- Accessing literature on the Bahá'í Faith: Emerging search technologies and recent results, by Graham Hassall (2007). Survey of search technologies that can be used to find documentation on the Bahá'í religion, and a summary of results of such searches for the period 2003-2006.
- Bahá'í Reference Library Wiki Overlay, by Brett Zamir (2013). Broswer add-on (software) overlaying the official Bahá'í Reference Library (reference.bahai.org) with links back to collaboratively editable wikis (at bahai9.com, bahaikipedia.org, wikipedia.org, and bahai.works) for compiling info by work/paragraph.
- Book Search: Jump to any page of the Sacred Writings or Primary Literature, Brett Zamir, comp. (2005). Jump to any page in any book of the Sacred Writings. See also Random page.
- Download Bahá'í Library Online: database only, by Jonah Winters (2013/2020/2025). Download the Bahá'í Library database. Download direct from archive.org, or by faster BitTorrent. [version 5.1, 2025-05]
- Efficient Searches and Shortcuts, by Brett Zamir (2022). A series of videos introducing rationales for, and details on use of, browser keyword shortcuts with the Bahá'í Writings
- Interlinear Editions of the Bahá'í Writings, by Universal House of Justice (2015-03-08). Reasons why interlinear or "parallel editions" of the Writings, in which the original Arabic or Persian are presented side-by-side with an English translation, are not necessary.
- Kitab-i-Aqdas Windows Help File software, by Peyman Talaei (1999). A hyperlinked version of the Aqdas in the Windows Help File format (for Windows 3) which can be used for easy study and reading.
- Lost in Translation, by Brian Whitaker (2002-06-10). Transcribing Arabic into the Roman alphabet is fraught with difficulty. And in an age of electronic text, search engines and databases, the problem is only going to get worse.
- Microsoft Word Autocorrect Tool for Bahá'í Words, by David William House (2018). A set of about 180 proper nouns encountered in the Bahá'í Faith, which can be added to the custom dictionary in Microsoft Word to help automate their orthography and transliteration.
- Obligatory Prayer Reminder Script: Applescript code for Entourage 2004 (Macintosh only), by Brett Zamir (2005). Microsoft Entourage apple script to remind one to say the obligatory prayer before sunset. Script retrieves the sunset time from the internet for your local area and uses that as a basis for the reminder.
- Ocean 2.0 Interfaith Reader: Bahá'í Writings search engine, Chad Jones, comp. (1998–). Complete search engine for Bahá'í texts and books from other religions (offsite).
- TextBrowser, Bahaiwritings, and Bahai-browser.org: Web apps for browsing the Bahá'í Writings with customizability, by Brett Zamir (2022-02-23). Tutorial videos on an experimental web app to browse Writings with high customizability and in parallel.
- Transliteration-Ready Fonts, by Violetta Zein (2021). Downloads of four font sets — AbrilFatface, Apollo, Cinzel, and Didot — modified to contain the 5 underdotted letters (and their 5 capitals) often used in Bahá'í transliteration. For Mac or PC.
- What is a Content Management System?, by Jonah Winters (2003-08). A brief overview of the technology underlying the Bahá'í Library Online circa 2003, and why this technology represents the next step in the Internet's evolution [since this essay was written, the term Web 2.0 has been popularized for said "next step"].
|