Bahai Library Online

Tag "Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words)"

tag name: Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words) type: Writings, Bahá'u'lláh
web link: Kalimat-i-Maknunih_(Hidden_Words)
inventory #: BH00386; BH00113
abbreviation: HWA and HWP (see key to abbreviations)
related tags: * Authoritative English translations on bahai.org, Bahá'u'lláh; * Best known Writings of Bahá'u'lláh (Bahá'í World list); - Bahá'u'lláh, Poetry of; - Bahá'u'lláh, Writings of (2. Baghdad); - Bahá'u'lláh, Writings of (before Declaration); Aphorisms; Memorization
referring tags: Find Me standing within thee; Heart; Hidden Words, First (Arabic); Man versus human
notes: Collection of aphorisms (71 in Arabic and 82 in Persian) by Bahá'u'lláh on spiritual and moral themes, dating from 1857-1858 (1274 A.H).

"... that marvelous collection of gem-like utterances, the “Hidden Words” with which Bahá’u’lláh was inspired, as He paced, wrapped in His meditations, the banks of the Tigris. Revealed in the year 1274 A.H., partly in Persian, partly in Arabic, it was originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” and was identified by its Author with the Book of that same name, believed by Shí‘ah Islám to be in the possession of the promised Qá’im, and to consist of words of consolation addressed by the angel Gabriel, at God’s command, to Fáṭimih, and dictated to the Imám ‘Alí, for the sole purpose of comforting her in her hour of bitter anguish after the death of her illustrious Father. The significance of this dynamic spiritual leaven cast into the life of the world for the reorientation of the minds of men, the edification of their souls and the rectification of their conduct can best be judged by the description of its character given in the opening passage by its Author: “This is that which hath descended from the Realm of Glory, uttered by the tongue of power and might, and revealed unto the Prophets of old. We have taken the inner essence thereof and clothed it in the garment of brevity, as a token of grace unto the righteous, that they may stand faithful unto the Covenant of God, may fulfill in their lives His trust, and in the realm of spirit obtain the gem of Divine virtue.”" – from Shoghi Effendi, God Passes By, p. 140

“Live thou in accord with the teachings of Bahá’u’lláh. Do not only read them. There is a vast difference between the soul who merely reads the words of Bahá’u’lláh and the one who tries to live them. Read thou the “Hidden Words”. Ponder over their meanings and embody the behests into thy life.” – ‘Abdu’l-Bahá, in Importance of Deepening Our Knowledge and Understanding of the Faith, no. 65

With regard to your question concerning the meaning of the name "Hidden Words": It is, indeed, one of the most suggestive titles of the Writings of Bahá’u’lláh. These words are called "hidden" due to the fact that men have had neither the knowledge nor a true sense of appreciation of them before they were revealed by Bahá’u’lláh. It is through Him, Who is the sole Mouthpiece of God in this age, that spiritual realities and truths have been once more reinterpreted and revealed afresh to mankind. Bahá’u’lláh's message is thus the only key to a true understanding of the mysteries that envelop man's spiritual life." – From a letter dated 1 September 1935 written on behalf of Shoghi Effendi to an individual believer, in Lights of Guidance

"...concerning those passages in "The Hidden Words" in which Bahá’u’lláh refers to man as "Son of Spirit", "Son of existence", "Son of humanity", etc., the word "son" used in this connection is a kind of collective noun meaning mankind and has, therefore, no connotation of any sex differentiation between man and woman whatever." - From a letter dated 19 January 1935 written on behalf of Shoghi Effendi to an individual believer, in Lights of Guidance

"In many languages the use of the masculine gender, unless intended specifically to denote masculinity, is generic. For instance, in English we speak of the race of man, or mankind, in both instances meaning every member of the human race—men, women and children. There would be no reason to interpret “O Son of Being”, or “O Son of Man” as addressed only to males. It is the same with pronouns." – From a letter dated 5 April 1981, written on behalf of the Universal House of Justice to an individual believer, The Use of the Masculine Gender in the Bahá'í Writings, no. 1

references: en.wikipedia.org/wiki/Hidden_Words; bahaipedia.org/The_Hidden_Words; bahai9.com/wiki/Hidden_Words; bahaiquotes.com/subject/hidden-words; bahaiprayers.net/HiddenWordsMatrix; www.bahai.org/library/authoritative-texts/bahaullah/hidden-words

"Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words)" has been tagged in:

72 results from the Main Catalog

7 results from the Chronology

from the main catalog (72 results; collapse)

sorted by  
  1. n.d.. 隐言经 (Hidden Words of Bahá'u'lláh). Bahá'u'lláh. Chinese translation of the Hidden Words of Bahá'u'lláh.
  2. n.d.. Palabras Ocultas, Las. Bahá'u'lláh. Spanish translation of Hidden Words. Translator and date not known.
  3. n.d.. Letter from Mr. Faizi to Lineberger Family: The Hidden Words. Abu'l-Qásim Faizí. Summary of the author's summer school lessons: short study guide on The Hidden Words and its five major themes.
  4. n.d.. Die Verborgenen Worte. Bahá'u'lláh. German translation of The Hidden Words.
  5. 2025-08. Hidden Words (Arabic Part), The: A Personal Summary. Filip Boicu. A subjective and personal summary, the aim of which was to traverse the entire Arabic section in broad overview, to better grasp its continuity and organizational sequence. It could be of some help in seeing the Hidden Words as a whole.
  6. 2025-08. Hidden Words (Persian Part), The: A Personal Summary. Filip Boicu. A subjective and personal summary, the aim of which was to traverse the entire Persian section in broad overview, to better grasp its continuity and organizational sequence. It could be of some help in seeing the Hidden Words as a whole.
  7. 2025-07. Bahá'í Sacred Writings. Bahá'u'lláh, Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Centre, comp. . A comprehensive collection of selections from the Writings of Bahá’u’lláh and the Writings and utterances of ‘Abdu’l-Bahá, representing the range of the Bahá’í teachings
  8. 2025. Bahá'í Literature in Urdu. Compilation of links to Bahá'í sacred writings, introductory books, and PDFs in Urdu.
  9. 2021/2022. Enregistrements audio en français. Dominique Marchal, reader. Enregistrements audio en français des écrits sacrés baha'is, par Dominique Marchal.
  10. 2021-11-30. Being Human: Bahá'í Perspectives on Islam, Modernity, and Peace, by Todd Lawson: Review. Christopher Buck.
  11. 2020-04-10. Writings of the Báb, The: Notes from Talks given by Dr. Nader Saiedi. Nader Saiedi, Anonymous, comp. . Structured summarized notes from Dr. Saiedi’s 2019 talks on the Báb’s Writings, delivered at the Swedish and Norwegian Bahá'í summer school 2019, highlighting key theological concepts and themes. Includes some provisional translations quoted in the talks.
  12. 2020. Maid of Heaven, The: A Personal Compilation. The Báb, Bahá'u'lláh, Shoghi Effendi, Universal House of Justice, Anonymous, comp. . Compilation of texts related to the Maid of Heaven, a personification of the “Most Great Spirit."
  13. 2020. Paroles Cachées: Essai de correction de traductions françaises antérieures. Bahá'u'lláh, Pierre Daoust, trans. . Nouvelle traduction française du rendu anglais de Shoghi Effendi de Hidden Words.
  14. 2019. Introduction to the Baha'i Faith. Peter Smith. A look at the central features of the Baha’i Faith, including its history, and the key beliefs, organisation and world-view of the Baha’i community (archived copy, original offline).
  15. 2019. Hidden Words and Sounds: Tracing Iranian Legacies and Traumas in the Music of the Bahá'ís of North America. Daniel Akira Stadnicki. On the legacy of Persian culture, aesthetics, and history of religious persecution as reflected in Bahá'í American music; themes of religious oppression, persecution, and martyrdom; Iranian diaspora, transnational music-making, and cosmopolitanism.
  16. 2019. Bahá'u'lláh's Symbolic Use of the Veiled Ḥúríyyih. John S. Hatcher, Amrollah Hemmat, Ehsanollah Hemmat. Analyzing some of the meanings behind the appearance of the Veiled Maiden, as alluded to by Bahá'u'lláh in His letters.
  17. 2018/2025. Additional Tablets, Extracts and Talks. Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Centre, trans. . 216 selections, last updated 2025.
  18. 2018. Bahá'u'lláh and Peace: A Series of Four Talks. Nader Saiedi. Talks at the Santa Monica Baha’i Center in California on four areas within the context of Baha'u'llah's Revelation that relate to peace, and how Baha'u'llah reconstructs the concepts of victory, mystical poetry, interpretation, and the temple.
  19. 2015. Insistent Self, The: How to Nurture Our Spirit. Lesley Shams. The nature of our ego and the effort needed to prevent this lower nature taking over and hindering our spiritual destiny; compilation of guidance from the Writings and other sources on the spiritual path, prayer, fasting, sacrifice, tests, love, etc.
  20. 2014. Silences of God, The: A Meditation. Bahíyyih Nakhjavání. While the Word of God dominated the history of religion, contemporaries question the orthodoxy of language. God's Silence is also essential in shaping our individual choices and collective histories, and understanding Bahá'u'lláh's words.
  21. 2014. Text and Context in the Bahá'í Heroic Age. Nader Saiedi. A series of 12 talks by Nader Saiedi exploring Bahá'í history, key writings, and the need for scholarly study, translation, and contextual analysis of Bahá'í texts.
  22. 2011-04. Forces of Our Time: Lecture Series. Hooper Dunbar. Six lectures series at Bosch Bahá'í School, April 15-17 2011.
  23. 2011. Hidden Words (Kalemát-i-Maknuna). Moojan Momen. Brief excerpt, with link to article offsite.
  24. 2010-08-22. Hidden Word #63; quote from Promulgation of Universal Peace. Universal House of Justice. Two minor questions regarding matters of translation: a passage from Hidden Words Persian #63, and a passage from PUP quoted in Portals to Freedom.
  25. 2009-2025. Translation List: Provisional Translations of Baháʼí Texts. Adib Masumian, trans. Index to talks, letters, and other items translated from Persian and Arabic to English by Adib Masumian; listed here for the sake of search engines and tagging.
  26. 2009-2019. Lists of Articles. Brent Poirier. Lists of 126 articles at the author's six blog websites.
  27. 2009-2011. Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá. Peyman Sazedj. Twenty-four translations from 2009, 2010, and 2011 copied from the defunct website peyman.sazedj.org.
  28. 2009-02-09. Islam, the Baha'i Faith and the Eternal Covenant of Alast. Susan Maneck.
  29. 2008-03. With Abdu'l-Bahá: The Diary of Mirza 'Isa Khan Isfahani. Mirza `Isa Khan Isfahani, Ahang Rabbani, ed. and trans. . Account of a visit to Haifa, December 1919 - January 1920, by a little-known author Mírzá 'Isá Khán Isfahání Darágáh'í. Includes table of an old Persian solar calendar and its Western astrological correspondences, and anecdotes about Esslemont.
  30. 2007. Hidden Words of Bahá'u'lláh, The. Amin Banani. The Persian verses of The Hidden Words contain, in compressed form, the seeds of Bahá'u'lláh's principles for regeneration of the individual and society, and the mystical vision of the human soul attaining its ultimate goal of transcendence.
  31. 2005. Tablet (Lawh) in Bahá'í Usage. Todd Lawson. Meanings of the common Bahá'í terms lawh (tablet), ketáb (book), sahífa (treatise), resála (epistle), etc.
  32. 2005. Globalization and the Hidden Words. Todd Lawson. A philological analysis of Baha’u’llah’s Hidden Words, elucidating the development of the global orientation of the Babi-Baha’i religion in the cosmopolitan atmosphere of Baghdad.
  33. 2003. Tablet of Maqsúd (Lawh-i-Maqsúd): Guidance on Human Nature and Leadership. Ramin Neshati. Reference to human aptitude and potential being contingent upon education; the need for a global conclave of world leaders and a common language and script; Prophets as intermediaries between God and creation; and praise for the Prophet Muhammad.
  34. 2002. Use of the Masculine Gender in the Bahá'í Writings, The: Extracts from Letters Written By and on Behalf of the Universal House of Justice. Universal House of Justice, Research Department, comp. Extracts from letters from the House of Justice from 1981-1999 on general principles in relation to this subject and the Bahá'í perspective on it.
  35. 2001-09-10. Definition of the Word "Ungodly". Universal House of Justice. Answer to a question inspired by the Hidden Word "Walk not with the ungodly and seek not fellowship with him" (Persian #57).
  36. 2000-11-21. Сокровенные Слова (Hidden Words). Bahá'u'lláh. Одна из первых книг Бахауллы. В ней подводятся итоги прежних Законоцарствий и сводятся воедино вечные духовные заповеди, данные Богом на ранних стадиях развития человечества.
  37. 2000. Fact and Fiction: Interrelationships between History and Imagination. Bahíyyih Nakhjavání. On the tension between "fact" and "fiction," between objective history and our relative and subjective stories, between art as the representation of reality and faith based on the Word of God. We inherited a responsibility to resolve this tension.
  38. 1999-01. How to get out of it: Faná' and baqá' in the Early Writings of Baha'u'llah. Alison Marshall. Annihilation and the self in the Hidden Words and the Seven Valleys and the Four Valleys.
  39. 1999. References of 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi to the Hidden Words: Introduction. Dominic Parvis Brookshaw. Essay written as introduction to the Compilation on the Hidden Words, both published in BSR 9.
  40. 1999. Introduction to the Study of the Hidden Words Revealed by Bahá'u'lláh. Iscander Micael Tinto, comp. Short compilation of passages about the Islamic Book of Fatima and the Bahá'í Hidden Words, a list of headings, and some commentary.
  41. 1999. Concealment and Revelation in Bahá'u'lláh's Book of the River. Nader Saiedi. Analysis and provisional translation of Sahífiy-i-Shattíyyih (Book of the River); on Bahá'u'lláh's experience in the Síyáh-Chál and whether he considered himself a Manifestation of God prior to his Ridván declaration.
  42. 1999. Hidden Words: Allusion to Progressive Revelation in Persian HW #77. Daryl Lowery. Student paper, exploring one of the longest and more mystical Hidden Words.
  43. 1999. Hidden Words, also known as Book of Fatimih (Kalimát-i-Maknúnih): Wilmette Institute faculty notes. E. G. Browne, Jack McLean, Julio Savi, Jonah Winters.
  44. 1999. Unveiling the Hidden Words, by Diana Malouf: Commentary on "Translating the Hidden Words,' review by Franklin Lewis. Dominic Parvis Brookshaw.
  45. 1999. Unveiling the Hidden Words, by Diana Malouf: Review. Ann Boyles.
  46. 1999. Hidden Words, also known as Book of Fatimih (Kalimát-i-Maknúnih): Tablet study outline. Jonah Winters.
  47. 1998. Unveiling the Hidden Words, by Diana Malouf: An Extended Review. Frank Lewis. Book review, and a commentary on the need for Bahá'í academia aimed at a secular audience, and the possibility of updating the Guardian's translations when English evolves in the future.
  48. 1998. Hidden Words: Training Course on. Dianne Bradford. Syllabus, materials, and quotes, covering themes of the Hidden Words.
  49. 1998. Hidden Words: Bibliography. Sen McGlinn.
  50. 1998. Hidden Words, also known as Book of Fatimih (Kalimát-i-Maknúnih): Concordance. Joyce McCleary, comp.
  51. 1998. Epistle to the Son of the Wolf (Lawh-i-Ibn-i-Dhib): Self-quotations from Baha'u'llah found in Epistle to the Son of the Wolf. Dianne Bradford, comp. Compares Bahá'u'lláh's self-quotations in the Epistle with their earlier versions.
  52. 1998. Hidden Words: References of 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi. Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi, Universal House of Justice, Research Department, comp. .
  53. 1997. Love Relationship between God and Humanity: Reflections on Baha'u'llah's Hidden Words. Julio Savi. An overview of God and man's relationship as expressed in Bahá'u'lláh's Hidden Words.
  54. 1997. Ethel Jenner Rosenberg, by Robert Weinberg: Review. Peter P. Morgan.
  55. 1997. Bahá'u'lláh and Liberation Theology. Juan Cole. The idea of liberation and equality is central to Bahá'í theology; the poor in the 19th century Middle East; Bahá'u'lláh and the poor; Tablet to the Kings on wealth and peace; laws of the Kitáb-i-Aqdas and Huququ'lláh; state social welfare.
  56. 1997. Background and Centrality of Apophatic Theology in Bábí and Bahá'í Scripture, The. Stephen Lambden. History of the theological position of the incomprehensibility-unknowability of God in past major Abrahamic religions and its importance and significance for contemporary Bahá'ís.
  57. 1995. Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book): Notes on the Style of the Kitáb-i-Aqdas. Suheil Badi Bushrui. The near-similarity between the style of the Qur'an and that of the Aqdas.
  58. 1995. Bahá'í Cosmological Symbolism and the Ecofeminist Critique. Michael W. Sours. Constituents of Bahá'í cosmological symbolism; introduction to the main feminist/environmentalist arguments; eschatological character of Bahá'í cosmological symbolism; Bahá'í eschatology provides answers to many feminist and ecological objections.
  59. 1993. "In the Beginning Was the Word": Apocalypse and the Education of the Soul. Ross Woodman. Hidden meanings in scripture and the soul are metaphorically identified with the huris, or brides. The bridegroom, Bahá'ulláh, enters union as the marriage of the Manifestation with the Maid of Heaven, who releases the Logos and the newly created soul.
  60. 1992. Windows to the Past. Darius K. Shahrokh, Grace Shahrokh, comp. . Deepening talks on 25 topics about Bahá'í history and teachings, downloadable in MP3 audio format and PDF transcripts.
  61. 1991. Importance of Deepening Our Knowledge and Understanding of the Faith [1991 republication], The. Bahá'u'lláh, Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi.
  62. 1988. Lights of Guidance: A Bahá'í Reference File. Bahá'u'lláh, Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi, Universal House of Justice, Helen Bassett Hornby, comp. . The classic Bahá'í reference book. This is its first online edition.
  63. 1988. Hidden Words, also known as Book of Fatimih (Kalimát-i-Maknúnih): Compilation. Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi.
  64. 1985 [1927]. Hidden Words. Bahá'u'lláh, Shoghi Effendi, trans. . Bahá'u'lláh's review of the most important themes of prior scriptures and religions, written in 1858 in the style of Persian mystical poetry.
  65. 1976-04-21. Some Themes and Images in the Writings of Bahá'u'lláh. Bahíyyih Nakhjavání. Exploring the relationship between the Creative Word, particularly its expression in language, and the journey of the human soul to its Creator.
  66. 1968. Becoming Your True Self. Daniel C. Jordan. The nature of human potential, and how the Bahá'í Faith can guide the process of spiritual transformation.
  67. 1967-12-09. Hidden Words, The: Transcript of a talk by Hand of the Cause of God A. Q. Faizí. Abu'l-Qásim Faizí. Talk delivered in Wilmette, Illinois.
  68. 1956-03-10. Hidden Words of Bahá'u'lláh Course: Index of References. Genevieve L. Coy. Index to topics in the Hidden Words, prepared for a course at Green Acre Bahá'í School in 1955; later distributed by the American National Teaching Committee, 1956.
  69. 1954. Introduction. George Townshend. Original introduction to the Hidden Words, which is often omitted from print and online versions of the book.
  70. 1930. Hidden Words of Baha'u'llah: A Reflection. George Townshend. Reflections on the meaning and significance of Bahá'u'lláh's Hidden Words.
  71. 1909/1911. Splendour of God, The: Being Extracts from the Sacred Writings of the Bahá'ís. Eric Hammond, comp. An early overview of Bábí and Bahá'í history, along with early translations of Seven Valleys, Hidden Words, and selected texts from other tablets.
  72. 1904. Parallel Hidden Words in English (Early and Authorised). Bahá'u'lláh. Early Hidden Words of Bahá'u'lláh with authorised Version - Ibrahim Kheirella (Arabic HW, 1900), Hussein Rouhy (Arabic HW, 1903), Anton Haddad (Persian HW, 1903), and newspaper quotes from 1913.

from the Chronology (7 results; collapse)

  1. 1858-00-00
      Bahá'u'lláh revealed the Hidden Words (Kalimát-i-Maknúnih), originally designated 'The Hidden Words of Fátimih', while walking along the banks of the Tigris. [BBD102; BKG159; GPB138–40]
    • See Kalemat-e Makuna in Encyclopaedia Iranica by Moojan Momen.
  2. 1903-00-00 — The Danish-American Bahá'í, Emily Olsen, translated The Hidden Words from English into Danish, the English translation having been done by Anton Haddad. It was probably the first Bahá'í text published in Danish. [SRRB15p237]
  3. 1905-00-00 — The publication of Hidden Words, Words of Wisdom and Communes from the Supreme Pen of Bahá'u'lláh by the Bahai Publishing Society of Chicago. In included two pages at the end in which 'Abdu'l-Bahá answers questions about the Hidden Words. Translation was done by Mirza Ameen Fareed. It was republished in 1906 or between 1906 and 1910 and again in 1914. [Collins 1.70 - 1.70a]
  4. 1923-02-00
      Shoghi Effendi sent his early translation of The Hidden Words to America in February of 1923. In all probability he send a copy to the Bahá'ís of London as well because the Bahá'í Assembly at London published it under the cover title of Hidden Words, Words of Wisdom, Prayers. [PP205; Collins 5.54]
    • This was reprinted in New York by the Bahá'í Publishing Committee in 1924 and again in 1925. [Collins 1.55 - 1.56]
    • A revised translation The Hidden Words of Bahá'u'lláh was publish in 1929 by the National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of Great Britain and Northern Ireland. Shoghi Effendi acknowledged the assistance of "some English friends" (George Townshend, John Esslemont and Ethel Rosenberg. [Collins 1.57]
    • The Guardian's next and last revision of the text took place in 1954. [Unveiling the Hidden Words by Dianna Malouf p75; Collins 1.63]
  5. 1925-01-02
      The American Bahá'ís published Shoghi Effendi's revised Hidden Words. [EJR255]
    • Another translation was made in 1926–7. [EJR254; GT55–8]
  6. 1927-03-00
      Shoghi Effendi retranslated the Hidden Words.
    • He was assisted by George Townshend and Ethel Rosenberg, the 'English friends' mentioned on the title page. [EJR246–7, 253–6; GT109, SETPE1p126]
    • This was to be the start of an 18 year relationship of collaboration between Shoghi Effendi and George Townshend in the translation of the Writings. As well as Hidden Words, he worked on Kitáb-i-Íqán, The Dawn-Breakers, Prayers and Meditations by Bahá'u'lláh, Epistle to the Son of the Wolf, God Passes By and by suggesting titles and writing introductions for The Dawn-Breakers and God Passes By. [SETPE1p127]
  7. 2017-11-06
      An exhibition of Bahá'u'lláh's writings opened at the John Addis Gallery in the British Museum.
    • One of the central themes was the power of the Word, which refers to divine revelation, a concept fundamental to the origins of all the world's great faiths. The exhibition showed original handwriting of Bahá'u'lláh, as well as other archival items associated with His life such as His reed pens and examples of "revelation writing" by His scribe as he tried keep up with Bahá'u'lláh's dictation.
    • The exhibition, timed to commemorate the period of celebration of the 200th anniversary of His birth, was open to the public until the 22nd of January. [BWNS1220]
    • See the British Museum blog entitled Displaying the Bahá'í Faith: the pen is mightier than the sword.
 
  • search for parts of tags or alterate spellings
  • 2 characters minimum, parts separated by spaces
  • multiple keywords allowed, e.g. "Madrid Paris Seattle"
  • see also multiple tag search

Overview & core concepts

Principles, teachings
Central Figures
Institute process
Practices
Terminology
Virtues

Comparative religion

Prophets, Manifestations
Religion, general
Religions, Asian
Religions, Middle Eastern
Religions, other

Texts & interpretation

Writings: general
Writings of Bahá'u'lláh
Writings of the Báb
Writings of Abdu'l-Bahá
Metaphors and allegories
Words and phrases

Society & knowledge

Arts
Philosophy
Science

Other

Administration
BWC institutions
Calendar
Conferences
Dates
Film
General
Geographic locations
Hands of the Cause
Holy places, sites
Mashriqu'l-Adhkár
Organizations, Bahá'í

Other

Organizations, Other
People
Persecution
Plans
Publications
Publishing
Rulers
Schools, education
Shoghi Effendi
Translation, languages
Universal House of Justice
Universities

All tags Wiki tags Inventory tags
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller fontbigger font