Bahai Library Online

Partial inventory: all items by The Báb, details — see summary view

683 results, sorted by translations desc, title asc
results 1 - 50

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BB00210 Testamentary disposition, addressed to Azal 940 Arabic Tablet of the Báb Lawh-i-Vasaya, "Will and Testament"; Titles of Mírzá Yahyá; Will and Testament; Epistle of the Báb to Azal Lawh-i-Vasaya بسم الله الازل الازل. اننی انا الله لا اله الا انا الوحاد الوحید اننی انا الله لا اله الا انا الاحاد الاحید اننی انا الله لا اله الا انا الصماد الصمید ... ان یا اسم الازل فاشهد علی الله لا اله الا انا العزیز المحبوب ثم اشهد Verily, I am God, no God is there but Me, the One, the Unique. Verily, I am God, no God is there but Me, the Single, the Peerless. Verily, I am God, no God is there but Me, the All-Sufficing, the Everlasting... O Name of Eternity! Bear thou witness that there is no God but Me, the Mighty, the Best-Beloved [3.5s]... …O name of Azal, testify that there is no God but I, the dearest beloved. Then testify that there is no God but you, the victorious and permanent. Say, God created what He created from the time of beginning that has no beginning and INBA64:095.01-102.09x, INBA_6007C.465-471, PR03.084r24-085v13, CMB_F23.174r06-176v02 (59)x, , HBH_vasayax, BYC_vesayatx LOIR08.387, HURQ.BB61x, BLO_PT#211 @preservation; transcription of the Sacred Writings, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @transcendence; unknowability of God, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah - - MSBR.206-207x
BB00229 Tablet to Sultan 'Abdu'l-Majid 900 Arabic Epistle of Sayyid 'Alí Muhammad 'the Báb' to Sultan Abdulmecid بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو لغنی حمید هو الذی بیده ملکوت کل شیء و لایعزب من علمه شیء لا اله الا هو قل ایاه فاعبدون Praise be to Him Who hath sent the Book unto whosoever He willeth among His servants SFI08.026-027, TZH2.065-066x, AHDA.090x LOIR04.001-015, BLO_PT#032 @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @transcendence; unknowability of God - - FHR#03.05, AHDA.460.07, SRC.058
BB00297 Risala fi's-Suluk (Epistle on the Spiritual Path I) 650 Arabic Báb's Epistle on the Spiritual Journey towards God, The; Gate of the Heart Risala fis-Suluk I and II (Journey towards God) استقم یا سائل التقی فی مقام التوحید قال الله تعالى الذین قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل Be steadfast, O seeker of piety, in the station of affirming the divine unity. As God, exalted be He, has said INBA14:486-489, INBA53:058-061, INBA67:145-148, PR04.052r08-054r12, PR07.063r-064r, HBH_suluktr (=INBMC6006) ASAT4.158-159x, AVK2.231.07 LOIR03.049-058 @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @oneness; unity of religion, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transcending the material condition, @four pillars, @knowledge of self, @worldliness vs. other-worldliness - - NSS.019-020, AHDA.449.3, MMAH.043, SRC.044, GOH.030, GOH.301
BB00633 20 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh بسم الله البر العطوف. اللهم یا سبوح یا قدوس یا حنان یا منان فرج لنا بالفضل و الاحسان انک انت الرحمن المنان O Lord, my God! O Thou the Most Lauded, the Most Holy, the Most Tender, the Most Bountiful! Remove our difficulties by Thy grace and bounty. Thou art, verily, the All-Merciful, the All-Bountiful NSR_1993.005 BRL_APBH#24, ADMS#056, KSHK#21, KSHK.BWB Bass Adjustment, L. Robinson, Zannetta [track 9], unknown (1), unknown (2) @prayer for tests and difficulties, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00568 130 Arabic و اما ماسألت قول الله عز و جل فی حکم سجود الملائکه وا استکبار ابلیس حیث قال جل و علا استکبرت ام You asked about the statement of God, powerful and glorified, regarding the status of the prostration of the angels and the arrogance of Iblis when He, glorified and exalted, said AVK2.165.16x KSHK.BWB @angels, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @mysteries and their discovery; the mystical vision - -
BB00569 130 Arabic و لا یمکن ان یوصف الله باستعلائه علی شیئی و لا باستوائه علی شیئی لان ما It is not possible to describe God as rising above something or sitting upon something. The meaning of "the throne" in what was revealed in the revelation from the Friend AVK2.157.20x KSHK.BWB @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00573 120 Arabic الله عظيم الله اعظم. بسم الله العظم ذی العاظمین بسم الله العظم ذی العظماء والحمد لله علی ما اشرق من انوار صبح الازل و اطراز ذکر الاول کما هو اهله و مستحقه In the name of God, greatness possessing all who are great. In the name of God, greatness possessing all the great ones. Praise be to God for what has shown forth from the lights of the morn of eternity PR03.081r08-081r15, PR13.070r-070v KSHK.BWB @the Word of God; influence and centrality of - -
BB00577 120 Arabic هو الله العزیز المتعال. فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ ارید ان اذکرک بذکر المقدسين واسبّحک بتسبيح المقربين مع علم بانّ کلّ ذکر الذي يظهر من عند غيرک Praise be to Thee, O my God! How oft have I wanted to mention you with the words of the saints and praise you with the praise of those who have drawn nigh, despite knowing that every mention appearing from someone other than You will not reach you INBA86:195-195 KSHK.BWB @transcendence; unknowability of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00578 120 Arabic و انک لتعلم انی رایت فی المنام من قبل فی ذلک البیت الذی انا کنت جالسا فیه ان وسطه مرقد Verily, know that I previously saw in a dream in that House [the Kaaba?] where I was sitting that in its midst was a masoleum on which was a domed sepulcher. When I approached the masoleum, I saw Muhammad al-Jawwad exit from the sepulcher AVK1.322.19 KSHK.BWB @accounts of dreams and visions, @family of Muhammad; early figures in Islam, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00588 30 Arabic و ان الیوم بالاجماع وصی رسول الله محمد الغائب المنتظر و القائم المقتدر المنتصر Verily, today, by consensus, the Messenger of God designated the Hidden Awaited One and the Mighty, Victorious Qa'im whom God must manifest so that he may fill the earth with justice after it had been filled with oppression and injustice ASAT4.527x KSHK.BWB - -
BB00595 90 Arabic الله اکبر. قل اللهم انک انت فطار السموآت و الارض و ما بینهما لتؤتین الفطرته من تشآء و لتنز Say: O my God, verily you are the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lies between them. You give creation to whom You will and take creation from whom You will INBA58:163.04-164.01 KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will - -
BB00598 80 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. الله نور السموات و الارض مثل نوره کمشکوة فیها المصباح المصباح المصباح المصباح فی بلوره فوق بلوره البلورة تکاد من فیها مثل ما یضیء God is the Light of the heavens and the earth. The likeness of His light is as a niche wherein is a lamp, a lamp, a lamp, enclosed in crystal upon crystal. The crystal well-nigh shineth of itself [3.5s] PR03.047r12-047r22, BYC_collect3.064-064 KSHK.BWB @symbolism, @Word of God and human limitations, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah - -
BB00600 80 Arabic بسم الله الرفع ذی الرفاعین. بالله الله الرفع ذی الارفاع قل اللهم انک انت رفاع السموات و الارض و ما بینهما ثم کل القادرین قل اللهم انک انت In the name of God the exalting, master of those who exalt through God. God the exalting, master of the exalting. Say: Praise be God! Verily You exalt the heavens and the earth and whatsoever lies between them PR03.081r03-081r07, PR13.070r KSHK.BWB - -
BB00602 80 Arabic سبحان الله الاله ذی الالاهین له الاسماء الحسنی یسبح له ما فی السموات و الارض و ما بینهما انا کل له عابدون ان یا حسین قد طلع مطلع الالوهیة باسم الاول الحسین Praise be God, the god possessing two gods. To Him belongs the beautiful names. That which is in the heavens, and the earth, and whatsoever lies between them praises Him PR03.080v15-080v20, PR13.069r KSHK.BWB - -
BB00604 80 Arabic قل اللهم انک انت نصار السموات و الارض و ما بینهما لتؤتین النصر من تشاء و لینزعن النصر عمن یشاء Say: O my God, verily you are the Helper of the heavens and the earth and whatsoever lies between them. You give aid to whom you will and take aid from whom you will PR03.085v25-085v28 KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00606 70 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. بسم الله و بالله و الحمد لله و الجات امری الى الله و ما توفیقی الا بالله و ما النصر الا من عند الله In the name of God, by God, praise be to God! I commit my affairs to God. I have no success except through God, and no help save from God. Whatsoever blessing we have comes from God INBA78:090-091, INBA86:194-194 KSHK.BWB @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @angels - -
BB00607 70 mixed بسم الله الاصبر الاصبر ذوالعز والبقا. حضور معظمه جده و والده و خاله سید ١٤ و منتظرین ذکر میشود که الحمد لله علی ظهور انه کلها والله ولی و ولیکن افوض امری الی الله و هو خیر الناصرین و ان البها من کتاب الله علی کل المؤمنین و کل The fourteen holy personages of his grandfather, his father, and his paternal uncle the sayyid and those who await the Remembrance say: Praised be God for all of His manifestations PR03.086r12-086r15 KSHK.BWB - -
BB00608 70 Arabic الله اکبر. قل اللهم انک انت صحاب السموات و الارض و ما بینهما لتؤتین الصحبة من تشآء Say: O my God! Verily, you are Lord of the heavens and the earth and whatsoever lies between them. You give lordship to whom you will and take lordship from whom you will INBA58:162.06-163.02 KSHK.BWB @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God - -
BB00610 60 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. تحصنت بذی الملک و الملکوت و اعتصمت بذی العزة و الجبروت I have sought refuge with the Possessor of the Dominion and the Kingdom. I have sought shelter with the Posessor of Power and Sovereignty. I have trusted in the Living who neither sleeps nor dies TZH2.379 KSHK.BWB @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BB00615 60 Persian بسم الله الرحمن الرحیم هو العلی العظیم بسم الله الرحمن الرحیم. یا واحد یا احد یا فرد یا صمد یا من لم یتخذ لنفسه O God! O Single One! O Unique One! O Peerless One! O Eternal One! O He who takes for Himself neither lord nor offspring! You are the One among many, the Hope PR04.204v15-204v19 KSHK.BWB @prayer for healing - -
BB00618 50 Arabic بسم الله الاحفظ الاحفظ. الحمد لله لا إله إلا هو الأحفظ الأحفظ قل الله أحفظ فوق کل ذی إحفاظ In the name of God, the Greatest Protector, the Greatest Protector. Praise be to God! There is no god but Him, the Greatest Protector INBA36:171 KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00626 40 Arabic ان یا اسم النبیل ثم العلی فلتسلمن على من فی بیت الحق و لتراقبن أموراهن أن لا تشهد من حزن و لا لأحد O name of Nabil Ali! Give greetings to those who are in the house of truth and keep watch over their affairs PR03.086r10-086r11 KSHK.BWB - -
BB00632 20 Arabic الله لا اله الا هو الحی القیوم لا تاخذه سنه و لا نوم له ما فی السموات و الارض و ما بینهما God, no god is there but Him, the Living, the Self-Subsisting. Slumber seizes Him not HARV.4? KSHK.BWB @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00564 Answer to Mirza Muhammad ‘Ali Nahri va Rafiqih 140 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد تجلی للعباد بنور عزته المتشعشعة من وجه الجلال بلا مثل و لا شبه فی حکم الفؤاد و لا الجلال Praise be to God who was revealed to the servants by the light of His glory radiating from the face of majesty, with no peer or likeness in the station of the inmost heart nor the concealed beauty INBA91:152.12-153.08, PR04.194v08-194v16, MKI4499.124a KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00586 Khatt li’sh-Shaykh Rafi’-i-Rashti 100 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. تبارک الذی ینزل علی من یشاء و روح الامر ان ابشروا لا تخلف فان الله ربک لغفور شکور و انه لا اله الا هو قد نزل الکتاب لامره Bless Him who sends down the spirit of command on whom He will. Verily, rejoice and do not fear. God, your Lord, is both forgiving and thankful PR03.043r15-043r18 KSHK.BWB @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - - FHR#03.14
BB00631 Kitab al-Hayakil 30 Arabic الله اعظم بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی فی قبضته ملکوت [ملک] السموات و الارض و ما بینهما فلتقدس الله یومئذ فی دین الحق نصرا عظیما God is Most Great! In the name of God, the Inaccessible, the Most Holy. Praise be Him in Whose grasp is the kingdom of the heavens and the earth and whatever lieth between them BLIB_Or6679, KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00627 Letter to an uncle of the Báb 40 Persian بطلاب بگوئید که هنوز امر بالغ نشده و موقع نرسیده لهذا اگر کسی غیر از تبعیت از فروعات و معتقدات اسلامیه را بمن نسبت دهد من Tell the students that the amr [matter/cause] is not yet mature nor has it reached its appointed time KKD1.036.04-06x KSHK.BWB @the Bayan, its laws and their abrogation, @Islamic laws and jurisprudence, @acting according to the exigencies of the day; pragmatism - -
BB00584 Letter to Aqa Muhammad Husayn Ardistani 110 Arabic هو الاکبر. شهد الله الخ هو الاعظم بعد البسملة شهد الله الخ فلتشهدن علی انه لا اله الا هوالمهیمن القیوم God testifieth, etc. He is the Most Mighty. After the basmala God testifieth, etc. So testify that there is no god but Him, the Help-in-Peril, the Self-Subsisting AHDA.237 KSHK.BWB @preservation; transcription of the Sacred Writings, @superiority; incomparability of the Word of God - -
BB00558 Letter to Haji 'Abd al-Wahhab 150 Persian هو الله تعالی. قبله مؤید و مطاع ممجد ادام الله فضلکم اگرچه بصورت تشرف حضور را درک نکرده ولی یحکم الارواح جنود مجنده رشته محبت He is God, exalted is He! He Who is supported and obeyed and glorified. May God preserve you. Although not recognizing the honor of attaining the presence INBA58:184.03-184.11 KSHK.BWB @petitions to authorities, @spiritual communication; connections of the heart, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort - -
BB00582 Letter to Hajj Sulayman Khan (from Medina) 110 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد سطرت من ید الذکر هذا علی حکیم و انه لعلی علی صراط مستقیم و ان ربک یعلم غیب السموات Verily, this book has been written by the hand of this, the Remembrance, Exalted and Wise. Verily, he is exalted upon the straight path. Verily, he knows the invisble world of the heavens and the earth INBA91:029.10-030.04, INBA_5019C:299-300?, , INBA_6012C.261-262, , CMB_F28.7.03-04, TZH2.059-060 KSHK.BWB @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - FHR#03.09, FHR#03.22?, BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.461.14?, AHDA.610.12, SRC.191, SRC.192
BB00567 Letter to Mirza Asadu'llah Dayyan 130 Arabic الله ادین بسم الدین ذی الدیانین …. قد نظرت الی الواح ابد بما قد طرز من انوار تجلی افقه جل و عز فلله الحمد کما هو اهله و مستحقه God is the Most Great Judge! In the name of God, the judgment, master of all judges. In the name of God, the judgement, master of all who judge. You have looked at the tablets of abad [seven in abjad?], which has been ornamented with the lights PR03.081r21-081r27, PR13.071r-071v, BYC_tablets.054.12-055.01 QISM.010 KSHK.BWB @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @the Word of God; influence and centrality of, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - SRC.096
BB00625 Letter to Mulla 'Abd al-Karim Qazvini 40 Arabic الله اکبر تکبیرا کبیرا. ان یا کریم قد وهبناک واحداْ من حق واحد الاول لتحفظن کل ما نزل من عند الله و لتبلغن الى اسم الوحيد ولتسئلن عمن يکتب آيات الله ما انتم مراد الله لا تعلمون God is the Most Great, Great is He! O Karim! We have endowed you with a wahid from God PR03.086r04-086r09, CMB_F23.141r08-141r10 (46r), , CMB_F20.020v10-020v12, , BYC_tablets.082.16-083.01 QISM.002 KSHK.BWB - - SRC.096
BB00580 Letter to Mulla Hasan Bajistani 120 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. یا ایها السآئل فاعلم ان الله لا یحکم بمرض لنفس الا بما قدمت ایدیه من الخطایا و ذلک ما کانت O questioner! Know that God does not decree disease for a soul unless it is for the errors its hands have wrought. That is naught but a penance for its sins INBA67:176-176, INBA_4011C:165-166, , PR07.074v-074v HBAB.502x, ASAT3.097 KSHK.BWB @tests and trials; sacrifice and suffering, @mindfulness; concentration; focus, @servitude; submission to God; repentance, @bringing oneself to account each day, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @health and healing; material and spiritual healing, @effort; striving - - SRC.190
BB00603 Letter to Qahir 80 Arabic الله اکبر. شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت و ملک لا یزول و عدل لا یجور و سلطان لا تحول و فرد لا یفوت عن قبضته من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما یخلق ما یشاء بامره انه کان علی کلشیء قدیرا God testifieth that there is none other God but Him. His is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not, and the King Who passeth not away, and the Just One Who wrongeth not, and the Sovereign Who changeth not, and the Single One from Whose grasp nothing escapeth, whether in the heavens or on the earth or whatever lieth between them. He createth whatsoever He willeth by His command. Verily, He hath power over all things. [3.5s] PR03.081v09-081v13, PR13.072r-072v KSHK.BWB - -
BB00612 Letter to Shaykh 'Ali 'Azim 60 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب هو الاکبر بسم الله الاعظم الاعظم الله لا اله الا هو الاعظم الاعظم. فاستقرن الامر بنفی النفی و اثبات الف الاثبات بنصر ربک الطی هو God bore witness that there is no god but Him, the Almighty, the Best-Beloved. He is the Most Great. In the name of God, the Supreme, the Supreme. Assist the Cause by negating the negative and confirming a thousand confirmations CMB_F20.013r05-013r15, QISM.027 KSHK.BWB @alchemy; the elixir - -
BB00563 Letter to the second pillar (tahmid) 140 Arabic بسم الله المتمجد المتقدس. الحمد لله الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بامره کن فیکون و انما العزة لله الذی خلق کل شیء Praise be to God who created the heavens and the earth and whatsoever lies between them by His command "Be" and it is. Might belongs to God alone, who created everything by His command BYC_hand01 MANU.069-070, QISM.021 KSHK.BWB @personal instructions, @creation of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00559 Letter to the third pillar (tawhid) 150 Arabic بسم الله الفرد المعتمد. قل الله ربی کل له لمسبحون قل الله ربی کل له یحمدون قل الله ربی In the name of God, the Peerless, the Ever-Faithful. Say: God, my Lord! All give praise unto Him. Say: God, my Lord! All prostrate to Him BYC_hand01 MANU.070-070, QISM.021 KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BB00571 Letter to the wife of the Báb, from Masqat 120 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ربک الذی لا اله الا هو قد نزل باذنه من لدن علی حمید و انه فی حکم الکتاب Read the book of your Lord God, there is no other god but Him. It descended by His permission from Ali, the Praiseworthy. Verily, the path of God in the heavens and the earth is in the decree of the book INBA58:170.04-171.04, INBA91:051.11-052.06, PR04.194v01-194v10 KSHK.BWB @procession; appearance of the Word from God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - FHR#03.08
BB00601 Li-Hadrat-i-Haram 80 Persian هو الابهی الاجل الاجمل الاعظم الانور. جان عزیز من در هر حال بتسبیح حق قلب خود را ساکن نموده و از فضل الهی یوم وصل را سائل بوده He is the Most Glorious, the Most Splendid, the Most Beautiful, the Most Great, the Most Luminous! My dear soul, at all times the praise of God dwells in one's heart INBA58:183.01-183.07 KSHK.BWB @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @acquiescence and resignation; contentment - -
BB00609 Li-Siyyid Husayn-i-Turshizi 60 Arabic هو. بسم الله الظهر ذی الظهرین بسم الله البطن ذی البطانین بسم الله القدر ذی القدارین بسم الله العلم ذی العلامین بسم الله السلط ذی السلطاء بسم الله الحکم ذی الحکماء ... In the name of God the manifest, master of all who are manifest. In the name of God the mighty, master of all who are mighty. In the name of God the hidden, master of all who are hidden PR03.081r16-081r20, PR13.070v-071r KSHK.BWB - -
BB00629 Li’l-Anis 30 Persian الله خیر مونس و انیس تکبیر بثمره ازلیه رسانیده و آنچه در هر حال سزاوار است بعون الله و قوته بوده باشید بقعه شاه عبدالعظیم ارض نیکو است بواسطه قرب وحید و حفیظ والله خیرالحافظین God, the Best Friend and Companion, is Great. He has come with an eternal fruit PR03.085v22-085v24, CMB_F23.177r01-177r03 (61), KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort - - JRAS.481?, MSBR.206-207
BB00614 Li’th-Thamara 60 Arabic الله اکبر تکبیرا کبیرا. هذا کتاب من عند الله المهیمن القیوم الی الله المهیمن القیوم قل کل من الله مبدئون ... هذا کتاب من علی قبل ملل ذکرالله للعالمین الی من یقول اسمه اسم الوحید ذکرالله للعالمین God is the Most Great, Great is He! This is a book from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting to God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Say: All are originated by God PR03.086r01-086r03, PR03.088r25-088r28, CMB_F23.141r03-141r07 (46), , CMB_F20.020v05-020v08, , BYC_tablets.082.12-082.15 NQK.ld, MANU.038-038, QISM.001 KSHK.BWB @obedience to; authority of the Manifestations of God, @the Word of God; influence and centrality of - - SRC.096
BB00579 Prayer for Mulla Hasan 120 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. یا ایها الحبیب قف علی باب المجیب و اتکل علی الله ربی و ربک الذی لا الله الا هو السمیع العلیم O loved one! Stand at the door of the One Who Answers, and trust in God, my Lord and your Lord. There is no God but Him, the Hearing, the Knowing INBA67:178-178, INBA_4011C:164-165, , PR04.051v01-051v05, PR07.073r-073r KSHK.BWB @prayer for protection, @power of prayer, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - SRC.192
BB00587 Prayer written at the request of Karbala'i 'Ali Asghar Khurasani 100 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده انه من بالله و ایاته و کان من المهتدین الهی انی اشهدک بما تشهد لنفسک God bore witness to His servant that he believed in God and His verses, and he was of those who are guided. O my God! I bear witness to You by that which you bear witness to Yourself and the saints who have drawn nigh among Your servants INBA91:153.10-154.04 KSHK.BWB @prayer for praise and gratitude, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God - - FHR#12.04, SRC.191
BB00635 Seal of the Báb 10 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Best-Beloved CMB_F23.162v03-169v01 (56), , CMB_F25.4, TZH3.068c, QISM.001 KSHK.BWB - -
BB00649 Seal of the Báb 10 Arabic اننی انا حجة الله و نوره Verily, I am the proof of God and His light CMB_F23.132v14-133v04 (33), , CMB_F25.4, TZH3.068c, QISM.001 KSHK.BWB @Manifestation of God as sun, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @proofs of the Manifestations of God, @station of the Manifestation of God - -
BB00574 Ziyarat Imam Husayn (Siyyidu'sh-Shuhada) 120 Arabic هو العلی المتکبر الاعلی. سلام الله الواحد الاحد علیک یا سلطان العادل المحبوب و ملیک الفاضل المرهوب و علی محمد و علی و فاطمه والحسن والائمة و علیک The peace of God, the One, the Single, be upon thee, O just and beloved Sovereign, O noble and awe-inspiring King, and upon Muhammad and 'Alí and Fáṭimih and Ḥasan and the Imáms, and upon thee [3.5s] PR02.078r01-078r06x, PR03.057v05-057v12x KSHK.BWB @eulogies; reminiscences, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom, @visitation Tablets - - AHDA.462.02z
BBU0014 Words spoken at the Báb's martyrdom 40 Had you believed in Me, O wayward generation, every one of you would have followed DB.514 E. Crofts, MANA - -
BBU0013 Words to an attendant 120 Honey of a superior quality could no doubt have been purchased at a lower price DB.303 @conduct in finance and business, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @the power of example - -
BBU0011 Words to Mulla Husayn 160 That is the river, and this is the bank thereof... It is the immediate influence of the Holy Spirit that causes words such as these to stream from the tongue of poets DB.258-259 @predictions and prophecies, @poems and quotation from poetry, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @events in the life and ministry of the Bab - -

next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font