Bahai Library Online

Tag "- Bahá'u'lláh, Poetry of"

tag name: - Bahá'u'lláh, Poetry of type: Writings, Bahá'u'lláh
web link: -_Bahaullah,_Poetry_of
related tags: - Poetry
referring tags: Chahar Vadi (Four Valleys); Dervish poems (Bahá'u'lláh); Haft Vádí (Seven Valleys); Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words); Lawh-i-Bulbulul-Firaq (Tablet of Nightingale of Separation); Lawh-i-Malláhu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner, Arabic); Lawh-i-Malláhu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner, Persian); Lawh-i-Qad-Ihtaraqal-Mukhlisun (Fire Tablet); Lawh-i-Shams-i-Jamal-i-Ilah (Tablet on the Daystar of Divine Beauty); Mathnaviyi-i Mubarak; Qasidiyyih-Varqaiyyih (Ode of the Dove); Rashh-i-Ama (Sprinkling from the Cloud of Unknowing); Unnamed Tablet (Baghdad)

"- Bahá'u'lláh, Poetry of" appears in:

1.   from the main catalog (21 results; expand)

sorted by  
  1. "At Dawn the Friend came to my bed': An Early Fruit of the Supreme Pen, by Julio Savi (2015). — A quasidih, a dialogue between the Beloved and the Poet as a lover. One of eight Persian poems Baha'...
  2. Bahá'í Literature, by Denis MacEoin (1989). — Brief excerpt, with link to article offsite.
  3. Bahá'u'lláh's "Ode of the Dove": A Provisional Translation, by Bahá'u'lláh, John S. Hatcher, trans, Amrollah Hemmat, trans, Ehsanollah Hemmat, trans. (2019). — A lengthy dialogue between Baha'u'llah (as persona/narrator) and the Huriyyih — the Maid of Heaven...
  4. Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam, by Gloria Yazdani (2007). — Translations of Lawh-i-Maryam "Tablet for Cousin Maryam," Maryama Isiy-i-Jan "Tablet for Maryam on S...
  5. Baha'u'llah's Long Healing Prayer: Parallel Translation and Notes on Iterations / Recensions, by Daniel Azim Pschaida (2019/2020). — Comparison of minor variations between two published versions of Baha'u'llah's Long Healing Prayer, ...
  6. Baha'u'llah's Notes to His "Ode of the Dove", by Bahá'u'lláh, Juan Cole, trans. (1997).
  7. Bahá'u'lláh's Persian Poems Written before 1863, by Julio Savi (2012). — Overview of the mystical early writings of Baha'u'llah, 1852-1863. Includes extensive bibliography, ...
  8. Bahá'u'lláh's Symbolic Use of the Veiled Ḥúríyyih, by John S. Hatcher, Amrollah Hemmat, Ehsanollah Hemmat (2019). — Analyzing some of the meanings behind the appearance of the Veiled Maiden, as alluded to by Baha'u'l...
  9. Days of Remembrance: Selections from the Writings of Bahá'u'lláh for Bahá'í Holy Days, by Bahá'u'lláh (2017). — Forty-five selections revealed for, or relating to, nine Baha’i Holy Days.
  10. Hidden Words, by Bahá'u'lláh, Shoghi Effendi, trans. (1985). — Baha'u'llah's review of the most important themes of prior scriptures and religions, written in 1858...
  11. Hymn to Love (Sáqí, bi-dih ábí), A, by Julio Savi (2015). — A ghazal, a mystical song of love about The Beloved, meaning God or a Manifestation. One of eight Pe...
  12. Maid of Heaven, The: A Personal Compilation, by The Báb, Bahá'u'lláh, Shoghi Effendi, Universal House of Justice, Anonymous, comp. (2020). — Compilation of texts related to the Maid of Heaven, a personification of the “Most Great Spirit."
  13. Mathnaví of the Blessed One, by Bahá'u'lláh, John S. Hatcher, trans, Amrollah Hemmat, trans, Ehsanollah Hemmat, trans. (2024-12). — Provisional translation of the Mathnaviyi-i Mubarak, with introduction and notes.
  14. Mathnaviyí-i Mubárak, by Bahá'u'lláh, Frank Lewis, trans. (1999). — Provisional translation
  15. Ode of the Dove, by Bahá'u'lláh, Juan Cole, trans. (1997). — Translation of Qasidiy-i- Varqa'iyyih.
  16. Poetry as Revelation: Introduction to Bahá'u'lláh's 'Mathnavíy-i Mubárak', by Frank Lewis (published as Franklin Lewis) (1999). — On Baha'u'llah and the poetic tradition, Sufism, Sufi poetry, and Rumi; rhetorical orientation; date...
  17. Seven Valleys and Four Valleys: Interlinear Translation Comparison, by Bahá'u'lláh, Adib Masumian, comp, Daniel Azim Pschaida, comp. (2019). — New 2019 translation, side-by-side with the 1945 translation and the Persian original.
  18. Short Poem by "Darvísh" Muhammad, Bahá'u'lláh: Sáqí az ghayb-i baqá burqa' bar afkan az 'idhár, A: An Introduction and Three Versions of Provisional English Translations, by Frank Lewis (2001). — Three alternative renderings of a translation of one of Baha’u’llah’s early poems, writing dur...
  19. Tablet of Nightingale of Separation (Lawh-i-Bulbulu'l-Firáq), by Bahá'u'lláh, Juan Cole, trans. (1998).
  20. Tablet of the Holy Mariner, by Bahá'u'lláh, Shoghi Effendi, trans, Mehran Ghasempour, trans. (1924/2002). — Complete tablet, both the Arabic (official translation) and the Persian (provisional translation) se...
  21. Tablet on the Daystar of Divine Beauty, by Bahá'u'lláh, Necati Alkan, trans. (2003-07). — Poetic Tablet of Baha’u’llah dating from the Baghdad, Istanbul, or Edirne periods.

2.   from the Chronology (1 result)

  1. 1852-10-01 — The revelation of Rashh-i-Ama (The Clouds of the Realms Above) while in the Siyah-Chal in Tehran. Th...
 
  • search for parts of tags or alterate spellings
  • 2 characters minimum, parts separated by spaces
  • multiple keywords allowed, e.g. "Madrid Paris Seattle"
  • see also multiple tag search
General All tags Wiki tags needs tags
Administration
Arts
BWC institutions
Calendar
Central Figures
Conferences
Dates
Film
Geographic locations
Hands of the Cause
Holy places, sites
Institute process
Mashriqu'l-Adhkár
Metaphors, allegories
Organizations
People
Persecution
Philosophy
Plans
Practices
Principles, teachings
Publications
Publishing
Religions, Asian
Religion, general
Religions, Middle Eastern
Religions, other
Rulers
Schools, education
Science
Shoghi Effendi
Terminology
Translation, languages
Universal House of Justice
Universities
Virtues
Words, phrases
Writings, general
Writings, the Báb
Writings, Bahá'u'lláh
Writings, Abdu'l-Bahá
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font