16555 results, sorted by manuscripts asc, title asc
results 1 - 1000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
AB00027 | 1080 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای یاران رحمانی من در حالتیکه دریای امتحان پرموج گشته و موج بلایا باوج رسیده | O my spiritual loved ones! At a time when an ocean of trials and tribulations was surging up and flinging its waves to the heavens | MKT4.123, MNMK#094 p.172, MMK1#200 p.234, MILAN.138, KHSH10.03x, YHA1.098 (1.199), NJB_v01#14 p.001x | SWAB#200, TAB.035-038, BWF.356-357x | N. Best & A. Vedovi, D. & R. Saberi | @unity; oneness of humanity, @compassion; kindness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love and unity, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | |||||||
AB00028 | 2110 | Arabic | الحمد لله الذی نزل الایات بالحق و جعلها کالبحر المتلاطم المواج تقذف دراری | Praise be to God Who hath sent down the verses in truth and made them even as a surging and tempestuous ocean casting forth pearls [3.5s] | BRL_DAK#0647, MMK6#282, MSHR1.128x | @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @prayer for spiritual recognition, @literal interpretation, @multiple meanings; interpretations in scripture, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00038 | 1700 | mixed | ای ثابت بر پیمان و مرد میدان مکاتیب متعدده آنجناب واصل و بر کیفیت اطلاع حاصل... از جمله اخبارات بظهور مبارک در کتاب دانیال | O thou who art firm in the Covenant and a champion in the field! Numerous letters from thee were received and their contents were noted... Among them were the tidings concerning the blessed Manifestation in the Book of Daniel [3.5s] | MMK3#102 p.067x, MMK4#166 p.182x, YMM.154x, YMM.211x, YMM.367x | @Adam; Adam and Eve, @interpretation of words and passages in scripture, @reincarnation, @predictions and prophecies, @prophecy and fulfillment, @prayer for strength | - | - | ||||||||||
AB00042 | 1590 | mixed | یا من فدی روحه و فواده و ذاته و کینونته و ماله و علیه فی سبیل جمال اشرقت | O thou who hast sacrificed thy spirit and heart, thy being and essence, thy substance and all thou possessest in the path of the resplendent Beauty [3.5s] | MMK5#133 p.103 | @call to action, @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @law of obligatory prayer | - | - | ||||||||||
AB00043 | 1580 | Persian | ای دوستان در این ایام وقوعاتی در این زندان واقع گشته و جمیع از مقدرات غیبیه | O friends! In these days events have come to pass within this prison, and all are from the hidden decrees of God [3.5s] | MMK5#028 p.024, MSHR3.099x, QT108.081-083x | @rejection, opposition and persecution, @loving one's enemies; returning hatred with love, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB00044 | 1550 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای حزب الله نامه ای بامضای شما عموما واصل گردید عبارت در نهایت ملاحت و بلاغت | O ye Cohorts of God! A letter which was signed by you in general was received... Today in the world of existence, each community is wandering in a wilderness... Be ye kind to the human world and be ye compassionate to the race of man... O Thou Provider! Thou hast breathed over the friends in the West... Well is it with you, as you have followed the Law of God and arisen to observe the Fast during these blessed days | MKT3.157, MNMK#092 p.166, MMK1#035 p.066, DWNP_v5#05 p.005x, DWNP_v5#12 p.002-004, DWNP_v6#08 p.001-002x, DUR1.173x, MJMJ1.100x, MMG2#049 p.049x, MMG2#370 p.412x, MJH.043bx, KHH2.165 (2.304)x | SWAB#035, BRL_IOPF#2.26x, BPRY.181-182x, TAB.040-048, BWF.400-401x, ADJ.025-026x, COF.030bx, GPB.254x, BSC.488 #939x, SW_v01#14 p.003x, SW_v06#14 p.112x | jeph.ilosopher, S. Peyman, K. Porray | @service to others; to the Cause of God, @martyrs and martyrdom, @characteristics and conduct of true believers, @Ottoman commissions of investigation, @prayer for the spiritual progress of others, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @tests and trials; sacrifice and suffering, @love and unity | - | - | |||||||
AB00048 | 1480 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Light of the World | اللهم یا الهی و محبوبی و مطلوبی و مقصودی ان هذا یوم الاول من الرضوان قد اتی | O Lord, my God, my Best-Beloved, my Aim, my heart’s Desire! This, verily, is the first of the days of Ridvan… In the realm of worship, fasting and obligatory prayer constitute the two mightiest pillars of God’s holy Law | BRL_DAK#0717, NURA#06, MMK4#029 p.027x | BRL_IOPF#2.02x, LOTW#06 | @Holy Days and the Baha'i calendar, @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @avoidance of Covenant-Breakers, @unity; oneness of humanity, @law of obligatory prayer | - | - | ||||||||
AB00051 | 1450 | mixed | الهی الهی ترانی خائضا فی غمار البلاء و غریقا فی بحار الباساء و الضرآء هدفا للنبال مطعونا... در خصوص آقا میرزا بدیعاللّه مختصری بآنجناب مرقوم گردید | My God, my God! Thou seest me immersed in the depths of tribulation, submerged in seas of hardship and distress, a target for arrows, pierced and wounded [3.5s] | MMK5#027 p.020x, AMK.039-044 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00054 | 1430 | mixed | مولای مولای تقدس ذاتک عن درک العقول و الافهام و تنزهت هویتک عن الظنون | O my Lord, my Lord! Sanctified is Thine Essence above the comprehension of minds and understandings, and exalted is Thine Identity above all conjecture and fancy [3.5s] | MKT4.174, MILAN.106, AMK.021-024, DWNP_v3#03-4 p.023bx | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love and unity, @obedience to and respect for government authority, @non-participation in politics, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00056 | 1420 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای یاران عزیز عبدالبهاء چندیست که از بعضی بلاد یک آهنگ دلربا بگوش جان نرسیده | O ye the cherished loved ones of Abdu'l-Baha! It is a long time now since my inward ear hath heard any sweet melodies out of certain regions | MNMK#123 p.235, MMK1#188 p.210, ASAT4.356x, BSHI.111-116 | SWAB#188, TAB.375-382 | S. Toloui-Wallace | @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Ottoman commissions of investigation, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
AB00059 | 470 | Persian | Table Talks and Notes Taken at Acca; Additional Tablets, Extracts and Talks; Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | حکمت الهیه در صیام بسیار است از جمله چون در آن ایام مطلع شمس حقیقت | There is many a divine wisdom in fasting. Among them is this: that, in the days… O Divine Providence! As I am abstaining from bodily desires | BRL_TTTP#05, AKHA_123BE #10 p.bx, PYB#147 p.03x, MAS9.021x | BRL_ATE#200x, BRL_TTT#05, LOG#0779x, LOG#0784x, SW_v04#18 p.305, TTCT.09-11 | E. Mahony | @modes; manner; speed; size of divine revelation, @law of fasting, @spiritual transformation | - | - | |||||||
AB00060 | 1380 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون بسیار عجیب زیرا این شبهات تازه اشتهار | O one who is firm in the Covenant! Your letter has arrived. Its contents are very strange, for these doubts are not newly widespread… As to the differences among human beings | BRL_DAK#0659, MKT1.374, MKT9.077, MNMK#145 p.265, AKHA_105BE #11 p.02, PYM.305, MJTB.032, VAA.082-086, MJDF.040 | COC#0587x, KSHK#30 | @education of children; moral education, @prophecy and fulfillment, @differences in human capacity, @passage of elementary matter through degrees of existence, @materialism; material vs. spiritual civilization, @proofs of the Manifestations of God, @blind imitation [taqlid] | - | - | |||||||||
AB00064 | 1290 | mixed | الهی الهی لا احصی ثناء علیک و کیف احصی الثناء و قد ذهلت عقول اولی العرفان عن | My God, my God! I cannot reckon my praise unto Thee. How can I recount Thy praise when the minds of them that are endued with understanding are astounded? [3.5s] | AYBY.417 #130, TRZ1.275 | @Ottoman commissions of investigation, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @martyrs and martyrdom, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB00065 | 1270 | mixed | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Social Action | الحمد لله الذی کشف الظلام و محی الغمام و کشف الحجاب و ازال النقاب فلاحت | Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, hath blotted out the night, hath drawn aside the coverings and torn away the veils... O my Lord and my Hope! Help Thou Thy loved ones to be steadfast in Thy mighty Covenant... O God, my God! Praise be unto Thee for kindling the fire of divine love... Exert every effort in the fields of development and of civilization | MKT2.202, MMK1#206 p.245, MILAN.163b, AKHA_135BE #01 p.02, AHB.107BE #06 p.116, BCH.006x, ADH2.102, ADH2_2#19 p.128, MMG2#015 p.013, NSR_1978.132x, NSR_1993.145x, YHA1.115x, YHA1.372x | SWAB#206, BRL_SOCIAL#014x, BPRY.071-072x, BPRY.234-235x, DWN_v3#01 p.011ax | N. Chiang, Soulrise Melodies, S. Toloui-Wallace | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @universal peace; world unity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for steadfastness; obedience, @spiritual springtime | - | - | |||||||
AB00066 | 1260 | O ye who are attracted toward the Kingdom and have drunk the Wine, the nature of which is cool and exhilarating! In these days that the Bestowals of the Kingdom of Abha | DAS.1914-06-20 | @methods of teaching the Cause, @wisdom [hikmat], @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @service to others; to the Cause of God, @stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
AB00067 | 1250 | mixed | Light of the World | ای بنده حق صبح هدی چون از افق اعلی طلوع نمود پرتوش بشارت کبری بود و مژده اش | O servant of the one true God! When the Morn of divine guidance dawned above the Most Exalted Horizon, its rays brought tidings of great joy | BRL_DAK#0718, NURA#05, MMK4#143 p.145, MSHR1.123x, MSHR4.053x | LOTW#05 | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection by the people of the Bayan, @rejection of Muhammad, @power; greatness; centrality of the Covenant, @literal interpretation | - | - | ||||||||
AB00071 | 1230 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون حزن شدید حاصل گردید زیرا دلالت بر | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived, and from its contents profound sorrow was produced, for it indicated [3.5s] | MKT3.146, PYB#160 p.15x, MJMJ2.016bx, MMG2#165 p.188x | @prayer for martyrs, @prayer for peace and unity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @justice and wrath of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00074 | 1230 | Bahá'í Scriptures | O God! O God! Thou dost behold me, how my forehead is laid upon the dust of humility and submission and how my face is covered | DAS.1914-01-09, BSC.375 #709, SW_v07#14 p.127+130-132 | @service to others; to the Cause of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||||
AB00075 | 1210 | Persian | ای منجذبه ملکوت الله نامه مفصل رسید از قرائتش نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy detailed letter was received.... Evil spirits are deprived of eternal life…. That the Most Great Name exerciseth influence over both physical and spiritual matters is sure and certain | BRL_DAK#0225, MKT3.184, AVK2.230.01x, DWNP_v6#03 p.001-003x, YHA1.015x | COC#1025x, LOG#0925x, LOG#1732x, LOG#1762x, SW_v02#15 p.005-007+016, SW_v08#18 p.236, SW_v14#07 p.210, DLA.077, BLO_PN#026 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection of Muhammad, @soul; spirit after death, @relationship of the soul to the body, @symbolism, @demons and evil spirits, @love of God | - | - | |||||||||
AB00078 | 1200 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | اللهم یا رب الملکوت المتجلل بالجبروت المقدس من النعوت تعلم و تری تذلل الضعفاء | O God, O Lord of the Kingdom, Who art clothed with majesty and sanctified above all attributes! Thou knowest and seest the abasement of these lowly ones [3.5s]... ...Know ye that the Torah is what was revealed in the Tablets unto Moses, may peace be upon Him | BRL_DAK#0232, MKT3.167, AVK1.080x, AVK2.101.02x, MAS5.099, ADH2.009x, ADH2_1#02 p.009x, MMG2#067 p.073x, MUH1.0342x, NSR_1978.128ax, NSR_1993.141ax | BRL_ATE#038x, KSHK#09x | R. Mostmand | @quotation from or interpretation of the Bible, @free will and predestination; fate, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | |||||||
AB00079 | 1200 | mixed | الهی الهی هولاء عباد کشفت عن اعینهم الغطاء و جزلت لهم العطاء و نورت ابصارهم | O my God, my God! These are servants from whose eyes Thou hast lifted the veil, upon whom Thou hast bestowed abundant bounties, and whose vision Thou hast illumined [3.5s]... ...during His days in Iraq, the Blessed Beauty went into seclusion for two years. So concealed was the nominee of the Bab | MMK4#174 p.202, MMK6#566, ASAT5.356-361 | ADMS#160x | @suffering; rejection of Christ, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB00082 | 1190 | mixed | لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و هتکت الحجاب و اوقدت سراج الهدی فی قلوب | Praise be unto Thee, O my God, for having rent asunder the veil, torn away the shroud and kindled the lamp of guidance within the hearts [3.5s] | BRL_DAK#0063, MKT1.347 | @corruption; misinterpretation of the Word of God, @prophecy and fulfillment, @events in the life and ministry of the Bab, @interpretation of words and passages in scripture, @literal interpretation, @review of publications | - | - | ||||||||||
AB00083 | 1170 | Arabic | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | الحمد لله الذی اشرق بنوره الارض و السماء و اهتزت بنفحاته ریاض التقدیس المونقه | Praise be to Him through Whose splendours the earth and the heavens are aglow, through Whose fragrant breathings the gardens of holiness… O God, my God! This is Thy radiant servant, Thy spiritual thrall | MKT2.085, MNMK#010 p.071, MMK1#019 p.036, MILAN.057, YMM.437x | SWAB#019, BPRY.177-178x | @rejection, opposition and persecution, @Manifestation of God as mirror, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @divine attributes are within all things; every atom, @transcendence; unknowability of God, @identity; relationship of Manifestation of God to God | - | - | ||||||||
AB00085 | 1170 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح و تجلی علی الوجود بانوار الشهود و اظهر المقام المحمود فی | Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed and been made manifest upon all existence through the lights of divine appearance, and hath revealed the glorious station [3.5s] | MMK6#069 | @prophecy and fulfillment, @outward and inward meanings, @rejection of Muhammad, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
AB00088 | 1160 | mixed | یا سلیل الرجل الجلیل نامه مفصل شما ملاحظه گردید و از حوادث الیمه ایران | O scion of that noble soul! Thy detailed letter was considered, and the grievous events in Iran were noted [3.5s] | PYK.278, MSHR2.233x | @rejection by the people of the Bayan, @non-participation in politics, @prejudice; racial prejudice; class distinction | - | - | ||||||||||
AB00089 | 1150 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما اشرقت انوار الفلاح و النجاح و تبلج صباح | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for causing the lights of success and prosperity to shine, and the dawn to break forth in splendor [3.5s] | MMK6#396, YMM.402x | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @rejection by the people of the Bayan, @tests and trials; sacrifice and suffering, @literal interpretation, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB00093 | 1140 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | امروز ربّ الجنود حامی میثاق است و قوای ملکوت محافظ میثاق و نفوس آسمانی خادم میثاق و فرشتههای ملکوتی | O ye two blessed souls! Your letter was received. Praise be to God… Today, the Lord of Hosts is the defender of the Covenant | MNMK#127 p.243x, MMK1#192 p.221x, MAS9.150x, BSMR.039, HMQ.085 | SWAB#192x, SW_v11#14 p.240-243 | @role of the Covenant in preserving unity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00095 | 1140 | Persian | ای یاران عبدالبهاء جناب میرزا عبدالحسین نامه ای نگاشته و ذکر آن یاران روحانی | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Jinab-i-Mírzá 'Abdu'l-Ḥusayn hath written a letter making mention of those spiritual friends [3.5s] | MKT4.132, MILAN.151, AKHA_134BE #13 p.512x, AVK3.229.03x, YHA1.378x | @characteristics and conduct of true believers, @loving one's enemies; returning hatred with love, @transience; worthlessness of the physical world, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @consorting with all; being kind; loving to all, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00101 | 1270 | mixed | ایها المنادون باسم الله المهیمن القیوم در این ایام سهام بغضا از جمیع انحا... این ایام تازگی امت بیحیا خدعهئی نمودهاند و مکر و دسیسهئی مجری داشتهاند | O ye who call out in the name of God, the Protecting, the Self-Subsisting! In these days, the arrows of hatred from all directions [3.5s]... ...The martyr, Haji Mirza Jani, had written a few chapters, brief and incomplete, on the history of the Faith. These were in the possession of Aqa Muhammad-Rida, the nephew of Dhabih | BRL_DAK#0448, RHQM1.450-454 (549x) (334-337x), MSHR1.123-124x, HBAB.044 | EGBBF.065x | @review of publications, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection by the people of the Bayan, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB00102 | 1100 | Arabic | ایها النحریر الجلیل انی اشکر الله علی ما قدر و هدی و اشرق و تجلی و تلئلا نیر | O distinguished sage! I render thanks unto God for whatsoever He hath ordained and sent forth as guidance, and for all that hath shone forth, manifested and gleamed with radiant splendor [3.5s] | BRL_DAK#0566, MMK6#510, YMM.193, YMM.345 | @one universal law; attractive power of love, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @power of the mind over nature, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @human reality created in the image of God, @man's distinction from the animal | - | - | ||||||||||
AB00103 | 1070 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای حقیقتجو شخص محترم نامه که بتاریخ چهارم آپریل ۱۹۲۱ بود رسید و بکمال محبت | O thou distinguished personage, thou seeker after truth! Thy letter of 4 April 1921, hath been read with love. The existence of the Divine Being | MKT3.380, MNMK#146 p.269, MMK1#021 p.044, DWNP_v1#02 p.003-005, KHF.008, KHAB.025? (034), KHTB3.008 | SWAB#021 | @law of cause and effect, @the lower is unable to comprehend the higher, @Manifestation of God as mirror, @transcendence; unknowability of God, @one universal law; attractive power of love, @higher encompasses the lower, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being | - | - | ||||||||
AB00104 | 1070 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; River of Life, The | ای مقبلان ای مومنان طلوع شمس حقیقت محض نورانیت عالمست و ظهور رحمانیت در انجمن | O peoples of the world! The Sun of Truth hath risen to illumine the whole earth, and to spiritualize the community of man. | MKT3.118, MNMK#088 p.157, MMK1#001 p.001, MILAN.122, BSHN.140.498, BSHN.144.486, PYM.244, MAS5.273, MHT1a.097, MHT1b.055, DAUD.15 | SWAB#001, ROL.051-055 | @unity; oneness of humanity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @war and peace, @being a source of light; guidance, @light and darkness, @love and unity, @spiritual transformation, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00106 | 1070 | mixed | نامه مفصل شما که بتاریخ غره محرم بود رسید از قرائتش تاثرات قلبیه حاصل گردید | Your detailed letter, which was dated the first of Muharram, was received, and its perusal stirred the heart with deep emotion [3.5s] | BRL_DAK#0546, MKT3.154, TAH.242x, DUR4.501, MAS5.277, MAS9.135, MSHR5.206x, NNY.065-068 | @stories; anecdotes, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00107 | 1060 | Persian | یا امه البهاء نامه شما قرائت گردید ولی متحیر ماندم از مضمون آن زیرا میدانی | O handmaiden of Bahá! Your letter was read, but I was astonished at its contents, for you know [3.5s]... ...By God, I am not offended by Mírza Badí‘u’llah, or by the harm he inflicted on Me which caused My renewed incarceration and stirred up mischief against Me | MMK5#224 p.173 | LTDT.242x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @greed; envy; covetousness; attachment to the world | - | - | |||||||||
AB00110 | 1040 | Arabic | یا من هو سمیع لضجیجی و انینی و تاوهی و زفیری و بصیرا بتاسفی و تلهفی و تلبهی | O Thou Who heareth my lamentation, my sighs, my moaning and wailing, and Who beholdeth my grief, my yearning and my distress! [3.5s] | BRL_DAK#0346, MKT3.320, AYBY.383 #065 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for the departed, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00113 | 1010 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و انقلابات مشهد و اطراف خراسان معلوم گردید و | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and the upheavals in Mashhad and throughout Khurasan became known [3.5s] | BRL_DAK#0583, MSBH4.552-556, MUH3.197-200 | @past, present and future of Iran, @predictions and prophecies, @martyrs and martyrdom, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @relationship between government and people, @parliaments; constitutional government | - | - | ||||||||||
AB00115 | 1000 | mixed | جهانبانا مظلوم پناها داد پرورا عدالت گسترا عرض بینوایان به پیشگاه حضور | O Sovereign of the World, O Shelter of the Oppressed, O Upholder of Justice! We humbly present the supplications of the destitute in the court of Thy presence [3.5s] | ASNS.283-284x | @rejection, opposition and persecution, @obedience to and respect for government authority, @justice and mercy, @petitions to authorities | - | - | ||||||||||
AB00119 | 990 | Persian | ای ندیم قدیم همدم عبدالبهاء نامه های مفصل شما رسید و بدقت قرائت گردید | O friend of old and confidant of 'Abdu'l-Baha! Thy detailed letters were received and perused with the utmost care [3.5s] | YIK.092-095 | @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @servitude; submission to God; repentance, @avoidance of Covenant-Breakers, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB00120 | 990 | mixed | ای یاران باوفای جمال مبارک هر چند مصائبی که در نیریز بر یاران عزیز وارد رستخیز بود | O ye faithful companions of the Blessed Beauty! Although the tribulations which befell the dear friends in Nayríz are recent | LMA2.413-417, MSHR4.321-322x, MSHR5.319x, NANU_AB#33, MLK.089, TAN.137-139, NYMG.177 | NYR#123 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB00122 | 980 | mixed | الهی الهی انک لتعلم ان قلبی ممتلا بحب احبائک و روحی متعلق بروح اصفیائک و صدری | O my God! O my God! Thou knowest, verily, that my heart is replete… O ye friends of God and assistants of Abdu'l-Baha: When the Sun of Truth was concealed... I ask one favor of all the friends of God: It is the wish of my soul | MKT1.259, MMK5#205 p.157, YHA1.015x | SW_v08#15 p.210x, SW_v08#13 p.180x | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @Ascension of Baha'u'llah, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||
AB00124 | 980 | mixed | ای ثابت بر پیمان الان که در ارض مصر هجرتگاه یوسف کنعانی مدینه اسکندریه در | O thou who art firm in the Covenant! Now that thou art in the land of Egypt, the place of exile of Joseph of Canaan, in Alexandria [3.5s] | MMK6#104x, TZH8.0841, ANDA#73 p.46, MAS5.129 | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @Ottoman commissions of investigation | - | - | ||||||||||
AB00125 | 980 | mixed | ای ناظر بملکوت الهی در ایامیکه جمال قدم و اسم اعظم بانوار اشراق افق عراقرا | O thou who gazest upon the Kingdom of God! In the days when the Ancient Beauty and the Most Great Name illumined the horizon of Iraq with effulgent rays [3.5s] | BRL_DAK#0306, MKT2.116, MILAN.170, YMM.190x | @proofs of the Manifestations of God, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @special knowledge of the Manifestation of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00126 | 980 | mixed | لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا منائی علی ما مننت به علی اصفیائک و انعمت به | All praise be unto Thee, O my God, and all thanksgiving be unto Thee, O my Heart's Desire, for Thy gracious favors bestowed upon Thy chosen ones and the blessings Thou hast granted [3.5s] | MMK5#158 p.123 | @war and peace, @suffering and imprisonment, @spiritual transformation, @call to action, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as sun, @praise and encouragement, @light and darkness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00127 | 980 | mixed | و انی یا الهی اتقرب الیک بنفوس اضطرمت فی قلوبهم نار محبتک و انسجمت دموعهم فی | O my God! I draw nigh unto Thee through souls in whose hearts the fire of Thy love hath blazed forth and whose tears have streamed down [3.5s] | MMK5#232 p.180 | @prayer for spiritual recognition, @service to others; to the Cause of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00130 | 960 | mixed | ای حضرت شهید و ایادی امرالله نامه ایکه بتاریخ ۱۹ ربیع الاول ۱۳۳۷ مرقوم نموده | O illustrious martyr and Hand of the Cause of God! Thy letter dated the nineteenth of Rabi'u'l-Avval 1337 [3.5s] | MMK6#344x, AVK4.479ax, AVK4.479bx, PYK.282, MSHR2.162x | @power; greatness; centrality of the Covenant, @growth of the Cause, @critique of Eastern values; culture, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @religion as basis of morality; of divine civilization, @spiritualization of humanity in the future; a new race of men | - | - | ||||||||||
AB00131 | 960 | Persian | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای عزیز دانا نامه ای که بتاریخ ۲۷ ماه می ۱۹۰۶ مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O thou who art dear, and wise! Thy letter dated 27 May 1906 hath been received and its contents are most pleasing and have brought great joy. Thou didst ask whether this Cause | MNMK#147 p.272, MMK1#031 p.059 | SWAB#031, TAB.540-545, LOG#0690x, BSC.485 #930-931x, DWN_v5#01 p.002-003x | @Manifestation of God as mediator, @power of the Manifestation of God, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @oneness; unity of religion | - | - | ||||||||
AB00132 | 960 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران رحمانی عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ سنبله ۱۳۰۰ نمرو ۱۲۳۳ مورخ بود | O ye loving friends of Abdu'l-Baha! Your letter, dated Sunbulih 1300, number 1233, was received [3.5s]... ...In short, O ye beloved of the Lord! Regard ye not the tyranny and iniquity of the ignorant | BRL_DAK#0580, MMK6#203, PYM.114bx, MSHR4.398x, MUH1.0526x, MJDF.122 | BRL_ATE#157x, ADMS#065i11x | @historical episodes and the lessons of the past, @rejection, opposition and persecution, @critique of Eastern values; culture, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB00133 | 960 | mixed | تعالیت یا الهی بعلو تقدیسک عن محامد الکائنات و تسامیت بسمو تنزیهک عن نعوت | Exalted art Thou, O my God, in the transcendence of Thy sanctity above the praise of all created things, and sublime art Thou in the loftiness of Thy detachment from the attributes [3.5s] | BRL_DAK#0564, ASAT2.167-168x, KHAF.118-122, TISH.585x, MATA.070x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @eulogies; reminiscences, @transcendence; unknowability of God, @prayer for the departed, @Shrines and Holy places, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00134 | 960 | Arabic | حمدا لمن انار الافق الاعلی بنور الهدی و ازال ظلام الضلال بتبلج نور الصباح | Praise be unto Him Who hath illumined the Supreme Horizon with the light of guidance and hath dispelled the darkness of error through the dawning light of morn [3.5s] | BRL_DAK#0554, MKT1.121, MNMK#011 p.074, YMM.155x | @infallibility; sinlessness ['ismat], @Adam; Adam and Eve, @interpretation of words and passages in scripture, @station of the Manifestation of God, @prayer for forgiveness, @outward and inward meanings, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB00138 | 940 | Persian | ای میر وفا در عالم وجود صفتی بهتر و خوشتر و شیرینتر از وفا نیست این منقبت از | O faithful one! In all the world of existence there is no attribute more excellent, more pleasing and sweeter than faithfulness. This virtue [3.5s] | BRL_DAK#0709, AKHB.258x, YARP2.567 p.402 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @lists; enumerations of Baha'i principles, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @critique of Western values; culture, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @unity; oneness of humanity, @harmony of science and religion, @independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||||||
AB00139 | 940 | mixed | در این وقت که بلبل گلزار بقا قصد آشیان وفا نموده و شاهد انجمن عاشقین عزم دیار | At this hour, when the nightingale of the eternal rose garden hath taken wing toward the nest of faithfulness, and the Beloved of the gathering of lovers hath departed for His realm [3.5s]... ...Such hath been the interposition of God that the joy evinced by them hath been turned to chagrin and sorrow, so much so that the Persian consul-general in Baghdad regrets exceedingly | BRL_DAK#0787, MMK4#035 p.035, AHB.121BE #07 p.226, TZH4.299, HHA.015-020, MSHR2.169x | GPB.150x, ABCC.016-017x | @banishment to; life in Constantinople, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00146 | 930 | mixed | خداوندیرا ستاایم و پرستش نماایم که جهان هستی را بپرتو بخشایش زینت و آرایش | All praise and worship be unto God, Who hath adorned the world of being with the resplendent rays of His grace [3.5s] | BRL_DAK#0572, MMK3#152 p.104, PYB#112-113 p.05 | @material and spiritual existence; two books, @all things are in motion; kinds of motion, @progress and the continual ascent of material civilization, @obedience to and respect for government authority, @man's distinction from the animal, @praise of Eastern values; culture, @unity of governments; political unity, @human reality created in the image of God | - | - | ||||||||||
AB00147 | 930 | mixed | ایها الابتهاج کن کالسراج الوهاج فی زجاج محبت الله با ابتهاج روحانیان گردی | O thou who art radiant! Be thou even as a resplendent lamp within the glass of the love of God, that thou mayest be among those who are spiritually joyous [3.5s] | MKT5.222, BSHN.140.472ax, BSHN.144.465ax, DUR4.805x, MHT1a.085x | - | - | |||||||||||
AB00148 | 930 | mixed | بکمال ثبوت و رسوخ در حفظ و صیانت حصن حصین امر اللّه بکوشید و در ثبوت و استقامت بر عهد و پیمان الهی | With the utmost steadfastness and constancy strive ye to preserve and protect the impregnable fortress of the Cause of God, and remain firm and immovable in your faithfulness to the divine Covenant [3.5s] | MMK5#214 p.164x | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @business; financial; property matters, @power of prayer, @growth of the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00152 | 920 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای منجذبه ملکوت الله آنچه بتاریخ ۱۹ آگست سنه ۱۹۰۵ مرقوم نموده بودی ملاحظه | O thou who art attracted to the Kingdom of God: Thy writing of August 19, 1905, was considered, and the contents were a source of joy.... The prayers which were written for the purpose of healing | BRL_DAK#0227, MNMK#156 p.290x, MMK1#139 p.156x, MMK5#144 p.112x | SWAB#139x, LOG#0924x, LOG#1761x, SW_v08#08 p.097x, SW_v08#18 p.230x, DLA.084, MAB.008b, BLO_PN#026, BSTW#369a | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for specific individuals; groups, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @The Holy Spirit, @prayer for healing, @birth of Christ; purity; virginity of Mary, @the truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||
AB00154 | 920 | mixed | یا الهی الحنون ترانی من ملکوت تقدیسک و جبروت توحیدک بین یدی عصبه ذاب کاسره | O my Compassionate God! From Thy Kingdom of holiness and the Realm of Thy oneness Thou beholdest me before a fierce and predatory band [3.5s] | BRL_DAK#0781, MKT1.267, DUR3.076, YHA1.377x, MSBR.160-164x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00156 | 910 | mixed | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ترانی یا الهی خاضعا خاشعا متصدعا بما امرت من عندک متذللا الی ملکوتک مضطربا من | Thou seest me, O my God, bowed down in lowliness, humbling myself before Thy commandments, submitting to Thy sovereignty | MNMK#134 p.249, MMK1#190 p.218, MJMJ2.090x, MMG2#402 p.448x | SWAB#190, BPRY.201-203x | @prayer for sacrifice, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @power of prayer, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | ||||||||
AB00159 | 900 | Persian | ای یار مهربان آوارگان نامه نامى که اثر کلک عنبرین بود | O thou affectionate friend of the wanderers! A letter hath arrived, a missive traced by a musk-scented pen [3.5s] | MKT2.186 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @tests and trials; sacrifice and suffering, @obedience to and respect for government authority, @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00162 | 890 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای منجذب بنفحات الهیه مکتوب مفصل که بمسیس گتسنر لوا مرقوم نموده بودید ملاحظه | O thou who art attracted to the fragrant breathings of God! I have read thy letter addressed to Mrs. Lua Getsinger | MKT2.097, MMK1#134 p.149, MILAN.066, AVK3.021 | SWAB#134, LOG#0996x, LOG#1008x | @consumption of meat; vegetarianism; diet, @health and healing; material and spiritual healing, @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @moderation; frugality; simplicity, @idle fancies; lust and passion | - | - | ||||||||
AB00163 | 890 | mixed | ای یاران جان و وجدان عبدالبهاء جناب نصرالله خان الحمد لله در صون حمایت جمال | O ye spiritual friends and companions in conscience of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Naṣru'lláh Khán, praised be God, under the sheltering protection [3.5s] | MSHR2.319 | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @growth of the Cause, @humility; meekness; lowliness, @disregarding individual capacity; weakness | - | - | ||||||||||
AB00164 | 890 | mixed | یا من ادخره الله لخدمه امره و اعلاء کلمته آنچه مرقوم فرموده بودید قرائت | O thou whom God hath reserved for the service of His Cause and the exaltation of His Word! That which thou hadst written was read [3.5s] | MMK2#039 p.029 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @unity; oneness of humanity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00166 | 880 | Persian | ای یادگار ابوالفضائل چند ماه پیش جواب نامه مفصل قدیم مرقوم گردید و ارسال شد | O thou cherished remembrance of Abul-Fadl! Some months ago a detailed reply to thy previous letter was written and dispatched [3.5s] | MKT3.277, AVK2.165.02x | @criticism and its limits, @interpretation of words and passages in scripture, @rational arguments, @literal interpretation, @the mind's power of discovery, @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||||
AB00170 | 870 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | اللهم یا هادی الامم الی ظل اسمک الاعظم و رافع رایه نور القدم فی قطب العالم | O God! O Thou Who guideth the nations beneath the shadow of Thy Most Great Name and Who hath raised the banner of the ancient Light in the midmost heart of the world [3.5s]... ...There are two Books: one is the Book of Creation and the other is the Written Book | BRL_DAK#0658, MKT1.433 | BRL_ATE#199x, RESP.013x | @material and spiritual existence; two books, @prayer for peace and unity, @disregarding individual capacity; weakness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @material world a reflection of the spiritual, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB00171 | 870 | mixed | Trustworthiness | ای جنود حیات شرق و غرب پرستش نجوم آفله نمایند و عبادت آفاق مظلمه از اس اساس | O Army of Life! East and West have joined to worship stars of faded splendor and have turned in prayer unto darkened horizons.... The essential purpose of Faith and Belief is to ennoble the inner being of man with the outpourings of grace from on high.... He is a true Baha'i who strives by day and by night | BRL_DAK#0788, COMP_TRUSTP#65x, MKT4.050, AVK3.005, MMG2#013 p.011x, YMM.067 | BRL_TRUST#64x, COC#0784x, COC#2076x, LOG#0245x, SW_v16#06 p.053x, DWN_v4#08-9 p.113-114x, DWN_v5#06 p.002-003x, BW_v01p012 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @creation of the world, @spiritual transformation, @characteristics and conduct of true believers, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||
AB00172 | 870 | Persian | این مسجون چهل ساله بعد از آزادی مدت ۳ سال یعنی از سنه هزار و نهصد و ده تا | O thou beloved daughter! Thy letter was received… After the declaration of the constitutional regime in Turkey in 1908 | MNMK#087 p.154, HHA.262, ADH2_1#55 p.085x, MMG2#055 p.055x, MJDF.072, KHF.080, KHAB.001 (013), KHTB3.043, NJB_v05#16 p.001, VUJUD.015-016x | COC#1606x, SW_v05#16 p.243-245, SW_v06#11 p.084, SW_v18#11 p.343, DWN_v1#12 p.007ax, BSTW#153, BSTW#213a, VUJUDE.022-023x, ADMS#049x | @war and peace, @prayer for peace and unity, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @predictions and prophecies, @expressions of grief; lamentation; sadness, @present and future calamities; war; universal convulsion, @call to action | - | - | |||||||||
AB00174 | 870 | mixed | Light of the World | یا من عتبتک السامیه ملجای و ملاذی و ساحت قدسک مرجعی و معاذی اتضرع بقلب مضطرم | O Thou Whose exalted Threshold is my haven and my refuge, Whose hallowed Sanctuary is my shelter and my abode | NURA#39, MMK4#078 p.083 | LOTW#39 | @prayer for spiritual recognition, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB00177 | 860 | mixed | ای یاران دل و جان جهانرا ظلمت غفلت احاطه نموده و افق عالم را ابرهای تاریک | O ye the beloved of my heart and soul! The world of being is encompassed by mankind's heedlessness and all horizons are hidden by dark clouds. The world of humanity has become afflicted by hardship | MKT4.114, PYM.264x, MSHR5.210x, YHA1.144x, YHA1.425-426x, KHH1.333-335 (1.464) | KHHE.471-474 | @war and peace, @predictions and prophecies, @present and future calamities; war; universal convulsion, @prophecy and fulfillment, @heedlessness and ignorance of the people, @expressions of grief; lamentation; sadness, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00178 | 860 | mixed | ای یاران روحانی عبدالبهاء نامه شما رسید الحمد لله بشارت صحت و سلامت دوستان حقیقی | O ye spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was received. Praise be to God that it brought tidings of the health and well-being of the true friends [3.5s] | MKT3.283, AVK4.202.08x, AVK4.325ax | @supreme tribunal, @present and future calamities; war; universal convulsion, @war and peace, @law of burial and cremation | - | - | ||||||||||
AB00180 | 860 | mixed | یا من استبشر ببشارات الله در این قرن اعظم مبارک که آفتاب روشن قرون اولی | O thou who art rejoiced by the glad-tidings of God in this most great and blessed century wherein shineth the resplendent Sun of former ages [3.5s] | MKT1.342, MNMK#122 p.233, QT105.2.164, AVK1.008.13x, YHA1.016x, YHA1.017x, YHA1.381x, NJB_v05#14 p.002 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering and imprisonment, @firmness in the Covenant, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity of thought and belief, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00181 | 850 | mixed | ای منادی پیمان مدتی بود مدیده که از یاران الهی مکاتیب عدیده رسید ولی از موانع | O herald of the Covenant! For some time now numerous letters have been received from the friends of God, but due to impediments [3.5s] | MSHR3.357-359 | @rejection, opposition and persecution, @contention and conflict, @the Bayan, its laws and their abrogation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00182 | 850 | mixed | ای یاران و اماء رحمن چون پادشاه مخلوع عثمانیان عبدالحمید بظلم و طغیان قیام | O ye friends and the maidservants of the Merciful! When the deposed Sultan | QT105.2.206, AVK3.185.01x, RHQM1.437-438 (534) (326x), ANDA#43-44 p.87, YHA1.099-100 (1.202), MLK.056, QT108.071, DLH2.190, NJB_v02#03 p.001-002 | SW_v02#04 p.006-007, BSTW#052lx | @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @Ottoman commissions of investigation, @travels to Egypt by Abdu'l-Baha, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00183 | 2430 | mixed | الهی الهی انت تعلم عجزی و انکساری و غلقی و اضطراری و وحشتی و اضطرابی فی جنح | O my God! O my God! Thou well knowest my utter helplessness, my extreme lowliness, my anxiety, my crying needs, my desolation and my perplexity | BRL_DAK#0652, HDQI.173-175x, ANDA#04 p.05-07x, MSHR2.207x, MSHR3.160x, VUJUD.017x | VUJUDE.024-025x | @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @prayer for forgiveness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @predictions and prophecies, @war and peace, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00185 | 840 | Persian | ای دو منادی محبت الله نامه ثالث که بتاریخ ۹ جمادی الاول ۱۳۲۶ مرقوم بود رسید | O ye two heralds of the love of God! The third letter, which was dated the ninth of Jamádí'l-Avval 1326, hath arrived [3.5s] | AVK3.338.07x, AVK3.339.10x, TAH.311, MSBH4.035-036 | @education of children; moral education, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @materialism; material vs. spiritual civilization, @importance of community building, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00188 | 830 | mixed | ای بنده حق نامه مفصل رسید و از روایات مذکوره نهایت استغراب حاصل گردید و معلوم شد | O servant of Truth! Thy detailed letter hath arrived, and from the account mentioned therein the utmost astonishment was occasioned, and it became evident [3.5s] | BRL_DAK#0542, MKT1.337, MNMK#152 p.283, MILAN.118, AKHA_104BE #08 p.01, AVK1.200, BSHN.140.481, BSHN.144.474, DWNP_v4#02-3 p.014-016, MHT1a.117, MHT1b.075, YHA1.375-376x | @higher encompasses the lower, @purpose; goal of creation, @the lower is unable to comprehend the higher, @realms of being; three realms; five realms, @unity of existence [wahdatu'l-wujud], @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB00189 | 830 | mixed | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای یاران روحانی عبدالبهاء پیک امین رسید و پیام یاران الهی را در عالم روحانی | O ye spiritual friends of Abdu'l-Baha! A trusted messenger hath arrived and hath, in the world of the spirit, delivered a message from God's loved ones.... In every dispensation the command of friendship and the law of love have been revealed... Now the believers of God must live in accord with these divine teachings.... O God, my God! Aid Thou Thy trusted servants to have loving and tender hearts. | MKT1.303, MNMK#090 p.162, MMK1#007 p.017, MILAN.141, AHB.128BE #06-11 p.255, BCH.110, MJMJ2.020ax, MMG2#074 p.081x, YHA1.371-372x (2.746) | SWAB#007, BPRY.201x, DAS.1913-07-26, SW_v08#11 p.140x, SW_v08#12 p.142x, ABIE.111, BLO_PN#007 | C. Serrano, G.H. Miller, Soulrise Melodies, R. Johnston-Garvin [track 1] | @unity; oneness of humanity, @power; greatness; centrality of the Covenant, @education of children; moral education, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @loving community spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
AB00191 | 830 | Arabic | ایها المخلص فی محبه الله قد وصلنی تحریران الناطقان بالثناء علی الله بما انعم | O thou who art sincere in thy love of God! Two letters have reached me, both eloquently voicing praise unto God for His bestowals [3.5s] | BRL_DAK#0545, MNMK#022 p.101, MAS9.083x, KKD2.061 | @justice and mercy, @East and West; communication between East and West, @diversity an attribute; requirement of existence, @rejection, opposition and persecution, @exhortations and counsels, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00192 | 830 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ایها المطلع باسرار الکتاب المقدس انی قرئت مکتوبک المسهب و اطلعت بالمحاوره | O thou who art versed in the mysteries of the Holy Book! I have perused thy detailed letter and taken note of its discourse [3.5s]... ...Follow thou the way of thy Lord, and say not that which the ears cannot bear to hear, for such speech is like luscious food given to small children | MNMK#012 p.077, MMK1#214 p.258x, KKD2.066 | SWAB#214x | @the power of words; of speech, @Christ; Christianity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @material and spiritual existence; two books, @the Word of God; influence and centrality of, @wisdom [hikmat], @critique of Eastern values; culture | - | - | ||||||||
AB00193 | 830 | mixed | حضرتش از فروع سدره منتهی و منتسب آستانه حضرت اعلی روحی له الفداء بود از بدو | His honour the Muvaqqaru'd-Dawlih was of the Afnan of the Divine Lote-Tree and one that was related to the Threshold of His Holiness | MKT3.238, KHAF.267 | GEN.349-352 | @spiritual transformation, @eulogies; reminiscences, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00194 | 830 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر علی ما انعمت و آتیت و والیت و اعطیت | Praise be unto Thee, O my God! Thanks be unto Thee O my Beloved!... O ye friends of God! The joy and happiness of the people of faithfulness | BRL_DAK#0587, MKT1.288, AMK.073-076, AMK.079-082, HHA.109x, RHQM2.0700 (090x) (056-057x), LMA2.409, MAS5.186, MJMJ2.050, MMG2#085 p.093, YHA1.341x, YHA1.348x, YHA1.380x (2.689), MLK.087, QT108.045x, NYMG.142x?, NYMG.175x | SW_v01#03 p.001-004, SW_v08#18 p.235-236, NYR#124x and 202, BSTW#031, BSTW#373 | @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @sacred remains; burial of the Bab, @praise and encouragement, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity, @call to action, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB00195 | 820 | mixed | Scholarship; Light of the World | الهی الهی تسمع ضجیجی و صریخی و انینی و حنینی فی جنح اللیالی و تری ذلی | O God, my God! Thou hearest my sighs and bitter wailing, my cry and the voice of my lamentation...The Revelation of the Bab may be likened to the sun, its station corresponding to the first sign of the Zodiac - the sign Aries… Pure souls, such as Mirza Abu'l-Fadl, upon him be the Glory of God, spend their nights and days in demonstrating the truth of the Revelation | BRL_DAK#0950, NURA#40, MMK4#080 p.087 | BRL_SCHOLAR#30x, GPB.099-100x, WOB.127x, WOB.167-168x, COC#2219x, LOTW#40 | @growth of the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @interpretation of words and passages in scripture, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00197 | 820 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Letter to Martha Root | ای عاشقان حقیقت و خادمان عالم انسانی چون از گلشن افکار و نوایای شما بوی خوشی | O ye lovers of truth! O ye servants of mankind! Out of the flowering of your thoughts and hopes, fragrant emanations | MKT3.065, MNMK#114 p.219, MMK1#202 p.238, AHB.124BE #06-09 p.35, DWNP_v2#06 p.050-052, PYB#047 p.23 | SWAB#202, ADJ.088-089x, PDC.186x, WOB.030x, SW_v14#12 p.355-356, BLO_PT#051 | @prophecy and fulfillment, @war and peace, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @predictions and prophecies, @supreme tribunal, @Saint Peter and Saint Paul, @unity; oneness of humanity, @religion as source of love and unity, @independent investigation of truth; reality, @equality of men and women | - | - | ||||||||
AB00201 | 820 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لم تزل کنت بارء الوجود بادع الاکوان بدیع الانسان متجلیا | Glorified art Thou, O my God! From time immemorial Thou hast been the Creator of existence, the Originator of all beings, the Fashioner of humankind, resplendent in Thy manifestation [3.5s] | AMK.101-105 | @high station of the true believer, @call to action, @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @service to others; to the Cause of God, @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00203 | 810 | mixed | Universal House of Justice, The | ای منادی پیمان ایامی میگذرد که در مخابره و مکاتبه فتور حاصل سبب اینست که آتش | O Herald of the Covenant! Days have passed wherein there occurred a pause in correspondence and communication. The cause of this is that the fire [3.5s]... ...At whatever time all the beloved of God in each country appoint their delegates, and these in turn elect their representatives, and these representatives elect a body, that body shall be regarded as the Supreme Baytu'l-'Adl… The Bab, the Exalted One, is the Morn of Truth, the splendor of Whose light shineth throughout all regions | BRL_CUHJP#17x, BRL_CUHJP#57x, MKT3.498, AKHA_119BE #08 p.jx, AKHA_116BE #10 p.336x, AVK4.296x, YHA1.100 (1.203) | BRL_CUHJ#17x, BRL_CUHJ#57x, BADM.084x, GPB.057x2x, WOB.127x, COC#0763x, LOG#1058x | @House of Justice, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||
AB00208 | 800 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای احباء و اماء الرحمن نامه ای از محفل روحانی لازانجلیز رسید دلیل بر آن بود که | O ye friends and maidservants of the Merciful! From the Spiritual Assembly of Los Angeles a letter hath been received... ...In accordance with the explicit text of the Kitab-i-Aqdas Baha'u'llah hath made the Center of the Covenant | MKT3.084, MNMK#124 p.239, MMK1#185 p.204, AKHA_126BE #03p.b, AKHA_117BE #05-06 p.b, HMQ.090 | SWAB#185, GPB.238x, WOB.136x, COC#0223x, SW_v10#14 p.265-267, BSTW#030, BSTW#042, ECN.509, ACOA.058-061 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @Judas, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00213 | 800 | mixed | یا من اشتعل من نار محبه الله و هاجر من الله الی الله وفقنی الله و ایاک علی | O thou who art set ablaze with the fire of the love of God and who hast migrated from God unto God! May God make both thee and me steadfast [3.5s] | MMK6#036 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God, @fire and light; fire and water, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00214 | 800 | mixed | Universal House of Justice, The | یا من ثبت الله قلبه علی المیثاق عند ما تجلل نیر الافاق بحجاب الغیاب یا ابن | O thou whose heart God hath made firm in the Covenant when the Luminary of the horizons was veiled by the clouds of concealment, O son [3.5s]... ...As to goodly deeds and charitable donations, these will certainly diminish the misdeeds of the departed and add to their good works... ...Thou hast asked about the general criterion with regard to heresy | BRL_DAK#0691, BRL_CUHJP#18x, MMK6#308x, AVK3.371.04x, AVK3.448.05x, MAS2.104-108, YMM.342x, ABDA.089-091 | BRL_CUHJ#18x, ADMS#081x | @call to action, @Shrines and Holy places, @spiritual transformation, @development of capacity and readiness, @prayer for the departed, @prayer for specific individuals; groups, @thankfulness; gratitude, @justice and wrath of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00215 | 790 | mixed | ادعوک یا الهی بقلبی و لسانی و روحی و جنانی و اناجیک فی بهره ظلام سابل الاذیال | I call upon Thee, O my God, with my heart and my tongue, my spirit and my innermost being, and I commune with Thee in the depths of this darkness that hath descended [3.5s]... ...O ye My faithful loved ones! Should at any time afflicting events come to pass in the Holy Land, never feel disturbed or agitated | AMK.003-008, AVK4.446x, AYT.524x, DWNP_v3#03-4 p.023-024x, MAS5.145bx, HYB.153x | GPB.309x, PAB.025x | @firmness in the Covenant, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @prayer for nearness to God, @petitions to authorities, @non-participation in politics, @expressions of grief; lamentation; sadness, @obedience to and respect for government authority, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
AB00217 | 790 | O thou attracted Maid servant of God, Mrs Brittingham. Convey the following- To Susan Isabel Moody: The greeting of the Kingdom from Abdul-Baha. | BSTW#503 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB00224 | 770 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks; Universal House of Justice, The; Light of the World | ای کنیز الهی نامه شما رسید مضامین دلالت بر ثبوت بر میثاق داشت لهذا امید چنان | O thou maidservant of God! Thy letter was received, and its contents testified to thy firmness in the Covenant… Now one must either say that the Blessed Beauty erred and led the people astray | NURA#58, BRL_CUHJP#86x, MMK4#148 p.156 | BRL_ATE#068x, BRL_CUHJ#86x, LOTW#58, SW_v10#14 p.268-270, BSTW#013, BSTW#269 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @interpretation of dreams and visions, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @role of the Covenant in preserving unity, @avoidance of Covenant-Breakers, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||
AB00225 | 770 | mixed | ای منادی پیمان نامه مفصل رسید مضمون مورث روح و ریحان بود و اخبار دلیل بر | O herald of the Covenant! Thy detailed letter was received and its contents brought forth spirit and sweet fragrance, whilst its tidings gave evidence of [3.5s] | BRL_DAK#0173, MKT4.091, AKHA_133BE #09 p.202, AMK.117-120, MSBH7.078-082, YIA.279-281 | @education of children; moral education, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @high station of learning | - | - | ||||||||||
AB00226 | 770 | mixed | در ایّام نور هدی و سراج ملأ اعلی حضرت رسول محمّد بن عبداللّه علیه آلاف من التّحیّة و الثّنآء | In the days of the Light of Guidance and the Lamp of the Concourse on High, His Holiness Muhammad, the Messenger, Son of 'Abdu'llah—upon Him be a myriad greetings and praise [3.5s] | PYM.383-386x | @suffering and imprisonment, @episodes from the early history of Islam, @historical episodes and the lessons of the past, @suffering; rejection of Christ, @rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
AB00229 | 770 | mixed | رب و رجائی انی امرغ جبینی بتراب عتبتک العلیا و اضعه علی الثری راکعا ساجدا | O my Lord and my Hope! I press my brow to the dust of Thy most exalted threshold, and lay it upon the earth in humble prostration [3.5s] | MKT5.113b, MSHR2.130x | @business; financial; property matters, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB00230 | 770 | Arabic | رب و رجائی و ملجای و منائی و مهربی و ملاذی و مامنی و معاذی انی ابتهل الیک | O Lord, my Hope, my Refuge, my Desire, my Sanctuary, my Shelter, my Haven, and my protecting Guardian! Verily, I turn in earnest supplication unto Thee [4o] | BRL_DAK#0473, TSHA3.579 | @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rejection, opposition and persecution, @prayer for justice and fairmindedness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for opponents; enemies of the Faith | - | - | ||||||||||
AB00231 | 770 | Arabic | سبحان من اشرق عن افق التوحید سبحان من لاح عن مطلع التفرید سبحان من نطق بالحق | Glorified be He Who hath shone forth from the horizon of unity! Glorified be He Who hath dawned from the dayspring of oneness! Glorified be He Who hath spoken forth with truth! [3.5s] | TZH8.0507-511 | @praise and encouragement, @call to action, @prayer for the spiritual progress of others, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00232 | 770 | Your last letter was received and I was informed of all its contents. You had written concerning the beloved of God and the slight difference of opinions. | CUPAB.012x, BSTW#164, BSTW#199, BSTW#309, BSTW#448 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @twin Manifestations, @martyrs and martyrdom, @love and unity, @words vs deeds | - | - | ||||||||||||
AB00236 | 760 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده حضرت یزدان در خصوص تربیت صبیان و تعلیم کودکان سوال نموده بودی اطفالی | O thou servant of God! Thou didst ask as to the education of children. Those children who, sheltered by the Blessed Tree, have set foot upon the world | BRL_DAK#0391, AKHB.220, TRBB.060, MJTB.101, ANDA#26 p.56 | BRL_ATE#151, COC#0627 | @educational curricula, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @education of children; moral education | - | - | ||||||||
AB00237 | 760 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه ۱۹ ربیع الثانی ۱۳۳۷ وصول یافت از مضامین کام مشتاقان | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 19 Rabi'u'th-Thani 1337 was received, and from its contents the hearts of the yearning ones were made glad [3.5s]... ...As to the handmaids of the Merciful in Yazd, it can truly be said that they have done whatever is within the power of women to accomplish | MKT4.043, YHA1.415x, YARP2.302 p.247, RMT.040-043, YARD.049x, YARD.139-142 | ADMS#215x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prophecy and fulfillment, @relationship between government and people, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00238 | 760 | ...Mr. Mountfort Mills, Mrs. Alice Breed... displayed selfless effort... Mrs. Rohanna Bogislav and her daughter, Elfrida Martin, sang such a melody | BSTW#086x | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual assemblies; administrative matters, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||||
AB00240 | 760 | mixed | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای یاران جانی عبدالبهاء شرق معطر نما غرب منور نما نور ببلغار ده روح بسقلاب | O ye close and dear friends of Abdu'l-Baha! In the Orient scatter perfumes, And shed splendours on the West. Carry light unto the Bulgar… Make haste to love! | MKT2.273, MNMK#101 p.185, MMK1#218 p.260, MILAN.146, AKHA_110BE #12 p.02, AKHA_120BE #11 p.b, AMK.045-046, AVK3.167.13x, AVK3.477.17x, BCH.065, ABB.180x, MAS5.144, ADH2.094x, ADH2_2#17 p.122x, MSHR4.053x, MMG2#286 p.317x, MSBH4.036x, YHA1.379x, BDA1.357.06x, KHH2.081 (2.151)x | SWAB#218, TAB.566-570, BSC.305 #623-628, SW_v04#01 p.020-021, MHMD1.376x, TEW.007-010, BSTW#125 | B. Weber, N. Hamilton, Nickole & Alexander | @transience; worthlessness of the physical world, @present and future calamities; war; universal convulsion, @prayer for peace and unity, @spiritual transformation, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
AB00242 | 750 | Abdu'l-Bahá in London | O noble friends and seekers for the Kingdom of God! About sixty years ago, in the time | KHAB.066 (076) | AIL.036, SW_v02#13 p.005x, SW_v09#01 p.016 | @unity; oneness of humanity, @war and peace, @suffering and imprisonment, @East and West; communication between East and West | - | - | ||||||||||
AB00243 | 750 | mixed | ایها الحبیب الرحمانی البارع الصادع النورانی انی من هذه العدوه الدنیا | O beloved of the All-Merciful, O radiant and effulgent one who proclaimeth the Light! Verily, from this transient realm [3.5s] | MKT3.287, KHSH13.009, KHSH13.048 | @prayer for teaching, @suffering and imprisonment, @prophecy and fulfillment, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00244 | 750 | mixed | حمدا لمن نشر رایاته و اظهر ایاته و اعلن کلماته و اوضح بیناته قد شرح الصدور | Praise be unto Him Who hath unfurled His banners, manifested His signs, proclaimed His words, and made clear His evidences! He hath, verily, gladdened the hearts [3.5s] | BRL_DAK#0568, MKT1.155, MNMK#024 p.104, MJMJ2.025x, MMG2#321 p.359x | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00245 | 750 | O thou honorable martyr and the pioneer of the Cause of God! The letter which you had written on the 19th of December 1918 | SW_v10#06 p.105-107 | @teachings as spirit of the age, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @praise of Western values; culture, @heedlessness and ignorance of the people, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||||
AB00249 | 740 | mixed | ای منادی ملکوت دو نامه از شما رسید یکی قدیم و دیگری جدید | O thou herald of the Kingdom! I received thy two letters, an old one and | YMM.209x | LOG#1635x, SW_v02#07 p.011-013 | @Theosophy, @transcendence; unknowability of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @necessary and possible being, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
AB00250 | 740 | mixed | ای منادی میثاق مدتیست که قلم عبدالبهاء مخاطبا بانجناب چیزی ننگاشته ولی این | O herald of the Covenant! It hath been some time since the pen of 'Abdu'l-Baha hath addressed thee, yet this [4o] | BRL_DAK#0361, AYBY.351 #034 | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for the spiritual progress of others, @characteristics and conduct of true believers, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00251 | 740 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Social Action | ای یار قدیم ای ثابت بر پیمان اگر چه مدتیست مدید که از کثرت موانع فرصتی نیافتم | O ancient friend and steadfast one in the Covenant! Although for a considerable time, due to numerous obstacles, I have found no opportunity [3.5s]... ...The root cause of wrongdoing is ignorance, and we must therefore hold fast to the tools of perception and knowledge… The subjects to be taught in children's school are many | BRL_DAK#0970, MKT1.403, MNMK#109 p.205, MMK1#111 p.132x, AVK3.330.15x, MJTB.067x | SWAB#111x, BRL_SOCIAL#191x, COC#0628x, COC#2221x, LOG#0494x, LOG#0503x, BW_v16p036-037x | MANA | @educational curricula, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @education of children; moral education, @education and the development of capacity | - | - | |||||||
AB00252 | 740 | mixed | Abdu'l-Bahá in London; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران عزیز عبدالبهاء مکتوب مفصل که مرقوم نموده بودید رسید و بکمال دقت | O ye beloved friends of Abdul-Baha! The detailed letter which you have written was received and it was read with the greatest attention… You have written that there is a difference among the believers concerning the 'Second Coming of Christ'... O friends of God! ‘Abdu’l‑Baha is the embodiment of servitude and is not Christ... That which is true and real is this: that we become united and agreed in our purpose... My name is Abdu'l-Baha… | BRL_DAK#0064, MMK4#167 p.188, MMK5#181 p.140, AHB.117BE #11 p.334, AVK4.287ax, AVK4.288cx, AYT.447x, MAS9.145x | BRL_ATE#093x, TAB.429-433, WOB.139x, AIL.109x, DWN_v3#01 p.011bx, BSTW#174 | S. and S. Toloui-Wallace, D. Sylvester, B. Weber | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @unity; oneness of humanity, @return of Christ; second coming of Christ, @contention and conflict, @love and unity | - | - | |||||||
AB00254 | 730 | mixed | ای ادیب دبستان الهی تحریرات متعدده آنجناب واصل گردید و مضامین دلنشین مفهوم | O thou teacher in the divine school! Numerous letters from thee were received and their sweet contents were understood [3.5s]... ...As regards the Huquq which hath been explicitly prescribed in the Book: This is intended for the benefit and prosperity of the individuals themselves | MMK5#174 p.134 | COC#1162x | @oneness; unity of religion, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @Hands of the Cause, @call to unity; prohibition of disunity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||
AB00255 | 730 | mixed | ای یاران الهی و اماء رحمن نامه شما رسید مضمون جمیع بیان التماس سفر عبدالبهاء | O divine friends and handmaidens of the All-Merciful! Your letter hath arrived, and the purport of its contents concerneth the journey of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | MKT3.305 | @prayer for specific individuals; groups, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @martyrs and martyrdom, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB00257 | 730 | mixed | لک الحمد یا الهی بما اشرقت الارض بنور ساطع من نیر الافاق و تجلیت علی الشجره | Praise be unto Thee, O my God, for having caused the earth to shine with a brilliant light from the Daystar of the horizons, and for having manifested Thyself upon the Tree [3.5s] | ABDA.020-021 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00258 | 730 | Arabic | یا من سمع نقرات الناقور و نغمات الصافور من الملا الاعلی فسبحان ربی الابهی انی | O thou who hast heard the beating of drums and the piping strains of the Concourse on High! Glorified be my Lord, the Most Glorious! Verily I [3.5s] | BRL_DAK#0707, MMK6#341, YIA.408-410, YMM.198x, YMM.234x, YMM.308x, YMM.333x, YMM.413x, YMM.444x | @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @firmness in the Covenant, @intelligible vs. perceptible realities, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00263 | 720 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای کنیز عزیز الهی نامه ای که بتاریخ ششم اپریل ۱۹۰۶ مرقوم نموده بودی رسید از | O thou dear handmaid of God! Thy letter dated 6 April 1906 hath been received. Thou hast written that Mrs. ... hath regained her health. | ASAT2.179-180x, MAS2.064-067 | BRL_ATE#036, BLO_PT#153 | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @historical episodes and the lessons of the past, @tests and trials; sacrifice and suffering, @education of children; moral education, @the truth of past religions and sacred scriptures, @infallibility; sinlessness ['ismat] | - | - | ||||||||
AB00264 | 720 | Persian | ای یاران روحانی عبدالبهاء از بدایت طوفان در ایران در جمیع نامه ها بطهران | O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! From the inception of the tempest in Persia, in all letters to Tihrán [3.5s] | MSHR5.016-018 | @rejection, opposition and persecution, @unity; oneness of humanity, @non-participation in politics, @constitutional revolution in Iran, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
AB00269 | 720 | mixed | دوست محترم من نامه شما رسید از آن روابط روحانی که منبعث از جان و وجدان بود | O esteemed friend! Your letter was received, and from those spiritual bonds which sprang from the soul and conscience [3.5s]... ...During this journey it has become manifest and evident to me that the Western world has made extraordinary progress... In the world of nature the greatest dominant note is the struggle for existence--the result of which is the survival of the fittest...Praise be to God that the Sun of Reality has shone forth with the utmost brilliancy from the eastern horizon.... Spiritual education consists in the inculcation of the ideals of divine morality | MNMK#115 p.222, MJDF.080, KHF.054, KHAB.031? (040), KHTB3.030, NJB_v04#02 p.001 | SW_v07#15 p.133-134x, SW_v08#01 p.015x, SW_v08#08 p.101-102x, SW_v11#01 p.010-011x, BNE.156x | @lists; enumerations of Baha'i principles, @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @oneness; unity of religion, @mission of the Manifestation of God in the world | - | - | |||||||||
AB00271 | 720 | mixed | Light of the World | یا سلیل الرجل الحبیب نامه شما در اسکندریه رسید مدتی بود خبری نبود لهذا ورود این نمیقه | O thou scion of a cherished friend! Thy letter was received in Alexandria. It was long since there had been any news, and so it brought gladness and joy | NURA#33, MMK4#056 p.063, BSDR.511 | LOTW#33 | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00272 | 710 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی و منائی و نوری و بهائی و ملجای و رجائی قد تحیرت من ذکرک | O my God, my Lord, my Desire, my Light, my Glory, my Refuge, my Hope, bewildered am I by Thy mention! [3.5s] | BRL_DAK#0555, MKT2.297, TABN.063, MJMJ2.084, MMG2#454 p.501, MSBH5.465-469 | @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00273 | 710 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | امه الله مس بارنی سوال از حکمت دفن اموات در تراب نموده بود و نیز گفته بود که | The handmaid of God, Miss Barney, had asked a question as to the wisdom of burying the dead in the earth. | BRL_DAK#0387 | BRL_ATE#142, SUR.174-176, BSTW#000x | @law of burial and cremation, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @progress only takes place within its own degree | - | - | ||||||||
AB00274 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action | ای دختر ملکوتی من در راه آهن رو بسانفرانسیسکو میرویم بیاد خوی تو افتادم | O My heavenly daughter! While journeying by rail to San Francisco, thoughts of you came to my mind [3.5s]... ...The question of economics must commence with the farmer and then be extended to the other classes | BRL_DAK#0217, AVK4.347x, AVK4.348x, MAS2.061-064x, KHF.219, KHAB.041 (049), KHTB3.084, BDA1.189.15 | BRL_ATE#048x, BRL_SOCIAL#211, LOG#1858x, LOG#1859x, BSC.453 #831x, SW_v07#15 p.146-147x, SW_v19#11 p.346-347x, MHMD1.206-208 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @wealth inequality and its moderation, @maintainance of degrees in society, @praise and encouragement, @charitable associations; humanitarian activities, @disregarding own capacity in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB00276 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله نامه مفصل رسید و از تلاوتش نهایت سرور حاصل | O thou who art captivated by the truth and magnetized by the Heavenly Kingdom! Thy long letter hath come and it brought great joy | MKT3.249, MNMK#151 p.281, MMK1#029 p.055, YMM.384x, YMM.419x | SWAB#029, TAB.536-540, BWF.380-381x, BSC.435 #791 | @progressive revelation; renewal of religion, @language and the structure of reality, @unity; oneness of humanity, @Manifestation of God as divine physician, @spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB00277 | 710 | Arabic | ایها الفرع النابت الممدود من الدوح المقدس المحمود الشجره المبارکه الثابته | O branch extended from the sacred and praiseworthy Tree, thou who art the blessed and firmly-rooted offshoot [3.5s] | BRL_DAK#0579, KHAF.122 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Shrines and Holy places, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00279 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures | دوست عزیز محترما نامه شما رسید و مضمون سبب سرور وجدان گردید زیرا دلالت میکرد | My honorable and dear friend: Your kind letter was received and its contents became the means of happiness | MNMK#116 p.224, PYM.164x, MJDF.063, NJB_v04#16 p.001 | DAS.1913-07-08x, BSC.439 #797x, BSC.448 #817x, ABIE.019, ABIE.037, ADP.159-164, CHU.111-112x, BLO_PN#007 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @oneness; unity of religion, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | ||||||||
AB00283 | 700 | mixed | ای ثابت نابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودید در خصوص زعیم الدوله ملاحظه گردید | O thou who art firm and steadfast in the Covenant! That which thou didst write concerning Za'imu'd-Dawlih hath been noted [3.5s] | BRL_DAK#0523, MMK6#130 | @martyrs and martyrdom, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @rejection, opposition and persecution, @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00285 | 700 | Persian | ای سهیم و شریک عبدالبهاء در عبودیت آستان بها شب است در کالیفورنیا شهر اوکلند | O thou who art partner and co-sharer with ‘Abdu'l-Baha in servitude to the Threshold of Baha! It is evening and these wandering birds are nestled in the home | KHSH08.010, KHSH08.052, ANDA#33 p.19, MSHR5.259-260x, MJDF.104, NJB_v04#07 p.001, BDA1.315.07 | MHMD1.333, ECN.544, ADMS#178 | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @Nineteen-Day Feast, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00287 | 700 | mixed | ای مفتون و تشنه حقیقت نامه شما رسید دلیل بر آن بود که از افق وجدان صبحی تابان | O thou who art eager and athirst for the truth! Thy letter hath been received. It indicateth that a radiant morn hath dawned above the horizon of the heart. | MNMK#108 p.203, MJTB.057, MJDF.053, KHF.118, KHAB.037 (046), KHTB3.048, NJB_v05#07 p.001 | DAS.1913-09-11, MHMD2.049x, ABIE.304, BLO_PN#007, ADMS#068 | @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @Manifestation of God as educator, @power of faith; power of the spirit, @need for an educator, @Muhammad; Islam, @unity; oneness of humanity, @Christ; Christianity | - | - | |||||||||
AB00289 | 700 | mixed | ایها الفاضل الجلیل انی اتضرع الی الملکوت الاعلی و اتشبث بذیل الکبریاء ان | O distinguished and noble one! I supplicate unto the Kingdom on high and cling to the hem of divine grandeur that [3.5s] | MKT3.244, MNMK#031 p.115 | @Word of God is its own standard, @empty learning; false spirituality, @interpretation of words and passages in scripture, @teaching the Cause; call to teach, @literal interpretation | - | - | ||||||||||
AB00291 | 690 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه رسید و عدل و انصاف آن سرور واضح گردید احبای الهی باید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the justice and fairness of that joy-giving one became evident. The loved ones of God must [3.5s] | AVK1.011.11x, AVK4.095.01x, MAS2.096-098 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @review of publications, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB00295 | 690 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه ای بشیراز مرقوم گردید سوادش در جوف است ملاحظه | O dearly beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! A letter hath been written to Shíráz, and a copy is enclosed herein for perusal [3.5s] | MKT4.136, MILAN.233 | @non-participation in politics, @teaching one's self first in teaching the Cause, @unity; oneness of humanity, @constitutional revolution in Iran, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB00296 | 690 | mixed | Fire and Light | ایها الفرع النابت من الشجره المبارکه نامه نامی بلکه رشته درر و لئالی واصل | O branch that hath sprung from the Blessed Tree! Thy glorious letter—nay rather, thy string of pearls and gems—hath reached me [3.5s]... ...May my life be offered up for the dust of these martyrs; may my entire being be a sacrifice for the blood of the chosen ones of God | NANU_AB#72, YBN.063-065 | BRL_FIRE_AB#20x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consultation, @martyrs and martyrdom, @unity; oneness of humanity, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @education of children; moral education | - | - | ||||||||
AB00297 | 690 | mixed | حمدا لمن خلق الارض و السموات و جعلها منشور ایاته البینات و انشا الشموس | Praise be unto Him Who hath created the earth and the heavens, and hath made them the open book of His clear signs, and hath brought forth the suns [3.5s] | TAH.326b | @prayer for the spiritual progress of others, @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
AB00299 | 690 | mixed | Light of the World | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی ترانی موردا لکل بلاء و هدفا لکل سهام | Glorified art Thou, O Lord my God, my Master, and my Ruler! Thou seest me a victim of every tribulation, a target for every shaft, and exposed to every spear | NURA#45, MMK2#038 p.027x, MMK4#032 p.030 | LOTW#45 | @heedlessness and ignorance of the people, @growth of the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB00300 | 690 | mixed | لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و رفعت النقاب عن وجه الحقیقه لعبدک المبتهل | All praise be unto Thee, O my God, for Thou hast lifted the veil and removed the covering from the face of truth for Thy suppliant servant [3.5s] | MMK4#178 p.219, ASAT5.356x, DUR4.798 | @unity; oneness of humanity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @the Bayan, its laws and their abrogation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00303 | 680 | mixed | ای ثابتان بر پیمان الیوم این عنوان از ابدع الحان زیرا قوت امر الله بعهد | O ye who are steadfast in the Covenant! Today, this title is the most wondrous of melodies, for the power of God's Cause lieth in the Covenant [3.5s] | MKT3.347b | @growth of the Cause, @historical episodes and the lessons of the past, @heedlessness and ignorance of the people, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00304 | 680 | Persian | Light of the World | ای جویای حقیقت نامه رسید و مقصد معلوم گردید سوال نموده بودید که اگر این جلوه | O thou seeker after Truth! Thy letter was received and thy purpose became known. Thou hast asked: If this divine Revelation is that same heavenly Kingdom which Christ said was nigh | NURA#67, MKT3.246, AKHA_124BE #08 p.v, DWNP_v1#08 p.006-008 | LOTW#67 | @power of the Manifestation of God, @proofs of the Manifestations of God, @lack of formal education of the Manifestation of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @mission of the Manifestation of God in the world, @return of Christ; second coming of Christ | - | - | ||||||||
AB00305 | 680 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | انّ الظّهورات فی الأدوار السّابقة کان لکلّ واحد منهم شأن فی الوجود و رتبة فی نشأة الأنسان | ...Verily, each one of the Manifestations in former ages possessed a certain station in existence and a certain rank in human development [3.5s]... ...Were it not for tests genuine gold could not be distinguished from the counterfeit.... In cycles gone by, each one of the Manifestations of God hath had His own rank in the world of existence... Intellect and the faculty of comprehension are God's gifts | MNMK#063 p.142x, MMK1#027 p.054x | SWAB#027x, COC#1790x, SW_v08#19 p.238-239x, SW_v14#02 p.041-042x, SW_v14#12 p.353x, BSTW#438 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @station of the Manifestation of God, @role and station of women, @mind as principle emanation; activity of the human spirit, @Saint Peter and Saint Paul, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00306 | 680 | O thou who art firm in the Covenant! Thy numerous and successive | SW_v10#06 p.107-108, BSTW#264, BSTW#265 | @review of publications, @detachment; severance; renunciation; patience, @race unity; racial issues, @power of love, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @contention and conflict, @naming of children; of individuals, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB00308 | 680 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents became evident... O thou daughter of the Kingdom! The Lord of the Kingdom and the sun of Truth hath sent forth a splendor | SW_v08#10 p.123x, BSTW#479 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @loving one's enemies; returning hatred with love, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @importance of prayer, @love and unity | - | - | ||||||||||||
AB00310 | 670 | O Almighty! Instruct Thou these thankful birds in the rose-garden of Guidance the tuneful melodies and the harmonious strains of the Psalms of David | DAS.1913-11-22x | @love of God, @spiritual transformation, @presence of; reunion with God, @prayer for specific individuals; groups, @martyrs and martyrdom, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB00311 | 670 | mixed | ای ثابت بر پیمان آنچه از قبل و بعد مرقوم نموده بودید با وجود عدم مجال تمام | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write, both before and after, despite lack of opportunity [3.5s] | MMK5#222 p.170 | @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00313 | 670 | Persian | ای منادی پیمان نامه آنحضرت وصول یافت از جهتی مورث احزان شدید گردید و آن فریاد | O herald of the Covenant! The letter from his honor was received. From one aspect it brought exceeding sorrow and lamentation [3.5s] | AMK.107-110, PYK.262 | @permission for visit; pilgrimage, @expressions of grief; lamentation; sadness, @characteristics and conduct of true believers, @law of Huququ'llah, @growth of the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00314 | 670 | mixed | Fire and Light; Bahá'í Prayers | ای یزدان مهربان از افق انقطاع نفوسی را مشرق و لائح فرمودی که مانند مه تابان | O Thou kind Lord! From the horizon of detachment Thou hast manifested souls that, even as the shining moon... You must so hoist the banner of nothingness | MMK2#378 p.269, NANU_AB#04x | BRL_FIRE_AB#04x, BPRY.251-252x, PN_1906 p093x | Miles, Denzil & Ephrim | @detachment; severance; renunciation; patience, @importance of community building, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
AB00318 | 670 | Persian | دوست عزیز مهربانا نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید هر چند با جناب میرزا | O kind and cherished friend! Thy letter was received and its contents were made known. Although with his honor Mirza [3.5s]... ...For seventy years these exiled ones have undergone these untold persecutions and sufferings for the progress of the world of humanity | BRL_DAK#0756 | DAS.1913-11-06 | @teaching the Cause; call to teach, @rejection by the people of the Bayan, @newspapers and the media; publications, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB00319 | 670 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله قد وردنی کتاب کریم یتضمن معنی بدیع ممن له فی العالم | O thou who art attracted by the fragrances of God! A noble letter hath reached me, containing wondrous meanings, from one who in this world [3.5s] | BRL_DAK#0561, MKT1.186, MNMK#018 p.093, AVK1.028.12x | @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as mediator, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00320 | 660 | mixed | ای اهل قریه مبارکه وادی حجاز و یثرب و صحرای بطحاء که جولانگاه قبائل قحطان | O dwellers of the blessed village in the vale of Hijaz, of Yathrib and the desert plain of Batha, wherefrom roamed the tribes of Qahtan [3.5s] | MKT5.049b, IQN.079, PYB#228 p.30 | @growth of the Cause, @call to action, @law of transformation and change, @universality of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00321 | 660 | mixed | ای ثابت بر پیمان مکاتیب مفصله مطالعه گردید آنچه در همدان مجری داشتید خدمتی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letters were studied. That which thou didst carry out in Hamadan constituteth a service [3.5s] | MSHR4.302x, MSHR5.174-176 | @unity; oneness of humanity, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB00323 | 660 | mixed | ای نهال آمال آن بیهمال نامه وصول یافت آنی راحت و مهلت میسر نه تا بنگارش جواب | O thou sapling of hopes of the Peerless One! Thy letter was received. Not a moment's rest hath been granted me to compose a reply [3.5s] | MMK2#212 p.150, AYBY.412 #123 | @growth of the Cause, @zeal and fervor in teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @chastisement and requital, @unity; oneness of humanity, @humility; meekness; lowliness, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @education of children; moral education, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||||
AB00326 | 660 | Arabic | قد خلقت یا الهی کونا جامعا و کیانا واسعا بفضاء غیر متناه قصرت عن حدوده العقول | Thou hast created, O my God, an all-encompassing universe and a vast existence within an infinite expanse, before whose bounds all minds stand powerless [3.5s] | BRL_DAK#0458, MKT1.191 | @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @material and spiritual existence; two books, @transcendence; unknowability of God, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @material world a reflection of the spiritual, @call to action | - | - | ||||||||||
AB00331 | 650 | mixed | اللهم یا ربی المجلی علی الطور و مالک یوم النشور نور السموات باعث الکائنات | O my Lord, Thou Who didst manifest Thyself upon Sinai and art the Lord of Resurrection Day, Light of the heavens, Quickener of all created things [3.5s] | BRL_DAK#0050, MKT9.005, SFI18.016-017 | @call to action, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00334 | 650 | Persian | ای شخص ربانی پرهمت نامه شما رسید کلامی از برای مجلس فقرا از من خواسته بودید | O divine soul of high endeavor! Your letter has reached me, wherein you requested from me a discourse for the gathering of the poor [3.5s]... ...O my beloved companions! The people of the world are divided into two classes. One class are the rich (capitalists)…. His Holiness Baha'o'llah spent many days in the utmost poverty. | NJB_v05#06 p.005 | DAS.1914-03-26, SW_v08#13 p.161x | @material and spiritual existence; two books, @Christ; Christianity, @suffering and imprisonment, @status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||
AB00335 | 650 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران الهی نامه مفصلی از جناب اسفندیار مهربان رسید حکایت از شرح کشاف | O divine friends! A detailed letter has been received from his honor, the kind Isfandiyar, giving a comprehensive account [3.5s]... ...Concerning “wings” and “the comb” mentioned in the Hidden Words: this means the Covenant of God | BRL_DAK#1051, AVK4.013.04x, MAS2.035-037x, YARP2.110 p.133 | BRL_ATE#204x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @fellowship with the wayward and ungodly, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||
AB00338 | 640 | Persian | ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید جواب مفصل ممکن نه مختصر مرقوم می گردد و آن | O servant of the sacred Threshold! Thy letter was received. A detailed reply is not possible; therefore a brief response is herewith written [3.5s] | YMM.165x, YMM.230x, YMM.364x, YARP2.481 p.356 | @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @multiple meanings; interpretations in scripture, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | ||||||||||
AB00339 | 640 | mixed | ای ثابت بر پیمان از وقتیکه در سبیل الهی بکمال توجه و تضرع و خلوص آرزوی خدمت | O thou who art steadfast in the Covenant! From the time when, with the utmost devotion and supplication and sincerity, thou didst yearn to serve in the path of God [3.5s] | BRL_DAK#0511, MKT2.319, MMK5#184 p.144, YHA1.014x (1.012) | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB00340 | 640 | O ye beloved friends of God! Two days ago, through the protection and providence of the | SW_v03#07 p.007-009 | @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @unity in diversity, @oneness; unity of religion | - | - | ||||||||||||
AB00342 | 640 | Persian | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای کنیز عزیز الهی حمد کن خدا را که در آستان مقدسش مقربی و در ملکوت عزتش معزز | O thou dear handmaid of God! Praise thou God, because thou art favoured at His Holy Threshold, and cherished in the Kingdom of His might. | MNMK#153 p.285, MMK1#142 p.161, YMM.364x | SWAB#142, TAB.091-094, BSC.489 #940x | @progressive revelation; renewal of religion, @interpretation of words and passages in scripture, @symbolism, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB00343 | 640 | mixed | ای ناظر بملکوت ابهی و مشتعل بنار محبت الله مسطورات آنجناب تلاوت شد و نفحات | O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá and art enkindled with the fire of the love of God! Thy letter was perused, and its fragrances [3.5s] | PYK.224, MSHR3.157x | @prayer for steadfastness; obedience, @characteristics and conduct of true believers, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00344 | 640 | Arabic | ایها الشهم الجلیل امیر الوفاء شهیر الولاء ایدک الله لا اکاد اشرح ما تخلل فی خلدی من بشائر | O noble and valiant one, prince of fidelity, renowned for loyalty, may God sustain thee! Scarcely can I express the glad-tidings that have [3.5s] | BRL_DAK#0949, MKT3.196, MNMK#033 p.117, ABB.129 | @present and future calamities; war; universal convulsion, @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @war and peace, @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
AB00346 | 640 | mixed | ترانی یا الهی قد استغرقت فی بحار الحیره و خضت فی غمار الذهول و لم دار کیف | Thou beholdest me, O my God, immersed in the oceans of wonderment and plunged in the depths of bewilderment, and I know not how [3.5s] | BRL_DAK#0763, MKT1.285b, AHB.128BE #06-11 p.253x, MJMJ2.054, MMG2#386 p.432, YHA1.367-368x (2.736) | @prayer for the spiritual progress of others, @transcendence; unknowability of God, @humility; meekness; lowliness, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB00348 | 640 | mixed | Crisis and Victory | یا من فدیت روحک و جسمک و نفسک و ذاتک فی سبیل الله علیک بهاء الله و ثنائه بما | O thou who hast sacrificed thy spirit, thy body, thy soul and thy very being in the path of God! Upon thee be the glory and praise of God, inasmuch as [3.5s]... ...The darkness of error that has enveloped the East and the West is, in this most great cycle, battling with the light of Divine Guidance | MKT1.252, MMK3#103 p.068x, PYB#021 p.02, MSHR3.346x | BRL_CRISIS#11x, ADJ.006x2x, COC#0268x, COC#1529x, COC#1530x | @expressions of grief; lamentation; sadness, @rejection, opposition and persecution, @Mary Magdalene, @apostles; early disciples of Christ, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB00350 | 630 | Arabic | الهی الهی ترانی اسیرا للقدر و القضاء و غریقا فی بحار المصائب و البلاء طریحا | O my God, my God! Thou seest me a captive to fate and destiny, engulfed in seas of tribulation and calamity, cast down [3.5s] | BRL_DAK#0761, MKT4.005 | @acquiescence and resignation; contentment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00351 | 630 | Persian | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای ابناء ملکوت نامه شما رسید در وقتیکه حال صعب و عسیر بود و وصول نامه مشکل و مستحیل | O ye sons of the Kingdom! At a time when conditions were most difficult and oppressive and the reception of letters hard and impracticable… In the future, God willing, there will be erected throughout all the regions | BRL_DAK#0714, COMP_MASHRIQP#15x | BRL_MASHRIQ#15x, TAB.435-438, BWF.414-415x, BSTW#078 | @loving one's enemies; returning hatred with love, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00352 | 630 | mixed | ای امین عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ هشتم رمضان ۳۲۵ مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, thy letter dated 8 Ramaḍán 1325 was received and perused [3.5s] | MMK3#181 p.126x, MSHR2.057x, YBN.065-067, AMIN.125-129 | @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @growth of the Cause, @servitude; submission to God; repentance, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB00353 | 630 | mixed | ای بنده الهی سوال از عصمت انبیای سلف نموده بودی مظاهر مقدسه ما ینطق عن الهوی | Thou hast asked about the infallibility of the ancient prophets. The Holy Manifestations uttered that which was revealed unto them… Thy second question concerneth the impregnation of Mary through the Holy Spirit. This is an established and certain fact | MMK6#504x, AVK1.324x, AVK2.049, AVK2.186.18x, MAS2.081x, MAS9.004, MSHR5.075-077 | KSHK#25x, ADMS#222x | @birth of Christ; purity; virginity of Mary, @Adam; Adam and Eve, @infallibility; sinlessness ['ismat], @meaning; importance of dreams and visions, @progressive revelation; renewal of religion, @outward and inward meanings | - | - | |||||||||
AB00354 | 630 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای ثابت بر پیمان انجمن ادیان در پای تخت ژاپون امسال تاسیس گردید جمعی از اطراف | O thou who art firm in the Covenant! The International Congress of Religions was organized this year in the capital of Japan. | MMK3#127 p.088, MAS9.141x | TAB.496-498, JWTA.049 | @obedience to and respect for government authority, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics, @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||
AB00355 | 630 | mixed | Light of the World | ای ثابت بر پیمان در عنوان مکتوب خطاب یا عبدالبهاء بود این چه ندا بود که جان را | O thou who art firm in the Covenant! The opening of thy letter bore the words “O ‘Abdu’l-Baha!” What a call this was | NURA#76, MMK4#171 p.193 | LOTW#76 | @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations, @progressive revelation; renewal of religion, @cycles in the physical and spiritual worlds, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||
AB00356 | 630 | Persian | Light of the World | ای دو امة البهاء جمال قدم و اسم اعظم روحی و کینونتی و ذاتی لتربته الفدا در هر | O ye two handmaidens of Baha! The Ancient Beauty, the Most Great Name—may my life, my soul, and mine inmost being be offered up | NURA#31, MMK4#049 p.052 | LOTW#31 | @banishments of Baha'u'llah, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort | - | - | ||||||||
AB00357 | 630 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دوست مهربان بعد از سیاحت تام در جمیع امریکا و شهرهای عظیم اروپا مراجعت | O kind friend! After making a complete journey throughout all the United States and the large cities of Europe, I have returned to the East | BRL_DAK#0556, MNMK#117 p.226, MMK5#093 p.073, DWNP_v5#04 p.001-003, HHA.266, ANDA#43-44 p.167, MJDF.091, NJB_v04#10 p.003 | SW_v05#08 p.120-122, SW_v05#09 p.136, SW_v08#12 p.156, ABIE.034, BLO_PN#007, MHMD2s.335-336x | @war and peace, @unity of governments; political unity, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | ||||||||
AB00358 | 630 | mixed | ای راسخ پیمان و ثابت دل و جان عبدالبهاء در این روزها عازم امریکاست و نهایت | O thou who art steadfast in the Covenant and firm in heart and soul! In these days 'Abdu'l-Bahá is bound for America and is most [3.5s] | BRL_DAK#0767, MKT5.179 | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00360 | 630 | Persian | Light of the World | ای یاران حقیقی و دوستان الهی شمع روشن است و قرن جمال ابهی گلزار و گلشن فجر | O ye true friends and loved ones of God! The Candle shineth resplendent, and the century of the Abha Beauty is even as a flowering rose-garden | NURA#03, MMK4#037 p.041 | LOTW#03 | @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00361 | 630 | mixed | ای یاران رحمانی حضرت اسم الله مکتوبی مرقوم و مرسول نمودند و ذکر آن یاران الهی | O ye companions of the All-Merciful! His honor Ismu'llah hath penned and dispatched a letter making mention of those divine friends [3.5s] | MKT9.242, MMK6#193, FRH.108-110 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @prayer for steadfastness; obedience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00362 | 630 | mixed | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای یاران شرق و غرب از اعظم اساس دین الله و معانی کلمه الله و تکلیف احباء الله | O ye friends of the East and the West! Among the foundations of the religion of God, the inner significances of the Word of God, and the duties of the friends of God... O God, my God! Illumine the brows of Thy true lovers | COMP_MASHRIQP#22x, MKT4.128, MNMK#084 p.152x, MMK1#235 p.306x, AMK.057-058, AVK3.261.19x, MJMJ2.030ax, MMG2#327 p.365x | SWAB#235x, BRL_MASHRIQ#22x, BPRY.084-085x, LOG#0836x, LOG#0840x, SW_v06#17 p.138-139, SW_v08#11 p.137-138, DWN_v5#09 p.007x | @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar], @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @unity in diversity | - | - | ||||||||
AB00363 | 630 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون کتابک و قد سرنی معانی خطابک لان | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have perused the contents of thy letter, and rejoiced at the meanings of thine epistle, for [3.5s] | BRL_DAK#0577, MKT3.073, MNMK#019 p.095 | @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @suffering; rejection of Christ, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB00365 | 620 | Arabic | الحمد لله الذی کشف الظلام بنور ساطع من الصبح المبین و فتق و قشع سحاب الاحتجاب | Praise be to God, Who hath dispelled the darkness by the radiant light of the manifest morn, and hath rent asunder and scattered the clouds of concealment [3.5s] | BRL_DAK#0504, MKT4.002 | @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB00366 | 620 | Bahá'í World Faith | O thou my dear affectionate son! Two letters from thee have arrived. Exercise | BWF.384-385x, SW_v11#15 p.257-258, BSTW#258 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @heedlessness and ignorance of the people, @early Christian persecutions; the Pharisees, @transience; worthlessness of the physical world, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||||
AB00368 | 620 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه رسید و از سفر خوار و سمنان و سنگسر و ساران و گیلان محال | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, with news of thy journey through Khavar, Semnan, Sangsar, Saran and Gilan [3.5s] | MSBH3.499-501 | @eulogies; reminiscences, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @service to others; to the Cause of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @charitable associations; humanitarian activities, @praise and encouragement, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick | - | - | ||||||||||
AB00369 | 620 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | خدمت باحبّا خدمت بملکوت اللّه است و رعایت فقرا از تعالیم الهیّه | O thou daughter of the Kingdom! Numerous letters have been received | MMK1#011 p.024x | SWAB#011x, SW_v10#06 p.109-110 | @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @material and spiritual existence; two books, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @service to others; to the Cause of God, @review of publications | - | - | ||||||||
AB00370 | 620 | ...Know ye of a certainty that the question of the gathering of the descendants of Abraham in Jerusalem | SW_v08#17 p.225-226 | @interpretation of words and passages in scripture, @prophecy and fulfillment, @progressive revelation; renewal of religion, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | ||||||||||||
AB00372 | 620 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou bearer of the Glad Tidings of the Kingdom of God! Your letter written four months ago was received. It contained the good news of the assemblage | TAB.420-423, LOG#0800x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @music and singing | - | - | |||||||||||
AB00374 | 620 | Persian | ای منجذب بملکوت الله نامه ای که بتاریخ ۲۲ مای ۱۹۱۹ ارسال نموده بودی رسید از | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter of 22 May 1919 hath been received [3.5s] | BRL_DAK#0754, MKT3.331b | @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @equality of men and women, @transcending the material condition, @universal peace; world unity, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @independent investigation of truth; reality, @harmony of science and religion | - | - | ||||||||||
AB00375 | 620 | mixed | ای ناطق بثنای الهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و از مضامین نهایت تعجب | O thou who speakest in praise of God! That which thou didst write was perused, and its contents caused the utmost astonishment [3.5s] | MMK5#180 p.138 | @humility; meekness; lowliness, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00376 | 620 | mixed | ای نفوس مبارکه نامه شما رسید و بر تفاصیل اطلاع حاصل گردید الحمد لله بکمال قوت | O ye blessed souls! Your letter was received. I became informed with its details. Praise be to God that you have arisen to serve the Cause of God... The fundamental object is the promulgation of the Cause of God and the exaltation of the word of God. This is the power that will become effective in the very heart of the world... O thou world of humanity! Awake! Awake! | NJB_v05#16 p.006 | DAS.1914-08-04x | @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @universal peace; world unity, @spiritual transformation, @lists; enumerations of Baha'i principles | - | - | |||||||||
AB00378 | 620 | mixed | ای یاران روحانی جناب میرزا مهدی اخوان صفا مدت حیاترا وقف اعلاء کلمه الله نمود | O spiritual friends! Jinab-i-Mirza Mahdi Ikhwan-i-Safa devoted the span of his life to the exaltation of the Word of God [3.5s] | TZH8.0129-131, DUR4.504x, MSBH4.089, NNY.126-127x | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00379 | 620 | mixed | ای یاران عبدالبهاء نامه ای که مجتمعا تبریک ورود باقلیم مصر مرقوم نموده بودید | O friends of 'Abdu'l-Bahá! The letter which ye collectively wrote to celebrate [my] arrival in the realm of Egypt [3.5s] | AMK.121-123, ASAT5.133-135x, RHQM1.122-124 (158x) (092-094x), YHA1.098-099, QT108.077-078 | @Ottoman commissions of investigation, @suffering and imprisonment, @justice and wrath of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00383 | 610 | mixed | الحمد لله الذی اشرق بنور المیثاق علی الافاق و اظهر اسرار العهد فی حیز الشهود | Praise be unto God, Who hath caused the light of the Covenant to shine forth across the horizons and hath manifested the mysteries of the Testament in the realm of existence [3.5s] | MMK6#232 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @firmness in the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00386 | 610 | mixed | ای بنده یزدان آنچه مرقوم نموده بودید مفهوم و معلوم گردید حمد خدا را که دلالت | O servant of God! That which thou didst write was understood and comprehended. Praise be to God that guidance [3.5s] | YBN.075-076 | @growth of the Cause, @critique of Western values; culture, @spiritualization of humanity in the future; a new race of men, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | - | - | ||||||||||
AB00387 | 610 | Persian | ای ثابت بر پیمان از شدت بلایا و محن و مصائب شدیده در نهایت ضعف بدن مختصر | O thou who art steadfast in the Covenant! From the intensity of tribulations, trials and grievous afflictions, the body is in utmost weakness [3.5s] | MMK5#023 p.016 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @tests and trials; sacrifice and suffering, @call to action, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00388 | 610 | Persian | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابتان بر عهد و پیمان نامه شما رسید و نامهای مبارک شما یک یک ملاحظه گردید | O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter was received… O Divine Providence! This assemblage is composed of Thy friends who are attracted to Thy beauty | MKT3.088, MNMK#103 p.189, MMK1#068 p.100, PYB#047 p.03x, MJMJ2.021x, MMG2#175 p.203x, YHA2.560, NJB_v10#08 p.167 | SWAB#068, BPRY.092x, SW_v10#08 p.154-155, SW_v10#08 p.046 | C. Faizi | @Saint Peter and Saint Paul, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence, @firmness in the Covenant, @call to action, @unity; oneness of humanity, @light and darkness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @humility; meekness; lowliness, @spiritual transformation, @unity in diversity | - | - | |||||||
AB00389 | 610 | mixed | ای سید بزرگوار هر چند از پیش داروی اعظم ارسال شد که نوش هر نیش بود و دریاق | O noble Siyyid! Though the supreme remedy was sent aforetime, which was the sweet antidote to every sting [3.5s] | MSBH4.484-487 | @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00390 | 610 | Persian | ای طبیب ادیب اریب روات حدیث روایت کنند که نیر حجازی و آفتاب یثربی جمال محمد | O erudite and discerning physician! The narrators of sacred traditions recount that the splendor of the sun of Hijaz and the luminary of Yathrib are none other than the beauty of Muhammad [3.5s] | AVK3.478.14-481.12 | @health and healing; material and spiritual healing, @methods of teaching the Cause, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
AB00391 | 610 | mixed | ای عین الاحباء و زین الاودآء حمد کن خدا را که نهایت سیاحت یعنی خاتمه الالطاف فاتحه | O thou who art the essence of the beloved ones and the adornment of the pure-hearted! Render thanks unto God that the ultimate journey signifieth the culmination of bounties and the beginning [3.5s] | MKT4.084, MILAN.113 | - | - | |||||||||||
AB00393 | 610 | mixed | ای یار مهربان نامه اخیر در اسکندریه وصول یافت با وجود نهایت ضعف ... در این سفر شب و روز مشغولیت | O kind friend! Thy latest letter was received in Alexandria. Despite extreme feebleness... during this journey I am occupied night and day [3.5s] | BRL_DAK#0311, MMK5#003 p.001, MMK6#274x, AVK2.161.16x, AVK2.212.19x, AVK4.179.12x, MAS2.071-072x, MSHR3.072x, YHA2.1003x, YMM.240x, YMM.302x, YMM.346x, YMM.417x, NJB_v04#15 p.004x | @travels to Egypt by Abdu'l-Baha, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00397 | 610 | Persian | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ایها المختارون فیملکوت الابهی شکر کنید رب الجنود را که از آسمان غیب راکبا | O ye who are the chosen ones of the Abha Kingdom! Praise ye the Lord of Hosts for He, riding upon the clouds, hath come down to this world... O Thou loving Provider! These souls have hearkened | MKT3.092, MNMK#097 p.178, MMK1#017 p.033, BCH.175, MJMJ2.016ax, MMG2#025 p.026x | SWAB#017, BPRY.093x, BBBD.446-449 | JYSEP Goodna, Bass Adjustment | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @high station of the true believer, @call to action, @unity; oneness of humanity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @universal peace; world unity, @return of Christ; second coming of Christ | - | - | |||||||
AB00398 | 610 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Life of Thomas Breakwell, The | Tablet of Visitation for Thomas Breakwell | ایها المستبشر ببشارات الله قد وصلنی تحریرک الجدید و حمدت الله علی وصولک | O thou who art gladdened by the tidings of God! Thy latest letter hath reached me, and I have offered praise unto God for thy safe arrival [3.5s]... ...Grieve thou not over the ascension of my beloved Breakwell, for he hath risen unto a rose garden of splendors within the Abha Paradise | BRL_DAK#0187, MNMK#040 p.126x, MNMK#054 p.137x, MMK1#158 p.182x, MMK1#159 p.184x, DSDS.110x | SWAB#158x, SWAB#159x, TAB.450-453, BWF.387-388x, SW_v05#19 p.296-297, SW_v03#13 p.016, BSTW#043ax, BSTW#052kx | L. Slott | @soul; spirit after death, @eulogies; reminiscences, @unity in diversity, @the human soul, @differences in human capacity, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||
AB00401 | 610 | mixed | یا من انجذب بنفحات الله قد تجلی جمال الله الابهی من سیناء الظهور مشرق النور | O thou who art enraptured by the fragrances of God! The Beauty of the Most Glorious One hath shone forth from the Sinai of Revelation, the Dawning-place of Light [3.5s] | MMK5#209 p.160, MMK6#167 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @rejection, opposition and persecution, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00402 | 610 | mixed | یا من ایده الله علی قدم راسخ فی عهده و میثاقه دستخطهای متعدد آنجناب واصل و بر | O thou whom God hath confirmed to stand with steadfast feet in His Covenant and Testament! Numerous letters from thee have been received [3.5s]... ...My sister, for a considerable period, that is, from the day of Baha'u'llah's ascension, had grown so thin and feeble, and was in such a weakened condition | BHKP_2#13 | BHK_2#13 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
AB00403 | 600 | mixed | اللهم یا الهی انک لتعلم و تری و تشاهد و تشهد الشدائد التی تتابعت علی عبدک | O my God, my Lord! Thou verily knowest and seest, observest and bearest witness to the tribulations that have successively befallen Thy servant [3.5s] | MMK5#139 p.108, MSHR5.053x | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB00404 | 600 | mixed | الهی الهی قد خلقت نفوسا مقدسه منجذبه الی ملکوت جمالک و نفثت فیها بروح القدس | O my God, my God! Thou hast created sanctified souls drawn to the kingdom of Thy beauty, and breathed into them the Holy Spirit [3.5s] | MKT8.004 | @call to action, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for specific individuals; groups, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00406 | 600 | mixed | ای بنده آستان الهی آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودی رسید و چون نظر بحکمتی | O servant of the Divine Threshold! That which thou didst write to Manshádí hath been received, and in view of a wisdom [3.5s] | BRL_DAK#0765, AVK3.196.14x, QT108.074-075 | @rejection, opposition and persecution, @war and peace, @nationalism; love of country, @religion as source of love and unity, @love and unity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00407 | 600 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و مضمون مشحون باحساسات روحانیه بود و مبشر بان | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its contents were replete with spiritual sentiments and heralded glad tidings [3.5s] | SFI01.059, MSHR1.081x, YMM.195x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @interpretation of dreams and visions, @power; greatness; centrality of the Covenant, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00408 | 600 | mixed | ای ثابتان پیمان حضرت اسم الله المهدی علیه بهاء الله الابهی و علیه ثناء الله | O ye steadfast ones in the Covenant of His Holiness Ismu'llah al-Mihdi, upon him be the Most Glorious Glory of God and upon him be the praise of God [3.5s]... ...O Thou Who art Self-Sufficient! Set those birds of the meadow on their flight; make those nightingales of the rose-garden | MJMJ3.057x, MMG2#244 p.274x, YBN.033-034 | ADMS#234x | @prayer for the spiritual progress of others, @unity in diversity, @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | |||||||||
AB00409 | 600 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو حقیقت جو نامه شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل گشت مکاتیبیکه از پیش | O ye two seekers after truth! Your letter was received and its contents noted. As for the letters ye had previously sent, not all were received | MNMK#150 p.279, MMK1#163 p.187 | SWAB#163, LOG#0692x, SW_v02#05 p.003-004, SW_v14#01 p.036-037 | @soul; spirit after death, @realms of being; three realms; five realms, @status of material wealth; wealth and poverty, @the lower is unable to comprehend the higher, @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00410 | 600 | Persian | ای زجاجات سراج وهاج پیمان حقائق مقدسه که ثابت میثاق و مقتبس از اشراقند | O ye lamps enkindled with the resplendent light of the Covenant, ye sacred realities that are steadfast in the Testament and illumined by its effulgence [3.5s] | MKT3.366b | @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @servitude; submission to God; repentance, @humility; meekness; lowliness, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB00411 | 600 | Persian | ای سرگشته کوه و بیابان در راه یار مهربان نامه شما بعد از رجوع از کالیفورنیا | O thou wanderer over mountain and desert in the Path of the kind Beloved! Thy letter, after thy return from California | MMK3#002 p.001x, MMG2#199 p.227x, NJB_v11#08 p.136 | SW_v11#15 p.260-264 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @newspapers and the media; publications | - | - | |||||||||
AB00412 | 600 | mixed | ای منادی پیمان نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و بدقت | O herald of the Covenant! The letter which thou hadst addressed to Jináb-i-Manshádí was noted and carefully perused [3.5s] | BRL_DAK#0764, MMK5#106 p.086, AMK.011-015, AVK4.442ax, SFI06.013bx | @status of kings; future of monarchy, @relationship between government and people, @non-participation in politics, @constitutional revolution in Iran, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB00415 | 600 | mixed | ای یاران مهربان صبح است و عبدالبهاء جام صبوحی از باده محبت الله زده و در | O kind friends! It is dawn, and 'Abdu'l-Bahá hath quaffed the morning draught from the wine of the love of God, and [3.5s] | BRL_DAK#0766, MKT3.176, AHB.119BE #09 p.000, TABN.042a | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00416 | 600 | Persian | Light of the World | ای یاران مهربان عبدالبهاء صبح است و از مقام اعلی روحی لتربته الفداء بحیفا | O ye loving friends of ‘Abdu’l-Baha! It is early morning and I have returned to Haifa from the Shrine of the Bab | NURA#27, MKT3.199, AKHA_104BE #10 p.00اوّل, AVK4.451ax, KHSH12.009 | LOTW#27, ADMS#065i01x | @past, present and future of Iran, @martyrdom of the Bab, @Shrines and Holy places, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @growth of the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00417 | 600 | mixed | ایها المجمع الروحانی انی ابتهل الی العتبه الرحمانیه ان یویدکم بنفحات مقدسه | O spiritual assembly! I beseech the divine Threshold of the All-Merciful to assist you with holy breathings [3.5s] | BRL_DAK#0757, MSHR5.413-414 | @Hands of the Cause, @rejection by the people of the Bayan, @unity; oneness of humanity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00418 | 600 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بتجلیات رحمانیه من الملکوت الاعلی انی بکل فرح فتحت کتابک | O thou who art attracted by the brilliant lights of the Merciful One, shining from the Supreme Kingdom!... As for the symbol of the cross | BRL_DAK#0708 | TAB.596-599, LOG#1718x, BSC.470 #881-882x, BLO_PT#214 | @symbolism, @unity; oneness of humanity, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00425 | 590 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده درگاه جمال مبارک نامه مورخ به ۲۲ جون ۱۹۰۹ واصل گردید الحمد لله مکاتیب | O servant of the Threshold of the Blessed Beauty! Thy letter dated 22 June 1909 was received. Praise be to God that correspondence [3.5s]... ...As to Mr. Robert [Turner], the news of his ascension saddened the hearts. He was in truth most devoted | BRL_DAK#0138, AOTY.055x, YIK.089-091 | BRL_ATE#098x, BLO_PN#010 | @prayer for the departed, @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences, @race unity; racial issues | - | - | ||||||||
AB00426 | 590 | mixed | ای بنده صادق جمال مبارک نامه شما رسید که بجهت آقا مهدی ارسال نموده بودی نامه | O thou sincere servant of the Blessed Beauty! Thy letter, which thou hadst dispatched on behalf of Aqa Mahdi, hath been received [3.5s] | MMK4#164 p.180x, RHQM2.0906-907 (330) (205-206x) | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB00427 | 590 | mixed | Light of the World | ای ثابتان بر میثاق نیر اعظم اشراق چون از افق عراق طلوع فرمود و پرتوی نورانی از | O ye who stand fast and firm in the Covenant! No sooner had the Most Great Luminary of the world risen above the horizon of Iraq | NURA#25, MMK4#036 p.039, MSHR4.139-140 | LOTW#25 | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @growth of the Cause, @wisdom [hikmat], @rejection, opposition and persecution, @banishment to; life in Constantinople, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||
AB00428 | 590 | mixed | ای جام سرشار محبت الله دو نامه از شما پی در پی وارد و هنوز فرصت قرائت بجان | O brimming chalice of the love of God! Two letters from thee have arrived in swift succession, and as yet no opportunity hath been found to peruse them [3.5s] | MMK6#349 | @methods of teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00429 | 590 | mixed | ای حضرت حکیم شریک و سهیم من و در عبودیت آستان مقدس قرین و صدیق من صعود حضرت | O esteemed and wise one, my partner and companion, and in servitude at the Sacred Threshold, my comrade and confidant, the ascension [3.5s] | QT105.1.324, YQAZ.140-141 | @humor; jokes, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00430 | 590 | Persian | Bahá'í Scriptures | از حقيقت سؤال نموده بوديد . حقيقت کلمة اللّه است که محيی عالم انسانی است کوران را بينا کند | O seeker of the Kingdom! Your letter has arrived and its contents became known. You asked: What is Truth? ...As to progress after death: know that after death it is the divine world. Progress is possible, but it depends upon the generosity of God... | MMK3#111 p.074x, YMM.256x, YMM.384x, VUJUD.103.20x | BSC.494 #954x, BSTW#139, VUJUDE.189x | @suffering; rejection of Christ, @evolution; human evolution, @soul; spirit after death, @East and West; communication between East and West, @universality of the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | ||||||||
AB00433 | 590 | mixed | ای یار مهربان عبدالبهاء نامه ایکه بجناب اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت از | O kind friend of 'Abdu'l-Bahá! The letter thou didst address to Jináb-i-Asadu'lláh hath been perused [3.5s] | BRL_DAK#0775, MKT5.173 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @consorting with all; being kind; loving to all, @justice and mercy | - | - | ||||||||||
AB00434 | 590 | mixed | ای یاران الهی و اماء رحمان جناب سررشته دار سررشته ای بدست داد تا احبای الهی | O Friends of God and Handmaids of the Merciful! His honour Sarrishtih-dar laid the foundation so that the friends of God may strive with the utmost vigour | BRL_DAK#0749, MKT1.297x, MKT9.222, AMK.019-020, MJMJ2.046x, MMG2#086 p.095x | TEW.021-023 | @praise and encouragement, @love and unity, @prayers (general or uncategorized), @call to action, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @obedience to and respect for government authority, @non-participation in politics, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB00435 | 590 | mixed | ای یاران باوفای جمال ابهی در این غوغا و ضوضا که بیخردان برپا نمودند در مشکلات | O faithful friends of the Abha Beauty! In this tumult and clamor that the witless ones have raised amidst tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0046, MKT9.226, MMK6#132, SFI18.015-016 | @loving one's enemies; returning hatred with love, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00436 | 590 | mixed | ای یاران حقیقی عبدالبهاء و اماء رحمن در ایندم که در بوستانی مانند باغ ارم با | O true companions of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! In this moment, when within a garden like unto the Paradise of Eram [3.5s] | BRL_DAK#0750, MKT7.226, AMK.135-138, AMK.145-148 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for the spiritual progress of others, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @rejection, opposition and persecution, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00438 | 590 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Give thanks unto God for having revealed unto thee, in visions, the mysteries of His Kingdom | TAB.678-681, LOG#1614x, PN_1903 p005 | @interpretation of dreams and visions, @symbolism of color and light, @Manifestation of God as mirror, @meaning; importance of dreams and visions, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @station of the Manifestation of God, @angels | - | - | |||||||||||
AB00442 | 590 | Turkish | چوق سودیکم یارانم حضرت کبریانن الطاف جلیله سنه مظهریتنزی هر زمان جان و یورکدن | O my dearly-loved companions! In every moment, with heart and soul, ye are the recipients of the sublime favors of the Lord of Grandeur [3.5s] | TSAY.241-243 | @religion as basis of morality; of divine civilization, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00443 | 590 | mixed | حمدا لمن ادار اقداح الهدی فی محفل اهل الوفاء و سقاهم خمر العطاء فثملوا من | Praise be unto Him Who hath passed round the goblets of guidance in the assembly of the faithful, and given them to drink of the wine of bounty until they were intoxicated [3.5s] | MMK4#082 p.094 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for nearness to God, @martyrs and martyrdom, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00448 | 590 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art esteemed in the Threshold of the Almighty! Praise thou God... Thou hast written concerning the impersonality of the Divinity. Personality is in the Manifestation of the Divinity... As to the question whether the souls will recognize each other | TAB.203-206, BWF.367-367x, BSC.482 #921-922x, SDW v01#03 p.046-047, NRMM.170-173, BSTW#043a-043b | @soul; spirit after death, @nearness to God, @nearness and remoteness, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as mirror | - | - | |||||||||||
AB00449 | 580 | mixed | اللهم یا الهی و ربی و رجائی و املی و منائی ان هولاء افنان سدره رحمانیتک | O Lord, my God, my Hope, my Aspiration and my Shelter! These are the branches of the Tree of Thy mercy [3.5s] | KHAF.284 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB00450 | 580 | Arabic | الهی و موید المخلصین و الثابتین علی عهدک و المطمئنین بوعدک وفق عبیدک هولاء | O my God and Helper of them that are sincere and steadfast in Thy Covenant and assured in Thy Promise, assist these Thy servants [3.5s] | MJMJ3.049a, MMG2#115 p.127, DBR.051 | @petitions to authorities, @prayer for specific individuals; groups, @power; greatness; centrality of the Covenant, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for the spiritual progress of others, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB00451 | 580 | mixed | Abdu'l-Baha's commentary on the Islamic tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' | ان الله لیوید هذا الدین برجل فاجر حدیث شریفده کی فاجر کلمه سی فجوردن مشتق | Some persons have imagined that the word fajir in the holy tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' | MJT.138 | BSR_v11 p.056-057x, BLO_PT#005 | @interpretation of words and passages in scripture, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @family of Muhammad; early figures in Islam | - | - | ||||||||
AB00453 | 580 | mixed | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ثابت بر پیمان نامه بیست و چهارم شعبان این سنه که به آقا سید اسدالله | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of the twenty-fourth of Sha'ban of this year, addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s]... ...Though ‘Abdu’l-Baha was suffering from three chronic illnesses, and the physicians of Haifa said that it was necessary for him to enjoy peace of mind and tranquility for a while | MMK5#080 p.065, MMK6#229x, MSHR1.096x | MHMD2s.324ax | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @unity; oneness of humanity, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @contention and conflict | - | - | ||||||||
AB00457 | 580 | Persian | Tablet of 'Abdu'l-Bahá on the Relation between Science and Religion, A | ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید از گلشن معانی رایحه معطری استشمام گردید در | O cherished handmaiden of God! Your letter was received, and from its rose-garden of inner meanings a fragrant perfume was inhaled [3.5s]... ...Concerning the question of death, know that the spirit is abstracted and sanctified | MKT3.172, MMK6#424, VUJUD.125x, VUJUD.102-103x | SW_v14#02 p.037x, PN_1911 p008x, PN_1911 p010x, BLO_PT#107, VUJUDE.181x, VUJUDE.190x | @relationship of the soul to the body, @harmony of science and religion, @teaching the Cause; call to teach, @the human soul, @material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||
AB00458 | 640 | mixed | ای منادی میثاق الیوم یوم اشراق نور عبودیت از مطلع آفاقست و هنگام طلوع و سطوع | O herald of the Covenant! This is the day when the light of servitude dawneth from the horizon of all regions, the time of its rising and radiance [3.5s] | BRL_DAK#0762, AKHA_106BE #07 p.04x | @teaching the Cause; call to teach, @servitude; submission to God; repentance, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @humility; meekness; lowliness, @call to action, @methods of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB00459 | 580 | mixed | ای یاران روحانی امروز جمیع اهالی ایران باید در کمال همت و غیرت در خیر دولت | O spiritual friends! Today must all the inhabitants of Iran, with the utmost determination and zeal, work for the good of the government [3.5s] | MMK5#107 p.086, SFI06.011a | @past, present and future of Iran, @service to others; to the Cause of God, @progress and the continual ascent of material civilization, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||||
AB00462 | 580 | mixed | رب و رجائی انادیک فی العشی و الابکار و بطون اللیالی و الاسحار و ادعوک بقلبی | O Lord, my Hope! I call upon Thee at eventide and at dawn, through the watches of night and at daybreak, and with my heart I supplicate Thee [3.5s] | MKT3.273, ASAT5.259, SAAF.367x | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00463 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری هجوم الاغبیاء علی الاصفیاء و تعرض الزنماء بالخلص من | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the onslaught of the ignorant upon the chosen ones, and the assaults of the treacherous upon the pure [3.5s] | BRL_DAK#0360, AYBY.371 #057, MUH2.0897 | @eulogies; reminiscences, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00465 | 570 | Persian | Light of the World | ای احبای الهی و اماء رحمن شمس حقیقت که از افق تقدیس بر آفاق اشراق نمود انوار | O ye beloved of the Lord and handmaids of the All-Merciful! No sooner had the Sun of Truth shone forth from the heaven of sanctity | NURA#46, MMK4#083 p.097, MAS5.183 | LOTW#46, DAS.1914-04-17x, SW_v06#12 p.096x, SW_v08#17 p.225x, SW_v09#01 p.013x, BSTW#073f, BSTW#098 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @firmness in the Covenant, @unity; oneness of humanity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @twin Manifestations | - | - | ||||||||
AB00466 | 570 | Tablets of Abdu'l-Baha | Announce greeting on my behalf to the two young Japanese and say: “His Imperial Majesty, the Mikado, became the cause of the material progress of Japan. | TAB.565, JWTA.024-025 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @universal peace; world unity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @confirmations and rewards in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
AB00467 | 570 | Persian | ای بازماندگان دو نفس مقدس مبارک نامه شما رسید از مضامین واضح و مبرهن بود که | O ye who survive those two sacred and blessed souls! Your letter was received, and from its contents it was clear and evident that [3.5s] | DUR4.457, NNY.062-064, NNY.208-210, NNY.309 | @eulogies; reminiscences, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for specific individuals; groups, @preservation; transcription of the Sacred Writings, @martyrs and martyrdom, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
AB00468 | 570 | ...Praise be to God, it has been repeatedly proven that firmness in the Covenant and activity in the service of the Cause is the means | PN_1906 p090 | @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @oneness; unity of religion, @wisdom [hikmat], @spiritual transformation, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||||
AB00469 | 570 | mixed | ای ثابت بر پیمان یکی از نامها که ارسال نموده بودید بواسطه آقا میرزا مهدی علیه | O thou who art steadfast in the Covenant! One of the letters which thou didst send hath been received through Áqá Mírzá Mahdí [3.5s] | AYBY.446 #184 | @prayer for specific individuals; groups, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @martyrs and martyrdom, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | ||||||||||
AB00472 | 570 | mixed | ای منادی الهی نامه که بجناب مستر ویلهلم مرقوم نموده بودی بارض مقدس فرستاد و ملاحظه | O Divine Herald! The letter which thou hadst written to Mr. Wilhelm was sent to the Holy Land and perused [3.5s] | MUH3.292-293 | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @progress and the continual ascent of material civilization, @the power of words; of speech, @words vs deeds | - | - | ||||||||||
AB00473 | 570 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای منادی ملکوت در سفری که باطراف رفتی تنها نبودی جان و دل عبدالبهاء با تو بود | O thou herald of the Kingdom! Thou wast not alone in the trip thou didst undertake in various places. The spirit and soul of Abdul-Baha was with thee. | MKT7.125 | TAB.220-223 | @Saint Peter and Saint Paul, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering; rejection of Christ, @loving one's enemies; returning hatred with love, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||
AB00479 | 570 | Arabic | یا ایها السائل البارع الصارع فاصعد الی معارج الحکم الربانیه ثم ادخل فی | O thou sagacious and striving seeker, ascend unto the lofty heights of divine wisdom, and then enter into [3.5s] | BRL_DAK#0779, MKT1.480, MAS2.092-094 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @The Holy Spirit, @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @the human soul, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00481 | 570 | O thou who art a new grown tree on the meadow of Truth! Thy letter dated October 14, 1920 has been received. | JWTA.033-036, SW_v12#02 p.040-041 | @lists; enumerations of Baha'i principles, @present and future calamities; war; universal convulsion, @independent investigation of truth; reality, @growth of the Cause, @unity; oneness of humanity, @Declaration of Baha'u'llah, @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||||||
AB00483 | 560 | mixed | اللهم یا الهی و مهربی و معاذی و ملاذی تری عبادک المبتهلین الی ملکوت احدیتک | O my God, my Lord, my Refuge, and my Shelter! Thou beholdest Thy servants who are turning with devotion unto the Kingdom of Thy Oneness [3.5s] | TABN.266 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @justice and wrath of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00484 | 560 | mixed | Light of the World | اللهم یا موید من یشاء بما یشاء علی ما یشاء ان معدن الرضا و منبع الوفا | O Lord! O Thou Who graciously aidest whomsoever Thou willest, with whatsoever Thou willest, unto whatsoever Thou willest. Verily, that treasury of resignation | NURA#69, MKT9.009, MMK4#172 p.196x, TSHA3.570, MSBH1.243, YMM.473x, QUM.115x | LOTW#69 | @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for martyrs, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
AB00485 | 560 | mixed | النور الساطع و الضیاء اللامع من شمس الحقیقه الفائض من ملکوت الابهی علیکم ایها | May the light emanating and the glory radiating from the Sun of Truth, which bestows grace from the Abha Kingdom | AMK.067-069, LMA2.405, MUH2.0781, MLK.097, NYMG.183 | NYR#203 | @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @prayer for martyrs, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00486 | 560 | Arabic | الهی الهی لم ینقض یوم علی عبدالبهاء الا و تقع مصیبه دهماء و لم تتول لیله الا | O my God, O my God! No day hath passed over 'Abdu'l-Bahá except there befell a grievous calamity, and no night hath elapsed save [3.5s] | NNY.069-072 | @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB00488 | 560 | mixed | ای افنون رفیع سدره الهی قریب بغروب است و از طلوع تا بحال این خامه در تحریر | O exalted branch of the Divine Lote-Tree! The sun is nigh to setting, and from its rising until this moment I have been engaged in writing [3.5s] | MMK5#239 p.188, MSHR5.068x | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00489 | 560 | mixed | Fire and Light | ای بازماندگان شهدای سبیل الهی نامه های شما رسید با وجود عدم فرصت آنی بدقت | O remnants of the martyrs in the path of God! Your letters have been received and despite the lack of a moment's spare time | NANU_AB#06 | BRL_FIRE_AB#05 | @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB00490 | 560 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای بندهٴ پویندهٴ جمال ابهی در زمانیکه علما و فضلا و سروران و تجّار و کسبهٴ طهران بلکه عموم از مهتر | O thou who art firm in the Covenant! Now I have found the opportunity to answer the petitions recently received and forward them to you in this mail. | MAS5.205x | TAB.489-492 | @universal peace; world unity, @past, present and future of Iran, @mission of the Manifestation of God in the world, @rejection, opposition and persecution, @non-participation in politics | - | - | ||||||||
AB00492 | 560 | Persian | Tablet Concerning Covenant-Breakers | ای ثابت بر پیمان نامه مورخ یازدهم جولای رسید و دو تلغراف از شما رسید یکی ... این مسائل مثل کف دریا است | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the eleventh of July and two telegrams from thee were received [3.5s]... ...These issues (violations of the Covenant) are like the froth of the sea – they come and then disappear...But if a person does some injury to me, myself, not to the Cause of God, even if he cuts off one of my limbs | MAS2.037-040, YHA1.107-108x, NJB_v05#14 p.004x, KHH1.258-260 (1.361-363)x | KHHE.377-379, BLO_PT#104x, BSTW#052dx | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection by the people of the Bayan, @avoidance of Covenant-Breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00493 | 560 | Persian | ای دختر عزیز ملکوتی من نامه بیست و پنجم مارچ از مانت پلرین رسید از مضمون | O thou my dear heavenly daughter, The epistle dated Mach 25th from Mont Pelerin was received. From the contents the utmost joy was obtained | BRL_DAK#0116 | BBBD.171x, LBLT.109ax, LBLT.111x, LBLT.113x, LBLT.119x, LBLT.125x | @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @charitable associations; humanitarian activities | - | - | |||||||||
AB00494 | 560 | mixed | Family Life | ای دو مومن موقن ثابت حمد خدا را که از شعله نور هدی سینای دل و جان روشن شد | O ye two steadfast believers assured in faith! Praise be to God that the flame of the light of guidance hath illumined the Sinai of your hearts and souls [3.5s]... ...God’s wisdom hath decreed that partners to a marriage should be of distant origins | BRL_DAK#0826, COMP_FAMP#11x, MKT3.370, MMK6#339, AVK3.509.09x, AVK4.155.03x, AVK4.192.03x, AVK4.209.05x, DWNP_v3#05 p.031-033 | BRL_FAM#11x | @law of inheritance, @law of divorce, @laws of marriage and dowry, @praise and encouragement, @unchastity and adultery | - | - | ||||||||
AB00495 | 560 | mixed | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá; Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá | ای مبارک فرزند آن بزرگوار خبر موحش مدهش شهادت آن سراج هدی سبب اندوه و احزان | O blessed child of that noble soul! The shocking and devastating news of the martyrdom of that lamp of guidance hath caused sorrow and grief [3.5s]... ...O peerless Lord! Praised be Thou for having kindled that light in the glass of the Concourse on high | MKT1.428, AKHA_107BE #05 p.02, DUR1.513x, TISH.123-124, MSBH3.607-609, NANU_AB#09 | BRL_APAB#12x | @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB00496 | 560 | mixed | ای منادی میثاق نامه رسید و مضمون معلوم گردید در وقتیکه در بقعه مبارکه بودید | O herald of the Covenant! Thy letter arrived and its purport was made known. While thou wert in the Sacred Shrine [3.5s] | BRL_DAK#0152, MMK6#331, AMK.061-062, YIA.330-331 | @unity of governments; political unity, @relationship between government and people, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @martyrs and martyrdom, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00497 | 560 | Persian | ای همدم و ندیم عبدالبهاء نامه چهاردهم یونیو سنه ۹۱۳ رسید ستایش از امة الله | O companion and confidant of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter of 14 June 1913 hath been received. Praise be unto the handmaiden of God [3.5s] | YIK.098-099 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @rejection by the people of the Bayan, @servitude; submission to God; repentance, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB00500 | 560 | mixed | ترانی یا الهی متذللا الی عتبه رحمانیتک متضرعا الی ساحه فردانیتک مبتهلا الی | O my God! Thou seest me abased before the threshold of Thy mercy, supplicating at the sanctuary of Thy oneness, imploring at [3.5s] | MKT6.188b | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB00502 | 550 | mixed | Light of the World | اللهم یا الهی تری ان سلیل محمود قد اخذته الرجفه و الفجاه من کل عدو عنود و ضاق | O Lord, my God! Thou seest how the son of Mahmúd hath been seized with trembling and dismay, at the hand of hostile enemies | NURA#22, MMK4#026 p.024x, MSHR5.213-214 | LOTW#22 | @past, present and future of Iran, @prayer for protection, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @prayer for teaching, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00503 | 550 | mixed | اللهم یا من اید اقلام الاعلام بصریر من القلم الاعلی فاستمعوا ذلک الصریر باذان | O Lord, Thou Who hast aided the pens of the world with the resounding tones of the Most Exalted Pen, hearken with thine ears unto that resonant sound [3.5s] | MKT9.007 | @literal interpretation, @miracles and their interpretation, @outward and inward meanings, @praise and encouragement, @interpretation of words and passages in scripture, @rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
AB00504 | 550 | mixed | الهی و محبوبی و منائی هب لی من لدنک موهبه انک انت القریب المجیب و اجعل الوجوه | O my God, my Beloved, my heart's Desire! Bestow upon me from Thine own presence a gift, for verily Thou art the Near One and the Answerering One. And cause the faces [3.5s] | MMK5#116 p.091, PYB#173 p.02 | @exhortations and counsels, @suffering and imprisonment, @spiritual transformation, @prayer for the spiritual progress of others, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00508 | 550 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای ثابت بر پیمان مقاله غراای که وقت وصول بشارت کبری بتاسیس شورای ملی ایران و | You, who are firm in the covenant: You wrote a glorious letter saying that the time has arrived, of the most great glad-tidings that a national parliament | MILAN.222, YBN.067-068 | TAB.492-494 | @parliaments; constitutional government, @rejection, opposition and persecution, @relationship between government and people | - | - | ||||||||
AB00510 | 550 | Persian | ای دو یادگار دو نفس بزرگوار حضرت عبدالمجید و حضرت سید محسن این دو نفس مبارک | O ye two remembrances of those two noble souls, His Holiness 'Abdu'l-Majíd and His Holiness Siyyid Muḥsin, those two blessed beings [3.5s] | BRL_DAK#0780, MKT3.407, ASAT3.111x, TSHA3.291 | @martyrs and martyrdom, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @eulogies; reminiscences, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB00511 | 550 | Persian | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای عزیز محترم نظر عنایت شاملست و لحاظ رحمانیت کامل همیشه مظهر الطاف بودی و | O thou honored friend! Verily the sight of providence is far reaching and the divine glance is perfect. Thou hast always been a recipient of favors | BRL_DAK#0112 | BRL_ATE#042x, TAB.335-338, BWF.372-372x | @role and station of women, @tests and trials; sacrifice and suffering, @law of obligatory prayer, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00512 | 550 | ...Among the most important affairs is the founding of the Mashrak-el-Azkar... ...When the Mashrak-el-Azkar was erected in Ishkabad, its influence was felt | GPB.351x3x, COF.069x, SW_v06#17 p.137x, SW_v07#15 p.148x, SW_v01#14 p.007x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
AB00513 | 550 | Persian | Bahá'í Scriptures | ای یاران جمال ابهی ای ثابتان بر میثاق طلعت اعلی ای بندگان آستان مقدس حضرت | O ye friends of the Beauty of Abha! O ye firm ones in the Testament of the Covenant of Baha! O ye servants of the Holy Threshold | MKT9.234, AVK3.092.11x, YBN.034-035 | BSC.493 #952x | @obedience to and respect for government authority, @contention and conflict, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB00514 | 550 | Persian | ای یاران رحمانی و دوستان حقیقی مدتی بود که از آنسامان خطه مبارکه زنجان رائحه مشک | O ye spiritual companions and true friends! For some time from that blessed land of Zanjan the fragrant musk-scent [3.5s] | MMK3#287 p.209, MSBH5.131x | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | ||||||||||
AB00515 | 550 | mixed | ای یاران عزیز مهربان بلسان قلم هر قدر تحریر و تقریر مراتب اشتیاق نمایم از | O dearly beloved and kindly friends! However much I may strive, with the tongue of the pen, to express the measure of my longing [3.5s] | MKT8.193 | @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00516 | 550 | Persian | ای یاران نورانی جناب میرزا الیاس زائر خواهش تحریر نامه فرمودند و مرا مهلت و | O luminous friends! Jinab-i-Mirza Ilyas, the pilgrim, requested that an epistle be written, yet time and respite were not granted unto me [3.5s] | MKT3.434, KHMT.050x, KHMT.094-095, KASH.432x | @unity; oneness of humanity, @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity of thought and belief | - | - | ||||||||||
AB00518 | 550 | mixed | پروردگارا آمرزگارا چگونه زبان بستایشت گشایم و پرستش و نیایش نمایم تقریر عین | O Divine Providence, O forgiving Lord! How can I ever befittingly sing Thy praise or sufficiently worship and glorify Thee… O Divine Providence, Thou art the Ever-Forgiving! O Thou Almighty God, Thou art the Gracious | BRL_DAK#0110, BRL_MON#22x, BRL_MON#23x, MJMJ2.082, MMG2#124 p.142 | BRL_POAB#22x, BRL_POAB#23x, JHT_A#004 | @transcendence; unknowability of God, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00519 | 550 | Persian | دوست عزیز محترما نامه شما به آقا میرزا احمد رسید من نیز مطالعه کردم از مضمون | O thou beloved and respected friend: Your letter written to Aga Mirza Ahmad was received. I likewise read it. | BRL_DAK#0741, MMK3#184 p.128x, AKHA_125BE #02 p.b, NJB_v04#09 p.001 | ABIE.002, BLO_PN#007 | @man's distinction from the animal, @service to others; to the Cause of God, @materialism; material vs. spiritual civilization, @power of the mind over nature | - | - | |||||||||
AB00521 | 550 | mixed | نامه مفصل شما رسید و مذاکرات و مکالمات که با آن شخص محترم نموده بودید معلوم | Your detailed letter was received, and the discussions and conversations which you held with that respected person became known [3.5s] | BRL_DAK#0529, MKT2.143, MMK3#104 p.069x, MSHR2.213x, AADA.160-161x | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @unity; oneness of humanity, @the Word of God; influence and centrality of, @present and future calamities; war; universal convulsion, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00522 | 550 | Persian | یا بقیه ذلک الفرع النورانی الرحمانی نامه مفصل شما قرائت گردید از بلایای | O thou remnant of that luminous and divine Branch! Thy detailed letter was read, and concerning the trials [3.5s] | YBN.118-119, ABDA.238-239x | @business; financial; property matters, @spiritual assemblies; administrative matters, @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | ||||||||||
AB00523 | 550 | mixed | یا بن من شهد لسان القدم بتقدیسه آنچه مرقوم نموده بودید مشهود و معلوم گردید از | O son of him whose tongue hath testified to His sanctification in eternity, that which thou didst write hath been seen and understood [3.5s] | MMK5#190 p.150, MMK6#086x, PYK.230, MSHR4.406x | @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB00525 | 550 | Arabic | یا من تعطر مشامه بنفحات من روح القدس قد طالعت تحریرک الجدید و شکرت الرب المجید | O thou whose senses are perfumed with the fragrances of the Holy Spirit! I have perused thy latest letter and rendered thanks unto the Glorious Lord [3.5s] | MNMK#046 p.131, MAS9.081, KKD2.064 | @transience; worthlessness of the physical world, @teaching the Cause; call to teach, @banishment to; life in Baghdad, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB00526 | 540 | Arabic | اللهم انی اتضرع الیک تضرع العانی الی الملیک المتعالی و ابتهل الیک ابتهال | O my God! I beseech Thee with the entreaty of one who is captive unto the Sovereign, the Most Exalted, and I supplicate Thee with the supplication [3.5s] | MMK6#407 | @Satan; the Evil One, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB00529 | 540 | mixed | اننی یا الهی وجهت وجهی الی ملکوت تقدیسک و جبروت تنزیهک بقلب خاضع و جناح منکسر | O my God! I have turned my face to the Kingdom of Thy sanctification and the Dominion of Thy transcendent glory, with a submissive heart and broken wing [3.5s] | MKT9.013, MJMJ3.051, MMG2#338 p.374, FRH.084-085 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual communication; connections of the heart, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00530 | 540 | Persian | ای ابناء و بنات ملکوت الحمد لله بفیض نامتناهی الهی آفاق باهتزاز آمده و شرق و | O ye sons and daughters of the Kingdom! Praise be to God! The infinite bounty... O ye beloved of ‘Abdu'l-Baha! The beloved of God and the maidservants of the Merciful intend to found a Mashrak-el-Azkar | MMK3#269 p.193, NJB_v01#19a p.017-019 | SW_v01#04 p.008-009, SW_v06#17 p.140x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @unity; oneness of humanity, @words vs deeds, @constitutional revolution in Iran, @exhortations and counsels, @teaching the Cause; call to teach, @call to action | - | - | |||||||||
AB00534 | 540 | Persian | ای دوستان حقیقی شمائل مبارک آن یاران رسید و بنهایت اشتیاق بکرات و مرات دقت | O true friends! The blessed portraits of those companions were received and, with utmost longing, were contemplated time and again [3.5s] | MMK4#010 p.008, AMK.291-292, IQN.050?, MAS5.169x | @praise and encouragement, @stories; anecdotes, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00536 | 540 | Persian | خلق هنوز از قوّهء ميثاق غافلند اين عهد نه روايت است و نه حکايت به قلم اعلی از حضرت بهاء الله در نهايت قوّت | O thou Herald of the Covenant! Thy detailed letters have been received | MMK4#153 p.164x | SW_v11#18 p.306-308 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB00537 | 540 | ...Four letters have been received from you, the last dated April 18th, 1919. All | SW_v10#14 p.263x, BSTW#240 | @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @soul; spirit after death, @eulogies; reminiscences, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB00538 | 540 | mixed | ای ناشر نفحات الله نامه بلیغ سبب سرور گردید مضمون دلالت بر آن مینمود | O spreader of the fragrances of God! Thy eloquent letter brought joy, and its contents indicated that [3.5s]... ...You should always seek to guide prominent people inasmuch as once such a person is regenerated he is likely to bring about the quickening of a thousand souls… All creatures in this contingent world exist through the grace of the Source of Being | BRL_DAK#0434, MKT2.139, VUJUD.139.14x, VUJUD.108x | COC#1822x, VUJUDE.145x, VUJUDE.174-175x | @unity of existence [wahdatu'l-wujud], @spiritual transformation, @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @transcendence; unknowability of God, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||
AB00539 | 540 | Persian | ای یاران الهی و اماء رحمانی نامه مبارک شما در خوشترین وقتی وصول یافت وقتیکه دیده | O divine friends and handmaidens of the All-Merciful! Your blessed letter was received at the most delightful of moments, at a time when the eye [3.5s] | MMK5#277 p.211 | @unity; oneness of humanity, @spiritual emotions and susceptibilities, @power of prayer | - | - | ||||||||||
AB00540 | 540 | Persian | ای یاران باوفای عبدالبهاء نامهای مبارک شما بواسطه جناب زائر میرزا سلیمان بنظر | O faithful friends of 'Abdu'l-Bahá! Your blessed letters have come before me through the honored pilgrim, Mírzá Sulaymán [3.5s] | MMK5#307 p.224, ADH2_1#28 p.045x, MMG2#065 p.069x | @love of God, @teaching the Cause; call to teach, @prayers (general or uncategorized), @spiritual emotions and susceptibilities, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00544 | 530 | O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letters were received | SW_v10#17 p.317-318 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @teaching the Cause; call to teach, @race unity; racial issues, @spiritual assemblies; administrative matters, @service to others; to the Cause of God, @universal peace; world unity, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB00546 | 530 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه ای که بواسطه مسس استنارد تقدیم نموده بودی رسید و | O cherished handmaid of God, thy letter which thou didst submit through Mrs. Stannard hath been received [3.5s] | MKT3.439 | @soul; spirit after death, @critiques of capitalism, communism, socialism, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00547 | 530 | mixed | ای منجذب الی الله صبح هدی چون از افق اعلی طلوع نمود بشارتی بود ابرار را و | O thou who art attracted unto God! When the Morn of Guidance rose from the Most Exalted Horizon, it brought glad-tidings unto the righteous [3.5s] | MMK4#176 p.212 | @prophecy and fulfillment, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @Quddus, @literal interpretation, @belief and denial, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00548 | 530 | Persian | ای ناظم محزون دلخون آنچه مرقوم نموده بودی معلوم گردید و بنهایت دقت قرائت شد... و امّا در خصوص چشم زخمی یعنی اصابة العین | O thou grief-stricken and heavy-hearted Nazim! That which thou didst write became known and was read with utmost care [3.5s]... ...Thou hadst written about the malevolent glare, which is to say afflictions that proceed from the eye . . . to ask whether or not “the evil eye” can exert an effect | BRL_DAK#0745, ANDA#81 p.06x, MAS2.027x, YBN.013-015, GHA.454x | ADMS#151x | @prayer for the departed, @consolation and comfort, @demons and evil spirits, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00549 | 530 | Persian | ای یاران الهی جناب آقا غلامحسین نامه نگاشته و نامهای مبارک یاران مرقوم داشته | O divine friends! Jináb-i-Ghulám-Ḥusayn hath penned a letter and written therein the blessed names of the friends [3.5s] | MKT4.109, MILAN.116 | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @consorting with all; being kind; loving to all, @growth of the Cause, @service to others; to the Cause of God, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | ||||||||||
AB00550 | 530 | mixed | ای یاران باوفای عبدالبهاء در نهایت شوق و انجذاب بعون و عنایت جمال بیمثال روحی | O faithful friends of 'Abdu'l-Bahá, with utmost longing and attraction, through the aid and bounty of the incomparable Beauty [3.5s] | MKT9.228, MSHR3.318 | @call to action, @constitutional revolution in Iran, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00552 | 530 | Persian | Light of the World | ای یاران ممتحن عبدالبهاء از قرار معلوم شخصی شریر شهیر در آنصفحات بر غنی و | O sorely tried friends of ‘Abdu’l-Baha! It hath become apparent that a wicked person in those regions hath assailed and attacked both rich and poor | NURA#12, MMK4#006 p.003, RHQM2.0841-842 (255-256) (156-157x), MAS5.281, MSHR5.050x | LOTW#12 | @martyrs and martyrdom, @rejection, opposition and persecution, @thankfulness; gratitude, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort | - | - | ||||||||
AB00553 | 530 | Arabic | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ایتها المشتعله بنار محبه الله قد اطلعت بمضمون تحریرک المنیر و حمدت الله علی | O thou handmaid afire with the love of God! I have considered thine excellent letter, and thanked God for thy safe arrival in that great city.... O God, my God! Fill up for me the cup of detachment from all things | MNMK#023 p.103, MMK1#146 p.169 | SWAB#146, BPRY.057-058 | Nabilinho, Strong Steep | @methods of teaching the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering; rejection of Christ, @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Christian clergy, @power of prayer, @spiritual transformation | - | - | |||||||
AB00555 | 530 | mixed | ترانی یا الهی مکبا بوجهی علی التراب صعقا من تجلی الانوار مندهشا من مشاهده | O my God! Thou beholdest me prostrate upon the dust, struck down by the effulgence of Thy lights, and bewildered by the vision thereof [3.5s] | BRL_DAK#0777, MKT1.256, YHA1.378x | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00557 | 530 | Consultation | ...Every one of the friends should highly praise the other and each should regard himself as evanescent and as naught in the presence of others. All matters should be consulted upon in the meeting | BRL_CONSULT#15x, COC#0181x | @unity; oneness of humanity, @Hands of the Cause, @humility; meekness; lowliness, @consultation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||||
AB00558 | 530 | mixed | روحانیا نورانیا ربانیا مدتیست که تحریری از آنشخص خطیر مشتاقانرا تسریر ننمود و | O spiritual, luminous and divinely-guided one! For some time that distinguished personage hath not penned any letter to bring joy to those who eagerly await it [3.5s] | MKT8.213 | @growth of the Cause, @being a source of light; guidance, @quotation from or interpretation of the Bible, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual communication; connections of the heart, @bringing forth results; fruit | - | - | ||||||||||
AB00559 | 530 | Arabic | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک فی سری و ذاتی و کینونتی و حقیقتی و اذکرک بروحی و | Praise be unto Thee, O my Lord! O my Lord! I cry unto Thee from within the depths of my heart | BRL_DAK#0070, AKHT2.509, AKHT2.509a | BRL_APAB#23 | @prayer for women, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for the departed, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
AB00561 | 520 | mixed | در خصوص اوراقی که نزد آنجناب ارسال شده مرقوم فرموده بودید هر نوع مصلحت بدانید مجری | Concerning the papers that were sent unto you, and regarding which you had written, whatever course you deem advisable may be pursued [3.5s] | MMK6#122x | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @prayer for specific individuals; groups, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||||
AB00563 | 520 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده آستان بهاء الله نامه مورخ به ۱۴ جون ۱۹۲۰ رسید و نامه بعضی از اعضای | O Servant of the Threshold of Baha'u'llah! Thy letter dated 14 June 1920 hath been received. A letter from some of the members of the Peace Committee | MKT3.447, MNMK#120 p.230, MMK1#228 p.297, ASAT5.060x, YHA1.426-427x (2.840) | SWAB#228, WOB.046x, BSTW#203x | @parliaments; constitutional government, @methods of teaching the Cause, @universal language, @business; financial; property matters, @growth of the Cause, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||
AB00564 | 520 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از بشارت حرارت قلوب احبای الهی شمع شادمانی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from the glad tidings of the enkindlement of the hearts of the loved ones of God, the candle of joy was lit [3.5s]... ...The news of the attraction of the hearts of the believers of God ignited the candle of happiness and created spiritual joy | MKT4.039, MKT9.103, YHA1.116x, NJB_v02#02 p.006x | SW_v02#03 p.004-005 | @growth of the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @travels to Egypt by Abdu'l-Baha, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||
AB00565 | 520 | Persian | ای ستاره درخشنده بنور ایمان نامه ای که بتاریخ ۱۹ حزیران ۱۹۱۹ مرقوم نموده بودی | O star shining with the Light of Faith! The letter which thou hadst written on 19th June 1919 was received. And the bunch of flowers | BRL_DAK#0128 | LBLT.193x, LBLT.197-198x | @predictions and prophecies, @universal peace; world unity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @teaching the Cause; call to teach, @the power of words; of speech, @equality of men and women | - | - | |||||||||
AB00566 | 520 | mixed | ای صحرانورد سبیل الهی عبدالبهاء شما را گهی بطی صحرا و بیابان اندازد و گهی در | O wayfarer in the divine path! 'Abdu'l-Bahá doth at times cast thee into the desert and wilderness, and at times [3.5s] | AYBY.449 #187, MSHR5.022x | @critiques of capitalism, communism, socialism, @true liberty; freedom, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00567 | 520 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ای فائز بحقیقت آن نور الهی که در اصحاح دوازدهم یوحنا مذکور امیدوارم که | O thou who hast attained to the truth of that divine Light which is mentioned in the twelfth chapter of the Gospel according to John! | BRL_DAK#0952, VUJUD.121.01x | TAB.206-209, BWF.376-376x, COC#1042x, LOG#0377x, BSC.483 #923-924x, BNE.114-115x, VUJUDE.158x | @material and spiritual existence; two books, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @health and healing; material and spiritual healing, @law of pilgrimage, @alchemy; the elixir | - | - | ||||||||
AB00568 | 520 | mixed | ای متعلقان حضرت زائر جناب آقا میرزا محمد ایامی چند است که مونس و همدم و همراز | O ye who are connected with his honor the pilgrim, Jinab-i-Aqa Mirza Muhammad! For some days he hath been a companion, confidant and intimate friend [3.5s] | MMK3#074 p.048x, MMK6#496 | @prayer for forgiveness, @spiritual emotions and susceptibilities, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00569 | 520 | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter written from Cleveland was received and I learned its contents. | TAB.178x, BWF.382-382x | @call to action, @spiritual foundations of true knowledge, @teaching the Cause; call to teach, @importance of community building, @unity; oneness of humanity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
AB00572 | 520 | mixed | دوست محترم مهربانا نامه نامی شما رسید مضمون مشحون بحقائق و معانی بود معلوم | Your esteemed letter arrived and its essence was filled with realities and meaning…. Praise belongs to God that the Baha’ís are the utmost well-wishers of the entire world, and you are well aware of that. | MSHR3.354-355, PZHN v1#2 p.07 | RIDA.015-016x | @rejection, opposition and persecution, @newspapers and the media; publications, @loving one's enemies; returning hatred with love, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB00573 | 520 | mixed | ربنا ترانا ننشر اجنحه الذل و الانکسار و نبتهل الی ملکوت الانوار و نخضع خضوع | O our Lord! Behold us as we spread the wings of abasement and contrition, supplicating unto the Kingdom of Lights, submitting with utter humility [3.5s] | BRL_DAK#0743, MKT1.226, DWNP_v3#11 p.017-019, YHA1.375x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @rejection, opposition and persecution, @loving one's enemies; returning hatred with love, @love and unity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB00574 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی فی هذه البلاد الشاسعه الارجاء القاصیه عن عتبتک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in this vast and distant land, far removed from Thy sacred threshold [3.5s] | KHAF.155 | @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00576 | 520 | Persian | نامه که بتاریخ شهر شعبان سنه ۱۳۳۸ مرقوم نموده بودید رسید سئوالاتی چند فرموده | Thy letter, dated the month of Sha'ban 1338, hath reached me, wherein thou didst pose several questions [3.5s]... ...As to the supplication of one’s needs in holy places: Since those sites are associated with God, they are, therefore, the most exalted of all spots. It is certain that the supplication of one’s needs in the most exalted of spots is not like praying in other places | AVK2.213.07x, AVK4.147.04x, MAS2.027-030, YARP2.135 p.153 | ADMS#312x | @soul; spirit after death, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @Shrines and Holy places, @higher encompasses the lower, @interpretation of dreams and visions, @the lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||||
AB00577 | 510 | Persian | ای احبای الهی جناب لبیب زائر چون بعتبه مقدسه وارد و بزیارت مطاف ملا اعلی فائز | O ye heavenly friends! When the esteemed Jináb-i-Labíb arrived at the Sacred Threshold as a pilgrim and was blessed with circumambulating the Most Exalted Realm [3.5s] | MKT3.334, YHA1.281x, YQAZ.540-541 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00578 | 510 | mixed | ای احبای الهی و اماء رحمن الحمد لله ایامیکه سحاب متراکمه جنگ آفاق عالم را تاریک و | O ye beloved of God and handmaids of the All-Merciful! Praise be unto God that in these days, when the massed clouds of war have darkened the horizons of the world [3.5s] | MKT3.258, AVK3.330x, MAS5.091x, ADH2.008x, ADH2_1#01 p.008x, MMG2#220 p.247x, NSR_1978.127x, NSR_1993.140x | almunajat.com [item 5] | @prayer for assistance; intercession, @teaching the Cause; call to teach, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||
AB00579 | 510 | Persian | ای اسیر سبیل الهی شکر کن حضرت حی قدیر را که در این کور عظیم مومن بنور مبین | O thou who art captive in the path of God! Give thanks to the Ever-Living, the All-Powerful, that in this Most Great Dispensation thou art a believer in the manifest Light [3.5s] | MSHR4.335-336 | @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00580 | 510 | Persian | ای امین حقیقی مکتوب شما ملاحظه گردید و مضمون مفهوم شد یاران الهی در آن سامان | O true trustee, your letter was examined and its contents were understood. The divine friends in those regions [3.5s] | AVK3.251-254, AMIN.110-113, AMIN.176-179 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for steadfastness; obedience, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00581 | 510 | Persian | ای بندگان صمیمی جمال مبارک روحی لذکرکم الفدا و نفسی لحبکم الفدا نامه آقا | O ye sincere servants of the Blessed Beauty! My spirit is a sacrifice unto your remembrance, and my soul a ransom for your love. The letter [3.5s] | MMK5#029 p.030, TABN.031 | @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God, @words vs deeds, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @personal instructions, @love and unity, @obedience to and respect for government authority, @Ottoman commissions of investigation | - | - | ||||||||||
AB00582 | 510 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان از صعود حضرت آقا موسی حزن و اندوه رخ نمود و مشکلات واقعه از | O thou who art steadfast in the Covenant! The news of the ascension of his honor Aqa Musa | BRL_DAK#0008 | BRL_ATE#008, MAAN#25 | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @status of material wealth; wealth and poverty, @teaching the Cause; call to teach, @critique of Western values; culture, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB00583 | 510 | O thou dear heavenly daughter! The services of His honour, Fazel, to the Kingdom of God are well known. It is my hope that he may be confirmed | BSTW#371 | @race unity; racial issues, @business; financial; property matters, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||||
AB00585 | 510 | mixed | A Tablet from 'Abduʼl-Bahá regarding the Twelfth Imám | ای صدرالصدور رق منشور قرائت گشت مقصد معلوم گردید فی الحقیقه الیوم آنحضرت خدمت | O distinguished one! The written missive was perused and its purpose became evident. In truth, in this day thou art rendering service [3.5s]... ...In truth thou art now rendering a great service to the basic foundations of the Cause of God... As to the question of the twelfth Imam, there existeth in the ḥadíths an apparent contradiction. | MMK6#601x, AVK2.222.13x, TSS.147, MAS2.050-052x | COC#0388x, BLO_PT#001x, ADMS#019x, KFPT#03.6 | @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @multiple meanings; interpretations in scripture, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00586 | 510 | O thou godlike maidservant of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were conducive to the happiness of this depressed one. Thank thou God | DAS.1914-11-06, DAS.1914-10-31 | @war and peace, @teaching the Cause; call to teach, @universal peace; world unity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @service to others; to the Cause of God, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB00587 | 500 | Persian | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ای متوجه بملکوت الهی نامه مفصل ملاحظه گردید با وجود عدم فرصت و مهلت نظر بشدت | O thou who art turning to the divine Kingdom! The lengthy epistle was considered…. ... make of the Feasts occasions of joy and fellowship reminiscent of the feasts that our forebears used to hold in connection with their commemoration of the Lord's Supper... Thou hast asked regarding the naming of children | BRL_DAK#0828, AVK3.062.13x, DRM.011bx, MAS2.078-079x | TAB.148-150, BWF.411-412x, COC#0928x, LOG#0462x, LOG#0946x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @naming of children; of individuals, @tests and trials; sacrifice and suffering, @education of children; moral education, @praise and encouragement, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @humility; meekness; lowliness, @teaching the Cause; call to teach, @health and healing; material and spiritual healing, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB00588 | 510 | mixed | ای مشتعله بنار محبت الله نامه مفصل شما در این ایام ۷ نوفمبر ۱۹۱۸ رسید مضمون | O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Thy detailed letter dated November 7, 1918 hath recently arrived | PYB#130 p.03 | SW_v10#02 p.029-031 | @praise and encouragement, @universal language, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB00590 | 510 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المخلصون ایها المقربون ایها المبتهلون ایها المتضرعون انی اضع جبهتی علی | O ye sincere ones! O ye favored ones! O ye beseeching ones! O ye supplicating ones!... O friends! It is the wish of ‘Abdu'l-Baha that the friends may establish general unity and not a particular meeting of unity | BRL_DAK#0894, MKT3.233, HDQI.297 | TAB.392-395, BSC.458 #843, TCI#1 | @praise and encouragement, @importance of community building, @prayer for unity, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00591 | 510 | mixed | تقدست یا الهی و تعالیت یا مولائی ان تدرکک افکار اولی الاسرار من اعلی طبقات | Sanctified art Thou, O my God, and exalted art Thou, O my Master, above the comprehension of the thoughts of those possessed of mysteries in the highest ranks [3.5s] | PYB#148 p.04 | @transcendence; unknowability of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @prayer for forgiveness, @call to action, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00592 | 510 | Persian | جناب آقا میرزا حسین خان بروجردیرا از قبل من نهایت اشتیاق ابلاغ نما که چون دل | Convey, with utmost eagerness on my behalf, to Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥusayn Khán-i-Burújirdí, that just as the heart [3.5s] | TAH.333 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00593 | 510 | Persian | جناب معلم از تاییدات غیبیه میطلبیم که در کل احیان در گلشن توحید چون عندلیب | We beseech the unseen confirmations for Jinab-i-Mu'allim, that at all times in the garden of divine unity, he may, even as the nightingale [3.5s] | AYBY.340 #022b | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00595 | 510 | Bahá'í World Faith | …Thou hast written concerning the meetings and the gathering places of the believers of God. Such assemblies and congregations will greatly aid | BWF.407-408x, LOG#0797x, PN_1906 p095x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @high station of the true believer, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB00596 | 510 | mixed | یا من ینادی بالمیثاق فی الافاق نامه مفصل مفید و مشبع و مقنع که بانشخص جلیل | O thou who proclaimeth the Covenant throughout all regions, thy detailed and useful letter, comprehensive and convincing, which that illustrious person [3.5s] | PYK.264 | @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00597 | 510 | O ye beloved and ideal friends of God! The divine voice from the invisible Kingdom of Abha is reaching those who are asleep | SW_v08#15 p.208-209, BSTW#261 | @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @prayer for spiritual recognition, @prayer for teaching, @call to action, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB00598 | 500 | mixed | اللهم یا الهی ان هولاء عباد و ارقاء صفت ضمائرهم و طابت سرائرهم و اشتعلت نار | O Lord, my God! These are servants and bondsmen whose consciences are pure, whose inmost hearts are good, and the fire of Thy love is ablaze within them [3.5s]... ...O My dearly loved friends! The Daystar of Truth sheddeth its light to the world in its meridian splendour from the dawn of radiance and the reality of Muḥammad…. O ye friends of God! They call the region of Caucasia (Qafkazya) “Mount Qaf,” and it is said that Mount Qaf is the nest and abode of the well-known Simurgh | MJT.001 | BTO#06x | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00600 | 500 | Persian | ای ابناء و بنات ملکوت چون ندای حق مرتفع شد و در شرق و غرب انتشار یافت نفوسی | O ye daughters and sons of the Kingdom! When the proclamation of God was exalted and spread in the East and the West and the souls became attracted to the Words of God | BBBD.059-060 | BBBD.061-062, BW_v07p737, FRGA.036-038 | @teaching the Cause; call to teach, @heedlessness and ignorance of the people, @worldliness vs. other-worldliness, @bringing forth results; fruit, @The Holy Spirit, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @second birth | - | - | |||||||||
AB00601 | 500 | Persian | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones | ای پسر روحانی من نامه های شما رسید مرقوم نموده بودید که بعضی از نفوس سبب | O thou my spiritual son! Thy letter was received. Thou hast written that a few persons have become the cause of the confusion of thoughts in that city… With the utmost resolution and constancy call the souls to the Kingdom… In this day, to serve the Cause of God is to engender love and fellowship amongst His friends | BRL_CONF2018P#13x | BRL_CONF2018#13x, SW_v05#15 p.233, SW_v08#17 p.223 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @role of the Covenant in preserving unity | - | - | ||||||||
AB00602 | 500 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان سه ٣ نامه از تو متتابعا رسید بدون فاصله از مضامین معلوم گردید که در کلیولند | O thou who art firm in the Covenant! Three consecutive letters have been received from thee. From their contents it became known | MKT3.069, MNMK#125 p.241, MMK1#186 p.207 | SWAB#186, LOG#0606x, SW_v10#14 p.271-272 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @unity; oneness of humanity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @role of the Covenant in preserving unity | - | - | ||||||||
AB00603 | 500 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art firm in the covenant! An article in the Broadway Magazine of September, 1906, written by G. A. Dobson and published in New York | TAB.494-496x | @methods of teaching the Cause, @prayer for governments and rulers, @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
AB00604 | 500 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما نامی بود و تحریر تقریر شیرین داشت از قرائتش مسرت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was eloquent indeed, and its composition was sweet in its expression, bringing joy upon its reading [3.5s] | AMK.053-055 | @prayer for the departed, @martyrs and martyrdom, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @business; financial; property matters, @power; greatness; centrality of the Covenant, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||||
AB00605 | 500 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید و قرائت گردید مضمون نامه که جمعی از محرکین | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was received and read. The contents of the letter, which certain agitators [3.5s] | MMK6#022 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00606 | 500 | mixed | ای حبیب قلوب مهاجران سه پاکت آنجناب واحدا بعد واحد از سماء حب و وفاق و صدق و | O beloved of the hearts of the emigrants! Three missives from your honoured self have, one after another, descended from the heaven of love and concord and sincerity [3.5s] | MSHR4.344-345 | @spiritual transformation, @firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God | - | - | ||||||||||
AB00607 | 500 | Persian | ای دوست عزیز آنچه نگاشتی ملاحظه گردید فی الحقیقه چنانست که گفتی ایران در | O dearly cherished friend! That which thou hast written hath been observed. In truth, as thou hast stated, Iran is [3.5s] | MSHR4.282-283 | @critique of Eastern values; culture, @nationalism; love of country, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @rejection, opposition and persecution, @past, present and future of Iran, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB00608 | 500 | Persian | ای دوستان حقیقی حق مبین الحمد لله بفضل و موهبت کبری انوار حقیقت بر شرق و غرب | O true friends of the manifest Truth! Praise be to God that, through His bounty and supreme grace, the lights of reality have shone upon both East and West [3.5s] | MKT6.145, HDQI.165, ANDA#01 p.00 | @characteristics and conduct of true believers, @high station of the true believer, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB00609 | 500 | Persian | ای شخص جلیل و ای رکن عظیم صلح عمومی مدتی بود که اراده مکاتبه با شما نموده | O thou illustrious soul! O thou the great pillar of the palace of universal peace | KHH1.309-310 (1.431) | KHHE.443-446, DAS.1915-04-25, SW_v06#11 p.082-083 | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity, @present and future calamities; war; universal convulsion, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB00610 | 500 | mixed | Fire and Light | ای عباد حق و اماء رحمان عشق ز اول سرکش و خونی بود تا گریزد آنکه بیرونی بود از | O servants of the one true God! O handmaids of the Merciful! “From the outset love was rebellious and bloodthirsty, So as to put every stranger to flight.” | MKT6.127b, MNMK#135 p.250, AKHA_104BE #09 p.01, AKHA_106BE #10 p.02, BSHN.140.169, BSHN.144.169, MHT2.104b, NANU_AB#28, SHYM.013 | BRL_FIRE_AB#13 | @martyrs and martyrdom, @spiritual emotions and susceptibilities, @fire and light; fire and water, @suffering and imprisonment, @pain of love; love as veil | - | - | ||||||||
AB00611 | 500 | Persian | Trustworthiness | ای منادی و ایادی امر الله مکتوب شما مرموق و رق مسطور منظور گردید تکلیف در | O herald and Hand of the Cause of God! Thy letter was perused and its contents were noted. The duty [3.5s]... ...All government employees, whether of high or low rank, should, with perfect integrity, probity and rectitude, content themselves with the modest stipends and allowances that are theirs | BRL_DAK#0371, COMP_TRUSTP#60x, AVK3.272x, AVK3.286.15x, PYK.243 | BRL_TRUST#59x, COC#2071x, LOG#1477x | @obedience to and respect for government authority, @eulogies; reminiscences, @predictions and prophecies, @rejection, opposition and persecution, @call to action, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||
AB00612 | 500 | Persian | ای منجذب حقیقت نامه بتاریخ 31 جولای 1920 رسید و از مضامینش | O thou who art attracted to Truth! Thy letter dated 31 July 1920 was received, and from its contents [3.5s] | MKT3.392, AVK2.100.01x | @unity; oneness of humanity, @the economic problem and its solution; voluntary giving, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
AB00613 | 500 | mixed | ای ناطق بثنای حق و ثابت بر عهد و پیمان الهی ناله و فغانی که با دلی سوخته و | O thou who praises God, who art firm in the Divine Covenant! The sighs and moans | LMA2.458-460 | NYR#105 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @exhortations and counsels, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @transcendence; unknowability of God, @call to action | - | - | |||||||||
AB00614 | 500 | mixed | ای ناظر بملکوت الهی اگر چه هوا در نهایت سورت حرارتست و منزل منافذش مسدود و | O thou who gazest upon the Kingdom of God! Though the air be at the utmost intensity of heat, and the dwelling closed in all its apertures [3.5s] | PYK.226 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @call to action, @spiritual transformation, @love of God | - | - | ||||||||||
