translated by Pierre Daoust.
originally revealed as "Lawh-i-Tibb".
first written or published 1870(?)
This document contains three parts:
A letter from the Universal House of Justice, where they quote Shoghi Effendi saying that to correctly translate the Tablet one should have a deep knowledge of ancient medicine and they state that up to now no official English translation has been made, but they give references to diverse passages published first in:
Star of the West, vol. XIII, no. 9 (December 1922) p.252
Herald of the South, vol. 2, no. 4 (October-November 1927), p.1
A revised translation of the provisional English translation of Stephen Lambden, dated May 9th 2015 (see one paragraph in red in my french translation) which is stated to be still under revision (hurqalya.ucmerced.edu/node/311).