Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Bahá'u'lláh, details — see summary view

11983 results, sorted by subjects asc, title asc
results 1 - 50

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH00105 4090 Persian لسان حق میفرماید ان یا اهل الحق یعنی ای کسانیکه خود را نسبت بحق میدهید The Tongue of Truth proclaimeth: "O people of truth, that is, O ye who claim allegiance to the Truth!" [3.5s] BLIB_Or15725.505, - -
BH00168 3200 Arabic الحمد لله الملک المنان الذی خلق الانسان و علمه البیان و هدیته الی ریاض العلم و العرفان Praise be unto God, the King, the All-Bountiful, Who hath created man and taught him utterance, and guided him unto the gardens of knowledge and understanding [3.5s] BLIB_Or15693.076, - -
BH00370 1820 Arabic ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و سمع ندآء المظلوم اذ کان فی هذا السجن العظیم A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the splendors of the Countenance and hath hearkened to the call of the Wronged One when He was in this mighty Prison [3.5s] BLIB_Or15726.015, - -
BH00406 1700 Arabic الحمد لله الذی ظهر و اظهر امره کیف اراد انه لهو السلطان الذی ما Praise be unto God Who hath manifested Himself and revealed His Cause as He willeth. He, verily, is the Sovereign Who [3.5s] BLIB_Or15727a.049, - -
BH00446 1600 Arabic سبحانک یا من ارتفعت الیک ایادی الرجاء من کل الاصفیاء و صعدت الی ساحة عزک Glorified art Thou, O Thou unto Whom the hands of hope are upraised by all the chosen ones, and have ascended unto the court of Thy glory [3.5s] BLIB_Or15693.127, ADM2#066 p.118x - -
BH00481 1500 Arabic الحمد لله الذی اظهر من مشرق التجرید شمس التفرید و القی لوامع انوار ها علی مرایا Praise be to God, Who hath caused the Sun of Divine Unity to shine forth from the Orient of detachment and cast the radiant beams of its light upon the mirrors [3.5s] BLIB_Or15693.122, - -
BH00482 1500 Arabic الحمد لله الذی تفرد بالجلال و توحد بالقدرة و العظمة و الجمال و تقدس بساذج کینونته عن Praise be unto God, Who alone is possessed of majesty, Who is unique in power, grandeur and beauty, and Who, in His pure essence, is sanctified above [3.5s] BLIB_Or15693.085, - -
BH00489 1500 Arabic کتاب الله الاعظم ینطق و یقول یا ملا الارض اتقوا الله و لا تتبعوا اوهام الذین انکروا The Most Great Book proclaimeth and saith: O concourse of earth! Fear ye God, and follow not the vain imaginings of them that have denied Him [3.5s] BLIB_Or15726.135, - -
BH00533 1400 Arabic الحمد لله الذی اوقد بنار العرفان سدرة الانسان و انار بها الافاق فی یوم التلاق Praise be to God, Who hath kindled with the fire of divine knowledge the Tree of man, and hath illumined therewith the horizons on the Day of Meeting [3.5s] BLIB_Or15693.105, - -
BH00577 1300 Arabic الحمد لله الذی رفع برفع الستر عن وجه المعانی فی هذا الیوم الذی فیه ظهر و لاح Praise be unto God Who hath, through the lifting of the veil, unveiled the countenance of meanings on this Day wherein He hath appeared and shone forth [3.5s] BLIB_Or15693.038, - -
BH00580 1300 Persian حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهودی را لایق و سزاست که سوختگان بادیه فراق را Praise be unto the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who befitteth those consumed in the wilderness of separation [3.5s] BLIB_Or15727a.106, - -
BH00635 1210 Arabic هذا یوم فیه ماج بحر البیان امام وجوه الادیان و نطقت السدره المبارکه بین البریه This is the Day whereon the Ocean of Utterance hath surged before the faces of all religions, and the Blessed Tree hath spoken amidst all creation [3.5s] BLIB_Or15726.106, - -
BH00636 1200 Arabic الحمد لمن اظهر بالیراعة و البنان اسرار الحکمة و البیان و اضا فی ظلمات المداد Praise be unto Him Who hath, through the pen and fingertips, revealed the mysteries of wisdom and utterance, and shed light upon the darkness of ink [3.5s] BLIB_Or15693.102, - -
BH00660 1150 mixed ان الخادم یشهد بما شهد مولاه انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و اعترف بما اعترف سلطانه Verily, the servant beareth witness even as his Lord hath witnessed that there is none other God but Him, the All-Dominant, the Self-Subsisting, and acknowledgeth that which his sovereign hath acknowledged [3.5s] PYB#407 p.23 - -
BH00702 1100 Arabic الحمد لله الذی اوضح الطریق لاهل التحقیق و ایات صراطه الدقیق لاولی الفحص و التدقیق Praise be to God Who hath made manifest the Path unto them that seek the truth, and revealed the signs of His narrow way unto those who search with scrutiny and investigation [3.5s] BLIB_Or15693.135, - -
BH00703 1100 Arabic الحمد لله الملک المحمود الذی اظهرنا فی عالم الوجود و علمنا الحمد و الثناء فی الغیب و الشهود Praise be to God, the King, the All-Glorious, Who hath manifested Us in the world of existence and taught Us praise and glorification in the unseen and visible realms [3.5s] BLIB_Or15693.138, - -
BH00706 1100 Persian جوهر ذکر و ثنا ساحت قدس لا یزالیرا لایق که بتربیت افتاب توحید اراضی جرزه The essence of remembrance and praise befitteth the sacred precincts of the Eternal One, Who through the nurturing rays of the Sun of Divine Unity hath caused the barren lands [3.5s] BLIB_Or15693.073, - -
BH00797 1000 Arabic الحمد لله الذی ادار افلاک الوجود بمشیته و زین متون کبت الشهود بحواشی العلم و الحکمة Praise be to God Who, through His Will, hath set in motion the spheres of existence and hath adorned the texts of the Books of Being with the embellishments of knowledge and wisdom [3.5s] BLIB_Or15693.070, - -
BH00798 1000 Arabic الحمد لله الذی اظهر فی دیجور الاوهام شمس العرفان و هدی بها الذین تا هوا فی قلوات Praise be to God, Who hath revealed in the dense gloom of vain imaginings the Sun of true knowledge, and through it hath guided those who had wandered in the wilderness [3.5s] BLIB_Or15693.145, - -
BH00799 1000 Arabic الحمد لله الذی تفرد بالجلال و توحد بالقدرة و القوة و الجمال و تعالی بجوهر ذ Praise be unto God, Who standeth alone in His majesty, Who is single in His might, power and beauty, and Who is exalted in His divine essence [3.5s] BLIB_Or15693.051, - -
BH00800 1000 Arabic الحمد لله الذی توحد بالعزه و تفرد بالعظمة و تقدس عن ذکر البریه Praise be unto God, Who standeth alone in His glory, Who is singular in His grandeur, and Who is sanctified above the mention of all created things [3.5s] BLIB_Or15727a.093, - -
BH00810 1000 Arabic لحمد لله الاول بلا اول لم یسبق بالاولیة و الاخر بلا اخر لم یوصف بالاخریة تعالت All praise be unto God, the First without beginning, before Whom no firstness existed, and the Last without end, Who cannot be described by lastness. Exalted be He [3.5s] BLIB_Or15693.033, - -
BH00816 1000 Arabic یا ایها المتوجه الی شطر البقاء و الساکن فی ظل فضل ربک مالک الاسماء قد ورد ما کان O thou who hast turned thy face toward the Realm of Eternity and who dwellest beneath the shade of thy Lord's grace, the Lord of Names! That which was ordained hath come to pass [3.5s] BLIB_Or15693.060, - -
BH00819 1000 Arabic یا محمد ان استمع ندآء مالک الظهور الذی ینطق باعلی الندا بین الارض و السما و یدع O Muhammad! Hearken unto the Call of the Sovereign of Manifestation, Who speaketh with the most exalted summons betwixt earth and heaven and calleth [3.5s] BLIB_Or15697.092, - -
BH00905 900 Arabic الحمد لله الذی ادار افلاک المعانی بقوة بیانه الاعلی و اظهر نیر الحکمة و البیان من افق Praise be to God, Who hath set in motion the spheres of inner meaning through the power of His most exalted utterance, and hath caused the sun of wisdom and expression to shine forth from the horizon [3.5s] BLIB_Or15693.092, - -
BH00930 880 Arabic ثناء یستنیر به قلوب العارفین و حمد یستضی به صدور العاشقین Praise whereby the hearts of the mystics are illumined, and glorification through which the breasts of the lovers are made radiant [3.5s] BLIB_Or15693.036, - -
BH00932 880 Persian حمد مقدس از اذکار و اوصاف اهل امکان حضرت محبوب بی زوالی را سزاست Hallowed praise, transcending the utterances and descriptions of all who dwell in the realm of possibility, befitteth that Eternal Beloved [3.5s] BLIB_Or15727b.193, , BLIB_Or15732.264, - -
BH01038 800 Arabic الحمد لله الذی اوقد سرج البیان فی زجاجات العلم و العرفان و هدی بها اولی الحجی Praise be to God Who hath kindled the lamps of utterance within the crystal vessels of knowledge and wisdom, and hath thereby guided them that possess understanding [3.5s] BLIB_Or15693.131, - -
BH01067 780 Arabic ان یا قلم الاعلی قد اتاک مرة اخری ما ناح به مکان الفردوس الاعلی و تزعزع رکن العرفان O Most Exalted Pen! There hath come unto thee once again that whereby the Most Exalted Paradise hath lamented and the pillar of divine knowledge hath been shaken [3.5s] BLIB_Or15697.197, - -
BH01110 750 Arabic الحمد لله الذی اظهر الدلیل و اوضح السبیل و عرفنا وجهه العزیز الجمیل هو الذی علم Praise be to God, Who hath made manifest the proof and made clear the path, and caused us to know His glorious and beauteous Countenance. He it is Who hath taught [3.5s] BLIB_Or15693.056b, - -
BH01182 700 Persian الحمد لله وحده والصلوه علی من لا نبی بعده محبوب آنکه مطالب صافی شده خالص Praise be to God alone, and blessings be upon Him after Whom there shall be no Prophet. Beloved is that which hath been purified and rendered pure [3.5s] BLIB_Or15696.102b, - -
BH01186 700 Persian جوهر ح و ساذج ثناء حضرت قیومی را لایق و سزا که باراده The essence of praise and pure glorification befitteth Him, the Lord of all existence, Who through His Will [3.5s] BLIB_Or15727a.084, - -
BH01188 700 Persian حمد مقصودی را لایق و سزاست که از رشحات بحر عنایت خود اشجار وجود را Praise be unto the One worthy of all glorification, Who through the outpourings of His ocean of grace hath caused the trees of existence to [3.5s] BLIB_Or15727b.138, - -
BH01193 700 Arabic یا ایها المنجذب بمغناطیس الوداد و الطائف حول امر ربک مالک الایجاد قد ورد ما کان O thou who art drawn by the magnet of love and who dost circle round the Cause of thy Lord, the Lord of creation! That which was destined hath come to pass [3.5s] BLIB_Or15693.054, - -
BH01241 680 Persian یا اهل س احزان وارده بمثابه امطار نازل قسم بکلمه علیا و لئالی بحر مولی الوری O people of S! The sorrows that have descended are even as the showers of rain. I swear by the Most Exalted Word and by the pearls of the ocean of the Lord of all creation [3.5s] BLIB_Or15726.072, - -
BH01283 660 Persian ای دوستان لسان رحمن بشما متوجه و شما را ذکر مینماید شاید از سلسبیل بیان O friends! The tongue of the All-Merciful is turned towards you and maketh mention of you, that ye may drink from the Salsabíl of utterance [3.5s] BLIB_Or15697.083, - -
BH01298 650 Arabic الحمد لله الذی احی الکائنات برشحات بحر عرفانه و سمی هذا الماء Praise be to God, Who hath quickened all creation through the outpourings of the ocean of His knowledge, and hath named this water [3.5s] BLIB_Or15727a.046, - -
BH01425 600 Arabic الحمد لله الذی شهد لذاته بذاته قبل خلق سمائه و ارضه انه لا اله الا هو لم یزل Praise be unto God, Who hath borne witness unto His Own Self by His Own Self before the creation of His heavens and His earth, that verily, there is none other God but Him, the Ever-Existing [3.5s] BLIB_Or15727a.001, - -
BH01430 600 Arabic تلک کتاب عز کریم نزل من جبروت الفضل علی انه لا اله الا انا الرحمن الرحیم و یلهم That is a glorious and gracious Book sent down from the Realm of bounty: Verily, there is none other God but Me, the All-Merciful, the Most Compassionate [3.5s] BLIB_Or15726.054, - -
BH01439 600 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان منقذ عباده و هادی ارقا God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been the Deliverer of His servants and the Guide of His creatures [3.5s] BLIB_Or15727b.275, - -
BH01481 580 Persian تقدیس از مثال و تنزیه از زوال بیننده پاینده را لایق که بیک تجلی عوالم ملک Sanctified beyond all likeness and exalted above all decay be the Ever-Seeing, the Ever-Abiding, Who through a single effulgence called into being the realms of dominion [3.5s] BLIB_Or15693.094, - -
BH01538 560 Arabic الحمد لله الذی اظهر شمس العرفان من افق الامکان بانوار الهدایة و نور بها مشارق قلوب Praise be to God, Who hath caused the Sun of Divine Knowledge to shine forth from the horizon of possibility with the rays of guidance, and hath illumined thereby the dawning-places of hearts [3.5s] BLIB_Or15693.049, - -
BH01557 560 Arabic لک الحمد یا الهی و سیدی و رجائی بما اظهرت یومک الموعود و تجلیت علی العالم All praise be unto Thee, O my God, my Lord and my Hope, for having manifested Thy promised Day and revealed Thyself unto the world [3.5s] BLIB_Or15693.058, - -
BH01594 550 Persian ملکوت حمد و جبروت ان بارگاه حزب قدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که محض The Kingdom of praise and the Dominion of that sanctified Court beseem the holy hosts of the Desired One [3.5s] BLIB_Or15727a.129, - -
BH01675 520 Arabic الحمد لله الذی رفع رایة العرفان علی علم العلم و البیان و زینها بطراز الحکمة و التبیان Praise be to God, Who hath raised the banner of divine knowledge upon the standard of learning and utterance, and hath adorned it with the ornament of wisdom and exposition [3.5s] BLIB_Or15693.121, - -
BH01694 520 Arabic سبحانک اللهم یا سید البشر و مالک القدر و مظهر السر المستسر قد تحیر العارفون Glorified art Thou, O my God, Lord of mankind, Sovereign of destiny and Manifestation of the hidden Mystery! The mystics stand bewildered [3.5s] BLIB_Or15693.133, - -
BH01709 520 Arabic یا اهل لجة الاحدیة فی ارومه ان استمعوا ندآء مالک البریة الذی ارتفع فی هذه البریة O dwellers in the ocean of oneness! Hearken unto the call of the Lord of creation, which hath been raised in this wilderness [3.5s] BLIB_Or15697.246, - -
BH01749 500 Arabic الحمد لله الذی کان مقدسا عما کان و ما یکون و منزه عما قبل Praise be to God, Who hath ever been sanctified above all that was and all that shall be, and Who is exalted above all that came before [3.5s] BLIB_Or15727a.063, - -
BH01795 500 Arabic یشهد الخادم فی اول القول انه لا اله الا هو لم یزل کان و یکون بمثل ما قد کان The servant beareth witness at the outset of his utterance that there is none other God but Him, Who hath ever been and shall forever remain as He hath been [3.5s] BLIB_Or15727b.273, - -
BH01838 480 Persian بت آمده با بطی باده با رخی چون آفتاب با دلی ساده ساده ز چه از دنیا ار عقبی The beloved hath come with pure wine, with a countenance like unto the sun, with a heart pure and simple. Why then turnest thou to this world or the next [3.5s] INBA30:159 MAS4.188 - -

next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font