Bahai Library Online

Partial inventory: all items, details — see summary view

29221 results, sorted by first line English asc, title asc
results 15101 - 15200

<< previous 100 divider next 100 >>

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH01712 no title 520 mixed یا طاهر نامه ات چندی قبل بساحت امنع اقدس واصل و باصغاء مظلوم فائز یا طاهر ناس O Tahir! Some time ago thy letter reached the Most Holy and Most Exalted Court and was graced with the hearing of the Wronged One. O Tahir [3.5s] KHML.238-240 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - - LL#158
BH03951 no title 240 Arabic یا طاهر یذکرک الظاهر الذی اذا ظهر اعرض عنه کل مقبل و افتی علیه کل عالم و O Tahir! The Manifest One maketh mention of thee, He at Whose appearance every seeker turned away, and every learned one pronounced judgment against Him [3.5s] KHML.237 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - LL#157
AB07101 no title 120 mixed یا طاهر ان ربک قد نزل من غمام فیض رحمته ماء طهورا و فیضا مشکورا و طهر به O Tahir! Verily thy Lord hath sent down from the clouds of His bountiful grace a pure and purifying water, and a praiseworthy abundance; purify thyself therewith [3.5s] MMK6#150 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06366 no title 160 mixed یا طاهر قد سمعنا ندآئک و اجبناک و راینا اقبالک اقبلنا الیک من هذا المقام و انزلنا O Tahir! We have heard thy call and have answered thee, and We have beheld thy turning unto Us. We have drawn nigh unto thee from this Station and have revealed [3.5s] BLIB_Or15730.070a, Call to action; Chastisement and requital; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08062 no title 100 mixed ای خیاط حضرت مسیح میفرماید دخول الجمل فی سم الخیاط اسهل من دخول الغنی فی O tailor! Christ hath declared that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter [3.5s] MSHR5.303 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Religion as reality; definitions of religion - -
AB07384 no title 110 Persian ای خیاط رشته مریمی بدست آر و زخم آفاق را رفو نما قمیص یوسفی بدوز تا نفحات O tailor! Take in hand the thread of Mary and mend the wounds of the horizons; fashion the garment of Joseph, that the fragrances [3.5s] INBA85:015 MKT8.080b, ANDA#33 p.13 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Poems and quotation from poetry; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08061 no title 100 mixed ای خیاط جامه که بر اندام هیکل عالم موافق و موزون و برازنده است خلعت میثاق است O tailor! The garment that is befitting and well-proportioned upon the form of the body of the world is the vesture of the Covenant [3.5s] INBA13:130b, INBA55:431, INBA88:135a MKT6.123b, ANDA#33 p.13 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
BH10063 no title 90 Arabic یا تقی اتق الله ربک ثم اذکره بما ارشدک و هداک الی صراطه المستقیم ان البهاء O Taqi! Fear God, thy Lord, and make mention of Him through that which hath guided thee and directed thee unto His straight path. Verily, the Glory [3.5s] INBA41:455, BLIB_Or15715.273c, , BLIB_Or15734.1.111a, LHKM1.080a Chastisement and requital; Idle fancies; lust and passion; Transcendence; unknowability of God - -
BH11743 no title 300 Arabic ان یا تقی فاعلم بان حضر بین یدی العرش کتابک و التفتت الیه لحظات الله ربک O Taqi! Know thou that thy letter hath been presented before the Throne, and the glances of God, thy Lord, have turned towards it [3.5s] ALIB.folder18p398 Detachment; severance; renunciation; patience; Empty learning; false spirituality; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11893 no title 140 mixed یا تقی ان المظلوم سمع ندائک و اجابک یسمع و یجیب و هو السامع البصیر بیقین مبین O Taqi! The Wronged One hath heard thy call and hath answered thee. He heareth and answereth; verily, He is the All-Hearing, the All-Seeing, with manifest certitude [3.5s] Majlis210461.085a Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH03748 no title 250 Arabic یا تقی قد فزت بکوثر البیان من ید عطاء ربک الرحمن و هذه مره اخری ان اشکر ربک O Taqi! Thou hast indeed attained unto the Kawthar of utterance from the bounteous hand of thy Lord, the All-Merciful. Yet again do I bid thee render thanks unto thy Lord [3.5s] INBA18:015, BLIB_Or15713.128, Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02318 no title 380 mixed ان یا تقی قد فسرت ما فسرت فیما اردت فی قیامک لدی الباب و حضورک فی مقاعد O Taqi! Thou hast indeed interpreted what thou didst interpret concerning thy standing before the Gate and thy presence in the seats [3.5s] INBA51:621 LHKM3.274, MSHR5.127-128 Intuition; inspiration; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07487 no title 110 mixed ای طراز ای شمع طراز در خطبه شرح قصیده سید احرار الحمد لله الذی طرز دیباج O Taraz, O Candle of Taraz! In the discourse expounding the ode of the Lord of the free ones, praise be to God Who hath adorned the brocade [3.5s] AYBY.403 #108, TRZ2.000i, TRZ1.161 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02302 no title 390 Arabic یا طراز الحمد لله الذی زینک بطراز العرفان و نور قلبک بانوار الیقین قل لک الحمد O Taraz! Praise be to God Who hath adorned thee with the ornament of divine knowledge and illumined thy heart with the lights of certitude. Say: Praise be unto Him [3.5s] BLIB_Or15716.225, , BLIB_Or15728.089b, , BLIB_Or15734.1.018, AYBY.132, KHSH09.001, TRZ1.033bx, MYD.537x Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11338 no title 40 Arabic یا طراز یذکرک المظلوم من شطر السجن بایات انجذبت بها افئده الملا الاعلی و O Taraz! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison with verses that have enraptured the hearts of the Concourse on High [3.5s] AYBY.111b, TRZ1.033a, MYD.536 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high - -
AB06256 no title 130 mixed ای طیفور قلبت پر نور باد و جانت پر سرور آنچه خواستی مرقوم گردید حال باید O Tayfur! May thy heart be filled with light and thy soul be full of joy! That which thou didst request hath been written. Now thou must [3.5s] MMK6#320 Being a source of light; guidance; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07557 no title 110 Persian ای معلم دبستان عرفان حکمای اشراق گویند بلقب معلمی تا بحال دو شخص موسوم یکی O Teacher in the School of Divine Knowledge! The Illuminati declare that until now but two souls have been designated by the title of Teacher [3.5s] AYBY.396 #089, TRZ1.084b Greek philosophers; Greek civilization; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10588 no title 60 Persian ای معلم دبستان محبت الله تعلیم سماوی الیوم ایت میثاقست و معانی لوح مسطور و رق O teacher in the school of the love of God! The heavenly teaching is, in this day, the sign of the Covenant and the meaning of the written Tablet [3.5s] AYBY.396 #090, TRZ1.084c Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05276 no title 150 Persian ای معلم دبستان توکل نامه جدید وصول یافت و فرح و سرور حصول گشت زیرا دلیل بر آن O teacher of the elementary school! Thy recent letter of trust hath arrived and brought joy and gladness, for it testifieth that [3.5s] PYB#173 p.33, YQAZ.619 Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach; Universal language - -
AB10340 no title 60 Persian ای استاد امداد الهی جو و آزادی دو جهان طلب فواد را آاینه ممتاز کن تا پرتو O teacher, seek thou divine assistance and crave freedom in both worlds. Make thy heart a distinguished mirror that [may reflect] [3.5s] INBA72:098a - -
AB10587 no title 60 Persian ای معلم انشاء الله در جهان دل و جان خدمتی باستان یزدان نماای و در دبستان O teacher! God willing, mayest thou render service, in the realm of heart and soul, at the threshold of the Ancient of Days [3.5s] INBA21:097b BRL_DAK#0611, MKT1.407a Education of children; moral education; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09154 no title 80 Persian ای استاد توفیق رفیقست و تایید شدید ولی استعداد لازم باران رحمت را خاک پاک O Teacher! Success is thy companion and mighty confirmation thy aid, yet pure soil is needed for the rain of mercy [3.5s] MKT9.023, AHB.128BE #01 p.03 Development of capacity and readiness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01508 no title 570 Arabic ان یا هیکل ان افرح فی نفسک بما بنیناک من زبر البیان و عمرناک باسم ربک الرحمن O Temple! Rejoice thou within thyself, inasmuch as We have raised thee up through the tablets of utterance and sustained thee through the name of thy Lord, the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or11095#091, AQA7#438 p.253 Attainment to faith in the twinkling of an eye; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Idolatry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03618 no title 250 Arabic ان یا هیکل انک بنیت بامر ربک ولکن الناس لاینظرون و منهم من ینتظر ان ینظرک طلبا O Temple! Thou hast been raised up by the command of Thy Lord, yet the people perceive it not. And among them are those who wait to behold Thee, seeking [3.5s] BLIB_Or11095#263, AQA5#006 p.007 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to Christians - -
AB07635 no title 110 mixed ای نوگل حدیقه محبت الله هنوز غنچه این گلبنی با وجود این بوی خوشت مشام را O tender blossom of the garden of God's love! Though still but a bud upon this rosebush, thy sweet fragrance filleth the senses [3.5s] AYBY.401 #101 Eulogies; reminiscences - -
AB06235 no title 130 Persian ای شاخ لطیف از سدره الهی آنچه مرقوم نموده بودید مشاهده گردید و ملاحظه شد سبب O tender bough of the divine Lote-Tree! That which thou didst write was observed and noted [3.5s] INBA87:221a, INBA52:225 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB10694 no title 60 Arabic ایها الفرع اللطیف من السدره المبارکه استبشر بنفحات انتشرت من حدیقه التقدیس و O tender branch of the blessed Lote-Tree, rejoice in the fragrances that have wafted from the garden of sanctity [3.5s] INBA21:137b, INBA87:362b, INBA52:371b Consorting with all; being kind; loving to all - -
AB04534 no title 170 Persian ایها الفرع اللطیف من السدرة المبارکة چندیست که مکتوب O tender branch of the blessed Tree! For some time now Thy letter [3.5s] INBA13:283 Exhortations and counsels; Personal instructions; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10693 no title 60 mixed ایها الفرع اللطیف من السدره الالهیه پوست در حرکت است و جناب آقا سید تقی O tender branch of the divine Lote-Tree! The post is in transit, and Jinab-i-Aqa Siyyid Taqi [3.5s] INBA87:216b, INBA52:220a Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
AB11868 no title 200 Arabic ایها القضیب الرطیب الناشی فی جنه الابهی فسوف یراک والدک شجره نضره ریانه بفیض O tender branch that hath sprouted forth in the Paradise of the All-Glorious! Soon shall thy father behold thee as a verdant and flourishing tree, refreshed by heavenly bounties [3.5s] BRL_DAK#0075 Consolation and comfort; Development of capacity and readiness; Expressions of grief; lamentation; sadness; Importance of reading the Sacred Writings; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Personal instructions; Predictions and prophecies - -
AB10451 no title 60 mixed ای تازه نهال حدیقه الهی از فضل محبوب عالم جمال قدم روحی و کینونتی و ذاتی O tender sapling of the divine garden! Through the grace of the Beloved of the worlds, the Ancient Beauty - my spirit, my very being, my essence [3.5s] INBA87:339b, INBA52:347a - -
AB03211 no title 210 mixed ای نونهال گلستان عرفان پدر بزرگوارت در بوستان محبت الله سروی آزاد بود و در O tender sapling of the garden of divine knowledge! Thy noble father was a free cypress in the rose-garden of the love of God [3.5s] AYBY.438 #168 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for children and youth - -
AB09555 no title 80 Persian ای نونهال گلشن توحید هر چند طفل صغیری ولی در ملکوت ابهی کبیری زیرا که از پستان O tender sapling of the garden of Divine Unity! Though thou art but a small child, yet in the Kingdom of Abhá thou art mighty, for from the breast [3.5s] INBA84:391a Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10633 no title 60 Persian ای نونهال باغ محبت الله خوشا بحال تو که در جنت ابهی شاخ تازه O tender sapling of the garden of God's love! Blessed art thou, for in the Abhá Paradise thou art a fresh branch [3.5s] INBA72:170a - -
