World
![]() ![]() |
![]() |
||
date | event | tags | firsts |
1941
194- |
'Abdu'l-Jalíl Bey Sa'ad translated The Dawn-Breakers into Arabic. His translation was published, but because of the war it had to be referred to the Publicity Section of the Egyptian government for approval. From that department it was passed to the high Muslim authorities, who determined that it was against the Muslim faith and so should be condemned. The entire publication run was gathered for destruction and upon hearing this 'Abdu'l-Jalíl interviewed all the officers concerned. He not only secured the release of the books, but obtained official permissions to distribute them in Egypt and abroad. [BW-598-599] | * Publications; * Translation; - Arabic language; `Abdu’l-Jalíl Bey Sa‘d; Dawn-Breakers (book); Egypt; Nabíl-i-A‘ẓam (Nabíl-i-Zarandí); Opposition |
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |