16555 results, sorted by first line English asc, title asc
results 1001 - 2000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
ABU0668 | Words to some of the friends, spoken on 1912-04-18 | 440 | But such a representation should be complete, and taken from its inception to its consummation.... For example: His baptism | DJT.263-265, BLO_PN#027 | Literal interpretation; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU2370 | Words to Mary Hanford Ford in 1910 | 100 | But we are all happy because we have the love of God in our hearts. When the heart is full of the love of God it loses consciousness of the body. | PN_unsorted p150, TOR.160 | Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcending the material condition | - | - | |||||||||||
ABU3362 | 30 | Bahá'í Scriptures | But where thousands are considering these questions, we have more essential questions. The secrets of the whole economic question are divine in nature, and are concerned with the world of the heart and spirit. In the Bahá'í teaching this is most completely explained | BSC.446.12 #812x, SW_v13#09 p.231 | Elections; The economic problem and its solution; voluntary giving; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU1399 | Words to Doctor Finkelstein, spoken on 1915-05-03 | 230 | Buy a piece of land on the top of the mountain and build for yourself a lovely summer house. Then marry a strong, vigorous, athletic girl like thyself. | DAS.1915-05-03 | Health and healing; material and spiritual healing; Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress; Parents and children; youth; families | - | - | |||||||||||
AB11056 | The Meaning of the "Mysteries" | 50 | Persian | Table Talks and Notes Taken at Acca; Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | مقصد از سر مطالب و مسائلی که از عقول و ادراک خلق دور و مستور بعد چون شخص کاملی | By “mysteries” is meant such matters and questions as are remote and hidden from the minds | BRL_TTTP#07 | BRL_TTT#07, TTCT.09 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prophecy and fulfillment; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||
ABU0566 | Words to an army commander, spoken on 1914-05-11 | 490 | By a general agreement all the governments of the world must disarm simultaneously. It will | DAS.1914-05-11, SW_v05#08 p.116, SW_v07#06 p.042-043, SW_v08#12 p.155-156, PN_1914 p012, STAB#151 | Call to action; Stories; anecdotes; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU2483 | Words to Mrs. Henlay, spoken on 1913-02-18 | 90 | By attaching no importance to material things. According to the laws which bind us to this planet, everyone is tied to the gratification of self... Even the theatrical world would not prevent you from becoming what I desire you to become. | DAS.1913-02-18 | Detachment; severance; renunciation; patience; Excellence; distinction; Transcending the material condition; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2809 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 70 | Abdu'l-Bahá in London | By deeds. This way is open to all, and deeds are understood by all. | AIL.098 | Goodly deeds; actions; Methods of teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
ABU1498 | Words to a vistor, spoken on 1913-04-20 | 210 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | معلم یعنی مربی حقیقی که مظهر صفات الهیه است و یکی از صفات او صفت ربوبیت است | By Father we mean the Educator. Just as the Father is tender to his children, likewise the instructor teaches them.... Generally, there are three kinds of teachers | BDA2.249 | DAS.1913-04-20, MHMD2.323 | Greek philosophers; Greek civilization; High station of learning; Manifestation of God as educator; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||
AB06263 | 130 | mixed | فو اللّه الّذی لا اله الّا هو الیوم خدمتی بامر الله اعظم از تخلّق باخلاق نیست | By God, besides Whom there is no other God! Today there is no service to the Cause of God greater than the acquisition of divine qualities [3.5s] | AVK3.004.04x, AVK3.151.06x | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and mercy; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU0534 | Words spoken on 1915-10-08 in Haifa | 510 | Persian | والله یؤتی النصر لمن یشاء. در اینگونه محاربات غالبی نیست در میان، فی الحقیقه کل مغلوبند. این دو کشتی | By God, He granteth victory unto whomsoever He willeth. In conflicts such as these there can be no victor; in truth, all are vanquished. These two armies [3.5s] | ZSM.1915-10-08 | Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU3575 | 10 | Persian | والله بتو محبت دارم و بیادت مشغولم اینست که اثر دارد | By God, I cherish thee with love and am occupied with thy remembrance. This verily hath effect [3.5s] | KHH2.192a (2.352) | Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU1444 | Words spoken in 1915 in Abu Sinan | 220 | mixed | فوالله الذی لا اله الا هو اگر احباب بوصایای جمال مبارک عمل نمایند ملوک خاضع | By Him Who is, in truth, the One God, and there is none other God but Him! Should the loved ones act in accordance with the counsels of the Blessed Beauty, verily the kings shall bow down in submission [3.5s] | AKHA_118BE #08-09 p.b | Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Words vs deeds | - | - | |||||||||
ABU3323 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | By putting the teaching into practice power will be given. You know which path to follow | AIL.064 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Things are known by their opposites; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU2463 | Words to a Christian Scientist, spoken on 1912-11-14 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | مراد از اینکه در وجود شر نیست اینست که انچه از مبدء عالم هستی و وجود است مفید است | By saying there is no evil in existence is meant that what has come from the Origin of existence and being is good and useful. It is good in its time and place and not evil. | BDA1.373.16 | MHMD1.392 | Law of transformation and change; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Perfection; imperfection of nature; Things are known by their opposites | - | - | |||||||
AB01290 | Some Answered Questions #025 The Holy Spirit | 350 | Persian | Answered Questions, Some | مقصود از روح القدس فیض الهی است و اشعهء ساطعهٴ از مظهر ظهور | By the Holy Spirit is meant the outpouring grace of God and the effulgent rays that emanate from His Manifestation. | MFD#25, OOL.C022.25 | SAQ#25 | Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of words and passages in scripture; Predictions and prophecies; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
ABU3087 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 50 | By the Justice and judgment of God those who commit evil suffer and are punished for it... But mercy is by far the greatest of the divine attributes and owing to this great mercy of God those who die in their sins are not left without the possibility of attaining to Life. | PN_1901 p010, NRMM.219 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and mercy; Justice and wrath of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU1238 | Words spoken ca. 1900 | 260 | Bahá'í Scriptures | By the term "angels" spiritual powers is sometimes meant, and other times you will find that the term means pure and holy souls. | BSC.498 #960, PN_1900 p058, PN_unsorted p145 | Angels; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU1683 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 180 | Persian | قصد از عدد نیست دوازده ساعت زیاد است یعنی ششماه بر نورانیت افزود | By these numbers it is not meant the twelve hours excessive be, rather it signifieth that six months were added unto the luminosity [3.5s] | KHH2.276-277 | Freedom of thought and action; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Miracles and their interpretation; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||||
AB00329 | Some Answered Questions #021 The Bread and the Wine | 660 | Persian | Answered Questions, Some | مقصد از این نان مائدهء آسمانی کمالات الهی است یعنی هر کس از این مائده | By this bread is meant the heavenly sustenance of divine perfections. In other words | MFD#21, OOL.C022.21 | SAQ#21 | Christ; Christianity; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
ABU3572 | Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | معانی شرع قدیم را حضرت مسیح نشئهٴ واثر جدید داد | By this is meant that Christ imbued the meanings of the ancient law with new life and invested them with a fresh effect | AVK2.183.02, BDA2.297 | DAS.1913-05-12, MHMD2.393 | Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||
ABU2845 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-17 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | دو قسم آفاتست یکی را سبب اعمال و اخلاق غیر ممدوحه است مانند کذب و نفاق و خیانت و ظلم وامثال اینها | Calamities are of two kinds. One kind results from bad morals and misconduct such as falsehood, dishonesty | BDA1.157.17 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.171 | Law of transformation and change; Recompense; reward for belief; right action; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||||
ABU2866 | Words to a painter, spoken on 1913-04-03 | 60 | Can you paint upon the page of the world the ideal pictures of the Supreme Concourse? | DAS.1913-04-03, SW_v05#10 p.149, SW_v05#05 p.070, SW_v08#02 p.028, SW_v14#06 p.178 | Connection between material and spiritual worlds; Literature; drama; humanities; the arts; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU3514 | Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1909-07-08 | 20 | Capacity attracts. The greater your capacity, the more you will be filled. When the child is hungry and cries for milk, the milk of the mother begins to flow rapidly. | DJT.075, BLO_PN#027 | Development of capacity and readiness; Law of cause and effect | - | - | |||||||||||
AB11391 | 30 | Persian | باستاد محمد علی بنا در حیفا بنوع خوشی مخابره قطع نمااید | Cease communications with Ustad Muhammad-'Ali Banna in Haifa in a spirit of graciousness [3.5s] | INBA17:232 | - | - | |||||||||||
ABU3465 | 20 | Persian | بعضی از پیغمبرها شاعر مخصوص داشتند چنانکه شاعر رسول الله حسان بود شاعر ما هم ورقاست | Certain among the Prophets had their chosen poets, even as Hassan was the poet of the Apostle of God, and Varqá is Our poet [3.5s] | MSBH1.265 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB00475 | Some Answered Questions #069 The Influence of the Stars and the Interconnectedness of All Things | 570 | Persian | Answered Questions, Some | بعضی از کواکب آسمانیرا بر کرهء ارض و کائنات ارضیه تأثیر جسمانی واضح و مشهود | Certain celestial bodies exert a physical influence upon the earth and its creatures which is clear and apparent | MFD#69, OOL.C022.69 | SAQ#69 | Astrology and numerology; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being | - | - | |||||||
ABU1097 | Words to pilgrims in June 1906 | 290 | Certain officials in the City have requested me to write a petition for them to use before the higher authorities to bring about my release from incarceration. | PN_1906 p072, SUR.242, BLO_PN#001 | Disregarding bodily comfort; Effort; striving; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
AB00839 | Some Answered Questions #080 True Pre-existence | 430 | Persian | Answered Questions, Some | بعضی از حکما و فلاسفه بر آنند که قدیم بر دو قسم است قدیم ذاتی و قدیم زمانی | Certain sages and philosophers hold that there are two kinds of pre-existence, essential and temporal | MFD#80, OOL.C022.80 | SAQ#80 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Existence and nonexistence; preexistence; Four causes; God's attributes require the existence of objects; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||
ABU1420 | Words spoken on 1914-02-09 in Haifa | 230 | Certainly, when the working people become partners with the company... The utterance of the Blessed Beauty that the descendants of Israel shall become dear | SW_v09#03 p.027-028 | Labor and management; labor relations; profit sharing; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3586 | Words spoken in 1910 | 10 | Characterize thyself with the characteristics of God, and thou shalt know the spiritual life! | TOR.211, VLAB.117 | Attaining the life of the spirit; Human reality created in the image of God; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2960 | Words spoken on 1913-09-04 in Ramleh | 60 | Chastity and purity of life are the two divine standards of the spiritual and moral law. | DAS.1913-09-04, SW_v08#02 p.026, ABIE.277, BLO_PN#007 | Chastity and purity; Courtesy; culture [adab]; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1326 | Words to Florence Khan spoken in June 1906 | 240 | Children are of two kinds: Those capable of distinguishing and those incapable of distinguishing (right and wrong). Now, this child is too young to have the power of distinguishing | PN_1906 p085, SUR.238-239, BLO_PN#001 | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Parents and children; youth; families | - | - | |||||||||||
ABU3563 | Words to Mrs Maxwell, spoken on 1912-09-06 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | اطفال زینت خانه اند منزلی که طفل ندارد مثل اینست که چراغ ندارد | Children are the ornaments of the home. A home which has no children is like one without light. | BDA1.230.15 | SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Parents and children; youth; families | - | - | |||||||
ABU1531 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 | 200 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اطفال خیلی مایهٴ سُرور و تسلی هستند من طفلی داشتم حسین افندی سه چهار ساله بود وقتی خواب بودم | Children give to a person the greatest consolation. No matter how much the father is sad or cross, as soon as his darling child laughs or speaks, he is made happy. | BDA2.149x | DAS.1913-02-18, MHMD2.187x | Education of children; moral education; Parents and children; youth; families | - | - | |||||||
ABU2705 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اطفال باید اول بآداب الهی تربیت شوند و ترغیب و تشویق بر تحسین اخلاق گردند | Children must first be trained in divine virtues and encouraged and urged to improve their character. | BDA2.044 | MHMD2.053 | Education of children; moral education; Empty learning; false spirituality; Spiritual foundations of true knowledge; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU3593 | 10 | Children of unbelievers and infidels who die before the age of responsibility are not punished, because they are under the favor of God. | SW_v09#09 p.101 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God | - | - | ||||||||||||
ABU1257 | Words spoken on 1914-04-08 | 250 | China, China, China, China-ward the Cause of Bahá'u'lláh must march! Where is that holy, sanctified Bahá'í | DAS.1914-04-08, SW_v08#03 p.037 | Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0859 | Words spoken on 1915-10-05 in Haifa | 350 | Persian | حضرت مسیح روحی له الفداء قبل از شهادتشان می فرمودند که سنگهائی که ابداً معتنی به نیستند، بظاهر به هیچ کاری نمی خورند | Christ - may my spirit be a sacrifice unto Him - proclaimed, ere His martyrdom, that the stones which are utterly neglected and, to all outward seeming, are of no use whatsoever [3.5s] | ZSM.1915-10-05 | Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||
ABU0495 | Words spoken in late Aug./early Sept. 1911 in Vevey | 540 | Christ and all the Prophets have taught in their Holy Books the immortality of the soul. Jesus during His life had so many afflictions | AIF.1911-08-27, PN_1909B p035, DJT.188-190, BLO_PN#027 | Crucifixion; ascension of Christ; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Proofs for the existence; immortality of the soul; Purpose; goal of creation; Second birth; The lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||||||
ABU3201 | Words to a Christian girl, spoken on 1913-02-23 | 40 | Christ and the Bible be for us; the Pope and all the priests be for you. We follow Christ and not the priests. | DAS.1913-02-23 | Christ; Christianity; The Christian clergy | - | - | |||||||||||
ABU2579 | Words to Miss Boylan, spoken around 1911-08-25 | 80 | Christ healed by the power of his word, because the word of the Messiah was the Holy Spirit | SW_v08#18 p.231, PN_1920 p097 | Idle fancies; lust and passion; Miracles and their interpretation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU0557 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-10 | 500 | Christ himself said that whatever happened in the cycle of Moses would occur again in His time. Therefore these occurrences were repeated. | PN_1904 p014, PN_1904 p053, TTAW.019-022, BLO_PN#102 | Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
ABU1278 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 250 | Christ said that nothing could ascend into Heaven except that which came down from Heaven. He also said, 'I came from Heaven and will return to Heaven,' | TDLA.027-028, BLO_PN#104 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Interpretation of words and passages in scripture; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0559 | Words to Laura Barney | 500 | Christ said, "Go into thy chamber and shut the door, and pray to they Father which is in heaven". Why did | SW_v08#04 p.046-047 | Methods of teaching the Cause; Need for an educator; Obedience to and respect for government authority; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
ABU1953 | 150 | Christ said, "Many are called, but few are chosen." The chosen have heard and understood the call from the divine assembly. | ADP.059-060 | Essential distinction of Manifestation of God from others; Exhortations and counsels; Many are called but few are chosen; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||||
ABU1873 | 160 | Christ was asking of His disciples whom He was, and when Peter answered: 'Thou art Christ, the Son of the living God'... Let me now compare the words of Christ to the lives of the Popes. | BSTW#162 | Christ; Christianity; Goodly deeds; actions; Interpretation of words and passages in scripture; Saint Peter and Saint Paul; The Christian clergy | - | - | ||||||||||||
ABU3213 | Words spoken on 1914-03-17 in Haifa | 40 | Christ was known by the name of the Lamb. The only means of defense that a lamb possesses are his horns. | DAS.1914-03-17 | Christ; Christianity; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2275 | Words spoken on 1913-01-01 in London | 110 | Civilization is like unto a moving hill of sands: Today it is here, tomorrow it is many thousand miles away. It is subject to constant transferences. | DAS.1913-01-01 | Means of establishment of future civilization; Praise of Eastern values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||||||
ABU3004 | Words spoken on 1915-07-24 in Haifa | 50 | Persian | طهارت و نظافت از لوازم ایمان است. انسان وقتی که لباسش نظیف است، لطیف است، روحانیت پیدا می کند | Cleanliness and purity are among the requisites of faith. When man's garments are clean, his soul becometh refined and a spiritual condition is made manifest [3.5s] | ZSM.1915-07-24 | Cleanliness and refinement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
ABU1548 | Words spoken on 1915-02-08 in Abu Sinan | 200 | Persian | کثبف طالب کثیف است پاکی تاثیر کلی در روح دارد و لو خود پاکیزگی عرض است | Cleanliness has a profound effect upon the spirit. Even though cleanliness is related to worldly affairs, yet its effect is manifested in the soul. | KHH1.169-170 (1.237-238) | KHHE.249-250, DAS.1915-02-08, BSR_v13 p.090 | Cleanliness and refinement | - | - | ||||||||
ABU3467 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بیائید ببینید چه ستارهٴ روشنی است من میخواهم احبای جمال مبارک مثل این ستاره روشن باشند | Come and see what a brilliant star this is! I cherish the hope that the loved ones of the Blessed Beauty may be like this shining star | BDA2.013 | MHMD2.015 | Characteristics and conduct of true believers; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||
ABU2411 | Words spoken on 1917-02-03 | 100 | Come and take this, Mirza Ahmad. Let me see what you can do. Let me see what the friends of God in these states will do. | SW_v10#04 p.071-072 | Call to action; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2145 | Words to the friends, spoken on 1912-04-06 | 120 | Persian | Mahmúd's Diary | بیائید اینمسئلهٴ مهم را بذهن بسپارید شخصی از طهران نوشته که مشیت کلیه همیشه بر عرش ظهور مستویست یعنی همیشه | Come here and consider this important question. A person from Tihran has written that the Universal Will is always manifest | BDA1.023.06 | MHMD1.031 | False claims to divine revelation or spiritual stations | - | - | |||||||
ABU0817 | Words spoken ca. 1917-02-03 | 370 | Come, my son, take it. I have corrected it. The importance of this Tablet will be revealed in the future. | SW_v10#06 p.103+111 | Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Present and future calamities; war; universal convulsion; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Race unity; racial issues; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU2115 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 130 | Abdu'l-Bahá in London | Compare the present time and the feeling towards the coloured people now, with the state of feeling two or three hundred years ago | AIL.068 | Race unity; racial issues; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
ABU0806 | Words spoken on 1914-04-18 in Haifa | 370 | Compared with the ancient history of the world the invention of writing is of quite recent date - only a number of thousands of years. | DAS.1914-04-18 | Historical episodes and the lessons of the past; Literature; drama; humanities; the arts; Seven stages of creation | - | - | |||||||||||
ABU3200 | Words spoken in May 1911 in Ramleh | 40 | Complete individuality belongs only to the station of the Prophet. Those who follow Him are under the "shadow" of this station.... After death man does not develop through conscious effort | SW_v14#02 p.037-038, PN_1911 p005 | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU1712 | Words to Frau and Frauline Consul, spoken on 1913-04-29 | 180 | Complete physical health is enjoyed by the animals. Consider when the animal possesses perfect health, it brays, it rolls on the grass | DAS.1913-04-29 | Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB10410 | 60 | Persian | در خصوص مساوات بین الضّلعین که یکی موقنه و دیگری غیر مؤمنه سؤال نموده بودید | Concerning equality between the two parties, one of whom is a believing woman and the other a non-believer, thou hadst asked [3.5s] | AVK4.173.12x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Laws of marriage and dowry; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB12495 | 120 | Persian | در خصوص جناب آقا میرزا حبیب الله این سلیل آقا رضای جلیل است هر قسم باشد همتی | Concerning Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥabíbu'lláh, the noble scion of the illustrious Áqá Riḍá, let every manner of effort be exerted [4o] | INBA85:476 | Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB02369 | 250 | Persian | در خصوص جناب آقا موسی نهايت سعی و کوشش خواهد گشت. مطمئن باشيد که ذرّهای فتور نخواهد | Concerning Jináb-i-Áqá Músá, the utmost endeavour and effort shall be exerted. Rest ye assured that not an iota of lassitude shall [3.5s] | MMK6#153x | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
ABU3357 | Words spoken on 1914-05-26 in Tiberias | 30 | Concerning my power: it is one bestowal of the bestowals of His Holiness Baha'o'llah | DAS.1914-05-26, SW_v08#15 p.211 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB12062 | 130 | Persian | در خصوص بیت مکرم و حل و حرم محترم مطاف ملاءعالم بالا روح المخلصین لعتبته | Concerning that exalted House and its sacred precincts, around which circle the Concourse on High - may the spirits of the sincere ones be a sacrifice at its threshold [3.5s] | KHAF.216, MATA.191 | - | - | |||||||||||
ABU2558 | Words spoken on 1914-02-14 | 80 | Persian | اینکه جمال مبارک فرمودند سلالهٴ اسرائیل تحریر خواهند شد این بیان مبارک در وقتی بود | Concerning that which the Blessed Beauty hath uttered regarding the lineage of Israel, that it shall be recorded - this blessed utterance was made at a time [3.5s] | AVK4.471.10 | Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||
AB06693 | 120 | mixed | در خصوص اعتراض شيخ عبدالرّحيم مرقوم نموده بوديد. در احاديث معصومين تبديل بعضی کلمات و بعضی حروف قرآن | Concerning that which thou hadst written regarding the objections of Shaykh 'Abdu'r-Rahim, in the traditions of the immaculate ones there are alterations of certain words and certain letters of the Qur'án [3.5s] | MMK6#270x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Hands of the Cause; Interpretation of words and passages in scripture; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU2577 | 80 | Persian | حاجی عرب در عراق سبب ثهادتش این است که سه چهار سال قبل در عراق یک عائله را شهید | Concerning the Arab pilgrim in Iraq, the cause of his martyrdom was that some three or four years prior, a family was martyred in that land [3.5s] | YIK.302, ZIAB2.211 | - | - | |||||||||||
AB06691 | 120 | mixed | در خصوص آيه مبارکه در کتاب عهد سؤال نموده بوديد. اين آيه مبارکه کتاب عهد مربوط به آيه مبارکه فرقانست | Concerning the blessed verse in the Kitab-i-'Ahd [Book of the Covenant] about which thou didst inquire: this blessed verse of the Book of the Covenant relateth to the blessed verse of the Furqan [3.5s] | MMK6#410x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of inheritance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB11382 | 30 | Persian | از جهان الهی عالم نورانی ملکوت الهی سؤال نموده بوديد که در آن آيا مشاغل | Concerning the divine realm, the luminous world of the celestial Kingdom, thou didst inquire whether therein [3.5s] | MMK3#044 p.027x | Future of Haifa; of the Holy Land; Judaism; the Torah; the Jewish people; Material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||
AB09305 | 80 | Persian | در خصوص ارض طا آنچه بشارت شده بعد تحقّق خواهد یافت امّا در خصوص نهر رین هرچند | Concerning the Land of Ta, whatsoever hath been promised shall in time be fulfilled; but as to the Two Rivers [3.5s] | AVK4.457ax, AVK4.459.06x, MAS9.040x | Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB00561 | 520 | mixed | در خصوص اوراقی که نزد آنجناب ارسال شده مرقوم فرموده بودید هر نوع مصلحت بدانید مجری | Concerning the papers that were sent unto you, and regarding which you had written, whatever course you deem advisable may be pursued [3.5s] | MMK6#122x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Interpretation of dreams and visions; Prayer for specific individuals; groups; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB10518 | 60 | mixed | در خصوص محلّ توجه مرقوم نمودید بنصّ قاطع الٓهی محلّ توجّه مطاف ملا اعلی و آستان مقدّس کبریاء | Concerning the Point of Adoration of which thou didst write, by the decisive Text of God the spot to which one turneth in prayer is the Most Exalted Sanctuary and the Sacred Threshold [3.5s] | AVK4.097.12x | Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
AB02660 | 230 | Persian | در خصوص عالم بعد از موت سؤال نموده بوديد ، آن عالم بتصوّر و عبارات اين عالم مشهود و معلوم نگردد | Concerning the realm after death whereof thou didst inquire, that world cannot be conceived or expressed in terms of this visible realm [3.5s] | MMK3#045 p.027x | Intelligible vs. perceptible realities; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU1632 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-16 | 190 | Concerning the Temple, the Mashrak el Azkar, it is a very important matter. The most important thing now in America is the building of the Temple. | SW_v01#12 p.006x, PN_1907 p053, TTAG.022-023, BLO_PN#101 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building | - | - | |||||||||||
AB10236 | 70 | mixed | در خصوص ترجمهٴ کتاب اقدس که یکی از احبّآء اللّه نموده مرقوم فرموده بودید اگرچه مقاصد جناب مترجم خیر بوده | Concerning the translation of the Kitáb-i-Aqdas which one of the beloved of God hath made, whereof thou didst write, although the intentions of the translator were good [3.5s] | MAS2.054ax | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Collection; ordering of the Sacred Writings; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05928 | 330 | Persian | در خصوص اطوار و حرکات غیرمناسب شخصیکه واسطه ایصال و ارسال رسائلست مرقوم | Concerning the unseemly conduct and movements of the person who serves as intermediary for the transmission and dispatch of letters, you wrote [3.5s] | INBA13:136x, INBA75:035x | BRL_DAK#0290, BCH.070x, DUR2.086x, ADH2.046x, ADH2_1#23 p.040x, MJMJ1.049x, MMG2#360 p.402x, MJH.011x | Hands of the Cause; Prayers (general or uncategorized); Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB05929 | 140 | Persian | در خصوص انتخاب محفل روحانی سؤال نمودید در شهری که احبّای الٓهی قلیلاند هر بیست نفر یا سی نفر یا چهل نفر | Concerning thy question regarding the election of the Spiritual Assembly: in a city where the friends of God are few in number, every twenty or thirty or forty persons [3.5s] | AVK4.310 | Elections; Growth of the Cause; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB08891 | 90 | mixed | باری سؤال از کلمات مکنونهٴ عربی که میفرماید لو تشاهد بعینی نموده بودی انسان چون بمقام فنا رسد | Concerning thy question regarding the Hidden Words in Arabic wherein He saith: "Couldst thou but see with Mine eye..." - when man attaineth unto the station of effacement [3.5s] | PYB#026 p.04x, YMM.377x | Differences in human capacity; Metallurgical metaphors; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB11412 | 30 | mixed | در خصوص جناب خادم مرقوم نموده بودید لیس لاحد ان یتکلّم بحقّه شیئاً | Concerning what thou didst write about Jinab-i-Khadim, none hath the right to speak against him [3.5s] | ASAT3.196x | Love of God; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU1404 | Words to Latimer, Remey and students, spoken on 1914-10-15 | 230 | Confidence is the cornerstone of all of life's activities. In the early days after our arrival in Acca | DAS.1914-10-15, PN_1914 p084 | Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU2727 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-30 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | تأیید غیر از استعداد و علم و عقل است چه بسیار نفوس غیر مهمه را کشف نمودند چه قدر نفوس که سالها زحمت کشیدند برای کشف نقطهٴ شمالی | Confirmation is not dependent on talent, knowledge or wisdom. Many unimportant persons have made significant discoveries. | BDA1.172.12 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.187 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
ABU0686 | Words to Mrs Stannard | 430 | Consecrate all thy time to the service of the Kingdom of God and the propagation of its principles | DAS.1913-10-29, SW_v05#01 p.005-006, SW_v07#11 p.104-106 | Call to action; Human reality created in the image of God; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1186 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-03-06 | 270 | Consider and reflect over the Favors and Bounties of the Blessed Perfection!.. I will send thee to America | DAS.1914-03-06 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU0336 | Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-11-07 | 700 | Promulgation of Universal Peace, The | Consider events in the Balkans today where a great conflagration of war is furiously raging | PUP#119 (p.397-399), SW_v06#02 p.017-018 | Martyrdom of the Bab; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||||||
ABU2538 | Words spoken at table on 1914-10-30 | 90 | Consider how the people bear testimony to the fact that this Religion is universal and its principles are conducive to the welfare of humanity | DAS.1914-10-30 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1669 | Words spoken on 1915-04-07 in Abu Sinan | 180 | Persian | چقدر انسان بیوفا است بهزار زحمت و مشقت و با اشک | Consider man's infidelity. With a thousand worries, troubles and tears he raises a child. Then, he readily puts thousands upon thousands to the sword. | KHH1.204 (1.286) | KHHE.299-300, BSR_v13 p.097 | Health and healing; material and spiritual healing; Justice and wrath of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace | - | - | ||||||||
ABU1467 | Words to Arab villagers from Adasiyyah, spoken on 1914-05-07 | 220 | Consider that Abdu'r-Rahman Pasha receives one forth of the entire crop and produce from the farmers in his village | DAS.1914-05-07 | Agriculture; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU1689 | Words spoken ca. 1914 | 180 | Arabic | ملاحظه جنون دولت ایران و دولت عثمانی را بفرمائید که به چه طرزی حضرت بهاءالله | Consider the foolishness of the governments of Iran and the Ottoman Empire in how they banished His Holiness Baha'u'llah from Iran | KHH1.322 (1.448-449) | KHHE.459-460, COB.226x | Banishment to; life in Baghdad; Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
ABU1913 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 150 | Persian | انظروا جنون دولت ایران و دولت الاتراک کیف نفوا بهاء الله من ایران و بغداد | Consider the foolishness of the governments of Iran and the Ottoman Empire, how they banished Baha'u'llah from Iran to Baghdad and Istanbul... Perchance it is because of this that Jewish people will embrace the Cause, since there is no other course left to them. | QT108.070, KHH1.057 (1.080-081), KHH1.322 (1.448-449) | KHHE.098-099 | Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||
ABU1941 | Words spoken on 1914-01-27 | 150 | Consider the influence of the Word of God... If you take bars of iron and tie them together, no matter how closely, they will not become one. But when a metallurgist comes on the scene | DAS.1914-01-27, SW_v15#07 p.208x | Metallurgical metaphors; Oneness; unity of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU2307 | Words to Florence Khan spoken in 1906 | 110 | Consider the mole beneath the ground. He constructs galleries and tunnels there… Again look at the spider. | SUR.241 | Material and spiritual existence; two books; Stories; anecdotes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3128 | Words spoken on 1913-01-27 in Paris | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | به بین خدا ما را بکجاها کشانیده چگونه آوارهٴ صحرا و دریا کرده فی الحقیقه این قول حافظ | Consider the places where God has taken us--how He has made us wanderers upon the plains and across the seas. Truly, this passage from Hafiz | BDA2.109 | MHMD2.134 | Poems and quotation from poetry; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
ABU2088 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-10 | 130 | Consider the power of the Covenant! Where is Acca and where is Los Angeles! Yet the power of the Covenant of Bahá'u'lláh has united these two distant points!... In order to preserve the unity of the Cause and to spread the religion of God, Baha'o'llah has established this Covenant and Testament | DAS.1913-05-10, SW_v08#13 p.183x, SW_v09#13 p.139x | East and West; communication between East and West; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU1952 | Words spoken in 1912 | 150 | Consider the times of the past: Regard for instance the days of His Holiness Christ and days subsequent thereto. | SW_v03#13 p.016 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
AB00921 | Some Answered Questions #042 The Power and Perfections of the Divine Manifestations | 410 | Persian | Answered Questions, Some | در عالم وجود یعنی کائنات جسمانیه ملاحظه نمائید دائرۀ شمسیه مظلم و تاریک | Consider the world of existence, that is, the material creation. The solar system is wrapped in darkness. | MFD#42, DWNP_v3#08 p.069-070, OOL.C022.42 | SAQ#42 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU2212 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 110 | Persian | این درخت را که میبینید اگر بخود نگاه کند ابدا از خود امیدی ندارد و مایوس است | Consider this tree: If it only focuses on its own merits, then it will have no hope, and will be deprived. However, if its hope is on the billowing waves of the sea of nature | KHH1.042 (1.059-060) | KHHE.077 | Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | ||||||||
AB05481 | 150 | Consider thou that Abdul Baha is proving the validity of Christ through divine argument, brilliant traces and infinite outpouring | BSTW#357 | Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith | - | - | ||||||||||||
AB05203 | 150 | mixed | در فضل و موهبت الهيّه نظر نما و به لطف و عنايت حضرت کبريا تفکّر کن که درمان هر درد است | Consider thou the grace and bestowal of God, and reflect upon the loving-kindness and favour of His exalted Presence, which is healing for every pain [3.5s] | MMK6#575x | Courtesy; culture [adab]; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
ABU0661 | Words spoken on 1915-03-01 in Abu Sinan | 440 | Persian | خدا چه تعلقی ما بین ما و آنها انداخته که از جان و دل ... تقوی ام الفضائل و عدم تقوی ام الرذائل است در عکا شخصی بود | Consider what an immense love and devotion... Piety is the mother of all goodly characters, and its absence is the mother of all evil | KHH1.183-185 (1.256-260) | KHHE.268-271, BSR_v13 p.093, STAB#016, STAB#150 | Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
ABU2270 | Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1909-07-09 | 110 | Consider what the power of the Covenant has done! It was an impossibility for a Zoroastrian to unite with a Sid and a mulla with a Jew. | SW_v08#17 p.226x, PN_1909 p016, PN_1909 p049, PN_1909C p096, DJT.084, BLO_PN#027 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Role of the Covenant in preserving unity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU1824 | Words to the friends, spoken on 1913-04-30 | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | این چه محبتی است که بقوهٴ حضرت بهآءالله در میان ما احداث شده پادشاه ایران دو مرتبه | Consider what wonderful love is this that has been established between us through the power of His Holiness Baha'u'llah! The Shah of Persia came twice to Stuttgart. | BDA2.276 | DAS.1913-04-30, MHMD2.361-362 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||
ABU3056 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 | 50 | Consider with what knowledge His holiness Bahá'u'lláh hath favored the Bahá'ís, that if they are given the whole world they will not deny Christ. They love Christ better than their own lives. | DAS.1914-05-10 | Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
ABU2467 | Words to Mirza Muhammad Ali Khan, ca. 1906 | 90 | Persian | ملاحطه نمائید که در سنهٴ ماضیه اعداء و بدخواهان این مظلوم بنهایت فساد برخاستند | Consider ye how in the bygone year the enemies and ill-wishers of this Wronged One arose with consummate mischief [3.5s] | ASAT5.110 | Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
ABU2585 | Words spoken on 1915-09-11 in Haifa | 80 | Persian | شما ملاحظه نمائید که این ازلیها تا بحال جز ضرر و فساد و خرابی و انقلاب چه ثمری از برای ایران و ایرانیان داشتند | Consider ye how these followers of Azal have, until this day, yielded naught but harm and corruption, ruin and upheaval as their fruits for Iran and its people [3.5s] | ZSM.1915-09-11 | Constitutional revolution in Iran; Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
AB10882 | 50 | mixed | قناعت در هر موردی محبوبست حتّی در تجارت. مقصد سهولت معيشت است زيرا ثروت موقّت است | Contentment in all things is praiseworthy, even in trade and commerce. The aim is the ease of livelihood, for wealth is but transitory [3.5s] | MMK6#251x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Conduct in finance and business; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Moderation; frugality; simplicity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB06547 | 120 | Contributions collected for the teaching fund must be used for teaching | SW_v10#13 p.250x | Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB10602 | 60 | mixed | جناب غلامحسين را تحيّت مشتاقانه برسان و بگو ربّ المشرقين و ربّ المغربين و شمس الخافقين | Convey ardent greetings unto Jináb-i-Ghulám-Ḥusayn, and say: Lord of the twin Easts and Lord of the twin Wests, Sun of the horizons [3.5s] | MMK6#513x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
ABU2147 | Words spoken on 1913-01-20 in London | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | تحیت و مهربانی مرا باحبای هونولولو برسانید و بگوید من همیشه بیاد آنها هستم و در حق ایشان | Convey my greetings and kindest sentiments to the Baha'is of Honolulu, and inform them that they are ever in my thoughts | YHA2.779, BDA2.095-096 | MHMD2.116 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | |||||||
AB08064 | 180 | Persian | ای دختر عزیز نامه رسید الحمد لله دلالت بر انجذابات وجدانی مینمود و منطوقش | Convey my respects to Lady Nicolson and deliver this message to her on my behalf: This century is the century of God and the dawning place of the Sun of Truth | BRL_DAK#0122 | LBLT.158x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB11328 | 30 | Persian | امه الرحمن الرضیه المرضیه المحترمه والده میرزا عنایت الله را تحیت مخصوص برسان | Convey special greetings to the handmaid of the All-Merciful, well-pleased and well-pleasing, the revered mother of Mírzá 'Ináyat'u'lláh [3.5s] | DUR4.404 | - | - | |||||||||||
AB12800 | 250 | Persian | احبای الهی را بذکر ابدع احلی و بتکبیر اقدس ابهی مبلغ در کل احیان بوده و از | Convey the Most Glorious Greetings and the Most Holy Salutations to the loved ones of God, who have ever been bearers [of His Message] throughout all times and [3.5s] | BRL_DAK#1129 | Conduct in finance and business; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Work as worship | - | - | ||||||||||
AB12239 | 230 | unknown | بامه الله مس انا کستلین از قبل من نهایت مهربانی بردن و بگو خدماتت | Convey the utmost affection on my behalf to the maid-servant of God, Miss Anna Kostlin and say to her: Thy services are always before my eyes | BBBD.471 | BBBD.472 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Monasticism; asceticism; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB04444 | 170 | Convey the wonderful Abha greetings to.......and Mrs. Waite and tell her that the tune for the Dawning rays of Truth has come | BBBD.119-120, BLO_PT#052.17b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB01248 | 350 | Convey this message to each and all the believers in New York: Any person who comes to America | SW_v06#12 p.096, BSTW#073e | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB09765 | 70 | mixed | جناب ميرزا داود خان عليه بهآء اللّه الأبهی را از قبل اين عبد تکبير برسان و بگو که خدا در قرآن میفرمايد | Convey thou, on behalf of this servant, the Most Glorious Splendour of God to Jinab-i-Mirza Dawud Khan, and say that God in the Qur'an declareth [3.5s] | MMK6#438x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB11234 | 40 | Persian | حضرت سمندر نار موقده را تحیت مشتاقانه ابدع ابهی ابلاغ فرمااید شب و روز فراغت | Convey to his honour Samandar, flame of the kindled fire, my most loving and most glorious Abhá greetings [3.5s] | AYBY.327 #008b | The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB11397 | 30 | mixed | جناب علی آقا را از قبل این عبد بذکر الله البهی الابهی متذکر دارید الا ان بذکر الله | Convey to Jinab-i-'Alí-Áqá, on behalf of this servant, greetings in the Most Glorious mention of God. Verily, in the remembrance of God [3.5s] | INBA84:481c | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB11500 | 20 | Persian | جناب ابوالقاسم کرمانی را تکبیر ابدع ابهی تبلیغ فرمااید اذن زیارت روضه مطهره | Convey to Jinab-i-Abu'l-Qasim-i-Kirmaní the Most Glorious and Most Wondrous Greeting, and grant permission for pilgrimage to the Sacred Shrine [3.5s] | INBA84:483e | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
ABU0720 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-27 | 410 | Convey to the attendants in that Friday evening meeting my love and extend to them my longing. See what has happened to this world.... You must all do your best to increase love among the friends | SW_v10#17 p.315x, PN_1919 p014, PN_1919 p194, LAT.143-145 | Christ; Christianity; John the Baptist; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Material and spiritual existence; two books; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
AB02816 | 230 | Persian | جناب آقا سید انصرالله باقروف را از قبل من نهایت اشتیاق و سلام و پیام | Convey to the esteemed Áqá Siyyid Ansaru'llah Bagirov, on my behalf, my most ardent greetings and salutations [3.5s] | INBA16:192 | AMK.123-124x, AVK4.443bx | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
ABU1625 | Words to Mrs Garrett of Boston in Sept. 1911 | 190 | Convey to the friends in Boston affectionate greetings, and tell them that though I am in London, my heart and soul are with them. | BSTW#082 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
AB12769 | 40 | Persian | امه الله المقربه والده محترمه را از قبل عبدالبهاء تحیت ابدع ابهی ابلاغ دارید | Convey to the honored mother, that near handmaiden of God, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, the most exalted and resplendent greetings [3.5s] | INBA85:121a | Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB03471 | 200 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | بقرينه محترمهات از قبل عبدالبهآء تحيّت ابدع ابهی ابلاغ دار و بگو که نوازش مسجونين و تربيتشان و تعليمشان | Convey to thy honoured companion, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, Most Glorious and Most Wondrous greetings, and say that the comfort of prisoners and their education and training [3.5s]... O thou who art turning thy face to the divine Kingdom! Thy respected wife | MMK1#083 p.113x | SWAB#083x, LOG#0711x, SW_v10#17 p.318-319, BLO_PT#052 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | ||||||||
ABU1975 | Words spoken to Siyavash Sifidvash on board the SS Cedric at sea, 1912-03-24 | 140 | Persian | بجناب میرزا سیاوش از قبل من نهایت اشتیاق و محبت را ابلاغ دارید فی الحقیقه | Convey unto his honor Mirza Siyavash, on my behalf, expressions of the utmost yearning and affection. In very truth [3.5s] | YARP2.300 p.245, RMT.032-033, QUM.219.06x, YARD.043x, YARD.086-087 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB11521 | 20 | Persian | ورقه موقنه مقبله امه الله ربابه را از قبل این عبد تکبیر ابدع ابهی ابلاغ | Convey unto Rubábih, that assured and accepted leaf, handmaid of God, the Most Glorious and Most Wondrous greetings from this servant [3.5s] | MKT6.177a | - | - | |||||||||||