AB00615 | 500 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای نفوس مبارکه نامه ای که بجناب رحمت الله مرقوم شده بود ملاحظه گردید مضمون | O ye blessed souls! The letter ye had written to Rahmatu'llah hath been perused. Many and various were the joyful tidings it conveyed | MKT3.291, MMK1#063 p.094, TABN.034b | SWAB#063 | @stories; anecdotes, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB00616 | 500 | mixed | ای ورقات مطهره محترمه مقربه درگاه کبریا خوشا خوشا که محافل روحانی ترتیب | Blessed, blessed are ye for ye have arranged spiritual meetings and engaged in propounding divine proofs and evidences | COMP_WOMENP#099, MKT7.134b, DUR1.043x, YIA.416-417, QIRT.03, QIRT.14x | BRL_WOMEN#099, COC#2190 | @role and station of women, @disregarding individual capacity; weakness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB00617 | 500 | Persian | ای یاران حقیقی و ثابتان بر پیمان فجر میثاق بنور اشراق روشن و شاهد پیمان شمع | O true friends and steadfast ones in the Covenant! The dawn of the Covenant is bright with radiant light, and the Witness of the Covenant is a lamp [3.5s] | MSHR4.245-246 | @firmness in the Covenant, @divine emanation is ceaseless; eternal, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @service to others; to the Cause of God, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00618 | 500 | O ye friends and maidservants of the Merciful! Your letter was received. Its perusal conveyed the utmost supplication | SW_v08#16 p.218 | @firmness in the Covenant, @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB00620 | 500 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art rejoiced at the explanation of the maidservant of God...! Thank thou God... It behooveth him to seek only the divine bounties... ...As to the critical period (1901): Know though, that verily, Abdu'l-Baha dominates every critical period | TAB.610-612, BSC.464 #863x, SW_v08#15 p.211x, TOR.203-204x, VTRM.025-026, BSTW#043b, BSTW#043c, BSTW#501 | @the Word of God; influence and centrality of, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @light and darkness, @mind as intermediary between soul and body, @spiritual emotions and susceptibilities, @the human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh], @power of the mind over nature | - | - | |||||||||||
AB00621 | 500 | mixed | ایها الشهید ابن الشهید علیک بهاء الله علیک ثناء الله لعمر الله ان قلب | O thou martyr, son of the martyr! Upon thee be the Glory of God, upon thee be the praise of God! By the life of God, verily the heart [3.5s] | PYK.273 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to unity; prohibition of disunity | - | - | ||||||||||
AB00622 | 500 | mixed | در خفایای اسرار و سرائر آنچه مناجات بدرگاه جمال مبارک شده امید بفضل مجید است | In the hidden realms of mysteries and secrets, whatsoever hath been supplicated at the threshold of the Blessed Beauty resteth upon hope in His glorious grace [3.5s] | AYBY.345 #026, MSHR4.239x | @obedience to and respect for government authority, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer | - | - | ||||||||||
AB00623 | 500 | mixed | مکاتیب آنجناب ملاحظه گردید و ناله های شدید که در هویت کلمات مندرج و مندمج | Your letters were perused, and the intense lamentations embedded and interwoven within the words were noted [3.5s] | AYBY.346 #027 | @firmness in the Covenant, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00624 | 500 | mixed | یا ملجای و ملاذی یا ربی و رجائی انی ابتهل بکل ذل و انکسار الی ملکوت رحمانیتک | Thou has written concerning the pilgrims and pilgrims' note. Any narrative that is not authenticated by a Text should not be trusted | AVK3.483.12x, AVK4.319x, PYK.235 | LOG#1431x | @spiritual assemblies; administrative matters, @consultation, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics | - | - | |||||||||
AB00625 | 500 | mixed | یا من ادخره الله لنشر المیثاق و اعلاء کلمه الله فی الافاق انی بکل ذل و انکسار | O thou whom God hath reserved for the spread of His Covenant and the exaltation of His Word throughout all regions, I, with utmost humility and self-effacement [3.5s] | SAAF.366x | @rejection, opposition and persecution, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB00626 | 500 | O thou heavenly youth! O thou herald of the Kingdom of God! Thy letter was received | SW_v09#14 p.155+164 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||||||
AB00627 | 490 | Persian | Fire and Light | ای اسیران مظلومان علمای آنسامان دست تطاول گشودند و از فرعون ذی الاوتاد و قوم | O ye wronged captives! The divines in that land have put forth the hand of aggression and have surpassed in cruelty the Pharaohs | NANU_AB#42 | BRL_FIRE_AB#16 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world, @growth of the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB00628 | 490 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast manifested cheerfulness and gladness on account of the news of my happiness. | TAB.216-218 | @rejection, opposition and persecution, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @music and singing, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
AB00629 | 490 | mixed | ای بنده حق مکتوب شما رسید و بر مطلب اطلاع حاصل شد در خصوص معاشرت با سائر | O servant of the True One! Thy letter was received and its contents were noted. Concerning association with others [3.5s] | AVK4.175.07x, GHA.448 | @laws of marriage and dowry, @consorting with all; being kind; loving to all, @fellowship with the wayward and ungodly, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB00630 | 490 | mixed | ای بنده صادق حضرت کبریا رقیمه کریمه وصول یافت و از مضامین روح و ریحان حصول | O faithful servant of the Almighty! Thy gracious letter hath been received, and from its contents spirit and fragrance were derived [3.5s] | MKT3.359, KHMT.045-046x | @eulogies; reminiscences, @prayer for forgiveness, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00631 | 490 | mixed | ای ثابت بر پیمان شمع میثاق رغما لاهل النفاق پرتو عبودیتش آفاقرا منور نموده و | O thou who art firm in the Covenant! The radiance of servitude shining from the Candle | MMK6#360 | SW_v12#14 p.235-236, CUPAB.012-013x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering; rejection of Christ, @suffering and imprisonment, @permission for visit; pilgrimage, @power; greatness; centrality of the Covenant, @growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB00632 | 490 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضامین دلیل ثبوت و رسوخ بر نبا عظیم بود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents testified to thy firmness and steadfastness in the Most Great Announcement [3.5s]... ...In this day every believer must concentrate his thoughts on teaching the Faith... O loved ones of God! Each one of the friends must teach at least one soul each year | MMK6#292x, AMK.142-144, AMK.152-154, AVK3.378.10x, AVK3.495.01x | COC#1927x | @teaching the Cause; call to teach, @multiple meanings; interpretations in scripture, @House of Justice, @status of material wealth; wealth and poverty, @begging; mendicancy; idleness and sloth | - | - | |||||||||
AB00633 | 490 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه نمروی ۲۴ رسید من بعد نمروها را دقت نمااید این دفعه | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter numbered 24 hath been received. Henceforth, do thou be attentive to the numbers [3.5s] | KHSK.104-105 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @law of Huququ'llah, @rejection, opposition and persecution, @Shrines and Holy places, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
AB00634 | 490 | mixed | ای ثابت بر محبت الله نامه ای که بتاریخ ۹ ربیع الثانی ١۳۲۳ ارسال نموده بودی در | O thou who art steadfast in the love of God! Thy letter dated the 9th of Rabi'u'th-Thani 1323, which thou hadst dispatched [3.5s] | AVK2.081.17x, AVK3.274.08x, AVK3.249.01x, QT108.075-076 | @obedience to and respect for government authority, @unity in diversity, @consolation and comfort, @wisdom [hikmat], @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB00635 | 490 | Persian | River of Life, The | ای دوست ملکوتی از آن دم که فراق حاصل و توجه باوروپ و امریکا نمودی هر دم یاد | O Friend of the Kingdom! Since we separated from each other, and you departed for Europe and America, I keep you in continual remembrance | BRL_DAK#0726, MKT3.449, MAS5.241, DAUD.20, VUJUD.013 | ROL.060-062, VUJUDE.019 | @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities, @growth of the Cause, @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB00636 | 490 | Persian | ای دوستان جانی عبدالبهاء جناب زائر نوش پرهوش در مطاف سروش سر باستان نهاد و | O cherished friends of 'Abdu'l-Bahá! The noble visitor, with keen perception and wisdom, hath bowed his ancient head at that spot where the celestial spirits circumambulate [3.5s] | MMK3#264 p.188, YARP2.201.1 p.191, PPAR.172 | @call to action, @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00637 | 490 | Persian | ای شخص عظیم محترم در جرائد شرق و غرب تفصیل مجلس صلح ملل که در تحت ریاست شما | O thou great and respected personage! The details of the Conference of Peace and Arbitration | MKT2.227, ANDA#43-44 p.92, NJB_v02#10 p.003-004 | SW_v02#15 p.003-004 | @universal peace; world unity, @unity; oneness of humanity, @unity in diversity | - | - | |||||||||
AB00638 | 490 | Persian | ای شهید مجید سلیل آن شخص جلیل نامه شما رسید ولی از کثرت اشتغال باختصار جواب | O distinguished martyr, descendant of that glorious personage! Your letter was received, but due to the press of manifold occupations, I reply briefly [3.5s]... ...You should give serious concern to the matter of teaching, and think of ways of imparting the Message to prominent people, for once such person have given their allegiance to the Faith | PYK.267, AMIN.197ax, AMIN.206x | COC#1824x | @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB00639 | 490 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای عزيز عبدالبهآء پسر آن پدر باش و ثمر آن شجر زاده عنصر جان و دل او باش | ...O dear one of ‘Abdu’l‑Baha! Be the son of thy father and be the fruit of that tree. Be a son that hath been born of his soul | MMK1#117 p.136x | SWAB#117x, TAB.341-343, PN_1912 p069x, ECN.513 | @suffering; rejection of Christ, @non-participation in politics, @progressive revelation; renewal of religion, @praise and encouragement, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB00640 | 490 | mixed | ای منادی میثاق نامه شما رسید و از قضای اتفاق جناب مسیو دریفوس و امه الله | O herald of the Covenant! Your letter was received and, as fate would have it, Monsieur Dreyfus and the handmaid of God [3.5s] | BRL_DAK#0732, AVK4.443ax, MSHR5.260-261x, SAHA.000 (ج) | @service to others; to the Cause of God, @non-participation in politics, @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @personal instructions, @education of children; moral education, @constitutional revolution in Iran | - | - | ||||||||||
AB00642 | 490 | mixed | ای یاران مهربان من عبدالبهاء از حسرت شما غریق دریای احزان و آلام و اسیر زنجیر | O my kind friends! 'Abdu'l-Bahá is drowned in an ocean of sorrows and pain, captive in chains, in his longing for you [3.5s] | MKT4.140, AMK.031-033, YHA1.098x | @prayer for pilgrims, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @service to others; to the Cause of God, @permission for visit; pilgrimage, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00643 | 490 | O thou merciful youth who art the son of that glorious man! Verily, thy | SW_v10#13 p.249-250 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @translation; publication of the Sacred Writings, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
AB00645 | 490 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | چون حضرة مسیح در بیست قرن پیش ظاهر شد با وجود انکه یهود در نهایت انتظار | When Christ appeared, twenty centuries ago, although the Jews were eagerly awaiting His Coming | MNMK#154 p.287, MMK1#020 p.041 | SWAB#020, DWN_v2#08 p.060-061, BNE.006-008 | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @multiple meanings; interpretations in scripture, @suffering; rejection of Christ, @literal interpretation | - | - | ||||||||
AB00647 | 490 | mixed | لک الحمد یا الهی بما انزلت الماء الطهور و سقیت به اراض هامده خامده خاویه قبل | To Thee be praise, O my God, for Thou hast sent down the pure water and with it hast watered the barren, lifeless, desolate lands of old [3.5s] | AYBY.370 #056 | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB00648 | 490 | Persian | ولکن مشکلات اینجاست که هر بدبختی خطاای کند این صادقان که اطاعت و صداقت و خیر | Verily, the difficulty lies herein: whenever a hapless soul errs, it is those who are sincere, obedient, and virtuous who bear the burden [4o] | QT108.123-124 | @the Bayan, its laws and their abrogation, @rejection, opposition and persecution, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB00649 | 490 | Bahá'í Scriptures | ...Every one of the friends of God has two stations; one the station of mankind and the other the station of spirituality…. As long as one has not taken a portion of the mystery of sacrifice, it is impossible for him to attain to the Kingdom of God. | BSC.496 #958, SW_v07#12 p.116x | @spiritual transformation, @transcending the material condition, @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @human soul as mirror; divine light, attributes within | - | - | |||||||||||
AB00652 | 480 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá'; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنت ملکوت نامه ات رسید و مضمون مفهوم گردید دلیل تبتل و تضرع بود و برهان | O daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents much appreciated… Obligatory prayers and supplications are the very water of life… Ye have asked about the significance of the expression “sacrificial lover” | MMK2#076 p.060, MMK2#134 p.101 | BRL_ATE#189x, BRL_IOPF#2.18x, BLO_PT#081.76 | @fanaticism and hatred, @consorting with all; being kind; loving to all, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @importance of prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00653 | 480 | Persian | Bahá'í World Faith | در خصوص آيه انجيل مرقوم نموده بودی که از قرائن واضح ميشود که در يوم ظهور مسيح جميع نفوس استماع | ...Thou hast written of a verse in the Gospels, asking if at the time of Christ all souls did hear His call | MMK3#138 p.096x | BWF.364-364x, SW_v16#10 p.669x | @belief and denial, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @many are called but few are chosen, @power of prayer, @spiritual emotions and susceptibilities, @consorting with all; being kind; loving to all, @tests and trials; sacrifice and suffering, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00654 | 480 | Persian | ای بنده آستان مقدس فی الحقیقه خادم امر اللهی و محب عبدالبهاء بموجب خواهش شما | O servant of the Sacred Threshold! In truth thou art a servant of the Cause of God and a lover of 'Abdu'l-Bahá. According to thy request [3.5s] | MMK5#054 p.050 | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @wisdom [hikmat], @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB00655 | 480 | mixed | ای بنده صادق جمال ابهی حقا که وفاپروری و جانفشان و در جانفشانی پر روح و ریحان | O thou faithful servant of the Abha Beauty! Verily, thou art loyal and self-sacrificing, and in thy sacrifice thou art filled with spirit and sweet fragrance [3.5s] | MMK5#170 p.131 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @servitude; submission to God; repentance, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00657 | 480 | Persian | حقيقت الوهيّت بتمام معانی ادراکش در حوصله انسانی نگنجد . زيرا آنچه نتائج عقول و افکار است محدود است | The reality of Divinity, in all its meanings, cannot be encompassed within the bounds of human comprehension, for whatsoever is the product of minds and thoughts is limited [3.5s] | MMK3#018 p.010x | @transcendence; unknowability of God, @need for an educator, @Manifestation of God as mediator, @true liberty; freedom, @Manifestation of God as mirror, @infallibility; sinlessness ['ismat], @the lower is unable to comprehend the higher | - | - | ||||||||||
AB00658 | 480 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou beloved and benevolent daughter of the Kingdom The letter which thou hast written was received. I read it with the utmost love | TAB.224-226 | @interpretation of dreams and visions, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB00659 | 480 | mixed | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای روشندلان از پرتو عهد و پیمان شصت سال است که محفل الست آراسته گشته | O ye illumined ones! For sixty years hath the assemblage of "Am I not your Lord?" been adorned through the effulgence of the Covenant [3.5s]... ...O God, my God! Lowly, humble, and tearful, I turn my face unto the Kingdom of Thy mercy and the realm of Thy singleness | BRL_DAK#0543, COMP_MASHRIQP#83x, DUR1.236 | BRL_MASHRIQ#83x | @martyrs and martyrdom, @call to action, @praise and encouragement, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||
AB00660 | 480 | Persian | ای طائره نامه شما که تشکرنامه از ورود جناب عزیزالله خان و جناب عبدالحسین خان | O Taereh! Thy letter of gratitude for the arrival of their Honors, 'Azizu'llah Khan, Adbu'l-Hussein Khan and 'Ali Mohammed Khan hath arrived | BRL_DAK#0436, MMK3#067 p.043x, BBBD.444-445, BBBD.467, PYB#167 p.03 | BBBD.468-469 | @spiritual transformation, @monasticism; asceticism, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB00661 | 480 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou beloved maidservant of God! Thou hast written regarding the death of thy mother. Praise be to God, she hath attained to the desire | TAB.591-593x, BWF.370-370x, BWF.396-396x, BSC.463 #859x, BSC.491 #944x, BSTW#075 | @The Holy Spirit, @soul; spirit after death, @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB00662 | 480 | ...Know thou that hardship and privation shall increase day by day, and the people shall thereby be afflicted. The doors of joy and happiness shall be closed on all sides | LOG#0438x, SW_v12#08 p.148x, BSTW#446x, BSTW#504ax | @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB00665 | 480 | mixed | ای منادی پیمان نامه پانزدهم محرم سنه ۱۳۲۷ واصل گردید مضمون معلوم شد | O herald of the Covenant! The letter dated the fifteenth of Muharram in the year 1327 hath been received, and its contents have become known [3.5s] | AVK4.192.12x, YIA.386, KHAZ.120 | @laws of marriage and dowry, @non-participation in politics, @rejection, opposition and persecution, @obedience to and respect for government authority, @martyrs and martyrdom, @past, present and future of Iran, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00666 | 480 | Persian | Bahá'í Scriptures | فيوضات ملکوت ابهی مشروط به استعداد و قابليّت نيست نفس فيض عين قابليّت گردد چنانکه نفس فعل چون از فاعل | O herald of the Kingdom! Thy long letter has been carefully read and the contents understood. It proved that thou art not reposing in heart... ...Know that the blessings of the Kingdom of Abha are not dependent upon the capacity and the worthiness of any one; the blessings themselves are the worthiness. | MMK3#137 p.095x | BSC.496 #957x, BSTW#444 | @disregarding individual capacity; weakness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @power of prayer, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB00668 | 480 | mixed | ای مهتدی بهدایت کبری خفاشانی چند که در زاویه نسیان خزیده بودند و در ظلمات | O thou who art guided by the supreme guidance! A few bats, having nestled in the recesses of oblivion and enveloped in darkness [4o] | MKT1.400, MILAN.177, AHB.128BE #06-11 p.263, YHA1.382-383 (2.771) | @suffering and imprisonment, @Manifestation of God as sun, @justice and wrath of God, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
AB00671 | 480 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات القدس انی رتلت ایات شکرک لله علی شده رافته و عظیم | O thou who art attracted to the Fragrances of Holiness! Verily, I read thy words in which thou hast thanked God for His great kindness | BRL_DAK#0817, MKT2.292 | TAB.712-715 | @growth of the Cause, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @Greatest Name, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB00672 | 480 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی تلوت تحریرک الجدید و انشرحت بمضمونها اللطیف | O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily I read thy excellent letter and was dilated through its excellent contents. | BRL_DAK#0736, MMK6#618 | TAB.289-291 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @growth of the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00673 | 480 | mixed | ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه قد وصل الندآء الی شرق الارض و غربها و | O wondrous branch of the blessed Tree! The call hath reached unto the East of the earth and the West thereof [3.5s] | YBN.260-261 | - | - | |||||||||||
AB00675 | 480 | mixed | مکتوب آنجناب واصل گشت گویا نسیم صبای جان بود که از سبای حب محبوب عالمیان مرور | Your epistle was received, and it was as the morning breeze wafting from Sheba with the love of the Beloved of all the worlds [3.5s] | MMK6#342 | @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @humility; meekness; lowliness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00677 | 480 | Persian | یا امه الله المقربه نامه ای مرقوم نموده بودید که یکروز اقلا باید صرف قرائت | O thou handmaiden of God who art drawing nigh! The letter thou hast written should take at least one day to read....The establishment of a women's assemblage for the promotion of knowledge is entirely acceptable, but discussions must be confined to educational matters | BRL_DAK#0692, COMP_WOMENP#011x, MKT7.034c, MMK2#348 p.250x, YIA.401-403 | BRL_WOMEN#011x, COC#2102x, KSHK#34 | @role and station of women, @non-participation in politics, @love and unity, @veiling [hijab], @Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] | - | - | |||||||||
AB00679 | 480 | mixed | یا من ارجوالله ان یجیره فی صون حمایته و ینجده بجیوش عونه و عنایته انه خلف صدق | O thou whom I beseech God to shelter within the fortress of His protection, and to succour with the hosts of His aid and gracious care, verily he is a true successor [3.5s] | PYK.240 | @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00681 | 480 | Arabic | یا من نطق السن الکائنات بایات المحامد و النعوت فی تسبیح ذاته | O Thou by Whose command the tongues of all created things give utterance to verses of praise and attributes in glorification of His Being [3.5s] | MKT3.190, ADH2.077, ADH2_2#11 p.106, MMG2#139 p.154 | @transcendence; unknowability of God, @martyrs and martyrdom, @humility; meekness; lowliness, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for spiritual recognition, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB00683 | 470 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بجماله و ظهر بعظمه جلاله و اشرق بنور وجهه و لاح بضیاء | Praise be to God, Who hath manifested Himself in His beauty, revealed Himself in the grandeur of His majesty, shone forth with the light of His countenance, and radiated with His splendour [3.5s] | BRL_DAK#0819, MKT1.236, AYBY.335 #018, MJMJ2.063bx, MJMJ2.091x, MMG2#131 p.147x, MMG2#390 p.437x | @prayer for spiritual recognition, @call to action, @prayer for service, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00685 | 470 | O my God! Verily, I beseech Thee and supplicate before Thy Presence, to forgive and overlook my sins and transgressions | PN_1900_heh p079 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for specific individuals; groups, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||||
AB00686 | 470 | mixed | اللهم یا محیی النفوس بانفاس طیب عبقت من حدائق القدس فی بحبوحه الفردوس انی الوذ | O God, Who quickeneth souls with the pure and perfumed breaths wafting from the sacred gardens in the midst of Paradise, I take refuge [3.5s] | TABN.342 | @spiritual transformation, @prayer for the spiritual progress of others, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00687 | 470 | mixed | Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | اللهم یا هادی الطالبین الی سبیل الهدی و منقذ التائهین من بیداء الضلاله و | O Thou, my God, Who guidest the seeker to the pathway that leadeth aright, Who deliverest the lost and blinded soul | MKT3.236, MNMK#100 p.184, MMK1#236 p.306, DWNP_v3#02 p.011-013, ADH2.083, ADH2_2#12 p.112, MMG2#313 p.351 | SWAB#236, BPRY.191-193x | @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized), @present and future calamities; war; universal convulsion, @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics, @spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB00688 | 470 | Arabic | الهی الهی ادرکنی فی غمار بحار البلایاء و انقذنی من غمرات طمطام الرزایاء و | O my God, my God! Deliver me from the surging seas of tribulation, and save me from the engulfing depths of calamities [3.5s] | MSBH3.428 | @eulogies; reminiscences, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for the departed, @knowledge; recognition of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00690 | 470 | O sons and daughters of the Kingdom: Your letter of congratulation was received. Its contents show steadfastness and attraction to the Kingdom | DAS.1914-01-16 | @unity in diversity, @love of God, @unity; oneness of humanity, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB00692 | 470 | mixed | ای امین عبدالبهاء نامه های متعدد شما پی در پی رسید ولی تحریر جواب ممکن نشد | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Your numerous letters arrived in succession, yet it proved impossible to pen a reply [3.5s] | AMK.181-182 | - | - | |||||||||||
AB00693 | 470 | mixed | ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده شما رسید و مختصر جوابی از پیش ارسال گردید تا | O thou who art firm in the Covenant! Numerous letters from thee were received, and a brief reply was dispatched beforehand [3.5s] | MMK5#025 p.018 | @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @consultation | - | - | ||||||||||
AB00695 | 470 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه ای که اثر خامه تضرع و ابتهال بود مضمونش مفهوم گشت دلالت | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter, which was a reflection of thy pen's supplication and entreaty, was understood in its true meaning [3.5s]... ...the user, the buyer and the seller [of opium] are all deprived of the bounty and grace of God | AVK3.038.10x, MAS2.058-059x, MSBH8.122-124, GHA.433bx, VUJUD.127x | BRL_Aqdas.n170bx, VUJUDE.186x | @alcohol and drugs; tobacco; opium, @spiritual emotions and susceptibilities, @names and attributes of God, @law of Huququ'llah, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
AB00696 | 470 | Persian | Consultation; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید ولی از کثرت مشاغل جواب مختصر مرقوم میشود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was received, yet due to the press of manifold occupations, a brief reply is being penned [3.5s]... ...You have asked as to the feast in every Baha’í month. This feast is held to foster comradeship and love | MKT3.502, MKT2.302, MMK1#050 p.088x, AKHA_134BE #16 p.623, AVK3.138.11x | BRL_CONSULT#16x, SWAB#050x, COC#0182x, COC#0925x, LOG#0580x | @House of Justice, @consultation, @unity; oneness of humanity, @Nineteen-Day Feast, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @elections | - | - | ||||||||
AB00697 | 470 | Persian | ای جواهر وجود حضرت جلیل شاه خلیل نامه ای مرقوم نموده و نامهای مبارک شما را یک | O jewel of existence! His Excellency Shah Khalil hath written a letter wherein the blessed names are [3.5s] | MKT9.117, MMK3#301 p.223x, FRH.093-094 | @characteristics and conduct of true believers, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @servitude; submission to God; repentance, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00698 | 470 | mixed | ای خاندان و دودمان ورقه ثابته راسخه التی رفعها الله الی مقعد صدق عند ملیک | O family and lineage of the steadfast and firmly-rooted Leaf, whom God hath raised up to the seat of truth in the presence of the Sovereign [3.5s] | MKT7.236, KASH.377 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
AB00699 | 470 | Persian | ای خانم محترمه نامه شما بشوقی افندی رسید از مضامین سرور حاصل گردید زیرا دلیل | O esteemed lady! Your letter reached Shoghi Effendi and its contents brought joy, for it was indicative [3.5s] | BRL_DAK#0262, MKT3.314 | @past, present and future of Iran, @Muhammad; Islam, @heedlessness and ignorance of the people, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00700 | 470 | Persian | ای زائر مشکین نفس حافظ شیرازی در دیوان خویش میگوید ترکان پارسی گو بخشندگان | O thou pilgrim who art laden with the perfume of musk! Hafiz of Shíraz stateth in his Divan that the Parsi-speaking Turks impart life.... ...The friends of God must live in accord with the exhortations and admonitions of the Light of reality, the Blessed Perfection | BRL_DAK#0868, MKT2.278, ASAT2.154, MSHR2.343x, YHA1.133x, YHA1.378x | DAS.1913-12-28x | @praise and encouragement, @petitions to authorities, @characteristics and conduct of true believers, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00702 | 470 | mixed | Light of the World | ای طالب حقیقت آن عبارتی که مرقوم نمودی از جمال مبارک متمم ایه ایست که | O thou seeker after Truth! The statement of the Blessed Beauty which thou hast quoted doth supplement the verse | NURA#59, MMK4#149 p.159, YMM.332x | LOTW#59 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @interpretation of words and passages in scripture, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @corruption; misinterpretation of the Word of God | - | - | ||||||||
AB00705 | 470 | Persian | ای منادی میثاق اثر کلک مشکبار ملاحظه گردید گویا جنت رضوان بود یا ریاض حدیقه | O herald of the Covenant! The effects of thy musk-laden pen were observed, even as the Paradise of Riḍván or gardens of Paradise [3.5s] | TSS.203, MSHR5.026x | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @methods of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00706 | 470 | mixed | ای منادی میثاق نامه مفصل که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه | O herald of the Covenant! The detailed letter thou hadst addressed to Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been perused [3.5s] | MUH1.216x, AADA.152-153x | @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB00707 | 470 | mixed | ای مونس قلوب مشتاقین لله الحمد که نفحه مشکین که از مهب خامه عنبرین سطوع یافته | O Companion of the yearning hearts! Praise be to God that the musk-laden breeze hath wafted from the amber-scented pen [3.5s] | MMK6#191, ANDA#55 p.22 | @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00709 | 470 | Arabic | ایتها المحترمه قد وصل تحریرک البدیع المعانی اللطیف المبانی دال علی فرط محبتک | O esteemed one! Thy graceful letter, resplendent with exquisite meanings and refined expressions, hath reached me, betokening thy boundless love [3.5s] | MKT1.217, MKT3.182, MNMK#026 p.107 | @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @realms of being; three realms; five realms, @The Holy Spirit, @the human soul | - | - | ||||||||||
AB00710 | 470 | Arabic | Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer and Devotional Life | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت نمیقتک الغراء البدیعه الانشاء و اجیبک فی هذا الحین | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have read thy brilliant and eloquent letter, and I respond to thee at this time [3.5s]... ...Know thou that in every word and movement of the obligatory prayer there are allusions, mysteries and a wisdom… Know thou that polygamy is not permitted under the law of God, for contentment with one wife hath been clearly stipulated. | BRL_DAK#0438, COMP_PDLP#58x | BRL_PMDA#26x, BRL_PDL#58x, COC#1748x, LOG#1521x | @laws of marriage and dowry, @war and peace, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
AB00711 | 470 | mixed | ایها السهیم لعبدالبهاء فی عبودیه الرب الکبریاء نامه مفصل آنحضرت وصول یافت و از | O thou who art partner with 'Abdu'l-Bahá in servitude to the Lord of Glory! Thy detailed letter was received, and from [3.5s] | MSHR4.342-344, MSBH3.466 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00714 | 470 | mixed | حمدا لمن انزل من السماء ماء ثجاجا فاهتزت و ربت کل ارض هامده و انبتت من کل | Praise be unto Him Who hath sent down from the heavens abundant rain, whereupon every dormant land did quiver and swell, bringing forth from all [3.5s] | MMK3#206 p.148x, NANU_AB#30x, ABDA.324-325 | @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @expressions of grief; lamentation; sadness, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00715 | 470 | Arabic | رب رب قد اشتد الظلام و خرب الخیام علی روس الانام و حجبت الابصار غشاوه | O Lord, O my Lord! The darkness hath indeed grown intense, and the pavilions covering the heads of men have been laid waste, and a veil hath obscured their sight [3.5s] | MMK6#486 | @empty learning; false spirituality, @prayer for the spiritual progress of others, @literal interpretation | - | - | ||||||||||
AB00717 | 470 | Arabic | محبوبی محبوبی لک الحمد و العزه و العلی و لک الجود و الفضل و الندی و لک ایادی | O My Beloved, My Beloved! Unto Thee be praise and glory and exaltation; unto Thee be bounty and grace and munificence; unto Thee be all bestowals [3.5s] | PYK.254 | @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB00718 | 470 | Arabic | مولای مولای لک الحمد بما سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و تمت کلمتک و ظهرت حکمتک | O my Lord, my Lord! Praise be unto Thee for that Thy mercy hath preceded all else, Thy bounties have been showered forth in abundance, Thy Word hath been perfected, and Thy wisdom made manifest [3.5s] | BRL_DAK#0861, MKT5.045, MNMK#078 p.148 | @attaining the life of the spirit, @apocalyptic imagery, @praise and encouragement, @prayer for the spiritual progress of others, @chastisement and requital, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00720 | 470 | mixed | یا من احبهم الله تجلی نامتناهی الهی چون از افق یحبهم اشراق نمود سرج نورانیه | O ye whom God doth love! When the infinite divine effulgence dawned forth from the horizon of His love, luminous lamps were kindled [3.5s] | MMK6#113 | @prayer for the spiritual progress of others, @love of God, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB00721 | 470 | Persian | یار مهربانا از قرار مسموع سفر آذربایجان نمودی تا آذری بجان جاهلان زنی از این | O kind friend! It hath reached mine ears that thou didst journey to Azerbaijan, that thou mightest kindle a fire in the hearts of the ignorant [3.5s] | MSHR5.276-277 | @universal peace; world unity, @contention and conflict, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00723 | 460 | mixed | الحمد لله الذی ظهرت ایاته و بدت بیناته و تمت کلماته و ارتفعت رایاته و انتشرت | Praise be unto God, by Whose will His signs have been made manifest, His evidences unveiled, His words perfected, His banners raised aloft, and spread abroad [3.5s] | MKT3.164 | @call to action, @spiritual transformation, @station of the Manifestation of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00724 | 460 | Arabic | الهی الهی ان عبدک المنیب الحبیب النجیب التقی النقی الرجل الرشید الذی نادی | O my God, my God! Verily, this Thy servant, penitent, beloved, noble, devout, pure, the man of wisdom who hath raised his call [3.5s] | ASAT2.140-141, IQN.072 | @martyrs and martyrdom, @prayer for martyrs, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00725 | 460 | mixed | الهی الهی ترانی کیف تهلل وجهی و ابتهج قلبی و انشرح صدری لما تلوت اسماء احبائک | O my God! O my God! Thou hast beheld how my face shone with cheerfulness, my heart was rejoiced and my breast dilated...O ye friends of God! Engage in love as much as you can and be gentle to every outsider; suffer from enemies and behave with patience; see the asleep as the awakened | MKT3.252 | CHU.069b, TCI#2 | @prayer for the spiritual progress of others, @power of prayer, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @love and unity, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @non-participation in politics, @humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||
AB00726 | 460 | Persian | ای احبای الهی و اماء رحمن نامه ای که در تعزیت و ماتم حضرت ابی الفضائل مرقوم | O friends of God and the handmaidens of the All-Merciful! The letter in which you expressed condolence at the loss of ‘Abú‘l-Fadl was studied. | SAAF.347-349 | DAS.1914-03-22, DAS.1914-03-28x, BLO_PT#161, BLO_PT#212 | @soul; spirit after death, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00727 | 460 | ...As for the question of inheritance which is occasioning perplexity: in truth, one is entirely free during his lifetime | BRL_UHJ1996-07-01#2 | @law of inheritance, @justice and wrath of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
AB00728 | 460 | Persian | Bahá'í Prayers | ای بنده زیبنده آستان مقدس خبر وحشت اثر فوت آن کنیز عزیز الهی بانجمن رحمانی | O befitting servant of the Sacred Threshold! The grievous tidings of the passing of that cherished handmaiden of God reached the divine gathering [3.5s]... ...O Thou Kind Lord! This dearly cherished maidservant was attracted to Thee, and through reflection and discernment longed to attain Thy presence | BRL_DAK#1199, MJMJ3.111x, MMG2#419 p.465x, YARP2.434 p.326 | BPRY.045-046x | M. Sparrow | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | |||||||
AB00729 | 460 | mixed | ای بنده میثاق مکتوب آنجناب که بدایتش بانگلیسی و نهایتش بپارسی مرقوم ملاحظه | O servant of the Covenant! Your letter, which began in English and concluded in Persian, hath been perused [3.5s] | MMK5#006 p.002 | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00732 | 460 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه ای چند روز پیش ارسال گردید و در ضمن آن مکتوبی بحرم آقا | O thou who art steadfast in the Covenant! A letter was dispatched some days previously, containing a letter written to the spouse | BRL_DAK#0009 | BRL_ATE#009, MAAN#26 | @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @status of material wealth; wealth and poverty, @permission for visit; pilgrimage, @non-participation in politics | - | - | ||||||||
AB00733 | 460 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میگردد تشکیل مجلس | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath arrived, and, for want of opportunity, I am now replying to it | BRL_DAK#0026 | BRL_ATE#027, LTDT.119x, MAAN#13 | @methods of teaching the Cause, @role and station of women, @miracles and their interpretation, @review of publications, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00734 | 460 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از وقوعات حالیه ایران شکایت نموده بودید لهذا | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Thou hadst complained of the current events in Persia. Therefore [3.5s] | MMK5#105 p.084, SFI06.011b | @relationship between government and people, @historical episodes and the lessons of the past, @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00735 | 460 | mixed | ای دو بلبل گلبن معانی الطاف بی نهایت حضرت رحمانی را ملاحظه نمااید که آن دو | O ye two nightingales of the rose-garden of meanings! Behold the boundless favours of the All-Merciful Lord, these two [3.5s] | AYBY.422 #133, TRZ1.292 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @prayer for healing | - | - | ||||||||||
AB00736 | 460 | mixed | ای سرمست جام عنایت فی الحقیقه آنچه گله نمااید حتی اگر شکایت فرمااید حق با | O thou who art inebriated with the wine of divine favor! In truth, whatsoever grievance thou mayest express, and even shouldst thou voice complaint, justice resteth with thee [3.5s] | MKT8.103b, MJMJ3.032x, MMG2#117 p.128x, YQAZ.210-211x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00737 | 460 | O thou honorable person! Thy letter was received. Praise be to God it indicated that in Budapest a radiant assembly is organized! | DAS.1913-11-15 | @nationalism; love of country, @love and unity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @war and peace, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB00738 | 460 | mixed | Light of the World | ای فرع لطیف شجره مبارکه مکاتیب متعدده واصل و معانی روحانیش حلاوت مذاق رحمانی | O tender twig of the blessed Tree! Thy numerous letters have been received, and their spiritual meanings were honey-sweet upon the palate of the soul | BRL_DAK#0036, NURA#30, MMK4#041 p.045 | LOTW#30 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB00739 | 460 | mixed | ای کنیز الهی نامه شما رسید و از مضمون اطلاع حاصل شد از خدا میخواهم که ترا | O thou dear maidservant of God! Thy letter was received and the contents | MMK5#249 p.194, NJB_v12#14 p.240 | LOG#0603x, SW_v12#14 p.233-234 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @fellowship with the wayward and ungodly, @Christ; Christianity | - | - | |||||||||
AB00740 | 460 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای کنیز صادق الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید فی الحقیقه تعلق بملکوت | O thou sincere and loyal handmaid of the Lord! I have read thy letter. Thou art truly attached to the Kingdom | MNMK#159 p.294, MMK1#160 p.185 | SWAB#160, TAB.321-323, BWF.389-390x, BSC.457 #839x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @study; deepening, @teaching the Cause; call to teach, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00741 | 460 | mixed | ای ورقات منجذبه بنفحات الله مرا مقصد چنان بود که بهر یک نامه مخصوص نگارم ولی | O ye leaves attracted by the fragrances of God! It had been my intention to pen a separate letter unto each one, yet [3.5s] | MMK6#530 | @role and station of women, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00742 | 460 | mixed | ای یار سفر کرده بعد از مدتی مدیده مراسله مختصره وارد و بر تفصیل سفر و ورود و | O thou wayfarer who hast embarked upon a journey! After a long period, a brief letter arrived concerning the particulars of thy travels and arrival [3.5s] | MSHR3.224-225 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00743 | 460 | Persian | Fire and Light | ای یاران الهی ای مقبولان درگاه حضرت غیرمتناهی حضرت شهید چون نور سعید از مطلع | O ye friends of God! O ye favoured ones at the Threshold of the One Who transcendeth all limitations! That distinguished martyr, like unto a lucky star | MMK4#165 p.181, NANU_AB#07 | BRL_FIRE_AB#06 | @the Kingdom of God [Malakut], @martyrs and martyrdom, @call to action, @power; greatness; centrality of the Covenant, @eulogies; reminiscences, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00744 | 460 | mixed | ای یاران الهی و دوستان ربانی سالها بگذرد و ایام بسر اید و بساط این حیات | O divine friends and heavenly companions! Though years may roll on and days come to an end, and the fabric of this earthly life [3.5s] | MMK2#260 p.187, MMK4#050 p.055 | @transience; worthlessness of the physical world, @suffering and imprisonment, @call to action, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00745 | 460 | Arabic | ایتها المقبله الی الله انی اخذت تحریرک المورخ بثالث فی سنه الف و تسعماته و | O thou who art turned towards God! I have received thy letter dated the third day of the year nineteen hundred [3.5s] | BRL_DAK#0808, MKT1.195, MNMK#027 p.109 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God, @teachings as spirit of the age, @spiritual emotions and susceptibilities, @soul; spirit after death, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00746 | 460 | ...There is no wonder when a soul advances to God, but (there is) when he remains firm | SW_v14#09 p.275x, BSTW#440 | @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB00748 | 460 | mixed | رب و رجائی هولاء عباد انتعشت افئدتهم من اریاح لواقح ربیعک البدیع و اهتزت ارواحهم | O my Lord and my Hope! These are servants whose hearts have been quickened by the fecundating winds of Thy wondrous springtime, and whose spirits have been stirred [3.5s] | AKHA_123BE #01-02 p.j | @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @universal peace; world unity, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @call to action | - | - | ||||||||||
AB00749 | 460 | mixed | رب و رجائی و غیاثی و ملاذی ان احبائک الاصفیاء و اودائک النجباء اسلاء عبدک | O my Lord! My Hope! My Helper and my Refuge! Verily, Thy pure beloved ones and Thy aspiring wooers | AVK3.093.04x, MJMJ3.096, MMG2#448 p.494 | TEW.015-016 | @praise and encouragement, @prayer for the spiritual progress of others, @call to action, @humility; meekness; lowliness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||
AB00750 | 460 | Arabic | یا من قدر للذین استشهدوا فی سبیله مقامات عالیه و درجات سامیه یغتبطهم فهیا المخلصون | O Thou Who hast ordained for those who suffered martyrdom in Thy path exalted stations and sublime degrees whereat the sincere ones rejoice [3.5s] | HHA.285-287, MUH3.347-348 | @eulogies; reminiscences, @prayer for martyrs, @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @martyrs and martyrdom, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00751 | 450 | Persian | ای احبای الهی مدتی است که مکاتیب عبدالبهاء مخاطبا للاحباء صدورش فتور یافته | O beloved of the Lord! For a time now, the dispatch of letters from 'Abdu'l-Bahá addressed to the friends has waned [3.5s] | BSHN.140.443x, BSHN.144.437x, DUR3.168x, DUR1.043x, ADH2_1#39 p.056x, MMG2#003 p.003x, MJH.054x, MHT1a.054x, MHT1b.012x, YBN.058-059 | @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00752 | 450 | mixed | ای احبای الهی هر چند مدتیست که مکاتیب مخصوصه بان سامان مرقوم نگشته اما سبب | O ye friends of God! Though for some time no special letters have been dispatched to that region, the cause [3.5s] | MMK6#039x, ABDA.018-019 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power; greatness; centrality of the Covenant, @detachment; severance; renunciation; patience, @historical episodes and the lessons of the past, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00753 | 450 | mixed | ای امین عبدالبهاء حمد کن خدا را که تمام حیات سالک سبیل نجاتی و مشغول بخدمت رب | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Render thanks unto God that throughout thy life thou hast been a wayfarer on the path of salvation and engaged in service to thy Lord [3.5s] | MKT4.015, AMIN.041-045 | @prayers (general or uncategorized), @personal instructions, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00754 | 450 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | و امّا تفاوت بين مدنيّت طبيعيّه که اليوم منتشر است و بين مدنيّت الهيّه | O Thou Servant of the Beauty of Abha! I received thy letter, and the books... As to the difference between the natural civilization which is, in the present day | MMK1#105 p.129x | SWAB#105x, SW_v02#03 p.003-004, SW_v07#07 p.055x, SW_v07#15 p.134x, SW_v14#05 p.146x, BSTW#299 | @education and the development of capacity, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @spiritual transformation, @prayer for specific individuals; groups, @House of Justice, @review of publications | - | - | ||||||||
AB00755 | 450 | mixed | ای بنده صادق جمال کبریاء خلاصه حوادث اینست که هیئت تفتیش در نهایت کنج کاوی | O sincere servant of the Glorious Beauty! The essence of what hath transpired is this: that the Committee of Investigation, with utmost scrutiny [3.5s] | MMK5#021 p.013, ASAT4.359x | @service to others; to the Cause of God, @rejection, opposition and persecution, @call to action, @obedience to and respect for government authority, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||||
AB00756 | 450 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art firm in the Covenant! The letter, which thou hast written to his honor Mirza . . ., was considered. Be thou happy! | TAB.344-346 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @growth of the Cause, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @words vs deeds, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||||
AB00757 | 450 | Persian | Peace | ای ثابت بر پیمان نامه شما بدقت ملاحظه گردید اثر خامه صدق عین واقع بود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was carefully perused, and the traces of thy pen reflected the very truth [3.5s]... ...Chaos and confusion are daily increasing in the world. They will attain such intensity as to render the frame of mankind unable to bear them. Then will men be awakened | BRL_DAK#0838, COMP_PEACEP#26x, AVK4.479cx, TZH8.0752, KHMT.143x | BRL_PEACE#26x, COC#1587x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @relationship between government and people, @past, present and future of Iran, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @conduct in finance and business | - | - | ||||||||
AB00758 | 450 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مشکین آن منجذب نور مبین وصول یافت و همچنین نامه ای که | O thou who art steadfast in the Covenant! The musk-scented letter of that soul attracted to the manifest Light hath arrived, and likewise the letter that [3.5s] | BRL_DAK#0816, MSHR2.015x, MSHR3.152x, KHSK.108-109 | @spiritual transformation, @past, present and future of Iran, @present and future calamities; war; universal convulsion, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00759 | 450 | ...Announce on my behalf my warmest greetings to Mr. Howell, and say, The Mashrak-el-Azkar of Chicago is of the greatest importance. This is a Bahá'í Temple | SW_v02#03 p.007x, SW_v06#17 p.140x, SW_v13#10 p.264x | @Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB00760 | 450 | mixed | ای ثابت راسخ حوادث اینجا بر وجه سابقست هیئت مراجعت نمودند مسائل چندی بود | O thou who art firm and steadfast! The events here continue as before. The delegation hath returned, and there were several matters [3.5s] | BRL_DAK#0820, MMK5#020 p.012, QT108.073x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Ottoman commissions of investigation, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @non-participation in politics, @review of publications | - | - | ||||||||||
AB00761 | 450 | mixed | ای دو شمع جمع بهائیان نامه مشترک رسید و در هر دو یک مسئله مهمی مرقوم بود و آن | O ye twin luminaries of the assemblage of Bahá'ís! Your joint letter was received, wherein an important matter was detailed, and it concerned [3.5s] | AYBY.378 #060, TRZ1.358, YQAZ.143-144, YQAZ.279-280 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection by the people of the Bayan, @rejection, opposition and persecution, @power; greatness; centrality of the Covenant, @avoidance of Covenant-Breakers | - | - | ||||||||||
AB00763 | 450 | River of Life, The | O Heavenly Friends! Your letter arrived and its subject afforded me joy and gladness. Thanks be to God! that such an assembly | ROL.055-057 | @loving one's enemies; returning hatred with love, @universal language, @love and unity, @critique of Eastern values; culture, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
AB00764 | 450 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای دوستان عبدالبهاء جناب مستر وودکاک نامه نگاشت و نامهای شما را در آن نامه ذکر | O ye friends of Abdul-Baha! His honor Mr. Woodcock wrote a letter and in that letter he mentioned your names, asking divine favor on your behalf. | BRL_DAK#0797 | TAB.531-533, MAX.237-239 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @apostles; early disciples of Christ, @unity; oneness of humanity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @call to action | - | - | ||||||||
AB00765 | 450 | mixed | ای سائل جلیل از افق اعلی و ملکوت ابهی سوال نموده بودید حضرت اعلی اننی انا حی | O honored questioner! Thou hast asked about the Supreme Horizon and the Kingdom of Abha. His Holiness the Bab hath stated | MKT9.134b, ASAT5.156, BSHN.140.364, BSHN.144.362, MHT1a.074, MHT1b.032, YMM.418 | BSTW#186 | @realms of being; three realms; five realms, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @the Kingdom of God [Malakut], @material and spiritual existence; two books, @unity of thought and belief | - | - | |||||||||
AB00766 | 450 | mixed | ای عارف اعراف البته در داستان راستان ملاحظه نموده اید... البتّه در داستان راستان ملاحظه نمودهايد | O thou who art learned in divine mysteries! Assuredly thou hast observed in the chronicles of truth [3.5s] | MMK6#271x, MSHR4.008-009x | @miracles and their interpretation, @meaning; importance of dreams and visions, @Imam 'Ali, @proofs of the Manifestations of God, @Muhammad; Islam | - | - | ||||||||||
AB00768 | 450 | Persian | ای فاضل جلیل نامه شما رسید و بملاحظه اش صبح شادمانی از افق قلب دمید زیرا دلیل | O distinguished and noble one! Your letter was received, and upon its perusal the morn of gladness dawned from the horizon of the heart, for [3.5s] | MMK6#604, AVK2.205.18x, AVK3.501.18x, MAS2.098-100x | @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00769 | 450 | Persian | ای منجذبه ملکوت الله نامه که در عید ایستر مرقوم نموده بودی رسید از مضمون | O thou who art attracted to the Kingdom of God! The letter written at Easter | BRL_DAK#0131 | LBLT.203-205x, SW_v14#11 p.342, ABCC.512-513 | @cycles in the physical and spiritual worlds, @charitable associations; humanitarian activities, @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00770 | 450 | mixed | ای مونس قدیم آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و سبب فرح و مسرت بی پایان شد زیرا دلالت | O ancient companion! That which thou hast written was perused and became a source of boundless joy and felicity, for it doth signify [3.5s] | PYK.241, MSHR4.222x | @obedience to and respect for government authority, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @business; financial; property matters, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
AB00772 | 450 | Persian | ای یاران روحانی من آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید جمیع تضرع و ابتهال بود | O my spiritual friends! That which ye had written was perused, and it was all supplication and entreaty [3.5s] | MMG2#154 p.173x, NJB_v01#16 p.001-002 | @power of prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00774 | 450 | Persian | Bahá'í World Faith; Bahá'í Prayers; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه مبارکی که دلالت بر انتخاب محفل روحانی مینمود | O ye dear friends of Abdu'l-Baha! A blessed letter hath been received from you, telling of the election of a Spiritual Assembly... O Thou Lord of the Kingdom! Though our bodies be gathered here together, yet our spellbound hearts | MMK1#037 p.074 | SWAB#037, BPRY.301-302x, TAB.023-026, BWF.403-404x, BWF.414-414x | The Bird & The Butterfly | @spiritual assemblies; administrative matters, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @East and West; communication between East and West | - | - | |||||||
AB00775 | 450 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء هر چند در سائر جهات ندا بلند است و بشارت الهیه فرح قلوب هر | O ye beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Though in diverse directions the call is raised high, and the divine glad-tidings bring joy to every heart [3.5s] | MSHR5.266-267 | @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God, @growth of the Cause, @obedience to and respect for government authority, @teaching the Cause; call to teach, @love and unity | - | - | ||||||||||
AB00776 | 450 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء جمیع اولیا در اعصار و قرون ماضیه گریان و سوزان | O loving friends of 'Abdu'l-Bahá! All the holy ones throughout past ages and centuries were weeping and burning with grief [3.5s] | MMK3#283 p.204, HDQI.190, ANDA#10 p.06 | @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @thankfulness; gratitude, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00777 | 450 | Arabic | ایها الفتی الرحمانی انی اطلعت بمضمون الخطاب و تضرعت الی الله ان یویدک بشدید | O thou youth of the All-Merciful! I have perused the contents of the letter and have supplicated unto God that He may strengthen thee [3.5s] | YMM.414x | - | - | |||||||||||
AB00778 | 450 | Arabic | ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الخلق الجدید قال الله سبحانه و تعالی | O ye who are sincere! O ye who are attracted! O ye who are the new creation.... Praise be to the One who created this marvelous dispensation! | MNMK#025 p.106, MJAI.012, NJB_v10#04 p.075 | SW_v10#04 p.073-075 | @continual renewal of creation, @cycles in the physical and spiritual worlds, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @power of prayer, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB00781 | 450 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | مکتوب مورخه ۵ ذی القعده ۱۳۲۴ رسید ای بنده جمال ابهی عنوان نامه یا عبدالبهاء | O servant of the Blessed Beauty! Your letter dated the 5th of Dhi'l-Qa'dih 1324 was received, bearing the address "O 'Abdu'l-Bahá" [3.5s]... ...We have previously written and sent out a detailed letter regarding the education of children in faith, certitude, learning and spiritual knowledge, and their being taught to call upon the Heavenly Kingdom with suppliant hearts | BRL_DAK#0509, MMK5#175 p.136 | BRL_ATE#164x, COC#0599x | @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @education of children; moral education, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB00784 | 450 | Tablets of Abdu'l-Baha | …Thou hast written concerning the Board of Consultation. It is very proper thou shouldst exert thyself with heart and soul | TAB.026-027x | @consultation, @role and station of women, @spiritual assemblies; administrative matters, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the concourse on high, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB00785 | 450 | O thou two attracted ones to the fragrances of God and enkindled by the fire of the love of God | BSTW#121a | @martyrs and martyrdom, @Shrines and Holy places, @prayer for pilgrims | - | - | ||||||||||||
