Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Abdu'l-Bahá, details — see summary view

16555 results, sorted by title, ascending
results 12001 - 13000

<< previous 1000 divider next 1000 >>

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date ? BK ? AT ? notes refs notes text
AB12241 no title 220 mixed ای منادی پیمان مکاتیب شما رسید و سفارش بجناب آقا سید مهدی گردید و از قراریکه O herald of the Covenant! Thy letters were received, and recommendations were made regarding Jinab-i-Aqa Siyyid Mihdi. From what [3.5s] BRL_DAK#0946 Education of children; moral education; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12242 no title 220 Persian ای دو شمع روشن محبت الله جناب میرزا عبد الحسین ستایشی زاید الوصف از آن نفسین O ye two luminous candles of the love of God! Jinab-i-Mirza Abdul-Husayn hath offered praises of you that surpass all description [3.5s] BRL_DAK#0943, BRL_DAK#0972 Praise and encouragement - -
AB12243 no title 220 Arabic الهی الهی تعلم و تری امواج البلاء تتلاطم علی عبدالبهاء تتری وجنت نار اعلام My God, my God! Thou knowest and seest how the waves of tribulation surge one after another upon 'Abdu'l-Bahá and the flames of trials rise high [3.5s] INBA85:244 Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Rejection by the people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12244 no title 220 Persian ای بشیر من آنچه به جناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید رکاب همایون O my herald! I have considered what thou didst write to Jinab-i-Manshadi in the presence of [3.5s] BSHI.052-053 Critique of Eastern values; culture; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB12245 no title 220 Persian یامن انقذه الله من مخالب الذل و الهوان نامه مفصل شما رسید حین قرائت بسیار O thou whom God hath delivered from the clutches of abasement and degradation! Thy detailed letter was received and, at the time of its reading, brought great joy [3.5s] INBA85:180 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB12246 no title 220 Arabic ایها المنجذب بنفحات الله قد قرئت تحریرک الاخیر و اطلعت بما نطقت عند ملاقات O thou who art attracted by the sweet-scented breezes of God! I have read thy recent letter and learned of that which thou didst utter during the meeting [3.5s] BRL_DAK#0947 Critique of Western values; culture; Suffering and imprisonment - -
AB12247 no title 220 Turkish ای جان گبی سودیکم یارانم بنم دوست حقیقی حاجی علی محمد سلیل جناب احمد بر نامه O my beloved friends and companions, my true friend Haji 'Ali-Muhammad, descendant of his honor Ahmad, through a letter [3.5s] BRL_DAK#0612 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12248 no title 220 Arabic و انت تعلم یا الهی ذلی و مسکنتی و فقری و مسغبتی و تبتلی و تضرعی و تذللی Thou knowest, O my God, my lowliness and poverty, my destitution and desperate need, my utter devotion, my supplications, and my complete self-effacement [3.5s] INBA85:427 Servitude; submission to God; repentance; Suffering; rejection of Christ - -
AB12249 no title 220 Arabic الحمد لله الذی موج بحور السرور بأرياح الحب والحبور في هذا اليوم المشکور Praise be to God, Who hath caused the oceans of joy to surge with the breezes of blissful love on this celebrated day through the union of one of His handmaids ADMS#320 Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for married couples - -
AB12250 no title 210 Persian ای شمع محبت الله نامه رسید مضمون منبعث از قلب نورانی بود و دلیل توجه بملکوت O thou candle of the love of God. Thy letter was received. Its contents emanated from a spiritual heart and indicated advancement towards the Kingdom of God BBBD.073 BBBD.074 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12251 no title 210 O thou servant of the Kingdom of God! Thy letter hath been received, and its contents understood. Souls who are the servants of His Holiness Baha'u'llah and are sincere in His Cause BBBD.532 Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12252 no title 210 Persian ای جوان نورانی نامه تو رسید از مضمون نهایت انجذاب بملکوت ابهی معلوم گردید O radiant youth! Thy letter hath arrived; from its contents, the utmost attraction to the Abha Kingdom was discerned. The Schwarz family hath complete love BBBD.587-588 BBBD.588 Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB12253 no title 210 mixed ایها الفرع المقدس من السدره الربانیه در خصوص برات جناب تاجرباشی و حواله بر شما O sacred branch of the divine Lote-Tree! Regarding the promissory note of Jináb-i-Tájirbáshí and the remittance assigned to you [4o] INBA85:296 Business; financial; property matters; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12254 no title 210 Persian ای بشیر عبدالبهاء نامه شماره ۳۱ رسید و مضمون معلوم گردید از اجتماع یاران در شب O herald of Abdu'l-Baha! Letter number thirty-one was received and its contents became known. From the gathering of the friends on the eve of [3.5s] BSHI.049-050 Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12255 no title 210 Persian ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مقاومت نادانان O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write to Jinab-i-Manshadi was noted. Concerning the opposition of the ignorant ones [3.5s] BRL_DAK#0602, BSHI.067-068 Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih - -
AB12256 no title 210 Persian ای بلبل خوش الحان نامه شما رسید از واقعه محزنه تاثر شدید حاصل گردیده لکن صبر O sweetly singing nightingale! Thy letter was received, and from this sorrowful event profound grief was occasioned; yet patience [3.5s] INBA85:020 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as gardener; cultivator - -
AB12257 no title 210 Arabic الهی الهی هذا عبدک الذی نسبته الی شجره رحمانیتک و ولدته فی ظل فردانیتک و ارضعته O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast related to the Tree of Thy mercy, who was born beneath the shade of Thy divine oneness, and whom Thou didst nourish [3.5s]... O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast caused to be related to Thy heavenly Tree and to be born beneath the shade of Thy oneness BRL_DAK#0939, BRL_SWOP#101 BRL_SWO#101 Prayer for married couples - -
AB12258 no title 210 mixed ای بنده صادق حق حمد حضرت رب ودود را که در بدو اشراق فجر انوار پدر بزرگوار را O faithful servant of the Truth! Praise be to the Lord, the All-Loving, that at the first gleaming of dawn thou didst witness the radiant lights of thy noble father [3.5s] INBA85:140 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12259 no title 210 Arabic ایها الفاضل الجلیل قد رتلت ایات شکرک لله بما خرق الحجاب و کشف الغطاء و اراک O distinguished and noble one! Thou hast chanted thy verses of thanksgiving unto God, inasmuch as He hath rent asunder the veil, lifted the covering, and caused thee to behold [3.5s] INBA85:090b Teaching the Cause; call to teach - -
AB12260 no title 210 mixed اللهم یا الهی انی اتضرع الی ملکوت وحدانیتک و جبروت فردانیتک ان یوید بقدرتک O Lord, my God! I earnestly beseech the Kingdom of Thy oneness and the Realm of Thy singleness to assist through Thy power [3.5s] INBA85:519 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12261 no title 210 Persian ای بنده جمال ابهی تحریرات واصل و مضمون مفهوم ولی آنچه که این عبد خیر آنجنابست O servant of the all-glorious Beauty! Your letters have arrived and their contents were noted, but what this servant wishes for your honor is [3.5s] INBA85:522b Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
AB12262 no title 210 Persian ای ثابت بر پیمان نامه رسید و تضرع شدید و ابتهال عظیم سبب شد که بدرگاه رب قدیم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and thy fervent entreaty and supplication caused me to turn toward the threshold of the Ancient Lord [3.5s] INBA85:478 BRL_DAK#1048 Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12263 no title 210 Persian ای بنده حق در اقلیم مصر قناد فوج فوج موج میزند ولی شیرینی شما حلاوتی دیگر O servant of the Truth! In the land of Egypt the candy makers weave their sweet confections in batch after batch, but your sweetness is of a different order [3.5s] INBA85:084 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
AB12264 no title 210 O you, who are captivated by the truth! Your letter has been received. It indicates that you have heard the voice of the Kingdom of God and are drawn to the divine breath BBBD.586 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB12265 no title 200 Persian ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید و همچنین نامه های احباء جواب کل مرقوم میگردد O faithful to the Covenant! Thy letter arrived as well as the letters from the Friends. I will answer all of them. BBBD.165-166 BBBD.167 Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB12266 no title 200 Persian ای ثابت بر پیمان نامه هیجدهم جون ۱۹۱۴ رسید مضمون دلیل بر صحت آن بنت ملکوت بود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 18 June 1914 hath arrived; its contents indicated the good health of that daughter of the Kingdom BBBD.301-303 BBBD.304 - -
AB12267 no title 200 Persian ای یاران مهربان و کنیزان عزیز حضرت یزدان نامه که در یوم عید ظهور نقطه اولی O ye kind friends, and the beloved maid-servants of His Holiness the Almighty! Your letter which was written on the day of the manifestation of the First Point BBBD.328 BBBD.329 Declaration; advent of the Bab; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12268 no title 200 Persian ای مهتدی بنور هدی نامه مورخ ۲ دسمبر سنه ۱۹۱۹ رسید از معانی احساسات روحانی O thou who art directed by the Light of Guidance! The letter dated Dec. 2nd 1919 was received. Its meanings were revealing feelings of spirituality BBBD.475-476 BBBD.476-477 Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12269 no title 200 Persian ای دو بنت ملکوت الله نامه شما رسید مضمون فوران نار محبت الله بود و ثبات بر O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. The contents were the fervour of the fire of the love of God, firmness and steadfastness in the Covenant BBBD.610 BBBD.611 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12270 no title 200 Persian ای امین عبدالبهاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مختصر اینست که اریاح امتحان O thou trusted one of Abdu'l-Baha! That which thou didst write was perused. In brief, the winds of tests and trials [3.5s] AMIN.050-051 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12271 no title 200 mixed ای امین عبدالبهاء خدمتت در آستان مقدس جمال ابهی در یوم لقا مقبول و بعد از صعود O trusted one of Abdu'l-Baha! Your service at the Sacred Threshold of the Blessed Beauty during the day of attainment to the divine Presence was accepted, and after His ascension [3.5s] AMIN.106-107 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB12272 no title 200 Persian ای امین عبدالبهاء در خصوص جناب عزیزالله خان مرقوم نموده بودید شما میدانید O trusted one of Abdu'l-Baha! Concerning what you wrote about his honor Azizu'llah Khan, you know [3.5s] INBA85:477 Personal instructions; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB12273 no title 200 Persian ای بنده صادق جمال ابهی آنچه آقا سید یحیی حواله بدهد برسانید زیرا او فورا میرساند O faithful servant of the Blessed Beauty! Whatever sum Aqa Siyyid Yahya may remit, do thou forward it, for he will transmit it without delay [3.5s] AMIN.188-190 - -
AB12274 no title 200 mixed ای ثابت بر پیمان الحمد لله آنچه مامور گشتی مجری داشتی بیزد شتافتی و آن اسرا را بطهران O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that thou didst fulfill that which was enjoined upon thee, hastening to Yazd and conducting those captives to Tehran [3.5s] INBA85:225 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of inheritance - -
AB12275 no title 200 Turkish ای بندگان حضرت کبریا قفقاز فارسیجه کوه قافدر اسکی زمانده اهل عالمن اعتقادی O servants of the All-Glorious Lord! The Caucasus in Persian means Mount Qaf, which in ancient times was a belief held by the peoples [3.5s] BRL_DAK#0609 Consorting with all; being kind; loving to all; Health and healing; material and spiritual healing; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB12276 no title 200 Persian ای بنده الهی جمال رحمانی چون بعالم امکانی پرتوی نورانی افاضه فرمود آن نور O thou servant of God! When the Beauty of the All-Merciful shed His luminous rays upon the realm of existence, that light [3.5s] BRL_DAK#0616 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB12277 no title 200 mixed یا غافری و یا عفوی لم ادر کیف اشفع لاحد و انا احتاج لشفیع مشفع اتشفع به الی باب O Thou Who art the Pardoner and the Ever-Forgiving! I know not how I may intercede for anyone when I myself am in need of an intercessor through whom I may seek intercession at Thy gate [3.5s] INBA85:245 Consolation and comfort; Prayer for the departed - -
AB12278 no title 200 Persian والله یحب المحسنین حقا که محسنی و متحصن در حصن حصین لهذا محفوظ و مصونی Verily, God cherisheth the doers of good, for they, like unto a fortified and steadfast citadel, are ever shielded and preserved [4o] INBA85:311 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Multiple meanings; interpretations in scripture - -
AB12279 no title 200 Arabic ایها المترنح من نسیم موهبه الله انی اخاطبک من هذه البقعه العلیا بقلب طافح بمحبه الله O thou who art exhilarated by the sweet-scented breeze of God's bounty, I address thee from this most exalted spot with a heart overflowing with the love of God [3.5s] BRL_DAK#0975 Effort; striving; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12280 no title 200 ...My kind friend, Some distinguished people think that by giving currency to tales and legends the Cause of the Baha'is can be discredited EGBBF.109x Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution - -
AB12281 no title 200 O sons and daughters of the Kingdom! Thank God that the heavenly Father is infinitely gracious to all BBBD.158-159 Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB12282 no title 200 O son of the Kingdom! Praise be to God that you have found the path to the heavenly Kingdom, that you have recognized the light of the Kingdom BBBD.536 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12283 no title 200 O Son of the Kingdom! Give thanks to God, for through the pure breath of Mr. Herrigel, you have received the heavenly spirit BBBD.582-583 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12284 no title 190 O ye, the couple in the kingdom of God! Your letter dated February 3 has been forwarded. Its content is conducive of firmness and stability BBBD.420 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12285 no title 190 O thou who art captivated by the Kingdom of Abha! Your letter arrived, in which you reported that you attained a portion from the treasury of divine knowledge BBBD.478-479 Spiritual baptism - -
AB12286 no title 190 O ye sons and daughters of the Kingdom of God! Your letter arrived. It brought me the news that you had united in a gathering and turned your attention to the Kingdom BBBD.482 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12287 no title 190 Persian ای منادی ملکوت الله نامه شما رسید هر امر عظیمی در عالم وجود مرکزی دارد مثلا O summoner to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived. Every great affair in the world of existence hath a focal point. In the solar system, for instance BBBD.541-543 BBBD.543-544 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Blind imitation [taqlid]; Unity; oneness of humanity - -
AB12288 no title 190 Persian ای یادگار آن شخص بزرگوار جناب مشهدی حسین ابوی و مشهدی رضای عمو فی الحقیقه O thou who art the remembrance of those illustrious souls, Jinab-i-Mashhadi Husayn, thy father, and Mashhadi Rida, thine uncle, in truth [3.5s] QUM.179 Consolation and comfort; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12289 no title 190 Persian ای مستشرق نور محبه الله عالم وجود جسد است و روح این جسد محبت الله است O enlightened seeker of the Love of God! The world of existence is as a body, and the spirit of that body is the love of God [3.5s] SFI11.024 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
AB12290 no title 190 Persian ای یادگار حضرت ذبیح ان خاندان و دودمان همیشه مشمول نظر عنایت جمال مبارک بوده O remnant of the illustrious Dhabih! That family and lineage have ever been the recipients of the loving-kindness of the Blessed Beauty [3.5s] INBA85:343 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB12291 no title 190 Persian ای خاندان محبت الله آن خانواده همواره دلداده دلبر مهربان بودند و آزرده از جفای O family beloved of God! That household has ever been enamored of the loving Friend yet afflicted by the cruelty of [3.5s] QUM.132-133 Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12292 no title 190 Persian ای مقتبس نار هدی از شجره مبارکه سینا نامه ملاحظه گردید فی الحقیقه بجسم و جان O thou who art enkindled by the fire of guidance from the blessed Tree on Mount Sinai! Thy letter was received, and verily, with heart and soul [3.5s] HARV2.1 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12293 no title 190 mixed ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که مانند شمع روشنی و بمثابه مرغان چمن خوش نغمه O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou art even as a brilliant lamp, and like unto the birds of the meadow, sweet in melody [3.5s] BRL_DAK#0499 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB12294 no title 180 O son of the Kingdom! Your letter has arrived and has been read. You should give thanks a hundred thousand times over every moment because you have attained this greatest guidance BBBD.076-077 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB12295 no title 180 Persian ای مومنه موقنه نامه اخیر رسید و بجمع بهائیان جواب مرقوم گردید و تبریک مقبول O staunch believer! Thy recent letter hath arrived. A response to the gathering of Baha'is was written, and their good wishes were warmly received BBBD.082-083 BBBD.084 Being a source of light; guidance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12296 no title 180 O thou tho thirstest for the fountain of truth! I received your letter; it was exceedingly delightful, for it showed that throughout your life you have sought the path of salvation BBBD.453 Spiritual baptism; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12297 no title 180 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای از صبیه من استغرق فی بحر الانوار محفل التجلی فی عالم O thou who art steadfast in the Covenant! A letter from my daughter, who is immersed in the ocean of lights in the gathering place of divine manifestation in the realm [3.5s] INBA85:249 Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences - -
AB12298 no title 180 mixed ای نفوس مبارکه فی الحقیقه آستان مقدس را خادم صادقید و انجمن یارانرا شعاع بارق O noble souls, verily ye are the true servants of the sacred Threshold and the luminous rays illuminating the assemblage of the friends [4o] INBA85.314, INBA85.316 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12299 no title 180 Persian ای ثابت بر پیمان صبح نامه ای به شما مرقوم شد حال نامه جدید آن جناب رسید در خصوص O thou who art steadfast in the Covenant! This morning a letter to thee was written, and now thy new letter hath arrived regarding [3.5s] BSHI.073 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prayer for governments and rulers - -
AB12300 no title 180 Persian ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده از شما رسید ولی از عدم مجال و کثرت ملال جواب O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters were received from thee, but due to lack of opportunity and abundance of cares, no reply was sent [3.5s] BSHI.074-075 Power of prayer - -
AB12301 no title 180 Persian ای ثابت بر پیمان نامه مورخ به ۱۱ جمادی الاول ۱۳۲۷ رسید با نامه محفل روحانی شیراز O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 11 Jamádiyu'l-Avval 1327, together with the missive from the Spiritual Assembly of Shiraz, was received [3.5s] BSHI.091-092 Law of inheritance; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rights of the eldest son; primogeniture - -
AB12302 no title 180 Persian ای یاران حق و دوستان الهی صبح رمضان است و روزه روز و بیداری شبانست صد هزار کلفت O ye friends of Truth and companions of God! This is the morn of Ramadan, the time for fasting by day and vigilance by night, amidst myriad hardships [3.5s] BSHI.110 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Suffering and imprisonment - -
AB12303 no title 180 Persian ای نورانی الوجه بانوار محبت الله چون در این ساعت بذکر احبای آذربایجان مشغول O thou whose countenance is illumined with the light of the love of God! As in this hour I am engaged in remembrance of the friends in Azerbaijan [3.5s] INBA85:138 Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12304 no title 180 mixed ای دوستان حضرت یزدان ابواب فتوح گشوده و آتش محبت الله افروخته و سراج الهی بال O friends of the Lord of mercy! The portals of victory have been flung open, the fire of the love of God hath been kindled, and the divine lamp hath shed its radiance [3.5s] INBA85:119 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12305 no title 180 mixed ای یاران من در این دم بیاد شما افتادم و بذکر شما پرداختم یاران الهی سلاله حضرت خلیل O My friends! In this moment I remember you and engage in your mention - O divine friends, descendants of His Holiness Abraham [3.5s] INBA85:059 KASH.241-242 Permission for visit; pilgrimage; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB12306 no title 180 mixed یار مهربانا این ایام ولوله متارکه است و زمزمه مصالحه قوای عالم آشتی طلبد O kind friend! In these days there is clamor for armistice, and the murmur of reconciliation rises as the forces of the world yearn for peace [3.5s] INBA85:078 Justice ['adl]; social justice and divine justice; War and peace - -
AB12307 no title 180 Arabic ایها المقتبس من نار التجلی فی سدره الانسان هنیئا لک بما سرعت الی الوادی الایمن O thou who hast drawn illumination from the fire of revelation in the tree of man! Joy be unto thee, for thou hast hastened to the sacred valley [3.5s] INBA85:306 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12308 no title 180 mixed یا من اذکره و لاانساه ابدا جناب اخوی بالنیابه از شما وارد بقعه نوراء گشت و الان O thou whom I remember and shall never forget! Thy honorable brother hath arrived at this luminous Shrine as thy representative, and now [3.5s] QUM.261a Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB12309 no title 180 mixed یا ابن الرجل الرشید الشهید از شهر مالدن مصمم عزیمت بمنتریال قنادا شمال امریکا O son of that wise and martyred man! From the city of Malden, I am determined to journey to Montreal, Canada, in North America [3.5s] INBA85:504 Service to others; to the Cause of God - -
AB12310 no title 180 Persian ای ناشر لوای ذکر و رافع اعلام ثنای الهی جناب خان در این سجن اعظم وارد و بزیارات O thou who dost raise high the banners of praise and glorification of God! His honor the Khan hath arrived at this Most Great Prison and attained unto visitation [3.5s] INBA85:222 Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12311 no title 180 O ye two of the Kingdom! Your letter has arrived. It expresses gratitude for the presence of the Khans (the three Persian friends). I sent them because their visit also brought joy and happiness BBBD.499 Confirmations and rewards in teaching the Cause - -
AB12312 no title 170 O ye beloved maid servants of God! The beauty of the True One hath chosen you from among the maid servants so that ye may be engaged in the service of the Kingdom BBBD.038-039 Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12313 no title 170 Persian ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید و از معانی آن توجه تام بملکوت الله معلوم O Sons and Daughters of the Kingdom! Your letter arrived, and by its significance it was conspicuous that you are all approached BBBD.109-110, BBBD.115 BBBD.116 Consorting with all; being kind; loving to all; Naming of children; of individuals; Obedience to and respect for government authority; Service to others; to the Cause of God - -
AB12314 no title 170 Persian ای دوستان حقیقی الهی نامه شما مانند شعله ای بود که از دل و جان افروخته بود O ye real divine friends! Your letter was like unto a torch which was enkindled with the fire of the heart and the spirit. Therefore it displayed great effect BBBD.185x BBBD.186 Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of reading the Sacred Writings; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12315 no title 170 O you two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It brought me the glad tidings of the love and harmony that reign among the friends of God BBBD.436 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Race unity; racial issues; The Kingdom of God [Malakut]; Unity in diversity - -
AB12316 no title 170 Persian ای دو شمع محبه الله نامه های شما رسید الحمد لله روح ملکوتی روز بروز رو بقوت O ye two candles of the Love of God! Your letters were received. Praise be to God that the Spirit of the Kingdom is day by day gaining BBBD.491 BBBD.485-486, BBBD.492 Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB12317 no title 170 O ye two birds of the heavenly Nest! Praise be to God, through the love and affection and treatment of Mr. Gohring Mr. Kustner obtained cure BBBD.597 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God - -
AB12318 no title 170 O servants of God! Your letter has arrived. Its contents brought a musk-scented breeze... Praise be to God! The reviving breath of life is blowing upon that city BBBD.606, BBBD.613 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12319 no title 170 Persian ای منادی پیمان نامه مورخ به ۱۷ جمادی الاول رسید و بر تفاصیل اطلاع حاصل گردید O herald of the Covenant! Thy letter dated 17 Jamádiyu'l-Avval was received, and its contents were noted in detail [3.5s] BRL_DAK#0923 Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12320 no title 170 Persian ای فرع لطیف سدره رحمانیه خدماتت در این ساحت مذکور و مشقاتت معلوم و مشهود O graceful branch of the divine Lote-Tree! Thy services in this realm are remembered and thy trials are evident and manifest [3.5s] INBA85:294 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB12321 no title 170 mixed ایها الفرع المبارک من السدره الربانیه علیک بهاء الله و ثنائه و ثناء کل شیء و فضله O blessed branch sprung from the Divine Tree! Upon thee be the Glory of God, His praise, and the praise of all things, and His grace [3.5s] INBA85:290 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB12322 no title 170 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما ملاحظه گردید فی الحقیقه جناب آقا میرزا محمد باقر خان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused. Verily, his honor Mirza Muhammad-Baqir Khan [3.5s] INBA85:462 BSHI.010, BSHI.090-091 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Interpretation of dreams and visions - -
AB12323 no title 170 Persian ای حضرت بشیر من همواره در خاطر این آواره ای و منظور نظر این مسجون از خدا O herald of glad tidings! Thou art ever present in the thoughts of this wanderer and art the object of this prisoner's gaze toward God [3.5s] BSHI.098 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12324 no title 170 Persian ای ثابتان بر پیمان لانه شما کاشانه تبلیغ احباست و آشیانه مرغان آسمانیست بلکه O ye who are steadfast in the Covenant! Your dwelling is a sanctuary for the teaching of the loved ones and a nest for the birds of heaven; nay, rather [3.5s] INBA85:196 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12325 no title 170 mixed ای منجذبان نامه رسید از ورود جناب آقا سید جلال و جناب آقا سید حسن خبر داده O ye who are attracted to the Truth! Your letter was received, conveying the news of the arrival of Jinab-i-Aqa Siyyid Jalal and Jinab-i-Aqa Siyyid Hassan [3.5s] INBA85:276 Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12326 no title 170 mixed ای واقف اسرار بانگ بانگ الهی است و آهنگ آهنگ رحمانی که از ملکوت غیب میرسد O thou who art acquainted with the mysteries! The call is the divine call, and the melody is the celestial melody that cometh from the Kingdom of the unseen [3.5s] SFI10.019 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Inmost heart [fu'ad]; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12327 no title 170 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ان هاتین النفسین المومنتین بک و بایاتک المعترفتین بظهور اثارک Glorified art Thou, O my Lord! These two souls have believed in Thee and in Thy signs, and have recognized the manifestation of Thy tokens [3.5s] INBA85:437 Prayer for forgiveness - -
AB12328 no title 170 Persian ای بنده الهی نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل بود که یاران آنسامان مستقیم بر امر O servant of God! Thy letter was received. Praise be to God, it was a clear proof that the friends in that region are firm in the Cause [3.5s] INBA85:040 Characteristics and conduct of true believers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12329 no title 170 Persian ای بنده الهی صدمات شدیده دیدی و مشقات عظیمه کشیدی و بشماتت و ملامت اعدا O servant of God! Grievous afflictions have befallen thee, and thou hast endured mighty tribulations and borne the derision and reproach of the opponents [3.5s] INBA85:302 Characteristics and conduct of true believers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB12330 no title 170 Arabic سبحانک یا الهی و محیی فوادی و مجیر ذاتی و مجیب دعواتی و غافر خطیئاتی Glorified art Thou, O my God, O Quickener of my heart, O Protector of my being, O Answerer of my prayers, and O Forgiver of my sins! [3.5s] QUM.125b Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition - -
AB12331 no title 170 Persian ای دو بنده صادق رب ابراهیم جناب آقا شکرالله در بقعه نوراء بیاد احباء افتاد و بدعا O ye two faithful servants of the Lord Abraham! Jinab-i-Aqa Shukru'llah, in the luminous Spot, remembered the loved ones and raised his voice in prayer [3.5s] INBA85:436 Prayer for specific individuals; groups; Predictions and prophecies - -
AB12332 no title 170 Arabic الهی الهی هولاء عبادک الموقنون و امائک الموقنات قد سمعوا الندآء و اجبن الدعاء O my God, O my God! These are Thy believing servants and maidservants who have hearkened unto the call and responded to the summons [3.5s] QUM.069, QUM.131a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB12333 no title 170 Persian ای ثابت بر پیمان مناجات و مکاتیب متعدده در حق مدارس همدان و نفوسی که باعانه O thou who art steadfast in the Covenant! The numerous prayers and letters regarding the schools of Hamadán and those souls who have extended assistance [3.5s] INBA85:312 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB12334 no title 170 mixed ای ثابت بر پیمان جناب معاون در نامه خویش ذکر شما نمودند و ستایش زیاد کردند O thou who art steadfast in the Covenant! Jinab-i-Mu'avin hath made mention of thee in his letter, offering abundant praise [3.5s] INBA85:128 Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12335 no title 170 mixed رب و رجائی و غایه منائی و ملجای و ملاذی و مرجعی و معاذی انی اتضرع الیک بقلب O my Lord, my Hope, my utmost Desire, my Refuge, my Haven, my Destination and my Shelter! With a heart full of supplication, I beseech Thee [3.5s] INBA85:125 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB12336 no title 170 Persian ای دو ورقه مبتهله جناب طاهر حاضر شدند و بعتبه مقدسه ساجد گشتند و بعالم ملکوت O ye two suppliant leaves! Jinab-i-Tahir attained the presence and bowed in prostration at the Sacred Threshold and ascended unto the Kingdom of God [3.5s] BRL_DAK#0912 Prayer for forgiveness - -
AB12337 no title 170 Turkish عزیزا حضرت احدیتک لطف و عنایتی بر بنده صادقه شامل و پرتو هدایتی بر طالب O beloved, may the Grace and Favor of the Lord of Oneness envelop His devoted servant, and may the Light of Guidance shine upon the earnest seeker [4o] INBA85:024 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power of faith; power of the spirit; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12338 no title 170 Persian ای ورقه طیبه قدسیه فردوس ابهی در ساحت اقدس در کل احیان مذکور بودی و در ظل O sacred and blessed leaf! At all times wert thou remembered in the Most Holy Court, and beneath the sheltering [3.5s] BRL_DAK#0966 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12339 no title 170 Persian ای بنده حقیقی آن هویت مقدسه جناب آقا عبدالوهاب با رخی بنور بشارات چون مه تابان O true servant of that Sacred Reality! Jinab-i-Aqa Abdul-Vahhab, whose countenance, illumined by the light of glad-tidings, shineth even as the radiant moon [3.5s] BRL_DAK#0927 - -
AB12340 no title 170 O you who have been attracted by the fragrances of God! Thank God that you became the companion of Miss Margarete Döring, through whose guidance the light of guidance shone into your heart BBBD.373 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12341 no title 170 O thou who art attracted to the Kingdom of God! You should be unspeakably grateful to Mrs. Knobloch, Mrs. Doring, and Mrs. Rose Schwarz, as these blessed souls were the cause of your enlightenment BBBD.626-627 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB12342 no title 160 Persian ای کنیز عزیز الهی نامه مرقوم رسید و مضمون سبب سرور گردید الحمد لله در هر نقطه O dear handmaid of God! The letter thou didst write hath arrived, and its contents were the cause of joy. Praised be God that in whatever spot thou hast reached BBBD.078-079 BBBD.080-081 Holy Days and the Baha'i calendar; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12343 no title 160 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید لکن فرصت جواب نیست لهذا مختصر مرقوم میگردد در O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. As I have not ample time I give a brief answer. Concerning the Baha'I partner I hope that success may be realized BBBD.244 BBBD.245 Business; financial; property matters; Personal instructions - -
AB12344 no title 160 O thou herald of the kingdom of God! I was thinking of thee and praying on thy behalf that God may increase thy assistance and confirmation day unto day BBBD.252 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12345 no title 160 Persian ای ابن ملکوت نامه ای که ستایش از ورود خوانین بود ملاحظه گردید فی الحقیقه آن O Son of the Kingdom! Thy letter expressing thy estimation of the arrival of the Khans arrived and was read BBBD.464 BBBD.465 Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12346 no title 160 O ye servants of the Kingdom of God! Offer your thanks to God, who has chosen you to serve His Kingdom and confirmed you to be the cause of enlightening and uplifting humanity BBBD.571-572 Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB12347 no title 160 Persian ای امین عبدالبهاء نامه ات که بتاریخ ۱۷ شهر ربیع الثانی سنه ۱۳۲۳ بود مختصر از O trusted one of Abdu'l-Baha! Thy letter dated the 17th of Rabi'u'th-Thani 1323 was brief [3.5s] AMIN.132-134 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB12348 no title 160 Arabic ایها الفرع العظیم من السدره المنتهی تالله الحق ان الشرق و الغرب و الشجر و الحجر O mighty branch of the Divine Lote-Tree! By God, the True One, verily the East and the West, the tree and the stone [3.5s] INBA85:295 Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
AB12349 no title 160 mixed ای موقن بایات الله اگر در سامعه جسم خللی عارض و در اذن غیر واعیه فتوری حاصل O thou who art firm in the signs of God! Though there be impairment in the physical ear and deficiency in the outward hearing [3.5s] INBA85:176 Preservation; transcription of the Sacred Writings; Spiritual emotions and susceptibilities; The ephemeral and the eternal - -
AB12350 no title 160 Persian ای دو منجذب جمال الله جناب یونس مدتی مونس بود و در کمال محبت ندیم مستدیم بود O ye two souls who are attracted to the Beauty of God! For some time Yunis was a companion, and in the utmost love, a constant and faithful friend [3.5s] INBA85:251 Prayer for forgiveness - -
AB12351 no title 160 Persian ای بشیر نشر نور منیر جناب سید تقی چون نذیر در کمال هیمنت حاضر و رجای تحریر O thou herald who diffusest the resplendent light! Jinab-i-Siyyid Taqi hath arrived with utmost dignity as a warner, requesting that I write [3.5s] BSHI.054-055 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12352 no title 160 Persian ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مضمون مشحون O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write to Jináb-i-Áqá Siyyid Taqí was noted. Its contents were imbued [3.5s] BSHI.066-067 Consolation and comfort; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12353 no title 160 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب مرحوم منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst address to the late Jinab-i-Manshadi was perused [3.5s] BSHI.083 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications - -
AB12354 no title 160 mixed ای سرمست باده پیمان شوری در آفاق افکن و شعله در قطب عالم امکان بزن بحری بموج O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Set the horizons astir and kindle a flame in the axis of the contingent world; raise tumultuous waves in the ocean [3.5s] SFI11.025-026 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12355 no title 160 Persian ای عاشق جمال ذوالجلال نامه شما رسید و مضمون شیرین و دلنشین بود زیرا دلیل O lover of the Glory of the All-Glorious! Your letter was received, and its contents were sweet and pleasing, for they were evidence [3.5s] INBA85:038 Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12356 no title 160 Arabic الهی الهی ان عبدک الوهاب حلیم اواب یدعوک بکل ضراعه و ابتهال و یتوب من کل شئون O my God, O my God! Verily, this Thy servant, Abdul-Vahhab, meek and penitent, calleth upon Thee with utmost supplication, turning away from all save Thee [3.5s] INBA85:075 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12357 no title 160 Persian ای ثابت بر پیمان الیوم خدمت عظمی بعتبه علیاء ثبوت و استقامتست و ثانی مژده O thou who art steadfast in the Covenant! Today the greatest service at the Sacred Threshold is firmness and steadfastness, and second is the glad-tidings [3.5s] INBA85:475 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12358 no title 160 Persian ای نائب مناب یاران هر چند والده ساده دل گوش بفرمایش شما ننمود و پند و نصیحت O faithful deputy of the friends! Although the simple-hearted mother heeded not thy counsel and accepted not thy wise exhortation [3.5s] INBA85:277 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude - -
AB12359 no title 160 Persian ای ثابت بر پیمان نامه مشکین گلشن معانی بود و مندرجاتش ایت حقیقت پدر بزرگوار O thou who art steadfast in the Covenant! Thy missive was a fragrant rose-garden of inner meanings, and its contents were a token of the truth of thy noble father [3.5s] INBA85:194 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12360 no title 160 Arabic الهی الهی تری هذه الوجوه الناضره بنور الهدی و هذه الاعین الناظره الی ملکوتک O my God, my God! Thou seest these radiant faces illumined with the light of guidance, and these eyes gazing toward Thy Kingdom [3.5s] INBA85:173 Prayer for prosperity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition - -
AB12361 no title 160 Persian ای بنده بهاء شکایت از تعویق جواب فرموده بودید هر چند گله و شکوه در اینمقام عین O servant of Bahá! Though thou didst complain about the delay in reply, even though lamentation and complaint in this station are the very [3.5s] INBA85:012 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for assistance; intercession - -
AB12362 no title 160 Arabic اللهم یا الهی و کهفی الوافی و ملاذی السامی تری احبائک الثابتین علی المیثاق O my Lord and my God, my All-Sufficing Shelter and my Most Exalted Haven! Thou dost behold Thy loved ones who stand firm in Thy Covenant [3.5s] INBA85:452b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12363 no title 160 Persian ای سلیل آن شخص جلیل هر چند چندیست که این خامه بنام تو نامه ننگاشت ولی دائم ذکر O scion of that glorious personage! Although for some time this pen hath not written a letter in thy name, yet thy mention hath been constant [3.5s] INBA85:511b Characteristics and conduct of true believers; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God - -
AB12364 no title 160 Persian ای عزیز عبدالبهاء چندی پیش بخط خویش بشما نامه ای در تهنیت عید نگاشتم البته تا O thou dear one of Abdu'l-Baha! Some time ago I wrote thee a letter in my own hand, offering felicitations for the Festival. Surely by now [3.5s] INBA85:539a Business; financial; property matters - -
AB12365 no title 160 Persian ای عزیز عزیز کمان منما که نفسی برارم مگر انگه بیاد تو افتم و از فضل و عنایت O dearly beloved! Imagine not that I draw a breath save that I remember thee and am mindful of Thy grace and loving-kindness [3.5s] INBA85:512 Business; financial; property matters; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness - -
AB12366 no title 160 mixed الهی الهی انت ترانی و تسمع نجوائی و تطلع باسراری و اجهاری و غیبی و شهودی My God, my God! Thou seest me and hearest my supplications. Thou art aware of my secrets and that which I declare openly, my hidden thoughts and manifest presence [3.5s] BRL_DAK#0924 Prayer for the spiritual progress of others; Thankfulness; gratitude - -
AB12367 no title 150 O ye two who are blessed at the threshold of the Almighty! Your letter has been received. Praise be to God that you are fully attentive to the Kingdom of Abhá with self-sacrifice as your greatest longing BBBD.527-528 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12368 no title 150 O ye fresh saplings in the Rose Garden of the Kingdom! His Holiness Christ—may my soul be a sacrifice for Him—praised the children, that is, the children who enter the Kingdom BBBD.567 Education and the development of capacity; Education of children; moral education - -
AB12369 no title 150 Persian ای امین عبدالبهاء در هر قول و فعل امین صادق بودی و هستی آنچه مرقوم نمائی O trusted one of Abdu'l-Baha! In every word and deed thou hast been and art a faithful and true trustee. Whatsoever thou writest [3.5s] AMIN.180-181 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB12370 no title 150 Persian ای جناب امین امور ارض مقصود در ضیق و عسرت موفور زیرا بعد از وقایع معلومه O Jinab-i-Amin! The affairs in the Holy Land are constrained and beset with abundant hardship, for after those well-known events [3.5s] BRL_DAK#0909, AMIN.095-097 Business; financial; property matters; Law of Huququ'llah; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12371 no title 150 mixed یا من سماک الله امینا و البسک رداء الامانه و التقی در نامه ستایش زیادی از یاران پارسی O thou whom God hath named Amin and whom He hath clothed with the mantle of faithfulness and righteousness! In thy letter, great praise was offered regarding the Persian friends [3.5s] AMIN.081-082 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB12372 no title 150 Persian ای ثابت بر پیمان جناب نجفعلی نهایت شکرانیت را نسبت بشما اظهار مینماید که در ایام O thou who art firm in the Covenant! Jinab-i-Najaf-'Ali expresseth the utmost gratitude toward thee in these days [3.5s] Ghazi3072.151-152 Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12373 no title 150 Persian ای مظلوم آن اقلیم فی الحقیقه کار بر آن مظلومان تنگ شده زیرا جمعی بی نام و ننگ O wronged one of that land! Indeed, circumstances have become most difficult for those oppressed souls, for a group bereft of honor and dignity [3.5s] QUM.151a Business; financial; property matters; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12374 no title 150 Arabic الهی الهی ان هاتین النفسین الزکیتین قد اقبلتا الی ملکوت رحمانیتک و سمعتا ندآء ملیک O my God, my God! These two pure souls have turned their faces toward the Kingdom of Thy mercy and have hearkened unto the call of the Divine Realm [3.5s] QUM.070, QUM.131b Love of God; Prayer for the departed - -
AB12375 no title 150 Persian ای بشیر حقیقی جناب میرزا فضل الله خان با نامه شما رسید مضامین نامه بورود ایشان O true herald! Jinab-i-Mirza Fadlu'llah Khan arrived with your letter, and its contents indicated his arrival [3.5s] BSHI.043 Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12376 no title 150 Persian ای بشیر عبدالبهاء شکر کن خدا را که به خدمت قائمی و به عبودیت... ای یار عزیز حمد جمال اسم اعظم را که در ایمان و ایقان O herald of Abdu'l-Baha! Render thanks unto God that thou art engaged in service and art firm in servitude... O cherished friend! Praise be to the Most Great Name that, in faith and certitude [3.5s] BSHI.048 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12377 no title 150 Persian ای بشیرالهی نامه شما رسید و همچنین نامه دیگر که در جوف بود الحمد لله بشارت O divine herald! Your letter was received, as well as the other letter enclosed therein. Praise be to God for these glad-tidings [3.5s] INBA85:447b Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage - -
AB12378 no title 150 Persian ای ثابت بر پیمان مکاتیبی که بجناب محمدعلیخان مرقوم نموده بودید باذن و اجازه ایشان O thou who art steadfast in the Covenant! The letters which thou didst address to Muhammad-'Ali Khan, with his consent and permission [3.5s] BSHI.076-077 Business; financial; property matters; Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12379 no title 150 Persian ای دو سرگشته صحرای محبت الله همیشه در ساحت اقدس مذکور بودید و در حضور جمال قدم O ye two wanderers in the wilderness of the love of God! Ever were ye remembered in His holy court and in the presence of the Ancient Beauty [3.5s] QUM.125a Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB12380 no title 150 Persian ای برادر آن پاک جان و مقبول ساحت قدس حضرت رحمن حمد کن خدا را که صنو آن شجره O brother! Render thou thanks unto God that thou art the brother of that pure soul, acceptable at the Sacred Threshold of the All-Merciful [3.5s] INBA85:217b Call to action; Eulogies; reminiscences - -
AB12381 no title 150 Turkish سوگلی یار غارم صبح احدیت آچلدی شمس احدیت افق حقیقتدن دوغدی جهانی نور هدایت O my cherished companion! The morn of eternity hath dawned, and the Sun of oneness hath arisen from the horizon of truth, flooding the world with the light of guidance [3.5s] INBA85:022 Nearness and remoteness - -
AB12382 no title 150 Persian To Set the World in Order ای کنیز عزیز جمال ابهی افسرده مباش آزرده مگرد پژمرده مشو آسوده باش زیرا در عتبه O cherished handmaiden of the Blessed Beauty! Be not sorrowful, be not distressed, be not downcast. Rest assured, for verily at the threshold [3.5s]... ...It has been ordained in this Dispensation that unity and love should increase day by day between husband and wife, so that they become one soul, one spirit and one body BRL_DAK#0789, BRL_SWOP#008x BRL_SWO#008x Marriage as means of spiritual progress; Praise and encouragement - -
AB12383 no title 150 Persian ای بنده الهی ندایت مسموع و نیتت مقبول و سعیت مشکور و خلوصت معلومست از فیض O thou servant of God! Thy call hath been heard, thy intention accepted, thy striving appreciated, and thy sincerity is evident through the bounty [3.5s] SFI11.023 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
AB12384 no title 150 Persian ای بنده الهی آنچه نگاشتی و شرح حال داشتی قرائت شد و مناجات بدرگاه احدیت گردید O thou servant of God! That which thou didst write and recount was perused, and supplications were offered at the Threshold of Oneness [3.5s] BRL_DAK#0731 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12385 no title 150 mixed ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید شمامه عنبر بود و مضمون مسک اذفر دلالت بر O ye two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It was as fragrant as musk and its contents were as sweet-scented as the choicest ambergris, testifying to [3.5s] INBA85:076 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
AB12386 no title 150 Persian ای یادگار آن شهید بزرگوار چند روز پیش نامه ای ارسال گردید و حال نیز باثر خامه O cherished remnant of that noble martyr! Though a letter was dispatched several days ago, now again through the influence of the pen [3.5s] INBA85:517b Honesty; truthfulness; trustworthiness; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12387 no title 150 Persian ای دو مفتون روی دلبر آفاق هر چند در قم اقامت نتوانستید ولی الحمد لله در جویبار O ye two souls enraptured by the countenance of the Beloved of all mankind! Though ye were unable to remain in Qum, yet praise be to God, in Juybar [3.5s] QUM.170-171 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12388 no title 150 O ye two heavenly souls! In the existing world, everything that signifies love is regarded as a heavenly gift. Now, your engagement is the greatest expression of love and affection BBBD.537 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Marriage as means of spiritual progress; Unity; oneness of humanity - -
AB12389 no title 140 Persian ای نوجوان سالخورده هر گاه بظاهر پیری بر تن هجوم کند و ناتوانی غلبه نماید ولی O thou who art advanced in years yet in the prime of youth! Whilst old age doth outwardly assail the body and weakness taketh over, yet, if the heart be quickened, youth's features shall reappear VUJUD.011-012 VUJUDE.016-017 - -
AB12390 no title 140 O thou dear maid-servant of God! Thy letter was received. All thy wishes are destined to be fulfilled in the Kingdom of God BBBD.107-108 Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12391 no title 140 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It imparted exceeding joy, because thy respected sister is engaged day and night BBBD.253-254 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12392 no title 140 O thou daughter of the Kingdom! The letter which thou hast written in behalf of the Baha'i children was perused and through you the answer is written BBBD.325-326 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12393 no title 140 Persian ای دو شمع روشن محبت الله فی الحقیقه روشنید و در هر محفلی که حضور یابید شعاع O ye the two bright candles of the Love of God! Verily, verily ye are luminous and in every meeting ye make yourselves present BBBD.386-397 BBBD.397 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB12394 no title 140 Persian ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و نامه که در جوف نامه تو بود قرائت نمودم و O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. I perused the letter that was enclosed with thine own and composed a response thereto BBBD.422-423 BBBD.424 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name - -
AB12395 no title 140 Persian ای دختر ملکوتی نامه شما رسید الحمد لله مژده صحت و عافیت و حسن خدمت تو را داشت O heavenly daughter! Thy letter hath arrived; God be praised, it gave the glad-tidings of thy good health and service BBBD.429-430 BBBD.430-431 Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
AB12396 no title 140 O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thank God that you have been blessed with the light of guidance, that you have turned your attention to the Kingdom of God BBBD.514 Knowledge; recognition of God - -
AB12397 no title 140 O my daughter! If thou art able to study Persian, it will be appreciated, provided you would study in Stuttgart itself when one of the Persian friends would be sent there BBBD.517 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12398 no title 140 O ye beloved friends of ‘Abdu'l-Bahá! Ye have taken upon yourselves the task of publishing the Bahá'í magazine, “Sun of Truth” BBBD.573-574 Newspapers and the media; publications; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB12399 no title 140 O you who are steadfast in the Covenant! Your letter was received. From its contents, it was evident that you gathered in the house of Mrs. Bottcher BBBD.595-596 Being a source of light; guidance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12400 no title 140 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون دلالت بر فوران نار محبت الله در قلوب O ye who are firm in the Covenant! Your letter hath arrived, and its contents betokened the blazing fire of the love of God in your hearts. That gathering was a heavenly assemblage BBBD.607-608 BBBD.608 Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12401 no title 140 mixed ایها الفرع البدیع من السدره الربانیه دع اشارات اهل الشبهات و تمسک بالعروه الوثقی O distinguished branch of the divine Tree! Abandon the insinuations of the doubters, and hold fast unto the sure handle [3.5s] INBA85:293 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12402 no title 140 mixed ایها الفرع النجیب الرطیب من السدره المبارکه جواب مراسلات آنحضرت انشاء الله در پوسته O gracious and fresh branch of the Blessed Tree! The responses to your communications will, God willing, be sent by post [3.5s] INBA85:284 Business; financial; property matters; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12403 no title 140 Arabic الهی الهی ??د خلقت امه من جوهر محبتک و برئت ورقه من ساذج معرفتک و نورت وجهها My God, my God! Thou hast created a handmaiden from the essence of Thy love, and fashioned a leaf from the pure substance of Thy knowledge, and illumined her countenance [3.5s] INBA85:253 Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12404 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان از قرار معلوم میرزا حسینعلی جهرمی از بمباای بجهرم میرود اظهار O thou who art firm in the Covenant! According to what is reported, Mirza Husayn-'Ali of Jahrum is departing from Bombay for Jahrum [3.5s] INBA85:464a Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
AB12405 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده که به جناب منشادی مرقوم نموده بودی و همچنین O thou who art firm in the Covenant! The numerous letters which thou hadst written to Jinab-i-Manshadi, as well as [3.5s] BSHI.075-076 Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12406 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ۲۵ جمادی الاول واصل گردید و به موجب خواهش شما قبوضات O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 25 Jamádi'l-Avval was received, and in accordance with thy request, the receipts [3.5s] BSHI.086-087 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Unity; oneness of humanity - -
AB12407 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه نمره ۶۵ رسید از برای عبدالبهاء آسایش جسم و راحت جان فضل O thou who art steadfast in the Covenant! Letter number 65 was received. Through divine bounty, physical comfort and tranquility of soul for 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA85:444 BSHI.093 Personal instructions - -
AB12408 no title 140 Persian ای موقن بایات الله چه قدر طالعت مبارک و اخترت روشن بود که برب اعلی روحی O thou who art firm in the signs of God! How blessed was thy destiny and how brilliant thy star, that thou didst attain unto the Most Exalted Lord, may my spirit be offered up for Him! [3.5s] BSHI.108 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12409 no title 140 Persian ای مقتبس نور هدی از مصباح الهی جمعی که خود را دلیل راه دانستند و وسیله وصول O thou who hast acquired illumination from the Divine Lamp! A company of souls, who deemed themselves guides upon the path and means of attainment [3.5s] INBA85:042b Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12410 no title 140 mixed ای شمع انجمن دوستان الهی حمد کن خدا را که از صلب پاکی باین عالم خاک قدم نهادی O thou candle of the assemblage of the friends of God! Render praise unto God for having come forth from the purest issue and set foot upon this dust-laden world [3.5s] INBA85:139b Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB12411 no title 140 Persian ای بنده مقبول آستان ابهی ملا اعلی تحسین مینمایند و هاتف ملکوت ابهی تلقین میکند O thou accepted servant at the Divine Threshold! The exalted Concourse render praise, and the Herald of the Abhá Kingdom doth inspire [3.5s] QUM.273-274 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12412 no title 140 Persian ای بنده الهی جناب میرزا ربیع ببقعه مبارکه وارد و در محضر این مسجون حاضر شد O thou servant of God! His honor Mirza Rabi' arrived at the Holy Shrine and attained the presence of this prisoner [3.5s] INBA85:063 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12413 no title 140 Arabic اللهم یا محیی الارواح و منعش الاشباح و مرسل الاریاح انی ارجوک ان تسقی العبدین الصادقین O God! O Quickener of souls, Reviver of bodies, and Sender of winds! I beseech Thee to shower Thy grace upon these two faithful servants [3.5s] QUM.130-131 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB12414 no title 140 mixed ای ثابت بر پیمان در این ایام منادی نادر شده است و مبلغ کمیاب از هر طرفی فریاد O thou who art steadfast in the Covenant! In these days, the herald hath become rare and the teacher scarce in every direction [3.5s] INBA85:318 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12415 no title 140 Persian ای ثابت عهد نامه در اسکندریه رسید در حالتیکه ابدا مجال ندارم و بی نهایت خسته O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received in Alexandria at a time when I am utterly bereft of respite and infinitely weary [3.5s] INBA85:319 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement - -
AB12416 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله مضامین دلنشین بود و دلیل بر خدماتی که نوزده سال O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and, praise be to God, its contents were soul-refreshing and bore testimony to nineteen years of service [3.5s] QUM.261b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education - -
AB12417 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل و مضمون مفهوم شد بمجرد صعود حضرت والده مناجاتی O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were understood. Upon the ascension of thy revered mother, a prayer [3.5s] INBA85:155a Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God - -
AB12418 no title 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ نهم شوال ۱۳۳۹ بود رسید بشخص محترم و والا O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 9 Shawwal 1339 was received by that honored and exalted personage [3.5s] INBA85:505 Characteristics and conduct of true believers; Chastisement and requital; Predictions and prophecies - -
AB12419 no title 140 Persian ای عزیز عبدالبهاء نامه اخیر شما وصول یافت و فورا جواب ارسال میگردد در خصوص O thou dear one of Abdu'l-Baha! Thy recent letter was received and immediately a reply is being sent concerning [3.5s] INBA85:538b Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Personal instructions - -
AB12420 no title 140 Persian ای یادگار آن نجم بازغ همیشه بیاد توام و در فکر تو آنی فراموش نشده و نخواهی شد O thou cherished remembrance of that brilliant star! Ever art thou in my thoughts and memory - not for a moment hast thou been, nor shalt thou ever be, forgotten [3.5s] INBA85:474a Rejection, opposition and persecution - -
AB12421 no title 140 O you who long for the Kingdom of God! Praise be to God that you have heard the Divine Call with the ear of the spirit, found a path to the heavenly universe BBBD.292 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB12422 no title 140 O thou who advancest toward God! Truly, I have read your eloquent letter and my heart was uplifted by its content, for know truly, 'Abdu'l-Baha hath spiritual words, heavenly conversation, and revelations of the heart BBBD.626 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB12423 no title 130 Persian ای یار عزیز قدیم من همیشه در خاطری و در انجمن مشتاق حاضر خدمات سابق و لاحق O my dear friend of old! Thou art ever in my mind and always present in the company of the ardent lovers. Thy past as well as future services are well accepted VUJUD.012, KASH.271 VUJUDE.017 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12424 no title 130 O ye two lights of God's love! Your letter arrived, and its contents brought forth the feelings of the heart. I hope that you will always be ideal Bahá'ís BBBD.109 Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB12425 no title 130 …When the maid-servant of God, Miss Knobloch, was sent to that country I supplicated from the Threshold of His Highness Baha'u'llah that confirmations might descend upon her BBBD.194 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12426 no title 130 O ye two blessed souls! Your letter dated July 27, 1919, did not arrive, but the latest one from August 5 was delivered by Riad Selim BBBD.454 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12427 no title 130 Persian ای دو نفس زکیه نامه شما رسید مضمون سبب نهایت سرور شد زیرا مناجات بود و طلب O ye two pure souls! Your letter arrived, and its content brought me great joy because it contained a request in which you ask for the assistance of the power of the Holy Spirit BBBD.560 BBBD.561 - -
AB12428 no title 130 Persian جناب امین الهی مناجاتی مفصل در نهایت عجز و زاری ببارگاه بزرگواری حضرت باری O trusted one of God! A detailed supplication was offered, with utmost humility and lamentation, at the threshold of the All-Glorious Lord [3.5s] AMIN.087-088 - -
AB12429 no title 130 Persian ایها الفرع المتصاعد علی السدره المبارکه در این اوقات در حفظ و حمایت و صیانت O thou branch that hath grown upon the blessed Tree! In these times, be thou under the protection, shelter and safeguarding [3.5s] INBA85:287 Exalting the Word of God in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12430 no title 130 Persian ای دوستان جمال ابهی افق آفاق بنور میثاق روشن است و ساحت وجود بحدائق ملکوت گلشن O friends of the Most Glorious Beauty! The horizon of all regions is luminous with the light of the Covenant, and the realm of existence hath been transformed into a rose garden of the Kingdom [3.5s] INBA85:163 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB12431 no title 130 Persian ای بشیرالهی دیگر شکایت از انقطاع مراسلات مفرما ملاحظه کن که در جوف چند نامه O Divine Herald! Complain no longer of the cessation in our correspondence. Behold how many letters are enclosed herein! [3.5s] INBA85:443b - -
AB12432 no title 130 Persian ای ثابت بر پیمان نامه رسید از کثرت مشاغل مختصر جواب مرقوم میشود نامه و نظامنامه O thou steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received. Due to the press of manifold occupations, a brief reply is herein given. Thy letter [3.5s] BSHI.087 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB12433 no title 130 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میشود فتوغراف O steadfast one in the Covenant! Your letter was received. Due to lack of time, a brief response is written. The photograph [3.5s] BSHI.089 Interpretation of words and passages in scripture; Review of publications - -
AB12434 no title 130 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوب واصل گردید و روح و ریحان حاصل شد همواره کمال محبت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, bringing joy and spiritual delight. Ever hast thou shown perfect love [3.5s] Ghazi3072.128-129 Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12435 no title 130 Persian ای منجذب ملکوت الله از نامه ات حالت خوشی سر داد زیرا فی الحقیقه منجذب ملکوتی O thou who art attracted to the Kingdom of God! From thy letter an exquisite melody was heard, for verily thou art magnetized by the celestial realm [3.5s] BBBD.515-516 Education and the development of capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12436 no title 130 mixed یا من اختاره الله لتبلیغ امره و اعلاء ذکره آنچه مرقوم قلم وداد بود تلاوت شد از معانیش O thou whom God hath chosen for the promotion of His Cause and the exaltation of His remembrance! That which was written by the pen of love was read, and from its meanings [3.5s] INBA85:220 Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12437 no title 130 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوب مفصل قرائت گردید و مضمون مفهوم شد الحمد لله دل از قید O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter was perused and its contents understood. Praise be to God, the heart from bondage [3.5s] INBA85:551a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12438 no title 130 Persian ای چراغ افروخته از نار موقده هر چند بظاهر هزار فرسنگ دوری و مهجوری و از باده O thou lamp enkindled by the fire divine! Though outwardly thou art distant and remote by a thousand leagues [3.5s] INBA85:164b - -
AB12439 no title 130 Arabic یا من لبی للندآء قد اطلعت بما جائنی من کتابکم و استحلیت تلک المعانی الرائقه O thou who hast responded to the call! I have been apprised of the contents of thy letter, and found sweet those luminous meanings [3.5s] INBA85:098a Rejection, opposition and persecution - -
AB12440 no title 130 Persian ای ثابت بر عهد هر چند اشتیاق این عبد بمشاهده روی دلجوی یاران بیش از ایشانست O thou who art steadfast in the Covenant! Though this servant's longing to gaze upon the cherished countenance of the friends exceedeth their own [3.5s] INBA85:070 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12441 no title 130 Persian از جود سلطان وجود امیدواریم که در این ایام افتتان و امتحان آن منجذبین جمال رحمن Through the bounty of the Sovereign of existence, we cherish the hope that in these days of test and trial, those souls who are attracted to the Beauty of the All-Merciful [3.5s] QUM.098, QUM.124b Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12442 no title 130 Persian ای یار قدیم و حبیب و ندیم الفت عراق در خاطر است و مصاحبت روزها و شبها کالنقش O ancient friend and cherished companion! The fellowship of Iraq is remembered, and the association of days and nights is etched [3.5s] INBA85:197 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12443 no title 130 Persian ای دو ابناء ملکوت حمد کنید خدا را که فضل و عنایت الهیه شما را موفق بان نمود O ye two sons of the Kingdom! Render thanks unto God that divine grace and bounty hath enabled you to achieve this [3.5s] INBA85:097 Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB12444 no title 130 Turkish اغستوس سنه ۱۹۱۹ تاریخیله ورود ایدن نامه نامیلری مال منیفی قرین اذعان Your letter dated August 1919 has been received and its noble contents duly noted [3.5s] BRL_DAK#0507 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB12445 no title 130 Persian ای بنده آستان جواب مختصر مرقوم می گردد از درگاه الهی بکمال عجز و زاری استدعا O servant of the Threshold! A brief reply is being written. With utmost lowliness and lamentation, I beseech the Divine Court [3.5s] QUM.198-199 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12446 no title 130 Persian ای عزیز عبدالبهاء جمال ابهی شاهد و واقف که من بچه مثابه بتو محبت دارم و در جمیع O thou dear one of Abdu'l-Baha! The Blessed Beauty Himself beareth witness and is well aware to what measure I cherish love for thee [3.5s] INBA85:479 Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12447 no title 130 Persian ای عزیز عبدالبهاء نصوحی بیک سفیر جدید دولت علیه عثمانیه شخص کامل و صادق دولت O thou dear one of Abdu'l-Baha! Nasuhi Bey, the new Ambassador of the Sublime Ottoman State, is a person of consummate excellence and unshakeable loyalty to his government [3.5s] INBA85:518 Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority - -
AB12448 no title 130 Persian ای یادگار آن شمع روشن شهادت کبری مکتوبی از شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل O thou remnant of that radiant candle of supreme martyrdom! A letter from thee was received and its contents were noted [3.5s] INBA85:521 Call to action; Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals - -
AB12449 no title 130 Persian ای سه نفس مقرب درگاه کبریاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حق با شماست O three souls drawn nigh unto the threshold of the All-Glorious! That which ye had written was perused. The truth lieth with you [3.5s] INBA85:511a BRL_DAK#1047 Words vs deeds; Work as worship - -
AB12450 no title 130 Arabic الهی الهی هذا فرع رفیع و قضیب لطیف قد غرس فی حدیقه رحمانیتک و نشا و نما فی O my God, O my God! This is a noble branch and a delicate bough, planted within the garden of Thy mercy, nurtured and fostered through [4o] BRL_DAK#1049 Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12451 no title 130 Persian ای سلیل آن شهید جلیل نظر عنایت همیشه بتو بوده و خواهد بود و نهایت رعایت را O scion of that glorious martyr! The gaze of divine favor hath ever been, and shall forever be, directed upon thee with utmost consideration [3.5s] BRL_DAK#0606 Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
AB12452 no title 130 mixed ای مظلومه آفاق دیده زمین و سپهر برین بر مظلومی آن خاندان گریانست و قلب امکان O thou who art oppressed in all horizons! The eyes of earth and exalted heaven weep over the tribulations of that household, and the heart of all existence is grief-stricken [3.5s] INBA85:473 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB12453 no title 130 O thou dear one! Thy letter has been received. Thanks unto God, that thou wert cured from sickness BBBD.545 Loving community spirit in teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12454 no title 120 Persian ای فرع بدیع سدره رحمانیه چندی پیش بالنیابه از انجناب حاجی سید جواد ملاقات نمود O thou wondrous branch of the sanctified Tree! Some time ago, Hájí Siyyid Javád met with Me on thy behalf KHAF.075 GEN.345-356 - -
AB12455 no title 120 Persian ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید با عدم فرصت از نهایت محبت جواب مختصری مینگارم O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Notwithstanding the lack of time, I am writing a brief response out of the utmost love BBBD.111 BBBD.111-112 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12456 no title 120 O seeker of the Kingdom of God! Your letter has arrived. Thanks be to God that you have attained a share of His infinite grace and received joy and the fragrance of eternal life BBBD.162 Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB12457 no title 120 O thou Daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents became the cause of rejoicing; for it indicated that thou hast a free heart BBBD.179-180 Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12458 no title 120 Persian ای منادی بملکوت الله الطاف و تایید بهاء الله را مشاهده نما که ترا از امریکا O summoner to the Kingdom of God! Observe how the bestowals and confirmations of Baha'u'llah have sent thee from America to Germany, that thou mayest cause the fragrances of God BBBD.210-211 BBBD.212 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12459 no title 120 O thou two pure souls! Your letter arrived. Praise be to God that in Switzerland you were able and supported in serving, raising the call of the Kingdom BBBD.269 Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12460 no title 120 O servant of God! I have the greatest trust in you. I wish for you heavenly exaltation. The book with the translations of the talks in Paris has been received BBBD.308-309 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications - -
AB12461 no title 120 Persian ای منادی بملکوت الله در تحریر تقصیر واقع و سبب تعطیل اینحرب شدید گمان منما که O summoner to the Kingdom of God! I have falled short in my correspondence, and the reason for that suspension is this grievous war. Think not that hou leavest my mind BBBD.388-389 BBBD.389-390, BBBD.414 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love of God; Service to others; to the Cause of God - -
AB12462 no title 120 O daughter of the Kingdom! When I was in Stuttgart, one day you gathered the children of the Esslingen friends, and I visited that assembly BBBD.405 Education of children; moral education; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12463 no title 120 O you two blessed souls! You are truly blessed, for you have sincerely occupied yourselves in the service of the Kingdom. You have no other desire BBBD.412 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB12464 no title 120 Persian ای بنت ملکوت نامه تو رسید و از مضمون نهایت توجه بپدر آسمانی معلوم گردید هزار O heavenly daughter! Thy letter was received, and its contents revealed your deep attentiveness to the heavenly Father. A thousand praises that you have found the truth and been illuminated BBBD.456-457 BBBD.458 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12465 no title 120 Persian ای دختر عزیز نامه شما رسید و معلوم گردید که در ترجمه بعضی بیانات نهایت همت را O thou dear daughter! Thy letter hath been received. It is understood that thou hast bestowed the utmost effort in the translation of some talks BBBD.529 BBBD.530 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB12466 no title 120 O thou heavenly daughter! Your letter was delivered to me. Praise be to God! You have met this young American (Mac Gilivray) and have united in the highest spirituality BBBD.566-567 Universal peace; world unity - -
AB12467 no title 120 Persian ای بنت ملکوت نامه که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و هم چنین خواهر عزیزت مس O you spiritual daughter! I have read your letter and that of your sister, Miss Johanna Hauff. The content of these letters bears witness that you are drawn BBBD.614 BBBD.615 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB12468 no title 120 Persian ای جمع نورانی مستر و مسیس باشی حاضر ارض مقدس شدند و در ستایش احبای هیلبرون O assemblage of light! Mr. and Mrs. Bosch came to the Holy Land and praised the friends of Heilbronn. They said these enlightened souls are filled with heavenly sentiments BBBD.618-619 BBBD.620 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12469 no title 120 Persian جناب امین مبلغ صد تومان هر سال خفیا بورقه مطمئنه امه الله المهیمن القیوم برسانید O thou Trustworthy One! Each year, discreetly send one hundred tumans through reliable means to the handmaiden of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting [3.5s] AMIN.100-101 Business; financial; property matters; Rejection by the people of the Bayan - -
AB12470 no title 120 Persian ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه تحریریکه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده O exalted branch of the Blessed Tree! Concerning the letter thou didst write to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí [3.5s] INBA85:301 - -
AB12471 no title 120 Persian ای بنده آستان حق الحمد لله که بانچه نهایت آرزوی مقربان درگاه کبریاست فائز گشتی O servant of the Threshold of God! Praise be to God that thou hast attained to that which is the ultimate desire of them that are near unto the Divine Court [3.5s] QUM.037 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12472 no title 120 Persian اما مسئله گلستان فی الحقیقه بیچاره‌گان اموات را از دست زاغ و کلاغ خلاص میکند As to the matter of the Gulistan, verily it delivereth the helpless dead from the ravens and the crows [3.5s] YARD.111-112x Shrines and Holy places; Wisdom [hikmat] - -
AB12473 no title 120 Persian ای بشیر ربانی تحریر اخیر واصل گردید و مفاد انجذاب فواد بود که با وجود این بلایا O divine herald! Thy recent letter was received, and its contents bespoke the attraction of hearts, notwithstanding these tribulations [3.5s] INBA85:094 BSHI.044 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12474 no title 120 Persian ای بشیر یوسف الهی بشیر مصری مشام پیر کنعانی را به رائحه قمیص یوسفی معطر نمود O thou herald of the divine Joseph! The Egyptian herald perfumed the senses of that venerable one of Canaan with the fragrance of Joseph's garment [3.5s] INBA85:088b BSHI.055-056 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12475 no title 120 Persian ای بنده صادق جمال مبارک در هر ماهی نامه های متعدد به شما مرقوم میگردد O faithful servant of the Blessed Beauty! In every month, numerous letters are being penned unto thee [3.5s] INBA85:455b BSHI.064 Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB12476 no title 120 Persian ای ثابت بر پیمان از قلت فرصت مجبور بر اختصارم نامه مورخ بیست و چهارم جمادی الاول O thou who art firm in the Covenant! Due to scarcity of time I am compelled to be brief. Thy letter dated 24 Jamádíyu'l-Avval [3.5s] INBA85:446b BSHI.068-069 Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12477 no title 120 Persian ای ثابت بر پیمان فی الحقیقه منجذب ملکوتی و مشتعل به نار محبه الله یاران از تو راضی O thou who art firm in the Covenant! Thou art in truth attracted to the Kingdom and ablaze with the fire of the love of God. The friends are pleased with thee [3.5s] BSHI.074 Praise and encouragement - -
AB12478 no title 120 Persian ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد شما چون ابر بهار فیض معانی و چون جوهر O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters, like the spring rain, have showered down divine meanings and like unto gems [3.5s] INBA85:445 BSHI.093-094 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort - -
AB12479 no title 120 Persian ای مست صهبای الست خدمات تو در ساحت اقدس مشکور و در نزد این مشتاقان مشهور O thou who art intoxicated with the wine of the Ancient Covenant! Thy services at the Sacred Threshold are well-pleasing and thy deeds are renowned amongst these ardent souls [3.5s] BSHI.106b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Predictions and prophecies - -
AB12480 no title 120 Persian ای سلاله ذبیح ملیح با وجهی صبیح و نطقی فصیح و قلبی جریح چون جد بزرگوار در لیل O descendant of that gentle martyr! With radiant countenance, eloquent speech, and wounded heart, like thy noble ancestor [3.5s] INBA85:346 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB12481 no title 120 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید اشعار مانند ماء زلال بود و در نهایت فصاحت و O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath been received. The verses were like crystal-clear water, and possessed the utmost eloquence and [3.5s] INBA85:151a Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12482 no title 120 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر بما خلقتنی من طین عجن بماء محبتک Say: Glory be to Thee, O my God! All praise and gratitude be unto Thee for having created me from clay kneaded with the water of Thy love [3.5s] INBA85:141 Prayer for praise and gratitude - -
AB12483 no title 120 mixed ای بنده الهی شما در کردستانی و آقا میرزا حبیب الله در ترکستان و این عبد در سورستان O thou servant of God! Thou art in Kurdistan, and Aqa Mirza Habibullah is in Turkistan, and this servant is in Syria [3.5s] INBA85:041 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12484 no title 120 Persian ای مبتهل الی الله نامه بیروت وصول یافت سفر از راه عراق عرب موافق و باید در بغداد O thou who dost supplicate unto God! Thy letter from Beirut was received. The journey by way of Iraq-i-'Arab is favourable, and thou must proceed to Baghdad [3.5s] INBA85:183b Chastisement and requital; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12485 no title 120 Arabic یا من توجه الی ملکوت الابهی قدس نفسک عن کل ذکر الا ذکر البهاء و اغمض عینک O thou who hast turned thy face toward the Abhá Kingdom! Sanctify thyself from every remembrance save the remembrance of the All-Glorious, and close thine eye [3.5s] BRL_DAK#0534 Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12486 no title 120 Persian ای پدر و پسر مهربان الحمد لله پدر مهرپرور است و پسر پاک گهر و آمیخته مانند شیر O loving father and son! Praise be to God that the father is affectionate and tender, and the son pure in essence, mingling as milk [3.5s] INBA85:323a Call to action - -
AB12487 no title 120 mixed ای سرگشته کوی الهی و آشفته روی جمال حقیقی قد سمعت ضجیج فوادک و صریخ کینونتک O thou who wanderest in the divine path and whose countenance is troubled before the Beauty of Truth! I have heard the lamentations of thy heart and the cry of thine inmost being [3.5s] INBA85:200 Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12488 no title 120 Persian ای مومنه موقنه نامه تو قرائت گردید و آرزوی تو سزاوار ستایش است و شایان شمول O assured believer! Your letter was perused, and your aspiration is worthy of praise and deserving of acceptance [3.5s] INBA85:039 Power of imagination; thought; right intention; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12489 no title 120 mixed ای بنده درگاه الهی از عسرت مینالی ولی از غربت و کربت و مصیبت و بیماری و مشقت O thou servant at the Divine Threshold! Though thou dost lament thy poverty, yet thou sufferest from estrangement, grief, calamity, illness and hardship [3.5s] INBA85:013 Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12490 no title 120 Persian ای طائف مطاف روحانیان حمد کن خدا را که در انجمن رحمان حاضر شدی و آستان مقدس O thou who circlest round the gathering-place of spiritual souls! Render thanks unto God that thou hast attained the presence of the All-Merciful assembly and the sacred Threshold [3.5s] BRL_DAK#0501 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12491 no title 120 mixed ای سلیمان تاسی بان امیر سریر سلطنت عظمی نما و با جمیع وحوش و طیور همدم و همراز O Sulayman! Follow the example of that sovereign of the exalted throne of mighty dominion, and become an intimate companion to all the beasts of the field and birds of the air [3.5s] INBA85:324 Moses; Prayer for the spiritual progress of others; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12492 no title 120 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوبی که از طهران مرقوم نموده بودی ملحوظ و مقروء گردید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter sent from Tehran was received and perused [3.5s] INBA85:517a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions - -
AB12493 no title 120 Persian ای یادگار آن طیر حدائق ملکوت محررات متعدده آنجناب واصل و آه و انین از فراق O cherished remnant of that bird of the gardens of the Kingdom! Your numerous letters have arrived, and sighs and lamentations of separation [3.5s] INBA85:474b Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom - -
AB12494 no title 120 Persian یا ابن من استشهد فی سبیل الله رقیمه لطیفه بلیغه قرائت گردید سبب گشایش دلها O son of him who was martyred in the path of God! Thy graceful and eloquent letter was read, bringing joy to all hearts [3.5s] INBA85:524b Business; financial; property matters; Excellence; distinction; Work as worship - -
AB12495 no title 120 Persian در خصوص جناب آقا میرزا حبیب الله این سلیل آقا رضای جلیل است هر قسم باشد همتی Concerning Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥabíbu'lláh, the noble scion of the illustrious Áqá Riḍá, let every manner of effort be exerted [4o] INBA85:476 Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB12496 no title 110 O servant of God! You have asked about learning the Esperanto language. This language has not yet reached a state of perfection BBBD.131 Education of children; moral education; Universal language - -
AB12497 no title 110 O lover of the truth and seeker of the Kingdom! Thy letter arrived. Do thank God, that the light of guidance shone and the glass of thy heart became bright BBBD.163-164 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12498 no title 110 Persian ای مجذوب ملکوت نامه ات رسید الحمد لله در لیبزیک موفق بخدمت گشتی بامه الله مسیس O thou who art enamored of the Kingdom! Thy letter hath arrived. Praised be God, thou didst successfully render service in Leipzig BBBD.521-523 BBBD.523 Newspapers and the media; publications - -
AB12499 no title 110 Persian ای دو بنت ملکوت نامه شما رسید الحمد لله بشارت تعلق قلوب بملکوت الله داشت O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. Praise be unto God, it conveyed the glad-tiding of the attachment of hearts BBBD.525 BBBD.526 Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Praise and encouragement - -
AB12500 no title 110 Persian ای منجذب ملکوت الله نامه شما از آلمان رسید ستایش از محافل استوتگارت نموده O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived from Germany. Thou hadst praised the gatherings in Stuttgart BBBD.557-558 BBBD.558 Growth of the Cause; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12501 no title 110 Persian ای مهتدی بنور هدی نامه ات رسید دلیل بر توجه بملکوت ابهی بود شکر کن خدا را که O thou who hast been directed by the light of divine guidance! Thy letter has been received. It indicated the turning of thine attention to the Kingdom of Abha BBBD.562-563 BBBD.563-564 Thankfulness; gratitude - -
AB12502 no title 110 O thou daughter of the Kingdom! Your letter has been received. You wrote that the German government desires the services of your dear husband either for Persia or Africa BBBD.627 Business; financial; property matters; Personal instructions - -
AB12503 no title 110 Persian ای امین عبدالبهاء جمیع مکاتیب که خواسته بودید مرقوم گردید و ارسال میشود در خصوص O trusted one of Abdu'l-Baha! All the letters which thou didst request have been written and are being dispatched. Regarding [3.5s] AMIN.085-086 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Hands of the Cause - -
AB12504 no title 110 Persian ای ندیم قدیم در این ایام مژده رسید که آن بنده نورانی الهی اقتران بورقه محترمه O ancient companion! In these days glad tidings were received that that illumined servant of God hath joined in marriage with the respected handmaiden [3.5s] INBA85:250 - -
AB12505 no title 110 Arabic الهی الهی ان عبدک البائس الفقیر اسیر الطافک اجیر احسانک المستجیر ببابک لیس له سمیر O my God, my God! Verily, this servant, destitute and poor, captive of Thy bestowals, a thrall of Thy grace, taking refuge at Thy threshold, hath no companion [3.5s] QUM.273 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12506 no title 110 Arabic ایها الامیر الجلیل انی رتلت آیات التهنئه منکم برجوعی الی هذا الاقلیم العزیز O distinguished Prince! I have chanted the verses of felicitation from you upon my return to this cherished land [3.5s] BRL_DAK#0790 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12507 no title 110 Persian ای زائر مشکین نفس حمد کن خدا را که بتربت مقدسه مشام معطر نمودی و روی و موی O pilgrim of musk-laden breath, render thanks unto God, for thou hast inhaled the fragrance of the sacred tomb, and adorned thy face and tresses with its celestial grace [4o] Ghazi3072.162-163 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12508 no title 110 Persian ای سرج محبت الله کاشان مانند زجاج است و نفحات قدس مانند سراج الحمد لله این زجاج O lamp of the love of God! Kashan is like the glass and the holy fragrances are as the flame. Praise be to God, this glass [3.5s] INBA85:021 KASH.308 Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12509 no title 110 Persian ای یزدان مهربان در قریه کوشکک جمعی از احباء و اماء الرحمن خلع ثیاب عنصری نمودند O kind Lord! In the village of Kushkak, a group of the friends and handmaidens of the Merciful have cast off their earthly garments [3.5s] BRL_DAK#0996 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB12510 no title 110 Persian ای بشیرالهی نامه مختصر شما مفصل بود لفظ موجز بود ولی معانی مفصل زیرا دلیل بر انجذاب O divine herald! Though brief in words, thy letter was detailed in meaning; though concise in expression, it was replete with significance, for it bore testimony to thy attraction [3.5s] INBA85:450 BSHI.040-041 Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12511 no title 110 Persian ای ثابت بر پیمان در این مدت مکاتیبی از شما نرسید و اگر میرسید جواب مرقوم میگشت O thou who art firm in the Covenant! During this period no letters have been received from thee, and had they been received, replies would have been composed [3.5s] INBA85:092b BSHI.072 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12512 no title 110 Persian ای یار خوشمزه نامه های تو از بس شیرین و لطیف و خوش طعم و بامزه است فورا O cherished friend! Thy letters are so sweet, graceful, delectable and delightful that immediately [3.5s] INBA85:453 BSHI.117 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB12513 no title 110 mixed ای سلیل حضرت ذبیح جد بزرگوار ایت هدی بود و رایت ملا اعلی در کاشان نور افشان O descendant of the illustrious Dhabih! Thy distinguished grandfather was a sign of guidance and a banner of the Most Exalted Assembly, shedding radiance throughout Kashan [3.5s] INBA85:345b Eulogies; reminiscences; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12514 no title 110 Persian ای جوان روحانی جناب حاجی ایمان کوه و بیابان طی نمود و صحرا و دریا قطع کرد O spiritual youth! Jinab-i-Haji Iman traversed mountain and wilderness, and crossed desert and sea [3.5s] INBA85:263b Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12515 no title 110 Arabic یا اباالفضل قد ظهر الفضل علی هیکل المیثاق فتبارک الله احسن الخالقین قد انتصبت میزان O Abu'l-Fadl! The Grace of God hath been made manifest in the Temple of the Covenant. Blessed be God, the most excellent of creators! The Balance hath been [3.5s] QALAM.012 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB12516 no title 110 Persian ای جوهر ایمان چه خوش بخت بودی و خوش طالع و خوش وقت در راه حق زنجیر در گردن O essence of faith! How fortunate, blessed and auspicious thou art to have chains around thy neck in the path of the Truth! [3.5s] INBA85:254b Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB12517 no title 110 Persian ای بخشش خدا حق ویردی معنیش بپارسی خداداد است و ترا از این اسم امیدم نصیب O thou who art God's bestowal! The meaning of thy name in Persian is "God-given", and I cherish the hope that thou wilt receive thy portion from this name [3.5s] INBA85:056 Praise and encouragement - -
AB12518 no title 110 Persian ای سلیل حضرت خلیل جلیل پناه اسراایل اورشلیم رب جلیلست آن اورشلیم آسمانیست O descendant of His Holiness Abraham! That glorious Refuge of Israel - the Jerusalem thou seekest - is the celestial Jerusalem of the All-Glorious Lord [3.5s] INBA85:069 Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12519 no title 110 mixed ای موقن بکلمات الله صبح است و صد هزار گرفتاری و متاعب و امور و مصاعب و مصائب O thou who believest in the Words of God! Though it is dawn, myriad cares, troubles, tasks, hardships and tribulations beset me [3.5s] INBA85:117a Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB12520 no title 110 Arabic الهی الهی ان عبادک هولاء ریاحین معطره فی ریاض محبتک و اشجار باسقه فی غیاض O my God, my God! These servants of Thine are indeed sweet-scented flowers in the meadows of Thy love and towering trees in the gardens [3.5s] BRL_DAK#0997 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12521 no title 110 Persian ای دو گل نوبهار محبت الله جناب فروغی علیه بهاء الله ذکر خدمتگذاری شما را باحبای الهی O two fresh blossoms in the garden of the love of God! His honor Furughi - upon him be the Glory of God - hath mentioned your devoted services to the friends of God [3.5s] INBA85:323b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
AB12522 no title 110 Persian ای ثابت بر پیمان الحمد لله در جمیع امور مویدی امر مریضخانه پیشرفت دارد مدرسه O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God that thou art confirmed in all matters. The affairs of the hospital are progressing, and likewise the school [3.5s] INBA85:537 East and West; communication between East and West - -
AB12523 no title 110 Persian ای عزیز عبدالبهاء جناب میرزا حبیب الله عازم طهران شد زیرا در اینجا کاری از برای ایشان O thou who art dear to Abdu'l-Baha! Jinab-i-Mirza Habibullah has departed for Tehran, as there was no occupation here for him [3.5s] INBA85:536a Business; financial; property matters; Personal instructions - -
AB12524 no title 110 Persian ای نهال بیهمال حدیقه محبت الله نامه آنجناب واصل و مفهوم و معلوم گردید تضرع و ابتهال O peerless sapling of the garden of the love of God! Thy letter was received and its contents were noted and understood. With humble entreaty and supplication [3.5s] INBA85:524a Personal instructions; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB12525 no title 110 Persian ای یادگار آن دو کوکب رخشنده چندی بود در این ارض مقدسه در جوار روضه مبارکه در O thou who art the remembrance of those two radiant stars! For some time in this Holy Land, near the blessed Shrine [3.5s] INBA85:472 Call to action; Praise and encouragement - -
AB12526 no title 110 Persian ای ضجیع حضرت آقابصیر بی نظیر آن مرغ باغ الهی آشیانی در شاخ سرو رحمانی ساخت O thou who wast the companion of the peerless Áqá Basír! That bird of the divine garden built its nest upon the branch of the celestial Tree [3.5s] INBA85:258 Eulogies; reminiscences - -
AB12527 no title 110 Arabic یا من انجذب بنفحات الله لعمری یا ایها المستوقد نار محبه الله فی قلب الاحرار من الابرار O thou who art attracted by the fragrances of God! By My life, O thou who hast kindled the fire of the love of God in the hearts of the noble ones among the righteous! [3.5s] BRL_DAK#0974 Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
AB12528 no title 110 Persian ای شخص شخیص خلق ضعیفند و محیل عاجزند و ماگر باید ایشانرا بخوف و رجا نگاه داشت O distinguished personage! The people are frail and susceptible, and the shrewd soul must guide them through fear and hope [3.5s] INBA85:428a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Loving one's enemies; returning hatred with love; Reward and punishment - -
AB12529 no title 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من همیشه در حق آنها بملکوت ابهی تضرع و زاری می‌نمایم و طلب تأیید و توفیق Humbly and ardently, I supplicate constantly the Abha Kingdom on their behalf, praying that they may be confirmed BDA2.185.13 MHMD2.236 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB12531 no title 110 O seeker of truth! Your letter has been received. Its content proves that, praise be to God, you have awakened from the sleep of heedlessness BBBD.294 Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12532 no title 110 O benevolent one of the world of humanity! Praise be to God that you possess a pure heart, which is delighted by the glad tidings of God BBBD.548-549 Blind imitation [taqlid]; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity in diversity - -
AB12533 no title 110 Arabic یا من حمد الله علی فیضه الجلیل و شکره علی جوده العظیم ان نمیقتک الغراء و خریدتک O thou who hast praised God for His abundant grace and rendered thanks for His mighty bounty! Verily, thy radiant missive and thy [3.5s] UMich962.125, UMich991.071-072 - -
AB12534 no title 100 …Thou hast written about Dr. Fisher, that praise be to God, thou hast found a helper for him and ere long she will start for Germany BBBD.037x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB12535 no title 100 Persian ای کنیز الهی نامه شما رسید مرقوم نموده بودید که در یک محفل اجتماع گردید O handmaid of God! Thy letter hath arrived. Thou hadst written that ye came together in a gathering BBBD.148-149 BBBD.149 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12536 no title 100 O child of the Kingdom of God! Render thanks to God that you heard the heavenly voice and have awakened from sleep. You saw the light of the Kingdom BBBD.163 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12537 no title 100 O thou who yearnest after the heavenly Beloved! Thank God that you love the Beloved of God and are a seeker of the incomparably Beloved! The dawn of reality has broken BBBD.181 Love of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12538 no title 100 Persian ای کنیز عزیز بهاء الله نامه های تو رسید و پیامهای تو مانند جام باده نشئه خوشی O dear handmaid of Baha'u'llah! Thy letters have arrived, and thy messages, even as a cup of wine, conferred a delightful exhilaration. BBBD.189-191 BBBD.191 Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12539 no title 100 O thou who art attracted toward the Kingdom of God! Every soul is freed from the claws and prison of desire and self and is released from the vices of the world of nature BBBD.192-193 Servitude; submission to God; repentance - -
AB12540 no title 100 Persian ای احباء و اماء رحمن نامه شما رسید از مضامینش تاثیرات شدیده حاصل شد لهذا O ye believers and the maid servants of the Merciful! Your letter was received. Its contents created vivid, spiritual impressions BBBD.247 BBBD.248 Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12541 no title 100 Persian ای کنیز عزیز الهی نامه شما مژده خوشی داشت بنیس رفته بودی و نفوس را همدم و O thou beloved maid servant of God! Thy letter was received. It contained a very good news. Thou didst go to Nice and made the souls thy associates…. After marriage thou shouldst, God willing, together with thy revered husband diffuse the sweet savours of God BRL_SWOP#021x, BBBD.281 BRL_SWO#021x, BBBD.282 Marriage as means of spiritual progress; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12542 no title 100 Persian ای یاران و اماء رحمن نامه شما رسید بیان اشتیاق ملاقات نموده بودید من نیز در نهایت O friends and maidservants of the Merciful! Your letter was received. You have expressed your longing for a reunion. BBBD.322 BBBD.324 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12543 no title 100 Persian ای دختر عزیز من شب و روز بیاد تو و قرین محترمت و اولاد عزیزت هستم شکر کن O thou my beloved daughter! Day and night do I remember thee and think of thy respected consort and thy dear children BBBD.375 BBBD.376 Consolation and comfort - -
AB12544 no title 100 Persian ای دو خواهر پاک گهر از خدا خواهم که آن دو خواهر مانند دو اختر فرقدان در افق O ye two pure-natured sisters! I pray to God that ye those two sisters, like unto two heavenly stars, may shine upon the horizon of the Love of God BBBD.400 BBBD.401 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB12545 no title 100 O ye two birds in the same nest! For every bird there is a nest and a resting place. Your nest is the Kingdom of the Merciful BBBD.412-413 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12546 no title 100 O thou heavenly daughter! Your letter was received. It showed your joy and devotion. The honorable Mr. Remey is confirmed and a wise man BBBD.569 Praise and encouragement - -
AB12547 no title 100 Persian ای امین عبدالبهاء تو در درگاه اسم اعظم عزیز و محترمی مطمئن باش من از تو راضی O trusted one of Abdu'l-Baha! Thou art cherished and honored at the threshold of the Most Great Name. Rest assured that I am well-pleased with thee [3.5s] AMIN.161-162 Consolation and comfort; Personal instructions - -
AB12548 no title 100 mixed ای امین عبدالبهاء حضرت صدرالصدور بجهان الهی شتافت و در ایام زندگانی باعظم خدمات O trusted one of Abdu'l-Baha! His honor Sadru's-Sudur hath winged his flight unto the divine realm, and throughout the days of his earthly life rendered services of utmost significance [3.5s] AMIN.091-092 Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12549 no title 100 Persian ای امین عبدالبهاء شریک و سهیم شما جناب آقا میرزا مهدیخان الان حاضر خواهش O thou trusted one of Abdu'l-Baha! Thy partner and associate, Jinab-i-Aqa Mirza Mihdi Khan, is now present and seeketh [3.5s] AMIN.083-084 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB12550 no title 100 Persian ای ابن ایمان و سلاله ایقان زاده ایمانی و از سلاله ایقان در صون و عون جمال ابهی O son of faith and scion of certitude! Thou art born of faith and descended from certitude under the protection and providence of the Blessed Beauty [3.5s] INBA85:259a Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB12551 no title 100 mixed ای یادگار آن ورقه محترمه و یادگار آقا سید اشرف ان مستشهد در سبیل الله همچو O remnant of that honored leaf and descendant of Áqá Siyyid Ashraf, that martyr in the path of God, thou who art even as [3.5s] INBA85:254a Consolation and comfort - -
AB12552 no title 100 Persian ای بنده صادق جمال مبارک نامه بیست و دوم محرم ۱۳۳۰ وصول یافت و ملاحظه گردید و O faithful servant of the Blessed Beauty! Thy letter dated 22 Muharram 1330 was received and perused [3.5s] INBA85:454a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12553 no title 100 Persian ای ثابت بر پیمان نامه بشیر بشارت عزم زیارت داشت این بسیار محبوب و مرغوب O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of good tidings announced the intention of pilgrimage, which is most welcome and pleasing [3.5s] INBA85:093 BSHI.085-086 Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
AB12554 no title 100 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و بشارت انجذاب و اشتعال احبای الهی از ورود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, bringing the glad tidings of the attraction and enkindlement of the loved ones of God upon arrival [3.5s] INBA85:454b Teaching the Cause; call to teach - -
AB12555 no title 100 Persian ای ثابت بر عهد و پیمان نمیدانی که عبدالبهاء در چه طوفان و بحرانی و چه مشقت O thou who art steadfast in the Covenant! Thou knowest not in what tempest and turmoil, and in what tribulation 'Abdu'l-Bahá dwelleth [3.5s] BSHI.094 Suffering and imprisonment - -
AB12556 no title 100 Persian ای مستبشر به بشارت رب میثاق بامداد است و من بیاد تو افتادم و دل بتو دادم و در میدان O thou who art gladdened by the tidings of the Lord of the Covenant! The morning hath dawned, and I have remembered thee, given thee my heart, and in the arena [3.5s] BSHI.106a - -
AB12557 no title 100 Persian جناب بشیرالهی مکاتیب جوف ارسال گشت برسانید فی الحقیقه ابدا فرصت تحریر این جوانها O thou herald of God! The enclosed letters have been dispatched; do thou deliver them. In truth, there is absolutely no time to write to these youth [3.5s] INBA85:443a BSHI.122a Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12558 no title 100 Arabic اللهم یا واهب العطاء و باذل الندی و معطی الکنز الاوفی و موفق الاصفیاء علی انفاق O my Lord! O Bestower of gifts, Source of bounties, Granter of the most glorious treasure, and Guide of the chosen ones to the path of sacrifice! [3.5s] BSHI.031 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; East and West; communication between East and West; Prayer for prosperity - -
AB12559 no title 100 Arabic اللهم یا غافر الخطایا و واهب العطایا تغفر لمن تشاء و تعفو عمن تشاء بیدک الامر کله O my Lord! O Thou Forgiver of sins and Bestower of gifts! Thou dost forgive whomsoever Thou willest and pardon whomsoever Thou pleasest. In Thy hands lie all affairs [3.5s] INBA85:064 Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB12560 no title 100 Persian ای خویشان حاجی ایمان شما یاران و خویش منید و مرهم زخم و ریش عالمید درد O ye kindred of Haji Iman! Ye are verily the companions and kin of mine own heart, and a healing balm for the wounds and afflictions of the world [3.5s] INBA85:264a Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12561 no title 100 Persian یا من توجه وجهه للذی فطر السموات و الارض چه فضل و موهبتی جمال قدم در حق O thou who hast turned thy face toward Him Who hath fashioned the heavens and the earth! What bounty and gift hath the Ancient Beauty bestowed upon [3.5s] INBA85:550b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB12562 no title 100 Persian ایها الموید المشید از فضل و جود سر وجود امیدوارم که در صون حمایت حضرت رحمن O thou who art confirmed and assisted! Through the bounty and grace of the Lord of existence, I hope that thou mayest abide under the protection of the All-Merciful [3.5s] INBA85:186a Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB12563 no title 100 mixed ای دو اخوان باوفای جناب زائر خوشا بحال شما که چنین برادر مهربانی دارید که در آستان O ye two faithful brothers of his honor the pilgrim! How blessed ye are to have such a kind brother in the Divine Threshold [3.5s] Ghazi3072.165 Thankfulness; gratitude - -
AB12564 no title 100 Persian ای امه الله برادر بزرگوارت عرصه امکان بپیمود و پیمانه محبت الله بدست گرفته O handmaiden of God! Your noble brother traversed the realm of contingent existence and seized the chalice of the love of God [3.5s] BRL_DAK#0503 Call to action; Eulogies; reminiscences; Service to others; to the Cause of God - -
AB12565 no title 100 mixed ای مخلص در امرالله آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه مدتی بود O sincere servant of the Cause of God! That which thou hadst written was perused. In truth, it hath been some time [3.5s] INBA85:230a Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB12566 no title 100 Persian ای مشتعل بنار محبت الله حمد کن حضرت احدیت را که بنور هدایت رویت منور شد O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Render praise unto His divine Unity, for thy countenance hath been illumined with the light of guidance [3.5s] INBA85:134 Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB12567 no title 100 Persian ای نهال مغروس در ریاض جود حضرت مقصود اگر چه بظاهر اسباب چنین فراهم آمد O sapling planted in the gardens of the bounty of the Lord of all desires! Although outwardly circumstances have conspired [3.5s] BRL_DAK#1050 - -
AB12568 no title 100 Persian ای یادگار آن شهید مجید مکتوبی که خواسته بودید در طی این مکتوب است در خصوص O remnant of that glorious martyr! The letter which thou hadst requested is enclosed herewith regarding [3.5s] BRL_DAK#0597 Consolation and comfort; Personal instructions - -
AB12569 no title 100 Persian ای بنده درگاه الهی هر چند بعد فاصله صد هزار فرسنگ است ولی الفت حاصله حکم O thou servant at the Threshold of God! Though physical distance may span a hundred thousand leagues, yet the affection thus engendered hath the power [3.5s] INBA85:046 Expressions of grief; lamentation; sadness; Material and spiritual existence; two books; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12570 no title 100 O thou hyacinth of the Spiritual Garden! …Mayest thou grow and develop in the meadow of graces and become green and verdant in the orchard of understanding LABC.014x Prayer for children and youth; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12571 no title 100 O people of the kingdom! Do offer hearty thanks to God of having heard the Divine Call, and are revived with the breath of the Holy Spirit BBBD.135 - -
AB12572 no title 100 O thou yearning after the Kingdom! The meaningful letter became the cause of happiness. Whosoever enters in the Kingdom of God, he becomes the object of pardon BBBD.176 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB12573 no title 100 O thou eloquent speaker! Every bird which reaches the rosegarden it breaks forth into lay and began singing various harmonies BBBD.177-178 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12574 no title 100 O thou fresh seedling in the orchard of God's love! Every maidservant in this universe of life hath a leading desire. One longeth for wealth, another for worldly honors BBBD.391 The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB12575 no title 100 Persian ای ثابت بر پیمان نامه که بجناب میرزا عزیزالله خان بهادر نوشته O thou who art steadfast in the Covenant! The letter you wrote to the esteemed Mirza ‘Azizu’llah Khan Bahadur has been read BBBD.549-550 BBBD.550 Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12576 no title 90 O thou who art attracted by the fragrances of God! Love from the depth of your heart and soul the beloved servant of God, Miss Alma Knobloch, and be grateful and appreciative toward her BBBD.048 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12577 no title 90 O thou who hast turned toward God! Be joyful for God's grace, hope for all goodness, and anticipate help, protection, favor, and kindness from God BBBD.066 Prayer for prosperity - -
AB12578 no title 90 O thou who art attracted by the light of truth! I received your letter. Its content testifies that the handmaiden of God has been attracted by the truth, ignited by the fire of God's love BBBD.118 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12579 no title 90 Persian ای اهل ملکوت الحمد لله بعون و عنایت بهاء الله بپاریس رسیدیم و این سفر بپاریس O ye people of the Kingdom! Praise be to God that through the Favor and bounty of Baha'u'llah I have reached Paris. This trip to Paris was just for your sake. BBBD.198x BBBD.198 Travels to the West by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] - -
AB12580 no title 90 Arabic لک العطاء یا ربی الاعلی علی کل عبد سلک سبیل الهدی و خاض غمار الوفاء و قام علی Gracious art Thou, O my exalted Lord, to every servant who treads the path of guidance, immerses himself in the stream of fidelity, and rises to exalt Your word BBBD.208 BBBD.209 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12581 no title 90 O daughter of the Kingdom! The day we were your guests and you brought together those Baha'i children with their radiant faces BBBD.213 Education of children; moral education; Praise and encouragement - -
AB12582 no title 90 Persian ای دختر عزیز من نامه تو رسید فی الحقیقه بابناء و بنات ملکوت مهربانی در حق O thou my beloved daughter! Thy letter was received. Truly I say thou art kind to the sons and daughters of the Kingdom. Thou hast interceded in behalf of Mirza 'Ali Akbar BBBD.278 BBBD.279 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB12583 no title 90 Persian ای گل گلشن محبت الله ایامی که در استوتگارت بودم کل بسیار معطری بودی فی O rose in the flower-garden of the love of God! During the days I was in Stuttgart, thou wert a very fragrant rose BBBD.359 BBBD.360 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12584 no title 90 O thou who hast been tested! Although thy dear husband drank the cup of martyrdom and gave his life on the battlefield, be not sorrowful and sad BBBD.407 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12585 no title 90 Persian ای دو نفس مبارک از قرار مسموع در فلباخ محفلی بیاراستید و جمعی از دوستان حاضر O ye two blessed souls! As I hear ye have established a meeting in Fellbach and a group of friends attend it. BBBD.408 BBBD.409 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12586 no title 90 Arabic ایتها المنجذبه بنفحات الله قد وصلنی مکتوبک البدیع المبشر بصحه الاحباء و O thou who art attracted to the breezes of God! I received your dear letter, which informs me that all the friends are in very good health BBBD.426 BBBD.427 Praise and encouragement - -
AB12587 no title 90 Persian ای ابن ملکوت دو کارت از شما رسید الحمد لله هر دو دلالت بر خلوص نیت و همت و O son of the Kingdom! Two cards from thee were received. Praise be to God, both were indicative of sincerity of thought, high mindedness and enthusiasm BBBD.488 BBBD.489 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12588 no title 90 Persian ای دو مفتون حقیقت نامه رسید بملکوت وجود پرستش نمودم و آرزوی عون و عنایت O ye two ones who are enchanted in reality! Letter received. I prayed to the kingdom of existence, and invoked for (God's) assistance BBBD.546-547 BBBD.547 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12589 no title 90 Persian ای مشتعل بنار محبت الله نامه تو رسید الحمد لله سرور روحانی داشتی و فرح ربانی O thou who art ignited by the fire of divine love! Your letter has arrived. Praise be to God, you feel divine joy and heavenly happiness BBBD.555 BBBD.556 Nearness and remoteness - -
AB12590 no title 90 O beloved maidservant of God, Praise be to God, for His grace surrounds you, and through it, you have attained the highest guidance. BBBD.599 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12591 no title 90 O ye two lamps which are kindled with the fire of the Love of God! Your letter was received. Ye should be highly rejoiced and obliged to Mr. Herrigel, Mr. and Mrs. Bosch BBBD.600 Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement - -
AB12592 no title 90 Persian ای منجذبه بملکوت الله نامه ات ملاحظه گردید و دختر عزیزت حضور یافت فی الحقیقه O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter has been perused and thy dear daughter has arrived. In reality this daughter BBBD.615-616 BBBD.617 Being a source of light; guidance - -
AB12593 no title 90 Persian ای امین عبدالبهاء عنصر ترابی هیکل وفا جوهر صفا بنده بها در تحت حجاب تراب متواری O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! O thou element of dust, embodiment of faithfulness, essence of purity, and servant of Bahá, who lieth concealed beneath the veil of earth [3.5s] AMIN.186-187 Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12594 no title 90 Persian ای امین عبدالبهاء نامه‌ها که خواسته بودی مرقوم گردید و ارسال شد از عنایت حصرت احدیت O trusted one of Abdu'l-Baha! The letters which thou didst request have been written and dispatched through the bounty of His Divine Oneness [3.5s] AMIN.120-121 - -
AB12595 no title 90 Persian جناب امین آقا میرزا علیمحمد چون سلیل حضرت علی قبل اکبر علیه بهاء الله است Jinab-i-Amin: As Mirza 'Ali-Muhammad is descended from his honor 'Ali-Qabl-i-Akbar, upon him be the Glory of God [3.5s] AMIN.093-094 Business; financial; property matters; Personal instructions - -
AB12596 no title 90 Persian مبالغی که تا بحال ارسال گشته چه از طهران و چه از عشق آباد رسید مطمئن باش Rest assured that all sums hitherto dispatched, whether from Tehran or from 'Ishqabad, have been received [3.5s] AMIN.108-109 - -
AB12597 no title 90 Persian ای شمع محفل عرفان چند روز پیش نوشته نگاشته شد و حال چون مغلول اغلال و سلاسل O thou candle in the gathering of divine knowledge! Though a letter was written a few days ago, now, as though bound in chains and fetters [3.5s] BRL_DAK#0917 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB12598 no title 90 Persian ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه بجناب آقا میرزا محمود فروغی نهایت رعایت O distinguished branch of the Blessed Tree! Show utmost consideration to Jinab-i-Aqa Mirza Mahmud Furughi [3.5s] INBA85:291 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB12599 no title 90 mixed ایها الفرع المجید من السدره المبارکه مراعات بقیه حضرت ورقاء حدیقه ملکوت ابهی O illustrious offshoot of the blessed tree! Care for the remnant of his holiness Varqá in the garden of the most glorious Kingdom [3.5s] INBA85:300 Business; financial; property matters - -
AB12600 no title 90 Persian یا من توجه الی ملکوت التقدیس بال و پری بگشا و بگلشن توحید پرواز کن چشم بصیرت O thou who hast turned thy face to the Kingdom of holiness! Spread thy wings and soar unto the rose garden of divine oneness with the eye of insight [3.5s] INBA85:109 Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12601 no title 90 Persian ای بندگان حق پدر مهربان در آستان یزدان بیاد شما افتاد و بذکر شما پرداخت O ye servants of God! Your affectionate father, at the Threshold of the Lord, hath remembered you and engaged in your mention [3.5s] Ghazi3072.164-165 Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12602 no title 90 Arabic یا رب الجنود و مربی الوجود و موجد کل موجود اترامی فی سده رحمانیتک علی التراب O Lord of Hosts, Educator of existence, and Creator of all beings! I implore Thee, casting myself upon the dust at the threshold of Thy mercy [3.5s] INBA85:175c Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB12603 no title 90 Persian ای ورقه مشتعله اگر در کرمان و طهران عمری بسر بردی ولی فی الحقیقه در دیار الهی O thou enkindled leaf! Though thou hast spent a lifetime in Kirman and Tihran, in truth thou dwellest in the realms of the divine [3.5s] INBA85:057a Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB12604 no title 90 Arabic الهی الهی انت الذی خضعت الاعناق لعظمتک و کبریائک و خشعت الاصوات لهیمنتک My God, my God! Thou art He before Whose majesty and grandeur all necks have bowed low, and before Whose dominion all voices have been hushed in reverence [3.5s] BSHI.032a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12605 no title 90 Persian ای بشیرالهی نامه شما رسید از حوادث شیراز تعجب کل حاصل گردید که این چه بدبختی O Bashir-Ilahi! Thy letter was received, and from the events in Shiraz all were struck with astonishment at such grievous misfortune [3.5s] BSHI.040 Chastisement and requital; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people - -
AB12606 no title 90 Persian ای بنده جمال حقیقی الان در شهر مالدن امریک به ذکر آن یار مهربان پرداختم شب و روز O thou servant of the True Beauty! At this moment in the city of Malden, America, I am engaged in the remembrance of that kind friend, day and night [3.5s] INBA85:442 BSHI.059 Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12607 no title 90 Persian ای بنده مقرب درگاه کبریا آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O thou servant near to the Divine Threshold! That which thou didst address to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí was noted [3.5s] BSHI.066 Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12608 no title 90 Persian ای ثابت بر پیمان جناب سروش الحمدلله متوجه الی الله و منجذب به نفحات الله و ثابت O thou who art firm in the Covenant, Jinab-i-Surush! Praise be to God that thou art turned unto Him, art attracted by His sweet fragrances, and art steadfast [3.5s] BSHI.070 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB12609 no title 90 Persian ای ثابت بر میثاق تحریر لطیف مرقوم به اقا سید تقی ملاحظه گردید چون نسیم جنت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy graceful letter addressed to Aqa Siyyid Taqi was perused; like unto the breeze of Paradise [3.5s] BSHI.095 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12610 no title 90 Persian ای ثابت در عهد و پیمان از سفر امریک و فرنگ به سمت افریک شتافتم و حال در پورت سعید O thou who art steadfast in the Covenant! From my journey through America and Europe, I hastened toward Africa, and now I am in Port Said [3.5s] INBA85:457a BSHI.095-096 Growth of the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12611 no title 90 mixed ای واسطه سرور و بشارت قلوب دوستان رحمانی این خدمتی که به ان قائمی فی الحقیقه O thou who art the means of joy and gladness to the hearts of the friends of the All-Merciful! This service to which thou art devoted is, in truth [3.5s] BSHI.116-117 Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12612 no title 90 Persian ای بنده رب جنود آن خداوند ودود هر ضعیف را توانا کند و هر فقیریرا توانگر O servant of the Lord of Hosts! That loving God makes mighty every powerless one and enriches every destitute soul [3.5s] INBA85:018b Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation - -
AB12613 no title 90 Persian ای ثابت بر پیمان بلبل گلشنی و مرغ چمنستان حقیقت خوب آهنگی داری مانند نهنگ O thou who art steadfast in the Covenant! Thou art a nightingale of the rose garden and a bird of the meadows of Truth. Thou hast a sweet melody like unto [3.5s] INBA85:018a Judaism; the Torah; the Jewish people; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12614 no title 90 Persian ای بنده حق فی الحقیقه آنچه مدح و ستایش زایدالوصف از حضرت موید نمودی محققست O servant of God! In truth, the abundant praise and glorification that thou hast expressed regarding his honor Mu'ayyad is verily confirmed [3.5s] INBA85:333 Praise and encouragement - -
AB12615 no title 90 Persian یار موافقا آنچه در عالم رویا استماع نمودی خطاب ببعضی از ایرانیان بود و اما شما O thou faithful friend! That which thou didst hear in the realm of dreams was addressed to certain Persians. As for thee [3.5s] INBA85:042a Interpretation of dreams and visions; Permission for visit; pilgrimage - -
AB12616 no title 90 Persian ای یار باذل جناب مازل شکر کن خدا را که از لهستان به ایران سفر نمودی و در آن سامان O thou generous friend! Render thanks unto God that thou hast journeyed from Poland to Iran and in that realm [3.5s] QUM.132 Love of God - -
AB12617 no title 90 Persian ای یار حقیقی این صحرا وسیع و این دریا هر چند عمیق بود ولی تو عاقبت طی نمودی O true friend! Though this desert was vast and this ocean was deep, yet thou didst ultimately traverse them [3.5s] INBA85:120b Permission for visit; pilgrimage - -
AB12618 no title 90 Arabic الهی الهی ان جواد ازداد شوقا الی لقائک و توقا الی جوار رحمتک حتی طار باجنحه O my God, my God! Verily, the yearning of Javad for Thy presence and his ardent longing for the realm of Thy mercy increased until he soared aloft on wings [3.5s] INBA85:155b Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed - -
AB12619 no title 90 Persian ای یار روحانی الحمد لله بنفس رحمانی زنده شدی و از مشکاه نورانی اقتباس اشعه O spiritual friend! Praise be to God, thou hast been quickened by the breath of the Merciful and hast acquired illumination from the resplendent lamp of His light [3.5s] INBA85:095a Condition of search - -
AB12620 no title 90 Persian ای بنده حق حقا که سزاوار عبودیت پروردگاری و با قلبی پاک متوجه به ملکوت تابناک O servant of the True One! Truly thou art worthy of servitude to thy Lord, and with a pure heart thou art turned toward the resplendent Kingdom [3.5s] QUM.272 Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12621 no title 90 Persian ای ثابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گشت هر چند بیاد تو بودم ولی بیشتر O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write was noted. Though I was ever mindful of thee, yet even more so [3.5s] INBA85:135b Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB12622 no title 90 Persian ای بندگان الهی نامه اخیر رسید از عون و عنایت حضرت احدیت امیدم چنانست O ye servants of God! Your recent letter hath been received, and through the grace and bounty of the One True Lord my hope is thus [3.5s] KASH.251 - -
AB12623 no title 90 Persian ای یار عزیز البته نامه ها رسیده حال چون یار و ندیم و مونس جان و دل عبدالبهاء O cherished friend! Assuredly the letters have arrived, and now, as thou art the companion, confidant and heart's consolation of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA85:538a Consolation and comfort; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12624 no title 90 Persian ای یادگار آن فدائی قربانگاه عشق جناب آقا محمد حسن حاضر و ذکر شما گذشت O cherished memory of that devoted soul who sacrificed himself upon the altar of love! Jinab-i-Aqa Muhammad-Hasan was present and mention was made of you [3.5s] Ghazi3072.157 Eulogies; reminiscences - -
AB12625 no title 90 Persian ای موقن بایات الله حمد کن حی قیومی را که بنور هدی که مشرق گشت از ملکوت ابهی O thou who art firm in the signs of God! Glorify the Ever-Living, the Self-Subsisting One, Who hath caused the light of guidance to dawn from the Kingdom of Glory [3.5s] INBA85:178a Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12626 no title 90 O ye two birds in the Kingdom! Thank God that you have built a nest and a home in the garden of great bounties BBBD.373-374 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12627 no title 90 O ye two heavenly souls! I received your engagement announcement. I turned my face to the Holy Threshold of God and prayed that this marital bond be interwoven with prosperity BBBD.566 Prayer for married couples - -
AB12628 no title 80 O thou spiritual soul! I transmit unto you the good news that Abdul-Baha has thoroughly perused the contents of your letter BSTW#276f Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB12629 no title 80 O ye two pure-hearted souls! Your letter arrived. Name the newborn child "Kurshed". Do not grieve and do not be discouraged by the resistance of people BBBD.113 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Naming of children; of individuals; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12630 no title 80 O thou Baha'i child! Thank thou God that in the Paradise of Abha thou art a fresh plant. The hand of Providence hath planted thee BBBD.187-188 - -
AB12631 no title 80 Persian ای دختر آسمانی نامه شما ناطق بان بود که یوم مبعث حضرت اعلی را در نهایت سرور و O thou heavenly daughter! Your letter was received. It was eloquent to the fact that on the Day of the Declaration of His Holiness the Supreme (Bab) you have held a meeting BBBD.314 BBBD.315 Holy Days and the Baha'i calendar; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12632 no title 80 Persian ای همدم منادی بملکوت الله شکر کن خدا را که چنین همدمی یافتی و مس نوبلاک را O thou associate of the Herald of the Kingdom of God! Thank thou God that thou didst gain such Companion and become the associate of the heart and soul of Miss Knobloch BBBD.392 BBBD.393 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12633 no title 80 Persian ای اهل ملکوت تا توانید بکوشید تا محبت الله از شدت ظهور مانند مجسمه گردد و در نهایت O ye, the residents of the Kingdom! Strive ye as much as ye can so that the Love of God may become so manifest like unto a (life-like) statue BBBD.403 BBBD.404 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12634 no title 80 O esteemed family! Your heartfelt greetings and love were conveyed to me. I beseech for you heavenly life, I pray for your eternal happiness BBBD.498 Prayer for spiritual recognition; Second birth; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12635 no title 80 Persian ای امین عبدالبهاء جناب شیخ محمد علی عازم هندوستان شدند و بجهت مصارف راه و اهل O thou trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Jinab-i-Shaykh Muhammad-'Alí hath set forth for India, and for the expenses of his journey and his family [3.5s] AMIN.188-190 Business; financial; property matters; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12636 no title 80 Persian ای منادی پیمان مکتوب شما رسید مضمون مفهوم گردید از عدم فرصت مختصرا جواب مرقوم O herald of the Covenant! Your letter was received and its contents were understood. Due to lack of time, I write this brief reply [3.5s] BRL_DAK#1001 - -
AB12637 no title 80 Persian ای فرع شجره مبارکه فی الحقیقه در خصوص پوسته ها خدمت نمایانی باستان مقدس جمال O offshoot of the blessed Tree! In truth, concerning the parcels, thou hast rendered a conspicuous service to the Sacred Threshold of the Blessed Beauty [3.5s] INBA85:088a Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12638 no title 80 Persian ای بنده الهی خدمت شما و جمیع احباء در درگاه احدیت مقبول و از عون و عنایت رب ودود O servant of God! Your service, and that of all the loved ones, is accepted at the Threshold of the One True God, and ye are encompassed by the bounty and grace of the All-Loving Lord [3.5s] INBA85:110a Service to others; to the Cause of God - -
AB12639 no title 80 Arabic ایها المنجذب بمغناطیس اسرار الله لعمرک قد طفحت القلوب بملا السرور بما انباء الکتاب O thou who art attracted by the magnetic power of the divine mysteries! By thy life, hearts have overflowed with abundant joy at the tidings conveyed by thy letter [3.5s] UMich962.125, UMich991.072 - -
AB12640 no title 80 Arabic الهی الهی هولاء امآء انجذبن الی ملکوت الجمال و اشتعلن بنار الموقدة فی سدره سینآء و انقطعن عما سواک O my God, my God! These are handmaidens who have been drawn to the Kingdom of Beauty, set ablaze by the fire kindled in the Tree of Sinai, and detached from all else but Thee [3.5s] AMIN.077-078 Equality of men and women; Praise and encouragement; Prayer for women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12641 no title 80 Arabic الهی الهی هذا عبدک الفقیر اجعله بشیرا لذوی قرباه و نذیرا لمن اتبع اهل النقض O my God, O my God! Make this lowly servant of Thine to be a herald of glad-tidings unto his kindred and a warner unto those who follow the people of violation [3.5s] BSHI.032b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12642 no title 80 mixed ای بشیر الهی محزون مباش مغموم مشو لطف و عنایت شامل و کامل و انشاء الله در کل امور O divine herald! Be thou not sorrowful, neither be thou grief-stricken. Divine grace and bounty are all-embracing and complete, and, God willing, shall encompass all affairs [3.5s] BSHI.036 Consolation and comfort; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] - -
AB12643 no title 80 Persian ای بشیر روحانی در این ماه محرم چند نامه ارسال گردید و همچنین در ماه گذشته O spiritual herald! During this month of Muharram several letters were dispatched, and likewise in the preceding month [3.5s] BSHI.045 Personal instructions - -
AB12644 no title 80 Persian ای بشیر روحانی نامه دوازدهم شعبان سنه حالیه که به اقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید O spiritual herald! The letter which thou didst address to Aqa Siyyid Asadu'llah on the twelfth of Sha'ban of this year [3.5s] INBA85:457b BSHI.046 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB12645 no title 80 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ای در کمال انجذابات روحانیه به جناب رایس مرقوم گردید ایصال O thou who art steadfast in the Covenant! A letter, imbued with the utmost spiritual attraction, was written to Jinab-i-Ra'is, and conveyed [3.5s] BSHI.082-083 Consolation and comfort - -
AB12646 no title 80 Persian ای ورقه متعلمه حمد کن حضرت معبود را که بمقصود رسیدی و بایمان و ثبوت بر پیمان O learned handmaiden! Render praise unto the Lord, thy God, that thou hast attained thy heart's desire and art confirmed in faith and steadfast in His Covenant [3.5s] INBA85:348b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12647 no title 80 Persian ای مستفیض از نور ایمان از فضل جمال قدم آن دودمان اشرف همیشه مظاهر الطاف بودند O thou who art illumined by the light of faith! Through the bounty of the Ancient Beauty, that noble family hath ever been the manifestation of divine favours [3.5s] INBA85:261b Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB12648 no title 80 Persian ای یادگار آن یار مهربان کمان منما که دقیقه ای فراموش گردی همیشه در نظری و در خاطری O cherished remnant of that loving friend! Think not for a moment that thou art forgotten. Thou art ever before my sight and present in my thoughts [3.5s] INBA85:150 Consolation and comfort - -
AB12649 no title 80 mixed یا من آمن بالله و صدق بکلمات الله قد تلوت ایات شکرک لله و رتلت کلمات ذکرک O thou who hast believed in God and hast acknowledged His words! I have read thy verses of thanksgiving unto God and recited the words of thy remembrance [3.5s] INBA85:139a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12650 no title 80 mixed الهی الهی هذا عبد توجه بکلیته الی مطلع الأنوار و مشرق الآثار و مهبط الأسرار My God, my God! This is a servant who hath turned with his whole being unto the Dawning-Place of lights, the Day-Spring of divine tokens, and the Source of mysteries [3.5s] UMich962.142b, UMich991.100-101 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayer for sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12651 no title 80 Persian ای بنده الهی نامه تو رسید تا بحال تحریر جواب ممتنع و محال بود زیرا عدم اعتدال O servant of God! Your letter was received. Until now, writing a reply was impossible and unattainable, due to ill health [3.5s] INBA85:085 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12652 no title 80 Arabic الهی الهی هذه امة کانت طیبه القلب خالصه النوایاء صادقه القول خادمه الاماء O my God, my God! This is a handmaiden who possessed a pure heart, sincere motives and truthful utterance, and was a servant of Thy maidservants [3.5s] INBA85:154 Prayer for forgiveness - -
AB12653 no title 80 Persian ای ملک در کشور الهی رهبر هر طالبی شو تا ملک ملک عرفان گردی و ملک فلک ایقان O thou seeking dominion in the divine Kingdom! Be thou a guide to every seeker, so that thou mayest become a sovereign in the realm of mystic knowledge and a monarch in the heavens of certitude [3.5s] BRL_DAK#0960 Status of kings; future of monarchy; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12654 no title 80 Arabic ای رب هذا عبد قد توجه الیک بصفقه رابحه و حقیقه ناجحه و کینونه فالحه و قلب O my Lord! This is a servant who hath turned to Thee with a gainful exchange, a trimphant truth, and a flourishing essence. His heart [3.5s] INBA85:551b Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection - -
AB12655 no title 80 Arabic اللهم یا فاتح الابواب و محیر القلوب و الالباب و مهیا الاسباب لنجاح عبادک فی المبدء O God! O Thou Who art the Opener of Doors, Who bewildereth hearts and minds, and Who prepareth the means for the success of Thy servants in the beginning [3.5s] INBA85:435a Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB12656 no title 80 mixed ای حضرت موید با وجود عدم مجال و تشتت بال و اعتلال احوال مختصر جواب بر سوال O thou who art confirmed! Despite lack of opportunity, distraction of mind, and indisposition of health, I write this brief response to thy question [3.5s] INBA85:334a - -
AB12657 no title 80 Persian ای بنده الهی الحمد لله بدون واسطه موسوط شدی و بحضرت مقصود پی بردی از کاس هدی O servant of God! Praise be to God that thou hast attained without intermediary and discovered the Lord of all desires, having drunk from the chalice of guidance [3.5s] INBA85:441 Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12658 no title 80 Arabic ای رب اسئلک بجمال احدیتک و سلطان ربوبیتک و ملیک الوهیتک ان توید عبدک هذا O my Lord! I beseech Thee, by the beauty of Thy oneness, the sovereignty of Thy Lordship, and the dominion of Thy Divinity, to assist this servant of Thine [3.5s] BRL_DAK#0513 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12659 no title 80 mixed یا من ینشر نفحات الله خدمات آنحضرت در آستان مقدس مشهود و محمود و تاییدات از O thou who diffusest the fragrances of God! Thy services at the Sacred Threshold are evident and praiseworthy, and the confirmations from [3.5s] INBA85:161a Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12660 no title 80 Persian ای زائر مشکین نفس دوباره بدیدن این آواره آمدی و احرام طواف مطاف ملا اعلی O perfumed visitor! Once again thou hast come to visit this exile, and donned the pilgrim's garb to circumambulate the gathering place of the Supreme Concourse [3.5s] INBA85:136 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB12661 no title 80 Persian ای امه الله جناب آقا غلامعلی ذکر شما را در مسطورات خویش نموده بودند من نیز قلم O handmaiden of God! Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali made mention of thee in his letter, and I likewise take up my pen [3.5s] INBA85:057b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12662 no title 80 Persian ای بنده حق از فضل حق جمعی نه پریشان در پناه الهی هستی نه بی سر و سامان منظور O servant of the Truth! Through the grace of God thou art united, not scattered; thou art sheltered beneath divine protection, not forsaken and adrift; thou art remembered, not forgotten [3.5s] INBA85:434a Consolation and comfort - -
AB12663 no title 80 Arabic ایها العبد المتضرع الی الله قم بقوه مولاک علی خدمه ربک الذی خلقک و سواک تالله O thou servant who beseeches God! Arise with the power of thy Lord to serve thy Creator Who fashioned and perfected thee. By God! [3.5s] BRL_DAK#0973 Call to action; The concourse on high - -
AB12664 no title 80 Persian ای بنده خدا هر بندگی بندی است و هر عبودیت کمندی مگر بندگی درگاه الهی که ازادگیست O servant of God! Every servitude is a chain and every worship a fetter, save servitude at the divine threshold, which is freedom itself [4o] SFI10.019 Freedom of thought and action; Servitude; submission to God; repentance - -
AB12665 no title 80 Persian ای متوجه بملکوت ابهی ورقه مبارکه خاله خانم در جمیع اوقات ذکرت را در انجمن O thou who art turned toward the Abha Kingdom! The blessed leaf, Khali Khanum, doth at all times make mention of thee in the gatherings [4o] INBA85:183a Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12666 no title 70 Persian ای سمی عبدالبهاء تو عبدالحسینی و من عبدالبهاء ... در خصوص نفس و روح سؤال نموده بودی O bearer of the name of 'Abdu'l-Baha! Thou art the servant of Husayn, and I of Baha ... Thou hast asked regarding the soul and the spirit. By the soul is meant the reality of man that is inclined towards the contingent world VUJUD.110-111x VUJUDE.201-202x Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB12667 no title 70 Persian ای امه الله از فضل و موهبت کبری بکمال عجز و نیاز میطلبم که با دو طفل عزیزت در O thou maidservant of God! With the utmost supplication and humility do I beg the Most Great Bounty and Favour BBBD.071 BBBD.071-072 Prayer for spiritual recognition - -
AB12668 no title 70 Persian ای دختر عزیز من نامه ات رسید و نهایت سرور حاصل شد دختر عزیزت را نام فریده بنه O my beloved daughter! Thy letter was received. It produced the utmost joy. Give the name of "Fareedeh" (unique pearl) to thy dear daughter BBBD.255 BBBD.257 Naming of children; of individuals; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12669 no title 70 Persian ای ثابته راسخه بر عهد و پیمان الحمد لله در جمیع احوال موید و موفق بودید و سبب O thou who art firm and steadfast in the Covenant and Testament! Praise be to God that under all conditions thou hast been aided and successful BBBD.496 BBBD.356, BBBD.496-497 Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12670 no title 70 Persian ای عزیز روحانی من هر دم که در محفل یاران ترتیل مناجات مینماای سکان ملکوت O my spiritual loved one! Whenever thou raisest thy melody in prayer in the assemblage of the friends the residents of the Kingdom become animated BBBD.437 BBBD.438 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12671 no title 70 Persian ای دو بنده جمال قدم سراج بهاج الطاف در زجاج قلوب اشراق نمود انوار هدایت کبری O two servants of the Ancient Beauty! The lamp of divine favors hath shed its radiance through the glass of the hearts, and the lights of supreme guidance have shone forth [3.5s] INBA85:058a KASH.241a Differences in human capacity - -
AB12672 no title 70 Persian ای امین عبدالبهاء روز مبارک مولود موعود اسم اعظم است عبدالبهاء بیاد تو افتاد O trusted one of Abdu'l-Baha! This blessed day is the birth of the Promised One, the Most Great Name. Abdu'l-Baha hath remembered thee [3.5s] AMIN.159-160 - -
AB12673 no title 70 Persian ای آقا بابا هر چند در جهان دنیاای ولی از عالم بالائی و متوجه بملا اعلی و ناظر O Aqa Baba! Though thou dwellest in this earthly realm, yet thou belongest to the celestial world, art turned towards the Concourse on High, and art ever mindful thereof [3.5s] INBA85:016 Permission for visit; pilgrimage - -
AB12674 no title 70 Persian ای جلال منجذب بجمال ذوالجلال باش و مشتعل بنار موقده در شجره اجلال الطاف بی O thou who art attracted to the Beauty of the All-Glorious! Be thou enkindled with the fire ignited in the Tree of Divine Glory through boundless favors [3.5s] INBA85:347c Being a source of light; guidance - -
AB12675 no title 70 Persian ای بشیر یوسف رحمانی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید جمیع معانی مضامین روحانی O thou herald of the Joseph of the All-Merciful! That which thou didst write hath been noted. All its meanings were spiritual in content [3.5s] BSHI.056 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12676 no title 70 Persian ای بنده حق مضامین نامه که دلالت بر شور و وله احباء و انجذاب و التهاب قلوب اصفیا O servant of God! The contents of the letter, which indicated the enthusiasm and ardor of the loved ones and the attraction and fervor of pure hearts [3.5s] BSHI.061 Love of God; Wisdom [hikmat] - -
AB12677 no title 70 Persian ای ثابت بر پیمان حضرت ادیب جلیل نهایت خوشنودی و ممنونی از همت بلند و مقاصد ارجمند O thou who art steadfast in the Covenant! His honour the distinguished Adib hath brought the utmost joy and gratitude through his lofty endeavours and noble purposes [3.5s] BSHI.071 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12678 no title 70 Persian ای رفیق روحانی نامه نمره اول رسید با دو مکتوب ملفوف و فورا جواب مرقوم میگردد O spiritual friend! Your first letter, together with two enclosed missives, was received, and an immediate response is being written [3.5s] INBA85:456 BSHI.101 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12679 no title 70 Persian نامه مبارک آنجناب ملاحظه گردید و قباله بعضی از اسهام خانه حضرت حجت نیز واصل Thy precious letter was received, as was the deed to certain shares of the residence of his honor Hujjat [3.5s] BSHI.124-125 Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God - -
AB12680 no title 70 Arabic ای رب هذان عبدان قد التجئا الی کهف رحمانیتک و لاذا الی عتبه ربانیتک و توجها O Lord! These two servants have sought refuge in the shelter of Thy mercy and have taken sanctuary at the threshold of Thy divinity and have turned their faces toward Thee [3.5s] INBA85:168 Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB12681 no title 70 Persian ای مقبل درگاه الهی فیض ابدی پرتو عرفان بجان و وجدانت مبذول داشت قدرش بدان و O thou who hast turned thy face toward the Divine Threshold! The eternal bounty and the radiance of divine knowledge have been bestowed upon thy soul and conscience. Know thou its worth [3.5s] INBA85:156 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12682 no title 70 Persian ای بنده جمال ذوالجلال حمد کن حضرت احدیت را که در ظل کلمه وجدانیت O servant of the All-Glorious Beauty! Render thanks unto the One True God that beneath the shade of the Word of Divine Unity [3.5s] Ghazi3072.136-137 - -
AB12683 no title 70 Persian ای متذکر بذکر الهی تحریری که بجناب اسم الله مهدی علیه بهاء الله الابهی مرقوم O thou who art mindful of the remembrance of God! The letter thou didst write to Jinab-i-Ismu'llah Mahdi, upon him be the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] QUM.123b Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12684 no title 70 Persian ای متمسک بحبل عنایت یکی در بادیه فقر و فقدان پریشان و سرگردان بود و در وادی ذل O thou who clingest to the cord of heavenly grace, behold, a solitary wanderer, beleaguered amidst the wilderness of poverty and deprivation, bewildered and forlorn within the valley of abasement [4o] QUM.124c Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12685 no title 70 Persian ای ثابت بر پیمان جواب مختصر مرقوم میگردد معذور دارید هر دو رویا دلیل بر O thou who art steadfast in the Covenant! A brief reply is being written; pray excuse me. Both dreams indicate [3.5s] INBA85:117b Consolation and comfort; Interpretation of dreams and visions; Rejection, opposition and persecution - -
AB12686 no title 70 Persian جناب آقا حسین این نفوس مبارکه را ذکر نموده و در این صفحه نگاشته و تمنای هر یک O Jinab-i-Aqa Husayn! Thou hast made mention of these blessed souls and recorded them upon this page, and each one hath expressed a wish [3.5s] INBA85:122b Prayer for specific individuals; groups - -
AB12687 no title 70 Persian ای ثابت بر پیمان خلوص و ثبوت و رسوخ شما در نزد این عبد واضح و مشهود و تاییدات O thou who art steadfast in the Covenant! Thy sincerity, constancy and firmness are manifest and evident unto this servant, and the confirmations [3.5s] INBA85:164a Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12688 no title 70 Arabic یا من اشتعل بالنار الموقده قد تنفس صبح الاشراق بانوار المیثاق و لاح فجر الوجود O thou who art ablaze with the kindled flame! Verily, the morn of radiance hath dawned with the effulgent lights of the Covenant, and the dawn of existence hath appeared [4o] INBA85:161b Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB12689 no title 70 Persian ای امه الله پدر وفاپرورت در این محضر یاد تو نمود و نامه بحلاوت شهد و شکر رجا O handmaid of God! Your devoted father mentioned you in this presence, and entreated with words sweet as honey and sugar [3.5s] INBA85:262b Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement - -
AB12690 no title 70 Persian از رحمت سابقه مستدعیم که بدرقه عنایت بان اسیر محبت الله برسد تا چون کوه آهنین From His pre-existent mercy, we beseech that divine confirmations may reach that captive of the love of God, that he may stand firm like a mountain of iron [3.5s] INBA85:135a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12691 no title 70 Persian ای بنده حق نامه تو رسید و از مضمون بهجت حاصل گردید از خدا خواهم که همواره O servant of the True One! Your letter was received and its contents brought joy. I beseech God that always [3.5s] INBA85:137a Honesty; truthfulness; trustworthiness; Service to others; to the Cause of God - -
AB12692 no title 70 Persian ای امه الله و ای ورقه مقربه درگاه کبریاء جناب حاجی ایمان در جمیع مواقع بذکر O handmaiden of God and leaf drawn nigh unto the Divine Threshold! Jinab-i-Haji Iman hath, at all times, made mention [3.5s] INBA85:255b Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12693 no title 70 Persian ای عزیز عبدالبهاء روز فیروز عید است و اشراق انوار ملکوت ابهی در سطوع و لمعان O thou dear one of Abdu'l-Baha! This is a glorious and victorious day of celebration, and the effulgent rays from the Kingdom of Abha are shining forth with radiant splendour [3.5s] INBA85:536b Martyrs and martyrdom - -
AB12694 no title 60 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوب دکتور فورل که ارسال نموده بودی خود او نیز مکتوبی بمن O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of Dr. Forel that thou hast forwarded, he himself had already sent me a copy. VUJUD.011 VUJUDE.015 - -
AB12695 no title 60 O Seeker after the Kingdom! Thy letter has been received. I supplicate God that thou mayest become a read Baha'i BBBD.117 Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12696 no title 60 Persian ای ملکوتی نامه تو رسید و از مضامین معلوم گردید که الحمد لله بنور محبت الله O native of the kingdom! Thy letter arrived, and its contents manifested that, thank God, thou art enlightened by the light of God's love BBBD.133 BBBD.134 Call to action; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12697 no title 60 O ye holy souls! Your letter was received. Its contents created the utmost happiness. BBBD.136 Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB12698 no title 60 O revered daughter of the Kingdom, Thy letter arrived. It indicated Thy Faith and assurance and great desire for service in the Kingdom BBBD.161 Service to others; to the Cause of God - -
AB12699 no title 60 Persian ای بنده الهی نامه تو رسید الحمد لله که چشمه آب حیات جوشی زد تا از ان نوشیدی و O servant of God! Thy letter hath arrived. Praised be God that the wellspring of the water of life gushed forth and thou didst drink therefrom BBBD.357-358 BBBD.358 Living waters; water of life; Thankfulness; gratitude - -
AB12700 no title 60 Persian ای امین حق نامه ای جناب قابل ارسال فرمود تفصیل در آن مرقوم آن نامه در طی این مکتوب O trusted one of God! Jinab-i-Qabil sent a letter containing detailed information which is enclosed with this missive [3.5s] AMIN.118-119 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB12701 no title 60 Persian ای امین عبدالبهاء همشیره و والده جناب آقا سید مهدی ارتحال بدار بقا نمودند O trustworthy one of Abdu'l-Baha! The sister and mother of Jinab-i-Aqa Siyyid Mahdi have ascended to the realm of immortality [3.5s] AMIN.116-117 Business; financial; property matters - -
AB12702 no title 60 Persian ای امین من بجناب میرزا علی اکبر امر شده که از آثار جمال مبارک کتبی بخط خوشی O thou my trusted one! Jinab-i-Mirza 'Ali-Akbar hath been instructed to transcribe, in fine penmanship, certain of the sacred writings of the Blessed Beauty [3.5s] AMIN.184-185 Business; financial; property matters; Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
AB12703 no title 60 unknown جناب امین امه البهاء ثمره نهایت شکایت از ضیق معیشت و قرض ششهزار تومان Jinab-i-Amin: Amatu'l-Baha Thamirih laments profoundly the straits of livelihood and the burden of a debt amounting to six thousand tumans [4o] AMIN.182-183 - -
AB12704 no title 60 Persian جناب امین خاندان حضرت سمندر نار موقده از بدایت امرالله خدمات فائقه نمودند O thou distinguished scion of the household of Samandar! From the earliest days of God's Cause, they rendered outstanding services, like unto a blazing fire [3.5s] AMIN.089-090 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
AB12705 no title 60 Persian ای بنده الهی نامه ات رسید و از مضمون نهایت روح و ریحان معلوم گردید الحمد لله O thou servant of God! Thy letter was received and from its contents the utmost joy and fragrance became evident. Praise be to God [3.5s] QUM.151b Service to others; to the Cause of God - -
AB12706 no title 60 Persian ای ناظر بملکوت الله هر چند مسافه مابین بعید است ولکن روابط قلوب مستحکم وشدید O thou who gazest upon the Kingdom of God! Although the distance between us is vast, yet the bonds that unite our hearts are firm and mighty [4o] INBA85:105a Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12707 no title 60 Turkish عزت قدیمه و علویت الهیه احبای ربانیه یه مخصوص و صحائف سماایه ده منصوص در قران ده The ancient glory and the divine exaltation of the heavenly loved ones are specifically assured and written in the heavenly scriptures as affirmed in the Qur'an [4o] BRL_DAK#0536 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12708 no title 60 Persian ای موقن بایات الله در این حشر اکبر در ظل لواء جلیل اعظم محشور شدی و در تحت O thou who art assured in the signs of God! In this Most Great Resurrection thou hast been gathered beneath the shelter of the glorious and exalted Banner, and under the [3.5s] INBA85:105b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12709 no title 60 Persian ای ناطق بثناء الله از فضل رب قیوم و غیب معلوم امید چنانست که هر یک از احبای الهی O thou who speakest in praise of God! Through the bounty of the Lord, the Self-Subsisting, and the unseen yet manifest realm, it is hoped that each one of the beloved of God [3.5s] INBA85:106b Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement - -
AB12710 no title 60 Persian ای همدم عبدالبهاء مدتی در این سجن اعظم و حیفا بودی و بخدمات یاران مشغول O intimate companion of 'Abdu'l-Bahá! For a time you dwelt in this Most Great Prison and in Haifa, occupied in service to the friends [3.5s] Ghazi3072.127 Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB12711 no title 60 Persian ای بنده آستان حق نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر مرقوم میشود عبارتی که در نامه O servant of the Threshold of God! Your letter was received. Due to lack of time, I write briefly. The statement in the letter [3.5s] INBA85:464b BRL_DAK#0961, BSHI.007, BSHI.057a Authentication; disposition of the Sacred Writings - -
AB12712 no title 60 mixed ای بنده آستان حق نمره ۵۱ رسید مطمئن بفضل و عنایت حق باش روزی خواهد آمد که... مطمئن به فضل و عنایت حق باش O servant of the Threshold of God! Letter number 51 hath arrived. Rest thou assured of the grace and bounty of God. The day shall come when… Rest thou confident in the grace and bounty of God [3.5s] INBA85:463a BSHI.009, BSHI.057b Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort - -
AB12713 no title 60 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شماره ۷۹ که ارسال نموده بودید در وسط دریای محیط محاط شد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter number 79 which thou hast dispatched reached me in the midst of the vast ocean [3.5s] BSHI.090 Review of publications - -
AB12714 no title 60 Persian ای ثابت بر پیمان نامه مورخ غره جمادی الثانی ۱۳۲۷ واصل گردید و آنچه در آن خواهش O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the first of Jamadiyu'th-Thani 1327 was received, and whatsoever thou didst request therein [3.5s] BSHI.092 Service to others; to the Cause of God - -
AB12715 no title 60 Persian ای پروردگار بی نیاز بنده درگاهت جناب بزاز را محرم راز فرما و در عرفان برویش O Lord of boundless grace! Admit Thy servant, Jináb-i-Bazzáz, into the sanctuary of Thy mysteries, and open to him the portals of discernment unto the realms of divine knowledge [4o] INBA85:044a Prayer for prosperity - -
AB12716 no title 60 Arabic الهی الهی ان عبدک ابوالقاسم یقتسم احبائک فیوضات رحمانیتک و اقسم بجمالک المنیر O my God, my God! Verily, Thy servant Abu'l-Qasim doth distribute amongst Thy loved ones the outpourings of Thy mercy, and I swear by Thy resplendent Beauty [3.5s] INBA85:433 Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12717 no title 60 Persian ای امه الله عنقریب روی اماء الله در ملکوت ابهی چون شمع روشن گردد و قلبشان چون O handmaiden of God! Erelong shall the faces of the handmaidens of God shine forth like unto brilliant lamps in the Abhá Kingdom, and their hearts shall [3.5s] INBA85:263a Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12718 no title 60 Persian ای ربانی البته بسرعت تمام منزلی در مصیطبه فوقانی آفتاب گیر از هر طرف هوا گیر O divine friend! Assuredly, with utmost haste, secure a residence in the upper quarters, one that is sunlit and ventilated from every direction [3.5s] DVB5.218 Personal instructions - -
AB12719 no title 60 mixed ای حضرت موید بعون و عنایت حضرت احدیت موفقی العاقبه للمخلصین در چنین انقلابی O thou who art confirmed by the aid and bounty of the One True God! Victory ultimately belongeth unto the sincere ones in such a revolution [3.5s] INBA85:186b - -
AB12720 no title 60 Arabic رب و رجائی اسئلک بسلطان غفرانک الذی احاط اهل العصیان بان تغفر لوالد عبدک الذی O my Lord and my Hope! I implore Thee, by the sovereignty of Thy forgiveness which encompasseth all sinners, to forgive the father of this servant [3.5s] INBA85:262a Prayer for forgiveness; Prayer for the departed - -
AB12721 no title 60 Persian ای بنده حضرت کبریاء نامه شما رسید و مضمون سبب فرح و سرور گردید و دلالت بر ثبوت O servant of the Most Glorious Lord! Thy letter was received and its contents became the cause of joy and gladness, bearing testimony to steadfastness [3.5s] INBA85:062 Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12722 no title 60 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید با وجود موانع شدیده محض خاطر مبارک جواب مختصر O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and despite severe impediments, for the sake of His blessed remembrance, a brief reply is penned [3.5s] INBA85:317 Personal instructions - -
AB12723 no title 60 Persian ای ثابت راسخ جمیع احبای الهی را بعنایت رحمانی و فضل و رحمت غیرمتناهی صمدانی O steadfast and immovable one! All the beloved of God are immersed in divine grace and the infinite bounty and mercy of the Lord [3.5s] INBA85:201a Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12724 no title 60 Persian ای منجذبه ملکوت الله نامه تو رسید مضمون دلالت بر ثبوت و استقامت مینمود شکر کن O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was received and its contents testified to thy firmness and steadfastness. Render thou thanks [3.5s] BRL_DAK#0538 Service to others; to the Cause of God - -
AB12725 no title 60 Persian ای قائم بر پیمان الهی ذکرت در انجمن دوستان الهی گذشت و در مسطورات بندگان ثبت بود O thou who art steadfast in the Covenant of God! Thy name was mentioned in the gathering of the friends of God and was written in the writings of His servants [3.5s] QUM.124-125 Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12726 no title 60 Persian ای یادگار آن شهید سبیل پروردگار از نامه مفصل معذورم و به اختصار مجبور بیادت O thou who art a remembrance of that martyr in the path of the Lord! Though I must be brief in my letter, thou art ever in my thoughts [3.5s] BRL_DAK#0592 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom - -
AB12727 no title 60 Arabic ربی ربی ان هذا عبد توجه الی وجه رحمانیتک و قصد باب فضل ربانیتک و تمسک بحبل O my Lord, my Lord! This servant hath turned his face toward the countenance of Thy mercy, hath sought the gate of Thy divine bounty, and hath clung to the cord [3.5s] INBA85:260b Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12728 no title 60 mixed ای بنده مقبول جمال مبارک اگر بدانی چه نظر عنایتی متوجه شماست قسم بجمال قدم O favored servant of the Blessed Beauty! If thou didst know what glances of grace are directed towards thee, I swear by the Ancient Beauty [3.5s] INBA85:231a - -
AB12729 no title 60 Persian حضرت زائر آقا حسین نهایت خلوص و تعلق باحبای الهی دارند و هر یک را در این محضر Hadrat-i-Za'ir Aqa Husayn possesseth the utmost sincerity and attachment to the loved ones of God, and remembereth each one of them in this presence [3.5s] INBA85:123a - -
AB12730 no title 60 Turkish محترم قزم نوری بیک افندی کلبه آوارگانه کلدی و عاشقانه ملاقات و موانست ایلدی O esteemed Qazam Nuri Bey Effendi! Thou didst visit this refuge of exile and engaged in loving fellowship and intimate companionship [3.5s] BRL_DAK#0524 - -
AB12731 no title 60 Persian ای دختر عزیز ملکوتی نامه ات رسید فی الحقیقه محبت قلبی تو بسیار عمیق است و حقیقی O dear and heavenly daughter! Thy letter hath arrived. Truly, thy heartfelt love is very deep, sincere, and connected. Therefore, thy love is greatly appreciated BBBD.520 BBBD.521 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12732 no title 60 Persian ای سیاوش مظلوم در قم بخدمت امر اللّه پرداختی و در طهران بیار مهربان ارباب جمشید O Siyavash! In Qum thou didst arise to serve the Cause of God, and in Tehran thou didst befriend that loving soul, Arbab Jamshid [3.5s] QUM.219.10, YARD.043-044x - -
AB12733 no title 50 Persian ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید دلیل بر نهایت انجذاب بملکوت اله بود شکر کن که O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. It was an indication to thy utmost attraction BBBD.144 BBBD.145 - -
AB12734 no title 50 Arabic الهی الهی ان امتک هذه انجذبت بنفحات قدسک و اخلصت وجهها لوجهک الکریم قدر لها O God! O God! In truth this Thy handmaid is dressed in Thy holy fragrances BBBD.320 BBBD.321 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12735 no title 50 O thou radiant child! The gathering in which the Baha'i children were assembled was an image of the assembly of the Kingdom BBBD.327 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12736 no title 50 O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter has reached me. I do hope that through the attractive power of the Love of God BBBD.419-420 - -
AB12737 no title 50 Persian ای امین الهی حضرت ادیب شخصی را بجهت معلمی مکتب بمباای تعیین میفرمایند مصارف راهی O thou trusted one of God! His honor Adib is appointing an individual for the purpose of teaching at the Bombay school, and the expenses of his journey [3.5s] AMIN.114-115 - -
AB12738 no title 50 Persian ای افنان سدره مبارکه جناب ابراهیم صفار از شدت تعرض اهل جفا پریشان گشته اند O Afnan of the Blessed Tree! Jinab-i-Ibrahim Saffar hath been sorely distressed by the fierce opposition of the people of tyranny [3.5s] INBA85:285a Rejection, opposition and persecution - -
AB12739 no title 50 Persian ای بنده جمال مبارک نامه مختصر بسیار مفصل بود زیرا آرزوی عبودیت درگاه جمال مبارک O servant of the Blessed Beauty! Though brief in length, thy letter was most comprehensive, for it expressed thy longing to be a servant at the Threshold of the Blessed Beauty [3.5s] QUM.178-179 Servitude; submission to God; repentance - -
AB12740 no title 50 Persian ای امه الله حمد کن خدا را که قرینه مومن بالله هستی و همراز با نفسی از دون حق O handmaiden of God! Render thanks unto God that thou art joined in marriage with one who believeth in God and art an intimate companion to a soul who is detached from all save Him [3.5s] QUM.194a - -
AB12741 no title 50 Persian ای بدیع الله شکر کن حضرت مقدسه جمال ابهی را که در آستانه مقدسه اش راه یافتی O Badi'u'llah! Render thanks unto the sacred threshold of the Abhá Beauty, for thou hast attained the honor of entering His hallowed sanctuary [4o] INBA85:237 Praise and encouragement - -
AB12742 no title 50 Persian ای بنده حق جناب لورد لامینگتون به شیراز تشریف آورند شخص محترمی است و سیاسی O servant of Truth! The honorable Lord Lamington hath arrived in Shiraz. He is a distinguished personage, sagacious in matters of statecraft [4o] INBA85:452a BSHI.060 - -
AB12743 no title 50 Persian جناب عندلیب علیه بهاء الله الابهی از جهت خانه شان بشخصی از احباء الله هفتاد O nightingale of God! Upon thee be the Most Glorious Glory of God. As regards their house, seventy [3.5s] INBA85:446a Business; financial; property matters - -
AB12744 no title 50 Persian نامه آنجناب وصول یافت ولی فرصت جواب مفصل نیست مختصر مرقوم میشود Thy letter was received, and though time doth not permit a detailed reply, this brief response is now penned [3.5s] INBA85:455a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions - -
AB12745 no title 50 Arabic اللهم یا الهی اید امتک هذه علی الاخلاص فی دینک و قدر لها المناص عن شر اعدائک O my Lord and my God! Assist this handmaiden of Thine to be sincere in Thy Faith, and ordain for her deliverance from the malice of Thine adversaries [3.5s] INBA85:223b Prayer for women - -
AB12746 no title 50 Arabic الهی الهی هذه امتک التی آمنت بک و بایاتک الکبری و صدقت بکلماتک فی ظهور جمالک O my God, my God! This is Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy most great signs, and hath testified to Thy words in the manifestation of Thy Beauty [3.5s] INBA85:223a Prayer for specific individuals; groups - -
AB12747 no title 50 Persian جناب آقا غلامعلی در پناه حق باش و مشمول لحاظ عنایت مکاتیب شما رسید پوسته را Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali: May thou abide under divine protection and be the recipient of the glances of providence. Thy letters have been received by post [3.5s] INBA85:546b Personal instructions - -
AB12748 no title 50 Persian ای حفید حضرت ذبیح تاسی بجد بزرگوار کن و همیشه در قربانگاه حق حاضر باش نام او O descendant of the illustrious Zabih! Follow in the footsteps of your exalted forebear and ever be present at the altar of sacrifice for the Cause of God [4o] INBA85:347b Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB12749 no title 50 Persian ای بنده آستان مقدس نامه مختصر شما ایجار اعجاز است بسیار مقبول گردید زیرا O servant of the Sacred Threshold! Your brief letter, which was a miracle of concision, proved most acceptable, for [3.5s] INBA85:099b, INBA85:550a - -
AB12750 no title 50 Persian ای بنده پاینده درگاه الهی سمی بزرگوار حضرت اسحق در قربانگاه سر تسلیم نهاد O steadfast servant at the Divine Threshold, noble namesake of his holiness Isaac who laid down his head in surrender at the altar of sacrifice [3.5s] INBA85:061a Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB12751 no title 50 Persian ای دوست من نامه مسطور وصول یافت و مضمون دلیل بر محبت و انجذاب موفور بود O my friend! Your detailed letter was received, and its contents testified to abundant love and attraction [3.5s] QUM.124a Servitude; submission to God; repentance - -
AB12752 no title 50 Persian ای ورقه مطمئنه خوش باش که بگلشن سرای الهی راه یافتی و در چمنستان هدایت درآمدی O assured leaf, rejoice, for thou hast found thy way to the celestial rose-garden and hast entered the verdant meadow of divine guidance [3.5s] QUM.072 Praise and encouragement - -
AB12753 no title 50 Persian سلیل نجیب آقا حسن و نجل کریم آقا عبدالله و ولد محبوب آقا فیض الله و امه الله خدیجه O noble descendant of Aqa Hasan, distinguished son of Aqa Abdullah, beloved child of Aqa Faydullah, and handmaiden of God, Khadijih [3.5s] INBA85:121b Prayer for protection - -
AB12754 no title 50 mixed ای نهال بوستان محبت الله آنچه بحضرت والا مرقوم نموده بودید عین واقع و ذلک من الهام O sapling of the garden of the love of God! That which thou didst write to Hadrat-i-Vala was the very truth, and this is from divine inspiration [3.5s] INBA85:203a Prayer for specific individuals; groups - -
AB12755 no title 50 Persian مرسله جنابان اخوان ندافان علیهما بهاء الرحمن مبلغ بیست و پنج لیره انگلیزی معادل یکصد O ye two respected brothers, recipients of the mercy of the All-Merciful, twenty-five English pounds, equivalent to one hundred [3.5s] QUM.113 - -
AB12756 no title 50 O thou who art attracted to the Kingdom! Your letter has arrived. It shows your love. You wish for me to come to Germany. I hope that God will permit it. BBBD.136 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12757 no title 40 As I have utmost love for you I awaken you doctor fareed with his mother and his relations are violators of covenant and enemies of cause BBBD.299-300 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
AB12758 no title 40 Persian ای ناطقه ثابته حکماء گویند که نطق انسانی عبارت از ادراک حقائق مجهوله است به واسطه O thou who art steadfast and endowed with understanding! The wise define human reason as the ability to discover the unknown, by means of a sequence of major and minor premises VUJUD.120.25x VUJUDE.158x Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Rational arguments; The mind's power of discovery - -
AB12759 no title 40 Persian ای کنیز خدا نامه تو رسید و بدرگاه الهی تضرع گردید تا الطاف بی پایان شامل حال O thou maidservant of God! Thy letter was received. I prayed at the Threshold of God so that the infinite Beauties BBBD.142 BBBD.143 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12760 no title 40 O thou who art attracted to the Love of God! Thank God that thou hast heard the Divine Call, attained to joy and happiness BBBD.147 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12761 no title 40 Persian ای امین من ضجیع محترم حضرت شهید بی سر و سامانست از برای او و اطفال محلی مهیا O my trustworthy one! The esteemed consort of the illustrious martyr is without shelter or refuge. For her and her children, prepare a dwelling place [3.5s] AMIN.098-099 Business; financial; property matters - -
AB12762 no title 40 Persian ای حضرت افنان سدره مبارکه حضرت اسم الله علیه بهاء الله الابهی بجهت کاری اگر O thou Afnan of the Blessed Tree and bearer of His Most Great Name, upon thee be the Glory of God, the All-Glorious! Should it be for any matter [3.5s] INBA85:285b Business; financial; property matters; Wisdom [hikmat] - -
AB12763 no title 40 mixed ای کنیز الهی چه آرزوی خوشی نمودی و چه مقصد مبارکی داری و آن خدمت بامرالله است O handmaiden of God! How goodly is the wish thou hast expressed, and how blessed is thy purpose - to render service to the Cause of God [3.5s] QUM.171 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB12764 no title 40 Persian ای دو دوست حقیقی سرکار لورد لامینگتون عازم سیاحت ایرانند شخص محترمی هستند O ye two true friends! Lord Lamington intends to journey to Persia. He is an honoured personage [3.5s] INBA85:530b - -
AB12765 no title 40 Persian ای بشیر عزیز من شمائل دلنشین در نهایت ملاحت و صباحت ملاحظه گردید و علیک البهاء O my dear herald! Your charming countenance, in the utmost grace and beauty, was beheld. Upon you be glory! [3.5s] BSHI.050 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12766 no title 40 Persian یا حضرت بشیرالهی نصف شب است این چند کلمه مرقوم میگردد روز ابدا دقیقه ای فرصت O thou divine herald! It is midnight as these few words are being penned. Throughout the day, not a moment's respite was found [3.5s] INBA85:447a BSHI.126 - -
AB12767 no title 40 Persian ای ثابت بر پیمان جمیع مکاتیب تا بیستم محرم سنه ۱۳۳۱ با جمیع بروات رسید مطمئن O thou who art firm in the Covenant! All letters, together with all drafts, up to the twentieth of Muharram 1331, have been received; be thou assured [3.5s] INBA85:547a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB12768 no title 40 Persian ای دوست قلبی بیاد تو افتادم و نام تو خواندم و از درگاه الهی از برای تو عون و عنایت O intimate friend! I have remembered thee and called out thy name, beseeching divine assistance and bounty for thee from the Threshold of God [3.5s] QUM.194b - -
AB12769 no title 40 Persian امه الله المقربه والده محترمه را از قبل عبدالبهاء تحیت ابدع ابهی ابلاغ دارید Convey to the honored mother, that near handmaiden of God, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, the most exalted and resplendent greetings [3.5s] INBA85:121a Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
AB12770 no title 40 Persian ای ثابت بر پیمان از مشاکل و غوائل محزون مشو زیرا شریک عبدالبهاءای از این جام O thou who art steadfast in the Covenant! Be not distressed by hardships and tribulations, for thou art a partner of 'Abdu'l-Bahá in partaking of this cup [3.5s] INBA85:463b Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12771 no title 40 Arabic رب احتکم فی من احتشم و اعتذل و اعتزل من غیر رضائک راجیا صونک و عونک و حسن O Lord! I have submitted my cause to Thee, abstaining from all that is contrary to Thy good pleasure, and have withdrawn from the affairs of this world, hoping for Thy protection, Thy succor, and Thy grace [4o] INBA85:308 Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups - -
AB12772 no title 30 Persian جناب آقا محمد ابراهیم از تاییدات حضرت قیوم در ملکوت ابهی امیدواریم که از افق Jinab-i-Aqa Muhammad Ibrahim: We cherish the hope that, through the confirmations of the Self-Subsisting Lord, in the Abha Kingdom, from the horizon [3.5s] QUM.098 - -
AB12773 no title 30 Persian ای حضرت بشیر این نامه پانزده روز پیش مرقوم شد ولی فرصت ارسال نشد O thou herald of the Covenant! Though this letter was penned fifteen days ago, opportunity for its dispatch did not present itself [3.5s] INBA85:451a Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12774 no title 30 Persian ای سمی حضرت مقصود دست بذیل اطهر زن و از ما سوی الله منقطع شو و در ظل شجره O namesake of the desired One! Cling to the hem of His most pure garment, detach thyself from all else save God, and take shelter beneath the Tree [3.5s] INBA85:382a Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB12775 no title 30 Persian ای بنده حق نامه شما رسید با نفوسیکه ماذونند اذن حضور دارید مکتوب جوف را برسانید O thou servant of the True One! Thy letter was received. Thou art permitted to attain the presence with those who have permission. Deliver the enclosed letter [3.5s] INBA85:123b Permission for visit; pilgrimage - -
AB12776 no title 30 Persian امه الله المشتعله بنار محبت الله ضجیع منجذبه را بالطاف حق بشارت ده تا از فیض O maidservant of God! Give thou glad tidings through divine favors to that enkindled one who is set ablaze with the fire of the love of God, that attracted one, so that from His bounty [3.5s] INBA85:121c - -
AB12777 no title 30 Persian ای ابن شهید همواره در نظری پیش بصری در آنچه از پیش مرقوم گردید سعی و جهد O son of the martyred one! Remain ever before mine eyes and strive with all thy might to fulfill that which hath been written aforetime [4o] INBA85:522a Call to action; Praise and encouragement - -
AB12778 no title 30 Persian رب اید هذا العبد علی ما یحب و یرضی و علی رضائک فی هذه النشئه الاولی O Lord! Aid Thou this servant in accordance with what Thou lovest and approvest, and in accordance with Thy pleasure in this, the first life [4o] INBA85:122a Prayer for nearness to God - -
AB12779 no title 30 Arabic یا رب الایات و مظهر البینات اسئلک ان تنزل البرکات علی هذه الشرکه الجدیده O Lord of signs and Revealer of clear proofs, I beseech Thee to shower Thy blessings upon this new enterprise [4o] INBA85:122c Business; financial; property matters; Prayer for prosperity - -
AB12780 no title 30 Persian الهی این کنیز پر محبت و تمیزت را در ملکوت شما عزیز فرما و خاندانش را مبارک کن O God! Endear this distinguished and loving maidservant of God in Thy Kingdom, bless the members of her household BBBD.202 BBBD.203 Prayer for married couples; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized) - -
AB12781 no title 20 Persian جناب بشیرالهی همواره بشارت از روحانیت بندگان حضرت رحمانیت میدهی و علیک البهاء O esteemed Bashír Iláhí! Thou dost ever proclaim the glad tidings of the spirituality of the servants of the Blessed Lord of Mercy. Upon thee be His glory! [4o] INBA85:469 BSHI.122b Praise and encouragement - -
AB12782 no title 20 Persian جناب اخویرا بکمال اشتیاق بابدع اذکار مکبرم بجهت ایشان انشاء الله من بعد مخصوص I will most joyously and with utmost fervor pray for your esteemed brother. For him, God willing, I will specifically [3.5s] INBA85:160b - -
AB12783 no title 20 Arabic یا امه الله فاطمئنی بذکر الله و طیبی نفسا بموهبه الله و انشرحی صدرا بفضل الله ان فضل ربک علیک عظیم عظیم O handmaiden of God! Be thou assured in the remembrance of God, let thy soul be gladdened through the bounty of God, and let thy breast be dilated through the grace of God. Verily, the favor of thy Lord upon thee is great, great indeed [3.5s] INBA85:459a BSHI.012 Consolation and comfort; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB12784 no title 30 Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Translation; publication of the Sacred Writings; Unity in diversity - -
AB12785 no title 50 Persian اگر سعادت و علوّ منزلت انسان در اين جهان خاکی بود خسران مبين بود و حسرتی عظيم ، جنين را گمان چنين که عالم وجود Were man's happiness and exalted station confined to this dust-heap of a world, manifest loss and grievous regret would it be, for it is thought that this realm [3.5s] MMK3#034 p.022x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12786 no title 100 Persian ای فاضل محترم اگر شما امعان نظر فرمااید جواب نامه واضح و آشکار است همچنانکه O honoured Fáḍil! If thou wouldst ponder deeply, the answer to thy letter would be clear and evident, even as [3.5s] BRL_DAK#1102 - -
AB12787 no title 90 Arabic الهی الهی هذه امیمتک المومنه بجمالک الموقنه بایاتک قد قصدت عتبه رحمانیتک و O my God, my God! This is Thy maidservant who hath believed in Thy Beauty and is assured of Thy signs. She hath turned toward the threshold of Thy mercy and [3.5s] BRL_DAK#1104 Prayer for forgiveness - -
AB12788 no title 50 Persian ای فاضل شیراز در این دم بیاد تو دمساز و بذکرت مشغول و همراز گشتم و آنچه O distinguished one of Shiraz! At this moment, I became intimately attuned to thy remembrance, occupied with thy praise, and the sharer of thy confidences, and all that [3.5s] BRL_DAK#1105 - -
AB12789 no title 80 Arabic رب رب اید عبدک الفاضل و اجعله نور حدیقه الفضائل و نور حدقه اعین الفواضل و O Lord, my Lord! Aid this distinguished servant of Thine and make him a light in the garden of divine excellences, and a radiance to the eyes of those endowed with heavenly bounties [3.5s] BRL_DAK#1106 Prayer for specific individuals; groups; Prayer for teaching - -
AB12790 no title 200 mixed یا ربی و رجائی انک لتعلم حبی باحبائک و توجهی الی اودائک و تبتلی الیک ان O my Lord and my Hope! Thou verily knowest my love for Thy loved ones, my care toward Thy faithful servants, and my supplication unto Thee that [3.5s] BRL_DAK#1107 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Praise and encouragement - -
AB12791 no title 90 Persian ای فاضل کامل شیراز مجمع اهل راز بود و مصدر عجز و نیاز نفوس مبارکی از آن کشور O accomplished sage! Shiraz was once the gathering place of mystics and the source of humility and supplication. Blessed souls arose from that land [3.5s] BRL_DAK#1108 Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB12792 no title 150 Arabic الهی و محبوبی و مقصودی و معبودی قد سرع المخلصون الی الماء المعین فی جنه O my God, my Beloved, my Desire, and my Adored One! The sincere ones have hastened toward the crystal stream in the garden [3.5s] BRL_DAK#1111 Teaching the Cause; call to teach - -
AB12793 no title 120 Arabic الهی الهی هذه امة من امائک الخاضعه الخاشعه المبتهله المتضرعه الی ملکوت O my God, my God! This is a handmaiden from among Thy submissive and humble maidservants, who supplicates and implores fervently unto Thy Kingdom [3.5s] BRL_DAK#1112 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB12794 no title 240 mixed ای ثابت بر میثاق نامه که بمستر ویلهلم مرقوم نموده بودی ملاحظه شد در مسئله O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst address to Mr. Wilhelm was perused. Concerning the matter [3.5s] BRL_DAK#1116 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12795 no title 240 Persian ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله عالم بشریت هر چند در مدنیت طبیعی ترقی نموده O thou who art enamored of truth and drawn to the Kingdom of God! Though humanity hath progressed in material civilization [3.5s] BRL_DAK#1117 Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12796 no title 250 Persian ای یادگار آن مقرب درگاه جمال ابهی نامه شما رسید مضمون در نهایت فصاحت و بلاغت O cherished remnant of that soul who was nigh unto the Most Glorious Beauty! Your letter was received, and its contents were of the utmost eloquence and refinement [3.5s] BRL_DAK#1120 Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB12797 no title 250 Persian ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت در این سبیل بود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and was a manifest proof of thy steadfastness and perseverance in this path [3.5s] BRL_DAK#1121 Business; financial; property matters; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12798 no title 240 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء بشرویه بیشه آن غضنفر الهی هزبر سامی بود حضرت باب O loving friends of Abdu'l-Baha! Bushruyih was the land of that divine lion, that exalted champion, the Báb [3.5s] BRL_DAK#1123 Declaration; advent of the Bab; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12799 no title 240 mixed ای منادی پیمان تحریر اخیر وصول یافت و در طیش مکاتیب این عبد که بحضرت افنان آقا O Herald of the Covenant! Your recent letter has been received, along with my correspondence to his honor the Afnan [3.5s] BRL_DAK#1127 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12800 no title 250 Persian احبای الهی را بذکر ابدع احلی و بتکبیر اقدس ابهی مبلغ در کل احیان بوده و از Convey the Most Glorious Greetings and the Most Holy Salutations to the loved ones of God, who have ever been bearers [of His Message] throughout all times and [3.5s] BRL_DAK#1129 Conduct in finance and business; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Work as worship - -
AB12801 no title 230 Persian ای دو زائر مطاف ملا اعلی نامه شما رسید و اهتزاز قلب شما از دیدار روی یاران O ye two pilgrims to the sanctuary of the Concourse on High! Your letter was received, and from it was learned of the joy that thrilled your hearts upon beholding the countenance of the friends [3.5s] BRL_DAK#1131 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for forgiveness - -
AB12802 no title 240 mixed ایتها الورقه المخضره الریانه النضره فی الفردوس تالله الحق ان روح النور المبین O verdant and flourishing leaf in Paradise! By Him Who is the Truth, verily the Spirit of Manifest Light [3.5s] BRL_DAK#1133 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12803 no title 240 Persian ای احبای الهی در آستان مقدس مذکورید و در درگاه احدیت منعوت و موصوف کاس O ye loved ones of God! Ye are mentioned at the sacred Threshold and praised and described at the gate of oneness [3.5s] BRL_DAK#1134 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12804 no title 240 mixed و انت یا الهی و ملجای و منای من عظیم جودک خصصت اهل السجود بفیض و جود الهی O my God, my Refuge and my Heart's Desire! Through Thy boundless generosity hast Thou singled out the people of prayer with divine bounty and munificence [3.5s] BRL_DAK#1137 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12805 no title 240 mixed ای بنده آستان حضرت دوست در ایندم که همدم ذکر و یاد توام و مشتاق دیدار یاران O servant at the Threshold of the Beloved! In this moment, as I am immersed in remembrance of thee and am yearning for the meeting of the friends [3.5s] BRL_DAK#1140 Prayer for spiritual recognition; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12806 no title 230 Persian ای اهل ملکوت نامه رسید و دلالت بر این مینمود که جوان ژاپونی کوانسکی یاماموتو O ye people of the Kingdom! The letter was received and indicated that the Japanese youth, Kwanichi Yamamoto [3.5s] BRL_DAK#1144 Suicide - -
AB12807 no title 250 Persian ای بنده جمال ابهی مکتوبی که بجناب آقا میرزا حیدر علی مرقوم نموده بودید ملاحظه O servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst address to his honor Mirza Haydar-'Ali was perused [3.5s] BRL_DAK#1148 Law of divorce; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB12808 no title 260 mixed ای ثابت بر پیمان مکتوب اخیر جواب مرقوم میگردد اما تحریر پیش انشاء الله عنقریب O thou who art steadfast in the Covenant! A response is being penned to thy recent letter, and as to thy previous missive, God willing, it shall be answered ere long [3.5s] BRL_DAK#1149 Consorting with all; being kind; loving to all; Law of inheritance - -
AB12809 no title 250 Persian ای کنیز عزیز بهاء مادر مهربان مانند مرغ بلند آشیان آهنگ لانه خویش در ملکوت O precious handmaiden of Baha, loving mother! Like a bird of lofty nest, thou hast winged thy flight to thy home in the Kingdom [3.5s] BRL_DAK#1151 Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB12810 no title 270 mixed از صعود ولد جلیل محزون مباشید زیرا این جهان تنگ است کیهان جنگ است جمیع ذرات Do not be grieved at the ascension of your noble son, for this world is narrow and confined, the cosmos is a battlefield, and every single atom [3.5s] BRL_DAK#1156 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Consolation and comfort; Prayer for the departed - -
AB12811 no title 280 Persian ای ثابتان بر پیمان در این ایام اختلال و انقلاب در جمیع ایران علم افراخته در O ye who stand firm in the Covenant! In these days of disorder and revolution, throughout all of Persia, the banner hath been raised in [3.5s] BRL_DAK#1158 Growth of the Cause; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB12812 no title 270 mixed ای کنیزان جمال مبارک شکر کنید حضرت احدیت را که بظل تقدیس وارد و در سایه الطاف O handmaidens of the Blessed Beauty! Render thanks unto the Most Holy One, that ye have been admitted beneath the sheltering shade of sanctity and have found refuge in the shadow of divine favors [3.5s] BRL_DAK#1159 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for women; Thankfulness; gratitude - -
AB12813 no title 130 Persian ای جمع احباء الحمد لله در شبستان اسراایل شمعی روشنید و در دبستان حضرت ابراهیم O concourse of the beloved ones! Praise be to God that ye are a shining lamp in the sanctuary of Israel and in the school of His Holiness Abraham [3.5s] KASH.207-208 Judaism; the Torah; the Jewish people; Praise and encouragement - -
AB12814 no title 110 Persian ای دو دوست روحانی صد هزار امور لازمرا کنار گذاشته ام و محض خاطر شما نامه O My two spiritual friends! One hundred thousand pressing matters have I laid aside, and solely for your sake do I take up this letter [3.5s] KASH.280b Personal instructions - -
AB12815 no title 100 Persian ای فخر اسراایل سلاله یعقوب در جمیع کتب مقدسه موعود برب جنودند و پیمان سجود در O pride of Israel, Descendant of Jacob! In all the holy Books they are promised unto the Lord of Hosts, and the covenant of prostration is [3.5s] KASH.194 Praise and encouragement - -
AB12816 no title 100 Persian ای نهالهای گلشن الهی پدر بزرگوار بجانفشانی کامکار گردید و در مشهد فدا پی O sapling of the divine rose-garden! Thy noble father attained unto supreme felicity through his sacrifice, and in the sacred spot of martyrdom [3.5s] KASH.243 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom - -
AB12817 no title 110 Persian ای حق نظر شکر کن خدا را که نظر بحق داری و توجه بغنی مطلق پرتوی از شعاع شمس O thou who gazest toward Truth! Render thanks unto God that thou hast fixed thy gaze upon Truth and hast turned toward the omnipotent Lord. Thou art a ray from the Sun's brilliance [3.5s] KASH.190 Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB12818 no title 100 Persian ای طائف مطاف ملا اعلی حمد خدا را که چندی درین بقعه مبارکه همدم و همنشین بودی O thou who hast circled round the Concourse on High! All praise be to God that thou wert, for a time, an intimate companion and close associate in this blessed Spot [3.5s] KASH.428-429x Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12819 no title 90 Persian ای مقربان درگاه احدیت نامه شما رسید و از بلایای وارده احزان بسیار رخ داد O ye who are nigh to the Threshold of God! Your letter was received, and the tribulations that have befallen you brought great sorrow ADMS#340 - -
AB12820 no title 250 Persian ای زائر مطاف ملا اعلی علی اکبرا الله اکبر از این موهبتی که بان فائز شدی و بحر رحمتی BRL_DAK#1163 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12821 no title 110 Persian ای زوار عتبه مقدس دو دست تضرع با نهایت تبتل بدرگاه خداوند آگاه می گشایم و شکر BRL_DAK#1164 Thankfulness; gratitude - -
AB12822 no title 100 Persian ای بنده بهاء حمد کن خدا را که ببقعه نوراء رسیدی و نفحات قدس از تربت مبارکه استشمام نمودی BRL_DAK#1165 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Shrines and Holy places; Spiritual warfare; struggle; Visitation Tablets - -
AB12823 no title 80 Persian ای ورقه مبتهله چه خوش بخت بودی که بزیارت درگاه احدیت موفق و موید شدی BRL_DAK#1166 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth and progress is gradual and according to capacity; Presence of; reunion with God - -
AB12824 no title 140 Persian ای یادگارهای آنشخص بزرگوار چندی بود که از شما خبری نبود الحمد لله این ایام خبر BRL_DAK#1167 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12825 no title 240 Arabic ایتها الطیبه السریره منوره القلب منجذبه الروح الی جمال الله انی مطلع بخدماتک BRL_DAK#1168 Mount Carmel; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12826 no title 140 Persian ای قاصد کعبه تقدیس در این اوان که اریاح هجران و حرمان جمیع من علی الارض BRL_DAK#1169 High station of the true believer; Presence of; reunion with God; Self-concealment of the Manifestation of God - -
AB12827 no title 120 Persian ای زائر مشکین نفس از الطاف خفیه و تاییدات ربانیه موفق شدی و صد مراحل طی نمودی BRL_DAK#1171 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12828 no title 330 Persian ای زائر باهر الحمد لله باین ارض مبارکه وارد شدی و ببقعه مقدسه فائز گردیدی BRL_DAK#1172 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB12829 no title 150 mixed ای طالب زیارت مطاف ملا اعلی بشری لک ثم بشری و یا فرحا لک ثم فرحا و یا طوبی لک BRL_DAK#1173 Living waters; water of life; Permission for visit; pilgrimage; Presence of; reunion with God; The concourse on high - -
AB12830 no title 150 Arabic یا من اشتعل بنار محبت الله قد شممت الان رائحه الوفاء من قمیص یوسف امر الله BRL_DAK#1175 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for assistance; intercession; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12831 no title 330 mixed ای عاشقان روی دلبر آفاق نامه شما رسید و حقیقت شوق و اشتیاق واضح و مشهود گردید BRL_DAK#1179 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12832 no title 70 mixed یا مروج دین الله یا داعی الی المیثاق الان جناب زائر مطاف ملا اعلی عازم BRL_DAK#1180 Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB12833 no title 150 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای مستبشر ببشارات الله آن خانه و کاشانه که لانه و آشیانه طیور گلشن توحید گردد O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! That home which turneth into the nest and shelter of the birds of the garden of Divine Unity BRL_DAK#1182 BRL_ATE#211 Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12834 no title 290 Persian ای بنت ملکوت نامه ات رسید فی الحقیقه منجذب حقیقتی و استعداد نورانیت هدایت BRL_DAK#1206 Being a source of light; guidance; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12835 no title 240 Arabic رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مرجعی و معاذی لک الحمد و لک الفضل و لک المن و لک الشکر BRL_DAK#1207 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance - -
AB12836 no title 350 mixed ای حمامه حدیقه عرفان آنچه از قلم انجذاب مرقوم نموده بودید بنهایت روح و ریحان BRL_DAK#1213 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Methods of teaching the Cause; Prayer for strength; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12837 no title 300 mixed ای یار قدیم و ندیم دیرین ایامی که در بقعه مبارکه بشرف مثول فائز بودی در خاطر BRL_DAK#1221 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12838 no title 300 mixed ای مقربان درگاه کبریاء شما در جمیع اوقات بخدمت امرالله مشغولید و در سبیل الهی BRL_DAK#1229 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12839 no title 250 Persian ایتها المشتعله بنار محبه الله مکتوب مورخ ۲۴ تموز واصل گردید مضمونش مشحون BRL_DAK#1239 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12840 no title 270 mixed منجذبا و مشتعلا در سبیل رب جلیل قدم نهادی و طی مسافه بعیده نمودی تا آنکه BRL_DAK#1244 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for service; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12841 no title 190 Arabic حمدا لمن خلق مبدء الوجود بفیض مشهود و جعله مرکز المقام محمود و بث من ذلک Praise be unto Him Who, through His effulgent grace, created the Primal Origin of existence and made It the centre of the seat of glory....O Lord! Grant that this marriage may be blessed and happy. Send down Thy mercy upon them both in order that from them may issue forth noble children BRL_SWOP#009x, BRL_SWOP#104x BRL_SWO#009x, BRL_SWO#104x Creation of the world; Marriage as means of spiritual progress; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples - -
AB12842 no title 90 Persian ای کنیز خدا همسر مهرپرور الحمد لله بظل شجره مبارکه درآمد و از خورشید آسمانی و O maidservant of God! Praise be unto God that thy loving husband hath entered beneath the shade of the Blessed Tree BRL_SWOP#010 BRL_SWO#010 Prayer for married couples - -
AB12843 no title 120 Persian ای دو مرغ حدائق روحانی حمد کنید موفق باقتران با یکدیگر شدید و آرزوی آن دارید که O ye two birds of the celestial gardens! Render thanks unto God that ye were graciously enabled to enter into matrimony BRL_SWOP#017 BRL_SWO#017 Prayer for married couples - -
AB12844 no title 40 Persian از الطاف جمال مبارک امیدوارم که این اقتران مورث روح و ریحان گردد و سبب سرور و حبور یاران ...It is my fervent hope that, through the bestowals of the Blessed Beauty, this marriage may bring about joy and radiance BRL_SWOP#018x BRL_SWO#018x - -
AB12845 no title 50 Persian تبریک و تهنیت اقتران مینمایم که مبارک و متیمّن باشد و سبب تسلسل سلاله الی‌الأبد ...I convey my greetings and felicitations on the occasion of thy marriage. May it be blessed and joyous, and may it lead to the continuation of thy lineage forevermore BRL_SWOP#020x BRL_SWO#020x - -
AB12846 no title 150 Arabic قد انشرح القلوب لاقترانکما فی یوم مبارک سعید فی هذا العصر المجید ...The hearts were cheered by your marriage on a blessed and happy day in this glorious age. In the estimation of true believers BRL_SWOP#022 BRL_SWO#022 - -
AB12847 no title 80 Persian غصّه مخور صدمه مکش توکّل بر خدا کن و توسّل بذیل کبریا جو …Grieve thou not, and sorrow not. Place thy whole trust in God, and hold fast unto the hem of the Almighty BRL_SWOP#042x BRL_SWO#042x - -
AB12848 no title 60 Persian ای کنیز عزیز الهی شکر کن خدا را که اسباب الفت و التیام با قرین محترمت حاصل شد O thou dear handmaid of God! Render thanks unto God that the means of reconciliation and fellowship with thine esteemed spouse have been established BRL_SWOP#043x BRL_SWO#043x - -
AB12849 no title 70 Arabic رب رب وفق بینهما و ثبت اقدامهما علی الحبّ الأبدی و الارتباط السّرمدی حتّی یکون کل واحد ...O God, my God! Join in accord these two souls and set firm their feet in eternal love and everlasting union BRL_SWOP#096x BRL_SWO#096x Prayer for married couples - -
AB12850 no title 100 Arabic رب و رجائی قد قدرت لحکمتک البالغه الالفه بین خلقک و الانس بین البرایا من O my Lord and my Hope! Thou hast, through Thy consummate wisdom, enjoined harmony upon Thy creation and prescribed companionship BRL_SWOP#098x BRL_SWO#098x Prayer for married couples - -
AB12851 no title 40 Arabic رب اجعل هذا الاقتران متیمنا و مسعودا و مبارکا و محمودا و قوّ الرّوابط و الالتیام Grant, O my Lord, that this marriage may be auspicious, joyous, blessed, and praiseworthy. Strengthen Thou the union and increase the harmony BRL_SWOP#099x BRL_SWO#099x Prayer for married couples - -
AB12852 no title 70 Arabic رب و رجائی قد اقترن عبدک هذا بأمة من امائک اطاعة لأمرک اجرآء لأحکامک O my Lord and my Hope! This Thy servant hath, in obedience to Thy bidding and in fulfilment of Thy laws, wed one of Thy handmaidens BRL_SWOP#102x BRL_SWO#102x Prayer for married couples - -
AB12853 no title 370 mixed ای دو منادی میثاق تحاریر متعدده از آن دو سراج منیر وارد و مضامین سبب سرور و O two Heralds of the Covenant! Numerous letters from those two luminous lamps have arrived, and their contents are the cause of joy [3.5s] AYBY.423 #134, TSS.052, TRZ1.294 - -
AB12854 no title 130 Persian ای ناظر بملکوت الله نامه تو رسید از صحت عبدالبهاء استفسار نموده بودی از این O you whose gaze is fixed on the Kingdom of God! Your letter has arrived. You had asked about the health of ‘Abdu’l-Baha. On account of this three-year journey MMK5#083 p.067 MHMD2s.324bx - -
AB12855 no title 20 Seize thy chance, exert every effort, and pay no heed to matters that do not yield any fruit BRL_ATE#085 - -
ABU0135 no title 1070 Persian عجیب است جمیع مردم مضطربند ده پانزده روز قبل با قنسول آلمان در مسئلهٴ Strange indeed it is that all people are in a state of agitation. Some ten to fifteen days ago, with the German Consul regarding the matter of [3.5s] KHF.068, KHAB.458 (459), KHTB3.037, NJB_v05#13 p.003 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Nationalism; love of country; One universal law; attractive power of love; Power of love; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0175 no title 970 Persian در ایام دقیانوس امپراطور رومان بعد از حضرت مسیح واقع شد دقیانوس بغض و عداوت زیادی In the days of Decius, Emperor of Rome, who arose after Christ, there transpired events stemming from intense hatred and enmity [3.5s] AVK2.208.10 Christ; Christianity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU0207 no title 900 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy In former times men either became believers, or else they became enemies of the cause of God. For instance, in the time of Moses DWN_v3#03-4 p.024, ADP.041-046 Christ; Christianity; Knowledge; recognition of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
ABU0213 no title 890 Bahá'í Scriptures In reality the geographical position of the Central States has great importance.... Likewise, great importance must be given to the development of the Star of the West BSC.546 #986, SW_v10#07 p.126-127+138, SW_v10#04 p.081, SW_v11#01 p.016 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Newspapers and the media; publications; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universality of the Cause - -
ABU0217 no title 880 To begin, let it be understood that the Prophets or Messengers of God are holy souls sent by Him to lead us to a knowledge of God and establish laws BSTW#138 Adam; Adam and Eve; Evolution; human evolution; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Material and spiritual existence; two books; Symbolism; Symbolism of color and light; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0225 no title 870 ...These twelve basic Bahá'í principles were laid down by Baha'o'llah over sixty years ago SW_v11#01 p.004-005, SW_v12#01 p.012-013 Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as basis of morality; of divine civilization; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU0243 no title 830 Persian خلیل پاشا والی بیروت عبدالرحمن الحوت را بوکالت از خود بعکا فرستاد Khalil Pasha, the Governor of Beirut, dispatched 'Abdu'r-Rahman al-Hut to 'Akka as his deputy [3.5s]... ...Upon their arrival, the Commission of Inquiry invited me to meet with them but I declined. They sent a certain official by the name of Hikmat Big ASAT4.360-363 CHC.217-218x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0306 no title 730 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Many divine messengers have appeared in Persia, the land of many sects. One of these sects ADP.062-067 Changing and unchanging parts of religion; Declaration of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0383 no title 630 Persian از عادت حکومت ترکیه است که حکم فرمان را بحضور مقصر میخوانند تا تکلیف خود It is among the customs of the Turkish government that they read aloud the decree in the presence of the accused, that he may know his fate [3.5s] ASAT4.349-352 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU0431 no title 590 Persian جمال پاشا کوهی از غرور بود هر کجا میرفت دار بپا میکرد و هر که را میخواست Jamal Pasha was as a mountain of pride; whithersoever he went, he raised the gallows, and whomsoever he desired, he condemned [3.5s] ASAT3.042-045 Humor; jokes; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] - -
ABU0451 no title 580 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy I pray for your health and happiness. Consider the distance I have traveled and reflect on the great desire.... Be pure--to be pure is to be selfless SW_v07#18 p.185x, ADP.047-050 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Mary Magdalene; Presence of; reunion with God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
ABU0455 no title 570 Persian حاجی فرجی کحال در بغداد بود خودش میگفت سه هزار چشم کور کردم تا کحال شدم There was in Baghdad a man by the name of Haji Faraj Kahhal [oculist]. AHDA.509-510 STAB#077x Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Newspapers and the media; publications; Stories; anecdotes - -
ABU0461 no title 570 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy To see the joy of divine gladness on your faces is the cause of my happiness, for when I see you happy, I am happy also. SW_v13#05 p.101, ADP.069-073 Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU0472 no title 560 True happiness is found in purity of thought. Whenever I look into your radiant faces I am made most happy because your thoughts are pure SW_v13#05 p.102-104 Education of children; moral education; High station of learning; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0498 no title 540 When the Blessed Perfection (Baha'u'llah) was exiled from Bagdad the large number SW_v13#10 p.277-278, BKOG.179+186+192x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in Constantinople; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU0530 no title 510 Persian جمال مبارک ملاقات هیچ متصرفی را نپذیرفتند و سلطان باندیشه شد The Blessed Beauty accepted not the audience of any governor, and this caused the sovereign to fall into deep contemplation [3.5s] ASAT4.352-354 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0541 no title 510 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy What becomes of the soul after its separation from the body? The question concerns that which has a place and that which is placeless. ADP.127-130 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Materialism; material vs. spiritual civilization; Meaning; importance of dreams and visions; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death - -
ABU0545 no title 500 Persian اینکه این روز نامه از جهت جامعه بحث میکرد اما Whereas in this day the discourse concerned the community [3.5s] NJB_v15#09 p.280 - -
ABU0547 no title 500 Persian جسمانیات اگر در ظل روحانیات باشد ترقی میکند و الا ایامی چند Material things, when abiding beneath the shade of spiritual things, advance and progress; else they endure but for a few days [3.5s] NJB_v15#07 p.216 - -
ABU0552 no title 500 Persian شیخ عبدالله برای من حکایت کرد که جمال مبارک در سفر سلیمانیه در خانه نقشبندی اطاقی داشتند بسیار کم بیرون میآمدند Sheikh Abdullah recounted unto me that the Blessed Beauty, during His sojourn in Sulaymaniyyih, occupied a chamber in the house of the Naqshbandi, wherefrom He would but rarely venture forth [3.5s] YIK.367-370, ZIAB2.221 - -
ABU0583 no title 480 Bahá'u'lláh loved the beauty and verdure of the country. One day He passed the remark: 'I have not gazed on verdure for nine years. The country is the world of the soul, the city is the world of bodies.' ABCC.039-041, BKOG.357-359, BNE.040-041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka - -
ABU0586 no title 480 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Some one desires an explanation of the terms soul, mind and spirit. The terminology of ancient and modern philosophers differs. ADP.120-122 Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU0587 no title 480 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The woman of the East has progressed. Formerly in India, Persia and throughout the Orient, she was not considered a human being. COC#2115, ADP.086-088 Equality of men and women; Role and station of women; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0608 no title 470 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Both in Europe and America I have spoken in churches of all denominations, in the Jewish synagogues and universities ADP.093-095 Four methods of acquiring knowledge; Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Martyrs and martyrdom - -
ABU0634 no title 450 Persian حضرت اعلی در ایام توقفشان در بوشهر... تجار بوشهری رسمی داشتند که بعد از ختم هر معامله ای During His stay in Bushihr, the Bab achieved extraordinary things and thoroughly demolished the foundation of people's corrupt practices...The merchants of Bushihr practised dabbih. That is, the merchants, after having negotiated a transaction AHDA.041-042 STAB#073, GEN.012-013 Business; financial; property matters; Conduct in finance and business; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
ABU0640 no title 450 Persian فی الحقیقه چه اماری ایران داشته عجب تمدنی داشته دول فرس بر آن سنگها نوشته است In truth, what remarkable chronicles hath Persia possessed, what wondrous civilization it hath attained! The Persian sovereigns have carved their deeds upon those stones [3.5s] NJB_v15#01 p.056 - -
ABU0654 no title 450 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Some one has asked a question on astronomy. In past ages astronomers accepted the Ptolemaic system. ADP.113-116 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos - -
ABU0725 no title 410 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy All that has been created is for man who is at the apex of creation and who must be thankful SW_v08#06 p.063, ADP.134-136 Detachment; severance; renunciation; patience; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Monasticism; asceticism; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0745 no title 400 Martyrs and martyrdom; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Words vs deeds - -
ABU0752 no title 400 Every plan is in need of a power for its execution. Today the penetrative power in the world of existence is the confirmation of the Kingdom of Abha… Teaching the Cause of God does not depend on scientific attainment DAS.1914-10-29?, SW_v13#06 p.132 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0753 no title 390 Persian امروز رفتم خضر ایلیا عرب میگوید الیاس جمال مبارک سه روز ... در این امر جمال مبارک یک میزانی قرار داده اند که آن میزان Today I proceeded forth, and verily Khidr-Elijah of the Arabs, whom they call Elias, spake concerning the Blessed Beauty three days... In this Cause hath the Blessed Beauty established a Balance, and that Balance [3.5s] QT105.2.230, TRZ1.318 Chastisement and requital; Historical episodes and the lessons of the past; House of Justice; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Stories; anecdotes - -
ABU0766 no title 390 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy I have been asked to speak of that which is eternal and that which is contingent. Is creation a manifestation or an emanation of God? ADP.106-108 Divine emanation is ceaseless; eternal; Elementary matter cannot be annihilated; Emanation vs. manifestation; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Existence and nonexistence; preexistence; Rational arguments; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU0819 no title 370 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy I walked in the Trocadero Gardens near the Eiffel Tower this morning. The grass was so green ADP.117-119 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Effort; striving; Heedlessness and ignorance of the people; Higher encompasses the lower; Infinity and eternity; Progress only takes place within its own degree; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0829 no title 360 Persian عداوت دو نوع است یک عداوت دینی و یک عداوت شخصی نفس مسلم که دشمنی در حق دوستان دارد Two kinds of enmity there are: one is religious enmity, and one is personal enmity of the self that beareth rancor against the friends [3.5s] Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
ABU0853 no title 350 Persian الملک لله صاحبی جز خدا ندارد ان الارض لله یورثها لمن یشاء من عباده چه ثمری از برای انسان Dominion belongeth unto God. None other save Him hath any sovereignty. Verily, the earth is God's; He causeth whomsoever He willeth among His servants to inherit it. What fruit hath man therefrom? [3.5s] NJB_v15#03 p.088 - -
ABU0875 no title 350 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The obstacle which prevents the so-called religious man from accepting the teachings of God is literal interpretation. DWN_v2#12 p.094-095, ADP.036-038 Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Literal interpretation; Material and spiritual existence; two books; Outward and inward meanings; Return of Christ; second coming of Christ; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU0902 no title 340 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy God in his wisdom has created all things. Nothing has been created without a special destiny... The greatest gift of man is universal love BSC.501 #965x, ADP.110-112 Fulfillment of true potential; Heaven and paradise; heaven and hell; Love and unity; Religion as source of love and unity; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU0903 no title 340 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Each religion teaches that a mediator is necessary between man and the Creator SW_v14#04 p.110-111, ADP.033-035 Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion - -
ABU0918 no title 330 Persian در آنجا میرزا حسن برادر میرزا آقاخان حضور مبارک عرض کرد اینها همه تسلیم اند اگر Therein did Mirza Hasan, brother of Mirza Aqa Khan, make petition before His blessed presence, saying: "All these are submissive if..." [3.5s] TZH2.094-095 - -
ABU0933 no title 330 My lot has ever been with those who have not the goods of this world. When we look at the poor of humanity, we behold a world of brothers. All are the sheep of God. BSTW#187 Christ; Christianity; Consolation and comfort; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0935 no title 330 Normal spiritual joy has a healing effect upon the body. I can conceive of no greater joy than teaching the Cause of God SW_v14#02 p.061 Characteristics and conduct of true believers; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
ABU0943 no title 330 In Haifa there was at one time a German Consul who became Abdu'l-Baha's friend. He used to call on Abdu'l-Baha often ABIE.312, BLO_PN#007, STAB#100 Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes - -
ABU0974 no title 320 There are two kinds of life. There is that existence which is palpable to our touch but does not grow or possess sensation SW_v14#01 p.010, PTIM.046 Limits of the intellect; Soul; spirit after death; The lower is unable to comprehend the higher - -
ABU0991 no title 310 Persian Translation List روز عید نوروز است اعیاد ما خیلی عظیم است در میان جمیع ملل نظیری ندارد It is the day of the Festival of Naw-Rúz. Our festivals are exceedingly great; among all the peoples of the world, they are without peer NJB_v14#12 p.384 ADMS#296 Holy Days and the Baha'i calendar; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1015 no title 310 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy When we read ancient history, the history of the middle ages and the history of contemporaneous times, we realize how little... Search untiringly for truth BSC.449 #818, ADP.067-068 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1016 no title 310 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy There is a point on which the philosophers and the prophets differ. The philosophers make education the test of knowledge ADP.108-110 Bringing forth results; fruit; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Fulfillment of true potential; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world - -
ABU1023 no title 300 Persian امر مبارک الهی است ولی از هر جهت آفات آنرا احاطه کرده است جمیع ملل The blessed Cause is divine, yet from every direction calamities have encompassed it and all peoples [3.5s] NJB_v05#14 p.003 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1036 no title 300 Persian قائم مقام حیفا به نهایت عداوت منع عمارت مقام اعلی کرد The Governor of Haifa, with utmost enmity, forbade the construction of the Most Exalted Shrine [3.5s] YIK.300-301, ZIAB2.074-075 - -
ABU1039 no title 300 Persian وقتی که سنین عمر من به سی و دو سال رسید والده و خویشان اصرار کردند که ازدواج کنم من قبول نکردم When my years of life had reached two and thirty, my mother and kindred did earnestly entreat me to wed, yet I consented not [3.5s] YIK.297, ZIAB2.025 - -
ABU1070 no title 300 The religionists of the world have forsaken the essence of the teaching and hold to the letter. It is as if the students in a college quarrelled and disputed BLO_PN#002 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Literal interpretation; Oneness; unity of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); Unity; oneness of humanity - -
ABU1108 no title 290 Endeavor and strive eagerly that you may progress and advance rapidly. You are born in this holy day SW_v09#08 p.095-096 Bringing oneself to account each day; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1124 no title 280 Persian پیش عقلا و اصحاب افکار و ارباب معرف مسلم است که عالم انسانی در پراکندگی یعنی تفرق سبب ذلشان است سبب بی سر و سامانیشان است سبب نادانیشان است Before all those possessed of intellect, the bearers of thought and the lords of wisdom, manifest it is that the world of humanity in its dispersion - that is to say, its disunity - is the cause of its abasement, the cause of its disarray, the cause of its ignorance [3.5s] Justice ['adl]; social justice and divine justice; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1132 no title 280 Persian لهذا انسان هر چیزی را باید بعین خودش نظر کند نه بدیده دیگران باید خودش تحری حقیقت نماید تا For this reason must every soul regard all things with his own eyes and not through the eyes of others, and must himself search after truth, until [3.5s] NJB_v05#14 p.004 Historical episodes and the lessons of the past; Imam Husayn; Independent investigation of truth; reality - -
ABU1155 no title 280 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Regard this globe. Its divisions are mineral, vegetable and animal. Man is the result of all these; therefore man is the result of all existence here. ADP.122-124 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Teleology; goal-directed motion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The lower is unable to comprehend the higher; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1199 no title 270 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy History is a record of incessant wars. There is not a spot on the globe that has not been crimsoned with the blood of men ADP.060-062 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace - -
ABU1201 no title 270 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The spirit of man has two means of action. Sometimes it acts through an intermediary. For instance, the spirit of man sees LOG#0691x, ADP.126-127 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Mind as intermediary between soul and body; Power of the Manifestation of God; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1212 no title 260 Persian در روز سیزده حزیران پس از زیارت روضه مبارکه در عکا هیکل مبارک مرا با خود بردند به باغ فردوس On the thirteenth day of June, following the visitation of the Holy Shrine in Akka, the Blessed Beauty took me with Him to the Garden of Paradise [3.5s] YIK.299, ZIAB2.120-121 - -
ABU1263 no title 250 Persian قصر مدت سی سال اجاره اش را دادیم تا آنکه خریدیم وناقضین ازما گرفتند For the span of thirty years did We pay its rent, until We purchased it, and then the Covenant-breakers wrested it from Us [3.5s] ASAT4.501-502 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places - -
ABU1267 no title 250 Persian نوشته اند که میخواهند بعضی از سنگهای تاج ایران را بفروشند تاج ایران عدل است نه سنگ They have written that they wish to sell certain jewels of Iran's crown. The crown of Iran is justice, not stones [3.5s] NJB_v05#06 p.003, KHH2.154 (2.284) Justice ['adl]; social justice and divine justice; Manifestation of God as sun; Past, present and future of Iran; Praise of Eastern values; culture; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1282 no title 250 There was a very holy man who lived many years ago... 'Your wish is granted. Wherever you go, wherever your shadow falls, behind you or to either side of you, but not in front of you, blessings will fall. BSTW#010 Angels; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes - -
ABU1290 no title 250 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy My fatigue does not matter -- as long as I find loving souls like yourselves, my heart is happy. ADP.138-139 Divine attributes are within all things; every atom; Divine philosophy and natural philosophy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1297 no title 240 Persian النور هو تموجات مادیه مثل الحرارة و غیرها من تأثیرات الماده Light consisteth of material undulations, even as heat and other material influences [3.5s] ASAT5.243-244 Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Transcending the material condition - -
ABU1309 no title 240 Persian مظاهر الهیه گاهی حکم میکنند به موجب ادله ظاهره یعنی مسائل را ظاهرا میگیرند The Divine Manifestations do at times pronounce judgement according to outward proofs, that is to say, They take matters in their apparent aspect [3.5s] YIK.301, ZIAB2.211-212 - -
ABU1343 no title 240 The government of Persia said: "As long as Baha'o'llah is in Persia the country SW_v08#13 p.170 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
ABU1348 no title 240 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Each power is localized. Reason has its seat in the brain, sight in the eye, hearing in the ears ADP.097-098 All things are in motion; kinds of motion; Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1349 no title 240 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy In the Gospels it is written that the Christ said... What must be the result of a human life? It is evident that the goal is not to eat SW_v08#02 p.028x, ADP.039-040 Development of capacity and readiness; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Purpose; goal of creation; Return of Christ; second coming of Christ; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU1381 no title 230 Persian و بعد بیاناتی فرمودند که منتهی شد به رجال بیت العدل که حال حکمة محفل روحانی And thereafter He made utterances that culminated in reference to the men of the House of Justice, which is at this time represented in the wisdom of the Spiritual Assembly [3.5s] AHB.125BE #01-02 p.21-22 Consultation; House of Justice; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU1382 no title 230 O ye friends of God! The morn of guidance is radiant and the hearts of the people of faithfulness are like unto a garden DAS.1914-06-25, SW_v13#07 p.186-187 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU1406 no title 230 The Manifestation of the Essence of God is like unto the sun, which has different risings. The dawning-places are different, but the sun is always the same. BSTW#322, BSTW#323 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU1416 no title 230 The law of peace has come to stay. We are living in the radiant age of peace. We are daily advancing in the path of peace. SW_v13#11 p.293-294 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity of governments; political unity; War and peace - -
ABU1418 no title 230 It is most difficult to stand unshaken during the days of trials. When we were living in Baghdad SW_v14#06 p.166 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1423 no title 230 One day a man became annoyed with his camel and promised himself that on the following day he would sell it NJB_v11#19 p.341 STAB#123 Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU1435 no title 220 Persian بعضی بر آنند تحقق اشیاء و ترکیب کائنات و تحلیل آن منبعث از تفاعل است All glory be unto Him! Some have held that the realization of all things, the composition of created beings and their dissolution, springeth from interaction [3.5s] NJB_v14#11 p.352 Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Proofs for the existence of God - -
ABU1491 no title 210 Persian جمال الدین افغانی از مزورین بود و محض تحریک دولت بر ضد ما ادعای فیلسوفیت Jamal ad-Din the Afghan was amongst the deceivers, and solely to stir up the government against Us did he lay claim unto philosophy [3.5s] ASAT3.040-041 Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1540 no title 200 Persian جمال مبارک حاجی میرزا حیدر علی را از اسلامبول بمصر فرستاد و امر بحکمت کرد The Blessed Beauty sent Haji Mirza Haydar-'Ali from Constantinople unto Egypt and commanded him to exercise wisdom [3.5s] ASAT3.121-122 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
ABU1585 no title 200 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Man has different ways of approaching God. One man thinks he must make extraordinary efforts in science ADP.098-099 Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Law of fasting; Monasticism; asceticism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1586 no title 200 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Materially, man is the prisoner of nature; the least wind disturbs him, the cold hurts him ADP.095-096 Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; One universal law; attractive power of love; Power of love; Power of the mind over nature - -
ABU1596 no title 190 Persian از جمله مکرهای میرزا محسن خان سفیر ایران در اسلامبول آنکه یک بار Among the stratagems employed by Mirza Muhsin Khan, the Persian Ambassador in Istanbul, was that on one occasion [3.5s] ASAT3.110-111 Banishment to; life in 'Akka; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes - -
ABU1598 no title 190 Persian اگر چنانچه ممکن باشد که نسبت هر روزنامه ازامر منقطع گردد که مردم بدانند Would that it were possible for every newspaper to become detached from command, that the people might know [3.5s] ASAT4.046-047 Chastisement and requital; Newspapers and the media; publications; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU1603 no title 190 Persian چقدر ساده و لطیف است که انسان گمان میکند مانند آنرا تواند نوشت هیهات How simple and delicate it appeareth, such that man imagineth he can write the like thereof! Far, far from possible! [3.5s] ASAT4.174-175 Literature; drama; humanities; the arts; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU1604 no title 190 Persian حجاب نسوان مانع از تعلیم و تعلم است فقهاء درینخصوص مبالغه نمودند که حتی صوت نساء The veiling of women preventeth learning and instruction. The divines have, in this matter, gone to such extremes that even the voice of women [is forbidden] [3.5s] AVK3.341.18x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Critique of Eastern values; culture; Role and station of women; Veiling [hijab] - -
ABU1612 no title 190 Persian محمد جواد برادری داشت که در اسلامبول تضرع و زاری میکرد که غنی بشود Muhammad-Javad had a brother in Istanbul who was supplicating and entreating God to become rich. NJB_v12#06 p.126 STAB#087 Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Status of material wealth; wealth and poverty - -
ABU1653 no title 190 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Although a man may progress in science and philosophy, if he does not take advantage of the power of the spirit ADP.089-090 Christ; Christianity; Limits of the intellect; Moses; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU1681 no title 180 Persian ظن دو ظن است ظن سؤ ظن حسن و در جائی ظن معنی یقین و علم آمده یظنون انهم Know that suspicion is of two kinds - evil suspicion and virtuous suspicion. And in one sense suspicion signifieth certitude and knowledge, even as they believe that they [3.5s] AVK2.207.05 Historical episodes and the lessons of the past; Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible - -
ABU1720 no title 180 If so great a remedy would be applied to the sick body of the world, it would certainly be the means of continually and permanently SW_v07#15 p.137 The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU1722 no title 180 Give my greeting to the friends in Washington and say: 'O ye believers of God! I am always thinking of the days SW_v10#06 p.112 Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1723 no title 180 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy From the beginning the followers of all religions have believed in two seas, -- one salt and one fresh ADP.101-102 Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU1724 no title 180 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Praise be to God that the sun of reality of religion hath dawned. From all parts of the world ADP.035-036 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1734 no title 180 At the time when the Bab was being driven by his enemies from place to place SW_v14#06 p.181, STAB#072 Stories; anecdotes; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1756 no title 170 Persian ناقضین قصر را از ما گرفتند و حتی یک اطاق هم به ما ندادند The Covenant-breakers seized the mansion from Us, and did not grant unto Us even a single chamber [3.5s] YIK.304, ZIAB1.150-151 - -
ABU1758 no title 170 Arabic هم عندهم المساوات و نحن عندنا لیس فقط المساوات بل المواساة هم یطلبون المساوات کرها They seek equality amongst themselves, while We possess not equality alone but rather fellowship and consolation. They pursue equality with aversion [3.5s] YIK.315-316, ZIAB2.151 - -
ABU1801 no title 170 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy As there is no one who has not his designated place in the world, for there is nothing useless on this earth BSC.450 #823-824x, ADP.058-059 Human reality created in the image of God; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU1808 no title 170 Abdu'l-Bahá in London Divine things are too deep to be expressed by common words. The heavenly teachings are expressed in parable in order to be understood AIL.080 Knowledge of self; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1837 no title 160 Persian در این دور حجاب محکمتر از سابق میباشد در دوره اسلام حجاب چنان شده بود In this Dispensation the veil hath grown more impenetrable than in former times. During the Islamic Dispensation the veil had become such [3.5s] AVK3.340.15x Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Spiritual assemblies; administrative matters; Veiling [hijab] - -
ABU1873 no title 160 Christ was asking of His disciples whom He was, and when Peter answered: 'Thou art Christ, the Son of the living God'... Let me now compare the words of Christ to the lives of the Popes. BSTW#162 Christ; Christianity; Goodly deeds; actions; Interpretation of words and passages in scripture; Saint Peter and Saint Paul; The Christian clergy - -
ABU1886 no title 160 Now listen unto what I say for it is the foundation of success and the basis of righteousness SW_v08#15 p.209-210, CUPAB.009-010 Call to unity; prohibition of disunity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
ABU1887 no title 160 The Blessed Beauty of El-Abha (Baha'o'llah) - may the divine souls of the existence be SW_v08#13 p.161 Banishment to; life in Baghdad; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment - -
ABU1890 no title 160 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy God has given man a heart and the heart must have some attachment SW_v07#16 p.162, ADP.136-138 High station of the true believer; Material and spiritual existence; two books; Power of the mind over nature; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1892 no title 160 Verily the founding of the Mashrak-el-Azkar will mark the inception of the Kingdom of God on earth. LOG#2051x, SW_v08#12 p.148x, BW_v01p061 Connection between material and spiritual worlds; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1898 no title 160 Bahá'í Scriptures Tell them they should do as they think best in these matters. Should they marry, divorce, leave their homes, move to other places BSC.487 #936 Freedom of thought and action; Personal instructions; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU1902 no title 160 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Until now it has been said that all religions were composed of tenets that had to be accepted, even if they seems contrary to science. ADP.102-103 Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Priestcraft; The mind's power of discovery - -
ABU1905 no title 160 Such is the way that must be adopted, for only through intimate association.... The Temple of Ishkabad is unique in that it is the first temple of the kind SW_v11#01 p.015+019, SW_v13#10 p.263 Consorting with all; being kind; loving to all; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1922 no title 150 Persian من بیشتر مکاتیب بدست خود مینوشتم ولکن چون سه انگشتان دستم از کثرت کتابت از کار افتاد مجتاج شدم که کاتبی بگیرم Most of My epistles did I pen with Mine own hand, yet when three fingers of Mine hand became disabled through the profusion of writing, I found Myself compelled to take a scribe [3.5s] ASAT5.010-011 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Eulogies; reminiscences; Personal instructions - -
ABU1936 no title 150 ...multitudiness, they all emanate from the solar center. May we be like these trees BSTW#084b Diversity an attribute; requirement of existence; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1938 no title 150 Blessed is the soul which is purified, and understands its wickedness and piety. BSTW#119 Goodly deeds; actions; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1953 no title 150 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Christ said, "Many are called, but few are chosen." The chosen have heard and understood the call from the divine assembly. ADP.059-060 Essential distinction of Manifestation of God from others; Exhortations and counsels; Many are called but few are chosen; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU1955 no title 150 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The sun of truth rises in each season from a different point of the horizon... People think religion is confined to an edifice, to be worshipped at an altar... This movement eludes organization... There are many people who have never heard of this Revelation that teach its laws and spiritual truths BSC.438 #797x, ADP.015-016, BSTW#096 Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as reality; definitions of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1957 no title 150 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy I have been asked this question: In the Gospels one finds only spiritual directions, not particular directions for conduct as in the old testament. ADP.068-069 Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth - -
ABU1964 no title 150 In 'Akka [I] was visited by a Christian who expressed his disbelief in dreams. DJT.179, BLO_PN#027, STAB#095 Accounts of dreams and visions; Stories; anecdotes - -
ABU1984 no title 140 Persian سلیمان مردی صادق بود یکوقتی شخصی باو پناه آورد و خواهش کرد King Solomon was a truthful man. One day a person sought his protection NJB_v12#03 p.061 STAB#009 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes - -
ABU1987 no title 140 Persian فی الحقیقه هزار و سیصد سال عذاب کشیدند مظلوم هستند اخلاقشان خوب است In truth, for thirteen hundred years they have endured tribulation, they are the oppressed, and their conduct is virtuous [3.5s] YIK.302-303, ZIAB2.210 - -
ABU1993 no title 140 Persian میرزا تقی خان در مجلس بنوع استهزاء پرسید که دیگر لا رطب و لایابس الا فی کتاب مبین In the gathering, Mirza Taqi Khan asked mockingly: "What else remains that is not to be found, whether green or sere, save in the perspicuous Book?" [3.5s]... ...one day Mirza Taqi Khan attended a gathering (presumably in Tihran) at which Baha’u’llah was present. ASAT2.164-165 ROB3.245-246, STAB#075 Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU2029 no title 140 It is wonderful, priceless boon to be a vessel carrying food from God. It cannot be bought with gold. The first condition of a religious teacher LOG#1998x, SW_v14#02 p.060 Detachment; severance; renunciation; patience; High station of teachers of the Cause; Pure intentions in teaching the Cause; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU2030 no title 140 There must be amongst the believers of God the greatest amount of love. The friends of God must be willing to sacrifice their lives for each other SW_v16#04 p.505 Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Suffering and imprisonment - -
ABU2031 no title 140 Bahá'í Scriptures The darkness of this gloomy night shall pass away. Again the sun of Reality will dawn BSC.548 #990, SW_v09#13 p.141 Mea & Mitra Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2038 no title 140 Once Imam Hasan and Imam Husayn both became ill. Their parents PYB#210 p.17 STAB#006 Family of Muhammad; early figures in Islam; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU2045 no title 130 Persian بعضی نفوس هستند که بدون سبب عداوت میکنند و اهل غرض هستند مثلا مدیر یکی از جراید فارسی There are certain souls who, without cause, manifest enmity and are possessed of ulterior motives - as, for instance, the editor of one of the Persian newspapers [3.5s] YIK.302, ZIAB2.210-211 - -
ABU2072 no title 130 Every century holds the solution of one predominating problem. Although there may be many problems COC#1605x, LOG#1420x, SW_v07#15 p.136 Call to action; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU2106 no title 130 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy I have been asked a question: "How can we know when our actions meet with the approval of God?" Sometimes passion incites us to action ADP.103-103 Harmony of science and religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech - -
ABU2112 no title 130 I desire for you distinction. The Bahais must be distinguished from others of humanity. But this distinction must not SW_v13#05 p.117 Excellence; distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2113 no title 130 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy I have the greatest desire to speak with you, but if I do not talk with my tongue I commune with my heart and my soul is with you. Without the medium of words ADP.119-120 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2119 no title 130 As to your art, it is one of the teachings of Bahá'u'lláh that art is identical with an act of worship... Say, 'I have two arts, one physical, the other spiritual. SW_v14#06 p.177 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Literature; drama; humanities; the arts; Material and spiritual existence; two books; The concourse on high; Work as worship - -
ABU2125 no title 130 [At some period of history, there was a rivalry beween Greek and Japanese artists.] This competition became so keen that an opportunity was given to these artists to compare their skill. SW_v02#04 p.004, STAB#142 Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2160 no title 120 Persian روزی جمال قدم قصد کردند که در برج عکا مشی نمایند مردم از هر طرف مجتمع One day the Ancient Beauty resolved to walk upon the ramparts of Akka, whereupon the people gathered from every direction [3.5s] YIK.303-304, ZIAB1.159 - -
ABU2194 no title 120 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy O God, O God, I glorify Thee, O my Lord, my hope, my beloved and the object of my life. Verily thou knowest my humility ADP.046-047 Humility; meekness; lowliness; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God - -
ABU2237 no title 110 Persian عزمی دده رئیس طائفهٴ مولویه در اسلامبول از علماء بود و خدیو اسمعیل پاشا Azmi Dede, who was among the divines and served as chief of the Mevlevi Order in Istanbul, and the Khedive Isma'il Pasha [3.5s] ASAT3.237-238 Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU2241 no title 110 Persian مذکور که حکایت کردند پادشاهی بوزیرش گفت بادنجان را مخالف صحت و سلامت دانستند گفت بلی A king told his minister that eggplant was reported to be bad for one's health. ASAT2.022 STAB#158 Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU2290 no title 110 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Any soul that enters the kingdom of BAHA'O'LLAH will enjoy an eternal communion with God. It is my hope that each of you ADP.099-100 Fulfillment of true potential; Living waters; water of life; Presence of; reunion with God - -
ABU2292 no title 110 No one can ever imagine even faintly how we were surrounded from all sides by SW_v08#13 p.164-165 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Baghdad; Suffering and imprisonment - -
ABU2295 no title 110 Bahá'í Scriptures Truth is the word of God, which gives life to humanity. It restores sight to the blind and hearing to the deaf BSC.494 #953, SW_v14#06 p.164 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2296 no title 110 I cared more for hearing the Tablets of the Bab recited than anything else. I used SW_v09#18 p.201-202, AELT.020 fn Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Kindness to and rights of animals; Teaching the Cause; call to teach; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU2304 no title 110 This wonderful age has rent asuner the veils of superstition…. Music is most important. Music is the heart's own language. Its vibrations uplift the spirit SW_v15#05 p.131 Critique of Eastern values; culture; Music and singing - -
ABU2335 no title 100 mixed در آیات بعضی مسائل بحسب استعداد سائل و اعتقاد آن زمان نازل شده مثلاً در قرآن مسئلهٴ ذوالقرنین و مسئله یأجوع و مأجوج In the sacred verses certain matters were revealed according to the capacity of the questioner and the beliefs of that time, as for example in the Qur'án the question of Dhu'l-Qarnayn and the matter of Gog and Magog [3.5s] YMM.230x Christ; Christianity; Education of children; moral education; Harmony of science and religion; High station of learning; Islamic laws and jurisprudence; Literal interpretation; Present and future expansion of arts and sciences; of technology - -
ABU2373 no title 100 As we find ourselves eating with each other here, so we hope that we shall partake of the Divine Food with each other in the Kingdom PTIM.036, BSTW#358 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Material and spiritual existence; two books; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU2399 no title 100 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Your child will have extraordinary capacities. It will be a Bahai. Rear it in the teachings SW_v09#09 p.101, ADP.092-093 Education of children; moral education; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU2409 no title 100 At the city gate four travelers sat, a Persian, a Turk, an Arab, and a Greek. They were hungry and wanted their evening meal SW_v09#18 p.211, VLAB.156, STAB#139 Stories; anecdotes; Unity in diversity; Universal language - -
ABU2410 no title 100 Man in this age has learned the weight of the sun, the path of a star, the movement of an eclipse SW_v16#05 p.518 High station of the arts and sciences; Material and spiritual existence; two books; Perfection; imperfection of nature; Power of faith; power of the spirit; Purpose; goal of creation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2412 no title 100 Bahá'u'lláh departed to Sarkalu alone. Nobody knew just where he was, even we SW_v08#13 p.166 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God - -
ABU2415 no title 100 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy This universe is not created through the fortuitous concurrences of atoms; it is created by a great law which decrees that the tree bring forth certain definite fruit. ADP.140-140 Creation of the world; Critique of Western values; culture; Divine philosophy and natural philosophy; Law of cause and effect; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU2416 no title 100 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy In this cause we have many principles to which we adhere, the most important is to avoid that which creates discord. ADP.100-101 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
ABU2424 no title 100 Once the rats and mice held an important conference the subject of which was how to make peace with the cat PTF.196, STAB#025 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2452 no title 90 Persian در این سفر باید بعون و عنایت الهی معجز نمائید و صحبت شما باید در نهایت روحانیت باشد بگوئید جمال مبارک In this journey, through divine aid and grace, ye must manifest miracles, and your speech must needs be imbued with the utmost spirituality. Say: O Blessed Beauty! [3.5s] NJB_v05#14 p.004, KHH2.096 (2.178) Christ; Christianity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU2455 no title 90 Persian در قرآن کلمهٴ فان خفتم الا تعدلوا فواحدة دلالت بر این مینماید که عند الله حکم واحد مقبول است Verily, in the Qur'an the words "if ye fear that ye cannot act equitably, then one only" betoken that in the sight of God the decree of unity is acceptable [3.5s] AVK4.174.09 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Islamic laws and jurisprudence; Laws of marriage and dowry - -
ABU2520 no title 90 Since that date consider how conditions have changed, and how every one of those who oppressed SW_v08#13 p.173 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2539 no title 90 You must not injure yourselves or commit suicide.... It is not permissible to do to yourselves what Mirza Hassan Afnan did to himself. SW_v12#18 p.280-281 Apostles; early disciples of Christ; Composure; tranquillity; serenity; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Suicide; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2547 no title 80 Persian المسیح ماکان عنده احباء کفایة بحافظون علی قبره قبره کان فی مزبلة The Christ had not sufficient loved ones who would keep watch over His tomb, for His sepulchre was amidst a refuse heap [3.5s] ASAT4.467-468 Judaism; the Torah; the Jewish people; Law of burial and cremation; Stories; anecdotes - -
ABU2577 no title 80 Persian حاجی عرب در عراق سبب ثهادتش این است که سه چهار سال قبل در عراق یک عائله را شهید Concerning the Arab pilgrim in Iraq, the cause of his martyrdom was that some three or four years prior, a family was martyred in that land [3.5s] YIK.302, ZIAB2.211 - -
ABU2641 no title 80 The Sultan of Turkey had mastered a knowledge of Western music. One day all his ministers were present and a European artist was playing on the Piano the Western classics. DAS.1913-11-20 Critique of Eastern values; culture; Hypocrisy; Stories; anecdotes - -
ABU2677 no title 80 Bahá'í Scriptures All the civic affairs and the legislation of material laws for the increasing needs of the enlightened humanity LOG#1061x, BSC.425 #768.1x, SW_v07#15 p.139 Changing and unchanging parts of religion; House of Justice; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
ABU2678 no title 80 Bahá'í Scriptures As regards the places for the convening of such a general body, it will be decided by the members. The Universal House of Justice BSC.425 #768.2x, SW_v07#15 p.139 House of Justice - -
ABU2682 no title 80 In this age, Baha'o'llah has breathed the Holy Spirit into the dead body of the world. Consequently every weak soul SW_v05#04 p.054, SW_v06#15 p.120, SW_v06#16 p.121, SW_v08#01 p.001, SW_v08#12 p.146, SW_v13#01 p.007, BSTW#324 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU2687 no title 80 There are two kinds of love: one is direct love which proceeds from a person to SW_v08#11 p.139 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2692 no title 80 As long as ye can, strive to set aglow the hearts with love; be attracted to one another SW_v08#12 p.144 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2696 no title 80 Bahá'í Scriptures Praise be to God that thou hast found guidance... This turning the face toward God is the healing of the body, the mind and the soul.... Therefore sacrifice all thy talents at the feet BSC.490 #941, SW_v08#18 p.233x Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2701 no title 80 In the chicken yard, the rooster was so ill that no one could count on his crowing the next morning. STAB#157 Law of cause and effect; Superstition - -
ABU2732 no title 70 Mahmúd's Diary All created phenomena are subject to the law of change and transformation. Youth is followed by old age; a tender plant grows into an aged tree - -
ABU2748 no title 70 Persian محمود نامی بود که بحق مردم بد میگفت جمال مبارک نصیحتش فرمودند There was a man by the name of Mahmud who used to speak ill of people. NJB_v11#19 p.341 STAB#149 Adam; Adam and Eve; Humor; jokes; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Stories; anecdotes - -
ABU2802 no title 70 In spite of all difficulties Baha'o'llah was ever in an exalted state; his face shone SW_v08#13 p.171 Rejection, opposition and persecution - -
ABU2808 no title 70 People have come to realize that in unity there lies strength; in concentration of purpose there is power SW_v16#05 p.509 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU2812 no title 70 God is the Creator of all the creatures. He made men to dwell in His land and He made them rulers of whatsoever exists of animals, vegetables, minerals, water and air SW_v12#17 p.260, DWN_v4#01 p.001, DWN_v6#09 p.001 Nationalism; love of country; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU2817 no title 60 Persian از این قبیل بسیار پیدا میشود اهمیتی ندارد بیت العدل درست میکند Such matters arise often; they are of no consequence. The House of Justice shall set them aright [3.5s] QT105.2.040, MUH1.0325 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Justice; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - -
ABU2841 no title 60 Persian چون بعضی اشراق انوار شمس حقیقت را از آفاق امریک دیده‌اند بخیال آن افتادند که نفوسی بآن صفحات When certain souls beheld some rays of the Sun of Truth dawning from the horizon of America, they became possessed of the fancy that some persons in those regions [3.5s] NJB_v05#14 p.003 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2853 no title 60 Persian مردی عرب با زنش بالای بام خفته بود نیمه شب تعدادی از طیور قطا را زن دید A man of Arabia lay sleeping with his wife upon the rooftop, when, in the midnight hour, the woman beheld a flock of sand grouse passing overhead [3.5s] YIK.303, ZIAB1.167-168 - -
ABU2867 no title 60 Bahá'í Scriptures I desire that every one of the believers may become an ignited candle... Today the confirmations of the kingdom of Abha are with those who renounce themselves... The master-key to self-mastery is self-forgetfulness LOG#0390x, BSC.548 #992, SW_v11#01 p.018x Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
ABU2875 no title 60 Ordinary a moral teacher strives day and night until a person abandons one of his many evil attributes. But as soon as the guidance SW_v13#05 p.114 Fulfillment of true potential; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2950 no title 60 The Bahá’í message is a call to religious unity and not an invitation to a new religion, not a new path to immortality. SW_v15#02 p.028, DWN_v5#02 p.002 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU2962 no title 60 When I was a little boy in Teheran I was followed and beaten by the boys and the SW_v09#18 p.201, PTIM.054 Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2970 no title 50 Persian اطاعت اوامر دولت بر هر بهائی واجب است وگرنه خطر بر همهٴ هیئت Obedience unto the ordinances of the government is binding upon every Bahá'í, else peril shall encompass the entire body [3.5s] ASAT3.257 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Obedience to and respect for government authority - -
ABU3005 no title 50 Persian عرس العرب فی البادیة بسیط جداًالعرس یقف علی حجرٍ والعروس تقف علی حجراٍ The marriage of the Bedouin in the desert is exceedingly simple: the bridegroom standeth upon one stone and the bride upon another [3.5s] ASAT4.071 Equality of men and women; Moderation; frugality; simplicity - -
ABU3007 no title 50 Persian قرة ‌العین که معروف آفاق است وقتی که مؤمن بخدا شد منجذب بنفحات الهی گشت The Point of the Eye, who became renowned throughout all regions, when she believed in God, was drawn unto the divine fragrances [3.5s] ASAT4.496a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3041 no title 50 the kings and rulers of the world are not yet ready to acknowledge that universal peace is conducive to the life of the world of humanity. SW_v07#15 p.136-137 Love and unity; Religion as source of love and unity; Materialism; material vs. spiritual civilization; Power of faith; power of the spirit; Status of kings; future of monarchy; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU3048 no title 50 At the gate of the garden some stand and look within, but do not care to enter. Others step inside, behold its beauty, but do not penetrate far. BW_v11p488, VLAB.158 L. Thoresen, J. Lenz [track 11], Ladjamaya [track 10] Condition of search; Degrees of faith; certitude; Scarcity of receptive souls; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3086 no title 50 The human body is in need of material force, but the spirit has need of the Holy Spirit. SW_v08#08 p.102x, IHP.062, BLO_PN#046 Connection between material and spiritual worlds; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; True liberty; freedom - -
ABU3097 no title 50 Bahá'í Scriptures The election of temporary members of the assemblies of the kingdom should depend upon the choice and satisfaction of the public BSC.424 #767.3x, SW_v07#15 p.139 Parliaments; constitutional government; Relationship between government and people - -
ABU3100 no title 50 Bahá'í Scriptures Firstly: The elected members must be religious persons, God-fearing, high-minded and followers of the law. BSC.424 #767.2x, SW_v07#15 p.138-139 Elections; Spiritual assemblies; administrative matters - -
ABU3107 no title 50 Blessed is he who proclaims the doctrine of Spiritual Brotherhood, for he shall be the Child of Light SW_v12#01 p.013 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Service to others; to the Cause of God - -
ABU3108 no title 50 Truly I say unto thee, every maidservant who arises in this day in the mystery of sacrifice in the path of God SW_v07#12 p.115-116 Angels; Praise and encouragement; Role and station of women; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU3109 no title 50 Today the true duty of a powerful king is to establish universal peace: for verily it signifies the freedom of all the people of the world. SW_v07#15 p.136 Status of kings; future of monarchy; True liberty; freedom; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
ABU3110 no title 50 Through the bounty and favor of God think nothing difficult or impossible. God is so bountiful that He brings fire out from the stone; inflammable matter jets out from the interior of the earth SW_v16#04 p.473 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU3111 no title 50 There was a Protestant who rejected the Bahá’í Faith because of the fact that His Holiness the Bab was martyred. STAB#074 - -
ABU3149 no title 40 Persian مرکز میثاق را محور شرک نامید و نقطه نفی شمرد که معاذ الله در عدد چنین است He designated the Center of the Covenant as the pivot of idolatry and regarded it as the Point of Negation—God forbid that such should be reckoned in numbers [3.5s] AVK3.358.06 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - -
ABU3170 no title 40 The most important of all matters in question, and that with which it is most specially necessary to deal effectively, is the promotion of education. SW_v07#15 p.137, SW_v07#15 p.141-142 Education of children; moral education; Fanaticism and hatred; Teaching the Cause; call to teach; Universal education - -
ABU3172 no title 40 Praise be to God! Your hearts are overflowing with the love of God and you have no great attachment to this world. SW_v14#02 p.061, DJT.072, BLO_PN#027 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
ABU3176 no title 40 It is not your work but that of the Holy Spirit which you breathe forth through the Word. SW_v08#12 p.148 Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Work as worship - -
ABU3179 no title 40 We know a violator, Abdu'l-Baha says, as we know a donkey when we see him, because violation of the Covenant, he says has a pungent odor SW_v09#05 p.062 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Mystery of the great reversal; Quotation from or interpretation of the Bible; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3180 no title 40 ...in like manner, when the sincere purposes and the justice of the sovereign, the knowledge and perfect political efficiency of the ministers of state SW_v07#15 p.147 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Relationship between government and people; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU3204 no title 40 We have sat together many times before, and we shall sit together many times again in the Kingdom. We shall laugh together very much in those times BW_v12p899, VLAB.153 Christ; Christianity; Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death - -
ABU3216 no title 40 If any soul desires to attain to Knowledge, in the moment when that desire had mounted to its apex--a teacher will be sent regardless whether that inquiring one is in a cave in the ground or in any other inaccessible place. The power of divine attraction will bring this Knowledge to that soul. BSTW#485(p) Condition of search; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3240 no title 40 Baha'u'llah established Christ in the East. He has praised Christ, honored Christ, exalted Him BSTW#207c Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3245 no title 40 The time will come in the near future when humanity will become so much more sensitive than at present SW_v08#01 p.004-005 Charitable associations; humanitarian activities; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Status of material wealth; wealth and poverty - -
ABU3246 no title 40 There shall not be any separation among the believers because Baha'u'llah has appointed the House of Justice to be the authority SW_v12#18 p.280 House of Justice - -
ABU3257 no title 40 Another characteristic of progress consists in the earnest and sincere development of public education SW_v07#15 p.137 Progress and the continual ascent of material civilization; Promotion of commerce and industry; Universal education - -
ABU3258 no title 40 Gradually racial prejudices will be dispelled. There will come a day when the German will say to the Frenchman, 'I am a Frenchman' SW_v14#08 p.242 Predictions and prophecies; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3260 no title 40 Be thou resolute and steadfast. When the tree is firmly rooted it will bear fruit SW_v08#19 p.239 Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3268 no title 40 Bahá'í Scriptures All the believers, both men and women, in the West and in the East, must consider themselves the spreaders BSC.548 #991 Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3269 no title 40 If a person desires to work for the progress of the world of humanity he must turn his face to the Kingdom of Abha SW_v13#06 p.132 Call to action; Material world a reflection of the spiritual; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3279 no title 30 Persian البته کارکنان چون در کارخانه با کمپانی شرکت حاصل نمایند از قبل خود نفوسی برای مشورت انتخاب خواهند کرد و یقین است آنکه مایه بیشتر سهم بیشتر دارد Verily, when workers establish partnership with the company in the factory, they shall of their own accord choose souls for consultation, and it is certain that whoso possesseth a greater portion shall have a greater share [3.5s] AVK4.346.02 Labor and management; labor relations; profit sharing - -
ABU3280 no title 30 Persian انسان باید از میوههایی که در محل سکونت و اقامتش موجود است Man must partake of such fruits as are to be found in the place of his habitation and dwelling [3.5s] YIK.300, ZIAB2.088 - -
ABU3292 no title 30 Persian جمال مبارک از چهار چیز خوششان میآید The Blessed Beauty often remarked: 'There are four qualities which I love to see manifested in people: first, enthusiasm and courage YIK.304-305, ZIAB1.065 STOB.051 #060 Effort; striving; Independent investigation of truth; reality; Praise and encouragement; Radiant countenance; bearing the divine fragrance - -
ABU3330 no title 30 Every morning when I awoke I praised God there was another day to serve Him in His prison. SW_v13#05 p.102 Banishment to; life in 'Akka; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
ABU3340 no title 30 It is not the body which feels pain or trouble but the soul. If we have a pain in our arm the defect SW_v08#18 p.230 Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3341 no title 30 The most advisable thing, therefore, is to ... discuss "Pure and sanctified Living" SW_v14#02 p.060 Methods of teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3342 no title 30 One night I was so hemmed in by My anxieties that I had no other recourse than to recite and repeat GPB.275-276x, VLAB.029 Business; financial; property matters; Importance of prayer; Power of prayer - -
ABU3343 no title 30 Although Abdu'l-Baha considers himself as a drop, yet this drop is connected with the Most Great Sea. SW_v08#15 p.211 Humility; meekness; lowliness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3344 no title 30 It was during the closing days of the Blessed Beauty, when I was engaged in gathering together His papers GPB.310-311x Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
ABU3348 no title 30 In the world of existence there is no power as efficacious and as penetrative as the power of love. SW_v05#10 p.154 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; War and peace - -
ABU3349 no title 30 The duty of educated men, especially university presidents of the nation, is this: To teach in the universities and schools ideas concerning universal peace, so that the student may be so molded that in after years he may help carry to fruition the most useful and human issue of mankind. SW_v15#01 p.037, SW_v16#07 p.600 Education of children; moral education; High station of learning; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU3361 no title 30 You can best serve your country if you strive, in your capacity as a citizen of the world, to assist in the eventual application of the principle of federalism underlying the government of your own country to the relationships now existing between the peoples and nations of the world ADJ.088x, WOB.037x, VLAB.100 Means of establishment of future civilization; Nationalism; love of country; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
ABU3362 no title 30 Bahá'í Scriptures But where thousands are considering these questions, we have more essential questions. The secrets of the whole economic question are divine in nature, and are concerned with the world of the heart and spirit. In the Bahá'í teaching this is most completely explained BSC.446.12 #812x, SW_v13#09 p.231 Elections; The economic problem and its solution; voluntary giving; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3363 no title 30 I seemed to be standing within a great mosque, in the inmost shrine, facing the Qiblih, in the place of the Imam himself GPB.310x, PAB.002 Accounts of dreams and visions; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3419 no title 30 One is to forfeit possessions, to forfeit estates... One is to forsake relatives, station, et cetera, et cetera... Each one of these is a distinct insanity PN_unsorted p073 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3425 no title 30 I have trained Zeenat Khanum, and having confidence in her, therefore, I sent her to America SW_v05#04 p.058 Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3427 no title 30 riches earned by personal effort with divine assistance, in various trades, agriculture and the arts, and rightly administered SW_v07#15 p.145 Agriculture; Conduct in finance and business; Promotion of commerce and industry; Status of material wealth; wealth and poverty; Work as worship - -
ABU3449 no title 30 A heavy chain was placed about His neck by which He was chained to five other Babis GPB.072x Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment - -
ABU3460 no title 20 Persian اگر چهار یا پنج نفس مثل میرزا ابوالفضل شوند من از این عالم مسرور و مطمئن میروم خدا مبعوث خواهد کرد If four or five souls should become even as Mirza Abu'l-Fadl, then would I depart from this world with gladness and assurance, for God shall raise them up [3.5s] YIK.303, ZIAB2.228 - -
ABU3465 no title 20 Persian بعضی از پیغمبرها شاعر مخصوص داشتند چنانکه شاعر رسول الله حسان بود شاعر ما هم ورقاست Certain among the Prophets had their chosen poets, even as Hassan was the poet of the Apostle of God, and Varqá is Our poet [3.5s] MSBH1.265 Family of Muhammad; early figures in Islam; Poems and quotation from poetry - -
ABU3469 no title 20 Arabic حیاة الانسان لازم یحصل منها نتیجة الاهمیة لیست بطول العمر ام بقصره The life of man must needs yield forth a fruit of consequence; its significance lieth not in the length or brevity of its duration [3.5s] YIK.298, ZIAB2.130 - -
ABU3477 no title 20 Persian کیفیة شهادة قرة ‌العین هو انهم اخبروها ان زوجة‌الصدر الاعظم تحب ان تلاقیها فی البستان The manner of the martyrdom of Qurratu'l-Ayn was that they informed her that the wife of the Grand Vizier desired to meet with her in the garden [3.5s] ASAT4.496b Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3481 no title 20 Persian هد هد شخصی بود که سلیمان بقاصدی فرستاد و باعلی درجه شهرت رسید مرغی ضعیف بود The hoopoe was one who Solomon dispatched as a messenger, and attained unto the loftiest heights of renown though it was but a feeble bird [3.5s] AVK2.208.04 Judaism; the Torah; the Jewish people; Stories; anecdotes - -
ABU3482 no title 20 Persian هر بنیانی عاقبت ویران شود مگر خدمت باستان یزدان پس خدمتی در دیوان الهی نما تا بایوان رحمانی راه یابی Every foundation shall ultimately crumble save service at the threshold of the Ancient of Days; therefore render thou a service at the Divine Court, that thou mayest find thy way unto the pavilion of the All-Merciful [3.5s] KHMT.192 Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3497 no title 20 Lydia, Lydia, you cannot put up with this one man, and I have to put up with the whole human race. SUR.236 - -
ABU3525 no title 20 It is most clear and manifest that national affairs will never revolve around their SW_v07#15 p.138, SW_v07#15 p.141, SW_v09#07 p.082 Education of children; moral education; Unity of governments; political unity; Unity of thought and belief; Universal education - -
ABU3534 no title 20 The outpouring of the Holy Spirit changes the small acorn into an over-shadowing tree SW_v08#08 p.103 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3535 no title 20 Let us pray to God that the breath of the Holy Spirit may again give hope and refreshment to the people, awakening in them a desire to do the Will of God. SW_v08#08 p.104 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3537 no title 20 Be not grieved if thy circumstances become exacting, and problems press upon thee from all sides. Verily, thy Lord changeth grief into joy, hardship into comfort, and affliction into absolute ease. DAL.093 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3546 no title 20 ...(Under such circumstances) if I should fail to make an effort to protect you, I should be not only responsible SW_v08#12 p.154 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics - -
ABU3553 no title 20 Every stone of that building, every stone of the road leading to it [the Shrine of the Báb] I have with infinite tears and at tremendous cost, raised and placed in position GPB.275x, VLAB.029, COB.224 Expressions of grief; lamentation; sadness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment - -
ABU3561 no title 20 The withered and faded are refreshed, the joyless becomes happy, the extinct SW_v08#08 p.103 - -
ABU3562 no title 20 Sorrow is like furrows, the deeper they go the more plentiful are the fruits we obtain. VLAB.128 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3564 no title 10 Arabic البلشفیک ستسری من روسیا و متی یعم شرها یتفق العالم علی سحقها The Bolsheviks shall spread forth from Russia, and when their evil encompasseth all, then shall the world unite to crush them [3.5s] YIK.304, ZIAB1.105 - -
ABU3565 no title 10 Arabic الدنیا قلابة دائما من حال الی حال فالعاقل هو الذی لا یعتمد علی تقلباتها The world doth ever revolve from state to state, and the wise one is he who placeth not his reliance upon its fluctuations [3.5s] YIK.298, ZIAB2.141 - -
ABU3575 no title 10 Persian والله بتو محبت دارم و بیادت مشغولم اینست که اثر دارد By God, I cherish thee with love and am occupied with thy remembrance. This verily hath effect [3.5s] KHH2.192a (2.352) Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3593 no title 10 Children of unbelievers and infidels who die before the age of responsibility are not punished, because they are under the favor of God. SW_v09#09 p.101 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God - -
ABU3594 no title 10 I mean the heaven from which Christ descended and to which he ascended--the heaven of divine Will, the heaven of spirituality SW_v13#06 p.148 Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Resurrection of Christ - -
ABU3595 no title 10 Give the message with love and joy to those we meet and leave the souls to God. SW_v13#04 p.090x - -
ABU3606 no title 10 The meaning of the dream I dreamt is now clear and evident. Please God this dynamite will not explode GPB.271x, VLAB.138 Interpretation of dreams and visions; Predictions and prophecies - -
ABU3607 no title 10 The body is the word. The spirit is its meaning. The word passes. The meaning remains. SW_v13#04 p.090x Outward and inward meanings - -
ABU3608 no title 10 Religion is an attitude toward God which reflects itself in our attitude towards men. SW_v13#04 p.090x Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3614 no title 10 Be not grieved on account of poverty for true wealth is surging and inundating like unto the ocean. SW_v08#02 p.020 Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3615 no title 10 I dreamed a dream and behold, the Blessed Beauty (Baha'u'llah) came and said to Me: `Destroy this room.' GPB.310x, PAB.003 Accounts of dreams and visions; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes - -
ABU3624 no title 10 Truth (the highest truth) is unattainable except through the favor of the Holy Spirit. SW_v08#08 p.098 Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3630 no title 10 I am a servant and this station I have chosen for myself. SW_v08#15 p.210 - -
ABU3645 no title 10 The insistent self. BW_v13p1187x, VLAB.010x Satan; the Evil One; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3649 no title 130 Persian عبدالبافی افندی یکی از شعراء و فضلای مشهور موصل بود. در ذمان خود Abdu'l-Baqi Effendi was among the renowned poets and scholars of Mosul in his time [3.5s] MUH2.1024, NSS.133 - -
ABU3652 no title 120 Persian Man of Courage, The وقتی اتفاق افتاد که وزرا من باب دشمنی مرحوم میرزا عباس را متهم At one time, the ministers, actuated by their animosity, accused ʻAbbas [Núrí] of committing treacherous behavior, and they concocted a plot AHB.130BE #09-10 p.20 BLO_courage.06b Humility; meekness; lowliness; Stories; anecdotes - -
ABU3666 no title 490 Persian دو مسئله است یکی عصمت کبری و یکی مسئله علم باری جمیع اینها بر دو قسم است Two matters there are: one being the Most Great Infallibility, and the other being the question of divine knowledge. All these are divided into two parts [3.5s] BRL_DAK#0730 Education of children; moral education; House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3667 no title 450 Today the dynamic energy of the Holy Spirit has poured in such volume through the Messenger of God that even the masses of men have received it… The labour saving machines were given to create leisure for all mankind SW_v24#04 p.106 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; The economic problem and its solution; voluntary giving; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universal education; Wealth inequality and its moderation - -
ABU3669 no title 310 During the time that His Holiness the Exalted One lived in Bushihr and was in the trading business, a few merchants bought some Prussian blue dye from His blessed Person AFNAN.129-130 Business; financial; property matters; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness - -
ABU3673 no title 260 These honored persons have sent a report to the Commission of Inquiry, which has resulted in the Commission’s head moving with a vengeance to eradicate the Cause of God AFNAN.082-083 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Status of material wealth; wealth and poverty - -
ABU3674 no title 250 Today, this man [Mírzá Muhammad-`Alí] has done such a deed and written in such wise that Mutisarrif Pasha wanted to use his statement as evidence to uproot Us completely. He has written AFNAN.215-216 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Law of inheritance; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3676 no title 230 This pearl rosary and a ruby ring originally belonged to Mírzá Musa Jawahiri, the son of Mírzá Hadi, and were both in that box AFNAN.213-214 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
ABU3677 no title 220 Recently Siyyid Jamalu’d-Din [al-Afghani] has announced that the Bahá’í Faith intends to destroy the foundation of the world and aims at obliterating all religions AFNAN.157-158 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3678 no title 220 The religion of God has now been proclaimed in Germany. When the divine seed takes root in the soil, they will automatically spread and other roots appear and extend - -
ABU3679 no title 210 It had been my earnest wish for you to stay in this region and to see to affairs related to the Holy Land. In particular, now that I am busy with the construction of the Shrine of the Báb AFNAN.154 Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Manifestation of God as sun; Sacred remains; burial of the Bab; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3681 no title 190 How many of the prophets longed to be here in these days of God. Many Germans left their homeland and settled here on this mountain, where they awaited the arrival of the Promised One BBBD.367 Mount Carmel; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; Saint Peter and Saint Paul; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU3682 no title 180 unknown Memories of Nine Years in Akka یک روز میرزا ضیاءالله پیش من آمد، دیدم بانگشتهای رنگین خود نگاه میکند و منتظر است من بپرسم چه شده است؟ One day, Mírza Diya’u’llah came to see me. I noticed he was looking at his fingers, which were stained with ink, expecting Me to comment on them. I did not say anything KNSA.052-053 MNYA.039, AFNAN.077 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU3683 no title 170 "There are many kinds of martyrdom. How many times have I prayed for it… So Christ never suffered upon the cross SW_v24#04 p.105 Crucifixion; ascension of Christ; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3684 no title 160 At dawn, with wondrous and melodious voices, they will be engaged in the mention of God. Ships carrying the flag of “Yá Bahá’u’l-Abhá!” will anchor at the port [of Haifa] and kings will disembark RKS.067 Future of Haifa; of the Holy Land; Shrines and Holy places; Status of kings; future of monarchy; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3689 no title 150 The letters that come from the German believers bring me the greatest joy, for the suffocating air of the violation of God's Covenant has not entered their land. BBBD.361-362 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3690 no title 130 I had a dream and you must interpret it for me…. Last night the Ancient Beauty appeared in my dream and said, ‘I have guests that have never been here before. I want you to receive them most befittingly.’ AFNAN.147 Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Prophecy and fulfillment - -
ABU3700 no title 100 One day in Baghdad, very early in the morning, Mullá Baqir, one of the Letters of the Living, attained the presence of Bahá’u’lláh. He asked him, “What were you doing last evening?” “I was reading the Ahsanu’l-Qisas,” he replied AFNAN.130 Letters of the Living; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
ABU3702 no title 100 Many people come here in a gala journey. They stop at the best hotels. They come here when they have nothing to fear, they travel in a company of friends and are a gay crowd! SW_v24#04 p.104 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3705 no title 90 The good news that I had promised is this: the sacred remains of the Exalted Báb have safely left the soil of Iran and just arrived in the Ottoman land. They are now completely out of danger AFNAN.135-136 Poems and quotation from poetry; Prophecy and fulfillment; Sacred remains; burial of the Bab - -
ABU3735 no title 40 Persian اوقات خودت را با خدا تقسیم کن نصف روز را در تلاش معاش و تامین زندگی مادی و شئون ظاهری صرف کن Share your time with God. Spend half of the day in search of livelihood, guaranteeing your material life and dignified appearance, and dedicate the other half in the acquisition of moral virtues and service at the threshold of God AHB.133BE #339 p.83 BLO_PT#219 Service to others; to the Cause of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
ABU3751 no title 20 Persian دین و علم دو دائره است که به مرکز واحد سیر میکنند و ان مرکز حقیقت است Religion and science are as two concentric circles that revolve around one common point, which is reality AVK2.129.13x, VUJUD.123.18 VUJUDE.164 Harmony of science and religion - -
ABU3757 no title 20 Persian ظهور مولوی وکتاب مثنوی مثل شمعی (ستونی) بودکه به زیرآن دیوارمتمایل نصب شد ودوره دیانت اسلام به ١٢٠٠ سال بالغ گردید The appearance of Rumi and his book, the Masnavi, was like unto a column erected to buttress a tilting wall, enabling the dispensation of Islam to extend twelve hundred years KHSH06.024 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Muhammad; Islam - -
ABU3761 no title 280 Persian من دعا میکنم و از برای خلق گشایش می طلبم اما خلق خودشان سبب تنگی میشوند مثل I call out in prayer and seek relief for humanity, yet people themselves become the cause of constriction, like [3.5s] BRL_DAK#1145 Critique of Eastern values; culture; Episodes from the early history of Islam; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity - -
ABU3762 no title 280 Persian ایران تاییدات غیبیه میخواهد امیدوارم همان نوعیکه ممالک سائره از ایرانیان Iran requireth divine confirmations, and I hope that just as other countries [have received these] from the Iranians [3.5s] BRL_DAK#1146 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Past, present and future of Iran; Praise of Eastern values; culture; Teachings as spirit of the age; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU3763 no title 370 Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. PN_unsorted p087 Adam; Adam and Eve; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
ABU2675 , spoken on 1912-03-30 80 Persian جمیع موجودات در تحت تغیر و تبدیلند هر جوانی پیر و هر نهالی درخت کهن میشود All the created phenomena are subject to the law of change and transmutation. Youth is BDA1.018.06 DAS.1913-07-19, SW_v13#09 p.218, MHMD1.025, ABIE.086, BLO_PN#007 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Historical episodes and the lessons of the past; Law of transformation and change; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU0186 Address at New York Peace Society reception, spoken on 1912-05-13 940 Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The Although I felt indisposed this afternoon, yet because I attach great importance to this assembly BWF.231-235, PUP#048 (p.123-126), FWU.020, SW_v03#08 p.014-015 Predictions and prophecies; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU0702 Address at Nineteen-day Feast, home of Mrs Robinson in London, 1912-12-29 820 These delegates who have gathered in the Peace Conference are like merchants. Each strives to compete for victory with his rival…. The Nineteen Day Feast was inaugurated by the Báb and ratified by Bahá'u'lláh, in His holy Book, the Akdas BDA2.049n COC#0934, DAS.1912-12-30n, BNEW#33 pp.1-2 Jul 1929, BSTW#032x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU0078 Address at Theosophical Society of Edinburgh, 1913-01-09 1380 Persian Prayers by 'Abdu'l-Bahá, Some امشب چون در مجلس شما هستم بسیار مسرورم زیرا شما الحمد لله تحری حقیقت می نمااید It gives me great pleasure to be with you this evening and to take part in your delightful gathering, for you Theosophists, Praise be to God, are always independent investigators AMK.266-270, DWNP_v5#05 p.006x, MAS5.048x, MJMJ1.094x, MMG2#302 p.336x, MJH.038bx, KHF.135, KHAB.405 (409), KHTB3.053, NJB_v12#04 p.096 BSTW#463 S. Tirandaz, Ahdieh, unknown Elementary matter cannot be annihilated; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Passage of elementary matter through degrees of existence; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body - - Opening lines of the closing prayer, revealed by Abdu’l-Baha in this Address: "O Thou kind Lord. Illumine the inner eyes and grant attentive ears, revive the lifeless hearts and awaken the heedless from their slumber."
ABU0031 Address at Theosophical Society of Paris, 1911-12-06 1850 mixed اعظم فضائل عالم انسانی حکمت الهی است و حکمت عبارت از اطلاع بحقائق اشیا علی ما The supreme virtue of the human world is divine wisdom [divine philosophy] [3.5s]... ...Philosophy consisteth in understanding the reality of things even as they are, and the knowledge of this reality and its comprehension is not possible save through divine philosophy AMK.216-224, AVK1.067x, AVK2.129.10x, KHF.143, KHAB.209 (219), KHTB1.243, KHTP.179, VUJUD.104x, VUJUD.122.07x VUJUDE.211x, VUJUDE.161x Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Proofs for the existence of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU0045 Address at Theosophical Society on 1912-10-11 1610 Many investigators of truth hold the opinion that of the seven rays of the Sun of Reality six have emanated and have passed away ECN.310+770 Divine emanation is ceaseless; eternal; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Unity; oneness of humanity - -
ABU0028 Address at Turanian Society of Budapest, Budapest, 1913-04-14 1890 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List در عالم انسانی این چه قدر مدار افتخار است که در بوداپست مملکت غرب انجمنی تشکیل شود What a source of pride this is for humanity—that in Budapest, which is in the West, a society should be formed for the advancement and improvement of the condition of the Easterners...Qurratu'l-'Ayn (Tahirih) was eloquent. Her writings and poems are available today. Every one of the learned of the region praised her... In the Christian Dispensation it was Mary Magdalene who was the cause of the steadfastness of the disciples BRL_DAK#0824, MAS5.247x, KHF.255, KHAB.428 (430), KHTB3.095 BRL_ATE#206x, STAB#131x, ADMS#109 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Role and station of women; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Unity; oneness of humanity - -
ABU0388 Address at unity feast, Flynn home in Green Acre, 1912-08-20 630 ...that a man from the East encounters a person from the West, and between the two PN_1912 p023, BSTW#335 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0046 Address at weekly meeting, 15 Rue de Greuze in Paris, 1913-02-14 1600 Whenever the Holy Manifestations of God appear in this world they establish their validity with certain proofs. One of their proofs is the prophecies DAS.1913-02-14, BSTW#147 Miracles and their interpretation; Power of the Manifestation of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Teachings as spirit of the age; Universal peace; world unity - -
ABU0088 Address given at the Hotel Iroquois, Buffalo, 1912-09-10 1300 Mahmúd's Diary Power of faith; power of the spirit; Prayer for spiritual recognition; Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - - MHMD1.253
ABU0154 Address given in Woking Mosque on 1913-01-17 1030 Persian Translation List نه ماه بود که من در ممالک امریکا سیر میکنم و در بسیار از کنائس و مجامع و کلوبها صحبت میداشتم For nine months, I traveled through the states of America and spoke at many churches, gatherings, and clubs. Even in the synagogues of the Jews NJB_v12#10 p.176 DAS.1913-01-17, ADMS#164 Changing and unchanging parts of religion; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Prayers (general or uncategorized); Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social) - -
ABU0900 Address to a group of Bahá'í women at Hotel La Salle in Chicago, 1912-05-02 340 Promulgation of Universal Peace, The When we look upon the kingdoms of creation below man, we find three forms or planes of existence PUP#033 (p.077-078), SW_v03#04 p.014-015, PN_1912 p084 Education and the development of capacity; Evolution; human evolution; Manifestation of God as sun; Need for an educator; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU0056 Address to crew of the Cedric, spoken on 1912-03-27 1500 Persian Mahmúd's Diary حمد خدا را که در این محفل اجناس مختلفه جمعند در اینجا ما اهل شرقیم و شما اهل غرب همین الفت و اجتماع Praise be to God that in this gathering diverse peoples are assembled. Here, we are from the East and you are from the West, yet this very fellowship and unity [3.5s] KHF.234, KHAB.230 (239), KHTB2.001, NJB_v04#17 p.001 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace; Wealth inequality and its moderation - - BDA1.014, MHMD1.020
ABU0146 Address to Federation of Women's Clubs at Hotel La Salle in Chicago, 1912-05-02 1050 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary One of the functions of the sun is to quicken and reveal the hidden realities BDA1.065n LOG#0488x, LOG#2077x, LOG#2086x, PUP#032 (p.074-077), BSC.308 #629, SW_v03#04 p.012-014, DWN_v5#05 p.005-008x, PN_1912 p081 Equality of men and women; Manifestation of God as sun; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Unity in diversity; Universal education - - MHMD1.073
ABU0171 Address to Free Religious Association of Boston, Ford Hall, 1912-05-25 980 Persian ادیان الهیه بجهت محبت بین بشر نازل شده بجهت الفت نازل شده بجهه وحدت عالم The divine religions have been revealed for the purpose of fostering love among humankind, to engender fellowship, and to achieve the unity of the world [4o] KHF.085, KHF.238, KHAB.281 (291), KHTB2.086, NJB_v03#06-08 p.008, NJB_v04#04 p.001 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Declaration of Baha'u'llah; Harmony of science and religion; Knowledge; recognition of God; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity - -
ABU0058 Address to L'Alliance Spiritualiste on 1913-02-21 1500 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy We observe that every movement which establishes unity and amity brings in its train life DAS.1913-02-21, ADP.175-184 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0573 Address to NAACP convention, Handel Hall in Chicago, 1912-04-30 490 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary According to the words of the Old Testament God has said, "Let us make man in our image BDA1.062n PUP#029 (p.069-070), SW_v03#04 p.010-011 Human reality created in the image of God; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Race unity; racial issues - - MHMD1.071
ABU2365 Address to Outlook Tower society on 8 Jan. 1913 100 I have pleasure in presenting myself to this gathering, so that I may explain to you certain of the principles of Bahá'u'lláh. Nearly sixty years ago ABCC.364-365x Declaration of Baha'u'llah; Lists; enumerations of Baha'i principles; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
ABU0184 Address to the Baha'is and others at Parsons home in Dublin, 1912-08-07 940 Persian Mahmúd's Diary اول باید ثابت کنیم که از برای وجود فنائی نیست زیرا فنا عبارت از تفریق اجزاء مرکبه است We must first prove that there is no annihilation in creation. BSHN.140.336, BSHN.144.334, MAS5.058, MHT1b.044, KHTB2.207, BDA1.179.10 SW_v19#10 p.306-308, MHMD1.195-198, PN_1912_heh p039 Intelligible vs. perceptible realities; Martyrs and martyrdom; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body - -
ABU0554 Address to the Baha'is at 1901 18th St. NW in Washington, 1912-11-10 500 Promulgation of Universal Peace, The I am greatly pleased with the friends in Washington and experience real happiness in meeting them PUP#127 (p.428-430), SW_v06#13 p.103-104 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2137 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-04 120 Persian Mahmúd's Diary این مدنیت مادی بمنزلهٴ زجاجی است بسیار شفاف و لطیف تا مدنیت الهیه مانند سراجی است Their material civilization resembles a glass of the utmost transparency and purity but divine civilization is like a shining lamp.... Provided they behave moderately, the more people advance BDA1.114.14 SW_v19#06 p.184, MHMD1.122 Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Principle of balance; moderation; equilibrium; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0818 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-12 370 Promulgation of Universal Peace, The You are all exceedingly welcome. Do you realize how much you should thank God for His blessings? PUP#067 (p.187-189), SW_v03#10 p.015 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
ABU0387 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 630 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خسته بودم قدری خوابیدم در خواب میدیدم که با شماها صحبت میدارم ولی بصوت جلی I have made you wait for a while, but as I was tired I slept a little. While I was sleeping... I desire distinction for you BDA1.123.x LOG#0320x, PUP#068 (p.189-190), SW_v03#10 p.017, SW_v19#07 p.220, DWN_v6#04 p.001x, MHMD1.132 Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Excellence; distinction; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2976 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 50 Persian Mahmúd's Diary اول در باب اختلاف بین احباء که حضرت بهاءالله فرموده اند که هر گاه اهل بهاء اختلاف کنند Baha'u'llah declared that should Baha'ís dispute, even if it be regarding Baha'u'llah Himself, both are wrong. AVK4.307, BDA1.123.05 SW_v19#07 p.220, MHMD1.131-132 Contention and conflict; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
ABU1897 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-11-16 160 Promulgation of Universal Peace, The Wherever the mention of Baha'u'llah rises up, that is the paradise of Abha. PUP#129 (p.437), BSTW#088 High station of the true believer; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0130 Address to the Baha'is at 780 West End (Kinney home) in New York, 1912-12-02 1090 Persian Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Universal peace — in which book is this?' خوش آمدید خوب مجمعی است الحمد للّه وجوه منجذب بملکوت ابهی رویها متوجّه بآسمان است You are all welcome. This is a goodly assemblage. Praise be to God! The hearts are directed BRL_DAK#0651 BWF.245-248, LOG#0600x, PUP#135 (p.453-457), SW_v04#15 p.253-255+258, SW_v05#02 p.020-021, BSTW#052hx Covenant-breaking and Covenant-breakers; Equality of men and women; Harmony of science and religion; House of Justice; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as source of love and unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
ABU0268 Address to the Baha'is at Bahá'í Temple Unity in Chicago, 1912-04-30 790 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] Among the institutes of the Holy Books is that of the foundation of places of worship... O thou kind Lord! This gathering is turning to Thee. BDA1.063n BPRY.026x, PUP#027 (p.065-067), BSC.327 #650, SW_v03#04 p.007-008, SW_v05#16 p.248-250, SW_v06#17 p.144-145, SW_v12#06 p.123, PN_1912 p075, BW_v01p060x A. Rae Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Relationship between government and people; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - MHMD1.071
ABU0588 Address to the Baha'is at banquet, Great Northern Hotel in New York, 1912-11-23 480 Promulgation of Universal Peace, The Throughout the world there are innumerable meetings and assemblages, more or less important PUP#132 (p.447-448) Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU0346 Address to the Baha'is at Breed home in Cambridge, 1912-05-23 680 mixed Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary ای احبای الهی امروز من بدارالفنون کلارک رفتم در شهر ووستر در آنجا خیلی جمعیت Scientific knowledge is the highest attainment upon the human plane, for science is the discoverer… This is 23 May, the anniversary of the message and Declaration of the Bab BRL_DAK#0954, AYT.117x, KHTB2.083, NJB_v03#06-08 p.006, NJB_v04#05 p.001, BDA1.103n PUP#052 (p.138-139) MANA (1), MANA (2) Declaration; advent of the Bab; Divine philosophy and natural philosophy; Harmony of science and religion; Martyrdom of the Bab; Rejection, opposition and persecution; Teaching one's self first in teaching the Cause; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - - MHMD1.110
ABU0701 Address to the Baha'is at Dyer home in Washington, 1912-04-24 420 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary A meeting such as this seems like a beautiful cluster of precious jewels -- pearls, rubies, diamonds, sapphires BDA1.048n PUP#023 (p.056-057), SW_v03#03 p.021-022, SW_v19#03 p.089 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Composition and decomposition; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - - MHMD1.057
ABU0066 Address to the Baha'is at home of Corinne True in Chicago, 1912-11-01 1430 Promulgation of Universal Peace, The I am well pleased with every person here this evening and most happy in meeting the friends PUP#116 (p.383-387), SW_v05#15 p.230-231+234, SW_v08#17 p.223+ 227 The Friends in Chicago Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0412 Address to the Baha'is at Hotel Plaza in Chicago, 1912-10-31 610 Promulgation of Universal Peace, The In Los Angeles and San Francisco great interest was manifested in the teachings of Bahá'u'lláh.... After His Holiness Christ, there were many who appeared who were instrumental PUP#115 (p.381-383), SW_v08#14 p.188-189, SW_v09#13 p.147-148, BSTW#052mx Avoidance of Covenant-Breakers; Christian doctrine and practice; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU0970 Address to the Baha'is at Kinney home in New York, 1912-04-11 320 Promulgation of Universal Peace, The How are you? You are welcome. After arriving today, although tired, still I had the utmost longing and yearning to see you PUP#001 (p.003-004), SW_v03#10 p.004-005 R. Yazhari Love of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization 2 * - First chapter of the book "The Promulgation of Universal Peace", a collection of 140 talks given during ‘Abdu’l-Bahá's 1912 visit to the United States and Canada.
ABU1122 Address to the Baha'is at Kinney home in New York, 1912-12-02 280 Promulgation of Universal Peace, The These are the days of my farewell to you, for I am sailing on the fifth of the month… let each one of you be as a lamp shining forth with the light of the virtues BRL_DAK#1240 PUP#134 (p.452-453), SW_v05#01 p.007+010, PN_1912 p019 The Joburg Baha'i Choir Being a source of light; guidance; Exhortations and counsels; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU0579 Address to the Baha'is at Krug home in New York, 1912-07-15 480 Promulgation of Universal Peace, The I am greatly pleased to see you. Your hearts are illumined by the lights of Baha PUP#083 (p.236-237), SW_v04#06 p.103+106, PN_1912 p112, BSTW#351d Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Study; deepening; Thankfulness; gratitude; Words vs deeds - -
ABU0259 Address to the Baha'is at MacNutt home in New York, 1912-06-16 800 Promulgation of Universal Peace, The This is a splendid gathering, a meeting of the maidservants of the Merciful and the beloved of God LOG#1377x, PUP#070 (p.194-197), SW_v03#10 p.017-019 Astrology and numerology; Development of capacity and readiness; Growth and progress is gradual and according to capacity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0961 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-22 320 You are all welcome. I am very glad to see you all... For six thousand years misunderstandings have kept humanity divided. BSTW#336a Changing and unchanging parts of religion; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0342 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-23 690 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Miscellaneous historical and doctrinal topics Titanic (ship) Today I have been speaking from dawn until now, yet because of love, fellowship and desire to be with you BDA1.046n PUP#019 (p.046-048), SW_v03#03 p.015-016, SW_v08#02 p.026, SW_v08#18 p.243 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Wisdom [hikmat] - - MHMD1.055
ABU0394 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-24 630 Promulgation of Universal Peace, The; Bahá'í Prayers [2002] You are welcome this afternoon, most welcome. I am ever happy to see you. I ask God that meeting me... O Thou merciful God! O Thou Who art mighty and powerful! BPRY.087-088x, PUP#022 (p.054-056), SW_v03#03 p.020-021 Cycles in the physical and spiritual worlds; Declaration of Baha'u'llah; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0233 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-25 860 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary In the world of existence the greatest bestowals of God are His teachings. The other bounties of God BDA1.051n PUP#026 (p.061-064), SW_v03#05 p.007-008, BSTW#336c Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Suffering; rejection of Christ; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The mind's power of discovery; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.059
ABU3155 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-05-09 40 Persian Mahmúd's Diary من خیلی رعایت نفوس میکنم که فرار ننمایند و ادنی اعتراضی نتوانند با وجود این Although I pay great respect to the feelings of people in order that they may not run away or make the least objection, yet the religious ministers of Washington have denounced us BDA1.078.x MHMD1.086 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0336 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-11-07 700 Promulgation of Universal Peace, The Consider events in the Balkans today where a great conflagration of war is furiously raging PUP#119 (p.397-399), SW_v06#02 p.017-018 Martyrdom of the Bab; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0094 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-11-09 1260 Promulgation of Universal Peace, The The address delivered last evening in the Jewish synagogue evidently disturbed some PUP#122 (p.411-415), SW_v06#02 p.011-013+016 Christ; Christianity; Consorting with all; being kind; loving to all; Suffering; rejection of Christ; Teaching one's self first in teaching the Cause - -
ABU0543 Address to the Baha'is at Phillips studio in New York, 1912-04-12 500 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary امروز روز خوبی بود در این عالم ناسوت سروری برای من نمانده جز ملاقات احباء دیگر I give greeting in love and unity. The affairs of this world are to be accounted as nothing compared BRL_DAK#1242, KHF.053, KHAB.237 (246), KHTB2.008, NJB_v04#13 p.001, BDA1.030n PUP#003 (p.007-009), SW_v03#08 p.003-004, SW_v05#03 p.041 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.039
ABU0260 Address to the Baha'is at Rauscher's Hall in Washington, 1912-11-09 800 Promulgation of Universal Peace, The I feel a keen sense of joy in being present at this banquet this evening, for -- praise be to God! PUP#124 (p.418-421), SW_v06#13 p.097-099 Apostles; early disciples of Christ; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1241 Address to the Baha'is at Sanatorium of Dr. Swingle in Cleveland, 1912-05-06 260 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary This is a beautiful city; the climate is pleasant; the views are charming. All the cities of America... Now this American nation is a revered nation, and presents great and deserved BDA1.074n PUP#043 (p.104), SW_v03#06 p.005-006, SW_v13#12 p.343 Development of capacity and readiness; Praise of Western values; culture; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - - MHMD1.082
ABU0373 Address to the Baha'is at Studio Hall in Washington, 1912-04-21 650 Promulgation of Universal Peace, The I have come here to visit you. With the greatest longing I have wished to see you. Realizing it was only with a great deal of trouble... In this cycle there shall be such progress along the lines of civilization PUP#015 (p.037-039), SW_v03#03 p.009-010, BSTW#337 Coming-of-age; maturity of mankind; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Harmony of science and religion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0652 Address to the Baha'is at table at Parsons home in Washington, 1912-04-22 450 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary See how good Baha'u'llah is to us, how great the power of His Word! From what distant parts of the world.... When the Mohammedans came and conquered Persia BDA1.046n PUP#017 (p.043-044), SW_v03#03 p.012-014, SW_v09#18 p.206, SW_v19#03 p.089, STAB#054 Banishment to; life in Baghdad; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Stories; anecdotes - - MHMD1.054
ABU1153 Address to the Baha'is at Temple site in Chicago, 1912-05-01 280 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary The power which has gathered you here today notwithstanding the cold and windy weather BDA1.063n PUP#030 (p.071-072), SW_v03#04 p.008-009, SW_v06#17 p.145-146, PN_1912 p079 Charitable associations; humanitarian activities; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - - MHMD1.072
ABU0038 Address to the Baha'is at Thompson home in New York, 1912-11-15 1760 Promulgation of Universal Peace, The; Universal peace — in which book is this?' I have spoken in the various Christian churches and in the synagogues, and in no assemblage PUP#128 (p.431-437), SW_v08#03 p.029-031+039-040, DJT.368-369x, BLO_PN#027x Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
ABU0093 Address to the Baha'is at True home in Chicago, 1912-09-16 1260 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The Allah-u-Abha! Praise be to God! I have spent a number of days among you, associating with you in love LOG#0629x, PUP#104 (p.320-324), BSC.279 #577x, SW_v03#15 p.007+008-010, BSTW#052ox Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0410 Address to the Baha'is at Unity Feast in West Englewood, 1912-06-29 610 Promulgation of Universal Peace, The This is a delightful gathering; you have come here with sincere intentions, and the purpose NJB_v14#05 p.158n PUP#076 (p.213-215) Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU0666 Address to the children at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-05 440 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary شماها بفرموده حضرت مسیح اطفال ملکوتید و بفرمایش حضرت بهاءالله شمعهای عالم انسانی You are the children of whom His Holiness Christ has said, you are the denizens of the Kingdom KHTB2.057, NJB_v11#15 p.263, BDA1.071.09 PUP#039 (p.091-093), SW_v03#04 p.022, SW_v03#07 p.006-007, SW_v08#09 p.112-114, SW_v09#08 p.095, SW_v19#04 p.114-115, MHMD1.080-081 MANA (1), MANA (2) Education of children; moral education; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU0127 Address to the friends at Dreyfus home in Paris, 1913-05-23 1090 mixed Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy امروز چون مبعث حضرت اعلی بود لهذا جمیع شماها را تبریک میگویم امروز روزی بود Today is the anniversary of the declaration of the Bab - Peace be upon thee! Today the Bab declared this cause in Shiraz AMK.296-301, AYT.107, GHA.375, KHF.005, KHAB.436 (437), KHTB3.005 ADP.051-054 Declaration; advent of the Bab; Lack of formal education of the Manifestation of God; Martyrdom of the Bab; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU0631 Address to the friends at Dreyfus home in Paris, 1913-05-30 450 This is a blessed night because Consul Schwarz and his respected wife have come from Germany with the greatest of longing so that they may associate with you. DAS.1913-05-30 East and West; communication between East and West; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU2189 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-04 120 You are most welcome. I have been sick for the last few days but I am always pleased to meet the friends. I beg from the favors of God to illumine each one DAS.1913-03-04 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition - -
ABU1788 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-05 170 You are very welcomed. I am always glad to meet you and associate with you. But the weather of Paris did not agree with me and caused me this illness. DAS.1913-03-05 Development of capacity and readiness; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1630 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-07 190 You are welcome! I constantly pray for you and beg for each the divine Confirmations, so that the eye of your insight may be opened to see those objects DAS.1913-03-07 Call to action; Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Realms of being; three realms; five realms - -
ABU0678 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-08 430 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من خیلی میخواهم با شماها صحبت بدارم لکن صحتم مساعد نیست دعا کنید صحت تامه ای حاصل شود I wish very much to speak with you all, but I am not feeling well… I have been travelling for two years and a half. Nowhere was I ill except here. BDA2.172-173 DAS.1913-03-08x, MHMD2.217-218, ABCC.012x, STAB#092x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Mystical themes; Personal instructions; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1028 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-09 300 O God! This [city of] Paris is a lamp in the utmost transparency but it is in need of the light. It is a body in the greatest of comeliness but it is in need of the spirit. DAS.1913-03-09 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Manifestation of God as divine physician; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1037 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-17 300 My general health is well but my nerves are weak. My physical body is not afflicted with any ailment, but having lived forty years in the prison of Acca DAS.1913-03-17 Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB02153 Address to the readers of The Christian Commonwealth, Jan. 1913 270 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خداوند عالمیان عالم انسانی را جنت عدن خلق فرموده اگر صلح و سلام و محبت و وفا The Lord of all mankind hath fashioned this human realm to be a Garden of Eden, an earthly paradise. MKT4.150, MNMK#119 p.229, MMK1#220 p.265, AKHA_126BE #01 p.b, HHA.234, MJDF.088, NJB_v03#18 p.003, BDA2.098 SWAB#220, BBBD.195-197, SW_v04#01 p.003, MHMD2.119-120 Adam; Adam and Eve; Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace - -
ABU0726 Address to Women's Freedom League, Essex Hall in London, 1913-01-02 410 Humanity is like a bird with its two wings -- the one is male, the other female.... According to the spirit of this age, women must advance... "You can kill me as son as you like but you cannot stop the emancipation of women." COMP_WOMENP#086x BRL_WOMEN#086x, COC#2177x, DWN_v5#05 p.008-009x, BNE.147-149 Equality of men and women; Martyrs and martyrdom; Role and station of women; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] - -
ABU0483 Address to women's gathering at Krug home in New York, 1912-11-19 550 Undoubtedly you must be happy; if you are not happy, then who should be happy?... In all the former dispensations, men were considered superior to women. BSTW#108 Call to action; Equality of men and women; Prophecy and fulfillment; Role and station of women; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00001 Alvah-i-Visaya (Will and Testament) 5820 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Will and Testament of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] Will and Testament of `Abdu'l-Bahá حمدا لمن صان هیکل امره بدرع المیثاق عن سهام الشبهات و حمی حمی شریعته السمحاء All praise to Him Who, by the Shield of His Covenant, hath guarded the Temple of His Cause from the darts of doubtfulness... O God, my God! Shield Thy trusted servants from the evils of self... O Lord by God! Assist Thy loved ones to be firm in Thy Faith WTP, ABS#15-wt, AYT.456-484x, AYT.514-521x, DWNP_v1#03-4 p.005x, DWNP_v2#03-4 p.027-031x, DWNP_v3#03-4 p.024x and 026-029x, KHSH11.007, OOL.C003 WTAB, BPRY.153-154x, BPRY.191x, BWF.438-449x, BADM.003-012x, BADM.036-037x, BADM.069x, GPB.247x, GPB.250x2x, GPB.328x, GPB.332x, GPB.377x3x, GPB.389x, MBW.038x, TDH#64.4x, WOB.023x, WOB.128x, WOB.133x, WOB.148-149x, WOB.149x2x, BSC.552 #994x, SW_v14#03 p.085-086x, SW_v14#08 p.233-234x, DWN_v1#09 p.001x, DWN_v4#01 p.001x MJ Cyr, KC Porter, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, MANA, N. Chiang, O. Devine, W. Heath, Soulrise Melodies, L. Dely & M. Congo, KC Porter, S. Bayan & S. Suggs Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; House of Justice; Obedience to and respect for government authority; Shoghi Effendi and the Guardianship; Teaching the Cause; call to teach; Twin Manifestations 1 * * MMAH.284
ABU3556 Answer to Mrs Brittingham, New York, Jul 1912 20 They existed before coming to this world, but not as we know personality upon this planet. PN_unsorted p035, PN_unsorted p089, PN_unsorted p091, BSTW#017, BSTW#042b Existence and nonexistence; preexistence; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body - -
ABU0786 Answer to questions from pilgrims, Haifa, 1920-10-26 380 In places where it will be the cause of trouble, such as in Bokhara or Afghanistan, or in some of the towns... SW_v11#19 p.328-329, PN_1920 p049, PN_1920 p052, PN_1920 p059, PN_1920 p093, PN_1920 p111, PN_1920_heh_haifa p058, BSTW#122 Judaism; the Torah; the Jewish people; Law of fasting; Stories; anecdotes - -
ABU1537 Answer to questions, Dublin, 1912-08-08 200 Persian Mahmúd's Diary بعضی از فلاسفه را عقیده اینست که او حقیقت فائقه ئی است که در هر انسانی شراره ئی از آن قوهٴ فائقه موجود و او خود در نهایت قوت است Some of the philosophers believe that God is the Supreme Reality and that every human being has a spark of this divine reality within him BDA1.183.12 SW_v19#12 p.379, MHMD1.199 Emanation vs. manifestation; Essential vs. actional attributes of God; God as immanent vs. transcendent reality; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU3296 Answer to questions, Dublin, 1912-08-08 30 Persian Mahmúd's Diary جمیع حقایق و ارواح باقیست حتی ارواح غیر مومنین و نفوس ناقصه اما نسبت بارواح All realities and spirits are immortal, even the spirits of non-believers and imperfect persons. BQA.080-081, BDA1.182.16 SW_v19#12 p.378, MHMD1.198 Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3139 Answer to questions, Dublin, 1912-08-09 40 Persian Mahmúd's Diary در وجود شر نیست شر عدم است و انچه در وجود است خیر است جهل شر است و آن عدم علم است There is no evil in existence. Evil is non-existence. All that is created is good. Ignorance is evil BDA1.184.11 SW_v19#12 p.379, MHMD1.200 Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Things are known by their opposites - -
ABU2143 Answer to questions, Dublin, 1912-08-10 120 Persian Mahmúd's Diary بلی اصول ادیان یکی است و شمس حقیقت واحد ولکن در هر یومی از مطلعی نمودار پس بهآئیان معتقد باصول ادیان و متوجه شمس حقیقتند The basic principles of all religions are the same and the Sun of Truth is one, yet every day it appears from a different dawning point. BDA1.186.07 MHMD1.202 Literal interpretation; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering; rejection of Christ; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU3475 Answer to questions, New York, 1912-05-30 20 Persian Mahmúd's Diary صحت و مسرت من در پیشرفت امر الله است امور سائره قابل توجه نه این سرور سرور ابدیست و این حیات حیات سرمدی My health and happiness depend on the progress of the Cause of God. Nothing else merits attention. This happiness is eternal, and this life is life everlasting. BDA1.110.11 SW_v19#06 p.184, MHMD1.117 Attaining the life of the spirit; Disregarding bodily comfort; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU0065 Baha’u’llah: Words spoken on 1911-11-07 in Paris 1430 Persian Paris Talks امروز میخواهم قدری از مصائب جمال مبارک برای شما بیان کنم I will speak to you today of Baha'u'llah. In the third year after the Bab had declared his Mission, Baha'u'llah, being accused by fanatical Mullas AYT.372-378, AADA.046-048x, KHAB.131 (142), KHTB1.116 PT#25 p.071 Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU0491 Beauty and Harmony in Diversity: Words spoken on 1911-10-28 in Paris 550 Paris Talks The Creator of all is One God. From this same God all creation sprang into existence PT#15 p.043 Consorting with all; being kind; loving to all; Independent investigation of truth; reality; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Unity of thought and belief - -
AB10870 Cablegram 50 Persian ای پروردگار ای بی نیاز بندگان خویش را بنواز O Lord, O Self-Sufficing One! Bestow Thy grace upon Thy servants [3.5s] DUR1.450b - -
AB11057 Cablegram 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من عبدالبهاء هستم حضرت بهاء الله بی مثل و نظیر است کل باید توجه به بهاء الله I AM SERVANT OF BAHA HIS HOLINESS BAHAULLAH IS UNIQUE AND PEERLESS ALL MUST TURN MMK5#169 p.131, AMK.288-288, YHA1.015, YHA1.116 (1.240), BDA2.139 SW_v03#19 p.008, SW_v06#12 p.094, MHMD2.173, BSTW#073b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB11246 Cablegram 40 Persian هر کسی با ابرص میبشیند مرض برص میگیرد کسی که با مسیح است از He who sits with leper catches leprosy. He who is with Christ shuns Pharisees and abhors Judas Iscariots. NJB_v12#14 p.238 SW_v12#14 p.232, PPRL.049x Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Early Christian persecutions; the Pharisees; Judas - -
AB11316 Cablegram 30 Eng Verily the eyes have shed tears and the hearts have burned because of this great affliction. SW_v04#19 p.315 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB11319 Cablegram 30 Persian از خبر صعود سمندر محزون منتجین ایشانرا تسلیت گواید ورقا در اول بهار بیایند The news of Samandar's ascension hath brought sorrow to his collaborators. Convey unto them heartfelt condolences. Varqá shall arrive at the onset of spring [3.5s] AVK4.298bx - -
AB11567 Cablegram 20 Persian حیفا میرزا محسن افندی الحمدالله وصلنا امس الی طبریا فی صون حمایته الله عباس Haifa. Mirza Mohsen Effendi. Praise be to God, we arrived yesterday in Tiberias under His divine protection. 'Abbas [3.5s] ZSM.1916-08-21 - -
AB11572 Cablegram 10 Arabic اسلوا الکروسه سریعاً مرادنا ان نذهب الی العدسیه و ترجع الی حیفا عباس Send the carriage swiftly; we intend to proceed to 'Addasiyyih and return to Haifa. 'Abbas [3.5s] ZSM.1916-09-22 - -
AB11599 Cablegram 10 Eng Safely arrived London. Remembered always. Greetings Maxwell. Kiss baby. MAX.285b - -
AB11606 Cablegram 10 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 رضایت الهی خواهید نه عضویت پارلمان Wish for the good-pleasure of God, not membership in the parliament BDA2.370 MHMD2.494 - -
AB11620 Cablegram dated 1892-05-29 10 Eng The Sun of Baha has set…. GPB.222x - -
AB11571 Cablegram dated 1912-08-28 10 Eng Your letter received. In reality thou art illumined. We leave for Montreal Friday Morning. MAX.279 - -
AB11317 Cablegram dated 1912-11-09 30 Eng We will arrive in New York Monday Night. The time for sail is not yet set. You and friends have permission to come to New York. Abbas. MAX.285a Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB11592 Cablegram dated 1912-12-14 10 Eng Thanks to Bahá'u'lláh, we arrived safely at Liverpool. Greeting to the friends. SW_v03#16 p.002 - -
AB11584 Cablegram dated 1912-12-30 10 Eng Receive no Persian, even my family, without autographic permission. Communicate to all friends. SW_v06#12 p.093, BSTW#073a - -
AB11123 Cablegram dated 1913-02-03 40 Eng We have reached Paris. Greetings to all. Any Persian, be he my own son or daughter, if he comes to America without having a new permission written in my own handwiting or signature, do not meet him at all... SW_v06#12 p.093-094, BSTW#073a Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB11601 Cablegram dated 1913-04-02 10 Eng WITH JOY AND HAPPINESS REACHED STUTTGART ABBAS. DAS.1913-04-01, SW_v04#02 p.041 - -
AB11583 Cablegram dated 1913-04-12 10 Eng LAMP OF GOD SHINING BRILLIANTLY IN BUDAPEST DETAIL ADDRESSES DELIVERED IN IMPORTANT MEETINGS. DAS.1913-04-12, SW_v04#03 p.058 - -
AB11600 Cablegram dated 1913-06-19 10 Eng ARRIVED SAFELY PORT SAID WITH JOY AND FRAGRANCE. ABBAS. DAS.1913-06-17, SW_v04#06 p.104 - -
AB11314 Cablegram dated 1913-08-17 30 Eng IF POSSIBLE LEAVE IMMEDIATELY FOR PORT SAID. WISH SEND THEE INDIA FOR SERVICE. DAS.1913-08-17, ABIE.202, BLO_PN#007 Personal instructions - -
AB11619 Cablegram dated 1913-09-19 10 Eng Send Mrs. Fraser to Ramleh. DAS.1913-09-18, ABIE.330, BLO_PN#007 - -
AB11468 Cablegram dated 1913-10-11 20 Eng Hold aloof from Taki Zade, Baba Aga, Assad'o'llah, and whomsoever associates with them. Send cables to the Baha'i Assemblies of America. BSTW#073e Avoidance of Covenant-Breakers - -
AB11617 Cablegram dated 1913-12-10 10 Eng ARRIVED SAFELY HOLYLAND. ABBAS. DAS.1913-12-09, SW_v04#15 p.258 - -
AB11315 Cablegram dated 1914-01-22 30 Eng Verily in this most great calamity the eyes wept tears and the hearts burned. Perfect resignation is incumbent upon you in this supreme hour of stupendous trial. DAS.1914-01-22 Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11122 Cablegram dated 1914-06-19 40 Eng AS I HAVE UTMOST LOVE FOR BELIEVERS I AWAKEN THEM DOCTOR FAREED WITH HIS MOTHER AND HIS RELATIONS ARE VIOLATORS OF THE COVENANT.... DAS.1914-06-18n, BSTW#073f Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
AB11467 Cablegram dated 1914-06-29 20 Eng DOCTOR FAREED HIS MOTHER AND RELATIONS ARE GREAT VIOLATORS OF COVENANT. ASSOCIATION WITH THEM TOTALLY FORBIDDEN. INFORM BELIEVERS.. BSTW#073f Avoidance of Covenant-Breakers - -
AB11591 Cablegram dated 1914-10-29 10 Eng Invite speakers men and women having power delivering speeches. Divine confirmations assured. DAS.1914-10-29 - -
AB11465 Cablegram dated 1914-11-09 20 Eng A tree without root shall not last. Be ye confident. I supplicate for you the Bestowals of the Almighty. DAS.1914-11-09 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB11566 Cablegram dated 1914-11-09 20 Eng Rest ye confident in the Divine Grace. I love you and I am with you. DAS.1914-11-09 - -
AB11466 Cablegram dated 1914-11-28 20 Eng Bernard enjoys Eternal Life. He will not die... My health is perfect. I supplicate Confirmation for all. DAS.1914-11-27 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB11618 Cablegram dated 1914-11-28 10 Eng Health perfect. Greeting to all. DAS.1914-11-27 - -
AB11582 Cablegram dated 1921-02-15 10 Eng All affairs concerning Universal Temple referred General Convention. I cannot interfere, submit everything Convention. SW_v12#01 p.019 - -
AB11469 Cablegram dated 1921-03 ca. 20 Eng Miss Kappes very happy. I invite world be not grieved. Apply to Mr. Vail, Urbana, for substitute. Elizabeth [Stewart] left for Teheran. SW_v11#19 p.321 Service to others; to the Cause of God - -
AB11470 Cablegram dated 1921-03 ca. 20 Eng Supplicating Lord of the Kingdom to submerge these two blessed souls in the ocean of His Mercy. SW_v11#19 p.321 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB11621 Cablegram dated 1921-11 10 Persian احوال و صحت احباء چطوراست How is situation and health of friends? NJB_v12#14 p.238 SW_v12#14 p.232, PPRL.049x - -
AB11622 Cablegram dated 1921-11 10 Persian از الطاف الهی صحت میطلبم I implore health from divine bounty. NJB_v12#14 p.238 SW_v12#14 p.232, ABCC.451, PPRL.049x - -
AB11598 Cablegram dated ca. 1914-07-04 10 Eng Former cablegram correct. Protect Cause according contents. Inform Remey. BSTW#073g - -
AB00267 Christ and Baha’u’llah 720 Persian Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká بعضی از اشخاص ذکر نموده‌اند که هرچند آثار عظیمه از جمال مبارک ظاهر شده و اعمال غریبه صادر گشته Some have asserted that, while mighty signs and marvellous deeds have appeared from Baha'u'llah, through which His greatness shines forth as resplendent as the sun BRL_TTTP#12 BRL_TTT#12 Christ; Christianity; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2087 Closing prayer of public address, spoken on 1913-04-23 130 O Thou King of existence! O Thou king beloved! The members of this meeting are the lovers of Thy face. They seek after Thee and long to converse with Thee. DAS.1913-04-23 Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2184 Closing prayer of weekly meeting, spoken on 1913-02-14 120 I beg of Thee, O my God! My Lord! My Hope! And my utmost Desire! Verily Thou knowest my humility, my contrition, my poverty, my indigence, my agitation DAS.1913-02-14 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00373 Commentary on passages from the Tablet of Wisdom 620 mixed Lawh-i-Hikmat; Tablet of 'Abdu'l-Bahá Explaining Three Verses in the Lawh-i-Hikmat, A ای منادی پیمان سوال از دو مسئله مهمه نموده بودید که تفسیر دو ایه از ایات O Herald of the Covenant! Thou didst inquire about two important matters requiring the interpretation of two verses from the verses [3.5s]... ...“That which hath been in existence had existed before, but not in the form thou seest today.” From this blessed verse it is clear and evident that the universe is evolving… The substance and primary matter of contingent beings is the ethereal power AVK1.167, ANDA#19 p.35x, MAS2.068-070, YMM.208x, VUJUD.088x BLO_PT#106, BLO_failayn, VUJUDE.143-144x All things are in motion; kinds of motion; Evolution; human evolution; Nature and God's will - -
AB00447 Commentary on the Fig and the Olive 590 mixed و التین و الزیتون ایت کریمه نک دقایق معانیسندن سوال بیورلمشدر معلوم عالیلریدر Thou hast inquired about the subtle meanings of the blessed verse “By the Fig and the Olive.” MJT.146 BLO_PT#128 Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Outward and inward meanings; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB00153 Commentary on the Unity of Existence 920 mixed Tablet on the Unity of Existence (Sharh Wahdat al-Wujúd); Abdu'l-Bahá's Response to the Doctrine of the Unity of Existence Commentary on the Unity of Existence صنادید متصوفه که تاسیس عقیده وحدت الوجود نموده اند مرادشان از آن وجود وجود Those pre-eminent Sufis who founded the doctrine of the “unity of existence” never intended by this term the universally predicated existence MKT3.354, MNMK#148 p.274, DWNP_v1#06 p.001-004 BLO_PT#164 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
ABU0577 Concerning Body, Soul and Spirit: Words spoken on 1911-11-17 in Paris 480 Persian Paris Talks در عالم انسانی سه مقام است مقام جسم است و آن مقام حیوانی انسانست که با جمیع There are in the world of humanity three degrees; those of the body, the soul, and spirit. The body is the physical or animal degree of man. DWNP_v5#11 p.003-004, KHAB.170 (180), KHTB1.167, KHTP.117 PT#31 p.095, BSTW#321 Attaining the life of the spirit; Man's distinction from the animal; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -

<< previous 1000 divider next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs.

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality divider New additions

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller fontbigger font