352 results, sorted by first line English desc, title asc
results 101 - 200
| inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| ABU2855 | Words spoken on 1913-03-05 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من باحبای آلمان آنقدر محبت دارم که اگر شعله ئی از این محبت بانها خور | The love I cherish for the German friends is so intense that were a flame of this love to touch them, they would be set ablaze completely | BDA2.169 | MHMD2.213 | Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
| AB02153 | Address to the readers of The Christian Commonwealth, Jan. 1913 | 270 | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خداوند عالمیان عالم انسانی را جنت عدن خلق فرموده اگر صلح و سلام و محبت و وفا | The Lord of all mankind hath fashioned this human realm to be a Garden of Eden, an earthly paradise. | MKT4.150, MNMK#119 p.229, MMK1#220 p.265, AKHA_126BE #01 p.b, HHA.234, MJDF.088, NJB_v03#18 p.003, BDA2.098 | SWAB#220, BBBD.195-197, SW_v04#01 p.003, MHMD2.119-120 | Adam; Adam and Eve; Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace | - | - | ||||||
| ABU1210 | Words to some Persians living in Paris, spoken on 1913-05-05 | 260 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حیات انسان خیلی عزیز است انسان باید این حیات عزیز را در امری عظیم صرف نماید | The life of man is very precious; so he must spend it in a precious cause. To study the sciences of commerce, agriculture and medicine is very praiseworthy but to concentrate all our time on such things is not good. | BDA2.285 | DAS.1913-05-05, MHMD2.375-376 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | ||||||
| ABU1977 | Words spoken on 1913-02-09 in Paris | 140 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جبران مرحوم در امر الله مؤمن خالص بود و یک رسالهٴ استدلالیه در اثبات امر الله نوشت | The late Gabriel [Sacy] was a pure believer in the Cause of God, and he composed a treatise to logically prove its truth | BDA2.127-128 | MHMD2.159 | Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
| ABU2317 | Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اهل استتکارت و اسلنگن خیلی گرمند بسیار صادق و منجذبند و از سایر | The inhabitants of Stuttgart and Esslingen are very warm-hearted; they are sincerely devoted and wholly filled with the Teachings of God | BDA2.220 | BBBD.201x, MHMD2.284 | Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||
| ABU1750 | Words spoken on 1913-03-25 | 240 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | عظمت اين امر بدرجهءي است که منکرين شهادت بر قدرت و بزرگواري | The grandeur of this Cause is such that even its disbelievers have testified to its power and greatness… In 'Akka the first person to throw himself at the feet of Baha’u’llah and kiss His garment was its Mufti. | BDA2.197-198 | MHMD2.253-254, STAB#086x | Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||
| ABU3736 | Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool | 40 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اساس اینها بر هرج و مرجست از این عمل رئیس اعمال باقی را بفهمید | The foundation of these [Azalis] is chaos and confusion. From this act which their very leader committed, one can discern the conduct of the others in their ranks | BDA2.022-023 | MHMD2.026 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||
| ABU2829 | Words spoken on 1913-05-13 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اول امریکه نفوس بآن مکلفند تحقیق و تحری در حقایق امور است انسان واجب است | The first duty which humanity is bidden to carry out is to investigate the realities of things. It is incumbent upon the people to seek to unravel every truth | BDA2.298 | MHMD2.394 | Condition of search; Independent investigation of truth; reality; Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||
| ABU3273 | Words spoken on 1913-01-29 in Paris | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از جمیع جهات ابواب مسدود است و راه نجات مقطوع مگر بقوهٴ معنویه و تأییدات غیبیه | The doors are closed on every side, and the way to salvation is barred, unless one is aided with spiritual power | BDA2.111 | MHMD2.136-137 | Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God | - | - | ||||||
| ABU2824 | Words spoken on 1913-04-22 in Vienna | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امتیاز انسان در روحانیت و مدنیت الهیه است در اطمینان و سُرور سرمدیست | The distinction of humanity lies in spirituality and divine civilization, as well as their eternal peace and happiness | BDA2.251 | MHMD2.326-327 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||
| ABU2540 | Words spoken on 1913-06-23 in Port Said | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ابن الله در بودن در عهد حضرت مسیح و موسی اصطلاحی بود که حتی در باره بنی اسرائیل | The designation of “son of God” at the time of Moses and Christ was a term which was used also in relation to the Children of Israel | BDA2.361 | MHMD2.481-482 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | ||||||
| ABU2226 | Words to the friends, spoken on 1913-05-01 | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمیع اهل غرب غرق ظلمات طبیعتند انوار الهیه غروب نموده هر چند در جسمانیات بمنتهی درجهٴ | The darkness of materialism has enveloped Europe. Natural civilization has advanced tremendously and progress is magical and by leaps and bounds | BDA2.277 | DAS.1913-05-01, MHMD2.363 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||
| ABU3711 | Words spoken on 1913-02-07 in Paris | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | علم حقوق قدیم است مادام خدا بوده خلق بوده مادام خلق بوده علم حقوق هم بوده | The concept of law is ancient. Just as God and His creation have always co-existed, so too have humankind and law | BDA2.125 | MHMD2.156 | Historical episodes and the lessons of the past; Justice and mercy; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Reward and punishment | - | - | ||||||
| ABU2703 | Words spoken on 1913-04-06 in Stuttgart | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ابرهای تقالید شمس حقیقت را مستور نموده و انوار تعالیم الهیه را از سطوع باز داشته | The clouds of blind imitation have obscured the Sun of Truth, and the lights of the divine teachings have been prevented from shining forth | BDA2.222 | MHMD2.286 | Blind imitation [taqlid]; Oneness; unity of religion | - | - | ||||||
| ABU2003 | Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-20 | 140 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شماها باید از استتکارت باین حدود بیائید و بنشر نفحات اللّٰه بپردازید | The city of Vienna will become a center for the Cause of God: only after my departure the friends must not remain inactive. They must work with greater zeal | BDA2.249 | DAS.1913-04-20, MHMD2.324 | Teaching the Cause; call to teach; Theosophy | - | - | ||||||
| ABU2315 | Words spoken on 1913-02-12 in Paris | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امر الله در آلمان ترقی عظیم نماید و از همه | The Cause of God will make such great progress in Germany as to excel every other place… When, as a child, I would hear descriptions of Ptolemy's model of the universe | BDA2.132 | MHMD2.165 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Infinity and eternity; Predictions and prophecies | - | - | ||||||
| ABU2016 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 140 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | و دیگر آنکه امر حضرت بهآءاللّٰه را قیاس بامری ننمائید زیرا این امر جامع جمیع امور است | The Cause of Baha'u'llah is incomparable to any other Cause, because it is the Collective Center of this age. This Cause regenerates the souls; everyone receives a new baptism and attains to the station of the new birth. | BDA2.253-254 | DAS.1913-04-23, MHMD2.329-330 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Love as fire; Second birth; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
| ABU1364 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 | 230 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمال مبارک در عننوان جوانی روزی در قصبهٴیالرود وارد منزل میرزا محمد تقی مجتهد | The Blessed Perfection was very young and at that time He was going to Mazindaran. As He was travelling from stage to stage, He arrived at a town called "Yall-Roud" | BDA2.139 | DAS.1913-02-14, MHMD2.173-174 | Early years; early ministry of Baha'u'llah; Family of Muhammad; early figures in Islam | - | - | ||||||
| ABU3566 | Words spoken on 1912-12-25 in London | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امر بهائی شامل اصول جمیع ادیانست چونکه صد آمد نود هم پیش ماست | The Baha'i Cause consists of the same principles inherent in all the divine religions. 'Now that the one hundred hath come, ninety is with us also.' | BDA2.041 | MHMD2.048 | Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause | - | - | ||||||
| ABU1692 | Words spoken on 1913-01-24 in Paris | 180 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هجوم هر ملتی بر ملت دیگر و تعدی هر نفسی بر سائر نفوس طبیعی است و این بمقتضای طبیعت | The assault of one people against another, and the aggression which a person exhibits towards another, are demonstrations of natural behavior | BDA2.103 | MHMD2.125-126 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Need for an educator; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||
| ABU3671 | Words spoken on 1913-03-16 in Paris | 300 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اهالی امریکا سیر گرسنهٴاند بالعکس ایرانیها گرسنهٴ سیرند که در حال گرسنگی و احتیاج خود | The Americans are a satiated people who hunger--this in contrast to the Persians… The East has always been able, through the aid of a spiritual power, to withstand the West… In one of the cities between Canada and California, a certain cardinal… Ka'bu'l-Abhar was an Israelite who lived in the time of Mu'aviyyih | BDA2.184-185 | MHMD2.233-234 | Christ; Christianity; Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Material and spiritual existence; two books; Rejection, opposition and persecution; The Christian clergy | - | - | ||||||
| ABU2471 | Words spoken on 1913-05-02 in Paris | 90 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر نفسی در ظل حضرت بهآءالله در آید روز بروز استعدادش بیشتر میشود مانند درختی | The abilities of anyone who enters beneath the shade of Baha'u'llah will increase with every passing day, even as a tree | BDA2.281 | MHMD2.369 | Apostles; early disciples of Christ; Education and the development of capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Words vs deeds | - | - | ||||||
| ABU1743 | Words spoken on 1913-06-23 in Port Said | 170 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | آنچه را شما دربارهٴ اسلام شنیدهایدهیچ ربطی باساس اسلام ندارد و حتی اکثر آنچه از بعض | That which you have heard about Islam bears no relationship whatsoever to the foundation of that religion | BDA2.360-361 | MHMD2.481 | Christ; Christianity; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Muhammad; Islam; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||
| ABU2717 | Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با آن تعصب در مجامع بهآئیان سیاهان و سفیدان مانند برادران و خواهران بودند حتی در امر بهآئی ازدواج | That prejudice notwithstanding, at Baha'i gatherings the blacks and the whites were like brothers and sisters | BDA2.269 | MHMD2.352-353 | Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||
| ABU2833 | Words spoken on 1913-01-31 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ببینید ما چگونه در کنائس یهود و نصاری اثبات حقیقت اسلام نمودیم با وجود این مسلمین | Take note of how, in the churches and synagogues, we have established the truth of Islam, and consider the calumnies | BDA2.115 | MHMD2.142-143 | Heedlessness and ignorance of the people; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||
| ABU1304 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-23 | 240 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چهل سال ما را در سجن عکا نگاه داشتند اگر آزاد بودیم در ممالک اخری چه قدر کار میدیدیم ... سلطان عبد الحمید مارا چهل سال در حبس نمود اگر چهل سال | Sultan Abdu'l-Hamid imprisoned me for forty years. Were I free during those forty years, soon this Cause would have been widespread in America and Europe | BDA2.155-156 | DAS.1913-02-23, MHMD2.194-195 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||
| ABU0707 | Words spoken on 1913-05-22 in Paris | 410 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | میگویند مقصود انبیا از ادعا ریاست و حکومت بوده با آنکه اساس امر الله ادعای مظاهر | Such people say that the goal of the prophets has been to claim a position of earthly sovereignty and leadership for themselves | BDA2.312-313 | MHMD2.413-414 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||
| ABU3020 | Words spoken on 1913-01-16 in London | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | مؤثر و مفید است ولی ما بجهت ملاقات فقرا آمدیم نه دیدن ملوک و اُمرا با هر طالبی بکمال محبت | Such a meeting would prove effective and useful. However, we have come to meet with the poor, not to consort with kings and rulers | BDA2.087 | MHMD2.105-106 | Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Non-participation in politics; Personal instructions | - | - | ||||||
| ABU2542 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از حرب خودمان بگوئید که با جنود تأیید و نصرت در مقابل لشکر ظلمات عالم طبیعت | Speak of our own war, wherein the hosts of aid and confirmation fight against the legions of the darkness of the world of nature | BDA2.262 | MHMD2.342 | High station of learning; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
| ABU2740 | Words spoken on 1913-02-25 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در مجامع صحبت کنید مانند شعلهٴ نار شوید مثل ستارهٴ درخشنده گردید تا این شهر را روشن نمائید | Speak at the gatherings! Be as a flame of fire and a brilliant star; thereby you shall illumine this city | BDA2.159 | MHMD2.200 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||
| ABU2834 | Words to two new Baha’ís, spoken on 1913-05-07 | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعضی از نفوس مانند سراجی هستند که باید آنها را روشن کنند و بعضی خود روشنند ولی دیگران | Some souls are like unto the glass chimneys. They are pure and transparent but an outside light must come in and illumine them; there are others who are illumined but they do not confer illumination | BDA2.288-289 | DAS.1913-05-07, MHMD2.380 | Characteristics and conduct of true believers; High station of teachers of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
| ABU1296 | Words to the friends, spoken on 1913-05-20 | 240 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اکثر نفوس مانند اطفالند بامور جزئیه محزون یا مسرُور بشوند اما امور عظیمه را اهمیت نمیدهند | Some people are like unto the children. The most unimportant event gives them happiness and the most trifling incident saddens their hearts. For example, if you give one Franc to a child | BDA2.309x | DAS.1913-05-20, MHMD2.409x | Composure; tranquillity; serenity; Differences in human capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||
| ABU1601 | Words spoken on 1913-04-16 in Budapest | 190 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعضی از تعالیمشان باین امر نزدیک است ولی امرالله جامع جمیع مسائل الهیه است | Some of their [the Theosophists'] principles are similar to the teachings of this Cause. The Cause of God, however, is the embodiment of every divine principle | BDA2.242 | MHMD2.313-314 | Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Universality of the Cause | - | - | ||||||
| ABU2562 | Words spoken on 1913-02-21 in Paris | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعضی بر آنند که بواسطهٴ ریاضت و گوشه نشینی تعدیل اخلاق و تقرب الی الله حاصل میشود | Some are of the opinion that, by practising asceticism and withdrawing from society, one can rectify one's character | BDA2.151 | MHMD2.189 | Generosity [kirama]; Monasticism; asceticism; Work as worship | - | - | ||||||
| ABU3737 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 40 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون از نصیحت بهموطنان نتیجهئی ندیدیم و گوش شنوائی نجستیم لابد توجّه بغرب نمودیم | Since we discerned no fruit from the counsel we gave our countrymen, nor could we find a hearing ear among them, we felt it necessary to turn our attention to the West | BDA2.032 | MHMD2.038 | Call to action; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran | - | - | ||||||
| ABU3733 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-07 | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من سر میز خواهم آمد ولی چند روز میخواهم قناعت داشته باشم والّا شرقیها تحکّمی ندارد | Since the people of the East have not treated the attendants of this ship well... I shall come to the table… It is possible that the Europeans believe themselves to be superior to us, but we consider all people the servants of God and regard all humanity the same way | BDA2.012 | MHMD2.014 | East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
| ABU2821 | Words spoken on 1913-05-16 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر احبای الهی چنانچه باید قیام کنند و بحالتی آیند که هر یک مصداق و اجعل اورادی ورداً | Should the loved ones of God arise as they must; should they come to exemplify these ideals: ' Keep all my words of prayer and praise confined to one refrain | BDA2.301 | MHMD2.399 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||
| ABU1816 | Words spoken on 1913-05-18 in Paris | 160 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر انسان خوب تأمل کند مییابد که تربیت روحانی اطفال از صغر سن چه قدر اهمیت دارد | Should one ponder carefully, one would realize how important it is to give children a spiritual education from their earliest years. | BDA2.305 | MHMD2.404 | Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||
| ABU2144 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بلی در آیات بدیعه نازل که کار و شغل حکم عبادت دارد ولی این دلیل بر آن نیست که عبادات و اذکار | Religion without prayer is no religion; but in this Movement work and worship must go hand in hand; one must inspire the other. | BDA2.181 | DAS.1913-03-14, MHMD2.230 | Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Importance of prayer; Role of the Covenant in preserving unity; Work as worship | - | - | ||||||
| ABU1542 | Words spoken on 1913-03-24 in Paris | 200 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | عین این عبارات را برای ایشان بخوانید و بگوئید که چهل سال پیش ازین انقلابات قلم ابهی بکمال صراحت | Read for him these passages exactly as they were revealed; then say to him that Baha'u'llah had predicted these upheavals | BDA2.196-197 | MHMD2.251-252 | Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people | - | - | ||||||
| ABU1451 | Words spoken on 1913-01-29 in Paris | 210 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | و هم بطمع افتادن او برای اخذ از حضور مبارک که “ در حیفا آمد باو عتنائی نشد | Rashid Pasha came to Haifa, but I paid no attention to him. He even sent his son to 'Akka | BDA2.112 | MHMD2.138-139, STAB#094 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||
| ABU3272 | Words spoken at the Shrine of the Bab, 1913-12-06 | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ابداً جائز نیست سجود بجهتی جائز نیست سجود بنص کتاب الله مخصوص مقام اعلی | Prostration, according to the explicit text of the Book of God, is confined to the Shrine of the Bab, the Shrine of Baha'u'llah and the Holy House. | BDA2.373 | MHMD2.500-501 | Law of pilgrimage; Shrines and Holy places | - | - | ||||||
| ABU3006 | Words spoken on 1913-03-21 in Paris | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | قبل از بعثت رسول الله ص تعدد زوجات بین اعراب چنان رواج و کثرتی داشت که دفعةً ممکن نبود | Prior to the revelation of the Prophet Muhammad, the Apostle of God, the practice of polygamy was so prevalent | BDA2.193 | MHMD2.246 | Growth and progress is gradual and according to capacity; Islamic laws and jurisprudence; Laws of marriage and dowry | - | - | ||||||
| ABU2708 | Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود | Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed | BDA2.221 | MHMD2.286 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||
| ABU2710 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | الحمد لله در این انجمن جمعی اهل شرق و غرب جمعند جمیع مانند یک جنسند هیچ اختلافی در افکار ندارند | Praise be to God, for groups from both the East and the West have come together in this gathering | BDA2.047 | MHMD2.056 | East and West; communication between East and West; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
| ABU0754 | Words to the friends, spoken on 1913-05-01 | 390 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | این روز آخر اقامت ماست در اسستتکارت و اول روز ورود شما در ملکوت ابهی | Praise be to God that you have attained. This is our last day in Stuttgart and the first day of your entrance into the Kingdom... It is easy to enter into the Kingdom but it is difficult to remain in it firm and steadfast. | BDA2.278-279 | DAS.1913-05-01, MHMD2.364-365 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Role of the Covenant in preserving unity; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||
| ABU1402 | Words to a delegation of Theosophists, spoken on 1913-04-11 | 230 | Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | الحمدللّٰه که اسباب ملاقات فراهم آمد دیشب خوب مجلسی بود احساسات روحانی قلوب را احاطه نموده بود | Praise be to God that means were brought about that I may come to Budapest and associate with you... As to the coming of the Great Master. His appearance is dependent upon the realization of certain conditions. Investigate the reality | BDA2.230x | DAS.1913-04-11, BSC.300 #608x, MHMD2.298x, BSTW#146, BSTW#327 | Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Special knowledge of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
| ABU0384 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 | 630 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان دو قسم استعداد دارد فطری و اکتسابی مانند سایر کائنات که هر یک استعداد و خاصیت | Personality is of two kinds. One is the natural or God-given personality which the western thinkers call individuality | BDA2.138x | DAS.1913-02-14, SW_v04#02 p.038-040, MHMD2.172x, ADP.130-134 | Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
| ABU1206 | Words spoken on 1913-03-07 in Paris | 260 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امید ما اینست که شرق و غرب دست در آغوش شود و ملل و امم مختلفه حکم یک ملت | Our hope is that the East and the West shall embrace one another, and that the various people and nations of the world | BDA2.171-172 | MHMD2.216-217 | Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||
| ABU2968 | Words spoken on 1913-02-12 in Paris | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از هر طرف اعدا مهاجمند نمیبینید یحیائیها چه میکنند آرام برای ما نگذاشتهاند | Our enemies have beset us on all sides. Do you not see what the Azalis are doing?... How strange it is that such prayers as these should be intoned | BDA2.131 | MHMD2.164 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||
| ABU2053 | Words to a minister, spoken on 1913-04-28 | 130 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در عالم کشیش بسیار است اما کشیش موفق کم است در زمان مسیح رؤسای روحانی خیلی بودند | Ordained ministers are many, confirmed ministers are few. During the days of Christ there were many Rabbis and high-priests but none of them was confirmed except Paul. | BDA2.268 | DAS.1913-04-29, MHMD2.350-351 | Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||
| ABU2246 | Words spoken on 1912-12-25 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نفس امارهٴ انسان اگر اطفال را بحال طبیعی بگذارید اخلاق جمیع مذموم و شیطانی شود | One's insistent self. Were you to leave a child to persist in his natural state, he would develop a character that is reprehensible and fiendish | BDA2.042 | MHMD2.049-050 | Education of children; moral education; Mission of the Manifestation of God in the world; Need for an educator; Religion as basis of morality; of divine civilization | - | - | ||||||
| ABU3716 | Words spoken in the pilgrim house | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خیلی عجیب است این امر از کجا بود و بکجا رسید شیراز کجا طهران کجا بغداد کجا رومیبی کجا عکّا و حیفا کجا | One will find it most strange when he reflects on where this Cause once was and where it has now reached. Consider the cities of Shiraz and Tehran | BDA2.369 | MHMD2.493 | Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||
| ABU2214 | Words spoken on 1912-12-13 in Liverpool | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اینها محل اعتماد نیستند و ابداً اهمیت ندارند در این سفر امریکا نفوسی اظهار خضوع | One should not place one's trust in such people. What he [Edward Browne] has said is of no importance to me whatsoever | BDA2.021 | MHMD2.024 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Status of material wealth; wealth and poverty; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||
| ABU1370 | Words spoken on 1913-05-16 in Paris | 230 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در مازندران شب حضرت باب الباب چون حضرت قدوس را دید و بیانات فضل و حکمت از لسان ایشان | One night in Mazandaran, when Mulla Husayn saw Quddus and heard his utterances of wisdom and knowledge, he arose at once | BDA2.302 | DAS.1913-05-16, MHMD2.399 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | ||||||
| ABU1441 | Words spoken on 1913-05-24 in Paris | 490 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمیع را قانع و شاکر نمود و اجمال بعضی از بیانات مبارکه در این خصوص این بود که باید پی بحقایق | One must understand the truth of such matters. Are you at all aware of the age in which Muhammad lived | BDA2.317 | MHMD2.419-421 | Critique of Western values; culture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science | - | - | ||||||
| ABU2433 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 | 90 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | باید در کشتی الهی سوار شد زیرا این عالم دریای پر انقلاب است جمیع خلق روی زمین که بیش از دو ملیاردند | One must ride in the ship of God; for this life is a stormy sea, and all the people on earth--that is, over two billion souls--will drown in it before a hundred years have passed. | BDA2.009 | MHMD2.011-012, BW_v13p1187, VLAB.048 | Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||
| ABU2333 | Words spoken on 1913-02-11 in Paris | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیده عبرت باید اگر انسان چشم عبرت باز ننماید چه فائده دارد هر روز دو کرور | One must look at things with a view to learning from them. Should he fail to open the eye of receptivity to such lessons | BDA2.129-130 | MHMD2.162, STAB#068 | Detachment; severance; renunciation; patience; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||
| ABU1852 | Words spoken on 1913-03-29 in Paris | 160 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | یکوقتی ما در طهران همه نوع اسباب آسایش و زندگانی داشتیم ولی در یکروز همه را غارت نمودند | Once during the imprisonment of the Blessed Beauty, I was very insistent to be taken to see Him.... They sent me with a black servant to His blessed presence in the prison. The warders indicated the cell | BDA2.206 | MHMD2.264-265, ABCC.011-012, STOB.013-014 #020 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
| AB12854 | 130 | ای ناظر بملکوت الله نامه تو رسید از صحت عبدالبهاء استفسار نموده بودی از این | O you whose gaze is fixed on the Kingdom of God! Your letter has arrived. You had asked about the health of ‘Abdu’l-Baha. On account of this three-year journey | MMK5#083 p.067 | MHMD2s.324bx | - | - | |||||||||
| AB09929 | 70 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ثابت نابت الیوم جنود ملا اعلی ناصر و معین نفوس مبارکی است که به تبلیغ قیام | O you who are growing firm! In this day, the hosts of the Concourse on High aid and assist blessed souls who arise to teach the Cause | MMK5#081 p.066, AADA.146-147 | DAS.1913-06-27, MHMD2s.334-335 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB03965 | 180 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ثابت بر پیمان لائحه شما وصول یافت و از وقایع جلوه ملکوت الله مسامع یاران | O you who are firm in the Covenant! Your document has arrived, and the happenings indicating the splendid manifestation of God’s Kingdom | MMK5#079 p.064 | MHMD2s.334x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB03906 | 180 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ابناء و بنات ملکوت ایام استتگارت چه ایام خوشی بود و محافل چه قدر نورانی | O ye sons and daughters of the Kingdom! Oh, how happy were the days of My stay in Stuttgart, and how radiant were the meetings of the friends | MMK5#070 p.060, BBBD.214 | BBBD.215, DAS.1913-05-06, MHMD2s.331-332 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB08692 | 90 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای خاندان جانفشان در سبیل رحمن صبح مبارک نوروز است و انوار شمس حقیقت در جلوه | O ye self-sacrificing household in the Path of the Merciful! It is the early morn of the Blessed Day of Naw-Ruz | BRL_DAK#0339, KHSK.017, BDA2.194 | DAS.1913-03-21, MHMD2.247 | Praise and encouragement | - | - | |||||||
| AB03159 | 210 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دوستان عزیز عبدالبهاء سه سال است که مانند مرغ بی لانه و آشیانه سرگشته کوه و | O ye friends of Abdul Baha: It is now three years that, like unto a nestless and shelterless bird, I have been wandering through mountains and plains and flying over the wilderness and Sahara. | MMK5#082 p.066, MJDF.111 | DAS.1913-08-08, ABIE.170, BLO_PN#007, BSTW#460, MHMD2s.327bx | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB02769 | 230 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای وحید و فرید آندیار نامه پنجم ربیع الاول سنه حالیه رسید از شدت مشقات این | O unique and peerless one of that land! Thy letter dated the fifth of Rabi'u'l-Avval of this year hath arrived. From the severity of trials [3.5s]... ...For successive years, ‘Abdu’l-Baha traveled throughout the West, raising his voice in every assemblage and gathering to teach the Cause of God | INBA17:153 | MMK5#086 p.069, MSHR4.376 | MHMD2s.322x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
| AB10374 | 60 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای امین عبدالبهاء باز آمدیم باز آمدیم از راه فرنگستان آمدیم بنده آستان آمدیم | O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Bahá! I have returned, I have returned! By way of Europe have I come back, a servant at the threshold, returning from flowering rose-gardens | INBA16:153 | MMK5#076 p.063 | MHMD2s.333b | Critique of Eastern values; culture; Praise of Western values; culture; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||
| AB03330 | 200 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای امین عبدالبهاء نامه بیست و سوم رجب ۳۳۱ رسید خدمات تو همیشه در نظر است... از طول سفر | O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Baha! . . . As a result of the length of my travels over land and sea, the severe hardships I have suffered night and day | INBA16:158 | MKT9.029, MMK5#074 p.062, YHA2.997-998x, NJB_v04#05 p.002x | MHMD2s.325x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||
| AB04820 | 160 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای متوجه بملکوت الله نامه شما رسید در خصوص اعانه باطفال مدرسه تربیت سوال | O thou who hast turned thy face towards the Kingdom of God! Thy letter was received. Thou hast asked regarding the contribution | BDA2.294x | DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x, BSTW#459 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Importance of community building; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| AB00453 | 580 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ثابت بر پیمان نامه بیست و چهارم شعبان این سنه که به آقا سید اسدالله | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of the twenty-fourth of Sha'ban of this year, addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s]... ...Though ‘Abdu’l-Baha was suffering from three chronic illnesses, and the physicians of Haifa said that it was necessary for him to enjoy peace of mind and tranquility for a while | MMK5#080 p.065, MMK6#229x, MSHR1.096x | MHMD2s.324ax | Contention and conflict; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| AB05788 | 140 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای مفتون حقیقت استعداد در هر شیء جاذب تاییدات الهیه است ملاحظه مینماای چون | O thou who art enamored of the truth! The receptivity present in any object attracts divine confirmations. You will observe that, when the earth acquires receptivity | MMK5#088 p.070 | DAS.1914-04-25, MHMD2s.333ax | Education and the development of capacity; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB00287 | 700 | Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای مفتون و تشنه حقیقت نامه شما رسید دلیل بر آن بود که از افق وجدان صبحی تابان | O thou who art eager and athirst for the truth! Thy letter hath been received. It indicateth that a radiant morn hath dawned above the horizon of the heart. | MNMK#108 p.203, MJTB.057, MJDF.053, KHF.118, KHAB.037 (046), KHTB3.048, NJB_v05#07 p.001 | DAS.1913-09-11, MHMD2.049x, ABIE.304, BLO_PN#007, ADMS#068 | Christ; Christianity; Manifestation of God as educator; Muhammad; Islam; Need for an educator; Power of faith; power of the spirit; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| AB03937 | 180 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده بهاء الله و عزیز عبدالبهاء نامه تو رسید مضمون بسیار سبب سرور شد | O thou servant of Baha'u'llah and the beloved of ‘Abdu'l-Baha! Thy letter was received and its contents imparted the utmost happiness. | MMK5#071 p.060, AMK.301-301 | DAS.1913-04-25, MHMD2s.331x | Apostles; early disciples of Christ; Entry by troops; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| AB10483 | 60 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای حبیب روحانی انگشتها از شدت سرما حرکت نمینماید با وجود این در نصف شب اندک | O spiritual friend! So intensely cold is it that I cannot move my fingers. In spite of this, I have found a moment of free time at midnight | MMK5#075 p.062 | MHMD2s.332x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB04275 | 170 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده آستان مقدس شکایت از کسادی تجارت نموده بودید در این سنه آفات و صدمات | O servant of the Sacred Threshold! . . . At churches and gatherings in Europe and America, ‘Abdu’l-Baha raised His voice in most of the large cities to proclaim the Cause | MMK5#090 p.071, AVK4.465x, NJB_v05#08 p.001x | MHMD2s.320x | Business; financial; property matters; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB09254 | 80 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده خدا نامه ایکه بواسطه جناب محمود محمود فرستادی عنوان بسیار مقبول شد و | O servant of God! I was most pleased with the opening words of the letter you sent through Maḥmúd, that praiseworthy soul, and those words are “O ʻAbdu’l-Baha!” | MSBH8.180-181 | MHMD2s.357-358 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| AB08567 | 90 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده آستان بهاء بهیچوجه خلاص از پاریس نمی شویم حکمتی در اینست بعد معلوم | O servant at the threshold of Baha! There is no end whatsoever to our detainment in Paris. There is a wisdom in this that will become clear later | MMK5#072 p.061 | MHMD2s.330bx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Prayer for protection; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB07965 | 100 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده درگاه الهی شکایت از عدم جواب نامه نموده بودی سبب خستگی راه و شدت تعب | O servant at the divine threshold! You had complained about the lack of a response to your letter. This is attributable to the fatigues of my journey | MKT5.064b, MMK5#084 p.067 | MHMD2s.330ax | Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB03430 | 200 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دوستان راستان ظلمات جهل و ضلال عرصه امکانرا احاطه نموده بود و فسحت وجود | O righteous friends! The darkness of ignorance and error had enveloped the contingent realm and straitened the wide expanse of existence | MMK5#089 p.070 | MHMD2s.329-330 | Manifestation of God as sun; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
| AB03188 | 210 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای محترمه ملکوتی نامه شما رسید معانی دلنشین بود از روابط فرانسه و اسکاتلند | O respected handmaiden of the Kingdom! Your letter was received and its contents were endearing. Regarding the connections between France and Scotland [3.5s]... ...The question of drinking liquors (temperance) is (also) forbidden in the Tablets of Baha'u'llah.... As regards the women's movement… As regards the second trip of ‘Abdu'l-Baha to America… | BDA2.169 | DAS.1913-02-27, DAS.1913-03-09x, SW_v05#17 p.265x, MHMD2.214 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Equality of men and women; Growth of the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| AB04175 | 180 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شخص شهیر محترما هر چند بظاهر مفارقت حاصل ولی بحقیقت همیشه با یکدیگر بدل موانس | O renowned and respected personage! Though to outward seeming it appears we are far removed from one another | HHA.228, BDA2.167-168 | MHMD2.211 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Review of publications; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||
| AB02094 | 270 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای قارئین محترم جریده اسپک تی تر عبدالبهاء هزاران فرسنگ طی نمود و در محیط اعظم | O readers of the [Pittsburgh] Spectator newspaper! ‘Abdu’l-Baha traveled thousands of leagues and crossed a vast ocean to reach the land of the free | BRL_DAK#0895, MMK5#092 p.072, YHA2.989, NJB_v05#08 p.003 | MHMD2s.328-329 | East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Praise of Western values; culture; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| AB08058 | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای خسرو مهربان در پاریس محض خاطر تو بدائره فتوغراف رفتم دو مرتبه خطاب و زیارت | O kind Khusraw! In Paris I went, for thy sake, to a phonographic recording studio. On two occasions were a talk and a chant of the Tablet of Visitation recorded | MSBH10.036b, YARP2.662 p.447, NVJ.116 | DAS.1913-05-21n, MHMD2.645x | Photographs and recordings | - | - | |||||||
| AB08442 | 100 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | یار مهربان من الان که بتحریر این نامه پرداختم دو روز است که در خانه مستر هویت | O kind friend! As of this moment, in which I have begun to write this letter, I have been at the home of Mr. Whyte in Edinburgh for two days | MMK5#069 p.059 | MHMD2s.325-326 | Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB00357 | 630 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دوست مهربان بعد از سیاحت تام در جمیع امریکا و شهرهای عظیم اروپا مراجعت | O kind friend! After making a complete journey throughout all the United States and the large cities of Europe, I have returned to the East | BRL_DAK#0556, MNMK#117 p.226, MMK5#093 p.073, DWNP_v5#04 p.001-003, HHA.266, ANDA#43-44 p.167, MJDF.091, NJB_v04#10 p.003 | SW_v05#08 p.120-122, SW_v05#09 p.136, SW_v08#12 p.156, ABIE.034, BLO_PN#007, MHMD2s.335-336x | Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity; War and peace | - | - | |||||||
| AB01127 | 370 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای منادی میثاق نامه ایکه بتاریخ ۲ شهر شعبان سنه ۱۳۳۸ بود رسید از مضمون مفهوم | O Herald of the Covenant! The letter dated the second day of the month of Sha'ban in the year 1338 hath been received, and its contents were understood [3.5s]... ...For four long years, ‘Abdu’l-Baha traveled through the states and realms of Africa, America, and Europe, but in those cities and hamlets | MMK5#087 p.069 | MHMD2s.320-321x | Methods of teaching the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| AB08703 | 90 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دختر ملکوتی من صحت من در پاریس مختل گردید تب اعصاب شدید است لهذا مصمم سفر | O heavenly daughter! My health has been impaired in Paris. The exhaustion of my nerves is intense; hence, I am determined to travel to the East | MMK5#073 p.061 | MHMD2s.328 | Health and healing; material and spiritual healing; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| ABU3568 | Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدایا دارندهء این کتاب را موفق فرما | O God! Graciously assist the bearer of this book. | AHB.128BE #06-11 p.356, YHA1.429, BDA2.074 | MHMD2.089 | - | - | |||||||
| AB03617 | 190 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای امین الهی مناجاتی در طلب مغفرت بجهت مرغ آشیان الهی نفس مبارک آقا سید | O divine Trustee! A supplication do I offer, seeking forgiveness for that bird of the celestial nest, the blessed soul of Áqá Siyyid [3.5s]... ...O Amín! Praised be God, you were present in Europe and witnessed how, with a constitution weakened to the utmost, ‘Abdu’l-Baha spent night and day in service | INBA16:167 | MMK5#078 p.064 | MHMD2s.323bx | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
| ABU3567 | Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای پروردگار پرتوی از شمس حقیقت بر این انجمن زن تا روشن گردد | O Divine providence, shed a ray from the Sun of Truth upon this gathering that it may become illumined. | HUV1.018, YHA1.429, BDA2.074 | MHMD2.089 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||
| AB10226 | 70 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دوست عزیز مهربانا فردا عازم اسکوتلاند هستیم ولی احوالم ابدا خوب نیست دیشب تب | O dear and kind friend! Tomorrow we shall set off for Scotland, but I am not in good health whatsoever. Last night I developed a high fever and did not sleep at all | MMK5#068 p.059 | MHMD2s.327ax | Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
| AB04803 | 160 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای قرین و ندیم عبدالبهاء ای همسفر نازنین عبدالبهاء الحمد لله این سفر ثانی نیز | O close companion of ‘Abdu’l-Baha! O dear fellow traveler of ‘Abdu’l-Baha! Praised be God, this second journey, too, has come to an end | INBA84:346, BLIB_Or.08117.041, | MMK5#091 p.072 | DAS.1913-08-17x, ABIE.203x, BLO_PN#007, MHMD2s.326x | Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||
| AB03789 | 190 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای یادگار آن شخص محترم نامه مفصل شما بنهایت دقت قرائت گردید مضمون دلیل سرور | O cherished remnant of that honored soul! Your detailed letter was perused with utmost care, and its contents brought joy [3.5s]... ...Truly I say, the extreme desire of my heart and soul is to be present at the Court of Baha'u'llah, so that I may perfume my face and my locks with the dust of the Holy Threshold. | MMK5#077 p.063 | DAS.1913-07-15, ABIE.069, BLO_PN#007, MHMD2s.335x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||
| ABU1923 | Words spoken on 1913-01-06 en route to Edinburgh | 150 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نور علي شاه مطرود دولت و ملت شد و آواره غربت گشت | Nur 'Ali-Shah was rejected by both the government and the people. He became homeless and an exile. | BDA2.061-062 | MHMD2.074, STAB#111x | Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||
| ABU1974 | Words spoken on 1913-05-16 in Paris | 140 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نگاه کن من اگر کسی صد خلاف بکند که ضرش بشخص من راجع باشد چشمهایم به هم مینهم | Now see here! If someone were to commit a hundred offences whose harm reverts only to me, I would shut my eyes to the matter | BDA2.302 | MHMD2.400 | Characteristics and conduct of true believers; Fellowship with the wayward and ungodly; Human reality created in the image of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||
| ABU3692 | Words spoken on 1913-02-11 in Paris | 130 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | با وجود آنکه یهودیان معاهده نموده بودند با حضرت که دست از پا خطا نکنند | Notwithstanding that the Jews had made a pact with Muhammad, a pact which guaranteed the protection of the Jews | BDA2.130-131 | MHMD2.163-164 | Episodes from the early history of Islam | - | - | ||||||
| ABU3691 | Words spoken on 1913-01-27 in Paris | 130 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون شب از قیل و قال و آشوب و صدا آسوده بودند و فراغت بال داشتند هر شبی در محلّی مجتمع میشدند | Nighttime afforded these ministers peace of mind, as they would be undisturbed by the chattering and clamouring of the people | BDA2.108 | MHMD2.132-133 | Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||
| ABU1996 | Words to someone who asked for money, spoken on 1913-05-31 | 140 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ولی وِل خرجی مکن زیرا اسراف همیشه انسان را ملول و سرگردان نماید من اگر میبینید بعضی تعارفات | Never be a spendthrift. Do not be extravagant in thy expenses. An extravagant person comes always to a sad end and feels the pinch of want and misery. | BDA2.324 | DAS.1913-05-30, MHMD2.430 | Detachment; severance; renunciation; patience; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||
| ABU3701 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 | 100 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب در خیال فلاسفه بودم که این نفوس چه قدر غافلند با وجود آنکه خطایای فلاسفهٴ سابقین | My mind was preoccupied last night with the materialist philosophers, and how oblivious they are | BDA2.017 | MHMD2.020 | Ether; the phenomenon of light; Limits of the intellect; Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||
| ABU2551 | Words spoken on 1913-01-18 in London | 80 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امیدوارم مانند این آئینه قلوب را صاف و پاک و پاکیزه نمائید تا حکایت از انوار کمالات | My hope is that you purify your hearts until they resemble this mirror, that they may reflect the light of the perfections and grace | BDA2.089 | MHMD2.107-108 | Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
home
search: author adv. search bibliography about |
|
|