AB00787 | 440 | mixed | Excellence in all Things; Bahá'í Prayers; Scholarship; Social Action | اللهم یا من تجلی علی الحقائق النوراء بتجلی العلم و الهدی و میزها عن سائر | O God, O Thou Who hast cast Thy splendour over the luminous realities of men, shedding upon them the resplendent lights of knowledge and guidance, and hast chosen them out of all created things for this supernal grace… The harder they strive to widen the scope of their knowledge | BRL_DAK#0211, MKT1.229, AKHA_124BE #11-12 p.d, TSS.166, TRBB.018, YHA1.373x, QIRT.18 | BRL_SOCIAL#055x, BRL_EXCEL#24x, BRL_SCHOLAR#04x, BPRY.115-16x, COC#0385x, COC#0578x, COC#0789x | @education of children; moral education, @high station of learning, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||
AB00788 | 440 | mixed | الهی الهی انی اذکرک بصمیم قلبی منجذبا الی ملکوتک و خاضعا لجبروتک مبتهلا الی | O my God, O my God! I remember Thee with the depths of my heart, drawn unto Thy Kingdom, submissive before Thy might, beseeching Thee [3.5s] | DUR4.645 | - | - | |||||||||||
AB00789 | 440 | mixed | الهی الهی انی بکل تذلل و تضرع و تبتل اضع جبینی علی التراب المهین و ادعوک | O my God, O my God! With the utmost lowliness, supplication and devotion, I lay my brow upon the abject dust and call upon Thee [3.5s] | TABN.259b | @rejection, opposition and persecution, @prayer for the spiritual progress of others, @power of prayer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @prayer for protection, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00790 | 440 | mixed | Light of the World | ای احبای رحمان جمال ابهی از مطلع آمال بجمیع اسما و صفات اشراق فرمود و این قرن | O ye beloved of the Merciful! The Abha Beauty hath shone forth with His manifold names and attributes from the Dawning-Point of all desires | NURA#04, MMK4#052 p.058 | LOTW#04 | @suffering and imprisonment, @mission of the Manifestation of God in the world, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to unity; prohibition of disunity | - | - | ||||||||
AB00791 | 440 | mixed | ای برادر من مثل خدا بمثل آفتاب است مثل خلق بمثل اشیا در دل هر ذره از آفتاب | O My brother, just as God is like the sun, creation resembles the objects upon which its light falls. Within the heart of every atom lies a reflection of the sun [4o] | MAS9.089x, MSHR4.161-162, MSHR5.393x | @God as immanent vs. transcendent reality, @God's love for His own Essence, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @knowledge of attributes same as knowledge of God | - | - | ||||||||||
AB00794 | 440 | O thou who art firm in the Covenant! Since the extinction of the fire | SW_v10#02 p.019+027 | @teaching the Cause; call to teach, @war and peace, @predictions and prophecies, @unity; oneness of humanity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||||
AB00795 | 440 | mixed | ای ثابت بر پیمان دو نامه آنجناب وصول یافت مندرجاتش سبب مسرات گردید دلیل بر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy two letters were received, and their contents brought joy and bore witness to [3.5s] | MMK6#178 | @rejection, opposition and persecution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @acting according to the exigencies of the day; pragmatism, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00796 | 440 | O thou who art firm in the Covenant! Rest thou assured in the bounty of the | SW_v10#18 p.329-330 | @labor and management; labor relations; profit sharing, @wealth inequality and its moderation, @predictions and prophecies, @business; financial; property matters, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||||
AB00797 | 440 | mixed | ای ثابت بر پیمان مکاتیب و زیارتهاایکه خواسته بودی مرقوم شد و ارسال میگردد | Work is prohibited on three days of the Riḍvan festival: the First, the Ninth, and the Twelfth | AVK4.012.06x, YBN.056-057 | ADMS#154x | @Holy Days and the Baha'i calendar, @prayer for the spiritual progress of others, @martyrs and martyrdom, @prayer for martyrs | - | - | |||||||||
AB00798 | 440 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مفصلی چند روز پیش ارسال گردید لهذا حال با عدم فرصت | O thou who art steadfast in the Covenant! A detailed letter was dispatched some days ago; therefore, at present, owing to lack of time [3.5s] | AVK4.206.03x, DWNP_v3#05 p.035-036 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @unity; oneness of humanity, @importance of community building, @permission for visit; pilgrimage, @law of inheritance, @review of publications | - | - | ||||||||||
AB00799 | 440 | Persian | Paris Talks | ای دختر عزیز من نامه فصیح و بلیغ در کمال سرور در باغی در زیر سایه درختی | O Thou my beloved daughter! Thine eloquent and fluent letter was perused in a garden, under the cool shade of a tree | BRL_DAK#0737 | LOG#2075x, PT#59 p.195, DAS.1913-08-28, ABIE.249, BLO_PN#007, BSTW#099, BSTW#108b | @equality of men and women, @war and peace, @role and station of women, @House of Justice, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||
AB00801 | 440 | Persian | ای شخص محترم نامه مفصل شما رسید من چون از کثرت | O honored soul! Your detailed letter was received. Since, due to a multitude [3.5s]... ...As regards the other religions in the texts of Baha’u’llah and in the books of the loved ones like the book of Mirza Abu al-Fadl | MKT3.378, AVK1.071.03x, AVK3.453.14x | KSHK#27x | @the truth of past religions and sacred scriptures, @second birth, @literal interpretation, @The Holy Spirit, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @universality of the Cause, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00802 | 440 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | مشرق الأذکار از اعظم تأسيسات عالم انسانيست و تفرّعاتش بسيار است مشرق الأذکار اگر چه محلّ عبادتست | O thou favored maidservant of the Kingdom of God! The letter, which thou hast written, was received. Its contents evinced high aspiration…. The Temple is the most great foundation of the world of humanity and it has many branches | MMK1#064 p.097x, MMK1#065 p.098x, AVK4.151.04x | SWAB#064x, TAB.626-627, BWF.416-416x, LOG#2056x, BSC.465 #866-867x, SW_v06#17 p.142-143x, SW_v09#01 p.005x, PN_unsorted p073x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @high station of teachers of the Cause, @oneness; unity of religion, @teaching the Cause; call to teach, @marriage as means of spiritual progress | - | - | ||||||||
AB00803 | 440 | Persian | ای مدیر محترم معارف پرور و خیرخواه عموم بشر ایران وقتی بهشت برین بود و | O thou noble editor, cherisher of knowledge and the well-wisher of the world of humanity! Persia at one time was the delectable paradise | MMK4#187 p.231, PYB#086 p.03 | DAS.1914-10-13 | @critique of Eastern values; culture, @heedlessness and ignorance of the people, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @martyrs and martyrdom, @worldliness vs. other-worldliness, @growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB00804 | 440 | Persian | ای مطلع عنایت جمال قدم و اسم اعظم در این بساط شب و روز مذکوری و در این انجمن | O Dawning-Place of the favours of the Ancient Beauty and the Most Great Name! Night and day art thou remembered in this realm and in this gathering [3.5s] | AYBY.329 #011, MMG2#066 p.071x | @prayer for praise and gratitude, @spiritual communication; connections of the heart, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
AB00805 | 440 | mixed | ای منادی عهد و پیمان نامه ایکه بتاریخ ۲۲ صفر ۱۳۳۷ بود رسید جمیع طوائف عالم در | O herald of the Covenant and Testament! Thy letter dated the twenty-second of Safar, 1337, hath reached me. All the peoples of the world [3.5s] | BRL_DAK#0316, MSHR5.211-213 | @present and future calamities; war; universal convulsion, @rejection, opposition and persecution, @universal peace; world unity, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB00808 | 440 | Persian | ای یار روحانی بواسطه جناب آقا میرزا احمد سهراب نامه شما رسید و از مضمون | O spiritual friend! Through Jináb-i-Mírzá Ahmad Sohrab thy letter was received, and from its contents [3.5s] | NJB_v03#01 p.004-005 | @agriculture, @tests and trials; sacrifice and suffering, @non-participation in politics, @promotion of commerce and industry, @excellence; distinction, @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | ||||||||||
AB00810 | 440 | mixed | ای یاران عبدالبهاء عوانان دست تطاول گشودند و مستبدان بشدت تمام تعرض نمودند و | O friends of 'Abdu'l-Bahá! The oppressors have stretched forth the hands of tyranny, and the despots have launched their attacks with the utmost intensity [3.5s] | MMK4#043 p.047, MMK5#031 p.032 | @suffering and imprisonment, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @martyrs and martyrdom, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00811 | 440 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه یار مهربانی رسید و نامهای مبارک شما در آن مرقوم | O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! A letter from a kind friend hath arrived, and your blessed letters were written therein [3.5s] | MKT9.262, MMK6#326 | @love of God, @spiritual transformation, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00816 | 440 | Arabic | یا من انجذب من نفحات القدس التی انتشرت من ریاض الملکوت الابهی قد سرت نسمه | O thou who art attracted by the divine breaths that wafted from the gardens of the Most Glorious Kingdom, verily hath a gentle breeze stirred [3.5s] | BRL_DAK#0811, MKT1.232, MJMJ2.022x, MMG2#235 p.263x | @call to action, @prayer for specific individuals; groups, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00817 | 430 | mixed | Trustworthiness | اللهم یا من اختص برحمته الساجدین و اختار لفضله و کرمه زین العابدین | O God! O Thou Who hast singled out, through Thy mercy, those who bow down before Thee, and Who hast chosen, through Thy grace and generosity, the adornment of the worshippers [3.5s]... ...If any of the friends should enter into the service of the government, they should make their occupation a means of drawing nearer to the divine Threshold | BRL_DAK#0425, COMP_TRUSTP#57x, MILAN.231, MSHR4.066x | BRL_TRUST#56x, COC#2068x, LOG#1475x | @moderation; frugality; simplicity, @fairmindedness; personal justice [insaf], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @praise and encouragement, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||
AB00818 | 430 | Arabic | الهی الهی انی اناجیک و انا غریق بحار الاسی و طریح تراب الجوی من شده الرزایا | O my God, my God! I commune with Thee while immersed in oceans of grief and cast upon the dust of anguish through the severity of tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0858, MKT3.318, YIA.375-376 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB00819 | 430 | Persian | ای احبای الهی ای یاران عبدالبهاء جناب ابن ابهر نهایت ستایش را از آن یاران | O divine friends! O beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! His honor Ibn-i-Abhar hath expressed the utmost praise of those friends [3.5s] | HDQI.303 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @living waters; water of life, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB00820 | 430 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou servant of Baha'! Thy letter dated July 26, 1906, was received. Correspondence between the believers of the Orient and the Occident | TAB.466-468 | @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @East and West; communication between East and West, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB00821 | 430 | mixed | ای بنده صادق جمال ابهی نامه روحانی تلاوت شد نفحه رحمانی استشمام گشت سبحان | O faithful servant of the Abha Beauty! Thy spiritual letter was read, and the divine fragrance thereof was inhaled. Glory be to God [3.5s] | BRL_DAK#0866, MKT1.359, MNMK#158 p.292, AKHA_120BE #06-07 p.j, AVK1.299x, AVK3.516.03x, YHA1.372x (2.747) | @reward and punishment, @heaven and paradise; heaven and hell, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @unity; oneness of humanity, @justice and mercy, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00824 | 430 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه رسید اجازه حضور خواسته بودید حال آنجناب الحمد لله در قمرود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived wherein thou hadst sought permission to attain His presence. Now, praise be to God, thou art in Qamrud [3.5s]... ...As to the organization of the schools: if possible the children should all wear the same kind of clothing, even if the fabric is varied | MMK1#110 p.131x, AKHB.215, MJTB.080x, ANDA#57 p.59x, QUM.259-260, KASH.443x | SWAB#110x, LOG#0487x | @education of children; moral education, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @courtesy; culture [adab], @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||
AB00825 | 430 | mixed | ای دو بنده صادق حق آنچه بجناب سید مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید این صدمات در | O ye two sincere servants of the True One! That which ye had written to his honour the Siyyid hath been perused. These afflictions [3.5s] | MSHR4.150-151 | @martyrs and martyrdom, @petitions to authorities, @love of God, @consorting with all; being kind; loving to all, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00826 | 430 | Persian | ای دوستان حقیقی عبدالبهاء نامه مس دورینگ قرائت گردید الحمد لله بشارت ثبوت | O ye real friends of Abdu'l-Baha! The letter of Miss Doring was perused. Praise be to God, it had the glad-tidings of your firmness | BBBD.508-509 | BBBD.509-511, SW_v11#13 p.230-231 | @avoidance of Covenant-Breakers, @growth of the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity; oneness of humanity, @love of God | - | - | |||||||||
AB00827 | 430 | Persian | ای سلاله حضرت خلیل الحمد لله آنچه در الواح مبارک باسراایل تبشیر فرموده اند و در مکاتیب | O scion of Abraham! [3.5s]... ...Praise be to God that whatsoever hath been announced in the Blessed Tablets unto the Israelites, and the things explicitly written in the letters of Abdu'l-Baha, are all being fulfilled | MKT3.363, AVK3.248.10x, AVK4.470x, PYB#216 p.28x, PYB#257 p.23x, TAH.023x, MJMJ2.109x, MMG2#452 p.499x | ADJ.055-056x | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i, @love and unity, @unity in diversity, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00829 | 430 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای طالب حقیقت نامه که بتاریخ سیزدهم دیسمبر ۱۹۲۰ مرقوم نموده بودی رسید ادیان | O thou who dost search after truth! Thy letter of 13 December 1920 hath come. From the days of Adam until today | MKT3.375, MNMK#157 p.291, MMK1#023 p.049, AKHA_134BE #19 p.733, AVK2.123.10x, DWNP_v6#08 p.004-005 | SWAB#023 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @the Word of God; influence and centrality of, @purpose of religion in the world (personal and social), @progress and the continual ascent of material civilization, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @religion as reality; definitions of religion | - | - | ||||||||
AB00830 | 430 | Persian | Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá' | ای عاشقان جمال ابهی اهل مجاز چون تعلق خاطری باب و رنگ در عالم خاک یابند از | O ye lovers of the Abha Beauty! When souls become attracted to the variegated colours and physical beauty of this contingent existence | MMK2#072 p.056 | BLO_PT#081.72x | @love of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @transience; worthlessness of the physical world, @music and singing, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
AB00831 | 430 | mixed | ای عائله محترمه الحمد لله آنخانه واده مومن بخداوند یگانه اند و در سبیل الهی | O esteemed family! Praise be to God that this household stands firm in their faith in the one true God and remains steadfast in the path of the Almighty [4o] | MMK6#346 | @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00832 | 430 | mixed | ای عزیز محترم نامه ای که به آقا میرزا لطف الله مرقوم نمودید ملاحظه گردید | O revered friend, the letter which thou didst address to Áqá Mírzá Luṭfu'lláh hath been perused [3.5s] | MMK5#267 p.204 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00833 | 430 | O thou beloved maidservant of God! Two of your letters were received, one after the other; the first dated Oct. 22, 1918 | BSTW#222 | @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||||
AB00834 | 430 | mixed | ای منادی پیمان چندی است در این صفحات بنشر ایات بینات اوقات میگذرد و در کنائس | O herald of the Covenant! For some time now hast thou been engaged, within these regions, in the propagation of the clear verses, whilst time passeth in the temples [3.5s] | MKT4.089, YHA1.144x (1.292) | @teaching the Cause; call to teach, @rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
AB00835 | 430 | mixed | ای منادی میثاق حمد کن خدا را که ناشر نفحاتی و خادم کلمه الله بعد از صعود جمال | O herald of the Covenant! Praise God that thou art a diffuser of divine fragrances and a servant of the Word of God after the ascension of the Beauty [3.5s] | MMK3#300 p.221 | @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @worldliness vs. other-worldliness, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise of Western values; culture | - | - | ||||||||||
AB00836 | 430 | Persian | ای یاران الهی نامه شما رسید همت شما بلند و مقاصد شما ارجمند است زیرا بعضی نشریات | O divine friends, your letter arrived, and your aspirations are lofty and your intentions noble, for some publications [4o] | MKT3.281 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @review of publications, @wisdom [hikmat], @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||||
AB00837 | 430 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art calling in the Name of God and heralding unto the Kingdom of God! Verily I considered the contents of thy recent letter | TAB.267-269, BSC.455 #835, SW_v08#14 p.186x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @Mary Magdalene, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer | - | - | |||||||||||
AB00838 | 690 | mixed | Light of the World | شما بايد هوشيار باشيد و نفوس را از نفثات خفيّه و همسات سرّيّه محافظه نمائيد و ثابت بر ميثاق به نصّ صريح الهی | O friend! It is a long time since any news hath been received from thee. Although, earlier, a letter arrived in which thou hadst asked a question | NURA#64, MMK4#159 p.173x, MMK5#099 p.081x | LOTW#64 | @Christ; Christianity, @symbolism, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @role of the Covenant in preserving unity, @firmness in the Covenant, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00840 | 430 | Arabic | رب و رجائی و مجیری و سمیری فی جنح اللیالی ترانی خافضا جناح الذل و الانکسار | O Lord, my Hope, my Shelter and my Companion in the depth of night, behold me with wings lowered in meekness and contrition [3.5s] | BRL_DAK#0873, AMK.091-092 | @war and peace, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for peace and unity, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00841 | 430 | Arabic | ربنا انا نتوجه الیک و نتضرع بین یدیک نذکرک بالتهلیل و التکبیر و نثنی علیک | O our Lord! Unto Thee do we turn, and before Thy presence do we humbly supplicate. We remember Thee with glorification and praise, and offer unto Thee our adoration [3.5s] | BRL_DAK#0986, MKT1.220, MJMJ2.010b, MMG2#118 p.131 | @transcendence; unknowability of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00842 | 430 | mixed | یا امه البهاء نامه اخیر رسید و از مضمون معلوم گردید که محزونی و افسرده و | O handmaid of Bahá! Thy recent letter hath arrived, and from its contents it became evident that thou art sorrowful and dejected [3.5s] | MSHR5.361-362, QT108.080 | @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @call to action, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00843 | 430 | mixed | یار مهربان من رقیمه کریمه فریده غراء بود و خریده نوراء زیرا مضمون مشحون | O loving friend! The honored epistle was a rare and luminous gem, for its contents were replete [3.5s] | MMK2#282 p.202 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @historical episodes and the lessons of the past, @Imam Husayn, @martyrs and martyrdom, @non-participation in politics, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00844 | 430 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye longing ones! O ye cheered ones! O ye attracted ones! O ye who are beseeching | TAB.273-275 | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for protection | - | - | |||||||||||
AB00845 | 430 | O thou eloquent and fluent poetess! Be thou not discouraged nor become thou dispirited on account of the unavoidable events | BSTW#190 | @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @transience; worthlessness of the physical world, @soul; spirit after death, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||||
AB00847 | 420 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | اللهم یا کاشف البلایاء و دافع الرزایاء انی اتضرع الیک تضرع العانی الی ملیک | O my God! O Thou Remover of adversities and Dispeller of afflictions! I, verily, implore Thee | BRL_DAK#0011, YMM.330x | BRL_ATE#011, MAAN#28 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB00850 | 420 | mixed | اللهم یا هادی الضالین الی المنهج القویم و یا دال الطالبین الی الصراط المستقیم و یا موید | O God, Thou Who guidest the erring unto the straight path, and directest the seekers unto the way that is right [3.5s] | BRL_DAK#0874, MKT1.293, MJMJ2.038b, MMG2#304 p.339 | @prayer for prosperity, @prayer for specific individuals; groups, @power of prayer, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00852 | 420 | mixed | الهی الهی انی اغبر جبینی بتراب عتبه قدسک الطاهره و امرغ وجهی بتلک التربه | O my God, my God! I humble my brow with the dust of Thy sacred and immaculate threshold, and lay low my countenance upon that hallowed soil [4o] | TSS.137 | @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for teaching | - | - | ||||||||||
AB00856 | 420 | mixed | ای احبای الهی و اماء رحمن الحمد لله بدرقه عنایت رسید و راه بسته باز شد ابواب گشوده گشت | O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! Praise be unto God that the guide of divine favor hath arrived, and the path once barred hath opened, the gates have been unlocked [3.5s] | MKT3.309 | @unity; oneness of humanity, @war and peace, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB00857 | 420 | Persian | ای بازماندگان آن شهید سبیل دلبر یکتا حضرت شهید را چون ندای حضرت اعلی بسمع | O ye remnants of that martyr in the path of the Peerless Beloved! As the call of His Holiness the Exalted One reached the ears of that martyr [3.5s] | TISH.118-119, MSBH3.613-615 | @eulogies; reminiscences, @spiritual transformation, @fulfillment of true potential, @service to others; to the Cause of God, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB00858 | 420 | mixed | ای بنده جمال ابهی نامه مرسول واصل گردید و مضمون مفهوم شد حمد خدا را که در | O servant of the Abhá Beauty! Thy letter was received and its contents were understood. Praise be to God that [3.5s] | PYK.275 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power; greatness; centrality of the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00860 | 420 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای دوستان الهی جمال رحمانی و هیکل صمدانی و سلطان سریر عزت و ملیک ملک رحمانیت | O friends of God! The Beauty of the All-Merciful, the Temple of the Self-Subsisting, the Sovereign upon the throne of glory, and the King of the realm of the All-Merciful [3.5s]... ...Not a single morn did He find comfort; not a single night did He repose in peace. So intense did His tribulations become | MMK2#046 p.034 | BRL_ATE#064x | @suffering and imprisonment, @spiritual transformation, @mission of the Manifestation of God in the world, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB00861 | 420 | Persian | ای دوستان حقیقی و کنیزان عزیزان الهی نامه ای که بواسطه امه الله دکتور کلوک | O ye real friends and beloved maidservants of God! Your letter, through the maidservant of God, Dr. Clock | BRL_DAK#0856, MKT7.247, AMK.129-130, DUR1.487x | BBBD.173-174, DAS.1913-12-29x, SW_v01#17 p.001-002 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity, @saddening another soul, @prejudice; racial prejudice; class distinction | - | - | |||||||||
AB00862 | 420 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شمع روشن نامه شما رسید و از مضمون فرح روحانی حاصل گردید زیرا مضمون مشحون | O thou ignited candle! Thy letter was received. Its contents imparted spiritual gladness... When man's soul is rarefied and cleansed, spiritual links are established, and from these bonds | MMK1#070 p.104x | SWAB#070x, SW_v14#07 p.210x, PN_1919 p013x | @lists; enumerations of Baha'i principles, @meaning; importance of dreams and visions, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
AB00864 | 420 | mixed | ای فرع ملیح سدره مبارکه الهیه شکر کن حضرت احدیت را که موفق بر اعظم مواهب | O sweet branch of the sanctified and divine Lote-Tree! Give thanks to the one true Lord that He has enabled thee to attain the greatest of all heavenly blessings | BRL_DAK#0057, KHAF.077, YHA1.124-125x, QT108.043x, MATA.232-233 | GEN.344-345 | @firmness in the Covenant, @Shrines and Holy places, @sacred remains; burial of the Bab, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00866 | 420 | Bahá'í Scriptures | O thou wooer of Reality! His Highness the Merciful One hath cause the appearance of the splendors of love and affinity in the world of humanity | DAS.1914-07-07, BSC.303 #616, SW_v07#04 p.025-026, SW_v09#12 p.135-136 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @Declaration of Baha'u'llah, @unity in diversity, @oneness; unity of religion | - | - | |||||||||||
AB00867 | 420 | mixed | ای منادی پیمان نامه که بتاریخ ۲۳ ربیع الاخر ۱۳۳۷ بافنان آقا میرزا محسن مرقوم | O herald of the Covenant! Thy letter dated 23 Rabi'u'th-Thani 1337, addressed to the Afnán Áqá Mírzá Muḥsin [3.5s] | MKT3.269 | @present and future calamities; war; universal convulsion, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power; greatness; centrality of the Covenant, @materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||||||
AB00868 | 420 | mixed | ای یاران این آواره حضرت یزدان شاهد و گواهست که در دل و جان آنی فراغت از یاد | O ye companions of this wanderer! The Lord of Hosts beareth witness that in heart and soul not for a moment am I forgetful of your remembrance [3.5s] | MMK3#065 p.041x | @obedience to and respect for government authority, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God, @material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||
AB00869 | 420 | mixed | ای یاران این زندانی نامه ای بنظر گذشت نامهای مبارک دوستان مرقوم بود از تلاوت | O friends of this prisoner! A letter came to my attention containing the blessed names of the friends [3.5s] | MMK6#476, ADH2.014x, ADH2_1#06 p.013x, MMG2#183 p.209x, NSR_1978.128bx, NSR_1993.141bx | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for spiritual recognition, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00872 | 420 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الشعله الحبیه الملتهبه بنار محبه الله انی قرئت کتابک الوارد من عندک و | O thou yearning flame, thou who art afire with the love of God! I have read thy letter, and its contents | MNMK#032 p.116, MMK1#141 p.159, NJB_v05#14 p.002-003 | SWAB#141, TAB.087-089 | @Judas, @Saint Peter and Saint Paul, @predictions and prophecies, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00874 | 420 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها المشتاقون ایها القائمون علی خدمه امر الله و | O ye sincere ones, ye longing ones, ye who are drawn as if magnetized, ye who have risen up to serve the Cause of God… As for you, O ye lovers of God, make firm your steps in His Cause | MNMK#034 p.119, MMK1#199 p.232 | SWAB#199, TAB.003-005, PN_1901 p088 | MJ Cyr, The Friends in Stockholm, Sabin, Laticia & Aysher | @suffering and imprisonment, @characteristics and conduct of true believers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||
AB00875 | 420 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | يا احبّاء اللّه اذا اشتدّت الارياح و هطلت الامطار و دمدمت الرّعود و لمع البرق و نزلت الصّواعق و اشتدّت | O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily I read your letters which uttered your steadfastness in the Cause of God | MMK3#197 p.140x | TAB.012-014, BWF.395-396x, BSC.473 #892x, SW_v08#01 p.002x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Christ; Christianity | - | - | ||||||||
AB00877 | 420 | Persian | تلغراف وصول به نیویورک رسید بسیار مسرور شدیم که الحمد لله سالما رسیدید و امید | Telegraph of your arrival in New York was received and we were immensely gladdened | YHA1.194, KHH1.256 (1.357) | KHHE.374-376 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00878 | 420 | mixed | ثابت پیمانا نامه نیمه صفر واصل گردید مضمون دلالت بر آن مینمود که ذکر این امر | O steadfast one! Your letter of mid-Safar was received, and its contents indicated that mention of this Cause [3.5s] | RRT.045, MAS2.018-019x | @Ascension of Baha'u'llah, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB00881 | 420 | mixed | یا من ثبت و نبت و تاید بفضل من الله مکاتیب متعدده آنجناب واصل و از مضمون جمیع | O thou who art firm, steadfast and confirmed through God's grace! Many letters from thee have reached us, and from their contents [3.5s] | MSHR4.185-186 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Noah, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00883 | 420 | Praise be to God that through the Bestowal and Grace of the Beauty of Abha, from the Continent of Europe I have returned to the Continent of Africa…. During this long trip great capacity was created… | DAS.1913-07-28, SW_v08#17 p.228x, ABIE.121, BLO_PN#007 | @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB00884 | 410 | Arabic | اللهم یا مقدر القدر المقدور و متیح المنایا لکل شاک و شکور و جاذب الارواح الی | O God, Ordainer of destined fate, Dispenser of mortality unto the grateful and ungrafetul alike, Attractor of souls [3.5s] | KHAF.148 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for the departed, @tests and trials; sacrifice and suffering, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB00885 | 410 | mixed | الهی الهی انی اناجیک فی خفیات سری و هویه قلبی و بلسانی فی جنح اللیالی متضرعا | O my God, my God! I commune with Thee in the hidden recesses of my soul and the essence of my heart, and with my tongue, in the depths of night, with utmost supplication [3.5s] | MMK5#291 p.216, BSHN.140.224, BSHN.144.224, MHT2.086 | @prayer for the departed, @eulogies; reminiscences, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB00887 | 410 | mixed | الهی و ملاذی و کهف صونی و عونی فی شدائدی و بلائی انی أبسط الیک | O my God and my Refuge! My safe and sure Stronghold, and my Stay in my afflictions and trials! To Thee I raise | MKT1.265, MJMJ2.032, MMG2#019 p.018 | BP1926.009-011 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @prayer for unity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB00888 | 410 | mixed | انت الذی یا الهی کورت الاکوار و انشئت الادوار و اظهرت الاثار و کشفت الاسرار | O Thou Who, O my God, hast caused the spheres to revolve, brought the cycles into being, manifested the signs and unveiled the mysteries [3.5s] | YBN.121 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00889 | 410 | Persian | ای ابناء و بنات ملکوت الله نامه مبارکی که ارسال نموده بودید رسید مضمون تاسیس محفل | O ye sons and daughters of the Kingdom of God! The blessed letter that ye have forwarded was received. Its contents indicate | NJB_v01#09 p.001-002 | TEW.017-018 | @Manifestation of God as gardener; cultivator, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity, @importance of community building, @unity in diversity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @consultation | - | - | |||||||||
AB00890 | 410 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای احبای الهی اساس ملکوت الهی بر عدل و انصاف و رحم و مروت و مهربانی بهر نفسی | O ye beloved of the Lord! The Kingdom of God is founded upon equity and justice, and also upon mercy, compassion | MKT3.211, MMK1#138 p.155, AVK3.091, MAS5.154, GHA.440 | SWAB#138, BWF.373-374x, BWF.412-413x, COC#0697x, LOG#0527x, SW_v11#16 p.273-274, PN_1920 p081, BW_v09p544x, BSTW#019, BSTW#184 | @education of children; moral education, @kindness to and rights of animals, @compassion; kindness, @justice and mercy, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | ||||||||
AB00891 | 410 | mixed | ای احبای الهی خبر پرمسرت اتحاد و اتفاق احباء در اسکندریه رسید چه خبر خوشی بود | O divine friends! The joyous tidings of unity and concord among the loved ones in Alexandria have reached us. What glad news this was [3.5s] | BRL_DAK#0876, MKT2.200, MAS5.149, YHA1.330x (2.650) | @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @contention and conflict, @suffering and imprisonment, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB00892 | 410 | mixed | ای بندگان الهی و اماء رحمن جناب آقا میرزا فضل الله بزیارت بقعه کبریاء مشرف | O servants of God and handmaidens of the All-Merciful! His honour Mirza Fadlu'llah hath attained the presence of the Most Great Shrine [3.5s] | MKT3.508, AKHA_134BE #17 p.661 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00893 | 410 | mixed | ای بندگان جمال ابهی و اماء رحمان حضرت زائر بقعه مبارکه جناب آقا محمد تحمل | O servants of the Most Glorious Beauty and handmaidens of the All-Merciful! His honour, the pilgrim to the Sacred Shrine, Áqá Muhammad Taḥammul [3.5s] | MKT8.037b | @prayers (general or uncategorized), @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00894 | 410 | Persian | ای بندگان خالص جمال ابهی نفس مقدس آقا میرزا علی چون صعود بملکوت تقدیس نمود | O faithful servants of the Most Glorious Beauty! The hallowed soul of Áqá Mírzá 'Alí hath ascended unto the sanctified Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#0862, MSHR4.101-102 | @prayer for unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @light and darkness, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB00896 | 410 | mixed | ای بنده صادق خدا نامه شما رسید و بر مضامین کما هی حقها در نهایت دقت اطلاع | O sincere servant of God! Thy letter was received, and its contents were perused with the utmost care [3.5s] | MMK3#268 p.191, MSHR1.038x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @proofs of the Manifestations of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||||
AB00897 | 410 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از قرائتش بدرجه ای احزان استیلا یافت که وصف | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its perusal brought such sadness and grief as cannot be described [3.5s] | NJB_v04#06 p.003 | @prayer for martyrs, @martyrs and martyrdom, @chastisement and requital, @expressions of grief; lamentation; sadness, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @consolation and comfort, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB00898 | 410 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه نامی وصول ارزانی نمود از مضامین شکرین نهایت روح و ریحان | O thou who art steadfast in the Covenant! Thine illustrious letter was received, and from its sweet contents came the utmost joy and delight [3.5s] | MSBH3.541-542x, YBN.068-069 | @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00899 | 410 | Persian | ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق آنچه مسطور بود ملحوظ گشت و هر چه مرقوم بود منظور | O thou steadfast and firm in the Covenant and Testament! That which was written hath been noted, and whatsoever was recorded hath been considered [3.5s] | MMK5#213 p.164, NANU_AB#35x, YIA.381x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @the power of words; of speech, @firmness in the Covenant, @composure; tranquillity; serenity | - | - | ||||||||||
AB00900 | 410 | mixed | ای خاندان آن شخص جلیل سرور این دودمان را هر چند لقب گندم پاک کن بود ولی مقصود | O family of that illustrious personage! Though he who was the glory of this lineage bore the title "Sifter of Wheat," yet the purpose [3.5s] | MSHR3.203-204, NSS.158-159 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00901 | 410 | mixed | ای دو بنده آستان مبارک من مجاور مسجد اقصی و شما در آن عدوه قصوی با وجود این | O ye two servants of the Blessed Threshold! I am near unto the Most Holy Mosque, while ye abide in that far-distant realm [3.5s] | AHB.128BE #01 p.04, AHB.109BE #05 p.02, AVK3.483.16, BSHN.140.220, BSHN.144.220, MAS5.147, MJMJ2.110x, MMG2#392 p.440x, MHT2.170 | @methods of teaching the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @loving one's enemies; returning hatred with love, @prayer for unity, @love and unity, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||||
AB00902 | 410 | mixed | ای دو نفس مبارک الحمد لله ایام قطع اخبار منتهی گشت باز پیک مبین و قاصد امین | O two blessed souls! Praise be unto God that the days of being cut off from tidings have come to an end; once again the manifest messenger and trusted courier have arrived [3.5s] | MKT9.125b, MMK6#079 | @past, present and future of Iran, @service to others; to the Cause of God, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00903 | 410 | O friends of God! Your letter was received through Mrs. Stannard... A profession, a trade, farming, these are worshipping God. | SW_v10#12 p.226, SW_v14#06 p.168, PN_various p019, BSTW#179, BSTW#242 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @lists; enumerations of Baha'i principles, @work as worship, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @firmness in the Covenant, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB00906 | 410 | mixed | ای منادی پیمان مکاتیب واصل و از مضامین روح و ریحان دست داد الحمد لله که بخدمت | O herald of the Covenant! The letters have been received, and from their contents spirit and fragrance were obtained. Praise be to God that [3.5s] | BRL_DAK#0168, MMK6#165, RAHA.286-287, YIA.257-258 | @interpretation of dreams and visions, @twin Manifestations, @obedience to and respect for government authority, @praise and encouragement, @symbolism | - | - | ||||||||||
AB00907 | 410 | O thou who art attracted to the Word of God and herald of the Kingdom of God! | SW_v11#16 p.275, TDD.013-014 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB00908 | 410 | Tablets of Abdu'l-Baha | ...As to [what thou hast heard concerning] the child born from Russian parentage, this is pure imagination. Yea, certain persons | TAB.647-648 | @predictions and prophecies, @spiritual transformation, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @role and station of women, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB00909 | 410 | mixed | ای ورقه مبارکه فی الحقیقه مورد صدماتی گردیدی و مبتلا بافاتی شدی که در تاریخ | O blessed Leaf! Thou hast indeed become the object of afflictions and been subjected to trials which in history [3.5s] | MMK6#361, TABN.270 | @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @chastisement and requital, @prayer for protection, @stories; anecdotes, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00911 | 410 | mixed | ای یاران الهی عصراست و جمیع امم و ملل در حبس و حصر مگر آزاده گان الهی و احرار | O divine friends! It is the twilight hour, and all peoples and nations have fallen prey to bondage and confinement, save those who are God's free souls and His liberated ones [3.5s] | MMK2#057 p.044, HDQI.187, ANDA#10 p.07 | @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00912 | 410 | Persian | ای یاران روحانی حضرت کبریا در قرآن عظیم دنیا را تشبیه بسراب بقیع فرموده اند | O spiritual friends of the Almighty! In the Great Qur'án the world hath been likened unto a mirage in the desert [3.5s] | MMK2#213 p.152, MMK2#022 p.014, TABN.289 | @prayer for spiritual recognition, @transience; worthlessness of the physical world, @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience, @imagery in the Qur'an | - | - | ||||||||||
AB00913 | 630 | mixed | ای یاران عبدالبهاء جناب فروغی مکتوبی ارسال نمود و ذکر اسماء آن یاران دل و جان | O friends of 'Abdu'l-Bahá! His honour Furúghí hath sent a letter mentioning the names of those beloved friends of heart and soul [3.5s] | BRL_DAK#0753, MMK2#290 p.210x, AMK.125-125bx, GHA.227x | @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @service to others; to the Cause of God, @consultation, @banishments of Baha'u'llah | - | - | ||||||||||
AB00915 | 410 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای یاران نورانی و اماء رحمن چون ظلمات نادانی و غفلت از عالم یزدانی و احتجاب | O ye illumined loved ones and ye handmaids of the Merciful! At a time when the sombre night of ignorance, of neglect of the divine world | MNMK#096 p.176, MMK1#016 p.031, AKHA_122BE #06 p.b, NJB_v01#13 p.001 | SWAB#016, TAB.502-504, BWF.352-353x, TOR.205-208, BSTW#145 | @lists; enumerations of Baha'i principles, @definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @loving one's enemies; returning hatred with love, @the power of words; of speech, @growth of the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||
AB00916 | 410 | mixed | ایها المخلصون ایها الراسخون ایها السابقون الی الخیرات ایها المتمسکون بذیل رب | O ye sincere ones, O ye steadfast souls, O ye who hasten unto good deeds, O ye who hold fast to the hem of your Lord [3.5s] | RAHA.017 | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00917 | 410 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المقر بوحدانیه الله انی قرئت تحریرک و ابتهلت الی الله | O thou who art confessing the Oneness of God! Verily, I read thy letter and I besought God to cause thee to promulgate His divine Manifestation | YMM.213x, QT108.092x | TAB.106-108 | @prophecy and fulfillment, @multiple meanings; interpretations in scripture, @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant, @call to action, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||
AB00918 | 410 | mixed | حبیب روحانی ای یار مهربان نامه نامی آن دوست حقیقی که مشحون بلئالی معانی بود | O spiritual beloved, dear companion! The illustrious letter of that true friend, which was filled with pearls of inner meaning, was received [3.5s] | MSHR4.395-396 | @stories; anecdotes, @love of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @quotation from or interpretation of the Bible | - | - | ||||||||||
AB00923 | 410 | Persian | سئوال از رئیس که در آیه مبارکه مذکور است نموده بودید این رئیس عالی پاشاست که سبب نقل از عراق | You had asked concerning the Chief mentioned in the Blessed Verse - this Chief is Ali Pasha who occasioned the banishment from Iraq [3.5s]... ...By the crimson land and the crimson hill the station of Fate/Decree is intended, for in the terminology of the people of God, white indicates the station of the Will, while green signifies the station of Predestination. | MAS2.048-049x | BLO_PT#216.027x | @symbolism of color and light, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB00924 | 410 | mixed | مکاتیب متعدده شما واصل و فرح و سرور حاصل گشت امروز روز فیروز است هر پروانه که | Your numerous letters were received and joy and delight were attained. Today is a victorious day, every moth that [3.5s] | YIK.100-101 | @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @review of publications, @detachment; severance; renunciation; patience, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00925 | 410 | The letter which thou hadst written on December 16, 1918, was received | SW_v10#07 p.137-138 | @teaching the Cause; call to teach, @universal peace; world unity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @translation; publication of the Sacred Writings, @soul; spirit after death, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||||
AB00927 | 410 | Arabic | یا الهی و ملجای و ملاذی انی اضع جبینی علی الغبراء و ارفع یدی الی الخضراء و | O my God and my Helper! Verily, I place my forehead in the dust and raise | BRL_DAK#0298 | SW_v12#19 p.307-308 | @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness, @education of children; moral education, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @soul; spirit after death, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00928 | 410 | Persian | وقت آنست که در اين ميدان گوی سبقت و پيشی را از مردان شهير آفاق بربائی نطق فصيح بگشائی | The time hath come for thee to seize, in this arena, the orb of precedence and excellence from the renowned men of all regions, and to give utterance to eloquent speech [3.5s] | MMK2#273 p.196x | @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity; oneness of humanity, @call to action, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | ||||||||||
AB00929 | 410 | mixed | یا امه الله الثابته نامه شما رسید با نامه هاایکه در طی نامه شما بود ازین جهت | O steadfast handmaiden of God! Thy letter was received, together with the letters that were enclosed therein [3.5s] | MKT6.092 | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB00930 | 410 | Tablets of Abdu'l-Baha | O God! O thou Attracted of the hearts of the favored ones toward the Manifest Horizon! | TAB.485-487 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @pain of love; love as veil, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @prayer for pioneers and travel teachers | - | - | |||||||||||
AB00931 | 400 | mixed | اللهم یا فاتح الابواب و مهیا الاسباب و الشافی من شده الاوصاب ان عبادک هولاء | O Lord, Opener of the gates, Provider of means, Healer of grievous afflictions, these servants of Thine [3.5s] | MMG2#340 p.377 | @prayer for teaching, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for the spiritual progress of others, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB00932 | 400 | mixed | اللهم یا فاتح مدائن القلوب بنفحات القدس فی الیوم المشهود و هادی الامم الی | O God! O Thou Who openest the cities of hearts through the sanctified breaths on the Promised Day, and guidest the peoples unto [3.5s] | MKT8.003, MJMJ3.006, MMG2#087 p.097 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00933 | 400 | mixed | الهی الهی ان عبدک هذا سمی جده الجلیل الذی فاز بانوار الطافک فی یوم عسیر و سمع | O my God, O my God! This servant of Thine beareth the name of his illustrious grandfather who attained unto the splendorous rays of Thy bounties on a day of tribulation, and who hearkened [3.5s] | MILAN.217 | @relationship between government and people, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00934 | 400 | mixed | الهی الهی تری احبتک المنجذبین الی ملکوتک الابهی و المتاججین الضلوع و الاحشاء | O my Lord, O my Lord! Thou beholdest Thy loved ones, attracted to Thy Abha Kingdom, enkindled in their inmost being | MKT3.351, KHAZ.i022+173 | KHAZE.020, BLO_PN#025 | @praise and encouragement, @growth of the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for the spiritual progress of others, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00937 | 400 | Persian | ای بنده آستان مبارک نامه ای از شما رسید و سبب سرور گردید زیرا دلالت بر صحت | O servant of the Sacred Threshold! A letter from thee was received and brought joy, for it indicated [thy] well-being [3.5s] | MKT5.061 | @rejection, opposition and persecution, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @growth of the Cause, @eulogies; reminiscences, @call to action, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB00939 | 400 | mixed | Concourse on High | ای بنده درگاه الهی هر چند تا بحال در مکاتبه فتور و قصور رفت ولی در عالم دل و | O servant of the divine Threshold! Though there has been delay and shortcoming in correspondence until now, yet in the realm of the heart [3.5s]... ...Those souls who have detached themselves from the world of humanity and acquired heavenly attributes are reckoned among the Concourse on High | MMK6#256, MAS2.108-110, YMM.153x, ABDA.086-087 | ADMS#326x | @power; greatness; centrality of the Covenant, @progressive revelation; renewal of religion, @spiritual communication; connections of the heart, @love of God, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
AB00941 | 500 | mixed | Fire and Light | ای ثابت بر پیمان در جمیع اوقات چه در شیراز و چه در آذربایجان از گلشن ایمان... از ربّ کريم اميد چنين است که روز بروز رخ برافروزی | O thou who art steadfast in the Covenant! At all times, whether in Shiraz or in Azerbaijan, from the rose-garden of faith [3.5s]... ...The legions of the world cannot withstand this mighty Army. Its weapons are divine knowledge and assurance, and its sword is its world-encircling light | BRL_DAK#0992, MMK3#124 p.085x, NANU_AB#68x, NSS.227-229 | BRL_FIRE_AB#19x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB00942 | 400 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بآقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been noted [3.5s] | MKT9.089, MMK5#062 p.056, MSHR4.279-280 | @rejection, opposition and persecution, @methods of teaching the Cause, @unity of governments; political unity, @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB00943 | 400 | mixed | Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فرصت جواب مفصل نیست مختصر جواب مرقوم میشود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Though time doth not permit a detailed reply, a brief response is herewith written [3.5s]... ...As regards what you wrote touching the intervention in the affairs of Persia of the neighbouring States, time upon time it hath been declared by the Pen of the Covenant that the Government (Dawlat) and the People (Millat) should mix together like honey and milk | TRZ1.507, MSHR4.388-389, DMSB.020 | SW_v01#05 p.003x, CHU.067a, EGBBF.095-096x, BLO_PT#011ax | @role and station of women, @relationship between government and people, @chastisement and requital, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||
AB00944 | 400 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب حیدر قبل علی ملاحظه گردید طیب مشموم بود زیرا | O thou who art firm in the Covenant! The letter that thou hast written to his honor Mirza Haydar Ali was perused | BRL_DAK#0877, MMK5#103 p.082, AMK.197-198, AVK4.463bx, VUJUD.014-015x | DAS.1915-02-14x, VUJUDE.021-022x | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @present and future calamities; war; universal convulsion, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @predictions and prophecies, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB00945 | 880 | Persian | Bahá'í Scriptures; Peace; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما با نامه های مختصر جمیع رسید و بنظر دقت... در خصوص احبّای پیتسبرگ مرقوم نموده بودی | O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter and the brief ones have all been received and attentively perused. | BRL_DAK#0589, COMP_COVP#43x, COMP_PEACEP#25x, MMK4#151 p.162x | BRL_ATE#168, BRL_COV#43x, BRL_PEACE#25x, COC#0254x, COC#1586x, BSC.547 #988, SW_v10#12 p.234-236, BSTW#177, BSTW#268 | @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @universal peace; world unity, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @Saint Peter and Saint Paul, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00946 | 400 | O thou who art firm in the Covenant! Your numerous letters have been received | SW_v10#05 p.095x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @law of Huququ'llah, @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB00947 | 480 | mixed | ای حبیب روحانی نامه شما رسید و بدقت امعان نظر گردید حیرت بر حیرت افزود که این | O spiritual beloved! Thy letter was received and perused with the utmost attention. It added wonder upon wonder that this [3.5s] | BRL_DAK#0728, MSHR2.177x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @relationship between government and people, @power of prayer, @non-participation in politics, @rejection, opposition and persecution, @past, present and future of Iran | - | - | ||||||||||
AB00948 | 400 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دختر ملکوت نامه ات رسید و از مضمون معلوم گردید که فکر ترا حصر در اقتباس انوار | O daughter of the Kingdom! Thy letter hath come and its contents make clear the fact that thou hast directed all thy thoughts toward acquiring light | MKT3.436, MMK1#073 p.107, AKHA_135BE #03 p.48, AKHA_120BE #01-02 p.05, AKHA_106BE #12 p.02, AKHA_105BE #12 p.02, AHB.120BE #03-06 p.02, AYT.324, HYB.192 | SWAB#073 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @mindfulness; concentration; focus, @progress and the continual ascent of material civilization, @Holy Days and the Baha'i calendar, @heedlessness and ignorance of the people, @call to action | - | - | ||||||||
AB00949 | 400 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers | ای دختر ملکوت نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد جسد انسانی | O thou who art the daughter of the Kingdom! Thy letter has been received... The body of man, which has been formed gradually... The city of San Diego was like a lifeless body.... O Thou kind Lord! Graciously bestow a pair of heavenly wings | BRL_DAK#0214, MKT3.386, AVK4.204.05x, HUV2.009x | BRL_CHILD#22x, BPRY.252-253x, LOG#0669x, BSC.446 #814x, SW_v11#19 p.317-318, MAB.012-013x, BLO_PT#052.36 | @law of burial and cremation, @cycles in the physical and spiritual worlds, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @The Holy Spirit, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00950 | 400 | Persian | ای دو یار باوفای من نامه مفصل شما رسید مضمون مفهوم گردید و آه و فغان دل و جان | O my two faithful friends! Your detailed letter was received and its contents were understood, and the sighs and lamentations of heart and soul [3.5s] | AMK.071-072, AYBY.425 #136, TRZ1.297 | @spiritual transformation, @consolation and comfort, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00951 | 400 | Persian | ای دوستان حقیقی مکاتبات و مخابرات بدو نوعست قسمی بواسطه اوراق و نوع دیگر | O true friends! Correspondence and communication are of two kinds: one through the medium of written pages, and the other [3.5s] | MMK2#103 p.080, ANDA#71 p.05 | @justice and mercy, @war and peace, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00952 | 400 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای طالب حقیقت مسئله تثلیث از بعد از حضرت مسیح الی الان معتقد مسیحیان و تا | O thou seeker after Truth! The question of the Trinity, since the time of His Holiness Christ until now, is the belief of the Christians | AKHA_123BE #11-12 p.b, MAS9.041-043 | TAB.512-514 | @Manifestation of God as mirror, @the cross and the trinity, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @Christ; Christianity, @unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | ||||||||
AB00953 | 400 | Persian | ای طالبان حقیقت الحمد لله نور هدایت در شبستان دل و جان درخشید و بدرقه عنایت | O ye seekers after truth! Praise be to God that the light of guidance hath shone forth in the night-chamber of heart and soul, and the protecting grace of God hath been vouchsafed [3.5s] | PYB#186 p.03 | @cycles in the physical and spiritual worlds, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual emotions and susceptibilities, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
AB00954 | 400 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء نامه شما رسید و اشعار آبدار ملاحظه گردید سوالی که فرموده | O thou dear one of Abdu'l-Baha! Thy letter was received and thy flowing verses were perused. As to the question thou didst ask [3.5s]... ...Existence is of two kinds: conceptual and material. Prior to being embodied in material forms, all created things existed on a conceptual plane… Knowledge is of two kinds. The one is the knowledge that pertaineth to the Essence | MAS2.090-091, VUJUD.140x, VUJUD.122.20x, VUJUD.123.01x | VUJUDE.147x, VUJUDE.162x, VUJUDE.163x | @essential vs. actional attributes of God, @intelligible vs. perceptible realities, @knowledge; recognition of God, @God's knowledge, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | |||||||||
AB00955 | 400 | Persian | Bahá'í Scriptures | ای متشبث بذیل اطهر فرع سدره مبارکه در جهان و جهانیان بدیده بینا نظر نما که | O Thou who art holding fast to the Pure Hem; thou who art the twig of the Blessed Tree! Look thou with seeing eyes at the world about thee, and at the inhabitants thereof. Upon the stage of this immense theatre most spectacular plays are being enacted. | BRL_DAK#0376, MMK3#055 p.035, HDQI.196x, ANDA#07 p.07x | DAS.1913-09-08, BSC.344 #671x, SW_v04#16 p.273x, ABIE.295, BLO_PN#007, BSTW#123d | @present and future calamities; war; universal convulsion, @worldliness vs. other-worldliness, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00958 | 400 | O thou who art attracted to the Beauty of God! I have considered thy letter, and have answered the letters thou hast sent. Praise be to God! | BSTW#440 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @Saint Peter and Saint Paul | - | - | ||||||||||||
AB00959 | 400 | mixed | ای ورقه متضرعه الی الله در این عالم نساای بی حد و بیحساب خارج از حد و شمار | O leaf supplicating unto God! In this world women are limitless and beyond reckoning, surpassing all count and measure [3.5s] | MKT7.153, MSHR4.304x, NANU_AB#44 | @transience; worthlessness of the physical world, @expressions of grief; lamentation; sadness, @recompense; reward for belief; right action, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00962 | 400 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب آقا سید جلال چون از آن صفحات وارد از قوه ایمان | O kind friends of 'Abdu'l-Bahá! When the esteemed Áqá Siyyid Jalál arrived from those regions, possessed of the power of faith [3.5s] | MKT9.267 | @prayers (general or uncategorized), @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @growth of the Cause, @martyrs and martyrdom, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