AB06965 no title 120 mixed ای نونهال بوستان حب جمال رحمان اثر کلک که حکایت از شوق و هیجان دل و جان مینمود O tender sapling of the garden of love for the All-Merciful Beauty! The trace of thy pen betokened the longing and fervor of thy heart and soul [3.5s] AYBY.431 #150 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11894 no title 160 Persian ای نونهالان حدیقه محبت الله نامه شما رسید و معلوم گردید که به تصویب محفل روحانی انجمنی O tender saplings in the garden of the love of God! Your letter was received, and it became known that a gathering had been convened with the approval of the Spiritual Assembly [3.5s] TISH.038 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04413 no title 210 mixed ای نهالهای وجود امید آنکه در این ربیع رحمانی و یوم نورانی از امطار سحاب فضل O tender saplings of existence! It is my fervent hope that in this divine springtime and radiant day, ye may be sustained by the showers from the clouds of grace [3.5s] BLIB_Or15716.002.03, AQMJ2.122x Call to action; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
AB10481 no title 60 Turkish ای چمن عرفانک نونهال لری درگاه حضرت احدیته لسان شکرانه ایله حمد و ستایش واجبدر O tender saplings of the garden of divine knowledge! It behoveth you to offer praise and thanksgiving, with tongues of gratitude, at the threshold of His Divine Unity [3.5s] MJT.105 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB00738 no title 460 mixed Light of the World ای فرع لطیف شجره مبارکه مکاتیب متعدده واصل و معانی روحانیش حلاوت مذاق رحمانی O tender twig of the blessed Tree! Thy numerous letters have been received, and their spiritual meanings were honey-sweet upon the palate of the soul BRL_DAK#0036, NURA#30, MMK4#041 p.045 LOTW#30 Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06927 no title 120 mixed ای مومن ممتحن ملاحظه فرما که حضرت علی اکبر در ارض طف چگونه جانفشانی نمود آن O tested believer, consider how His Holiness 'Alí-Akbar sacrificed his life in the land of Taff [3.5s] MSHR1.111, MSHR3.084 Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06926 no title 120 Persian ای مومن ممتحن الحمد لله در بلایاء فی سبیل الله صبور و وقوری و در اشد محن O tested believer! Praise be to God that in the calamities encountered in His path thou art patient and dignified, even in the severest of trials [3.5s] MKT5.034 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB03772 no title 190 Persian ای مومن ممتحن نامت غلامعلی بود چون مورد امتحان گشتی و مانند زر خالص در بوته O tested believer! Though thy name was Ghulam-'Ali, when subjected to trials thou didst emerge like pure gold in the crucible [3.5s] MSHR2.211 Idle fancies; lust and passion; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Recompense; reward for belief; right action; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09883 no title 70 Persian ای بنده شکور رب غفور عنایاتش غیرمتناهی و الطافش بی پایان عواطفش محیط است و O thankful servant of the Lord, the Forgiving! His bounties are boundless and His favours infinite. His tender mercies encompass all [3.5s] INBA87:164c, INBA52:162b MMK3#242 p.174, MMK4#123 p.130 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude - -
AB08472 no title 100 Tablets of Abdu'l-Baha O the spiritual leaf who art verdant and well-watered by the outpouring from the Kingdom TAB.672 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB10026 no title 70 Persian ای عطاء نظام حمد کن خدا را که عطاء عزیز علام گردیدی و شهد بقا چشیدی صبح هدی O thou 'Atá-Nizám! Render praise unto God that thou hast become a cherished gift of the All-Knowing, and hast tasted the honey of immortality at the dawn of guidance [3.5s] INBA87:235, INBA52:240a - -
AB06828 no title 120 O thou Abbas of Abdul Baha! O thou namesake of Abdul Baha! The letter that thou didst write to Mr. Joseph Hannen was forwarded DAS.1913-08-16, ABIE.197, BLO_PN#007 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12411 no title 140 Persian ای بنده مقبول آستان ابهی ملا اعلی تحسین مینمایند و هاتف ملکوت ابهی تلقین میکند O thou accepted servant at the Divine Threshold! The exalted Concourse render praise, and the Herald of the Abhá Kingdom doth inspire [3.5s] QUM.273-274 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10208 no title 70 Tablets of Abdu'l-Baha O thou advancer to God! Verily, I have read thy brilliant letter which is elegantly composed. I supplicate God to alleviate thy trials TAB.636 Prayer for healing; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB08374 no title 100 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou advancer to the Kingdom of God! Shouldst thou come with the whole of thy being TAB.622-623, BWF.391-391x, BSC.465 #865x Literal interpretation; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy - -
AB01045 no title 380 Tablets of Abdu'l-Baha O thou advancing maidservant of God! Thy letter was received and considered. Thank God that the evidence and the proof became clear TAB.695-697 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of dreams and visions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02342 no title 250 Persian Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای خداوند مهربان شکر ترا که بيدار نمودی و هشيار کردی چشم بينا دادی و گوش شنوا احسان نمودی O thou advancing maidservant of God! Thy letter was received... O compassionate God! Thanks be unto Thee for Thou hast awakened me and made me conscious…. Bestow upon me a heart which, like unto glass BRL_DAK#1193, MMK3#011 p.006x, MMG2#102 p.116x BPRY.071x, TAB.640-641, BSC.431 #782x, SW_v02#04 p.012, BSTW#293ex MJ Cyr, T. Nosrat, A. Youssefi Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for the spiritual progress of others; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00159 no title 900 Persian ای یار مهربان آوارگان نامه نامى که اثر کلک عنبرین بود O thou affectionate friend of the wanderers! A letter hath arrived, a missive traced by a musk-scented pen [3.5s] MKT2.186 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09340 no title 80 O thou affectionate Lord! The maidservant of God, Mrs. Hathaway, was a daughter SW_v12#19 p.313 Love of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB02970 no title 220 O thou afflicted one! In this great catastrophe the eyes are weeping SW_v07#19 p.192-193 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12762 no title 40 Persian ای حضرت افنان سدره مبارکه حضرت اسم الله علیه بهاء الله الابهی بجهت کاری اگر O thou Afnan of the Blessed Tree and bearer of His Most Great Name, upon thee be the Glory of God, the All-Glorious! Should it be for any matter [3.5s] INBA85:285b Business; financial; property matters; Wisdom [hikmat] - -
AB12234 no title 230 mixed حضرت افنان سدره مبارکه تحریر قرائت و مضمون مفهوم شد در خصوص آقا سید میرزا O thou Afnan of the Sacred Lote-Tree! Thy letter was received and its contents were fully understood. Concerning Áqá Siyyid Mírzá [3.5s] INBA85:283 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution - -
AB11257 no title 40 mixed یا علی اکبر هرکس خادم احباب است سرور اصحاب است و هرکه چاکر دوستان است شهریار O Thou Ali Akbar: Whosoever is the servant of believers is the leader of the friends, and whosoever is the thrall of the Beloved ones INBA21:012a AKHA_104BE #06 p.01, AHB.128BE #06-11 p.299 DAS.1913-10-12 Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB06262 no title 130 Persian ای غفور ودود و دانا امه الله طوبی را نورا فرما و در اوج بی پایان پرواز ده و O Thou All-Forgiving, All-Loving and All-Knowing One! Make Thy handmaiden Ṭúbá radiant with light and cause her to soar in the infinite heights [3.5s] AYBY.414 #125 Interpretation of dreams and visions; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02503 no title 240 Persian ای ایزد دانا ای خداوند مهربان این نفوس زکیه راضیه مرضیه مطمئن بالطاف تو بودند O Thou All-Knowing God, O Thou Compassionate Lord! These pure souls, content and well-pleased, were ever confident in Thy favours [3.5s] YARP2.435 p.328 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Love of God; Prayer for the departed - -
AB05590 no title 140 Persian Tablets of Abdu'l-Baha ای پروردگار نوع بشر را موفق نما که بوصایا و نصایح مندرجه در این مکاتیب عمل O Thou Almighty Lord! Strengthen all mankind that they may do according to the instructions and teachings recorded in these writings MMK5#315 p.227 TAB.000:ix Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Wisdom [hikmat] - -
ABU2665 Words to Mrs Cruttwell, spoken on 1913-05-27 80 O Thou Almighty! Direct Thou this traveller toward the pathway of Thy guidance! Suffer this thirsty one to reach to the fountainhead of Thy bestowal! DAS.1913-05-27 Living waters; water of life; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06676 no title 120 Persian ای پروردگار گنه کارم و تو آمرزگار قاصرم و تو غافر در ظملت عصیانم و تو نور O Thou Almighty! I am a sinner, but Thou art the Forgiver! I am full of shortcomings, but Thou art the Compassionate! MMG2#262 p.292 BNE.099, BSTW#061 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Prayers (general or uncategorized) - -
AB11155 no title 40 O Thou Almighty! Make this Theosophical Society a rose-garden and a meadow through the downpour of the rain of Thy Providence DAS.1913-04-21 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02000 no title 280 Persian Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer for Fathers; Bahá'í Prayers [2002] پروردگارا آمرزگارا بنده درگاهت ویندست توجه بملکوت ابهی مینماید و از برای پدر O Thou Almighty! O Thou Forgiver! The servant of Thy Threshold, Windust... O Lord! In this Most Great Dispensation Thou dost accept the intercession of children BRL_DAK#0213 BRL_PMDA#25x, BPRY.064x, COC#0844x, COC#1747x, LOG#0770x, SW_v11#19 p.319, BLO_PT#066, BSTW#011 S. Rowshan, Anke & Armin Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB07981 no title 100 O Thou Almighty! O Thou Forgiving Lord! Endear Thou this believing, assured maidservant of God in Thy Kingdom and submerge her DAS.1914-07-29 Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01231 no title 350 Persian ای امین جمال مبارک حمد خدا را که این مسافه بعیده طی نمودی تا در لندن و پاریس O thou Ameen of the Blessed Perfection! Praise be to God that thou hast covered the long distance and become my companion INBA16:150 AMK.183-183 DAS.1913-03-30 Call to action; East and West; communication between East and West; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04890 no title 160 mixed ای یار قدیم و همدم و ندیم ایا ایام ملاقات فراموش نمودی که چنین خواموش گشتی O thou ancient companion and cherished intimate! Hast thou forgotten the days of our meeting, that thou art grown so silent [3.5s] INBA17:139 MMK3#071 p.046x Call to action; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03507 no title 200 Persian ای یار قدیم عبدالبهاء هر چند چندی فرصت نگارش نامه بشما نیافتم ولی در جمیع O thou ancient friend of 'Abdu'l-Bahá! Though for some time I have not found opportunity to write thee a letter, yet in all [3.5s] TISH.090, MSBH3.582-583, MUH2.1113 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02352 no title 250 Persian ای بنده دیرینه آن ذات مقدس شکایت از عدم بلاغت و فصاحت نموده بودی ای معاف O thou ancient servant of that sacred Being! Thou didst complain of lacking eloquence and fluency of speech—thou art excused [3.5s] INBA17:255 MSHR2.126x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Words vs deeds - -
AB04691 no title 160 mixed ای بنده دیرین جمال مبین روحی لاحبائه الفداء هر نفس نفیس بملکوت تقدیس دل O thou ancient servant of the Manifest Beauty! My spirit be a sacrifice unto His loved ones. Every precious soul aspireth unto the sanctified realm [3.5s] MSHR3.366x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08151 no title 100 mixed ای عاشق جانسوخته جمال رحمانی ایدک ربک علی ابتغاء مرضاته و اعلاء ذکره در سبیل O thou ardent lover of the Beauty of the All-Merciful! May thy Lord aid thee in seeking His good-pleasure and in exalting His mention in His path [3.5s] INBA87:170b, INBA52:170a Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB03530 no title 200 Tablets of Abdu'l-Baha O thou artery pulsating in the body of the world! Verily I read thy recent letter which indicated conscious joy and abundant happiness TAB.295-296 Empty learning; false spirituality; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04143 no title 180 O thou asker for forgiveness! Verily I perused thy letter PN_1909C p115 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12632 no title 80 Persian ای همدم منادی بملکوت الله شکر کن خدا را که چنین همدمی یافتی و مس نوبلاک را O thou associate of the Herald of the Kingdom of God! Thank thou God that thou didst gain such Companion and become the associate of the heart and soul of Miss Knobloch BBBD.392 BBBD.393 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07594 no title 110 mixed ای مومن موقن از جمله اسماء الهی در قرآن مومن است چنانچه فرموده است یعنی در O thou assured believer! Among the names of God revealed in the Qur'án is "the Faithful," as He hath declared [3.5s] MMK6#547, YIA.358-359 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB10647 no title 60 Persian ای ورقه موقنه اگرچه در دیار غربت بفرقت خویش و پیوند گرفتار شدی ولی بخدمت O thou assured leaf! Although in the land of exile thou hast been caught in separation from kith and kin, yet in service [3.5s] MKT5.191a Service to others; to the Cause of God - -
AB07660 no title 110 mixed ای ورقه موقنه نظم و نثر که از کلک و قریحه آن سرگشته و سودائی دلبر آفاق جاری O thou assured leaf! The prose and verse that flow from thy pen and from the enraptured and impassioned soul of that Beloved of the horizons [3.5s] INBA87:189, INBA52:191a Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01418 no title 330 mixed ای نفس مطمئنه جناب مطلق لسان ستایش گشوده و نیایش فرموده که الحمد لله آن وجود O thou assured soul! His Holiness the Absolute One hath loosed His tongue in praise and prayer, saying: "Praise be to God, that existence..." [3.5s] INBA85:238 MKT3.297 Future of Haifa; of the Holy Land; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB09697 no title 80 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou at whose mention I am rejoiced! By God, the True One, verily pure hearts are as clear and brilliant mirrors TAB.121, BSC.477 #910x Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06832 no title 120 Persian ای عطار نافه اسرار بگشا و آفاقرا مشکبار نما تا مشامها از نفحات جنت ابهی معطر O thou Attar of mystic secrets, open wide thy fragrant musk-laden store, and perfume all horizons, that souls may be rendered sweetly scented by the wafting breaths of the Abhá Paradise [3.5s] AHB.123BE #03-04 p.70 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04146 no title 180 Arabic ایتها المنجذبه بنفحات ریاض الملکوت قد اتانی تحریرک الاخیر و ادرکت من معانیها O thou attracted by the fragrances of the gardens of the Kingdom! I received thy last letter, and, from the inner significances therein mentioned ABB.109 BSTW#282 Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07655 no title 110 mixed ای ورقه منجذبه اینقدر بدان که در حیز وجود از غیب و شهود از برای رجال مقامی O thou attracted leaf! Know thou that in the realm of existence, both seen and unseen, there is a station ordained for men [3.5s] MKT7.178, PYK.299 Servitude; submission to God; repentance - -
AB08954 no title 90 Persian ای ورقه منجذبه اقتران جدید سبب سرور شدید گردید و این جشن و سور از برای کل وجد O thou attracted leaf! The new union hath been the cause of intense joy, and this feast and celebration hath brought delight to all [3.5s] MKT7.177b Martyrs and martyrdom - -
AB10986 no title 50 Persian ای ورقه منجذبه گمان منما که فراموش گردی همیشه در نظری از الطاف حضرت مقصود O thou attracted leaf! Think not that thou art forgotten. Thou art ever before the gaze of the All-Merciful, the Best-Beloved Lord [3.5s] MKT7.182a Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
AB03216 no title 210 Persian ای ورقه منجذبه نامه شما رسید و مضمون مفهوم گردید حمد خدا را که مهیای خدمتی و O thou attracted leaf! Thy letter was received and its contents were understood. Praise be to God that thou art ready for service [3.5s] MMK5#004 p.001 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05341 no title 150 Persian ای ورقه منجذبه نامه ات رسید و با اوراق ملفوفه مطالعه گردید جوابی به آقا میرزا O thou attracted leaf! Thy letter was received and, together with the enclosed pages, was perused. A reply to Áqá Mírzá [3.5s] MKT6.169 Consolation and comfort; Personal instructions - -
