual; Praise and encouragement - -
AB09404 80 ای سلیل خلیل امروز روز پاکی و آزادگیست و وقت عمل بوصایای انبیای الهی تا توانی O scion of the Friend! Today is the day of purity and freedom, and the time to act upon the counsels of the divine Prophets, to the utmost of thy power [3.5s] SFI01.143b, MSBH4.467 Call to action; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB09519 80 ای منتظر اشراق انوار الطاف توجه بملکوت غیب جبروت ابهی نما تا مشاهده ایات کبری O thou who awaitest the dawning of the lights of divine favors, turn thy gaze to the Kingdom of the unseen, the all-glorious Realm, that thou mayest witness the mighty signs [3.5s] SFI15.019-020 Exalting the Word of God in teaching the Cause; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09841 70 ای بنده الهی در هیکل عالم صدهزار ز جرح ناسور موجود و در جگرگاه آفاق و امم زخم O servant of God! In the temple of the world a hundred thousand festering wounds are manifest, and in the breast of horizons and nations wounds lie deep [3.5s] SFI15.019 Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10084 70 ای مطرب بزم محبت الله وقت آنست که در محفل عهد الهی آغاز آواز نماای و چنگ ساز O minstrel of the feast of God's love! The time hath come for thee to raise thy voice in the assemblage of the Divine Covenant and strike the strings of thy lute [3.5s] BRL_DAK#0357, SFI16.024 Music and singing - -

<< previous 50 divider next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font