AB00963 | 400 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | مشرق الأذکار هر چند بظاهر بنيان جسمانيست ولی تأثير روحانی دارد و سبب الفت قلوب و اجتماع نفوس گردد | His honor… presented the map of the land… Although to outward seeming the Mashriqu’l-Adhkar is a material structure, yet it hath a spiritual effect | MMK1#060 p.093x | SWAB#060x, SW_v05#05 p.068+73x, SW_v06#07 p.052x, SW_v06#17 p.135x, SW_v07#07 p.057x, BW_v01p060 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @call to action, @importance of community building, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00964 | 400 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou that virtuous soul and individual who art ready for the confirmation of the Holy Spirit! I, with the utmost clemency | TAB.706-708, BWF.369-369x, BSC.468 #876x, SW_v07#10 p.098-099 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @material and spiritual existence; two books, @teaching the Cause; call to teach, @many are called but few are chosen | - | - | |||||||||||
AB00965 | 400 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ایتها الورقه الروحانیه النورانیه استبشری ببشارات الله و اهتزی بنفحات الله | O Handmaid of God!… To the mothers must be given the divine Teachings and effective counsel, and they must be encouraged | BRL_DAK#0266, MMK1#113 p.134x, MJTB.129x, RSR.044-045 | SWAB#113x, LOG#0502x | @education of children; moral education, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB00966 | 400 | Persian | جناب خان نامه های شما رسید مضامین معلوم شد در جواب آنشخص حقیقت را مرقوم دارید | Your letters, Jinab-i-Khan, have been received and their contents noted. Write thou the truth in reply to that person [3.5s] | MMK5#061 p.055 | @materialism; material vs. spiritual civilization, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @proofs for the existence of God, @teaching the Cause; call to teach, @harmony of science and religion, @equality of men and women, @universal peace; world unity, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00967 | 400 | Arabic | حمدا لمن اشرق انواره و انکشف اسراره و شاع و ضاع آثاره و استمرت فیوضاته | Praise be to Him Whose lights have shone forth, Whose mysteries have been unveiled, Whose signs have spread and pervaded, and Whose outpourings have persisted [3.5s] | BRL_DAK#0872, MKT3.194, MNMK#029 p.112, ABB.128 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @the Word of God; influence and centrality of, @Muhammad; Islam, @cycles in the physical and spiritual worlds, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00968 | 400 | In the last two mails, detailed answers have been written to thee | SW_v01#05 p.003-004 | @education of children; moral education, @promotion of commerce and industry, @East and West; communication between East and West, @spiritual foundations of true knowledge, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||||
AB00969 | 400 | mixed | سوال حاجی میرزا یحیای دولت آبادی بموجب کاغذیکه در چهره نما مندرجست کلیا خود | With regard to the question of Ḥájí Mírzá Yaḥyá Dawlatábádí, as set forth in the article written in Chihrih-Nama [3.5s] | MSHR1.046x, MSHR5.372-373x | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @banishment to; life in 'Akka, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB00971 | 400 | mixed | یا امه الله اگر از احوال جناب ابوی سئوال مینماای در زحمت زیاد و مشقت | O handmaid of God! Shouldst thou inquire about the circumstances of the revered father, know that he is beset with great tribulation and hardship [3.5s] | MSHR4.200-201 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @poems and quotation from poetry, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00973 | 400 | Bahá'í Scriptures | O thou who art advancing toward the Kingdom of God! I read thy letter of graceful composition...As to thy question, "Why pray? What is the wisdom thereof..." Know thou, verily, it is becoming of a weak one to supplicate to the strong One | COC#1753x, BSC.491 #945x, SW_v08#04 p.044-045x, BNE.092-093x, VLAB.129-130, BSTW#060a, BSTW#111 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | |||||||||||
AB00974 | 400 | O ye friends of God! All the people of the world today are workmen of destruction and ruin | SW_v05#09 p.130, SW_v08#10 p.136, PN_1909 p061 | @present and future calamities; war; universal convulsion, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @call to action, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @love and unity | - | - | ||||||||||||
AB00975 | 400 | O ye believers of God and friends of Abdul-Baha! If ye knew how the heart of Abdul-Baha is soaring | SW_v01#13 p.001-002 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual transformation, @unity in diversity, @firmness in the Covenant, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||||
AB00977 | 390 | mixed | اللهم یا من انبت کل دوحه هی اروم عائله بفروع ممتده الی الاوج الرفیع متشعبه | O God, Thou Who hast caused every mighty tree to spring forth—each the root of a family with branches stretching unto lofty heights, far-spreading [3.5s] | YMM.044 | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00978 | 390 | mixed | اللهم یا من فی قبضتک زمام الموجودات و فی یمینک ملاک القدره و الاقتدار ما من | O God, within Thy grasp lie the reins of all created things, and in Thy right hand is held dominion over all power and might. There is none [3.5s] | MMK3#175 p.122 | @high station of the true believer, @human reality created in the image of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine attributes are within all things; every atom | - | - | ||||||||||
AB00979 | 390 | mixed | اللهم یا واهبی و محبوبی و مطلوبی انی اتوجه الی عتبه قدسک التی فاحت منها نفحات | O my God, my Bestower, my Beloved, my Heart's Desire! I turn my face toward Thy sacred Threshold, whence waft the fragrant breaths [3.5s] | MKT5.054b | @prayer for specific individuals; groups, @power of prayer, @call to action, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @rejection, opposition and persecution, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual springtime | - | - | ||||||||||
AB00980 | 390 | Arabic | الهی الهی کیف اذکرک و قلب عبدالبهاء تتاجج فیهه نار الجوی و نیران الاسنی من | My God, my God! How can I make mention of Thee when the heart of 'Abdu'l-Bahá is consumed by the flames of yearning and the fire of ardent love? [3.5s]... ...O Lord! My bones are weakened, and the hoar hairs glisten on My head ... and I have now reached old age, failing in My powers | MKT3.242, KHAF.271, KKD2.299x | GPB.310x | @personal instructions, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @love of God, @prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB00982 | 390 | Arabic | انی اتبتل الیک یا نور الارض و السموات و اتضرع الیک یا فاطر الوری تری تحلب | I turn with utmost devotion to Thee, O Light of the earth and heavens, and implore Thee, O Creator of all beings [3.5s] | TZH8.0126-128 | @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB00983 | 390 | Persian | ای احبای الهی ای یاران رحمانی در این سنه امتحانات الهی احاطه نموده شرق و غرب | O ye believers of God, and the friends of the Merciful! By the blowing of the furious gales of trials and ordeal the people, like unto the leaves of the trees, are falling to the ground | MKT9.017 | DAS.1914-10-24? | @nationalism; love of country, @present and future calamities; war; universal convulsion, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00985 | 390 | Persian | ای احبای الهی منت خدایرا که آتش جنگ در بلاد فرنگ اندکی خاموش شد و علم پرخاش | O ye beloved of God! Praise be unto God that the fire of war hath somewhat subsided in the lands of the West, and the standard of strife [3.5s] | MSHR3.292x, YARP2.431 p.324 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @war and peace, @love and unity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00991 | 390 | Persian | ای امین من در نامه های خویش ذکر جمع احباء الله را نموده بودید و بعضی را | O My trusted one! In thy letters thou didst make mention of the gathering of God's loved ones, and some [3.5s] | MKT9.035, PYB#265 p.04 | @praise and encouragement, @past, present and future of Iran, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00992 | 390 | mixed | ای آقا غلامعلی تو غلام جمال ابهائی و بنده حضرت اعلی قدر این فضل را بدان و | O Aqa Ghulam-'Ali, thou art the servant of the Abhá Beauty and the bondsman of His Holiness the Exalted One. Know thou, then, the measure of this bounty [3.5s] | MMK6#363 | @consolation and comfort, @growth of the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB00995 | 390 | mixed | ای بنده مقرب درگاه جمال مبارک نامه غره ربیع الاول رسید از مضمون معلوم گردید | O thou servant who art near unto the Threshold of the Blessed Beauty! Thy letter of the first of Rabi'u'l-Avval hath arrived and its contents were noted [3.5s] | PYK.268, MSHR2.127x, AMIN.197bx, AMIN.206-207x | @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00996 | 390 | Persian | ای پدر و پسر بزرگوار مهربان نامه شما رسید و از قرائتش نهایت بهجت حاصل شد زیرا | O noble and kind father and son! Your letter was received and the utmost joy was derived from its perusal, for [3.5s] | MMK6#080, MSHR5.310-311 | @material and spiritual existence; two books, @transience; worthlessness of the physical world, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00998 | 390 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای ثابت بر پیمان مکتوبی که بمستر دیلی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید بسیار رای | O thou who art steadfast in the Covenant, and staunch! The letter which thou didst write ... hath been shown to me, and the opinions expressed therein | MMK1#041 p.080 | SWAB#041, TAB.124-125, BWF.413-414x, BSC.479 #915x, BSTW#349 | @love and unity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB01000 | 390 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون بهجت و سرور حاصل گردید جناب حاجی | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents brought joy and delight [3.5s]... ...There is no truth whatsoever to the inferences of the astrologers… The other sign that is mentioned in the Tablets is the hidden craft. | MKT3.337, ASAT1.208x, AVK1.158.17x, AVK3.358.12x, ANDA#81 p.07, MAS2.024-025x, VAA.212-213 | ADMS#083x | @astrology and numerology, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @alcohol and drugs; tobacco; opium, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB01002 | 390 | Persian | ای دوستان الهی شمس حقیقت نیر اعظم افق مبین چون در مشرق اعلی طلوع فرمود اشعه | O divine friends! When the Sun of Truth, that most great Luminary of the manifest horizon, rose in the highest East [3.5s] | MMK4#137 p.140 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB01003 | 390 | Persian | ای زائر مشکین نفس ستایش نما خداوند را که رخت بپرتو هدایت آرایش یافت و دل و | O perfumed pilgrim, render praise unto the Lord that thy countenance hath been adorned with the light of guidance, and thy heart [3.5s] | YARP2.463 p.345 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01004 | 380 | mixed | ربی ربی قد اتقدت نیران الاشتیاق فی قلوب اهل الوفاق شوقا للقائک… ای زهراء بهراء خداوند عالمیان میفرماید که از شروط محبت الله وقوع در امتحان | O my Lord, my Lord! The flames of yearning have been kindled within the hearts of the people of concord in their longing to attain Thy presence... O resplendent and radiant one, the Lord of all worlds declareth that among the conditions of the love of God is to fall into trials [3.5s] | BRL_DAK#0328, MMK3#224 p.163x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @eulogies; reminiscences, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God | - | - | ||||||||||
AB01005 | 390 | Persian | ای سرمست پیمانه پیمان نامه مفصل آن ثابت عهد و راسخ میثاق واصل گردید از ورود | O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! The detailed letter from that steadfast one, firm in the Testament, hath been received [3.5s] | AYBY.454 #199x, TRZ1.305b | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @methods of teaching the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB01006 | 390 | Persian | ای شمع روشن نامه روز نوروز وصول یافت ایامیکه در لندن در خانه تو بندای ملکوت | O thou radiant candle! Thy letter written on the day of Now Rouz was received. The days that I was occupied in thy house with the Cause... The address thou didst deliver at the King's Weigh House Church... During the lifetime of His Holiness Christ no book on this subject gained any importance | BRL_DAK#0126 | DAS.1914-04-17x, LBLT.162ax | @unity; oneness of humanity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @predictions and prophecies | - | - | |||||||||
AB01007 | 390 | Persian | ای متحری حقیقت نامه شما رسید مرقوم نموده بودی که آقا میرزا احمد خان یزدانی | O thou who art searching for truth! Thy letter has been received. Thou has written that Agha Mirza Ahmed Khan Yazdani... Thou hast asked how it is possible to grasp the nature of life after death? | MKT3.388, BQA.075 | SW_v11#19 p.315-316, BSTW#500a | @soul; spirit after death, @progressive revelation; renewal of religion, @relationship between government and people | - | - | |||||||||
AB01008 | 390 | mixed | ای مشتعل بنار محبت الله از قرار نامه آنجناب عازم بیت الله العتیق شده اید و | O thou who art enkindled with the fire of the love of God! According to thy letter, thou hast resolved to journey unto the Ancient House [3.5s] | MMK6#347 | @rejection of Muhammad, @episodes from the early history of Islam, @pilgrimage [Hajj] in Islam, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB01010 | 390 | O thou wooer of the Beauty of the Possessor of Glory! Thy letter was perused with perfect joy and fragrance. | DAS.1914-09-07 | @consolation and comfort, @prayer for the spiritual progress of others, @Holy Days and the Baha'i calendar, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
AB01011 | 390 | mixed | ای مفتون حقیقت الحمد لله ملاحظه میفرماای که از یوم طلوع نیر هدی از مطلع یثرب و | O thou who art enraptured by the Truth! Praise be unto God, thou dost observe that from the Day of the dawning of the Sun of Guidance from the horizon of Yathrib [3.5s] | MKT3.206 | @outward and inward meanings, @development of capacity and readiness, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB01012 | 390 | Bahá'í World Faith | O thou herald of the Kingdom of God! Thy detailed letter was received. Its contents indicated that thou didst travel in the cities of America | BWF.417-418x, SW_v05#04 p.049x, SW_v06#14 p.108x, SW_v08#16 p.218x, SW_v06#17 p.138x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||||
AB01014 | 390 | Persian | ای مونس قدیم مکاتیب مفصله جمیع رسید و در نهایت سرور قرائت گردید ولی افسوس که | O ancient companion! All thy detailed letters were received and read with the utmost joy; however, alas [3.5s] | MMK5#022 p.015 | @call to action, @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB01015 | 390 | mixed | ای یاران پارسی هر چند از نادرستی هموطنان آواره و سرگشته کوه و بیابان شدید ولی | O Persian friends! Though through the faithlessness of your countrymen ye were made wanderers, bewildered and distracted, in mountain and desert [3.5s] | YARP2.544 p.387 | @martyrs and martyrdom, @prayer for martyrs, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB01017 | 390 | mixed | ای یاران عبدالبهاء جناب حاجی علی سلیل محمد رضا نامه نگاشته و نامهای مبارک | O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Hají 'Alí, scion of Muhammad-Ridá, hath penned a letter and written blessed names [3.5s] | MMG2#358 p.400x, YARP2.304 p.250 | @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01018 | 390 | Persian | ای یاران عبدالبهاء شمس حقیقت نیر ملکوت اعلی بجهت اتحاد عقاید و آراء... عبدالبهآء را به جان و دل گوش نمائید | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! The Sun of Truth, the Luminary of the Supreme Kingdom, for the unity of thoughts and opinions... hearken with heart and soul unto 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | MMK2#183 p.132, AKHA_118BE #05-06 p.b, BSHN.140.480.04x, BSHN.144.473bx, PYB#096 p.03 | @unity; oneness of humanity, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @unity of thought and belief, @contention and conflict | - | - | ||||||||||
AB01019 | 390 | mixed | ای یاران قدیم و اماء رب کریم علیکم بهاء الله و نوره و الطاف یوم ظهوره و علیکم | O ye ancient friends and the maidservants of the Merciful Lord! Upon ye be Baha'u'llah and His light | MKT9.264, MMK6#527, TABN.041 | DAS.1914-10-21x | @prayer for teaching, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB01020 | 390 | Persian | ای یاران مهربان و دختران عزیز من عبدالبهاء با وجود ضعف جسمانی و عدم تحمل سفری | O ye kind friends and dearly cherished daughters! I, 'Abdu'l-Bahá, despite physical frailty and inability to endure a journey [3.5s] | BRL_DAK#0990, MMK5#051 p.047 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @wisdom [hikmat], @personal instructions, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01021 | 390 | mixed | ای یاران نورانی عبدالبهاء شمس حقیقت چون از افق احدیت بنورانیت غیرمسبوقه اشراق | O luminous friends of 'Abdu'l-Bahá! The Sun of Truth, with unprecedented brilliance, hath shone forth from the horizon of oneness [3.5s] | MMK3#253 p.180 | @spiritual transformation, @light and darkness, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @knowledge; recognition of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB01022 | 390 | Arabic | ایتها الزجاج المقتبس الانوار من سراج البهاء ... و اما ما سئلت من الایۀ الثانیۀ | O thou glass ignited with light from the Lamp of Bahá! ... And as to what thou didst ask concerning the second verse [3.5s] | YMM.233x | @multiple meanings; interpretations in scripture, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for women, @spiritual transformation, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01026 | 390 | mixed | ربی ربی انی ادعوک بلسانی و روحی و جنانی ان تفتح ابواب الاسرار علی وجوه | O my Lord, my Lord! With my tongue, my spirit, and my innermost heart do I call upon Thee, beseeching Thee to unlock the portals of mysteries before my face [3.5s] | MSBH8.106-108 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB01031 | 390 | mixed | و انت تعلم یا الهی بان قلب عبدک هذا طافح بحب احبائک و عیناه متوجهتان الی شطر | O my God! Thou knowest that this Thy servant's heart doth overflow with love for Thy loved ones, and his eyes are turned toward the direction [3.5s] | MMK3#026 p.023x, ABDA.087-088 | @prayer for spiritual recognition, @soul; spirit after death, @prayer for forgiveness, @love of God | - | - | ||||||||||
AB01033 | 390 | Persian | Light of the World | یا امه البهاء نامه شما رسید و از مضمون همت و خدمت شما بملکوت ابهی معلوم گردید | O handmaid of Baha! Thy letter was received, and from its contents the earnestness with which thou art serving the Abha Kingdom became evident | BRL_DAK#0264, NURA#17, MMK4#017 p.016 | LOTW#17 | @conference of Badasht, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @review of publications, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB01034 | 390 | Arabic | یا امه الله قد اطلعت بالسوال الذی سئلت عنه بواسطه انطون افندی عن الاصحاح | O handmaid of God! I have perused the question which thou didst ask through Antun Effendi concerning the chapter [3.5s] | YMM.366 | @apocalyptic imagery, @family of Muhammad; early figures in Islam, @the Imamate; the Caliphate, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @interpretation of words and passages in scripture, @multiple meanings; interpretations in scripture | - | - | ||||||||||
AB01036 | 390 | I praise Thee, O Thou Remover of Sorrows, Overlooker of faults, Rejoicer of hearts and Illuminator of faces! Verily to the beloved ones at the door of Thy oneness | DAS.1913-07-17, ABIE.074, BLO_PN#007 | @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @heedlessness and ignorance of the people, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB01037 | 380 | Persian | الحمد لله در ظل حفظ و عنایت الهیه در نهایت سکون و قرار و اطمینان و استقرار | Praise be to God that under the sheltering care and divine providence we dwell in utmost peace, composure, assurance and tranquility [3.5s] | MMK5#026 p.019, QT108.072 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | ||||||||||
AB01038 | 380 | mixed | اللهم یا الهی لک الحمد بما سقیت المشتاقین من صهباء الولاء و انعشت قلوب | O my God! All praise be unto Thee for having given the yearning ones to drink from the crimson wine of fidelity and quickened the hearts [3.5s] | TSHA3.540, KHSH05.010 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01039 | 380 | Arabic | الهی الهی ان هذین الاخوین السلیلین الجلیلین ینتسبان الی عبدک الذی لبی للندآء المرتفع من | O my God, my God! These two illustrious brothers, descended from Thy servant who responded to the exalted call [3.5s] | BRL_DAK#0977, MKT3.261 | @prayer for the departed, @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01040 | 380 | Arabic | الهی الهی تری النفوس المقدسه المستشهده فی مشهد الفداء المتقطعه الاعضاء | O my God, my God! Thou beholdest the holy souls, martyred in the arena of sacrifice, whose limbs have been severed [3.5s] | VAA.111-112 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01042 | 380 | mixed | ای احبای الهی حمد خدا را که در بحبوحه انقلاب و اضطراب و این حرب شدید یاران | O ye divine friends! Praise be to God that in the midst of revolution and turmoil, and in this fierce warfare, the friends [3.5s] | MMK6#060 | @prejudice; racial prejudice; class distinction, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @business; financial; property matters, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01043 | 380 | mixed | ای احبای الهی و اماء رحمن نامه شما رسید و مضمون آشکار و پدید شد حمد خدا را که | O beloved ones of God and handmaids of the All-Merciful! Your letter was received and its contents were made manifest and clear. Praise be unto God that [3.5s] | MMK3#295 p.217, PYB#196 p.04x | @power of prayer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01044 | 380 | mixed | ای احبای الهی و یاران باوفای عبدالبهاء نامه عمومی شما مضمون رحیق مختوم بود | O ye beloved of God and faithful companions of 'Abdu'l-Bahá! Your general letter was filled with the essence of the sealed wine [3.5s] | MKT3.295 | @prayer for spiritual recognition, @call to action, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01045 | 380 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou advancing maidservant of God! Thy letter was received and considered. Thank God that the evidence and the proof became clear | TAB.695-697 | @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @humility; meekness; lowliness, @spiritual transformation, @interpretation of dreams and visions, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
AB01047 | 380 | mixed | ای بازماندگان آن نفس قدسی?? نجم ساطع لامع حضرت سمندر غضنفر اجمه لاهوت در مدت | O ye surviving remnants of that sanctified soul, that resplendent and radiant star, His Holiness Samandar, Lion of the celestial realms, during the time [3.5s] | AYBY.416 #129, TRZ1.354b | @business; financial; property matters, @eulogies; reminiscences, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01048 | 380 | Arts, Importance of in Promoting the Faith; Additional Tablets, Extracts and Talks | ...Convey warmest, most loving greetings to Mark Tobey on my behalf, and heartfelt affection to Marguerite Bull. | BRL_ATE#034x, BRL_IOA#12x | @work as worship, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||||
AB01049 | 380 | Persian | ای بندگان الهی عصر است و در کنار حدیقه انیقه بنگارش این وثیقه پرداختم و بذکر | O ye servants of God! It is eventide, and beside this beauteous garden I have taken up my pen to write this testament and to make mention [3.5s] | MMK3#066 p.042 | @prayer for the departed, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB01051 | 380 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای بنده جمال ابهی نامه مفصل شما با نامه امة الله روحانیه خانم واصل گردید دلیل | O thou servant of the Beauty of ABHA! Your long letter and the letter written by the maidservant of God came to hand... O thou Janabi Khan! Exhort thou all the believers | BRL_DAK#1024 | TAB.662-663, PN_1906 p091x, MAB.092x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @growth of the Cause | - | - | ||||||||
AB01052 | 380 | mixed | ای بنده صادق جمال ابهی مکاتیب رسید و بر آه و ناله و گریه و زاری شما در مصیبت | O thou sincere servant of the Abha Beauty! Thy letters were received, and [I witnessed] thy sighs and moaning and weeping and lamentation in [this] calamity [3.5s] | BRL_DAK#1016, MMK6#435, AVK4.444x, PYB#039 p.02, MAS5.165, YBN.040 | @Imam Husayn, @growth of the Cause, @expressions of grief; lamentation; sadness, @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom, @contention and conflict | - | - | ||||||||||
AB01053 | 380 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou faithful servant of the True One! I received thy letter and its contents caused the utmost joy and fragrance within me | TAB.157-159, BSTW#276o | @service to others; to the Cause of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
AB01055 | 380 | O thou my dear son! Thy letter, dated July 3, 1913, was received. Its contents... This covenant is the Covenant of His Holiness Baha'o'llah. Now its importance is not known befittingly | SW_v04#14 p.240-241, SW_v06#12 p.096, SW_v08#16 p.214, SW_v08#14 p.186 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @suffering; rejection of Christ, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB01056 | 380 | mixed | ای ثابت بر پیمان رزایا و محن و بلایاء سر و علن در این سنین اخیره جمیع عالمرا احاطه | O thou who art steadfast in the Covenant! Tribulations, trials and afflictions, both manifest and hidden, have, in these latter years, encompassed the whole world [3.5s] | MKT3.328 | @growth of the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering, @war and peace, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB01057 | 380 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که به نمر ۱۵۸ مرقوم نموده بودید به حضرت منشادی ملاحظه گردید | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write, numbered 158, addressed to his honour Munshádí, was perused [3.5s] | AMK.069-071, BSHI.084-085 | @non-participation in politics, @martyrs and martyrdom, @call to unity; prohibition of disunity, @relationship between government and people, @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB01058 | 380 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فرصت جواب مفصل نیست ملاحظه نما از یوم خروج از | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. There is not now opportunity for a detailed reply. Consider thou from the day of departure [3.5s] | RSR.114ax | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @interpretation of words and passages in scripture, @rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
AB01059 | 380 | mixed | Trustworthiness | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون معلوم گردید از کثرت مشاغل و غوائل فرصت | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents became known. Due to the multitude of occupations and difficulties, time is [3.5s]... ...If a man were to perform every good work, yet fail in the least scruple to be entirely trustworthy and honest, his good works would become as dry tinder | COMP_TRUSTP#47x, AVK3.158.06x, MSHR3.198 | BRL_TRUST#46x, COC#2058x | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @acting according to the exigencies of the day; pragmatism, @wisdom [hikmat], @Imam Husayn, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB01060 | 380 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب آقا سید تقی ملحوظ گردید از مضمون مفهوم شد که | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter addressed to his honour Áqá Siyyid Taqí was noted. From its contents it became apparent that [3.5s] | MSBH5.495 | - | - | |||||||||||
AB01061 | 380 | Persian | ای ثابت بر پیمان و راسخ بر عهد نامه مفصل شما که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم | O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament, thy detailed letter which thou didst address to Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] | BRL_DAK#1020, MKT5.169b | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01063 | 380 | Persian | ای دختر عزیز ملکوتی من این جنگ مهیب اخیر آفت عالم انسانی بود مانند سیلی بود | O thou my dear heavenly daughter! This last dreadful war was a calamity unto the world of humanity... The pamphlet thou didst compile, appealing to the world of humanity... To contribute toward the cause of these pitiful children, and to protect and care | BRL_DAK#0134 | LBLT.207x, SW_v14#11 p.343x, ABCC.436x | @predictions and prophecies, @present and future calamities; war; universal convulsion, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB01064 | 380 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | در خصوص تنظيمات مرقوم نموده بوديد تعاليم الهی و وصايا و نصايح حضرت بهآءاللّه نصّ صريح | O thou beloved daughter! Formerly a cable through the British Government | MMK1#069 p.103x | SWAB#069x, SW_v10#03 p.038-039 | @apostles; early disciples of Christ, @spiritual assemblies; administrative matters, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB01067 | 380 | Persian | ای دو مقرب درگاه کبریاء نامه شما رسید و ملاحظه گردید الحمد لله دلیل بر انجذاب | O ye who are nigh unto the Divine Threshold! Your letter hath been received and perused. Praise be to God, it beareth testimony to attraction [3.5s] | BRL_DAK#0993, MMK3#075 p.049x, AKHA_121BE #10 p.j, AMK.139-141, AMK.149-151, AVK2.220.12x, MAS2.050bx | @soul; spirit after death, @transience; worthlessness of the physical world, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @Letters of the Living | - | - | ||||||||||
AB01068 | 380 | Persian | ای رفیق مهربان نامه که بتاریخ ۲۲ آپریل ۱۹۱۹ از لندن مرقوم نموده بودی رسید ولی مکتوب پیش | O loving friend! Your letter dated 22 April 1919, written from London, was received, as was your previous missive [3.5s]... ...Bahaʼuʼllah and the Bab were both Iranians, and some twenty-thousand Iranians have sacrificed themselves in this path. I, too, am an Iranian | AKHA_137BE #04 p.52, PYM.113-114x, KHSH12.009, MAS5.044 | ADMS#065i16x | @words vs deeds, @praise and encouragement, @praise of Eastern values; culture, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB01070 | 380 | mixed | ای ساعی در اعلاء کلمه الله مراسلات آنجناب واصل و انشاء الله بنوبت جواب ارسال | O thou who strivest to exalt the Word of God! Thy letters have been received, and, God willing, a reply shall be dispatched in due course [3.5s] | LMA2.456-457, MSHR2.299x | @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @martyrs and martyrdom, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB01071 | 380 | mixed | ای سمندر نار موقده الهیه از مقتضیات سمندری و لوازم طیری ناری احتراقست و هیچ | O Salamander of the divine ignited flame! It is of the very requirements of being a salamander, and among the essential qualities of a fiery bird, to be consumed by flame, and naught else [3.5s] | AYBY.331 #014 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01072 | 380 | mixed | ای قابل مقبول آنچه مرقوم نمودی مشهود گشت مضمون مفهوم شد الحمد لله دلالت بر | O thou who art acceptable and well-favoured! That which thou didst inscribe hath been observed and its contents have been understood. Praise be to God, it indicated [3.5s]... ...The true morn dawneth from the depths of a darksome night, and the world-illuminating light of day poureth forth from the canopy of a night of gloom. | MSHR4.054x, MSHR5.260x, VAA.044-045 | BLO_PT#174x, BLO_PT#175x | @stories; anecdotes, @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @growth of the Cause, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB01073 | 380 | O thou dear maidservant of Baha'o'llah! The letter thou hadst written | SW_v10#05 p.096, BLO_PT#052.34 | @Christ; Christianity, @reincarnation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity, @material world a reflection of the spiritual, @teaching the Cause; call to teach, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB01074 | 380 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou dear maidservant of God! Thy letter was excellent and its contents were perfect and complete. Happy is thy condition | TAB.297-299 | @spiritual springtime, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transcending the material condition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||||
AB01076 | 380 | Persian | ای یادگار آن نجم ساطع از افق لامع دو مکتوب شما رسید یکی در حیفا و یکی از | O remnant of that resplendent star shining from the luminous horizon! Two of your letters have been received, one in Haifa and one from [3.5s] | PYK.246 | @Shrines and Holy places, @personal instructions, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01077 | 380 | Persian | ای یار قدیم و دوست دیرین الحمد لله بفضل و موهبت جمال ابهی از اقلیم اروپا | O ancient companion and longstanding friend! Praise be unto God, through the grace and bounty of the Abhá Beauty, from the clime of Europe [3.5s] | YHA2.1001-1002x, MJDF.113, NJB_v04#15 p.003x | @teaching the Cause; call to teach, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @tests and trials; sacrifice and suffering, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01078 | 380 | mixed | ای یاران الهی حمد کنید خدا را که نفحات قدس روحانی یافتید و زندگی جاودانی شمع | O ye divine friends! Render thanks unto God that ye have found the holy and spiritual fragrances and attained to life everlasting [3.5s] | MSHR3.143, MJMJ2.058x, MMG2#148 p.166x | @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @praise and encouragement, @prayer for protection, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01079 | 380 | mixed | ای یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند شما در آنسامان و عبدالبهاء در این زندان... ای یاران روحانی من زحمات و مشقتتان | ...The power of the Greatest Name hath gathered together dispersed and scattered people in a heavenly assemblage and made each of them like unto a lighted candle | MKT1.426, BSHN.140.480.07x, BSHN.144.473cx, NANU_AB#32x, YBN.166 | ADMS#214x | @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love of God, @martyrs and martyrdom, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||
AB01080 | 380 | mixed | ای یاران روحانی عبدالبهاء و اماء رحمان جناب میرزا فرج الله خان را قوه کرم حرکت | O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! The noble Mírzá Faraj'u'lláh Khán hath been moved by the power of divine grace [3.5s] | MSHR4.378-379, MSHR5.262bx | @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for forgiveness, @martyrs and martyrdom, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB01082 | 380 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء جناب محمود محمود نهایت ستایش از شما نموده که | O ye beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Mahmúd Mahmúd hath praised you most highly [3.5s] | MMK6#007 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual emotions and susceptibilities, @avoidance of Covenant-Breakers, @power of love | - | - | ||||||||||
AB01083 | 380 | mixed | Light of the World | ای یاران عزیز عبدالبهاء ید قدرت الهیه چون خیمه عزت ابدیه وحدت عالم انسانیرا | O beloved friends of ‘Abdu’l-Baha! No sooner had the Hand of divine power raised the tabernacle of everlasting glory | NURA#32, MMK4#051 p.056, MSHR3.071 | LOTW#32 | @humility; meekness; lowliness, @loving one's enemies; returning hatred with love, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @contention and conflict, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB01084 | 380 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر میرزا بابا بعتبه علیا مشرف و بیاد احبا | O compassionate friends of 'Abdu'l-Bahá! The honoured pilgrim, Mírzá Bábá, hath attained the Most Exalted Threshold and remembereth the beloved ones [3.5s] | MKT9.269, ANDA#67-68 p.66 | @prayer for the departed, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01085 | 380 | mixed | ای یاران و اماء رحمن جناب آقا سید مهدی در هر چندی نامه نگارند و اسماای بدفتر | O friends and handmaidens of the All-Merciful! Jináb-i-Áqá Siyyid Mahdí doth from time to time correspond and record the names [3.5s] | MMK6#189 | @spiritual communication; connections of the heart, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01086 | 380 | O thou who art rejoiced at the Glad Tidings of God! I have received thy recent letter, and I am, thereby, informed of thy pleasure in the Good Pleasure | BSTW#003 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @personal instructions, @suffering and imprisonment, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB01087 | 380 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Fragrances of God and enkindled with the Fire wherein Moses, the Speaker, found Guidance! May it be salutary to thee | TAB.286-288 | @interpretation of dreams and visions, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB01088 | 380 | mixed | ایها الحبیب العزیز قد وصل نمیقتکم الغراء المورخ ۶ کانون اول ۱۹۲۰ ولله الحمد | O dearly beloved friend! Thy luminous letter dated 6 December 1920 hath been received, praise be unto God [3.5s] | MMK6#228x, NJB_v12#01 p.031 | @false claims to divine revelation or spiritual stations, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB01089 | 380 | mixed | ایها الخادمان لمیثاق الله از قرار اخبار در آن نقطه و سائر نقاط در بین | O ye servants of the Covenant of God! According to reports, in that region and other parts [3.5s] | BRL_DAK#0281, MMK5#210 p.161 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @servitude; submission to God; repentance, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01090 | 380 | mixed | ایها الشهید المجید آنچه از مراتب شوق و انجذاب دوستان و رسوخ و ثبات یاران بر | O thou glorious martyr! That which concerneth the degrees of yearning and attraction of the friends, and the firmness and steadfastness of the loved ones [3.5s] | PYK.244 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @praise and encouragement, @Hands of the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01091 | 380 | mixed | جمیع احزاب در زمان راحت و امان و سکون و اطمینان جشن شادمانی نمایند و بزم | All the peoples hold their banquets at the time of peace, comfort and joy. They are merry and marry when in happiness and peace. | DUR4.406 | BSTW#149 | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @obedience to and respect for government authority, @prayer for married couples, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
AB01092 | 380 | mixed | حقیقت انسانیه از حیثیت وحدت اصلیه و الفت روحیه مظهر واحدیت فائضهئیست | The human reality, from the standpoint of its essential unity and spiritual affinity, is a manifestation of effulgent oneness [3.5s] | BRL_DAK#0502a, MSHR3.116 | @unity; oneness of humanity, @love of God, @the power of words; of speech, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01093 | 380 | mixed | لک الحمد یا الهی بما بعثت نفوسا نورانیه من مراقدها و حشرت عصبه رحمانیه و | Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast raised up luminous souls from their resting-places and hast gathered together a company possessed of divine mercy [3.5s] | AKHA_123BE #03 p.d | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @power of prayer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB01094 | 380 | Persian | مکاتیب منعدده شما رسید و از شدت طوفان بلا در جواب تاخیر افتاد مختصر اینست که | Your numerous letters were received, and due to the severity of the tempest of trials there was a delay in reply. In brief, it is this [3.5s] | PYK.251 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01096 | 380 | Arabic | یا امه الله المنجذبهه بنفحات الله قد وصلتنی نمیقتک الغراء و اجیبک بهذا الفریده الاسماء | O handmaiden of God, who art attracted by the divine fragrances! Thy radiant letter hath reached me, and I respond to thee with this uniquely titled missive [3.5s] | BRL_DAK#0978, MKT3.229, ADH2.120x, ADH2_4#01 p.152x, MMG2#420 p.467x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for spiritual recognition, @blind imitation [taqlid], @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @knowledge; recognition of God, @humility; meekness; lowliness, @prayer for healing | - | - | ||||||||||
AB01097 | 380 | mixed | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | یا من سافر فی سبیل الله مراسله که بجناب حاجی مرقوم فرموده بودید ملاحظه گردید | O thou who hast journeyed in the path of God! The letter which thou didst address to his honour Haji was perused [3.5s]... ...O Lord! Guard Thou the children that are born in Thy day, are nurtured at the breast of Thy love | AKHA_128BE #04-05 p.152, MJTB.114, HUV2.018x | BRL_APAB#10x, BRL_CHILD#17x | @prayer for children and youth, @education of children; moral education, @expressions of grief; lamentation; sadness, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB01098 | 380 | O thou light of the love of God! Thy detailed letter and also the second one received. | SW_v09#15 p.171+173 | @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection of Muhammad, @Christ; Christianity, @music and singing, @light and darkness, @material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||||
AB01100 | 380 | O ye friends of God! O ye manifestors of bounties and favors of the Beauty of ABHA! That illumined Orb | SW_v02#06 p.003-004, SW_v07#10 p.098 | @call to action, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @Declaration of Baha'u'llah, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||||
AB01101 | 370 | mixed | اللهم یا الهی انی اضع جبینی علی عتبه قدسک و فناء باب احدیتک و ادعوک بقلب خافق | O my God! I lay my brow upon the threshold of Thy sanctity and at the gate of Thine oneness, and with a palpitating heart I call upon Thee [3.5s] | AHB.121BE #01-02 p.46, MMG2#069 p.075 | @wisdom [hikmat], @permission for visit; pilgrimage, @prayer for teaching, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01102 | 370 | mixed | اللهم یا مبدع الاکوان و بارء الانسان و منور الامکان بظهور ایات التوحید بالحجه و البرهان | O God, Thou Creator of the worlds and Fashioner of man, Who hath illumined all contingent being through the manifestation of the signs of Thy unity, with clear proof and evidence [3.5s] | BRL_DAK#0964, MMK6#497 | @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01103 | 370 | mixed | الهی الهی هذا عبدک الصادق الامین و رقیقک الموقن القدیم قد سمع ندائک و لبی | O my God, my God! This is Thy sincere and trusted servant, Thy faithful and ancient bondsman, who hath hearkened unto Thy call and responded [3.5s] | MSBH5.276-277 | @eulogies; reminiscences, @prayer for specific individuals; groups, @teaching the Cause; call to teach, @symbolism | - | - | ||||||||||
AB01104 | 370 | Persian | ای ابن ملکوت جناب مستر ویلهم از یکسال پیش اجازه حضور داشت حال حکمت مقتضی | O son of the Kingdom! Mr. Wilhelm had permission to attain the presence one year ago. Now wisdom requireth [3.5s]... ...Regarding the eating of animal flesh and abstinence therefrom, know thou of a certainty that, in the beginning of creation | AKHA_127BE #06 p.182x, AVK3.030.09x, SFI07.022c, MAS2.031-032x, KHH1.297 (1.414)x | COC#1028x, LOG#1006x, BBBD.034-035x, KHHE.428x | @consumption of meat; vegetarianism; diet, @personal instructions, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||
AB01105 | 370 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای اماء رحمن محفل رحمانی که در آن مدینه نورانی تاسیس نمودید بسیار بجا و مجری | O handmaids of the Lord! The spiritual assemblage that ye established in that illumined city is most propitious…. | MKT7.014, MMK1#095 p.121, AKHA_119BE #09-10 p.d, AVK3.334.16x, AVK3.335.11x, TRBB.073, MJTB.097x | SWAB#095, LOG#0511x | MANA | @education of children; moral education, @role and station of women, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
AB01108 | 370 | Persian | ای بشیرالهی مکاتیب شما رسید و از پریشانی فکر شما بجهت انقلاب بقعه مبارکه حیرت | O divine herald! Thy letters were received, and astonishment was felt at the perturbation of thy thoughts concerning the upheaval at the Holy Shrine [3.5s] | MMK5#142 p.110, BSHI.037-038 | @spiritualization of humanity in the future; a new race of men, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01109 | 370 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده آستان ایزد دانا آنچه مرقوم نمودی ملحوظ گردید هر چه نگاشتی مفهوم شد | O servant of the Threshold of the All-Knowing God! That which thou didst write was perused, and all that thou didst inscribe was understood [3.5s]... ...By the term “that true and radiant morn” mentioned in the Hidden Words is meant the Dawn of divine Revelation when the Exalted One manifested Himself | BRL_DAK#0701, ASAT5.039-040x, AVK2.262.15x, PYB#027 p.04, MAS2.019-020x, YMM.369x, YARP2.130 p.148, NSS.155bx | BRL_ATE#187x | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | - | - | ||||||||
AB01110 | 370 | mixed | ای بنده جمال ابهی نامه که بتاریخ ۵ رجب سنه ۱۳۲۵ مورخ بود رسید بسیار از مضمونش | O servant of the Ancient Beauty! The letter dated the fifth of Rajab 1325 was received, and from its contents [3.5s] | MMK6#562, MAS9.155 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB01111 | 370 | Persian | ای بنده حضرت یزدان حمد خدا را که خاور عنبر نثار است و باختر مشکبار شرق روشن | O servant of the Almighty! Praise be to God that the East is redolent with ambergris and the West is fragrant with musk; the Orient is luminous [3.5s] | PYB#039 p.01, HDQI.194, ANDA#09 p.08, MSHR2.332 | @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @power; greatness; centrality of the Covenant, @growth of the Cause, @soul; spirit after death, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB01112 | 370 | Persian | ای پاسبان آستان یزدان نامه بلیغ یعنی گلبانگ بلبل گلشن واصل گشت و سبب شادمانی | O Guardian of the Threshold of the Almighty! The eloquent letter—even as the warbling of a nightingale in the rose-garden—hath reached Me and brought gladness [3.5s] | BRL_DAK#1011, MKT1.441, ALPA.033, YARP2.040 p.089, RMT.198-199a | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @praise and encouragement, @firmness in the Covenant, @call to action | - | - | ||||||||||
AB01113 | 370 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از بشارت ثبوت | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst address to his honour Áqá Siyyid Asadu'lláh was perused. From the glad tidings of steadfastness [3.5s] | BRL_DAK#1017, KHML.297-302 | @eulogies; reminiscences, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01115 | 370 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل که بجناب منشادی انشا و انشاد نموده بودی واصل گردید | O thou who art firm in the Covenant! The detailed letter which thou hadst composed and addressed to Jinab-i-Manshadi hath been received [3.5s] | BRL_DAK#0983, KHML.259-264 | @consolation and comfort, @love of God, @martyrs and martyrdom, @sacred remains; burial of the Bab, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01116 | 370 | Persian | ای ثابتان بر پیمان مهربان ببقعه مبارکه وارد سر باستان نهاد و بیاد یاران افتاد | O ye who are steadfast in the Covenant! This kindly one arrived at the Sacred Spot, bowed his head in homage, and called to mind the friends [3.5s] | BRL_DAK#1235, ALPA.068b, YARP2.081 p.114, PPAR.210, RMT.050-051, QUM.232-233 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for the departed, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01117 | 370 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای جوان رحمانی شکر کن خدا را که بملکوت نورانی راه یافتی و پرده اوهام دریدی و | O spiritual youth! Praise thou God that thou hast found thy way into the Kingdom of Splendours, and hast rent asunder the veil of vain imaginings | MMK1#024 p.051, MMK1#085 p.115, BNEP.198, GTB.012 | SWAB#024, TAB.561-563, BWF.372-372x, BWF.381-382x, LOG#1255x, JWTA.022-023, BSC.470 #880x | @transcendence; unknowability of God, @God as personal vs. impersonal reality, @limits of the intellect, @laws of marriage and dowry | - | - | ||||||||
AB01118 | 370 | Persian | ای حشمت عبدالبهاء نامه مفصل شما ملاحظه گردید نهایت سرور از سعی مشکور شما حاصل | O might of 'Abdu'l-Bahá! Your detailed letter was examined, yielding utmost joy from your praiseworthy endeavors [3.5s] | AMK.288-290, RAHA.233x | @station of the Manifestation of God, @growth of the Cause, @unity; oneness of humanity, @lists; enumerations of Baha'i principles, @apostles; early disciples of Christ, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @religion as source of love and unity, @independent investigation of truth; reality, @harmony of science and religion, @equality of men and women | - | - | ||||||||||
AB01119 | 370 | O thou kind and beloved daughter! The letter dated November 2nd was duly received. As its contents indicated faith, assurance... ...My spiritual and material Physician is His Holiness Bahá'u'lláh. His Graces and Bestowals are sufficient for me. | DAS.1913-11-20x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @consumption of meat; vegetarianism; diet, @review of publications, @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||||
AB01120 | 370 | ...Today it is incumbent upon the believers to forget and lay aside every thought and every preoccupation save the diffusion of the Fragrances of God | PN_various p016x | - | - | |||||||||||||
AB01121 | 370 | Persian | ای دوست با وفا نامه مفصل رسید و مضامین سبب تسلی خاطر گردید آرزوی آن داشتی که | O faithful friend! The detailed letter was received and its contents brought solace to the heart. Thou didst cherish the wish that [3.5s] | MMK5#005 p.002 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @importance of community building, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB01126 | 370 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing toward the Divine Kingdom! What thou hast written was understood and noted. Thou hast asked concerning the station of this servant. | TAB.191-193, SW_v13#06 p.148x, BSTW#163, BSTW#207b | @resurrection of Christ, @interpretation of words and passages in scripture, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
AB01127 | 370 | mixed | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای منادی میثاق نامه ایکه بتاریخ ۲ شهر شعبان سنه ۱۳۳۸ بود رسید از مضمون مفهوم | O Herald of the Covenant! The letter dated the second day of the month of Sha'ban in the year 1338 hath been received, and its contents were understood [3.5s]... ...For four long years, ‘Abdu’l-Baha traveled through the states and realms of Africa, America, and Europe, but in those cities and hamlets | MMK5#087 p.069 | MHMD2s.320-321x | @methods of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @Saint Peter and Saint Paul, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||
AB01128 | 370 | mixed | ای ناظر بجمال ابهی از خدا بخواه که در این زمان امتحان که اریاح افتتان از جمیع | O thou who gazest upon the Beauty of the Most Glorious! Beseech God that in this time of trial, when the winds of tests blow from all [3.5s] | MMK6#564 | @contention and conflict, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01129 | 370 | Persian | ای نجوم بازغه افق محبت الله الحمد لله از پرتو شمس حقیقت در خاور و باختر | O radiant stars of the horizon of the love of God! Praise be to God that from the rays of the Sun of Truth both East and West are illumined [3.5s] | MMK2#253 p.182, HDQI.185, HDQI.235, ANDA#11 p.06, ANDA#23 p.04 | @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @Ascension of Baha'u'llah | - | - | ||||||||||
AB01132 | 370 | Persian | ای یاران الهی در این سنین متوالیات که جهان آفرینش محروم از راحت و آسایش شرق | O divine friends! In these successive years, wherein the world of creation hath been deprived of comfort and tranquility [3.5s] | MKT9.218 | @praise and encouragement, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01133 | 370 | Persian | ای یاران الهی هر چند شمس حقیقت در خلف سحاب جلال متواری گشت و سحاب نقاب شد و | O friends of God! Though the Sun of Truth hath been obscured behind the clouds of glory; though these clouds have interposed themselves as veils | MMK3#294 p.216 | ADMS#045 | @call to action, @expressions of grief; lamentation; sadness, @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB01134 | 370 | Persian | ای یاران جانی جناب امین همواره ستایش از نفوسیکه در معیت حضرت ارباب جمشیدند | O true friends! His honor the Trusted One ever praises those souls who accompany His Excellency Arbab Jamshid [3.5s] | ALPA.041, YARP2.048 p.095, PPAR.139, RMT.056-057, YARD.047-048, YARD.090x | @spiritual transformation, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @transience; worthlessness of the physical world, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @attaining good pleasure of God | - | - | ||||||||||
AB01135 | 370 | mixed | ای یاران دیرین مدتیست که مکتوب عمومی بقزوین مرقوم نگشت ولی جمال قدم شاهد و | O ye ancient friends! For some time no general letter hath been penned unto Qazvin, yet the Ancient Beauty standeth witness [3.5s] | AYBY.355 #036 | @love of God, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01137 | 370 | mixed | ای یاران روحانی عبدالبهاء کاشان در ایام سابق تفوق بر جمیع بلاد در کثرت احبا | O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! In bygone days, Káshán excelled all other regions in the multitude of the beloved ones [3.5s] | AADA.156x, NJB_v05#06 p.004 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01138 | 370 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر بعتبه مقدسه نوراء و بقعه مبارکه غناء فائز | O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, the honoured visitor hath attained unto the sacred and luminous Threshold and the blessed and glorious Spot [3.5s] | BRL_DAK#0967, ANDA#86 p.79 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @justice and mercy, @eulogies; reminiscences, @unity; oneness of humanity, @expressions of grief; lamentation; sadness, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01140 | 370 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted to the Fragrances of God! I am already informed of the import of thy wonderful letter and the meanings of thine excellent words. | TAB.291-293, LOG#1787x | @prayer for specific individuals; groups, @high station of the true believer, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||||
AB01141 | 370 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الناطقه بذکر الله فی تلک الانحاء الشاسعه الارجاء انی اطلعت بمضمون کتابک | O thou who art speaking the praise of God in that vast and extensive region! Thank God, who hath raised such women | BRL_DAK#1004 | TAB.605-607, LOG#0498x, VTRM.019-021 | @education of children; moral education, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @marriage as means of spiritual progress, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB01143 | 370 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الثابتون علی العهد و المیثاق الحمد لله راه مسدود مفتوح گشت | O ye who are sincere! O ye who are enraptured! O ye who are steadfast in the Covenant and Testament! | BRL_DAK#0066, MKT3.311 | BRL_ATE#091 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @parliaments; constitutional government, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power of love | - | - | ||||||||
AB01144 | 370 | Arabic | ایها المشتعلون بنار محبه الله قد اخذت راجفه الامتحان و رادفه الافتتان اقالیم | O ye who are ablaze with the fire of God's love! The tremors of tribulation and successive waves of trial have seized the regions [3.5s] | MMK6#092 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01146 | 370 | Persian | دوست عزیز واجب الاحتراما نامه شما رسید دلیل بر آن بود که مجلس بین المللی | Esteemed and honored friend, your letter was received and served as evidence that the International Assembly [3.5s] | BRL_DAK#0984, MNMK#118 p.228, MJDF.096, NJB_v04#11 p.002 | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity, @light and darkness, @unity in diversity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB01148 | 370 | Persian | شخص محترما کونفرانس صلح ملل اعظم نتائج این قرن عظیم است این قرن نورانی در | O thou perfect man! The Conference on International Arbitration and Peace is the greatest results of this great age. | BRL_DAK#0995, MKT4.160, ANDA#43-44 p.93, NJB_v02#10 p.004x | SW_v02#15 p.004-005 | @universal peace; world unity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @unity of governments; political unity, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB01150 | 370 | O thou son of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were in the utmost sweetness | SW_v11#08 p.122, BSTW#366 | @nationalism; love of country, @critique of Western values; culture, @unity in diversity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @unity; oneness of humanity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB01151 | 370 | Arabic | یا احباء الله و اودائه انی بقلب مشتعل بنار محبتکم و صدر منشرح بذکرکم و عین ناظره | O ye beloved of God and his friends! With a heart kindled by the fire of your love...If ye be truly united, if ye agree to promote that which is the essential purpose, and to show forth an all-unifying love, I swear by Him Who causeth the seed to split | BRL_DAK#0982, MKT1.162, MNMK#038 p.123 | COF.029-030x, PN_various p020x, BLO_PT#214 | @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01153 | 370 | mixed | یا من آنس من سدره سیناء نار الهدی قد رتلت ایات شکرک لله علی ما هدی الی | MKT8.221, VAA.041-042 | NYR#204x | @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @wine as symbol of spiritual transformation, @charitable associations; humanitarian activities, @prayer for sacrifice, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01156 | 370 | mixed | یاران عزیز عبدالبهاء همواره خبر استقامت و حسن نیت و پاکی طینت و آرزوی خدمت | O dearly beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! Ever do I receive tidings of your steadfastness, goodly intentions, purity of nature, and longing to serve [3.5s] | MMK4#109 p.119, SFI02.155, IDAB.21 | @existence and nonexistence; preexistence, @soul; spirit after death, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @transcending the material condition, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB01157 | 370 | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art firm in the Covenant! Thou hast written regarding the articles | TAB.499-501, BWF.412-412x | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @servitude; submission to God; repentance, @review of publications | - | - | |||||||||||
AB01158 | 370 | O ye believers in the heart and spirit of Abdul Baha! It has been well-nigh three years since this Servant at the Threshold of Baha has been a wanderer over mountain and desert and a traveler upon plain and sea. | DAS.1913-09-26, ABIE.358, BLO_PN#007 | @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB01159 | 370 | Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. | PN_unsorted p087 | - | - | |||||||||||||
AB01160 | 370 | Abdu'l-Bahá in London | God sends Prophets for the education of the people and the progress of mankind. Each such Manifestation of God | AIL.042 | @oneness; unity of religion, @Muhammad; Islam, @Christ; Christianity, @Moses, @progressive revelation; renewal of religion, @mission of the Manifestation of God in the world, @proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
AB01161 | 370 | O servant of the True One! What thou hadst written was known. It was a clear evidence of thy thoughtfulness | SW_v02#16 p.014-015, BSTW#112 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @humility; meekness; lowliness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @quotation from or interpretation of the Bible, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||||
AB01162 | 360 | mixed | النور الساطع من الملا الاعلی و الشعاع اللامع من الملکوت الابهی علی مرقدک | The radiant light from the Concourse on High and the resplendent ray from the Abhá Kingdom rest upon thy resting-place [3.5s] | BRL_DAK#0941, AMK.017-018, TSS.157, MJH.074, MSBH5.037 | @education of children; moral education, @power of prayer, @eulogies; reminiscences, @Hands of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01163 | 360 | O God! O God! Verily these intelligent souls are assured in Thy mentioning, are enkindled with the fire of Thy love | DAS.1914-10-17x | @spiritual transformation, @prayer for specific individuals; groups, @service to others; to the Cause of God, @business; financial; property matters, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB01164 | 360 | mixed | الهی الهی هذا عبدک المنجذب الی جمالک الابهی المتوقد القلب بنار محبتک بین الملا | O my God, O my God! This is Thy servant, who is attracted to Thy Most Glorious Beauty, his heart enkindled with the fire of Thy love amidst the concourse [3.5s] | BRL_DAK#1013, MKT2.295, MJMJ2.095b, MMG2#082 p.090 | @prayer for pioneers and travel teachers, @review of publications, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01166 | 360 | mixed | ای احبای الهی از آثار فضل و الطاف الهی و خصائص بل اعظم دلائل ظهور ایات قدرت | O ye beloved of God! Among the evidences of divine grace and favor, and the characteristics—nay, rather, the most mighty proofs of the appearance of the signs of power [3.5s] | AKHA_116BE #11-12 p.00b, DUR1.028 | @unity in diversity, @prayer for firmness in the Covenant, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01170 | 360 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ادیبان ای طبیبان جناب امین و یاران ستایش از همت بی پایان نموده اند... تعليم اطفال و پرورش کودکان اعظم مناقب عالم انسان | O men of learning and physicians! His honor the Trustee and his companions have praised your boundless endeavor [3.5s]... ...The education and training of children is among the most meritorious acts of humankind and draweth down the grace and favor of the All-Merciful | MMK1#103 p.126x, AKHA_131BE #10 p.270, YMM.205x | SWAB#103x | @education of children; moral education, @arcs of ascent and descent, @education and the development of capacity, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @educational curricula | - | - | ||||||||
AB01171 | 360 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye heavenly Assemblage! Your letter was received and its contents became known. Ye have written concerning the printing and the publication of the Tablets. | TAB.000:iii-v | @translation; publication of the Sacred Writings, @soul; spirit after death, @praise and encouragement, @charitable associations; humanitarian activities | - | - | |||||||||||
AB01172 | 360 | mixed | ای بلبل بوستان معانی از آثار موهبت الهی در این کور رحمانی آنکه مثل توای در | O nightingale of the garden of meanings! Among the traces of divine bounty in this Most Merciful Dispensation is that thou art like unto [3.5s] | TSS.143, MSBH6.050-052 | @praise and encouragement, @importance of reading the Sacred Writings, @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01173 | 360 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letters were received. The journey to Japan | BRL_DAK#1216 | JWTA.014-015, SW_v10#13 p.246-247, MAX.102x | @teaching the Cause; call to teach, @soul; spirit after death, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB01174 | 360 | mixed | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ی بندگان جمال مبارک ... اين معلوم و واضحست که اليوم تأييدات غيبيّهء الهيّه شامل مبلّغين است | O servants of the Blessed Beauty! It is a well known fact that, owing to the frequency of disturbances, the work of delivering the Message | MMK1#209 p.255x, AKHA_107BE #05 p.06x, AKHA_103BE #08 p.04x, AVK3.495.13x, AVK4.241.06x, MAS5.082x | SWAB#209x, TAB.390-392, BWF.385-386x, BSC.493 #950x | @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @pioneering; travel teaching, @charitable associations; humanitarian activities, @confirmations and rewards in teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB01175 | 360 | Persian | ای بنده با وفای جمال ابهی هر چند اینعبد واقف مشقت و بلایای آنجناب بود و مطلع | O faithful servant of the Blessed Beauty! Though this servant was well aware of thy tribulations and afflictions, and fully apprised [3.5s] | MMK3#222 p.161 | @transience; worthlessness of the physical world, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB01176 | 360 | mixed | ای بنده بهاء آنچه نگاشتی ملاحظه گردید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت بود و اگر | O servant of Baha! That which thou didst pen was considered, and it was a clear proof of thy steadfastness and constancy [3.5s] | MSHR4.327-328 | @poems and quotation from poetry, @rejection, opposition and persecution, @suffering; rejection of Christ, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities, @consorting with all; being kind; loving to all, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB01177 | 360 | Persian | ای بنده جمال ابهی آنچه نگاشتی و مقصود داشتی مشهود و مکشوف شد فی الحقیقه انسان | O servant of the Most Glorious Beauty! That which thou didst write and intend hath been made manifest and unveiled. Verily, man [3.5s] | AVK4.188.11x, BSHN.140.297, BSHN.140.352, BSHN.144.297, BSHN.144.350, MHT1a.190, MHT1b.148, MHT1b.232, NFQ.011 | @marriage as means of spiritual progress, @spiritual transformation, @family of Muhammad; early figures in Islam, @attaining the life of the spirit, @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB01179 | 360 | Persian | ای ثابت بر پیمان تحریر اخیر ملاحظه گردید بشارت قیام و استقامت احباء الله داشت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy recent letter was perused, and it brought glad tidings of the steadfastness and uprising of the loved ones of God [3.5s] | MSBH4.480-481x, MUH3.331-332, YQAZ.136bx | @humor; jokes, @hospitality, @spiritual assemblies; administrative matters, @service to others; to the Cause of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB01180 | 360 | mixed | ای ثابت بر پیمان خدمات فائقه شما در ملکوت ابهی مذکور و مشقات شما معروف و مشهور | O thou who art firm in the Covenant! Thy manifold services in the Kingdom of Abha are mentioned | BRL_DAK#0340, KHSK.114-115 | DAS.1914-03-11x | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @nationalism; love of country | - | - | |||||||||
AB01182 | 360 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بعد از رجوع مرقوم نموده بودی رسید خانم روسی در | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou didst compose after thy return | BRL_DAK#0020, PZHN v1#2 p.45 | BRL_ATE#021, MAAN#07 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @review of publications, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB01183 | 360 | mixed | Light of the World | ای ثابت بر پیمان نامه دوازدهم ذی القعده ۳۳۷ رسید اما نامه سابق نرسید مرقوم | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 12 Dhi’l-Qa‘dih 1337 was received, but the earlier one hath not arrived | NURA#29, MKT9.101b, MMK3#153 p.106x, MMK4#038 p.043x, MAS2.083x | LOTW#29 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @tests and trials; sacrifice and suffering, @banishments of Baha'u'llah, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @Declaration; advent of the Bab, @Abraham; Isaac; Ishmael | - | - | ||||||||
AB01184 | 360 | Persian | Bahá'í World Faith; Center of the Covenant; Light of the World | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون اطلاع حاصل گردید بموجب دستورالعملی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents noted. Speak in accordance with the instructions written herein | NURA#61, MMK4#156 p.168, MMK5#208 p.158, AMK.259-261 | BWF.358-359x, COC#0217x, LOTW#61, SW_v03#07 p.016-017, SW_v06#14 p.106-107, SW_v08#14 p.186-187, BLO_PT#021, BSTW#052ox | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @progressive revelation; renewal of religion, @role of the Covenant in preserving unity, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB01185 | 360 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مورخ به ۹ جمادی الاول سنه ۱۳۳۸ رسید ابدا فرصت تحریر | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 9 Jamadi'l-Avval 1338 hath reached me. There hath been no opportunity to write [3.5s] | AYBY.445 #183 | @prayer for the departed, @detachment; severance; renunciation; patience, @review of publications, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB01186 | 360 | mixed | ای ثمره شجره عرفان جمال رحمن وفاکهه حدیقه جنه ایقان آنچه مرقوم نموده بودید در انجمن | O fruit of the tree of mystic knowledge of the All-Merciful Beauty, and fruit of the garden paradise of certitude! That which thou didst write in the gathering [3.5s] | MMK4#062 p.071 | @Ascension of Baha'u'llah, @progressive revelation; renewal of religion, @power; greatness; centrality of the Covenant, @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01187 | 360 | Turkish | ای حضرت کبریانک سوگلی یارانلری مطلع هدایت دن نور حقیقت طلوع ایله مشرقدن مغربه | O beloved friends of the All-Glorious One! From the Dayspring of guidance hath the light of truth dawned, shedding its radiance from East unto West [3.5s] | MJT.106 | @obedience to and respect for government authority, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @universal peace; world unity, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB01188 | 360 | Persian | ای دختر ملکوتی من نامه تو رسید امیدوارم که در ماه نومبر در لندره باشم در باب | ...Regarding the “Golden Key”: To those whom thou canst trust and in whom thou mayest confide, say the following: We showed the utmost kindness to Professor Browne | BRL_DAK#0118 | LBLT.116-119x | @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @exhortations and counsels, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB01189 | 360 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو کنیز مقرب پروردگار نامه امة الله مادر بیچر بنظر گذشت و فی الحقیقه لسان | O ye two favoured handmaids of the Lord! The letter from Mother Beecher hath been received, and truly it spoke for you both... It is hoped that all the maidservants of the Merciful, in those regions, will be (united) like unto the waves of one boundless sea. | MNMK#105 p.192, MMK1#036 p.073 | SWAB#036, BSTW#504a | D. Stevenson | @unity; oneness of humanity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @evanescence and eternality; fana and baqa, @unity in diversity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||
AB01191 | 360 | mixed | ای دوستان حقیقی عبدالبهاء از فضل و موهبت کبری حضرت کبریاء نفوسی را برانگیخت تا | O true friends of 'Abdu'l-Bahá! Through the grace and mighty bounty of the Lord of Glory, He hath raised up souls to [3.5s] | MMK2#155 p.116 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01193 | 360 | Persian | ای زنده بروح ملکوت نامه رسید مضامین در نهایت بلاغت بود و دلیل بر احساسات | O thou who art quickened by the spirit of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were of utmost eloquence and testified to deep feelings [3.5s] | MMK3#271 p.195 | @transcendence; unknowability of God, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @the Word of God; influence and centrality of, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB01195 | 360 | Persian | ای سهیم و شریک عبودیت عبدالبهاء نامه رسید سوال فرموده بودید که خیرخواهی دولت | O co-sharer and partner in 'Abdu'l-Bahá's servitude! Thy letter was received, wherein thou hadst inquired concerning goodwill towards the government [3.5s] | MKT4.077, AVK3.186, PYB#107 p.05, TZH8.0754 | @obedience to and respect for government authority, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB01196 | 360 | mixed | ای طبیب روحانی نالهای جانسوز بسمع آوارگان رسید و در قلوب تاثیر شدید نمود آنچه | O Divine Physician, soul-consuming lamentations have reached the ears of the wanderers and have exercised a profound influence upon their hearts [3.5s] | MMK3#033 p.021, MSHR1.016x, YIA.383-384 | @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @poems and quotation from poetry, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01198 | 360 | mixed | ای مبتلای در سبیل الهی بلایای آنجناب در سبیل رحمن چون دریای بی پایان موجها | O thou who art sore afflicted in the path of God! The tribulations that beset thee in the pathway of the All-Merciful are as waves upon an endless sea [3.5s] | NANU_AB#41 | @prayer for tests and difficulties, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01199 | 360 | Persian | ای مفتون حقیقت و مجذوب دلبر آفاق نامه شما رسید | O thou who art enraptured by the truth and enthralled by the Beloved of the horizons, thy letter hath arrived [3.5s] | MKT3.394 | @growth of the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @kindness to and rights of animals | - | - | ||||||||||
AB01200 | 360 | mixed | ای منادی پیمان آنچه مرقوم نموده بودی معلوم و مفهوم گشت از سب وشتم و طعن | O Herald of the Covenant! That which thou hadst written became known and understood, concerning abuse and calumny [3.5s] | MMK6#394, MSHR3.237x | @teaching the Cause; call to teach, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @rejection, opposition and persecution, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB01201 | 360 | mixed | ای منادی پیمان نامه نوزدهم شهر محرم ملاحظه گردید از مضمون آثار بشاشت و امید | O thou herald of the Covenant! Thy letter of the 19th of Muharram was received, and from its contents signs of contentment | BRL_DAK#0148, YIA.287-288, KHAZ.i025 | KHAZE.021, BLO_PN#025 | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB01202 | 360 | O thou who art attracted to the Kingdom of Abha! Thy letter was received. Its details concerning those two persons | SW_v06#12 p.095-096, BSTW#073c | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | ||||||||||||
AB01203 | 360 | Persian | ای مهتز از نسیم گلشن عنایت بامداد است و دوستان الهی در این انجمن حاضر و | O thou who art stirred by the breeze from the rose-garden of divine favors! It is the morn, and the friends of God are present in this assembly [3.5s] | AYBY.342 #023, KHSH09.000, MMG2#161 p.182x | @prayer for the spiritual progress of others, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB01204 | 360 | Persian | ای نفوس مبارکه الحمد لله ببرکت هدایت مظاهر الطاف حضرت احدیت و مطالع انوار کوکب | O blessed souls! Praise be to God that, through the blessings of the guidance of the Manifestations of divine favors of the All-Glorious, and the Daysprings of the lights of the Star [3.5s] | MMK3#079 p.052x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01205 | 360 | mixed | ای همدم عبدالبهاء نامه مرقوم بجناب منشادی ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل | O thou intimate companion of ‘Abdu'l-Baha! I perused your letter to His Honor Manshadi and noted its contents. | MMK3#156 p.109x, YIK.095-096, VUJUD.136 | PN_1906 p088, VUJUDE.206-207 | @progress only takes place within its own degree, @essential distinction of Manifestation of God from others, @station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
AB01206 | 360 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | حضرت مستر ويلسن رئيس چهارده مبادی انتشار دادند که اکثر آن در تعاليم بهآء اللّه موجود | O thou green leaf of the Tree of Life! Thy letter was received and from | MMK1#232 p.302x | SWAB#232x, SW_v10#13 p.245 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @stories; anecdotes, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB01207 | 360 | Persian | ای یاران الهی الحمد لله موفقید و موید و قائمید بخدمت امرالله و عبودیت حضرت | O divine friends! Praise be to God that ye are confirmed, assisted and steadfast in service to the Cause of God and in servitude unto His Threshold [3.5s] | TAH.329 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @service to others; to the Cause of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01208 | 360 | Persian | ای یاران جانی عبدالبهاء جناب محمد خان نامه ای مرقوم نموده اند و در نهایت | O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Muhammad Khán hath penned a letter in utmost [3.5s] | PZHN v1#2 p.13 | @consorting with all; being kind; loving to all, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01210 | 360 | Persian | ای یاران حقیقی این زندانی بشارت جشن و سرور شما در ایام عید رسید نهایت وجد و | O true friends! Unto this Prisoner came the glad-tidings of your festivities and rejoicing during the days of the Feast, reaching the utmost heights of joy [3.5s] | MKT8.183b, MKT9.236 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @alcohol and drugs; tobacco; opium, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Holy Days and the Baha'i calendar, @music and singing | - | - | ||||||||||
AB01211 | 360 | mixed | ای یاران و اماء جمال ابهی مدینه قزوین از بدایت طلوع صبح مبین بانوار عرفان و | O friends and handmaidens of the Abhá Beauty! The city of Qazvin, from the dawn of the luminous morn, was illumined with the lights of divine recognition and [3.5s] | MKT7.124ax, AYBY.392 #080 | @Ascension of Baha'u'llah, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @importance of community building, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB01212 | 360 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الجوهره الملکوتیه و الورقه النورانیه انی تلوت مکتوبک الناطق بتوجهک الی الله | O thou gem of the Kingdom and brilliant leaf! Verily, I have read thy letter which showeth how thou art turning unto God | BRL_DAK#1025, MKT2.307, MNMK#037 p.122 | TAB.708-710 | @interpretation of dreams and visions, @nearness and remoteness, @human reality created in the image of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01217 | 360 | Persian | شخص عزیز محترما الحمد لله که مدتیست مدیده در ایران بخدمات فائقه موفق شده اید و | Dear and respected friend! Praise be to God that for a considerable time thou hast been enabled to render outstanding services in Iran [3.5s] | MSHR4.047-048 | @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @poems and quotation from poetry, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB01219 | 360 | Arabic | کیف اذکرک یا رب السموات العلی و افتح شفتی بذکرک بین الوری و قد احاطنی البلاء | How can I remember Thee, O Lord of the exalted heavens, and open my lips with Thy praise amidst humanity, when trials have encompassed me [3.5s] | HHA.290-291 | @rejection, opposition and persecution, @importance of reading the Sacred Writings, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for martyrs, @prayer for protection, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01221 | 360 | mixed | یا من استنشق رائحه الوفاء من قمیص یوسف البقاء از پیش مکتوبی ارسال شد و ذکر | O thou who inhalest the fragrance of fidelity from the garment of the Eternal Joseph! A letter was previously sent wherein mention [3.5s] | TABN.251b | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01222 | 360 | Arabic | یا من یسمع ضجیج اسراری و یری اجیج ناری و احتراقی من نیران فراقی و فرط اشتیاقی | O Thou Who hearest the clamor of my secrets and beholdest the blazing of my fire and my burning in the flames of separation and my consuming desire [3.5s] | AYBY.337 #020 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @love of God, @pain of love; love as veil, @evanescence and eternality; fana and baqa, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB01223 | 360 | Bahá'í Scriptures | O thou who art seeking for Truth! Your letter has been forwarded. I have no opportunity to write a detailed answer... As to life, however, it has had no beginning | BSC.434 #787-789, SW_v12#12 p.194, BSTW#104 | @divine philosophy and natural philosophy, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @progress only takes place within its own degree, @oneness; unity of religion, @spiritual transformation, @existence and nonexistence; preexistence, @recompense; reward for belief; right action, @evolution; human evolution | - | - | |||||||||||
AB01224 | 350 | Arabic | اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و جاذب القلوب و ستار لکل مذنب ولو خاض غمار | O Lord! Thou Who art the Forgiver of sins, the Dispeller of sorrows, the Attractor of hearts, and the Concealer of every sinner, even should he be immersed in an ocean of transgressions [3.5s] | BSHN.140.112, BSHN.144.112, MHT2.137, NJB_v11#19 p.344 | @prayer for the departed, @soul; spirit after death, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01226 | 350 | mixed | الهی الهی هذه ورقه قد اهتزت من نفحات نفحت من ریاض ربوبیتک و هذه امه استشرقت | O my God, O my God! This leaf hath vibrated from the breezes wafted from the gardens of Thy Lordship, and this handmaiden hath shone forth [3.5s] | DUR4.620, DUR1.362, NNY.056-057 | @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01229 | 350 | Turkish | ای اللهک قوللری و جمال ابهانن منجذبلری انوار رحمانیت مشرق احدیتدن تاباندر | O ye servants of God and ye who are attracted to the Beauty of Abha! The rays of divine mercy shine forth from the Dayspring of oneness [3.5s] | BRL_DAK#0574, MJT.079 | @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01230 | 350 | mixed | ای اماء جمال قدم و ورقات سدره موهبت اکنون که چشم امکان بمشاهده ایات کبری روشن | O handmaidens of the Ancient Beauty and leaves of the Tree of Bounty! Now, when the eye of creation hath been illumined by beholding the Most Great Signs [3.5s]... ...Exert yourselves, that haply ye may be enabled to acquire such virtues as shall honour and distinguish you amongst all women. Of a surety, there is no greater pride and glory | BRL_DAK#0885, MMK6#401, MSHR1.078x, HYB.048 | COC#0846x, COC#0916x | @role and station of women, @characteristics and conduct of true believers, @servitude; submission to God; repentance, @education of children; moral education | - | - | |||||||||
AB01232 | 350 | Persian | ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید فی الحقیقه آنچه واقع شده | O servant of God, what thou didst write was noted. Verily, that which hath come to pass [3.5s] | ABDA.240-241 | @justice and mercy, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB01233 | 350 | mixed | ای بنده الهی جناب امین همواره ستایش از آنجناب و منسوبان و یاران اردکان | O servant of God, Jinab-i-Amin! Ever do we offer praise unto thee, thy kindred and the friends in Ardakan [3.5s] | ABDA.115-116 | @praise and encouragement, @eulogies; reminiscences, @soul; spirit after death, @martyrs and martyrdom, @Imam Husayn | - | - | ||||||||||
AB01234 | 350 | mixed | ای بنده الهی نفوسی نامه نگاشتند و خود را فدای جمال مبارک نمودند و استدعای | O servant of God! Certain souls have written letters and sacrificed themselves before the Blessed Beauty, beseeching [3.5s] | MSBH6.073-074 | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom, @love as fire, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01235 | 350 | mixed | ای بنده آستان مقدس الحمد لله سلیل نبیل آنشخص جلیلی که از بدایت حیات تا یوم | O servant of the sacred Threshold! Praise be to God, thou art the noble descendant of that illustrious personage who, from the dawn of life until the day [3.5s] | IQN.144 | @high station of the true believer, @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences, @visitation Tablets, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01236 | 350 | mixed | ای بنده جمال ابهی مکتوب مفصل شما ملاحظه گردید از کثرت مشاغل بجان عزیزت که | O servant of the Abha Beauty! Thy detailed letter was perused. By reason of the multitude of occupations that beset thy precious life [3.5s] | MMK6#145 | @spiritual transformation, @differences in human capacity, @teaching the Cause; call to teach, @translation; publication of the Sacred Writings, @love and unity | - | - | ||||||||||
AB01237 | 350 | mixed | ای بنده صادق جمال ابهی نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید فرستاد ملاحظه | O thou faithful servant of the Abha Beauty! The letter thou didst address to Jinab-i-Manshadí was received and perused [3.5s] | MILAN.225, ANDA#73 p.45 | @the Christian clergy, @predictions and prophecies, @spiritual transformation, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB01238 | 350 | mixed | ای بنده صادق درگاه الهی ارض کاف از بدایت اشراق نور الطاف ظهور و بروز ایتلاف | O thou sincere servant of the divine Threshold! From the dawning radiance of the light of divine favors, the land of Káf hath witnessed the emergence and manifestation of unity [3.5s] | MSHR5.225-226 | @transience; worthlessness of the physical world, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @music and singing, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01239 | 350 | mixed | On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' | ای ثابت بر پیمان از کثرت مشاغل مختصر مرقوم میگردد نقشه حسینیه ملاحظه گردید | O thou who art steadfast in the Covenant! Due to the press of numerous occupations, this shall be brief. The design for the Ḥusayníyyih hath been considered [3.5s]... ...The word jinn in the Qurʼan referreth to those whose belief and rejection alike are concealed. The jinn is a hidden being | MMK4#169 p.192x, MMK6#512x, AMK.076-078, AMK.082-084, AVK4.096.06x, AVK4.459ax, RHQM1.563 (688x) (422x), ANDA#81 p.07, MAS2.019x, MAS2.034-035x, YMM.203x, NSS.155ax | ADMS#050ax | @interpretation of words and passages in scripture, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @origin of the soul; the soul as emanation, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||
AB01240 | 350 | mixed | ای ثابت بر پیمان تحریر اخیر وصول یافت از قضا چند روز پیش نامه ای بشما مرقوم | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy recent letter was received. By coincidence, a few days ago I had written thee a letter [3.5s] | MMK6#568, MAS2.073-074x, YMM.256x, OOL.KW38x | @newspapers and the media; publications, @unity; oneness of humanity, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01241 | 350 | Persian | ای ثابت بر پیمان در این ایام ستمکاران از هر طرف دست تطاول گشوده اند و گرگان | O thou who art steadfast in the Covenant! In these days the oppressors have, from every quarter, stretched forth the hand of tyranny, and wolves [3.5s] | BRL_DAK#0702, MAS9.075-076 | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01242 | 860 | Persian | Social Action | ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و مضمون معلوم گردید این مکتوب در پانزدهم | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents became known. This letter on the fifteenth [3.5s]... ...As regards the holy verse, the intention of the reference to ‘male, not female’, is the first-born son… In all the Divine Dispensations the eldest son hath been given extraordinary distinctions… Such laws as are not mentioned in the Book must all be referred to the House of Justice and not to Abdu'l-Baha | BRL_DAK#0277, AHB.120BE #03-06 p.00, AVK4.216.04x, AVK4.219.02x, BSHI.079-082 | BRL_UHJ1996-07-01#3x, BRL_SOCIAL#20x, WOB.148x | @House of Justice, @law of inheritance, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB01243 | 350 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد منظومه جناب | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Due to lack of time, I write briefly [3.5s] | MMK3#078 p.051x, MMK6#343 | @imagery in the Qur'an, @permission for visit; pilgrimage, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01245 | 350 | Persian | ای جوانان روحانی هر جوانی از اهل این خاکدان در فکر این جهان و منهمک در شهوات | O ye spiritual youths! Many a youth inhabiting this mound of earth is only thinking of this material plane | KHMT.192x, RHQM2.0892-893 (313) (195-196x), TISH.035-036, MAS5.244 | DAS.1914-07-25 | @stories; anecdotes, @transience; worthlessness of the physical world, @worldliness vs. other-worldliness, @high station of the true believer, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||
AB01246 | 350 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای خانم محترمه نامه شما رسید آنچه مرقوم نموده بودید حق با شماست البته بر | O thou respected lady! They letter hath arrived. Thou art right in what thou hast written | BRL_DAK#0006, PZHN v1#2 p.43 | BRL_ATE#006, MAAN#23 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @critique of Eastern values; culture, @wisdom [hikmat], @review of publications | - | - | ||||||||
AB01247 | 350 | O well-wisher of all humanity! The poem entitled “The Woods of Blavincourt” has been perused. It was eloquent and consummate. | TDD.011-012 | @war and peace, @present and future calamities; war; universal convulsion, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB01248 | 350 | Convey this message to each and all the believers in New York: Any person who comes to America | SW_v06#12 p.096, BSTW#073e | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers, @love and unity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB01249 | 350 | mixed | ای دو برادر ثابت راسخ مهربان الحمد لله مانند فرقدان از مطلع ایمان و ایقان | O ye two steadfast, firm and loving brothers! Praise be to God that, like unto the twin stars, ye have risen from the horizon of faith and certitude [3.5s] | AHB.118BE #10 p.245 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @love of God | - | - | ||||||||||
AB01250 | 350 | mixed | ای دو بنده مقرب درگاه کبریا نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه | O ye two servants, near unto the threshold of the All-Glorious! The letter which ye had written to Jináb-i-Manshádí hath been perused [3.5s] | MSHR2.341 | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01251 | 400 | Persian | ای دوست عزیز غیابی من هر چند بظاهر نه موانستی و نه پیامی و نه غائبانه آشنائی | O dearly beloved friend! Though outwardly there hath been neither association, nor message, nor distant acquaintance [3.5s] | BRL_DAK#0865, MMK2#101 p.078x | @Manifestation of God as divine physician, @war and peace, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01252 | 350 | Persian | Bahá'í World Faith | ای دوست عزیز نامه که بمستر ملک مرقوم نموده بودید بر مضامین آن اطلاع حاصل شد | O dear friend! The contents of your letter to Mr. Molk have become known to me... You have written that there were several meetings of joy and happiness | AMK.131-132, AMK.133-134 | BWF.359-359x, SW_v12#05 p.107x, AHV.031x, BLO_PN#045 | @race unity; racial issues, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB01255 | 350 | mixed | ای سلیل عم جلیل حمد خدا را که در آنخاندان نفسی در کمال ایمان و ایقان مبعوث شد | O scion of the illustrious Uncle, praise be to God that in that household a soul was raised in the fullness of faith and certitude [3.5s] | MKT5.089, IQN.225, MSHR5.259x | @prayer for specific individuals; groups, @service to others; to the Cause of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @call to action | - | - | ||||||||||
AB01256 | 350 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شخص محترم نامه ثانی شما که بتاریخ ۱۹ دیسمبر ۱۹۱۸ بود رسید بسیار سبب بهجت و | O respected personage! Thy second letter dated 19 December 1918 was received. It was the cause of great joy and gladness | MMK1#230 p.300x | SWAB#230x, SW_v10#04 p.078-079 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @call to action, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
AB01257 | 350 | mixed | ای طیر حدیقه ابتهال آنچه بجناب مشهدی حسین مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از | O thou bird of the garden of supplication! That which thou hadst written to Mashhadi Husayn was noted [3.5s] | MKT5.093 | @servitude; submission to God; repentance, @martyrs and martyrdom, @rejection, opposition and persecution, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01259 | 350 | mixed | ای فروع و اوراق و ازهار آن شجره طیبه الحمد لله آن سرو بهشت برین فروع و برگ و | O branches, leaves and blossoms of that blessed Tree! Praise be unto God that this celestial cypress, this paradise of sublime height, with its branches and leaves [3.5s] | MMK6#059 | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01260 | 550 | Persian | ای کنیز عزیز جمال ابهی نامه نامی رسید و معانی مشروح سبب انشراح قلوب گردید | O cherished handmaiden of the Most Glorious Beauty! Your distinguished letter was received, and its detailed meanings brought gladness to hearts [3.5s]... ...Thou hast written that during this summer thou art intending to travel to different parts to deliver the glad tidings… Convey my greetings to Thomas Breakwell | BRL_DAK#0751 | MAX.165x, MAX.335x | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for protection, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01261 | 350 | Persian | ای کنیزان عزیز الهی نامه هفتم محرم در سنه گذشته حال ملاحظه گردید چون تا بحال | O beloved handmaidens of God! The letter of the seventh of Muharram from last year has now been perused. Since until now [3.5s]... ...In this wondrous Dispensation the favours of the Glorious Lord are vouchsafed unto the handmaidens of the Merciful. Therefore, they should, like unto men, seize the prize | COMP_WOMENP#098x, MKT7.107, PYB#227 p.03x, QIRT.10bx | BRL_WOMEN#098x, COC#2189x | @equality of men and women, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @methods of teaching the Cause, @importance of reading the Sacred Writings, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||
AB01262 | 350 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye esteemed maidservants of God, and ye revered beloved ones (or men believers) of the Merciful! Your letter was received | TAB.443-444 | @development of capacity and readiness, @eulogies; reminiscences, @soul; spirit after death, @consolation and comfort, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||||
AB01263 | 350 | Persian | ای متوجه بملکوت الله نامه ات رسید و معانی دلیل بر احساسات روحانی بود که | Praise be to God that thou has obtained thy portion through the grace of the All merciful and that thou hast witnessed the illuminations | BRL_DAK#0796, MMK2#117 p.090 | BSTW#347 | @soul; spirit after death, @progress only takes place within its own degree, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||||
AB01264 | 350 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای منادی پیمان آنچه که بجناب میرزا احمد مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از ریاض | O summoner to the Covenant! I have perused what thou hadst written to Mírza Aḥmad. I inhaled a sweet fragrance from the gardens of its meanings… In the Dispensation of Abraham, by “immolation” was meant attainment to the station of sacrifice, not butchery and the shedding of blood. | BRL_DAK#0794, MKT2.328 | BRL_ATE#070, ADMS#078 | @Abraham; Isaac; Ishmael, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
AB01265 | 350 | Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts | O thou herald of the Covenant! Thy letters have been received and an answer has been written.... I have been greatly affected by the death of Mr. Sandy Kinney. What | SW_v11#15 p.259-260, SW_v10#19 p.350x, BLO_PT#028jx | @consolation and comfort, @wisdom [hikmat], @praise and encouragement, @permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||||
AB01266 | 350 | Persian | ای منجذب بنفحات قدس آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید شوق تشرف بتقبیل آستان | O thou who art attracted by the holy fragrances! That which thou didst write was perused. The longing to attain the blessing of kissing the Sacred Threshold [3.5s] | MKT6.054 | @teaching the Cause; call to teach, @permission for visit; pilgrimage, @unity; oneness of humanity, @obedience to and respect for government authority, @personal instructions, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB01268 | 350 | mixed | ای ناظر بملکوت ابهی خامه و مداد حاضر نموده که بذکر آن منجذب نفحات الله مشغول | O thou who beholdest the Abha Kingdom! I have taken up pen and ink that I might, enraptured by the divine fragrances, engage in His mention [3.5s] | MSHR5.437-438 | @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @love as fire, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB01270 | 350 | mixed | ای یاران الهی باید سروری وجدان?? و فرحی ربانی و طربی سبحانی و نغمه ای صمدانی | O divine friends! Ye must attain unto spiritual joy, heavenly delight, celestial rapture, and a melody divine [3.5s] | YBN.073-074 | @praise and encouragement, @music and singing, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action | - | - | ||||||||||
AB01271 | 350 | Persian | ای یاران الهی فیوضات نامتناهی شاملست و الطاف رحمانی کامل در این عصر جلیل اکبر | O divine friends! Infinite bounties are all-embracing and the merciful bestowals are perfect in this most glorious age [3.5s] | MMK3#304 p.226 | @characteristics and conduct of true believers, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @cycles in the physical and spiritual worlds | - | - | ||||||||||
AB01272 | 350 | Persian | ای یاران اینمظلوم جناب زائر آقا محمد حسن وارد و ایامی چند در این جمع همدم و | O companions of this Wronged One! The honoured pilgrim, Áqá Muhammad-Hasan, hath arrived and for some days shall be an intimate companion in this gathering [3.5s] | MKT8.181, AKHA_105BE #08 p.02 | @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @personal instructions, @exhortations and counsels, @being a source of light; guidance, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | ||||||||||
AB01273 | 350 | mixed | ای یاران حقیقی و کنیزان عزیزان الهی جناب آقا میرزا عبدالحسین در نهایت شوق و | O true friends and cherished handmaidens of God! His honor Mírzá 'Abdu'l-Ḥusayn, in utmost rapture [3.5s] | AYBY.389 #076 | @prayer for specific individuals; groups, @permission for visit; pilgrimage, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01274 | 350 | mixed | ای یاران دیرین الهی آن بلده رعنا از بدایت سطوع نور هدی بنار محبت الله بر | O ye ancient friends of God! That beauteous city hath, from the dawn of guidance, been set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] | TABN.036b | @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for steadfastness; obedience, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01275 | 350 | Persian | ای یاران عبدالبهاء جناب آقا سید اسدالله باسکندریه وارد و ملاقات حاصل و چون | O ye friends of Abdul Baha! His Honor Sayad Assadullah arrived in Alexandria and a meeting was obtained. When he received permission for his departure he mentioned your names | MMK5#044 p.042, MJDF.117 | DAS.1913-08-09, ABIE.173, BLO_PN#007 | @teaching the Cause; call to teach, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB01277 | 350 | mixed | ای یاران عبدالبهاء چندیست که از کثرت موانع در نگارش نامه تاخیر افتاد ولی در | O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! For some time, owing to numerous impediments, there hath been a delay in the writing of letters, but in [3.5s] | MKT9.257a, MMK6#217x, TABN.039 | @growth of the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01278 | 350 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء و اماء رحمن وقت غروبست و آفتاب جهان خاکدان رو به افول | O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! It is the hour of sunset, and the sun of this earthly realm is sinking towards decline [3.5s] | BRL_DAK#1021, MKT5.193, KHSK.077-078 | @prayer for protection, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @transcendence; unknowability of God, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01279 | 350 | Arabic | يا امة اللّه ، ستنتهی الايّام المعدودات و تزول الحيات و الکلّ يرجعون الی التّراب لا تسمعين منهم صوتاً | O handmaiden of God! The numbered days shall pass away, and lives shall vanish, and all shall return unto dust. From them no sound shalt thou hear [3.5s] | MMK3#052 p.032x | @transcending the material condition, @power of faith; power of the spirit, @martyrs and martyrdom, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01280 | 350 | Arabic | ایها السمندر المشتعل بنار الله الموقده فی سدره السیناء المستضی ء بنور الله | O thou phoenix, enkindled with the fire of God that blazeth in the Tree of Sinai, illumined by the light of God [3.5s] | AYBY.339 #021 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01281 | 350 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الشخصان المحترمان الخادمان فی کرم الله انی قرئت کتابکما و اطلعت بالمضمون | O ye two revered persons, ye servants in the vineyard of God! Verily, I read your letter and was informed of its contents filled with spiritual attractions | BRL_DAK#1026 | TAB.348-350 | @suffering; rejection of Christ, @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
AB01282 | 350 | Persian | ایها النیر المنیر و سیناء الانوار اگر مشتاق دیدارید توجه بملکوت ابهی کنید و | O luminous Light and Sinai of splendours! If thou art yearning for the encounter, turn thee to the Abhá Kingdom [3.5s] | MKT1.464, AHB.128BE #06-11 p.259, AHB.131BE #32 p.46, YHA1.377x (2.758) | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01284 | 350 | mixed | درویش جهان سوخت از این نغمه جانسوز الهی وقت آنست کنی زنده از این ناله زار ای | O denizen of the spiritual realms, the world-weary dervish is consumed by this soul-stirring divine melody. The time hath come for thee to bring to life through this plaintive cry [3.5s] | HDQI.252, ANDA#25 p.04, MSHR3.231 | @spiritual transformation, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01285 | 350 | mixed | ای دوستان حقیقی در آیهٴ مبارکه میفرماید انّ الّذین قالوا ربّنا اللّه ثمّ استقاموا تتنزّل علیهم الملائکه | O ye true friends! In the blessed verse He saith: "As to those who say 'Our Lord is God' and then stand steadfast, the angels descend upon them." [3.5s] | MMK3#159 p.111x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01286 | 350 | mixed | ربی و رجائی و ملجای و منائی ان عبدک الذی اضفته الی اسمک الجلیل و نسبته الی | O my Lord, my Hope, my Refuge and my Goal! Verily, Thy servant whom Thou hast joined unto Thy glorious Name and attributed to [3.5s] | MMK6#089 | @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01287 | 350 | mixed | حيات انسانی در اين جهان فانی منوط به امتزاج و ارتباط عناصر مختلفه است | Human life in this fleeting world dependeth upon the commingling and association of diverse elements [3.5s] | MMK6#455x | @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @life and death, @transience; worthlessness of the physical world, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01289 | 350 | mixed | لک الحمد یا الهی بما اخترت الاخیار و اجتبیت الابرار و انتخبت الاحرار و | Thine be the praise, O my God, for having chosen the righteous, selected the pure in heart, and singled out the free-spirited [3.5s] | BRL_DAK#0049, SFI20.018-019 | @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @The Holy Spirit, @praise and encouragement, @call to action, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01291 | 350 | Arabic | یا الهی و منتهی مقصد المشتاقین المتدفقه بحور افئدتهم باریاح قدس توحیدک و | O my God and Ultimate Goal of yearning souls whose hearts' oceans surge with the holy breezes of Thy oneness [3.5s] | ABDA.319 | @prayer for specific individuals; groups, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayers (general or uncategorized), @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love of God | - | - | ||||||||||
AB01293 | 350 | O thou revered one! Verily, I always remember thee, and forget thee not; I invoke God to ordain for thee good in this world and in the Kingdom | BSTW#033 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual emotions and susceptibilities, @meaning; importance of dreams and visions, @spiritual transformation, @power of prayer, @Saint Peter and Saint Paul, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||||
AB01294 | 350 | Thank God that you have come and attained to this visit! I hope, as you have received physical health, you will receive your spiritual health | SW_v08#18 p.232x, PN_1905 p007, BSTW#369a | @spiritual emotions and susceptibilities, @health and healing; material and spiritual healing, @self-improvement; self-perfection; discipline, @development of capacity and readiness, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB01295 | 350 | Tablets of Abdu'l-Baha | O my spiritual friends! What you have written is perused, all of which was an entreaty | TAB.645-647 | @prayer for the spiritual progress of others, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
AB01298 | 340 | Persian | ای احبای الهی الحمد لله احبای همدان همه دانند و مستقیم و ثابت بر امر حضرت | O ye beloved of God! Praise be to God that the loved ones of Hamadan are all knowing and steadfast, firm in the Cause of His Holiness [3.5s] | PYB#216 p.28, TAH.229, NANU_AB#43 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01299 | 340 | Persian | ای احبای الهی جناب آقا میرزا فضل الله پیام شما را بعبدالبهاء رسانید و خواهش | O ye beloved of God! His honour Mirza Fadlullah hath conveyed your message to 'Abdu'l-Bahá, and requested [3.5s] | MKT4.011, YHA1.101x (1.207) | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01300 | 340 | mixed | ای اسیر سبیل الهی و ای طیر آشیان معنوی اگر چه از مصائب وارده و بلیات متتابعه | O thou who art captive in the path of God and bird of the spiritual nest! Though from the afflictions which have befallen and the successive tribulations [3.5s] | MMK6#024 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB01302 | 340 | mixed | ای ایادی امرالله مدتیست نامه ای از شما نرسیده و خبری نیامده اموری که گرفتار | O Hands of the Cause of God! For some time no letter hath been received from you, nor hath any news arrived. The affairs which engage [3.5s] | PYK.242 | @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @Hands of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01303 | 340 | Persian | ای بنت ملکوت نامه ۳۰ سبتمبر ۱۹۱۰ وصول یافت اظهار سرور و شادمانی از سفر من | O daughter of the Kingdom! Thy letter of September 30, 1910, was received, expressing joy and gladness at my journey [3.5s] | MMK5#045 p.044 | @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01305 | 340 | Persian | ای بنده الهی نامه ای که بجناب میرزا عبدالوهاب مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O servant of God! The letter thou didst address to Jináb-i-Mírzá 'Abdu'l-Vahháb was noted [3.5s] | AKHA_134BE #06 p.228, AVK3.048, MAS5.174-175 | @smoking, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01306 | 340 | mixed | ای بنده باوفای جمال مبارک حقا که منادی میثاقی و جانفشان در ره نیر آفاق بعد از | O faithful servant of the Blessed Beauty! Verily thou art the herald of the Covenant and a sacrifice in the path of the Day-Star of the horizons [3.5s] | MMK6#413 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment, @methods of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB01308 | 340 | Persian | ای بنده حق مناجاتی طلب مغفرت بجهت غریق بحر رحمت آقا میرزا حبیب الله بدرگاه | O servant of the True One, offer a prayer for forgiveness at the Divine Threshold for him who is immersed in the ocean of mercy, Áqá Mírzá Ḥabíbu'lláh [3.5s] | MMK6#597, AVK2.194, YMM.349 | @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @interpretation of words and passages in scripture, @prayer for the departed, @accounts of dreams and visions | - | - | ||||||||||
AB01309 | 340 | Persian | ای بنده حق نامه شما از استانبول رسید با وجود عدم فرصت و نهایت محنت جواب مختصر | O servant of the Truth! Thy letter from Istanbul arrived. Despite lack of time and intense tribulation, [I send] this brief reply [3.5s] | BRL_DAK#1225, MSHR4.263-264 | @mind as intermediary between soul and body, @constitutional revolution in Iran, @past, present and future of Iran | - | - | ||||||||||
AB01311 | 340 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب آقا میرزا عبدالحسین علیه بهاءالله در نهایت روح و ریحان وارد و مدتی در ارض مقدسه | O thou who art firm in the Covenant! His honour Áqá Mírzá 'Abdu'l-Ḥusayn, upon him be the glory of God, arrived in utmost joy and fragrance and dwelt for a time in the Holy Land [3.5s] | ZSM.1916-02-26 | @business; financial; property matters, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01312 | 340 | Persian | Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts | ای ثابت بر پیمان دو نامه از شما رسید حال بتحریر جواب مشغولم ولی فرصت جواب | O thou who art firm in the Covenant! Two letters from thee have been received. Now I am writing the answer, but I have no opportunity to write | BRL_DAK#1023 | BLO_PT#028g | @unity; oneness of humanity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||
AB01313 | 340 | mixed | ای ثابت بر پیمان قصیده غراء فی الحقیقه فریده نوراء بود در نهایت روح و ریحان | O thou who art steadfast in the Covenant! The brilliant ode was, in truth, a peerless, luminous jewel, suffused with spirit and sweet fragrance [3.5s] | MKT9.096 | @praise and encouragement, @growth of the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB01314 | 340 | mixed | Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا احمد مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to his honour Ahmad was perused [3.5s]... ...You wrote that it had been stated in the Hablu'l-Matin published at Rasht that the Bahais were partisans of the Autocracy | AMK.063-064, DBR.012, YIK.402-403 | CHU.067-068, EGBBF.091-092x, BLO_PT#011cx | @rejection by the people of the Bayan, @unity of governments; political unity, @rejection, opposition and persecution, @non-participation in politics | - | - | ||||||||
AB01315 | 340 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از تفاصیل اطلاع حاصل گردید همیشه تاثرات قلب | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents were noted. Ever do the feelings of the heart [3.5s] | MKT5.015, AHB.130BE #11-12 p.13, MJMJ2.018x, MMG2#053 p.054x | @prayer for unity, @business; financial; property matters, @unity; oneness of humanity, @call to unity; prohibition of disunity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01316 | 340 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و دلیل بر روح جدید بود چون نفوسی مجهوله قیام | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and was evidence of a new spirit, for unknown souls have arisen [3.5s] | AKHA_122BE #11-12 p.d | @avoidance of Covenant-Breakers, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant, @equality of men and women | - | - | ||||||||||
AB01317 | 340 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد شما رسید انشاء الله یک یک جواب نگاشته میشود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters have arrived. God willing | BRL_DAK#0027, PZHN v1#2 p.38 | BRL_ATE#028, MAAN#14 | @teaching the Cause; call to teach, @petitions to authorities, @service to others; to the Cause of God, @courtesy; culture [adab] | - | - | ||||||||
AB01318 | 340 | mixed | ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق الهی ای روی تو در ملکوت ابهی روشن و ای خوی تو در | O thou steadfast and firm one in God's Covenant and Testament! Thy countenance shineth bright in the Abhá Kingdom, and thy character [3.5s] | MMK4#163 p.179 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB01319 | 340 | mixed | ای ثابتان ای راسخان جناب ادیب الهی لسان بستایش شما گشوده و در توصیف و تعریف | O ye steadfast ones, O ye firm ones! His honor the divine Adib hath loosened his tongue in praise of you, in description and commendation [3.5s] | BRL_DAK#1060, MKT9.069 | @loving one's enemies; returning hatred with love, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01320 | 340 | mixed | ای حمامه حدیقه عرفان فضل و موهبت الهی را ملاحظه نما که ترا از میان حزب | O dove of the garden of divine knowledge! Observe thou the grace and bounty of God, which hath singled thee out from amidst the [3.5s] | TSS.145, CPF.280 | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB01321 | 340 | mixed | ای خادم صادق این خادمی سروریست و این بندگی آزادگی و این غلامی پادشاهی هرچند | O faithful servant! This service is sovereignty, this servitude is freedom, and this bondage is kingship [3.5s] | MMK6#596, YBN.051-052 | @martyrs and martyrdom, @loving one's enemies; returning hatred with love, @servitude; submission to God; repentance, @justice and wrath of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB01322 | 340 | Persian | ای خادم صادق عالم انسانی نامه شما که بتاریخ اول فبروری 1921 مرقوم | O faithful servant of the human world! Thy letter dated February 1, 1921, was received [3.5s] | MKT3.373 | @service to others; to the Cause of God, @disregarding individual capacity; weakness, @past, present and future of Iran, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @growth and progress is gradual and according to capacity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01323 | 340 | mixed | ای دو بنده صادق آستان مقدس الحمد لله که از راحت تن و آسایش جان بیزارید و از | O ye two faithful servants of the Sacred Threshold! Praise be unto God that ye are detached from bodily comfort and the repose of the soul, and [3.5s] | TZH8.0850 | @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @teaching the Cause; call to teach, @the Bayan, its laws and their abrogation, @detachment; severance; renunciation; patience, @unity; oneness of humanity, @consultation | - | - | ||||||||||
AB01324 | 340 | mixed | ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضامین شیرین سرور جدیدی حاصل گردید آن | O ye two who are steadfast in the Covenant! Your letter was received and from its sweet contents fresh joy was obtained [3.5s] | AYBY.427 #139, TRZ1.301b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @permission for visit; pilgrimage, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01327 | 340 | mixed | ای دوستان ای راستان حضرت اسم الله در نامه خود ذکر یارانرا نمود و از کل ستایش | O friends, O faithful ones! His honor Ismu'llah hath, in his letter, made mention of the friends and praised them all [3.5s] | MMK6#605 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for pioneers and travel teachers, @transience; worthlessness of the physical world, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB01328 | 340 | Persian | ای روحانیان ای نورانیان ظلمات جهل افق عالم را تاریک نموده و نائره جنگ در دور | O ye divines, O ye luminous ones! The darkness of ignorance hath shrouded the horizon of the world, and the flames of war are kindled round about [3.5s] | MKT3.264 | @teaching the Cause; call to teach, @war and peace, @wisdom [hikmat], @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01329 | 340 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای زائر تربت مقدسه شکر جزیل رب جلیل را که دلیل این سبیل بود و ترا بدرگاه | O pilgrim of the Sacred Dust! Render a myriad thanks unto the All-Glorious, Who hath guided thee on this path… O loved ones of 'Abdu'l-Baha! Man's life has its springtime | BRL_DAK#0236, MMK2#371 p.264, AKHA_105BE #03 p.17x, AKHB.238x, AHB.122BE #01 p.036x, ANDA#06 p.66x, ANDA#57 p.61x, MSHR2.116x | BRL_ATE#055x, BRL_CHILD#38x, ADMS#309 | @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01330 | 340 | mixed | ای زردشتی بهشتی و بهائی سنائی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید جمیع | O thou Zoroastrian who art celestial and Bahá'í who art illumined! That which thou didst write was perused, and all [3.5s]... ...Thou hadst written that in the sacred books of the followers of Zoroaster it is written | MKT2.075, MILAN.046, AVK2.068.05x, AVK2.214.13x, YARP2.152 p.163 | WOB.101-102x | @predictions and prophecies, @progressive revelation; renewal of religion, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @education of children; moral education, @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations | - | - | |||||||||
