Bahai Library Online

Partial inventory: all items by The Báb, details — see summary view

683 results, sorted by word count asc, title asc
results 51 - 100

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BB00634 70 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم اغفر لنا وارحمنا وارجعنا الیک ولا تکلنا الى شیء سواک وهب لنا ما انت تحبه وترضاه Praise be unto Thee, O Lord. Forgive us our sins, have mercy upon us and enable us to return unto Thee SWBP#34 (p.125-126) SWB#35 (p.177(b)), BPRY.080a - -
BB00598 80 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. الله نور السموات و الارض مثل نوره کمشکوة فیها المصباح المصباح المصباح المصباح فی بلوره فوق بلوره البلورة تکاد من فیها مثل ما یضیء God is the Light of the heavens and the earth. The likeness of His light is as a niche wherein is a lamp, a lamp, a lamp, enclosed in crystal upon crystal. The crystal well-nigh shineth of itself [3.5s] PR03.047r12-047r22, BYC_collect3.064-064 KSHK.BWB @symbolism, @Word of God and human limitations, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah - -
BB00600 80 Arabic بسم الله الرفع ذی الرفاعین. بالله الله الرفع ذی الارفاع قل اللهم انک انت رفاع السموات و الارض و ما بینهما ثم کل القادرین قل اللهم انک انت In the name of God the exalting, master of those who exalt through God. God the exalting, master of the exalting. Say: Praise be God! Verily You exalt the heavens and the earth and whatsoever lies between them PR03.081r03-081r07, PR13.070r KSHK.BWB - -
BB00602 80 Arabic سبحان الله الاله ذی الالاهین له الاسماء الحسنی یسبح له ما فی السموات و الارض و ما بینهما انا کل له عابدون ان یا حسین قد طلع مطلع الالوهیة باسم الاول الحسین Praise be God, the god possessing two gods. To Him belongs the beautiful names. That which is in the heavens, and the earth, and whatsoever lies between them praises Him PR03.080v15-080v20, PR13.069r KSHK.BWB - -
BB00604 80 Arabic قل اللهم انک انت نصار السموات و الارض و ما بینهما لتؤتین النصر من تشاء و لینزعن النصر عمن یشاء Say: O my God, verily you are the Helper of the heavens and the earth and whatsoever lies between them. You give aid to whom you will and take aid from whom you will PR03.085v25-085v28 KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00599 Du’a’ fihi ismu’l-A’zam 80 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. اللهم انی اسئلک باسمک یا الله یا رب یا رحمن یا منیع یا قدوس یا هو یا عزیز یا محبوب یا قاهر یا ظاهر یا فرد یا ممتنع یا مهیمن یا قیوم یا قائم O God! I beseech Thee by Thy Name, O God, O Lord, O Most Merciful, O Inaccessible, O Most Holy, O He, O Mighty One, O Best-Beloved, O All-Compelling, O Manifest, O Single, O Inaccessible, O All-Subduing, O Self-Subsisting [3.5s] CMB_F14.201r07-201r10, @prayer for spiritual recognition, @day of Resurrection; Judgement - - JRAS.460, BRHL.60, MSBR.206-207
BB00603 Letter to Qahir 80 Arabic الله اکبر. شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت و ملک لا یزول و عدل لا یجور و سلطان لا تحول و فرد لا یفوت عن قبضته من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما یخلق ما یشاء بامره انه کان علی کلشیء قدیرا God testifieth that there is none other God but Him. His is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not, and the King Who passeth not away, and the Just One Who wrongeth not, and the Sovereign Who changeth not, and the Single One from Whose grasp nothing escapeth, whether in the heavens or on the earth or whatever lieth between them. He createth whatsoever He willeth by His command. Verily, He hath power over all things. [3.5s] PR03.081v09-081v13, PR13.072r-072v KSHK.BWB - -
BB00683 Letter to the wife of the Bab, in Maku 80 Do not expect any assistance from thy brothers. They will not help; it is enough that they refrain from insults. Overlook their faults. Even Our enemies have not caused the like of what resulted from the acts of Siyyid 118 in Isfahan EBTB.216-217, AFNAN.116 - -
BB00601 Li-Hadrat-i-Haram 80 Persian هو الابهی الاجل الاجمل الاعظم الانور. جان عزیز من در هر حال بتسبیح حق قلب خود را ساکن نموده و از فضل الهی یوم وصل را سائل بوده He is the Most Glorious, the Most Splendid, the Most Beautiful, the Most Great, the Most Luminous! My dear soul, at all times the praise of God dwells in one's heart INBA58:183.01-183.07 KSHK.BWB @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @acquiescence and resignation; contentment - -
BB00605 Tablet revealed in the year '60 80 The spirit of prayer which animates My soul is the direct consequence of a dream DB.253 @Declaration; advent of the Bab, @accounts of dreams and visions, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @Imam Husayn - -
BB00592 90 Arabic بسم الله المتقوم المتکرم المتقدم المتعظم. الحمد لله الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بامره کن فیکون و لله الامر من قبل و من بعد Praise be to God, Who created the heavens and the earth and whatsoever lieth between them through His command "Be!" and it is. Unto God belongeth all dominion, both both aforetime and hereafter [3.5s] CMB_F20.004r02-004v09, - -
BB00593 90 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers ربنا اعصمنا بفضلک عما یکره رضاک وهب لنا ما انت تستحق به وزد لنا بفضلک وبارک واعف عنا O God our Lord! Protect us through Thy grace from whatsoever may be repugnant unto Thee SWBP#35 (p.126) SWB#36 (p.178-178), BPRY.078 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @prayer for forgiveness - -
BB00594 90 Arabic هو المحیی. شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم هو الحی بسم الله الاحیی الاحیی الله لا اله الا هو الاحیی الاحیی قل الله احیی فوق کل ذا احیاء لن یقدر ان God testifieth that there is none other God but Him, the Help-in-Peril, the Self-Subsisting. He is the Ever-Living. In the Name of God, the Most Living, the Most Living. God, there is none other God but He, the Most Living, the Most Living. Say: God is the Most Living, transcendent above every possessor of life. None can [3.5s] CMB_F23.145v02-145v07 (49), , CMB_F20.025r19-025v04, , BYC_tablets.092.17-093.04 @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00595 90 Arabic الله اکبر. قل اللهم انک انت فطار السموآت و الارض و ما بینهما لتؤتین الفطرته من تشآء و لتنز Say: O my God, verily you are the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lies between them. You give creation to whom You will and take creation from whom You will INBA58:163.04-164.01 KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will - -
BB00596 90 Arabic Selections from the Writings of the Báb و اجعل اللهم تلک الشجرة کلها له لیظهرن منها ثمرات ما قد خلق الله فیها لمن قد اراد الله ان یظهر به ما اراد Consecrate Thou, O my God, the whole of this Tree unto Him, that from it may be revealed all the fruits created by God SWBP#16 (p.110(a)x) SWB#16 (p.155-156x), ESW.162 @servitude; submission to God; repentance, @firmness in the Covenant, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
BBU0012 Public address at Vakil Mosque 90 The condemnation of God be upon him who regards me either as a representative DB.154, GEN.042, AFNAN.021-022 @self-concealment of the Manifestation of God, @Imam 'Ali, @Seal of the Prophets, @station of the Manifestation of God, @the Imamate; the Caliphate - - MMAH.037
BB00585 100 Arabic بسمه العلی العظیم. الحمد لله الذی یمن علی من یشاء بامره قل ان العاقبة للمتقین و لقد قرئنا کتاب الذی نزلنه باذن الله و علمنا بذکر اسم ابراهیم Praise be to God, Who bestoweth through His command His grace upon whomsoever He willeth. Say: verily, the ultimate victory belongeth unto the God-fearing. We have indeed read the Book which We revealed by God's leave, and We learned of the mention of Abraham's name [3.5s] CMB_F23.133v05-133v12 (36), , CMB_F20.014v05-014v10, , BYC_tablets.070.15-071.03 @Moses, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00590 100 Arabic Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation وانی لاعلم یا الهی ان الشیئی لما ینسب الیک یظهر حکم المشیة فی صقعه و اذا ینسب I recognize, O my God, that whenever something is related to Thee, the decree of the Will is applicable to it, and whenever it is related to itself, the decree of Purpose is established in it AVK1.100 BLO_PT#079.1.2, KSHK.BWB @seven stages of creation, @four elements, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar] - -
BB00586 Khatt li’sh-Shaykh Rafi’-i-Rashti 100 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. تبارک الذی ینزل علی من یشاء و روح الامر ان ابشروا لا تخلف فان الله ربک لغفور شکور و انه لا اله الا هو قد نزل الکتاب لامره Bless Him who sends down the spirit of command on whom He will. Verily, rejoice and do not fear. God, your Lord, is both forgiving and thankful PR03.043r15-043r18 KSHK.BWB @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - - FHR#03.14
BB00587 Prayer written at the request of Karbala'i 'Ali Asghar Khurasani 100 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده انه من بالله و ایاته و کان من المهتدین الهی انی اشهدک بما تشهد لنفسک God bore witness to His servant that he believed in God and His verses, and he was of those who are guided. O my God! I bear witness to You by that which you bear witness to Yourself and the saints who have drawn nigh among Your servants INBA91:153.10-154.04 KSHK.BWB @prayer for praise and gratitude, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God - - FHR#12.04, SRC.191
BBU0010 Words to Shaykh Hasan-i-Zunuzi 100 But for My incarceration in the Jabal-i-Shadid, the fortress of Chihriq, it would have been incumbent DB.031-032, BKOG.067 @personal instructions, @martyrs and martyrdom, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BB00583 110 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم فاغفر لی وللذین هم قد حملوا امرک انک انت الملک الغفار الکریم وادخل اللهم عبادک الذین هم یومئذ Glory be unto Thee, O Lord my God! I beg Thee to forgive me and those who support Thy Faith. SWBP#56 (p.142-142) SWB#57 (p.200-200), BPRY.062 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God - -
BB00584 Letter to Aqa Muhammad Husayn Ardistani 110 Arabic هو الاکبر. شهد الله الخ هو الاعظم بعد البسملة شهد الله الخ فلتشهدن علی انه لا اله الا هوالمهیمن القیوم God testifieth, etc. He is the Most Mighty. After the basmala God testifieth, etc. So testify that there is no god but Him, the Help-in-Peril, the Self-Subsisting AHDA.237 KSHK.BWB @preservation; transcription of the Sacred Writings, @superiority; incomparability of the Word of God - -
BB00582 Letter to Hajj Sulayman Khan (from Medina) 110 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد سطرت من ید الذکر هذا علی حکیم و انه لعلی علی صراط مستقیم و ان ربک یعلم غیب السموات Verily, this book has been written by the hand of this, the Remembrance, Exalted and Wise. Verily, he is exalted upon the straight path. Verily, he knows the invisble world of the heavens and the earth INBA91:029.10-030.04, INBA_5019C:299-300?, , INBA_6012C.261-262, , CMB_F28.7.03-04, TZH2.059-060 KSHK.BWB @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - FHR#03.09, FHR#03.22?, BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.461.14?, AHDA.610.12, SRC.191, SRC.192
BB00573 120 Arabic الله عظيم الله اعظم. بسم الله العظم ذی العاظمین بسم الله العظم ذی العظماء والحمد لله علی ما اشرق من انوار صبح الازل و اطراز ذکر الاول کما هو اهله و مستحقه In the name of God, greatness possessing all who are great. In the name of God, greatness possessing all the great ones. Praise be to God for what has shown forth from the lights of the morn of eternity PR03.081r08-081r15, PR13.070r-070v KSHK.BWB @the Word of God; influence and centrality of - -
BB00575 120 Arabic Selections from the Writings of the Báb فان مثله جل ذکره کمثل الشمن لو یقابلنه الی ما لا نهایة مرایا کلهن لیستعکسن من تجلی الشمس He—glorified be His mention—resembleth the sun. Were unnumbered mirrors to be placed before it, each would, according to its capacity SWBP#17 (p.110(b)x) SWB#17 (p.156-156x), ESW.156 @Manifestation of God as sun, @call to action, @differences in human capacity - -
BB00576 120 Arabic بسم الله المتکبر المتنور المتفطر المتعزز المتقدر المتقدس المتفضل المتجلل المتجمل ... الممتنع المنیع. فسبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما و هو العلی المتعالی العظیم Glorified be He before Whom boweth down in adoration whatsoever dwelleth in the heavens and on earth and all that lieth between them, and He, verily, is the Most High, the Most Exalted [3.5s] BLIB_Or6887 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @creation of the world - -
BB00577 120 Arabic هو الله العزیز المتعال. فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ ارید ان اذکرک بذکر المقدسين واسبّحک بتسبيح المقربين مع علم بانّ کلّ ذکر الذي يظهر من عند غيرک Praise be to Thee, O my God! How oft have I wanted to mention you with the words of the saints and praise you with the praise of those who have drawn nigh, despite knowing that every mention appearing from someone other than You will not reach you INBA86:195-195 KSHK.BWB @transcendence; unknowability of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00578 120 Arabic و انک لتعلم انی رایت فی المنام من قبل فی ذلک البیت الذی انا کنت جالسا فیه ان وسطه مرقد Verily, know that I previously saw in a dream in that House [the Kaaba?] where I was sitting that in its midst was a masoleum on which was a domed sepulcher. When I approached the masoleum, I saw Muhammad al-Jawwad exit from the sepulcher AVK1.322.19 KSHK.BWB @accounts of dreams and visions, @family of Muhammad; early figures in Islam, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00673 120 Arabic الحمد لله الذی یبدع ما یشاء بامره و انه لیعلم ما فی السموات و ما فی الارض سبحانه و تعالی عما یصفون یا الهی کیف ادعوک و ان ذنوبی قد احاطتنی Praise be to God Who createth whatsoever He willeth by His command, and verily He knoweth that which is in the heavens and that which is on earth. Glorified and exalted be He above all that they describe. O my God! How can I call upon Thee when my sins have encompassed me [3.5s] NSS.081x @events in the life and ministry of the Bab, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for forgiveness, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BB00672 Letter to Muhammad Karim Khan Kirmani 120 Arabic بسم الله الخالق الباری المصور المقتدر القدیر. الحمد لله الذی تجلی علی الامکان باشراق انوار وجهه الطالع من افق مشیته... انا اوعدنا الاثیم بالعذاب الالیم و السموم و الحمیم Praise be to God Who hath revealed Himself unto all creation through the radiant splendours of His Countenance, rising from the horizon of His Will... Verily, We have promised the sinful ones a grievous chastisement, and boiling waters, and scorching heat [3.5s] QMSI1.042-043x, NSS.184bx - -
BB00580 Letter to Mulla Hasan Bajistani 120 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. یا ایها السآئل فاعلم ان الله لا یحکم بمرض لنفس الا بما قدمت ایدیه من الخطایا و ذلک ما کانت O questioner! Know that God does not decree disease for a soul unless it is for the errors its hands have wrought. That is naught but a penance for its sins INBA67:176-176, INBA_4011C:165-166, , PR07.074v-074v HBAB.502x, ASAT3.097 KSHK.BWB @tests and trials; sacrifice and suffering, @mindfulness; concentration; focus, @servitude; submission to God; repentance, @bringing oneself to account each day, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @health and healing; material and spiritual healing, @effort; striving - - SRC.190
BB00572 Letter to the wife of the Bab 120 Persian Letter of the Báb to His Wife هو العزیز. اگرچه از انقلاب ارض افلاک و نقلبات لیل و نهار ظاهر است که چه Although from the revolution of earth and heavens and the succession of night and day it is evident that [3.5s] AHDA.152 @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BB00571 Letter to the wife of the Báb, from Masqat 120 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ربک الذی لا اله الا هو قد نزل باذنه من لدن علی حمید و انه فی حکم الکتاب Read the book of your Lord God, there is no other god but Him. It descended by His permission from Ali, the Praiseworthy. Verily, the path of God in the heavens and the earth is in the decree of the book INBA58:170.04-171.04, INBA91:051.11-052.06, PR04.194v01-194v10 KSHK.BWB @procession; appearance of the Word from God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - FHR#03.08
BB00579 Prayer for Mulla Hasan 120 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. یا ایها الحبیب قف علی باب المجیب و اتکل علی الله ربی و ربک الذی لا الله الا هو السمیع العلیم O loved one! Stand at the door of the One Who Answers, and trust in God, my Lord and your Lord. There is no God but Him, the Hearing, the Knowing INBA67:178-178, INBA_4011C:164-165, , PR04.051v01-051v05, PR07.073r-073r KSHK.BWB @prayer for protection, @power of prayer, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - SRC.192
BBU0013 Words to an attendant 120 Honey of a superior quality could no doubt have been purchased at a lower price DB.303 @conduct in finance and business, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @the power of example - -
BB00574 Ziyarat Imam Husayn (Siyyidu'sh-Shuhada) 120 Arabic هو العلی المتکبر الاعلی. سلام الله الواحد الاحد علیک یا سلطان العادل المحبوب و ملیک الفاضل المرهوب و علی محمد و علی و فاطمه والحسن والائمة و علیک The peace of God, the One, the Single, be upon thee, O just and beloved Sovereign, O noble and awe-inspiring King, and upon Muhammad and 'Alí and Fáṭimih and Ḥasan and the Imáms, and upon thee [3.5s] PR02.078r01-078r06x, PR03.057v05-057v12x KSHK.BWB @eulogies; reminiscences, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom, @visitation Tablets - - AHDA.462.02z
BB00565 130 Arabic Selections from the Writings of the Báb سبحانک رب الى من الوذ وانک انت الهی ومحبوبی والى من استجیر وانک انت ربی ومالکی والى من اهرب Glorified be Thy Name, O Lord! In whom shall I take refuge while Thou art in truth my God and my Beloved SWBP#37 (p.127-128), SWBP#43 (p.132-133) SWB#38 (p.179-180), SWB#44 (p.186-187) E. Mahony @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @humility; meekness; lowliness, @spiritual transformation, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @fire and light; fire and water, @prayer for forgiveness - -
BB00568 130 Arabic و اما ماسألت قول الله عز و جل فی حکم سجود الملائکه وا استکبار ابلیس حیث قال جل و علا استکبرت ام You asked about the statement of God, powerful and glorified, regarding the status of the prostration of the angels and the arrogance of Iblis when He, glorified and exalted, said AVK2.165.16x KSHK.BWB @angels, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @mysteries and their discovery; the mystical vision - -
BB00569 130 Arabic و لا یمکن ان یوصف الله باستعلائه علی شیئی و لا باستوائه علی شیئی لان ما It is not possible to describe God as rising above something or sitting upon something. The meaning of "the throne" in what was revealed in the revelation from the Friend AVK2.157.20x KSHK.BWB @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00567 Letter to Mirza Asadu'llah Dayyan 130 Arabic الله ادین بسم الدین ذی الدیانین …. قد نظرت الی الواح ابد بما قد طرز من انوار تجلی افقه جل و عز فلله الحمد کما هو اهله و مستحقه God is the Most Great Judge! In the name of God, the judgment, master of all judges. In the name of God, the judgement, master of all who judge. You have looked at the tablets of abad [seven in abjad?], which has been ornamented with the lights PR03.081r21-081r27, PR13.071r-071v, BYC_tablets.054.12-055.01 QISM.010 KSHK.BWB @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @the Word of God; influence and centrality of, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - SRC.096
BB00566 Letter to Shaykh 'Ali 'Azim 130 Arabic هو الاکبر شهد الله اله لا اله الا هو العزیز المحبوب هو الاعظم بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً و انما البهاء القوم من الله فی اصحاب الهدی God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. Indeed, the glory from God resteth upon the people of guidance [3.5s] CMB_F23.130v10-131r03 (29), , CMB_F20.012v10-012v16, , BYC_tablets.066.13-067.02 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @symbolism, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation - -
BBU0008 Words to Manuchihr Khan 130 May God requite you for your noble intentions. So lofty a purpose is to Me DB.213-214 @growth of the Cause, @martyrs and martyrdom, @predictions and prophecies, @chastisement and requital, @praise and encouragement - -
BB00564 Answer to Mirza Muhammad ‘Ali Nahri va Rafiqih 140 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد تجلی للعباد بنور عزته المتشعشعة من وجه الجلال بلا مثل و لا شبه فی حکم الفؤاد و لا الجلال Praise be to God who was revealed to the servants by the light of His glory radiating from the face of majesty, with no peer or likeness in the station of the inmost heart nor the concealed beauty INBA91:152.12-153.08, PR04.194v08-194v16, MKI4499.124a KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00562 Khasa'il-i Sab'ih (Treatise of the Seven Directives) 140 Arabic Gate of the Heart Dhasail-i-Sabih (Seven Qualifications) الامر الاول من الشعائر السبعة هو حمل الدائرة المنیعة المبارکة و الثانی منها ترک الغلیان The first command of the seven religious practices is to carry the blessed, protective circle. The second of them is to abandon the water pipe. HBAB.765, AHDA.099, OOL.A022 GOH.300, HURQ.BB16x, KSHK#02, KSHK.BWB @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @Imam Husayn 1 * - DB.143, MMAH.052, SRC.061-062, SRC.186, GOH.300
BB00563 Letter to the second pillar (tahmid) 140 Arabic بسم الله المتمجد المتقدس. الحمد لله الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بامره کن فیکون و انما العزة لله الذی خلق کل شیء Praise be to God who created the heavens and the earth and whatsoever lies between them by His command "Be" and it is. Might belongs to God alone, who created everything by His command BYC_hand01 MANU.069-070, QISM.021 KSHK.BWB @personal instructions, @creation of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BBU0016 Words to Manuchihr Khan 140 When We departed from Shiraz, cholera raged over the province of Fars, and Husayn Khan escaped with all deliberate speed from the city GEN.045-046 - -
BB00547 150 Arabic Prayers and Tablets from the Báb, Some بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی یفعل ما یشاء بامره سبحانه وتعالی عما یصفون یا الهی انت الله الذی قد شهدت لنفسک قبل کل شیء بانک انت الله لا اله الا انت Praise be to God, Who doeth whatsoever He willeth by His Command. Glorified and exalted is He above all that they describe. O my God! Thou art God Who hath testified to Thine own Self, before all things, that verily Thou art God, there is no God but Thee [3.5s] KHSH6.005 @tests and trials; sacrifice and suffering, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness - - Tablet published in Khúshih-Há'í Az Kharman-i-Adab va Honar vol. 6 p. 22.
BB00548 150 Arabic هو العزیز. الحمد لله الذی یؤید بنصره من یشآء من عباده ان ابشروا و اصبروا فان العاقبة للمتقین و لقد نزلنا الال الیکم ذلک الکتاب Praise be to God Who, through His triumph, aideth whomsoever He willeth of His servants. Rejoice ye and be patient, for verily the end belongeth unto the God-fearing. We have, in truth, sent down unto you this Book [3.5s] CMB_F23.132v03-132v12 (32), , CMB_F20.013v16-014r05, , BYC_tablets.069.05-069.13 @personal instructions, @thankfulness; gratitude, @knowledge; recognition of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @chastisement and requital - -
BB00551 150 mixed بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و ان الیه کل یعملون و الحمد لله الذی یسبح من فی السموات و من فی الارض و ان الیه کل ینقلبون شهد الله انه لا اله الا هو له ... و بعد اینکه سئوال از رجعت شده بدانکه یوم ظهور من یظهره الله عز ذکره Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and all who dwell upon the earth, and unto Him do all works return. Praise be unto God, before Whom glorifieth whatsoever is in the heavens and whatsoever is on earth, and unto Him shall all return. God beareth witness that there is none other God but Him... And concerning the question about the Return, know thou that the Day of the Manifestation of Him Whom God shall make manifest - exalted be His mention [3.5s] BYC_raj'at AVK1.267-268x @soul; spirit after death, @Manifestation of God as sun - -

<< previous 50 divider next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font