Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "MAS"

Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
For a keyword search, try mixed- or lower-case, e.g. mas.

1089 results, sorted by inventory #, ascending
results 1001 - 2000

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
BH05154 190 Days of Remembrance; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The هذا شهر فیه ولد الاسم الاعظم الذی به ارتعدت فرائص العالم و استبرک بقدومه This is the month wherein was born He Who beareth the Most Great Name, Whose appearance hath caused the limbs of humankind to quake INBA41:224, NLAI_BH1.180 MAS4.342, AMB#45 DOR#45 R. Yazhari (1), R. Yazhari (2) Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - - LL#173
BH05218 190 یا عبد الحسین کتابت در بقعه بیضا امام عین مالک اسما حاضر و لحاظ عنایت باو O 'Abdu'l-Ḥusayn! Thy letter hath come before the snow-white Spot, in the presence of Him Who is the Lord of all names, and the glance of His loving-kindness is directed towards it [3.5s] INBA51:460 LHKM3.314, MAS8.126bx, QT108.049x Love of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05307 180 Translation List انا ذکرناک مره بعد مره لتقوم علی خدمه مولیک رب الارباب طوبی للسان تکلم بذکره... اول نور اشرق و لاح من افق رحمة اللّه مالک الأنام We have made mention of thee time and again, that thou mayest arise to serve thy Lord, the Master of all masters. Blessed is the tongue that speaketh His praise [3.5s]... ...The first Light that dawned forth and shone resplendent from the horizon of the mercy of God, the Lord of all mankind, and the first Spirit BLIB_Or15730.157c, , Majlis210461.095x MAS8.081bx, TSHA1.415x ADMS#194x Prayer for firmness in the Covenant; Visitation Tablets - -
BH05330 180 ای مسافر فی الله و ای مهاجر بالله حمد کن محبوبرا که بسینای قدس باقی وارد شدی O thou who journeyest in God and dost migrate unto God! Render praise unto the Beloved, for thou hast attained unto the holy and everlasting Sinai [3.5s] INBA38:125a, BLIB_Or15696.108, MAS8.037bx, GJV.007, YFY.058-059 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05338 Baz Av-u-Bidih Jamih 180 باز آو بده جامی این ساقی عطشانرا زآن ساغر باقی ده این فانی دورانرا این هیکل Return and offer a cup to this thirsty cupbearer; From that eternal chalice, bestow upon this transient being;This temple [3.5s] INBA30:138, OSAI I.MMS, BRL_DA#252, TZH4.142-143x, MAS4.186, OOL.B004 Brief ode celebrating the divine love, beseeching immortal life, and expressing His desire for evanescence in God and His wish to offer up His life in the path of God. Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation * - MMAH.163, GSH.065, LL#011
BH05442 180 قاصد امین نامه مشکین را بیک پر از سموات وجود صعود نموده و بارض شهود ورود The trusty messenger of the fragrant missive hath, with a single wing, ascended through the heavens of existence and descended unto the realm of manifestation [3.5s] INBA36:333, BLIB_Or15722.249, RHQM1.340-340 (414) (251x), MSHR2.175x Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05585 180 یا ج واد انی لاانس من یذکرنی و اکون انیسا لمن یحبنی و ذاکرا لمن ارادنی و حصنا O Javád! Verily I befriend them that make mention of Me, and am a companion unto those who love Me, remembering them that seek Me, and a fortress [3.5s] MAS4.217 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Pain of love; love as veil; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH05637 170 اگرچه بلسان عربی و عجمی و بهمه قسم مراسلات ارسال شد ولکن مع ذلک مجددا اظهار Although epistles have been dispatched in the Arabic and Persian tongues and in every manner, yet once again We declare [3.5s] AYBY.010a, MAS8.188bx, TRZ2.562, YQAZ.259x Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Nearness and remoteness; Soul; spirit after death - -
BH05684 Lawh-i-Ittihad(?) 170 Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh ای احزاب مختلفه باتحاد توجه نمائید و بنور اتفاق منور گردید لوجه الله در مقری O contending peoples and kindreds of the earth! Set your faces towards unity, and let the radiance BLIB_Or15690.160b, , BLIB_Or15716.138c, , BLIB_Or15728.048b, , BN_suppl.1753.123-124 BRL_DA#708, GWBP#111 p.141, AVK4.276x.08, LHKM3.379a, AHM.407, MJMM.284, HDQI.042, DWNP_v5#01 p.002a, UAB.035b, DRD.063, MAS4.367c, AKHA_121BE #02-03 p.a, ANDA#16 p.05, OOL.B048b GWB#111 Call to unity; prohibition of disunity; Exhortations and counsels; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity * - MMAH.090, GSH.187, LL#190
BH05695 170 ای علی طرف عنایت بآن جناب متوجه بوده لو لا هذا ما ظهر منک O 'Alí! The gaze of loving-kindness hath ever been directed towards thee; were it not for this, naught would have been manifested from thee [3.5s] AVK4.473.02x, MAS4.019ax, PYM.273bx, KHMT.143x Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment - -
BH05729 170 جوهر حمد و ثنا و ساذج ذکر و بها حضرت قیومی را سزاست که از رحیق مختوم اهل قبور The essence of praise and glory, and the quintessence of remembrance and splendor, beseemeth the Lord, the Self-Subsisting, Who from the sealed wine hath quickened them that lie in the graves [3.5s] AQA5#158 p.217, MSHR3.168x Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom - -
BH05741 170 ذکر من لدنا للتی آمنت بربها و کانت من القانتات فی لوح عظیم اذا اشرقت شمس A remembrance from Our presence unto her who hath believed in her Lord and was among the devoted ones, in a mighty Tablet, when the sun shone forth [3.5s] MAS4.365bx, MUH3.031, OOL.B185 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - ROB2.127, LL#256
BH05793 170 عالم کتابیست مبین در هر حین بر زوال خود گواهی داده و میدهد بلکه مینماید از The world is a manifest Book that, in every moment, hath borne and continueth to bear witness unto its own decline [3.5s] INBA51:379a LHKM3.351, HDQI.123, ANDA#27 p.03, MSHR2.309 Cycles in the physical and spiritual worlds; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for steadfastness; obedience; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05905 170 هذا حین فیه یغسلون الابن امام الوجه بعد الذی فدیناه فی السجن الاعظم At this very moment My son is being washed before My face, after Our having sacrificed him in the Most Great Prison INBA65:071x, BLIB_Or11095#128, , NLAI_BH1.532 BRL_DA#248, BSHN.039, MHT2b.063, MAS4.108x, RHQM2.0788-789 (204) (125-126x), ASAT4.083x, AHB_127BE #03-04 p.068, AKHA_120BE #04 p.b, FBAH.226 TDH#064.9x, GPB.188x, GPB.348x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - - ROB3.216, LL#179, LL#180
BH06097 160 ای فریدون الحمد لله از فضل الهی ببحر ایمان فائز شدی و بافق اعلی توجه نمودی ولکن O Feridun! Praise be to God that through divine bounty thou hast attained unto the ocean of faith and turned thy face towards the Most Exalted Horizon. However [3.5s] INBA51:018a, BLIB_Or15715.321a, , KB_620:011-011 LHKM2.103, YARP1.056c, GHA.004x, MAS4.033ax Honesty; truthfulness; trustworthiness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds - -
BH06112 190 Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh بعضی از احزاب عالم همت بر آن گماشته اند که بلسانهای مخصوصه خود تکلم نمایند و Certain peoples of the world have endeavored to speak in their own particular languages, and they have deemed this effort to be the cause of their elevation and exaltation BRL_DA#116, MAS8.116bx, PYB#249-250 p.03 BRL_ATBH#69, ADMS#211 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity - -
BH06114 160 بنویس بجناب مهدی انا انطقنا النبیل قبل علی فی صغره لیشهدن الناس قدرتی و Write, O Mahdi! Verily, We caused Nabil-i-'Ali to speak forth in his childhood that men might witness My power and [3.5s]... ...He, verily is but one of My servants... Should he for a moment pass out from under the shadow of the Cause BRL_DA#105, MAS4.361x, MAS8.040a, ASAT5.100x WTAB.006x, GPB.251x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Word of God the cause of creation - - LL#246
BH06151 160 ذکر من لدنا لمن آمن باالفرد الخبیر و اقبل الی قلب العالم و اعترف بما نطق A remembrance from Our presence unto him who hath believed in the One, the All-Informed, and hath turned towards the Heart of the World and acknowledged that which was spoken [3.5s] INBA41:450b, BLIB_Or15695.045a, MAS8.132b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06243 160 قد کنا مستقرا علی العرش اذا اتت طیر و طافت حول العرش باجنحه رقم علیها من قلم Lo, We were established upon the Throne when there came a bird, circling round about the Throne with wings inscribed by the Pen [3.5s] AQA5#064 p.080, MAS8.131x Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06252 230 کتاب انزله المظلوم فی یوم فیه اعترض علیه من کفر بالله المهیمن القیوم ان الذی... قل ان حاکم عکآء قد حکم علی الله فاطر السمآء و انا امددناه ثم اخذناه بغتةً انه لهو المقتدر The Book sent down by the Wronged One on the day when they that disbelieved in God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, rose