AB01331 | 340 | mixed | ای ساعی در نشر نفحات الله ترویج معارف و تعمیم تعالیم و نشر علوم نافعه و | O thou who strivest to diffuse the divine fragrances of God, to promote knowledge, to extend the teachings, and to spread beneficial sciences [3.5s] | MMK6#451, AHB.128BE #04-05 p.133, AVK3.333.03, MJTB.123 | @educational curricula, @education of children; moral education, @high station of learning, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01333 | 340 | Persian | ای سلاله اسراایل جلیل جناب اخوی بارض مقدس وارد و بمنتها آمال نفوس مبارکه فائز | O noble scion of Israel! The revered Brother hath arrived in the Holy Land and attained the utmost aspirations of blessed souls [3.5s] | SFI07.019b | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @predictions and prophecies, @prophecy and fulfillment, @quotation from or interpretation of the Bible, @Moses, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB01335 | 340 | O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast written that Doctor Maria Montessori is expecting to go to America | DAS.1914-10-31x | @spiritual transformation, @universality of the Cause, @interconnectedness of the teachings, @education of children; moral education, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB01337 | 340 | Persian | ای مقربان درگاه الهی جناب آقا غلامحسین طی مراحل و قطع بحور و سواحل نموده تا | O ye who draw nigh unto the Divine Threshold! Jinab-i-Aqa Ghulam-Husayn hath traversed many a stage and crossed seas and shores until [3.5s] | MKT9.180 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God, @spiritual transformation, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB01338 | 340 | mixed | ای منادی پیمان نامه های آنجناب وصول یافت ولی عبدالبهاء از نقاهت مزاج و کثرت | O Herald of the Covenant! Thy letters were received, but 'Abdu'l-Bahá, owing to the frailty of His constitution and the multitude [3.5s] | MMK6#244 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @stories; anecdotes, @permission for visit; pilgrimage, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB01339 | 340 | Persian | ای منجذب جمال الهی انچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از گلشن معانی رائحه | O thou enthralled by the Divine Beauty! That which was written by thee was perused… O Divine Providence! Awaken me and make me conscious | BRL_DAK#0111, BRL_MON#08x, MMK2#158 p.118, MMG2#057 p.060x | BRL_POAB#08x | Ahdieh, S. Rezaie and M. Vahman | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @thankfulness; gratitude, @service to others; to the Cause of God, @prayer for spiritual recognition, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01340 | 340 | mixed | ای نهال بیهمال بوستان الهی حضرت ابوی با کمال شوق و شادمانی طی مسافت نمود و | O thou peerless sapling of the divine garden! The revered Father traversed the distance with the utmost eagerness and joy [3.5s] | BRL_DAK#0362, AYBY.404 #111, TRZ1.183, MSHR3.317x, MUH1.0284 | @humor; jokes, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01341 | 340 | mixed | ای نیر افق ذکر و ثنا و ای سینا منور بشعله هدی این چه نغمه جانسوز بود که در قلوب | O daystar of remembrance and praise, and O mountain who art illumined with the flame of guidance! What a poignant melody was this that kindled a fire in the hearts | BRL_DAK#1058, MKT1.424, TSHA3.526, MSBH1.333, MUH2.0791 | ADMS#317 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB01343 | 340 | mixed | ای یار مهربان اثر کلک مشکبار سبب سرور عبدالبهاء گردید زیرا ذکر اتحاد و اتفاق | O kind friend! The trace of thy fragrant pen brought joy to 'Abdu'l-Bahá, for it spoke of unity and concord [3.5s] | MMK6#392, MSBH3.546-548 | @heedlessness and ignorance of the people, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @loving one's enemies; returning hatred with love, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01345 | 340 | mixed | ای یاران الهی شمع هدی روشن و ساحت دلها رشک گلزار و چمن افق امکان از پرتو لامکان | O ye divine friends! The lamp of guidance shineth bright, and the garden of hearts hath become the envy of rose-garden and meadow. The horizon of contingent being is illumined by the rays of the Realm Beyond [3.5s] | MMK2#047 p.036 | @call to action, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01346 | 340 | mixed | ای یاران باوفای من نامه ای که مرقوم نموده بودید ملاحظه شد از معانی سرور | O my faithful friends! The letter you had penned was perused with joy [3.5s] | MKT3.471b, MKT9.231, MJMJ2.017x, MMG2#291 p.323 | @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @service to others; to the Cause of God, @rejection, opposition and persecution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @prayer for steadfastness; obedience, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB01347 | 340 | mixed | ای یاران حقیقی و اماء ربانی جناب فروغ هر یک از شما را در نامه خویش ببزرگواری | O true friends and maidservants of the Lord! His honor Furúgh hath, in his letter, graciously mentioned each one of you [3.5s] | MMK6#067 | @humor; jokes, @prayer for spiritual recognition, @love and unity, @loving one's enemies; returning hatred with love, @music and singing, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01348 | 340 | mixed | ای یاران رحمانی در بغداد جمیع اهالی بر بیت محترم هجوم دمبدم کردند علما و | O ye heavenly friends! In Baghdad, all the inhabitants made repeated attacks upon the sacred House - the divines and [3.5s] | QT105.2.313, RHQM1.324-325 (395) (239), MAS5.093 | @rejection, opposition and persecution, @business; financial; property matters, @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB01349 | 340 | Persian | ای یاران عبدالبهاء جناب غلامحسین زبان بستایش شما گشوده و حمد و ثنا گفته که | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Ghulám-Ḥusayn hath loosed his tongue in praise of you, offering words of glorification and praise [3.5s] | TAH.239a | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @servitude; submission to God; repentance, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @the state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
AB01350 | 340 | mixed | ای یاران عبدالبهاء حمد خدا را که بخدمت قیام دارید و شب و روز بجان و دل | O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God that ye have arisen to serve, and by night and day, with heart and soul [3.5s] | SFI06.014, PZHN v1#2 p.15 | @spiritual assemblies; administrative matters, @words vs deeds, @service to others; to the Cause of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01351 | 340 | mixed | ای یاران عزیز این عبد در ایه مبارکه قرآن میفرماید ام حسبتم ان تدخلوا الجنه و | O dearly beloved friends! This servant reflecteth upon the blessed verse of the Qur'án which declareth: "Did ye imagine that ye would enter Paradise..." [3.5s] | MMK6#038x, NANU_AB#34 | @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @banishments of Baha'u'llah, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01353 | 340 | Persian | ای یاران وفادار عبدالبهاء نامه شما دمی رسید که همدم محن و بلا بودم و غرق در | O ye faithful friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter reached me at a time when I was beset by trials and tribulations and immersed in [3.5s] | ALPA.020b, YARP2.026 p.079 | @praise and encouragement, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @loving one's enemies; returning hatred with love, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01354 | 340 | mixed | ای یاران یزدانی لاهیجان جان و هیجان داشت شعله نورانی زد آتش عشق برافروخت | O divine friends! Lahijan was full of spirit and fervor, sending forth a radiant flame and igniting the fire of love [3.5s] | MMK3#213 p.153 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @music and singing, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01355 | 340 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قد قرات نمیقتک البدیعه المعانی | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have indeed read thy letter with its wondrous meanings [3.5s]... O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have read thy beautiful letter containing beautiful significances | YMM.460-461x | TAB.658-660, BSC.472 #890-891x, CUPAB.011x, BSTW#110b, BSTW#207b | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @spiritual emotions and susceptibilities, @growth of the Cause, @predictions and prophecies, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||
AB01356 | 340 | Persian | این آفتاب فلک اثیر را اشراق بر آفاق است و جمیع کائنات ارضیه بفیض تربیتش در نشو | The Sun of the ethereal firmament doth shed its radiance upon all horizons, and through its nurturing grace all earthly beings are growing and developing [3.5s] | MKT4.100, AVK1.138x, KHF.013, KHAB.029? (038), KHTB3.014, NJB_v05#02 p.001 | - | - | |||||||||||
AB01357 | 340 | mixed | ایها الفرع المحمود من الشجره المبارکه دلبر مهربان چون شاهد انجمن گشت عاشقان | O thou praiseworthy branch of the Blessed Tree, beloved companion, when like a ravishing beauty thou didst appear in the gathering of the lovers [3.5s] | YBN.042-043 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
AB01361 | 340 | Persian | پاک جانا فی الحقیقه ثابت بر پیمانی و بنده باوفای آستان یزدان صدمات بیشمار | O pure soul! In truth thou art steadfast in the Covenant and a faithful servant at the Threshold of the Lord amidst countless afflictions [3.5s] | AYBY.367 #051, PYB#201 p.17, KHSH09.008, TRZ1.188 | @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God, @the power of words; of speech, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01363 | 340 | Persian | دو مکتوب آنجناب در یکهفته واصل و بدقت تمام ملاحظه گردید و از تفاصیلی که مرقوم | Two letters from you were received in one week and were studied with complete attention. From the details which [3.5s] | PYK.250 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01364 | 340 | Arabic | فیا نسیم ریاض الوفاء و یا ریح الصبا سیری الی التربة النوراء | O gentle breeze of the gardens of fidelity, O morning zephyr, waft thou towards the luminous soil [3.5s] | HHA.161, MSBH5.110-111 | @the Word of God; influence and centrality of, @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01366 | 340 | Arabic | Bahá'í Scriptures | یا من یخاطبه فوادی اعلم ان المیثاق کوکب یلوح و یضای علی الافاق و ان انواره | O thou whom my heart addresses! Know thou, verily, the Covenant is an Orb | BRL_DAK#0793 | BSC.320 #641, SW_v04#10 p.170, SW_v06#14 p.107, SW_v08#16 p.218, BSTW#052a | @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering; rejection of Christ, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @power; greatness; centrality of the Covenant, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||
AB01367 | 340 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art confident in the appearance of the Kingdom of God! Verily I read thy letter... Consider the past, so that thou mayest become informed | TAB.175-176, BWF.394-394x, BSC.481 #919x | @suffering and imprisonment, @material and spiritual existence; two books, @suffering; rejection of Christ, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB01368 | 340 | The Greatest Name (may my life redeem His beloved!) was manifested in the centre of the world. It sent forth the Light of Unity and the Bounty of Harmony and Love. | PN_1909 p073 | @unity; oneness of humanity, @suffering; rejection of Christ, @Saint Peter and Saint Paul, @love and unity, @light and darkness | - | - | ||||||||||||
AB01370 | 330 | mixed | اللهم یا رب الوفاء و وافی العطاء و غافر الخطاء و موید المخلصین علی الهدی و | O Lord of fidelity, Bounteous Bestower, Forgiver of transgressions, and Sustainer of the sincere in their guidance [3.5s] | MMG2#383 p.429 | @prayer for the spiritual progress of others, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01371 | 330 | Arabic | النور الساطع و الشعاع اللامع من شمس الحقیقه و سر الاحدیه الکوکب المنیر و | The effulgent light and the radiant beam from the Sun of Truth and the mystery of divine oneness, the luminous star [3.5s] | ABDA.320 | @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01372 | 330 | mixed | الهی الهی قد اشتدت زوابع الامتحان و قویت اریاح الافتتان علی جمیع الارجاء و | O my God, O my God! The tempests of trials have fiercely intensified, and the winds of sedition have grown mighty throughout all regions [3.5s] | MMK6#584 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @corruption; misinterpretation of the Word of God | - | - | ||||||||||
AB01373 | 330 | Arabic | الهی الهی لم ادر بای عبارة النطق بذکرک و ثنائک و | O Lord, O my God! I am at a loss as to which words to employ in recounting Thy remembrance and extolling Thy praise [3.5s] | DUR4.616, DUR4.675 | - | - | |||||||||||
AB01374 | 330 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد سرعوا الی ظل شجره میثاقک و هرعوا الی عتبه قدس کبریائک | O my God, O my God! These servants have hastened to the shadow of the Tree of Thy Covenant and have rushed forth unto the threshold of Thy sacred majesty [3.5s] | BRL_DAK#1077, MKT5.133, MNMK#079 p.149 | @prayer for steadfastness; obedience, @limits of the intellect, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance, @the power of words; of speech, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01375 | 330 | O ye sons and daughters of the Kingdom! Your joint letter was received | SW_v10#07 p.136-137, BSTW#214 | @power of prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity of thought and belief, @oneness; unity of religion, @call to unity; prohibition of disunity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB01376 | 330 | Persian | Light of the World | ای آوارگان عبدالبهاء آواره اید آزرده اید بی سر و سامانید زیرا خانه و | O ye homeless ones of ‘Abdu’l-Baha! Ye are homeless and afflicted; ye are displaced and dispossessed of all | NURA#48, MMK4#046 p.050, NANU_AB#52 | LOTW#48 | @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB01377 | 330 | Persian | ای آوارگان کوی دوست آندلبر آفاق چون در انجمن اهل وفاق اشراق نمود آغاز رازی کرد | O ye exiles in the path of the Friend! When that Beloved of all horizons shone forth in the gathering of the faithful ones, He began to unveil a mystery [3.5s] | MMK2#037 p.025 | @worldliness vs. other-worldliness, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01378 | 330 | Persian | ای بنت ملکوت نامه شما از ادین برگ رسید مضامین دلنشین بود لهذا نهایت سرور حاصل | O daughter of the Kingdom! Your letter from Edinburgh was received. Its contents were most pleasing, and therefore brought the utmost joy [3.5s] | MKT3.467 | @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @transcending the material condition, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01379 | 330 | Persian | ای بنده آستان الهی نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میگردد از | O servant of the divine Threshold! Thy letter was received, but owing to lack of time a brief reply is being penned [3.5s] | MMK4#011 p.011 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @humility; meekness; lowliness, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB01380 | 330 | mixed | ای بنده جانفشان جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید رب اید عبدک | O self-sacrificing servant of the Abha Beauty! That which thou hadst written was perused. May the Lord aid His servant [3.5s] | BRL_DAK#0363, AHB.125BE #09-10 p.286, YQAZ.642 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB01382 | 330 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده صادق الهی نامه ات ملاحظه گردید … وجود بر دو قسم است یکی وجود حق که مقدس از ادراک خلق است | O thou faithful servant of God! Thy letter was perused. Thou hadst written that 'I am striving to cause the friends of Spokane | MNMK#160 p.295x, MMK1#030 p.058x, MMK3#017 p.009x, RAHA.230x, YMM.450x | SWAB#030x, LOG#1697x, SW_v11#10 p.159 | @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @station of the Manifestation of God, @realms of being; three realms; five realms, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||
AB01383 | 330 | Persian | ای بنده صادق جمال مبارک نامه ایکه از زنجان مرقوم نموده بودی وصول یافت الحمد لله | O thou sincere servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst write from Zanjan hath been received. Praise be unto God [3.5s] | BRL_DAK#0528, BRL_DAK#0610, MKT3.299, HDQI.257x, ANDA#27 p.04x, MSBH4.150 | @prayer for the spiritual progress of others, @call to action, @stories; anecdotes, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01384 | 330 | mixed | ای بنم سوگلی یارانم تحریرات باهر الایات مشتاقانه لری واصل و احبای روحانینن | O my beloved companions! Your illuminating letters have reached me, and the spiritual friends [3.5s] | MJT.021 | @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01385 | 330 | Persian | ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید مناجاتی طلب | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write to Jinab-i-Manshadi hath been perused. A prayer is sought [3.5s] | SFI01.063 | @life and death, @power of prayer, @prayer for the departed, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB01386 | 330 | mixed | ای ثابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه حق با شماست | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou hadst written was perused. In truth, thou art right [3.5s] | MMK6#498 | @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @contention and conflict | - | - | ||||||||||
AB01389 | 330 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast written regarding thy trip to the Holy Land.... Say on my behalf to the maidservant of God, Mrs. Claudi Coles: 'The end of every material work is without result | TAB.218-219, BSC.484 #927x, BSTW#449x | @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment, @naming of children; of individuals, @permission for visit; pilgrimage, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
AB01391 | 330 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه فصیح و بلیغ تو رسید جناب مستر ریمی فی الحقیقه مومن و | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy fluent and eloquent letter hath arrived. Mr. Remey is indeed a believer [3.5s] | NJB_v12#09 p.160 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God the only route to knowledge of God, @teaching the Cause; call to teach, @the lower is unable to comprehend the higher | - | - | ||||||||||
AB01392 | 330 | mixed | ای ثابت بر عهد و پیمان جواب لوح مسطور قدری تاخیر افتاد سبب مشاغل و احزان کثیر | O thou who art firm in the Covenant! The reply to thy written tablet hath been somewhat delayed by reason of manifold occupations and sorrows [3.5s] | MMK5#120 p.094 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @education of children; moral education, @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB01394 | 330 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای دختر عزیز ملکوتی من حیوان نظیر انسان در نزد اهل حقیقت بسیار عزیز است لهذا | O my dear celestial daughter! [3.5s]... ...The followers of truth hold dear not only human beings but animals as well. | BRL_DAK#0222, AVK3.197.19, MAS5.152-153 | BRL_ATE#130x | @health and healing; material and spiritual healing, @wisdom [hikmat], @kindness to and rights of animals | - | - | ||||||||
AB01395 | 330 | Persian | ای دل آگاه پناه عالمیان درگاه اله است و ملجا و ملاذ آدمیان عتبه مقدسه پروردگار | O discerning heart! The threshold of God is the refuge of all worlds, and the sacred threshold of the Lord is the sanctuary and shelter of all humanity [3.5s] | YARP2.339 p.277, PPAR.104 | @servitude; submission to God; repentance, @spiritual transformation, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | ||||||||||
AB01396 | 330 | mixed | ای دو مومن موقن اموری در اینجهان فانی ظهور و بروز نماید که بظاهر سبب هیجان | O ye two assured believers! Affairs shall arise and become manifest in this mortal world which outwardly cause agitation [3.5s] | BSHN.140.116, BSHN.144.116, MHT2.140 | @prayer for tests and difficulties, @consolation and comfort, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01397 | 330 | mixed | ای دوست حقیقی و یار مهربان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه | O true friend and kind companion! What thou didst write was noted. In truth [3.5s] | PYB#063 p.03, ANDA#71 p.31 | @unity of thought and belief, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01398 | 330 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای دوست عزیز هر چند شخص نیکوکار در درگاه پروردگار مقبول است ولی اول دانستن است | My dear Friend: Pleasing and acceptable as is a person of righteous actions before God’s Holy Threshold, yet deeds should proceed from knowledge | BRL_DAK#1055, MMK3#144 p.099 | BRL_ATE#205x, TAB.549-550, BWF.382-383x, BSC.460 #851-852x | @existence; immortality of the human soul, @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @Christ; Christianity, @reincarnation, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||
AB01399 | 330 | mixed | ای دوستان ثابتان عبدالبهاء چندیست که بشارتی از آنجهات نرسید راه مقطوع بود و | O steadfast friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time now, no glad tidings have reached Us from those regions, as the path hath been cut off [3.5s] | MKT5.082 | @prayer for tests and difficulties, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01401 | 330 | Persian | ای دوستان و کنیزان عزیز خدا در آستان ایزدی و در محضر این بنده بها مذکور و مشهورید | O beloved friends and handmaidens of God! At the Divine Threshold and in the presence of this servant of Bahá, ye are mentioned and renowned [3.5s] | ANDA#40 p.28, YHA1.382x#4, YARP2.264 p.229, PPAR.149, RMT.038-039, YARD.133-134, QUM.224x | @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @consolation and comfort, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01402 | 330 | Persian | ای زائر ارض مقدس هزاران هزار اسراایل باین اقلیم جلیل شتافتند تا بهره و نصیب | O pilgrim to the Holy Land! Thousands upon thousands of Israelites have hastened to this glorious realm to gain their portion [3.5s] | MKT3.361, AVK4.146.13x | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @spiritual emotions and susceptibilities, @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB01403 | 330 | Persian | ای زائر مشکین نفس بامه الله الموقنه خدیجه محترمه و ورقه مبتهله امه الله | O wayfarer of musk-laden breath, respected Khadíjih, handmaid of God who is firm in faith, and supplicating leaf, Amatu'lláh [3.5s] | AYBY.437 #165 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB01404 | 330 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای شعله محبت الله آنچه مرقوم نموده بودی سبب سرور گردید زیرا آنمکتوب مانند | O thou flame of God's love! What thou hast written hath brought great joy, for thy letter was as a garden from which roses of inner meanings | MKT2.269, MMK1#155 p.177, AVK1.093x | SWAB#155, TAB.722-723, BWF.371-372x, BSC.469 #877x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @nearness and remoteness, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01407 | 330 | mixed | ای فرع محمود شجره مبارکه نامه اخیر را مضمون شهد و شیر و کتاب منیر بود و دلیل | O noble scion of the blessed Tree! Thy recent letter was as honey and milk in its contents, and was a luminous book and proof [3.5s] | MMK6#028, MATA.072-073 | @business; financial; property matters, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat], @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB01408 | 330 | Persian | ای فروع شجره شهادت کبری هر چند در این ایام مصیبت جدیده رخ نموده و رزیه شدیده | O ye offshoots of the mighty tree of martyrdom! Though in these days a fresh calamity hath appeared and a grievous affliction [3.5s] | DUR4.640, DUR4.813, NNY.211-212 | @consolation and comfort, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Shrines and Holy places, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01409 | 330 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks; Universal House of Justice, The; Light of the World | ای کنیز خدا نامه ات رسید شکایت از محفلتان نموده بودی که در اضطراب است هر مرضی | O thou maidservant of God! Thy letter was received. Thou didst complain that your Assembly is sore perturbed… Hath the Blessed Beauty instituted this Covenant and Testament in order to exact obedience from all | NURA#57, BRL_CUHJP#86x, MMK4#147 p.155 | BRL_ATE#069x, BRL_CUHJ#86x, LOTW#57, SW_v10#14 p.267 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @role of the Covenant in preserving unity, @Saint Peter and Saint Paul, @suffering; rejection of Christ, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||
AB01410 | 330 | Persian | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Family Life | ای کنیز مقرب درگاه کبریا مکتوب مرقوم ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل شد در | O thou favored maidservant in the Threshold of the Almighty! The letter which thou hast written was perused and its contents were noted…. Treat all thy friends and relatives, even strangers, with a spirit of utmost love and kindliness | BRL_DAK#0681, COMP_FAMP#88x, MMK2#009 p.005x | BRL_FAM#88x, TAB.195-196, COC#0845x, BSC.430 #779x, LABC.015x | @prayer for children and youth, @power of imagination; thought; right intention, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @meaning; importance of dreams and visions, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||
AB01411 | 330 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای کنیز مهربان الهی فی الحقیقه سزاوار خدمت ملکوتی و لایق کنیزی بارگاه رب | O thou kind maidservant of God! Truly, I say, thou art worthy of the service in the Kingdom and art meriting to be a maidservant | MKT7.121 | TAB.245-246 | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB01413 | 330 | Persian | ای منادی پیمان مناجاتی بملکوت ابهی گردید و از برای آنحضرت طلب تایید شدید شد | O herald of the Covenant! A prayer was raised to the Abhá Kingdom, and mighty confirmations were earnestly sought for thee [3.5s] | BRL_DAK#0343, MMK5#104 p.083, PYK.255, SFI06.012 | @relationship between government and people, @non-participation in politics, @call to action, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB01414 | 330 | mixed | ای منادی ملکوت الله قد مضت مده مدیده و لم تلتذ المسامع باستماع نغمات الصافور | O Herald of the Kingdom of God! A long time hath elapsed, and yet no ear hath been gladdened by the warbling of the nightingale [3.5s] | MSHR5.269b, MSBH3.480x | @exhortations and counsels, @growth of the Cause, @entry by troops, @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01415 | 330 | mixed | ای منادی میثاق مکاتیب متعدده شما رسید ولی فرصت جواب حاصل نشد لهذا بعهده | O Herald of the Covenant! Numerous letters from thee have been received, but no opportunity hath been found to reply. Therefore [3.5s] | BRL_DAK#0172, MMK6#391, YIA.316-317 | @stories; anecdotes, @permission for visit; pilgrimage, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01417 | 330 | Persian | ای ناطق بثنای حضرت یزدان در موسم زمستان آنچه طغیان طوفان شدیدتر و باران | O thou who dost extol the praise of the Lord of Lords in the season of winter, when the tempest rages with fury and the rain falls in torrents [3.5s] | MKT8.157b, MNMK#132 p.245, AKHA_137BE #06 p.82, AKHA_134BE #09 p.350, AHB.112BE #01 p.02, PYB#006-007 p.02, ANDA#32 p.26, MAS5.086, NANU_AB#45 | @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01419 | 330 | Persian | ای نفوس ثابت راسخ نامه شما رسید برهان انجذاب بود و دلیل ثبوت و اطمینان | O ye steadfast and immovable souls! Your letter was received, serving as a testament to attraction and a proof of constancy and certitude [3.5s] | MKT5.039, NJB_v12#01 p.032 | @lists; enumerations of Baha'i principles, @present and future calamities; war; universal convulsion, @unity; oneness of humanity, @methods of teaching the Cause, @Declaration of Baha'u'llah, @religion as source of love and unity, @supreme tribunal, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @The Holy Spirit, @universal education, @equality of men and women, @harmony of science and religion, @universal language, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
AB01420 | 330 | Persian | ای هزار هزاردستان گلزار نعت و ثناء نغمات جانگدازی که از حنجر جانسوز در گلشن | O thou myriad nightingale of the garden of praise and glorification, whose soul-melting melodies from a burning throat in the rose-garden [3.5s] | MSBH2.531-532 | @call to action, @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01421 | 330 | mixed | ای ورقه محزونه محزون مباش و دلخون مگرد دنیا تا بوده است چنین بوده است و هذه | O thou sorrowful Leaf! Be not sad and grieve not. That is the way the world hath been since its beginning. This is God’s way | MMK6#412 | LTDT.330-331 | @stories; anecdotes, @consolation and comfort, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB01422 | 330 | mixed | ای یادگار دو شهید مجید فی الحقیقه در ایام زندگانی دمی نیاسودی سر و سامان | AKHT2.049, AHB.121BE #11-12 p.401, LMA2.420, MSHR1.055x, MLK.107, NYMG.192 | NYR#127 | @martyrs and martyrdom, @prayer for the spiritual progress of others, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01423 | 330 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou spiritual friend! Thy services are accepted in the Kingdom of Abha, mentioned in this merciful Assemblage and the cause of joy | TAB.417-418 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @high station of the true believer, @praise and encouragement, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
AB01425 | 330 | Persian | ای یار نازنین نامه مشکین شما که به آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید مذاق این | O cherished friend! That musk-scented letter thou didst write to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] | MSHR5.431-432 | @rejection, opposition and persecution, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
AB01426 | 400 | Persian | ای یاران الهی بعد از عصر است و روزه رمضان کسالت و رخاوت و سستی آورده با وجود | O ye divine friends! Though it is eventide and the fast of Ramadan hath brought weariness and lassitude [3.5s] | MMK3#190 p.133x, TISH.261-262 | @suffering and imprisonment, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @call to action, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrdom of the Bab | - | - | ||||||||||
AB01430 | 330 | mixed | Fire and Light | ای یاران باوفای جمال ابهی از ظلم و عدوانی که بر ان دو مظلوم آفاق واقع ناله و | O faithful friends in the Abha Beauty! By reason of the oppression and atrocities that have befallen those two souls | MSBH2.229-230, NANU_AB#31, VAA.093-093 | BRL_FIRE_AB#14 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @soul; spirit after death, @chastisement and requital | - | - | ||||||||
AB01431 | 330 | Persian | ای یاران دل و جان اینمظلوم جهان چندیست که در تحریر نامه تقصیر نموده و لابد در | O friends of the heart and soul of this oppressed one in the world! For some time I have been remiss in the writing of letters, and perforce [3.5s] | MMK3#273 p.198x, MSHR2.212, NANU_AB#39x | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01432 | 330 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای یاران روحانی عبدالبهاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مضامین بسیار | O ye spiritual friends of Abdu'l-Baha! The letter ye had written hath been noted; its contents were most pleasing and bespoke your firmness | MNMK#104 p.191, MMK1#174 p.197 | SWAB#174, TAB.022-023, BWF.365-366x | Nadia, Zaynab, Fritz & Earl | @love of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @being a source of light; guidance, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||
AB01434 | 330 | Persian | ای یاران عبدالبهاء امه الله روحانی مکتوبی از لسان شما انشا نموده و ارسال | O friends of 'Abdu'l-Bahá! A spiritual letter hath been composed and dispatched in your name [3.5s] | MKT7.242, YBN.048-049, RSR.050 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transcendence; unknowability of God, @prayer for spiritual recognition, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01435 | 330 | mixed | ای یاران عبدالبهاء خوشا خوشا که مفتون دلبر ابهااید و مجنون آن معشوق ملا اعلی | O friends of 'Abdu'l-Bahá! How joyous, how joyous, that ye are enraptured by the Beloved of Abhá and are enthralled by that celestial Beauty of the Most High [3.5s] | MKT9.260, MMK5#151 p.117 | @suffering and imprisonment, @characteristics and conduct of true believers, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @loving one's enemies; returning hatred with love, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||||
AB01436 | 330 | mixed | ای یاران عبدالبهاء در نامه جناب اسمعیل نامهای مبارک شما تلاوت گردید آرزوی دل | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! In the letter from his honor Isma'íl, your blessed names were recited. The heart's desire [3.5s] | AADA.156-157 | @service to others; to the Cause of God, @importance of community building, @spiritual transformation, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01437 | 330 | Persian | ای یاوران عبدالبهاء بخارا وقتی عقل افزا بود و مرکز علم و دانش نفوسی در آنجا | O ye supporters of 'Abdu'l-Bahá! Bukhárá was once a place that enhanced wisdom, a center of learning and knowledge where souls [3.5s] | BRL_DAK#1035, MKT2.152, AKHA_088BE #07 p.01, ASAT2.027x, AHB.107BE #15 p.328, AVK2.134, PYM.096x, GTB.122 | @love and unity, @praise of Eastern values; culture, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB01438 | 330 | Arabic | ایا نسمه الله سیری من هذا البحر المحیط المترامی الارجاء الی ارض الیاء مرقد | O breath of God, dost thou waft from this boundless, far-reaching ocean unto the land of Yá [3.5s] | BRL_DAK#1224, KHAF.146, MATA.116-117 | @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual transformation, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
AB01439 | 330 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, thy coming, at this time, unto this shining, blessed Holy Land | TAB.681-683, BSC.466 #868x, SW_v09#14 p.162-163x | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @permission for visit; pilgrimage, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
AB01440 | 330 | Arabic | ایها الثابت المستقیم طوعا لک بما ثبت قدماک علی حب مولاک و انبتت حدیقه قلبک | O thou who art firm and steadfast! Blessed art thou, for thou hast planted thy feet firmly in the love of thy Lord, and made the garden of thy heart to flourish [3.5s] | MMK3#189 p.132 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @importance of prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @wisdom [hikmat], @loving one's enemies; returning hatred with love, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01441 | 330 | Persian | ایها الشهید المجید الفرید در این عصر جدید و قرن بدیع الحمد لله بانچه لایق | O thou glorious and unique martyr in this new age and wondrous century! Praise be to God for that which befitteth [3.5s] | AHB.129BE #09-10 p.13, PYK.253, MYD.479 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01444 | 330 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Fragrances of God and steadfast in the Covenant of God! Verily I read thine eloquent letter | TAB.199-200 | @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @humility; meekness; lowliness, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
AB01447 | 330 | mixed | رب و رجائی انت المقدس عن ثناای و المنزه عن محامدی و نعوتی و بیانی لک الحمد | O Lord, my Hope! Thou art sanctified above my praise and exalted beyond my tributes, my attributes and my utterance. Unto Thee be praise [3.5s] | MMK4#033 p.033 | @mystical themes, @knowledge; recognition of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for praise and gratitude, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01448 | 330 | mixed | رب و رجائی و غایه منائی و مغیثی و معینی ادعوک بقلب متاجج بنار محبتک و صدر | O Lord, my Hope, my ultimate Desire, my Protector and my Helper! I beseech Thee with a heart enkindled with the fire of Thy love and a breast [3.5s] | AMK.034-035 | @servitude; submission to God; repentance, @prayer for spiritual recognition, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @non-participation in politics, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB01450 | 330 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء چندی بود که سبیل مسدود و طریق مقطوع و فاصدان ممنوع | O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time the way had been barred, the path cut off, and all wayfarers forbidden [3.5s] | MKT1.272, AHB.128BE #06-11 p.202x, YHA1.368x (2.738), QT108.078-079, BSDR.513, NJB_v02#04 p.001x | @spiritual springtime, @rejection, opposition and persecution, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01451 | 330 | mixed | یا من جعله الله من ایادی امره بین خلقه نامه قزوین در وسط دریای محیط قرائت | O thou whom God hath made one of His Hands among His creatures! The letter from Qazvin was read in the midst of the vast ocean [3.5s] | BRL_DAK#0510, PYK.281 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @call to action, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01452 | 330 | mixed | Light of the World | یا من ذاق حلاوه کل بلاء فی سبیل الله و قام بروحه و ذاته و کینونته علی خدمه | O thou who hast tasted of the sweetness of every affliction in the path of God, who hast arisen with thy spirit, thy being, and thine inmost essence to serve His Cause and to exalt His Word | NURA#23, MMK4#027 p.025 | LOTW#23 | @call to action, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01453 | 330 | Persian | یا من یجاهد بروحه و لسانه و قلمه فی نشر نفحات الله آنچه مرقوم نموده بودید | O thou who strivest with thy spirit, tongue and pen to spread the divine fragrances! That which thou didst write [3.5s] | TSS.207 | @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01454 | 330 | Bahá'í Scriptures | Everything is from God, both good and evil... Everything in existence is good, and only the lack of goodness make a thing evil. The being is created good | BSC.500 #963x, PN_1900 p061, PN_unsorted p148, PN_1900 p003x | @free will and predestination; fate, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @light and darkness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @nonexistence of evil; relativity of good and evil | - | - | |||||||||||
AB01455 | 330 | ...The radiance of servitude shining from the Candle of the Testament has illumined all horizons | SW_v08#16 p.214-215 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering; rejection of Christ, @avoidance of Covenant-Breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB01456 | 330 | Every season hath its own condition. Every place hath its own beauties. In the time of spring the blossoming of the wilderness gives loving pleasure. | CHH.113-114, BLO_PN#022 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @cycles in the physical and spiritual worlds | - | - | ||||||||||||
AB01458 | 320 | Arabic | الهی الهی ان عبدک هذا المتذلل المنکسر الی ملکوت الابهی قد اقبل بصمیم قلبه الی | O my God, my God! This humble and contrite servant hath turned with his inmost heart toward the Kingdom of Abha [3.5s] | IQN.067-069 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB01462 | 320 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Family Life | ای امه الله المنجذبه از جشن عید نوروز مسرور شدم ملاحظه نما که این انجمن | O thou attracted maidservant of God! The celebration of the Feast of Naw-Rúz made me glad…. Surely, all must today be called to love, to unity and to kindness | BRL_DAK#0384, COMP_FAMP#12x | BRL_ATE#136, BRL_FAM#12x, TAB.323-325 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @tests and trials; sacrifice and suffering, @being a source of light; guidance, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @love and unity, @growth of the Cause | - | - | ||||||||
AB01465 | 320 | mixed | ای آواره حق از تسلط خلق مجبور بر رحلت از گیلان بطهران گشتی و آواره و سرگردان | O wayfarer in the path of Truth! Through the dominion of the people wert thou compelled to journey from Gilan to Tihran, becoming a wanderer and homeless [3.5s] | MKT5.229 | @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
AB01468 | 320 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou daughter of the Kingdom! Thy excellent letter was full of spiritual significance. It was an indication of the loftiness of thy nature | TAB.624-625 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @past, present and future of Iran | - | - | |||||||||||
AB01471 | 320 | Persian | ای بنده آستان جمال ابهی نامه ای که بتاریخ ۱۷ شعبان سنه حالیه از انزلی مرقوم | O thou servant of the Threshold of the Abhá Beauty! The letter that thou didst write on the 17th of Sha'bán of this year from Anzalí [3.5s] | YIK.085-086 | @praise and encouragement, @personal instructions, @firmness in the Covenant, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB01472 | 320 | O thou servant of the Beauty of Abha! What thou hadst written was perused. I was informed of the details. His Holiness Christ said... Had each one of the beloved of God in America engaged in teaching the Cause of God, like unto the beloved in Persia, now they would have guided several millions of souls | BSTW#453, BSTW#504b | @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @teaching one's self first in teaching the Cause, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
AB01473 | 320 | Persian | ای بنده جمال ابهی سوال از ایه مبارکه نموده بودی که میفرماید عنقریب صرافان | O servant of the Abha Beauty! Thou hadst asked about this blessed verse: “Ere long the assayers of mankind shall, in the holy presence of the Adored | MKT2.305, AVK3.004.12x, AVK3.026.07x, AVK3.359.03x, AVK4.068.12x, YARP2.437 p.329 | ADMS#070x | @occult sciences; psychic phenomena, @goodly deeds; actions, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @astrology and numerology, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB01474 | 320 | O thou servant of His Holiness Bahá'u'lláh! Thy letter was received. As there is no time for a detailed answer I will give it briefly.... Regarding the Spiritual Assembly, this is not the House of Justice. It is a purely spiritual assembly and belongs to spiritual matters | DAS.1913-10-18, DAS.1913-10-19x, BSTW#094 | @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @House of Justice, @newspapers and the media; publications, @review of publications | - | - | ||||||||||||
AB01475 | 320 | Persian | ای بنده صادق جمال ابهی مکاتیبیکه ارسال نموده بودی رسید و ملاحظه گردید من | O sincere servant of the Abha Beauty! The letters thou didst send were received and perused [3.5s] | MMK5#186 p.147 | @permission for visit; pilgrimage, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @personal instructions, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB01478 | 320 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان از پیش نامه ارسال گشت و حال نیز بیاد شما افتادم و بذکر شما | O thou who art steadfast in the Covenant! Previously was a letter dispatched, and now too have I remembered thee and made mention of thee [3.5s]... ...Our hope is that the Spiritual Assembly of Rangoon may shine resplendent and become as delightsome as the highest heaven | BRL_DAK#0374, MMK5#019 p.011, MSHR5.388bx, QT108.081 | BRL_ATE#112x | @rejection, opposition and persecution, @firmness in the Covenant, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01479 | 320 | Persian | ای ثابت بر پیمان از خبر شهادت حضرت صادق بارق قلوب سوزان و دیده ها گریان گشت و | O thou who art steadfast in the Covenant! The news of the martyrdom of Jinab-i-Sadiq hath set hearts ablaze and caused eyes to weep [3.5s] | MKT9.087, NANU_AB#10 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01480 | 320 | mixed | ای ثابت بر پیمان الحمد لله از باختر سوی خاور شتافتم هر چند در غرب توفیق خدمتی | O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God, I hastened from the West unto the East, though in the Occident I rendered but a service [3.5s] | MKT9.092, MSHR1.020x, YHA2.999x, NJB_v04#15 p.002x | @poems and quotation from poetry, @non-participation in politics, @spiritual transformation, @servitude; submission to God; repentance, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01481 | 320 | mixed | ای ثابت بر پیمان معانی نامه مشکین معلوم و واضح گشت ستایش از عدالت اعلیحضرت | O thou who art steadfast in the Covenant! The meanings of thy fragrant letter became known and evident. Praise be to His Majesty's justice [3.5s] | MMK5#008 p.003 | @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB01483 | 320 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم وصول یافت و همچنین نسخ مطبوعه ملفوف فی الحقیقه | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received, and likewise the printed copies enclosed therein [3.5s] | MILAN.223 | @obedience to and respect for government authority, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @non-participation in politics, @review of publications, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @universality of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01484 | 320 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل را بی نهایت مختصر جواب تحریر میگردد از بدایت سطوع | O thou who art steadfast in the Covenant! An infinitely brief reply is now penned to thy detailed letter [3.5s] | PYK.259 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB01485 | 320 | Persian | ای ثابت عهد و راسخ پیمان تحریر منیر با ورقه یکماهه مدرسه مبارکه وصول یافت از | O thou who art steadfast in the Covenant and firm in the Testament! The luminous letter, together with the monthly report of the blessed school, hath been received [3.5s] | MKT4.048, MJTB.131ax | @education of children; moral education, @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01487 | 320 | mixed | ای ثابتان بر پیمان نامه از جناب احمد یزدانی رسید و نامهای مبارک شما مندرج و | O ye who stand firm in the Covenant! A letter hath been received from Jináb-i-Ahmad Yazdání, and your blessed letters were enclosed [3.5s] | TSS.181, ADH2.067x, ADH2_2#07 p.098x, MJMJ1.021x, MMG2#216 p.243x, MJH.066bx | @prayer for the spiritual progress of others, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01488 | 320 | mixed | ای ثابتان عهد و راسخان میثاق الحمد لله عشق آباد را مدینه عشق نمودید و آن | O ye who are steadfast in the Covenant and firm in the Testament! Praise be unto God that ye have made 'Ishqábád a City of Love, and [3.5s] | TISH.033-034, PZHN v1#2 p.09 | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
AB01489 | 320 | Persian | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای ثابته بر میثاق نامه شما بتاریخ ۲۳ نوفمبر ۱۹۱۸ رسید و از مضامین معلوم گردید | O thou firm in the Covenant! Thy letter dated 23 November 1918 was received. Its contents indicated that, praise be to God, thou art engaged in the service of the Mashriqu’l-Adhkár | BRL_DAK#1238, COMP_MASHRIQP#27x | BRL_MASHRIQ#27x, SW_v10#01 p.010-011, SW_v10#11 p.216-217 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @universal peace; world unity, @predictions and prophecies, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01490 | 320 | O Thou compassionate Lord! Thou knowest the magnitude of my sorrow | SW_v11#05 p.090-091 | @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @consolation and comfort, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
AB01491 | 320 | Persian | ای دو برادر چون فرقدان درخشنده و تابان نور حقیقی در عالم خلق پرتو محبت الله | O ye two brothers! Like unto the Twin Stars ye shine forth and radiate, the light of Truth casting its rays of divine love throughout the world of creation [3.5s] | BSHN.140.273, BSHN.144.273, MHT1b.197, QUM.256 | @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @love of God, @thankfulness; gratitude, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB01494 | 320 | Persian | ای سلیل آن شخص جلیل و حفید آن بزرگوار فرید نامه ات رسید و ناله زارت تاثیر | O scion of that illustrious personage, and O descendant of that peerlessly great one! … The Blessed Beauty — may my life be a sacrifice for His loved ones | MKT8.110, SFI18.275bx | LOIR20.171ax | @call to action, @eulogies; reminiscences, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB01495 | 320 | mixed | ای شخص ربانی از ساحت اقدس ملقب بکهل روحانی شدی و هر انسانی در این سن در نهایت | O spiritual being! From the Most Holy Court thou hast been designated as the spiritual sage, and every soul at this age [3.5s] | MSHR4.339-340 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01497 | 320 | Persian | ای فدائی عهد و پیمان الهی حمد کن خدا را که طلوع صبح هدی در یوم ظهور رب اعلی | O thou who art devoted to God's Covenant and Testament! Render thanks unto God that the dawn of guidance hath broken forth on the Day of the Manifestation of the exalted Lord [3.5s] | MSHR2.297 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB01498 | 320 | O thou beloved divine maidservant! The letter, dated May 26th of the present year | SW_v05#11 p.168 | @Manifestation of God as divine physician, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @power; greatness; centrality of the Covenant, @love and unity | - | - | ||||||||||||
AB01500 | 320 | mixed | ای مخمور جام الهی قصیده فریده غراء و خریده لطیفه نوراء که در مصیبت کبری و | O thou who art intoxicated with the divine chalice! That unique and radiant ode, that rare and luminous composition, which in the great calamity [3.5s] | MMK6#327 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @expressions of grief; lamentation; sadness, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01502 | 320 | mixed | ای منادی بذکر حق نامه رسید و تفصیل واقعه معلوم گردید که در راه آن بی گناه | O herald of the mention of God! Thy letter hath been received and the details of the incident have become known, that in the path of that innocent one [3.5s] | AVK4.171.04x, MSHR4.039, MSBH5.234-235x | @laws of marriage and dowry, @interpretation of words and passages in scripture, @detachment; severance; renunciation; patience, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB01503 | 320 | Persian | ای منادی پیمان نامه ای که از چهپره سارن مرقوم بیکی از احباب نمودی ملاحظه شد | O Herald of the Covenant! The letter that thou didst write from Chapra Saran to one of the friends was perused [3.5s] | MSHR5.433 | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01504 | 320 | O thou herald of the Kingdom of God! The foundation of all the monarchs of the earth, notwithstanding their imperial sovereignty, royal purple | DAS.1914-07-30 | @transience; worthlessness of the physical world, @apostles; early disciples of Christ, @early Christian persecutions; the Pharisees, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB01507 | 320 | Persian | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | امروز هر عاقل هوشیاری و عاقبتبینی بیدار شود و واقف اسرار مستقبل گردد که جز قوّهٴ میثاق قلب آفاقرا بحرکت نیارد | O thou old friend! A month ago a letter was written to the favored maidservant... The Covenant of God is like unto a vast and fathomless ocean. | MNMK#128 p.243x, MMK1#189 p.216x, MMK5#095 p.080x | SWAB#189x, BSC.547 #988x, SW_v10#08 p.153 | @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @Saint Peter and Saint Paul, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||
AB01508 | 320 | Persian | ای ورقات منجذبه خوشا بحال شما که چون رجال در سبیل ذوالجلال گرفتار گردیدید و | O attracted leaves! Blessed indeed are ye, who, like unto valiant men, have been captivated in the path of the All-Glorious [3.5s] | MSHR4.341-342 | @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB01509 | 320 | Persian | ای یار عزیز نامه شما رسید و از خبر وحدت و همت یاران بریطانیای کبیر نهایت سرور | O dear friend! Your letter was received, and the news of the unity and high resolve of the friends in Great Britain brought utmost joy [3.5s] | BRL_DAK#1223, MKT3.445 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @translation; publication of the Sacred Writings, @unity; oneness of humanity, @call to unity; prohibition of disunity, @teaching the Cause; call to teach, @review of publications, @growth of the Cause, @East and West; communication between East and West | - | - | ||||||||||
AB01510 | 320 | O ye friends of God! The innate desire of this humble servant is to write to each one of those blessed souls a manifest book … | BRL_DAK#1220 | DAS.1914-10-25 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual communication; connections of the heart, @unity in diversity | - | - | |||||||||||
AB01511 | 320 | Persian | ای یاران دلجوی خوشخوی مه روی خوشبوی من جناب حاجی نیاز بوصول مصر زبان باوصاف | O ye beloved companions of gentle disposition, fair countenance and sweet fragrance! His honour Haji Niyaz hath arrived in Egypt [3.5s] | MKT2.325, AKHA_133BE #17 p.557x, MJMJ1.098x, MMG2#449 p.496x, MJH.042x, YARP2.171 p.176, YARP2.155 p.166 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @call to action, @growth of the Cause, @praise and encouragement, @love of God | - | - | ||||||||||
AB01512 | 320 | mixed | ای یاران عبدالبهاء و بندگان جمال ابهی شمس حقیقت در منطقه البروج دور زد تا در | O ye companions of 'Abdu'l-Bahá and servants of the Beauty of Abhá! The Sun of Truth hath traversed the zodiacal sphere until [3.5s] | MMK6#612, SFI09.013b, ANDA#65 p.05 | @differences in human capacity, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @spiritual emotions and susceptibilities, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB01513 | 320 | Persian | ای یاران نورانی عبدالبهاء احبای عشق آباد فی الحقیقه در میدان عشق جانفشانند | O luminous friends of 'Abdu'l-Bahá, the beloved ones of 'Ishqábád, in truth, in the arena of love ye sacrifice your very souls [3.5s] | RHQM2.0890-891 (311) (194-194x), TISH.045-046, MAS5.190 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @consorting with all; being kind; loving to all, @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @unity; oneness of humanity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB01514 | 320 | Arabic | ایا نفحات الله انتشری فی تلک البقعه النورآء و بلغی وله قلبی و شوق فوادی و | O Divine Breezes, wafting over that Most Luminous Spot, convey the fire of the love of my heart | LMA1.446, MUH2.0782, VAA.042-043, VAA.211-212, TAN.094-095, NYMG.121 | NYR#201 | @martyrs and martyrdom, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB01515 | 320 | Persian | ایتها الشقیقه الروحانیه در شب و روز بدرگاه احدیت عجز و نیاز کنم و ناله و فغان | Dear and deeply spiritual sister! At morn and eventide, with the utmost ardour and humility, I supplicate at the Divine Threshold, and offer this, my prayer | BHKP_2#03 | BHK_2#03 | @prayers (general or uncategorized), @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||
AB01516 | 320 | Persian | ایها الثابت الراسخ فی امر الله جمال قدم روحی لاحبائه الفدا وقتی در ذیل جبل | O thou who art steadfast and firm in the Cause of God! The Ancient Beauty—may my soul be a sacrifice for His loved ones—when at the foot of the mountain [3.5s] | MMK4#058 p.065 | @Shrines and Holy places, @predictions and prophecies, @business; financial; property matters, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01518 | 320 | Arabic | ایها السلیل المجید لذلک الرجل الجلیل انی رتلت ایات خضوعک و خشوعک لله و اسئل | O noble descendant of that illustrious man! I have intoned the verses of thy submission and humility before God, and I beseech [3.5s] | BRL_DAK#1217, MKT3.294 | @suffering and imprisonment, @stories; anecdotes, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01523 | 320 | mixed | حمدا لمن انار افق الوجود بنور السجود للرب الودود | Praise be unto Him Who hath illumined the horizon of existence with the light of prostration before the Lord, the All-Loving [3.5s] | MSHR2.252-253x | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @spiritual emotions and susceptibilities, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
AB01524 | 320 | mixed | دوست محترم مهربانا نامه شما که بتاریخ ۲۱ شهر ربیع الثانی سنه ۱۳۳۹ بود رسید | O esteemed and kindly friend! Your letter dated 21 Rabi' al-Thani 1339 was received [3.5s] | MMK6#565 | @rejection, opposition and persecution, @wisdom [hikmat], @newspapers and the media; publications, @past, present and future of Iran, @poems and quotation from poetry, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB01525 | 320 | mixed | رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مهربی و معاذی | O my Lord, my Hope, my Refuge, my Shelter, my Sanctuary, my Shield [3.5s] | MSHR3.202x | @prayer for service, @prophecy and fulfillment, @prayer for spiritual recognition, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
AB01527 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کم من نفوس طارت الی افق التقدیس | Glorified art Thou, O my God! How many souls have soared to the horizon of sanctity [3.5s] | MKT1.431 | @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @prayer for the departed, @love of God, @firmness in the Covenant | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |