Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "sfi"

291 results, sorted by word count asc, title asc
results 51 - 100

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB06946 120 ای ناظر بمنظر اکبر اگر توانی از دیبای ایقان و پرند و پرنیان عرفان و سندس O thou who gazest upon the Most Great Vision! If thou art able, with the silk of certitude and the brocade and fine linen of mystic knowledge and the silk [3.5s] SFI12.023, ANDA#59 p.05 Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06947 120 ای ناظر بمنظر اکبر الیوم افق وجود بکوکبی تابان گردد که انوارش اعلاء کلمه الله O thou who gazest upon the Most Great Horizon! Today the firmament of existence is illumined by a resplendent star whose radiance exalteth the Word of God [3.5s] INBA84:436 BRL_DAK#0034, SFI10.020b Love of God; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06949 120 ای ناظر بمنظر اکبر در جهان امکان بکوش که لانه و آشیانه در جهان لامکان سازی و O thou who gazest upon the Most Great Vista in the world of existence, strive thou to build thy nest and shelter in the realm beyond all space [3.5s] SFI12.024 Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06970 120 ای ورقه صابره مصیبت نوردیده چهارده ساله فی الحقیقه جگرها را پاره پاره نموده O steadfast leaf, who hath witnessed calamity, verily at the age of fourteen thou hast rent hearts asunder [3.5s] SFI01.060 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB07012 120 ای یاران من بیاد روی و خوی دوستان دیده دل منور است و دماغ جان معطر زیرا حقائق O my friends! In remembrance of the countenance and character of the beloved ones, the vision of the heart is illumined and the soul's essence is perfumed, for verily [3.5s] SFI09.013a Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB07051 120 ایها الناظم الناثر لله درک من اقتباس ادق المعانی و تنظیمه اشعارا کالدرر O thou who composeth prose and poetry! Well done indeed, for thou hast drawn forth the most subtle of meanings and fashioned them into verses like unto pearls [3.5s] SFI03.033, MAS2.032 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
BH08124 120 ای رضا این اسم از عالم غیب بعرصه شهود آمد تا جمیع عباد بانچه مقصود از این O Riḍá! This Name hath emerged from the realm of the unseen into the arena of manifestation, that all servants might grasp that which is intended by this [3.5s] INBA57:088a, BLIB_Or15697.166, , BLIB_Or15710.300b, BRL_DA#372, SFI15.014 Attaining good pleasure of God; Crimson Ark; the Ark of God; Development of capacity and readiness; Effort; striving - -
BH08261 120 سبحانک یا الهی تری بانی حبست فی هذه المدینه التی لم یسکن فیها احد الا اهلها و Glorified art Thou, O my God! Thou seest how I am imprisoned in this city wherein none dwelleth save its inhabitants [3.5s] INBA51:293, INBA49:073b, INBA92:327b SFI04.008a, QT108.059-060, ASAT4.347x, FBAH.207 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH08303 120 فاعلم بان الغافلین اخرجونا من ارض السر لیطفئوا بذلک نور الله بین ما سواه ابی Know thou that the heedless ones have banished Us from the land of mystery, that thereby they might extinguish the light of God amidst all else. He refused [3.5s] INBA73:365b, NLAI_BH1.514, NLAI_BH2.252a SFI03.010a Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH08506 120 یا امتی حوریه علیا که در فردوس اعلی در قصر یاقوت مقر دارد باینکلمه ناطق یا O My handmaiden! The Most Exalted Houri, who dwelleth in the ruby palace in the Supreme Paradise, speaketh this word: O [3.5s] INBA23:138b, BLIB_Or15724.204a, SFI03.003ax Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH11662 120 اگرچه به قول قائل قبل رسائل این عبد در آن حضرت مسائل بیجواب و کلمات ناصواب بوده Though, in the words of a speaker from former times, the letters this servant hath sent to thee are ostensibly questions that need no answer SFI18.284 LOIR20.182 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06032 130 Additional Tablets, Extracts and Talks ای امه الله آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید قدر امة الله بریتنگهام را O handmaiden of God! That which thou hadst written was perused. Value thou the maidservant of God, Mrs. Brittingham [3.5s]... ...if you seek immunity from the sway of the forces of the contingent world, hang the Most Great Name in your dwelling BRL_DAK#0044, SFI07.022a BRL_ATE#105x, LOG#1769x Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Importance of prayer; Occult sciences; psychic phenomena; Photographs and recordings; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06166 130 ای جناب رفیع ربیع بدیع ببین که چقدر رفیعی که عبدالبهاء بکمال مهر و وفا در ذیل O exalted Rafi', wondrous springtime! Behold how lofty thou art, that 'Abdu'l-Bahá, with utmost love and fidelity, in this missive [3.5s] TAH.355a, SFI01.143a Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB06302 130 Translation List ای متوسل و متشبث بعروه وثقی اگر عزت قدیمه خواهی در سبیل الهی ذلت شدیده طلب و O Thou who cleavest tenaciously to the Sure Handle! If thou wishest for eternal glory, seek grievous abasement in the path of God. SFI10.020a, SFI14.034b ADMS#054 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06318 130 ای مظهر عرفان حقیقت محبه الله چون قمیص یوسف رحمان است که رائحه طیبه اش آفاق را O manifestation of true wisdom! The love of God is even as the garment of Joseph, the All-Merciful, whose sweet fragrance perfumeth the horizons [3.5s] INBA59:275a, INBA88:297a SFI02.130 Love of God; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06442 130 ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Names and attributes of God; The cloud ['ama] - -
BH07545 130 Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh ای اهل بها بشنوید وصیت قلم اعلی را از اراده خود بگذرید و باراده او ناظر باشید O people of Bahá! Hearken unto the testament of the Most Exalted Pen. Forsake your own will and fix your gaze upon His Will [3.5s] BLIB_Or15715.262a, BRL_DA#024, SFI11.021, NFQ.010, AKHA_116BE #09 p.268 BRL_ATBH#40 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07554 130 ای شریف انشاالله بشرافت کبری فائز شوی و آن شرافت که لم یزل و لایزال عندالله O noble one! God willing, mayest thou attain unto the supreme nobility - that nobility which hath been from time immemorial and shall ever remain with God [3.5s] BLIB_Or15719.093b, SFI02.135 Living waters; water of life; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07584 130 جمیع امم منتظر ایام ظهور بوده و هستند و بکمال عجز و ابتهال لقای موعود را آمل All peoples have awaited and continue to await the days of the Manifestation, yearning with the utmost lowliness and supplication for the meeting with the Promised One [3.5s] BLIB_Or15715.266c, SFI21.015-016 Detachment; severance; renunciation; patience; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH07836 130 Translation List لازال لحاظ الله بعبادش متوجه و اگر اقل من آن نظر عنایت از ارض و من علیها From time immemorial, the glances of God have been directed towards His servants. Were He to avert that sustaining gaze INBA38:077a, INBA19:067a, INBA32:062 BRL_DA#286, SFI17.009-010, AYI2.085x ADMS#092 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds - -
BH11660 130 یا صفر قبل علی ندایت را شنیدیم و از شطر سجن بتو توجه نمودیم امروز از حفیف سدره منتهی O Safar-'Alí! We have heard thy call and from the precincts of the Prison have turned towards thee. Today from the rustling of the Divine Lote-Tree [3.5s] BRL_DA#594, SFI19.016-017 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2042 Words to Mrs. Tatum, spoken on 1912-08-21 130 Mahmúd's Diary این علامت ترقی است ان کس که خود راضی است شیطانست و انکه راضی نیست مظهر رحمن This is a sign of progress. The person who is satisfied with himself is the manifestation of Satan and the one who is not satisfied is the manifestation of the Merciful One. AVK3.097.17x, MAS5.138, YHA2.856-857, GTB.142-143x, BDA1.200.17 SW_v19#11 p.349, MHMD1.216-217 Progress only takes place within its own degree; Self-improvement; self-perfection; discipline; Transcendence; unknowability of God - -
AB05581 140 ای بنده صادق حق در عصری بعرصه وجود شتافتی که عصر جمال قدم و در قرنی بمهد مشهود O True servant of God! The cycle in which thou hast been called to life is truly SFI09.016 SW_v14#01 p.018, DWN_v3#08 p.064-065, BP1926.024 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05666 140 Tablets of Abdu'l-Baha ای دو طالب ملکوت مکتوب رسید و مطلب مفهوم گردید ملکوت جدید خیمه بر آفاق زده و O ye seekers of Truth! Your letter was received and its contents became known. The new Kingdom hath raised its tents in all regions SFI09.017a TAB.548-549 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB05680 140 ای دوستان حقیقی عبدالبهاء آهنگ ملکوت ابهی بمسامع روحانیان در صوامع شرق و غرب O true friends of 'Abdu'l-Bahá! The melody of the Abhá Kingdom reacheth the spiritual ears in the sanctuaries of East and West [3.5s] SFI14.034-035 - -
AB05681 140 ای دوستان راستان جام عهد بباده میثاق طافح است و صبح عنایت از افق امکان طالع و O true friends! The chalice of the Covenant brimmeth with the wine of the Testament, and the dawn of bounty hath risen from the horizon of all existence [3.5s] SFI09.011a Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity in diversity - -
AB05740 140 ای عبدالبهاء گویند که انسان بالفطره در امور مهمه از شریک و سهیم گریزانست و از O 'Abdu'l-Bahá! They say that man, by his very nature, shrinketh from partnership and sharing in matters of great moment, and from [3.5s] SFI07.019a Universality of the Cause - -
AB05833 140 ای ناظر بملکوت الهی در سبیل حق واله و شیدا باش و در راه خدا برهنه و بی سر و O thou observer of the divine Kingdom! Be thou enraptured and enamored in the path of Truth, and in the way of God be thou bare and without head [3.5s] PYB#198 p.03, SFI15.018-019 Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05843 140 ای همسایه محترمه حضرت بهاء الله در حق همسایگان سفارش موکد فرمودند که انسان O esteemed neighbor! Bahá'u'lláh hath laid great emphasis upon the obligations toward neighbors, that one [3.5s] BRL_DAK#0043, SFI19.019a Hospitality; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05857 140 ای یار عزیز من هر دم بیاد تو افتم و از اسم اعظم طلب عون و عنایت کنم که تاییدات O my dearly beloved friend! At every moment I call thee to mind and beseech the Most Great Name for help and grace, that confirmations [3.5s] BRL_DAK#0052, SFI20.019 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05864 140 ای یاران الهی جمال قدم و اسم اعظم با ید بیضاای از صلح و صفا در بین اهل عالم O divine friends! The Ancient Beauty and the Most Great Name must [appear] with a white hand of peace and tranquility amongst the people of the world [3.5s] INBA13:274 MMK4#072 p.079, SFI12.022 Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
BH06922 140 امروز روزیست که حقیقت کتاب الهی بر هیکل ظهور ظاهر و ناطق جمیع من علی الارض را در کل This is the day wherein the Reality of the Divine Book hath been made manifest upon the Temple of Revelation, and calleth unto all who dwell upon the earth [3.5s] BLIB_Or15706.165, , BLIB_Or15715.064a, SFI21.014a Development of capacity and readiness; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07006 140 آیات نازل بشانیکه هر نفسی خود را از احصای آن عاجز مشاهده نماید و بینات ظاهر Verses have been sent down in such measure that every soul beholdeth itself powerless to reckon them, and manifest are the evidences [3.5s] BLIB_Or15719.178b, SFI21.016 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH07366 140 یا جواد یذکرک مالک الایجاد فی المعاد بما یقربک الی الله رب العالمین لاتنظر O Javád! The Lord of Creation remembereth thee from the Seat of Return with that which draweth thee nigh unto God, the Lord of all worlds. Look not [3.5s] INBA15:278, INBA26:279a SFI08.019a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05267 150 ای مشتاق دیدار نور حقیقت چنان جلوه نموده که بصر عین بصیرت گشته و مجاز جلوه O eager seeker of the light of truth, behold how it hath revealed itself with such radiance that the sight is transformed into true insight, and illusion into manifestation [3.5s] MMK6#304, SFI02.149 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05308 150 ای ناطق بذکر الهی در سبیل الهی چون سراج نورانی هادی امم شو و چون ملائکه O thou who art always making mention of God! Guide people in the path of God like unto a lighted lamp. SFI09.011b NYR#108 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05310 150 ای ناطق بکلمه بلی در یوم لقاء صد هزار نفوس که در سر الست و یوم ذر وجود و O thou who hast uttered the word "yea" on the Day of Meeting! A hundred thousand souls who existed in the time of "Am I not?" and the Day of the Covenant [3.5s] MMK6#169, SFI09.015a BLO_PT#216.031 Scarcity of receptive souls - -
AB05317 150 ای ناظر بملکوت الهی در این کور عظیم و قرن بدیع که روی جهان در لطافت و طراوت O thou who gazest upon the Divine Kingdom! In this mighty Cycle and wondrous Age, when the face of the world is in freshness and verdure [3.5s] BRL_DAK#0039, SFI15.018 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB11069 150 یا من انجذب بنفحات الله مکاتیب متعدده شما وارد و مضامین کل مورث روح و ریحان O you who have been enraptured by the fragrances of God! … In these days, that Turkish tax-collector — namely, Ibn-i Abhar — has also arrived SFI18.279bx, MSHR3.032x, YIA.389x LOIR20.175bx Humor; jokes; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB11728 150 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مناجات طلب مغفرت از برای پدر بزرگوار گردید O you who are firm in the Covenant! Your letter was received. You requested a prayer supplicating forgiveness for your great father SFI18.280a LOIR20.176 Consolation and comfort; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12383 150 ای بنده الهی ندایت مسموع و نیتت مقبول و سعیت مشکور و خلوصت معلومست از فیض O thou servant of God! Thy call hath been heard, thy intention accepted, thy striving appreciated, and thy sincerity is evident through the bounty [3.5s] SFI11.023 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
BH06623 150 فسبحان الذی ینزل الایات بالحق و یعطی من یشاء ما یقربه الی ساحه الذی انقطعت Glorified be He Who sendeth down the verses in truth and bestoweth upon whomsoever He willeth that which draweth him nigh unto the Court whereunto all else is cut off [3.5s] INBA71:119b BRL_DA#350, SFI22.013-014 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The concourse on high - -
BH06825 150 یا جواد قد اتی مالک الایجاد بامر مامنعته الامور و بسلطان لم تحجبه سبحات O Javád! The Lord of creation hath come with a Command that no affairs can withstand, and with a sovereignty that no veils of glory can obscure [3.5s] BLIB_Or15713.280b, , BLIB_Or15715.206c, BRL_DA#319, SFI22.014b Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06878 150 یا مهدی امروز سدره بقد اتی الحق ناطق و ندای طور مرتفع حضرت کلیم با یک عصا بر O Mihdi! On this Day the divine Tree proclaimeth "The Truth hath come!", and the Call from Sinai is raised high. The Interlocutor appeareth with but a single staff [3.5s] BLIB_Or15716.047.20, SFI01.149, MSBH4.456 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06883 150 یا نواب یا ایتها الورقه المنبته من سدرتی و الموانسه معی علیک بهائی و عنایتی O Navváb! O Leaf that hath sprung from My Tree, and been My companion! My glory be upon thee, and My loving-kindness INBA65:082 SFI20.014b, ATB.128, FBAH.237 TDH#064.14x, GPB.108x, GPB.348x, MBW.074x Chastisement and requital; Consolation and comfort; High station of the true believer; Praise and encouragement - -
BH11654 150 ای حسن ایام ایام امتحان کبری است و افتتان عظمی بحبل عنایت متمسک شو و بذیل O Hasan! These are the days of the Most Great Test and the Supreme Trial. Hold fast unto the cord of divine favour and cling to the hem [3.5s] BRL_DA#599, SFI18.014 Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11718 160 ای مشتاق آستان آندلبر یکتا آنچه نگاشتی و در ضمیر منیر مضمر داشتی مشهود و O you who yearn for the threshold of that One Beloved! That which you had written, as well as what was latent within your radiant mind SFI18.274a LOIR20.169-170 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12354 160 ای سرمست باده پیمان شوری در آفاق افکن و شعله در قطب عالم امکان بزن بحری بموج O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Set the horizons astir and kindle a flame in the axis of the contingent world; raise tumultuous waves in the ocean [3.5s] SFI11.025-026 Teaching the Cause; call to teach - -
BH06024 160 المسجون فی الادرنه ینادی و یقول قد قدر لنا بلیه الاخری فسوف یحبسون البهاء The Prisoner in Adrianople calleth aloud and saith: Yet another tribulation hath been decreed for Us, for soon shall they imprison Bahá [3.5s] INBA73:333, NLAI_BH2.219.06 SFI03.008a Banishment to; life in 'Akka; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06040 160 امروز ملکوت الهی بانوار شمس ظهور منور و پرتو آفتاب فضل عالم را احاطه نموده و In this day the Kingdom of God is illumined by the lights of the Sun of Manifestation, and the radiance of the Sun of Grace hath encompassed the world [3.5s] INBA39:153 SFI07.015a Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Kingdom of God [Malakut] - -

<< previous 50 divider next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font