AB11150 | 40 | Persian | جناب آقا میرزا عبداللّه سلیل سمندر را تحیّت مشتاقانه برسان و بگو آنخانواده طرّاً مشمول | Convey yearning greetings unto his honor Áqá Mírzá 'Abdu'lláh, descendant of Samandar, and say: that entire family is encompassed [3.5s] | AYBY.455 #204x | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB00592 | 510 | Persian | جناب آقا میرزا حسین خان بروجردیرا از قبل من نهایت اشتیاق ابلاغ نما که چون دل | Convey, with utmost eagerness on my behalf, to Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥusayn Khán-i-Burújirdí, that just as the heart [3.5s] | TAH.333 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU1137 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 280 | Conveying the Message is accomplished today by the confirmation of the Holy Spirit, and not by any fund of knowledge or by the possession of facts. | AHF.028-029 | Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0161 | Words spoken at Unitarian conference in Boston, 1912-05-22 | 1000 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | امشب من تازه از راه رسیده ام خسته ام با وجود این مختصری صحبت میدارم زیرا جمع | Creation is the expression of motion. Motion is life. A moving object is a living object | KHF.175, KHAB.272 (282), KHTB2.071, NJB_v03#06-08 p.004, NJB_v04#13 p.002 | BWF.224-228, PUP#053 (p.140-143), FWU.083, SW_v13#05 p.099-101 | All things are in motion; kinds of motion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB05472 | 150 | Cry aloud and say: O friends, a hundred times glad tidings that the light of Reality has shone and enlightened the world. The proclamation of the Kingdom has reached you. | CHH.177-178, BLO_PN#022 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
ABU2849 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 60 | Persian | ظلمت عدم نور است وجودی ندارد یهدی من یشاء و یضل من یشا | Darkness hath no existence in truth, for it is but the absence of light. He guideth whom He willeth and leadeth astray whom He pleaseth [3.5s] | KHH2.281 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||
ABU0770 | Words spoken on Mt Carmel in summer of 1909 | 390 | Das Buch der gesegneten Vollkommenheit (Bahá'u'lláh), welches den herrlichen Namen "Eschrakat" trägt, vervollständigt in mancher Hinsicht das Heilige Buch, Kitáb-i-Aqdas | SDW v11#09 p.100-101 | Growth of the Cause; House of Justice; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Universal language | - | - | |||||||||||
ABU3621 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Das schönste Pentagramm umfaßt: Liebe, Arbeit, Gebet, Friede und Freude. Jage täglich seiner Verwirklichung nach! | SDW v13#10 p.104 | Lists; enumerations of Baha'i principles; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; The state of prayer; dynamics of prayer; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU0452 | Words spoken at the Shrine of the Bab in Aug 1909 | 580 | Das Wort "auserwahlt ("chosen" in Englisch) wird leicht als gleichbedeutend mit "bevorzugt", "verwöhnt", "auserlesen", "vor andern" angesehen. Gerade das Volk Israel hat es kaum je in seiner ganzen Bedeutung erfaßt | SDW v11#06 p.064-065 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
AB07072 | 120 | Persian | دوست عزیز مهربان کارت ویزیت شما بواسطه یکی از احباء الله واصل سبب ذکر و یاد شما شد اگرچه همیشه | Dear and cherished friend, your calling card, conveyed through one of the beloved of God, hath been received and served to bring you to remembrance, though indeed [3.5s] | MSHR5.160 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prayer for governments and rulers; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB05416 | 150 | mixed | دوست عزیز مهربان نامه نامی وارد و مضمون تسلی خاطر گشت فی الحقیقه در چنین وقتی | Dear and cherished friend! Thy noble letter was received and its contents brought solace to my heart. Verily, at such a time [3.5s] | MSHR4.346-347 | Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Obedience to and respect for government authority; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB01515 | 320 | Persian | ایتها الشقیقه الروحانیه در شب و روز بدرگاه احدیت عجز و نیاز کنم و ناله و فغان | Dear and deeply spiritual sister! At morn and eventide, with the utmost ardour and humility, I supplicate at the Divine Threshold, and offer this, my prayer | BHKP_2#03 | BHK_2#03 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
AB00813 | 440 | Persian | دوست عزیز مهربان در این ساعت دستخط عالی رسید فورا در کمال سرعت جواب مرقوم | Dear and kindly friend, at this hour your esteemed letter arrived, and with the utmost speed a reply is being penned [3.5s] | CMB_F66#21, | BRL_DAK#0814 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Review of publications | - | - | |||||||||
AB01217 | 360 | Persian | شخص عزیز محترما الحمد لله که مدتیست مدیده در ایران بخدمات فائقه موفق شده اید و | Dear and respected friend! Praise be to God that for a considerable time thou hast been enabled to render outstanding services in Iran [3.5s] | MSHR4.047-048 | Detachment; severance; renunciation; patience; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB04168 | 180 | Persian | دوست عزیز مهربان اثر کلک گهربار سبب سرور ابرار بود و مضمون مشحون باحساس وجدان | Dear cherished and kind friend! The effect of thy jewel-scattering pen brought joy to the righteous, and its contents were replete with feelings of conscience [3.5s] | MMK2#363 p.259 | Characteristics and conduct of true believers; Love of God; Self-improvement; self-perfection; discipline; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01634 | 310 | Persian | دوست عزیز من بعد از خبر وفات والده مرحومه محترمه دیگر از شما نامه ای نرسید | Dear friend, after receiving news of the passing of your honoured mother, no further letters have reached me from you [3.5s] | MMK5#162 p.126 | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU0520 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-28 | 520 | Persian | Mahmúd's Diary | حضرات الطاف جمال مبارک موج میزند الآن چون نگاه می کنم می بینم بحر عنایتش مواجست | Dear friends, the waves of the bounties of the Blessed Beauty are surging. As I look I see the ocean of His favor swelling | BDA1.276.09x | MHMD1.294x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||
AB06499 | 130 | Persian | یا شقیقه روحی و فوادی خبر وصول بمصر و حصول راحت سر رسید نهایت روح و ریحان | Dear sister, beloved of my heart and soul! The news of thy safe arrival and pleasant stay in the land of Egypt has reached me | BHKP_2#04 | BHK_2#04 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB04555 | 170 | Persian | سرور عزیز محترما مضمون نامه شما در نهایت حلاوت بود زیرا دلالت بر وفا میکرد و | Dearly cherished and esteemed friend, the content of your letter was imbued with an exquisite sweetness, for it bore witness to loyalty and fidelity [3.5s] | MSHR4.069-070 | Poems and quotation from poetry; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB12784 | 30 | Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Translation; publication of the Sacred Writings; Unity in diversity | - | - | |||||||||||||
ABU1894 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 160 | Der Engländer hat ein unerschutterliches Staatsbewußtsein, welches mit seinem Geschäftssinn ganz verwachsen ist; deswegen ist er der geborene Eroberer und Kolonisator | SDW v14#01 p.008 | Critique of Western values; culture; Growth of the Cause; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||||||
ABU1479 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 220 | Der Erlösertod Christi wird schon seit Jahrhunderten mißverstanden. Gehe zu den Mönchen des Eliasklosters und sie werden Dir folgendes sagen | SDW v13#11 p.112 | Crucifixion; ascension of Christ; Mission of the Manifestation of God in the world; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world | - | - | |||||||||||
AB10242 | 70 | mixed | هین مشو نومید بس امیدهاست حصول و وصول موکول بثبوت است ثم استقاموا برهان مشهود | Despair not, for countless are the hopes that lie ahead. Attainment and arrival depend upon steadfastness, and those who stand firm have manifest proof [3.5s] | INBA85:187a | MMK6#461, MSHR5.089 | Consolation and comfort; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
ABU3634 | Words spoken on 1914-07-11 | 10 | Devotion to and love for one's vocation accomplishes miracles. | DAS.1914-07-11, SW_v08#02 p.021 | Excellence; distinction; Power of imagination; thought; right intention; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU2910 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 60 | Did this occur when both were in service for the Cause?... Two human beings may live side by side, may be closely related, and yet be very far apart. Their souls may never meet. And two souls may be attracted instantly | PN_1909C p015, PN_unsorted p156 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1459 | Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 | 220 | Did you hear the cooing of the doves? Just now some one fired a gun and they | DAS.1914-10-16, SW_v09#18 p.205, PN_1914 p090 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Kindness to and rights of animals; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3448 | Words spoken on 1913-12-21 in Haifa | 30 | Did you know what I was smiling for?... In either case he has not understood, he is just revealing the state of his own | DAS.1913-12-21, SW_v08#11 p.142 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0677 | Words spoken at hotel in Denver, 1912-09-25 | 430 | Persian | Mahmúd's Diary | دیدید چه آتشی بقلوب زدم انسان باید اول خود مسرور و منجذب باشد تا تواند | Did you see what a fire was set aglow in the hearts?... I have come to your city and found tall buildings and advancement in material civilization... Man must take flight from the cage of the body... The Persian friends travel mostly on foot. | BDA1.270.01 | MHMD1.288-290, STAB#032 | Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||
ABU0672 | Conversation with Shaykh Muhammad at House of Abbud in Akka, 1915-02-27 | 440 | Didst thou not hear that I went to America? France in comparison to America is very near... | DAS.1915-02-27 | Accounts of dreams and visions; Humor; jokes; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0200 | Words spoken ca. 1910 | 910 | Die "Heilige Vollkommenheit Bahá'u'lláh" hat in den Tagen ihrer Leiblichkeit (d. h. bei seinen Lebzeiten) verordnet, daß das Heilige Buch des Rechtes und des Gesetzes | SDW v11#02 p.018-020 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of obligatory prayer; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||||||
ABU3440 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Arbeit soll dem Menschen Selbstbewußtsein urid Würde geben. Warum raubt man ihm denn diese zwei wichtigsten Früchte | SDW v13#11 p.112 | Labor and management; labor relations; profit sharing; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3587 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Die freudigste Genugtuung fühlt man nach Erfüllung und Vollendung von schweren, opfervollen Pflichten! | SDW v13#10 p.103 | - | - | ||||||||||||
ABU0376 | Words spoken on Mt Carmel in June 1909 | 650 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh hat in allen Seinen geheiligten Schriften, im Kitab-i-Aqdas, im Eschrakat | SDW v11#12 p.134-135 | Christ; Christianity; Differences in human capacity; Educational curricula; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||||||
ABU3353 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh lehrt, der Mensch -- jeder Mensch -- hat ein Anrecht auf Friede, Freiheit, Freude und Arbeit | SDW v13#11 p.112 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3324 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Jugend will ein großes Betätigungsfeld vor sich sehen -- heißt sie -- die Bahá'i-Lehre über die ganze Erde tragen | SDW v13#10 p.103 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0414 | Words to Persian Baha'Is and others in Ridvan Garden, Apr 1910 | 610 | Die Lehre Seiner Heiligkeit Muhammed, des gesegneten Prophecen wird gerade von den Okzidentalen (Europziern und Amerikanern) im Punkte der Vorausbestimmung | SDW v10#12 p.172-174 | Episodes from the early history of Islam; Free will and predestination; fate; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||||||||
ABU3332 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die richtigen, wahren Bahá'i sind die Schauenden, die Erkennenden, die Wissenden; ihre vornehmste Aufgabe ist, daß sie von der Gnade der Erkenntnis | SDW v14#01 p.008 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Love and unity; Religion as source of love and unity; Material world a reflection of the spiritual; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2384 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 | 100 | Different things are considered by us as of absolute importance, while in reality they have a relative importance at various stages of our development | DAS.1913-05-11 | Martyrs and martyrdom; Relativity of religious truth | - | - | |||||||||||
ABU0696 | Pilgrim notes of Anton Haddad, Jan. 1900 | 420 | Disagreement among the believers is likened unto the clouds... You are a small army and very few in number in comparison with those around you. | PN_1900 p072 | Contention and conflict; Growth of the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU2530 | Words spoken ca. Dec. 1911 in London | 90 | Abdu'l-Bahá in London | Disease is of two kinds: (a) Material (b) Spiritual. For instance, a cut of the hand; if you pray for the cut to be healed | LOG#0949x, AIL.065, SW_v02#19 p.007-008, SW_v08#18 p.230 | Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Miracles and their interpretation; Power of prayer; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
ABU0060 | Words to Drs. W. and W. Allen and Dr. J. Catton, spoken on 1912-10-21 | 1460 | Diseases are of two kinds. There are some which are due to material cause, and such diseases should be treated according to material methods. | MAB.069-075, ECN.545 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Power of prayer; Teleology; goal-directed motion | - | - | |||||||||||
AB09356 | 80 | Persian | مواهب الهيّه بیپايانست ولی هدايت قياس به موهبت ديگر نگردد. اين فضل صرفست و احسان بحت | Divine bounties are limitless, yet guidance cannot be compared with any other gift. This is pure bounty and sheer grace [3.5s] | MMK6#019x | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
ABU0830 | Words spoken on 1916-08-16 in Bahji | 360 | Persian | فیض الهی عام است فیوضات رحمانیه متتابعاً بر جمیع کائنات نازل می شود ولی هر کائنی به حسب قابلیت و استعداد | Divine bounty is universal; the outpourings of divine mercy descend successively upon all created things, yet each creature receiveth according to its capacity and worthiness [3.5s] | ZSM.1916-08-16 | Divine attributes are within all things; every atom; Divine emanation is ceaseless; eternal; Education and the development of capacity; Essential distinction of Manifestation of God from others; Maintainance of degrees in society; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU3049 | Words to the ship's doctor, spoken on 1913-12-05 | 50 | Divine civilization is peace, love and unity. The East has been the founder of divine civilization, but the West the spreader of material civilization. | DAS.1913-12-05 | East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0712 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-08 | 410 | Divine favor, like the sun, appears from different dawning places. In the early days, the prophets were the dawning places of the divine benedictions. | PN_1904 p010, PN_1904 p045, TTAW.013-015, BLO_PN#102 | Independent investigation of truth; reality; Literal interpretation; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
AB11192 | 40 | mixed | هدايت الهيّه از متعلّقات فضل است نه عدل، يهدی من يشآء و يضلّ من يشآء انّک لا تهدی من احببت | Divine guidance pertaineth unto grace, not justice - "He guideth whom He willeth, and causeth to stray whom He willeth." Verily, thou canst not guide him whom thou lovest [3.5s] | MMK6#375x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of faith; power of the spirit; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB06483 | 130 | Persian | Poetry in 'Abdu'l-Bahá's Writings and Utterances | نور هدی تابان شده طور تقی رخشان شده موسی بجان پویان شده کهسار سیناء آمده صبح | Divine rays of Guidance are scattering wide, The Sinai of righteousness shineth once more; The spirit of Moses is yearning for Thee | INBA13:387, INBA59:158, INBA88:312 | MMK2#028 p.018 | BLO_PT#064 | Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU1808 | 170 | Abdu'l-Bahá in London | Divine things are too deep to be expressed by common words. The heavenly teachings are expressed in parable in order to be understood | AIL.080 | Knowledge of self; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0321 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 710 | Do everything in your power to help the poor and needy. Serve God in this way... Souls differ in their capacity to receive and manifest the Light of the Spirit. | TDLA.041-044, BLO_PN#104 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Origin of the soul; the soul as emanation; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; War and peace | - | - | |||||||||||
AB12810 | 270 | mixed | از صعود ولد جلیل محزون مباشید زیرا این جهان تنگ است کیهان جنگ است جمیع ذرات | Do not be grieved at the ascension of your noble son, for this world is narrow and confined, the cosmos is a battlefield, and every single atom [3.5s] | BRL_DAK#1156 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Consolation and comfort; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
ABU3308 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | گریه مکن مویه منما فریاد بر میار اشک از دیده مبار سُرور و حُزن دنیا هر دو در گذر است و عزت و ذلت آن هر دو فانی | Do not cry or lament! Do not wail or let tears rain from your eyes! The happiness and sorrow of this world last only for a time, and its glory and abasement are both fleeting | BDA2.032 | MHMD2.038 | Consolation and comfort; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
AB09644 | 80 | Persian | این مسئله را عقب ننمااید حال مسکوت عنه بگذارید بعد درست خواهد شد در خصوص خرید | Do not delay this matter; let it rest for now. It will be set right later regarding the purchase [3.5s] | INBA17:230 | Business; financial; property matters; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Personal instructions | - | - | ||||||||||
ABU2426 | Words to a man from Russia, spoken on 1912-11-01 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | از روس بد مگو با دشمن و دوست هر دو نکوئی کن بگو من با همه یگانهام بدل خیر خواه عموم باش | Do not speak ill of Russia. Render good to friend and foe alike. Say that you are one with all. Be a true well-wisher of people. | BDA1.343.15 | MHMD1.362 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||
ABU3759 | Words spoken on 1913-04-06 to a minister of Stuttgart | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امّا بامپراطور آلمان منویس زیرا مغرورند و مشغول حالا گوش نمیدهند | Do not write to the emperor; he is proud and preoccupied, and will not take heed at present | BDA2.222 | MHMD2.287 | Personal instructions; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
ABU1771 | Words to departing pilgrims, spoken on 1914-01-20 | 170 | Do ye not weep! The Lord is your comfort. The glory of the King of Kings shall rest upon you. Abide eternally in the realm of joy | DAS.1914-01-20 | Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU2344 | Words spoken ca. 1904 | 100 | Persian | میدانی من این امر را چه قسم اداره میکنم? من شراع کشتی را محکم میکشم و طنابها را خوب میبندم | Do you know how I administer this Faith? I pull the sails of the ship firmly and fasten the ropes tight. | KNSA.138 | MNYA.186-187 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Crimson Ark; the Ark of God; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU0522 | Words to Habib Mu'ayyad around June 1914 | 520 | Persian | میدانی چرا حضرت اعلی شهید شد میدانی چرا جمال مبارک اینهمه بلاها را تحمل کرد | Do you know why His Holiness the Exalted One [the Bab] was martyred and the Blessed Beauty sustained such life-long hardships and sufferings?... Is it rational for us to aid him? If a thief wants to enter a house and rob it, should we help him? | KHH1.072-074 (1.100-103) | KHHE.116-117 | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
ABU1012 | Words to Mr Chant, Fugeta, et al, spoken on 1919-12-26 | 310 | Do you like Haifa by this time?... Look at the spiritual side of Haifa, not the material side... The title of 'Bahá'u'lláh' was given by Himself. | PN_1919 p046 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Declaration; advent of the Bab; Declaration of Baha'u'llah; Future of Haifa; of the Holy Land; Prophecy and fulfillment; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0724 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1920-09-05 | 410 | Do you like it here? Do you like the view here? ... This truth is that this place has a spiritual atmosphere... His Holiness Elijah was once in a cave near here. | SW_v11#16 p.269-270, PN_1920 p030, PN_1920 p054, PN_1920 p090, PN_1920_heh p012, PN_1920_heh_haifa p013, STAB#053 | Detachment; severance; renunciation; patience; Shrines and Holy places; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1431 | Words spoken on 1915-03-20 | 220 | Persian | این خنقدقها را میبینید دولت عثمانی میخواهد با این خندقها از کشتیهای ... در ایام عبدالحمید که فرقه عسگر متطوع | Do you observe these trenches? The Ottoman government wishes through these fortifications to prevent the ships [3.5s]... ...During the reign of 'Abdu'l-Hamid when a group of soldiers volunteered to fight against the Russians | KHH1.194 | KHHE.283-284, STAB#046 | Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past | - | - | ||||||||
ABU1904 | Words to Asadullah Qumi spoken around Sept. 1910 | 160 | Do you realize the meaning of my statement... Tell the friends, how, under severe circumstances of bodily weakness, I have accepted... A clipping from the newspaper of Moaid... | SW_v01#15 p.002 | Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU2407 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 | 100 | Do you see that brilliant star? I declare... that it is my fondest hope | DAS.1912-12-08, SW_v07#12 p.115, SW_v09#14 p.162 | Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | |||||||||||
ABU3096 | Words to Jinab-i-Fadil spoken in 1921 | 50 | Do you think that this material food has any effect upon my body? This food has no effect. Only good news from the believers | SW_v14#06 p.180 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2506 | Words to a Frenchman, spoken on 1914-06-03 | 90 | Does this philosopher mean that there is no 'motion' whatever in Nature? For as we know there are several kinds of motion | DAS.1914-06-03 | All things are in motion; kinds of motion; Evolution; human evolution; Heat and motion; Law of transformation and change; Passage of elementary matter through degrees of existence | - | - | |||||||||||
ABU1931 | Words spoken en route in carriage in Akka, 1915-04-17 | 150 | Doest thou see the farmers furrowing the fields for the sowing of new seeds? Are they not working with tireless exertion? | DAS.1915-04-17 | Effort; striving; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU0853 | 350 | Persian | الملک لله صاحبی جز خدا ندارد ان الارض لله یورثها لمن یشاء من عباده چه ثمری از برای انسان | Dominion belongeth unto God. None other save Him hath any sovereignty. Verily, the earth is God's; He causeth whomsoever He willeth among His servants to inherit it. What fruit hath man therefrom? [3.5s] | NJB_v15#03 p.088 | - | - | |||||||||||
ABU3239 | Interview with W.H. Randall, Haifa, 1919-11-18 | 40 | Don't forget this, that this is a Universal Temple--advertise it so; announce that this is for all and every religion | PN_1919 p016 | Elections; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
AB09686 | 80 | Persian | هیچ دانی که رحمت حق بدون طلب شامل حال تو گشته دولت ابدی در خانه بکوفته در | Dost thou know that the mercy of God hath, unbidden, encompassed thee, and eternal fortune hath knocked at thy door [3.5s] | TAH.231 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
ABU2881 | Words to Dr. Woodson Allen spoken in Oct. 1912 | 60 | Dr. Allen, you understand healing. You understand healing. You understand healing! You know that many diseases can be cured through simple medicines | MAB.075-076 | Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
ABU1608 | Words spoken on 1914-06-20 in Haifa | 190 | Dr. Ardasheer has learned osteopathy very well. He desires to give you a massage.... They investigate every question.... They go to self-interested strangers | DAS.1914-06-19, SW_v09#10 p.119-120 | Methods of teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0529 | Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Spring 1910 | 520 | Du frägst viel und Wichtiges, o meine Tochter, Gott möge uns allen Weisheit und Erkenntnis schenken, darüber klar zu sehen! | SDW v12#01 p.002-003 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Predictions and prophecies; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB05988 | 130 | Persian | از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میشود در مسئله مشرق الاذکار بجناب آقا موسی از | Due to lack of time, a brief response is penned concerning the matter of the Mashriqu'l-Adhkár to his honour Áqá Músá [3.5s] | MMK5#281 p.212 | Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Photographs and recordings; Prayer for spiritual recognition; Review of publications | - | - | ||||||||||
ABU0068 | Words spoken on 1914-06-29 in Haifa | 1420 | mixed | در تمام ایام مبارک همیشه آرزوی من این بود که روزی بیاید بلکه انشاء الله بجهتی | During all the blessed days of Baha'o'llah, my hope always was that a day would come | MAS5.230-236, NJB_v05#10 p.003, KHH1.250 (1.349-357) | KHHE.367-373, DAS.1914-06-28, SW_v09#11 p.127-130 | Call to action; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
ABU3753 | Words spoken on 1913-03-12 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان غیبوبت در سلیمانیّه اغلب اوقات شیر میل میفرمودند و نان و شیر برنج فی الحقیقه خوب غذائی است | During Baha'u'llah's seclusion in Sulaymaniyyih, He mostly drank milk and ate bread with rice pudding; this is truly excellent sustenance | BDA2.180 | MHMD2.228 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||||
ABU0634 | 450 | Persian | حضرت اعلی در ایام توقفشان در بوشهر... تجار بوشهری رسمی داشتند که بعد از ختم هر معامله ای | During His stay in Bushihr, the Bab achieved extraordinary things and thoroughly demolished the foundation of people's corrupt practices...The merchants of Bushihr practised dabbih. That is, the merchants, after having negotiated a transaction | AHDA.041-042 | STAB#073, GEN.012-013 | Business; financial; property matters; Conduct in finance and business; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
ABU0300 | Public address given on 1912-04-17 | 740 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | During my visit to London and Paris last year I had many talks with the materialistic philosophers of Europe | BWF.251-254, PUP#009 (p.020-022), FWU.045, SW_v03#10 p.010-011, SW_v15#01 p.003-004 | Importance of authoritative interpretation; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
ABU1947 | Words to some friends, spoken on 1915-02-15 | 150 | During our stay in Baghdad there lived in that city one of the Ameers of Afghanistan. He was reputed to be very wealthy and cultured. He used to frequent our house | DAS.1915-02-15 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0604 | Words spoken on 1914-06-26 | 470 | During the autocratic reign of Abdul Hamid, while I was closely incarcerated in the town of Acca, a man with a suspicious character called on me. | DAS.1914-06-26, SW_v09#11 p.125x | Banishment to; life in Constantinople; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
AB04167 | 180 | Persian | در ایام مبارک مرحوم آقاخان تابع میرزا یحیی بعکا آمد و بنهایت عجز و ابتهال استدعا | During the blessed days, the late Aqa Khan, a follower of Mírza Yaḥyá, came to 'Akká and, with the utmost humility and supplication, earnestly besought [3.5s] | RHQM1.615-616 (750a) (460x), MAS5.018 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||||
ABU1026 | Words spoken on 1914-06-18 | 300 | During the days of youth, man sees the pictures of life in all things.... During the lifetime of the king-of-the-martyrs, the heart of the Blessed Beauty.... On day, one of the opposers hit a dog with a stone.... There was a great commotion in the souls upon hearing my address.... | DAS.1914-06-18, SW_v09#10 p.118 | Evolution; human evolution; Kindness to and rights of animals | - | - | |||||||||||
ABU2666 | Words spoken in Dec. 1913 in Akka | 80 | During the Dispensation of Muhammad, there lived two poets in Mecca. One composed a great eulogy praising Muhammad | DAS.1913-12-21 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Humor; jokes; Praise and encouragement; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1050 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 | 300 | During the first year of our arrival in Baghdad, one day Mirza Javad asked me to go out with him to an outlying district. At this time, Arabian robbers frequented the roads | DAS.1913-04-25 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0787 | Words spoken on 1914-02-03 | 380 | During the first years of our stay in Baghdad, Baha'o'llah suddenly departed for the | DAS.1914-02-03, SW_v08#13 p.165-166 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | |||||||||||
ABU2330 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-03-25 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | در زمان رومان مشهور بعلم اخلاق بودند ولی حالا مانند یونانیها در نهایت سوء اخلاق مشاهده میشوند | During the last days of our stay in Egypt, we went to Tanta for the repair of the tomb of Haji Abu'l-Qasim | BDA1.009.11 | MHMD1.014 | Historical episodes and the lessons of the past; Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||||
ABU2033 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 140 | Abdu'l-Bahá in London | During the last six thousand years nations have hated one another, it is now time to stop. | AIL.061 | Independent investigation of truth; reality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace | - | - | ||||||||||
ABU0615 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-03-07 | 460 | During the last two years the world has gone through a terrific earthquake. Bloodthirstiness and ferocity have become widespread. | DAS.1915-03-07 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0998 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-08 | 310 | During the lifetime of Bahá'u'lláh the inhabitants of the village, Mokeiss, were most anxious that I may buy half of their real estate | DAS.1914-05-08 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions | - | - | |||||||||||
AB09669 | 80 | Persian | در سنه سابق وقایع عظیمه رخ داد که افق آمال غباری یافت در سیرجان حضرت مقرب | During the past year events of great magnitude unfolded, casting a shadow upon the horizon of aspirations. In Sirjan, that distinguished soul [3.5s] | INBA17:236 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
ABU1307 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 240 | Persian | در زمان فتعلیشاه ذوالفقار خان نامی حاکم سمنان بود بسیار شخص غیور و جسوری بود | During the reign of Fath-'Ali-Shah, one Dhu'l-Faqar Khan governed Simnan, and he was a man possessed of exceeding valor and intrepidity [3.5s] | KHMT.079-080 | Accounts of dreams and visions; Eulogies; reminiscences; Imam Husayn; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU0197 | Words to the friends, spoken on 1915-01-17 | 910 | During the reign of Kaliph Abdol Malek Mervan there lived in Damascus a merchant. At first everyone trusted him and deposited in his safe large amounts of money. | DAS.1915-01-17 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1839 | Words spoken on 1913-03-16 in Paris | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان معاویه شخصی از خاندان اسرائلیان بود | During the reign of Mu'awiyah, the caliph, there was an Israelite who claimed to be a Muslim. | BDA2.185.01 | MHMD2.235, STAB#148 | Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
ABU3669 | 310 | During the time that His Holiness the Exalted One lived in Bushihr and was in the trading business, a few merchants bought some Prussian blue dye from His blessed Person | AFNAN.129-130 | Business; financial; property matters; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | ||||||||||||
ABU1747 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 170 | Persian | در این مدت من تب داشتم و نتوانستم در محفل شما حضور پیدا کنم لذا از ملاقات شما ها محروم بودم | During this period, I was stricken with fever and could not attain unto your gathering; thus was I deprived of meeting with you all [3.5s] | KHMT.090 | Goodly deeds; actions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
ABU1396 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 230 | Each Manifestation was alike great in himself, each spoke with the same authority, each alike breathed the spirit of God. | AELT.131-133 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Differences between the Manifestations; station of distinction; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
AB00206 | Some Answered Questions #041 Universal Cycles | 810 | Persian | Answered Questions, Some | همچنان که این اجرام نورانیه در این فضای نامتناهی هر یک را دوری زمانیست | Each of the luminous bodies of this limitless firmament has its cycle of revolution | MFD#41, DWNP_v2#08 p.068-069, OOL.C022.41 | SAQ#41 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Progressive revelation; renewal of religion; The Adamic cycle and the Baha'i cycle | - | - | |||||||
ABU1239 | Words spoken ca. Oct. 1911 | 260 | Each one has in his environment a treasure. Let him seek that treasure eagerly, search for it with patience | SW_v02#14 p.007+014-015 | Development of capacity and readiness; East and West; communication between East and West; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU2637 | Words to Albert Vail, spoken on 1919-11-23 | 80 | Each one of the friends should try to guide one soul--those who are worthy--not the persons who enter the Cause and bring degradation to it; not like Fareed. | PN_1919 p013, BSTW#206 | Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1348 | 240 | Each power is localized. Reason has its seat in the brain, sight in the eye, hearing in the ears | ADP.097-098 | All things are in motion; kinds of motion; Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||||||
ABU0903 | 340 | Each religion teaches that a mediator is necessary between man and the Creator | SW_v14#04 p.110-111, ADP.033-035 | Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | ||||||||||||
ABU0494 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-22 | 540 | Each state, for instance New York, will have one House of Justice. The cities (of that state) will be under that House of Justice... Each of the friends should try to guide at least one soul | PN_1919 p031, PN_1919 p169, LAT.102-106 | Elections; House of Justice; Judaism; the Torah; the Jewish people; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0797 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 370 | Persian | حالا با آقا میرزا مهدی صحبت میکردم میگفتم که باید بسیار مسرور باشی که پدر مومنی داری | Earlier I was speaking with Áqa Mírza Mihdí, and I said to him: You must be very happy as you have a father who is a believer. | KHH1.039-040 (1.055-057) | KHHE.073-074 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; High station of learning; Historical episodes and the lessons of the past; Moses; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual foundations of true knowledge | - | - | ||||||||
ABU0807 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-16 | 370 | East and West are gathered here. Very good! Whatever gathering establishes love and union among human kind is Heavenly Bounty... Sixty years ago they introduced the potato into Persia | PN_1919 p019, PN_1919 p102, LAT.027-030 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1198 | Words to Dr. Getsinger, spoken on 1914-08-24 | 270 | Bahá'í Scriptures | Economy is the foundation of human prosperity. The spendthrift is always in trouble | DAS.1914-08-24, BSC.453 #829x, SW_v08#02 p.018, BSTW#303 | Acquiescence and resignation; contentment; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Composure; tranquillity; serenity; Conduct in finance and business; Service to others; to the Cause of God; Wealth inequality and its moderation; Work as worship | - | - | ||||||||||
ABU2331 | Words to Mr Wilhelm and others, spoken on 1912-11-15 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | در عالم وجود تعلیم و تربیت اهم امور است بدون معلم در امور مادی ترقی حاصل نشود تا چه رسد در امور روحانی | Education and training are the most important issues in the world of existence. Without an educator, little progress can be made in material affairs... The whole world is like a physical body and the power of Baha'u'llah may be regarded as the main artery in the body of existence. | BDA1.374.06 | MHMD1.393 | Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Need for an educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU2358 | Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 | 100 | Education is the bedrock of the modern civilization of Europe and America. From childhood the mothers train the minds of their children with noble ideals | DAS.1913-12-03 | Educational curricula; Education of children; moral education | - | - | |||||||||||
AB11346 | 30 | Persian | یا خود به خراسان روید و یا آنورقهٴ منجذبه را به طهران آرید قصور و فتور جائز نه | Either journey thou thyself to Khurásán, or bring that enkindled leaf unto Tihrán. Negligence and delay are not permissible [3.5s] | MSBH5.234x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03065 | 220 | Tablets of Abdu'l-Baha | El-Baha, praise, light, blessing and peace be upon thee, O thou fire of the Love of God | TAB.382-383 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU2375 | Words spoken in Dec. 1900 | 100 | Elijah and Enoch were believed to have come from human source, but ascended bodily into heaven. Jesus said this could not be. | PN_1900 p100 | Christian doctrine and practice; Quotation from or interpretation of the Bible; Return of Christ; second coming of Christ; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU1108 | 290 | Endeavor and strive eagerly that you may progress and advance rapidly. You are born in this holy day | SW_v09#08 p.095-096 | Bringing oneself to account each day; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
ABU1641 | Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-09-29 | 190 | Enoch prophesied of the coming of Bahá'u'lláh in Jude Chapter 1, Verse 14. | PN_1900 p040 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Prophecy and fulfillment; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3754 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید | Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle | BDA2.254 | MHMD2.330 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU3695 | Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ملکوت بهآء اللّٰه داخل شوید تا از هر جهت مؤیّد گردید در ایران نسآئی هستند | Enter into the Kingdom of Baha'u'llah, that you may be aided in every respect. In Persia, there are women who are entirely bereft of wealth | BDA2.253 | DAS.1913-04-23, MHMD2.329 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU1685 | Words spoken on 1915-08-26 in Haifa | 180 | Persian | مِن بعد خیلی معرکه می شود. ملوک ارض کوزه های گل بر سرشان از مقام اعلی یک سر مناجات کنان به روضهٴ مبارکه | Ere long shall there come to pass mighty upheavals. The kings of the earth, with earthen vessels upon their heads, shall, with suppliant voices raised in prayer, hasten together from the Most Exalted Station unto the Sacred Court [3.5s] | ZSM.1915-08-26 | Predictions and prophecies; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU1054 | Words to Fugeta, Mrs. P. et al, spoken on 1920-01-06 | 300 | Erelong- during this century. I treat myself always by diet. Yesterday I treated myself with this butter... One day at Adrianople I was with the Governor and we went to a garden where pears were growing. | PN_1919 p072 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Health and healing; material and spiritual healing; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3038 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 50 | Es gibt nicht nur in lndicn Kasten und Kastengeist. Das Prinzip der Exklusivitat vergiftet auch heute noch die westlichen Kulturstaaten | SDW v13#11 p.112 | Christ; Christianity; Christian doctrine and practice; Critique of Western values; culture; Growth of the Cause; Priestcraft; Race unity; racial issues | - | - | |||||||||||
AB02821 | 230 | mixed | دوست مکرم مهربان مراسله شما واصل و از مشقات و گرفتاری و ناچاری شما نهایت تاسف | Esteemed and cherished friend, your letter has been received, and I am deeply grieved by your hardships, trials and privations [3.5s] | MMK6#234 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01146 | 370 | Persian | دوست عزیز واجب الاحتراما نامه شما رسید دلیل بر آن بود که مجلس بین المللی | Esteemed and honored friend, your letter was received and served as evidence that the International Assembly [3.5s] | BRL_DAK#0984, MNMK#118 p.228, MJDF.096, NJB_v04#11 p.002 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB11232 | 40 | Persian | جناب همدم نامه نمروی سیوم ۳۰ رسید نامه بقائممقامی در این پوسته است وصول ارسال | Esteemed companion: your letter numbered the thirtieth was received. Enclosed herein is the letter to Qa'im-Maqami [3.5s] | INBA17:217 | Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB02001 | 280 | mixed | جناب عندلیب چون آنجناب اهل راز این عبد هستید لهذا از اسرار بیانی نمایم و آن | Esteemed Nightingale! Since thou art privy to the mysteries of this servant, I shall therefore impart unto thee certain secrets, and these [3.5s] | INBA87:622, INBA52:664 | MKT5.215, MSBH7.183-184 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
ABU3039 | Words to Mr. Lorge, London, 1912-12-20 | 50 | Europe is steeped in a sea of materialism. People are either agnostics or full of religious superstitions | DAS.1912-12-20, SW_v03#19 p.006 | Critique of Western values; culture; Independent investigation of truth; reality; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||||||
ABU3223 | Words to some friends, spoken on 1912-07-04 | 40 | Even the sword is no test to the Persian believers.... But some of the people here are tested if I don't say 'How do you do?' | PN_1909B p047, DJT.327, BLO_PN#027 | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0858 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 350 | Persian | جناب ابوالفضائل با نهایت ضعف و پیری شب و روز به خدمت امر الله قائم است | Even though he is old and very frail, Mírza Abú'l-Fadl devotes night and day to the service of the Cause of God and the diffusion of the divine fragrance. | KHH1.027-029 (1.039-040) | KHHE.055-056, STAB#071 | Conduct in finance and business; Events in the life and ministry of the Bab; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
ABU0739 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 400 | Persian | همیشه انبیای الهی در صدمات و بلیات بوده اند این صدمات و بلایا در سبیل | Ever have the Prophets of God been encompassed by tribulations and calamities. These afflictions and trials were in the path [3.5s] | KHH2.251-253 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
ABU2267 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 110 | Everlasting Life is the Bounty of God. It is like the Sea of Reality. The believers are the waves of that Sea, one great Sea and a thousand waves as one. | TDLA.008, BLO_PN#104 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0083 | Words spoken at Clifton Guest House in Bristol, 1913-01-15 | 1330 | Bahá'í Scriptures | Every age requires a central impetus or movement. In this age, the boundaries of terrestrial things have extended | BSC.274 #562, SW_v04#01 p.004-006, SW_v11#17 p.287 | Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||||
AB12052 | 40 | Additional Tablets, Extracts and Talks | Every assembly held for the purpose of bringing about unity and concord will be conducive to turning strangers into friends | BRL_ATE#084 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2072 | 130 | Every century holds the solution of one predominating problem. Although there may be many problems | COC#1605x, LOG#1420x, SW_v07#15 p.136 | Call to action; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
ABU1166 | Words to Mr Maxwell, spoken on 1912-08-31 | 270 | Persian | Mahmúd's Diary | در اینگونه مدارس چون تنها درس مادیات و حکمت طبیعی خوانده میشود لهذا نفوس تحریری که ذی فنون باشند | Every city in which the remembrance of God is raised... As only material education is imparted and only natural philosophy is taught, these universities do not produce highly talented scholars... Behold what eleven disciples of Christ have accomplished, how they sacrificed themselves!... On our way to Baghdad | BDA1.210.16 | SW_v19#12 p.380, MHMD1.228-229 | Apostles; early disciples of Christ; Detachment; severance; renunciation; patience; Educational curricula; Greek philosophers; Greek civilization | - | - | |||||||
ABU0138 | Public address given on 1912-11-09 | 1070 | Promulgation of Universal Peace, The | Every composition is necessarily subject to destruction or disintegration. For instance | PUP#123 (p.415-418), SW_v05#19 p.291-293 | Composition and decomposition; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Second birth; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU3320 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-24 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر روزی امری مؤید است و هر وقتی مقصدی مقتضی امروز تبلیغ امر الله و نشر تعالیم الهیه جاذب تأییدات غیبیه است وقت تخم افشانیست و القآء کلمهٴ الهی | Every day confirmations surround some specific pursuit and every hour has a purpose decreed for it. Today, teaching the Cause of God | BDA1.329.13 | MHMD1.348 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
ABU0361 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 660 | Every deed of life is a thought expressing itself in action; it is the actual mirror of the man within. The act sets up a force which is the spirit of the deed. | AELT.143-148 | Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB06724 | 120 | Persian | هر نفس هوشيار براحت و نعمت و سرور موقّت دل نبندد در جميع امور حقيقت ابدی جويد | Every discerning soul attacheth not its heart to transient comfort, bounty and joy, but in all matters seeketh after eternal truth [3.5s] | MMK3#092 p.061x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB00168 | Some Answered Questions #044 The Rebukes Addressed by God to the Prophets | 880 | Persian | Answered Questions, Some | هر خطاب الهی که از روی عتابست ولو بظاهر بانبیاست ولی بحقیقت آن خطاب | Every divine utterance that takes the form of a rebuke, though it be outwardly addressed to the Prophets of God | MFD#44, OOL.C022.44 | SAQ#44 | Humility; meekness; lowliness; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Interpretation of words and passages in scripture; Moses; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||
ABU3369 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Every drop of blood shed in the Cause of God will raise up one hundred believers. Martyrdom is the supreme test of belief. | TDLA.005, BLO_PN#104 | Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
ABU2015 | Words to Kathryn Rogers(?) spoken in 1900 | 140 | Every element in the creation of God exemplifies the beauty and harmony of living, not for ourselves, but for others... It was not given to every star in the heavens to be the first magnitude | PN_unsorted p057 | Being a source of light; guidance; Disregarding individual capacity; weakness; Goodly deeds; actions; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU0131 | Words spoken on 1915-10-30 in Haifa | 1090 | Persian | هر مؤمن صادق و ثابت در صون حمایت جمال مبارک است. ایمان و ایقان یک رائحهٴ طیبه ای دارد، واقعاً نمی شود | Every faithful and steadfast believer abideth secure beneath the sheltering protection of the Blessed Beauty. True faith and certitude possesseth a sweet and heavenly fragrance that cannot be concealed [3.5s] | ZSM.1915-10-30 | Degrees of faith; certitude; Historical episodes and the lessons of the past; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
ABU3482 | 20 | Persian | هر بنیانی عاقبت ویران شود مگر خدمت باستان یزدان پس خدمتی در دیوان الهی نما تا بایوان رحمانی راه یابی | Every foundation shall ultimately crumble save service at the threshold of the Ancient of Days; therefore render thou a service at the Divine Court, that thou mayest find thy way unto the pavilion of the All-Merciful [3.5s] | KHMT.192 | Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
ABU2168 | Words spoken on 1913-05-03 in Paris | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر امر عظیمی را مرکزی است که دارای قوهٴ نافذه و قدرت غالبه است و سائرین نسبت بآن مرکز عظیم | Every great undertaking has a focal point which possesses a penetrating power and subduing might… If outward perfections and physical well-being are the fruits of the world of humanity, then any flock of birds or hive of bees | BDA2.282 | MHMD2.372 | Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||
AB07825 | 110 | Every high-soaring bird does not attach its heart to its low nest and abode. At every morn it sings a new melody in a rose-garden | DAS.1913-03-29x | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB08084 | 100 | mixed | هر اذيّت و جفا که در سبيل مير وفا وارد شهد بقاست و موهبت عظمی | Every injury and cruelty sustained in the path of the Most Faithful One is the honey of immortality and a boundless bounty [3.5s] | MMK2#209 p.149x | Chastisement and requital; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU3420 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | Every man walking in the street is free as if he were in his own kingdom. There is a great spiritual light in London. | AIL.109 | Freedom of thought and action; Justice and mercy; Praise of Western values; culture | - | - | ||||||||||
AB01159 | 370 | Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. | PN_unsorted p087 | - | - | |||||||||||||
ABU3763 | 370 | Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. | PN_unsorted p087 | Adam; Adam and Eve; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Adamic cycle and the Baha'i cycle | - | - | ||||||||||||
ABU1628 | Words spoken in 1900 | 190 | Every material thing we see around us, represents some spiritual idea. As there is an outward, material reality, so there is also an inward, spiritual reality. | PTIM.062, BSTW#201 | Manifestation of God as educator; Manifestation of God as gardener; cultivator; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Need for an educator | - | - | |||||||||||
ABU0778 | Words to the friends, spoken on 1914-08-23 | 380 | Every meeting which is held for the purpose of teaching the Cause of God and the people | DAS.1914-08-23 | Chastisement and requital; False claims to divine revelation or spiritual stations; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU3330 | 30 | Every morning when I awoke I praised God there was another day to serve Him in His prison. | SW_v13#05 p.102 | Banishment to; life in 'Akka; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||||
ABU0156 | Words spoken at Esperantist society in Edinburgh, 1913-01-07 | 1020 | Persian | Bahá'í Scriptures | از احساسات وجدانیه مستر ها خیلی ممنونم فی الحقیقه آنچه فرمودند ستایش خود | Every movement which promotes unity and harmony in the world is good, and everything which creates discord and discontent is bad.... I recall an incident which occurred in Baghdad. There were two friends who did not know each other's language... His Holiness Baha'o'llah, many years ago, wrote a book called "The most Holy Book" | AMK.271-274, PYM.039-041x, KHF.225, KHTB3.090, NJB_v04#02 p.002 | BSC.337 #664, SW_v04#02 p.034-036, SW_v11#18 p.299-303+306, SW_v17#07 p.201, SW_v11#17 p.286-287, VLAB.156x, STAB#138x | Harmony of science and religion; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal language; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0459 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-09 | 570 | Every nation is looking for a Promised One, or indeed, for two Manifestations. Zoroastrians expect two. The Jews expect Elias and Christ. | PN_1904 p012, PN_1904 p048, TTAW.015-019, BLO_PN#102 | Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Prophecy and fulfillment; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3415 | Words spoken on 1912-12-23 in London | 30 | Every object in this world has the power of combustion. The objects by themselves and in themselves will not be ignited. A flame is necessary. I hope you will become that flame to enkindle the hearts. | DAS.1912-12-23 | Being a source of light; guidance; Fire and light; fire and water; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2534 | Words spoken in Aug. 1912 in Green Acre | 90 | Every one is giving an account of his religion and statements of his religion, the history of his religion. But there is no investigation of the realities. | SW_v16#04 p.486-487 | Independent investigation of truth; reality; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU0894 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 340 | Every one receiving these instructions will think, 'How like my own religion!' This is because they are so broad that they include all truths; and all religions are built upon the same foundation. | AELT.128-130 | Interpretation of words and passages in scripture; Oneness; unity of religion; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0400 | Words spoken at Blomfield home in London, 1912-12-24 | 620 | Persian | هر انسانی باید اول در فکر تربیت خویش باشد در فکر این باشد که خودش کامل گردد | Every person must first think of educating themselves. Indeed, they must think of perfecting themselves, for it is necessary for one to first educate oneself | KHF.281, KHAB.396 (401), KHTB3.107, NJB_v05#18 p.001 | ADMS#268 | Education of children; moral education; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | ||||||||
ABU0752 | 400 | Every plan is in need of a power for its execution. Today the penetrative power in the world of existence is the confirmation of the Kingdom of Abha… Teaching the Cause of God does not depend on scientific attainment | DAS.1914-10-29?, SW_v13#06 p.132 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
ABU3021 | Words spoken on 1913-02-04 in Paris | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه | Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory | BDA2.122 | MHMD2.151 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech | - | - | |||||||
AB01456 | 330 | Every season hath its own condition. Every place hath its own beauties. In the time of spring the blossoming of the wilderness gives loving pleasure. | CHH.113-114, BLO_PN#022 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
ABU2428 | Words to Mr Lee and Miss Hodgson, spoken on 1913-05-09 | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان اول باید خود را تبلیغ نماید خود منجذب و منقطع باشد تا نفس او در دیگران تأثیر کند | Every soul must first teach himself; he must be severed, attracted, enkindled; he must be living the life -- then his words will have effect... This Cause has cost us very dear. We have not received it cheaply. | BDA2.293 | DAS.1913-05-09, MHMD2.386 | Development of capacity and readiness; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
AB11111 | 50 | Every soul who sacrifices his life in the service of the Cause of God, all the existing beings will come under his command | BSTW#044x | Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
ABU3553 | 20 | Every stone of that building, every stone of the road leading to it [the Shrine of the Báb] I have with infinite tears and at tremendous cost, raised and placed in position | GPB.275x, VLAB.029, COB.224 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
ABU0004 | Public address given on 1912-08-16 | 2530 | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The | Every subject presented to a thoughtful audience must be supported by rational proofs.... We declare that love is the cause of the existence of all phenomena | PUP#089 (p.253-261), BSC.353 #683, FWU.086, SW_v03#16 p.005-009, SW_v08#10 p.124-125, PN_1916 p003x | Development of capacity and readiness; Existence; immortality of the human soul; Love of God; Power of the mind over nature; Proofs of the Manifestations of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU3316 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-13 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی بشری لهذا خدمات و زحمات نفوس اگر مفید بحال عموم | Every universal matter is from God; and limitations are from man. | BDA1.309.07 | MHMD1.326 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Universality of the Cause; Word of God and human limitations | - | - | |||||||
AB07463 | 110 | Persian | هر ثروتی و سرمايه ای که از اين جهان است عاقبت زيان و خسران است نهايت اين است | Every wealth and possession that is of this world ultimately leadeth to loss and detriment; such is its end [3.5s] | MMK3#086 p.057x | Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
ABU2985 | Words spoken on 1919-12-09 | 50 | Persian | بلی اهالی ایتالیا متعصبند وقتیکه وارد ناپولی | Every year, on the occasion of the arrival of the New Year, the Pope would deliver a sermon in the church. One year he invited the Italian king to attend this ceremony. | NJB_v11#19 p.341b | STAB#050 | The Christian clergy | - | - | ||||||||
ABU1796 | Words spoken on 1914-02-22 | 170 | Everyone must do away with false prejudices and must even go to the other churches and mosques | SW_v09#03 p.037-038 | Blind imitation [taqlid]; Consorting with all; being kind; loving to all; Fanaticism and hatred; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2870 | Words to Mr and Mrs Kinney et al, spoken on 1909-08-21 | 60 | Everyone upon awaking in the morning awakes with a thought. The commercial man awakes with the thought of commerce... | SW_v14#06 p.165, PN_1909 p063, PN_1909D p018 | Bringing oneself to account each day; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3499 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Everything in life ministers to our development. Our lesson is to study and learn. Money and difficulties are alike advantages to us. | TDLA.010, BLO_PN#104 | Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
AB01454 | 330 | Bahá'í Scriptures | Everything is from God, both good and evil... Everything in existence is good, and only the lack of goodness make a thing evil. The being is created good | BSC.500 #963x, PN_1900 p061, PN_unsorted p148, PN_1900 p003x | Free will and predestination; fate; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||||
ABU3483 | Words to Dr Henderson, spoken on 1912-07-31 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | هر چیز ممدوحی زود نشر میشود ولی اطفال را باید اول تعلیم دین نمود تا صادق و امین شوند | Everything praiseworthy spreads rapidly. But the children must first be taught religion so that they may be sincere and trustworthy. | BDA1.173.12 | SW_v19#10 p.310, MHMD1.188 | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | |||||||
ABU1999 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 140 | Everything save man has one condition, but man has two.... One will lift him up, but the other will send him to the lowest depths. | BSC.440 #801, PN_1901 p022 | Education and the development of capacity; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU2521 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 90 | Bahá'í Scriptures | Evil does not exist. Death is only the lack of life; therefore death does not exist. Darkness is only the lack of light. | BSC.440 #800, PN_1901 p021 | Being a source of light; guidance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||||
ABU2403 | Evil: Words spoken ca. 1912-12-26 in London | 100 | Paris Talks | Evil is imperfection. Sin is the state of man in the world of the baser nature | PT#56 p.190 | Adam; Adam and Eve; Education of children; moral education; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | ||||||||||
AB01632 | 310 | mixed | تعالیت و تقدست یا من تجلی بالاسماء الحسنی من افق الهدی فی الشجره المبارکه علی | Exalted and sanctified art Thou, O Thou Who hast manifested through the Most Beauteous Names from the horizon of guidance in the Blessed Tree [3.5s] | TABN.287 | Educational curricula; Education of children; moral education; Order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||||
AB12173 | 300 | Arabic | تعالیت یا رب السموات العلی و تقدست یا محیی الرمم البالبه من الفناء لم تزل کنت فی علو | Exalted art Thou, O Lord of the highest heavens, and sanctified art Thou, O Thou Who dost quicken every mouldering bone! From time immemorial Thou hast been in the heights of [3.5s] | BRL_DAK#1067 | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB12147 | 380 | mixed | تعالیت یا الهی و تقدست یا ملجای و منائی قد ابدعت الاشیاء بحکمه بالغه فی ملکوت | Exalted art Thou, O my God, and sanctified art Thou, O my Refuge and my Support! Thou hast brought all created things into being through consummate wisdom in Thy celestial Kingdom [3.5s] | INBA85:528 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB00133 | 960 | mixed | تعالیت یا الهی بعلو تقدیسک عن محامد الکائنات و تسامیت بسمو تنزیهک عن نعوت | Exalted art Thou, O my God, in the transcendence of Thy sanctity above the praise of all created things, and sublime art Thou in the loftiness of Thy detachment from the attributes [3.5s] | BRL_DAK#0564, ASAT2.167-168x, KHAF.118-122, TISH.585x, MATA.070x | Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
ABU0334 | Words spoken in Dec. 1900 | 700 | Existence contains two worlds, one of matter and the other of spirit. There are two stations for man | PN_1900_heh p016, PN_1900 p088 | Manifestation of God as sun; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Seal of the Prophets; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU2254 | Words spoken on 1912-12-26 in London | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | وجود بقای ابدی دارد چیزی نشان بدهید که ابدی نباشد نهایت درجات و انتقالات دارد | Existence itself consists of perpetual permanence. Show me something that does not exist perpetually!... This reincarnation in which people have traditionally believed is contrary to what has been revealed in the Books of God | BDA2.043 | MHMD2.051-052 | Existence and nonexistence; preexistence; Infinity and eternity; Law of transformation and change; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Reincarnation | - | - | |||||||
ABU1662 | Words spoken on 1915-08-10 in Haifa | 180 | Persian | ایمان مثل شمع روشن می ماند و قلب انسان مثل زجاجه و جسم انسان مثل مشکوة. آن مصباح و این زجاجه | Faith is even as a resplendent lamp, the human heart as a crystal, and man's body as a niche. This lamp and this crystal… [3.5s] | ZSM.1915-08-10 | Degrees of faith; certitude; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
ABU3597 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Faith is not so much what we believe as what we carry out. | SW_v08#05 p.058 , PN_unsorted p076, TDLA.013, BLO_PN#104 | Goodly deeds; actions | - | - | |||||||||||
ABU3374 | Words to the friends, spoken on 1914-08-16 | 30 | Faith is the centre of human virtues. Through the light of faith justice is established. | DAS.1914-08-16 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power of faith; power of the spirit; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1000 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 310 | Faith outwardly means to believe in the message a Manifestation brings to the world... But, in reality, Faith embodies three degrees | SW_v08#05 p.058x, TDLA.059-060, BLO_PN#104 | Degrees of faith; certitude; Goodly deeds; actions; Second birth; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU2204 | Words spoken on 1913-01-22 in Paris | 120 | Faithfulness is a good attribute. There is nothing better than faithfulness. Although the faithfulness of the dog is natural | DAS.1913-01-22 | Consorting with all; being kind; loving to all; Free will and predestination; fate; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU1885 | Words spoken in Feb. 1911 | 160 | Fasting is a symbol. Fasting signifies abstinence from lust. Physical fasting is a symbol | SW_v08#06 p.061, BLO_PN#002 | Development of capacity and readiness; Law of fasting; Mind as intermediary between soul and body; Moderation; frugality; simplicity | - | - | |||||||||||
AB05420 | Some Answered Questions #068 Two Kinds of Fate | 150 | Persian | Answered Questions, Some | قضا دو قسم است یکی محتوم است و دیگری مشروط که معلق گفته میشود | Fate is of two kinds: one is irrevocable and the other is conditional, or, as it is said, impending. | MFD#68, OOL.C022.68 | SAQ#68 | Free will and predestination; fate; Law of cause and effect; Life and death; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
ABU0276 | There Can Be No True Happiness and Progress without Spirituality: Words spoken on 1911-11-21 in Paris | 770 | Persian | Paris Talks | درندگی سزاوار حیوانات وحشیه است و سزاوار انسان الفت و محبتست خدا جمیع انبیا | Ferocity and savagery are natural to animals, but men should show forth the qualities of love and affection. God sent all His Prophets into the world with one aim… Oh, trust in God! For His Bounty is everlasting | BRL_DAK#0956, AMK.204-207, KHF.049, KHAB.188 (199), KHTB1.192, KHTP.139 | PT#34 p.106, DWN_v1#12 p.007cx | N. Ma'ani, Friends in Paris | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Harmony of science and religion; Justice and wrath of God; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Transcending the material condition; War and peace | - | - | ||||||
ABU2586 | Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-27 | 80 | Fifty years ago Bahá'u'lláh prophesied: 'Adrianople shall go out of the hand of the Sultan' and today that prophecy is fulfilled.... It is evident that negligence from God brings a nation to this path; lack of sound administration | DAS.1913-03-27 | Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU0612 | Words spoken ca. 1919-07-17 | 470 | Fifty years ago, Baha'o'llah wrote that there must be a league of nations to establish universal peace | SW_v10#09 p.195-196 | Equality of men and women; Materialism; material vs. spiritual civilization; Means of establishment of future civilization; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3036 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 50 | Abdu'l-Bahá in London | Fighting, and the employment of force, even for the right cause, will not bring about good results. | AIL.092 | Holy war [jihad]; violence in the name of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
ABU0362 | Words to Fugeta, Mrs. P. et al, spoken on 1920-01-07 | 660 | First of all, the Blessed Beauty made this Covenant so that there should remain no differences... His Holiness Christ wished his followers to understand that whatever Peter said was correct. | PN_1919 p073 | Christ; Christianity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0965 | Words spoken on 1908-11-07 | 320 | First of all, you should not argue with them or oppose them, or they will deny even the things which they see with their own eyes. | FRGA.003 | Composition and decomposition; Methods of teaching the Cause; Proofs for the existence of God | - | - | |||||||||||
ABU2096 | Words to Mr and Mr C R Ashbee in March 1920 | 130 | First we must get rid of all glosses, Talmuds, codes of divinity, and clerical law. Get back to the revealed word of God where we can. | APN.116-120 | Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Literal interpretation; Present and future calamities; war; universal convulsion; Twin Manifestations; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU2257 | Words to Mrs Noel, spoken on 1913-05-19 | 110 | First we must make ourselves receptive, then the bounties of God descend upon us. The mirror must become clear from rust first, then the sun with all its glory will be reflected therein. | DAS.1913-05-19 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU1119 | Words spoken on 1915-07-24 in Haifa | 280 | Persian | اولاً اینکه این بجهت نسبت است. مثلاً نقطه[ای از] خاک منسوب بحق شد، این مطاف جمیع نفوس واقع شد | First, know that this is by virtue of its connection. For example, when a particle of dust became associated with Truth, it became the point of circumambulation for all souls [3.5s] | ZSM.1915-07-24 | Manifestation of God as mirror; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
ABU3100 | 50 | Bahá'í Scriptures | Firstly: The elected members must be religious persons, God-fearing, high-minded and followers of the law. | BSC.424 #767.2x, SW_v07#15 p.138-139 | Elections; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||||
ABU2142 | Words spoken on 1912-12-22 in London | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد از شهادت حضرت مسیح از جمله خدماتش این بود که بواسطه ای با امپراطور رومان ملاقات نمود | Following the martyrdom of Jesus Christ, among the services Mary Magdalene rendered was that, by some means or other, she secured a meeting with the emperor of Rome | BDA2.037 | MHMD2.043, STAB#061 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Crucifixion; ascension of Christ; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
ABU3727 | Words spoken in Ramleh, 1913 | 60 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد از انقلاب تا حال مکرّر اهل ایران بانتخاب نفوس و تشکیل دارالشّری پرداختهاند | Following the revolution up to the present time, the people of Persia have made repeated attempts to elect people and form consultative assemblies, but the efforts have borne no fruit | BDA2.370 | MHMD2.494-495 | Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU0838 | Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-10 | 360 | For every great cause which is to appear, God will prepare some means. For instance, when the season of Spring is at hand, before that season appears there will be snow storms, rain, thunder and a great many things will happen. | FRGA.017 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU2503 | Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-02-02 | 90 | For everything there is a special time. There is a special time to plant the seed; there is a special time for its growth | BAVA.025, BLO_PN#021 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Growth and progress is gradual and according to capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU1374 | Words to Mrs Holley, spoken on 1913-05-04 | 230 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شفا دو قسم است جسمانی و روحانی خدا دوا را بی سبب خلق نکرده... چون در اجزآء بدن مانند جزء شکری یا نشوی | For healing, prayer and medicine both are necessary. God has created the herbs and the plants with their useful properties.... We have been talking about healing | BDA2.284-285x | DAS.1913-05-04, MHMD2.374x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
ABU0154 | Address given in Woking Mosque on 1913-01-17 | 1030 | Persian | نه ماه بود که من در ممالک امریکا سیر میکنم و در بسیار از کنائس و مجامع و کلوبها صحبت میداشتم | For nine months, I traveled through the states of America and spoke at many churches, gatherings, and clubs. Even in the synagogues of the Jews | NJB_v12#10 p.176 | DAS.1913-01-17, ADMS#164 | Changing and unchanging parts of religion; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Prayers (general or uncategorized); Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | ||||||||
ABU2002 | Words spoken en route in carriage in Budapest, 1913-04-13 | 140 | For nine years He [Bahá'u'lláh] did not see a green leaf. He loved nature. His sensibilities and powers of observation were miraculous. The tips of His fingers were the most sensitive parts of His holy temple. | DAS.1913-04-13 | Banishment to; life in 'Akka; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
AB00328 | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | 660 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablet on the Greatest Name (Lawh-i Ism-i A'zám) | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | مدتی شد که آنجناب در پاریس بخدمت مشغولید هر چند زحمت و مشقت بسیار است ولی خدمت | For some time you have been engaged in service in Paris and although there is much hardship and difficulty, it is service [3.5s]... ...As regards the explanation of Monsieur Angelmann(?) concerning the writing of the Greatest Name on the ringstone | BRL_DAK#0571, MMK6#166x, AKHA_103BE #12 p.05, AKHA_117BE #01-04 p.v, AVK3.079.05x, MAS2.100-103, OOL.C023 | LOG#0910x, BSC.478 #914x, PN_various p010x, RESP.072x, RBB.143-144, BLO_PT#160 | Adam; Adam and Eve; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Ringstone symbol | x | * | - | |||||
ABU1471 | Words spoken ca. 1919-11-18 in Haifa | 220 | For the black and white in America to associate together in a social way is good. The Government has no objections on political grounds for granting equality | PN_1919 p004, PN_1919 p015, BSTW#319 | Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0768 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-19 | 390 | For the present it is better to keep all the documents in the safety deposit vault... We will see what God wants. If America becomes illumined, its illumination like a magnet, will draw me there... The Turks are fond of eating. | SW_v10#17 p.315x, PN_1919 p028, PN_1919 p140, LAT.066-068, STAB#159 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Bribery and corruption; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2618 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-01 | 80 | For the present, in Paris we are all engaged in mentioning the name of the True One. We are all beneath the protection of the Blessed Perfection. | DAS.1913-03-01 | Development of capacity and readiness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1263 | 250 | Persian | قصر مدت سی سال اجاره اش را دادیم تا آنکه خریدیم وناقضین ازما گرفتند | For the span of thirty years did We pay its rent, until We purchased it, and then the Covenant-breakers wrested it from Us [3.5s] | ASAT4.501-502 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
ABU1549 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1914-07-23 | 200 | For the time being the proposed delegates to such a Conference must lay aside the discussion of dogmas and Apostles Creeds... If the churches are anxious to win the souls back to Christ they must interpret these 'seven great mysteries' of Christianity according to science and reason | DAS.1914-07-23 | Christian doctrine and practice; Harmony of science and religion; Interpretation of words and passages in scripture; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU2230 | Words spoken on 1913-03-27 in Paris | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حضرت رسول ص سیزده سال در مکه بودند و همیشه مبتلای زجر و زحمت معاندین ایشانرا | For thirteen years, the Apostle of God (may the blessings of God be upon Him) was in Mecca, where He was subjected constantly to persecution | BDA2.203-204 | MHMD2.260-261 | Episodes from the early history of Islam; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad | - | - | |||||||
ABU2952 | Words spoken in 1912 in Paris | 60 | For this is the Radiant Century, the time when deeds must take the place of words. Blessed is that soul which does not attach itself to transient conditions | SAS.108-109 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transience; worthlessness of the physical world; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU1132 | 280 | Persian | لهذا انسان هر چیزی را باید بعین خودش نظر کند نه بدیده دیگران باید خودش تحری حقیقت نماید تا | For this reason must every soul regard all things with his own eyes and not through the eyes of others, and must himself search after truth, until [3.5s] | NJB_v05#14 p.004 | Historical episodes and the lessons of the past; Imam Husayn; Independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||||||
ABU2639 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-04 | 80 | For three hundred years after Christ's death no one search for his grave. Rubbish was deposited there. The mother of Emperor Constantine came to Jerusalem and made careful enquiries | PN_1919 p068 | Shrines and Holy places; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0240 | Words spoken at Parsons home in Dublin, 1912-08-15 | 840 | Persian | سه هفته است که من در دوبلین هستم در حقیقت دوبلین جای بسیار خوشیست جای بسیار | For three weeks have I dwelt in Dublin, which is, in truth, a most delightful place, a place most pleasing [3.5s] | AVK4.325bx, AVK4.331bx, AVK4.332x, AVK4.340ax, KHF.088, KHAB.365 (371), KHTB2.202, NJB_v03#15 p.002 | Connection between material and spiritual worlds; Praise and encouragement; Proofs for the existence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
ABU1141 | Words to some friends, spoken on 1914-12-05 | 280 | For three years I was away from the fanatical prejudices of the East and breathed in the Western clime the air of the freedom of conscience, and the broad catholicity of human and divine principles was much to my liking. | DAS.1914-12-05 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progress and the continual ascent of material civilization; Second birth | - | - | |||||||||||
AB09035 | 90 | Persian | دو روز است که با امة الله المتقربه المحترمه مسس کوپر در خانه مستر پول در نهایت روح و | For two days I have been with the revered handmaiden of God, Mrs. Cooper, at the home of Mr. Poole, in a state of utmost spirituality [3.5s] | NJB_v02#14-16 p.013 | Growth of the Cause; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU3077 | Words spoken on 1914-03-06 in Haifa | 50 | Formerly I was so accustomed that I slept in Acca in the same small room with 13 other souls, but now if there sleeps another person in my room I lie awake all night. | DAS.1914-03-06 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding bodily comfort | - | - | |||||||||||
ABU3205 | Words to Mary MacNutt et al in 1904 | 40 | Forty years ago there was no rain at Cairo. Thoughtful scientific men planted trees in that region. Now the country is refreshed by rain. Capacity attracts. | PN_1904 p086 | Development of capacity and readiness; Education and the development of capacity; Living waters; water of life; Spiritual foundations of true knowledge | - | - | |||||||||||
AB02155 | 270 | mixed | دوستانا یارانا نفوس و اشخاص بر سه قسم منقسم گشته اند قسمی ظالم علی نفسه یعنی | Friends and companions! Souls and individuals are divided into three categories. The first category consisteth of those who are unjust unto themselves, meaning [3.5s] | INBA13:261b | MMK3#179 p.125 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Degrees of faith; certitude; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB02869 | 220 | Persian | ای احباء وقتى میاید که از بین مفارقت میکنم آنچه باید بکنم کرده ام تا اندازه ای که | Friends, the time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done. I have served the Cause of Baha’u’llah to the utmost of my ability | AYT.526, YHA2.982 | GPB.309x, BNE.061x | Call to action; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
ABU1490 | Words spoken on 1914-04-02 | 210 | Persian | ای یاران عنقریب یومی اید که دیگر مرا نخواهید دید آنچه تکلیف من بود بجا آوردم | Friends! The time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done | DWNP_v1#03-4 p.005-006, DWNP_v3#03-4 p.025a | GPB.309x, DAS.1914-04-02, SW_v05#07 p.104, SW_v06#06 p.046, DWN_v6#11 p.001, PN_unsorted p025, PAB.026-027, ABCC.405-406, VLAB.027-028, BSTW#052v | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
ABU2546 | Words spoken on 1915-08-06 in Haifa | 80 | Persian | الفت از برای انسان هر مشکلی را آسان می کند. این فلاح ها حال به این مشکلی، زندگانی به این سختی، برای اینها | Friendship doth make easy for man every difficulty. These farmers now, with such hardship, with life so arduous, for them [3.5s] | ZSM.1915-08-06 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
ABU1390 | Words to the friends, spoken on 1914-03-30 | 230 | From 8am to 6pm I was speaking to them. They asked many questions peculiar to their sects... Now the answer must be given in such a manner as to establish a conciliation between these two schools | DAS.1914-03-29 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Realms of being; three realms; five realms | - | - | |||||||||||
ABU1265 | Words spoken ca. 1904 | 250 | Persian | من از امریکا منتظر ظهور چند نفر هستم ... احبای ایران ممتحن اند تمکن حاصل کرده اند جاهای دیگر اینطور نمی شود | From America, I await the appearance of a few people.... The Persian friends have been tested and therefore they are firmly established. This will not happen in other places. | KNSA.163-164 | MNYA.221-222 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
ABU0290 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-21 | 750 | From Bandar-i-Jaz, Jamal-i-Mubarak went to Nur and there he taught... He entered the village and most of the inhabitants became believers. | PN_1919 p044 | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB12690 | 70 | Persian | از رحمت سابقه مستدعیم که بدرقه عنایت بان اسیر محبت الله برسد تا چون کوه آهنین | From His pre-existent mercy, we beseech that divine confirmations may reach that captive of the love of God, that he may stand firm like a mountain of iron [3.5s] | INBA85:135a | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU1347 | Words to students of Beirut College, 1914-04-15 | 240 | From now on you must strive to beautify the moral aspect of your lives. Advise each other with the utmost consideration | DAS.1914-04-15, SW_v07#18 p.183-184 | Attaining good pleasure of God; Compassion; kindness; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0311 | Words spoken ca. 1904 | 720 | Persian | یک نفر طلبه علم قیافه از وطن خود هجرت نموده مدت شش سال در مصر اقامت کرد و علم قیافه | From the actions, facial features and general disposition of this doctor... There was once a young mulla who wished to become specialized in the evaluation of human character through the study of physiognomy. | KNSA.199-200 (366-368) | MNYA.276-279, STAB#027 | Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU3311 | Words to some friends, spoken on 1914-12-01 | 30 | Persian | من از سن سی سالگی نبضم مطئی است هر کس دیگر باشد ٧٥ - ٨٠ خواهد بود | From the age of 30 I have had a slow pulse. All others have a pulse rate of about 75 to 80 and therefore greatly wonder about my pulse rate. | KHH1.269 (1.376) | KHHE.393, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB09845 | 70 | mixed | از صعود حضرت سمندر روح المخلصین له الفدآء نهایت تأثّر و تحسّر حاصل آنچه ذکر بشود بیان ما فی الضّمیر مستحیل | From the ascension of the esteemed Samandar - may the spirit of the sincere ones be sacrificed in his path - infinite sorrow and grief hath been occasioned, such that no words can express what lieth hidden within the heart [3.5s] | TRZ1.353b | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB05189 | 150 | mixed | ای دو ورقه مقبله موقنه از بدو وجود تا یوم موعود رجال تفوق بر نساء در جمیع | From the beginning of existence until the Promised Day men retained superiority over women in every respect. | COMP_WOMENP#008, MKT7.098, YMM.065 | BRL_WOMEN#008, COC#2099 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Role and station of women; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00097 | The Declaration of Baha’u’llah | 1130 | Persian | Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | جواب جمال مبارک از بدو طفولیت اطوار و آثار و گفتاری عجیب داشتند | From the beginning of His childhood Baha'u'llah was possessed of such astonishing qualities | BRL_TTTP#11 | BRL_TTT#11 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Banishment to; life in Constantinople; Declaration of Baha'u'llah; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Special knowledge of the Manifestation of God | - | - | |||||||
ABU0962 | Words spoken on 1914-05-25 in Tiberias | 320 | From the beginning of the Cause or more definitely from the time that the Blessed Perfection was exiled... All this diffusion of the fragrances of the Cause of God, throughout the Orient | DAS.1914-05-25, SW_v08#13 p.178x, SW_v08#13 p.179x | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Baghdad; Banishment to; life in Constantinople; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Love of God; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU0181 | On Calumny: Words spoken on 1911-11-20 in Paris | 950 | mixed | Paris Talks | از بدایت عالم تا امروز هر وقت ندای الهی بلند شد ندای شیطان هم بلند شد زیرا | From the beginning of the world until the present time each 'Manifestation' sent from God has been opposed by an embodiment of the 'Powers of Darkness'. | AMK.200-204, DWNP_v1#06 p.004-006, KHF.203, KHAB.184 (195), KHTB1.186, KHTP.131 | PT#33 p.101, ABS#01 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
ABU1723 | 180 | From the beginning the followers of all religions have believed in two seas, -- one salt and one fresh | ADP.101-102 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB06645 | 120 | mixed | از آيه مبارکه ارنی کيف تحيی الموتی مقصود نه حيات جسمانيست بلکه حيات روحانی و آن حيات روح حقيقت است | From the blessed verse "Show me how Thou givest life to the dead," the intention is not physical life but spiritual life, and that is the life of the Spirit of Reality [3.5s] | MMK6#058x | Interpretation of words and passages in scripture; Intuition; inspiration; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
ABU2325 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-23 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | چون در راه سوارهائی که برای حفاظت همراه ایشان بودهاند اورا زخمی کرده اموالش را می برند | From the circumstances, as reported, we surmised that because Aqa Abu'l-Qasim-i-Hamadani had previously been with Baha'u'llah and had also set out on a journey... I have now been for some time in these regions. | BDA1.326.12 | MHMD1.345 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||||
ABU3706 | Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از روز حرکت از حیفا تا حال هر روزی تأییدات ملکوت بیشتر احاطه نمود | From the day I left Haifa to the present time, the confirmations of the Kingdom have encompassed me more and more with every passing day | BDA2.023-024 | MHMD2.027 | Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
ABU2819 | Words spoken on 1913-02-22 in Paris | 60 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از روزیکه قلم اعلی دربارهٴ فارسیان حرکت نمود و ارادهٴ مبارکه بر عزت و احترامشان تعلق یافت | From the moment the Supreme Pen first wrote of the Persians, glorifying them and showing His respect for them, that people grew increasingly exalted | BDA2.153-154 | MHMD2.192 | Heedlessness and ignorance of the people; Past, present and future of Iran; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
AB10601 | 60 | mixed | از خبر اتّحاد و اتّفاق و یگانگی احبّآء و فرط همّتشان در اکتساب کمالات معنویّه | From the tidings of unity, harmony and oneness among the beloved ones, and their exceeding earnestness in the acquisition of spiritual perfections [3.5s] | DWNP_v1#10-11 p.002x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for service; Shrines and Holy places; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity of thought and belief | - | - | ||||||||||
ABU2172 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 120 | From this time, for the sake of the Blessed Perfection, you will endure many hardships; you will be persecuted severely; people will say bad things about you | PN_1901 p022 | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU2519 | Words to Private Sinclair, spoken on 1919-02-14 | 90 | From what I can gather from the events of my life, history clearly shows the wars that have been waged, the peace measures that have been subsequently adopted | SW_v11#03 p.050-051 | Historical episodes and the lessons of the past; The Word of God; influence and centrality of; War and peace | - | - | |||||||||||
AB04561 | 170 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | از اجتماع احبّا مرقوم نموده بوديد که در نهايت روح و ريحانست البتّه چنين است زيرا در مجامع روحانيان | From what thou didst write concerning the gathering of the loved ones which was filled with the utmost joy and fragrance, this assuredly is so, for in spiritual gatherings [3.5s]... ...Ye have written as to the meetings of the friends, and how filled they are with peace and joy. Of course this is so… Thou hast written about the Fast. This is a most weighty matter and thou shouldst exert thine utmost in its observance | MMK1#054 p.090x, AADA.158-159x | SWAB#054x, BRL_IOPF#2.25x | Luna, Anais & Marie, C. Haskell | Law of fasting; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
ABU3261 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 40 | Bahá'í Scriptures | Fruit and grains. The time will come when meat will no longer be eaten. | COC#1052x, LOG#1009x, BSC.453 #830x, PN_unsorted p076, TDLA.008-009, BLO_PN#104 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Health and healing; material and spiritual healing; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | ||||||||||
ABU3433 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Für die Jugend ist das Höchste, Edelste und Beste gerade gut genug! Warum hält man denn in den meisten Kulturländern den Elementarlehrer | SDW v13#11 p.112 | - | - | ||||||||||||
ABU3426 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Fürehte dich nicht, sorge dich nicht, lıetze dich nicht ab für die Dinge dieser Welt! Folge stetig der Führung Gottes | SDW v13#10 p.103 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU2097 | Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-15 | 130 | Gather once a week in a public meeting. Before the meeting begins, one must read a prayer, afterward they may sing together an anthem or a song. This is optional.... Crystallization of forms will kill the spirit... | DAS.1913-04-15 | Spirit and form in the administration; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU0834 | Words spoken on 1914-04-18 in Haifa | 360 | Generally the people of the past have forgotten the foundation of their religions and have clung to some superficial doctrines... All the civic affairs and the legislation of material laws for the increasing needs of the enlightened humanity belong to the House of Justice... The Universal House of Justice has only the legislative function | DAS.1914-04-18 | Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; House of Justice; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1798 | Words spoken on 1914-02-24 | 170 | Generosity, courage, faithfulness, truthfulness, etc., are all shining stars.... In this station, the souls are tested. | SW_v09#10 p.107 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB03517 | 200 | Persian | غضنفر نامه محرر نموده و ستایشی بیحصر از شما کرده ... الحمد للّه در اين ايّام بخدمت کلمة اللّه و نشر نفحات اللّه | Ghazanfar hath penned an epistle and offered boundless praise of thee... praise be to God that in these days thou art occupied with service to the Word of God and the diffusion of the divine fragrances [3.5s] | MMK3#072 p.046x, MMK6#336x | Service to others; to the Cause of God; Spiritual foundations of true knowledge; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
ABU2690 | Words spoken in 1909 | 80 | Give Mrs. Botay my greetings and love and tell her she must greatly endeavor | SW_v12#05 p.108 | Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1722 | 180 | Give my greeting to the friends in Washington and say: 'O ye believers of God! I am always thinking of the days | SW_v10#06 p.112 | Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
ABU1703 | Message to Theosophists in London, Sep. 1911 | 180 | Give my most friendly greetings to all the Theosophists. You have risen to help humanity because you are freeing yourselves from superstition | CHH.173-174, BLO_PN#022 | Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Service to others; to the Cause of God; Theosophy; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
AB08945 | 90 | Persian | شکر کن خدا را که حضرت فاضل مبلّغ کامل است و موفّق بخدمت جمال مبارک | Give thanks unto God that His eminence Fádil is a consummate teacher, confirmed in service to the Blessed Beauty [3.5s] | AVK1.000.16x, MSBH7.135x | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB10261 | 70 | Persian | شکر کن خدا را که در اين عصر جديد و قرن بديع موجود و مولود شدی تا ندای حضرت موعود شنيدی | Give thanks unto God that thou wert born and brought into being in this new age and wondrous cycle, and didst hearken unto the call of the Promised One [3.5s] | MMK3#140 p.097x | Characteristics and conduct of true believers; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU3595 | 10 | Give the message with love and joy to those we meet and leave the souls to God. | SW_v13#04 p.090x | - | - | |||||||||||||
ABU2656 | Words to Mabel MacCoy Irwin, spoken on 1911-09-18 | 80 | Give to them in America my loving greetings and my wish for their success. Tell them that if they would attain nearness to the Blessed Beauty they must love much, for love is everything. | PN_1911 p025 | Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2496 | Words to some Zoroastrian farmers, spoken on 1915-02-26 | 90 | Giving is a divine quality. Blessed are those who give! When we were in Baghdad we had an Arab Bahá'í who lived nine miles out of the city. | DAS.1915-02-26 | Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3054 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 50 | Giving up everything in the Cause of God and following His Will no matter where it leads. We must not have desire for anything else but God. | TDLA.015, BLO_PN#104 | Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
ABU2536 | Words spoken on 1913-07-29 in Ramleh | 90 | Glad tidings of the Kingdom of Abha! We announce to you Glad-tidings of great Joy!... Similar words were spoken almost two thousand years ago. | DAS.1913-07-29, SW_v08#13 p.157-158, ABIE.125, BLO_PN#007 | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Oneness; unity of religion; Prophecy and fulfillment; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Universal language; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1688 | Words spoken during filming of motion picture on 1912-06-18 | 180 | Persian | Mahmúd's Diary | مژده باد مژده باد که نور شمس حقیقت طلوع نمود مژده باد مژده باد که صهیون برقص | Glad-tidings, glad-tidings! The sun of Truth has arisen! Glad-tidings, glad-tidings! The New Jerusalem has descended from heaven! | DWNP_v2#09 p.078x, ANDA#43-44 p.76, KHF.001, KHTB2.153, NJB_v03#06-08 p.001 , BDA1.127.08 | SW_v19#08 p.253-254, MHMD1.136-137, BW_v07p421, BSTW#056 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Return of Christ; second coming of Christ; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
AB02304 | 260 | Arabic | سبحانک اللهم و بحمدک جلت قدرتک و عظم سلطانک و وضح برهانک و ظهر سلطانک و سبقت | Glorified art Thou, O God, and praise be unto Thee! Exalted is Thy power, sublime Thy sovereignty, manifest Thy proof, and evident Thy dominion [3.5s] | PYK.297 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01639 | 310 | Arabic | سبحانک اللهم و بحمدک تقدست اسمائک و تنزهت صفاتک تعالیت و تجلیت عن ادراک | Glorified art Thou, O God, and praised be Thou! Sacred are Thy names and sanctified are Thy attributes! Exalted and manifest art Thou beyond comprehension [3.5s] | FDDB.025 | Absolute freedom; independence of God; Manifestation of God as mediator; Power of the Manifestation of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB04173 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم تبارکت و تعالیت و تقدست و تنزهت عن کل ذکر و ثناء و کل نعت لم | Glorified art Thou, O God! Blessed and exalted, sanctified and holy art Thou above all praise and laudation, and every mention and attribute [3.5s] | MJMJ3.101, MMG2#417 p.463 | Humility; meekness; lowliness; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00116 | 1200 | mixed | Light of the World | سبحانک اللهم تقدس ادنی ایه من ایات ملکوتک عن المحامد و النعوت فی جمیع الشئون... درین ایام صنادید شیطانرا اسیر خذلان کرد و فسادشانرا واضح و عیان | Glorified art Thou, O God! The least of the signs of Thy Kingdom is, under all conditions, sanctified above all description and praise | UMich962.140-141x, UMich991.097-098x | NURA#41, MMK4#081 p.090x, ASAT3.041-042x, ASAT4.058x, AVK1.009.10x, AVK4.015.13x, AVK4.308x | LOTW#41 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Impossibility of true worship of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
AB00299 | 690 | mixed | Light of the World | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی ترانی موردا لکل بلاء و هدفا لکل سهام | Glorified art Thou, O Lord my God, my Master, and my Ruler! Thou seest me a victim of every tribulation, a target for every shaft, and exposed to every spear | NURA#45, MMK2#038 p.027x, MMK4#032 p.030 | LOTW#45 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB12089 | 590 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و مبدعی و مبدای و حرزی و موئلی انت الفائض بانوار الحب | Glorified art Thou, O my God, my Creator, my Origin, my Protector and my Refuge! Thou art the One Who sheddeth the effulgent rays of love [3.5s] | BRL_DAK#0471 | Eulogies; reminiscences; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB12330 | 170 | Arabic | سبحانک یا الهی و محیی فوادی و مجیر ذاتی و مجیب دعواتی و غافر خطیئاتی | Glorified art Thou, O my God, O Quickener of my heart, O Protector of my being, O Answerer of my prayers, and O Forgiver of my sins! [3.5s] | QUM.125b | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB04174 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا مجیر المضطرین و سمیر المشتاقین و نصیر المتوکلین و ملجاء | Glorified art Thou, O my God, Protector of the distressed, Companion of the yearning ones, Helper of those who place their trust in Thee, and Refuge [3.5s] | Ghazi3072.181-183 | ABDA.019-020 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00089 | 1150 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما اشرقت انوار الفلاح و النجاح و تبلج صباح | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for causing the lights of success and prosperity to shine, and the dawn to break forth in splendor [3.5s] | MMK6#396, YMM.402x | Chastisement and requital; Literal interpretation; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00201 | 820 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لم تزل کنت بارء الوجود بادع الاکوان بدیع الانسان متجلیا | Glorified art Thou, O my God! From time immemorial Thou hast been the Creator of existence, the Originator of all beings, the Fashioner of humankind, resplendent in Thy manifestation [3.5s] | AMK.101-105 | Call to action; High station of the true believer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01527 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کم من نفوس طارت الی افق التقدیس | Glorified art Thou, O my God! How many souls have soared to the horizon of sanctity [3.5s] | MKT1.431 | Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB11850 | 230 | Arabic | سبحانک یا الهی اشهدک و ملائکه قدسک و ملا افقک الاعلی و سکان ملکوتک الابهی | Glorified art Thou, O my God! I bear witness, and so too do Thy holy angels, the dwellers of Thy Most Exalted Realm, and the inhabitants of Thy Most Glorious Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#0256 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB08400 | 100 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی انی استغفرک من کل وصف و نعت فی حقی الا العبودیه لعتبتک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thy forgiveness for every attribute and quality ascribed unto me, save that of servitude at Thy threshold [3.5s] | MSHR4.185x | Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB04554 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک بصمیم قلبی و هویه روحی بکورا و اصیلا و اضع وجهی | Glorified art Thou, O my God! I commune with Thee from the depths of my heart and the essence of my spirit, at dawn and eventide, and I lay my face [3.5s] | BSHN.140.131, BSHN.144.131, MHT2.186 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB07081 | 120 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی انی اتضرع الیک ان تجعل عبدک هذا قواما للممالک و ملاذا | Glorified art Thou, O my God! I humbly beseech Thee to establish this servant of Thine as a guardian of the realms and a refuge [3.5s] | INBA17:026 | Prayer for praise and gratitude; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB05937 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اخفض جناحی و اتذلل علی تراب العبودیه لعزه الوهیتک و | Glorified art Thou, O my God! I lower my wing and humble myself upon the dust of servitude before the glory of Thy Divinity [3.5s] | BSHN.140.173, BSHN.144.173, MHT2.194 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB03847 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الی ملکوت رحمانیتک و اتضرع الی جبروت فردانیتک | Glorified art Thou, O my God! I turn my face toward the Kingdom of Thy mercy and supplicate before the dominion of Thy singleness [3.5s] | AYBY.368 #053 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Pain of love; love as veil; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB00212 | 800 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الیک بوجه ناظر الی ملکوت رحمانیتک و قلب خافق | Glorified art Thou, O my God! I turn my face unto Thee with a countenance fixed upon the Kingdom of Thy mercy and a throbbing heart [3.5s] | INBA16:141 | BRL_DAK#0515, PYK.288 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB02003 | 280 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک المنبثق من ظهر من آمن بک و بایاتک و المنشعب من | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant, sprung from the loins of one who hath believed in Thee and in Thy signs, and branched forth from [3.5s] | INBA84:329 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01756 | 300 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی ایدت الملوک العادله و السلاطین الباذله و الدول | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath sustained the just monarchs, the munificent sovereigns, and the states [3.5s] | INBA59:136 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and mercy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||||
AB06476 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی بتجلی من انوار احدیتک احییت الموجودات و باشراق | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who, through the radiance of the lights of Thine oneness, hath quickened all created things, and through the effulgence [3.5s] | INBA55:382, INBA87:163a, INBA52:160b | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB04954 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی تمت حجتک و سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و کملت | Glorified art Thou, O my God! Thou art He whose proof is consummate, whose mercy hath preceded all else, whose bounties are abundant, and whose grace is perfected [3.5s] | INBA84:278 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB00445 | 590 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی ترانی تحت مخالب سباع کاسره و براثن ذاب ضاریه و هجوم | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me beneath the claws of ravenous beasts and the talons of fierce wolves [3.5s] | INBA13:100 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for protection; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00574 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی فی هذه البلاد الشاسعه الارجاء القاصیه عن عتبتک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in this vast and distant land, far removed from Thy sacred threshold [3.5s] | KHAF.155 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00463 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری هجوم الاغبیاء علی الاصفیاء و تعرض الزنماء بالخلص من | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the onslaught of the ignorant upon the chosen ones, and the assaults of the treacherous upon the pure [3.5s] | BRL_DAK#0360, AYBY.371 #057, MUH2.0897 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB12123 | 490 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قد قطعت النظر عن کل الجهات و وجهت وجهی لحضره رحمانیتک | Glorified art Thou, O my God! Verily, I have turned away mine eyes from all else but Thee and directed my face towards the sanctuary of Thy all-merciful Presence [4o] | BRL_DAK#0727 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB12327 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ان هاتین النفسین المومنتین بک و بایاتک المعترفتین بظهور اثارک | Glorified art Thou, O my Lord! These two souls have believed in Thee and in Thy signs, and have recognized the manifestation of Thy tokens [3.5s] | INBA85:437 | Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB00231 | 770 | Arabic | سبحان من اشرق عن افق التوحید سبحان من لاح عن مطلع التفرید سبحان من نطق بالحق | Glorified be He Who hath shone forth from the horizon of unity! Glorified be He Who hath dawned from the dayspring of oneness! Glorified be He Who hath spoken forth with truth! [3.5s] | TZH8.0507-511 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09726 | 80 | Glory be to Thee, my God and my Beloved! Thy Fire is burning in me, O my Lord, and I feel its glowing in every member of my weak body. | SW_v05#10 p.151, DWN_v4#08-9 p.113 | Love as fire; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB00041 | 1600 | mixed | لک الحمد یا الهی بما فتحت ابواب ملکوت العظمه و الجلال علی وجوه احبائک و ظللت | Glory be unto Thee, O my God! For Thou hast opened the Doors of the Kingdom of Grandeur | INBA16:076 | MKT4.162b, MMK5#094 p.075, AMK.187-194, BBBD.332-334, MAS5.287x, MJMJ2.026x, MMG2#076 p.083x, YHA1.280-281x, NJB_v05#12 p.001 | BBBD.334-339, DAS.1914-10-04, SW_v05#14 p.211-215+218, BSTW#348 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB02461 | 250 | mixed | سبحانک اللهم يا إلهی انی اتذلل اليک و ابتهل الی ملکوت رحمانيتک... ای پروردگار هر چند گنه کاريم ولی غفران تو | Glory be unto Thee, O my God! I humble myself before Thee and beseech the Kingdom of Thy mercy... O Lord! Though I am a sinner, yet Thy forgiveness [3.5s] | MJMJ3.108x, MMG2#213 p.241x, MMG2#261 p.290x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB00202 | 820 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی هولاء عباد مکرمون و اماء قانتات سرعوا الی معین رحمانیتک | Glory be unto Thee, O my God! These are honoured servants and devoted handmaidens who have hastened to the Wellspring of Thy mercy [3.5s] | INBA85:067 | MMK6#062 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for praise and gratitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00205 | 810 | mixed | Tablets of Abdu'l-Baha | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مکبا بوجهی علی تراب الذل و الانکسار و اتذلل الی | Glory be unto Thee, O my God! Thou seest me rolling my face in the dust of humility and contrition, supplicating toward the Kingdom of Thy Might | INBA16:073, INBA84:529 | BRL_DAK#0559, MKT4.156, MILAN.100, DUR3.258x, MJMJ2.027, MMG2#237 p.265 | TAB.570-574 | Being a source of light; guidance; Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB02305 | 260 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انک لتعلم ذلی و افتقاری و تری اضطرامی و اضطراری و تسمع | Glory be unto Thee, O my God! Thou verily knowest my degradation and poverty, and Thou beholdest my burning anguish and desperation, and Thou hearest [3.5s] | INBA87:146, INBA52:143 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB07158 | Words to Mr and Mrs Ober | 110 | Bahá'í Prayers | Glory be unto Thee, O my God! Verily, this thy servant and this Thy maidservant | BPRY.120, SW_v03#12 p.015 | MJ Cyr, E. Mahony | Prayer for married couples; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for unity | - | - | |||||||||
AB09723 | 80 | Glory be unto Thee, O Thou Guide of the seekers to the Sought One and the Magnet of the lovers to the Presence of the Beloved! | DAS.1913-12-01 | Living waters; water of life; Manifestation of God as divine physician; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||||
AB00055 | 1420 | mixed | Trustworthiness; Tablets of Abdu'l-Baha | اللهم یا من سبقت رحمته و کملت نعمته و احاطت قدرته و تمت حجته و ظهرت ایاته | Glory be unto Thee, O Thou whose mercy hath encompassed all things, whose gift is made perfect, whose power hath encircled the world… Ye who are the sincere well-wishers of the state, who are the dutiful and compliant subjects of the government | INBA16:185 | COMP_TRUSTP#53x, MILAN.132, AVK3.287.07x | BRL_TRUST#52x, TAB.395-404, COC#2064x, LOG#1473x, TEW.029-035 | Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB02852 | Tablet of visitation for Aqa Rida | 220 | Arabic | البهاء و الثناء و الضیاء و الصلوه و السلام علیک یا نار محبه الله و نور ملکوت | Glory, praise, radiance, and peace be upon thee, O flame of the love of God and light of the Kingdom [3.5s] | MSBH2.233-234, VAA.095-096 | VTRM.008-009 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Visitation Tablets | - | - | ||||||||
ABU0936 | The Benefits of God to Man: Words spoken on 1911-10-27 in Paris | 330 | Paris Talks | God alone ordereth all things and is all-powerful. Why then does He send trials to His servants? | LOG#2041x, PT#14 p.041 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; The soul as soil; cultivation of the soul; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
ABU2061 | Words to some students, spoken on 1914-07-15 | 130 | God be praised! How wonderful are these students! I am looking forward with | DAS.1914-07-15, SW_v09#09 p.100, SW_v13#05 p.104 | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1979 | Words to a reporter from the Bulletin, spoken on 1912-10-04 | 140 | Persian | Mahmúd's Diary | خداوند انسان را بصورت و مثال خود خلق کرده .... ولی حال بالعکس از حیوانات درنده بی رحم تر | God created man after His own image and likeness... but now, behaving contrarily, man has become more merciless | BDA1.287.15 | MHMD1.305 | Human reality created in the image of God; Justice and wrath of God | - | - | |||||||
ABU0969 | Words to the friends, spoken on 1914-09-02 | 320 | God does not change. He is the unchangeable, the immutable. True religion also does not change. | DAS.1914-09-02 | Absolute freedom; independence of God; Changing and unchanging parts of religion; Interconnectedness of the teachings; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as reality; definitions of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
ABU2581 | Words to some Greek passengers, spoken on 1912-10-26 | 80 | Persian | Mahmúd's Diary | خدا حرب نخواسته این نزاعها مخالف رضای الهیست او بجهت بندگانش صلح و صفا خواسته | God does not want war. These wars are against the divine will. He desires peace and love for His servants. | BDA1.334.02 | MHMD1.352 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||
ABU0320 | Words spoken ca. 1900 | 710 | God has created all things in such a manner that they have always two conditions -- the condition of perfection and the condition of imperfection. | PN_1900_heh p061 | Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Manifestation of God as mediator; Need for an educator; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Suffering; rejection of Christ; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0927 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 330 | GOD has created all things wisely and with a purpose. For everything He has ordered a heaven and a hell; its heaven is its place of high degree | AELT.205-207 | Education and the development of capacity; Manifestation of God as educator; Manifestation of God as gardener; cultivator; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Mission of the Manifestation of God in the world; Need for an educator; Perfection; imperfection of nature; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||||
ABU1128 | Words to a friend, spoken on 1913-05-08 | 280 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدا استعدادی را که بشما عنایت فرموده برای اینست که در خدمت ملکوتش صرف نمائید | God has created in you a great capacity. You must expend this capacity in the Cause of the Kingdom. If you consecrate it to any other cause except the promotion of the virtues of the world of humanity, its results will be finite. | BDA2.290-291 | DAS.1913-05-08, MHMD2.383-384 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mary Magdalene; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU1891 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 160 | Abdu'l-Bahá in London | God has created the world as one -- the boundaries are marked out by man. God has not divided the lands | AIL.055 | Human reality created in the image of God; Nationalism; love of country; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Race unity; racial issues | - | - | ||||||||||
ABU1183 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 270 | God has favored us by bringing us together again at His Table. May His Mercy and Bounty make night as day and make the Day everlasting! | TDLA.077-078, BLO_PN#104 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Many are called but few are chosen; Material world a reflection of the spiritual; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1890 | 160 | God has given man a heart and the heart must have some attachment | SW_v07#16 p.162, ADP.136-138 | High station of the true believer; Material and spiritual existence; two books; Power of the mind over nature; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||||
ABU3585 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | God has made all mankind of one family; no race is superior to another. | PN_1907 p017 | Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2360 | Words spoken on 1914-01-29 | 100 | God has prepared for us all the convenient ways of voyage, so that we may travel far and wide and spread the Case. The American civilization has done much toward the progress | DAS.1914-01-29 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Methods of teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise of Western values; culture; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1560 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 | 200 | God hath made all the phenomena for the sake of man and created man for Himself. We consider that the sun is shining, the clouds are pouring down rain | DAS.1914-05-10 | Heedlessness and ignorance of the people; Human reality created in the image of God; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Purpose; goal of creation | - | - | |||||||||||
AB11157 | 40 | mixed | خدا در قرآن میفرمايد لا تجعل يدک مغلولة الی عنقک و لا تبسطها کلّ البسط و میفرمايد و ابتغ بين ذلک سبيلا | God hath pronounced in the Qur'án: "Let not thy hand be tied to thy neck, nor yet open it with all openness," and He saith: "But seek thou a middle course between these twain." [3.5s] | MMK6#252x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Moderation; frugality; simplicity | - | - | ||||||||||
ABU0902 | 340 | Bahá'í Scriptures | God in his wisdom has created all things. Nothing has been created without a special destiny... The greatest gift of man is universal love | BSC.501 #965x, ADP.110-112 | Fulfillment of true potential; Heaven and paradise; heaven and hell; Love and unity; Religion as source of love and unity; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||||
ABU1696 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 180 | God is like the calm and limitless sea. His Bounty is overflowing and illimitable. In our physical selves we are like the animals... The true pleasure and happiness depend upon the spiritual perception and enjoyment. | SW_v07#19 p.196x, TDLA.038-039, VLAB.125x, BLO_PN#104 | Knowledge; recognition of God; Love of God; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU0343 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 690 | Bahá'í Scriptures | God is Love and Peace. God is Truth. God is Omniscience. God is without beginning and without end. | BSC.300 #609, AELT.153-157 | Evolution; human evolution; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Reincarnation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU0002 | Public address given on 1912-11-08 | 2660 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | God is one, the effulgence of God is one, and humanity constitutes the servants of that one God | ABB.054, BDA1.361n | PUP#121 (p.402-410), FWU.092, SW_v06#01 p.003-005+006-010, PN_1912 p041x | Changing and unchanging parts of religion; Human reality created in the image of God; Judaism; the Torah; the Jewish people; Knowledge; recognition of God; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Purpose of religion in the world (personal and social); Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity | - | - | MHMD1.380 | ||||||||
ABU2080 | Words spoken ca. 1900 | 130 | God is pure essence and cannot be said to be anywhere or in any place... But as man must form and express a conception of God in some way, he calls God 'love' or 'truth' | AELT.114, PN_1900 p010 | Divine attributes are within all things; every atom; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU2812 | 70 | God is the Creator of all the creatures. He made men to dwell in His land and He made them rulers of whatsoever exists of animals, vegetables, minerals, water and air | SW_v12#17 p.260, DWN_v4#01 p.001, DWN_v6#09 p.001 | Nationalism; love of country; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||||||
ABU3719 | Words spoken on 1913-06-08 in Paris | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدا معین و حافظ ایتام است چه بسیار اطفال اغنیا که در دنیا آواره شدند | God is the sustainer and the protector of the orphans. How many are the children of the wealthy who went on to wander this world as lost souls | BDA2.342 | MHMD2.454 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Fulfillment of true potential; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU1853 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 160 | God is to every human being as great as the individual mental capacity permits one to see Him. So, also, is the Manifestation who represents Him in this world of beings. | AELT.136-137 | Differences in human capacity; Methods of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2153 | Words spoken on 1912-12-24 in London | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خداوند راعی حقیقی را ظاهر فرمود تا جمیع اغنام را جمع فرماید و آن شبان مهربان | God made manifest the True Shepherd to gather together all His flocks, and that kind Shepherd was Baha'u'llah | BDA2.038 | MHMD2.045 | Manifestation of God as divine physician; Mission of the Manifestation of God in the world; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU1333 | Words to Lua Getsinger, spoken on 1904-04-27 | 240 | God possesses the attributes of both justice and mercy. Justice demands that bounty be given to all equally | PN_1904 p084 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Justice and mercy; Knowledge; recognition of God; Many are called but few are chosen; Mary Magdalene; Status of material wealth; wealth and poverty; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU1271 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 250 | God selects a few souls and bestows upon them His Special Gifts, for it says, 'Many are called but few are chosen.' | PN_1901 p025 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and mercy; Many are called but few are chosen; Material and spiritual existence; two books; Rejection of Muhammad; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
AB01160 | 370 | Abdu'l-Bahá in London | God sends Prophets for the education of the people and the progress of mankind. Each such Manifestation of God | AIL.042 | Christ; Christianity; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
ABU0052 | Public address given on 1912-09-01 | 1570 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | خداوند عالم جمیع را از تراب خلق فرموده جمیع را از یک عناصر خلق کرده کل را از | God the Almighty has created all humanity from dust, from the same elements | BRL_DAK#0656, AVK2.132.04x, AVK4.321x, AVK4.333cx, KHF.214, KHAB.369 (375), KHTB2.224, NJB_v05#05 p.001, BDA1.214.03 | PUP#098 (p.297-302), SW_v13#11 p.291-292, MHMD1.231-236, ABIC.003-006 | Call to action; Equality of men and women; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; Race unity; racial issues; Religion as reality; definitions of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Universal language; War and peace | - | - | |||||||
ABU1901 | Words spoken ca. 1919 | 160 | God treats these people with His mercy, not with His justice, since God is against war. | SW_v10#18 p.336 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Second birth; Soul; spirit after death; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1014 | Words spoken on 1912-10-22 in San Francisco | 310 | God will assist you. One of the great prophets of the Orient, one of the worthies of the East.... When man dedicates his life to a cause he must dedicate himself entirely | SW_v04#12 p.205, SW_v08#06 p.064-065x | Crucifixion; ascension of Christ; Independent investigation of truth; reality; Quotation from or interpretation of the Bible; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Symbolism; Symbolism of color and light; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU2499 | Words to Fugeta et al, spoken on 1920-01-08 | 90 | God willing you will go the day after tomorrow... We have lately received wonderful news -- more wonderful than you can imagine or suppose, but now is not the time to make it fully known. | PN_1919 p077, PN_1920 p011, PN_1920 p019 | Call to action; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU0084 | Words spoken on 1916-08-20 in Nazareth | 1320 | Persian | انشاء الله شمس راحت و آسایش بزودی از افق اینجهان طلوع خواهد نمود و مردم در | God willing, the sun of tranquility and repose will soon dawn above the horizon of this world and mankind will [3.5s] | NJB_v14#06 p.192 | Christ; Christianity; Education of children; moral education; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prayer for peace and unity; Progress and the continual ascent of material civilization; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||||
ABU2132 | Words spoken on 1915-08-19 in Haifa | 120 | Persian | انشاء الله می شوند، لیس علی الله بعزیز. آنکه به میرزا ابوالفضل داد، [به] اینها هم می دهد. میرزا ابوالفضل لسان اجنبی نمی دانست، اینها می دانند | God willing, this shall come to pass, for naught is difficult for God. He Who bestowed this gift upon Mirza Abu'l-Fadl shall likewise bestow it upon these souls. Though Mirza Abu'l-Fadl knew not foreign tongues, these do possess such knowledge [3.5s] | ZSM.1915-08-19 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Effort; striving; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
ABU0417 | Words spoken on 1916-08-20 in Nazareth | 600 | Persian | انشاء الله این شمس راحت و آسایش به زودی از افق این جهان طلوع خواهد نمود و مردم در مهد آسایش و سرور خواهند آرمید | God willing, this Sun of comfort and tranquility shall ere long rise above the horizon of this world, and humanity shall repose upon the cradle of ease and gladness [3.5s] | ZSM.1916-08-20 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayers (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||||
ABU1865 | Words spoken on 1914-06-08 in Tiberias | 160 | God willing, ye shall be always under the protection of the Truth. In your behalf, I seek favor and bounty from the Blessed Beauty. Rest ye assured. | DAS.1914-06-08, SW_v09#10 p.109 | Apostles; early disciples of Christ; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0728 | Words spoken on 1912-12-17 in London | 410 | God willing! If I go to America another time I will go differently; but it is very difficult | DAS.1912-12-17, SW_v03#19 p.003-004 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Praise of Western values; culture; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0291 | Words to the friends, spoken on 1914-07-18 | 750 | God, addressing one of the great Prophets of the past, says: 'Dost thou find thou art able to guide a blind man | DAS.1914-07-18 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Degrees of faith; certitude; Loving one's enemies; returning hatred with love; Power of prayer; Spiritual foundations of true knowledge; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB01030 | 390 | Arabic | قال الله تعالی و اعتصموا بحبل الله جمیعا اعلموا یا احباء الله و اصفیائه و | God, exalted be He, hath spoken: "And hold ye fast, all together, by the cord of God." Know ye, O beloved of God and His chosen ones [3.5s] | INBA13:344, INBA59:304 | MMK6#075 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01288 | 350 | Arabic | قال الله تعالی رب المشرقین و رب المغربین الی آخر الایه یا ایها الناظر الی الجمال الأنور | God, exalted is He, saith: "Lord of the two Easts and Lord of the two Wests," unto the end of the verse. O thou who gazest upon the Most Luminous Beauty [3.5s] | INBA55:188, INBA59:161, UMich962.132-133, UMich991.081-083 | BRL_DAK#1012, MKT1.243 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||
AB03854 | 190 | Arabic | قال الله سبحانه و تعالی فی کتابه الحکیم یوم یقوم الناس لرب العالمین اعلم یا ایها السالک | God, glorified and exalted be He, hath declared in His Mighty Book: "On the Day when mankind shall arise before the Lord of the worlds." Know thou, O wayfarer [3.5s] | INBA13:385, INBA72:073, INBA59:156, UMich962.139-140, UMich991.096-097 | MMK6#585, YMM.420 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
ABU0335 | Words spoken in Dec. 1912 in London | 700 | God, the Almighty, is the Creator. His Highness, the Divine God, has certain attributes. In thinking of God, one presupposes certain virtues | SFQ.228-231 | God's attributes require the existence of objects; Literal interpretation; Suffering; rejection of Christ; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU1428 | Words spoken on 1913-10-02 in Ramleh | 220 | God, through His Grace, in the course of the life of every man opens a wide door of golden opportunity before his face. | DAS.1913-10-02 | Attaining good pleasure of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Self-improvement; self-perfection; discipline; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1589 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 200 | God's creation is perfect. Every part of the universe has its connection with every other part, according to a Divine system. | DLA.020-021, BLO_PN#026 | Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect | - | - | |||||||||||
ABU1962 | Words to Miss Ollie Gish, spoken on 1912-10-07 | 150 | Good morning. Your whistling is wonderful, just like a bird. I have heard the songs of various birds | ECN.680+1004 | Music and singing; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||||
ABU2110 | Words spoken on 1911-11-26 in Paris | 130 | Abdu'l-Bahá in London | Good news! Good news! The doors of the Kingdom of God are open!... Be Happy! Be Happy! Be full of Joy! | AIL.126, SW_v16#05 p.524, VLAB.113x | J. Lenz | Call to action; Declaration; advent of the Bab; Love of God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
ABU2000 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 140 | Good people are of two kinds - those who are so by natural goodness of heart, and those who attain to it by an after gift of the Spirit. | PN_1901 p007, NRMM.213-214 | Consorting with all; being kind; loving to all; Differences in human capacity; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3044 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 50 | Good thoughts, good resolves, and good deeds bring men nearer to God, and that is heaven. Hell is the state of mind in which there are evil thoughts | AELT.122-123 | Heaven and paradise; heaven and hell; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3352 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Gottes Führung will uns von der Willkür unserer Sínnlichkeit, von der tollen Eigenmächtigkeit unseres Willens, von der Last unseres kleingläubigen Sorgengeistes | SDW v13#10 p.104 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
ABU1547 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 200 | Persian | فضل است لکن فضل استعداد لازم دارد که قبول کند مثلا آمدن باران | Grace abideth, yet grace requireth capacity that it may be received, even as the coming of rain [3.5s] | KHH2.280-281 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Alcohol and drugs; tobacco; opium; Development of capacity and readiness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||
ABU0767 | Words to Miss Barney, spoken around 1900-10-19 | 390 | Grace and welcome unto you. I wish you not the temporal strength of the passing body... Your faith comes like rain; the first drops are far between | SW_v07#16 p.149-150, PN_1900 p004, BSTW#181 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Living waters; water of life; Second birth; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
AB12580 | 90 | Arabic | لک العطاء یا ربی الاعلی علی کل عبد سلک سبیل الهدی و خاض غمار الوفاء و قام علی | Gracious art Thou, O my exalted Lord, to every servant who treads the path of guidance, immerses himself in the stream of fidelity, and rises to exalt Your word | BBBD.208 | BBBD.209 | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
ABU3258 | 40 | Gradually racial prejudices will be dispelled. There will come a day when the German will say to the Frenchman, 'I am a Frenchman' | SW_v14#08 p.242 | Predictions and prophecies; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB12851 | 40 | Arabic | رب اجعل هذا الاقتران متیمنا و مسعودا و مبارکا و محمودا و قوّ الرّوابط و الالتیام | Grant, O my Lord, that this marriage may be auspicious, joyous, blessed, and praiseworthy. Strengthen Thou the union and increase the harmony | BRL_SWOP#099x | BRL_SWO#099x | Prayer for married couples | - | - | |||||||||
ABU0479 | Words spoken on 1916-03-31 in Bahji | 550 | Persian | اوهام این فقراء خیلی است. مثلاً گمان می کند که اگر روی این قالی بنشیند دیگر لذتی اعظم از این نمی شود | Great is the delusion of these poor ones. For instance, they imagine that should they recline upon this carpet, no greater pleasure could there be than this [3.5s] | ZSM.1916-03-31 | Episodes from the early history of Islam; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU2388 | Words to Edward Getsinger, spoken on 1913-11-10 | 100 | Greater love has no man for another than I have demonstrated toward thee. I have sent for thee and am sending both of you to India | DAS.1913-11-10 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Disregarding bodily comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3133 | Words to the friends, spoken on 1915-04-13 | 40 | Persian | حرص و طمع مخمر در طبیعت انسانی است ولکن تربیت الهی این صفات را تغییر میدهد | Greed and avarice are ingrained in human nature. However, divine teachings will change these attributes. | KHH1.215 (1.302) | KHHE.316, DAS.1915-04-13, BSR_v13 p.101 | Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
ABU3008 | Words to Sarah Farmer, spoken on 1912-08-21 | 50 | Green Acre must be made the center for the investigation of reality, not that everybody should come and use it as a place of propaganda for his own ideas and benefits. The Shining Reality which is the Spirit of the world today is One and not many. | SW_v19#12 p.380 | Oneness; unity of religion; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU3509 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Guidance to God. What is dearer to man than life? So, therefore, leading a soul to Eternal Life is the greatest blessing and benefit you can bestow upon that soul. | TDLA.014-015, BLO_PN#104 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0273 | Words spoken on 1916-02-16 in Haifa | 770 | Persian | اگر نفی جمال مبارک نبود این بشارات تحقق نمی یافت ولی عظمت امر در این است که اعدا مسبب این ارتقاع شدند | Had it not been for the deniers of the Blessed Beauty, these glad-tidings would not have been fulfilled; yet the greatness of the Cause lieth in this, that the adversaries became themselves the cause of its exaltation [3.5s] | ZSM.1916-02-16 | Early years; early ministry of Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
ABU2134 | Words spoken on 1913-04-10 in Budapest | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ایرانیان و ترکان اگر با هم مخالفت نمینمودند تا حال جمیع این ممالک در تحت اقتدار | Had the Persians and the Ottomans not opposed one another, all these nations would now be under their control. Yet they fell into such grievous heedlessness | BDA2.229 | MHMD2.295-296 | Historical episodes and the lessons of the past; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | |||||||
ABU2973 | Words spoken on 1913-01-23 in Paris | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر قائم مقام را نکشته بودند ایران ویران نمیشد و اگر نصائح الهیه را شنیده بودند | Had they not killed the Qa’im-Maqam, Persia would never have fallen into ruin | SFI18.275-276, BDA2.102 | MHMD2.125, LOIR20.172 | East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran | - | - | |||||||
ABU3386 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-16 | 30 | Had ye believed in Moses, ye would also believe in me'... If a king send many different rulers to govern a city | PN_1907 p019, PN_unsorted p023 | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
AB09665 | 80 | Persian | حضرت خادم علیه بهاء الله الابهی را بجان و دل مشتاقم و شب و روز بیادشان هستم | Hadrat-i-Khadim, upon him be the Glory of God the All-Glorious - with heart and soul do I long for him, and night and day do I remember him [3.5s] | INBA21:044, INBA88:122 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB12729 | 60 | Persian | حضرت زائر آقا حسین نهایت خلوص و تعلق باحبای الهی دارند و هر یک را در این محضر | Hadrat-i-Za'ir Aqa Husayn possesseth the utmost sincerity and attachment to the loved ones of God, and remembereth each one of them in this presence [3.5s] | INBA85:123a | - | - | |||||||||||
ABU3654 | Words spoken on 1920-01-04 | 110 | Persian | حیفا بدرجه ای ترقی کند که این کوه یکپارچه نور شود از اینجا تا عکا | Haifa will develop to such a degree that this mountain will be covered entirely in light. From here to 'Akka will be connected by roads and on each side trees will be planted | ISA.015-016 | ISAE.1920-01-04 | Charitable associations; humanitarian activities; Future of Haifa; of the Holy Land; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||
AB11567 | Cablegram | 20 | Persian | حیفا میرزا محسن افندی الحمدالله وصلنا امس الی طبریا فی صون حمایته الله عباس | Haifa. Mirza Mohsen Effendi. Praise be to God, we arrived yesterday in Tiberias under His divine protection. 'Abbas [3.5s] | ZSM.1916-08-21 | - | - | ||||||||||
ABU1746 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 170 | Persian | حاج میرزا کمال الدین نراقی عموئی داشت موسوم به حاجی ملا محمد نراقی روزی حاجی میرزا کمال الدین حکایت کرد | Hajj Mirza Kamal'ud-Din-i-Naraqi had an uncle named Haji Mulla Muhammad-i-Naraqi. One day Haji Mirza Kamal'ud-Din related [3.5s] | KHMT.081-082 | Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU3655 | Words spoken on 1919-08-15 | 90 | Persian | حاجی کریم خان ردیه بر امر نوشت و برداشت رفت به طهران که تقدیم شاه کند و خلعت و انعام گیرد | Hajji Karim Khan penned a refutation of the Cause and, having composed it, departed for Tehran that he might present it unto the Shah and receive robes of honor and rewards [3.5s] | NSS.236b | - | - | ||||||||||
ABU3431 | Words spoken on 1912-12-24 in London | 30 | Hands which have labored in the cause of education are ever blessed. I am pleased with your hands. | DAS.1912-12-24, SW_v09#08 p.089 | Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU1320 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 240 | Happiness is of two kinds: physical, possessed by animals and men, and spiritual, which is known only by those men who have attained to holiness. | AELT.207-209 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Material and spiritual existence; two books; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0781 | Words to some friends, spoken on 1914-12-11 | 380 | Happiness is the ambrosia of the spirit and the nectar of the souls. It confers upon man the boon of immortality | DAS.1914-12-11, SW_v13#06 p.153x | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB08401 | 100 | Persian | سعادت در علم است و علم در تقوی و تقوی در انقطاع و تنفر از جمیع زخارف دنیا | Happiness lieth in knowledge, and knowledge in piety, and piety in detachment and contempt for all the vanities of this world | AHB.125BE #11-12 p.315, AHB.134BE #05-06 p.69, PYB#108-109 p.04 | ADMS#162 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
ABU3471 | Words at table to the Syrian and Greek Relief Society, spoken on 1912-05-23 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | خوشا بحال شما که بخدمت فقرا مشغولید بزرگترین سعادت من اینست که از فقرا محسوب شوم | Happy are you who are engaged in serving the poor. My greatest happiness is this, that I may be counted among the poor. | BDA1.101.05 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||
ABU0831 | Words spoken on 1915-09-24 in Haifa | 360 | Persian | مشکلی و آسانی اکثرش بفکر است. مثلاً حالا از برای ما وقتی فکر بکنیم که در صحرای بادیة العرب توی آن شنزارها | Hardship and ease depend mostly upon thought. For example, when we now imagine ourselves amidst the desert sands of the Arabian wilderness [3.5s] | ZSM.1915-09-24 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
ABU0505 | Words to the friends, spoken on 1915-04-16 | 530 | Persian | هارون الرشید خواست حفر کند نتوانست بعد مامون باین خیال افتاد بعد از زحمت | Harum ar-Rashid wanted to excavate [the Pyramids] but was unsuccessful.... One thing that has enabled European civilization to advance so considerably is the aptitude for accepting the truth | KHH1.218-220 (1.305-307) | KHHE.319-321, BSR_v13 p.102 | Historical episodes and the lessons of the past; Power of the mind over nature; Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | ||||||||
ABU3439 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Haß und Unaufrichtigkeit können tödliche Seelengifte werden, erbarmende Liebe und feuriger Wahrheitsdrang | SDW v13#10 p.103 | Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB04961 | 160 | Arabic | هل بارق المیثاق لاح علی الافاق ام انکشفت البراقع عن وجه یلوح بنور الاشراق ام کوکب | Hath the lightning of the Covenant flashed across the horizons, or have the veils been lifted from a visage resplendent with the light of dawn, or doth a star [3.5s] | INBA21:155c, INBA21:195a (245a), INBA89:020a | Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB03252 | 210 | mixed | ایا نفحات القدس مری تلک المعاهد و الربی التی مرت علیها نسائم الانس و بشری | Have the breezes of holiness wafted over those sanctified spots and meadows, to which the zephyrs of delight and glad tidings once brought their messages [3.5s] | MKT5.007b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU0332 | Words spoken on 1914-03-16 in Haifa | 700 | Having already made firm and steadfast the shaking and doubtful apostles Mary Magdalene started on her famous journey toward Rome | DAS.1914-03-16 | Christ; Christianity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB00268 | Some Answered Questions #060 The Immortality of the Spirit (1) | 720 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | پس اثبات روح شد که روح انسانی موجود است حال باید اثبات بقای روح را کرد | Having established the existence of the human spirit, we must now establish its immortality. | MFD#60, BSHN.140.515x, BSHN.144.503x, MHT1a.146x, MHT1b.104x, OOL.C022.60 | SAQ#60, BWF.323-326 | Proofs for the existence; immortality of the soul; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU2293 | Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 | 110 | Having heard of the numerous organizations for peace and arbitration, and because of My great interest in these subject, I have come here to advocate | SW_v19#02 p.053 | Call to unity; prohibition of disunity; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1864 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1914-07-23 | 160 | Having then realized how these holy, spiritual, luminous Manifestations sacrificed their lives, teaching us with deeds and not words... then if we have one grain of loyalty how can we stand by idle | DAS.1914-07-23 | Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2663 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-27 | 80 | He [Bismark] was the most wonderful genius in statesmanship. He was a wise, shrewd and most intelligent diplomatist. | DAS.1913-04-27 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0347 | Words spoken ca. 1915 | 680 | Persian | پیر مردیست در نهایت روحانیت فی الحقیقه جمیع قوایش را در سبیل الهی صرف نموده چقدر خوبست | He [Haji Mirza Haydar 'Ali] is at an advanced age and with utmost spirituality. He has spent all his energy in the path of God. How blessed is he who devotes his life to the Cause | KHH1.285-287 (1.398-401) | KHHE.412-415 | Imam Husayn; Martyrdom of the Bab; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