AB00217 no title 790 O thou attracted Maid servant of God, Mrs Brittingham. Convey the following- To Susan Isabel Moody: The greeting of the Kingdom from Abdul-Baha. BSTW#503 Praise and encouragement - -
AB05521 no title 140 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! A few days ago the photograph of thyself and sister was received and a tablet was revealed and forwarded. TAB.479-480 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Service to others; to the Cause of God; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB12177 no title 290 Persian ای امه الله المنجذبه زبان بشکرانه حضرت یزدان بگشا که الحمد لله وصایا و نصایح O thou attracted maidservant of God! Loosen thou your tongue in the Glorification the Almighty that, Praise be to God BBBD.067 BBBD.068-069 Declaration; advent of the Bab; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB01462 no title 320 Persian Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Family Life ای امه الله المنجذبه از جشن عید نوروز مسرور شدم ملاحظه نما که این انجمن O thou attracted maidservant of God! The celebration of the Feast of Naw-Rúz made me glad…. Surely, all must today be called to love, to unity and to kindness BRL_DAK#0384, COMP_FAMP#12x BRL_ATE#136, BRL_FAM#12x, TAB.323-325 Being a source of light; guidance; Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08415 no title 100 Arabic یا امه الله المنجذبه قد فرح قلبی و انشرح صدری و استبشر روحی بما دعوت الله ان O thou attracted maidservant of God! The prayer which thou hast offered to God that he might ordain unto Abdu'l-Baha the greatest martyrdom ABB.109 BSTW#278 - -
AB10350 no title 60 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! This is a blessed address. If thou fulfill TAB.150 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcending the material condition - -
AB02874 no title 220 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! Thy letter ... was received and its contents produced happiness and joy, for it evinced affinity and love TAB.213 Power of prayer; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06589 no title 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Its contents were redolent with spiritual emotion. TAB.506 Bringing forth results; fruit; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00628 no title 490 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast manifested cheerfulness and gladness on account of the news of my happiness. TAB.216-218 Music and singing; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05431 no title 150 O thou attracted maidservant of God! Verily I read thy letter which indicated thy SW_v01#18 p.007 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB04182 no title 180 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! Verily, I bow my face to the dust of the Threshold of El-Baha TAB.314-315, BSC.456 #837 Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03329 no title 200 O thou attracted maidservant of God! Your letter was received. From its SW_v02#05 p.006 Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
AB11495 no title 20 Persian Tablets of Abdu'l-Baha ای منجذب بملکوت آموختن هنر موسیقی را تکمیل کن و تا حد امکان در جانفشانی بآستان O thou attracted one of the Kingdom! Complete thou the study of the art of music and sacrifice thyself KHSH04.154x TAB.671 Music and singing; Service to others; to the Cause of God - -
AB02591 no title 240 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted one of the Kingdom! The epistle was received; likewise the enclosed epistle was read. The personage (Mr. . . . .) is in reality TAB.702-703, BSC.468 #874x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity - -

<< previous 100 divider next 100 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs.

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality divider New additions

home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font