up against Him... Say: The ruler of 'Akká pronounced judgment against God, the Creator of the heavens, and We sustained him, then seized him suddenly. Verily, He is the All-Powerful [3.5s] MAS8.063ax, FRH.077 Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH06262 160 کتاب انزله الرحمن بالحق و انه لکتاب مبین ینطق بالحق انه لا اله الا انا الغفور الکریم The Book hath been revealed by the All-Merciful in truth, and verily it is a perspicuous Book that speaketh the truth: There is none other God but I, the All-Forgiving, the All-Bountiful [3.5s] BLIB_Or15734.2.004a, MAS8.024bx Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH06358 160 Regarding Jaʻfar-i-Kadhdháb ('Jaʻfar the Liar'); Translation List یا حزب الله از اهل فرقان سوال نمائید جابلقا کو جابلصا کجا رفت آن مدن و دیار O people of God! Ask of them who follow the Qur'an: Where is Jábulqá? Whither hath Jábulsá gone? What hath become of those cities and lands [3.5s]... ...O people of God! Inquire ye of the people of the Qurʼán: ‘Where is Jábulqá, and what of Jábulsá? What hath become of those illusory cities?’ They have condemned as a liar that hapless Jaʻfar BLIB_Or15699.075b, MAS4.091ax ADMS#018x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Jabulqa and Jabarsa - -
BH06555 150 ساقی رحیق بقا مالک اسما بوده طوبی از برای نفسیکه رحیق اطهر را در ایام مالک The Cup-bearer of the Wine of Immortality hath ever been the Lord of Names. Blessed is the soul that partaketh of the Most Pure Wine in the days of the Lord [3.5s] BLIB_Or15710.148a, , BLIB_Or15726.047, MAS4.046c, AYI2.241x, RRT.007x Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06638 150 قد استقر جمال القدم علی عرش اسمه الاعظم و دیک العرش امام الوجه یتغنی باحسن The Ancient Beauty hath established Himself upon the throne of His Most Great Name, and before His countenance the Bird of the Throne warbleth with sweetness [3.5s] BLIB_Or15730.150c, MAS8.130ax, QALAM.010 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Proclamation to the people of the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH06776 150 هذا کتاب من هذا الغلام الی من علی الارض اجمعین ان لاتعبدوا الا اله This is an epistle from this Youth unto all that dwell upon the earth, that they shall worship none but God [3.5s] BLIB_Or15725.311a, BRL_DA#102, MAS4.281, RHQM1.071-071 (091) (053-053x) Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power of the Manifestation of God - -
BH06789 2430 Huqúqu'lláh سبحان من زین العالم بطراز العلم و العرفان و اقام المخلصین ... و اینکه در بارهٴ شخص مذکور مرقوم داشتید که بعضی از احبا Glorified be He Who hath adorned the world with the ornament of knowledge and wisdom and hath raised up the sincere ones [3.5s]... ...The payment of the Right of God is conditional upon one's financial ability. If a person is unable to meet his obligation, God will verily excuse him BRL_DA#443, BRL_HUQUQP#33x, MAS8.065bx BRL_HUQUQ#33x, COC#1122x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH06839 1150 Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا زین علیک بهائی و عنایتی مکتوب شما و اسم کریم علیه بهائی را عبد حاضر لدی العرش O Zayn, upon whom rest My glory and loving-kindness! the servant in attendance before the Throne hath received thy letter and the name of the honored one, upon whom rest My glory [3.5s]... ...All praise be to God Who hath adorned the world with an ornament, and arrayed it with a vesture, of which it can be despoiled by no earthly power BRL_DA#653, GWBP#163 p.219bx, AVK3.409.17x, AVK4.266.07x, MAS8.046x, ASAT4.092ax, ASAT4.388x, ASAT5.257x GWB#163x Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - - LL#365, LL#449
BH06887 150 یا ورقتی قد ورد علیک ما تغبرت به الوجوه و ذابت به الاکباد نسئل الله ان یعزیک O My Leaf! There hath descended upon thee that which hath caused faces to be covered with dust and hearts to melt. We beseech God that He may grant thee solace [3.5s] INBA66:108, BLIB_Or15716.201c, BRL_DA#463, AYBY.129a, BSHN.031, MHT2b.054, MAS8.095bx Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death - -
BH07154 140 عالم خلق شد و امم از عرصه عدم بوجود آمد که شاید سبب و علت هستی و خلق خود را بیابند The world hath been created and nations brought forth from the realm of nothingness into being, that perchance they might discover the cause and purpose of their own creation [3.5s] BLIB_Or15697.078a, MAS8.117x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
BH07258 Lawh-i-Kimiya 4 140 کتابت بلسان عربی لدی العرش حاضر و بلسان پارسی جواب آن نازل بسمع طاهر مقدس اصغا Thy letter written in the Arabic tongue is present before Our Throne and the reply hath been revealed in the Persian language BLIB_Or11096#130, , BLIB_Or15722.050a, MAS1.045-046, OOL.B197.4, VUJUD.097 VUJUDE.148-149 Alchemy; the elixir; Four elements; Law of cause and effect; Prayer for spiritual recognition - -
BH07614 130 ذکر جناب نبیل در نامه آنجناب بوده طوبى لک بما ذکرته نشهد انه فاز بما نزل فی کتب الله و نشهد The mention of Nabíl in your letter hath been noted. Blessed art thou for having mentioned him. We bear witness that he hath attained unto that which was revealed in the Books of God, and We testify [3.5s] KHSH07.040, MAS8.053ax, RHQM2.0000 (353) (219x) Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
BH08013 120 Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] الهی الهی اسئلک ببحر شفائک و اشراقات انوار نیر فضلک و بالاسم الذی سخرت به O God, my God! I beg of Thee by the ocean of Thy healing, and by the splendors of the Day-Star of Thy grace INBA30:116bx BRL_DA#774, PMP#174, ADM2#111 p.200x, AHM.180, AQMJ2.096, MAS4.101x, NSR_1993.019x, ADH1.097 PM#174, BPRY.095, DAS.1915-04-04, BP1929.028-029 E. Tarani Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; The Word of God; influence and centrality of - - LL#477
BH08038 120 ان الدیک یقول هذا یومی و اتغنی باسم الله فی ملکوت الانشاء لانه نسبنی الی Lo, the cockerel proclaimeth: "This is My Day, and I sing praise unto the name of God in the Kingdom of creation, for He hath related me unto Him." [3.5s] INBA44:004 MAS8.130b, QALAM.010 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH08129 120 ای قوم بحج رفته کجائید کجائید معشوقه همین جاست بیائید بیائید ولکن این شهر O ye people who have gone on pilgrimage! Where are ye, where are ye? The Beloved is here - come ye, come ye! Yet this city [3.5s] MSHR2.120x Business; financial; property matters; Health and healing; material and spiritual healing; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08141 120 أ حسبتم یا ملأ البیان و من فی الأرض بأنکم آمنتم بالله و لا تفتنون من بعد کلا O Concourse of the Bayán and all who dwell upon the earth! Did ye imagine that ye had truly believed in God and would not thereafter be tested? Nay, indeed [3.5s] MAS4.097ax Chastisement and requital; Proclamation to people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08145 120 Crisis and Victory آنچه در عالم واقع شود از برای اولیای حق نور است و از برای اهل شقاق و نفاق Whatsoever occurreth in the world of being is light for His loved ones and fire for the people of sedition and strife. Even if all the losses of the world were to be sustained by one of the friends MSHR2.351x BRL_CRISIS#47x, COC#0304x Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH08159 120 تلک ورقه مبارکه ازلیه ابدیه تنطق بالحق بانه انا الله لا اله الا هو و انه کان The figurative world and the physical world are both pure nonexistence, but they appear in the garb of being. INBA38:259x MAS8.029ax Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08170 120 حق جل جلاله عالم را بملوک که مظاهر قدرت اویند عطا فرمود و بجنود ظاهره مدائن The True One, exalted be His glory, hath rendered the world unto the kings, who are the manifestations of His power, and unto the hosts that protect the cities [3.5s] BLIB_Or15712.155, , OSAI_TC 27v, MAS4.046bx Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH08173 120 حمد مقدس از تحدید حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که هر عهد و عصر و قرنی را Praise, sanctified beyond all limitation, befitteth and beseemeth that Lord of all purposes, Who in every age, era and century [3.5s] MSHR2.150x Business; financial; property matters; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08181 120 دو ورقه در چهارشنبه رسید هر حرفی از آن شهادت داد بر توحید ذات و تقدیس نفس حق O Most Mighty Branch! On Wednesday two written leaflets...O Thou Who art the apple of Mine eye! My glory, the ocean of My loving-kindness BRL_DA#756, HDQI.162, MAS8.093bx, MUH3.391bx, AHDW.010, MHA.000iv GPB.243x, WOB.135x, SW_v14#05 p.150-151, DWN_v1#05 p.001 James & Kyan, L. Slott Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
BH08300 120 عجب در آنست که پادشاه ایران الی حین آگاه نشده بر عنایت و صبر و حلم ربانی Wondrous it is that the King of Persia hath until now remained unaware of divine grace, patience and forbearance [3.5s] NNY.230x, MAS4.156x Call to action; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08353 120 قد کان فی کتابک ذکر العجز عن کسر الحدود دع هذا القول ثم استمع ندآء ربک العزیز الودود In thy letter was mention of powerlessness to transcend limitations. Abandon thou this saying, and hearken unto the call of thy Lord, the Mighty, the All-Loving [3.5s] MAS4.214x Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH08416 120 کتابت در سجن حاضر و توجه الیه طرف المظلوم الذی دعا الکل الی الله Thy letter arrived in the Prison and the gaze of the Wronged One who summoneth all unto God, the Help in Peril, the Self-Subsisting was directed unto it MAS4.023ax HURQ.BH81 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Rejection, opposition and persecution - -
BH08440 120 Translation List محبوب عالم بلسان پارسی تکلم میفرماید دوستان او هم اگر باین لسان تکلم نمایند و بنویسند The Best-Beloved of the world speaketh in the Persian tongue. Were His friends also to speak and write in this language, it would be commendable in His sight BLIB_Or15719.102c, MAS8.110ax ADMS#202 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people - -
BH08547 120 یا خداداد امروز روز داد است ولکن دیوان ظلم بر فرشته های عدل ستم نموده اند O Khodadad! Today is the Day of Justice, yet the demons of tyranny have grievously wronged the angels of equity [3.5s] MSHR3.044 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH08893 110 عالم تغییر نموده جبل راه میرود The world hath undergone change; lo, the mountain itself doth move [3.5s] MAS4.091cx Challenging nature; abstruseness of the Word of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09209 310 ای عبد مهاجر شوق و اشتیاقت بلقاء الله مشهور و واضح و ذکرت در منظر اکبر مذکور... الیوم باید احبای حق بمصلحت امر ناظر باشند چه که اعدای خارجه و داخله بتمام حیله ظاهر شده‌اند O emigrant servant! Thy yearning and ardent desire for the presence of God are manifest and evident, and thy mention hath been recorded in the Most Great Scene... In this Day the loved ones of God must be mindful of the interests of His Cause, for the enemies, both within and without, have emerged with all their craftiness [3.5s] MAS8.030bx, YFY.074-075 Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09295 100 ای کریم ... باری آنجناب منتسبین خود را از وساوس شیطانیه حفظ نماید چه که شیطان بهر صورتی O Generous One! Verily, thou must shield thy kindred from satanic whisperings, for Satan appeareth in every form [3.5s] AVK3.193.02x, MAS4.140bx Contention and conflict; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
BH09309 560 فسبحان الذی قدر مقادیر الامر کیف شاء و اراد و انه کان علی کل شیء قدیرا... باید در جمیع اخیان بخدا پناه برده که شاید از مکر ماکرین و خدعهٴ خادعین Glorified be He Who hath ordained the measures of the Cause according to His wish and will, for verily He is powerful over all things... In all circumstances must one take refuge in God, that perchance one may be protected from the schemes of the schemers and the deceptions of the deceivers [3.5s] NLAI_BH1.402 MAS8.028bx Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09313 100 بگو قتل نفس دلیل مردی و مردانگی نیست اگر قادرید نفوس پژمرده و مرده را بنفحات رحمانیه Say: The taking of life is no proof of manliness and valor. If ye be able, revive withered and lifeless souls through the breaths of divine mercy [3.5s] MAS8.036bx Call to unity; prohibition of disunity; Chastisement and requital; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection by the people of the Bayan; Unity; oneness of humanity - -
BH09435 100 ظل ظلیل آن ظلی است که نفوس را از نار نفس و هوی نجات میدهد و راحت میبخشد The sheltering shade is that shadow which delivereth souls from the fire of self and desire and bestoweth rest [3.5s] GHA.020.07x, MAS8.019ax ADMS#199n93x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH09439 100 علت آفرینش ممکنات حب بوده چنانچه در حدیث مشهور مذکور است که میفرماید کنت کنز The Cause of the creation of all contingent beings has been love, as it is mentioned in the famous tradition BRL_DA#169, AVK3.239.09x, AHM.409, DRD.154, NFQ.004, MAS4.368, AKHA_134BE #17 p.659 BNE.075, SW_v07#10 p.100, SW_v08#10 p.126, JHT_B#013 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Purpose; goal of creation; Unity; oneness of humanity - -
BH09464 100 قد حضر عبد الحاضر لدی الوجه ... ان یا زین نحمد الله بأن قدسک من شین المشرکین The servant in attendance presented himself before the Countenance... O Zayn! We render praise unto God that He hath sanctified thee from the blemish of the ungodly [3.5s] MAS8.011x, ASAT4.091x, MSBH5.449x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09816 90 حق جل جلاله لازال مظلومیت را دوست داشته و دارد لذا بر او وارد شده و میشود God, exalted be His glory, hath ever loved and doth love tribulation; thus it hath descended, and continueth to descend, upon Him [3.5s] INBA51:075, KB_620:068-069 LHKM2.137a, MAS4.350a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH09911 90 فاعلم بان الطیر قد طارت عن غصن العراق بما اکتسبت ایدی الظالمین ولکن امر بقسمی Know thou that the Bird hath indeed taken flight from the branch of Iraq, by reason of what the hands of the oppressors have wrought. Yet by My Name, the Cause endureth [3.5s] MAS8.120ax Consolation and comfort; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH10004 90 مکتوب آنجناب واصل و بر مضامین آن اطلاع حاصل مدتی ارسال جواب بعلت عدم اسباب Thy letter hath been received and its contents noted. For a time the sending of a reply was delayed owing to want of means [3.5s] MSHR1.076x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10020 90 نفوسیکه خود از اعلم و افضل و اکمل Those souls who regard themselves the most learned, most distinguished and most perfect [3.5s] MAS8.067.15x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Quotation from or interpretation of the Bible; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10068 760 Huqúqu'lláh ذکر من لدنا عباد الذین ذکرت اسمائهم لدی المظلوم الذی سجن فی هذا الحصن المتین… یا حزب الله فی فاران انا ذکرناکم من قبل بما لا تعادله ... اینکه ارادۀ زیارت بیت نمودید نزد مظلوم مقبول و محبوبست ... یا قوم اول امر عرفان حق جل جلاله This is a remembrance from Our presence unto those servants whose names were mentioned before the Wronged One, Who hath been imprisoned in this mighty fortress [3.5s]... ...Thine intention to pay a visit to the blessed House is acceptable and well-pleasing in the sight of this Wronged One, provided it is accomplished in a spirit of joy and radiance BRL_DA#387, BRL_HUQUQP#002x, AVK4.135.13x, MAS8.025ax, ASAT4.430x, FRH.040-042 BRL_HUQUQ#002x, COC#1129x Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Twin duties of recognition and obedience - -
BH10170 80 ان المشرکین جعلوا اهلی و احبتی اساری Verily, the ungodly have taken My kindred and loved ones captive [3.5s] MAS4.157ax Banishment to; life in 'Akka; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH10210 80 ای شه از من چه پرسی حال من در اینوقت که این عبد بر مسند تفرید ساکن است و بر O King! Why askest thou of My state at this time, when this servant abideth upon the seat of singleness and [3.5s] MSHR2.104x Detachment; severance; renunciation; patience; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Transcendence; unknowability of God - -
BH10221 80 آتش انفصال بعد از آسایش ایام وصل و اتصال جانرا سوخته و دلرا گداخته دل پیش تست The fire of separation, following the tranquil days of union and communion, hath consumed the soul and melted the heart that lieth before Thee [3.5s] MSHR3.258 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil - -
BH10243 80 حضرت سلطان ایده الله را در اکثری از الواح ذکر نمودیم ذکریکه عرفش باقی و دائم است We have, in numerous Tablets, made mention of His Majesty the Sultan—may God assist him—a mention whose fragrance is enduring and everlasting [3.5s] MAS8.116ax Prayer for steadfastness; obedience; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Seal of the Prophets; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10366 80 قل یا ارض الطا قد جئت من شطر العظمة Say: O Land of Ṭá! I have come from the precincts of grandeur [3.5s] MAS8.169bx Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10386 80 لما قضی التسع تجلی بهذا الاسم علی When the Nine had been fulfilled, He manifested Himself through this Name [3.5s] MAS8.062.12x Apocalyptic imagery; Justice and wrath of God; Prophecy and fulfillment; Self-concealment of the Manifestation of God - -
BH10402 80 هر قلبی قابل ودیعه حب الهیه نبوده و نخواهد بود چنانچه هر ارضی لایق انبات Not every heart is capable of acting as a repository for divine love. For not every soul is suited for growing wondrous herbs INBA38:072b MAS8.033a Differences in human capacity; Man's distinction from the animal; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Universal human capacity for spiritual recognition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10412 80 یا احبائی لاتحزنوا عما ترونه الیوم سوف تنقرض دوله البغاه و المتکبرین و عز O My beloved ones! Be not grieved by that which ye witness this day. The dominion of the rebellious and the arrogant shall pass away [3.5s] INBA23:029b MSHR1.067 Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Nonexistence of evil; relativity of good and evil - -
BH10550 70 ای بنده خدا نظر حق با تو بوده چه که تا او ناظر نباشد احدی ناظر باو نخواهد O servant of God! The gaze of God hath been upon thee, for until He turneth His glance toward one, none shall be able to behold Him [3.5s] INBA38:071b, INBA19:192a, INBA32:175a MSHR3.010 Belief and denial; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH10551 70 Translation List ای بنده دوست ندای دوست را از گوش جان بشنو مادامیکه باو ناظری او بتمام چشم بتو O servant of the Friend! Hearken thou to the voice of the Friend with the ear of thy soul. So long as thy gaze is fixed on Him, He shall look at thee with all His sight BLIB_Or11096#215, , BLIB_Or15710.083b, AQA6#196 p.026a, VAA.210-210, MSHR3.010 ADMS#204 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10650 70 محبوب عالمیان در سجن اعظم ساکنست و قدر این مظلومیت را دانسته تو هم بدان The Beloved of the worlds dwelleth within the Most Great Prison; recognize thou, even as He hath recognized, the worth of this wronged state [3.5s] BRL_DA#162, DRD.131, MAS4.349b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Suffering and imprisonment - -
BH10697 70 یا حسین بکمال حکمت بخدمت قیام نما بسیار از نفوسند که باطنشان غیر ظاهر است O Husayn! Arise to serve with consummate wisdom, for many are the souls whose inner reality differeth from their outer appearance [3.5s] MAS8.103x, MAS8.055bx Love of God; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH10960 60 یا محمد علیک سلام الله و بهائه احزان وارده بساط نشاط را برچید سبحان الله مره O Muhammad! Upon thee be the salutations of God and His glory! The sorrows that have befallen have rolled up the carpet of joy. Glory be to God [3.5s] MSHR2.171x Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11021 50 ای حبیب انشاء الله لازال در ظل ظلیل شجره مبارکه الهیه بکمال روح و ریحان و سرور O beloved! God willing, thou shalt ever abide beneath the sheltering shade of the blessed divine Tree, in the utmost spirit, fragrance and joy [3.5s] MSHR1.071x Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH11046 50 چون سلطان بیزوال لاحد و لایعرف بوده لذا آنچه از مصدر عز تقدیسش نازل میشود Since He is the eternal and boundless Sovereign, unknowable and unfathomable, whatsoever proceedeth from the Source of His sanctified glory [3.5s] MAS8.028ax Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Status of kings; future of monarchy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11105 50 قسم بآفتاب معانی که از ظلم این ظالمان قامتم خم شده و مویم سفید گشته By the Sun of inner meaning, by reason of the oppression of these oppressors hath My frame been bowed and My hair turned white [3.5s]... ...The cruelties inflicted by My oppressors have bowed Me down, and turned My hair white. Shouldst thou present thyself before My throne MAS8.037ax GPB.169x, PDC.013x Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11120 50 لعمر الله مقدر شده از برای اولیا آنچه که اقلام عالم از ذکرش عاجز و قاصر است By the life of God! That which hath been ordained for His chosen ones transcendeth what all the pens of the world are powerless to recount [3.5s] MAS8.109ax Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11173 50 یا علی علیک سلامی عبد حاضر مکتوب جناب حاجی علیه سلامی را تلقاء وجه مظلوم ذکر O 'Alí! Upon thee be My salutations! The servant who is present hath made mention, before the Countenance of the Wronged One, of the letter from His honour the Ḥájí, upon him be My salutations [3.5s] MSHR1.087x Consultation; Rejection, opposition and persecution; The ephemeral and the eternal - -
BH11243 40 باید در موارد نصر الهی چون رعد خروشنده باشید و چون نار سوزنده و در ظهورات In the fields of divine victory, ye must be as the thunderous tempest and as the blazing fire, and in the manifestations [3.5s] MAS8.030ax Avoidance of Covenant-Breakers; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Spiritual warfare; struggle; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11255 40 خافوا عن الله و لا تفعلوا البغی و الفحشآء فی ذواتکم و هما الاعراض عن جمالی Fear ye God, and commit not oppression and indecency within your own selves, for these constitute a turning away from My Beauty [3.5s] MAS4.173bx Chastisement and requital; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11290 40 قل الیوم لن ینفع احداً شیء الا التمسک بهذه العروة الدری المحمود ام یقولون افتریه Say: Today naught shall profit anyone save firm adherence to this resplendent and praiseworthy Handle. Or do they say: "He hath fabricated it?" [3.5s] MAS8.003ax Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Study; deepening; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11311 40 هر نفسی از ما عنده بگذرد و به ما عند الله ناظر باشد یعنی ملعب ظنون و اوهام خود واقع نشود Whosoever transcendeth that which he possesseth and turneth his gaze unto that which is with God - that is, becometh not the plaything of idle fancies and vain imaginings [3.5s] MAS8.040bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; The power of example; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11375 3540 Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The جوهر حمد و ساذج ثنا و حقیقت ذکر ساحت امنع اقدس ارفع ابدع ... اعمال و اخلاق غیر طیبه که مخالف است The essence of praise, the pure expression of glorification, and the reality of remembrance beseemeth that Most Holy, Most Sacred, Most Exalted and Most Wondrous [3.5s]... ...This is that which hath been uttered by the Tongue of the Unconstrained concerning the Mashriqu’l-Adhkár BRL_DA#388, COMP_MASHRIQP#05x, GHA.446.10x BRL_MASHRIQ#05x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11403 30 در ایامیکه رؤسای بیان چادر نسوانرا بجان میخریدند تا خود را از دشمنان مستور دارند In the days when the chiefs of the Bayán would eagerly purchase women's veils that they might conceal themselves from their enemies [3.5s] MAS8.036cx Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11416 30 فضل حق را کرانی نه و عنایتش را انتهائی نه از برای دوستان بعد از قطع اسباب قرب The grace of God hath no bound, and His bounties no end, extending unto His loved ones even after all ties are severed [3.5s] MAS8.110dx Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Suffering and imprisonment - -
BH11432 30 هذا ما وعدناک من قبل حین اصبر حتی This is what We promised thee aforetime when We bade thee wait with patience [3.5s] MAS4.175bx He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
BH11469 20 امروز تربیت اطفال و حفظ ایشان از سید اعمال نزد غنی متعال مذکور اگر چه در ظاهر زحمتست In this day the education of children and their protection is accounted as the most exalted of deeds in the sight of the All-Possessing Lord, though outwardly it may appear burdensome [3.5s] MAS8.077x Education of children; moral education; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11486 20 حزن و سرور و فقر و غنا و شدت و رخا و عسر و یسر کل در قبضهٴ قدرت او بوده و هست Grief and joy, poverty and wealth, hardship and ease, adversity and comfort—all lie within the grasp of His power and ever have been thus [3.5s] MAS8.108bx Honesty; truthfulness; trustworthiness; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11488 20 در بعضی از امور باسباب ناظریم لذا در عهدهٴ تأخیر و تعویق میماند والا انه یجری الأمور In certain matters We look to outward means, wherefore these remain subject to delay and postponement; otherwise, verily He doth order all affairs [3.5s] MAS8.113cx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Petitions to authorities; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11495 140 ان یا عبد المذکور فی صحائف عصمه ربک العزیز الغفور اسمع ندآء هذا المظلوم... سوف یفتح علی وجوه الذین استقاموا ابواب اذا دخلوا O servant who art inscribed in the scrolls of thy Lord, the Mighty, the All-Forgiving! Hearken unto the call of this Wronged One... Soon shall the gates be opened before the faces of them that have stood firm, when they enter [3.5s] NLAI_BH1.051a MAS4.022ax Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11522 20 هر نفسی از او اثار خباثت و شهوت ظاهر شود او از حق Whosoever manifesteth from himself traces of malice and base desire, verily, he is remote from the Truth [3.5s] GHA.299.08x, MAS4.168bx Characteristics and conduct of true believers; Chastity and purity; Idle fancies; lust and passion - -

← previous 1000

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font