ABU0446 | Words spoken on 1913-06-06 in Paris | 610 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بواسطهٴ میرزا محیط خواست در کمال خفا نصف شب بحضور مبارک مشرّف شود چون این استدعای شاهزاده | He [Kayvan Mirza] wished to attain the presence of Baha'u'llah at midnight, through the intermediation of Mirza Muhit and in the utmost secrecy | BDA2.335-337 | MHMD2.445-447 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
ABU0908 | Words to some friends, spoken on 1914-11-23 | 330 | He [Sheikh ar-Ra'is] is one of the noblest men of Persia. Learned and eloquent and as a former representative of the people | DAS.1914-11-24 | Historical episodes and the lessons of the past; Justice and mercy; Praise and encouragement | - | - | |||||||||||
ABU0477 | Interview with Mrs. Jo Goudsmit at House of the Master in Haifa, 1920-02 ca. | 560 | He answered me that his father had not really founded a new religion, but a Bahaiuistic Organization. This derives its name from the prophet Bahaula, his father. For six thousand years, he continued | BSR_v17 p.172-174 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity; Universal language | - | - | |||||||||||
ABU3149 | 40 | Persian | مرکز میثاق را محور شرک نامید و نقطه نفی شمرد که معاذ الله در عدد چنین است | He designated the Center of the Covenant as the pivot of idolatry and regarded it as the Point of Negation—God forbid that such should be reckoned in numbers [3.5s] | AVK3.358.06 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | ||||||||||
ABU0578 | Words spoken on 1915-10-20 in Akka | 480 | Persian | طفل باهوشی است. اطفال از کوچکی پیدا است که باهوشند یا نه. در مازندران برادری داشتیم میرزا علی محمد، فوت شد | He is a gifted child. From their earliest years children reveal whether they are gifted or not. In Mazandaran We had a brother, Mirza 'Ali-Muhammad, who hath passed away [3.5s] | ZSM.1915-10-20 | Business; financial; property matters; Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
AB10334 | 60 | Persian | اوست بهرام از بخشش و بزرگوارى پرودگار و دهش و پرورش کردگار جانهائی تازه شده | He is Bahram! Through the bounty and magnanimity of the Lord, and the grace and nurturing care of the Creator, souls have been made new [3.5s] | INBA88:336b | YARP2.316 p.268 | Human soul as mirror; divine light, attributes within | - | - | |||||||||
AB02685 | 230 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از اغتشاش ایران مرقوم نموده بودید این تشویش... الهی الهی انّ بشیرک الکریم و رقیقک الثّابت علی العهد القویم | He is God! O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hadst written about the turmoil in Persia... O my God, O my God! Verily, Thy gracious herald and Thy steadfast servant who remaineth firm in the Straight Path [3.5s] | AHB.121BE #10 p.333x, AHB.131BE #01-02 p.46x, BSHI.088-089, BSHI.163-164 | Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB03049 | 220 | Arabic | هو الموسس و المولف بین القلوب لک الحمد یا الهی بما الفت بانفاس عبدک | He is the Founder and the Unifier of hearts! Praise be unto Thee, my Lord, for having united through the breaths of Thy servant [3.5s] | INBA88:218b | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
ABU3022 | Words spoken on 1913-01-24 in Paris | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر کائنی یک حقیقت دارد مگر انسان که هم حقیقت طبیعی دارد و هم حقیقت روحانی از بسط | He observed that every being possessed one reality, with the exception of humans, who have both a natural reality and a spiritual one | BDA2.103 | MHMD2.125 | Human reality created in the image of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
ABU0549 | Words to Mon. Richard, spoken on 1913-05-10 | 500 | Persian | حق را بحر و موجودات را امواج و اشباح گویند اما انبیای الهی حق را مقدس از حلول و حدود دانند | He quoted the philosophic apothegms of the Sufi leaders stating that the Sufi idea about God is pantheistic | DAS.1913-05-10 | God as immanent vs. transcendent reality; Manifestation of God as mediator; Pantheism; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | |||||||||
ABU1376 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-16 | 230 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | مطران کشیش نصاری پیش من آمد و گفت که میرزا محمد علی مرا ملاقات کرد | He related the story of a judge of Acca, a priest of an Orthodox sect and Muhammad 'Ali. The judge was the Master's friend | BDA2.142-143 | DAS.1913-02-16, MHMD2.177-178 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
ABU3214 | Words spoken on 1920-09-20 in Haifa | 40 | He said that the belief of the Druses was very secret, but he knew it - that they do not believe in any prophet, neither Jesus nor Muhammad, but in minor people, such as Peter. Their leader was a servant of Muhammad. They believe in reincarnation. They veil and pretend to be a Muhammadan sect. | PN_1920_heh_haifa p024 | - | - | ||||||||||||
ABU1834 | Words spoken on 1915-08-08 in Haifa | 160 | Persian | حضرت می فرمایند این آیات از فطرت من نازل می شود، از جبرئیل نیست. همیشه مخابرهٴ معنوی بود، مخابرهٴ مستمره بود | He saith: These verses are revealed from Mine own nature, not from Gabriel. Ever was it a spiritual communion, an unceasing communication [3.5s] | ZSM.1915-08-08 | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Prophecy and fulfillment; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
ABU2515 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-09 | 90 | He was caught sleeping by our enemies and they deceived him. He thought after writing and publishing this book all the Persians will honor and respect him | DAS.1914-05-09 | Chastisement and requital; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU0883 | Words spoken on 1916-02-01 in Haifa | 340 | Persian | به نجف می رفت و چون میرزا حسن عمو داماد او بودند و آشنائی هم بود، جمال مبارک حضرت عبدالبهآء را با آقای کلیم | He was journeying to Najaf, and inasmuch as Mirza Hasan-i-'Ammu was his son-in-law and there existed familiarity between them, he took with him the Blessed Beauty, the Most Great Branch, and the honorable Kalim [3.5s] | ZSM.1916-02-01 | Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture | - | - | |||||||||
AB09049 | 90 | Turkish | کیم که بو درگاهده دربان اولور کشور جان و دله سلطان اولور مور ضعیف اولسه بیله | He who becometh the doorkeeper at this divine threshold, though he be but a feeble ant, shall be made sovereign ruler over the realm of heart and soul [3.5s] | INBA13:405, INBA55:239, INBA59:153b, INBA88:056a | Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU1961 | Words spoken ca. 1900 | 150 | Bahá'í Scriptures | He who knows nothing of the wind, when he sees trees shaken does not know it is the wind which causes them to shake. | BSC.499 #961, PN_1900 p059, PN_unsorted p146 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB11246 | Cablegram | 40 | Persian | هر کسی با ابرص میبشیند مرض برص میگیرد کسی که با مسیح است از | He who sits with leper catches leprosy. He who is with Christ shuns Pharisees and abhors Judas Iscariots. | NJB_v12#14 p.238 | SW_v12#14 p.232, PPRL.049x | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Early Christian persecutions; the Pharisees; Judas | - | - | ||||||||
ABU2060 | Words spoken on 1911-09-04 in London | 130 | Abdu'l-Bahá in London | Heaven has blessed this day. It was said that London should be a place | KHAB.048 (056) | AIL.053, SW_v02#19 p.004 | East and West; communication between East and West; Stories; anecdotes; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
ABU3510 | Words spoken on 1907-04-15 | 20 | Hell denotes the heedlessness of people from God. The meaning of 'skin' is doubts | BSTW#211b | Heaven and paradise; heaven and hell; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU0370 | Words spoken ca. 1900 | 650 | Hell signifies punishment and the Kingdom signifies reward.... Heaven and Hell have been misunderstood until the Blessed Perfection explained the true meaning | PN_1900_heh p043, PN_1900 p047, PN_1900 p111 | Chastisement and requital; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1379 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-25 | 230 | Persian | Mahmúd's Diary | میخواهم با شماها خدا حافظی نمایم این ملاقات و مجلس خیلی مؤثر است آخر الکأس است | Here I want to bid you farewell. This meeting and assemblage are very moving. This is the last draught in the goblet! | BDA1.330.10 | MHMD1.348-349, ABCC.311-312, ECN.019+217 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
ABU0155 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-16 | 1030 | Here is the Holy Land. It is a very good place. From all parts of the world people desire to come here... When I associate with pure and sanctified souls, my fatigue passes away | PN_1919 p018, PN_1919 p097, LAT.018-024 | Critique of Western values; culture; Education of children; moral education; Predictions and prophecies; Universality of the Cause; War and peace; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU0475 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-10-23 | 560 | Here is the place of health, but the place of spiritual health. Whoever is weak and comes here will become strong. | PN_1920 p057, PN_1920_heh_haifa p027 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Race unity; racial issues; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0697 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-02 | 420 | Here we do not have much talking, but there [in America) they speak so much that nobody can follow what they say. | PN_1919 p062 | Critique of Western values; culture; Law of divorce; Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress | - | - | |||||||||||
ABU2149 | Words spoken on 1913-10-02 in Ramleh | 120 | His [al-Afghani's] admirers have written to me that the traces of his tomb are almost effaced, owing to neglect. | DAS.1913-10-02 | Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU3391 | Words spoken on 1914-02-18 | 30 | His aim [Andrew Carnegie's] is good and a service to the world of humanity | DAS.1914-02-18, SW_v09#03 p.035 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0931 | Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-14 | 330 | His condition, there, in the world of spirit is the same as it was here! While here, his eyes were not opened to the real spiritual light | PN_1904 p020, PN_1904 p028, PN_1904 p093, BSTW#180a | Priestcraft; Soul; spirit after death; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
AB08391 | 100 | Persian | جناب میرزا شکرالله خان باج مالو نامه ای نوشته و خواهش تاسیس محفل مقدسی در | His Excellency Mirza Shukrullah Khan Baj Malu hath written a letter, requesting the establishment of a sacred gathering in [3.5s] | INBA16:222 | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB01446 | 330 | Persian | حضرت علی قبل اکبر این رساله درجواب شخصی که از حقیقت حال سوال نموده بود | His Holiness 'Alí-Qabli-Akbar penned this epistle in response to one who had inquired regarding the truth of the matter [3.5s] | INBA89:023 | BRL_DAK#1071, MMK5#183 p.144 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Love of God | - | - | |||||||||
ABU0617 | Words to the friends, spoken on 1915-06-23 | 460 | Persian | بسیار خوش رفتار بود. از روزی که باین امر اقبال کرد خدمت کرد تا نفس اخیر، یعنی فی الحقیقه دقیقه ای فتور نداشت | His holiness [Muhammad Taqi] Afnan was a man of delightful character and sociability. He came to Baghdad when we lived there and visited the Blessed Perfection. | ZSM.1915-06-23 | DAS.1915-06-24 | Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
ABU0283 | Words to some friends, spoken on 1915-03-19 | 760 | His holiness Bahá'u'lláh had a beautiful habit which was kept up till the last years of His life. Every evening after having partaken of His dinner He would retire inside of His mosquito net and then send for all the members of the blessed household | DAS.1915-03-19 | Banishment to; life in 'Akka; Historical episodes and the lessons of the past; Humor; jokes; Methods of teaching the Cause; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1223 | Words to a young girl from Scotland studying painting, spoken on 1913-05-07 | 260 | His Holiness Bahá'u'lláh has commanded the study of arts and crafts; that when we undertake the study of any branch of arts we must perfect ourselves in it | DAS.1913-05-07 | Bringing oneself to account each day; High station of the arts and sciences; Literature; drama; humanities; the arts; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2326 | Words to a Christian minister, spoken on 1914-06-09 | 100 | Bahá'í Scriptures | His holiness Christ came for the promulgation of the law of love; all the prophets were sent… Hast thou love?... | DAS.1914-06-09, BSC.454 #832x, SW_v07#17 p.171, SW_v08#11 p.139-140, SW_v09#10 p.110 | Characteristics and conduct of true believers; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | ||||||||||
ABU0954 | Words spoken on 1915-11-13 in Haifa | 320 | Persian | حضرت مسیح اینها را نصیحت می کند بصلح و سکون. می فرماید: شمشیر را غلاف کن، این دول | His Holiness Christ counseleth these peoples unto peace and tranquility. He saith: "Sheathe thy sword, O nations..." [3.5s] | ZSM.1915-11-13 | Christ; Christianity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Suffering; rejection of Christ; War and peace; Words vs deeds | - | - | |||||||||
ABU0995 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-12-19 | 310 | His Holiness Christ on account of the avocation of His disciples called them the fisher of men but the Blessed Perfection designated | DAS.1914-12-19, SW_v13#07 p.172-173 | Apostles; early disciples of Christ; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2152 | Words spoken on 1912-06-23 in New York | 120 | Persian | Mahmúd's Diary | حضرت مسیح را می فرمودند که هر کس میخواهد با من بیاید باید صلیب خود را بدوش خویش بردارد | His Holiness Christ said, 'he that desireth to follow Me, must bear his own cross.' | BDA1.131.16 | MHMD1.141-142, FDA.034, DJT.319-321, BKOG.098x, BLO_PN#027, STAB#037 | Eulogies; reminiscences; Interpretation of words and passages in scripture; Martyrs and martyrdom | - | - | |||||||
ABU1606 | Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 | 190 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خود مسیح میفرماید منم نان حیات پس آن مائدهٴ کمالات و یوضات آسمانی بود و آن طبقها | His Holiness Christ said: I am the bread which has come down from heaven. Again he said: Whosoever eats of this bread, he shall find a new life. The heavenly food is the divine virtues of the world of humanity | BDA2.297x | DAS.1913-05-12, MHMD2.392-393x | Call to action; Manifestation of God as mediator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
ABU2231 | Words spoken on 1915-04-09 in Abu Sinan | 110 | Persian | حضرت مسیح بیشتر اوقات در سواحل بحیره طبریا بودند لکن هیچ از نفحات قدس | His Holiness Christ spent most of His time on the shores of Lake Tiberius, but, alas, none of His sacred fragrances have remained. | KHH1.208-209 (1.292) | KHHE.305-306 | Heedlessness and ignorance of the people; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
ABU1258 | Words spoken on 1914-06-12 in Tiberias | 250 | Persian | حضرت مسیح در اطراف این دریاچه اغلب شبها مشی مینمود و تنها بفکر روشنائی عالم انسانی بود | His Holiness Christ, used to walk most of the nights when in the region of this lake. | NJB_v05#17 p.002 | SW_v09#10 p.112 | Early Christian persecutions; the Pharisees; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU1065 | Words spoken on 1920-05-07 | 300 | His Holiness Jesus says, 'He amongst you who desires to become first must be the last, and he who desires to be a master, must become a servant'. | BSTW#317 | Being a source of light; guidance; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2445 | Words spoken on 1913-11-17 in Port Said | 90 | His Holiness Mohamad lived 23 years and all his writings are put together in the form of the Book you have in your hands. Once an Arab went to Him | DAS.1913-11-17 | Muhammad; Islam | - | - | |||||||||||
ABU0757 | Words to the friends, spoken on 1912-05-01 | 390 | His Holiness St Paul says, 'You have died in Adam, you have come alive in the Christ.' This statement is most significant. The purpose is that in man there are two natures. | PN_1912 p078 | Composition and decomposition; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0327 | Words spoken on 1912-10-21 in San Francisco | 710 | His Holiness the Báb -- may my spirit be a sacrifice to him! - appeared in Shiraz. Soon after his declaration he wrote his first book | ECN.186 | Banishments of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Martyrdom of the Bab; Prophecy and fulfillment; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU1084 | Words spoken on 1914-03-02 in Haifa | 290 | His Holiness the Báb says: 'We have put mankind in the alembic…" These souls are quickened through the Breath of the Blessed Perfection... The Holy, divine Manifestations have appeared in this world to instruct mankind in the school of morality... The foundation of praiseworthy virtues is faith. | DAS.1914-03-02, SW_v08#05 p.058x, PN_various p017 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Religion as basis of morality; of divine civilization; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2007 | Words spoken on 1914-06-02 in Tiberias | 140 | His Holiness the Blessed Perfection has raised the station of woman and hath glorified her before the eyes of all the world. | DAS.1914-06-02 | Equality of men and women; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU1033 | Words to the friends, spoken on 1914-07-13 | 300 | Persian | حضرت اعلی روحی له الفدا میفرمایند که یک کلمه یا یک آیه من یظهره الله حجت است از برای جمیع من علی الارض | His Holiness the Exalted One – may My spirit be a sacrifice unto Him – stated that one word or one verse of “Him Whom God shall make manifest” | KHH1.263 (1.367) | KHHE.384-386 | Banishment to; life in Baghdad; Martyrdom of the Bab; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||
AB10218 | 70 | His honor Aqa Faraj like unto the wind swept across the deserts and like unto the birds soared over mountains | DAS.1913-03-06 | Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||||
ABU0077 | Words to the friends, spoken on 1914-08-20 | 1400 | His Honor Aqa Rida and His honor Aqa Mahmud were most sincere. They were serving day and night. | DAS.1914-08-26 | Banishment to; life in Constantinople; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
AB04945 | 160 | Persian | حضرت آقا سید هادی در ظل عنایت جمال مبارک مستریح و از هر غائله فارغ و مطمئن دعا | His honor Aqa Siyyid Hadi, beneath the sheltering grace of the Blessed Beauty, resteth in tranquility, free from every tribulation and secure in his prayers [3.5s] | INBA87:404, INBA52:416a | Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB11229 | 40 | Persian | جناب آقا میرزا حبیب الله و آقا میرزا عزیزالله خان محض نشر نفحات الله و دیدن | His honor Mirza Habibollah and Mirza Azzizollah Khan have permission to take a trip to Europe | KHH1.095 (1.133), KHH2.020 (2.041) | KHHE.145, DAS.1914-07-19 | Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB11231 | 40 | Persian | جناب مستر دال از من خواهش نگارش چند کلمه بجهت شما نمودند الحمد لله در این شهر | His honor Mr. Dahl requested that I pen a few words to you. Praise be to God, in this city [3.5s] | MKT6.195a | - | - | |||||||||||
AB00963 | 400 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | مشرق الأذکار هر چند بظاهر بنيان جسمانيست ولی تأثير روحانی دارد و سبب الفت قلوب و اجتماع نفوس گردد | His honor… presented the map of the land… Although to outward seeming the Mashriqu’l-Adhkar is a material structure, yet it hath a spiritual effect | MMK1#060 p.093x | SWAB#060x, SW_v05#05 p.068+73x, SW_v06#07 p.052x, SW_v06#17 p.135x, SW_v07#07 p.057x, BW_v01p060 | Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Power of prayer; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB05925 | 140 | Persian | جناب حاجی آقا سید احمد رفته اند که تدبیری نمایند و مراجعت بعلیه کنند و کارهای | His honour Haji Aqa Siyyid Ahmad hath departed to devise a plan and will return to this exalted place to attend to affairs [3.5s] | MKT6.193 | Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Personal instructions; Review of publications | - | - | ||||||||||
AB00193 | 830 | mixed | حضرتش از فروع سدره منتهی و منتسب آستانه حضرت اعلی روحی له الفداء بود از بدو | His honour the Muvaqqaru'd-Dawlih was of the Afnan of the Divine Lote-Tree and one that was related to the Threshold of His Holiness | MKT3.238, KHAF.267 | GEN.349-352 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
ABU0136 | Words spoken on 1915-04-30 in Haifa | 1070 | His life [Khalil's] was an example of honesty and activity... This man [Abdullah] lives in Baghdad and was notorious for his evil deeds... This man [Isma'il] was the well-known architect of Farrokh Khan in Tihran... | DAS.1915-04-30 | Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Hospitality; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1369 | Words spoken on 1913-11-26 in Ramleh | 230 | His name [the father of Ibn-i-Asdaq] was Mollah Salek Mogaddass. He was one of the learned men of Persia, and when he became a believer | DAS.1913-11-26 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0232 | Words to some friends, spoken on 1915-05-20 | 860 | His real name was Mirza Muhammad Qa'ini. He was a man of great spirituality and wit. Long before the appearance of the Báb from Shiraz | DAS.1915-05-20 | Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3617 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | His spiritual attributes. No one can destroy his spiritual qualities; they are from God. | SW_v07#16 p.153, PN_unsorted p076, TDLA.014, BLO_PN#104 | Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1199 | 270 | History is a record of incessant wars. There is not a spot on the globe that has not been crimsoned with the blood of men | ADP.060-062 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace | - | - | ||||||||||||
ABU2654 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-26 | 80 | Hold fast to that which is the cause of unity and friendship. The result of everything should be the Love of God. This is the essential fact of everything | PN_1909F p071, PN_1909F p135, AKL.014 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God | - | - | |||||||||||
ABU0979 | Interview with Stanwood Cobb, Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-23 | 320 | Hope is made possible through turning one's face toward God. If all the benefits of the world are made possible for man and he has no hope, he will not enjoy them. | DAS.1913-03-23 | Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU2791 | Words to some friends, spoken on 1915-04-22 | 70 | Horticulture is one of the most fascinating arts. I love it and watch the growth of the trees and flowers as one watches the growth of the babes. | DAS.1915-04-22 | Agriculture; Creativity in art; Manifestation of God as gardener; cultivator; Perfection; imperfection of nature | - | - | |||||||||||
ABU1767 | Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-11 | 170 | How are the Believers? Are they enkindled? Are they brilliant stars in the Assembly? Do they serve the Cause of God in Love and Harmony? In the meetings of Believers is there a real quickening, or is it cold? | FRGA.020 | Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The state of enkindlement in teaching | - | - | |||||||||||
ABU0981 | Words to Mrs Merriman, spoken on 1912-10-08 | 320 | How are you? Are you comfortable? Are you pleased with having such a company here?... Come! I want to take you to heaven. Will you go with me? | ECN.634+668+1027 | Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
ABU0970 | Address to the Baha'is at Kinney home in New York, 1912-04-11 | 320 | Promulgation of Universal Peace, The | Promulgation of Universal Peace (book) | How are you? You are welcome. After arriving today, although tired, still I had the utmost longing and yearning to see you | PUP#001 (p.003-004), SW_v03#10 p.004-005 | R. Yazhari | Love of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | 2 | * | - | First chapter of the book "The Promulgation of Universal Peace", a collection of 140 talks given during ‘Abdu’l-Bahá's 1912 visit to the United States and Canada. | ||||||
ABU0018 | Interview with Pasteur Monnier at his theological seminary in Paris, 1913-02-17 | 2180 | Persian | Abdu'l-Bahá on Christ and Christianity | Interview with Pasteur Monnier (1913) | احوال حضرات را بپرس اسقوف عرض کرد الحمد لله سلامتیم و مسرور از تشریف | How are you?... I am likewise most happy... One endowed with the gift of hearing gets the mysteries of God from all things | AVK2.172.02x, AVK4.331x, KHF.148, KHAB.418 (421), KHTB3.061 | DAS.1913-02-16, SW_v04#03 p.051-055, ADP.147-158, BLO_PT#002, STAB#062 | Christ; Christianity; Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); The cross and the trinity | - | - | question and answer session. | |||||
ABU0985 | Words to a mother, spoken on 1913-05-15 | 310 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بتربیت الهی تربیت شوند نه مثل اینکه حالا مادران از بدایت عمر به پسران میگویند | How are your children? Are they well? Do you give them an ideal education? The children of today are the citizens of tomorrow. | BDA2.301x | DAS.1913-05-15, MHMD2.398x | Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Moderation; frugality; simplicity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||
ABU0055 | Words spoken at The White Lodge in Wimbledon, 1913-01-03 | 1510 | Persian | Bahá'í Scriptures | هر جزئی از اجزاء فردیه در صور نامتناهی جمادی نباتی حیوانی انسانی سیر دارد | How beautiful it is to organize such lovely gatherings... When we ponder over the reality of the microcosm, we discover that in the microcosm there are deposited three realities. | AVK1.151.04x | BSC.399 #736x, FWU.051, SW_v07#13 p.117-119+124, BSTW#090, BSTW#365 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Divine emanation is ceaseless; eternal; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Oneness; unity of religion; Power of the mind over nature | - | - | |||||||
ABU0419 | Material and Spiritual Progress: Words spoken on 1911-11-02 in Paris | 600 | Persian | Paris Talks | جسم انسان در هوای خوش منتعش میشود حیات انسان تجدد می یابد قلب مسرور میشود | How beautiful the weather is today, the sky is clear, the sun shines, and the heart of man is made glad thereby! | KHAB.110 (120), KHTB1.093, KHTP.069 | PT#19 p.057 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
ABU2575 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 80 | Persian | چه زمستان سردی بود و ما در کاروانسرائی وارد شدیم | How bitterly cold was that winter! We arrived at a caravansary located by a moat. The journey was full of sufferings and difficulties | KHH1.018 (1.025-026) | KHHE.039, STAB#118 | Banishment to; life in Baghdad; Growth of the Cause; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB01219 | 360 | Arabic | کیف اذکرک یا رب السموات العلی و افتح شفتی بذکرک بین الوری و قد احاطنی البلاء | How can I remember Thee, O Lord of the exalted heavens, and open my lips with Thy praise amidst humanity, when trials have encompassed me [3.5s] | HHA.290-291 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Importance of reading the Sacred Writings; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
ABU1920 | Words spoken on 1913-09-21 in Ramleh | 150 | How complex is the life of the present age and how much more complex we | DAS.1913-09-21, SW_v08#02 p.017-018, ABIE.343, BLO_PN#007 | Composure; tranquillity; serenity; Critique of Western values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Materialism; material vs. spiritual civilization; Moderation; frugality; simplicity; Praise of Eastern values; culture | - | - | |||||||||||
ABU1103 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-05-02 | 290 | How cool is thy areesheh! Is this not better than the palace of the kings?... All the companions of our trips in different parts of the world have departed and only you and I are left! | DAS.1914-05-02 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU3519 | Words to Miss Rosenberg in 1902(?) | 20 | How could they (the Manifestations) teach and guide others in the Way if they themselves did not undergo every species of suffering to which other human beings are subjected. | SW_v07#11 p.108, PN_1909 p073, PN_1909 p105, PN_unsorted p022 | Mission of the Manifestation of God in the world; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU2733 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 | 70 | How dead to all spiritual emotions are the people of Paris! The inhabitants of this city are engrossed in the whirlpool of pleasure and self-gratification. | DAS.1913-02-20 | Critique of Western values; culture; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU2076 | Words to Latimer and Remey, spoken on 1914-10-08 | 130 | How do you find the landscape and view from here? The scene is beautiful. It is permeated with spirituality | PN_1914 p044 | Historical episodes and the lessons of the past; Mount Carmel; Quotation from or interpretation of the Bible; Shrines and Holy places; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0975 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 320 | Abdu'l-Bahá in London | How does one look forward to the goal of any journey? With hope and with expectation. It is even so with the end of this earthly journey.... Those who have passed on through death, have a sphere of their own. It is not removed from ours | AIL.096, SW_v04#19 p.321x, PN_1911 p002x, PN_1911 p011x, VLAB.132x, BSTW#043a | Angels; Connection between material and spiritual worlds; Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
ABU1670 | Words spoken on 1915-07-21 in Haifa | 180 | Persian | چه خوب یادگاری گذاشته و در جمیع عوالم الهی مذکور است حتی در عالم لاهوت. ملاحظه کنید که حضرت موسی | How excellent is the memorial left behind, mentioned in all the divine worlds, even unto the realm of Láhút. Consider ye how Moses [3.5s] | ZSM.1915-07-21 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Religion as basis of morality; of divine civilization; Suffering; rejection of Christ; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
ABU2048 | Words spoken on 1915-08-27 in Haifa | 130 | Persian | چقدر خوب است که انسان تشنه باشد و العطش العطش گویان به هر طرف بدود و چنین فنجان آبی برایش میسر شود | How excellent it is that man should be athirst, and, crying out "thirst, O thirst!", should run in every direction until such a cup of water be vouchsafed unto him [3.5s] | ZSM.1915-08-27 | Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU1541 | Words spoken on 1915-09-11 in Haifa | 200 | Persian | چقدر خوب است که ایام انسان در سبیل الهی بگذرد. جمیع اوقاتش، جمیع افکارش در سبیل الهی صرف شود | How excellent it is that the days of man should pass in the path of God, that all his moments and all his thoughts should be expended in the Divine path [3.5s] | ZSM.1915-09-11 | Imam Husayn; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
ABU2151 | Words spoken on 1915-08-03 in Haifa | 120 | Persian | چقدر خوب بود که یک مشرق الاذکار و یک مدرسه جهانی در این کوه تأسیس می شد. مردم نمی دانند که مدرسه بهائی | How excellent would it be that a Mashriqu'l-Adhkár and a universal school should be established upon this mountain! The people know not that the Bahá'í school [3.5s] | ZSM.1915-08-03 | Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
ABU2258 | Words spoken on 1913-11-11 in Port Said | 110 | How fervently I long to go on Mount Carmel, the Garden of the Lord! How inspiring is the matchless panorama | DAS.1913-11-11 | Future of Haifa; of the Holy Land; Mount Carmel; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU2885 | Words to Lua Getsinger in 1904 | 60 | How grateful would be a poor man who had met a king- grateful to the one who introduced him. | PN_1904 p093 | Human reality created in the image of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3747 | Words spoken on 1913-05-29 in Paris | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر آنگونه موشکافیها در مسائل مهمّه مینمودند چه قدر نتائج داشت | How great the results that would have appeared if these people [who were well-versed in Islamic jurisprudence and doctrine] had practised that kind of hair-splitting on matters of actual importance! | BDA2.322 | MHMD2.427 | Empty learning; false spirituality; Islamic laws and jurisprudence | - | - | |||||||
ABU0764 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-06-22 | 390 | How I long to be far away from people for two months, somewhere where I have not to read letters, answer questions and always associate with men.... One of the oriental kings going to hunt | DAS.1913-06-22 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU0377 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1913-12-13 | 640 | How I longed for the re-appearance of these divine nights!... There is a place in America called Green Acre. It is customary during the months of summer | DAS.1913-12-13, SW_v08#05 p.050x | Eulogies; reminiscences; Freedom of thought and action; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2264 | Words to some friends, spoken on 1915-03-14 | 110 | How important is the cleanliness of the body! It is well-expressed that cleanliness is godliness: because this body is the spiritual temple of the Almighty, it must be kept clean and pure. | DAS.1915-03-14 | Chastity and purity; Cleanliness and refinement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0925 | Words to Mrs Moore, spoken on 1913-05-18 | 330 | How is Green Acre? When will the season be opened? Green Acre is a most delightful spot. I enjoyed my visit to that charming place… In Green Acre you must concentrate your forces around the one all important fact--the investigation of reality. | DAS.1913-05-18, SW_v08#05 p.050-051x | Detachment; severance; renunciation; patience; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
AB11621 | Cablegram dated 1921-11 | 10 | Persian | احوال و صحت احباء چطوراست | How is situation and health of friends? | NJB_v12#14 p.238 | SW_v12#14 p.232, PPRL.049x | - | - | |||||||||
ABU0613 | The Baha’ís Must Work with Heart and Soul to Bring About a Better Condition in the World: Words spoken on 1911-11-19 in Paris | 460 | Persian | Paris Talks | الحمد لله امروز جمعیت خوبی داریم جهت آنکه این جمعیت ما جمعیت آسمانیست و جهت | How joyful it is to see such a meeting as this, for it is in truth a gathering together of 'heavenly men'… Love and obey your heavenly father | KHAB.182 (193), KHTB1.183 | PT#32 p.099 | S. Peyman | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||
ABU2615 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-16 | 80 | How large is the creation of God! How stupendous His machinery! How infinite His dominion!... Were it possible to construct an aeroplane and establish communication between the various planets many marvellous discoveries would have been achieved! | DAS.1913-02-16 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||||||||
ABU1359 | Words spoken on 1914-05-19 in Tiberias | 230 | How long are you Jews going to wait for the coming of Messiah? Day and night you are praying | DAS.1914-05-19, SW_v05#08 p.122 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Proofs of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU2840 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-21 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | چه قدر بزرگان در دنیا آمدند چه قدر صاحبان ثروت بودند | How many great men have come into the world! What wealth they have owned! What kings have sat on the thrones | BDA1.162.02 | SW_v19#11 p.347, MHMD1.176 | Eulogies; reminiscences; Judaism; the Torah; the Jewish people; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
ABU1668 | Words spoken on 1915-10-31 in Akka | 180 | Persian | چقدر از بزرگان نصاری از میان رفتند ولی هنوز صدای زنگ این کلیسا بلند است و اکثر اینها چقدر شرور بودند | How many great ones among the Christians have passed away, yet still doth ring forth the bell of this church; and how sinful were most among them! [3.5s] | ZSM.1915-10-31 | Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU0888 | Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 | 340 | Persian | گفتم میزان سوم میزان عقل است چیزی را که انسان میخواهد درک کند | How many means of knowledge does humankind possess?... [He explained to them that] there are three means of knowing things. One is the through the senses, such as vision | KNR.065-066 | KNRE.074 | Limits of the intellect; Materialism; material vs. spiritual civilization; Rational arguments | - | - | ||||||||
ABU3681 | 190 | How many of the prophets longed to be here in these days of God. Many Germans left their homeland and settled here on this mountain, where they awaited the arrival of the Promised One | BBBD.367 | Mount Carmel; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; Saint Peter and Saint Paul; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||||
ABU1664 | Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-09-24 | 180 | Persian | بسا نفوس به این فکر افتادند و به کلی محو شدند. خلافت فاطمیه دویست سال زحمت کشید بی نتیجه | How many souls have fallen into this thought and been utterly effaced! The Fatimid Caliphate strove for two hundred years, yet all was in vain [3.5s] | ZSM.1916-09-24 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Islamic laws and jurisprudence; Islamic rituals; holy days; practices; etc. | - | - | |||||||||
ABU1020 | Words spoken on 1912-10-25 in Sacramento | 310 | How negligent people are! What insignificant things they consider necessary for their happiness! How negligent they are! Like unto animals | ECN.220 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Man's distinction from the animal; Mission of the Manifestation of God in the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB04653 | 340 | mixed | ای بسا اماء که در سبیل الهی گوی سبقت و پیشی را از رجال در میدان ثبوت و رسوخ | How often have maidservants in the path of God outstripped and surpassed the men in the arena of constancy and steadfastness [3.5s] | MSHR2.325x, MSHR5.322b, MSHR5.322b, YIA.415-416 | Consolation and comfort; High station of the true believer; Mary Magdalene; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU2614 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-09 | 80 | How pitiful it is that man is satisfied with material things and so regulates his life as to gain more and more! | DAS.1913-02-09 | Human reality created in the image of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3748 | Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-13 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چه قدر فقیرند و چگونه زحمت میکشند رؤسای ادارهها و کارخانهجات باید بجهت مزدوران در کمپانیها | How poor are they [labourers on ship], and how hard they toil! The presidents of factories and other operations must allocate a share [of the profits] for the workers in their companies | BDA2.349 | MHMD2.464 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||
ABU1603 | 190 | Persian | چقدر ساده و لطیف است که انسان گمان میکند مانند آنرا تواند نوشت هیهات | How simple and delicate it appeareth, such that man imagineth he can write the like thereof! Far, far from possible! [3.5s] | ASAT4.174-175 | Literature; drama; humanities; the arts; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
ABU0921 | Words to the friends, spoken on 1915-04-11 | 330 | Persian | فی الحقیقه این مدت بیفایده گذشت باز در امریکا که بودیم مشغول بودیم | How spiritual and glorious were those divine days spent amongst the believers of God in the Western world!... Truly, this period has not been productive. At least when we were in America, we were busy and constantly met with people | KHH1.209-210 (1.293-295) | KHHE.307-308, DAS.1915-04-11, BSR_v13 p.099 | Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU1782 | Words spoken on 1915-05-01 in Haifa | 170 | How the children love the small, innocent lambs... I remember an incident of my childhood... I was then very, very young, probably 3 or 4 years. At the time the Blessed Perfection lived in Tihran. | DAS.1915-05-01 | Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU1177 | Words spoken on 1913-12-19 in Akka | 270 | Persian | واقعا چه قدر مردم بی انصافند از روزیکه حضرت مسیح ظاهر شده تا یومنا هذا نفسی | How very unjust the people are! From the day of the appearance of his holiness, Christ | KHF.197, KHAB.450 (450), KHTB3.082, NJB_v05#11 p.001 | DAS.1913-12-19, SW_v09#02 p.018-019, ADMS#065i08x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU2443 | Words spoken on 1915-07-23 in Haifa | 90 | Persian | چه قدر خوب است مذاکرات، چقدر سبب سرور انسان است، نشئه می دهد بانسان، هر صحبتی از برای انسان وقتی که طول بکشد | How wondrous are these communions, how greatly do they bring joy unto man, imparting rapture unto the soul. Every discourse, when it is protracted, doth verily for man [3.5s] | ZSM.1915-07-23 | Harmony of science and religion; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening | - | - | |||||||||
AB01287 | 350 | mixed | حيات انسانی در اين جهان فانی منوط به امتزاج و ارتباط عناصر مختلفه است | Human life in this fleeting world dependeth upon the commingling and association of diverse elements [3.5s] | MMK6#455x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Life and death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU2120 | Words spoken at Theosophical Society in San Francisco, 1912-10-11 | 130 | Human spirits are manifested in physical molds or bodies. One spirit may be imperfect; that is to say, it may be imbued with qualities | ECN.323+798 | Chastisement and requital; Recompense; reward for belief; right action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
AB11515 | 20 | Arabic | خلق الانسان علی صوره الرحمن ای الصفة الرحمانیه فالشمایل الجسمانیه تفنی | Humanity is created in the image of the Merciful [God], that is to say with Divine attributes | KHH1.172 (1.239) | KHHE.252, BSR_v13 p.090 | Human reality created in the image of God; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
ABU0726 | Address to Women's Freedom League, Essex Hall in London, 1913-01-02 | 410 | Humanity is like a bird with its two wings -- the one is male, the other female.... According to the spirit of this age, women must advance... "You can kill me as son as you like but you cannot stop the emancipation of women." | COMP_WOMENP#086x | BRL_WOMEN#086x, COC#2177x, DWN_v5#05 p.008-009x, BNE.147-149 | Equality of men and women; Martyrs and martyrdom; Role and station of women; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] | - | - | ||||||||||
AB12529 | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من همیشه در حق آنها بملکوت ابهی تضرع و زاری مینمایم و طلب تأیید و توفیق | Humbly and ardently, I supplicate constantly the Abha Kingdom on their behalf, praying that they may be confirmed | BDA2.185.13 | MHMD2.236 | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||
ABU1752 | Words spoken on 1915-09-23 in Haifa | 170 | Persian | گرسنگی صدمه است از برای انسان، غذا دافع آن است، نه اینکه لذتی است در غذا. تشنگی صدمه است از برای انسان | Hunger is an affliction unto man, and food doth ward it off; not that there be pleasure in food. Thirst is an affliction unto man [3.5s] | ZSM.1915-09-23 | Banishment to; life in Baghdad; Moderation; frugality; simplicity; Status of material wealth; wealth and poverty; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
ABU1184 | Words spoken in Dec. 1900 | 270 | Husseyn, son of Fatima, is expected with twelve Imams. Moses is expected by the Jews to return as the Messiah. | PN_1900 p104 | Adam; Adam and Eve; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Reincarnation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU1849 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 | 160 | Persian | Mahmúd's Diary | من از ملاقات شماها کمال سرور حاصل مینمایم همیشه این محافل را در خاطر خواهم داشت ابداً فراموش نخواهم نمود | I always derive great pleasure from being with you. I shall always remember these gatherings. I shall never forget them. | BDA1.391.04 | MHMD1.410 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||
AB05033 | 150 | Arabic | اننی رجل من بلاد الفرس قد سمعت بوفاة مرحوم ضیا افندی صهری منذ مدة فترکت | I am a man from the land of Persia who, some time ago, learned of the passing of my brother-in-law, the late Ḍíyá Effendi, whereupon I left [3.5s] | AYBY.361 #041 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
ABU3630 | 10 | I am a servant and this station I have chosen for myself. | SW_v08#15 p.210 | - | - | |||||||||||||
AB08464 | 100 | I am a sinner. Thou art the Forgiving One. I am ... in my deeds, but hopeful in Thy pardon. | PN_1909C p115 | Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
ABU0204 | Public address given on 1912-06-20 | 900 | Promulgation of Universal Peace, The | I am about to leave the city for a few days rest at Montclair. When I | PUP#074 (p.206-209), SW_v03#10 p.023-024 | Composition and decomposition; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
ABU3605 | Words spoken on 1914-04-20 in Haifa | 10 | I am afraid if I breathe Mirza Ahmad will write it down. | DAS.1914-04-20 | - | - | ||||||||||||
ABU3402 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-08 | 30 | I am always thinking how to carry the loads of others and not to put my own load on their shoulders. The Blessed Perfection has taught me this. We must prove this through deed and not by mere word. | DAS.1913-05-08, ABCC.391x | Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU0442 | Talk to pilgrims at Haifa pilgrim house, 1914-10-22 | 580 | Persian | حال من بسیار خوبست در جمیع جاها گردیدم هوا باین خوبی ندیدم اگر اهالی اینجا منهمک | I am always well, especially in these days. Here the air is paradisiacal. The weather of Mount Carmel at this season is most healthful... Before we were exiled from Tihran all our properties and possessions were pillaged | KHH1.114-116 (1.159-162) | KHHE.174, DAS.1914-10-22 | Degrees of faith; certitude; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
ABU2431 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-16 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | این صدمات سفر و حضر را برای این تحمل مینمایم که بلکه امر الله از بعضی | I am bearing the discomforts of this journey with stopovers so that the Cause of God may be protected from any breach.... Because of certain people who sought to fulfill their personal desires | BDA1.250.07 | MHMD1.268, VLAB.029-030x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Justice; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU0502 | Words spoken at Paster Wagner's church in Paris, 1911-11-26 | 530 | Persian | Paris Talks | جمیع مظاهر مقدسه خدمت بحقیقت فرمودند حضرت موسی ترویج حقیقه فرمود حضرت مسیح | I am deeply touched by the sympathetic words which have been addressed to me... All down the ages the prophets of God have been sent into the world to serve the cause of truth | KHAB.201 (211), KHTB1.210, KHTP.156 | PT#39 p.120, DWN_v3#05 p.034-037, DWN_v4#08-9 p.115-119 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Oneness; unity of religion; Power of the mind over nature; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||
ABU3685 | Words spoken on 1913-03-18 in Paris | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون خبر صحّت میرزا ابوالفضل آمده من خیلی مسرورم واقعاً من راضیم که خود بیمار شوم | I am delighted to hear that Mirza Abu'l-Fadl is in good health. I would, in truth, be content to fall sick | BDA2.186-187 | MHMD2.237 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Non-participation in politics; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
ABU0067 | Words spoken at Century Club in San Francisco, 1912-10-13 | 1430 | I am delighted to speak before this gathering of revered ladies who have met for the purpose of investigating the realities of life. | ECN.349+497n | Education of children; moral education; Equality of men and women; Role and station of women | - | - | |||||||||||
ABU0100 | Public address given on 1912-09-02 | 1230 | Promulgation of Universal Peace, The | I am exceedingly happy to meet you. Praise be to God! I see before me souls who have unusual capability | PUP#099 (p.302-306), ABIC.001-003 | Man's distinction from the animal; Second birth; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
ABU0670 | Words to Baha'is from Seattle and Portland, spoken on 1912-10-17 | 440 | I am exceedingly happy to see you. Your faith is as the faith of Peter when His Holiness Christ addressed him thus | MAB.061-063, ECN.736 | Hospitality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3136 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-11 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | خیلی مسرورم که شماها بر امر الله ثابت و مستقیم هستید بعضی نفوس مانند گیاههای بی ریشه هستند | I am exceedingly pleased because I see you firm and unwavering in the Cause of God. Some individuals are like rootless plants | BDA1.238.04 | MHMD1.254-255 | Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
ABU0881 | Words spoken at 15 Rue de Greuze in Paris, 1913-03-21 | 340 | I am extremely glad to see you on this Nau Rooz occasion. This day is the anniversary of many historical events | LOG#1025x, SW_v05#01 p.004-005, ADP.074-076, BSTW#343 | Historical episodes and the lessons of the past; Holy Days and the Baha'i calendar; Past, present and future of Iran; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU2130 | Words spoken on 1913-03-10 in Paris | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امروز قدری احوالم بهتر است چند روز بود که با شما در نهایت اختصار گفتگو میکردم | I am feeling a bit better today. For the past few days, I have had to keep my discussions with you all very brief, as it was difficult for me to converse | BDA2.177 | MHMD2.224-225 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Predictions and prophecies | - | - | |||||||
ABU2201 | Words spoken at Sacy home in Paris, 1911-10-29 | 120 | I am from a far away country and here in Paris, at your table, I find in union, love and happiness, Persians, Arabs, Turks and French | SW_v02#14 p.015 | Oneness; unity of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0188 | Public address given on 1912-05-25 | 930 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Bahá'í Prayers | I am going away from your city, but I leave my heart with you. My spirit will be here... O my God! O my God! Verily, these servants are turning to Thee | BPRY.089-090x, BWF.228-231, LOG#0731x, PUP#054 (p.143-146), FWU.018 | Prayer for spiritual recognition; Present and future calamities; war; universal convulsion; Progress and the continual ascent of material civilization; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
ABU3018 | Words to a newspaper publisher, spoken on 1912-04-04 | 50 | Persian | Mahmúd's Diary | من بر حسب دعوتهای محافل صلح بامریکا میروم زیرا اساس این امر بر صلح عمومیست و وحدت عالم | I am going to America at the invitation of peace congresses, as the fundamental principles of this Cause are universal peace | BDA1.022.06 | DAS.1913-07-20, MHMD1.030, ABIE.089, BLO_PN#007 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0105 | Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-03 | 1200 | I am going to say "welcome," to you, instead of your welcoming me. I am most happy to be here with you. | SW_v04#11 p.190-191+194, MAB.038-039, ECN.081+929 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0579 | Address to the Baha'is at Krug home in New York, 1912-07-15 | 480 | Promulgation of Universal Peace, The | I am greatly pleased to see you. Your hearts are illumined by the lights of Baha | PUP#083 (p.236-237), SW_v04#06 p.103+106, PN_1912 p112, BSTW#351d | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Study; deepening; Thankfulness; gratitude; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
ABU0554 | Address to the Baha'is at 1901 18th St. NW in Washington, 1912-11-10 | 500 | Promulgation of Universal Peace, The | I am greatly pleased with the friends in Washington and experience real happiness in meeting them | PUP#127 (p.428-430), SW_v06#13 p.103-104 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
ABU1373 | Words spoken on 1913-02-02 in Paris | 230 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | سُرور قلب من همه جا با من است انفکاک ندارد و دیگر آنکه اسباب سُرور | I am happy wherever I go; this happiness is never separated from me… If the love of Baha'u'llah is present in a heart, it will be endowed with capacity | BDA2.118 | MHMD2.147 | Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Mary Magdalene; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU3423 | Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 | 30 | I am here to unify the religions of the world, to talk in the interest of universal peace. I have no creed to preach. I have no doctrine to propound. My word is the word of love... Do not worship the Lantern-worship the light. | SW_v19#02 p.052 | Literal interpretation; Love and unity; Religion as source of love and unity; Religion as source of love and unity; Spirit and form in the administration; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2065 | Words to the friends, spoken around 1914-09-10 | 130 | I am humble. I am meek. The Blessed Perfection has trained and educated me with the power of humility and renunciation. | DAS.1914-09-11 | Attaining good pleasure of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1234 | Words to some friends, spoken on 1914-04-30 | 260 | I am leaving tomorrow for Tiberias. I am leaving because you have persisted so much... In the Cause we must give up all pleasures and recreation for the sake of service | DAS.1914-04-30 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU1799 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1917-01-17 | 170 | I am like a man who has lost the most priceless jewel. He is seeking here and searching | SW_v09#13 p.143 | Characteristics and conduct of true believers; Power of prayer; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1777 | Words to a group of American students, spoken on 1913-03-25 | 170 | I am likewise most pleased to meet you. This cause has become world-wide. In a short space of time it has permeated throughout all the regions, for it has a magnetic power | DAS.1913-03-25, BSC.443 #809x, DWN_v5#01 p.006x | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Harmony of science and religion; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0032 | Words spoken at Minneapolis synagogue in Minneapolis, 1912-09-18 | 1850 | Persian | بسیار مسرورم که خود را بین این جمع می بینم الحمد لله وجوه نورانی نفوس روحانی | I am most delighted to find myself in this gathering. Praise be to God! These faces are radiant, these souls spiritual [3.5s] | BRL_DAK#0642, AHB.123BE #07-08 p.191x, KHF.104, KHTB2.245 | Christ; Christianity; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Moses; Nationalism; love of country; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||
ABU1499 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-30 | 210 | Persian | Mahmúd's Diary | من از خدمات شماها بسیار ممنونم فی الحقیقه مرا خدمت کردید مهمان نوازی نمودید | I am most grateful for your services; in truth you have served me. You have extended hospitality. | MSBH8.208-209, YHA1.309, KHTB2.326, BDA1.396.08 | MHMD1.415-416, VLAB.014-015 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hospitality; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
ABU1690 | Words spoken on 1913-01-13 in London | 180 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من از احساسات شماها بسیار ممنونم زیرا این احساسات عمومیه الهیه است و امور خصوصیه بشریه | I am most grateful to you all for your sentiments, inasmuch as universal feelings are divine, whereas particular matters are born of humankind | BDA2.082 | MHMD2.099-100 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||
ABU0041 | Public address given on 1912-05-30 | 1720 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | از احساسات جناب رایس نهایت خشنودی را دارم و همچنین از احساسات وکیله ایشان | I am most pleased with these expressions of kindly feeling and evidences | BRL_DAK#0636, KHF.092, KHAB.253 (263), KHTB2.098, NJB_v12#07 p.144 | PUP#058 (p.156-160), FWU.100, SW_v04#03 p.055+056-058 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Essential vs. actional attributes of God; Ether; the phenomenon of light; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU1448 | Words to Mirza Fazlollah and his wife, spoken on 1913-05-12 | 220 | I am most pleased with your marriage. For this is a marriage between the East and the West. The more intermarriage between the Europeans, Americans and Persians the better | DAS.1913-05-12 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Stories; anecdotes; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU3255 | Words spoken on 1913-07-26 in Ramleh | 40 | I am not feeling well, even in Ramleh, but for the present I will not move to any other place, no matter what may happen. I have finished all my work. I have nothing else to do. | DAS.1913-07-26, ABIE.115, BLO_PN#007 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU2492 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-03-15 | 90 | I am not saying anything, but every week I receive great news about the progress of the Cause in Persia... The Spirit of God is using these instruments in all parts of the world to create a mighty synthesis of all that which is best in the past religions | DAS.1914-03-15 | Growth of the Cause; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU2612 | Words to the minister of the New Congregational Church, spoken on 1913-01-13 | 80 | I am only a servant of God. The station of servitude is very great. It is very difficult for any one to live in accord with the requirements of servitude | DAS.1913-01-13 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU0526 | Words to Archie Bell spoken in June 1914 | 520 | I am pleased, very pleased to meet one from far away America… Baha'ism is simply a message, its prophecies are readily explained by all religions… I find gems of truth in what Mrs. [Mary Baker] Eddy said and these things I include and accept. But there are many exaggerations... | DAS.1914-10-30x, SHL.307-317 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Miracles and their interpretation; Oneness; unity of religion; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
AB11057 | Cablegram | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من عبدالبهاء هستم حضرت بهاء الله بی مثل و نظیر است کل باید توجه به بهاء الله | I AM SERVANT OF BAHA HIS HOLINESS BAHAULLAH IS UNIQUE AND PEERLESS ALL MUST TURN | MMK5#169 p.131, AMK.288-288, YHA1.015, YHA1.116 (1.240), BDA2.139 | SW_v03#19 p.008, SW_v06#12 p.094, MHMD2.173, BSTW#073b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
ABU3030 | Words spoken on 1914-06-30 | 50 | I am serving God. I am the servant of God. I give sight to the blind, hearing to the deaf | DAS.1914-06-30, SW_v08#15 p.210 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Living waters; water of life; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3592 | Words spoken in 1921 | 10 | I am so fatigued the hour is come when I must leave everything and take My flight. I am too weary to walk | GPB.310x, PAB.004 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0504 | Words to some friends, spoken on 1915-03-18 | 530 | I am straining my ears toward the city of Shiraz--the sacred birthplace of the Báb--that perchance I may hear the sweet rapturous songs of its inhabitants. | DAS.1915-03-18 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Literature; drama; humanities; the arts; Praise of Eastern values; culture; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU3313 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-05-30 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | من مبین آیات جمال مبارکم و منصوص قلم اعلی کل باید اطاعت نمایند جمیع امور | I am the interpreter of the Writings of the Blessed Beauty, as explicitly designated by the Supreme Pen. | BDA1.111.05 | MHMD1.118 | House of Justice; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
ABU3331 | Words to Mr McCarthy, spoken on 1912-10-06 | 30 | I am the lover of all the friends of God -- from the heart and soul I love them. This will become manifest. | ECN.481+707+814 | Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3177 | Words to Mr and Mrs Hannen in 1909 | 40 | I am the servant of Baha'o'llah and nothing more; Abdu'l-Baha is the sum of all perfections | SW_v08#15 p.211 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU1329 | Words to some friends, spoken on 1915-05-06 | 240 | I am tired with the inactivity of these days. Our precious time has become unprofitable and valueless... The constant presentation of reiteration of worldly talk wears away the sharp edge of the spiritual susceptibilities | DAS.1915-05-06 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU2932 | Words spoken on 1913-08-30 in Ramleh | 60 | I am trying to make amends for the past. I am devoting all my time to the Oriental friends. | DAS.1913-08-30, ABIE.256, BLO_PN#007 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2662 | Words to some friends, spoken on 1913-03-29 | 80 | I am under the protection and preservation of God. God looks after me. He guards me against any danger. Sometimes He comes and caresses me. He kisses my lips and touches my back. | DAS.1913-03-29 | Consolation and comfort; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU3040 | Words spoken at Cedar Club in London, 1913-01-02 | 50 | I am very glad to be among you, who are blessed in God's name with children. | SW_v03#18 p.009-010 | Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1951 | Words to Alice Beede et al, spoken on 1911-10-15 | 150 | I am very glad to be here with you. I am very glad to see you all here. | SW_v02#18 p.006-007+12 | Education of children; moral education; High station of teachers of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0219 | Words spoken on 1912-10-23 in Oakland | 880 | I am very grateful that this meeting has been made possible, for it is extraordinary that after forty years' imprisonment, and the consequent infirmity | ECN.207+499x | Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Praise of Western values; culture; Religion as source of love and unity; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0070 | Public address given on 1912-05-04 | 1410 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers | I am very happy in being present at this meeting. Praise be to God! I see before me the faces... O Thou kind Lord! These are Thy servants who have gathered in this meeting | BDA1.067n | BPRY.088-089x, BWF.263-267, LOG#0788x, PUP#038 (p.087-091), BSC.383 #717, SW_v03#04 p.019-022 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | MHMD1.076 | ||||||||
ABU1635 | Words to Aseyeh Allen spoken in May 1907 | 190 | I am very happy that they have the nineteen day Feasts; they should become more and more spiritual... It is better to hold these Feasts in the homes | PN_1907 p071 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1360 | Public address given on 1912-07-25 | 230 | Promulgation of Universal Peace, The | I am very happy to greet you here today. This is the second time the breeze of God has wafted | PUP#086 (p.244), SW_v07#12 p.116 | Human soul as mirror; divine light, attributes within; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
ABU1990 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-08 | 140 | Persian | Mahmúd's Diary | من بسیار از ملاقات شماها مسرورم از الطاف جمال مبارک امید است که سبب عزت امرالله و انتشار کلمة الله گردید تا این شهر بر جمیع بلاد امریکا تقدم یابد | I am very happy to have met you. I hope that through the favors of the Blessed Beauty you shall become the instruments for the glorification of the divine Cause | BDA1.360.01 | MHMD1.378-379 | Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU2468 | Words to the president of the university, spoken on 1912-05-23 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | من از شما بسیار راضی هستم و از دارالفنون شما خیلی خوشنود فی الحقیقه خدمت بعالم انسانی مینمائی و بنوع بشر جانفشانی | I am very pleased with you and delighted to see your university. You are, indeed, serving the world of humanity and expending your life for mankind | BDA1.102.14 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.109 | High station of learning; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||
ABU2610 | Words to Mary Hanford Ford et al around 1911-10-25 | 80 | I am very unhappy to see how wicked and uncivilized human beings can be... See what a slight thing will shut off our physical sight, so will a slight indiscretion, a cross word, an adverse criticism shut off the delicate spiritual sight. | SW_v08#11 p.139x, PN_1911 p019, PN_1911 p024 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0066 | Address to the Baha'is at home of Corinne True in Chicago, 1912-11-01 | 1430 | Promulgation of Universal Peace, The | I am well pleased with every person here this evening and most happy in meeting the friends | PUP#116 (p.383-387), SW_v05#15 p.230-231+234, SW_v08#17 p.223+ 227 | The Friends in Chicago | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU1055 | Words spoken ca. 1900 | 300 | I answered all the questions of the people the other evening, both those on their lips and those in their hearts. One among them was [a] Jew | PN_1900_heh p030 | Christ; Christianity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Crucifixion; ascension of Christ; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3266 | Words to Lua Getsinger in June 1912 | 40 | I appoint you, Lua, the Herald of the Covenant. And I am the Covenant, appointed by Bahá’u’lláh. | DJT.313, BLO_PN#027 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
AB05987 | 130 | Tablets of Abdu'l-Baha | I ask God that thou mayest find a perceiving eye, an attentive ear and an eloquent tongue; that thou mayest loosen thy tongue | TAB.428 | Education of children; moral education; Importance of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||||||
ABU2543 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-17 | 80 | Persian | Mahmúd's Diary | از عنایت جمال مبارک شما را تائید و توفیق میطلبم در هر جا و محل باشم | I ask the Blessed Beauty to assist you and confirm you. Wherever I go, you will be in my thoughts. | BDA1.250.17 | MHMD1.268-269 | Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB07826 | 110 | I ask Thee, O my God -- by Thy power, might and dominion, which have encompassed all who are in Thy heaven and earth -- to point out to Thy servants Thy straight pathway | PN_various p003, BSTW#191 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||||
AB05005 | 150 | mixed | اشهد الله و اشهد کل الاشیاء الناطقه بالثناء علی رب الاسماء الحسنی اننی عبد | I bear witness before God, and before all things that voice praise unto the Lord of the Most Beautiful Names, that I am His servant [3.5s] | AYBY.403 #109, PYB#183 p.48x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01775 | 290 | Arabic | اشهد یا الهی بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الله الفرد الواحد الاحد الصمد | I bear witness, O my God, to Thy oneness and singleness, and that Thou art God, the Single, the One, the Alone, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA89:034 | BRL_DAK#0532 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB11115 | 50 | I beg of God that thou mayst discover the stars of the Kingdom of Abha, behold the zodiacal towers on the world on High, unfold the secrets of God | DAS.1913-03-29x | Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||||
ABU2184 | Closing prayer of weekly meeting, spoken on 1913-02-14 | 120 | I beg of Thee, O my God! My Lord! My Hope! And my utmost Desire! Verily Thou knowest my humility, my contrition, my poverty, my indigence, my agitation | DAS.1913-02-14 | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU2340 | Words spoken to Baha'is of Stuttgart, Hotel Marquardt, 1913-04-27 | 100 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من از برای شما تأییدات الهیه و عزت ابدیه میخواهم که چنان مؤید گردید که از جمیع شئون عالم طبیعت فارغ | I beseech for you divine confirmation and imperishable glory, so that ye may be so strengthened by His grace as to become wholly detached | BDA2.266 | BBBD.207, MHMD2.347-348 | Detachment; severance; renunciation; patience; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
AB01362 | 340 | Persian | جناب مشهدی ابوالقاسم ابوی از حق میجوایم که ایشانرا در جمیع احیان بنفحه عنایتش | I beseech God that He may at all times envelop him, Mashhadi Abu'l-Qasim Abavi, with the fragrant breaths of His grace [3.5s] | INBA84:481a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11359 | 80 | Persian | ای دختر عزیز من شب و روز آنی از یاد تو فراغت ندارم و در حق تو تایید و توفیق | I beseech God to grant thee His divine confirmation and assistance, that thou mayest become the luminous candle of that city and summon all the people to the Kingdom of God | BRL_DAK#0121 | LBLT.122x | Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB12051 | 40 | Additional Tablets, Extracts and Talks | I beseech God to illumine thy sight with the light of hope, to enable thee to extol His praise among His handmaidens | BRL_ATE#078 | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1027 | Words spoken on 1911-12-01 in Paris | 300 | Abdu'l-Bahá in London | I bid a loving farewell to the people of France and England. I am very | AIL.122, SW_v02#16 p.006 | Compassion; kindness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
ABU3761 | 280 | Persian | من دعا میکنم و از برای خلق گشایش می طلبم اما خلق خودشان سبب تنگی میشوند مثل | I call out in prayer and seek relief for humanity, yet people themselves become the cause of constriction, like [3.5s] | BRL_DAK#1145 | Critique of Eastern values; culture; Episodes from the early history of Islam; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
AB00215 | 790 | mixed | ادعوک یا الهی بقلبی و لسانی و روحی و جنانی و اناجیک فی بهره ظلام سابل الاذیال | I call upon Thee, O my God, with my heart and my tongue, my spirit and my innermost being, and I commune with Thee in the depths of this darkness that hath descended [3.5s]... ...O ye My faithful loved ones! Should at any time afflicting events come to pass in the Holy Land, never feel disturbed or agitated | AMK.003-008, AVK4.446x, AYT.524x, DWNP_v3#03-4 p.023-024x, MAS5.145bx, HYB.153x | GPB.309x, PAB.025x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Petitions to authorities; Prayer for nearness to God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||
ABU0292 | Public address given on 1913-04-03 | 750 | I came from a distant land. I have travelled twenty thousand miles until I came to you in Stuttgart.... In this age every face must turn to God! | DAS.1913-04-03x, SW_v04#04 p.067-069, SW_v15#01 p.037, ABCC.381-382x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU2341 | Words spoken on 1912-10-19 in Los Angeles | 100 | I came from San Francisco to see you and to visit Mr. Chase's grave. | SW_v04#13 p.225, PN_1912 p016 | Eulogies; reminiscences; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3543 | Words spoken in 1910 | 20 | I cannot tell you, but in all those upon whom I look, I see only my Father's face. | TOR.006, VLAB.085 | - | - | ||||||||||||
ABU3358 | Words spoken on 1914-08-17 | 30 | I cannot understand why people insist on the fact that one cannot give up a thing | DAS.1914-08-17, SW_v08#02 p.021 | Detachment; severance; renunciation; patience; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
ABU2296 | 110 | I cared more for hearing the Tablets of the Bab recited than anything else. I used | SW_v09#18 p.201-202, AELT.020 fn | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Kindness to and rights of animals; Teaching the Cause; call to teach; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||||
AB07315 | 110 | Persian | اميدوارم که چنان که بايد و شايد به خصائل و فضائلی متّصف باشی که زينت حقيقت انسانيّه است | I cherish the hope that thou mayest be adorned, as is befitting and proper, with such virtues and excellences as are the true adornment of human reality [3.5s] | MMK3#155 p.108x | Characteristics and conduct of true believers; Evolution; human evolution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU1848 | Words spoken on board the SS Celtic at port, 1912-12-13 | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من از امریکا میآیم نه ماه در آن ممالک مسافر بودم در اکثر کنائس و مجامع نطق کردم | I come from America, where I spent nine months as a traveller. I spoke at many churches and synagogues | BDA2.020 | MHMD2.023 | East and West; communication between East and West; Methods of teaching the Cause; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0030 | Public address given on 1912-06-09 | 1860 | mixed | Promulgation of Universal Peace, The; Additional Tablets, Extracts and Talks; Bahá'í Prayers | من از مملکت بعیده شرق میایم مملکتی که همیشه نور آسمان در آن طلوع نموده مملکتی | I come here from distant countries, from Oriental climes… O Thou forgiving Lord! Thou art the shelter of all these Thy servants… Baha’u’llah hath proclaimed the universality of education, which is essential to the unity of mankind | BRL_DAK#0184, KHF.228, KHAB.303 (312), KHTB2.129, NJB_v04#12 p.001 | BRL_ATE#107x, BPRY.082-083x, LOG#0492x, LOG#2097x, PUP#062 (p.172-176), SW_v05#07 p.099-102, SW_v09#07 p.085 | S. Tirandaz | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
AB07861 | 100 | Arabic | اناجیک یا الهی و انت المناجی لکل راجی من ملکوت الاسرار و ادعوک ان تغیث امتک | I commune with Thee, O my God, and Thou art the One to whom every supplicant turneth from the Kingdom of mysteries, and I beseech Thee to succor Thy handmaiden [3.5s] | BSHN.140.196, BSHN.144.196, MHT2.135 | Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB00058 | 1390 | Arabic | اناجیک یا الهی فی غدوی و آصالی و بهره نهاری و جنح اللیالی و ادعوک بلسانی و جنانی | I commune with Thee, O my God, at daybreak and eventide, in the bright noontide and the dark of night, and I call upon Thee with my tongue and my heart [3.5s] | INBA85:334b | BRL_DAK#0722, MKT1.392, MNMK#008 p.063, ASAT3.046-047x, MAS2.095ax, AADA.142ax | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Idle fancies; lust and passion; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB03609 | 190 | mixed | اناجیک یا مناجی الناجی فی جنح اللیالی و اذکرک فی صباحی و مساای و اتضرع الیک یا | I commune with Thee, O Thou Deliverer of them that call in the darkness of night, and make mention of Thee in my mornings and evenings, and beseech Thee, O [3.5s] | INBA87:234a, INBA52:238b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
ABU2934 | Words spoken on 1913-10-02 in Ramleh | 60 | I consider him [Tolstoi] a Bahá'í, a real Bahá'í, because he lived and acted in accord with the good-pleasure of Bahá'u'lláh | DAS.1913-10-02 | Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Review of publications; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
AB00260 | 720 | mixed | اناجیک یا الهی مکبا بوجهی علی التراب منتظرا لبدایع الطافک متمرغا جبینی بالثری | I cry to Thee, 0, my Lord, while rolling myself on the dust and expecting the Wonders of Thy Bounties… If any soul asks concerning the station of this servant, the answer is Abdu'l-Baha | INBA16:060 | MMK5#185 p.146, AVK4.286x | SW_v08#14 p.186x, SW_v08#15 p.212x, CUPAB.003 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB02328 | 250 | mixed | ای جان پاک اين کور عظيم و دور کريم برهانش ساطع دليلش لامع حجّتش قاطع سطوتش قاهر عظمتش واضح است | I cry to Thee, O Thou Lord of Verses, Manifestor of Evidences and Revealer of the Consummate Word, to behold this servant with the eye of Thy mercifulness | MMK4#064 p.074x | TEW.019-020 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
ABU3153 | Words spoken at 227 Riverside Drive in New York, 1912-11-12 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | من با فقرا کار دارم و بمحل فقرا میروم نه اغنیا جمیع را من دوست دارم علی الخصوص فقرا را | I deal with the poor and visit them, not the rich. I love all, especially the poor. All sorts of people come here and I meet them | BDA1.369.03 | MHMD1.387 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all | - | - | |||||||
ABU1802 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-01 | 170 | I desire each one of you to become so great that each may guide a country. The friends must now endeavor to attain to such a station... There exist in man two powers. | SW_v14#01 p.009-010, PN_1909B p007, PN_1909C p073 | Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2112 | 130 | I desire for you distinction. The Bahais must be distinguished from others of humanity. But this distinction must not | SW_v13#05 p.117 | Excellence; distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
ABU2867 | 60 | Bahá'í Scriptures | I desire that every one of the believers may become an ignited candle... Today the confirmations of the kingdom of Abha are with those who renounce themselves... The master-key to self-mastery is self-forgetfulness | LOG#0390x, BSC.548 #992, SW_v11#01 p.018x | Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
ABU2504 | Words to Isabel Fraser, spoken on 1913-09-28 | 90 | I desire that thou mayst be filled with Bahá'u'lláh. Thou must concentrate all thy ideas and thoughts around the promotion | DAS.1913-09-28, ABIE.365, BLO_PN#007 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2729 | Words spoken on 1913-10-26 in Ramleh | 70 | I desire that you may see the divine ships. These ships are the blessed sails who are traversing the sea of divine mercy | LOG#1997x, DAS.1913-10-26, SW_v08#08 p.104 | Growth of the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2273 | Words spoken at Kinney home in New York, 1912-12-01 | 110 | I desire to go to the Orient... Know this for a certainty that today, the penetrative power in the arteries of the world of humanity, is the power of the Covenant. | SW_v06#14 p.111x, SW_v11#08 p.121x, PN_1912 p025, BSTW#052s | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1888 | Words to several Baha'is, spoken on 1912-07-01 | 160 | Promulgation of Universal Peace, The; Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts | I desire to make manifest among the friends in America a new light that they may become a new people | PUP#078 (p.218), PN_1912 p068, BLO_PT#028m | M. Weigert | Being a source of light; guidance; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | - | - | |||||||||
ABU0750 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-21 | 400 | I desire to say farewell today as I am going to leave in a few hours. But I do not say goodby. I repeat "Au revoir". | BSTW#155d, ECN.146+180 | Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3693 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب من ابداً شام میل نکردم و شب هیچ نخوابیدم تا نزدیک صبح چیز مینوشتم | I did not have any dinner whatsoever last night, nor did I sleep at all. I was engaged in writing until morning approached | BDA2.148-149 | MHMD2.186 | Composure; tranquillity; serenity | - | - | |||||||
ABU2036 | Words spoken on 1913-12-09 in Akka | 140 | I did not like to have such a big gathering.... My health and happiness are in this | SW_v09#02 p.018 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3074 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 | 50 | I do not feel happy in Paris. I do not know whether it is its depressing atmosphere or the effect of the indifference of the people to spiritual things. | DAS.1913-05-06 | Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU1447 | Words to Ethel Fraser, spoken on 1913-05-06 | 220 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من بصحت جسمانی اهمیت نمیدهم همین قدر باشد که انسان در بستر نخوابد | I do not give any importance to physical health. The real health is spiritual and that is eternal. The spirit of man must become reinforced. | BDA2.287 | DAS.1913-05-06, MHMD2.378 | Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The mind's power of discovery | - | - | |||||||
AB11602 | 10 | Persian | حضرت همشیره را نمیدانم بچه زبان بیان اشتیاق نمایم آنچه بنویسم قلم قاصر است | I do not know in what words I could describe my longing for my honoured sister. Whatever it may write, my pen falls short. | BHKP_2#21x | LTDT.335, BHK_2#21x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
ABU3533 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 20 | I do not like the word 'leader'. I am Abdul Baha. I am the servant of the world of humanity. | DAS.1914-05-09, PN_1914 p003 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3615 | 10 | I dreamed a dream and behold, the Blessed Beauty (Baha'u'llah) came and said to Me: `Destroy this room.' | GPB.310x, PAB.003 | Accounts of dreams and visions; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
ABU3073 | Words spoken over lunch on 1913-04-03 | 50 | I dreamed I was in Tiberias. Along the shore I was living alone in a small cottage which was built with mud bricks | DAS.1913-04-03 | Accounts of dreams and visions; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
AB11508 | 20 | Persian | جناب ف ت از فضل حق میجوایم که ایشانرا موفق باعلاء کلمه الهیه بین بریه فرماید | I entreat the grace of God, that He may enable Jináb-i-F.T. to succeed in exalting the divine Word amongst all peoples [3.5s] | INBA84:483f | Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU3360 | Words spoken ca. June. 1921 | 30 | I ever pray on her behalf and beg from God His divine remedy and healing. As in this Dispensation consultation with expert doctors | COC#1043x, SW_v12#07 p.134 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing | - | - | |||||||||||
ABU0260 | Address to the Baha'is at Rauscher's Hall in Washington, 1912-11-09 | 800 | Promulgation of Universal Peace, The | I feel a keen sense of joy in being present at this banquet this evening, for -- praise be to God! | PUP#124 (p.418-421), SW_v06#13 p.097-099 | Apostles; early disciples of Christ; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
ABU1869 | Words spoken on 1912-07-21 in New York | 160 | I feel a zephyr blowing from the Supreme Kingdom towards America. It will continue to blow. I hope it brings the utmost strength to the Covenant. | PN_1912 p018, PN_1912 p113, BSTW#351e | Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity | - | - | |||||||||||
ABU0656 | Words spoken at Salvation Army Shelter in London, 1912-12-25 | 450 | I feel tonight great joy and happiness to be in this place, because my meetings and callings | SW_v03#18 p.008-009 | Consolation and comfort; Judaism; the Torah; the Jewish people; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Status of material wealth; wealth and poverty; Suffering and imprisonment; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
ABU1811 | Words to Mrs Masten and son, spoken on 1912-10-07(?) | 170 | I feel very happy to be amongst you. This is a happy nation and a striving one. I hope that this nation will be the instrument for the illumination of the world of humanity. | ECN.651 | Divine philosophy and natural philosophy; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2299 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in London | I find England awake; there is spiritual life here. But your poor are so very poor! This should not be. | LOG#0729x, AIL.091 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Critique of Western values; culture; Love and unity; Religion as source of love and unity; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
ABU0733 | Public address given on 1912-05-02 | 400 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | بسیار خوش آمدید امروز صبح بر خواستم دیدم شهر را مر گرفته صفا نگذاشته هر روز صبح | I find this morning that the city is enveloped by a fog and mist. It is a good city | BSB5:3-6:1 | PUP#034 (p.078-079), SW_v03#04 p.015 | Oneness; unity of religion; Rational arguments; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity in diversity | - | - | |||||||
ABU0953 | Words to the friends, spoken on 1915-05-22 | 320 | I found the Jews very crestfallen today, because on slight excuses the government has exiled eight of their prominent leaders. The new rigorous laws of naturalization wear heavily on them. | DAS.1915-05-22 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Literal interpretation; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU2321 | Words to some friends, spoken on 1914-10-31 | 100 | Persian | بجمال افندی لوحی داده فرموده بودند بچندین شهر میروی و ازبیراهه بقم میروی و این مکتوب را بهر واسطه شده | I gave a Tablet to Jamal Effendi and instructed that traveling through certain cities and following an unfrequented route he should reach Qum and to deliver the Tablet to the Sadr A‘zam | ZSM.1914-10-31, KHH1.130 (1.179-180) | KHHE.194-195 | Petitions to authorities | - | - | ||||||||
ABU0543 | Address to the Baha'is at Phillips studio in New York, 1912-04-12 | 500 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | امروز روز خوبی بود در این عالم ناسوت سروری برای من نمانده جز ملاقات احباء دیگر | I give greeting in love and unity. The affairs of this world are to be accounted as nothing compared | BRL_DAK#1242, KHF.053, KHAB.237 (246), KHTB2.008, NJB_v04#13 p.001, BDA1.030n | PUP#003 (p.007-009), SW_v03#08 p.003-004, SW_v05#03 p.041 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | MHMD1.039 | ||||||
ABU0710 | Words spoken on 1914-07-11 | 410 | I greatly hope the students are enjoying their vacation on the slope of Mount Carmel. The surrounding country is most entrancing, the sweeping panorama of land and sea | DAS.1914-07-11 | Development of capacity and readiness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3690 | 130 | I had a dream and you must interpret it for me…. Last night the Ancient Beauty appeared in my dream and said, ‘I have guests that have never been here before. I want you to receive them most befittingly.’ | AFNAN.147 | Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||||
ABU3252 | Words to Percy Woodcock in Ramleh, ca. Mar. 1911 | 40 | I have a few friends in different cities who love Me.... When you return to America, call together those sincere souls who have asked this question | SW_v02#03 p.007 | Freedom of thought and action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||||
ABU0034 | Words to Mayor Stitt Wilson of Berkeley, spoken on 1912-10-05 | 1810 | I have always had the utmost longing to come to America and associate with the revered members of the societies of international peace | ECN.683+941 | Equality of men and women; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; War and peace; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
ABU2106 | 130 | I have been asked a question: "How can we know when our actions meet with the approval of God?" Sometimes passion incites us to action | ADP.103-103 | Harmony of science and religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||||
ABU1957 | 150 | I have been asked this question: In the Gospels one finds only spiritual directions, not particular directions for conduct as in the old testament. | ADP.068-069 | Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth | - | - | ||||||||||||
ABU0766 | 390 | I have been asked to speak of that which is eternal and that which is contingent. Is creation a manifestation or an emanation of God? | ADP.106-108 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Elementary matter cannot be annihilated; Emanation vs. manifestation; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Existence and nonexistence; preexistence; Rational arguments; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||||
ABU3395 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1913-12-12 | 30 | I have been crying at the top of my voice all these years. Now I prefer to choose silence and listen to the melodies of the nightingales of the Paradise of Abha | DAS.1913-12-12 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1945 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-06 | 150 | I have been for a walk. Motion is the sign of life. If there be no wind, no motion, the air become impure... our sun with all its planets are moving around a central sun like the moon moves round the earth. | PN_1920 p038, PN_1920 p046, PN_1920 p083, PN_1920_heh p019, PN_1920_heh_haifa p070 | All things are in motion; kinds of motion; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Personal instructions | - | - | |||||||||||
ABU0596 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-02 | 470 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | من در نیو یورک خیلی در مجامع شما بودم اقامت من در سایر شهرها عشر این نبود | I have been in your gatherings many times. I have not attended one-tenth | KHTB2.328, BDA1.399.10 | PUP#138 (p.460-461), SW_v07#13 p.123-124, MHMD1.418-420 | Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU2753 | Farewell words to some friends, spoken on 1913-06-11 | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من چندی در میان شما بودم نهایت محبت را بشماها داشته و دارم همیشه قلبم در محبت شما | I have been in your midst for a few months. Only God knows how much I have grown to love you. Your love beats in my heart like the artery of life. | BDA2.346-347x | DAS.1913-06-11, MHMD2.460x | Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||
ABU0523 | Public address given on 1912-12-03 | 520 | Promulgation of Universal Peace, The | I have been informed that the purpose of your class meeting is to study the significances | PUP#137 (p.458-460) | Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Outward and inward meanings; Study; deepening; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
ABU0533 | Words to some students, spoken on 1914-10-12 | 510 | Persian | گفتند شما ها امروز میخواهید بروید گفتم پس بروم وداع کنم علی العجاله در تابستان | I have been informed that you are leaving today... When the Commission of Inquiry came [in 1904], they made matters difficult for us. | KHH1.108-110 (1.151-154) | KHHE.164-169, DAS.1914-10-12, PN_1914 p068 | Characteristics and conduct of true believers; Mystery of the great reversal; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
ABU0942 | Words spoken on 1912-10-17 in San Francisco | 330 | I have been out for a walk. After speaking all morning and afternoon I was in need of fresh air. I walked for nearly an hour. Motion is very good. | ECN.157+498x | All things are in motion; kinds of motion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0284 | Words spoken at 1815 California Street in San Francisco, 1912-10-07 | 760 | I have been walking in the garden. There are many parks and gardens here…. When I was in the barracks of Acca, than which there is no worse place | ECN.110+493x+1005 | Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1190 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-10 | 270 | I have been wishing that such a day might come. Thank God that such a day has come in which we see each other. | TTAG.003-004, BLO_PN#101 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU1400 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-08 | 230 | I have been with visitors all the morning... Here one must always be with visitors... I am caught among different nations and all refer their cases to me | PN_1920_heh_haifa p074, PN_1920 p042 | Diversity of thought and belief; Material and spiritual existence; two books; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||||
ABU1486 | Words to Mrs Mary C. Bell, spoken on 1912-10-04 | 220 | I have brought glad tidings. I hope you may be set afire with the love of God. May you discover a new spirit and attain a new power. May you become the cause of guidance | ECN.722+732 | Compassion; kindness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Theosophy | - | - | |||||||||||
ABU0963 | Words spoken on 1913-08-14 in Ramleh | 320 | I have brought thee with me that I may educate thee according to my own standard. As soon as I observe that thou hast attained to that standard, I shall send thee away. | DAS.1913-08-14, ABIE.190-191, BLO_PN#007 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3414 | Words to Mr Nutt in 1912 | 30 | I have brought to you the sand, the mortar, the bricks and the stone. You must build a house here. I will crush the rocks that are in the way and you must walk over them. | PN_1912 p072 | Consultation; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB07087 | 120 | Arabic | قد القیت نفسی یا الهی علی عتبتک الطاهره و مرغت وجهی و ناصیتی علی تلک الحضره | I have cast myself, O my God, upon Thy sacred threshold, and pressed my face and brow upon that hallowed court [3.5s] | INBA87:508b, INBA52:533b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU0271 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-02-17 | 780 | I have certain things that attract the confirmations of God. They are so wonderful and extraordinary that if I tell them, some people may not accept them as facts. | DAS.1913-02-17 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Power of prayer; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU0224 | Words to Mrs Bryan, spoken on 1912-09-23 | 870 | I have come especially to Lincoln to repay the visit you made to me during your trip around the world.... Work for the sake of God and for the improvement of humanity, without any expectation of praise and reward | DAS.1914-05-13, SW_v05#08 p.119+122x, SW_v07#18 p.188+195x | Freedom of thought and action; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0729 | Words spoken on 1912-12-24 in London | 400 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از امریکا میایم نه ماه در صفحات امریکا بودم بهر شهری رفتم در کنائس و مجامع | I have come from America. For nine months, I visited the various places of America | BDA2.039 | MHMD2.045-046 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0399 | Public address to Advanced Thought Center, spoken on 1912-04-14 | 620 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | من از ممالک بعیده آمدم تا این مجامع را ببینم از مشاهده | I have come from distant lands in order to visit the assemblies and meetings.... the greatest bestowal of God is love | KHTB2.021, NJB_v04#11 p.001, BDA1.034n | BWF.217-220, PUP#006 (p.014-016), SW_v03#10 p.005-006, SW_v14#02 p.060 | Love of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | MHMD1.043-044 | ||||||
ABU0158 | Public address given on 1912-09-24 | 1010 | Promulgation of Universal Peace, The | I have come from distant lands of the East to visit you, crossing the great ocean | PUP#107 (p.334-337), SW_v04#13 p.219-220+226 | Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
ABU0051 | Public address given on 1912-05-07 | 1580 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | I have come from the Orient to visit your country. Surely this continent is praiseworthy | BDA1.075n | LOG#0710x, LOG#2101x, PUP#044 (p.105-110), SW_v03#06 p.002-004+08, SW_v15#01 p.038 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal education; Wealth inequality and its moderation | - | - | MHMD1.083 | ||||||||
ABU1870 | Words to Mr Frosell and his brother, spoken on 1913-04-11 in Budapest | 160 | I have come here to see men and not piles of stones and clay. These buildings you can find everywhere; for my part I am searching for men. | DAS.1913-04-11 | Goodly deeds; actions; Human reality created in the image of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0373 | Address to the Baha'is at Studio Hall in Washington, 1912-04-21 | 650 | Promulgation of Universal Peace, The | I have come here to visit you. With the greatest longing I have wished to see you. Realizing it was only with a great deal of trouble... In this cycle there shall be such progress along the lines of civilization | PUP#015 (p.037-039), SW_v03#03 p.009-010, BSTW#337 | Coming-of-age; maturity of mankind; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Harmony of science and religion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
ABU2596 | Words spoken en route to Salt Lake City, 1912-10-27 | 80 | Persian | Mahmúd's Diary | من بامریکا آمدم تا علم صلح عمومی بلند کنم آمده ام ترویج وحدت عالم انسانی نمایم مقصدم الفت و محبت | I have come to America to raise the standard of universal peace and to promote the unity of mankind. My aim is to create love and harmony among the religions. | BDA1.335.16 | MHMD1.354 | Oneness; unity of religion; The Kingdom of God [Malakut]; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU0003 | Words spoken throughout the day on 1912-06-08 | 2620 | Bahá'í Prayers | I have come to Philadelphia to breathe into you the spirit of Bahá'u'lláh. My heart led me here. You must continue to keep the Nineteen Day Feast... O God! Dispel all those elements which are the cause of discord | BPRY.093-094x, COC#0933x, LOG#0796x, SW_v05#06 p.083-089, SW_v04#07 p.120x, BSTW#430x | Nineteen-Day Feast; Oneness; unity of religion; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
ABU3743 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من آمدهام تا مدنیّت الهیّه را ترویج نمایم مدنیّتیکه حضرت بهٓاءاللّٰه در شرق تأسیس فرمود | I have come to promote divine civilization. This is a civilization that Baha'u'llah established in the East. It is a civilization that tends to the domain of character | BDA2.044 | MHMD2.053 | Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU1622 | Words to Goodall, Wise and Cooper, spoken on 1912-07-20 | 190 | I have come to these parts and I find out that certain people have attributed to me certain statements of which I am innocent… Any one quoting me must have authority written either with my own hand, or Tablets signed with my seal. | SW_v11#14 p.243x, PN_1912 p018, PN_1912 p028, BSTW#129, BSTW#172 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of authoritative interpretation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3126 | Words to a newspaper reporter, spoken on 1912-04-12 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | برای سیاحت و ملاقات انجمنهای صلح آمده ام زیرا اساس ما صلح عمومی | I have come to visit the peace societies of America because the fundamental principles of our Cause are universal peace and the promotion of the basic doctrine of the oneness and truth of all the divine religions. | BDA1.029.11 | MHMD1.038 | Blind imitation [taqlid]; Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||
ABU2297 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in London | I have enjoyed London very much and the bright faces of the friends have delighted my heart... There are living nations and dead nations | AIL.079 | Historical episodes and the lessons of the past; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity of thought and belief | - | - | ||||||||||
ABU0641 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-03-08 | 450 | Persian | Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | و وقتی بمناسبت سئوالات حاضرین فرق مابین مطالب و اقوال انبیا و متصوفین بیان مینمودند ... شخصی پرسید فرق این امر و صوفیه چیست فرمودند من آنرا بیان کردم حضرات صوفیه به دو مقام مومنند مقام حق و مقام خلق | I have explained the philosophical aspect of this subject. It is this: In Sufism there are only two stations... Do you know in what Day you are living? Do you realize in what Dispensation you are alive? | BDA2.174x | DAS.1913-03-08, BSC.266 #551x, SW_v04#06 p.098x, SW_v06#15 p.118-119x, SW_v13#01 p.006x, SW_v08#14 p.191x, DWN_v3#01 p.002x, MHMD2.219, ADP.038-039x | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU3210 | Words spoken on 1913-11-08 in Ramleh | 40 | I have found a way to gain my living with the sweat of my brow and the labor of my hand. I now must be the candle of severance | DAS.1913-11-08 | Agriculture; Detachment; severance; renunciation; patience; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU1804 | Words to Isobel Chamberlain spoken around Sept. 1913 | 170 | Bahá'í Scriptures | I have great hopes for the American people, but alas! as yet they do not understand the teachings of Bahá'u'lláh | BSC.443 #807x, ADP.030-031 | Detachment; severance; renunciation; patience; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
ABU2752 | Words spoken on 1913-07-01 in Port Said | 70 | I have great love for the believers of Baghdad. They are ever in My heart. Be not sad owing to the present ruin of the House. | DAS.1913-07-01 | Christ; Christianity; Consolation and comfort; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU1783 | Words to Mr Diebold and Miss Wieland, spoken on 1913-04-28 | 170 | I have heard you are engaged to get married. It will be a blessed union. A marriage performed according to the religion of God will be very blessed. | DAS.1913-04-28 | Chastity and purity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Marriage as means of spiritual progress | - | - | |||||||||||
ABU1068 | Words spoken at home of Lady Blomfield, 1911-09-08 | 300 | I have journeyed by sea and land for the pleasure of seeing you all. I needed a change | SW_v02#12 p.003-004 | Goodly deeds; actions; Nationalism; love of country; Praise of Western values; culture; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0679 | The Cruel Indifference of People towards the Suffering of Foreign Races: Words spoken on 1911-11-24 in Paris | 430 | Persian | Paris Talks | میگویند یک ترن در رود سن افتاده بیست و پنج نفر غرق شده و امروز در پارلمان | I have just been told that there has been a terrible accident in this country. A train has fallen into the river and at least twenty people have been killed. | BRL_DAK#1241, KHAB.197 (207), KHTB1.204, KHTP.152 | PT#37 p.115, SW_v07#11 p.106-107, SW_v16#08 p.616, ABS#13 | Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||
ABU2751 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | من از تعالیم جمال مبارک در اینجا یکی را موضوع صحبت قرار داده ام هنوز مسائل | I have made the subject of my talks here only one of the principles of the Blessed Beauty. I have not as yet touched upon others of greater importance. | BDA1.033.02 | MHMD1.042 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0387 | Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 | 630 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | خسته بودم قدری خوابیدم در خواب میدیدم که با شماها صحبت میدارم ولی بصوت جلی | I have made you wait for a while, but as I was tired I slept a little. While I was sleeping... I desire distinction for you | BDA1.123.x | LOG#0320x, PUP#068 (p.189-190), SW_v03#10 p.017, SW_v19#07 p.220, DWN_v6#04 p.001x, MHMD1.132 | Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Excellence; distinction; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU2517 | Words to M. R. Shirazi, spoken on 1914-04-27 | 90 | I have many wounds, I do not speak of them and bear the pain in silence. You know well that I have to bear the brunt of criticisms and to be ready to escape the pitfalls | TDAB.21 | Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0379 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-29 | 640 | I have mentioned and spoken about this subject of mathematics in the meetings in America. Now also tonight I want to say a little about it... there is a power which is very strong which will become apparent in future, such as the power of dynamite... Two-thirds of the people will perish. | PN_1919 p051 | Astrology and numerology; Interpretation of words and passages in scripture; Power of the mind over nature; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||||||||
ABU1228 | Words to pilgrims, spoken on 1914-04-23 | 260 | I have often repeated that kissing the hands, the feet and kneeling and bowing are strictly forbidden in the Bahá'í Dispensation. These are old, archaic customs of the religious East | DAS.1914-04-23 | Human reality created in the image of God; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution; Satan; the Evil One; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
AB02159 | 270 | Arabic | قد اطلعت بمضمون الخطاب و حزنت علی ما اصابک من شدید العقاب | I have perused the contents of the letter and am deeply grieved by the severe tribulations that have befallen thee [3.5s] | INBA84:461 | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
ABU2944 | Words to a group of Americans spoken in 1913 | 60 | I have planted the Seeds in America. You must nurture them and care for them. | SW_v04#15 p.256, BSTW#324 | Call to action; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Growth of the Cause; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2365 | Address to Outlook Tower society on 8 Jan. 1913 | 100 | I have pleasure in presenting myself to this gathering, so that I may explain to you certain of the principles of Bahá'u'lláh. Nearly sixty years ago | ABCC.364-365x | Declaration of Baha'u'llah; Lists; enumerations of Baha'i principles; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2043 | Words spoken on 1912-12-18 in London to E.G. Browne | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من بدایتاً نوشتم که تا دولت و ملّت مانند شهد و شیر ... باید کوشید تا اخلاق ملت تبدیل شود و استعداد مشروطه و امور سائره حاصل گردد | I have previously written that, for as long as the government and the people are not mingled together like milk and honey, prosperity shall remain unattainable… You must strive to change the characters of the people | BDA2.029 | MHMD2.034, EGBBF.097x | Critique of Western values; culture; Development of capacity and readiness; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual foundations of true knowledge | - | - | |||||||
ABU0839 | Words spoken on 1914-02-01 | 360 | I have read in a recent number of the Christian Commonwealth that there will be held a world Conference of faith and Order | DAS.1914-02-01 | Harmony of science and religion; Literal interpretation; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU0657 | Words spoken on 1912-10-10 in San Francisco | 450 | I have received a letter from the friends in Persia, who send greetings to you. They long to see you, and their greatest desire is for the day to come | ECN.114 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Consorting with all; being kind; loving to all; Limits of the intellect; Love and unity; Religion as source of love and unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace | - | - | |||||||||||
AB09672 | 80 | Persian | دوست عزیز محترم کرمنامه عالی وصول یافت مژده تشریف بلندن داشت ولی افسوس که | I have received your esteemed letter which gave the tidings of your visit to London. But, alas, the date of your arrival is the fourth of the month | CMB_F66f34.1, | MSHR4.297 | EGBBF.096x | Courtesy; culture [adab]; Expressions of grief; lamentation; sadness; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Poems and quotation from poetry; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU1766 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-06-23 | 170 | I have repeated on various occasions that the foundation of the progress of the Bahá'í Cause consists in the spread of the message... This is the time for laying the foundation and raising the walls. This is not the time to think of the interior decoration and furniture. | DAS.1915-06-23 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2442 | Words spoken at Bahji, 1913-12-18 | 90 | I have seen many meadows in Europe and America, but seldom have I seen a place more spiritual, more divine, more inspirational. | DAS.1913-12-18 | Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU2167 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 120 | Persian | من خیلی جاها را دیده ام هیچ جا صافی هوا و صفای مقام اعلی را ندارد | I have seen many places, but none has the vivifying air and the beauty of the Shrine of the Bab. Ere long this mountain will be developed. | KHH1.057-058 (1.081) | KHHE.099-100, COB.225-226 | Future of Haifa; of the Holy Land; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||
ABU0562 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-05-18 | 490 | I have sent for thee this morning to speak to thee on a confidential matter. The covenant-breakers have again concocted another device, whereby they may terminate my life | DAS.1915-05-18 | Love of God; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0064 | Words to Marie Watson et al in Aug. 1921 | 1440 | I have sent for thee. Others have had to ask for permission. I have thus honored thee.... All the believers in this cycle are in the same station when they accept the Manifestation of God and His Teachings. This is the baptism of water... | SW_v16#05 p.518x, PN_1921 p006 | Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||||
ABU2595 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-25 | 80 | I have set a conflagration throughout America. Its results will become known later. Wait for a few years and you will behold the appearance of many traces. | DAS.1913-03-25 | Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
ABU0038 | Address to the Baha'is at Thompson home in New York, 1912-11-15 | 1760 | Promulgation of Universal Peace, The | I have spoken in the various Christian churches and in the synagogues, and in no assemblage | PUP#128 (p.431-437), SW_v08#03 p.029-031+039-040, DJT.368-369x, BLO_PN#027x | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | ||||||||||
ABU0683 | Words to Emogene Hoagg et al, spoken on 1920-10-24 | 170 | I have suffered so much here, if you suffer a little there will be no harm, for then we will be partners…. There are many collective forces in the world of existence | PN_1920_heh_haifa p036 | Love of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3734 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-08 | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چهار هزار و ششصد قدم راه رفتم بطول راه عکّل تا روضهٴ مبارکه میخواهم مشق راه رفتن کنم | I have taken 4,600 steps. This is the distance between the city of 'Akka and the Shrine of Baha'u'llah. I wish to practise walking | BDA2.013 | MHMD2.015 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Shrines and Holy places | - | - | |||||||
ABU2113 | 130 | I have the greatest desire to speak with you, but if I do not talk with my tongue I commune with my heart and my soul is with you. Without the medium of words | ADP.119-120 | Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
ABU0236 | Words spoken at Assembly Rooms in San Francisco, 1912-10-05 | 850 | Bahá'í Scriptures | I have the utmost joy to find in the distant West such an established Baha'i center | BSC.372 #701, SW_v10#13 p.243-245, ECN.096+955 | Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Baghdad; Call to action; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
ABU0021 | Public address given on 1912-09-14 | 2100 | Address to the Theosophical Society, An; Mahmúd's Diary | I have the utmost of happiness this afternoon to be present at this revered meeting | BLO_PT#007 | Equality of men and women; Maintainance of degrees in society; Oneness; unity of religion; Realms of being; three realms; five realms; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | MHMD1.263 | |||||||||
ABU0007 | Public address given on 1912-06-08 | 2410 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | نهایت سرور را امشب دارم که بین جمع محترم حاضر شدم فی الحقیقه جمعی است در | I have the utmost pleasure this evening in being present. Truly this is an assembly | BRL_DAK#0632, MJTB.083x, KHF.243, KHAB.310 (319), KHTB2.138 | BWF.235-242, PUP#063 (p.176-182), FWU.069, SW_v05#07 p.102-103+105-106, SW_v08#08 p.097 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Power of the mind over nature; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language | - | - | |||||||
ABU3425 | 30 | I have trained Zeenat Khanum, and having confidence in her, therefore, I sent her to America | SW_v05#04 p.058 | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
ABU0119 | Public address given on 1912-10-26 | 1140 | Promulgation of Universal Peace, The | I have visited your Capitol and its gardens. No other Capitol has such beautiful surroundings. | PUP#114 (p.376-380), DAS.1914-09-05x, SW_v05#17 p.259-262, MAB.087-088x, ECN.368+503x+912x | Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||||||
ABU0423 | Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-13 | 600 | Persian | من میخواستم یک سری بشما بگویم در خانه ممکن نشد لهذا اینجا میگویم و آن اینست که من اینروزها در خطر عظیم هستم | I have wanted to share a secret with you but was unable to do so [earlier] at My home and, therefore, I disclose it now: These days, I am in the utmost danger. Perhaps I will be martyred. | KHH1.237-239 (1.332-334) | KHHE.350-353 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
ABU2052 | Words spoken on 1913-07-09 in Port Said | 130 | I have written in many Tablets that the friends must speak in the meetings... We must encourage the believers in public-speaking and especially encourage those who can do so. | DAS.1913-07-09, ABIE.047, BLO_PN#007 | Methods of teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU1328 | Words to Jinab-i-Sina, spoken on 1913-10-23 | 240 | I have written the Tablets for all the persons thou hast asked. But thou art a manifest book. Like unto a speaking book thou must return. | DAS.1913-10-23 | Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU1262 | Words spoken on 1915-07-04 in Haifa | 250 | Persian | در نیویورک کاردینالی بود و اعلان می کرد که این دشمن مسیح است، آمده که دین مسیح را محو کند | I heard that here they have had a great religious procession with much pomp and ceremony: a procession the likes of which was not seen before. | ZSM.1915-07-04, KHH1.327-328 (1.455-457) | KHHE.463-465 | Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU1655 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 | 190 | I hope a great love may be established among you and that day by day this love will increase. I have gathered you all together here | PN_1909 p005, PN_1909 p026, PN_1909B p011, PN_1909C p086, PN_1909F p039, DJT.032-033, BLO_PN#027 | Bringing forth results; fruit; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2667 | Words spoken on 1914-07-21 in Haifa | 80 | I hope India will become the burning furnace of the Love of God. The people of that country are very receptive and their leaders are quick to perceive the need | DAS.1914-07-21 | Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU2177 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 | 120 | I hope that each one of you may become a divine farmer and each one may cultivate a large blessed farm. The real Bahá'í farming is through deeds. | DAS.1913-04-04 | Being a source of light; guidance; Bringing forth results; fruit; Goodly deeds; actions; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2640 | Words to the Obers, spoken on 1920-05-06 | 80 | I hope that God willing, there shall be many such tables laid out... All the gatherings that are formed are based on certain interests, but this gathering has no object except the Divine Love. | PN_1920 p089 | Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU2974 | Words to Mr Schwarz, spoken on 1913-04-03 | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امیدوارم سُرور ما ابدی باشد در جمیع عوالم الهیه با هم باشیم در ظل عنایت حضرت بهآءالله | I hope that our happiness may last forever--that we may be together throughout all the realms of God | BDA2.214-215 | MHMD2.277 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
ABU2686 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1918-10-19 | 80 | I hope that the war may soon come to an end, so that I may again look in the faces | SW_v09#16 p.179, PN_1918 p002 | Justice and mercy; Parliaments; constitutional government; Present and future calamities; war; universal convulsion; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1779 | Words to the women believers, spoken on 1915-04-21 | 170 | I hope that this feast of Ridvan will be blessed to all the lovers of Baha! It was an hour like unto this and on such a day that Bahá'u'lláh was bidding farewell to the friends in Baghdad | DAS.1915-04-21 | Declaration of Baha'u'llah; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1661 | Words spoken at Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-09 | 180 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امید واریم کل بخدمت عالم انسانی موفق شویم زیرا امروز خدمتی اعظم از تروج وحدت | I hope that we shall all be confirmed to serve the world of humanity, because no service is greater today than promoting the oneness of mankind | BDA2.226-227 | DAS.1913-04-09, MHMD2.292-293, ABCC.384-385x | Declaration of Baha'u'llah; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU1505 | Words spoken on 1914-04-15 | 210 | I hope that while you are studying in this college you may so excel all other students | COC#0797x, LOG#0718x, DAS.1914-04-15, SW_v09#09 p.098-099 | Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1562 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-14 | 200 | I hope that whosoever hears your words, sees your deeds and beholds your manners and behaviors may declare that these people are real Bahá'ís | DAS.1914-05-14, SW_v05#08 p.118 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU2244 | Words to some children, spoken on 1912-11-24 | 110 | Persian | Mahmúd's Diary | من امیدوارم چنانچه باید و شاید تربیت شوید و هر یک سبب فخر خاندان خویش گردید خدا شما را تأیید کند | I hope that you will be educated as you ought to be and that each of you will become the pride of your family. May God assist you to acquire divine knowledge | BDA1.389.03 | MHMD1.407-408 | Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU1819 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-26 | 160 | Persian | Mahmúd's Diary | امید وارم در صون حمایت الهی باشید و بخدمت نوع انسانی موفق شوید و همیشه | I hope that you will be under the protection of God... God has appointed provision for every living creature | MAS2.031x, BDA1.272.10 | MHMD1.291 | Compassion; kindness; Consumption of meat; vegetarianism; diet; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU2679 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1920-09-05 | 80 | I hope the health of the friends is good.... His Holiness Christ was once eating grapes. He said, 'I will not eat grapes again until I eat them anew with you in the Kingdom | SW_v11#16 p.270, PN_1920 p031, PN_1920 p055, PN_1920 p091, PN_1920_heh p013, PN_1920_heh_haifa p020, IHP.118, BLO_PN#046 | Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU0478 | The Pitiful Causes of War, and the Duty of Everyone to Strive for Peace: Words spoken on 1911-10-21 in Paris | 550 | mixed | Paris Talks | امروز حوادث ایطالیا و ترکیا را خواندم باز محاربه جدیدی شده خون بیچارگان انسان | I hope you are all happy and well. I am not happy, but very sad. The news of the Battle of Benghazi grieves my heart. I wonder at the human savagery that still exists in the world! | KHAB.106 (115), KHTB1.087 | PT#06 p.017, SW_v02#14 p.004-005 | E. Mahony, jeph.ilosopher, Maryam & Nabil, N. Ma'ani, T. Ellis, A. & M. Zemke [track 1], K. Key, G.H. Miller, Nica, Sahar & Delara | Importance of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace | - | - | ||||||
ABU1248 | Words spoken on 1913-04-12 in Budapest to members of the Turanian Society | 250 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امیدوارم قوه ای بیابید که بسبب آن در الفت و اتحاد نفوس مؤثر شوید و ترویج صلح | I hope you may acquire a power that will enable you to effectively unite and harmonize the various peoples | BDA2.233-234 | MHMD2.302-303 | Nationalism; love of country; Non-participation in politics; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU2626 | Words spoken on 1913-10-24 in Ramleh | 80 | I hope you will read the newspaper of the Kingdom of Abha, the articles of which are the ideals of God. This newspaper will perish | DAS.1913-10-24 | Angels; Material and spiritual existence; two books; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The concourse on high | - | - | |||||||||||
AB11622 | Cablegram dated 1921-11 | 10 | Persian | از الطاف الهی صحت میطلبم | I implore health from divine bounty. | NJB_v12#14 p.238 | SW_v12#14 p.232, ABCC.451, PPRL.049x | - | - | |||||||||
AB00069 | 1250 | mixed | لابتهلن الیک یا الهی و اتضرعن بین یدیک متذللا منکسرا الی ملکوتک الاعلی | I implore Thee, O my God, and beseech Thee with lowliness and contrition, before Thy Most Exalted Kingdom [3.5s] | INBA87:629, INBA52:673 | Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU3178 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 40 | Abdu'l-Bahá in London | I know it; I think a great deal of it. I know that their desire is to serve mankind. I thank this noble Society | AIL.061 | Call to action; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01529 | 320 | Persian | ندانم که این آتش هجر و فراق آخر تا بکی در سوز و گداز است و ابواب قرب و وصل تا | I know not how long this consuming fire of separation and severance shall endure, nor when the gates of nearness and reunion shall open [3.5s] | MSHR3.101 | Acquiescence and resignation; contentment; Evanescence and eternality; fana and baqa; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
AB00478 | 570 | Arabic | لم ادر یا الهی ان اشکو الیک ای بلائی و ابث ای حزنی و ابتلائی ارایت یا محبوبی | I know not, O my God, which of my afflictions I shall bewail before Thee, nor how I should pour forth my grief and tribulation. Behold, O my Beloved One [3.5s] | INBA87:460, INBA52:477 | BRL_DAK#0748, KHAF.067 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
ABU1244 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 260 | Abdu'l-Bahá in London | I know of your work. I think a great deal of it. I know your desire is to serve mankind, and to draw together Humanity | AIL.108 | Empty learning; false spirituality; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
ABU2495 | Words spoken on 1914-12-16 | 90 | I know thou art exerting thyself in the instruction of the children. The life of man must be productive of some results | DAS.1914-12-16, SW_v13#07 p.172 | Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0628 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-06 | 460 | I like this name but the Blessed Beauty has given other names also. Among them I like this name, but if a person calls me 'The Greatest Branch' I cannot object. | PN_1919 p070, PN_1920 p016, PN_1920 p028 | Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3487 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-15 | 20 | I liken you to the pupil of the eye. You are black and it is black, yet it becomes the focus of light. | AHV.017, BLO_PN#045 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU0517 | Words to Prof. E. A. Rogers, spoken on 1912-10-22 | 530 | I longed very much to visit you at your school in Los Gatos but there was not the time | ECN.758 | Educational curricula; Education of children; moral education | - | - | |||||||||||
ABU3722 | Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart | 60 | other/unknown lang | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من او را خیلی دوست میدارم این شخص بجهت اینکه در خدمت امر اللّٰه آزاد باشد تأهل ننمود | I love him [Mirza Abu'l-Fadl] very much. In order to leave himself free to serve the Cause of God, he has not married | BDA2.270 | MHMD2.354 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU2623 | Farewell words to the friends, spoken on 1913-06-08 | 80 | I love the believers of Paris, not the walls and the houses. The walls do not protect one from his ego. One must become the embodiment of divine love. | DAS.1913-06-08 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3174 | Words spoken on 1911-09-09 in London | 40 | Abdu'l-Bahá in London | I love you all, you are the children of the Kingdom, and you are accepted of God. | AIL.085 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
ABU3594 | 10 | I mean the heaven from which Christ descended and to which he ascended--the heaven of divine Will, the heaven of spirituality | SW_v13#06 p.148 | Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Resurrection of Christ | - | - | ||||||||||||
ABU0789 | Words spoken ca. Oct. 1911 | 380 | I met a man this morning who belongs to the sect of Buddhists and I said to him, "What is your message?" | SW_v02#14 p.005-006, SW_v08#10 p.134-135 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Consorting with all; being kind; loving to all; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Power of the mind over nature; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0389 | Words spoken en route in carriage in Haifa, 1915-02-07 | 630 | Persian | من ابدا سبب فصل نشدم خودشان خود را از یکدیگر جدا کردند جمال مبارک عهدی گرفتند | I never caused their separation. They separated themselves. The Blessed Beauty established a Covenant | KHH1.166 (1.228)x | KHHE.240-241x, DAS.1915-02-07, BSR_v13 p.089x | Characteristics and conduct of true believers; Creativity in art; Goodly deeds; actions; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||
ABU3238 | Words to some friends, spoken on 1914-12-28 | 40 | I never dreamed to buy land around the Lake of Galilee and by the river Jordan, but the Blessed Perfection commanded me to do so, in consideration of their biblical sacredness | DAS.1914-12-28 | Business; financial; property matters; Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU0174 | Public address given on 1912-05-05 | 980 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | I offer thanks to God for the privilege of being present in an assemblage which is commemorating Him | BDA1.068n | BWF.254-257, PUP#040 (p.093-096), FWU.011, SW_v03#04 p.022-024 | Independent investigation of truth; reality; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | MHMD1.077 | ||||||||
ABU3082 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 50 | I once lived in a cave on Mount Carmel. One day I went to the Carmelite Monastery and asked to see someone, saying I had a message to deliver. They refused to see me or hear my message. | TDLA.008, BLO_PN#104 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Mount Carmel; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1871 | Words to Marie Watson et al around Aug. 1921 | 160 | I plant a seed in your mind; if your heart approves it, it will become a tree and bear fruit... When the brain cells in the 'upper chamber' are active, they respond to celestial vibrations... Discerning, conscious souls who comprehend the reality of the divine teachings are few in every age. | - | - | |||||||||||||
AB01886 | 280 | Arabic | احمد و اشکر الرب الجلیل البر الروف الجمیل جزیل العطاء عظیم الولاء علی ما | I praise and thank the Glorious Lord, the Benevolent, the Compassionate, the Beautiful, the Bountiful in His gifts, the Mighty in His grace, for that which [3.5s] | BRL_DAK#1154, MKT2.289 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU0081 | Words spoken at King's Weigh House Church in London, 1912-12-29 | 1350 | Persian | خدا را شکر میکنم که در این محل جمعی از محترمین حاضرند که قلوبشان با یکدیگر | I praise God that a number of revered souls are gathered in this congregation to serve the Almighty, whose hearts are cemented together, whose faces are joyous | KHF.221, KHAB.399 (404), KHTB3.086, NJB_v05#09 p.001 | DAS.1912-12-29, ABS#11 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Power of faith; power of the spirit; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||
ABU0020 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-18 | 2100 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | حمد میکنم خدا را که با شما هستم باسباب ظاهره و قوه ملکی چنین مجلسی فراهم نمودن | I praise God that I am with you. Such an assembly would be utterly impossible to hold through worldly power and outward means | BDA1.380.10x | PUP#131 (p.442-447), FWU.104, SW_v06#08 p.059-061+064, DWN_v6#08 p.001-002x, MHMD1.399x | Blind imitation [taqlid]; Changing and unchanging parts of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise of Western values; culture; Purpose of religion in the world (personal and social); Second birth; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity in diversity | - | - | |||||||
ABU1708 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-04-01 | 180 | I praise Thee, O God! For Thou hast made the prison a throne in Thy earth, a heaven in Thy heavens, and Orient amongst Thy Orients | BSTW#052w | Prayer for protection; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB01036 | 390 | I praise Thee, O Thou Remover of Sorrows, Overlooker of faults, Rejoicer of hearts and Illuminator of faces! Verily to the beloved ones at the door of Thy oneness | DAS.1913-07-17, ABIE.074, BLO_PN#007 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||||
ABU0451 | 580 | I pray for your health and happiness. Consider the distance I have traveled and reflect on the great desire.... Be pure--to be pure is to be selfless | SW_v07#18 p.185x, ADP.047-050 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Mary Magdalene; Presence of; reunion with God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
ABU3312 | Words to Mr Newman, spoken on 1914-06-10 | 30 | I pray that God may aid your journeys and that you may return to America with the utmost happiness and safety. | DAS.1914-06-10, SW_v09#10 p.110-111 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0424 | Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-21 | 600 | I pray that this Fete [Naw-Ruz] be blessed to all the friends in America! May each one of them become a mighty teacher... When I was in Bagdad I had a coat | DAS.1913-03-21 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU1133 | Words spoken on 1915-09-12 in Haifa | 280 | Persian | من دعا می کنم و برای خلق گشایش می طلبم اما خلق خودشان سبب تنگی می شوند. مثل اینست که | I prithee and do seek relief for all creation, yet the people themselves become the cause of their own constraint. It is as though [3.5s] | ZSM.1915-09-12 | Historical episodes and the lessons of the past; Past, present and future of Iran | - | - | |||||||||
ABU1860 | Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 | 160 | I read in a newspaper the other day a story concerning the present conflict raging between the European Powers | DAS.1914-11-03 | Justice and wrath of God; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3599 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 10 | Abdu'l-Bahá in London | I received a letter from Tolstoy, and in it he said that he wished to write a book upon Baha'u'llah. | AIL.094 | Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
ABU2975 | Words spoken on 1913-03-15 in Paris | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اهالی پاریس را مثل زنبور و موری میبینم که فوج فوج میآیند و میروند و مانند موج در حرکت | I regard the people of Paris even as bees or ants, coming and going in clusters, surging to and fro like a wave | BDA2.183 | MHMD2.232 | Critique of Western values; culture; Heedlessness and ignorance of the people; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
ABU1062 | The Imprisonment of ‘Abdu’l-Bahá: Words spoken on 1911-10-25 in Paris | 300 | Paris Talks | I regret much that I have kept you waiting this morning, but I have so much to do in a short time | PT#10 p.030, SW_v02#16 p.006, PN_1911 p019 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual communication; connections of the heart; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
ABU0245 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-15 | 830 | Persian | من از ملاقات شما خیلی مسرورم شکر می کنم خدارا که | I rejoice exceedingly at meeting you and render thanksgiving unto God that [3.5s] | KHTB2.240, NJB_v03#17 p.004 | Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
ABU0986 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-01 | 310 | Persian | Mahmúd's Diary | بخاطر دارم که طفل بودم در طهران در بیرونی در جنب حضرت وحید یعنی جناب آقا سید یحیی | I remember once in Tihran when I was a child, I was sitting by Aqa Siyyid Yahya Vahid | BDA1.280.02x | MHMD1.298x, BKOG.063x, STAB#133 | Call to action; Declaration; advent of the Bab; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
ABU1715 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 | 180 | I remember that during my childhood we had a colored servant whose name was Mubarak. He was big and strong. At that time I was six or seven years old | DAS.1913-03-14 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Health and healing; material and spiritual healing; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2723 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-20 | 70 | I remember the meetings, gatherings and churches which we attended in America... The condition of man is pure at two stages of his life | PN_1919 p151, LAT.079-080 | Detachment; severance; renunciation; patience; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU1216 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-17 | 260 | I remember the time we were in America. There were several of us traveling. Those were good days. They were all full of the commemoration of God... Nothing but the religion of God can solve the economic problems. | PN_1919 p023, PN_1919 p121, LAT.043-051, STAB#091 | Future of Haifa; of the Holy Land; Judaism; the Torah; the Jewish people; Maintainance of degrees in society; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
ABU3069 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 50 | I see the people ... like bees or ants, coming and going by troops, surging past like waves, continually engrossed in their business. | BW_v13p1187 | Critique of Western values; culture; Idle fancies; lust and passion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3363 | 30 | I seemed to be standing within a great mosque, in the inmost shrine, facing the Qiblih, in the place of the Imam himself | GPB.310x, PAB.002 | Accounts of dreams and visions; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||||
ABU1468 | Words to departing Indian pilgrims, spoken on 1914-05-29 | 220 | I shall expect to receive the results of your appearance on the soil of India, to see what services you are rendering, what fragrances shall waft those regions. | DAS.1914-05-29 | Being a source of living waters in teaching the Cause; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Creativity in art; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU2750 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-20 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | من ابداً شما ها را فراموش نمیکنم همیشه در یاد و خاطر من هستید بجمیع یاران مهربانی ابلاغ دارید | I shall never forget you. You are always in my mind... If you sacrifice yourself for the rich, they think you do it because you are obliged | MAS5.266-267, BDA1.258.15 | MHMD1.277 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB06479 | 130 | mixed | لاشکرنک ربی علی ما هدیت المشتاقین الی جنه اللقاء و دعوت المنجذبین الی مشهد | I shall render thanks unto my Lord for guiding them that yearn unto the Paradise of reunion and calling them that are attracted unto the sacred precincts [3.5s] | MSBH4.570-571 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01757 | 300 | Arabic | لاسبحن بحمدک اللهم عشیا و ابکارا و یدلع لسانی بذکرک اصیلا و اسحارا و ادعوک فی | I shall sing Thy praise, O my God, in the evening and at dawn, and shall let my tongue proclaim Thy remembrance at eventide and at the break of day. I beseech Thee in [3.5s] | BRL_DAK#1161, SAHA.000 (ط) | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
ABU3480 | Words spoken on 1912-10-16 in San Francisco | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | نطقهای من همه باقتضای وقت و اندازهٴ استعداد نفوس است بهر طفلک آن پدر تی تی کند گر چه عقلش هندسهٴ گیتی کند | I speak according to the demands of the time and the capacity of my listeners. 'The father makes gurgling sounds for the newborn infant, although his wisdom be capable of measuring the universe.' | BDA1.314.05 | MHMD1.332 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
ABU0275 | Public address given on 1912-04-14 | 770 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | در این جمع قسیس عبارتی از پولس قدیس ذکر نمود که شما نور را از شیشه های رنگین | I speak from a verse in Corinthians, the substance of which is that though | BRL_DAK#0562, MMG2#171 p.197x, KHF.056, KHAB.241 (251), KHTB2.016, KHTB3.032, BDA1.033n | PUP#005 (p.011-013), SW_v04#01 p.007-008, SW_v03#03 p.005-006, SW_v14#04 p.117, SW_v19#02 p.054, DJT.245-246, BLO_PN#027 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | MHMD1.043 | ||||||
ABU1813 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-05 | 170 | I speak in Persian and you do not understand... The tongue of the soul is the tongueless tongue... People drink wine and say it is useful. It is not the wine, but the juice of the grape which is useful. | PN_1920_heh_haifa p069 | Language and the structure of reality; Shrines and Holy places; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU1007 | Words to the friends, spoken on 1915-01-12 | 310 | I spent the first years of my childhood in Mazandaran. At the time Bahá'u'lláh was in Teheran. After a while He sent for us. I started with one of my uncles. | DAS.1915-01-12 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
AB06567 | 120 | I supplicate God to perfume thy nostrils with the fragrances of holiness wafting from this Paradise of Abha! | BSTW#452 | Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB11503 | 20 | Persian | جناب حاجی حسینعلی دعا مینماایم که حق ایشانرا بنوعی تایید فرماید که کل نفوس | I supplicate on behalf of the esteemed Haji Husayn-'Ali, praying that God may confirm him in such wise that all souls [3.5s] | INBA84:484c | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
ABU3544 | Words to Mrs C in 1910 | 20 | I tell you to be happy because we can not know the spiritual life unless we are happy! | TOR.211, VLAB.116 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3232 | Words to Mary Hanford Ford in 1910 | 40 | I think we should learn to live in the body as if it were a glass case, through which we can look clearly on all sides. But we must remember that we cannot see through glass unless it is clean, and no one can dust his own case but himself. | TOR.200-201 | Occult sciences; psychic phenomena; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB00982 | 390 | Arabic | انی اتبتل الیک یا نور الارض و السموات و اتضرع الیک یا فاطر الوری تری تحلب | I turn with utmost devotion to Thee, O Light of the earth and heavens, and implore Thee, O Creator of all beings [3.5s] | TZH8.0126-128 | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03848 | 190 | Arabic | فرجعت یا الهی عن الثّنآء الی طلب المغفرة و العفو و العطآء لمن انتسب بک و توکّل علیک | I turn, O my God, from glorification unto beseeching forgiveness, pardon and bounty for whomsoever hath claimed relationship with Thee and placed his trust in Thee [3.5s] | NNY.086x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
ABU1134 | Words spoken on 1915-03-02 in Abu Sinan | 280 | Persian | من زوفا میخورم در طب جدید هم استعمال میکنید ... مدراست و باین واسطه مفید است از برای تنگ نفس خیلی مفید است | I use hyssop. Is it used in modern medicine?... It has a diuretic effect, and therefore it is beneficial. | KHH1.186 (1.261-262) | KHHE.272-273, BSR_v13 p.093 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||
ABU2159 | Words spoken on 1913-05-07 in Paris | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب من خیلی میل داشتم بمجلس بیایم افسوس که نتوانستم الحمد لله شما گل پاریس | I very much wished to attend the gathering last night, but alas, I was unable to do this | BDA2.289 | MHMD2.381 | Growth of the Cause; Praise and encouragement; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
ABU0819 | 370 | I walked in the Trocadero Gardens near the Eiffel Tower this morning. The grass was so green | ADP.117-119 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Effort; striving; Heedlessness and ignorance of the people; Higher encompasses the lower; Infinity and eternity; Progress only takes place within its own degree; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
ABU0080 | Words spoken on 1919-08-15 in Haifa | 1350 | mixed | تا لب دریا رفتم خیلی اینجا خوش وضعیست چون مثل دربند شمیران میماند | I walked to the seashore; this place is most delightful, for it resembles Darband in Shimiran [3.5s] | SFI06.017, SFI07.029 | Development of capacity and readiness; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
ABU0980 | Words spoken on 1912-10-14 in San Francisco | 320 | I want to tell you a remarkable story--the strangest of the strange--so that you may see the great power of the cause of God. When we were exiled from Persia | ECN.148+506 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Banishment to; life in Baghdad; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU1092 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-03 | 290 | I want to tell you that most of the nations and the majority of the people are in perfect ignorance. They are trying night and day | PN_1909 p006, PN_1909 p028, PN_1909B p012, PN_1909B p067, PN_1909C p076, DJT.034-036, BLO_PN#027 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1342 | Words to Mrs Goodall, spoken on 1912-10-11 | 240 | I want you to write this exactly, to the believers, giving the details. Tell them I have many letters from the Orient - all stating that the believers in the Orient have travelled long distances | PN_1912 p012, ECN.070x+123 | Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0939 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-02 | 330 | I wanted to come from breakfast this morning but could not... One must either be a serpent or a servant, he must chose. | PN_1920_heh_haifa p063 | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
ABU1754 | Words spoken on 1913-03-09 in Paris | 170 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من خواستم شما از الواح و رسائل اخیرهٴ حضرت بهآءالله مطلع شوید بدانید که در ایام ظهور | I wanted you to become acquainted with Baha'u'llah's latter Tablets and epistles. Know that, in the scriptures of every dispensation | BDA2.175 | MHMD2.221-222 | Contention and conflict; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||
ABU1312 | Words spoken on 1913-03-29 in Paris | 240 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من طفل بودم بسن نُه سالگی در بحبوحه بلایا و هجوم اعداء از بس سنگ بخانه ما | I was a child, nine years old. In the thick of those calamities, when the enemy attacked, they stoned our house | BDA2.205-206 | MHMD2.263-264, BW_v13p1188, ABCC.009-010 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
ABU1610 | Words spoken on 1916-07-19 | 190 | Persian | صوفى بود من مکتوب خط خود او را بفتح عليشاه ديدهام وقتى شاه دويست ترکمان را گرفت بکشد | I was acquainted with a Sufi who wrote a letter with his own hand to Fath-'Ali-Shah [3.5s]... ...Fath-'Ali Shah had jailed some 200 Turkomans he intended to kill. Mirza Abu'l-Qasim | MUH1.0571-0572, QUM.013 | STAB#017 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Petitions to authorities; Prayer for justice and fairmindedness | - | - | ||||||||
ABU2470 | Words spoken on 1915-10-27 in Akka | 90 | Persian | من چهل و پنج سال در عکا بودم. کسی نبود که بگرید و من با او نگریم و یا اینکه بقدر امکان معاونت ننمایم | I was in 'Akká for forty and five years. There was none who wept but I wept with them, nor any who sought assistance but I rendered whatsoever aid lay within my power [3.5s] | ZSM.1915-10-27 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
ABU0901 | Public address given on 1912-05-03 | 340 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | I was in the Orient, and from the Orient to this part of the world is a long distance | BDA1.067n | PUP#036 (p.083-084), SW_v03#04 p.017-018, PN_1912 p085, BSTW#311x | Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | MHMD1.075 | ||||||||
ABU3289 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 | 30 | I was most happy to see the believers of Germany so holy, so pure and so united | DAS.1913-04-04, SW_v04#09 p.162 | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1997 | Words to some Theosophists, spoken on 1913-04-20 | 150 | other/unknown lang | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من بسیار مسرُورم از اینکه در این انجمن حاضر شدم این انجمنیست که اعضایش معتقد بروحانیّاتند | I was most pleased to present myself in your midst and speak with you; a meeting which believes in the spiritual power | BDA2.248-249 | DAS.1913-04-20, MHMD2.322-323 | Call to action; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Theosophy | - | - | |||||||
ABU0704 | Words spoken on 1913-01-05 in London | 410 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | احوالم خوب نبود محض خاطر شما بیرون آمدم ... بیانات من مثل تخم پاکی باشد که در اراضی طیبه کشته میشود | I was not feeling well; I have come outside purely for your sake. And yet, tomorrow I must go to Edinburgh | BDA2.059 | MHMD2.071-073 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU1449 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 | 220 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من در هیچ مدرسه ای داخل نشدم معهذا در ایام طفولیت وقتی در بغداد برای جمعی صحبت میکردم | I was only fifteen. One day in the Mosque of Baghdad I was surrounded by a number of Mohammadan clergy. They were asking many questions about jurisprudence | BDA2.260 | DAS.1913-04-25, MHMD2.338-339 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Lack of formal education of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
ABU3075 | Words to Horace Holley, spoken on 1913-05-11 | 50 | I was thinking that during the days of Christ not one word was written about him. We have at the present time four Gospels, two of these were written 60 years after Christ | DAS.1913-05-11 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Quotation from or interpretation of the Bible; Rational arguments; Review of publications; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU1810 | Words to Anna Kunz, spoken on 1921-03-27 | 170 | I was very glad to hear of your coming. When all the people are negligent you have been chosen by God.... In their heavenly books the prophets have spoken of the Day of the Lord | SW_v13#06 p.142-142 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Mount Carmel; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3707 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-02 | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من دیشب خیلی مسرُور بودم زیرا میدیدم در قلوب شما نار محبّت اللّٰه شعلهور است و نفثات روح القدس | I was very happy last night because I saw that your hearts are ablaze with the fire of the love of God… Those in attendance were baptized with the divine spirit and the fire of the love of God | BDA2.212-213 | MHMD2.274 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
ABU0580 | Words spoken on 1914-06-15 in Haifa | 480 | Persian | من رفتم بطبریه این دفعه رفتن خیلی طول کشید طبریه نقطه ئی است که در کوشه ئی واقع شده | I went to Tiberias, but I stayed there longer than I expected. Tiberias is situated in an out-of-the-way place. | NJB_v05#17 p.003x | DAS.1914-06-15, SW_v09#10 p.116-117 | Christ; Christianity; Independent investigation of truth; reality; Quotation from or interpretation of the Bible; Shrines and Holy places; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
ABU2064 | Words spoken in 1915 in Akka | 130 | Persian | من آنچه باید بروم در جمیع اطراف و اکناف فریاد بزنم زدم در جمیع شهرها ندا | I who must needs journey forth to every region and corner have raised My call and issued My summons in all cities [3.5s] | AVK4.463.03 | Call to action; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||
ABU0310 | Words spoken on 1913-01-19 in London | 360 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من دو روز دیگر اینجا هستمبعد بپاریس میروم مجبورم که زودتر بشرق بروم دو سال است | I will be here for two more days, after which I shall depart for Paris. I must go to the East soon. | BDA2.091-092 | MHMD2.110-111 | Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition | - | - | |||||||
ABU0960 | Words spoken in Dec. 1900 | 320 | I will explain the station of mankind. When we say man, we mean one endowed with all the attributes... Man has three powers... The Holy Spirit (in its completeness) is given only to the prophets; the people can possess but the rays of the Holy Spirit. | SW_v08#08 p.098x, PN_1900 p092-093 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Development of capacity and readiness; Man's distinction from the animal; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2336 | Words to the friends, spoken on 1913-04-30 | 100 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | فردا ما از استتکارت حرکت خواهیم کرد الحمدلله باینجا آمدیم شماها را ملاقات نمودیم | I will leave Stuttgart tomorrow. Praised be God that we came here and met with you all, and that sentiments of the utmost spiritual affection | BDA2.272 | DAS.1913-04-30, MHMD2.356-357 | East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||
AB12782 | 20 | Persian | جناب اخویرا بکمال اشتیاق بابدع اذکار مکبرم بجهت ایشان انشاء الله من بعد مخصوص | I will most joyously and with utmost fervor pray for your esteemed brother. For him, God willing, I will specifically [3.5s] | INBA85:160b | - | - | |||||||||||
ABU1629 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 190 | I will pray God to assist you. It has often happened that one who is not able to teach would be sent forth, and when the time came, that one would be found powerful and eloquent. | TDLA.016-017, BLO_PN#104 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3063 | Words to Anna Watson spoken around 1904-10-18 | 50 | I will see what I can do. Finding one, I told him to stay until I brought others to him | BSTW#130, BSTW#173 | Accounts of dreams and visions; Music and singing; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0065 | Baha’u’llah: Words spoken on 1911-11-07 in Paris | 1430 | Persian | Paris Talks | امروز میخواهم قدری از مصائب جمال مبارک برای شما بیان کنم | I will speak to you today of Baha'u'llah. In the third year after the Bab had declared his Mission, Baha'u'llah, being accused by fanatical Mullas | AYT.372-378, AADA.046-048x, KHAB.131 (142), KHTB1.116 | PT#25 p.071 | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
ABU1274 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-07 | 250 | I will tell you heavenly glad-tidings -- the glad-tidings of God are of two kinds | PN_1920 p016, PN_1919 p075, PN_1920 p029 | Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2602 | Words to a newspaper editor, spoken on 1912-10-20 | 80 | Persian | Mahmúd's Diary | یک کلمه بتو می گویم و این تا آخر کافی است و بیش از ین نه تو سئوال کن و نه من جواب میدهم و آن کلمه بیان حضرت مسیح است | I will tell you one thing and it will suffice once and for all. Beyond this neither question me nor will I reply. And that is the words of Christ when told that 'your brothers have come to see you.' | BDA1.321.12 | MHMD1.339-340 | Detachment; severance; renunciation; patience; Hospitality; Personal instructions; Quotation from or interpretation of the Bible; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
ABU3714 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 80 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من میخواهم شما کرهٴ نار شوید و از هر قیدی آزاد این امر بهآئی چشمهٴ ایّوبی است | I wish for you all to become balls of fire, freed from every chain and fetter. This Baha'I Cause is a fountain of healing that purges people of every defilement | BDA2.254 | MHMD2.330 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU1378 | Words spoken on 1915-05-05 in Abu Sinan | 230 | Persian | من شما را بجهت خدمت امرالله میخواهم میخواهم شما در جمیع آنچه میبینید و تجربه کرده اید | I wish for you consecrated services to the Cause of God. I wish for you to manifest radiant attributes under all conditions and to raise the Word of God. | KHH1.221-222 (1.309-310) | KHHE.324, DAS.1915-05-05, BSR_v13 p.102 | Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace | - | - | ||||||||
ABU2343 | Words spoken on 1914-12-31 in Abu Sinan | 100 | Persian | میخواهم شما را بایران بفرستم... شیخ الاسلام مرد بسیط عامی است و بی دین ابداً اعتنائی بدین الله ندارد | I wish for you to go to Iran... Shaykhu'l-Islam is a simple, common man with no religious convictions. He is utterly ignorant of the religion of God | KHH1.307-308 (1.429) | KHHE.441-442, BSR_v13 p.086 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | ||||||||
ABU1220 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 260 | I wish that I could be with you always, but my time is not my own. Yet my heart is with you. The important thing is to be with each other in union of the heart. | AELT.211-212 | Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU2859 | Words spoken on 1915-08-23 in Haifa | 60 | Persian | می خواهم بیایم بالا در مسافرخانه و یک برغل پلوی برای حضرات بپزم. جمال مبارک مرا خادم احباء قرار داده | I wish to ascend to the pilgrim house and cook pilaf for the friends. The Blessed Beauty hath appointed me a servant of the beloved ones [3.5s] | ZSM.1915-08-23 | Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
ABU0114 | Discourse at “l’Alliance Spiritualiste”: Words spoken in Paris, 1911-11-09 | 1160 | Persian | Paris Talks | از فرمایشات رایس و احساسات قلبیه ایشان نهایت ممنونیت دارم و شکر میکنم... خداوند مهربانا کریما رحیما این جمع را بشمع محبتت روشن | I wish to express my gratitude for your hospitality, and my joy that you are spiritually minded. | INBA75:075x, NLAI_BH_AB.015x | BSHN.140.524x, BSHN.144.512x, ADH2.030x, ADH2_1#15 p.026x, MJMJ1.074x, MMG2#162 p.184x, MJH.027x, MHT1a.166x, MHT1b.124x, BQA.031, KHF.163, KHAB.141 (152), KHTB1.130, NJB_v02#14-16 p.011 | PT#28 p.081, SW_v02#17 p.003-005, SW_v02#14 p.015, SW_v08#08 p.0098, SW_v14#01 p.011 | S. Tirandaz | Mind as intermediary between soul and body; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; Soul is the essential reality of man; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||
ABU0756 | Words spoken on 1913-03-09 in Paris | 390 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من میخواهم از پاریس بروم و میخواهم شماها را یادگار بگذارم و بدانم که شما را | I wish to leave Paris and leave you as my memento in this city. Strive day and night to illumine this city | BDA2.174x | MHMD2.220x | - | - | ||||||||
ABU0196 | Public address given on 1912-04-26 | 910 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers | در این انجمن محترم میخواهم در خصوص وحدانیت الهیه تکلم کنم بدیهی است که حقیقت | I wish to speak upon the subject of divine unity, the oneness of God, before this revered assemblage… O Thou kind Lord! O Thou Who art generous and merciful! | BRL_DAK#0573, KHF.114, KHAB.260 (270), KHTB2.049, KHTB3.045, NJB_v05#04 p.001, BDA1.054n | BPRY.112-113x, PUP#046 (p.113-116), SW_v03#07 p.013-014 | D. Djalili, Stevie & Tory, M. Levine [track 6], A. Youssefi | Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | MHMD1.062 | |||||
ABU1058 | Words spoken in 1912 in the United States | 300 | I wish to train you until you have no other thought, no other motive, no other wish than service | SW_v04#06 p.104, STAB#107 | Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0678 | Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-08 | 430 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من خیلی میخواهم با شماها صحبت بدارم لکن صحتم مساعد نیست دعا کنید صحت تامه ای حاصل شود | I wish very much to speak with you all, but I am not feeling well… I have been travelling for two years and a half. Nowhere was I ill except here. | BDA2.172-173 | DAS.1913-03-08x, MHMD2.217-218, ABCC.012x, STAB#092x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Mystical themes; Personal instructions; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
ABU3062 | Words to Mary MacNutt et al in 1904 | 50 | I wish you to become heralds of happiness, because happiness is the cause of progress and development. The appearance of the Manifestations is to bring happiness | PN_1904 p090 | Attaining the life of the spirit; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1896 | Words spoken on 1911-10-17 in Paris | 160 | I wish you to study the works of the Blessed Beauty and to live according to His teaching. | SW_v02#16 p.003-004, PN_1911 p016 | Importance of reading the Sacred Writings; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3380 | Words to Juliet Thompson, spoken on 1912-07-18 | 30 | I wish you to teach constantly. Therein lies your happiness, and My happiness... I wish you to be detached from the entire world of existence, to turn to the Kingdom of Abha with a pure heart | SW_v07#10 p.097x, DJT.350, BLO_PN#027 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3251 | Words to a Japanese friend, spoken on 1912-10-13 | 40 | I wish you would become heavenly and not Japanese nor Arab, English, Persian, Turk, and American. You would become divine | ECN.542 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3154 | Words spoken on 1913-03-30 in Stuttgart | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من خواستم بیخبر بیایم احبای استتکارت را خیلی دوست دارم همه | I wished to come without apprising anyone. I love the Baha'is of Stuttgart very much. | BDA2.208-209 | MHMD2.268 | Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
ABU0803 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 370 | I wished to see you early this morning but so many things engaged Me... Now give Me news from America. | AHF.007-009 | Characteristics and conduct of true believers; Critique of Western values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU3017 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-20 | 50 | Persian | Mahmúd's Diary | من باو نوشتم تو اول کسی بودی از معلمین و مولفین اروپا که بساحت اقدس مشرف شدی | I wrote to him [E.G. Browne], saying 'You are the first European teacher and author to have attained His Blessed Presence. Do not lose this distinction.' He did not understand me | BDA1.259.13 | MHMD1.278 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU2404 | Words spoken on 1911-11-06 in Paris | 100 | I. Pity and good-will towards all mankind. II. The rendering of service to humanity. | SW_v02#19 p.003 | Characteristics and conduct of true believers; Compassion; kindness; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||||
ABU0069 | Words spoken to Miss N. on 27 Jan 1910 | 1420 | Ich könnte Dir, meine Schwester, mit den Worten unseres Herrn Jesu Christi -- gesegnet sei Seine Weisheit -- antworten | SDW v11#01 p.007-010 | Connection between material and spiritual worlds; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1956 | Words spoken in 1912 in the United States | 150 | If a child is left to its own natural proclivities, without education, it will embody all human defects | SW_v04#06 p.105-106, SW_v15#10 p.289.1, SW_v09#07 p.086 | Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Perfection; imperfection of nature; Religion as reality; definitions of religion; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
ABU0622 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-18 | 460 | If a delegation of Baha'is should go to Japan they will do splendid work, because the Japanese think their own religion is out of date. Even the Mikado | PN_1919 p025, PN_1919 p133, LAT.053-055 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; One universal law; attractive power of love; Power of the mind over nature; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
ABU2371 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-07 ca. | 100 | If a friend dies and leaves behind some debt, the believers must do their utmost to pay it off to the very last cent. | DAS.1914-05-08 | Business; financial; property matters; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3459 | Words to Siyyid Asadu'llah Qumi, spoken on 1912-03-26 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر انسان خود را در امر الله ذلیل و حقیر دانست نزد کل عزیز میشود بالعکس بمجرد خیال بزرگی ذلیل و ساقط میگردد | If a man considers himself humble and lowly in the Cause of God, he becomes glorified in all eyes. On the other hand, the moment he aspires to personal greatness, he falls into disgrace and oblivion. | BDA1.011.05 | MHMD1.016 | Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||
ABU2128 | Words to black Baha'is and others, spoken on 1912-09-13 | 120 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر انسانی صورت و مثال رحمانی داشته باشد سیاه یا سفید نزد خدا مقرب است بعضی بمن اعتراض نموده اند | If a man has spiritual characteristics, be he white or black, he is near to God. Some have protested to me, asking why I seek to cultivate love between the whites and the blacks. | BDA1.243.17 | MHMD1.261 | Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Kindness to and rights of animals; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU3055 | Words to Ali Kuli Khan, spoken on 1906-06-09 | 50 | If a man is not happy in his life, death is better than such a life. True joy comes from the tranquility of [the] heart, and this state comes from faith! | PN_1906 p019, PN_1906 p026, SUR.229-230, BLO_PN#001 | Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3061 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-12-30 | 50 | If a man lives a thousand years or achieves the most wonderful service, this does not avail him. If he becomes the most famous man in the world | DAS.1913-12-30 | Attaining good pleasure of God; Chastisement and requital; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0282 | The First Principle—Search after Truth: Words spoken on 1911-11-10 in Paris | 760 | Persian | Paris Talks | دیروز رفتیم در جمعیت روحانیون چون آنجمع | If a man would succeed in his search after truth, he must, in the first place, shut his eyes to all the traditional superstitions of the past. | DWNP_v5#07-8 p.006x, KHAB.146 (157), KHTB1.137 | PT#41 p.138x, SW_v03#01 p.003-004x, DWN_v2#08 p.061-063x | Blind imitation [taqlid]; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Independent investigation of truth; reality; Meaning; importance of dreams and visions; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
ABU3269 | 40 | If a person desires to work for the progress of the world of humanity he must turn his face to the Kingdom of Abha | SW_v13#06 p.132 | Call to action; Material world a reflection of the spiritual; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
ABU0248 | Words spoken on 1914-02-20 | 830 | If a person is confirmed in the accomplishment of the services of the Kingdom... Indeed the most enduring and imperishable work was performed by the disciples | DAS.1914-02-20, SW_v07#16 p.154-155x | Apostles; early disciples of Christ; Martyrs and martyrdom; Mary Magdalene; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3277 | Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 | 30 | If a soul is not severed, if he is not pure and holy, if he is not thoughtful of others.. No one can say he is a Bahá'í. | DAS.1913-12-03 | Attaining the life of the spirit; Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
AB09674 | 80 | mixed | اگر نفسی للّه خاضع شود از برای دوستان الهی آن خضوع فی الحقیقه به حق راجع چه که ناظر به ایمان اوست | If a soul showeth humility for the sake of God before the friends of God, that humility doth in truth return unto God, inasmuch as it relateth to his faith [3.5s] | AVK3.095.02x | High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
ABU3259 | Words spoken at Persian embassy in New York, 1912-04-23 | 40 | If all the spirits of the air were to congregate together they could not create a salad! | SW_v12#07 p.135+137-140, SW_v12#08 p.145-172, DJT.270, FDA.014, BLO_PN#027 | Humor; jokes; Spiritual emotions and susceptibilities; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The mind's power of discovery | - | - | |||||||||||
ABU2880 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 60 | If all the world should combine to overthrow the Covenant, it could not succeed. ‘Abdu'l-Bahá loves all no matter how they turn away from Him. | SW_v08#16 p.216-217x, TDLA.010, BLO_PN#104 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3216 | 40 | If any soul desires to attain to Knowledge, in the moment when that desire had mounted to its apex--a teacher will be sent regardless whether that inquiring one is in a cave in the ground or in any other inaccessible place. The power of divine attraction will bring this Knowledge to that soul. | BSTW#485(p) | Condition of search; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
ABU3227 | Words spoken on 1910-02-19 | 40 | If anyone comes to you and endeavors to belittle the station of another in your presence or speaks in any terms against another, you must not listen | PN_unsorted p074 | Characteristics and conduct of true believers; Idle talk; backbiting; speaking ill of others | - | - | |||||||||||
ABU1147 | Words to Florence Khan spoken in June 1906 | 280 | If by punishing is meant striking, no, this is very bad for the child. Children should be trained through love. But if parents show them the utmost love without requiring of them good behavior | PN_1906 p083, SUR.238, BLO_PN#001 | Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU1785 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-22 | 170 | If entertainments were of an intellectual character such as lectures or singing and music, they were approved, but a Bazaar was not so commendable | PN_1909F p086, PN_1909F p103, AKL.011-012 | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
ABU1557 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 200 | If for a thousand years a man takes food, and nourishes his body, yet if for two or three days that nourishment ceases, his body will become weakened | PN_1909 p093 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Day of Resurrection; Judgement; Divine emanation is ceaseless; eternal; Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||||
ABU3460 | 20 | Persian | اگر چهار یا پنج نفس مثل میرزا ابوالفضل شوند من از این عالم مسرور و مطمئن میروم خدا مبعوث خواهد کرد | If four or five souls should become even as Mirza Abu'l-Fadl, then would I depart from this world with gladness and assurance, for God shall raise them up [3.5s] | YIK.303, ZIAB2.228 | - | - | |||||||||||
ABU2190 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-18 | 120 | If he is God, whatever he does is right. If he is false, whatever he does is also false - even though he may not marry. | PN_1919 p039 | Christian doctrine and practice; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Laws of marriage and dowry | - | - | |||||||||||
ABU2780 | Words to a journal editor who wrote against the Faith, spoken on 1913-05-21 | 70 | If I knew that thou wouldst not think that I am afraid, I would have sent thee a gift for writing such a book against the Bahá'í movement. Thy example is like unto the ant who scaled a high, sturdy poplar tree | DAS.1913-05-21 | Growth of the Cause; Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2498 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-21 | 90 | If I speak in Persian you do not understand. It matters not whether one speaks Persian or English. Hearts are attracted by the fragrances of God... There are many calls in the world now | PN_1919 p029, PN_1919 p153, LAT.086 | Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||||
ABU3680 | Words spoken on 1913-01-19 in London | 210 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر انسان بتواند در غذا به نباتات قناعت کند بهتر است زیرا خوراک انسان نباتست | If one can content oneself with vegetables for one's sustenance, this would be preferable, for the food of humanity consists in vegetables | BDA2.094-095 | MHMD2.114-115 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Kindness to and rights of animals; Literal interpretation; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity in diversity | - | - | |||||||
ABU0440 | Words spoken on 1915-08-04 in Haifa | 580 | Persian | اگر در ظل روحانیات باشد آنوقت ترقی می کند والا ایامی چند نمی گذرد هباءً منبثاً می شود. نتیجه نمی بخشد | If one dwelleth beneath the shade of spiritual things, then shall one advance; else shall not many days pass ere it becometh as scattered dust, yielding no fruit [3.5s] | ZSM.1915-08-04 | Call to action; Material and spiritual existence; two books; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||
ABU1481 | Words spoken in Jun. 1911 in Egypt | 220 | If one friend feels love for another he will wish to say so. Though he knows that the friend is aware… If there be no love, if there be no pleasure or spiritual enjoyment in prayer, do not pray | COC#1755x, SW_v08#04 p.042, BNE.094x, BLO_PN#002 | Importance of prayer; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3275 | Words spoken at Hotel Schenley in Pittsburgh, 1912-05-07 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر مدخل امراض را بدانند و اعتدال عناصر را میزان گیرند در هر عنصری | If one is fully cognizant of the reason for the incursion of disease and can determine the balance of elements | BDA1.075.x | SW_v19#05 p.141, MHMD1.084 | Four elements; Health and healing; material and spiritual healing; Principle of balance; moderation; equilibrium | - | - | |||||||
ABU1407 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-18 | 230 | If one searches into the truth about Christianity one finds that all these rules are from the Council, who borrowed from the ancient nations. | PN_1919 p040 | Christian doctrine and practice; Priestcraft | - | - | |||||||||||
AB11121 | Words to Laura Clifford Barney ? | 50 | If our ruling desire binds us to God we shall receive what is God-like. 'I link myself to God and not to dust.' | SW_v14#06 p.167, PN_1906 p013 | Detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
ABU2255 | Words to Albert Vail, spoken on 1919-11-23 | 110 | If people ask you about your conduct (as a Bahá'í teacher), say: ‘We do not oppose the religion of any one and we act in accordance with the Gospel. | LAT.105-108 | Declaration; advent of the Bab; Lists; enumerations of Baha'i principles; Methods of teaching the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU1720 | 180 | If so great a remedy would be applied to the sick body of the world, it would certainly be the means of continually and permanently | SW_v07#15 p.137 | The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||||||
ABU0117 | Words spoken on 1915-07-18 in Haifa | 1150 | Persian | اگر کسی برود به تخت جمشید می بیند چطور خانه ها بسته می شود. هیچ عمارتی نیست که خراب نشود | If someone goes to Takht Jamshíd [Persepolis], he will see how homes are shut. There is no building that has not been destroyed | RHQM2.1048-1051 (499-502) (305-307), ZSM.1915-07-18 | RKS.151-157 | Historical episodes and the lessons of the past; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | ||||||||
ABU3367 | Words to Mr. Wilkins, spoken on 1913-03-06 | 30 | If such is the case the future of the French Republic is fraught with great danger. It cannot stand on such atheistic foundation. | DAS.1913-03-06 | Critique of Western values; culture; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||||||
ABU1738 | Words to the Persian friends, spoken on 1912-12-28 | 170 | If the believers of God had lived in accord with the good pleasure of the Blessed Perfection, all the people of the world would have been Baha'is by now | DAS.1912-12-28 | Growth of the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God as sun; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2972 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-14 | 50 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر جمال مبارک قیام و امرالله را بلند نمی فرمودند امر حضرت نقطهٴ اولی بکلی محو شده بود | If the Blessed Perfection had not exerted Himself to raise up the Cause of God, the Cause of the Primal Point would have been completely effaced... All the affairs and conditions of the world serve the Cause of God... With this type of sacrifice they attained success. But remember | BDA1.245.03 | MHMD1.262-263 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Declaration; advent of the Bab; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Role of the Covenant in preserving unity | - | - | |||||||
ABU3276 | Words spoken on 1914-11-24 in Abu Sinan | 30 | Persian | اگر ناقضین گذاشته بودند من بعضی از روسای اسلام و مسیحی راجمع میکردم | If the Covenant-breakers had not frustrated my efforts, I would have assembled some of the Muslim and Christian chiefs | KHH1.297 (1.409) | KHHE.429, BSR_v13 p.085 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
ABU2397 | Words spoken on 1914-06-25 | 100 | If the friends of God listen to my first word, they will find the success.... Thou shouldst strive day and night, so that the fire of the love of God | DAS.1914-06-24, SW_v09#11 p.123 | Obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
ABU2526 | Words spoken on 1914-06-18 | 90 | If the fruit of the existence of man is not servitude at the threshold of the Almighty I declare by the living, self-subsistent God | DAS.1914-06-18, SW_v07#16 p.151 | Effort; striving; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3717 | Words spoken on 1913-04-13 in Budapest | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | عدم احساس و وجدان عالم مادون اگر دلیل بر وجود عالم مافوق باشد نزدیک حیوان جمیع مراتب عقول | If the inability of a thing which occupies a lower rank of existence to perceive that which occupies a higher rank was itself indicative of the [non-]existence of that higher rank | BDA2.237 | MHMD2.307 | Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Proofs of the Manifestations of God; The lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||
ABU2718 | Words to Mona DeBons, spoken on 1913-10-16 | 70 | If the people ask you whether you are English or French, tell them you are a Bahá'í. | DAS.1913-10-16, SW_v09#18 p.203-204 | Being a source of light; guidance; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2822 | Words spoken on 1913-03-13 in Paris | 60 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر ملل و امم موجوده ترک تقالید و تحری حقیقت نمایند جمیع متحد گردند | if the peoples of the world were to abandon their blind imitations and investigate the truth for themselves, they would all become united | BDA2.180 | MHMD2.228 | Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
ABU3663 | Words spoken on 1913-05-13 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر قائم مقام بود ایران را احیاء مینمود | if the Qa’im-Maqam were still with us, the whole of Persia would be revived. | SFI18.275, BDA2.299a | MHMD2.395, LOIR20.171 | - | - | ||||||||
ABU2509 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-21 | 90 | If the question of violation had not occurred, now the Blessed Tree would have borne fruit. It was near its blossoming, but this delayed it. | PN_1919 p029, PN_1919 p154, LAT.087 | Christian doctrine and practice; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0896 | Words spoken at Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-13 | 340 | If the speaker's intention be pure, if his heart be transparent, no matter through how many translators the words may go, the audience will be touched. | DAS.1913-04-13 | Empty learning; false spirituality; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU3114 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-27 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر انصاف باشد ثابت میشود که برای احبای الهی من چه کرده ام و همهٴ اینها بعون و عنایت جمال مبارک بوده و الا ما اشخاص ایرانی با اهالی امریکا در دبلین بالای تل و کوه بظاهر چه مناسبتی داریم | If there is any justice, then what I have done for the friends will become apparent. I have done all this through the bounty and assistance of the Blessed Beauty. Otherwise, what have we Persians in common with the Americans on top of this mountain and valley in Dublin? | BDA1.168.02 | MHMD1.182-183 | East and West; communication between East and West; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||
ABU0868 | Words to the friends, spoken on 1914-11-09 | 350 | If these governments were endowed with deep insight they could see clearly that already all their ships are sunk and disappeared from the surface of [the] water. | DAS.1914-11-09 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3278 | Words spoken on 1913-08-10 in Ramleh | 30 | If these Tablets do not stir and move the hearts out of their sleep and do not spur them to insatiable activity, they are harder than stones | DAS.1913-08-10, ABIE.177, BLO_PN#007 | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3441 | Words to Mrs. A.S.K. [Alma Sedonia Knobloch], spoken on 1913-04-02 | 30 | If they cannot arrange to go every Sunday, they must go every other Sunday, if not every other Sunday then once a month. | SW_v09#08 p.094 | Exhortations and counsels; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU1597 | Words spoken at Hotel Lankershim in Los Angeles, 1912-10-20 | 190 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر اینها هم مقصد خیری در امر الله دارند باید بخدمتی موفق شوند و بروند تبلیغ امر الله نمایند | If they have good intentions for the Cause of God, they must render some service and they must go out to teach the Cause. If they are able, they should raise the cry | BDA1.322.12 | MHMD1.340-341 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU3520 | Words to the Persian friends, spoken on 1913-01-26 | 20 | If this Cause had appeared in America, today there would not have been a single soul in that country who would not be either a Bahá'í or a friend. | DAS.1913-01-26 | Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3741 | Words spoken on 1913-05-03 in Paris | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر چنین است این اقتدار اعظم است زیرا ایمان اغنیا و بزرگان مشکل تر است از ایمان فقرا کار مشکل نمودن | If this is indeed the case, then it is an evidence of supreme power, as it is more difficult for the wealthy and noble to profess religious belief than it is for the poor to do this | BDA2.282 | MHMD2.371 | Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
ABU1488 | Words spoken on 1915-10-01 in Haifa | 210 | Persian | اگر این کلیه ، کلیهٴ بهائیه بود خوب بود. تلامذهٴ مکملی از آن بیرون می آمدند. حالا امیدمان چنان است | If this were the College of Bahá, it would be well indeed. Complete and perfected disciples would issue forth therefrom. Now such is our hope [3.5s] | ZSM.1915-10-01 | Education of children; moral education; Knowledge; recognition of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB05727 | 140 | Persian | اگر بموجب وصايای بهاء الله عمل نمائی يقين بدان که نفحات روحانی مشام معطّر نمايد و پرتو شمس حقيقت | If thou dost act according to the counsels of Bahá'u'lláh, know thou of a certainty that the sweet-scented breaths of the spirit shall perfume thy senses and the rays of the Sun of Truth [3.5s] | MMK3#112 p.077x | Idle fancies; lust and passion; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB03760 | 190 | Persian | اگر چنانچه در اقبال ناس حال فتوری مشاهده نمائی محزون مباش و این تخم پاک را بپاش یقین است | If thou shouldst witness any slackening in the people's response, be thou not grieved, and scatter thou this pure seed, for it is certain [3.5s] | MAS2.052-053x | Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB04346 | 170 | Persian | اگر خانه ناسوتی ويران گشت محزون مباش قصر ملکوتی معمور باد ای مرغ حقيقت اگر آشيان خاکی خراب گرديد | If thy earthly habitation be laid waste, grieve thou not; may thy celestial mansion flourish! O bird of reality, if thy dusty nest be destroyed [3.5s] | MMK3#073 p.047x | Call to action; Consolation and comfort; Growth of the Cause; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU2971 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 50 | Persian | اگر باین صفات رحمانی متصف شویم عنقریب مقصد کلی که عبارت از اتحاد | If we become adorned with these attributes of the All-Merciful, ere long shall the ultimate purpose, which is none other than unity, be attained [3.5s] | KHH2.242-243 | Call to action; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
ABU0173 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-28 | 980 | If we could appreciate more the bounties of this age, and the marvels of this century, we would be more thankful to God than ever. | DAS.1913-04-28 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU3115 | Words to reporters, spoken on 1912-09-11 | 40 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر بگوئیم برای خلق اول و آخری است مثل اینست که از برای خدا اول و آخری معتقد شده ایم | If we determine a beginning and an end for creation, it is as if we determine a beginning and an end for God. There can be no creator without a creation. | BDA1.238.01 | MHMD1.254 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Eternality vs. origination; creation from nothingness; God's attributes require the existence of objects | - | - | |||||||
ABU1154 | Words spoken on 1913-08-24 in Ramleh | 280 | If we look upon creation from a remote outlook, we see symmetry and harmony; the apparent differences and anomalies blending into one harmonious whole | DAS.1913-08-24, ABIE.232, BLO_PN#007 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Composition and decomposition; Connection between material and spiritual worlds; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; The lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||||||
ABU0145 | Public address given on 1912-04-19 | 1050 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | If we look with a perceiving eye upon the world of creation, we find that all existing things may be classified | BDA1.038n | BWF.242-245, PUP#012 (p.029-032), FWU.049, SW_v03#08 p.008-010 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; High station of learning; Man's distinction from the animal; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | MHMD1.047-048 | ||||||||
ABU1729 | Words to Percy Woodcock in 1909 | 180 | If we wish to pray we must have some object upon which to concentrate. If we turn to God | SW_v08#04 p.047-048, PN_1909B p048 | God as personal vs. impersonal reality; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The state of prayer; dynamics of prayer; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU1424 | Words spoken on 1913-12-31 in Haifa | 220 | Persian | اگر ماها جمیع احباء که در ظل سدره منتهی هستیم در تبلیغ قیام کنیم حق جل جلاله | If we--all the Baha'is--who are beneath the shade of the Sadrat-ul-Montaha, arise to teach the Cause of God, unquestionably the Almighty will confirm us. | RRT.037, MAS5.078 | DAS.1913-12-31 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
ABU1966 | Words spoken on 1913-10-28 in Ramleh | 140 | If you are sincere in your love for me, then love and serve the believers of God, then love and serve your fellow-men. | DAS.1913-10-28, SW_v04#15 p.250 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2651 | Words to Mary MacNutt et al in 1904 | 80 | If you asked me a hundred questions, two hundred more would spring up in your mind before I answered them. Truth is not like a pool of water... Be as a running stream fed from an infinite reservoir. Come into a station where you do not need to ask questions. | PN_1904 p090 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2707 | Public address given on 1912-10-21 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر تقرب الهی خواهید از جمیع اشیا منقطع شوید و از آلایش دنیای فانی پاک و مقدس گردید | If you desire the nearness of God, you must sever yourself from everything and become purified and sanctified from the dross of this transitory world. | BDA1.320.07 | MHMD1.338 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU2278 | Words to a French-speaking Hungarian, spoken on 1913-04-11 | 110 | If you desire to love God, love thy fellow man. If them you can see the image and likeness of God. If you are eager to serve God, serve mankind. | DAS.1913-04-11, SW_v08#11 p.138 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3058 | Words spoken ca. 1916 | 50 | If you have a bed of lilies-of-the-valley that you love and tenderly care for, they cannot see you, nor can they understand your care | CHH.215, BLO_PN#022 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Methods of teaching the Cause; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU2004 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-11 | 140 | If you have the perceptive power, as soon as you look in the faces of the people, you can observe what ideals are reigning in their hearts. | DAS.1913-05-11 | Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU0140 | Words to May Maxwell et al, spoken on 1898-02-22 | 1060 | If your hearts are turned always towards God, and filled with the love of God, that love will separate them from all other things, that love will be the wall | PN_1899 p004, AEP.021-022, NRMM.163, BLO_PN#031 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1394 | Words to visitors, spoken on 1913-03-23 | 230 | Ignorance and prejudice have encircled the nations of the earth and they are attacking each other with weapons of death instead of love. | DAS.1913-03-23 | Fanaticism and hatred; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0218 | Words spoken in the house of Abdu'l-Baha ca. 1909-1910 | 880 | Im ganzen Morgenlande ist die Auffassung über die Natur eines Propheten dieselbe, gleichviel, ob es sidı um die Religion des Islams | SDW v11#07 p.076-077 | Infallibility; sinlessness ['ismat]; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3412 | Words to Dr. Coles and Archdeacon Dowling, spoken on 1914-01-01 | 30 | Imagine a little lamb surrounded by a hundred thousand wolves, threatening to tear it to pieces at every moment. Were it not for the eternal vigilance of the Divine Powers, man could not live for one second. | DAS.1914-01-01 | Angels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The concourse on high | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |