Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
606 results, sorted by inventory #, descending
results 201 - 250
| inventory | title | words |
catalog |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| ABU2850 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | کم است نسبت بامریکا هر چند مصارف انگلند کمتر است ولی باز اُجرت مزدوران | This is little compared to America. Though expenses are lower in England, still their workers' wages are too low | BDA2.015 | MHMD2.018 | justice ['adl]; social justice and divine justice; labor and management; labor relations; profit sharing | - | - | |||||
| ABU2848 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-20 | 60 | Mahmúd's Diary | شما ها بیکدیگر خیلی محبت داشته باشید دیدن همدیگر نمائید غمخوار کل باشید | You must have deep love for one another. Go to see each other and be consoling friends to all. | BDA1.258.08 | MHMD1.276 | characteristics and conduct of true believers; love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; spiritual transformation; teaching the Cause; call to teach; words vs deeds | - | - | |||||
| ABU2845 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-17 | 60 | Mahmúd's Diary | دو قسم آفاتست یکی را سبب اعمال و اخلاق غیر ممدوحه است مانند کذب و نفاق و خیانت و ظلم وامثال اینها | Calamities are of two kinds. One kind results from bad morals and misconduct such as falsehood, dishonesty | BDA1.157.17 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.171 | law of transformation and change; recompense; reward for belief; right action; theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||
| ABU2840 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-21 | 60 | Mahmúd's Diary | چه قدر بزرگان در دنیا آمدند چه قدر صاحبان ثروت بودند | How many great men have come into the world! What wealth they have owned! What kings have sat on the thrones | BDA1.162.02 | SW_v19#11 p.347, MHMD1.176 | eulogies; reminiscences; Judaism; the Torah; the Jewish people; martyrs and martyrdom; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2837 | Words to Mr W.W. Harmon, spoken on 1912-07-28 | 60 | Mahmúd's Diary | تیاسفیها طفلی را در مدارس اروپا تربیت می کنند تا او موعود ملل شود چه قدر بی فکری است موعود را خدا باید انتخاب کند نه خلق | The Theosophists are educating a boy in the schools of Europe and say that he will become the promised one of all nations. How ignorant is this! God must select the Promised One, not men. | BDA1.169.14 | SW_v19#11 p.348, MHMD1.184 | false claims to divine revelation or spiritual stations; Manifestation of God as sun; power and sovereignty of God; omnipotence of God; Theosophy | - | - | |||||
| ABU2836 | Words to some Christian ministers, spoken on 1912-12-01 | 60 | Mahmúd's Diary | تعالیم حضرت مسیح فراموش شده ملاحظه نمائید که مسیح بپطرس میفرماید شمشیر خود را غلاف کن باز میفرماید | The teachings of Christ are forgotten. Consider that Christ commanded Peter to sheathe his sword. He also said | BDA1.398.15 | MHMD1.417-418 | Christ; Christianity; corruption; misinterpretation of the Word of God; religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||
| ABU2833 | Words spoken on 1913-01-31 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ببینید ما چگونه در کنائس یهود و نصاری اثبات حقیقت اسلام نمودیم با وجود این مسلمین | Take note of how, in the churches and synagogues, we have established the truth of Islam, and consider the calumnies | BDA2.115 | MHMD2.142-143 | heedlessness and ignorance of the people; pride; vanity; laying claim to inner knowledge; rejection, opposition and persecution | - | - | |||||
| ABU2832 | Words to a socialist, spoken on 1912-06-01 | 60 | Mahmúd's Diary | باشتراکیون بگو اشتراک در اموال و اراضی اینعالم فانی سبب نزاع و جدال است اما اشتراک و وراثت ملکوت | Tell the socialists that sharing of property and land in this mortal world is the source of strife and warfare but sharing and inheritance in the Kingdom is the cause of love and unity. | BDA1.112.03 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 | the Kingdom of God [Malakut]; transience; worthlessness of the physical world; wealth inequality and its moderation; worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||
| ABU2831 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-01 | 60 | Mahmúd's Diary | این عون و عنایت از قدرت او و این تأییدات بصرف جود و فضل اوست ورنه ما جز بنده ئی ضعیف | This help and assistance are from Him and these confirmations are through His bounty and favor; otherwise, we are nothing but weak servants. We are as reeds | BDA1.143.04 | MHMD1.154 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; humility; meekness; lowliness; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU2830 | Words to two Persians from Tihran, spoken on 1912-08-24 | 60 | Mahmúd's Diary | ایرانیان بدست خویش خانهٴ خود را خراب کردند بامید ساختن خانهٴ دیگر ولی حال در صحرا بی لانه و آشیانه مانده اند با انکه نوشتنیم | The Persians destroyed their home with their own hands in the hope of building another one; but now thy are left in the desert without a home or shelter. | BDA1.204.14 | MHMD1.221 | chastisement and requital; past, present and future of Iran; rejection, opposition and persecution; relationship between government and people | - | - | |||||
| ABU2829 | Words spoken on 1913-05-13 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اول امریکه نفوس بآن مکلفند تحقیق و تحری در حقایق امور است انسان واجب است | The first duty which humanity is bidden to carry out is to investigate the realities of things. It is incumbent upon the people to seek to unravel every truth | BDA2.298 | MHMD2.394 | condition of search; independent investigation of truth; reality; mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||
| ABU2828 | Words spoken on 1913-03-15 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اهمیت در حالات و شئون روحانی است اگر شما منجذب بنفحات روحانی باشید | True significance lies in states of spirituality. Should you all be captivated by the sweet savours of spirituality, then I shall always be with you | BDA2.182 | MHMD2.231 | growth of the Cause; spiritual communication; connections of the heart; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU2827 | Words to some Indians, spoken on 1912-10-11 | 60 | Mahmúd's Diary | انسان باید شجرهٴ مبارکه ئی را آبیاری نماید که اثمار باقیه دارد و سبب حیات من علی الارض است | Man must irrigate the Blessed Tree which has eternal fruits and is the cause of life for all on earth. | BDA1.297.03 | MHMD1.315, ECN.543 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; growth of the Cause; symbolism | - | - | |||||
| ABU2826 | Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-12 | 60 | Mahmúd's Diary | امروز در کنیسه موسویان صحبت کردیم شما دیدید که چگونه اثبات شد که حضرت مسیع | Today we spoke in the Jewish temple. You saw how it was proven that Christ was the Word of God | BDA1.307.11 | MHMD1.324-325 | Christ; Christianity; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; teaching the Cause; call to teach; the truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||
| ABU2825 | Words to Mrs Hearst, spoken on 1912-10-16 | 60 | Mahmúd's Diary | امر الله از قوای ملکی و امور دنیوی مقدس است و از جمله تعالیم الهیه بنفوس امانت و انقطاع و تقدیس است | The Cause of God is sanctified from all political power and worldly affairs. | BDA1.313.08 | MHMD1.331 | characteristics and conduct of true believers; detachment; severance; renunciation; patience; greed; envy; covetousness; attachment to the world; honesty; truthfulness; trustworthiness; non-participation in politics | - | - | |||||
| ABU2824 | Words spoken on 1913-04-22 in Vienna | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امتیاز انسان در روحانیت و مدنیت الهیه است در اطمینان و سُرور سرمدیست | The distinction of humanity lies in spirituality and divine civilization, as well as their eternal peace and happiness | BDA2.251 | MHMD2.326-327 | spiritual transformation; the human soul; the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||
| ABU2822 | Words spoken on 1913-03-13 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر ملل و امم موجوده ترک تقالید و تحری حقیقت نمایند جمیع متحد گردند | if the peoples of the world were to abandon their blind imitations and investigate the truth for themselves, they would all become united | BDA2.180 | MHMD2.228 | blind imitation [taqlid]; independent investigation of truth; reality; oneness; unity of religion; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||
| ABU2821 | Words spoken on 1913-05-16 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر احبای الهی چنانچه باید قیام کنند و بحالتی آیند که هر یک مصداق و اجعل اورادی ورداً | Should the loved ones of God arise as they must; should they come to exemplify these ideals: ' Keep all my words of prayer and praise confined to one refrain | BDA2.301 | MHMD2.399 | call to action; detachment; severance; renunciation; patience; power; influence of a single soul in teaching the Cause; service to others; to the Cause of God | - | - | |||||
| ABU2819 | Words spoken on 1913-02-22 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از روزیکه قلم اعلی دربارهٴ فارسیان حرکت نمود و ارادهٴ مبارکه بر عزت و احترامشان تعلق یافت | From the moment the Supreme Pen first wrote of the Persians, glorifying them and showing His respect for them, that people grew increasingly exalted | BDA2.153-154 | MHMD2.192 | heedlessness and ignorance of the people; past, present and future of Iran; pride; vanity; laying claim to inner knowledge; the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||
| ABU2816 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-02 | 60 | Mahmúd's Diary | ادیان الهیه برای الفت و محبت بوده و سبب اتفاق ملل و امم مختلفه گشته اما چون مدتی گذشت | The divine religions were revealed for love and amity and have brought about harmony among the different peoples and nations. But as time passed dogmas | BDA1.348.04 | MHMD1.366 | corruption and renewal; abandoning religious dogmas; forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; greatness and influence of the Cause; of this Day; oneness; unity of religion; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2761 | Words spoken on 1913-05-19 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | همیشه خوش خبر باشید اخبار خوش را همیشه زود منتشر نمائید | You must always be the bearers of good news. Spread such news quickly, and become the means through which the hearts are made cheerful and vigilant | BDA2.308 | MHMD2.406 | characteristics and conduct of true believers; compassion; kindness; courtesy; culture [adab]; happiness; joyfulness; joy and sorrow; wisdom [hikmat] | - | - | |||||
| ABU2759 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-10-29 | 70 | Mahmúd's Diary | هر خوابگاهی را یکدالر دادن نقلی نیست لکن ما میخواهیم تقیدی براحت تن نداشته باشیم | It is not a matter of our reluctance to pay one dollar but of our unwillingness to be dependent on bodily comfort. We must be equal to the hardships of traveling | BDA1.339.10 | MHMD1.357 | detachment; severance; renunciation; patience; disregarding bodily comfort; travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU2758 | Words spoken at a public park in San Francisco, 1912-10-05 | 70 | Mahmúd's Diary | هر چند نباتات نسبت بعالم حیوان حساس گفته نمی شوند ولی در عالم خود روح نباتی و قوهٴ حساسه دارند | Although sensitivity in plants is slight as compared with that manifested in animals, within their own kingdom they have sensitivity and vegetable spirit. | BDA1.289.07 | MHMD1.306 | all things are in motion; kinds of motion; degrees of spirit and the kingdoms of existence | - | - | |||||
| ABU2756 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نفسی بی آمال و آرزو نیست سلطان و گدا هر کس مبتلای غمی است و دوچار مشکلی | There is not one among us who is without hope or desire. The king and beggar alike are afflicted with some sorrow | BDA2.032 | MHMD2.037 | detachment; severance; renunciation; patience; happiness; joyfulness; joy and sorrow; tests and trials; sacrifice and suffering; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2751 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 | 70 | Mahmúd's Diary | من از تعالیم جمال مبارک در اینجا یکی را موضوع صحبت قرار داده ام هنوز مسائل | I have made the subject of my talks here only one of the principles of the Blessed Beauty. I have not as yet touched upon others of greater importance. | BDA1.033.02 | MHMD1.042 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; methods of teaching the Cause; teaching the Cause; call to teach; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU2750 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-20 | 70 | Mahmúd's Diary | من ابداً شما ها را فراموش نمیکنم همیشه در یاد و خاطر من هستید بجمیع یاران مهربانی ابلاغ دارید | I shall never forget you. You are always in my mind... If you sacrifice yourself for the rich, they think you do it because you are obliged | MAS5.266-267, BDA1.258.15 | MHMD1.277 | assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; service to others; to the Cause of God | - | - | |||||
| ABU2749 | Words to Mr Kinney's students, spoken on 1912-12-04 | 70 | Mahmúd's Diary | مقصود از تلاوت و قرائت پی بردن بحقائق آیات و اسرار کتابست اگر تنها خواندن بود بایستی ملت یهود جمیع مؤمن مسیح شده باشند | The object of reading and reciting is to understand the inner significance of the verses and mysteries of the Book. Had reading sufficed | BDA1.404.08 | MHMD1.423 | importance of reading the Sacred Writings; literal interpretation; outward and inward meanings; suffering; rejection of Christ | - | - | |||||
| ABU2747 | Words to some clergymen, spoken on 1912-04-13 | 70 | Mahmúd's Diary | مادیات و روحانیات همیشه همعنان بوده ولی حال مادیات غلبه نموده و اساس الهی فراموش شده | Materialism and spirituality have always kept pace together. Now materialism has gone ahead, the divine foundation is forgotten and is being left behind.... The appearance of the divine Manifestation is like the coming of springtime. | BDA1.031.01 | SW_v19#02 p.053, MHMD1.040 | blind imitation [taqlid]; harmony of science and religion; Manifestation of God as gardener; cultivator; materialism; material vs. spiritual civilization; spiritual springtime | - | - | |||||
| ABU2746 | Words to some spiritualists, spoken on 1912-08-17 | 70 | Mahmúd's Diary | ما دعا می کنیم خدا شفا میدهد ما اهل ادعا نیستیم اهل بیانیم جمیع منادی بامر بهآءالله هستیم من عبدالبهاء هستم و حضرت بهاءالله مطلع تقدیس است | We pray but God bestows healing. We do not make claims for ourselves. We are only the expounders of the Word. | BDA1.195.07 | MHMD1.211 | health and healing; material and spiritual healing; spiritual transformation; station; mission; authority of Abdu'l-Baha; station of the Manifestation of God | - | - | |||||
| ABU2745 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-25 | 70 | Mahmúd's Diary | ما برای کار و خدمت آمدیم نه برای هوا خوری باید بعبودیت آستان جمال مبارک پرداخت و چنین بندگی را سبب راحت و مسرت جان و دل | We have come for work and service and not for leisure. We must render service to the Threshold of the Blessed Beauty | BDA1.166.14 | MHMD1.181 | courtesy; culture [adab]; methods of teaching the Cause; servitude; submission to God; repentance; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU2743 | Words spoken on 1913-03-16 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | عثمانیها هنوز نمیدانند چه باید کرد با آنکه حال بخوبی میتوانند مخالفین خود را در حالت | The Ottomans still do not know what must be done, despite their full knowledge that their present position affords them | BDA2.183 | MHMD2.233 | critique of Eastern values; culture; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||
| ABU2740 | Words spoken on 1913-02-25 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در مجامع صحبت کنید مانند شعلهٴ نار شوید مثل ستارهٴ درخشنده گردید تا این شهر را روشن نمائید | Speak at the gatherings! Be as a flame of fire and a brilliant star; thereby you shall illumine this city | BDA2.159 | MHMD2.200 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; spiritual prerequisites of teaching the Cause; teaching the Cause; call to teach; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2739 | Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-16 | 70 | Mahmúd's Diary | در راه این صحبت را میداشتیم که هیچ بخاطر نمیآمد که بکلیفورنیا بیائیم و این طور با احباء ملاقات کنیم | On the way here we were saying that it never occurred to us that we would come to California and meet with the friends in this manner | BDA1.314.17 | MHMD1.332 | greatness and influence of the Cause; of this Day; suffering and imprisonment; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2738 | Public address given on 1912-09-13 | 70 | Mahmúd's Diary | در جمیع تواریخ عالم نظر کنید به بینید چنین حکایتی هست که شخصی شرقی در ممالک غرب وانگهی امریکا حاضر شود | Look at the history of the world and try to find a parallel instance in which a native of the East has come to the countries of the West | BDA1.244.14 | MHMD1.262 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; growth of the Cause; teaching the Cause; call to teach; travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU2736 | Words spoken on 1913-02-01 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در این مدت ولو در غرب بودم ولی همیشه رویم بسوی احبای شرق بود و تأیید ایشان را | Though I have been in the West throughout this span of time, yet my face has ever been turned towards the Baha'is of the East | BDA2.117 | MHMD2.145 | East and West; communication between East and West; growth of the Cause; love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||
| ABU2735 | Words spoken at a banquet on 1912-11-04 | 70 | Mahmúd's Diary | خوب سفره ایست چه که بمحبت بهآءالله ما بر آن مجتمع شده ایم امشب من بسیار مسرورم که در مجلس شما هستم | It is an excellent table for we have assembled here through the love of Baha'u'llah.... O thou kind Lord, we render thanks unto Thee that thou hast brought us from the farthest lands | BDA1.353.16 | MHMD1.372-373 | East and West; communication between East and West; power of the Manifestation of God; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2731 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 | 70 | Mahmúd's Diary | جمال مبارک سد ابواب اینگونه اختلافات فرمودند و امور را راجع ببیت العدل اعظم کردند | the Blessed Beauty has shut the door on such differences and has referred all affairs to the House of Justice | BDA1.119.15 | SW_v19#07 p.219, MHMD1.127-128 | House of Justice; infallibility; sinlessness ['ismat]; role of the Covenant in preserving unity; station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU2728 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-12 | 70 | Mahmúd's Diary | تأیید و نصرت ملکوت ابهی اظهر من الشمس است هیچ چشم و گوشی تا حال چنین تأییدی نه دیده | The confirmation and assistance of the Abha Kingdom are more manifest than the sun. No eye or ear has seen or heard of such confirmations. Christ went into the Temple of the Jews | BDA1.240.12 | MHMD1.257 | greatness and influence of the Cause; of this Day; growth of the Cause; power; greatness; centrality of the Covenant; praise of Western values; culture; suffering; rejection of Christ | - | - | |||||
| ABU2727 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-30 | 70 | Mahmúd's Diary | تأیید غیر از استعداد و علم و عقل است چه بسیار نفوس غیر مهمه را کشف نمودند چه قدر نفوس که سالها زحمت کشیدند برای کشف نقطهٴ شمالی | Confirmation is not dependent on talent, knowledge or wisdom. Many unimportant persons have made significant discoveries. | BDA1.172.12 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.187 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; effort; striving; The Holy Spirit | - | - | |||||
| ABU2726 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-12-05 | 70 | Mahmúd's Diary | به بینید چگونه اقتدار امر الله ولوله در دلها انداخت و چه انقلابی در نفوس افکند چه طور عون و عنایت جمال ابهی پی در پی رسید | Observe how the power of the Cause of God has created a tumult in the hearts and what a revolution it has produced. See how the aid and assistance of the Abha Beauty have reached us | BDA1.415.16 | MHMD1.432 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; forces of light and darkness; integration and disintegration; greatness and influence of the Cause; of this Day; growth of the Cause; the concourse on high | - | - | |||||
| ABU2724 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-22 | 70 | Mahmúd's Diary | بعضی معتقدند که حرکت ثالث کرهٴ ارض سبب طول و قصر عمر است که این حرکت غیر از حرکت شبانه روز و حرکت | Some think that is a third motion of the earth which is the cause of the length or shortness of life. This motion, they say, is different from the diurnal and annual motions | MAS2.073, BDA1.162.10 | MHMD1.177 | literal interpretation; multiple meanings; interpretations in scripture | - | - | |||||
| ABU2720 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 | 70 | Mahmúd's Diary | باید شخصی رئیس باشد که خود اصرار در ریاست نداشته باشد فی الحقیقه در خیال شهرت و برتری نباشد | The president must be a man who does not insistently seek the presidency. He should be a person free from all thoughts of name and rank; rather, he should say, 'I am unworthy and incapable of this position | BDA1.309.12 | MHMD1.327, VLAB.107 | elections; humility; meekness; lowliness; selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||
| ABU2719 | Words spoken at Hotel Plaza in Minneapolis, 1912-09-19 | 70 | Mahmúd's Diary | با وجود این باز نصاری و مسلمین از ما راضی نیستند و حال انکه انها در خانهٴ خود سر گرم راحت و عشرتند | Notwithstanding this, the Muslims and Christians alike are not satisfied with us. They are engaged in pleasurable diversions and enjoyable pastimes | BDA1.256.01 | MHMD1.274 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; suffering and imprisonment; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU2717 | Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با آن تعصب در مجامع بهآئیان سیاهان و سفیدان مانند برادران و خواهران بودند حتی در امر بهآئی ازدواج | That prejudice notwithstanding, at Baha'i gatherings the blacks and the whites were like brothers and sisters | BDA2.269 | MHMD2.352-353 | race unity; racial issues; the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||
| ABU2716 | Words spoken on 1913-05-06 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | آن نفوس پر غفلت و غرور گمان مینمودند که خود لیاقت و استحقاقی دارند غافل از اینکه | Those people, filled as they are with pride and ignorance, deemed themselves to be worthy or deserving, oblivious of the fact | BDA2.286 | MHMD2.377 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; humility; meekness; lowliness; power; greatness; centrality of the Covenant; pride; vanity; laying claim to inner knowledge; travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU2715 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-08-26 | 70 | Mahmúd's Diary | این ملاقات دلیل بر وفاست که همدیگر را فراموش ننمودیم در عالم وجود امری اعظم از وفا نیست که طول مدت سبب فراموشی و خلال | This visit is a proof of faithfulness, proof that we have not forgotten one another. In the world of existence nothing is greater than faithfulness | BDA1.206.11 | SW_v19#12 p.380, MHMD1.223 | love as fundamental; spiritual foundations of religion; martyrs and martyrdom; praise and encouragement; steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||
| ABU2711 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-15 | 70 | Mahmúd's Diary | امر الله همیشه از شرق ظاهر شده اما آثارش در غرب شدیدتر بوده وقتی بدری پاشا در مجمعی گفت | The Cause of God has always appeared from the East but it has been more effective in the West. | BDA1.248.16 | MHMD1.266 | critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; station of the Manifestation of God | - | - | |||||
| ABU2710 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | الحمد لله در این انجمن جمعی اهل شرق و غرب جمعند جمیع مانند یک جنسند هیچ اختلافی در افکار ندارند | Praise be to God, for groups from both the East and the West have come together in this gathering | BDA2.047 | MHMD2.056 | East and West; communication between East and West; love and unity; prejudice; racial prejudice; class distinction; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU2709 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-18 | 70 | Mahmúd's Diary | الحمد لله خداوند مملکتی آباد بشما داده شهرها معمور است تجارتها در ترقی و آثار عمران در نهایت جمال و کمال | Praise be to God that He has given you a prosperous country. Towns are flourishing, commerce is progressing and the outward evidences of prosperity are displayed with utmost beauty and perfection. | BDA1.253.15 | MHMD1.271-272 | quotation from or interpretation of the Bible; Satan; the Evil One; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU2708 | Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود | Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed | BDA2.221 | MHMD2.286 | call to action; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; the Word of God; influence and centrality of | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
home
search: author adv. search bibliography about |
|
|