Bahai Library Online

Partial inventory: all items, details — see summary view

29221 results, sorted by first line English asc, title asc
results 25001 - 26000

<< previous 1000 divider next 1000 >>

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH06935 no title 140 Arabic ان السر ینادی قد اتی من عجز عن عرفانه الوجود الا من شاء الله المقتدر العزیز The Mystery calleth aloud: "He hath come, before Whom all existence hath failed to recognize, save whom God, the Almighty, the All-Powerful, hath willed." [3.5s] BLIB_Or15729.144a, , NLAI_22848:350, BSB.Cod.arab.2644 p180v, , MKI4522.350, AQA2#029 p.192a Call to action; Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH04035 no title 230 Arabic سر الله من سدره النور علی بقعه الظهور قد کان بالحق مشهودا هذا یوم فیه ظهرت The Mystery of God hath shone forth from the Tree of Light upon the Spot of Manifestation, and hath, in truth, been witnessed. This is the Day wherein hath appeared [3.5s] INBA15:343c, INBA26:347c, BLIB_Or15695.246, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH01876 no title 470 Arabic سر الله قد ظهر بالحق عن افق قدس بهیا و انه قد ظهر علی هیکل الغلام فتبارک الله The Mystery of God hath verily appeared in truth from a hallowed and resplendent horizon, and He hath manifested Himself in the Temple of the Youth. Blessed be God [3.5s] BLIB_Or15694.523, , ALIB.folder18p363 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04462 no title 210 Arabic سر الله قد کان عن خلف الاستار بالرمز الاکبر فی هذا المستسر المقنع بالسر قد The Mystery of God was hidden behind the veils by the Most Great Symbol in this secret that is concealed in mystery [3.5s] BLIB_Or15694.581, Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03669 no title 250 Arabic سر الله عن سدره النار من وراء قلزم النور علی بقعه الامر قد کان بالروح مشهودا The mystery of God, from beyond the Lote-Tree of Fire, behind the Ocean of Light, hath appeared upon the Spot of Command and was witnessed by the Spirit [3.5s] BLIB_Or03114.078r, , BLIB_Or15725.112, , BLIB_Or15737.202, LHKM1.028, NNY.133 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0313 Words spoken in 1900 720 The mystery of sacrifice: There are many meanings for these words. Every one of the friends of God has two stations; one of the station of mankind and the other of spirituality. PN_1900 p002, PN_1900 p057, PN_unsorted p143 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11128 no title 50 Arabic و العارف من یعرف مظهر نفسی فی جمالی المشرق باسمی فی قمیص امری المقدس عن کل The mystic is he who recognizeth the Manifestation of Mine Own Self in My dawning Beauty, resplendent in My Name through the sanctified vesture of My Cause [3.5s] BLIB_Or15696.158d, Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH07451 no title 130 mixed اسم جود ذکر شما را در ساحت اقدس معروض داشت لذا قلم اعلی از افق ابهی ترا ذکر مینماید The Name of Júd mentioned you in the Most Holy Court; wherefore doth the Supreme Pen make mention of thee from the Most Glorious Horizon [3.5s] AQA5#076 p.092b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow - -
BH06399 no title 150 mixed اسامی مذکوره در ساحت اقدس حاضر و فرات رحمت رحمانی از قلم الهی جاری طوبی The names mentioned are present in the Most Holy Court, and the streams of merciful compassion floweth from the Divine Pen. How blessed [3.5s] INBA19:407a, BLIB_Or15719.057a, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement - -
BHU0024 no title 100 Persian دول عالم در ازدیاد آلات ناریه میکوشند تا حدیکه مانند تعبان میشوند و بهم میتازند The nations of the world will arm themselves with infernal engines of war... They will therefore try to eliminate religion so as to eliminate prejudice MSBH1.263 ROB4.056, PN_1904 p024, PN_unsorted p092 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Growth and progress is gradual and according to capacity; Growth of the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as reality; definitions of religion; War and peace - -
AB11319 Cablegram 30 Persian از خبر صعود سمندر محزون منتجین ایشانرا تسلیت گواید ورقا در اول بهار بیایند The news of Samandar's ascension hath brought sorrow to his collaborators. Convey unto them heartfelt condolences. Varqá shall arrive at the onset of spring [3.5s] AVK4.298bx - -
AB11247 no title 40 Persian همشیره زادهها را نهایت محبت و مهربانی بدرجه بحری The nieces and nephews are to be treated with a love and kindness exceeding even the vastness of the ocean [3.5s] DUR4.661 - -
BH09203 no title 100 Arabic العندلیب یذکر و الحمامة تثنی بارئها و الدیک یصف و الورقا تغت موجدها The nightingale maketh mention, and the dove extolleth its Creator; the cock proclaimeth, and the mystic dove singeth unto its Maker [3.5s] BLIB_Or15696.155b, - -
BH05436 no title 180 mixed عندلیب بقا بر افنان سدره منتهی در کل احیان باین بیان ناطق ای دوستان قدر ایام رحمن The Nightingale of Eternity, perched upon the branches of the Divine Lote-Tree, doth at all times proclaim these words: O friends, cherish ye the days of the All-Merciful [3.5s] AQA5#019 p.023, BCH.184 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04474 no title 210 mixed عندلیب سنا میگوید الی یا اهل البقاء بلبل وفا میگوید الی یا اهل الوفاء هدهد The Nightingale of Glory proclaimeth: O ye denizens of immortality! The Bulbul of faithfulness calleth out: O ye people of fidelity! The hoopoe [3.5s] INBA38:043, INBA36:310 MSHR2.113 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; The first and the last; the seen and the hidden; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01644 Lawh-i-Bulbulu'l-Firaq (Tablet of the Nightingale of Bereavement) 530 mixed Tablet of Nightingale of Separation (Lawh-i-Bulbulu'l-Firáq) Lawh-i-Bulbulul-Firaq (Tablet of Nightingale of Separation) بلبل الفراق علی غصن الافاق ینادی هذا الفراق یا ملا الاشتیاق و طیر الوفا یتغن The nightingale of separation, perched upon the branch of the horizon, calls out in grief, you who are filled with yearning INBA38:063, INBA36:376b, INBA71:074b AQA4#095 p.324x, AQA4a.363x, GSH.042, OOL.B034a, OOL.B034b SW_v12#16 p.251, BLO_PT#115 Announces in sorrowful language His departure from Baghdad and reproaches those who had thus far failed to recognize Him. Banishment to; life in Baghdad; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering 1b * - ROB1.244, MMAH.079, LL#080
AB09127 no title 80 mixed اشرفا شرف عالم انسانی امروز بموهبت ربانیست و عزت ابدیه در آفاق بپرتو اشراق The nobility and exaltation of the human world today are due to divine bounty, and eternal glory shineth across all horizons through the radiance of enlightenment [3.5s] MKT9.003a, HDQI.282a, ANDA#41-42 p.08 High station of the true believer; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01884 no title 470 mixed کتب عدیده آنجناب لدی الوجه حاضر و تمام آن را عبد حاضر مذکور داشت آنچه در وصف The numerous epistles from your eminence have been received into Our presence, and this servant hath made mention of all that was recorded concerning [3.5s] BLIB_Or03116.126, , BLIB_Or11096#049, , BLIB_Or15710.052, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0846 Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-03 360 The object is that all affairs ought to be referred to the Convention... The essential thing now is teaching. PN_1919 p063, PN_1920 p005, PN_1920 p013, PN_1920 p023 Consultation; Contention and conflict; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11575 no title 20 The object of all that hath been shown forth is that men's ears should be prepared to listen to this lofty Word MSBR.065 - - LL#442
ABU2964 Words spoken on 1913-01-19 in London 60 The object of all the prophets has been the purification of the souls... Today we are standing before the illimitable sea; let us not deprive ourselves. DAS.1913-01-19, SW_v09#14 p.162x Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3150 Words to visitors, spoken on 1912-05-02 40 Persian Mahmúd's Diary مقصد از طی مصافت و تحمل صعوبت سطوع نورانیت در عالم غرب بوده زیرا در ممالک The object of my undertaking such a long journey with all its inconveniences has been to bring about spiritual illumination in the Occident BDA1.064.16 SW_v19#04 p.112, MHMD1.073 Critique of Eastern values; culture; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU2749 Words to Mr Kinney's students, spoken on 1912-12-04 70 Persian Mahmúd's Diary مقصود از تلاوت و قرائت پی بردن بحقائق آیات و اسرار کتابست اگر تنها خواندن بود بایستی ملت یهود جمیع مؤمن مسیح شده باشند The object of reading and reciting is to understand the inner significance of the verses and mysteries of the Book. Had reading sufficed BDA1.404.08 MHMD1.423 Importance of reading the Sacred Writings; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2302 Words spoken on 1914-08-20 110 The object of the dawn of the Morn of Guidance and the effulgence of the Sun of DAS.1914-08-20, SW_v08#10 p.135 Being a source of light; guidance; Consorting with all; being kind; loving to all; Love of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU2627 Interview with five American teachers, Haifa, 1914-07-21 80 The objective aims are: The oneness of the world of humanity DAS.1914-07-21, SW_v12#01 p.014, PN_1914 p006 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Service to others; to the Cause of God; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU0875 no title 350 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The obstacle which prevents the so-called religious man from accepting the teachings of God is literal interpretation. DWN_v2#12 p.094-095, ADP.036-038 Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Literal interpretation; Material and spiritual existence; two books; Outward and inward meanings; Return of Christ; second coming of Christ; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH11103 no title 50 Arabic قد ماج البحر و هاج العرف و اتی الیوم و القوم فی وهم مبین قد ارتفعت الصیحه و The ocean hath surged and the fragrance hath wafted, and the Day is come while the people remain in manifest delusion. The cry hath been raised [3.5s] BLIB_Or15696.083d, Apocalyptic imagery; Day of Resurrection; Judgement; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01968 no title 450 Arabic قد ماج بحر العطاء اذ تحرک القلم الاعلی فی ذکر من صعد الی الافق الابهی فضلا The ocean of bounty hath surged as the Supreme Pen moved in remembrance of him who ascended unto the Most Glorious Horizon, through grace [3.5s] PZHN v2#1 p.096, OOL.B180 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05840 no title 170 Arabic قد ماج بحر الفضل بما هاجت اریاح مشیه ربکم العزیز الحمید کم من عبد اقبل الیه The ocean of bounty hath surged by reason of the stirring of the winds of the Will of your Lord, the Mighty, the All-Praised. How many a servant hath turned unto Him [3.5s] BLIB_Or15715.127a, LHKM3.203 Call to action; Life and death; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH06523 no title 150 mixed دریای عنایت مواج و آفتاب کرم مشرق و لائح ولکن اکثری از خلق ندیدند و ادراک The ocean of bounty is surging, and the sun of grace is manifest and resplendent, yet most among mankind neither perceive nor comprehend [3.5s] BLIB_Or15715.374b, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11104 no title 50 Arabic قد ماج بحر العرفان اذ هاج عرف الرحمن ان اقبلوا یا اهل البهاء الی السفینه الحمراء ... طوبا لک The ocean of divine knowledge hath surged when the fragrance of the All-Merciful was stirred. Hasten ye, O people of Bahá, unto the crimson Ark... blessed art thou [3.5s] BLIB_Or15715.280cx, , BLIB_Or15734.1.124cx, Crimson Ark; the Ark of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06490 no title 150 Arabic بحر العرفان ینطق فی قطب الامکان و یدع الکل بالروح و الریحان الی الرحمن ولکن The Ocean of Divine Knowledge speaks forth from the Pole of Contingent Being, summoning all with spirit and fragrance unto the All-Merciful, yet [3.5s] INBA51:091, KB_620:084-085 LHKM2.148 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10560 no title 70 mixed بحر معانی در اکثری از اوقات محض جود و فضل بانجناب ترشح نموده الواح منیعه The Ocean of Divine meanings hath, in most times, through sheer bounty and grace, shed Its dewdrops upon that noble personage through exalted Tablets [3.5s] BLIB_Or15730.019i, Call to action; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01034 Lawh-i-Jamal-i-Burujirdi 810 Persian Tablet to Jamal-i-Burujirdi (Lawh-i-Jamál-i-Burujirdí); Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Lawh-i-Jamal-i-Burujirdi (Tablets to Jamal-i-Burujirdi) قوله تعالی بحر وحی که در قلم اعلی مستور است بصورت اینکلمات ترشح فرموده ای The Ocean of Divine Revelation which is hidden within the Supreme Pen hath sprinkled forth in the form of these Words: O Jamal! Thou didst arrive in the Most Holy Presence and attain the Most Great Vision INBA35:039, BLIB_Or15698.218, , BLIB_Or15720.214, , BLIB_Or15740.166, , Majlis210461.017-020 BRL_DA#713, GWBP#005 p.013x, AVK2.031.11x, AVK3.141.08x, AVK3.181.08x, AVK3.243.06x, AVK3.465.14x, IQT.218, GHA.445.10x, MAS8.048ax, AKHA_118BE #08-09 p.ax, AKHA_122BE #07-08 p.bx, ANDA#49 p.04x, OOL.B049a GWB#005x, ADJ.060x, ADJ.077x, BLO_PT#181, HURQ.BH60 D. E. Walker, L. Slott Advises the recipient to practice love, humility, and detachment when engaging people with different views since souls are created in different states of understanding; gives an example of two valid yet opposing positions regarding the relationship of the Manifestations to God; and states that ‘the whole duty of man in this Day is to attain that share of the flood of grace which God poureth forth for him’, advising that the ‘largeness or smallness of the receptacle’ should not be considered. Contention and conflict; Differences in human capacity; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity 3b * - GSH.183, LL#130
BH06522 no title 150 mixed دریای بیان الهی در این حین بامواج رحمت ظاهر و آفتاب برهان از افق لوح مشرق The Ocean of Divine utterance is, in this hour, manifest with waves of mercy, and the Sun of proof hath risen from the horizon of the Tablet [3.5s] INBA23:137 Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; The mind's power of discovery - -
BH06138 no title 160 mixed دریای کرم ظاهر و آفتاب عنایت الهی مشرق ولکن گوشی نه تا امواج بحر را بیابد و The ocean of generosity is manifest and the sun of divine favor hath dawned, yet there is no ear to perceive the waves of the sea [3.5s] BLIB_Or15719.102b, Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10798 no title 60 Arabic بحر الفضل اراد ان یرسل الیک من شطر العدل The Ocean of Grace desired to send unto thee from the shore of justice [3.5s] BLIB_Or15696.142f, - -
BH11094 no title 50 Arabic قد اراد بحر المعانی ان یرسل الیک قدحا من کوثر البیان انک اذا شربت قل سبحانک The Ocean of Inner Meanings hath desired to send unto thee a chalice from the Kawthar of utterance. When thou drinkest thereof, say: "Glorified art Thou!" [3.5s] INBA15:262a, INBA26:262b, BLIB_Or15696.142d, Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Suffering and imprisonment - -
BH03202 no title 280 mixed بحر معانی از معین قلم رحمانی در کل احیان جاری و ساریست از حق میطلبیم تشنگان The ocean of inner meanings, flowing forth from the wellspring of the Pen of the All-Merciful, surgeth and courseth through all times. We beseech God that the thirsting ones [3.5s] INBA35:133, BLIB_Or15719.034c, HDQI.101, ABDA.017-018, ANDA#47 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH01234 no title 680 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh قد ماج بحر السرور و ابتسم ثغر الله المهیمن القیوم بما بلغ الندآء من ارض The ocean of joy hath surged, and the countenance of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath smiled, inasmuch as the Call hath been raised from the land [3.5s]... ...The vitality of men’s belief in God is dying out in every land; nothing short of His wholesome medicine can ever restore it. The corrosion of ungodliness is eating into the vitals of human society BLIB_Or15716.066.07x, , BN_suppl.1753.116-118 BRL_DA#648, GWBP#099 p.131x, LHKM3.375, PYB#156 p.03x GWB#099x, GPB.217x, PDC.184x, WOB.181x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - - LL#459
BH03879 no title 240 Arabic قد فاض بحر العلم و غاض غدیر الوهم اذ انار افق الیقین باسمی العظیم ان الذین توجهوا The ocean of knowledge hath surged forth and the stream of fancy hath ebbed away, for the horizon of certitude hath been illumined by My Most Great Name. Those who have turned [3.5s] INBA44:123 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08330 no title 120 Arabic قد جری بحر الحیوان فی الامکان نعیما لمن شرب و شکر ربه المعطی الکریم ان الذین The ocean of life hath surged forth in the realm of contingent being, blessed are they who have drunk thereof and rendered thanksgiving unto their Lord, the All-Bountiful, the Most Generous. They who [3.5s] INBA23:010b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Proofs of the Manifestations of God - -
BH02595 no title 340 mixed بحر معانی از مطلع فم مشیت رحمانی بصورت این کلمات تجلی فرموده و غیوم اوهام The ocean of meanings hath shone forth from the Dawning-Place of the Mouth of the All-Merciful Will in the form of these words, and the clouds of vain imaginings [3.5s] INBA35:152, INBA57:075, BLIB_Or15719.058b, NNY.138-140, RHQM1.503-504 (617) (378x), PYB#024 p.01 Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - - ROB4.087, LL#006
BH01656 no title 530 Arabic قد ماج بحر الاحدیه و سرت السفینه و هاج عرف الله المهیمن القیوم طوبی لمن تمسک The Ocean of Oneness hath surged, and the Ark hath sailed, and the fragrance of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath wafted. Blessed is he who holdeth fast [3.5s] BLIB_Or15716.142, Crimson Ark; the Ark of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH00664 no title 1140 mixed بحر حمد و ثنا مالک اسما را لایق و سزا که عالم را وجود عطا فرمود و بطراز امم The ocean of praise and thanksgiving beseemeth the Lord of Names, Who hath graciously brought the world into existence and adorned it with the ornament of nations [3.5s] BLIB_Or15731.089, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11043 no title 50 mixed بحر قدم در امواج است و نور عظم در ارتجاج و هیکل مکرم در ابتهاج فیا طوبی لکم The Ocean of Pre-existence surgeth, and the Light of Grandeur is astir, and the Temple of Glory rejoiceth. O the blessedness that awaiteth you [3.5s] INBA38:061d, INBA36:314a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH01732 no title 510 Arabic قد ماج بحر البلاء و احاطت الامواج فلک الله المهیمن القیوم ان یا ملاح لاتضطرب The ocean of tribulation hath surged, and the waves have encompassed the Ark of God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. O Mariner, be thou not dismayed [3.5s] BLIB_Or11095#024, MAS4.239x, RHQM2.0749-751 (147) (092-093x), ASAT4.489x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04676 no title 200 mixed بحر بیان از معین قلم رحمن بصورت این کلمات ظاهر الحمد لله در ظل عنایت حق بوده و The ocean of utterance hath surged forth from the Wellspring of the Pen of the All-Merciful in the form of these words: Praise be to God, for We have dwelt beneath the shadow of His grace [3.5s] BLIB_Or15719.054a, Development of capacity and readiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH04492 no title 210 Arabic قد ماج بحر البیان بما هاج عرف حبک لله رب العالمین قل یا ملا الارض تالله انه The ocean of utterance hath surged in response to the stirring fragrance of thy love for God, the Lord of all worlds. Say: O concourse of the earth, by God! verily He [3.5s] INBA51:503, BLIB_Or15716.127b, LHKM3.147 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Superiority; incomparability of the Word of God - -
BH00166 no title 3250 mixed بحور حمد و ثنا محبوبی را لایق و سزا که از عنایت بدیعه حکم سیف را مرتفع The oceans of praise and glorification befit and beseem my Beloved, Who through His wondrous grace hath lifted up the decree of the sword [3.5s] INBA07:046, INBA28:148, INBA97:130x, INBA77:001, BLIB_Or15717.180, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01330 no title 640 mixed بحور ذکر و ثنا عبادی را لایق و سزاست که بقوت اسم الهی حجبات نفسانی را خرق The oceans of praise and glorification beseem those servants who, through the power of the Divine Name, have rent asunder the veils of self [3.5s] INBA41:010x, BLIB_Or15715.022, Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00484 no title 1500 mixed بحور حمد و شکر و سماء ذکر و ثنا حزب الله را لایق و سزا که قباع و نباح و مواء The oceans of praise and thanksgiving, and the heavens of remembrance and glorification, befit and are worthy of the people of God, who amidst barking and snarling [3.5s] BLIB_Or15717.014, AYI2.286x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH09748 no title 90 Arabic ان الذی فی شانه تکلمت لسان العظمه و الاقتدار لو علمت ان احدا من النصاری یومن The One concerning Whom the tongue of grandeur and might hath spoken, were He to know that a single one among the Christians would believe [3.5s] INBA73:346, NLAI_BH1.492, NLAI_BH2.236a Rejection by the people of the Bayan - -
ABU3218 Words to Miss Rosenberg, spoken around 1909-01-09 40 the one essential, the only thing to do was that the members of the little groups should love each other very much and be devoted friends. The more they loved each other, the more the meetings would attract and draw others, and the more they loved, the more their influence would be felt. SW_v07#11 p.107, PN_1909 p072, PN_1909 p104 Consorting with all; being kind; loving to all; Growth of the Cause; Importance of community building; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BH08781 no title 110 mixed دوست یکتا میفرماید الحمد لله بعنایت الهی فائز شدی و در هوای محبتش طائر در سنه The One Friend proclaimeth: Praise be unto God! Through His divine grace thou hast attained, and in the atmosphere of His love thou art soaring [3.5s] BLIB_Or15715.050b, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03486 no title 260 Persian دوست یکتا در سجن اعدا بذکر و ثنا مشغول مقصودی جز اصلاح The One Friend, in the prison of enemies, remaineth occupied with remembrance and praise, having no purpose save reformation [3.5s] BLIB_Or15690.134a, , BLIB_Or15695.228, , BLIB_Or15728.078, Personal instructions; Prayer for protection; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity; Wisdom [hikmat] - -
BH07041 no title 140 mixed خداوند یکتا جل جلاله و عم نواله و عز شانه مستحق حمد و شکر و ثنا بوده و هست و The one incomparable Lord - exalted be His glory, abundant His bounty, and mighty His sovereignty - hath ever been and will forever remain worthy of all praise, thanksgiving and glorification [3.5s] AYBY.105a God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH07600 no title 130 Persian خداوند یکتا انسان را بطراز بیان مزین فرمود و این بیان مخصوصست باو The one true God hath adorned man with the ornament of utterance, and this utterance is his alone [3.5s] BLIB_Or15716.100c, Detachment; severance; renunciation; patience; Equality of men and women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech - -
BH00121 no title 3860 mixed Translation List یکتا خدا میداند که قلب و قلم و لسان لازال ذکر دوستان الهی را دوست داشته The one true God knoweth that heart, pen and tongue have ever loved the mention of His divine friends [3.5s]... ...One’s property is transient, and one’s belongings evanescent; the ephemeral possessor perisheth, and the fleeting possession vanisheth MJAN.206, AYBY.278, AQMJ2.073x, AQMJ2.076x, AQMJ2.135ax, AQMJ2.138x, MAS8.114bx, AYI2.383x, YIA.200-201x, FRH.074x ADMS#330x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10869 no title 60 mixed مذکور ذاکر خود را فراموش نفرموده و مقصود قاصد را از تجلیات انوار خود محروم The One Who is mentioned hath not forgotten them that make mention of Him, and the Desired One hath not deprived them that seek Him of the effulgent rays of His light [3.5s] BLIB_Or11096#228, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH06894 no title 150 Persian یکتائی حق جل و عز مقدس از هندسیات حروفات بوده لم یزل و لایزال بر عرش وحدانیت The oneness of the True One, exalted and glorified be He, is sanctified beyond the geometry of letters, and hath ever been and shall forever remain upon the throne of unity [3.5s] BLIB_Or15719.050b, Transcendence; unknowability of God - -
AB05932 no title 140 mixed ذبیح ملیحا ترتیب پوسته و برید در اینعصر جدید تنظیم گردیده اگر چه چاپار در The organization of the postal and courier system in this new age has indeed been arranged, even though couriers in [3.5s] AKHA_129BE #12 p.a, MAS5.067 Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0013 Words spoken on 1912-10-06 in San Francisco 2260 Persian Mahmúd's Diary حقیقت الوهیت بر جمیع کائنات بمحبت طلوع نموده زیرا محبت اعظم فیض الهی است مصدر The origin of creation is love, inasmuch as love is the greatest of divine effulgences. The reality of divinity has cast an effulgence of love upon all phenomena. BRL_DAK#0653, PYB#234 p.11x, PYM.026x, KHTB2.255, NJB_v05#16 p.002 ECN.235+1090 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Religion as source of love and unity; Unity in diversity; War and peace - - MHMD1.307
ABU0026 Interview with Rev. J. T. Bixby at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-13 1930 Bahá'í Scriptures The origin of man is one; the consummate intention of all human existence must likewise be one.... The solution of economic questions... Consider the kingdom of the animals; there is no strife among them on account BSC.446 #813x, SW_v03#08 p.005-008, SW_v07#15 p.147, SW_v12#05 p.107-108 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The economic problem and its solution; voluntary giving; The truth of past religions and sacred scriptures; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU1445 Words spoken on 1916-07-29 in Haifa 220 Persian مبدأ این از اسلام است، شفاخانه می گفتند. حضرات اروپائیها آمدند اینجا، لویز سابع رفت در فرانسه تأسیس نمود The origin of this was from Islam, where it was known as a house of healing. The Europeans came hither, and Louis the Seventh established it in France [3.5s] ZSM.1916-07-29 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Historical episodes and the lessons of the past - -
ABU0692 Words to H.E.H et al, spoken on 1913-11-05 420 The other day we touched upon the subject concerning the object of the appearance of the Prophets. For what purpose did God send Moses? DAS.1913-11-05 Limits of the intellect; Manifestation of God as educator; Moses; Power of the Manifestation of God; Purpose of religion in the world (personal and social); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11908 no title 60 The other matter is that, at thy previous request, three verses were revealed and sent specially for the gravestone of the illustrious exalted leaf, upon her rest the Most Glorious of the Glorious AFNAN.117x Wisdom [hikmat] - -
ABU2743 Words spoken on 1913-03-16 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عثمانیها هنوز نمیدانند چه باید کرد با آنکه حال بخوبی میتوانند مخالفین خود را در حالت The Ottomans still do not know what must be done, despite their full knowledge that their present position affords them BDA2.183 MHMD2.233 Critique of Eastern values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU3403 Words to some Arab visitors, spoken on 1913-11-10 30 The outer sacrifice of the sheep is a symbol of inner sacrifice. One must sacrifice his life, his identity, his being in the Path of God. DAS.1913-11-10 Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3534 no title 20 The outpouring of the Holy Spirit changes the small acorn into an over-shadowing tree SW_v08#08 p.103 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB08501 no title 90 Arabic ان الفیوضات الالهیه و الاشراقات الرحمانیه علی قسمین منها ما هو بوسائط المجالی The outpourings of God’s grace and the splendors of His compassion are of two kinds. There is the kind that is transmitted through the Intermediaries of Manifestations MKT6.005a, AHB.128BE #06-11 p.231, MUH3.286, YHA2.935, DLH2.222 BTO#12 Manifestation of God as mediator; Meaning; importance of dreams and visions - -
ABU0717 Words to Fugeta et al, spoken on 1920-01-12 410 The owner of this house was a native of Beirut. He himself used to live here. When the government gave permission for us to leave the barracks we wanted to rent a house. PN_1919 p081 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Characteristics and conduct of true believers; Honesty; truthfulness; trustworthiness - -
BH09431 no title 100 Persian صفحه کاغذ که مدل و مشعر بر انبساط لوح قلب بود رسید و آنچه از قلم The page of paper, which symbolized and gave expression to the expansion of the tablet of the heart, hath arrived, and that which from the Pen [3.5s] BLIB_Or15696.140a, - -
ABU0365 Interview with W. A. Lawson of the Sacramento Bee, 1912-10-26 660 The papers write that up themselves. I do not claim to be a prophet at all… He is founding the basis of all the religions by declaring that the fundamental basis of divine religions are one and the same. It is not a new religion in that sense at all. ECN.913, ECN.409+526x Critique of Western values; culture; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
BH07588 no title 130 mixed جنت لسان ذکر رحمن است و جنت قلب حب او انشاء الله باید دوستان الهی که بافق The paradise of the tongue is the mention of the All-Merciful, and the paradise of the heart is His love. The friends of God must, if God willeth, to the horizon [3.5s] BLIB_Or15715.040b, AYI2.370 Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08645 no title 90 Persian امر مهمّ ايمان و ايقان است و خدمت به امر الله و نشر نفحات الله و ايقاد نار محبّت اللّه در فکر اين باشيد و الّا امور حيات دنيا The paramount matter is faith and certitude, service to the Cause of God, diffusion of the divine fragrances, and the kindling of the fire of the love of God. Let thy thoughts be centered upon these, and not upon the affairs of this earthly life [3.5s] MMK3#088 p.058x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0106 Words to some friends, spoken on 1915-05-24 1200 The parents must exert their utmost effort; thus their children may learn trades and professions... In this dispensation to study an art is prayer... When we were imprisoned in the barrack, one day, the Blessed Perfection spoke about the necessity of industrial education DAS.1915-05-24 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Education of children; moral education; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
ABU2613 Words spoken on 1913-01-23 in Paris 80 The Parisian people are submerged in a sea of materialism. They are intoxicated with the wine of desire and selfish appetites. They think these material objects are permanent. DAS.1913-01-23 Existence; immortality of the human soul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05754 no title 170 mixed راه پیدا و امر هویدا و رایت انه لا اله الا هو بر اعلی المقام منصوب و خباء The path is manifest and the Cause is evident, and the banner bearing "There is none other God but Him" hath been hoisted upon the most exalted heights [3.5s] BLIB_Or15712.323, Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01309 no title 650 mixed سبیل الهی اظهر از شمس و برهان احکم عما فی الامکان هو المحمود فی فعله و The path of God is more manifest than the sun, and His proof more conclusive than all that existeth in the realm of possibility. He is praised in His deeds and [3.5s] BLIB_Or15717.017, BRL_DA#682 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2240 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-10 110 Persian Mahmúd's Diary فقیر صابر بهتر از غنی شاکر است اما فقیر شاکر بهتر از فقیر صابر است و بهتر از همه غنی نتفق است The patient poor are better than the thankful rich. But the thankful poor are better than the patient poor. And the best of all is the rich-giver who is free from temptations or tests, who becomes the cause of the happiness of mankind.... At the time of his death a king longed for the station of a poor man KHMT.194x, MAS5.227, BDA1.185.10 SW_v19#12 p.379-380, MHMD1.201, ROB2.281, STAB#042 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
BB00574 Ziyarat Imam Husayn (Siyyidu'sh-Shuhada) 120 Arabic هو العلی المتکبر الاعلی. سلام الله الواحد الاحد علیک یا سلطان العادل المحبوب و ملیک الفاضل المرهوب و علی محمد و علی و فاطمه والحسن والائمة و علیک The peace of God, the One, the Single, be upon thee, O just and beloved Sovereign, O noble and awe-inspiring King, and upon Muhammad and 'Alí and Fáṭimih and Ḥasan and the Imáms, and upon thee [3.5s] PR02.078r01-078r06x, PR03.057v05-057v12x KSHK.BWB Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Visitation Tablets - - AHDA.462.02z
BH00704 Ziyarat-Namiy-i-Babu'l-Bab va Quddus 1100 Arabic Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Ziyarat-Namih-i-Mulla Muhammad `Ali-i-Barfurushi (Tablets of Visitation for Mulla Muhammad `Ali-i-Barfurushi (Quddus)) السلام الظاهر من مطلع فم اراده الله مولی الوری و النور المشرق من افق سماء The peace that hath shone forth from the Dayspring of the Will of God, the Lord of all being, and the light that hath dawned above the horizon BLIB_Or15714.077, BRL_DA#535, GANJP.009-010x BRL_ATBH#82, ADMS#153 Expressions of grief; lamentation; sadness; Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life x * - LL#344 Baha’u’llah’s Tablet of Visitation for Mulla Husayn and Quddus.
AB11055 no title 50 Arabic قد تشهق الطاوس فی فردوس ملکوت الابهی و هدرت الورقاء فی حدیقه القدس ایکه البقاء The peacock hath cried out in the paradise of the Abhá Kingdom, and the dove hath warbled in the sacred garden, the eternal bower [3.5s] INBA59:103b - -
BH04048 no title 230 Arabic قد شهدت الحصاه لله مالک الاسماء و الصفات ولکن اهل الاشارات منعوا عن نفحات The pebble hath indeed testified unto God, the Lord of Names and Attributes, yet the people of allusions have deprived themselves of His fragrances [3.5s] INBA23:065, BLIB_Or11095#222, AVK3.473.12x Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
BH09337 no title 100 mixed دوست یکتا میفرماید ای دوستان از آلایش امکان خود را طاهر نمائید تا باسایش The Peerless Friend proclaimeth: O friends! Purify yourselves from the defilements of the contingent world, that ye may attain unto repose [3.5s] BLIB_Or15715.156e, AQA7#406 p.190a, AKHA_119BE #03-04 p.a, AKHA_135BE #05 p.94 Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fire; Love of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07040 no title 140 mixed خداوند بیمانند احبای خود را که در ازغند ساکنند ذکر میفرماید تا کل بکمال تقدیس و تنزیه The peerless Lord maketh mention of His loved ones who dwell in Azghand, that all may attain unto perfect sanctification and detachment [3.5s] BLIB_Or15719.037b, Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09937 no title 90 Arabic قد منع القلم عن ذکر اسرار القدم و سدت علی وجوهنا ابواب الدخول و الخروج لذا The Pen hath been forbidden to mention the mysteries of pre-existence, and the doors of ingress and egress have been shut before Our faces, therefore [3.5s] INBA73:066a, NLAI_BH1.470a, NLAI_BH2.220.18 BRL_DA#149 God as immanent vs. transcendent reality; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection by the people of the Bayan - -
BH09412 no title 100 Arabic شهد القلم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و شهد اللسان انه لا اله الا انا The Pen hath borne witness that there is none other God but Me, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and the Tongue hath testified that there is none other God but Me [3.5s] INBA51:359, BLIB_Or15730.029b, LHKM3.173b Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH07133 no title 140 Arabic شهد القلم الملک لمالک القدم قد شهد اللسان الامر لاسمی الاعظم قد شهدت الاسماء The Pen hath testified to the Kingdom, unto the Ancient Lord; the Tongue of Command hath borne witness unto My Most Great Name; the Names have testified [3.5s] INBA15:275a, INBA26:275b PYK.117 Praise and encouragement; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02691 no title 330 Arabic ذکر قلم الامر عبده لیقربه الی ما اراد له و ینطقه بالحق بین السموات و الارضین ان یا The Pen of Command hath made mention of His servant, that He might draw him nigh unto that which He hath ordained for him, and cause him to speak forth the truth betwixt the heavens and the earth. O thou [3.5s] BLIB_Or15694.384, , ALIB.folder18p426 Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03887 no title 240 Arabic قلم الامر من عرش القدم علی بقعه الحمرآء من السدره المنتهی ینادی انه لا اله The Pen of Command, from the Ancient Throne upon the crimson Spot of the divine Lote-Tree, proclaimeth: "There is no God..." [3.5s] INBA34:244, NLAI_BH1.014 AQA1#104 Idle fancies; lust and passion; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02428 no title 360 Arabic اذا یبکی قلم البقا بما نطق لسان البهاء عما ورد علیه من هولاء الاشقیا الذین The Pen of Eternity weepeth sore at that which the Tongue of Glory hath spoken concerning what hath befallen Him at the hands of those wretched ones who [3.5s] BLIB_Or15694.514, , ALIB.folder18p403 LHKM2.264 Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05858 no title 170 mixed قلم الهی در اکثری از احیان بذکر دوستان مشغول یعنی آن نفوسیکه ندای الهی را The Pen of God hath, in most moments, occupied itself with the remembrance of His friends—those souls who have hearkened unto the Divine Call [3.5s] BLIB_Or15730.062b, Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; High station of the true believer; Love of God - -
BH01591 Suriy-i-Dhabih 4 550 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) قلم الامر یقول الملک یومئذ لله لسان القدره یقول السلطنه یومئذ لله ورقاء العماء علی The Pen of Revelation exclaimeth: “On this Day the Kingdom is God’s!” The Tongue of Power is calling: “On this Day all sovereignty is, in very deed, with God!” INBA83:270, BLIB_Or15725.561, , NLAI_BH1.445 BRL_DA#543, GWBP#015 p.031x, OOL.B112.4x GWB#015x, GPB.155x Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment * - LL#385
BH03889 no title 240 mixed قلم رحمن قاصدان یمن عرفان را ببدایع اذکار خود متذکر میدارد که شاید کل از The Pen of the All-Merciful doth remind the seekers of the paradise of divine knowledge with Its wondrous remembrances, that haply all may [3.5s] BLIB_Or15719.009b, AQA5#068 p.084, AHB_122BE #09-10 p.342, AHB_131BE #11-12 p.004, ANDA#73 p.03 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00049 Lawh-i-Nasir 5960 mixed Tablet to Hájí Muhammad-Nasír-i-Qazvíní (Lawh-i-Hájí Muhammad-Nasír-i-Qazvíní); Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Nasir or Lawh-i-Hájí Muhammad-Nasír-i-Qazvíní (Tablet to Hájí Muhammad-Nasir-i-Qazvini) قلم اعلی لازال بر اسم احبای خود متحرک و جاری و آنی از فیوضات لابدایات خود The Pen of the Most High hath never ceased to make mention of the names of His loved ones…. All praise be unto Thee, O Lord, in that Thou hast sent down from the heaven of Thy bounty that whereby the worlds are purified INBA73:144, CMB_F22, , PR19.061b-069b, PR23.052b-060b, BN_suppl.1754.064-075 BRL_DA#032, GWBP#053 p.076x, GWBP#075 p.097x, ADM2#106 p.191x, AVK1.019.01x, AVK1.150x, AVK2.016.15x, AVK2.075.20x, AVK2.116.03x, AVK3.313.15x, AVK3.407.08x, AVK4.141.02x, MJMM.166, RSBB.152, TZH4.121x, MAS4.160bx, DLS.506x, ASAT1.032x, ASAT1.123x, ASAT1.154x, ASAT2.058x, ASAT2.101x, ASAT2.191x, ASAT3.009x, ASAT3.093x, ASAT3.203x, ASAT3.217x, ASAT4.006x, ASAT4.008x, ASAT4.372x, ASAT5.224x, ADH1.083x, YMM.340x, OOL.B063 BRL_ATBH#74x, GWB#053x, GWB#075x, COC#1651x, COC#1652x, ADJ.057x, GPB.171x, GPB.377x, WOB.106x, BLO_PT#176, HURQ.BH52, JHT_S#092x Affirms the ceaselessness of divine grace and guidance, which brings forth fruit provided the seed is cast upon fertile soil; asserts the continuity of His mission with those of Jesus, Muhammad, and the Báb; clarifies the position of Mírzá Yaḥyá as nominal figurehead; exposes the latter’s attempt to take Bahá’u’lláh’s life; and affirms that ‘every man hath been, and will continue to be, able of himself to appreciate the Beauty of God’. Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God 2c * - ROB2.245 et al, MMAH.193, GSH.173, LL#201
BH02699 no title 330 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh قلم اعلی در کل حین ندا میفرماید ولکن اهل سمع کمیاب الوان مختلفه دنیا اهل The Pen of the Most High is unceasingly calling; and yet, how few are those that have inclined their ear to its voice! The dwellers of the kingdom of names have busied themselves with the gay livery of the world INBA51:453, BLIB_Or15715.253a, BRL_DA#683, GWBP#096 p.128x, LHKM3.311 GWB#096x, ADJ.066-67x, ADJ.075x, ADJ.079x, ADJ.083x, ADJ.084x, GPB.377x, WOB.202x G. Munro, M. Sparrow, L. Dely & M. Congo [track 11] Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of teachers of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - LL#422
BH07228 no title 140 mixed قلم اعلی دوستان خود را در کل احیان ذکر میفرماید و جمیع را ببحر رحمت الهی دعوت The Pen of the Most High maketh mention of His friends at all times, and summoneth all unto the ocean of divine mercy [3.5s] INBA45:216, BLIB_Or15715.036c, Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00269 Lawh-i-Ra'is 2370 Persian Bahá'í Scriptures; Summons of the Lord of Hosts Lawh-i-Rais (Tablet to Sultan Ali Pasha) قلم اعلی میفرماید ای نفسیکه خود را اعلی الناس دیده و غلام الهی که چشم اهل ملا The Pen of the Most High proclaimeth: O thou who hast imagined thyself to be the most exalted of men INBA35:043, BLIB_Or11096#015, , BLIB_Or15698.302, , BLIB_Or15720.296, , BLIB_Or15740.230, , CMB_F31.030, , NLI.32p039v, PR11.066a-072a NRJ#3, AVK1.333.04x, AVK2.287.11x, AVK3.052.07x, AVK4.455x, IQT.302, MJMM.102, UAB.058cx, DRD.043, ASAT3.015x, ASAT4.168x, ASAT4.419x, OOL.B070b SLH#03, GPB.173x2x, GPB.187x3x, GPB.208x3x, PDC.073-074x, PDC.099x, PDC.099-100x, SW_v02#02 p.003-007x, BLO_PT#198, BSC.081 #038 Bahá’u’lláh’s second tablet to the Ottoman Prime Minister ‘Álí Páshá, denouncing him for his further act of cruelty in imprisoning Bahá’u’lláh and His followers in the citadel of ‘Akká, warning him of the ephemerality of his worldly power, relating the episode of a puppet show from Bahá’u’lláh’s own childhood which convinced Him of the fleeting nature of the trappings of the world, asking ‘Álí Páshá to comport himself with reason and justice, and reiterating a request for a brief audience with the Sultan. Banishment to; life in 'Akka; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world 3a * * ROB3.033 et al, BKOG.013, MMAH.148, GSH.121, LL#217
BH07231 no title 140 mixed قلم رحمن دوستان را ذکر مینماید و میفرماید مطلع کتب الهی الیوم ظاهر و مکلم The Pen of the Most Merciful maketh mention of His friends and declareth: The Dayspring of Divine Books is manifest today, and He Who converseth [with God] hath appeared [3.5s] BLIB_Or15715.109a, Forces of light and darkness; integration and disintegration; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH01618 no title 540 mixed قلم مظلوم شهادت میدهد بر یکتائی خداوند توانا و گواهی میدهد بر اینکه حاجی The Pen of the Wronged One beareth witness unto the oneness of the Almighty God, and testifieth that Hájí [3.5s] BLIB_Or15690.094, , BLIB_Or15728.176, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH03888 no title 240 mixed قلم بیان باذن رحمن در دریای معانی سیر نمود و چون باراده سلطان حقیقی بیرون آمد The Pen of Utterance, by the leave of the All-Merciful, journeyed upon the ocean of meanings, and emerged by the will of the true Sovereign [3.5s] BRL_DA#295, SFI12.019 Fire and light; fire and water; Living waters; water of life; Procession; appearance of the Word from God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05664 no title 170 Arabic ان قلم الاراده اراد ان یذکر احبائه فی آباده الذین نبذوا العالم و اقبلوا الی The Pen of Will hath desired to make mention of His loved ones in Ábádih, who have cast aside the world and turned towards Him [3.5s] BLIB_Or15713.261, , BLIB_Or15730.089b, VAA.209-209, ASAT1.011x Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11295 no title 40 Arabic قلم ینادی و یقول قد منعت من اسرار القدم و ذکر لئالی بحر الاعظم الذی کل قطره The Pen proclaimeth and saith: I have been withheld from the mysteries of eternity and from making mention of the pearls of the Most Great Sea, whereof every drop [3.5s] INBA73:337b, NLAI_BH2.217.09 Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00567 no title 1330 mixed ینادی القلم بین العالم و یبشر الامم بالاسم الاعظم الذی به جری کوثر الحیوان The Pen proclaimeth betwixt the worlds and beareth glad tidings unto the peoples of the Most Great Name, through which hath flowed the Kawthar of Life [3.5s] BLIB_Or11097#031, Heedlessness and ignorance of the people; Law of Huququ'llah; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05248 no title 190 Arabic ینادی القلم کل الامم قد اتی مالک القدم الملک لله المقتدر المختار تغرد طیر The Pen proclaimeth unto all nations: The Ancient Lord hath come! Sovereignty belongeth unto God, the All-Powerful, the All-Choosing. The Bird doth warble [3.5s] INBA34:303 AQA1#171 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH07489 no title 130 Arabic ان القلم ینادی قد اتی مالک القدم ولکن الامم اکثرهم من الغافلین ان السراج یقول قد اتی The Pen proclaimeth: "The Lord of Eternity hath come, yet the nations for the most part remain sunk in heedlessness." The Lamp declareth: "He hath come!" [3.5s] BLIB_Or15715.125b, Detachment; severance; renunciation; patience; Fire and light; fire and water; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH06391 no title 160 Arabic یسرع القلم من لدن مالک القدم فی کل الاحیان فی مضمار الحکمه و البیان فضلا من الله رب The Pen speedeth forth at every moment, from the presence of the Ancient King, in the arena of wisdom and utterance, as a bounty from God, the Lord [3.5s] BLIB_Or15715.128b, Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02364 no title 380 Arabic یشهد القلم فی السجن الاعظم و یدعو بین الامم الملک لله مالک القدم ولکن الناس The Pen testifieth in the Most Great Prison and proclaimeth amongst the nations: "The Kingdom is God's, the Sovereign of eternity," yet the people [3.5s] BLIB_Or11095#074, Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08898 no title 110 mixed عفو الهی را اقلام ارض از عهده وصف برنیاید و عنایت محیطه اش را لسان اهل عالم The pens of earth are powerless to describe His divine forgiveness, and the tongues of all the world's inhabitants cannot recount His all-encompassing grace [3.5s] BLIB_Or15710.256a, , BLIB_Or15730.027d, Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
ABU2242 Words spoken on 1913-02-24 in Paris 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مردم خیلی غافلند باید آنها را بزور فهماند که در زمان مسیح چه قدر مضطرب The people are oblivious indeed. One must take great pains to help them appreciate the degree of agitation that had seized the apostles of Christ BDA2.157-158 MHMD2.198 Christ; Christianity; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2712 Words spoken on 1915-09-01 in Haifa 70 Persian اهالی خیلی در صدمه هستند زیرا همه اولادهایشان را به سربازی برده اند. چون صدای اشعار [را] از بالا بشنوند The people are sorely afflicted, for their sons have been taken into military service. When they hear the verses from above [3.5s] ZSM.1915-09-01 Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1107 Words spoken on 1904-04-18 290 The people have not understood the meaning of baptism. In one place in the Gospels SW_v09#09 p.103 John the Baptist; Literal interpretation; Religious rituals minimized or eliminated; Spiritual baptism; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU0298 Words spoken to Kathryn Frankland at Haifa Pilgrim House, 1920-11-08 740 The people here are like animals. They are not awake. They are very negligent... These souls have life, not spiritual life... PN_1920 p040, PN_1920 p098, PN_1920_heh_haifa p071 Equality of men and women; Murder; causing physical harm; Reward and punishment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH05318 no title 180 mixed اهل یقین را گمان آنکه حوادث عالم نزد حزب الهی معدوم و مفقود است و حال مشاهده The people of certitude may suppose that the events of this world are as naught and non-existent in the estimation of the party of God, yet witness thou [3.5s] INBA44:119 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0316 Public address given on 1912-08-05 710 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The The people of Christianity have clung to literal interpretation of the statement in the Gospel.... You have asked concerning approval of Christian Science treatment and healing. Spirit has influence PUP#087 (p.245-247), BSC.379 #710, SW_v03#18 p.004-006, SW_v08#04 p.045-046 Literal interpretation; Outward and inward meanings; Power of prayer; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light; Wisdom [hikmat] - -
ABU1075 Words spoken on 1913-03-28 in Paris 290 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باید اهل ادیان و اوطان و اجناس جمیع ملل عالم ترک تعصبات باطله و امتیازات The people of every religion, nation and race--all the peoples of the world--must so abandon their idle prejudices BDA2.204-205 MHMD2.261-262 Contention and conflict; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The truth of past religions and sacred scriptures - -
BH03800 no title 240 mixed اهل الله مخصوص اصلاح عالم و تربیت امم خود را ظاهر نموده اند و بامر حق جل The people of God have manifested themselves for the reformation of the world and the education of the nations, by the command of God, glorified be His majesty [3.5s] BLIB_Or15715.013d, HDQI.009, ANDA#08 p.03 Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2438 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 90 The people of Paris are of two kinds. First, the followers of a dogmatic religion; second, the free-thinkers. The former follow blindly the priests; the latter does not like to hear the word of religion mentioned. DAS.1913-02-14 Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08103 no title 120 mixed اهل بیان بگمان خود سلاسل تقلید را شکستند و بکمال آزادی بافق توحید توجه نمودند The people of the Bayán, in their own estimation, did shatter the chains of blind imitation and, with utmost freedom, turned their faces toward the horizon of divine unity [3.5s] INBA51:575 Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2386 Words to Persian students, spoken on 1913-09-05 100 The people of this country are not interested to read these articles and addresses and if you ask from those few DAS.1913-09-05, ABIE.281, BLO_PN#007 Forces of light and darkness; integration and disintegration; The Word of God; influence and centrality of; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3310 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 30 Persian مردم بر سنگهائی که حواریین برآن نشسته بودند سجده می کردند و این از اثر نسبت الی الله و از قوهٴ بقای حقیقت آنها است که حتی جلوسشان بر سنگ این تأثیر را دارد The people prostrated themselves before the stones whereon the apostles had been seated, and this proceedeth from their connection with God and from the potency of their enduring reality, such that even their mere act of sitting upon a stone hath produced such an effect [3.5s] ZSM.1915-07-21 Apostles; early disciples of Christ; Connection between material and spiritual worlds; Power of faith; power of the spirit - -
BH00394 Sahifiy-i-Shattiyih (the Book of the Tigris) 1730 mixed Tablet of the River [Tigris]; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá Shahifiy-i-Shattiyyih (Book of the River) قد اکثرت القول فی ذلک ولکن الناس اکثرهم لایفقهون آنچه از ظهورات معجزات که The people talk constantly about this subject, but most of them comprehend not. Of the miracles mentioned, those which are ascribed to this humble one are fabrications contrived by impostors INBA36:316, INBA57:010, BLIB_Or15722.267, , BN_suppl.1754.139-143 BRL_DA#734, MAS4.142, RHQM1.285-291 (349) (209-213), OOL.B096 BLO_PT#137, BLO_sazedj#10x, JBS#9.3 Challenges the validity of miracles as proof and takes the coursing of the Tigris River as a central metaphor in a discussion of the irresistible power of the Cause of God, fate and predestination, and the root cause of dissension in the world. Differences in human capacity; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Word of God is its own standard 1b * - ROB1.105, MMAH.228, GSH.024, LL#280
ABU2066 Words spoken on 1913-05-07 in Paris 130 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نفوس خاکی در قید قصرند اما دوستان الهی در خیال قبر خداوند برای شماها قصری ابدی ساخته The people who are attached to this earth are bound by palaces, but the friends of God have their thoughts fixed on the grave BDA2.288 MHMD2.380 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1764 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 170 The people who come here are divided into two classes. One comes here as dead and returns alive AHF.005-006 Differences in human capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul - -
BH05433 no title 180 mixed عالم و امم باوهام متمسکند و بظنون متشبث چه که در ظل متوهمین تربیت یافته اند The peoples and nations cling to vain imaginings and hold fast to idle fancies, for they have been nurtured under the shadow of the deluded [3.5s] INBA27:437 Prayer for forgiveness; Prayer for women; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude - -
BH04657 no title 200 mixed اهل ارض در قرون و اعصار منتظر تجلیات انوار نیر ظهور الهی بوده و هستند مخصوص The peoples of the earth have, throughout all ages and centuries, awaited and continue to await the effulgences of the Light of Divine Manifestation [3.5s] INBA51:570, BLIB_Or15690.151a, , BLIB_Or15695.170, , BLIB_Or15728.001a, LHKM3.335 Knowledge; recognition of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH04282 no title 220 mixed لازال اهل عالم را روسای ادیان از مقصود امکان محروم نموده اند حجاب اکبر علمای ایام ظهور The peoples of the world have ever been debarred by religious leaders from the ultimate purpose of creation. The divines in the Day of His Manifestation have become the most great veil [3.5s] INBA23:058b, BLIB_Or15712.356, Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09737 no title 80 The perfect man is a mine of mercy and benevolence. It is necessary to be kind to both man and animal DAS.1913-03-20x Compassion; kindness; Kindness to and rights of animals - -
AB02859 no title 220 Arabic النفحات المعطره التی نفحت من ریاض الملکوت الابهی و النسمات المعنبره التی تهب The perfumed fragrances wafted from the celestial and glorious paradise, and the musk-laden breezes of the divine and heavenly concourse rest upon thy resplendent resting-place and thy renowned shrine INBA87:320c, INBA52:326 KHAF.215 GEN.178-179 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
ABU1666 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 180 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بقای آنها نسبت بنفوس مقدسه مانند فناست مثل این چوب که وجود دارد ولی نسبت بعالم انسانی The permanence of those souls, when compared with that of the sanctified souls, is even as non-existence itself BDA2.010 MHMD2.012 Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0870 Words to Mon. Richard, spoken on 1913-05-10 350 the Persian Bahá'í women ... are being educated and new ideals spread amongst them. Their hearts and consciences are free. DAS.1913-05-10, BSTW#360 Critique of Eastern values; culture; Equality of men and women; Law of transformation and change; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2830 Words to two Persians from Tihran, spoken on 1912-08-24 60 Persian Mahmúd's Diary ایرانیان بدست خویش خانهٴ خود را خراب کردند بامید ساختن خانهٴ دیگر ولی حال در صحرا بی لانه و آشیانه مانده اند با انکه نوشتنیم The Persians destroyed their home with their own hands in the hope of building another one; but now thy are left in the desert without a home or shelter. BDA1.204.14 MHMD1.221 Chastisement and requital; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people - -
ABU2544 Words to visitors, spoken on 1913-04-19 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از کنار نهر گنگا از هند بایران رفتند و پس از کهرت و تعد و قبائل بعضی رو The Persians, the Austrians, the Germans, the French, the Italian and the English people belong to one common stock of Aryan race… BDA2.247 DAS.1913-04-19, MHMD2.320 Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity; Universal language - -
BH00019 no title 8320 mixed انسان بصیر لازال منفعل و خجل چه که وصف مینماید مقصودیرا که جمیع ارکان The perspicacious soul hath ever been moved to shame and contrition, inasmuch as he describeth Him Who is the Purpose of all existence [3.5s]... ...Say: O concourse of Persian divines In My name ye have seized the reins of men, and occupy the seats of honor, by reason of your relation to Me INBA27:098 BRL_DA#479, ADM3#066 p.081x, ADM3#067 p.084x, ADM3#068 p.084x, ADM3#069 p.086x, ADM3#147 p.166x, MAS8.074ax, AYI2.057x, AYI2.234x, AYI2.255x, PYK.148-168, RAHA.204-205x GPB.211x, GPB.231x, PDC.145-146x Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God - -
BH08897 no title 110 mixed عریضه رسید و جواب ما ینطق به العزیز الوهاب فی الماب از قبل بذکر حق جل جلاله فائز The petition hath been received, and the response wherewith the Mighty, the Bestower, speaketh in the Kingdom hath been graced through the mention of God, glorified be His glory [3.5s] BLIB_Or15703.155, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH03116 no title 290 mixed Tablet on Marriage (Lawh-i-Nikáh) عرض جناب حاجی فرج علیه بهآء الله معروض شد هذا ما نزل من جبروت القدرة این ایام بخدمت آنجا مشغول باشند... و دیگر در بارهٴ ارث آقا علی اکبر مرفوع علیه رحمة الله و غفرانه سؤال فرموده بودید The petition of His honor Haji Faraj, upon him be the Glory of God, hath been received. This is what hath been sent down from the Heaven of Power: In these days let them occupy themselves with service in that place [3.5s]... ...Thou hast asked concerning the laws of marriage and divorce. That which was sent down previously on this matter in the Kitáb-i-Aqdas hath been forwarded BLIB_Or15722.055x, AVK4.157.03x, GHA.172ax RBB.062x, BLO_PT#156 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Law of inheritance; Laws of marriage and dowry; The power of words; of speech - - LL#044
BH06790 no title 150 mixed و مطالب جناب حیدر قبل علی علیه بهائی بشرف اصغا فائز در فقره پنجاه تومان The petition of His Honor Ḥaydar-'Alí—upon him be My glory—hath been graciously heard concerning the matter of fifty túmáns [3.5s] BLIB_Or15738.167b.18x, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH00536 no title 1390 mixed عرض این فانی خدمت آنحضرت آنکه دستخط محبوب فواد جناب سمندر علیه بهاء الله مالک The petition of this evanescent one before His presence is that the cherished letter of Jináb-i-Samandar, upon him be the glory of God, the Possessor [3.5s] MJAN.145, AYBY.248, TRZ1.066bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01265 no title 670 Persian عرض این فانی خدمت افنان سدره ربانی روحی لحبهم الفداء آنکه ورقه مبارکه The petition of this evanescent one before the Afnán of the divine Lote-Tree - may my spirit be sacrificed for their love - is that the blessed leaf [3.5s] BLIB_Or15732.316, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH05435 no title 180 mixed عریضه که بساحت اقدس ارسال داشته بودی ملاحظه شد خداوند دانا شاهد و گواهست که The petition which thou didst send unto the Most Holy Court was perused. God, the All-Knowing, beareth witness and testifieth that [3.5s] BLIB_Or15719.093d, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH11298 no title 40 Persian مطالب عرض شد اما جناب میرزا مصطفی فرمودند اگر کار معلومی باشد The petitions were presented, but Jináb-i-Mírzá Muṣṭafá stated that if there be a definite task [3.5s] BLIB_Or15696.181a, - -
ABU2461 Words spoken on 1913-05-14 in Paris 90 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 فلاسفه هم هر یک قوه و با حقیقت کلیه ا‌ی را مصدر کائنات گویند با انبیا اختلافشان The philosophers, too, each maintain that a power or Universal Reality is the source of all beings. Their only difference with the prophets BDA2.300 MHMD2.397 Absolute freedom; independence of God; Divine philosophy and natural philosophy; Transcendence; unknowability of God - -
AB11407 no title 30 Persian آن عکس که مرقوم نموده اید عکس جمال مبارک نیست آن عکس جناب کلیم The photograph whereof thou didst write is not the likeness of the Blessed Beauty, but rather the photograph of Jinab-i-Kalím [3.5s] ASAT5.095x Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Promotion of commerce and industry - -
ABU0572 Public address given on 1912-08-17 490 Promulgation of Universal Peace, The The physical beauty of this place is very wonderful. We hope that a spiritual charm PUP#090 (p.261-263) Human reality created in the image of God; Knowledge; recognition of God; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1363 Words to the friends, spoken on 1915-05-22 230 The physical body has also a share. When I was in America a number of Christians came to me and asked a most subtle and difficult question. DAS.1915-05-22 Connection between material and spiritual worlds; Crucifixion; ascension of Christ; Martyrs and martyrdom; Physical limitations of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Christian clergy - -
ABU1776 Words to Mr Crewe of Newfoundland, spoken on 1913-03-02 170 The physical body is accidental and the inherent quality of every accidental composition one of which is decomposition. For example, the inherent quality of a house DAS.1913-03-02 Composition and decomposition; Existence; immortality of the human soul; Relationship of the soul to the body; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU0920 Words to pilgrims, spoken on 1914-10-28 330 Persian زیارت باید در نهایت تضرع و ابتهال باشد والا زیارت نیست تماشا است اینهمه نفوس The pilgrimage to the Holy Tomb must be done with spiritual concentration, attention and humility; it must not be like the automaton pilgrimage of Mohamedans or Christians KHH1.122-123 (1.171-172) KHHE.185-186, DAS.1914-10-28 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0837 Words to the friends, spoken on 1914-02-06 360 The pilgrims were at Acca yesterday. I am now planning to go there myself to visit the Holy Tomb of the Blessed Perfection. Such a holy visit depends however upon the condition of the heart. DAS.1914-02-06 Predictions and prophecies; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11499 no title 20 mixed اعراب کلمات مبارکه بقاعدهٴ عربیّه جائز ، آیات صحیحه را باید ترتیل نمود نه آیات مشکوکه که احتمال غلط از کاتب دارد The placing of diacritical marks upon the blessed words according to the rules of Arabic grammar is permissible; the authentic verses should be intoned, not those that are doubtful and may contain scribal errors [3.5s] AVK4.029.02x Call to action; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05808 no title 170 Arabic قد ارتفع حنین الاشیاء بما ورد علی اهل البهاء فی ارض یا ان علیا قد اقبل الی The plaintive cries of all created things have been raised by reason of what hath befallen the people of Bahá in the land of Yá, for verily 'Alí hath drawn nigh [3.5s] BLIB_Or15716.098c, Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU3072 Words to two actors, spoken on 1913-04-02 50 The plays should endeavor to elevate the ideals of humanity and not degrade them. The theatre is like unto a school and the playwrights must ever think how to educate his audience DAS.1913-04-02 Literature; drama; humanities; the arts - -
AB11352 no title 30 mixed مکتوب مطبوع که از بهائیان غرب به بهائیان شرق مرقوم شده بود ملاحظه گردید مضمون مشحون به حقائق و اسرار حضرت بیچون بود یقین است که احبّای ایران را سبب روح و ریحان گردد The pleasing letter that was written by the Bahá'ís of the West to the Bahá'ís of the East was perused. Its contents were replete with the verities and mysteries of the Incomparable Lord. Assuredly it shall be a source of joy and delight to the beloved ones in Iran [3.5s] NJB_v01#19a p.008x Prophecy and fulfillment; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00240 no title 2560 mixed قد شهدت النقطه انه لا اله الا هو الفرد الواحد العلیم الحکیم و انها لظهرت و The Point hath testified that there is none other God but Him, the Single, the One, the All-Knowing, the All-Wise, and verily She hath appeared and [3.5s]... ...Well is it with the physician who cureth ailments in My hallowed and dearly-cherished Name. BLIB_Or15700.041, , BLIB_Or15711.274, , BLIB_Or15722.146x, MSHR2.199x, YMM.342x COC#1015x, LOG#0958x Empty learning; false spirituality; Heedlessness and ignorance of the people; Holy Days and the Baha'i calendar; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00476 no title 1520 mixed نقطه حمد و جوهر حمد مخصوص ساحت قدس قرب حضرت محبوبی است که برافراخت سموات The Point of praise and the Essence of thanksgiving belong unto the holy and near Presence of that Best-Beloved Lord Who hath raised up the heavens [3.5s]... ...tribulation upon tribulation...adversaries with one consent...wretchedness...woes at their blackest BLIB_Or15722.250, HDQI.110-112, BSHA.081x, AADA.140bx, UVM.064.16x GPB.117-118x Detachment; severance; renunciation; patience; Poems and quotation from poetry; Prayer for nearness to God; Proofs for the existence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The cloud ['ama]; Transcendence; unknowability of God - -
BH11305 no title 40 Persian نقطه عبودیت شما را ذاکر است و دیگر کاغذ جوف را بسید ابراهیم نوشته ام اگر The Point of servitude maketh mention of you, and I have already written another letter unto Siyyid Ibráhím, enclosed herein [3.5s] AYBY.003a - -
BH07494 no title 130 Arabic ان نقطه البیان اخبر من فی الامکان بانه هو الذی ینطق فی کل شیء اننی انا الله The Point of the Bayan proclaimed unto all who dwell within the realm of possibility that He is the One Who speaketh in all things, declaring: "Verily, I am God." [3.5s] BLIB_Or15696.046c, Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09451 no title 100 Arabic قال نقطه البیان الذی بشر العالم بظهوری انه لو یاتی بایه لا ینکروه و ملا The Point of the Bayán, Who heralded unto the world My appearance, proclaimed: Should He bring forth but a single verse, none would deny Him [3.5s] BLIB_Or15734.1.088b, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3007 no title 50 Persian قرة ‌العین که معروف آفاق است وقتی که مؤمن بخدا شد منجذب بنفحات الهی گشت The Point of the Eye, who became renowned throughout all regions, when she believed in God, was drawn unto the divine fragrances [3.5s] ASAT4.496a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10655 no title 70 Persian نقطه تفرید در اینعصر تحمید بایات تجرید مترنمست و حمامه ازلی در شاخسار سرمدی The Point of Unity, in this Age of Praise, chanteth the verses of detachment, whilst the Eternal Dove warbleth upon the timeless branch [3.5s] YMM.373 Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mystical themes - -
ABU3355 Words spoken in Jul. 1912 in the United States 30 The point to which all eyes should turn is One. All eyes must turn their attention SW_v08#14 p.189, SW_v11#14 p.239 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU2234 Words spoken on 1915-07-23 in Haifa 110 Persian سیاسیون عالم برآنند که چیزی که سبب ترقیات مادی و عقلی است حرب است. ولی خودشان عربان بادیه را حقیر The politicians of the world maintain that war is the cause of material and intellectual progress [3.5s] ZSM.1915-07-23 War and peace - -
ABU2987 Words to Mirza Munir, spoken on 1912-03-26 50 Persian Mahmúd's Diary بیچاره گمنام شد و در ملک و ملکوت ذلیل گردید چه عزتی داشت ولی چون قدر ندانست The poor man [Kheiralla] has become nameless and debased both in this world and in the Kingdom. What a high honor he had! BDA1.011.01 MHMD1.016 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU2083 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 130 The poor of this world suffer: we should care for them. The poor are nearer the kingdom of heaven than the rich. AELT.215-216 Charitable associations; humanitarian activities; Material and spiritual existence; two books; Service to others; to the Cause of God; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06669 no title 150 Arabic قد فتح باب اللقاء علی من فی الارض و السمآء و غردت عنادل البیان علی الاغصان The portal of communion hath been flung open unto all who dwell on earth and in heaven, and the nightingales of divine utterance have warbled upon the branches [3.5s] BLIB_Or15712.177, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH05177 Firdaws al-Baqa’ 190 Arabic هذه فردوس البقا قد فتحنا ابوابها لمن فی السموات و الارض فاسرعوا الیها یا The portals of this Paradise of Eternity have We flung open unto all who dwell in the heavens and on earth. Hasten ye, therefore, unto them, O [3.5s] INBA51:589 LHKM3.053 Call to action; Chastisement and requital; Essential distinction of Manifestation of God from others; Heaven and paradise; heaven and hell; Idolatry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Servitude; submission to God; repentance; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BHU0039 no title 60 Persian بیان غصن اعظم و قوت و تصرف و تخیر شان حال معلوم و ظاهر نیست بعد معلوم میشود که فردا وحیدا... اگر ممکن بود هر نفسی اول ورود مدینه عکا غصن اعظم را ملاقات نماید و در خدمتشان ادراک فیض The power and potency of the Most Great Branch are concealed now, but soon will they be made manifest…. Were it possible, We would recommend that the pilgrims who enter the city of 'Akka go directly to the presence of the Most Great Branch, listen to Him BSDR.253-254, DHU.040 STDH.106-107, STOB.077 #105, ABCC.044x Personal instructions; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3715 Words to Ms Richard and others, spoken on 1913-05-12 in Paris 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قوّهٴ روح القدس هر ضعیفی را قوی نماید به‌بینید قوم ذلیل اسرائیل را چگونه عزیز نمود ماهیگیر را شهیر آفاق کرد The power of the Holy Spirit makes every weak one strong. Observe how it exalted the abased people of Israel! BDA2.297-298 MHMD2.393 Call to action; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU1153 Address to the Baha'is at Temple site in Chicago, 1912-05-01 280 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary The power which has gathered you here today notwithstanding the cold and windy weather BDA1.063n PUP#030 (p.071-072), SW_v03#04 p.008-009, SW_v06#17 p.145-146, PN_1912 p079 Charitable associations; humanitarian activities; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - - MHMD1.072
BH00675 no title 1130 Persian حمد و ثنای اهل انشا ناطقی را لایق و سزا که جمیع عالم را بکلمه علیا که از قلم اعلی The praise and glorification of all people of creation befitteth that Divine Speaker, through Whose most exalted Word from the Supreme Pen all the world [3.5s] BLIB_Or15732.237, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH00161 no title 3290 mixed حمد حامدین و شکر شاکرین مقربین را لایق و سزاست که بذکرشان نارالله بین عباد The praise of all who praise and the gratitude of those who give thanks befitteth them who are nigh unto God, through whose mention the Fire of God blazeth amidst His servants [3.5s] BLIB_Or15701.267, MSHR5.382x, MYD.394x Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH01952 no title 450 mixed حمد حامدین و ذکر ذاکرین و وصف واصفین فی الحقیقه راجع بخلق است چه که مبدء The praise of all who praise, the remembrance of them that remember, and the description of such as describe, in truth pertaineth unto creation, for the Source [3.5s] BLIB_Or15731.319, Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH11904 no title 70 mixed حمد موجودات باو نرسد و شکر ممکنات بساحت اقدسش راه نیابد چون بچند و چون معروف The praise of created things cannot attain unto Him, nor can the gratitude of contingent beings find access to His most holy court, for He transcendeth all description and comparison [3.5s] UVM.085.17x, UVM.096.12x Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH01464 no title 590 mixed حمدیکه سزاوار ساحت اقدس اعز ارفع سلطان وجود و مالک غیب و شهود است حمدیست که The praise that befitteth the most sanctified and most exalted Court of the Sovereign of existence and the Lord of the seen and unseen is a praise that [3.5s] BLIB_Or15727b.151, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH02307 Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation) 380 Arabic Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Days of Remembrance; Bahá'í Prayers [2002] Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) الثناء الذی ظهر من نفسک الاعلی و البهاء الذی طلع من جمالک الابها علیک یا مظهر الکبریاء و The praise which hath dawned from Thy most august Self, and the glory which hath shone forth from Thy most effulgent Beauty INBA47:245ax, INBA65:065, INBA33:157, Majlis210461.119-120 PMP#180, AHM.092b, AYT.227, TSBT.277, NSR_1993.118, NFF2.003, ABMK.045, OOL.B149, AMB#33 PM#180, DOR#33, BPRY.328, DAS.1914-08-30, SW_v09#19 p.222, SW_v12#15 p.246, BSC.184 #266x, BP1929.013x A. Nakhjavani, Ahdieh, S. Toloui-Wallace, almunajat.com [item 11], K. Towfigh [track 9], unknown Prayer of visitation compiled by Nabíl Zarandí after the passing of Bahá’u’lláh and often recited in His Shrine. Praise and encouragement; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God 3b * - BKOG.427, MMAH.205, GSH.206, LL#341 Consists of four passages selected by Nabil-i-Zarandi at the instruction of Abdu'l-Baha; the source Tablets are BH01728, BH06772, BH04427, and BH09728. Regarding the chant by A. Nakhjavani, he related to the compiler (sp) in 1995 that, to his best recollection from childhood, this is how Shoghi Effendi would chant the Tablet in the Shrines. blog.loomofreality.org
ABU3173 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 40 The prayerful attitude is attained by two means. Just as a man who is going to deliver a lecture prepares therefor SW_v08#04 p.043, AHF.019 Detachment; severance; renunciation; patience; Order; organization; tact; deliberation [tadbir] - -
ABU1218 Words spoken on 1914-10-12 in Haifa 260 The present condition of the Baha'i Cause in Germany is most satisfactory... Some of the German friends have asked that victory be given to Germany. We are not interfering with either party... May they attain to such heights of altruism as to be ready to sacrifice their lives for each other! DAS.1914-10-12, SW_v07#18 p.188x Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace - -
BH00551 no title 1350 mixed لوح محفوظ میفرماید در لیالی و ایام عباد ارض را بنیر معانی که از افق سماء The Preserved Tablet proclaimeth: In the nights and days guide ye the servants of the earth through the light of inner meanings that shineth from the horizon of heaven [3.5s] BLIB_Or15690.230, , BLIB_Or15699.001, , BLIB_Or15718.137, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH05143 no title 190 mixed لوح محفوظ میفرماید عالم باشراقات توحید حقیقی منور طوبی از برای آفاق قلوب The Preserved Tablet proclaimeth: The world is illumined with the splendours of true oneness. Blessed are the horizons of hearts [3.5s] AVK3.458.14x, SFI16.014b Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05895 no title 170 mixed Translation List لوح محفوظ میفرماید آیات نازل و بینات ظاهر و نیر امر از افق اقتدار مشرق و ندا The Preserved Tablet speaketh, the verses are revealed, the perspicuous signs have appeared, the Sun of the Cause shineth resplendent from the horizon of power BRL_DA#413, AQA6#320 p.327, YBN.009 ADMS#140 Characteristics and conduct of true believers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement - -
ABU2720 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 70 Persian Mahmúd's Diary باید شخصی رئیس باشد که خود اصرار در ریاست نداشته باشد فی الحقیقه در خیال شهرت و برتری نباشد The president must be a man who does not insistently seek the presidency. He should be a person free from all thoughts of name and rank; rather, he should say, 'I am unworthy and incapable of this position BDA1.309.12 MHMD1.327, VLAB.107 Elections; Humility; meekness; lowliness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU3744 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیشب رئیس مجلس گفت حضرت بهآءاللّٰه اعظم مظاهر الهیّه است و ذکر عظمت امر اللّٰه را نمود The president of last night's gathering stated that Baha'u'llah was the greatest of God's Manfiestations… Yet, the inhabitants of Paris do not share the spirituality and zeal of the Americans, who are truly something else BDA2.138 MHMD2.171 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Praise of Western values; culture - -
BH08668 no title 110 Arabic ان نقطه البیان بشر من فی الامکان بظهور الرحمن فی کل صحف و زبر و کتاب فلما The Primal Point of the Bayán heralded unto all who dwell in the realm of possibility the advent of the All-Merciful in every scripture, psalm and book [3.5s] BLIB_Or15696.039e, , BLIB_Or15734.2.131a, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05531 no title 180 mixed نقطه اولی میفرماید اگر نفسی ظاهر شود و یک آیه بیاورد تکذیب مکنید حال معادل The Primal Point saith: Should a soul appear and reveal a single verse, reject him not [3.5s] INBA44:111b, BLIB_Or15712.240, , MKI4523.294, BRL_DA#043, ISH.294 Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09581 no title 100 mixed نقطه عما سیر نمود تا در عرش نطق مستریح گشت و بعد هیاکل حروف ابها را بترکیب The Primal Point traced His course through the realm of Mystery until He found repose upon the Throne of Utterance, whereafter He fashioned the temples of the Abhá Letters [3.5s] INBA38:056a, INBA36:329a YMM.224 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The cloud ['ama]; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10654 no title 70 Persian نقطه بدئیه بعد از سیر در عوالم ملکیه بطراز ختمیه ظاهر شد و از ترکیب آن اشکال The Primal Point, after traversing the realms of earthly dominion, appeared adorned with the seal of finality, and from this union emerged manifold forms [3.5s] INBA38:080b Exhortations and counsels; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH10003 no title 90 mixed مقصود اصلی از آفرینش عرفان الله بوده و جمیع ناس از صغیر و کبیر منتظر ایام The primary purpose of creation hath ever been the knowledge of God, and all people, both young and old, await these days [3.5s] INBA18:220a, BLIB_Or15710.156b, , BLIB_Or15719.023e, Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03544 no title 260 mixed مقصود حق جل جلاله از خلق در رتبه اولیه معرفت بوده و هست و چون باب معرفت ذات The primary purpose of God - exalted be His glory - in creating mankind hath ever been, and will continue to be, the knowledge of Him; and since the gate of the knowledge of His Essence [3.5s] BRL_DA#410, AYI1.331x, UAB.014ax, AKHA_116BE #07-08 p.185, YFY.108x Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01103 no title 760 mixed مقصود اولیه حق جل جلاله از خلقت خلق ظهور عنایت و مرحمت و شفقت بوده تا کل The primary purpose of God, exalted be His glory, in creating all created things hath been the manifestation of His grace, His mercy and His loving-kindness, that all might [3.5s] BLIB_Or15736.010, Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09037 no title 110 mixed مقصود اصلی از خلق عالم عرفان جمال قدم بوده هر نفسی باینمقام فائز شد بکل خیر The primary purpose underlying the creation of the world hath been the recognition of the Ancient Beauty; whoso attaineth unto this station hath attained unto all good [3.5s] AYI2.367 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayers (general or uncategorized); Purpose; goal of creation; Service to others; to the Cause of God - -
AB09044 no title 90 Persian صدر اعظم میرزا آقا خان وقتیکه ایران را در تحت استیلا داشت The Prime Minister, Mírzá Áqá Khán, when he held dominion over Persia [3.5s] IQN.234 Exhortations and counsels; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
AB01545 Lawh-i-Mahfil-i-Shawr? 310 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Huqúqu'lláh اول فریضه اصحاب شور خلوص نیت و نورانیت حقیقت و انقطاع از ما سوی الله و انجذاب The prime requisites for them that take counsel together are purity of motive, radiance of spirit, detachment from all else save God… A third requisite is the promulgation of the divine commandments among the friends INBA16:216, INBA88:287, INBA89:018 BRL_HUQUQP#091x, MKT3.504, MMK1#043 p.083, MILAN.083, AKHA_134BE #15 p.586, AKHA_133BE #12 p.314, AMK.048-050, AVK4.314cx, OOL.C015 SWAB#043, BRL_HUQUQ#091x, BADM.021bx, COC#0174x, COC#0175x, COC#1171x, COC#1370x, COC#1392x, DAS.1913-10-21x Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all; Consultation; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education of children; moral education; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations x * *
ABU2338 Words to Mr Newman, spoken on 1914-06-09 100 The principal aim of this Movement is to investigate reality and promote the underlying unity of the world's religions. His Holiness Baha'o'llah suffered imprisonment DAS.1914-06-09, SW_v09#10 p.109 Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Purpose of religion in the world (personal and social); Suffering and imprisonment - -
ABU1072 Words spoken on 1912-09-17 in Chicago 290 Persian Mahmúd's Diary اعظم از اساس اپتراکیون در ادیان الهی موجود مثلاً در حکم آلهی و یؤثرون علی انفسهم The principles of socialism are outstripped in the religions of God. BDA1.251.06 MHMD1.269-270 Education of children; moral education; Martyrs and martyrdom; Newspapers and the media; publications; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU0836 Words to Mrs Stannard, spoken on 1913-10-11 360 The Principles of the Bahá'í Cause are the pure seeds which we are sowing in the fertile ground. DAS.1913-10-11 Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God as gardener; cultivator; Non-participation in politics; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Theosophy; Unity; oneness of humanity; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00560 no title 530 mixed نامه های مطبوعه عبدالبهاء که بخط خوش خویش طبع نموده بودید رسید ... احبّآء الهی غافل و یحیائیها شب و روز در فساد بهر حزبی که برسند بهائیان را بحزبی دیگر The printed letters of 'Abdu'l-Bahá, which thou hadst published in thine own graceful handwriting, have arrived... The beloved of God remain unaware, while the followers of Yahyá, night and day, spread corruption, attributing to every faction they meet the Bahá'ís' allegiance to another [3.5s] INBA79.069 MAS5.224x, RMT.314-315x Constitutional revolution in Iran; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Review of publications - -
BH11552 Seal of Baha’u’llah #05 10 Arabic السجن لله الواحد المختار The prison belongs to God, the One the Unconstrained KHSH04.016, AMIN.017#7 KSHK#19 - -
ABU0221 Words spoken on 1914-02-04 870 Persian انبار طهران جائی نبود که کسی بتواند یک ماه زیست کند واقعا محل عجیبی بود زیر زمینی بود The prison storehouse of Tehran was no place where any soul could survive for even a month. Verily, it was a strange place, situated underground [3.5s] ASAT1.232-236 Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06024 no title 160 Arabic المسجون فی الادرنه ینادی و یقول قد قدر لنا بلیه الاخری فسوف یحبسون البهاء The Prisoner in Adrianople calleth aloud and saith: Yet another tribulation hath been decreed for Us, for soon shall they imprison Bahá [3.5s] INBA73:333, NLAI_BH2.219.06 SFI03.008a Banishment to; life in 'Akka; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05031 no title 190 Arabic ذکر المسجون عبده المجید لیستبشر ببشاره الروح و یجذبه نفحات الله المهیمن The Prisoner maketh mention of His servant 'Abdu'l-Majíd, that he may rejoice in the glad-tidings of the Spirit and be drawn by the fragrances of God, the All-Compelling [3.5s] BLIB_Or15725.269a, Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2387 Words spoken on 1913-09-05 in Ramleh 100 The program of such fete days must be so prepared as to yield a permanent result. As they are the days of freedom from work DAS.1913-09-05, ABIE.282, BLO_PN#007 Consultation; Holy Days and the Baha'i calendar; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1698 Words to some friends, spoken on 1915-02-24 180 The progress and adornment of a country depends upon the qualities and perceptions of its people and not upon its monuments, parks... In the beginning we were all shut up in the military barrack DAS.1915-02-24 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2566 Words spoken on 1913-01-26 in Paris 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ترقی هر شیئی در صقع آن است در مراتب جماد و نبات و حیوان و انسان چون ملاحظه شود The progress of any things occurs within its own station. When one considers the mineral, vegetable, animal, and human stations BDA2.106 MHMD2.130 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Progress only takes place within its own degree; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH07170 no title 140 Arabic قد اتی الوعد و الموعود یدع العباد الی الله المهیمن القیوم قل انه ظهر بامر The Promise hath been fulfilled, and He Who was promised calleth the servants unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Say: He hath appeared by command [3.5s] BLIB_Or15730.130b, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03682 no title 250 mixed قد اتی الوعد و الموعود ینطق امام (...) ولکن القوم هم ینکرون قد اتی الرحمن من The Promise hath been fulfilled, and He Who was promised speaketh forth before (...), yet the people do deny. The All-Merciful hath come [3.5s] DBR.028 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06628 no title 150 Arabic قد اتی الوعد و الموعود ینادی من الافق الاعلی من فی ناسوت الانشاء لیقربهم الی The Promise hath been fulfilled, and the Promised One calleth aloud from the Most Exalted Horizon unto them that dwell in the realm of creation, that He may draw them nigh [3.5s] BLIB_Or15713.239b, BRL_DA#341 Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06220 no title 160 Arabic قد اتی الوعد و ظهر الموعود اذ صاح الصور و شاخصت الابصار قل هذا یوم قد فتح فیه The Promise hath been fulfilled, and the Promised One hath appeared, when the Trump was sounded and eyes were transfixed in wonder. Say: This is the Day wherein it hath been opened [3.5s] BLIB_Or15696.016d, , BLIB_Or15734.2.071a, Belief and denial; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment - -
BH03120 no title 290 Arabic قد اتی الوعد و ظهر الموعود و القوم فی اضطراب مبین قد ماج بحر الحیوان و هم الی The Promise hath come to pass and the Promised One hath appeared, yet the people are in manifest turmoil. The Ocean of Life hath surged forth, while they [3.5s] BLIB_Or11097.125, , BLIB_Or15696.031a, , BLIB_Or15722.201, , BLIB_Or15734.2.109, AVK3.454.16 Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03514 no title 260 Arabic قد اتی الوعد و ظهر ما کان مذکورا فی کتب الله مالک یوم الدین (...) انه فاز بکل The Promise hath come to pass, and that which was recorded in the Books of God, the Lord of the Day of Judgment, hath been made manifest [3.5s]... ...My God, my God! Thou seest me turning unto Thee, holding fast the lights of Thy countenance, and cleaving unto the ocean of Thy munificence INBA51:573c, BLIB_Or15716.164b, ADM1#027 p.065x JHT_S#111x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Servitude; submission to God; repentance - -
BH10849 no title 60 Arabic قد اتی الوعد و جاء الموعود و اشرقت من افق الظهور شمس الحجه و البرهان طوبی لک The Promise hath come to pass, and the Promised One hath appeared, and from the horizon of Manifestation hath shone forth the Sun of proof and testimony. Blessed art thou [3.5s] BLIB_Or15696.060b, Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03515 no title 260 Arabic قد اتی الوعد و هذا لهو الموعود قد حدثت الارض اخبارها و مرت الجبال و الناس هم The Promise hath come to pass, and this, verily, is the Promised One. The earth hath told her tidings, and the mountains have passed away, while the people remain [3.5s] INBA23:046, INBA34:216 AQA1#077 Apocalyptic imagery; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04772 no title 1900 mixed قد اتی الوعد و الموعود یقول یا ایها المذکور لدی العرش و القائم امام الوجه The Promise hath come, and the Promised One declareth: O thou who art mentioned before the Throne and who standest before the Face [3.5s] INBA65:064x, INBA30:103x AVK3.418.06x, AHM.357x, DWNP_v6#09 p.001x, AQMJ1.168ax, MSHR5.297x, YIA.149-154 Courtesy; culture [adab]; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and mercy; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - - LL#493
BH03869 no title 240 Arabic قد جاء الوعد و اتی الموعود من افق الاقتدار بسلطان مبین قد ظهر ما کان مسطورا The Promise hath come, and the Promised One hath appeared from the horizon of might with manifest sovereignty. That which was inscribed hath been made manifest [3.5s] BLIB_Or15716.141a, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05731 no title 170 mixed حضرت موعود کشف حجبات فرمود و غیب مکنون از افق ظهور اشراق نمود اوست مقصودیکه در The Promised One hath rent asunder the veils, and the Hidden Mystery hath shone forth from the horizon of manifestation. He is the Desired One Who [3.5s] AQA5#155 p.211b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0516 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 530 The proper spirit in which to visit places hallowed by remembrances of Christ... To be a Bahai simply means to love all the world; to love humanity and try to serve it; to work for universal peace and universal brotherhood…. The world in the past has been ruled by force COMP_WOMENP#025x BRL_WOMEN#025x, COC#2116x, LOG#2079x, SW_v03#03 p.004-005, SW_v09#07 p.087, SW_v13#05 p.115, SW_v19#02 p.052, VLAB.084x, BNE.071x, BNE.083x, BNE.149x, BLO_PN#002x Education of children; moral education; Equality of men and women; Freedom of thought and action; Humor; jokes; Role and station of women; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU2229 Words spoken on 1912-12-24 in London 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حرارت در جمیع اشیا موجود است اما قوه ای لازم که آن را ظاهر کند همچنین در عالم دیانت The property of heat exists in all things, but a power is needed for that heat to be made manifest. In the realm of religion, it is the power of Baha'u'llah that causes the heat of the love of God BDA2.041 MHMD2.047-048 Heat and motion; John the Baptist; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2446 Words spoken on 1915-07-02 in Haifa 90 Persian حضرت رسول می فرماید رحمة الله شیبة شابت فی الاسلام. حالا نفحات الله علی شعر ابیض فی عبودیة البهاء The Prophet - may peace be upon Him - hath declared: "Divine mercy descendeth upon grey hairs that have grown hoary in Islam." Now doth the fragrant breeze of God waft over white hair grown in servitude unto Bahá [3.5s] ZSM.1915-07-02 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Love of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Servitude; submission to God; repentance; Word of God and human limitations - -
ABU3486 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 20 Ten Days in the Light of Akka The Prophets and Holy Men always went into the wilderness to pray. Many of them walked upon Mount Carmel and communed with God. TDLA.009, BLO_PN#104 Meditation; Mindfulness; concentration; focus; Mount Carmel - -
ABU1460 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 220 the Prophets and Suns of God possess two states or conditions. First, the spiritual, second, the material. In their spiritual estate or condition they reflect entirely the perfect bounties of God PN_1901 p004, NRMM.208 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09264 no title 100 mixed انبیای الهی و کتب ربانی کل از برای هدایت خلق بوده که شاید بمقام حریت حقیقی و The Prophets of God and the divine Books have all been sent forth for the guidance of humanity, that perchance they might attain unto the station of true liberty and [3.5s] RAHA.264ax Justice and mercy; One universal law; attractive power of love; Power of love; Prayer for protection; Purpose of religion in the world (personal and social); Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment - -
ABU1207 Public address given on 1913-02-19 260 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انبیای الهی و عقلا و فلاسفهٴ عالم در هر حال تربیترا از برای عالم خلقت اهم امورو اعظم شئون گفتند The prophets of God are the real Instructors and Educators, so that the morality of the people is improved, the ignorant become wise, the blind receive sight BDA2.147x DAS.1913-02-19, MHMD2.184x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Manifestation of God as educator; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00689 Two Kinds of Prophecy 470 Persian Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká انبیا را استفاضه از فیض عمومی نامتناهی الهی و همچنین استفاضه از فیض The Prophets of God draw upon both His boundless universal grace and upon His particular grace, that is, upon divine revelation and inspiration. BRL_TTTP#02 BRL_TTT#02 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prophecy and fulfillment; Realms of being; three realms; five realms; Special knowledge of the Manifestation of God - -
ABU3184 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 40 Ten Days in the Light of Akka The Prophets of the Word could not sin. They possess the power and will to violate the Will of God, but the desire to do so is never present in them. TDLA.010, BLO_PN#104 Free will and predestination; fate; Infallibility; sinlessness ['ismat] - -
ABU3726 Words spoken on 1913-06-02 in Paris 60 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حفظ امر اللّٰه و وحدت اهل بها منوط بثبوت بر عهد اللّٰه است و آثار قلم میثاق مبیّن آیات The protection of the Cause of God and the unity of the people of Baha are dependent on firmness in the Covenant of God and adherence BDA2.329-330 MHMD2.437 Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity - -
BH00391 no title 1740 mixed ساذج ذکر و ثنا سلطان قدم و دارای عالم را سزاست که بیک تجلی از تجلیات انوار The pure essence of praise and glorification befitteth the Sovereign of eternity and the Lord of all worlds, Who through but a single effulgence from among the effulgences of His light [3.5s] INBA07:197, INBA19:124x, INBA32:114x, INBA57:079x, BLIB_Or11097#059, , BLIB_Or15710.282, , NLAI_BH4.202-209 NNY.005x, NNY.087-088x, NNY.144-150, MAS8.176x Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment - - ROB4.073, ROB4.088a, LL#006, LL#263
BH02775 no title 320 mixed ساذج حمد و جوهر آن محبوبی را لایق و سزاست که بقدرت کامله خود بکلمه نطق The pure essence of praise and its quintessence befitteth that Beloved One Who, through His complete sovereignty, spoke forth the Word [3.5s] BLIB_Or15730.071c, TAH.188 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The power of words; of speech - -
BH01582 no title 550 mixed ساذج حمد و جوهر آن ملک بیزوالی را لایق و سزاست که لم یزل و لایزال ذیل اصفیای The pure essence of praise and its quintessence befitteth that King of the imperishable realm, Who hath ever been and shall forever be [3.5s] BLIB_Or15717.175, Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00504 no title 1470 mixed Family Life ساذج حمد و جوهر آن ساحت امنع اقدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بکلمه علیا The pure essence of praise and its quintessence beseemeth the most exalted, the most holy court of His presence, the Ever-Abiding Lord, Who through His Most Great Word [3.5s]... ...These blessed words were uttered by the Tongue of Grandeur in the Land of Mystery, exalted and glorified is His utterance… One of the distinguishing characteristics of this most great Dispensation is that the kin of such as have recognized INBA28:323 BRL_DA#407, COMP_FAMP#45x, MAS4.173ax BRL_FAM#45x, COC#0823x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00722 no title 1080 mixed Huqúqu'lláh ساذج حمد و جوهر ثنا صریر قلم اعلی را لایق و سزاست که ضوضای علما و زماجیر The pure essence of praise and the gem of glorification beseemeth the flow of the Most Exalted Pen, which amidst the clamor of the divines and the rattling of chains [3.5s]... ...And now concerning what thou has mentioned regarding the Huquq. This hath been ordained especially for the one true God -- exalted be His glory BLIB_Or15730.104, BRL_DA#442, BRL_HUQUQP#009x, AVK1.137ax, AVK1.279.05x, AVK3.411.02x BRL_HUQUQ#009x, COC#1140x, KSHK#17x Business; financial; property matters; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Soul; spirit after death; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH01521 no title 570 mixed ساذج حمد و جوهر ثنا محبوبی را سزاست که لم یزل مقدس بوده از عرفان عرفا و The pure essence of praise and the jewel of glorification beseemeth Him Who hath from time immemorial been sanctified beyond the recognition of the mystics and [3.5s] BLIB_Or11097#011, Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH02002 no title 440 mixed ساذج حمد و جوهر ثنا ساحت قرب قدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که جمیع آفرینش The pure essence of praise and the quintessence of laudation beseemeth the most holy court of the Desired One, Who hath brought forth all creation [3.5s] BLIB_Or15700.224, , BLIB_Or15711.308, Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU3603 Words spoken in Sep. 1911 in London 10 Abdu'l-Bahá in London The pure heart is one that is entirely cut away from self. To be selfless is to be pure. AIL.107 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH01661 no title 530 Persian مقصود عالمیان در این شب مبارک ماه رمضان اراده فرموده بلغت نوراء The Purpose of all beings hath, on this blessed night of the month of Ramadan, willed to speak in the luminous tongue [3.5s] BLIB_Or15695.030, , BLIB_Or15724.090, Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10616 no title 60 Persian مقصود از آمدن در عالم وجود تحصيل نتيجهء محمود است و آن ايمان و ايقان و محبّت حضرت يزدان The purpose of coming into the world of existence is the attainment of a praiseworthy outcome, and that is faith and certitude and love for the Lord God [3.5s] MMK3#180 p.126x Bringing forth results; fruit; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
BH11517 no title 20 Persian مقصود از آفرینش عرفان الله بوده و چون نور ساطع و عرف متضوع کل غافل الا من شاء الله The purpose of creation hath ever been the recognition of God, and like unto a radiant light and a wafting fragrance, all remain heedless save whom God willeth [3.5s] ASAT2.159x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation - -
BH11780 no title 178 mixed مقصود از آفرینش ظهور این یوم امنع اقدس که در کتب و صحف و زبر الهی بیوم الله The purpose of creation is the manifestation of this Most Exalted, Most Holy Day, which in the divine Books, Scrolls and Tablets is known as the Day of God [3.5s] BRL_DA#389 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Imamate; the Caliphate; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1847 Words spoken on 1915-10-26 in Bahji 160 Persian مقصد از سوزاندن چراغ نه برای روضه است، بل برای نفوسی که وارد می شوند است که به آن واسطه ذکر کنند والا خود روضه مقدس است The purpose of kindling the lamp is not for the shrine itself, but rather for such souls as enter therein, that through this means they may be moved to remembrance; for in truth the shrine itself is sanctified [3.5s] ZSM.1915-10-26 Islamic laws and jurisprudence; Shrines and Holy places - -
ABU3151 Words spoken on 1915-10-17 in Haifa 40 Persian مقصود از امتداد زمانی است یعنی قوانین و احکام این دوره اگر هم چند هزار سال بگیرد بدون شک در عالم ظهور جلوه خواهد نمود The purpose of temporal extension signifieth that the laws and ordinances of this Dispensation shall, without doubt, be made manifest in the realm of creation, even should it endure for thousands of years [3.5s] ZSM.1915-10-17 Banishment to; life in 'Akka; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations - -
AB01975 no title 280 mixed Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای یاران رحمانی شمس حقیقت بر آفاق قلوب اشراق نورانیت محبت نمود و غمام موهبت The purpose of the appearance of the holy Manifestations hath ever been the establishment of fellowship and love in the world of humanity INBA87:424, INBA52:447a BRL_DAK#1040, BRL_CONF2018P#15x, MMK2#187 p.135 BRL_CONF2018#15x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU1615 Words spoken ca. Jan. 1909 190 Persian مقصد از اصحاب کهف نفوسی بودند که از احوال دنیا گذشتند آن اشخاصی که از شدت انجذب بنفحات الهی استغال بحق The purpose of the Companions of the Cave were they who had detached themselves from worldly conditions, those souls who, through their intense attraction to the divine fragrances, became occupied with the True One [3.5s] KHH2.290 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06398 no title 150 mixed از خلقت خلق مقصود عرفان حق جل جلاله بوده تا کل از آیات منزله و بینات ظاهره The purpose of the creation of beings hath been the recognition of God—exalted be His glory—that all might attain unto His revealed verses and manifest signs [3.5s] BLIB_Or15699.048a, Call to action; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
ABU1989 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-27 140 Persian Mahmúd's Diary مقصود مظاهر مقدسه الهیه تربیت نفوس مقدسه بوده بعضی چنان گمان نمودند که مقصد The purpose of the divine Manifestations has been the education of holy souls. MSBH8.207, BDA1.392.11 MHMD1.411-412 Call to action; Evanescence and eternality; fana and baqa; Independent investigation of truth; reality; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God - -
BH00272 no title 2340 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Unnamed Tablet (Purpose of the one true God) حق جل جلاله از برای ظهور جواهر معانی از معدن انسانی آمده الیوم دین الله و مذهب The purpose of the one true God, exalted be His glory, in revealing Himself unto men is to lay bare those gems that lie hidden within the mine of their true and inmost selves… So powerful is the light of unity BLIB_Or15692.040, , BLIB_Or15738.044ax, , MKI4523.133, , BN_suppl.1753.037-043 BRL_DA#661, GWBP#126 p.174x, GWBP#132 p.184x, AVK3.111.03x, AVK3.212.05x, ISH.133, UAB.023bx, UAB.036bx, ASAT3.118x, NSS.119-120x GWB#126x, GWB#132x, TN.042-048x, STOB#085n, STOB#108n, ADJ.065bx, PDC.181x, WOB.203x2x, SW_v03#02 p.006x, DWN_v3#01 p.010x L. Dely & M. Congo [track 4], R. Yazhari, T. Nosrat, MANA, N. Zabihi, Naim, Ridvan, Reza & Bahia, Pedram, Aram, Onni & Nader, A Family Affair, Soulrise Melodies (1), Soulrise Melodies (2), Leona and Larry, G.H. Miller, R. Peterson [track 13], E. Mahony, P. Weber Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - - LL#020 Part of this quoted in ESW.
BH01931 no title 460 mixed مقصود از نصرتیکه در جمیع الواح ذکر شده معلوم احباء الله بوده که حق جل ذکره The purpose of the victory that hath been mentioned in all the Tablets hath been clear to the loved ones of God, exalted be His remembrance [3.5s] INBA38:100c, INBA15:197, INBA26:197 SFI19.015-016, AKHA_133BE #16 p.516, AKHA_125BE #02 p.? Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01414 no title 610 mixed مقصود عالم سزاوار ذکر است ولکن ذکر چه باشد و از که باشد شکی نبوده و نیست که The Purpose of the world is worthy of mention, yet what mention should it be, and from whom should it proceed? There hath never been, nor is there now, any doubt [3.5s] BLIB_Or15731.377, MSHR2.080x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's love for His own Essence; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH01528 no title 570 mixed لازال مقصود این عبد از احباء الله صدق و انصاف و تقرب الی الله بوده در کل ایام و لیالی The purpose of this servant hath ever been, throughout all days and nights, that the beloved of God should manifest truthfulness and fairness and draw nigh unto God [3.5s] LHKM2.188 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06754 no title 150 mixed مقصود از تحریر اظهار حب بود بر معانی ولکن قلم و مداد هر دو بیگانه و شمع و The purpose of this writing was to manifest love for inner meanings, yet both pen and ink proved strangers, and the candle and [3.5s] MJMM.345 Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH04829 no title 200 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; River of Life, The مقصود از کتابهای آسمانی و آیات الهی آنکه مردمان بادابی تربیت شوند که سبب The purpose underlaying the revelation of every heavenly Book, nay, of every divinely-revealed verse INBA57:087a, INBA41:155bx, BLIB_Or07852.111b, , BLIB_Or15710.296a, GWBP#101 p.134x, AVK3.001.06, MJMM.304x, DWNP_v5#01 p.001-002, UAB.023ax, DRD.001x, RRT.005x, DAUD.01x, AHB_109BE #05 p.020, AHB_134BE #03-04 p.068, AKHA_133BE #09 p.199, AKHA_136BE #07 p.110 GWB#101x, ROL.009 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Purpose of religion in the world (personal and social); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - - LL#431
BH06755 no title 150 mixed مقصود از خلق عالم و تصویر آدم عرفان حق جل جلاله بوده و این عرفان بنفسه رحیق The purpose underlying the creation of the world and the fashioning of man hath been none other than the recognition of God, exalted be His glory, and this recognition is, in itself, the pure wine [3.5s] BLIB_Or15710.143, , BLIB_Or15719.020b, AYI2.066 Justice and wrath of God; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09218 no title 80 Persian مقصود از تحمّل جمیع صدمات و حمل بلیّات و انفاق جان و ریختن خون هزاران نفوس مبارکه The purpose underlying the endurance of every affliction, the bearing of all tribulations, the sacrifice of life itself, and the shedding of the blood of countless blessed souls [3.5s] NJB_v01#08 p.005-006x Detachment; severance; renunciation; patience; Equality of men and women; House of Justice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU1593 Words spoken at Theosophical Society in San Francisco, 1912-10-11 200 The question of reincarnation is a very important one. It is in need of elucidation and elaboration. It cannot be briefly answered. When we study phenomena ECN.321+796 Composition and decomposition; Elementary matter cannot be annihilated; Passage of elementary matter through degrees of existence; Reincarnation - -
ABU1739 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-15 170 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز اعظم امور مسئلهٴ تبلیغ امر الله است که نفوس را نجاح و فلاح بخشد حیات ابدیه مبذول دارد رضای جمال مبارک The question of teaching the Cause is the most important affair. Regardless of all the other matters, we must spread the message of the Kingdom. BDA2.140-141 DAS.1913-02-15, MHMD2.175-176 Humility; meekness; lowliness; Priority over other activities in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BB00364 Fi Bayani Lawhi’l-Mahfuz (Letter on the Preserved Tablet) (part II) 460 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. و قد سئلک السائل عن اللوح الحفیظ اعلمه بما قد علمک الله المحیط و ها انا ذا القیت الیک من رشحات تلک الالواح المستضیئه The questioner hath assuredly asked thee about al-lawḥ al-maḥfūẓ ("The Preserved Tablet"). Inform him then according to what God, the All-Encompassing, hath taught thee [the Bāb] INBA67:174-176, INBA_4011C:139-141, , INBA_6004C:202-204, , INBA_6006C:079-080, , PR07.067r-067v HURQ.BB07x Heaven and paradise; heaven and hell; Law of cause and effect; Seven stages of creation; The cross and the trinity - - SRC.190, SRC.192x2
BB00098 Tafsir-i-Hadith-i-Ma’rifati Nafs 1900 Arabic Gate of the Heart هو بسم الله الرحمن الرحیم. قال السائل سلمه الله تعالی ما معنی الحدیث المروی عن علی علیه السلام من عرف نفسه فقد عرف ربه اقول اعلم یا اخی رحمک الله انی اوصیک The questioner—may God, the Most High, preserve him—asked: "What is the meaning of the tradition related from 'Alí—peace be upon him—'Whoso knoweth his own self hath verily known his Lord'?" I say: Know thou, O my brother—may God's mercy be upon thee—that I counsel thee [3.5s]... ...He (God) hath not begotten anything; rather He hath created all beings by His Will, and created the Will by Itself INBA14:468-479, INBA53:046-053, INBA64:082.05-084.09x, INBA67:181-190, INBA_4011C:101-110, , INBA_6004C:180-187, , INBA_6006C:063-067, , INBA_6010C:464-473, , PR02.152r08-153v27, PR07.057r-059v, BYC_collect4.012-017 GOH.062-063x, GOH.096x Adam; Adam and Eve; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Empty learning; false spirituality; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator; Realms of being; three realms; five realms; Self-description of God; God's self-remembrance; Transcendence; unknowability of God - - AHDA.458.12, MMAH.060, SRC.072, SRC.200
BH00984 no title 830 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh سؤالاتیکه در احکام الهیه نموده بودید عرض شد از مطلع عنایت این جواب مشرق و The questions which thou didst ask concerning the divine ordinances were submitted, and from the Dayspring of loving-kindness this answer hath shone forth [3.5s]... ...A number of people in various regions are at present illumined with the light of faith, but with the exception of a few, they have not been privileged as yet to observe the injunctions INBA73:061, BLIB_Or15722.127b, , NLAI_BH4.100-105 BRL_DA#757, AVK3.116.12x, GHA.133.10x, ASAT4.170x, ASAT4.170x, MSBH5.413bx BRL_ATBH#02x, COC#1120x, LOG#1039x House of Justice; Law of Huququ'llah; Law of inheritance; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
ABU0418 Words spoken on 1914-07-09 in Haifa 600 The quintessence of the matter is that under the protection of the Blessed Perfection we have spent our days in this Most Great Prison. DAS.1914-07-09 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
ABU2091 Words spoken on 1913-02-16 in Paris 130 The race problem in America is very intense. Its non-solution will end in danger and war. The colored people in the United States have advanced much intellectually. DAS.1913-02-16 Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01658 no title 300 mixed النور الساطع من النیر الاعظم یغشی مرقدک المنور و جدثک المطهر یا من تمنی کاس The radiant light emanating from the Most Great Light envelops thy luminous resting place and thy sanctified sepulcher, O thou who hast yearned for the chalice [3.5s] INBA89:241 BRL_DAK#1054, MKT1.283, TZH8.0285, HHA.152, MUH1.0221 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB01162 no title 360 mixed النور الساطع من الملا الاعلی و الشعاع اللامع من الملکوت الابهی علی مرقدک The radiant light from the Concourse on High and the resplendent ray from the Abhá Kingdom rest upon thy resting-place [3.5s] BRL_DAK#0941, AMK.017-018, TSS.157, MJH.074, MSBH5.037 Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets - -
AB03895 no title 180 Arabic النور الساطع من الملکوت الابهی و الشعاع اللامع من الملا الاعلی یغشی سدرتک The radiant light from the exalted Kingdom and the brilliant effulgence from the celestial realms encompass thy sacred abode [3.5s] HHA.279, VAA.121-122 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB05015 no title 150 Arabic النور الساطع من شمس الحقیقه یحف جدثک المعطر و سحائب العفو و الغفران تمطر علی The radiant light from the Sun of Truth encircles thy fragrant grave, and the clouds of pardon and forgiveness shower upon thee [3.5s] TSHA3.425, BALM.018 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death - -
AB02178 no title 260 Arabic النور الساطع من الافق الاعلی و الشعاع اللامع من جبروت العظمه و الکبریاء یحف The radiant light from the Supreme Horizon, and the effulgent rays streaming from the Realm of Glory and Grandeur, encompass [3.5s] TABN.105 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1272 Words spoken on 1914-01-10 250 The rain does not stop. I have been intending every day to go up the mountain... The Blessed Perfection has explicitly promised me with his own tongue that he will assist me. DAS.1914-01-10, SW_v08#19 p.239x, SW_v08#15 p.211x S. Forouhi Cycles in the physical and spiritual worlds; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07768 no title 110 Arabic Bahá'í Scriptures قد اشرق الافاق من انوار نیر الاشراق طوبی للفائزین قد ارتفع الندآء من الشجره The rays of the Day-star of the world have illumined every land—blessed are they that have beheld! INBA55:459, INBA59:135, UMich962.151-152, UMich991.101 MKT2.218, DWNP_v3#03-4 p.023a, BCH.023, DUR1.189, MJH.070 BSC.432 #785 Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1566 Words to the friends, spoken on 1913-05-23 200 The real enjoyment of the world of humanity consists in the fact that every individual may think of the well-being of others... During the lifetime of Muhammad one day his son-in-law, Ali, his wife and two sons kept fast. DAS.1913-05-23 Family of Muhammad; early figures in Islam; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Stories; anecdotes; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
ABU2865 Words spoken in 1912 in the United States 60 The real materialist is the animal. Compared to the animal, man is but a tyro and novice in materialism SW_v04#06 p.105.3, SW_v25#11 p.239 Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
ABU1522 Words spoken in Sep. 1911 in London 210 Abdu'l-Bahá in London The real teaching of Buddha is the same as the teaching of Jesus Christ AIL.063, STAB#055 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Historical episodes and the lessons of the past; Stories; anecdotes; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU1760 Words spoken ca. 1900 170 The reality and essence of Jesus Christ was like the mirror, and the reality and essence of God is likened unto the Sun. PN_1900_heh p068 Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; The cross and the trinity; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH06508 no title 150 mixed حقیقت و کینونت حمد و ثناء مخصوص بساط امجد اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که The reality and essence of praise and glorification befitteth and is worthy only of the Most Holy and Most Glorious Court of the Beloved One, Who [3.5s] AYI2.191x Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment - -
ABU2524 Words spoken in Sep. 1911 in London 90 Abdu'l-Bahá in London The Reality of all is One. Truth is one. Religions are like the branches of one Tree. AIL.062, SAS.094-095 Differences between the Manifestations; station of distinction; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Oneness or innumerability of the Manifestations of God - -
ABU3134 Words spoken in San Francisco, 1912-10-06 40 Persian Mahmúd's Diary حقیقت الوهیت منزه از حلول و دخول است ولی مظاهر الهیه حاکی از صفات و کمالات حق سبحانه و تعالی هستند The reality of divinity is holy beyond descent and incarnation but the divine Manifestations are expressive of the attributes and perfections of God. BDA1.290.11 MHMD1.308 Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00657 no title 480 Persian حقيقت الوهيّت بتمام معانی ادراکش در حوصله انسانی نگنجد . زيرا آنچه نتائج عقول و افکار است محدود است The reality of Divinity, in all its meanings, cannot be encompassed within the bounds of human comprehension, for whatsoever is the product of minds and thoughts is limited [3.5s] MMK3#018 p.010x Infallibility; sinlessness ['ismat]; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Need for an educator; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; True liberty; freedom - -
ABU1414 The Power and Value of True Thought Depend upon Its Manifestation in Action: Words spoken on 1911-10-18 in Paris 230 Paris Talks The reality of man is his thought, not his material body. The thought force and the animal force are partners. PT#02 p.004, SW_v02#16 p.003-004, SW_v02#19 p.004-005, PN_1911 p016 Divine philosophy and natural philosophy; Goodly deeds; actions; Knowledge of self; Mind as intermediary between soul and body; The mind's power of discovery; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1881 Words to Fugeta et al, spoken on 1920-01-01 160 The reality of spirit, because it is not corporeal, cannot be in bodily form. We cannot say it is like the fire, or like water. PN_1919 p058 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Intelligible vs. perceptible realities; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Origin of the soul; the soul as emanation; The mind's power of discovery - -
AB00713 Some Answered Questions #027 The Trinity 470 Persian Answered Questions, Some حقیقت الوهیت که منزه و مقدس از ادراک کائناتست و ابداً بتصور اهل عقول The reality of the Divinity is sanctified and exalted beyond the comprehension of all created things MFD#27, OOL.C022.27 SAQ#27 Essential vs. actional attributes of God; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2474 Words to some friends, spoken on 1914-12-21 90 The realization of these two opposite attitudes in a single individual is very rare. In the Bahá'í Cause it is taught... I went out to return the morning call of the German officer. DAS.1914-12-21, SW_v13#10 p.270 Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB03856 no title 190 mixed مکتوب اخیر نیز ملاحظه گردید از عدم مراوده احباء با بیگانگان مرقوم نموده بودید The recent letter was likewise perused, wherein you had written about the lack of association between the friends and strangers [3.5s] INBA16:088 PYK.249 Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH00222 no title 2680 Persian فهرست عرایض شما در ساحت امنع اقدس عرض شد و جواب از سماء فضل نازل The record of thy petitions was presented at the Most Holy and Most Exalted Threshold, and an answer hath descended from the heaven of grace [3.5s] BLIB_Or15718.263, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1862 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 160 The reference of the words of the Old Testament 'An eye for an eye and a tooth for a tooth' is double AELT.117-118 Chastisement and requital; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Interpretation of words and passages in scripture; Justice and wrath of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Stories; anecdotes - -
AB09328 no title 80 Persian اقاليم عالم و مدن و قری در شرق و غرب محاط به ظلمات جهل و طغيان، ظلمت نادانی ظلمت استکبار The regions of the world and the cities and villages, both East and West, are encompassed by the darkness of ignorance and rebellion, the darkness of heedlessness and arrogance [3.5s] MMK6#449x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual springtime; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1657 Words spoken on 1916-06-27 190 The religion of God has now been proclaimed in Germany. When the divine seed takes root in the soil BBBD.362, SW_v07#17 p.173 Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Shrines and Holy places; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3678 no title 220 The religion of God has now been proclaimed in Germany. When the divine seed takes root in the soil, they will automatically spread and other roots appear and extend - -
ABU2815 Words to the friends, spoken on 1914-03-12 70 The religion of God reforms the moral side of the life of mankind. It is the spreader of the virtues of the world of humanity... In this garden you will find the flowers seen in others, and beside, there are other rare flowers here that are not extant anywhere else. DAS.1914-03-12, SW_v08#02 p.028 Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU0531 Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-03 510 mixed دین الله فی الحقیقه عبارت از اعمال است عبارت از الفاظ نیست زیرا دین الله The Religion of God, in truth, consisteth in deeds and not in mere words, for verily the Religion of God [3.5s] KHF.283, KHAB.119 (129), KHTB1.105, KHTP.082 Christian doctrine and practice; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Historical episodes and the lessons of the past; War and peace; Words vs deeds - -
ABU1070 no title 300 The religionists of the world have forsaken the essence of the teaching and hold to the letter. It is as if the students in a college quarrelled and disputed BLO_PN#002 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Literal interpretation; Oneness; unity of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); Unity; oneness of humanity - -
ABU2879 Words to Viscount Arawaka spoken around Nov. 1911(?) 60 The religious ideal is the soul of all plans for the good of mankind... Scientific discoveries have increased material civilization. There is in existence a stupendous force, as yet, happily, undiscovered by man. JWTA.051, CHH.184, VLAB.122, BLO_PN#022 Materialism; material vs. spiritual civilization; Non-participation in politics; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU1111 Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-11-15 290 The remaining eight should elect one... The Blessed Beauty says that if two persons have differences both are wrong. PN_1920 p043, PN_1920 p096, PN_1920 p110, PN_1920_heh_haifa p077 Elections; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Review of publications; Unity; oneness of humanity - -
BH07486 no title 130 Arabic ان الذکر ینادی من اعلی المقام ینطق و یقول لک الحمد یا اله العالمین بما اظهرت The Remembrance calleth out from the most exalted station, speaking and saying: "Praise be unto Thee, O Lord of the worlds, inasmuch as Thou hast manifested..." [3.5s] INBA15:261a, INBA26:261b, BLIB_Or15696.068b, HDQI.103, HDQI.151, ANDA#41-42 p.04 Chastisement and requital; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04217 no title 220 Arabic ذکر من لدی البهاء الی الذی فاز باللقاء و شرب باسمی القیوم رحیقی المختوم The remembrance from Baha unto him who hath attained the presence and hath quaffed, through My Name, the Self-Subsisting, My sealed wine [3.5s] BLIB_Or15716.163b, Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08207 no title 120 Arabic ذکر من لدی الله للتی سمعت ندآء ربها و اقبلت الی الله رب العالمین لیقربها ندآء The remembrance from God unto her who hath hearkened unto the call of her Lord and turned unto God, the Lord of all worlds, that His call may draw her nigh [3.5s] AQA7#339 p.019 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH05050 no title 190 Arabic ذکر من لدی المظلوم الذی اختار البلایا فی سبیل الله المهیمن القیوم انه هاجر فی The remembrance from Him Who was wronged, Who hath chosen tribulations in the path of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting. Verily, He migrated [3.5s] INBA18:215b, BLIB_Or15730.047b, Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02861 no title 310 Arabic ذکر من لدنا الی الذینهم فازوا بانوار البیان اذ اتی الرحمن بسلطان مبین لتحدث The remembrance from Our presence unto those who have attained unto the lights of the Bayán, when the All-Merciful came with manifest sovereignty, that thou mayest recount [3.5s] BLIB_Or11095#076, AQA5#012 p.016 Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Importance of reading the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07075 no title 140 Arabic ذکر من لدی المذکور لکل ذاکر قام علی نصره امر الله لیجد عرف الرحمن من هذا The remembrance from the One who is Remembered be unto every mindful one who hath arisen to aid the Cause of God, that he may inhale the fragrance of the All-Merciful from this [3.5s] BLIB_Or15715.141a, ASAT5.143x Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH08801 no title 110 Arabic ذکر من لدی المذکور لمن فاز بعرفان الله فی یوم فیه اتی الرحمن برحمه احاطت The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath attained unto the recognition of God, on the Day whereon the All-Merciful came with a mercy that encompassed all [3.5s] INBA51:576b, BLIB_Or15696.064b, LHKM3.188a Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Obedience to; authority of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03652 no title 250 Arabic ذکر من لدی المذکور لمن ذکر لدی العرش مقر ربه العزیز الحکیم لیویده ذکر الله The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath been remembered before the Throne, the seat of his Lord, the Mighty, the All-Wise, that God's remembrance may strengthen him [3.5s] BLIB_Or11095#270, Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to divines; to religious leaders; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07077 no title 140 Arabic ذکر من لدی المذکور من آمن بالله المقتدر العزیز المختار لیجذبه الذکر و البیان The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath believed in God, the All-Powerful, the Mighty, the All-Choosing, that the remembrance and utterance may draw him nigh [3.5s] BLIB_Or15712.003a, , BLIB_Or15713.280a, Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH03838 no title 240 Arabic ذکر من لدی المذکور لمن آمن بالله اذ اعرض عنه العباد لیفرح و یکون من الشاکرین The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath believed in God, when mankind turned away from Him, that he may rejoice and be among the thankful [3.5s] BLIB_Or15712.350, Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH07076 no title 140 Arabic ذکر من لدی المذکور لمن سمع الندآء اذ ارتفع من الافق الاعلی و شهد بما شهد الله The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath hearkened unto the Call when it was raised from the Most Exalted Horizon and hath testified to that whereunto God hath testified [3.5s] BLIB_Or15713.269a, , BLIB_Or15724.167a, Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06164 no title 160 Arabic ذکر من لدی المذکور الی الذی اقبل الی الظهور اذ ارتفع الندآء من الطور انه لا اله الا انا The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath turned towards the Manifestation when the Call was raised from the Mount: "Verily, there is none other God but I." [3.5s] BLIB_Or15713.240a, Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition - -
BH00573 no title 1310 mixed ذکر من لدی المذکور لمن اقبل بقلبه و اعترف بلسانه و سمع باذنه و قام برجله علی The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath turned with his heart, testified with his tongue, hearkened with his ears, and arisen upon his feet [3.5s] BLIB_Or15703.120, Goodly deeds; actions; Outward and inward meanings; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06165 no title 160 mixed ذکر من لدی المسجون الی الذی توجه الی الوجه لیقربه الذکر الی مقام تنطق فیه The remembrance from the Prisoner unto him who hath turned towards the Countenance, that this remembrance may draw him nigh unto a station wherein he shall speak forth [3.5s] BLIB_Or15697.211b, Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Wine as symbol of spiritual transformation; Word of God is its own standard - -
BH06163 no title 160 mixed ذکر من لدی الغریب لمن اراد الوطن الاعلی المقام الذی فیه تنادی الاشیاء الملک The remembrance from the Stranger unto him who desireth the celestial homeland, the station wherein all things proclaim: "The Kingdom!" [3.5s] BLIB_Or15713.231a, , BLIB_Or15724.167b, Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God - -
BH05750 no title 170 Arabic ذکر من لدی المظلوم اصفیاء الله و اولیائه الذین آمنوا به و بکتابه المبین لیجذبهم The remembrance from the Wronged One is directed towards the chosen ones of God and His loved ones who have believed in Him and His perspicuous Book, that He may draw them [3.5s] BLIB_Or15713.243a, Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH08187 no title 120 Arabic ذکر من لدنا الی من نبذ الاوهام و اخذ من لاح به نور الیقین لتمر علیه نسمه الله The remembrance from Us is unto him who hath cast away vain imaginings and taken fast hold of that which hath been illumined by the light of certitude, that the breeze of God may pass over him [3.5s] INBA34:336a, BLIB_Or15707.211, , BLIB_Or15735.352, AQA1#222, HYK.352 Call to action; Chastisement and requital; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH05369 no title 180 Arabic ذکر عبدالله فی لوح قدس رفیعا لیستانس به فی ایامه و یقرئه فی کل صباح و عشیا The remembrance of Abdullah in this sacred and exalted Tablet, that he may find solace therein throughout his days and recite it morn and eventide [3.5s] INBA71:007b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH08782 no title 110 Arabic ذکر البهاء عبده لینقطعه عن کل من فی السموات و الارض و یقربه الی جمال بدع علیا The remembrance of Bahá unto His servant, that He may sever him from all who are in the heavens and on earth, and draw him nigh unto a wondrous and transcendent Beauty [3.5s] BLIB_Or15694.630b, , ALIB.folder18p495c Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03487 no title 260 Arabic ذکر الله فی حین الذی تهب نسایم الفراق علی کل من فی السموات و الارضین و انه The remembrance of God at the hour when the breezes of separation blow upon all who dwell in the heavens and on earth, verily He [3.5s] INBA71:011b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09824 no title 90 Arabic ذکر الله من سدره القدس علی بقعه الفردوس قد کان علی الحق مشهودا فسوف ینفطر The remembrance of God from the divine Lote-Tree upon the precincts of Paradise hath in truth been witnessed, and shall soon burst forth [3.5s] INBA44:101b, BLIB_Or15694.561a, Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03222 no title 280 Arabic ذکر الله عن سدره الامر قد کان حینئذ مرفوعا کما ارتفع ندائی من سدره السینا The remembrance of God from the Lote-Tree of Command was at that time uplifted, even as My call was raised from the Tree of Sinai [3.5s] BLIB_Or15725.444, Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH03098 no title 290 Arabic ذکر الله من سدره النور علی هیئه النار قد کان عن جهه العرش مشهودا و انه قد کشف The remembrance of God from the Lote-Tree of Light, appearing in the form of fire, hath verily been witnessed from the direction of the Throne, and behold, it hath been unveiled [3.5s] BLIB_Or15694.575, , ALIB.folder18p436 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01811 no title 490 Arabic ذکر الله من ورقه القدس علی شجره الفردوس فی هذه البقعه المقدسه المنیر الله لا The remembrance of God from the Sacred Leaf upon the Tree of Paradise in this hallowed and luminous Spot [3.5s] INBA36:083, INBA71:245 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10818 no title 60 Arabic ذکر الله من سدره القدس قد کان عن یمین العرش مشهودا فطوبی لمن استقرب الیها و رزق The remembrance of God from the sacred Lote-Tree hath verily been witnessed upon the right hand of the Throne. Blessed, then, is he who draweth nigh unto it and attaineth [3.5s] INBA27:423a, BLIB_Or15694.566a, , ALIB.folder18p498a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Thankfulness; gratitude - -
BH07052 no title 140 Arabic ذکر الله من شجره القدس قد کان علی الحق مرفوعا و تسمع عنها ما سمع اذن الحبیب The remembrance of God from the Sacred Tree hath verily been raised up in truth, and from it thou hearest what the ear of the Beloved heard [3.5s] BLIB_Or15694.578a, , ALIB.folder18p482a Call to action; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02860 no title 310 Arabic ذکر الله من شجره الامر قد کان حینئذ منادیا بان یا قوم اتبعوا ما یامرکم جمال The remembrance of God from the Tree of Command hath in this hour called aloud, saying: O people! Follow ye that which the Beauty commandeth you [3.5s] ALIB.folder18p425 AQA6#224 p.122 Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04713 no title 200 Arabic ذکر الله من شجره الامر قد کان علی الحق مرفوعا ان استمعوا یا قوم The remembrance of God from the Tree of Command hath, in truth, been raised aloft. Hearken, O people [3.5s] BLIB_Or15694.601, , ALIB.folder18p470b Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03099 no title 290 Arabic ذکر الله من شجره الامر قد کان حینئذ علی ابدع الالحان مرفوعا و انه لسر الاعظم بین The remembrance of God from the Tree of Command was in that hour raised up with most wondrous melodies, and verily it is the Most Great Mystery between [3.5s] INBA51:060, BLIB_Or15694.611, , KB_620:053-054, ALIB.folder18p410 LHKM2.127 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04206 no title 220 Arabic ذکر الله فی شجره النار علی بقعه الفردوس الله لا اله الا هو و انه کان بکل شیء علیما The remembrance of God from the Tree of Fire upon the Sacred Spot of Paradise - there is no God but Him, and verily He is the All-Knowing [3.5s] INBA36:094a, INBA71:257b Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04443 no title 210 Arabic ذکر الله فی شجره الروح ان یا ملا الارض فاسمعون قل ان فی تغنی الروح و اشراق The remembrance of God from the Tree of Spirit: O peoples of the earth, hearken ye unto Me! Say: Verily, in the singing of the Spirit and its effulgence [3.5s] INBA71:023b Banishment to; life in Constantinople; Chastisement and requital; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09823 no title 90 Arabic ذکر الله قد ظهر بالحق و هو المنزل القدیم قد شهد قلم الاعلی لاصبعی و انه یشهد The remembrance of God hath appeared in truth, and He is the Ancient Revealer. The Most Exalted Pen hath borne witness unto My fingers, and verily it doth testify [3.5s] BLIB_Or15696.036c, , BLIB_Or15734.2.122b, Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Recompense; reward for belief; right action; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08784 no title 110 mixed ذکر الهی از زندان مرتفع و ندایش بلند بشانیکه جمیع اهل زمین شنیدند یعنی نفوسیکه خود The remembrance of God hath ascended from the prison and His call hath been raised to such heights that all the dwellers of the earth have heard it, namely those souls who [3.5s] BLIB_Or15696.033b, , BLIB_Or15734.2.114a, Living waters; water of life; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02766 no title 320 Arabic ذکر الله من قلم الامر حینئذ قد کان بالحق مشهودا و منه جری علم ما کان و ما یکون The remembrance of God hath at this hour flowed forth from the Pen of Command in truth, and from it streameth the knowledge of what hath been and what shall be [3.5s] BLIB_Or15694.604, , ALIB.folder18p409 Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Word of God the cause of creation - -
BH01360 no title 630 Arabic ذکر الله قد ارتفع بین الارض و السماء من هذا اللسان الذی ماتحرک الا علی ذکر الله The remembrance of God hath been raised betwixt earth and heaven from this Tongue which moveth not save in remembrance of God [3.5s] INBA51:599, BLIB_Or15694.416, , ALIB.folder18p300 LHKM3.100, YMM.215x High station of the true believer; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH11492 no title 20 Arabic ذکر الله فی شجره الفردوس للملاء العالین و ینطق بالحق فی جبروت الامر لعل The remembrance of God hath been raised from the Tree of Paradise unto the Concourse on High, and proclaimeth the truth in the dominion of His Cause, that haply [3.5s] ASAT4.018x Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03097 no title 290 Arabic ذکر الله من سدره النار علی بقعه النور فی طور الظهور قد کان علی هیکل الانسان The remembrance of God hath resounded from the Lote-Tree of Fire upon the Luminous Spot in the Mount of Manifestation, and hath appeared in the Temple of Man [3.5s] INBA34:219 BRL_DA#437, AQA1#080 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05030 no title 190 Arabic ذکر الله قد کان من افق الوحی بالحق مشهودا لیدعو الناس الی مقام کان فی اللوح The remembrance of God hath, in truth, appeared from the horizon of revelation as a witness, that He may summon mankind unto that station which was inscribed in the Tablet [3.5s] INBA34:301b AQA1#169 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Transcendence; unknowability of God - -
BH00503 Suriy-i-Khitab 1470 Arabic ذکر الله علی هیئه النار فی هیکل النور من سدره الانسان باذن الرحمن قد کان فی قطب The Remembrance of God in the form of Fire, in the Temple of Light, from the Lote-Tree of Man, hath, in very truth, been made manifest with the permission of the All-Merciful INBA83:154, BLIB_Or15702.144, , BLIB_Or15737.137, BRL_DA#108, OOL.B128 HURQ.BH36 Praises the recipient for recognizing Bahá’u’lláh after failing to do so in an earlier meeting prior to His declaration, calls the Bábís to recognize Bahá’u’lláh as the return of the Báb and their verses as the same in essence, and summons the recipient to teach the Cause of God through his utterance and through his pen, promising that through the power of this tablet, his words will have a penetrating influence. Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God 2c * - LL#314
BH01726 no title 510 Arabic ذکر الله فی شجره الفردوس الله لا اله الا هو العزیز المقتدر العلیم الذی قدر The remembrance of God in the Tree of Paradise - God, there is none other God but Him, the Mighty, the Powerful, the All-Knowing, Who hath ordained [3.5s] INBA36:060, INBA71:218 ASAT3.022x, YMM.183x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02606 no title 340 Arabic ذکر الله فی شجره الفردوس فی شاطی البقا علی افنان العما یمین الروح فی وادی The remembrance of God in the Tree of Paradise, upon the shore of eternity, amidst the branches of the celestial cloud, at the right hand of the Spirit in the valley [3.5s] INBA51:585 BRL_DA#632, LHKM3.048 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Material world a reflection of the spiritual - -
BH01262 no title 670 Arabic ذکر الله لمن فی السموات و الارضین به نفخ روح الحیوان فی العالم طوبی للعارفین The remembrance of God unto all who dwell in the heavens and on earth, through which the spirit of life was breathed into the world. Blessed are they that perceive [3.5s] BLIB_Or11095#010, Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10257 no title 80 Arabic ذکر الله لمن تمسک بذکره اذ ظهر بالحق بسلطان مبین قل من اعرض عن هذا الذکر انه The remembrance of God unto him who hath clung to His remembrance when He appeared in truth with manifest sovereignty. Say: Whosoever turneth away from this Remembrance, verily he [3.5s] BLIB_Or15696.069b, Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03823 no title 240 Arabic ذکر الله عبده جواد لیستبشر بذکره و ان ذکره ایاه لخیر له عما خلق فی السموات و The remembrance of God unto His servant Javád, that he may rejoice through His remembrance, for verily His remembrance of him is better for him than whatsoever hath been created in the heavens [3.5s] BLIB_Or15725.366, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH02398 no title 370 mixed ذکر الله عبده الذی سمی باسمعیل لیکون له شرفاً و ذکراً و افتخاراً The remembrance of God unto His servant who was named Isma'il, that it may be for him an honor, a remembrance and a glory [3.5s] BLIB_Or15725.440, Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05738 no title 170 Arabic ذکر الله عبده و ان بذکره یحیی کل عظم رمیما و ان ذکره طبیب القلوب و به یبرء The remembrance of God unto His servant; verily through His remembrance doth every crumbling bone come to life, and His remembrance is the Physician of hearts whereby healing is attained [3.5s] BLIB_Or15725.339a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01727 no title 510 mixed ذکر الله ورقه الفردوس لتسمع اطوار ورقه البقا من هذالغصن الذی ارتفع باسمه... از مصائب وارده مکدر مباشید چه که لازال بلایا مخصوص اصفیای حق بوده The remembrance of God unto the Leaf of Paradise, that she may hearken unto the melodies of the Leaf of Eternity from this Branch which hath been upraised through His Name [3.5s]... ...Thou hast mentioned that the mother of Hadrat-i-A'la (His Highness the Exalted One), may the spirits of all except Him be His sacrifice, wisheth for thee to direct thy steps towards that land... Be thou not vexed by the afflictions that have stricken thee, for afflictions have ever been and shall always be reserved for God’s chosen ones INBA51:259, INBA92:216x, BLIB_Or15694.464, , KB_620:252-254, ALIB.folder18p400 ADM2#110 p.198x, LHKM3.289x, MAS4.043x, MAS8.109bx, PYB#166 p.03x LTDT.044-045x, ADMS#129x Consolation and comfort; Personal instructions; Power of prayer; Prayer for healing; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06141 no title 160 Arabic ذکر الله علی هیکل النار و هیئه النور من افق الظهور قد کان بالحق مشهودا قد ظهر The remembrance of God upon the Temple of Fire and the Form of Light from the horizon of Manifestation hath, in truth, been witnessed [3.5s] INBA34:325, BLIB_Or15707.191, , BLIB_Or15735.336, AQA1#203, HYK.336 Literal interpretation; Suffering and imprisonment - -
BH02859 no title 310 Arabic ذکر الله عن یمین العرش کان علی الحق مرفوعا و استجذب منه الذین انقطعوا عن The remembrance of God, from the right hand of the Throne, hath verily been raised up in truth, and by it are drawn those who have detached themselves from all else [3.5s] BLIB_Or15725.323, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04205 no title 220 Arabic ذکر الله علی هیئه الشمس خلف بحر الکبریاء عن افق البیان قد کان مشهودا انه لهو The Remembrance of God, in the form of the Sun, hath appeared from behind the Sea of Grandeur, from the horizon of utterance. Verily, He is [3.5s] BLIB_Or15730.067a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH07054 no title 140 Arabic ذکر ذکره المذکور فی هذا الظهور لینتبه به اهل القبور و یقوموا علی امر الله The remembrance of His remembrance, the One remembered in this Revelation, that thereby the dwellers in the graves may be awakened and arise in support of God's Cause [3.5s] BLIB_Or15729.143a, , NLAI_22848:347, BSB.Cod.arab.2644 p179r, , MKI4522.347, AQA2#026 p.190a Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH06524 no title 150 Arabic ذکر الرحمن من سدره البیان فی قطب الجنان قد کان بالحق مرفوعا هذا یوم فیه اشرقت The remembrance of the Most Merciful from the Lote-Tree of the Bayán in the midmost heart of Paradise hath verily been raised up in truth. This is a Day wherein hath shone forth [3.5s] BLIB_Or15713.248b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00144 Suriy-i-Bayan 3580 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh Suriy-i-Bayan (Tablet of Utterance) ذکر اسم ربک عبده اذ دخل بقعه الفردوس مقر الذی استشرقت علیه انوار الوجه عن مشرق The remembrance of the name of thy Lord by His servant, when he entered the Garden of Paradise, the seat whereupon shone forth the lights of the Face from the Dayspring [3.5s]... ...Say: Doth it beseem a man while claiming to be a follower of his Lord, the All-Merciful, he should yet in his heart do the very deeds of the Evil One? INBA37:007, INBA83:203, BLIB_Or15702.254, , BLIB_Or15723.228, , BLIB_Or15737.069, , NLAI_BH2.280, Berlin1237#10, ALIB.folder18p001-018, Majlis934.115.09-125.01x BRL_DA#736, GWBP#128 p.176x, GWBP#129 p.179x, GWBP#145 p.202ax, AQA4#080 p.108, AQA4a.392, AVK3.095.13x, AVK3.147.08x, AVK3.260.06x, GHA.428x, ASAT2.106x, PYK.032x, YFY.060x, OOL.B109 GWB#128x, GWB#129x, GWB#145x, ADJ.031x, ADJ.034x, TDH#037.1x, GPB.170x, GPB.376-377x, GPB.404x, MBW.038x, BSTW#037x, HURQ.BH39 D. E. Walker, MANA (1), MANA (2), C. Signori Charges the recipient to teach the Cause of God in a state of detachment from the world and enkindlement with the love of God, summons the Maid of Heaven to come to the aid of whoever does so, and instructs him to carry the message to specific people and regions in Iran. Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Exhortations and counsels; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach 2b * - ROB2.397, GSH.198, LL#295
BH11718 no title 480 Persian ذکر قلم و مداد قبل از نگارش حروف و الفاظ ذکر مالک ایجاد بوده و خواهد بود The remembrance of the Pen and Ink, ere the inscription of letters and words, hath been and shall ever be the remembrance of the Lord of Creation [3.5s] BRL_DA#514 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06142 no title 160 Arabic ذکر المظلوم لمن فاز بالرحیق المختوم اذ اتی القیوم بسلطان مبین هذا کتاب ینادی The remembrance of the Wronged One unto him who hath attained unto the Sealed Wine, when the Self-Subsisting appeared with manifest sovereignty. This is a Book that calleth aloud [3.5s] INBA51:571, BLIB_Or15713.240b, LHKM3.187 Apocalyptic imagery; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03825 no title 240 Arabic ذکر رحمه ربک عبده علیا لیستقیمه علی الامر و یقربه الی شاطی قدس منیعا ان یا The remembrance of thy Lord's mercy unto His servant Ali, that He may establish him in the Cause and draw him nigh unto the hallowed and exalted Shore. O thou [3.5s] BLIB_Or15694.589, , ALIB.folder18p468 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06530 no title 150 Arabic ذکر رحمه ربک امته انا جعلناها من القانتات و ارسلنا علیها رحمه من لدنا و کذلک The remembrance of thy Lord's mercy upon His handmaiden. Verily, We ordained her to be among the devoutly obedient ones, and We sent upon her a mercy from Our presence. Thus have We decreed [3.5s] BLIB_Or15694.612a, , ALIB.folder18p484b Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04722 no title 200 Arabic ذکر من لدنا لمن علی الارض لیقربهم الذکر الی المذکور و یبشرهم بعنایة الله The remembrance proceeding from Our presence unto all who are on earth, that this remembrance may draw them nigh unto the One Who is remembered and give them glad-tidings of God's loving-kindness [3.5s] BLIB_Or15712.120, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH08184 no title 120 mixed ذکر بعد ذکر قبل را ذکر مینماید و میگوید وعده باید وفا شود The remembrance that follows extolleth the remembrance that preceded it, declaring that the promise must needs be fulfilled [3.5s] MUH3.254x Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment - -
AB11795 no title 70 Persian لایحه ای که بحسب اصطلاح این ایام راپورت میگویند در خصوص انتشار امرالله در خطه The report, which according to the custom of these days is termed a memorandum, concerning the spread of the Cause of God in that region [3.5s] INBA85:431 BRL_DAK#0185, YIA.342 Growth of the Cause; Newspapers and the media; publications; Review of publications - -
BH06236 no title 160 Arabic قد راحت راحه الامکان الا لمن اخذ راح المعانی و البیان من راحه رحمه ربه الرحمن The repose of all contingent beings hath vanished, save for him who hath quaffed the wine of meanings and utterance from the hand of mercy of his Lord, the All-Merciful [3.5s] INBA34:328b, BLIB_Or15707.197, , BLIB_Or15735.341, , NLAI_BH1.026a AQA1#208, HYK.341 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04619 no title 160 Arabic النور الساطع اللامع من ملکوت الوجود تغشی تلک البقعه التی سفک علیها دمک الطاهر The resplendent and radiant light from the Kingdom of existence doth envelop that spot whereon thy pure blood was shed [3.5s] TABN.263 High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Visitation Tablets - -
AB02636 no title 230 Arabic النور الساطع و الضیاء اللامع من الافق الاعلی غشی ثری تضمن جدثک الطاهر المطهر The resplendent light and radiant brilliance from the Supreme Horizon hath enveloped the dust that containeth thy pure and sanctified sepulcher [3.5s] MUH1.0199-200 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets - -
BH02259 no title 390 Arabic النور الساطع اللائح الظاهر المشرق من افق ظهور الله مولی الوری و النفحات The resplendent Light, gleaming, manifest and radiant, shining forth from the horizon of God's Revelation, the Lord of all mankind, and the divine fragrances [3.5s] BLIB_Or15695.237, Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH02188 Ziyarat-Namiy-i-Um al-Uliya Madar-i-Aqa Muh. Karim 'Attar 400 Arabic الذکر اللائح من افق الملکوت و النور الساطع من افق سماء الجبروت علیک یا امتی The resplendent mention shining forth from the horizon of the Kingdom and the radiant light beaming from the firmament of might be upon thee, O My handmaiden [3.5s] ASAT1.189x, ASAT3.281x, ASAT4.082x, AKHT1.377 Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02191 no title 400 Arabic النور الساطع اللامع المشرق فی افق سماء العطاء علیک یا ایها الناظر الی الافق The resplendent, effulgent Light that shineth forth from the horizon of the heaven of bounty be upon thee, O thou who gazest toward the horizon [3.5s] BLIB_Or15728.003, , BLIB_Or15734.1.015, Eulogies; reminiscences; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for martyrs; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets - -
ABU3709 Words spoken on 1913-06-11 in Paris 90 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 وظیفهٴ دیانت دیگر است و وظیفهٴ ماموریّت و عضویّت دیگر البتّه باید وزیر یا سرباز بادآء The responsibility of religion is one thing, while the responsibilities entailed by one's obligation to and membership in that office is another BDA2.346 MHMD2.459-460 Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran - -
AB00575 Some Answered Questions #023 The Resurrection of Christ 520 Persian Answered Questions, Some قیام مظاهر الهیه بجسد نیست جمیع شئونات و حالات و اعمال The resurrection of the Manifestations of God is not of the body. All that pertains to them MFD#23, OOL.C022.23 SAQ#23 Crucifixion; ascension of Christ; Harmony of science and religion; Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Quotation from or interpretation of the Bible; Resurrection of Christ - -
ABU1748 Words to the friends spoken in Dec. 1907 170 Persian شرکت خبرگزاری رویتر تلگراف نموده که مستر داد بهائی عازم هندوستان است The Reuters news agency telegraphed that a Baha'í by the name of Mr. Dodd was proceeding for India. Reuters only sends telegrams for such prominent personages KHH1.026-027 (1.037-038) KHHE.052-053 East and West; communication between East and West; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
BH05844 no title 170 Arabic قد وصی منزل البیان کل من دان به بان یومنوا بالله اذا ظهر من هذا المقام الکریم The Revealer of the Bayán hath enjoined upon all who follow Him to believe in God when He shall manifest Himself from this glorious station [3.5s] BLIB_Or15696.047d, - -
ABU2368 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 100 Ten Days in the Light of Akka The Revelation of Bahá‘u'lláh contains all the great laws and principles of social government. The basis of God's perfect laws is love for humanity and help for human needs. TDLA.014, BLO_PN#104 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Progressive revelation; renewal of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03812 no title 240 Arabic تنزیل الکتاب من لدی الله العزیز الوهاب انه لسراج القدم بین الامم و آیه The revelation of the Book from God, the Mighty, the All-Bountiful, is verily the Ancient Lamp amidst the nations and a sign [3.5s] BLIB_Or11095#191, Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03634 no title 250 Arabic تنزیل الکتاب من لدن عزیز علیما الی الذی هاجر الی الله و مسته الشداید فی سبیل The revelation of the Book from Him Who is mighty and all-knowing unto him who hath migrated unto God and whom tribulations have touched in His path [3.5s] BLIB_Or15725.339b, Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11452 no title 30 The revelation of which I am the bearer is adapted to humanity's spiritual receptiveness and capacity WOB.060x Development of capacity and readiness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God - -
BH04631 no title 200 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh امریکه لم یزل و لایزال مقصود نبیین و غایه رجای مرسلین بوده باراده مطلقه و The Revelation which, from time immemorial, hath been acclaimed as the Purpose and Promise of all the Prophets of God BLIB_Or15715.254a, BRL_DA#790, GWBP#003 p.012ax, OOL.B175 GWB#003x, ADJ.078x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - - LL#258
AB08389 no title 100 Persian جناب آقا غلامعلی در سبیل الهی جام سرشاری از دست اهل بغضا The revered Aqa Ghulam-'Ali, in the path of God, did partake of a brimming cup at the hands of the malevolent [3.5s] INBA84:548a Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes - -
AB07064 no title 120 mixed حضرات متعلقین آن جناب محفوظا مصونا ببقعه مبارکه وادی ایمن بریه سیناء و طور The revered individuals associated with His Holiness, safeguarded and preserved within the blessed precincts of the sacred vale of Sinai and the holy mount [3.5s] MMK6#103 Law of pilgrimage; Mosaic imagery; Shrines and Holy places - -
AB07751 no title 110 Persian جناب طائف مطاف ملا اعلی این ایام امتحانات الهیه چون بحر مواج کشتیهای وجود از The revered Ta'if-i-Mataf of the Most Exalted Realm, in these days of divine tests, is like unto a surging ocean whereon the vessels of existence [3.5s] MUH3.203b Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions - -
ABU3646 Words spoken on 1919-12-15 700 Persian اغنیا باید به فقرا کمک کنند در آمریکا شخصی بود قریب سیصد ملیون لیره ثروت داشت The rich must aid the poor. There was a person in America who was worth about three hundred million liras. Nevertheless, he was unwilling to spend even one lira on the poor; and all his life, he had not experienced comfort ISA.006-008 ISAE.1919-12-15 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Charitable associations; humanitarian activities; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes - -
BH08314 no title 120 Arabic قد اتی الرضوان و الرحمن فی حزن مبین توجهنا الی البستان و رایات الاحزان تمر The Riḍván hath come, and the All-Merciful is in manifest sorrow. We directed Our steps unto the garden while the banners of grief passed by [3.5s] BLIB_Or15696.021b, , BLIB_Or15734.2.082b, Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
ABU3500 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 20 Ten Days in the Light of Akka The right hand is the hand of honor. In the East, wearing it upon this hand attracts attention and causes comment. But the real place to wear the Greatest Name is in the heart. TDLA.016, BLO_PN#104 Personal instructions - -
BH08425 no title 120 mixed کوثر حیوان در جهان جاری و آفتاب دانائی از افق عطای الهی ظاهر و مشرق و بحر The River of Life flows throughout the world, and the Sun of wisdom shines resplendent from the horizon of divine bounty, rising and manifest [3.5s] BLIB_Or15697.119, HDQI.150, ANDA#40 p.04 Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08902 no title 110 mixed فرات رحمت جاری و باب فضل مفتوح و سرادق عطا مرفوع ولکن اکثری از ناس از The river of mercy floweth, and the gate of grace standeth open, and the pavilion of bounty hath been raised; yet most among men are heedless [3.5s] BLIB_Or15697.044b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH05819 no title 170 Arabic قد جرت الانهار و ظهرت الاثمار و نطقت الاشجار الملک و الملکوت و العظمه و The rivers have flowed forth, the fruits have appeared, and the trees have proclaimed: "The Kingdom and the Dominion and the Grandeur..." [3.5s] BLIB_Or15728.164c, , BLIB_Or15734.1.054b, Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition - -
BH06630 no title 150 Arabic قد اخذ الصخره جذب الایات و انها شهدت انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و The rock hath indeed been seized by the attraction of the verses, and it hath borne witness that there is none other God but Him, the Protector, the Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15730.067c, Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH05804 no title 170 Arabic قد اجتمع الروس علی ضرنا و انها تحت اقدامنا ولکنهم لایشعرون قد انکر العلماء The Russians have conspired to harm Us, yet verily they lie beneath Our feet, though they perceive it not. The divines have denied [3.5s] BLIB_Or03114.022, Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09456 no title 100 Arabic قد ارتفع حفیف السدره و هدیر حمامه الاحدیه بین البریه ولکن القوم هم لایسمعون The rustling of the Divine Lote-Tree and the cooing of the Dove of Oneness have been raised amidst creation, yet the people hear not [3.5s] INBA23:017b, BLIB_Or15696.055d, Detachment; severance; renunciation; patience - -
BH04525 no title 210 mixed کتب عالم امم را بظهور اسم اعظم بشارت داده و جمیع مرسلین و مقربین بذکرش ناطق و The sacred Books of the world have heralded unto all peoples the advent of the Most Great Name, and all the Messengers and near ones have proclaimed His remembrance [3.5s] BLIB_Or15730.137a, RSR.027-028 Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06045 no title 160 Arabic ان سدره البیان تنادی من فی الامکان باعلی الندآء الملک لله المهیمن القیوم من الناس The sacred Lote-Tree proclaimeth unto all who dwell within the realms of existence, with its most exalted call: "The sovereignty belongeth unto God, the All-Protecting, the Self-Subsisting!" [3.5s] BLIB_Or15715.138d, Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0090 Words spoken at Hotel Victoria in Ramleh, 1912-03-05 1290 Persian مظاهر مقدسه الهیه هر یک عالم امکان را شمسی در نهایت اشراق بودند هر یک وقت The sacred Manifestations of God were each, in the world of existence, even as a sun in its utmost splendor, each in its time [3.5s] BRL_DAK#0599, KHF.001, KHAB.221 (231), KHTB3.001 Banishments of Baha'u'llah; Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Fewness of numbers not regarded in teaching the Cause; Growth and progress is gradual and according to capacity; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH02528 no title 350 mixed دستخط شریف آنمحبوب روحانی بر صفحات جنان و قلب و صدور و راس خطوط بدیعی در The sacred Pen of that spiritual Beloved traceth wondrous lines upon the pages of Paradise, upon hearts and breasts and minds [3.5s] BLIB_Or15700.243, , BLIB_Or15711.131, Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH07728 no title 130 Arabic قد ارتفعت سدره الذکر بهذا الاسم الذی به وضع المیزان و نصب الصراط یا اهل الارض The sacred Tree of Remembrance hath been raised up through this Name, whereby the Balance hath been established and the Straight Path laid down, O peoples of the earth [3.5s] BLIB_Or15696.145d, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01537 no title 310 Arabic التحیه التی فاحت نفحات قدسها علی الارجاء و الثناء الذی عبقت انفاس طیبه فی The salutation whose holy fragrances waft over all regions, and the praise whose sweet breaths perfume [3.5s] INBA88:235b Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB01521 Some Answered Questions #031 Blasphemy against the Holy Spirit 320 Persian Answered Questions, Some حقائق مقدسهء مظاهر الهیه را دو مقام معنویست یکی مظهریت است The sanctified realities of the Manifestations of God have two spiritual stations: One is that of manifestationhood MFD#31, OOL.C022.31 SAQ#31 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Interpretation of words and passages in scripture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2671 Words to some friends, spoken on 1915-05-26 80 The sandy desert along the beach is full of mystic stillness... If a person could disclose and bring into the light of day the real and secret qualities of the hearts, he would observe that although these people are human in outward form and shape DAS.1915-05-26 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH07198 no title 140 Arabic قد ظهر المنظر الاکبر و مالک القدر ینطق فیه انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد وجدت The Scene of transcendent Glory hath appeared, and the Lord of Destiny proclaimeth therein: "There is none other God but He, the All-Compelling, the Self-Subsisting." [3.5s] BLIB_Or15713.293, , BLIB_Or15715.115c, Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0938 Words spoken on 1914-02-15 330 The schools should be free from all religious and racial prejudices.... Never let the friends be separated from other people and nations SW_v09#03 p.029-030, SW_v15#01 p.037 Educational curricula; Education of children; moral education; Race unity; racial issues; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU2998 Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-28 50 The science of aviation will make great progress in the immediate future and people will travel at ease from one city to another DAS.1913-03-28, BSTW#093d Predictions and prophecies; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization - -
BH00132 Commentary on the Dala'il-i-Sab'ih of the Bab 3750 mixed قد فتح ختم رحیق المختوم باسمی القیوم طوبی لقوم یعرفون انه لکوثر الرحمن ...قوله جل و عز از جمله ادلاء متقنه علم کل شیء است The seal of the Choice Wine hath been broken through My Name, the Self-Subsisting. Blessed are they that recognize it as the Kawthar of the All-Merciful... His Word - exalted and glorious be He - is among the most perfect proofs of the knowledge of all things [3.5s] INBA33:001x, BLIB_Or11095#033x, , BLIB_Or11096#011x, , BLIB_Or15722.107x, , NLAI_BH3.222x, BN_suppl.1754.037-042x GHA.042x, ASAT5.276x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prophecy and fulfillment; Word of God is its own standard - - DB.304-305, SRC.089, LL#178
BH01556 no title 560 Arabic کتاب مختوم یشهد له المقربون انه نزل من لدی الله المهیمن القیوم ان لاتسفکوا The sealed Book, unto which they that are nigh unto God bear witness, declareth that it hath been sent down from the presence of God, the Protector, the Self-Subsisting. Shed ye not [3.5s] BLIB_Or11095#034, Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Fellowship with the wayward and ungodly; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07735 no title 130 Arabic قد تموجت البحور بما اخذتها نفحات الظهور ولکن الناس هم لا یعشرون ان الذین وجدوا The seas have been stirred into motion by the fragrances of the Manifestation, yet the people perceive it not. Verily, those who have found [3.5s] BLIB_Or15696.054b, - -
ABU0650 Words spoken ca. 1900 450 The second proof of the Truth of the Revelation of the Blessed Perfection is contained in the enunciations or prophecies PN_1900_heh p025 Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU3660 Words spoken on 1915-12-25 60 Persian سر التنکیس این عبارت از خود شیخ مرحوم است و دو معنی دارد The Secret of Inversion is this utterance from the departed Sheikh himself, and it possesseth twofold meaning [3.5s] NSS.160b - -
BB00346 Tafsir-i-Ayat fi Surati'n-Nur 510 Arabic Gate of the Heart بسم الله البدیع الذی لا اله الا هو. افتتح سر البیان لاظهار ما جعله الله فی الکیان بالوجود .... و بمثل هذا فلیعمل العاملون و لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم والحمد لله رب العالمین The secret of utterance hath been unlocked to manifest that which God hath ordained in the realm of existence.... Even thus must the doers of deeds endeavour, and there is no power nor strength save in God, the Most High, the Most Great, and praise be to God, the Lord of all the worlds [3.5s]... ...Naught is seen in Me in in the station of My heart save God alone, which is the manifestation of Lordship from God INBA14:491-494, INBA53:075-077, INBA67:155-157, INBA_4011C:134-137, , INBA_5006C:345-347, , INBA_6006C:077-078, , INBA_6010C:485-488, , PR07.065v-066v GOH.094x, GOH.103x Inmost heart [fu'ad]; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - - AHDA.458.15, SRC.072, SRC.198
BH08292 no title 120 mixed طالبان در حیفا و مطلوب در عکا سبحان ربکم الاعلی اصل السدره فی العکا و فرعها The seekers are in Haifa whilst the Sought One dwelleth in 'Akká. Glorified be your Lord, the Most Exalted! The Root of the Tree is in 'Akká and its Branch [3.5s] BLIB_Or15696.137b, Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH07698 no title 130 Arabic شهد القیوم انه لا اله الا هو العزیز المحبوب و شهد المحبوب انه لا اله الا هو The Self-Subsisting hath borne witness that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved, and the Best-Beloved hath testified that there is none other God but Him [3.5s] INBA15:269a, INBA26:269a, BLIB_Or15730.066e, PYK.042 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH05834 no title 170 Arabic قد ظهر القیوم بعد القائم و قام علی الامر بسلطان لا یقوم معه من فی السموات و الارض The Self-Subsisting One hath appeared after the Qá'im, and hath arisen to uphold the Cause with such sovereignty that none in the heavens or on earth can stand before Him [3.5s] BLIB_Or15713.232, Call to action; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Twin Manifestations - -
BH03119 no title 290 Arabic قد اتی القیوم و الملک لله مالک ما کان و ما یکون انا کنا مستویا علی کرسی The Self-Subsisting One hath indeed come, and sovereignty belongeth unto God, Lord of all that was and all that shall be. We were indeed seated upon the throne [3.5s] BLIB_Or15712.084, , BLIB_Or15713.105, Empty learning; false spirituality; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05712 no title 170 mixed بینیاز میفرماید ای کنیز من و فرزند کنیز من ندایم را بشنو الحمد لله از رحمت The Self-Sufficient One speaketh: O My handmaiden and daughter of My handmaiden! Hearken unto My call. Praise be unto God for His mercy [3.5s] INBA65:044x, INBA30:092ax, INBA81:007b, BLIB_Or15695.164b, , NLAI_BH_AB.019x AHM.338, DWNP_v6#06-7 p.001x, AQMJ1.155x, ADH1.129 Knowledge; recognition of God; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Scarcity of receptive souls; Service to others; to the Cause of God - -
AB10237 no title 70 Persian ماء نطفه را که ماده وجود انسانست از پیش علماشیعه مانند اوساخ کثیفه میدانستند The seminal water, which is the substance of man's existence, was regarded by the Shia divines of old as vile and unclean [3.5s] AVK3.301.10x, AVK4.094.06x Cleanliness and refinement - -
BH05286 no title 180 Arabic ان الثعبان فاغرفاه و بلع غنم الله المهیمن القیوم ان السارق سرق من مدینة العشاق The serpent, with mouth agape, hath devoured the sheep of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Lo, the thief hath plundered from the City of Lovers [3.5s] BLIB_Or15696.135d, - -
BH01369 no title 630 Arabic یشهد الخادم فی اول الکتاب بوحدانیه ربه و فردانیته لم یزل کان فردا واحدا صمدا The servant beareth witness at the commencement of this Book unto the oneness of his Lord and His singleness, Who hath ever been Alone, One, Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15727b.261, , BLIB_Or15732.307, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship - -
BH01795 no title 500 Arabic یشهد الخادم فی اول القول انه لا اله الا هو لم یزل کان و یکون بمثل ما قد کان The servant beareth witness at the outset of his utterance that there is none other God but Him, Who hath ever been and shall forever remain as He hath been [3.5s] BLIB_Or15727b.273, - -
BH01178 no title 710 mixed یشهد الخادم انه لا اله الا هو اعترافا بقدرته و وحدانیته و اقرارا بسلطنته و فردانیته لم The servant beareth witness that there is none other God but He, in acknowledgement of His might and His oneness, and in affirmation of His sovereignty and singleness [3.5s] BLIB_Or15704.343, , BLIB_Or15736.110, Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH01088 no title 770 mixed یشهد الخادم انه لا اله الا هو اقرارا بوحدانیته و اعترافا بفردانیته و ایقانا The servant beareth witness that there is none other God but Him, in acknowledgment of His oneness and in confession of His singleness, with certitude [3.5s] BLIB_Or15717.258, Call to action; Interpretation of dreams and visions; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Transcendence; unknowability of God - -
BH02128 no title 420 mixed یشهد الخادم انه لا اله الا هو لم یزل کان واحدا احدا فردا صمدا قائما قیوما و The servant beareth witness that there is none other God but Him, that He hath ever been One, Single, Alone, Self-Subsisting, Ever-Abiding, Self-Sufficient [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O my God! I beseech by Thy Most Glorious Name, Thy Great Announcement, the Dawning-Places of Thy Revelation, the Manifestations of Thy Self BLIB_Or15731.225, ADM3#095 p.109x JHT_S#199x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of fasting; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH00148 no title 3510 mixed شهد الخادم بما شهد مولاه قبل خلق السموات و الارض انه لا اله الا هو المهیمن The servant beareth witness to that which his Lord did testify before the creation of the heavens and of the earth: that there is none other God but Him, the All-Subduing [3.5s] BLIB_Or15701.206, , BLIB_Or15713.132bx, , BLIB_Or15734.1.092bx, Call to action; Consolation and comfort; Personal instructions; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
BH00496 no title 1490 mixed یشهد الخادم بما شهد مقصود العالم لنفسه بنفسه انه لا اله الا هو لم یزل کان The servant beareth witness to that which the Desired One of the world hath testified unto His own Self, by His own Self, that verily there is no God but Him; He hath ever been [3.5s] BLIB_Or15732.222, PYB#405-406 p.52x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11891 no title 140 Arabic شهد الخادم بوحدانیه الله و فردانیته و بانه هو الاول و الاخر و الظاهر و الباطن The servant beareth witness to the oneness of God and His singleness, and that He is the First and the Last, the Manifest and the Hidden [3.5s] QUM.080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05245 no title 190 Arabic یشهد الخادم بوحدانیه الله و فردانیته و بعدله و عطائه و بالیوم الاخر یوم یقوم The servant beareth witness to the oneness of God and His singleness, to His justice and His bounty, and to the Last Day, the Day of Rising [3.5s] BLIB_Or15700.275, , BLIB_Or15711.186, Consultation; Day of Resurrection; Judgement; Justice and wrath of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Praise and encouragement; Prayer for justice and fairmindedness; Transcendence; unknowability of God - -
BH07697 no title 130 Arabic شهد الخادم علی ما شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن الذکر و The servant beareth witness unto that which God Himself hath testified: that there is none other God but Him, Who hath ever been sanctified beyond all mention [3.5s] INBA27:478 AQMJ2.125x Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as mediator; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00051 no title 5760 mixed Translation List شهد الخادم بما شهد الله و اعترف بما اعترف به القلم الاعلی قبل خلق الاشیاء انه The servant beareth witness unto that which God Himself hath witnessed, and acknowledgeth that which the Most Exalted Pen hath acknowledged ere the creation of all things, that verily He [3.5s]... ...And now concerning thy question about the Manifestations of God. Know thou that, even in the wombs of their mothers, the Manifestations possessed stations INBA19:318, INBA32:277 BRL_DA#174, AVK2.036.10x, AVK2.059.14x, AVK2.250.15x, MAS1.019x, MAS4.150ax, MAS4.166bx, ASAT4.315x, ASAT5.296x, NSS.087-088x ADMS#043x, ADMS#199n79x Chastisement and requital; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - - LL#259, LL#391
BH06007 no title 170 Arabic یسئل الخادم ربه بان یوفق احبائه علی ما The servant beseeches his Lord to enable His loved ones to attain unto that which [3.5s] INBA22:293.07, INBA45:033.04 Call to action; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01192 no title 700 Arabic قد حضر الخادم مع قلم و لوح و اراد ان تنزل له الایات قلنا انها ملئت الارضین و The servant hath appeared with pen and tablet, yearning that verses be revealed unto him. Say: Verily, they have filled the earth [3.5s] AQA7#492 p.325, LHKM2.212 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as pen; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02999 no title 300 mixed قد تشرف الخادم بکتابکم الذی ارسلته من المیم فلما فتحت ختمه اخذنی نفحه محبتکم The servant hath been honored by thy letter which thou didst send from M, and when I broke its seal, the fragrance of thy love seized me [3.5s] BLIB_Or11097#022, Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH01015 no title 820 mixed قد تشرف الخادم بکتاب حضرتک الذی لاحت من افقه شمس محبه الله من غیر ستر تحجب The servant hath been honored by thy letter, from whose horizon hath shone forth, unveiled, the sun of the love of God [3.5s] INBA31:164, BLIB_Or15732.298, Authentication; disposition of the Sacred Writings; Methods of teaching the Cause; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Wisdom [hikmat] - -
BH06660 no title 150 Arabic قد شهد الخادم بما شهد المقصود انه لا اله الا هو بامره جری کوثر البقاء من قلمه The servant hath testified to that which the Desired One hath testified: that there is none other God but Him. By His command hath the Kawthar of eternity flowed forth from His Pen [3.5s] AQA7#324 p.003 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH08915 no title 110 Arabic قد انشد عبد الحاضر لدی العرش ما انشاته من النظم فی ذکر هذا النظم الذی به the servant in attendance before the Throne hath recited that which thou didst compose in verse in celebration of this Order whereby [3.5s] INBA51:144, KB_620:137-138 NFR.184 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Service to others; to the Cause of God - -
BH04473 no title 210 mixed عبد حاضر با نامه ات حاضر و تلقاء وجه عرض نمود لله الحمد نفحه استقامت از آن the servant in attendance hath appeared with thy letter and presented it before Our countenance. Praise be unto God, for the fragrance of steadfastness emanateth therefrom [3.5s] INBA23:157, BLIB_Or15712.013, AQA7#514 p.358 Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02103 no title 420 Arabic قد حضر العبد الحاضر بکتابک و عرضه تلقاء العرش و نزل لک هذا اللوح البدیع انا the servant in attendance hath appeared with thy letter and presented it before the Throne, and this wondrous Tablet hath been sent down unto thee [3.5s] BLIB_Or15730.133b, Eulogies; reminiscences; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00075 no title 4960 mixed اصبح الخادم فی جوار رحمه ربه و کان غسل وجهه و یدیه مقبلا الی الذروه العلیا The servant in attendance hath attained unto the precincts of his Lord's mercy, and, having washed his face and hands, hath turned toward the Most Exalted Summit [3.5s] BLIB_Or15717.067, Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00241 no title 2550 mixed ان الخادم قد امر بالاختصار فی ذکر الاخیار من لدی الله المقتدر المختار لان The servant in attendance hath been bidden to be brief in mentioning the righteous ones, by God, the Almighty, the All-Choosing, for [3.5s] INBA19:213, INBA32:195, BLIB_Or15704.196, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06651 no title 150 Arabic قد حضر العبد الحاضر بکتاب من سمی بحیدر قبل علی و کان فیه ذکرک ذکرناک The servant in attendance hath brought a letter from him who was named Haydar before 'Alí, wherein mention was made of thee; thus have We remembered thee [3.5s] BLIB_Or15713.269b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH03518 no title 260 mixed قد حضر العبد الحاضر و عرض ما ارسلته عنده انا سمعناه باذن لیس لها شبه فی العالم The servant in attendance hath presented that which thou didst send unto him. We have heard it with an ear that hath no likeness in all the world [3.5s] BLIB_Or15738.066, Knowledge; recognition of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06652 no title 150 Arabic قد حضر العبد الحاضر بکتابک و عرضه لدی المظلوم سمعنا و اجبناک بلوح الله The servant in attendance hath presented thy letter before the Wronged One. We have hearkened and answered thee through this Tablet of God [3.5s] INBA51:543b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09464 no title 100 Arabic قد حضر عبد الحاضر لدی الوجه ... ان یا زین نحمد الله بأن قدسک من شین المشرکین The servant in attendance presented himself before the Countenance... O Zayn! We render praise unto God that He hath sanctified thee from the blemish of the ungodly [3.5s] MAS8.011x, ASAT4.091x, MSBH5.449x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02877 no title 310 mixed عبد حاضر کتابت را نزد مظلوم قرائت نمود و باصغا فائز گشت و از کلمات و عباراتش the servant in attendance read thy letter before the Wronged One and, attaining unto its hearing, was enraptured by its words and phrases [3.5s] BLIB_Or15710.244, , BLIB_Or15738.194-196.02, Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07611 no title 130 Arabic ذکر الغلام احدا من احباء الله لیفرح بذکره ایاه و یکون من الراسخین علی هذا The Servant maketh mention of one amongst the loved ones of God, that he may rejoice at His remembrance of him and be among the steadfast [3.5s] BLIB_Or15725.395a, Development of capacity and readiness; Heedlessness and ignorance of the people; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00183 no title 3080 mixed یشهد الخادم انه لا اله الا هو لم یزل کان و یکون بمثل ما قد کان بعد اعترافه The servant testifieth that there is no God but Him. He hath ever been and shall forever be as He hath ever been, subsequent to his confession [3.5s] INBA41:331 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consultation; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
BH00490 no title 1500 mixed یشهد الخادم انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو الذی لا یعرف بالاوصاف و The servant testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily He Who cannot be known through attributes [3.5s] BLIB_Or15732.192, Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04764 no title 200 mixed عبد حاضر نزد مظلوم حاضر مع کتابی در دست و مزین بود بذکر و ثنای حق جل جلاله The servant was present before the Wronged One with a book in hand, adorned with the mention and praise of God, glorified be His majesty [3.5s] INBA41:408 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05794 no title 170 mixed عبد حاضر امام وجه حاضر نامه شما را تمام ذکر نمود و بشرف اصغا فائز گشت لله The servant, present before His Countenance, made mention of thy letter in its entirety, and it was honored to attain His hearing. Praise be unto God [3.5s] INBA84:146, INBA84:080, INBA84:021, BLIB_Or15716.070.14, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08299 no title 120 Persian عباد و اماء ارض از برای خدمت امر بعد از عرفان ذات مقدس از عدم بوجود آمده اند The servants and maidservants of the earth have been brought forth from nothingness into being, after recognition of His sacred Essence, for the service of His Cause [3.5s] BLIB_Or15695.164a, Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH04043 no title 230 Arabic قد اشتغلوا العباد باهوآئهم و یفرحون بما عندهم من الزخارف الفانیه و نحن فی The servants have occupied themselves with their vain desires and rejoice in the fleeting ornaments they possess, whilst We [3.5s] INBA34:256 AQA1#117, ASAT1.050x Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06655 no title 150 Arabic قد حضر لدی العرش العباد الذین آمنوا بالله المهیمن القیوم و توجه الیهم وجه The servants who have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, have attained unto the presence of the Throne, and His Countenance hath turned towards them [3.5s] INBA41:164 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04552 no title 170 Persian دی شیخ با چراغ همی گشت گرد شهر کز دیو و دد ملولم انسانم آرزوست یک دست جام The Shaykh, with lamp in hand, roamed the city's expanse, lamenting the company of demons and beasts, yearning for the fellowship of man [3.5s] MSHR3.282 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
AB06478 no title 130 mixed شیخ الاسلام تفلیس بخیال خویش رد نفیسی بر این امر تحریر نموده و برهان واضح The Shaykhu'l-Islam of Tiflis, in his own estimation, composed a learned refutation of this Cause, and manifest proof [3.5s] MMK6#242 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
BH09435 no title 100 mixed ظل ظلیل آن ظلی است که نفوس را از نار نفس و هوی نجات میدهد و راحت میبخشد The sheltering shade is that shadow which delivereth souls from the fire of self and desire and bestoweth rest [3.5s] GHA.020.07x, MAS8.019ax ADMS#199n93x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH00122 no title 3850 mixed امطار رحمت رحمانی هاطل و آیات در کل حین از قلم اعلی نازل و نفسه الحق ظاهر شده The showers of divine mercy are pouring down, and the verses are in every moment being sent down from the Supreme Pen, and the Truth itself hath been made manifest [3.5s]... ...The divines of Persia committed that which no people amongst the peoples of the world hath committed ADM2#036 p.060x, MJAN.238b, AYBY.294b, AQMJ2.015bx, AYI2.388x, AYI2.390x, TRZ1.078bx GPB.231x, JHT_S#035x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1398 Words to the friends, spoken on 1915-04-26 230 The signatory powers of the Hague Convention did not abide by their own agreement. They violated in this last outburst of savagery every article of those carefully drawn, long-debated conventions. DAS.1915-04-26 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Proofs of the Manifestations of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; War and peace - -
ABU1299 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 240 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهمیت این سفر بعد معلوم خواهد شد تا حال چنین امری واقع نگشته و در هیچ عصری دیده The significance of this journey will become known in the future. Up until the present time BDA2.007 MHMD2.009-010 Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The power of words; of speech; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Universal peace; world unity - -
BH04783 no title 200 Arabic Bahá'í Scriptures قد ظهرت العلامات و برزت البینات و اتی الموعود باسمه المهیمن القیوم انه لهو The signs have appeared, the evidences become manifest and the Promised One hath come in His Name, the Protector, the Self-existent. BLIB_Or15729.137a, , NLAI_22848:334, BSB.Cod.arab.2644 p171v, , Ghazi3072.098-102, MKI4522.334, AQA2#014 p.180 BSC.135 #052 Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH09482 no title 100 Arabic قد ظهرت العلامات و نزلت الایات و الناس فی سکر عجیب یا قوم لاتتبعوا الذین The signs have been made manifest and the verses have descended, yet the people remain in strange intoxication. O people! Follow not those who [3.5s] INBA15:257b, INBA26:257c, NLAI_BH1.111 Call to action; Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH02387 no title 370 mixed آثار قدرت از هر شیء ظاهر نفحات بیان از هر جهت ساطع ید قدرتش ترا اخذ نمود و The signs of power are manifest in all things, and the fragrances of utterance waft from every direction. His hand of might hath seized thee and [3.5s] INBA15:315, INBA26:319, BLIB_Or15690.301, , BLIB_Or15699.096, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH04442 no title 210 mixed دخان اوهام عالم را اخذ نموده و سبحات آمال عباد را از مشاهده انوار افق اعلی The smoke of vain imaginings hath enveloped the world, and the veils of desires have prevented the servants from beholding the lights of the supreme horizon [3.5s] INBA41:136 Idolatry; Living waters; water of life; Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH03874 no title 240 Arabic قد خرج بیضاء القدم عن حبیب القدس و استضاء منه اهل الفردوس ثم اهل سرادق المجد The snow-white foot hath stepped forth from the Beloved of Holiness, and by its radiance were illumined the dwellers of Paradise and they that abide within the pavilions of glory [3.5s] BLIB_Or15696.118b, - -
ABU3658 Words spoken on 1920-01-01 70 Persian حل این مسئله آسان است کلام بر سه قسم است یکی لفظی که عبارت از تموج هواست که صماخ گوش را The solution to this issue is simple. Kalam [the Word] appears in three types. One is oral, which is composed of airwaves, impacts the orifice of the ear and is made and assembled of letters ISA.013 ISAE.1920-01-01 Knowledge; recognition of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10511 no title 80 The Son of Greatness hath said that which is revealed from the heaven of Will in this Supreme Manifestation SW_v10#05 p.091 Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
BH05632 no title 170 mixed ابن پیر روحانی علیهما بهائی باذن مولی الوری قصد مقصد اقصی نمود مشقت سبل The son of the spiritual elder - upon them both be My glory - did, by the leave of the Lord of mankind, set forth towards that most distant goal, traversing arduous paths [3.5s] BLIB_Or15712.019, FRH.164 Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB11059 no title 50 The song and anthem that Louise R. Waite raised in the Assembly of the Unity of Bahá'ís reached to the ears of the people of the Kingdom. SW_v14#09 p.278, PN_1909E p117 - -
AB02618 Some Answered Questions #079 The Reality of the World of Being 240 Persian Answered Questions, Some طائفهء سوفسطائیه بر آنند که موجودات عبارت از اوهامات است هر موجود وهم محض است The sophists hold that all existence is illusory, indeed, that each and every being is an absolute illusion MFD#79, OOL.C022.79 SAQ#79 Existence and nonexistence; preexistence; Life and death; Material world a reflection of the spiritual - -
BH09455 no title 100 Arabic قد احاطتنا الاخزان علی شان تعجز عن ذکرنا اقلام العالم یشهد بذلک مالک القدم و عن ورائه The sorrows have encompassed Us to such degree that the pens of the world are powerless to recount them. To this beareth witness the Lord of Eternity and they that stand behind Him [3.5s] BLIB_Or15730.094c, , BLIB_Or15734.1.107a, Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Suffering and imprisonment - -
BH06631 no title 150 Arabic قد اخذت الاحزان یا الهی سکان ملکوتک و جبروتک بما اکتسبت ایادی الذین اشرکوا The sorrows have seized, O my God, the dwellers of Thy Kingdom and Thy Dominion by reason of that which the hands of those who have joined partners with Thee have wrought [3.5s] BLIB_Or15696.153a, Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU3157 Words to Mr. Woodcock, spoken on 1912-04-01 40 Persian Mahmúd's Diary نفس واسطهٴ ما بین روح و جسم است فیوضات و کمالات را از روح گرفته بجسم The soul is a link between the body and the spirit. It receives bounties and virtues from the spirit and gives them to the body BDA1.020.04 MHMD1.027 Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3609 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 10 Ten Days in the Light of Akka The soul is the Sanctuary of God; Reason is His Throne. TDLA.005, BLO_PN#104 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1242 Words spoken on 1913-07-03 in Port Said 260 The soul of man must be happy, no matter where he is. One must attain to that condition of inward beatitude and peace DAS.1913-07-03, SW_v07#16 p.161-162, ABIE.014, PN_1914 p009x, BLO_PN#007 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Study; deepening; Suffering and imprisonment - -
BH03140 no title 290 mixed نفسیکه الیوم باسم حق خود را از ما عند الخلق فارغ و آزاد نمود او از لئالی The soul who, in this Day, in the name of Truth, hath freed and detached itself from whatsoever the peoples possess, verily is among the pearls [3.5s] INBA19:102, INBA32:094 ADM3#142 p.160 Detachment; severance; renunciation; patience; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04841 no title 200 mixed نفوسیکه الیوم از دست سلطان قیوم رحیق مختوم آشامیده اند باید بحکمت ناظر باشند و The souls who, in this day, have quaffed the sealed wine from the hand of the Self-Subsisting Sovereign must be mindful of wisdom and [3.5s] BLIB_Or15719.074d, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH02183 Asl-i-Kullu'l-Khayr (Words of Wisdom) 400 Arabic Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas Asl-i-Kullul-Khayr (Words of Wisdom) اصل کل الخیر هو الاعتماد علی الله و الانقیاد لامره و الرضاء لمرضاته اصل الحب The source of all good is trust in God, submission unto His command, and contentment with His holy will and pleasure. INBA36:170, INBA30:039, BLIB_Or15714.155, , NLI.32p026r, OSAI I.MMS AVK1.014.09x, AVK3.003.04x, AVK3.161.13x, ZYN.036, AHM.044, MJMM.033, TZH4.224, NSR_1993.083, TBP#10, OOL.B002 TB#10, SW_v04#10 p.171, SW_v06#16 p.121, SW_v07#18 p.185-186, SW_v14#04 p.099-100, BSC.158 #155-163 Y. Mesbah, E. Mahony, Pradheep, Shayna, Shafireh & Prasad, Soulrise Melodies A brief collection of moral maxims, summarizing the essence of faith, love, wisdom, religion, wealth, and others and centring around belief in God and submission to His will. Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Humility; meekness; lowliness; Independent investigation of truth; reality; Love of God; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds 1b * * MMAH.194, GSH.210, LL#008
BH06662 no title 150 Arabic قد شهد مالک الانام بما شهد الغلام فی هذه الایام انه لا اله الا هو العزیز The Sovereign of existence hath borne witness, in these days, to that which the Youth hath testified: that verily, there is no God but Him, the Mighty [3.5s] BLIB_Or15696.003b, , BLIB_Or15734.2.037, Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00335 Lawh-i-Khalil 1970 mixed Lawh-i-Khalíl (Tablet to Khalil) ملکوت جلال و جمال و جبروت عظمت و اجلال سلطان لاهوت و ملیک حی لایموت را The Sovereign of the Divine Realm and King of Life Who dieth not hath so established and ornamented the Kingdom of Majesty and Beauty and the Spiritual Realm of Might BLIB_Or15717.213, BRL_DA#483, MAS4.038x, MSHR5.386x, OOL.B161 HURQ.BH72 Moses; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - - MMAH.190, LL#420
AB03280 no title 210 mixed نغمه شرربار سمندر نار موقده ربانیه مفرح قلوب بود و منعش روح چه که از انجذابات The sparking melody of the celestial salamander of the divine fire brought joy to hearts and exhilaration to the spirit, for it arose from the attractions [3.5s] INBA13:211 MKT1.240, AYBY.337 #019b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05081 no title 190 Arabic شهد الروح قد اتی النور و الملک لله العزیز الحکیم شهد البیان قد اتی الرحمن The Spirit beareth witness: The Light hath come, and sovereignty belongeth unto God, the Mighty, the All-Wise. The Revelation testifieth: The All-Merciful hath appeared [3.5s] BLIB_Or11095#265, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07610 no title 130 Arabic ذکر الروح فی الکتاب انه کان بالاسم علیا و ولد من امه ثم عاش فی الملک ایاما The Spirit hath been mentioned in the Book, that He was exalted in name and was born of His mother, and then dwelt in the kingdom for days [3.5s] BLIB_Or15696.138a, Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH09338 no title 100 Arabic ذکر الروح عبده فی اللوح قد کان بالروح مذکورا لیجعله مشتعلا بنار الامر علی شان The Spirit maketh mention of His servant in this Tablet, who hath verily been mentioned by the Spirit, that He may cause him to be enkindled with the fire of the Cause in such wise [3.5s] INBA15:258a, INBA19:185a, INBA26:258a, INBA34:340b, BLIB_Or15707.219, , BLIB_Or15735.359, , Majlis934.111-112.07 AQA1#231, HYK.359 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH06554 no title 150 Persian روح اعمال رضای الهی بوده چه اگر نفس بجمیع اعمال حسنه عالم شود و عرف رضای حق The spirit of deeds is the good-pleasure of God, for should a soul be adorned with all the goodly works in the world, yet be bereft of the sweet fragrance of Divine acceptance [3.5s] BLIB_Or15719.052b, Attaining good pleasure of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11243 no title 40 mixed قوله روح الوجود له الفدا بامه الله المنجذبهه فائزه تحیت ابدع ابهی ابلاغ دار The spirit of existence, may my life be a sacrifice unto Him, conveys unto the enraptured handmaiden of God, Fa'izih, most glorious greetings [3.5s] MKT6.174a Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU1201 no title 270 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The spirit of man has two means of action. Sometimes it acts through an intermediary. For instance, the spirit of man sees LOG#0691x, ADP.126-127 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Mind as intermediary between soul and body; Power of the Manifestation of God; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH00141 no title 3650 mixed روح حمد و جوهر آن ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را سزاست که از معین قلم The spirit of praise and its essence befitteth the most hallowed and exalted sanctuary of the Best-Beloved One, Who from the wellspring of the Pen [3.5s] INBA08:358, BLIB_Or15727a.111, , BLIB_Or15732.046, , NLAI_BH4.263-287 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - - SHHB.157, LL#054
BB00605 Tablet revealed in the year '60 80 The spirit of prayer which animates My soul is the direct consequence of a dream DB.253 Accounts of dreams and visions; Declaration; advent of the Bab; Imam Husayn; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
BH06673 no title 150 Arabic قد نزل روح البیان و انکروه من فی البیان ثم الاحزاب الا الذین حفظهم الله فضلا من عنده The Spirit of the Bayán hath indeed been sent down, and yet they who are within the Bayán, and all the factions, have denied it, save those whom God hath preserved as a grace from His presence [3.5s] BLIB_Or15713.296b, , BLIB_Or15715.329, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to Jews; Proclamation to Muslims; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1078 Words to the friends spoken in Dec. 1907 290 Persian جسد عالم مرده است شما باید بسهم خود شرکت کنید همت و فداکاری کنید انشاء الله که سما مسرورا The spirit of the world is dead. Each of you, in accordance with your own measure, must arise in service and sacrifice. KHH1.045-046 (1.063-064) KHHE.081-082 Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2909 Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 60 The spirit results from the union of body and soul; this spirit becomes immortal, always remaining with the soul and forming for it, after death, a sort of ethereal body. There is a human spirit and a divine spirit SW_v14#01 p.009x, PN_1907 p016 Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0551 Words spoken on 1916-08-10 in Haifa 500 Persian روح در عالم تجرد از بدن مستغنی است. دارای جمیع شئون است. به نفسه بدون احتیاج بدن می بیند، می شنود The spirit, in its realm of abstraction, is wholly independent of the body. It possesseth all attributes and, of itself, without need of the body, doth see and hear [3.5s] ZSM.1916-08-10 Existence; immortality of the human soul; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Materialism; material vs. spiritual civilization; Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body - -
BH03911 no title 240 Persian مکتوب روحانی انحبیب جانی بنفحه حب معانی بعد اربعة ایام باین عبد فانی وارد The spiritual epistle of that beloved of the soul, bearing the fragrances of love's inner meanings, reached this evanescent servant after four days [3.5s] BLIB_Or15736.013b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
ABU0371 Words to the friends, spoken on 1914-03-27 650 The spiritual food is prepared. Blessed are those who eat therefrom... if you can concoct such delicious dishes with vegetables and nuts I can assure you many people will join your crusade against slaughtering animals and eating their flesh. DAS.1914-03-27 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Material and spiritual existence; two books; The lower is unable to comprehend the higher - -
ABU3264 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-06 40 The spiritual food is the principal food, ... the effect of the spiritual food is eternal SW_v08#08 p.103, PN_1909 p011, PN_1909 p040, PN_1909B p021, PN_1909C p090, DJT.061, BLO_PN#027 Material and spiritual existence; two books - -
ABU2392 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-03-15 100 The spiritual life postulates simplicity and contemplation combined with usefulness and well-guided activity. When we were living in Baghdad according to the custom of that country we slept on the roof DAS.1914-03-15, SW_v07#18 p.177-178x, SW_v08#13 p.167x Banishment to; life in Baghdad; Contemplation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2279 Words spoken on 1913-12-29 in Haifa 110 The spiritual powers of man are always at work. The soul is always active - it travels even when man is asleep... Spirit shines through the body as the sun is reflected in the mirror. PN_1913-14_heh p034 Empty learning; false spirituality; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH01361 Gul va Bulbul (The nightingale and the owl) 630 mixed Tablet of the Nightingale and the Owl Gul va Bulbul (Tablet of the Nightingale and the Owl) گل معنوی در رضوان الهی بقدوم ربیع معانی مشهود ولکن بلبلان صوری محروم مانده اند گل The spiritual rose in the divine garden blossoms into mystical meanings at the approach of spring, but the artificial nightingales remain deprived. INBA65:234, BLIB_Or07852.108, , NLI.32p002v AQA4#099 p.336, AQA4a.368, HDQI.011, AHB_126BE #01-02 p.002x, AKHA_123BE #11-12 p.a, ANDA#06 p.03, OOL.B200 BLO_PT#136 Blind imitation [taqlid]; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Humility; meekness; lowliness; Progressive revelation; renewal of religion; Symbolism; Symbolism of color and light - - LL#064, LL#094
BH07456 no title 130 mixed البهاء المشرق من سماء عنایتی علیک و علی ابنک الذی سمی باقا بزرگ The splendor shining forth from the heaven of My loving-kindness be upon thee and upon thy son who hath been named Áqá Buzurg [3.5s] INBA84:221a.02 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Wisdom [hikmat] - -
BH03968 no title 230 mixed البهاء الذی ظهر و لاح فی اول فجر فیه اظهر الله نفسه لمن فی جبروته و ملکوته و خیره The splendor that appeared and shone forth at the first dawning wherein God revealed Himself unto those in His dominion and kingdom and unto His chosen ones [3.5s] BLIB_Or15714.127bx, , BLIB_Or15722.180, Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; John the Baptist; Martyrs and martyrdom; Prophecy and fulfillment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02029 no title 430 Arabic البهاء المشرق اللائح من افق سماء عنایه مالک القدم و الاسم الاعظم علیک یا اسم The splendor that shineth forth and gleameth resplendent from the horizon of the heaven of the loving-kindness of the Lord of the Ancient Days and the Most Great Name be upon thee, O Name [3.5s] MUH3.017-018, PYK.030, PYK.394, MSBH7.411-413, OOL.B187 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04782 no title 200 Arabic قد ظهر ربیع الرحمن و اخضرت به الاشجار تعالی الله الذی اظهره بالحق طوبی لمن فاز The spring of the All-Merciful hath appeared, and through it the trees have been clothed in verdure. Exalted be God Who hath manifested it in truth. Blessed is he who hath attained [3.5s] BLIB_Or15715.151b, Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02336 no title 380 Arabic قد اتی ربیع الوحی و سلطان الایات استقر علی العرش بسلطان احاط الخلائق اجمعین The spring-tide of Divine Revelation hath arrived, and the Sovereign of verses hath established Himself upon the throne with a dominion that encompasseth all created things [3.5s] AYBY.037 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05428 no title 150 Turkish نوبهار اولدی آچلدی نوگل رعنای حق نغمه جانسوزه باشلر بلبل گویای حق The springtime has come and God's beauteous new rose has bloomed; the nightingale of divine truth begins its soul-stirring song [3.5s] INBA88:310 BRL_DAK#0531 Music and singing; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06223 no title 160 Arabic قد اتی ربیع الفضل و تمر فیه اریاح رحمه الرحمن طوبی لمن اقبل الیها و وجد ما The springtime of divine bounty hath come, and therein waft the breezes of the mercy of the All-Merciful. Blessed is he who hath turned himself thereunto and found that which [3.5s] AQA5#054 p.069 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03842 no title 240 mixed ربیع عرفان بمبارکی اسم اعظم الهی ظاهر و اوراد حقایق مشهود ولکن اهل بصر مفقود مگر The springtime of divine knowledge hath appeared through the benediction of God's Most Great Name, and the blossoms of inner realities are made manifest; yet where are the possessors of vision [3.5s] BLIB_Or15719.071c, Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH08223 no title 120 mixed ربیع رحمت رحمانی در این ایام ظاهر و شمس عنایت سبحانی از افق سجن طالع جمعی در The springtime of the All-Merciful's grace hath been made manifest in these days, and the Sun of divine bounty hath risen above the horizon of imprisonment [3.5s] BLIB_Or03116.079.08, , BLIB_Or11096#172, , BLIB_Or15710.016b, Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02996 no title 300 mixed قد اتی ربیع البیان و ظهرت آثار الرحمه و الکرم من نیسان عنایه الله رب العالمین The springtime of utterance hath come, and the tokens of mercy and bounty have appeared from the April showers of God's grace, the Lord of all worlds [3.5s] BLIB_Or15695.185, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
ABU1189 Words to the friends, spoken on 1915-04-10 270 The staff of life is bread. All other things are comparatively non-essential. Let us pray that the wheat fields may be saved DAS.1915-04-10 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Moderation; frugality; simplicity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08338 no title 120 Arabic قد رفعت رایه الکرم علی العلم یشهد بذلک القلم و لوحی المسطور ان اعرف قدر The standard of bounty hath been raised aloft upon knowledge, as attested by the Pen and My inscribed Tablet. Know thou its worth [3.5s] AQA7#443 p.259 Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1780 Words to the friends, spoken around 1914-09-07 170 The star of the fortune of some people is always on the ascendant. They are chosen by God to perform certain services in the world of humanity. DAS.1914-09-08 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Thankfulness; gratitude; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
BH02883 no title 310 Arabic قد غرب نجم الظنون بما طلع صبح الیقین من افق مشیه ربکم العلیم الحکیم قد وعد من فی The star of vain imaginings hath fallen, for the dawn of certitude hath risen from the horizon of the Will of your Lord, the All-Knowing, the All-Wise. He hath promised [3.5s] INBA41:001, NLAI_BH1.097 High station of the true believer; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations - -
ABU3370 Words to Mr and Mrs Kinney et al, spoken on 1909-08-21 30 The stars that we can see in the heavens are not one per cent of those that actually exist. Ignorant people imagine this to be the only world of existence, but there are many, very, very many world of existence, many more than we can see. PN_1909 p063 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Realms of being; three realms; five realms - -
ABU2100 Words spoken ca. 1900 130 Bahá'í Scriptures The station of the Prophets is as a lighted lamp; all the Prophets offered themselves as lamps. BSC.500 #962, PN_1900 p060, PN_unsorted p147 Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Multiple meanings; interpretations in scripture; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03878 no title 240 Arabic قد صاحت الحصاه فی ذکر هذا الذکر الحکیم و نادی کلشیء اذ نادت الورقاء الملک The stone hath cried out in celebration of this wise Remembrance, and every created thing raised its voice when the Dove of the Kingdom called aloud [3.5s] BLIB_Or11095#248, Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1889 Words spoken on 1913-08-23 in Ramleh 160 The stories of the prophets recorded in the Koran are not for the sake of recording history. They are as warnings to future generations after Mohammed DAS.1913-08-23, ABIE.225, BLO_PN#007 Crucifixion; ascension of Christ; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment - -
ABU3648 Words spoken on 1916-01-22 570 Persian Man of Courage, The تاریخ حاجی میرزا اقاسی حکایت غریبی است حاجی میر.ا اقاسی اهل تبریز بود... میرزا ابو القاسم قائم مقام اول شخص ایران بود The story of Haji Mirza Aqasi is indeed a strange account. He was from Tabriz [3.5s]... ...Mírza Abuʼl-Qasim, the Qaʼim-Maqam, was the foremost man of Persia and a highly capable individual AHB.130BE #09-10 p.19-20, RHQM2.1166-1169 (636) (391-393), SFI18.276 LOIR20.172, BLO_courage.05 - -
ABU2328 Words spoken ca. 1904 100 Persian Memories of Nine Years in Akka حکایت من و شما حکایت آن عربی است که سه سال سرش بی کلاه بود و در کوچه و بازار The story of you and I resembles the story of an Arab who went about without a hat for three years. KNSA.197 MNYA.273, STAB#156 Humor; jokes; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] - -
ABU0241 Public address given on 1912-09-02 840 Promulgation of Universal Peace, The; Abdu'l-Bahá in Canada The subject of immortality has been suggested. Life is the expression of composition; and death, the expression of decomposition. In the world or kingdom PUP#100 (p.306-308), ABIC.006-008 - -
BH11218 no title 40 Arabic Lawh-i-Hikmat ان الجوهر هی کلمة واحدة انها اشرقت من فم المشیة و بها ظهرت الحرارة التی قد جعلها الله علة الحرکة فی الآفاق The substance [jawhar] is a single word which hath shone forth from the mouth of the Will, and by it the heat appeared which God made to be the cause of motion in the universe ANDA#19 p.33x BLO_failayn Heat and motion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God the cause of creation - -
ABU2641 no title 80 The Sultan of Turkey had mastered a knowledge of Western music. One day all his ministers were present and a European artist was playing on the Piano the Western classics. DAS.1913-11-20 Critique of Eastern values; culture; Hypocrisy; Stories; anecdotes - -
BH05708 no title 170 mixed آفتاب از برای چه خلق شد تا حاکی باشد از انوار وجهش آسمان از برای چه بوجود The sun hath been created to be a bearer of the radiance of His Countenance; the heavens came into being [3.5s] BLIB_Or15699.039b, Living waters; water of life; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH08043 no title 120 Arabic ان الشمس منعت عن اشراقها و انها خلف السحاب تنادی و تصیح و تقول لک الحمد یا The Sun hath been withheld from its shining, and behind the clouds it calleth and crieth out, saying: "Praise be unto Thee, O..." [3.5s] BLIB_Or15734.2.007a, Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH00414 Lawh-i-Yusuf 1 1690 Arabic قد اشرقت من افق الامر شمس رقم علیها من القلم الاعلی الملک لله المقتدر العزیز The sun hath indeed risen from the horizon of the Cause, upon which the Supreme Pen hath inscribed: "The Kingdom belongeth unto God, the All-Powerful, the Mighty." [3.5s] INBA34:094, BLIB_Or11095#005, , BLIB_Or15735.153, AQA1#005, HYK.153, OOL.B084a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH05813 no title 170 Arabic قد اشرقت الشمس من افق البرهان و غنت عندلیب العرفان علی الافنان و نادی الروح The Sun hath risen from the horizon of proof, and the Nightingale of divine knowledge hath warbled upon the branches, and the Spirit hath called aloud [3.5s]... ...I testify before God to the greatness, the inconceivable greatness of this Revelation. Again and again have We in most of Our Tablets INBA28:271, BLIB_Or15730.065c, ADJ.077x, WOB.103x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB09045 no title 90 Turkish طوغدی گون آفاق عالم مشرق انواردر صبحه دوندی شام فرقت نوبت دیداردر لوحه دلدن The sun hath risen, the horizons of the world are radiant with light, and the night of separation hath turned to dawn, for the moment of reunion is at hand [3.5s] INBA88:311a Living waters; water of life; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06640 no title 150 Arabic قد اشرقت الشمس و نزلت الایات و الناس فی سکران مبین و لاح الوجه عن افق السجن The sun hath shone forth and the verses have descended, yet the people remain in manifest drunkenness, and the Face hath appeared from the prison's horizon [3.5s] BLIB_Or15730.144a, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06667 no title 150 Arabic قد غربت شمس الجمال من بیت و طلعت من افق بیت آخر فتبارک الله المقتدر العلیم The Sun of Beauty hath set from one abode and risen from the horizon of another. Blessed be God, the All-Powerful, the All-Knowing [3.5s] BLIB_Or15696.027a, , BLIB_Or15734.2.098a, Banishment to; life in 'Akka; Prayer for fasting - -
BH06225 no title 160 Arabic قد استشرقت شمس القضاء عن افق البهاء طوبی لمن استضاء بانوارها و قد تموجت بحور The sun of divine decree hath risen from the horizon of Glory; blessed is he who hath been illumined by its rays, and verily the oceans [3.5s] BLIB_Or15725.201a, Call to action; Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06642 no title 150 Arabic قد اشرقت شمس الفضل و لاح قمر العدل ولکن الناس فی ظلم مبین الا الذین نبذوا الاوهام The sun of divine grace hath indeed risen, and the moon of justice doth shine resplendent, yet the people remain in manifest darkness, save those who have cast aside vain imaginings [3.5s] BLIB_Or15730.139a, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06239 no title 160 Arabic قد طلعت شمس البقاء عن جبین البهاء طوبی لمن استشرق باشراقاها قد ظهرت طلعة القدس The Sun of eternity hath dawned from the brow of Glory. Blessed be he who is illumined by its effulgent rays. The holy Countenance hath appeared [3.5s] NLAI_BH2.060a ASAT5.079 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03684 no title 250 Arabic قد اشرقت شمس البهی عن افق البقا بطراز الله المقتدر العلی الاعلی قل موتوا یا The Sun of Glory hath dawned from the horizon of eternity, adorned with the ornament of God, the Almighty, the Most Exalted of the Most Exalted. Say: Perish, O ye [3.5s] INBA42:259, BLIB_Or15725.258, , OSAI I.MMS, ASAT5.350x Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement - -
BH08866 no title 110 Arabic شمس العز عن خلف حجاب الذل من افق البلاء قد کان مرئیا دخلنا السجن و بلغنا The Sun of Glory, once visible from behind the veil of abasement upon the horizon of tribulation, was manifest when We entered the prison and attained [3.5s] INBA34:331b, BLIB_Or15707.203, , BLIB_Or15735.346, AQA1#213, HYK.346 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB01543 no title 310 Arabic ان شمس الهدی نور السموات العلی مصباح الملا الاعلی قد صعد من مشکوه الناسوت The Sun of Guidance, Light of the highest heavens, Lamp of the Supreme Concourse, hath ascended from the niche of this mortal realm [3.5s] INBA17:259, INBA88:318 FRH.349, QUM.105-106 Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH08270 no title 120 Arabic شمس العلم من افق العالم قد کان بالحق مشهودا قد اتی المعلوم و فک ختم الرحیق The Sun of Knowledge hath verily risen upon the horizon of the world, witnessed in truth. The Known One hath come, and the seal of the choice wine hath been broken [3.5s] BLIB_Or15696.049c, - -
BH10222 no title 80 mixed آفتاب عنایت مشرق و بحر جود مالک وجود ظاهر و مواج است نیکو است حال نفسیکه The Sun of loving-kindness hath dawned, and the Ocean of the bounty of the Lord of all being is manifest and billowing. How blessed is the state of the soul that [3.5s] BLIB_Or15710.157b, , BLIB_Or15719.023d, Consolation and comfort; Love of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10797 no title 60 mixed آفتاب ظهور مشرق و دریای فضل مواج طوبی از برای نفوسیکه بکمال ایقان بافق رحمن The Sun of Manifestation is risen, and the Ocean of bounty surgeth. Blessed are they who, with complete certitude, have turned unto the horizon of the All-Merciful [3.5s] INBA18:204a, BLIB_Or15697.049b, HDQI.030, AYI2.077 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU0401 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 620 The Sun of Reality, by which we mean the Perfections of God, appears, like the physical sun, to change its position in the spiritual heavens relatively to us. AELT.195-198 Literal interpretation; Manifestation of God as sun; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH06109 no title 160 mixed آفتاب ظهور از افق اراده مالک یوم نشور مشرق و لائح و دریای رحمت امام وجوه The Sun of Revelation hath dawned from the horizon of the Will of the Lord of the Day of Resurrection, manifest and resplendent, and the Ocean of Mercy surgeth before all faces [3.5s] INBA45:217, BLIB_Or15715.036d, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
AB01356 no title 340 Persian این آفتاب فلک اثیر را اشراق بر آفاق است و جمیع کائنات ارضیه بفیض تربیتش در نشو The Sun of the ethereal firmament doth shed its radiance upon all horizons, and through its nurturing grace all earthly beings are growing and developing [3.5s] MKT4.100, AVK1.138x, KHF.013, KHAB.029? (038), KHTB3.014, NJB_v05#02 p.001 - -
BH01847 no title 480 Arabic شمس ذکر اسم ربک الرحمن قد اشرقت من افق التبیان باسمی العزیز المنیع و نادی فی The Sun of the remembrance of the name of thy Lord, the All-Merciful, hath risen from the horizon of utterance through My Name, the Mighty, the Inaccessible, and hath called out [3.5s] INBA34:157, BLIB_Or15707.105, , BLIB_Or15735.264, AQA1#031, AKHA_124BE #04-05 p.z, HYK.264 Call to action; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06203 no title 160 mixed شمس کلمه از افق مشیت رحمانیه بانوار بدیعه منیعه مشرق و ظاهر بعضی از عباد The Sun of the Word hath dawned from the horizon of the All-Merciful's Will with wondrous and sublime effulgence, manifest unto certain among His servants [3.5s] INBA51:137, BLIB_Or15710.103, , BLIB_Or15726.050, , KB_620:130-131 LHKM2.166 Detachment; severance; renunciation; patience; One universal law; attractive power of love; Power of love; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05709 no title 170 mixed آفتاب حقیقت از افق اراده حق جل جلاله مشرق و افق اعلی باسم مالک اسما منور و The Sun of Truth hath dawned above the horizon of the Will of God, glorified be His majesty, and the Supreme Horizon hath been illumined through the Name of the Lord of Names [3.5s] LHKM1.130 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past - -
BH02953 no title 300 mixed آفتاب حقیقت از افق سماء سجن مشرق و ناطق و نور بیان بملکوت برهان از افق اراده The Sun of Truth hath risen from the horizon of the Prison's firmament, speaking forth, and the light of utterance hath shone unto the Kingdom of proof from the horizon of will [3.5s] BLIB_Or15724.023, Prayer for forgiveness; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH08143 no title 120 mixed آفتاب حقیقت مشرق و ظاهر و مکلم طور ناطق و مشهود طوبی از برای نفوسیکه باین The Sun of Truth is risen and manifest, and the Speaker of the Mount is vocal and visible. Blessed are the souls that [3.5s] INBA41:146, BLIB_Or15730.134c, Chastisement and requital; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04673 no title 200 mixed Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh آفتاب حقیقی کلمه الهی است که تربیت اهل دیار معانی و بیان منوط باوست و اوست The Sun of Truth is the Word of God, upon which dependeth the education of those who are endowed with the power of understanding and of utterance Majlis210461.045-046 BRL_DA#168, DRD.106, MAS4.023b, PYB#231 p.03, AKHA_134BE #14 p.547 BRL_ATBH#47x, BSC.156 #141-143, HURQ.BH83 Fire and light; fire and water; Living waters; water of life; Love as fire; Manifestation of God as sun; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH02954 no title 300 mixed Translation List آفتاب حقیقت میفرماید ای جوان الحمد لله در اول ایام بعنایت مالک انام فائز شدی The Sun of Truth proclaimeth: O youth! Praised be God that, in the early days of thy life, thou hast attained the bounty of the Lord of all humanity BLIB_Or15715.246b, ADMS#290 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1955 no title 150 Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The sun of truth rises in each season from a different point of the horizon... People think religion is confined to an edifice, to be worshipped at an altar... This movement eludes organization... There are many people who have never heard of this Revelation that teach its laws and spiritual truths BSC.438 #797x, ADP.015-016, BSTW#096 Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as reality; definitions of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04036 no title 230 mixed شمس اراده مالک اسماء از افق قلم اعلی مشرق و مجلی تا جمیع من فی الانشاء The Sun of Will, the Lord of Names, hath risen from the horizon of the Most Exalted Pen, shining forth and illumining all who dwell within creation [3.5s] INBA35:134b, BLIB_Or15719.034b, AKHA_117BE #11-12 p.a Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Study; deepening; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07570 no title 130 Persian Translation List آفتاب بقد اتی الوهات ناطق و قمر حول منظر اکبر طائف اگر انسان بسمع فوءاد The sun proclaimeth, “The All-Bountiful is come!”, and the moon circleth round the Most Sublime Vision. Were man to incline his inner ear AHB_127BE #05-06 p.158 ADMS#343 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement - -
ABU1203 Words spoken on 1911-10-20 in Paris 270 The sun shines upon the earth, giving light and warmth to all creatures. The Sun of Truth also shines SW_v02#16 p.004-005, PN_1911 p018 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
ABU3541 Words recorded by Mrs Goodall in Oct 1910 20 The sun that would come down and enter everything would not remain the sun. Its identity would be scattered. PN_1912 p015 God as immanent vs. transcendent reality; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2803 Words to Miss Fanny A. Knobloch, Paris, 1913-05-20 70 The Sunday School is very important; then why did the parents become indifferent? It is very essential SW_v09#08 p.094-095 Education of children; moral education; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01554 no title 560 mixed Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers [2002] عرض این فانی خدمت سمندر نار الهی آنکه الحمد لله در هر پوسته از نفحات طیبه The supplication of this evanescent one before that divine Phoenix of fire is this - that, praise be to God, in every missive wafted the sweet-scented breaths [3.5s]... ...Huququ'llah is indeed a great law. It is incumbent upon all to make this offering, because it is the source of grace, abundance, and of all good BRL_DA#405, BRL_HUQUQP#013x, AYBY.190, GHA.103ax BRL_HUQUQ#013x, BPRY.287x, COC#1105x, LOG#1032x Law of Huququ'llah; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
ABU1841 Words to pilgrims, spoken on 1914-06-10 160 The Supreme Báb was the promised one of the Koran. with regard to the question of the Seal of the Prophets SW_v09#10 p.111 Prophecy and fulfillment; Seal of the Prophets - -
ABU2628 Words spoken on 1914-07-27 in Haifa 80 The supreme concern of any government must be the establishment of equal justice and equal opportunity amongst its citizens. DAS.1914-07-27 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Progress and the continual ascent of material civilization; Relationship between government and people; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
BH06244 no title 160 Arabic قد لاح الافق الاعلی من نیر البیان اذ استوی مکلم الطور علی عرش الظهور طوبی لمن The Supreme Horizon hath shone forth from the Daystar of utterance, inasmuch as He Who conversed on Sinai hath established Himself upon the Throne of Manifestation. Blessed is he who [3.5s] BLIB_Or15712.042, , BLIB_Or15713.246a, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02788 no title 320 mixed قلم اعلی جمیع مهاجرین ارض صاد را که از ظلم ظالمان متفرق شده اند و غربت اختیار The Supreme Pen addresseth all the emigrants from the Land of Ṣád who have been scattered by the tyranny of the oppressors and have chosen exile [3.5s] INBA97:150 BRL_DA#178, YIA.157-158 Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10637 no title 70 Persian قلم اعلی منتسبین خود را بلسان پارسی ذکر میفرماید تا بیان رحمن را ادراک نمایند The Supreme Pen addresseth Its loved ones in the Persian tongue, that they may comprehend the utterances of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15715.157f, Praise and encouragement - -
BH09882 no title 90 Arabic شهد القلم الاعلی بانک توجهت الی الملکوت و سمعت ندآء الله رب العالمین و شربت The Supreme Pen beareth witness that thou hast turned unto the Kingdom and hearkened unto the call of God, the Lord of the worlds, and hast drunk [3.5s] BLIB_Or15696.089f, ASAT4.448x Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06700 no title 150 Persian قلم اعلی دوستان خود را از شطر سجن ندا میفرماید و بافق اعلی میخواند امروز The Supreme Pen calleth unto Its loved ones from the precincts of the Prison, and summoneth them unto the highest horizon this Day [3.5s] BLIB_Or15715.245a, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH05855 no title 170 mixed قلم اعلی دوستان الهی را وصیت میفرماید بانچه که سبب و علت رفعت مقام انسانست The Supreme Pen counseleth the friends of God unto that which is the cause and source of the exaltation of man's station [3.5s] BLIB_Or15715.283b, Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10368 no title 80 mixed قلم اعلی در کل احیان ناس را بافق ابهی دعوت مینماید ولکن جمیع میت مشاهده میشوند The Supreme Pen doth at all times summon mankind unto the Most Glorious Horizon, yet all are witnessed to be as dead [3.5s] BLIB_Or15706.173, , BLIB_Or15715.065c, Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07772 no title 130 Arabic قد یسلیک قلم الاعلی و یعزیک مالک الاسماء انه لهو الغفور الکریم لاتحزن فی ابیک انه The Supreme Pen doth console thee, and the Lord of Names doth comfort thee. Verily, He is the All-Forgiving, the All-Bountiful. Grieve thou not for thy father, for he [3.5s] BLIB_Or15730.151a, Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04262 no title 220 Persian قلم اعلی وصیت میفرماید احبای خود را بدو امر اول حکمت تا بر احدی ضری واقع نشود The Supreme Pen enjoineth upon Its loved ones two things: first, wisdom, that no harm may befall anyone [3.5s] BLIB_Or15719.158a, Call to action; Contention and conflict; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH10636 no title 70 mixed قلم اعلی متوجهین افق اعلی را بشارت میدهد و هر یک را بطراز ذکر مزین میفرماید The Supreme Pen giveth glad-tidings unto them that are turned towards the Most Exalted Horizon, and adorneth each one with the ornament of remembrance [3.5s] INBA19:012a, INBA32:012b, BLIB_Or15697.122a, , BLIB_Or15710.292a, Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03006 no title 300 mixed قلم اعلی در کل احیان بذکر مالک اسماء مشغول و سدره الهیه در کل اوان بندای انی The Supreme Pen hath at all times been occupied with the remembrance of the Lord of Names, and the Divine Lote-Tree hath, in every moment, been raised in the call of "Verily I am" [3.5s] BLIB_Or15710.195, , BLIB_Or15719.064a, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04794 no title 200 mixed قلم اعلی در جمیع احیان اولیای الهی را ذکر نموده و مینماید در این حین بتو توجه The Supreme Pen hath at all times remembered and continueth to remember the chosen ones of God; at this moment it turneth unto thee [3.5s] BLIB_Or15699.074a, Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Word of God the cause of creation - -
BH03884 no title 240 mixed قلم اعلی در این حین اراده نموده یکی از عباد را ذکر نماید تا بفضل و عنایت و The Supreme Pen hath in this moment willed to make mention of one among His servants, that through grace and loving-kindness [3.5s] INBA23:059 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09971 no title 90 mixed قلم اعلی اماء خود را ذکر نموده و خواهد نمود انشاء الله کل در جمیع احیان بذکر The Supreme Pen hath made mention of His handmaidens, and shall continue to do so, God willing, that all may at all times be mindful in remembrance [3.5s] BLIB_Or15697.232b, Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00359 no title 2200 mixed Bahá'í Scriptures; River of Life, The; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh قلم اعلی اولیای الهی را بلغت فصحی ذکر فرمود حال بلسان پارسی احلی میفرماید... بگو ای دوستان کذب قبل محبوب بعد را آویخت و برصاص ظلم شهید نمود تفکر در نفوس کاذبه The Supreme Pen hath made mention of the loved ones of God in the most eloquent language, and now, in sweeter Persian, doth proclaim [3.5s]... ...Say, O friends! The former lying caused the succeeding Beloved to be hanged and martyred by the bullet of opposition. NLAI_BH1.128 BRL_DA#173x, AVK3.213.02x, AVK3.219.04x, ASAT3.003x BRL_ATBH#01x, SW_v06#01 p.002x, SW_v10#05 p.091x, DWN_v5#06 p.007-008x, DWN_v6#06-7 p.001x, BSC.229 #460-496x, ROL.011-016x Consorting with all; being kind; loving to all; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; False claims to divine revelation or spiritual stations; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Human reality created in the image of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH07794 no title 130 mixed قلم اعلی معادل کتب قبل کلها ایات بدیعه منیعه نازل فرمود و همچنین بینات The Supreme Pen hath revealed wondrous and transcendent verses equivalent to all the Books of old, and likewise clear evidences [3.5s] BLIB_Or15712.303, YQAZ.053b Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH02343 no title 380 mixed قلم اعلی در ذکر مصائب کبری نازل نمود آنچه را که لوح نوحه نمود و قلم الله The Supreme Pen hath revealed, in recounting the most grievous tribulations, that which causeth the Tablet to lament and the Pen of God to weep [3.5s] INBA51:493 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11097 no title 50 Arabic قد شهد القلم الاعلی فی ایام الله مالک الوری بانک سمعت البرهان و اقبلت به الی The Supreme Pen hath testified in the days of God, the Lord of all beings, that thou didst hearken unto the proof and didst turn thereby unto [3.5s] BLIB_Or15715.280e, , BLIB_Or15734.1.124b, BLIB_Or15734.1.125e Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07748 no title 130 Arabic قد شهد القلم الاعلی لاهل البهاء انهم من اهل السفینه الحمرآء التی نزلت فی The Supreme Pen hath testified that the people of Bahá are among the companions of the Crimson Ark which hath been sent down in [3.5s] BLIB_Or15696.062a, High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11421 no title 30 Arabic قد شهد قلمی الاعلی بما شهد به لسان الابهی فی الجنة العلیا المقام الذی جعله الله مطاف The Supreme Pen hath testified to that which the Most Glorious Tongue hath witnessed in the Most Exalted Paradise—the Station which God hath made the point of circumambulation [3.5s] BLIB_Or15715.116f, Transcendence; unknowability of God - -
BH08931 no title 110 Arabic قد شهد القلم الاعلی و الذین یطوفون حول الاسم الاعظم الابهی ولکن الناس هم The Supreme Pen hath testified, and they that circle round the Most Great, Most Glorious Name bear witness; yet the people remain heedless [3.5s] AQA7#482 p.303b Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH00923 no title 890 Arabic قد ارتعد ظهر القلم الاعلی فی هذا المصیبة الکبری الذی تکدر بها المظلوم اذ کان فی هذا المقام البعید The Supreme Pen hath trembled at this grievous calamity whereby the Wronged One hath been saddened in this remote station [3.5s] BLIB_Or15730.012c, Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03128 no title 290 mixed قلم اعلی در اکثری از الواح احبای الهی را بحکمت امر فرموده و حکمت را اس اساس The Supreme Pen hath, in most of the Tablets, enjoined wisdom upon the loved ones of God, and hath established it as the foundation of foundations [3.5s] INBA35:170a, BLIB_Or15710.194, , BLIB_Or15715.118b, , BLIB_Or15722.145, BRL_DA#588 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH04495 no title 210 mixed قد یذکر القلم الاعلی من یذکر مولاه القدیم لیفرح بذکر الله علی شان لاتحزنه The Supreme Pen maketh mention of him who remembereth his Ancient Lord, that he may rejoice in the remembrance of God in such wise that no sorrow shall touch him [3.5s] BLIB_Or11096#104, House of Justice; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
BH03375 no title 270 Persian قلم اعلی دوستان خود را که در فروغ ساکنند ذکر میفرماید تا جمیع از بوارق شمس بیان The Supreme Pen maketh mention of His friends who dwell in Furúgh, that all may be illumined by the effulgent rays of the Sun of Utterance [3.5s] BLIB_Or15719.036c, Characteristics and conduct of true believers; Goodly deeds; actions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04797 no title 200 mixed قلم اعلی لله میگوید و الی الله دعوت میفرماید صریرش قطع نشده لم یزل ندایش The Supreme Pen proclaimeth unto God and summoneth unto Him; its melody hath not ceased, eternal its call [3.5s] BLIB_Or15699.047b, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03697 no title 250 mixed قلم اعلی میفرماید جمیع نفوس از برای عرفان الله خلق شده اند و در جمیع لیالی و The Supreme Pen proclaimeth: All souls have been created for the knowledge of God, and throughout all nights and days [3.5s] BLIB_Or15710.202, , BLIB_Or15719.169b, High station of the true believer; Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04057 no title 230 mixed قلم اعلی میفرماید خلق از برای عرفان حق بوجود آمده اند و الیوم مظهر قدرت و The Supreme Pen proclaimeth: Creation hath been brought into being for the recognition of Truth, and today the Manifestation of power and [3.5s] INBA35:136, BLIB_Or15710.174, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Methods of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03528 no title 260 mixed قلم اعلی میفرماید در حین نطق صامتیم و در حین صمت ناطق عجب عالمی ظاهر شده و The Supreme Pen proclaimeth: In the moment of utterance We are silent, and at the time of silence We speak. What a wondrous world hath appeared [3.5s] INBA19:445 Call to action; Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08972 no title 110 mixed قلم اعلی میفرماید ای احبای من در این ایام که شمس کرم از افق عالم مشرق گشته و کوثر The Supreme Pen proclaimeth: O My loved ones! In these days when the Sun of bounty hath dawned from the horizon of the world and the Kawthar [3.5s] INBA27:061a, BLIB_Or15719.006a, Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05856 no title 170 mixed قلم اعلی میفرماید آنچه در کتابت معروض داشتی مشاهده شد ولکن عجب است از اینکه The Supreme Pen proclaimeth: That which thou didst set forth in thy letter was observed. Yet strange it is that [3.5s] BLIB_Or15710.198a, , BLIB_Or15715.119c, Call to action; Chastisement and requital; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07230 no title 140 mixed قلم اعلی میفرماید براستی میگویم آنچه الیوم مقبولست و عند المحبوب محبوب خضوع و خشوع و The Supreme Pen proclaimeth: Verily I say, that which is acceptable in this day and beloved in the sight of the Best-Beloved is humility and submissiveness [3.5s] BLIB_Or11096#136, Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04501 no title 210 mixed قلم اعلی میفرماید بانچه وعده نمودیم وفا فرمودیم الواحی که مخصوص نفوس مقبله The Supreme Pen proclaimeth: We have fulfilled that which We promised. The Tablets that were revealed are for souls that have drawn nigh [3.5s] BLIB_Or15710.144b, , BLIB_Or15726.049b, Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03698 no title 250 mixed قلم اعلی میفرماید که آنچه از جمال قدم ظاهر شده حجت بوده بر کل من فی السموات The Supreme Pen proclaimeth: Whatsoever hath been revealed from the Ancient Beauty hath been a testimony unto all who dwell in the heavens [3.5s] AQA5#022 p.026 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05471 no title 180 mixed قلم اعلی اهل بها را تکبیر میرساند و میفرماید آنچه بر شما در سبیل محبت مالک اسماء The Supreme Pen sendeth greetings to the people of Bahá and declareth that which hath befallen you in the path of love for the Lord of Names [3.5s] INBA23:251, BLIB_Or15730.125d, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11809 no title 140 Arabic قلم الاعلی یحب ان یذکر عباد الله و امائه کلهم و کلها ولکن منع بالظلم The Supreme Pen yearneth to make mention of all the servants of God, both men and women, yet hath been hindered through oppression [3.5s] NLAI_BH1.026b Importance of prayer; Praise and encouragement; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH03885 no title 240 Persian قلم اعلی در کل احیان از کل مکان را بشطر رحمن دعوت مینماید و لکن The Supreme Pen, at all times and from every place, doth summon all unto the direction of the All-Merciful, yet [3.5s] BLIB_Or15730.071b, Law of cause and effect; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH06699 no title 150 mixed قلم اعلی در صباح و مساء بذکر دوستان الهی مشغول در هر حین کوثر بیان بر اهل The Supreme Pen, both morn and eventide, is occupied with the remembrance of the friends of God, and at every moment doth the Kawthar of utterance flow forth unto the people [3.5s] BLIB_Or15738.044bx, Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH08379 no title 120 Persian قلم اعلی در ساعات لیالی و ایام بنصایح مشفقانه من علی الارض را متذکر میفرماید The Supreme Pen, in the hours of night and day, counselleth with loving kindness all who dwell upon the earth [3.5s] BLIB_Or15719.051c, Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; High station of the true believer; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BH10634 no title 70 mixed قلم اعلی این ایام در اکثر اوقات بلسان پارسی تکلم میفرماید تا کل بمراد الله فائز شوند The Supreme Pen, in these days, doth for the most part speak in the Persian tongue, that all may attain unto the purpose of God [3.5s] BLIB_Or15719.152d, Call to action - -
BH07229 no title 140 mixed قلم اعلی مع آنکه در سجن اعظم ساکنست در کل احیان دوستان را بافق وحی الهی و مشرق The Supreme Pen, though dwelling in the Most Great Prison, doth at all times summon the friends unto the horizon of Divine Revelation and the Dayspring [3.5s] BLIB_Or15719.159c, Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0031 Address at Theosophical Society of Paris, 1911-12-06 1850 mixed اعظم فضائل عالم انسانی حکمت الهی است و حکمت عبارت از اطلاع بحقائق اشیا علی ما The supreme virtue of the human world is divine wisdom [divine philosophy] [3.5s]... ...Philosophy consisteth in understanding the reality of things even as they are, and the knowledge of this reality and its comprehension is not possible save through divine philosophy AMK.216-224, AVK1.067x, AVK2.129.10x, KHF.143, KHAB.209 (219), KHTB1.243, KHTP.179, VUJUD.104x, VUJUD.122.07x VUJUDE.211x, VUJUDE.161x Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Proofs for the existence of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
BH03448 no title 260 mixed امواج بحر بیان از قلم رحمن بصورت این کلمات تجلی فرموده کتابت لدی العرش حاضر The surging waves of the Ocean of Utterance have been made manifest through the Pen of the All-Merciful in the form of these words, which stand inscribed before the Throne [3.5s] BLIB_Or15710.204, , BLIB_Or15722.147, , BLIB_Or15730.018b, AVK3.350.15x False claims to divine revelation or spiritual stations; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05795 no title 170 mixed عرف محبت الهی از مکتوبت متضوع لله الحمد بعنایتی فائز شدی که اکثر علمای ارض The sweet fragrance of divine love wafteth from thy letter - praise be to God - thou hast attained unto a bounty which most of the learned ones of earth [3.5s] BLIB_Or15719.186a, Call to action; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09048 no title 90 Arabic قد انتشرت نفحات رب السبوح القدوس فی ارض النفوس و تفحت اجنحه الطاوس فی هواء The sweet savors of the Lord, the Most Exalted, the Most Holy, have wafted over the realm of souls, and the wings of the peacock have unfolded in the air [3.5s] INBA59:079 MKT2.233 Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07736 no title 130 Arabic قد جری ماء عذب الحیوان من قلم الرحمن طوبی لمن شرب و ویل لکل غافل بعید قد ظهر The sweet waters of life have streamed forth from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who hath drunk thereof, and woe betide every heedless and remote one [3.5s] DBR.031 Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09329 no title 100 mixed حلاوت بیان الهی بمقامی است که اگر من علی الارض باصغای آن فائز شوند کل بافق The sweetness of Divine utterance is of such a station that, were all who dwell upon the earth to hearken unto it, all would soar unto the horizon [3.5s] INBA57:082a, BLIB_Or15697.121a, , BLIB_Or15710.289a, Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2209 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهالی سویس مردمان با استعدادی هستند اگر این امر را در آنجا منتشر شود The Swiss are a receptive people. Should this Cause be spread in that land, blessed souls would be raised up as a result BDA2.263 MHMD2.343-344 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2525 Words spoken in 1912 90 The sword has been working over six thousand years and has become dull. We must look about us for another sword SW_v03#16 p.009 Love of God; Material and spiritual existence; two books; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; War and peace - -
BH00452 no title 1590 mixed قد ظهر اللوح و لاح من افقه نیر العنایه و الالطاف فضلا من لدی الله مولی The Tablet hath become manifest, and from its horizon hath shone forth the luminary of loving-kindness and grace, through the bounty of God, the Lord [3.5s] BLIB_Or15716.209, , BLIB_Or15738.228, Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02340 no title 380 Arabic قد زین لوح الابداع بطراز بیان ربک مالک الاختراع و طرز کتاب الوحی بهذا الذکر The Tablet of creation hath been adorned with the embroidery of thy Lord's utterance, the Lord of invention, and the Book of Revelation hath been embellished with this remembrance [3.5s] INBA35:114b Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations - -
BH09564 no title 100 Arabic لوح الله قد نزل بالحق و اشرق من افق سمائه نیر البرهان من لدی الرحمن کذلک قضی The Tablet of God hath been sent down in truth, and from the horizon of His heaven hath shone forth the Luminary of proof from the presence of the All-Merciful. Thus hath it been decreed [3.5s] BLIB_Or15695.149b, Call to action; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God - -
BH03706 no title 250 Arabic لوح الله لمن فی السموات و الارضین الذی رقم فیه من قلم الاعلی ما تطیر به The Tablet of God unto all who dwell in the heavens and on earth, wherein hath been inscribed by the Most Exalted Pen that which causeth souls to soar [3.5s] BLIB_Or11095#097, Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution - -
BH09487 no title 100 Arabic قد قدر فی سماء التقدیر الواح القضا و ماارسلناها لحکمه فسوف نرسلها اذا شاء The Tablets of destiny have been ordained in the heaven of divine decree, and though We sent them not forth by reason of wisdom, We shall assuredly dispatch them when He willeth [3.5s] BLIB_Or15725.267b, Consolation and comfort; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11519 no title 20 Persian مدرسه تربیت باید اطفال جناب مارکار معلم را در نهایت مهربانی تعلیم نمایند زیرا The Tarbiyat School must teach the children of the esteemed Mr. Marcar with utmost kindness, for [3.5s] AHB.136BE #02-03 p.90 Personal instructions - -
ABU1988 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-09-26 140 Persian معلم نمی تواند کامل بکند. معلم نمی تواند شمع عالم انسانی بکند. البته طفلی که تربیت نشده باشد ولو بتواند بخواند بهتر از نفسی است The teacher cannot perfect. The teacher cannot make one the candle of the human world. Verily, an untutored child who can yet read is better than a soul [3.5s] ZSM.1916-09-26 Bringing forth results; fruit; Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1281 Words to some friends, spoken on 1915-03-28 250 The teaching of the Cause is through the heat of the Love of God, attraction and enkindlement. Every active headquarter must send Bahá'í teachers to different parts. DAS.1915-03-28 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2418 Words spoken in Sep. 1911 in London 100 Abdu'l-Bahá in London The teachings are the same. It is the same foundation and the same temple. Truth is one, and without division. AIL.092 Christ; Christianity; Monasticism; asceticism; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
ABU3031 Words to Mr. Reed, spoken on 1912-10-08 50 The teachings of Bahá’u’lláh are not yet evident, not yet made known, not all accumulated. For instance, there are teachings in the Book of Akdas ECN.522+631+665+1024 Collection; ordering of the Sacred Writings; Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
ABU2836 Words to some Christian ministers, spoken on 1912-12-01 60 Persian Mahmúd's Diary تعالیم حضرت مسیح فراموش شده ملاحظه نمائید که مسیح بپطرس میفرماید شمشیر خود را غلاف کن باز می‌فرماید The teachings of Christ are forgotten. Consider that Christ commanded Peter to sheathe his sword. He also said BDA1.398.15 MHMD1.417-418 Christ; Christianity; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Religion as reality; definitions of religion - -
ABU3521 Interview with five American teachers, Haifa, 1914-07-21 20 The teachings of His Holiness Bahá'u'lláh are the breaths of the Holy Spirit which create man anew. Personal purity, both in private and public, is emphasized and insisted upon. DAS.1914-07-21, SW_v08#08 p.103x, SW_v12#01 p.014, SW_v13#10 p.260x, PN_1914 p005, PTF.137x, IHP.062x, BLO_PN#046x Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2569 Words to some students, spoken on 1915-06-29 80 Persian تعالیم جمال مبارک نوعی کرده است که احبای الهی از جمیع من علی الأرض ممتازند. اینها از برکت نصایح و تعالیم جمال مبارک The teachings of the Blessed Beauty have made the loved ones of God distinguished above all who dwell upon the earth. This is through the blessing of the counsels and teachings of the Blessed Beauty [3.5s] ZSM.1915-06-29 Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics - -
ABU0983 Words spoken ca. 1914 310 Arabic الارض المقدسه حرارتها لاتزید عن سی و سه ٣٣ درجه و ابرد فصلها تقریبا ٤ فوق الصرفرفی The temperature in the Holy Land does not exceed 33 degrees [Celsius] and in the coldest season, it is approximately four degrees above zero. ASAT4.454-455x, KHH1.323-324 (1.449-451) KHHE.451-462 - -
ABU0487 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-11-08 550 The tempest in the Atlantic ocean is very spectacular. It is a world of water.... When I was a very young child in Tihran, there was a man by the name of Abbas Quli Khan DAS.1914-11-08 Historical episodes and the lessons of the past; Progress and the continual ascent of material civilization; Stories; anecdotes - -
ABU2266 Words spoken on 1919-06-08 110 The Temple of Eshkabad is unique in that it is the first Temple of the kind that has been erected. Many such temples shall be constructed BSTW#237 Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing - -
BH11511 no title 20 Arabic قد ظهر هیکل القدس فی هیئه الشمس فی وسط السماء فسبحان ربی الاعلی The Temple of Holiness hath appeared in the form of the sun in the midst of heaven. Glorified be my Lord, the Most High [3.5s] INBA51:307b LHKM3.062a - -
AB11158 no title 40 Persian نونهالان گلشن توحید که درس اخلاق میخوانند منظور نظر عنایتند و در ظلّ فضل و موهبت The tender saplings of the rose-garden of Divine unity who are learning the lessons of spiritual conduct are the object of providential grace and abide beneath the canopy of divine favour and bounty [3.5s] AKHA_128BE #10 p.336x, HUV1.026x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; High station of learning; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for forgiveness - -
ABU1437 The Tenth Principle—Equality of Sex: Words spoken on 1911-11-14 in Paris 220 Persian Paris Talks جمیع کائنات موجوده مذکر و مونثند و در مابین ذکور و اناث آنها فرقی نیست نظر در The Tenth Principle of the teaching of Baha'u'llah is the equality of the sexes. God has created all creatures in couples. AMK.210-212, KHAB.166 (177), KHTB1.163, KHTP.113, QIRT.20ax LOG#2081x, LOG#2085x, PT#50 p.169, SW_v03#02 p.004-005, SW_v07#15 p.138 Education of children; moral education; Equality of men and women; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3418 Words to Rabbi Stephen Wise, spoken on 1912-05-13 30 The term religious war is a misnomer, because there can be no war where there is religion. All we have is a hollow sham, a pretence. When once we have real religion, war will cease. APD.067 Holy war [jihad]; violence in the name of God; Religion as reality; definitions of religion; War and peace - -
ABU0989 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-16 310 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The test of existence is motion. An object which has in itself the power of motion lives. If motion is withheld growth ceases. DAS.1913-03-16x, ADP.124-126 All things are in motion; kinds of motion; Education and the development of capacity; Heat and motion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0794 Words to the friends, spoken on 1915-04-17 370 The tests of God have encircled the world of humanity from all directions. From one direction the horrors of war have laid waste millions of homes DAS.1915-04-17 Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Prayer for peace and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2837 Words to Mr W.W. Harmon, spoken on 1912-07-28 60 Persian Mahmúd's Diary تیاسفیها طفلی را در مدارس اروپا تربیت می کنند تا او موعود ملل شود چه قدر بی فکری است موعود را خدا باید انتخاب کند نه خلق The Theosophists are educating a boy in the schools of Europe and say that he will become the promised one of all nations. How ignorant is this! God must select the Promised One, not men. BDA1.169.14 SW_v19#11 p.348, MHMD1.184 False claims to divine revelation or spiritual stations; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Theosophy - -
ABU3760 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 10 The thirsty one must run after the water; the fountain will not run after those who are thirsty DAS.1913-04-23 Condition of search; Effort; striving; Living waters; water of life; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1240 Words spoken on 1913-08-25 in Ramleh 260 The thoughts of the statesmen of the East are atrophied, and their hearts devoid of desire for the progress of the nation. Their ideas are petty DAS.1913-08-25, ABIE.237, BLO_PN#007 Critique of Eastern values; culture; Stories; anecdotes - -
BH07196 no title 140 Arabic قد ظهر العرش و استوی علیه هیکل الله مالک الغیب و الشهود و فی اول الجلوس تجلی The Throne hath been made manifest, and seated thereon is the Temple of God, Lord of the unseen and the seen, and in the first moment of His seating He shone forth [3.5s] BLIB_Or15713.252b, Consorting with all; being kind; loving to all; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH00985 no title 840 mixed قد استقر العرش و استوی علیه جمال القدم و نطق باعلی الندآء بین الامم علی انه The throne hath indeed been established, and the Ancient Beauty hath ascended thereupon. He hath proclaimed with the loftiest voice amongst the nations that verily He [3.5s] BLIB_Or15732.291, Eulogies; reminiscences; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00928 no title 410 Persian وقت آنست که در اين ميدان گوی سبقت و پيشی را از مردان شهير آفاق بربائی نطق فصيح بگشائی The time hath come for thee to seize, in this arena, the orb of precedence and excellence from the renowned men of all regions, and to give utterance to eloquent speech [3.5s] MMK2#273 p.196x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
BH11316 no title 40 Persian وقت آمد که مهد سم فراقرا بشهد وصال تبدیل نماید و نیر ان بعد را بکوثر حیوان قرب The time hath come when the venom of separation shall be transformed into the honey of reunion, and the fires of remoteness shall be changed into the life-giving waters of nearness [3.5s] BLIB_Or15696.131b, - -
BH03590 no title 260 The time of former things is past and a new time has become manifest, and all things are made new by the desire of God. SW_v14#04 p.110 Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0497 Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-19 540 The time of the Blessed Beauty was spent in the manner described until the appearance of the Báb PN_1919 p041 Conference of Badasht; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3245 no title 40 The time will come in the near future when humanity will become so much more sensitive than at present SW_v08#01 p.004-005 Charitable associations; humanitarian activities; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Status of material wealth; wealth and poverty - -
ABU2893 Words to three Baptist missionaries, spoken on 1913-06-27 60 The title of the Son is not as great as the title of the Word, because in the Old Testament all the Israelitish people are called sons of God DAS.1913-06-27 Christ; Christianity; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01136 no title 740 mixed لسان و قلب و اعضا و اجزا باطن و ظاهر اول و آخر عروق و شعرات شهادت میدهند بر The tongue and heart, the limbs and members, the inward and the outward, the first and the last, the veins and the hairs, all bear witness unto [3.5s] BLIB_Or15700.229, , BLIB_Or15711.094, , BLIB_Or15736.017, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment - -
BH10351 no title 80 Arabic قد نطق اللسان امام وجوه العالم و بشرهم بالاسم الاعظم لیفرحوا فی ایام الله رب The tongue hath spoken before the faces of the world and given them glad tidings of the Most Great Name, that they may rejoice in the days of God, the Lord [3.5s] BLIB_Or15696.013c, , BLIB_Or15734.2.063b, Chastisement and requital; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH07266 no title 140 mixed لسان متحیر که چه ذکر نماید و قلم متحیر که چه نگارد نفسیکه مدارس نرفته مباحث The tongue is bewildered what to utter, and the pen is perplexed what to inscribe - one who, though unschooled in the seminaries [3.5s] BLIB_Or15699.068a, AQA5#080 p.096 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH07264 no title 140 mixed لسان قدم اولیای خود را ذکر مینماید و وصیت میفرماید بانچه سبب ارتفاع امرالله The Tongue of Ancient Days maketh mention of His loved ones and counseleth that which leadeth to the exaltation of the Cause of God [3.5s] BLIB_Or15715.284b, AQA7#385 p.089a Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00169 no title 3200 mixed Huqúqu'lláh لسان ایام باینکلمه علیا ناطق یا اله العالم و مقصود الامم اسئلک بالاسم الاعظم The Tongue of Days speaketh forth this most exalted Word: O God of the world and the Goal of all nations! I beseech Thee by the Most Great Name [3.5s]... ...The minimum amount subject to Huququ'llah is reached when one's possessions are worth the number of Vahid (19); that is, whenever one owneth 19 mithqals of gold BLIB_Or15704.234, BRL_HUQUQP#43x, MJAN.130, AYBY.240, AQMJ2.037ax, SFI03.023.27x, AYI2.386x, YIA.198x BRL_HUQUQ#43x, COC#1116x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07263 no title 140 mixed لسان عنایت حق در کل احیان خلق را بمطلع نور احدیت دعوت میفرماید چه که خلق خود را The Tongue of Divine Bounty doth, in all ages, summon creation unto the Dawning-Place of the Light of Oneness, inasmuch as He hath fashioned His creatures [3.5s] BLIB_Or15715.157d, Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03906 no title 240 mixed لسان وحی رحمن در ملکوت بیان باین کلمه مبارکه ناطق امروز روزیست که جمیع کتب The tongue of divine Revelation, in the realm of utterance, proclaimeth this blessed word: "This is the Day wherein all Sacred Books..." [3.5s] BLIB_Or15719.173a, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
BH09492 no title 100 Arabic قد نطق لسان القدم فی قطب العالم انه لا اله الا هو و الذی اشرق من افق الجلال انه The Tongue of Eternity hath spoken from the heart of the world: "He, verily, is none other God but Him, and He Who hath shone forth from the horizon of majesty is indeed He." [3.5s] BLIB_Or15715.133b, Nearness and remoteness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
BH07281 no title 140 Arabic نطق لسان القدم فی السجن الاعظم بکلمه انجذبت عنها الملا الاعلی و سکان مدائن The Tongue of Eternity hath spoken from the Most Great Prison a word whereby the Concourse on High and the dwellers of the cities were enraptured [3.5s] AQA7#437 p.252 Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09926 no title 90 Arabic قد تکلم لسان القدم باسمک و نزل لک هذا اللوح الذی به لاح افق البیان طوبی لقوی The Tongue of Eternity hath spoken thy name, and for thee hath been revealed this Tablet whereby the horizon of utterance hath been illumined. Blessed are they that are strong [3.5s] BLIB_Or15696.030a, , BLIB_Or15734.2.106a, Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07265 no title 140 mixed لسان قدم میفرماید ای کنیز من و فرزند کنیز من جمیع عباد و اماء را مخصوص امروز The Tongue of Eternity proclaims: O My handmaiden and daughter of My handmaiden! All servants and handmaidens are especially privileged in this Day [3.5s] INBA35:049, BLIB_Or03116.080.02, , BLIB_Or11096#173, , BLIB_Or15710.018a, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09177 no title 110 Arabic ینطق لسان القدم فی قطب العالم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قل یا عباد The Tongue of Eternity speaketh from the heart of the world: "He is, verily, none other than I, the All-Compelling, the Self-Subsisting." Say: O servants [3.5s] INBA15:280b, INBA26:282a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH10125 no title 90 Arabic ینطق لسان القدم بلسان مطلع الاسماء الذی یذکر بالاسم الاعظم انه لا اله الا انا The Tongue of Eternity speaketh through the Tongue of the Dawning-Place of Names, Who is remembered by the Most Great Name: Verily, there is no God but Me [3.5s] BLIB_Or15730.149b, High station of the true believer; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Prophecy and fulfillment - -
BH06288 no title 160 mixed لسان قدم در سجن اعظم باینکلمات محکمات ناطق که شاید عرف بیانات الهیه جمیع The Tongue of Eternity, in the Most Great Prison, speaketh these unshakeable words, that perchance the divine fragrances may pervade all [3.5s] BLIB_Or15730.020d, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09940 no title 90 Arabic قد نطق لسان الله و شهد لهذا الظهور الذی به تکلم مکلم الطور و نفخ فی الصور و The Tongue of God hath spoken, bearing witness unto this Revelation, through which the Speaker of Sinai hath uttered His voice and the Trump hath been sounded [3.5s] BLIB_Or15734.1.093b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03440 no title 270 Arabic ینطق لسان الله و یشهد لجمال الموعود الذی ظهر بسلطان مشهود و یقول یا ملا The Tongue of God proclaimeth and beareth witness to the Beauty of the Promised One, Who hath appeared with manifest sovereignty, and saith: O people [3.5s] BLIB_Or15730.147g, Identity; relationship of Manifestation of God to God; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH07837 no title 130 mixed لسان الله میفرماید ای کنیز من و فرزند کنیز من ذکرت لدی العرش مذکور و لحاظ The Tongue of God proclaims: O My handmaiden, and daughter of My handmaiden! Thy mention hath been made at the Divine Throne, and the glances [3.5s] BLIB_Or11096#135, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05890 no title 170 Arabic لسان الله مالک القدر ینطق فی منظره الاکبر فی هذا القصر الذی بنی لایام الله رب The Tongue of God, the Master of Destiny, speaketh forth from His Most Great Horizon in this Palace which hath been raised up for the Days of God, the Lord [3.5s] BLIB_Or15713.251b, AQA5#109 p.135, QT108.141-142 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH08629 no title 110 mixed از قبل لسان عظمت باینکلمه ناطق و من الماء کل شیء حی آن آب درین ایام از قلم The Tongue of Grandeur aforetime uttered these words: "And from water doth every living thing derive its life." That water, in these days, floweth from the Pen [3.5s] BLIB_Or15715.261d, Attaining the life of the spirit; Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05246 no title 190 Arabic یشهد لسان العظمه انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و تشهد السن الکائنات انه The Tongue of Grandeur beareth witness that there is none other God but Me, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and the tongues of all created things testify that He [3.5s]... ...Teach ye your children the verses that have been divinely revealed, that they may recite them in most melodious voices. INBA27:074a YMM.029 COC#0572x Education of children; moral education; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01923 no title 460 Arabic شهد لسان العظمه بظهوره و استوآئه علی العرش و اشراقه من افق العالم ولکن الامم The Tongue of Grandeur beareth witness to His Manifestation, to His establishment upon the throne, and to His dawning from the horizon of the world, yet the peoples [3.5s] BLIB_Or15713.059, , BLIB_Or15715.001a, ASAT4.388x, TISH.058-060 Call to action; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09555 no title 100 Persian لسان عظمت میفرماید و ید قدرت اخذ مینماید و عطا میکند و بحر اعظم فیوضات The Tongue of Grandeur declareth, and the Hand of Power taketh and bestoweth, and the Most Great Ocean doth overflow with bounties [3.5s] BLIB_Or15696.184b, - -
BH07838 no title 130 mixed لسان عظمت در جمیع احیان اهل امکانرا بافق اعلی دعوت فرمود ذرات کائنات شاهد و The Tongue of Grandeur hath at all times summoned the denizens of the contingent realm unto the Most Exalted Horizon, and the atoms of creation bear witness [3.5s] BLIB_Or15724.204b, Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07751 no title 130 Arabic قد شهد لسان العظمه قبل الاشیآء انه لا اله الا هو العزیز الوهاب قد انزل الآیات و اظهر البینات The Tongue of Grandeur hath borne witness before all things that there is none other God but Him, the Mighty, the Bestower. He hath revealed the verses and manifested the clear proofs [3.5s] BLIB_Or15713.277b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Word of God and human limitations - -
BH06675 no title 150 Arabic قد نطق لسان العظمه انه لا اله الا انا الفرد الخبیر قد اتی الوعد و الموعود The Tongue of Grandeur hath proclaimed: There is no God but Me, the Single, the All-Knowing. The Promise and the Promised One have come [3.5s] BLIB_Or15712.259, Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement - -
BH10353 no title 80 Arabic قد نطق لسان العظمه بین البریه انه لا اله الا انا العلیم الحکیم و الذی اتی من The Tongue of Grandeur hath spoken amidst all created things: Verily, there is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Wise, and He Who hath come [3.5s] BLIB_Or15730.148d, Manifestation of God as mediator; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH04825 no title 200 mixed لسان عظمت در جمیع احیان عباد را بکوثر حیوان دعوت نموده و مینماید و کتاب The Tongue of Grandeur hath, at all times, summoned and continueth to summon the servants unto the living waters, and the Book [3.5s] INBA65:045x, INBA30:092bx, INBA81:008 AHM.339, AQMJ1.156x, ADH1.096 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God - -
BH04528 no title 210 mixed لسان عظمت در این لیله دلماء اوراق و اماء خود را ذکر میفرماید تا بنفحات ذکر The Tongue of Grandeur in this darksome night maketh mention of His leaves and handmaidens, that through the fragrances of remembrance [3.5s] INBA19:414a MYD.382x Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09754 no title 90 Arabic ان لسان العظمه بین البریه ینادی و یقول یا اله العالم و مالک القدم اسئلک The Tongue of Grandeur proclaimeth amidst all created things, saying: O God of the worlds and Sovereign of eternity, I beseech Thee [3.5s] BLIB_Or15697.154a, Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love as fire; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God - -
BH06287 no title 160 mixed لسان عظمت در ملکوت بیان باین کلمه علیا ناطق یا ملا الارض و السماء قد اتی من The Tongue of Grandeur proclaimeth from the Kingdom of Utterance this most exalted Word: O concourse of earth and heaven! He hath come from [3.5s] BLIB_Or15716.106b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04284 no title 220 Arabic لسان العظمة ینطق انه لا اله الا انا العزیز الحکیم قد خلقت الخلق لعرفانی و The Tongue of Grandeur proclaimeth: There is none other God but Me, the Mighty, the All-Wise. I have created all created things for My recognition [3.5s] BLIB_Or11095#046, - -
BH01272 no title 670 Arabic یتکلم لسان العظمه مخاطبا ایاک طوبی لک بما عرفت الله ربک و انقطعت عما سواه و The Tongue of Grandeur speaketh, addressing thee: Blessed art thou, for thou hast recognized God, thy Lord, and detached thyself from all else but Him [3.5s] INBA18:464, BLIB_Or15725.223, Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09554 no title 100 Arabic لسان العظمة ینطق و لکن الناس هم لا یسمعون ان الروح یبشر العباد و لکن القوم The Tongue of Grandeur speaketh, yet the people hear not. Verily, the Spirit beareth glad-tidings unto the servants, yet the people [3.5s] BLIB_Or15696.036b, , BLIB_Or15734.2.122a, Corruption; misinterpretation of the Word of God; Idolatry; Superiority; incomparability of the Word of God; Word of God and human limitations - -
BH07750 no title 130 Arabic قد شهد لسان العظمه انه لا اله الا هو و الذی استقر علی العرش انه لمالک المبدء The Tongue of Grandeur testifieth that there is no God but Him, and He Who is established upon the Throne is verily the Lord of Creation [3.5s] BLIB_Or15696.045a, , BLIB_Or15734.2.143b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH03540 no title 260 mixed لسان عظمت از شطر سجن بانجناب تکبیر میرساند و میفرماید نعیما لک بما فزت و هنیئا The Tongue of Grandeur, from the precincts of the Prison, sendeth greetings unto thee and declareth: Blessed art thou for having attained, and joy be unto thee [3.5s] BLIB_Or15719.001b, Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
BH08429 no title 120 mixed لسان عظمت در لیالی و ایام بذکر دوستان از عباد و اماء مشغول یشهد بذلک کل ذی The Tongue of Grandeur, throughout the nights and days, hath been engaged in the remembrance of the friends from among His male and female servants, to which every discerning one beareth witness [3.5s] INBA18:559, BLIB_Or15715.300a, Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11197 no title 50 Arabic یکبر لسان الاحدیة علی وجهک یا خمدیه نسئل الله بان یوفقک علی السداد The Tongue of Oneness magnifieth thy countenance, O Khamdiyyih! We beseech God that He may guide thee unto righteousness [3.5s] BLIB_Or15696.079e, Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH11423 no title 30 Arabic قد نطق لسان الوحی انه لا اله الا هو الواحد المختار سوف یرتفع اعلام النصر و The Tongue of Revelation hath proclaimed: He is, verily, the One God besides Whom there is none other, the Single, the Chosen One. Erelong shall the banners of victory be raised [3.5s] INBA84:179a, INBA84:107a, INBA84:047c.07 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH05843 no title 170 Arabic قد نطق لسان الوجی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم هذا یوم فیه اثمرت الاشجار و ماجت البحار The Tongue of Revelation hath proclaimed: There is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. This is a Day wherein the trees have yielded their fruits and the seas are surging [3.5s] BLIB_Or15730.045d, Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH04759 no title 200 Arabic شهد لسان الرحمن لمن ینطق بالحق انه لهو الغیب المکنون و الرمز المخزون و The Tongue of the All-Merciful testifieth unto him who speaketh the truth that, verily, he is the Hidden Mystery and the Treasured Symbol [3.5s] BLIB_Or15713.214b, Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05515 no title 180 mixed لسان رحمت میفرماید ای دوست من و فرزند افنان من جامه عزت باندازه هیاکل شما The Tongue of the Merciful saith: O My friend and son of My Afnán! The robe of honor hath been cut and prepared for thy temple INBA51:348a KHAF.220 GEN.337-338 Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11570 Seal of Baha’u’llah #18 10 Arabic ینطق لسان الابهی فی ملکوت البدا الملک لله الفرد الواجد العلی الاعلی The tongue of the most glorious proclaims in the kingdom of creation: Sovereignty belongs to God, the incomparable, the single, the exalted, the most exalted. KHSH04.017 KSHK#19 - -
BH09941 no title 90 Arabic قد نطق لسان غیبی فی جبروت عصمتی انه لا اله الا انا المهیمن علی العالمین The Tongue of the Unseen hath spoken forth from the Kingdom of Mine inviolable sanctity: "Verily, there is no God but Me, the All-Compelling, the Lord of all worlds." [3.5s] INBA51:074a, BLIB_Or15730.148e, , KB_620:067-067 LHKM2.135a Belief and denial; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH00640 no title 1190 mixed لسان صدق در اول نامه باینکلمه ناطق ای مونس جان کجائی فی الحقیقه ناری اعظم از The tongue of truth at the opening of this missive speaketh these words: O companion of the soul, where art thou? In truth, there is no greater fire than [3.5s] BLIB_Or15731.296, MSHR4.052x Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Knowledge of self; Love as fire; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity - -
BH00105 no title 4090 Persian لسان حق میفرماید ان یا اهل الحق یعنی ای کسانیکه خود را نسبت بحق میدهید The Tongue of Truth proclaimeth: "O people of truth, that is, O ye who claim allegiance to the Truth!" [3.5s] BLIB_Or15725.505, - -
BH04758 no title 200 mixed شهد لسان البیان فی ملکوت العرفان بما لا تعادله کنوز العالم و لا ما عند الامم The Tongue of Utterance hath, in the Kingdom of divine knowledge, testified unto that which neither the treasures of the world nor that which the nations possess can equal [3.5s] VAA.203-204x Modes; manner; speed; size of divine revelation; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03388 no title 270 mixed لازال آثار فضل و رحمت و شفقت و عنایت از خزانه قلم اعلی ظاهر و مشهود هر کلمه از The traces of grace, mercy, loving-kindness and bounty have ceaselessly been made manifest and evident from the Treasury of the Most Exalted Pen, every word [3.5s] INBA84:166, INBA84:096, INBA84:036.01 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01951 no title 450 mixed آثار قلم محبت و صفا عالم را صفا داد و کدورات حوادث را از افئده و قلوب برداشت The traces of the Pen of love and purity have bestowed serenity upon the world and dispelled the gloom of tribulation from hearts and minds [3.5s] BLIB_Or15731.523, MSHR2.289x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Presence of; reunion with God; Spiritual communication; connections of the heart - -
BH08627 no title 110 mixed اثر قلم نزد مالک قدم حاضر و مشاهده شد ذکر عامی نموده بودی کل نزد بحر علم عامی The traces of thy pen were presented before the Ancient King and were observed. Thou didst make mention of one unlearned; all are unlearned before the Ocean of Knowledge [3.5s] BLIB_Or11096#209, , BLIB_Or15710.078, Knowledge; recognition of God; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Outward and inward meanings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BHU0057 no title 30 The traditions (hadith) which are passed down in Islam have been the cause of ruin for many homes, sources of disunity and division, and of suffering and calamities. STOB.051 #059 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
ABU0861 Words to the friends, spoken on 1914-10-11 350 Persian در طول حیات و قصر حیات اهمیتی نیست انسان صد سال در این دنیا بماند The tragic passing of Bashir was indeed sudden.... The length and shortness of life is not considered important. Whether man lives a few years or a hundred years KHH1.106-107 (1.148-150) KHHE.160-162, DAS.1914-10-11, SW_v08#02 p.027x, PN_1914 p062 Eulogies; reminiscences; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11484 no title 20 Persian تبدیل مشرق الاذکار بمحلّی احسن و اعلی جائز تعدّد مشرق الاذکار در بلدهٴ واحده مقبول The transformation of the Mashriqu'l-Adhkár to a more excellent and exalted place is permissible; the establishment of multiple Mashriqu'l-Adhkárs in a single city is acceptable [3.5s] AVK4.152.11x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice and wrath of God; Law of obligatory prayer; Soul; spirit after death - -
BH06676 no title 150 Arabic قد نطقت السدره المنتهی بین الوری انه لا اله الا انا العلیم الحکیم من الناس من سمع The Tree beyond which there is no passing hath called aloud amidst humanity: "Verily, there is none other God beside Me, the All-Knowing, the All-Wise." Among the people are those who have heard [3.5s] BLIB_Or15719.168c, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08921 no title 110 Arabic قد تنادی السدره انه لا اله الا انا العزیز الحکیم و تصیح الصخره انه لا اله The Tree doth call aloud: "There is none other God but He, the Almighty, the All-Wise!" and the Rock doth cry out: "There is none other God..." [3.5s] INBA51:119, KB_620:112-113 LHKM2.156 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH09880 no title 90 mixed شجره عما در حرکتست و سدره وفا در بهجت تا دوحه بقا در ارض احدیت مغروس شود و The Tree of Glory is astir, and the Lote-Tree of Faithfulness is filled with joy, that the Divine Tree of Eternity might be planted in the soil of Oneness [3.5s] INBA36:315b, NLAI_BH1.079b AQA7#511 p.353a, AHM.298, AKHA_116BE #01-03 p.042, ANDA#40 p.62x, QALAM.010 Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light; The cloud ['ama] - -
BHU0016 no title 200 Persian محزون مباشید افسرده مگردید دلخون مشوید شجرهٴ مقدسهٴ امرالله را خون شهدا سقایه میکند The tree of the Cause of God is watered by the blood of martyrs, and unless a tree be watered, it will not grow, not will it yield its choicest fruits. DHU.031-032 STOB.085 #114 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Health and healing; material and spiritual healing; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes - -
AB02002 no title 280 Turkish زلف دلبر دام در خال سیاهی دانه در مرغ دل هر تارنه آرامی یوق دیوانه در خوشه The tresses of the Beloved are a snare, and within the dark mole lies the seed; in every strand, no peace hath the heart-bird, and the lover findeth no rest therein [3.5s] BRL_DAK#0252, MAS9.070-071 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Suffering and imprisonment - -
BH05012 no title 190 mixed بلایا و رزایای شما نزد این مسجون مظلوم واضح و مشهود است ولکن آنچه در سبیل الهی بر The trials and tribulations that have befallen you are evident and manifest before this Wronged Prisoner, yet that which in the path of God hath [3.5s] INBA18:558, BLIB_Or15719.162f, Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02183 no title 260 Persian امتحانات هر امرى بقدر عظمت آن امر است چون تا بحال چنین میثاقى صریح بقلم اعلى وقوع نیافته The trials faced by each Cause are commensurate with the greatness of that Cause, for never before hath such an explicit Covenant been penned by the Supreme Pen [3.5s] AKHA_117BE #05-06 p.b, AKHA_126BE #03 p.b Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Judas; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1513 Words spoken on 1914-02-27 in Haifa 210 The true aspect of the religion of Islam is not only misunderstood by the European missionaries and scholars, but even by the Mohamadans themselves DAS.1914-02-27 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Multiple meanings; interpretations in scripture; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
BH10807 no title 60 mixed جمال حقیقی ظاهر ای احباب چشمی نعمه معنوی از سما قدس الهی نازل گشته ای اصحاب The true Beauty hath been manifested, O loved ones, and a heavenly blessing from the sacred realm of God hath descended, O companions [3.5s] INBA36:085b, INBA71:247c Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
BH03813 no title 240 mixed حبیب واقعی را بذکر قصیر و اخلاص کثیر اظهار میدارد معلوم است که هرچه اظهار The true Beloved maketh mention with brief words and abundant sincerity, it being evident that whatsoever [3.5s] MSHR5.291 Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06173 no title 160 mixed ساقی حقیقی کوثر باقی عطا میفرماید قسم بامواج بحر بیان که معادله نمینماید The true Cup-Bearer bestoweth the everlasting Kawthar. I swear by the waves of the Ocean of Utterance that none can equal it [3.5s] BLIB_Or15715.260a, AYI2.337, AHB_132BE #03-04 p.003 The Word of God; influence and centrality of - -
BH08170 no title 120 Persian حق جل جلاله عالم را بملوک که مظاهر قدرت اویند عطا فرمود و بجنود ظاهره مدائن The True One, exalted be His glory, hath rendered the world unto the kings, who are the manifestations of His power, and unto the hosts that protect the cities [3.5s] BLIB_Or15712.155, , OSAI_TC 27v, MAS4.046bx Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH09327 no title 100 mixed حق جل جلاله شهادت میدهد بوحدانیت خود و این مظلوم گواهی میدهد بانچه از قبل و The True One, exalted be His glory, testifieth unto His own oneness, and this Wronged One beareth witness unto that which from aforetime [3.5s] BLIB_Or15716.118c, Exalting the Word of God in teaching the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement - -
BH05357 no title 180 mixed حق جل جلاله ندای دوستان خود را شنیده و میشنود و جواب از مطلع عنایت نازل شده The True One, glorified be His majesty, hath heard and heareth the call of His friends, and the response hath been revealed from the Dayspring of grace [3.5s] BLIB_Or15710.223b, , BLIB_Or15719.129b, AQA7#405 p.189 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07001 no title 140 mixed آفتاب حقیقی که لازال از ابصار مستور از افق سماء ظهور اشراق فرمود اشراقیکه هیچ The True Sun, which had ever remained veiled from the eyes of men, hath dawned from the horizon of the heaven of Revelation with a radiance that no [3.5s] BLIB_Or15699.040a, Call to action; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations - -
ABU2943 Interview with five American teachers, Haifa, 1914-07-21 60 The true, liberal, religious spirit is more in evidence in America…. The Baha'is are a community of cooperative servants, they have no leader. Their only leader is God. DAS.1914-07-21, SW_v12#01 p.013-014, PN_1914 p005 Praise of Western values; culture; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
BH07737 no title 130 Arabic قد حضر الامین لدی الوجه و ذکرک ذکرناک بهذا اللوح المبین اسمع الندآء من شطر The Trusted One hath appeared before the Countenance, and hath recalled thy mention. We have made mention of thee in this perspicuous Tablet. Hearken thou unto the call from the direction [3.5s] INBA41:456 Praise and encouragement; Prayer for service; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05442 no title 180 mixed قاصد امین نامه مشکین را بیک پر از سموات وجود صعود نموده و بارض شهود ورود The trusty messenger of the fragrant missive hath, with a single wing, ascended through the heavens of existence and descended unto the realm of manifestation [3.5s] INBA36:333, BLIB_Or15722.249, RHQM1.340-340 (414) (251x), MSHR2.175x Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00479 no title 1510 mixed حق شاهد و هر منصفی گواه که این خادم فانی بعد از ادراک فیض حضور در لیالی و The Truth beareth witness, and every fair-minded one doth testify, that this evanescent servant, after attaining unto the grace of His presence during the nights and [3.5s] BLIB_Or15731.479, Business; financial; property matters; Courtesy; culture [adab]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Unity; oneness of humanity - -
BH06666 no title 150 Arabic قد ظهر الحق بسلطان لاتمنعه جنود العالم و لا شئونات الامم ینطق فی کل الاحیان The Truth hath appeared with a sovereignty that all the hosts of the world cannot withhold, nor can the conditions of nations impede. At every moment it proclaimeth [3.5s] INBA41:016 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08313 no title 120 Arabic قد اتی الحق و القوم فی حجاب مبین قد ظهر الوعد و الناس فی وهم عجیب قد لاح افق العرفان The Truth hath indeed come, while the people remain veiled by a manifest veil. The Promise hath appeared, yet mankind wandereth in strange delusion. The horizon of knowledge hath dawned [3.5s] BLIB_Or15713.312a, Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
ABU3299 Words spoken ca. 1904 30 Persian Memories of Nine Years in Akka حقیقتش این است که خوردن حیوانی شایسته نیست اما انسان خود را بی جهت مبتلی کرده و عادی The truth is that it is not befitting for man to be carnivorous. However, man has accustomed himself to such a life KNSA.197-198 MNYA.274 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Consumption of meat; vegetarianism; diet - -
BH08773 no title 110 Persian حق جل جلاله اهل عالم را بحیات دائمه میخواند ولکن عباد او را بظنون و اوهام The Truth, exalted be His glory, calleth the peoples of the world unto life everlasting, while His servants remain enslaved by vain imaginings and idle fancies [3.5s] INBA23:152, BLIB_Or15730.127c, BRL_DA#013, SFI12.021 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people - -
BH07595 no title 130 mixed حق جل جلاله در جمیع کتب و صحف و زبر خود خلق را باین یوم امنع اقدس و ظهور اکبر The Truth, exalted be His glory, hath in all His Books, Scriptures and Tablets summoned creation unto this Most Holy, Most Exalted Day and this Most Great Manifestation [3.5s] INBA23:087, BLIB_Or15719.190c, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08171 no title 120 mixed حق جل جلاله کل را وصیت نموده که بچشم خود در افق ظهور نظر نمایند و بسمع خود The Truth, glorified be His glory, hath enjoined upon all to gaze with their own eyes toward the horizon of Manifestation and to hearken with their own ears [3.5s] BLIB_Or15716.192b, Prayer for specific individuals; groups; Proofs of the Manifestations of God - -
BH04192 no title 220 Persian حق جل جلاله بلسان نبیین و مرسلین جمیع اهل ارض را باین یوم اقدس اعز انور The Truth, glorified be His glory, through the tongue of the Prophets and Messengers, hath summoned all the inhabitants of the earth unto this most holy, most glorious and most luminous Day [3.5s] MAS8.102x Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
BH04193 no title 220 Persian حق جل جلاله بوعده وفا فرمود و یوم خود را ظاهر نمود بقوله تبارک و تعالی یوم یقوم The Truth, glorified be His grandeur, hath fulfilled His promise and made manifest His Day, even as He, blessed and exalted be He, hath declared: "The Day when He shall arise." [3.5s] BLIB_Or15695.169, Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for sacrifice; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment - -
BH07032 no title 140 mixed حق جل جلاله عالم و اهل آنرا بکلمه علیا خلق فرمود و بعد انبیا و اولیا و سفرا The Truth, glorified be His majesty, created the world and all that dwell therein through His Most Exalted Word, and thereafter raised up the Prophets, the chosen ones and the divine messengers [3.5s] INBA28:261, BLIB_Or15719.179a, AVK1.058.10x Mission of the Manifestation of God in the world; Word of God the cause of creation - -
BH04479 no title 210 Arabic قد اخرجونا المشرکون من مدینه السر و ادخلونا فی حصن العکا و فیه حبس جمال The ungodly have expelled Us from the City of Mystery and cast Us into the fortress of 'Akká, wherein the Beauty lies imprisoned [3.5s] INBA34:295 AQA1#161 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0957 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 320 The unity and harmony of the beloved of God constitute the most important affair. Unity and Harmony represent the magnet AHF.012-013 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU2075 Words spoken ca. Dec. 1911 in London 130 Abdu'l-Bahá in London The Universal Races Congress was good, for it was intended for the furtherance and progress of unity AIL.059, SW_v02#19 p.006-007, STAB#024 Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal language - -
AB11483 no title 20 mixed انقلابات در ایران متتابع و عقبه دارد احبّا باید در نهایت سکون و قرار و وقار سلوک و حرکت نمایند The upheavals in Iran follow one upon another and have far-reaching consequences; the loved ones must conduct themselves with the utmost composure, steadfastness and dignity [3.5s] AVK4.443.08x, SHYM.061 Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11550 no title 20 The use of the Greatest Name and dependence upon it, cause the soul to strip itself of the husks of mortality and to step forth freed, reborn, a new creature LOG#0892cx, BNEW#80 suppl Oct 1964 p.2 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10562 no title 70 mixed بیان شان لسان حال اشجار ناطق حرارت از نار حال از شجر ظاهر امروز آفاق قلوب The utterance of Their tongue is the voice of the trees: today the warmth of the fire of yearning blazes forth from the Tree, setting aflame the horizons of hearts [3.5s] BLIB_Or15696.177d, Love of God; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU1317 Words to Mary Hanford Ford around Oct. 1911 240 Bahá'í Scriptures The utterances of Bahá'u'lláh are to be translated into deeds... It is possible to so adjust oneself to the practice of nobility that its atmosphere surrounds us and colors all our acts BSC.450 #822x, SW_v07#18 p.188x, PN_1911 p023, BSTW#084x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
BH03331 no title 270 mixed Translation List بلسان پارسی بیانات الهی ذکر میشود اگرچه لسان عربی احسن است ولکن گفتار The utterances of God are being spoken in Persian. Though the Arabic language be richer, yet is the Persian tongue more sweet BLIB_Or15715.373b, MAS8.110bx ADMS#217 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Scarcity of receptive souls; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Universal human capacity for spiritual recognition - -
ABU2311 Words spoken on 1919-12-14 100 Persian احزاب مختلفه ایران متنبه نشده اند... شیطان به بالین معاویه آمد و او را برای ادای نماز The various parties of Iran have not awakened [3.5s]... ...one day Satan went to the bedside of Mu'awiyah and woke him up to perform his obligatory prayer. ISA.011-012 ISAE.1919-12-14, STAB#147x Hypocrisy; Past, present and future of Iran; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence - -
AB03554 no title 200 mixed قد کشف الحجاب و رفع النقاب و اتاء علی السحاب... ای یار موافق The veil hath been lifted, and the covering removed, and He hath come upon the clouds... O thou harmonious friend [3.5s] MSHR5.265x Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Poems and quotation from poetry; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH03089 no title 290 mixed حجاب کذب و جفا نور صدق و وفا را ستر نموده و تقوی تحت براثن طغی معذب گشته شعله The veil of falsehood and cruelty hath obscured the light of truth and fidelity, and piety lieth tormented beneath the claws of transgression [3.5s] BLIB_Or15690.132, , BLIB_Or15728.204b, Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU1604 no title 190 Persian حجاب نسوان مانع از تعلیم و تعلم است فقهاء درینخصوص مبالغه نمودند که حتی صوت نساء The veiling of women preventeth learning and instruction. The divines have, in this matter, gone to such extremes that even the voice of women [is forbidden] [3.5s] AVK3.341.18x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Critique of Eastern values; culture; Role and station of women; Veiling [hijab] - -
BH07740 no title 130 Arabic قد خرقت الاحجاب بما اتی الوهاب من سماء الامر بسلطان عظیم اذا نادت الاشیاء The veils have been rent asunder by that which the All-Bestowing hath sent down from the heaven of Command with mighty sovereignty, whereupon all things cried out [3.5s] INBA23:044, BLIB_Or15715.135c, Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God - -
BH05098 no title 190 Arabic قد اخذت الاوهام کل الانام الا من شاء الله المقتدر المهیمن القیوم کل وعدوا بهذا The veils of idle fancy have beguiled all peoples, save those whom God, the Almighty, the All-Subduing, the Self-Subsisting, hath willed. All were promised this [3.5s] BLIB_Or11095#327, Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06242 no title 160 Arabic قد غطت حجبات الاوهام قلوب الانام طوبی لقوی خرقها بقوه الیقین قد نادی المناد The veils of idle fancy have covered the hearts of humankind. Blessed is he who hath rent them asunder through the power of certitude. The Herald hath raised His call [3.5s] INBA19:125, INBA32:115 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
BH02611 no title 340 mixed ریاض بیاض قلوب عاشقان همیشه از شمس جمال جانان مستشرق و حیاض اراضی نفوس The verdant gardens of the pure hearts of lovers are forever illumined by the Sun of the Beloved's Beauty, and the meadows in the realms of souls [3.5s] INBA15:190, INBA26:190 MSHR2.197 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Love of God; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH04002 no title 230 Persian آیات نازل بینات ظاهر صراط واضح میزان منصوب ولکن قوم در غفلت عظیم و حجاب عظیم The verses are revealed, the clear signs are manifest, the path is evident and the balance is appointed; yet the people remain in profound heedlessness and behind a mighty veil [3.5s] BLIB_Or15712.251, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03881 no title 240 Arabic قد نزلت الایات و ظهرت البینات و الامر فی مقام کریم ینادی السحاب The verses have been revealed and the clear proofs have been made manifest, while the Cause standeth in an exalted station, calling unto the clouds [3.5s] BLIB_Or15696.036e, , BLIB_Or15734.2.123b, Personal instructions; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08147 no title 120 mixed آیات نازل و بینات ظاهر ولکن عباد غافل و محجوب بفانی مشغولند و از حضرت باقی The verses have been revealed and the evidences made manifest, yet the servants remain heedless and veiled, occupied with that which perisheth and separated from the Eternal One [3.5s] INBA23:099d, BLIB_Or15699.058b, BRL_DA#233, AHB_131BE #01-02 p.041, AHB_134BE #03-04 p.003, BSHI.019-020, BSHI.156 Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Purpose; goal of creation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06248 no title 160 Arabic قد نزلت الایات علی شان لایحصیها الا الله المحصی العلیم و تفرقت فی البلاد The verses have been revealed in such measure as none can reckon them save God, the Numberer, the All-Knowing, and they have been scattered throughout the lands [3.5s] INBA19:402a Call to action; Chastisement and requital; Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07572 no title 130 Persian آیات نازل و کتاب ناطق و موعود ظاهر و لکن اهل ارض را حجبات و شبهات علمای جاهل The verses have been revealed, and the Book speaketh, and the Promised One hath appeared; yet the people of the earth remain veiled by the doubts and misconceptions of the ignorant divines [3.5s] BLIB_Or15696.187a, - -
BH07766 no title 130 Arabic قد نزلت الایات و ظهر فی الملک ما عجزت عن ادراکه الکائنات قد لاح افق المعانی The verses have been revealed, and there hath appeared in the realm that which all created things are powerless to comprehend. Lo, the horizon of inner meanings hath dawned [3.5s] BLIB_Or15734.2.005b, Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03126 no title 290 Arabic قد نزلت الایات و ظهرت البینات و اتی مالک الاسماء برایات الامر ولکن القوم The verses have been revealed, the clear evidences made manifest, and the Lord of Names hath come with the banners of His Cause, yet the people [3.5s] BLIB_Or15713.095, , BLIB_Or15730.084a, BALM.013, MSBH4.509-510 Call to action; Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08940 no title 110 Arabic قد نزلت الایات و ظهر الکنز المخزون ولکن القوم لایعرفون قد اشتعلت نار البیان The verses have been sent down and the Hidden Treasure hath been made manifest, yet the people perceive not. Lo, the Fire of Utterance hath been kindled [3.5s] BLIB_Or15729.153b, , NLAI_22848:371b, BSB.Cod.arab.2644 p192rb, , MKI4522.371b, AQA2#054 p.208a Chastisement and requital; Consolation and comfort; Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God - -
BH08359 no title 120 Arabic قد نزلت الایات اذ ظهرت العلامات و الروح ینطق بین العالم و یبشر الامم بالاسم The verses have been sent down as the signs appeared, and the Spirit speaketh amidst the world and beareth glad-tidings unto all peoples through the Name [3.5s] INBA44:151b Crimson Ark; the Ark of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07583 no title 130 Arabic تنزیل الایات من لدن عزیز حکیم انها لسراج الله بین ما سواه توجهوا الیه بقلوبکم The verses have been sent down from One mighty and all-wise; verily they are the Lamp of God amidst all else besides Him. Turn ye unto it with your hearts [3.5s] INBA23:245b Chastisement and requital; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04787 no title 200 Arabic قد نزلت الایات من هذه السماء التی احاطت الملک و الملکوت و ظهرت البینات من هذا المقام The verses have been sent down from this heaven that encompasseth the dominion of earth and heaven, and clear evidences have appeared from this Station [3.5s] BLIB_Or15715.139d, Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH07209 no title 140 Arabic قد نزلت الایات و ظهرت البینات و القوم اکثرهم من الغافلین قد قامت القیامه و The verses have been sent down, and the clear proofs have appeared, yet most of the people remain heedless. The Resurrection hath come to pass [3.5s] KNJ.024a Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03520 no title 260 Arabic قد نزلت الایات و ظهرت البینات و فک الرحیق المختوم باصبع الله المقتدر المهیمن The verses have been sent down, the clear evidences made manifest, and the sealed wine hath been unsealed by the finger of God, the Almighty, the All-Compelling [3.5s] BLIB_Or03114.028, Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations - -
BH07765 no title 130 mixed قد نزلت الایات و ظهر البینات و قضی المیقات و اتی الرحمن بقدره و سلطان چه The verses have been sent down, the clear proofs have appeared, the appointed time hath come to pass, and the All-Merciful hath come with His power and dominion [3.5s] BLIB_Or15715.261b, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment - -
BH00699 no title 1110 mixed قد نزلت الایات و ظهرت البینات و فتح باب السجن فی سنین معدودات کما اخبرنا مالک The verses have been sent down, the evidences have been made manifest, and the prison gates were opened in the numbered years even as foretold by the Lord [3.5s] TSHA3.407 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03521 no title 260 Arabic قد نزلت الایات و ظهرت العلامات و القوم فی حجاب مبین یا عباد الرحمن تالله قد The verses have indeed been sent down and the signs have appeared, yet the people remain behind a manifest veil. O servants of the All-Merciful! By God [3.5s] BLIB_Or15730.070d, Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God - -
BH04051 no title 230 Arabic قد نزلت الآیات و ظهرت العلامات و القوم لا یفقهون قد اتی المیقات و ظهر الامر و The verses have indeed been sent down and the signs have been manifested, yet the people comprehend not. The appointed time hath come and the Cause hath been made manifest [3.5s] BLIB_Or15713.167, LHKM1.105 Manifestation of God as sun; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09496 no title 100 Arabic قد هطلت الایات من سماء مشیه الله و ظهرت البینات علی شان لاینکرها الا کل مشرک The verses have rained down from the heaven of God's Will, and clear evidences have been manifested in such wise that none would deny them save every polytheist [3.5s] AQA7#364 p.054a Belief and denial; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01759 no title 500 mixed آیات تکوین قلم را از ذکر آیات تدوین منع نموده این باد نیست که میائد بلکه The verses of creation have forbidden the Pen from mentioning the verses of revelation. This is not the wind that cometh, rather [3.5s] BLIB_Or15736.167, , BLIB_Or15738.168x, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH06249 no title 160 Arabic قد نزلت آیات الله المقتدر العلیم الحکیم و ظهر ما کان مکنونا فی العلم و مخزونا The verses of God, the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise, have been sent down, and that which lay hidden in knowledge and treasured therein hath been made manifest [3.5s] INBA15:365b, INBA26:369b, BLIB_Or15695.001a, AQA7#477 p.299 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan - -
BH03630 no title 250 Arabic آیات الله المقتدر العزیز الحکیم نزلت للورقه التی اذا سمعت الندا من شطر The verses of God, the All-Powerful, the Mighty, the All-Wise, have been sent down unto the Leaf who, when she heard the Call from the direction [3.5s] BLIB_Or11095#173, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04690 no title 200 Arabic تنزیل الایات من لدی الله العزیز الحکیم الی الذی فاز بعرفان الرحمن اذ اتی The verses sent down by God, the Almighty, the All-Wise, unto him who hath attained unto the recognition of the All-Merciful when He appeared [3.5s] BLIB_Or11095#288, Crimson Ark; the Ark of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05788 no title 170 Arabic شهدت الذرات لمنزل الایات و الکائنات لمظهر البینات و نری القوم فی هذا یوم صرعی الا The very atoms bear witness unto the Revealer of verses, and all created things testify unto the Manifestor of clear proofs, yet in this Day We behold the people fallen prostrate [3.5s] BLIB_Or15730.110, Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06238 no title 160 Arabic قد شهدت الذرات لمنزل الایات و اهل الحجبات فی سکر عظیم قد اخذتهم الغفله علی The very atoms have borne witness to the Revealer of Verses, while they that dwell behind the veils remain in grievous stupor, seized by heedlessness [3.5s] INBA28:379, BLIB_Or15719.117c, Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH06661 no title 150 Arabic قد شهد الذرات لمن اتی برآیات الایات و الناس فی غفله و نفاق الا من عصمه الله The very atoms have borne witness unto Him Who hath come with the signs of signs, while mankind remaineth heedless and in hypocrisy, save those whom God hath preserved [3.5s] ADM3#102 p.122 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition - -
BH09934 no title 90 Arabic قد شهدت الذرات لمنزل الایات ولکن القوم یتکلمون بما احترق به اکباد الاصفیاء و The very atoms have borne witness unto the Revealer of verses, yet the people speak that which hath consumed the hearts of the pure ones [3.5s] LHKM3.204 Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1148 Words spoken on 1914-01-13 280 The very names of these people will be forgotten... In Baghdad I was a child nine years old. There and then he (Baha'o'llah) announced to me the Word, and I believed him. DAS.1914-01-13, SW_v08#13 p.169x, SW_v09#18 p.203x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment - -
BH05831 no title 170 Arabic قد شهد الجماد لرب العباد ولکن الناس فی حجاب عظیم ما من شی الا و قد شهد لهذا The very stones have testified to the Lord of all mankind, yet the people remain enshrouded in a mighty veil. There is naught but hath borne witness unto this [3.5s] INBA84:151, INBA84:084a, INBA84:024.14, BLIB_Or15713.265a, , BLIB_Or15715.328a, Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH08907 no title 110 Arabic قد اخذ اهتزاز الوصال شطر الجنوب و الشمال نسمع ندآء البطحاء تقول لک الحمد یا The vibration of reunion hath stirred the regions of the south and the north. We hear the call of the Sacred Valley exclaiming: Praise be unto Thee [3.5s]... ...North and South both vibrate to the call announcing the advent of our Revelation INBA34:338a, BLIB_Or15707.214b, , BLIB_Or15735.355b, AQA1#226, AKHA_124BE #06 p.h, HYK.355 WOB.106x Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08317 no title 120 Arabic قد اخذ اهتزاز کلمه الله کل الاشیا علی شان تحرکت الاوراق علی الاشجار ولکن الناس The vibrations of the Word of God have so stirred all things that the leaves upon the trees have been set in motion, yet the people [3.5s] BLIB_Or15730.029e, Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09186 no title 100 Persian اختلافات روزگار که از قضایای مبرم الهی ظاهر شده یاران هم آشیان را از هم فصل The vicissitudes of time, which have manifested as God's irresistible decrees, have separated companions who once shared the same nest [3.5s] INBA71:106a Acquiescence and resignation; contentment; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire - -
BH03248 no title 280 Arabic قد اتی النصر و به نصبت رآیه الاقتدار علی اعلی الاعلام من لدی الله الواحد The victory hath indeed arrived, and by it the banners of dominion have been raised above all other standards by God, the Incomparable, the Almighty, the All-Knowing BLIB_Or15713.115, , BLIB_Or15724.165b, KHSK.097 CRADLE.040-041 Banishment to; life in 'Akka; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Presence of; reunion with God - -
ABU1109 Words spoken on 1914-02-14 290 The view from the Pilgrims Home is very attractive.... In the future the distance between Akka and Haifa will be built up, and the two cities will join and clasp hands DAS.1914-02-14, SW_v16#01 p.381, BNE.250-251 Future of Haifa; of the Holy Land; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1526 Words spoken on 1914-02-13 210 The view from this hospice is very beautiful, especially because it faces the tomb of the Blessed Beauty SW_v09#03 p.029 Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prophecy and fulfillment - -
ABU2966 Words spoken in Dec. 1919 50 Persian اراء ملت امریکا در این مسئله مختلف است گروهی هستند میگویند از برای خدمت عالم انسانی چنگ کردیم The views of the American people concerning this matter are diverse; there are those who declare: "We have taken up arms for the service of the human race." [3.5s] NJB_v11#19 p.341a - -
BH08925 no title 110 Arabic قد خطف البصر و خسف القمر اذ ظهر المنظر الاکبر و مالک القدر استقر علی عرش The vision hath been seized and the moon darkened when the Most Great Spectacle appeared and the Lord of Destiny established Himself upon the throne [3.5s] BLIB_Or15696.032c, , BLIB_Or15734.2.112a, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09488 no title 100 Arabic قد قر بصر العالم بظهور الاسم الاعظم ولکن الامم انکروا و اعرضوا و اعترضوا الا The vision of the world hath been illumined through the appearance of the Most Great Name, yet the peoples have denied, turned away and opposed [3.5s] BLIB_Or15697.129a, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03915 no title 240 mixed هاتف رحمن جمیع من فی الامکان را مژده داد که وعده الهی ظاهر شد و آنچه در The Voice of the All-Merciful hath given glad tidings unto all who dwell in the realm of contingent being, that the divine Promise hath been made manifest, and that which [3.5s] INBA19:172, INBA32:156, INBA57:082b, BLIB_Or15719.095b, , BLIB_Or15722.174b, Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Return of the Manifestations of God - -
ABU2892 Words to a friend, spoken on 1913-06-07 60 The voices that she did hear from childhood were not outward, physical voices. They were spiritual revelations in her heart. It is very strange that the Popes DAS.1913-06-07 Infallibility; sinlessness ['ismat]; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3068 Words to Takeshi Kanno, spoken on 1912-10-21 50 The war between Japan and Russia came about after the departure of Bahá'u'lláh, but before these events occurred Bahá'u'lláh often mentioned kindly the name of the Mikado MAB.064b - -
BH04181 no title 220 mixed آب حیات از قلم منزل آیات جاری و ساریست و از جریان آن قاصدان یمن رحمن اینکلمه The water of life floweth forth and courseth from the Pen that revealeth verses, and through its streaming the seekers of the right hand of the All-Merciful attain unto this Word [3.5s] BLIB_Or15715.162c, Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11041 no title 50 mixed آب زندگانی بیان الهی است و همچنین بیناتش جهد نمائید شاید اهل عالم از این کوثر The water of life is the divine utterance, and likewise His clear evidences. Strive ye, that perchance the peoples of the world from this heavenly stream [3.5s] AVK2.183.07x, ASAT5.049x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
ABU2026 Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-28 140 The water which was salty was changed. During the time of the Blessed Beauty, the cholera came up to the gates of Akka, but it did not enter Akka. PN_1919 p047 - -
BH10006 no title 90 Persian موج دریای بخشش بکمال اوج ظاهر و آفتاب عنایت از اعلی افق فضل مشرق ابر The waves of the ocean of bounty are manifest at their zenith, and the Sun of loving-kindness shineth from the highest horizon of grace [3.5s] BLIB_Or15696.185d, Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08032 no title 120 Persian امواج بحر بیان در این یوم الهی بر هیئت و ترکیب انه لا اله الا هو ظاهر ای داستان The waves of the Ocean of Utterance are manifest in this divine Day in the form and structure of "verily, there is no God but Him," O narrator [3.5s] BLIB_Or15697.033, - -
BH02735 no title 320 mixed امواج بحر بیان باراده مالک امکان بر هیئت اینکلمات ظاهر در اکثر از سنین The waves of the Ocean of Utterance, by the will of the Lord of all possibility, have manifested in the form of these words throughout many years [3.5s] INBA35:129, BLIB_Or15719.042a, AKHA_116BE #11-12 p.421 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mystery of the great reversal; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02404 no title 370 mixed سالکان طریق معبود و واصلان سبیل مقصود مقدس از حدوداتند و منزه از تعارفات The wayfarers upon the path of the Adored One and they that have attained unto the way of the Desired One are sanctified beyond limitations and are purified from formalities [3.5s] INBA38:069, INBA36:381, NLAI_BH1.328 MSHR2.328x, MSHR3.032x, MSHR1.109x Evanescence and eternality; fana and baqa; Knowledge; recognition of God; Limits of language; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Mystical themes; Poems and quotation from poetry - -
BHU0022 no title 130 Persian زنجیر در گردن خیلی رنج آور بود ولی بدتر و سخت تر از آن این بود که انگشت ابهام هر دو دست را از پشت سر بیکدیگر The weight of the chain placed about Our neck was difficult to bear, but having the thumbs of both hands bound together behind the back was even more aggravating. DHU.040-041 STOB.108 #142 Growth of the Cause; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment - -
BH09944 no title 90 Arabic قد یحبک المحبوب و یقول قل سبحانک اللهم یا الهی فاسفک دم من یدعوک و دمائنا فی The Well-Beloved loveth thee and saith: Say: Glorified art Thou, O my God! Shed Thou the blood of them that invoke Thee, and our blood [3.5s] BLIB_Or15696.195c, Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
ABU3712 Words to a group of Persian students, spoken on 1913-02-19 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 محصّلین مشهور سابقین که کاری از پیش نبردند بلکه انشآءاللّٰه شما خدمتی بایران نمائید The well-known Persian students of the past were unable to bring about any advancements in their native land BDA2.147 MHMD2.184 Education of children; moral education; Excellence; distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Status of kings; future of monarchy - -
ABU3195 Words to the friends, spoken on 1914-03-30 40 The Western people think differently, argue differently, and reach the truth from a different standpoint. They are always looking for results. DAS.1914-03-29 Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
BH03635 no title 250 mixed جمیع عالم از برای حضور سریر مکلم طور از عدم بوجود آمده و چون آفتاب حقیقت از The whole world hath been called into being from nothingness for the purpose of attaining unto the presence of the Throne of Him Who conversed upon Sinai, and when the Sun of Truth [3.5s] BLIB_Or15712.126, Prayer for children and youth; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04189 no title 220 mixed جمیع عالم از برای خدمت امر الله خلق شده اند و جمیع انبیا اهل ارض را باین یوم The whole world hath been created to serve the Cause of God, and all the Prophets have summoned the peoples of the earth unto this Day [3.5s] BLIB_Or15706.229, , BLIB_Or15715.089c, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2839 Words spoken ca. Jan. 1909 60 Persian جمیع عالم استعداد دارد فقط مبلغ لازم دارد اگر عالم استعداد نداشت نفس ظهور نمیشد The whole world possesseth capacity; it doth but require teachers. Were the world devoid of capacity, the Manifestation would not have appeared [3.5s] KHH2.285-286 Development of capacity and readiness; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
BH04491 no title 210 Arabic قد ظهرت المشیه و اتی مطلع اراده الله المهیمن القیوم و انها علی صوره الانسان The Will hath appeared, and the Dawning-Place of God's Purpose, the All-Subduing, the Self-Subsisting, hath come, manifest in human form [3.5s] INBA18:021 Heedlessness and ignorance of the people; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
ABU1965 Words spoken on 1913-02-26 in Paris 140 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ارادهٴ الهیه بظهور ترویج این امور تعلق گرفته البته هر کس بر نشر این آثار قیام کند مؤید می‌شود The Will of God is that these ideals should be promoted. It is certain that anyone who arises to promote them shall be aided BDA2.160 MHMD2.201 Free will and predestination; fate; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Universal peace; world unity - -
BH02306 no title 380 Arabic اراده الله بمثابه مصباح عالم وجودرا منور فرموده امید انکه کل باین نور ساطع The Will of God, even as a lamp, hath illumined the world of existence. We cherish the hope that all may be illumined by this radiant light [3.5s] INBA41:082 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09035 no title 110 mixed مشیت حق جل جلاله نافذ و امرش جاری اگر جمیع اهل ارض و سما جمع شوند بر منع The Will of God, exalted be His glory, prevaileth and His decree floweth forth. Should all the dwellers of earth and heaven gather to prevent [3.5s] INBA18:376b Chastisement and requital; Goodly deeds; actions; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
ABU0303 Words to Mrs Moore, spoken on 1913-05-18 730 The will-power exists both in animal and man. The animals enjoy only a physical will-power which is limited in the sphere of its activity... We develop our will-power through 'divine unrest' which causes us to long for the better and nobler ideals of life. DAS.1913-05-18 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Free will and predestination; fate; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the mind over nature - -
BH10343 no title 80 Arabic قد تفرقت اریاح القضا احباء الله العلی الاعلی و منهم فی الموصل الحدباء و منهم The winds of destiny have scattered abroad the loved ones of God, the Most Exalted, the All-Glorious, and among them are those in Mosul, the curved city, and among them [3.5s] INBA73:081b, NLAI_BH1.485a, NLAI_BH2.231a Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment - -
BH05455 no title 180 Arabic قد تمر اریاح الفضل من شطر الله المقتدر العزیز العلیم طوبی لمن اقبل الیها و The winds of grace waft from the direction of God, the Powerful, the Mighty, the All-Knowing. Blessed is he who hath turned unto them [3.5s] BLIB_Or11095#211, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00336 Lawh-i-Burhan (= Lawh-i-Raqsha?) 1960 Arabic Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas Lawh-i-Burhan (Tablet of the Proof) قد احاطت اریاح البغضا سفینه البطحا بما اکتسبت ایدی الظالمین یا باقر قد افتیت The winds of hatred have encompassed the Ark of Baṭḥá, by reason of that which the hands of the oppressors have wrought INBA47:126, INBA35:119x, INBA90:026, INBA97:072, BLIB_Or15729.119, , NLAI_22848:289, BSB.Cod.arab.2644 p150r, , UMich962.105-113, MKI4522.289, AQA2#008 p.152, AVK3.110.07x, AVK4.284ax, AVK4.454bx, MJMM.053, NNY.245, RHQM2.0965-973 (399) (247-252), ASAT2.073x, ASAT3.250x, ASAT4.034x, ASAT4.052x, ASAT4.376x, LDR.217x, TBP#14, OOL.B035, OOL.B110 TB#14, BADM.173-174x, GPB.211x, GPB.218x, GPB.231x, GPB.232x3x, PDC.159x, WOB.179x Condemns in fiery language two members of the Shiite clergy for their roles in the martyrdom of two prominent Bahá’ís, sets forth the spiritual prerequisites of the truly learned, and summons them to investigate the truth of Bahá’u’lláh’s cause by perusing His writings. Chastisement and requital; Empty learning; false spirituality; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment 3b * * ROB4.091 et al, GPB.219, MMAH.219, GSH.145, LL#081
ABU1705 Words spoken on 1914-01-05 180 The winds were blowing from every direction. Some requested me not to come, but I said: 'This is the feast of the believers of God...' DAS.1914-01-05 Education of children; moral education; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06172 no title 160 mixed رحیق بیان مقصود عالمیان نفوس مطهره مقدسه و قلوب منوره طاهره را اخذ نموده The wine of divine utterance hath seized the pure and sanctified souls, and the illumined and spotless hearts, of them who are the desire of all worlds [3.5s] INBA23:089a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
AB09680 no title 80 Arabic قد انتشر اجنحه طاوس حدیقه القدس فی بحبوحه الفردوس فطوبی للناظرین قد اثمرت The wings of the peacock of the sacred garden are outspread in the heart of Paradise; blessed, then, are they that behold [3.5s] MSBH6.038-039 Mystical themes; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3752 Words spoken on 1913-02-24 in Paris 20 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حکمت و نتیجهٴ اقامت در پاریس برای تذکّر مشرقیان و آگاهی ایرانیان بیش از اهالی خود پاریس است The wisdom of my sojourn here in Paris, as well as the results it will yield, consist in the admonitions I have imparted to the people of the East BDA2.157 MHMD2.197 Critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran - -
AB00919 Some Answered Questions #052 The Appearance of the Spirit in the Body 410 Persian Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some حکمت ظهور روح در جسد اینست روح انسانی ودیعهء رحمانیست The wisdom of the appearance of the spirit in the body is this: the human spirit is a divine trust MFD#52, OOL.C022.52 SAQ#52, BWF.313-314 Fulfillment of true potential; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2890 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-07 60 The wise man sees that another army with no cannons or rifles but with quite other armaments shall defeat this army. DAS.1913-05-07 Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes; War and peace - -
ABU0854 Words spoken on 1913-01-25 in Paris 350 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان عاقل دفع فاسد بافسد نکند ایرانی که بهیچوجه استعداد نداشت The wise one does not counter the corrupt with a more corrupt person. In their desire to counter foreign encroachment AVK2.234.03x, BDA2.104 MHMD2.127-128 Constitutional revolution in Iran; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Unity in diversity - -
ABU3561 no title 20 The withered and faded are refreshed, the joyless becomes happy, the extinct SW_v08#08 p.103 - -
ABU2700 Words spoken in Sep. 1911 in London 80 Abdu'l-Bahá in London The woman is indeed of the greater importance to the race. She has the greater burden and the greater work. COC#2178, LOG#2093x, AIL.102 Equality of men and women; Role and station of women - -
ABU0587 no title 480 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy The woman of the East has progressed. Formerly in India, Persia and throughout the Orient, she was not considered a human being. COC#2115, ADP.086-088 Equality of men and women; Role and station of women; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03533 no title 260 Arabic کتاب بدیع نزل بالحق من لدی الله العلی العظیم انه لایه الحق بین الخلق و برهان الرحمن The Wondrous Book hath been sent down in truth from the presence of God, the Most High, the Most Great. Verily, it is a sign of truth amidst creation and a proof of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15730.143d, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] - -
BH02767 no title 320 Arabic ذکر بدیع من العبد علی کل من فی السموات و الارض لیدخلن الکل فی قباب عز منیعا The wondrous mention from the Servant unto all who are in the heavens and on the earth, that all may enter within the pavilions of transcendent glory [3.5s] PYK.005 Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1043 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 300 The word 'Devil' or Satan is used in St. John 8 - 'Ye are of your father the devil.' This means that the Pharisees were not the true children of Abraham PN_1901 p009, NRMM.217-218 Health and healing; material and spiritual healing; Manifestation of God as gardener; cultivator; Multiple meanings; interpretations in scripture; Satan; the Evil One; Suffering and imprisonment - -
ABU3512 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-26 20 The word 'same' means that the reality is one. Just as the sun arises from several points. PN_1909F p071, PN_1909F p135, AKL.014 Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU0647 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 450 The word "spirit" has several different significations, or rather there are several degrees of spirit. AELT.162-165 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Ether; the phenomenon of light; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1401 Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-12 230 The word Angel referred to in any of the Holy books does not refer to physical bodies descending from Heaven. Angel has two meanings... FRGA.030 Angels; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2479 Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-15 90 The Word is a book. The believers are the letters. The letters of the alphabet taken separately have no meaning. But in combination they form words AHV.018, BLO_PN#045 Differences between the Manifestations; station of distinction; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as mirror; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1845 Words spoken on 1914-02-08 160 Persian کلمه عزت و نجات بنی اسرائیل وقتی نازل شد که جمیع انها در ذلت بودند بدرجه The Word of glory and deliverance was sent down upon the children of Israel at a time when all of them had sunk to such depths of abasement [3.5s] MAS5.187-188x - -
BH00459 no title 1570 mixed کلمه الله از افق ملکوت بیان ظاهر و نور ظهور از افق طور ساطع آنکلمه کلمه The Word of God hath appeared from the horizon of the Kingdom of utterance, and the Light of Manifestation hath shone forth from the horizon of Sinai. That Word is the Word [3.5s] INBA51:448, BLIB_Or15690.028, , BLIB_Or15728.080b, ADM1#025 p.061x, LHKM3.220 Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04280 no title 220 Arabic کلمه الله ظهرت بالحق انها تنصر امر ربها مالک یوم الطلاق انها تبشر من علی The Word of God hath appeared in truth; verily, it upholdeth the Cause of its Lord, the Sovereign of the Day of Separation. Lo, it beareth glad-tidings unto those who dwell on high [3.5s] BLIB_Or15713.158, , BLIB_Or15718.018, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04526 no title 210 Arabic کلمه الله قد نزلت بالحق بطراز الذی انصعقت عنه کل من فی السموات و الارض الا The Word of God hath verily been sent down in truth, adorned with such glory as hath struck with bewilderment all who dwell in the heavens and on earth, save [3.5s] BLIB_Or15694.593, , ALIB.folder18p469 Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03387 no title 270 Arabic کلمه الله قد کانت من سماء الفضل علی العالمین بالحق منزولا و انها لسر الاعظم فی The Word of God hath, in truth, been sent down from the heaven of grace upon all the worlds, and verily it is the Most Great Mystery in [3.5s] BLIB_Or15694.583, , ALIB.folder18p439 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02160 no title 410 Arabic کلمه الله تنطق بالحق فی هذا المقام الذی جعله الله مشرق وحیه و مطلع آیاته و مظهر امره The Word of God speaketh with truth from this Station which God hath made the Dawning-Place of His Revelation, the Source of His signs, and the Manifestation of His Cause [3.5s] BLIB_Or15713.058, , BLIB_Or15715.004a, Crimson Ark; the Ark of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09562 no title 100 Arabic لله کلمه لو تظهر من افقها تراها کالشمس مشرقه و کالنار مشتعله مره نراها جاریه The Word of God, should it be made manifest from its horizon, thou wouldst behold it even as the sun in its splendor and as a blazing fire; at times We behold it flowing forth [3.5s] BLIB_Or15696.054c, - -
BH09995 no title 90 Arabic کلام الله ولو انحصر بکلمه لاتعادلها کتب العالمین انک لاتحزن بما اختصرنا اللوح The Word of God, though it be confined to a single word, is not equaled by all the books of the worlds. Grieve thou not that We have made brief this Tablet [3.5s]... ...The word which the one true God uttereth in this day, though that word be the most familiar and commonplace of terms, is invested with supreme, with unique distinction. INBA34:341, BLIB_Or15696.028b, , BLIB_Or15707.220, , BLIB_Or15734.2.101a, , BLIB_Or15735.360, BRL_DA#238, AQA1#232, HYK.360 WOB.104x Humor; jokes; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God - -
ABU1768 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 170 The word virgin means those who are free from ties of this world unspotted by the world and empty... The first necessity for us is to increase this capacity for light. PN_1901 p003, NRMM.205 Detachment; severance; renunciation; patience; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04862 no title 200 mixed و کلمه‌ئی که الیوم مقدم است بر کل کلمهٴ مبارکهٴ اللهم انی اسئلک من بهائک بأبهاه The Word which today precedeth all words is the blessed utterance: "O my God! I beseech Thee by Thy most glorious Glory!" [3.5s] MAS8.021cx, ASAT2.086-087x, ANDA#70 p.22x Law of Huququ'llah; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3146 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-04 40 Persian Mahmúd's Diary قول منجمین اکثر اشتباه و غیر معتبر است ولی جمیع کائنات بهم مرتبط مثل اعضآء هیکل انسان که ارتباط تام دارد The words of the astrologers are for the most part doubtful and unreliable. But the whole of creation is interrelated like the different parts of the human body which have a complete affinity from the toenail to the hair on the head. BDA1.146.05 MHMD1.157 Astrology and numerology; Cycles in the physical and spiritual worlds; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar] - -
ABU3468 Words spoken at a public park in San Francisco, 1912-10-05 20 Persian Mahmúd's Diary تغییر اوضاع عالم و غلبه امر بهائی بجائی خواهد رسید که از سایر امور جز نمونه‌ای مانند این عمودها باقی نخواهد ماند The world and its condition will change to such a degree and the Baha’í Cause will prevail to such an extent that nothing but a remnant -- like these pillars -- will remain of the previous order. BDA1.289.05 MHMD1.306 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men - -
ABU3435 Words spoken on 1914-04-09 30 The world and its objects are transitory. Phenomena undergo change and transformation but God and his servants DAS.1914-04-09, SW_v07#16 p.154 Law of transformation and change; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3565 no title 10 Arabic الدنیا قلابة دائما من حال الی حال فالعاقل هو الذی لا یعتمد علی تقلباتها The world doth ever revolve from state to state, and the wise one is he who placeth not his reliance upon its fluctuations [3.5s] YIK.298, ZIAB2.141 - -
BH06648 no title 150 Arabic قد تزین العالم بظهور مالک القدم ولکن الامم فی وهم عجاب قد نبذوا آیات الله عن The world hath been adorned through the advent of the Ancient King, yet the peoples remain in a wondrous delusion, having cast behind them the signs of God [3.5s] BLIB_Or15715.014a, Call to action; Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06647 no title 150 Arabic قد تزین العالم بظهور مالک القدم و نطقت السدره بین البریه الملک لله المقتدر العزیز الوهاب The world hath been adorned with the advent of the Ancient King, and the Tree hath proclaimed amidst all created things: "The Kingdom is God's, the Almighty, the Mighty, the All-Bountiful." [3.5s] BLIB_Or03114.013rb, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07154 no title 140 mixed عالم خلق شد و امم از عرصه عدم بوجود آمد که شاید سبب و علت هستی و خلق خود را بیابند The world hath been created and nations brought forth from the realm of nothingness into being, that perchance they might discover the cause and purpose of their own creation [3.5s] BLIB_Or15697.078a, MAS8.117x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
BH02466 no title 360 mixed عالم را حجبات اهل علم از حضرت معلوم محروم نموده چنانچه آنجناب آگاه شدند The world hath been deprived of the presence of the All-Knowing by the veils of the learned, even as thou hast become aware [3.5s] INBA41:368 BRL_DA#290 Call to action; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment - -
BH05432 no title 180 Persian عالم را اوهام از انوار نیر یقین محروم نموده اوهامات حزب شیعه تجدید شده The world hath been deprived of the splendours of the Sun of certitude by vain imaginings, and the delusions of the Shiite faction have been renewed [3.5s] BLIB_Or15712.003b, Prayer for protection; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06617 no title 150 mixed عالم را غفلت احاطه نموده و جمیع را از افق اعلی منع کرده مگر نفوسیکه در بحر The world hath been encompassed by heedlessness, and all have been debarred from the Most Exalted Horizon, save those souls who [3.5s] INBA84:165b, INBA84:095, INBA84:035.06, BLIB_Or15715.020d, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH09437 no title 100 mixed عالم را غبار تیره ظلم احاطه نموده و بظلمی قیام نموده اند که شبه و مثل نداشته و The world hath been encompassed by the dark dust of tyranny, and they have arisen with an oppression that hath neither likeness nor parallel [3.5s] INBA51:345 HDQI.034 Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
BH02880 no title 310 Arabic قد تشرف العالم بقدوم مالک القدم و تجلی الموعود بجماله المشهود علی الغیب و The world hath been honored by the advent of the Lord of Eternity, and the Promised One hath manifested His evident Beauty from behind the veil of the unseen [3.5s] BLIB_Or11095#039, Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06229 no title 160 Arabic قد تشرف العالم بظهور الله مالک الامم طوبی لعالم ما منعته العلوم و لعارف ما حجبته الفنون The world hath been honored through the revelation of God, the Lord of all nations. Blessed is the learned one whom knowledge hath not veiled, and blessed is the sage whom the arts have not shut out [3.5s] BLIB_Or15730.090b, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH05088 no title 190 mixed عالم را انوار ظهور اسم اعظم بفرح اکبر ظاهر فرمود امروز هر بعیدی بشطر قرب The world hath been illumined by the lights of the Manifestation of the Most Great Name with supreme joy. Today every distant one hath drawn nigh unto the court of nearness [3.5s] INBA84:137, INBA84:072, INBA84:014.03 Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07172 no title 140 Arabic قد اضاء العالم من النیر الاعظم ولکن القوم فی حجاب غلیظ قد طار الطور شوقا The world hath been illumined by the Most Great Light, yet the people remain veiled in thick darkness. Mount Sinai hath soared in its longing [3.5s] INBA19:126a, INBA32:116a, BLIB_Or15715.127d, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayers (general or uncategorized); Proclamation to the people of the world - -
BH06636 no title 150 Arabic قد استضاء العالم من انوار وجه مالک القدم و الناس اکثرهم فی بعد مبین قد تحرک The world hath been illumined by the splendors of the countenance of the Ancient King, yet most men remain in manifest remoteness [3.5s] BLIB_Or11095#339, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09460 no title 100 Arabic قد تجدد العالم بظهور مالک القدم باسمه الاعظم ولکن القوم لایعرفون قد ظهر المکنون و The world hath been renewed through the manifestation of the Ancient King in His Most Great Name, yet the people perceive it not. The Hidden One hath been made manifest [3.5s] INBA41:279b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07999 no title 120 mixed اراده مطلقه الهیه عالم را منقلب فرمود من یقدر ان یمنعه من سلطانه لعمرالله The world hath been revolutionized through the irresistible Will of God. Who is there that can withstand His sovereignty? By God [3.5s] INBA41:382, BLIB_Or15695.042, , BLIB_Or15724.105a, Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
BH08894 no title 110 mixed عالم را دخان ظلم اخذ نموده و نار انفس خبیثه مشتعل انشاء الله ید قدرت خواموش The world hath been seized by the smoke of tyranny, and the fire of malevolent souls hath been kindled. God willing, the Hand of Power shall extinguish it [3.5s] BLIB_Or15715.020a, Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06227 no title 160 Arabic قد انقلب العالم بما اختلف الامم بذلک ارتفع سلیل الوف و ظهرت الصفوف اتقوا The world hath been thrown into turmoil through the discord among nations; thus have lamentations been raised up and ranks have appeared. Fear ye [3.5s] BLIB_Or15713.296a, LHKM1.089b Chastisement and requital; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Transience; worthlessness of the physical world; Universal peace; world unity - -
BH02621 no title 340 mixed عالم تغییر نموده خاک زر شده و زر خاک بسا اسامی که از اعلی المقام بر تراب مقر The world hath been transformed: dust hath turned to gold and gold to dust. How numerous are the names that from the loftiest heights have descended to the dust [3.5s] INBA23:103 BRL_DA#331, AVK3.317.05x, BSHI.023-024 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH07132 no title 140 Arabic شهد العالم بانه لهو الاسم الاعظم و انه لهو الغیب المکنون ان الذی کان محروما The world hath borne witness that He is verily the Most Great Name and that He is the Hidden Mystery wherefrom they were deprived [3.5s] BLIB_Or15696.043b, , BLIB_Or15734.2.139, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH08893 no title 110 Persian عالم تغییر نموده جبل راه میرود The world hath undergone change; lo, the mountain itself doth move [3.5s] MAS4.091cx Challenging nature; abstruseness of the Word of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09436 no title 100 mixed Translation List عالم از جذب کلمه مالک قدم در حرکت ولکن عباد از آن غافل الا من شاء الله حمد کن The world hath, through the ecstasy born of the Word uttered by the King of Eternity, been stirred to movement, but His servants are unaware of this AYI2.332x ADMS#282 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05793 no title 170 mixed عالم کتابیست مبین در هر حین بر زوال خود گواهی داده و میدهد بلکه مینماید از The world is a manifest Book that, in every moment, hath borne and continueth to bear witness unto its own decline [3.5s] INBA51:379a LHKM3.351, HDQI.123, ANDA#27 p.03, MSHR2.309 Cycles in the physical and spiritual worlds; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for steadfastness; obedience; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01616 no title 540 Arabic قد اشتعل العالم من النار التی ظهرت من سدره امر الله رب العالمین لعمر الله ان The world is ablaze with the Fire that hath manifested from the Lote-Tree of God's Command, the Lord of all worlds. By the life of God [3.5s] INBA28:360 MSBH3.362, YMM.027 Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04763 no title 200 mixed عالم را شراره ظلم و اعتساف اخذ نموده نفوس غافله زخارف فانیه را بر نعمت باقیه The world is engulfed with the fires of tyranny and injustice. The heedless have chosen the vanities of the world over everlasting bliss LMA1.409 (32+ 247a) NYR#119 Chastisement and requital; Love of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH08892 no title 110 mixed عالم از تجلیات انوار شمس ظهور روشن و منیر ولکن اهلش غافل و محجوب الا عده The world is illumined and resplendent with the effulgences of the Sun of Manifestation, yet its inhabitants remain heedless and veiled, save for a few [3.5s] INBA57:072a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH01003 no title 830 mixed عالم از نور معرفت روشن و از غبار افئده معتدین تاریک و مظلم اثر یوم یاتی The world is illumined by the light of knowledge, yet darkened and obscured by the dust from the hearts of the transgressors - the effect of the Day that cometh [3.5s] BLIB_Or15731.413, Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power of prayer; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat]; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01877 no title 470 mixed عالم بانوار ظهور مالک قدم منور و صریر قلم اعلی مرتفع و سدره منتهی جنیه لطیفه The world is illumined by the lights of the Manifestation of the Ancient King, the shrill voice of the Most Exalted Pen is raised, and the divine Lote-Tree yieldeth its delicate fruit [3.5s] INBA41:200b, BLIB_Or15699.028c, Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH03856 no title 240 mixed عالم منقلب و آنچه از قلم وحی در الواح مذکور و مسطور ظاهر و هویدا انشاء الله آنجناب The world is in turmoil, and whatsoever hath been recorded and inscribed by the Pen of Revelation in the Tablets is now manifest and evident [3.5s] BLIB_Or15730.050d, Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1534 Words to some friends, spoken on 1914-12-01 200 Persian این دنیا عالم کون و فساد است عالم خسته نمیشود The world is the plane of creation and disintegration. The process never stops: on one hand it creates new people KHH1.266 (1.372-375) KHHE.389-392, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 Composition and decomposition; Continual renewal of creation; Creation of the world - -
BH02990 no title 300 mixed عالم منقلب مشاهده میشود جزای اعمال امم غافله راحت و اطمینانرا منع نموده بعد از The world is witnessed in turmoil, as the retribution for the deeds of heedless nations hath withheld peace and tranquility [3.5s] BLIB_Or15712.250, Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00104 no title 4090 Persian عالم منقلب و متغیر مشاهده میشود صفیر طیور را از ندای مکلم طور و حفیف سدره The world is witnessed to be in turmoil and transformation, while the warbling of birds mingles with the Call of Him Who conversed upon the Mount and the rustling of the Divine Tree [3.5s] INBA42:094 NSS.115-116x, NSS.209-210x Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2032 Words spoken ca. Dec. 1911 140 The world is wrong, just because people talk too much and do not carry out their ideals SW_v02#19 p.007, SW_v14#02 p.060-061 Fairmindedness; personal justice [insaf]; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Words vs deeds - -
ABU2691 Words spoken on 1914-01-07 in Haifa 80 The world needs more happiness and illumination. The star of happiness is in every heart DAS.1914-01-07, SW_v07#16 p.162-163, SW_v13#05 p.102, PN_1914 p009, SDW v12#10 p.115 Composure; tranquillity; serenity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness - -
ABU0690 Words spoken at Sanderson home in Paris, 1911-10-15 420 Persian عالم وجود مثل هیکل انسان است قوای مادیه مانند The world of existence can be compared to the human body, and the forces of nature are like the limbs and organs of that body KHF.041, KHAB.073 (083), KHTB1.043, KHTP.025 ABS#14 Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Prayer for spiritual recognition; Religion as reality; definitions of religion; Soul; spirit after death; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0565 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 490 The world of existence has two estates: the one is the Unconditioned, the Absolute, the Divine; the other is that of submission to God. AELT.172-176 Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU0581 Words to the friends, spoken around 1909-02-20 480 The world of existence holds the station of one temple, one body; and man in comparison thereto is the spirit of such body. AHF.034-036 Characteristics and conduct of true believers; Heedlessness and ignorance of the people; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0928 Words to a French Bahá’í, spoken on 1913-05-14 330 The world of matter is full of vices and the people of these regions are engaged too much in chasing material things. They are thinking too much of money and the tinsels and playthings they can buy with it. DAS.1913-05-14 Call to action; Fulfillment of true potential; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
BHU0013 no title 220 The world of today is not like unto the world of former times. The many wonderful arts and inventions DAS.1914-01-01 Historical episodes and the lessons of the past; Life and death; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization - -
AB01660 no title 300 mixed Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ان النیر الاعظم المتلئلا علی آفاق الامم قد غاب عن مشرق العالم و یلوح و یضی ء The world's great Light, once resplendent upon all mankind, hath set, to shine everlastingly from the Abha horizon INBA88:317 MNMK#041 p.127, MMK1#005 p.015, AYBY.323 #001, HHA.053, MHA.525c, KHML.245-250 SWAB#005, BWF.349-350, SW_v14#12 p.356-357, DWN_v1#06 p.001-002, DWN_v6#09 p.002ax, ABCC.048-049, CHH.111, BLO_PN#022 Ascension of Baha'u'llah; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH05818 no title 170 Arabic قد تزین الامکان بظهور الرحمن ولکن الناس فی غفله و حجاب تمسکوا بالهوی و اعرضوا The worlds of existence have been adorned with the appearance of the All-Merciful, yet the people remain heedless and veiled, having clung to their desires and turned away [3.5s] BLIB_Or11095#325, Blind imitation [taqlid]; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0049 Public address given on 1912-08-18 1590 Promulgation of Universal Peace, The The worlds of God are in perfect harmony and correspondence one with another. Each world PUP#093 (p.270-275), SW_v03#15 p.004-007 Connection between material and spiritual worlds; Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for peace and unity - -
BH09900 no title 90 Arabic شهد المظلوم بما شهد الله فی ملکوت البیان انه لا اله الا هو العزیز المنان یا The Wronged One beareth witness even as God hath borne witness in the Kingdom of Utterance that there is none other God but Him, the Mighty, the Bestower. O [3.5s] BLIB_Or15715.234d, , BLIB_Or15734.1.098a, God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09901 no title 90 mixed شهد المظلوم فی السجن الاعظم انی لله و انه لی و قبلت البلایا لاظهار ما امرت من The Wronged One beareth witness in the Most Great Prison that I am of God and He is mine, and I have accepted tribulations to manifest that which I was commanded [3.5s] BLIB_Or15719.162b, Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10608 no title 70 Arabic شهد المظلوم فی السجن الاعظم انه لا اله الا هو و الذی ظهر لهو الموعود فی کتب The Wronged One beareth witness in the Most Great Prison that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is indeed the Promised One in the Books [3.5s] BLIB_Or15719.188a, AQA7#425 p.217a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03240 no title 280 mixed شهد المظلوم فی السجن الاعظم بانک اقبلت الی الافق الاعلی و سمعت الندآء اذ The Wronged One beareth witness in the Most Great Prison that thou didst turn unto the Most Exalted Horizon and hearken unto the Call when it was raised [3.5s] BLIB_Or15690.316, , BLIB_Or15699.031, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07714 no title 130 Arabic شهد المظلوم انه لا اله الا هو لم یزل کان فی علو العزه و الجلال و لایزال یکون بمثل ما قد The Wronged One beareth witness that there is none other God but Him. He hath ever dwelt in the heights of glory and majesty, and will continue to be as He hath been [3.5s] BLIB_Or15715.298b, Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06607 no title 150 Arabic شهد المظلوم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قد نطقت الاشیاء فی ایام الله The Wronged One beareth witness that there is none other God but Me, the All-Compelling, the Self-Subsisting. All things have spoken forth in the Days of God [3.5s] BLIB_Or15696.041e, , BLIB_Or15734.2.136a, Proofs of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH09932 no title 90 Arabic قد شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق الارض و السماء انه لا اله الا هو المهیمن The Wronged One beareth witness to that which God Himself testified before the creation of earth and heaven - that there is none other God but Him, the All-Subduing [3.5s] INBA51:353a KHAF.225, MATA.190-191 Call to action; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH11714 no title 520 mixed شهد المظلوم بما شهد اللّه قبل خلق الأشیآء انّه لا اله الّا هو لم یزل کان مقدّساً The Wronged One beareth witness unto that which God Himself testified before the creation of all things, that there is none other God but Him. He hath ever been sanctified [3.5s] BRL_DA#216 Chastisement and requital; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Muhammad; Islam; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06609 no title 150 Arabic شهد المظلوم بما شهدت کتب الله من قبل و من بعد طوبی لقوم یعرفون یا The Wronged One beareth witness unto that which the Books of God have testified, both aforetime and thereafter. Blessed be they that comprehend [3.5s] BLIB_Or15716.188d, Manifestation of God as sun; Power; greatness; centrality of the Covenant; Proclamation to the people of the world; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10607 no title 70 Arabic شهد المظلوم بوحدانیه الله و فردانیته و بعزته و عظمته و سلطانه نشهد انه لا The Wronged One beareth witness unto the oneness of God and His singleness, to His might and His grandeur and His sovereignty. We bear witness that there is no [3.5s] LHKM2.226 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH04469 no title 210 Arabic شهد المظلوم بوحدانیتة الله و فردانیته و بعظمته و سلطانه و عزه و اقتداره و علمه The Wronged One beareth witness unto the oneness of God and His singleness, unto His grandeur and His sovereignty, His glory and His power, and His knowledge [3.5s] BLIB_Or15715.179a, Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
BH06393 no title 160 Arabic یشهد المظلوم بوحدانیه الله و فردانیته و باسمائه الحسنی و صفاته العلیا هو الذی The Wronged One beareth witness unto the oneness of God and His singleness, unto His most excellent names and His most exalted attributes. He is the One Who [3.5s] BLIB_Or15712.287b, AQA7#488 p.307a Consolation and comfort; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
BH06210 no title 160 Arabic شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق السموات و الارض انه لا اله الا هو و الذی The Wronged One beareth witness, even as God did testify before the creation of the heavens and of the earth, that there is none other God but Him, and He Who [3.5s] INBA19:174, INBA32:158b, BLIB_Or15697.099, Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04757 no title 200 Arabic شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق السموات و الارض انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن The Wronged One beareth witness, even as God Himself did testify before the creation of the heavens and the earth, that there is none other God but Him, Who hath ever been sanctified above all [3.5s] BLIB_Or15697.241, - -
BH07994 no title 130 Arabic یسئل المظلوم ربه بان یوید اولیائه علی ذکره و ثنائه و خدمه امره المبرم العزیز المنیع The Wronged One beseeches His Lord to aid His loved ones in His remembrance and praise, and in service to His Cause, the mighty, the decisive, the inaccessible [3.5s] INBA41:441, BLIB_Or15713.316a, Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08048 no title 120 Arabic ان المظلوم ینادی بین العالم و یامر الناس بما امر به من لدی العزیز الحکیم قل قد خلقت The Wronged One calleth between the worlds and enjoineth upon the people that which hath been ordained by the Mighty, the All-Wise. Say: I have been created [3.5s] BLIB_Or15729.148c, , NLAI_22848:361, BSB.Cod.arab.2644 p186v, , Ghazi3072.106-108, MKI4522.361, AQA2#041 p.200a Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08049 no title 120 Arabic ان المظلوم ینادی فی السجن الاعظم و یدع الکل الی الله مالک القدم ولکن الامم The Wronged One calleth from the Most Great Prison and summoneth all unto God, the Ancient Lord, yet the nations [3.5s] BLIB_Or15715.109c, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08667 no title 110 Arabic ان المظلوم ینادی و یقول یا قوم اتقوا الله و لاتکفروا بایات الله و برهانه انه The Wronged One calleth out and saith: O people! Fear ye God, and deny not His signs and His proof [3.5s] BLIB_Or15696.145a, Belief and denial; Call to action; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08445 no title 120 mixed مظلوم عالم جمیع امم را از شطر سجن اعظم ندا میفرماید یا قوم انظروا ثم The Wronged One calleth out from the Most Great Prison unto all the peoples of the world: "O peoples! Behold ye..." [3.5s] BLIB_Or15697.006, Mystical themes; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07492 no title 130 Arabic ان المظلوم ینادی من شطر السجن انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و یذکر الذینهم The Wronged One calleth out from the precincts of the prison that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and maketh mention of those who [3.5s] BLIB_Or15729.145c, , NLAI_22848:354, BSB.Cod.arab.2644 p182v, , MKI4522.354, AQA2#033 p.194b Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH04535 no title 210 mixed مظلوم آفاق اهل میثاق را ندا مینماید و بافق اعلی دعوت میفرماید حزبهای عالم The Wronged One calleth unto the people of the Covenant and summoneth them unto the Most Exalted Horizon, O peoples of the world [3.5s] AQA5#073 p.089 Eulogies; reminiscences; High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03188 no title 280 Arabic ان المظلوم ینادیک و یبشرک بعنایه الله رب العالمین من هذا المقام الذی سمی مره بالافق الاعلی The Wronged One calleth unto thee and bringeth thee glad tidings of God's loving-kindness, the Lord of all worlds, from this Station which was once named the Most Exalted Horizon [3.5s] BLIB_Or15713.121, Call to action; Chastisement and requital; Lack of formal education of the Manifestation of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God - -
BH06896 no title 150 mixed یوصی المظلوم احبائه بالصبر و الاصطبار و بالسکون و الوقار انا فوضنا الامور الی The Wronged One counselleth His loved ones to patience and steadfastness, and to tranquility and dignity. We have indeed entrusted all affairs unto [3.5s] BLIB_Or15715.115b, Chastisement and requital; Composure; tranquillity; serenity; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02934 no title 300 Arabic ان المظلوم اراد ان یذکر من شرب رحیق البرهان اذ منع عنه الذین کفروا بالرحمن و The Wronged One desired to make mention of him who hath quaffed the nectar of certitude, when they who denied the All-Merciful barred Him therefrom [3.5s] BLIB_Or15714.075, Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05288 no title 180 Arabic ان المظلوم احب ان یذکر من احبه و نطق بثنائه و اقبل الی وجهه اذ اعرض عنه ذو عمائم The Wronged One desireth to make mention of him who loved Him, who hath spoken His praise and turned toward His face when they of the turbans turned away from Him [3.5s] BLIB_Or15719.139a, YFY.020-021 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Rejection, opposition and persecution - -
BH04365 no title 210 Arabic اصبح المظلوم منجذبا بایات الله المهیمن القیوم و اقبل الیک من شطر السجن و ذکرک The Wronged One hath become attracted by the verses of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and hath turned toward thee from the precincts of the Prison, making mention of thee [3.5s] INBA51:331b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
BH03905 no title 240 mixed لازال نزد مظلوم مذکور بوده و هستی و از اول ایام الی حین بذکر ناطق و بافق ناظر The Wronged One hath ever held thee in remembrance and still doth hold thee thus. From the beginning of days until this hour thou hast spoken in praise and fixed thy gaze upon the horizon [3.5s] BLIB_Or15718.001, AYBY.088 Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH04255 no title 220 mixed قد سمع المظلوم ما ناجیت به الله رب العالمین پاک و منزهست کسیکه معرفتش فوق The Wronged One hath heard that which thou didst whisper unto God, the Lord of all worlds. Sanctified and exalted is He Whose knowledge transcendeth [3.5s] INBA18:031 MAS4.172ax Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
BH08928 no title 110 Arabic قد سمع ندائک المظلوم الذی دعا الکل الی الله المهیمن القیوم قل یا ملا الارض The Wronged One hath heard thy call - He Who hath summoned all unto God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Say: O peoples of the earth [3.5s] INBA51:576a, BLIB_Or15715.020c, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
BH05080 no title 190 Arabic سمع المظلوم ندائک و اجابک من هذا المقا?? الرفیع لیجذبک ذکر الله الی افقه العزیز The Wronged One hath heard thy call and answereth thee from this exalted Station, that the remembrance of God may draw thee unto His glorious horizon [3.5s] BLIB_Or15712.347, Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan - -
BH07130 no title 140 Arabic سمع المظلوم ندائک اجابک بهذا اللوح المبین الذی به شهد العالم امام وجوه الامم The Wronged One hath heard thy call and hath answered thee through this perspicuous Tablet, whereby the world hath borne witness before the faces of the nations [3.5s] BLIB_Or15713.273a, Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07189 no title 140 mixed قد سمع المظلوم ندائک و سمع ما سطر فی کتابک و نجیبیک من سجنه العظیم انه ظهر The Wronged One hath heard thy call and perceived what was inscribed in thy letter, and from His Most Great Prison doth He respond: He hath appeared [3.5s] BLIB_Or15715.028b, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment - -
BH03852 no title 240 Arabic سمع المظلوم ندائک اقبل الیک من شطر السجن و اجابک بلوح اذ اشرق من افق سماء The Wronged One hath heard thy call, and hath turned toward thee from the precincts of the Prison, answering thee with a Tablet that hath shone forth from the horizon of heaven [3.5s] BLIB_Or15713.157, AQA7#452 p.271 Power of the Manifestation of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03875 no title 240 Arabic قد سمع المظلوم ندائک و ینادیک بندآئه الاحلی بین الارض و السماء و یقول یا The Wronged One hath heard thy call, and summoneth thee with His most sweet voice betwixt earth and heaven, saying: O [3.5s] INBA97:096 Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04781 no title 200 mixed قد سمع المظلوم ذکرک و ندآئک ذکرک بهذا اللوح المبین و شهد لک بانک اقبلت الی The Wronged One hath heard thy mention and thy call, and hath remembered thee in this perspicuous Tablet, bearing witness that thou hast turned unto Him [3.5s] INBA51:528 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH06659 no title 150 Arabic قد سمع المظلوم شهادتک و یراک فیما انت علیه انه لهو السمیع البصیر طوبی لک بما The Wronged One hath heard thy testimony and beholdeth thee in thy state. He, verily, is the All-Hearing, the All-Seeing. Blessed art thou inasmuch as [3.5s] INBA51:272, BLIB_Or15730.016a, , KB_620:265-266 ADM1#022 p.056x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH09473 no title 100 mixed قد سمع المظلوم نظمک فی ذکر الله و ثنائه نسئله ان یقدر لک اجرا من عنده و هو الفضال The Wronged One hath heard thy verses in remembrance and praise of God. We beseech Him to ordain for thee a reward from His presence, for He is the All-Bountiful [3.5s] BLIB_Or15712.330b, Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
BH10853 no title 60 Arabic قد سمع المظلوم ندائک و اجابک بما کان للاراضی الطیبه المبارکه رذاذ و لریاض The Wronged One hath hearkened unto thy call, and hath answered thee with that which is as gentle rain unto the blessed and goodly lands and gardens [3.5s] INBA19:104a, INBA32:095 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH10627 no title 70 Arabic قد توجه وجه المظلوم من شطر السجن الی من سمی بکاظم و نذکره بما تضوع منه عرف The Wronged One hath turned His face from the direction of the Prison towards him who hath been named Kázim, and We make mention of him through that which diffuseth fragrance [3.5s] BLIB_Or15734.1.006.04, Exhortations and counsels; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10626 no title 70 Arabic قد توجه وجه المظلوم الی الذی نسبه الله الیه لیشکر و یقول لک الحمد و لک الشکر The Wronged One hath turned His face toward him whom God hath related unto Him, that He might render thanks and say: Thine is the praise and unto Thee be thanksgiving [3.5s] BLIB_Or15715.114b, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07733 no title 130 Arabic قد بکی المظلوم بما ناح الملا الاعلی و اهل مدائن البقاء لعمر الله انه فی بلاء The Wronged One hath wept in such wise that the Concourse on High and the dwellers of the Cities of Eternity have raised their lamentations. By the life of God! He is in tribulation [3.5s] BLIB_Or15734.2.030, Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07993 no title 130 Arabic یذکر المظلوم من اقبل الی الله الفرد العلیم الذی اتی بالحق و اظهر ما کان مکنونا The Wronged One makes mention of him who hath turned unto God, the Single One, the All-Knowing, Who hath come with the truth and revealed that which was hidden [3.5s] LHKM1.110b Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution - -
BH05367 no title 180 Arabic ذکر المظلوم لمن اراد ان یسمع ندآء الله المهیمن القیوم الذی ذکره من تمسک The Wronged One maketh mention of him who desireth to hear the Call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, He Whose mention hath been extolled by them that have clung fast [3.5s] BLIB_Or15712.082, , BLIB_Or15713.207, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07053 no title 140 Arabic ذکر المظلوم من اقبل الی الله المهیمن القیوم قد حضر اسمک فی البساط ذکرک منزل الآیات The Wronged One maketh mention of him who hath turned unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Thy name hath been present before the Divine Court, and thy mention hath descended from the Revealer of Verses [3.5s] BLIB_Or15713.282a, Prayer for detachment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08047 no title 120 Arabic ان المظلوم یذکر امائه اللائی سمعن الندآء و اقبلن الی الافق الاعلی و شهدن بما The Wronged One maketh mention of His maidservants who have hearkened unto the Call, turned towards the Most Exalted Horizon, and testified unto that which [3.5s] INBA18:357 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05033 no title 190 Arabic ذکر ذکره المظلوم من لدی الله المهیمن القیوم لمن سمع الندآء و اقبل اذ کان The Wronged One maketh mention of His remembrance from the presence of God, the Protector, the Self-Subsisting, unto him who hath hearkened unto the Call and turned towards it when it arose [3.5s] BLIB_Or15713.179b, Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment - -
BH08183 no title 120 Arabic ذکر المظلوم احد احبائه فی السجن لیطمئن بعنایه الله رب العالمین قد حضر کتابک و The Wronged One maketh mention of one of His loved ones from within the prison, that he may be assured through the providence of God, the Lord of all worlds. Thy letter hath indeed arrived [3.5s] BLIB_Or15712.062, , BLIB_Or15713.318b, AQA5#123 p.160 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment - -
BH10002 no title 90 mixed مظلوم آفاق میفرماید ندایت شنیده شد و کتابت دیده انشاء الله برتبه بلند The Wronged One of the horizons declareth: Thy call hath been heard and Thy book been seen. God willing, thou shalt attain unto a lofty station [3.5s] BLIB_Or15722.168b, , BLIB_Or15730.028d, Call to action; False claims to divine revelation or spiritual stations; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07850 no title 130 mixed مظلوم آفاق در لیالی و ایام خلق را بحق جل جلاله دعوت نموده و آنچه که سبب علو The Wronged One of the horizons hath, throughout the nights and days, summoned mankind unto God, glorified be His majesty, and unto that which leadeth to exaltation [3.5s] INBA41:154, BLIB_Or15715.275c, LHKM1.120a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
BH08443 no title 120 mixed مظلوم آفاق مع بلایای وارده و رزایای نازله جمیع اهل عالم را بحق جل جلاله دعوت The Wronged One of the horizons, despite the tribulations that have befallen and the calamities that have descended, summoneth all the peoples of the world unto God, glorified be His majesty [3.5s] BLIB_Or15697.273a, LMA2.471 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH09036 no title 110 mixed مظلوم عالم از افق سجن اعظم دوستان الهی را ندا میفرماید و ببیانات مقدسه متذکر The Wronged One of the world calleth, from the horizon of the Most Great Prison, unto the friends of God and remindeth them through sacred utterances [3.5s] BLIB_Or15715.106b, ASAT3.059x Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10872 no title 60 Persian مظلوم عالم بشما متوجه و شما را ذکر مینماید این فضلی است مقدس از مثل و مانند The Wronged One of the world hath turned towards you and maketh mention of you. This is a bounty sanctified above all likeness and similitude [3.5s] BLIB_Or15719.106c, Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
BH11196 no title 50 Arabic یذکرک المظلوم من شطر السجن و یذکر ایام حضورک لدی الوجه و قیامک لدی الباب و The Wronged One remembereth thee from the precincts of the prison, and calleth to mind the days of thy presence before His countenance and thy standing at the gate [3.5s] INBA51:563b, BLIB_Or15696.092b, Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH07146 no title 140 Arabic شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق السموات و الارض انه لا اله الا انا المهیمن The Wronged One testifieth even as God did testify before the creation of heaven and earth that there is none other God but I, the All-Subduing [3.5s] BLIB_Or15697.274, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH09899 no title 90 Arabic شهد المظلوم بانه لهو المهیمن القیوم الذی ظهر من افق المعلوم و ینطق امام وجوه The Wronged One testifieth that He, verily, is the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who hath appeared from the horizon of the known and speaketh before all faces [3.5s] BLIB_Or15706.147, , BLIB_Or15715.061c, Exhortations and counsels; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God - -
BH08289 no title 120 Arabic شهد المظلوم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و انه ینطق بین العالم و یدع The Wronged One testifieth that there is no God but Me, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and verily He speaketh betwixt the worlds and calleth [3.5s] BLIB_Or15696.040c, , BLIB_Or15734.2.132b, Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04047 no title 230 Arabic قد شهد المظلوم انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المذکور فی الکتب و الزبر و الالواح The Wronged One testifieth that there is none other God but He, and He Who speaketh is verily He Who hath been mentioned in the Books, the Psalms and the Tablets [3.5s] BLIB_Or15713.140, , BLIB_Or15715.245c, Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Proclamation to divines; to religious leaders; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH09426 no title 100 Arabic شهد المظلوم انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الذی به قرت عین محمد The Wronged One testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the One through Whom the eye of Muhammad was solaced [3.5s] INBA51:050, KB_620:043-044 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06608 no title 150 Arabic شهد المظلوم انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الذی به ظهر الامر و لاح The Wronged One testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily He through Whom the Cause was manifested and shone forth [3.5s] BLIB_Or15696.152c, Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06392 no title 160 Arabic یشهد المظلوم انه لا اله الا هو قد کان واحدا فی ذاته و واحدا فی صفاته لم یزل The Wronged One testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been One in His Essence and One in His attributes, from time immemorial [3.5s] BLIB_Or15715.297b, God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for prosperity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH04784 no title 200 Arabic قد کان المظلوم ما شیا فی البیت و ناظرا فی الاشیاء و ما کان مستورا فیها من The Wronged One was walking in the house and observing all things and whatsoever lay hidden therein [3.5s] BLIB_Or15716.196a, Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH08444 no title 120 Persian مظلوم در این حین یکی از اماء الله را ذکر میفرماید و بفضل حق بشارت میدهد امروز The Wronged One, at this hour, maketh mention of one of the handmaidens of God and, through His grace, giveth her glad-tidings this day [3.5s] INBA44:047a, BLIB_Or15712.012b, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement - -
BH09234 no title 100 Arabic ان المظلوم فی دیار الغربه یذکر اولیاء الله و اصفیائه بذکر جعله الله نورا لاهل The Wronged One, in the land of exile, maketh mention of God's loved ones and His chosen ones with a remembrance that God hath ordained as a light unto all people [3.5s] BLIB_Or15715.235b, , BLIB_Or15734.1.098b, Detachment; severance; renunciation; patience; The Word of God; influence and centrality of; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH03543 no title 260 mixed مظلوم یکتا میگوید یا حزب الله قدر و مقام این یوم عزیز عظیم را بدانید و بر The Wronged One, the Peerless One, proclaimeth: O people of God! Know ye the worth and station of this mighty and glorious Day [3.5s] BLIB_Or15716.184a, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU1697 Words to Mrs Sarah Herron et al in Dec. 1900 180 The Zoroastrians, who were very numerous throughout Persia... While the Christians claim this passage is to be taken literally, and that it means that Christ was born of a virgin SW_v09#01 p.006x, PN_1900 p084 Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment - -
ABU3697 Words spoken on 1913-03-12 in Paris 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 سبب نفرت آنها از دیانت و روحانیّت مداخله کشیشهای کاتولیک در امور سیاسی بود که چون مخالفت مشروطیّت Their [the people of Paris'] contempt for religion and spirituality stems from the meddling of the Catholic clergy in political affairs BDA2.179 MHMD2.226-227 Blind imitation [taqlid]; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Priestcraft - -
ABU2769 Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-14 70 Their glory is but temporal and mortal, for they are but rulers of this ephemeral sphere, where all things change from day to day PN_1904 p020, PN_1904 p028 Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Mary Magdalene; Status of kings; future of monarchy; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2137 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-04 120 Persian Mahmúd's Diary این مدنیت مادی بمنزلهٴ زجاجی است بسیار شفاف و لطیف تا مدنیت الهیه مانند سراجی است Their material civilization resembles a glass of the utmost transparency and purity but divine civilization is like a shining lamp.... Provided they behave moderately, the more people advance BDA1.114.14 SW_v19#06 p.184, MHMD1.122 Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Principle of balance; moderation; equilibrium; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3577 Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 10 Their punishment will be a deprivation of God... No, for God's Mercy is never wearied. PN_1907 p016 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
ABU3144 Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-04-06 40 Persian Mahmúd's Diary صحبتشان در مجلس این خواهد بود که مسیح خود را برای رفع گناهان قربان نمود اما معانی آن را نفهمیده اند Their speeches in the meeting will be to the effect that Christ sacrificed Himself in order to redeem us from our sins. But they do not understand the inner meaning... The redemption of sins depends on our acting upon the admonitions of Christ, and the martyrdom of Christ was to cause us to attain praiseworthy morals and supreme stations. BDA1.023.16 MHMD1.032 Christian doctrine and practice; Crucifixion; ascension of Christ; Outward and inward meanings; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02848 no title 310 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] ثم اذکر محمدا الذی اتصل الرکن الاول من اسمه باسم ربه العزیز العظیم... یا الهی لک الحمد بما اخذنی عرف عنایتک و قلّبتنی نفحات رحمتک Then call thou to mind Muhammad, whose first syllable of his name is joined with the name of his Lord, the Almighty, the All-Glorious [3.5s]... ...I give praise to Thee, O my God, that the fragrance of Thy loving-kindness hath enraptured me… If it be Thy pleasure, make me to grow as a tender herb INBA51:042b, KB_620:035-036 BRL_DA#764, PMP#150x, ADM1#004 p.014x, NFR.042, AQMJ2.127 PM#150x, BPRY.159x B. Lisbeth, S. Toloui-Wallace, Refuge, Strong Steep, Mea and Mitra, Alicia, C. Serrano, Soulrise Melodies, Zannetta [track 13], V. Leith Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3224 Words spoken in Dec. 1913 40 Then do something that will keep you from dying; that will instead, day by day make you more alive BW_v13p1187, VLAB.048 Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Stories; anecdotes; The Kingdom of God [Malakut]; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2286 Words to some friends, spoken on 1914-12-22 110 There are certain forms of work which are beyond human endurance and others which are within it DAS.1914-12-22, SW_v13#10 p.270-271 Self-improvement; self-perfection; discipline; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0857 Words spoken on 1915-09-29 in Haifa 350 Persian بعضی نفوسند که خلق جدید می شوند. مثل اینکه هیچ آن آدم نیست. در نهایت شدت و غضب بود، بی نهایت حلیم می شود There are certain souls who become created anew. It is as though they are no longer that same person. One who was at the extremity of severity and wrath becometh infinitely gentle [3.5s] ZSM.1915-09-29 Detachment; severance; renunciation; patience; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
ABU2045 no title 130 Persian بعضی نفوس هستند که بدون سبب عداوت میکنند و اهل غرض هستند مثلا مدیر یکی از جراید فارسی There are certain souls who, without cause, manifest enmity and are possessed of ulterior motives - as, for instance, the editor of one of the Persian newspapers [3.5s] YIK.302, ZIAB2.210-211 - -
ABU2276 Public address given on 1913-01-28 110 There are certain trees which grow and develop quickly, other trees may take a long time before they put forth leaves and blossoms. It is evident that Paris is one of those trees which may take a long time to grow. DAS.1913-01-28 Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU1063 Words spoken on 1910-05-15 300 There are different gatherings and various meetings held in the world which apparently are in the utmost degree of arrangement and order SW_v01#08 p.006-007 Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes - -
ABU1710 Words to Mary MacNutt et al in 1904 180 There are different kinds or degrees of love: First, from God to God... Fifth, from man to himself. If this is simply selfish it is disastrous to the soul PN_1904 p087 Four; five pathways of love; Love of God; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB01868 Some Answered Questions #056 The Outwards and Inward Powers of Man 290 Persian Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some در انسان قوای خمسهء ظاهرهء جسمانیه موجود و این قوی واسطهء ادراک است There are five outward material powers in man which are the means of perception MFD#56, OOL.C022.56 SAQ#56, BWF.317-318 Mind as intermediary between soul and body - -
ABU2898 Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-10 60 There are four classes of people. The first is those who have accepted the teachings and occupy themselves spreading the Glad Tidings. The second is those who are good believers AHV.009, BLO_PN#045 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BHU0049 no title 40 There are four qualities which I love to see manifested in people: first, enthusiasm and courage; second, a face wreathed in smiles and a radiant countenance; third, that they see all things with their own eyes and not through the eyes of others; fourth, the ability to carry a task, once begun, through to its end. STOB.051 #060 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Personal instructions; Rejection by the people of the Bayan - -
ABU3165 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 40 There are good and bad newspapers. Those which strive to speak only that which is truth, which hold the mirror up to the truth, are like the sun SW_v03#03 p.003 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Manifestation of God as sun; Newspapers and the media; publications; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; The power of words; of speech - -
ABU0577 Concerning Body, Soul and Spirit: Words spoken on 1911-11-17 in Paris 480 Persian Paris Talks در عالم انسانی سه مقام است مقام جسم است و آن مقام حیوانی انسانست که با جمیع There are in the world of humanity three degrees; those of the body, the soul, and spirit. The body is the physical or animal degree of man. DWNP_v5#11 p.003-004, KHAB.170 (180), KHTB1.167, KHTP.117 PT#31 p.095, BSTW#321 Attaining the life of the spirit; Man's distinction from the animal; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0470 Words spoken at Shrine of the Báb, 1920-10-24 560 There are many collective forces in the world of existence which bring together the scattered ..., which unite different ideals PN_1920 p061, PN_1920_heh p002, PN_1920_heh_haifa p038 Episodes from the early history of Islam; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity - -
ABU3650 Words spoken at the Shrine of the Bab 120 Persian گل بسیار است ولی این گل سرخ حتایت دیگریست واقعا سلطتان گلها است There are many flowers but this rose is another story. Truly, it is the sultan of flowers MAS5.200x KSHK#32 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal - -
ABU1649 Words spoken on 1914-03-05 190 There are many kinds of roses, but this kind is the most fragrant. The extract of rose is DAS.1914-03-05, SW_v08#13 p.177-178 Banishment to; life in 'Akka; Physical limitations of the Manifestation of God; Special knowledge of the Manifestation of God - -
ABU0133 Words to some friends, spoken around 1914-11-15 1090 There are many militarists of the ancient, conservative school who hold the opinion that Alexander of Macedon was the greatest born leader DAS.1914-11-15 Greek philosophers; Greek civilization; Justice and mercy; Stories; anecdotes; War and peace; Wisdom [hikmat] - -
ABU1219 Words to the friends, spoken on 1914-08-13 260 There are many people who enter this Cause with some preconceived ideas and finding that their ideas cannot be engrafted DAS.1914-08-13, PN_1914 p018, BSTW#295 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2650 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 80 There are many references in the Bible to Mahomet. In Revelations 12, the women clothed with the sun with the moon under her feet PN_1901 p008, NRMM.215 Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; The Imamate; the Caliphate - -
ABU3101 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 50 Daily Lessons Received at Akka There are no earth-bound souls. When the souls that are not good die LOG#0687x, DLA.035-036, BLO_PN#026 Demons and evil spirits; Quotation from or interpretation of the Bible; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB00520 Some Answered Questions #083 The Four Criteria of Comprehension 550 Persian Answered Questions, Some میزان ادراک آنچه مسلم است منحصر در چهار موازینست یعنی حقائق اشیاء باین چهار چیز ادراک میشود There are only four accepted criteria of comprehension, that is, four criteria whereby the realities of things are understood. MFD#83, OOL.C022.83 SAQ#83 Four methods of acquiring knowledge; Greek philosophers; Greek civilization; Limits of the intellect; Mind as intermediary between soul and body; Rational arguments; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2956 Words to Mrs Thornburg-Cropper 60 There are seasons in the revelation from God, as in the natural year, and just as the Christ manifested the Spirit of God in the flesh SW_v13#12 p.342 Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as divine physician; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men - -
BB00613 no title 60 Arabic Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation مراتب سبعة کلیة‌الاولی رتبة‌الجماد فاذا استعرج رتبة الحدودیة عن مقام المعدنیة هنالک یتصل الی مقام النبات There are seven general stages. The first is the stage of the inorganic being. From the mineral kingdom, it ascendeth to the stage of the plant ASAT4.121 BLO_PT#079.1.5, KSHK.BWB Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Evolution; human evolution; Presence of; reunion with God; Seven stages of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1946 Words spoken on 1913-10-26 in Ramleh 150 There are some people who make this short span of life miserable to themselves and others because they harbor envy in their hearts DAS.1913-10-26, SW_v07#18 p.185x Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0711 Words to a Persian tailor, spoken on 1913-03-23 410 There are some people who study for dress, work for dress, live for dress, walk for dress, eat for dress, in brief their lives are spent for the dress, the clothes, the style, fashion and mode. DAS.1913-03-23 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Eulogies; reminiscences; Humor; jokes; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes - -
ABU2895 Words to the friends, spoken on 1915-01-29 60 There are some souls who have not any tie, they are completely detached from all else save God. How wonderful is this station! There are also a number of individuals who are detached as far as themselves are concerned DAS.1915-01-29 Compassion; kindness; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
ABU1477 Words to Mrs. von Lilenthal, spoken on 1913-11-22 220 There are souls who are capable of becoming quickened by the Divine Fragrance and the statement of His Holiness Christ in regard to the second birth applies to them DAS.1913-11-12, PN_1913-14_heh p117, PN_unsorted p048, PN_unsorted p090 Attaining the life of the spirit; Knowledge; recognition of God; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1167 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در عالم وجود عجیب روابطی است نغمه و صوت عادی با آنکه عبارت از تموج هوی است There are strange relationships in the world of creation. Although melody and voice are ordinary phenomena BDA2.016 MHMD2.019 Ether; the phenomenon of light; Four elements; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The power of words; of speech - -
ABU2983 Words spoken on 1913-05-12 in Paris 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از نفوس آنچه از کأس عرفان مینوشند هل من مزید میگویند بعضی بالعکس بدیدن There are those who, after drinking from the cup of true knowledge, say, 'Is there yet any more?' Conversely, there are others who, upon seeing a mirage BDA2.297 MHMD2.392 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ - -
ABU2619 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-15 80 There are three ancient Bibles. 1st the Jewish Bible. 2nd the Sanhedrin Bible which was translated by the seventy wisest Rabbis into Greek at the time of Ptolemy. 3rd the Samaritan Bible. DAS.1913-03-15 Grammatical and other discrepancies in the Sacred Writings; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people - -
ABU1576 Words spoken in Akka, 1899-02-26 200 There are three baptisms spoken of by the prophets. The baptisms of water, of Spirit, and of fire. PN_1899 p009, NRMM.169 Interpretation of words and passages in scripture; Mystical themes; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB06566 The Three Kinds of Prophets 120 Persian Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká انبیای الهی بر سه قسمند قسمی مظاهر کلیه هستند که بمثابه شمسند بظهور There are three kinds of divine Prophets. One kind are the universal Manifestations BRL_TTTP#01 BRL_TTT#01 Categories of Prophets (major; minor; village); Manifestation of God as sun; Mission of the Manifestation of God in the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2757 Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-22 70 There are three kinds of light. The light of the sun has only one function and that is to make things manifest.... The second light is the light of the eye... The third light is the light of the intellect. DAS.1913-05-22 Ether; the phenomenon of light; Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of words and passages in scripture; Mind as intermediary between soul and body; Symbolism of color and light - -
ABU2957 Words spoken in Akka, 1899-02-26 60 There are three kinds of visions or dreams. First, those that arise from over-excited nerves, or disordered stomach SW_v14#07 p.211, PN_1899 p009, NRMM.170 Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Meaning; importance of dreams and visions - -
ABU1949 Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 150 There are three paths through which man attains spiritual happiness. The first path is the path of ordeals, trials and difficulties. DAS.1913-05-11 Attaining the life of the spirit; Attainment to faith in the twinkling of an eye; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0914 Words spoken on 1913-04-17 in Budapest 330 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آزادی سه قسم است یک آزادی الهی است که بذات باری مخصوص است و اواست مختار مطلق There are three types of freedom. The first is divine freedom, which is one of the inherent attributes of the Creator for He is unconstrained in His will PYB#100 p.07, MAS5.017, BDA2.243-244 MHMD2.315-316 Absolute freedom; independence of God; Freedom of thought and action; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purpose; goal of creation; Spiritual emotions and susceptibilities; True liberty; freedom - -
ABU2883 Words spoken ca. 1915 in Abu Sinan 60 There are two equinoxes, the vernal (Aries) and the autumnal (Libra). Before this vernal season, the earth, mountains, and gardens are as dead; this season brings life. CHH.193, BLO_PN#022 Historical episodes and the lessons of the past; Holy Days and the Baha'i calendar; Spiritual springtime - -
ABU2604 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 80 There are two forms of prayer in this religion, that is the obligatory prayers... There is also the form of prayer to which the name 'supplication' has been given PN_1901 p007, NRMM.213 Law of obligatory prayer; Religious rituals minimized or eliminated; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU2402 Words spoken in Jul. 1914 100 There are two general and principal classes of divine teachings. One is spiritual SW_v07#17 p.173 Changing and unchanging parts of religion; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU1196 Words to the friends, spoken on 1915-05-17 270 There are two kinds of afflictions, the first is human, the second is divine. Human affliction can be coped with and eradicated by human agencies and methods DAS.1915-05-17 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU1331 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-05 240 There are two kinds of changes and alterations. One causes descent and one ascent. The one which causes descent is not good PN_1909 p010, PN_1909 p036, PN_1909C p088, DJT.053-054, BLO_PN#027 All things are in motion; kinds of motion; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Differences in human capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2298 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 110 Daily Lessons Received at Akka There are two kinds of death. One is preordained, and the other is dependent upon may things. For example, a lamp is filled with oil DLA.031-032, BLO_PN#026 Free will and predestination; fate; Life and death - -
ABU0974 no title 320 There are two kinds of life. There is that existence which is palpable to our touch but does not grow or possess sensation SW_v14#01 p.010, PTIM.046 Limits of the intellect; Soul; spirit after death; The lower is unable to comprehend the higher - -
ABU2687 no title 80 There are two kinds of love: one is direct love which proceeds from a person to SW_v08#11 p.139 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2165 Words to some friends, spoken on 1914-11-27 120 Persian محبت دو نوع است یکی محبتی است عن علیه و یک محبتی بلا علیه مثلا این مردم بسیار There are two kinds of love. The first love is based on a motive; the second love is motiveless. People, as a general rule love each other, show kindness towards each other but such manifestations of kindliness are based upon ulterior motives KHH1.260 (1.363) KHHE.380, DAS.1914-11-27 Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU3104 Words spoken on 1912-12-23 in London 50 There are two kinds of music, divine and earthly music. Divine music exhilarates the spirit DAS.1912-12-23, SW_v14#06 p.177 Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Music and singing - -
ABU2704 Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از برای انسان دو ترقیست ترقی جسمانی و ترقی روحانی ترقیات جسمانیه موقتیست There are two kinds of progress, spiritual progress and material progress. Material progress is temporal and vanishing BDA2.256x DAS.1913-04-23, MHMD2.328x Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men - -
ABU2188 Words spoken on 1900-11-29 120 There are two kinds of punishment - punishment of love and displeasure. The king punishes his own children because of His love PN_1900_heh p004 Detachment; severance; renunciation; patience; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00090 Some Answered Questions #077 The Punishment of Criminals 1150 Persian Answered Questions, Some عقوبات جزائیه بر دو قسم است یک قسم انتقام است There are two kinds of retributive actions: One is revenge and retaliation MFD#77, OOL.C022.77 SAQ#77, ADJ.028bx Education of children; moral education; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Obedience to and respect for government authority; Quotation from or interpretation of the Bible; Reward and punishment; Universal education - -
ABU2024 Words to Remey and Latimer, spoken on 1914-10-14 140 There are two kinds of standing within: the first is as the standing or continuing, as water in an earthen bowl DAS.1914-10-14, PN_1914 p010, PN_1914 p015, PN_1914 p081, BSTW#368 God as immanent vs. transcendent reality; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Interpretation of words and passages in scripture; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
ABU3404 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 30 Ten Days in the Light of Akka There are two kinds of suffering, one subtle, the other gross. The subtle suffering is hatred, anger, fear, and torment TDLA.011, BLO_PN#104 Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1863 Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 160 Authenticity of prayer "O God! Refresh and gladden my spirit"; Historical Context for the Prayer 'O God! Refresh and Gladden My Spirit...'; Bahá'í Prayers [2002] There are two kinds of understanding; objective and subjective... O God! Refresh and gladden my spirit.... Beg everything thou desirest from Baha'o'llah. If thou art asking faith, ask of Him. BPRY.174-175x, DAS.1914-05-09, SW_v07#18 p.179x, SW_v09#09 p.104x, SW_v13#09 p.251-252x, DWN_v3#05 p.031x, PN_1914 p002, BSTW#318 The Badasht Project, D. Gundry, A. Youssefi, P. Escobar, L. Slott, M. Sparrow, A. Bryan, N. Chiang, K. Bartlett, L. Ghiami, Dechen & Michael, M. Benedetti, E. Lilian, MANA, W. Heath, Soulrise Melodies, M. Levine [track 4], J. Marks and S. Engle, L. Dely & M. Congo, A. & M. Zemke [track 6], Do'a [track 4], T. Ellis, G. and M. Smith, Ladjamaya [track 5] Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities - - For comments on authenticity see https://bahailibrary.com/uhj_authenticity_refresh_spirit.
ABU2089 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-23 130 There are two meanings to this narrative [of Cain and Abel]--the material and the spiritual. As to the former the occurrence is correctly stated PN_1909F p060, PN_1909F p113, AKL.007-008 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Historical episodes and the lessons of the past; Power of the mind over nature; Quotation from or interpretation of the Bible; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2489 Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-28 90 There are two relations between man and wife, one real, the other unreal. The real relation which is based upon spiritual love... When there exists incompatibility of temper DAS.1913-03-28, BSTW#093d Law of divorce; Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress - -
ABU0234 Words spoken on 1913-01-22 in Paris 850 There are two schools which believe in the rebirth of the soul - the reincarnation and metempsychosis. The first school believes that the spirit of man DAS.1913-01-22 Cycles in the physical and spiritual worlds; Elementary matter cannot be annihilated; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; John the Baptist; Passage of elementary matter through degrees of existence; Reincarnation; Return of the Manifestations of God - -
ABU0524 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 520 There are two states of existence—the temporal and the eternal- the conditioned and the unconditioned—the estate of impotence and of primeval power. AELT.191-194 Christ; Christianity; Divine emanation is ceaseless; eternal; Mission of the Manifestation of God in the world; Muhammad; Islam; Proofs of the Manifestations of God; The ephemeral and the eternal; The truth of past religions and sacred scriptures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03722 no title 190 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای طالب حقیقت اسباب شفای امراض دو نوع است سبب جسمانی و سبب روحانی اما سبب There are two ways of healing sickness, material means and spiritual means. The first is by the treatment of physicians MMK1#133 p.148 SWAB#133, TAB.587 654, BWF.375-376x, LOG#0926x, BSC.462 #857x Exhortations and counsels; Health and healing; material and spiritual healing - -
ABU3065 Words to Mr Kinney, spoken on 1909-07-02 50 There are two ways of taking pictures. These things about here that you have pictured will all pass away, but the true picture is the one you take on the mirror of the heart. PN_1909 p060, PN_1909D p017 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Humor; jokes; Material and spiritual existence; two books; Spiritual communication; connections of the heart; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1149 Words to the friends, spoken on 1913-05-03 280 There are various degrees of sensitiveness in all the kingdoms of creation. Often, one word may reform a man DAS.1913-05-03 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Differences in human capacity; Stories; anecdotes - -
ABU2178 Words to a visitor, spoken on 1913-05-16 120 other/unknown lang Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آن نفوس بر چند قسمند اشخاصی هستند آلودگی آنها بدرجه ا‌ی است که شر با آنها غیر مفید There are various grades of evil habits. There are certain souls whose moral lives are petrified and immersed in a sea of sensuality. BDA2.303 DAS.1913-05-17, MHMD2.401 Fellowship with the wayward and ungodly; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0738 Words spoken on 1913-06-08 in Paris 400 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ما قرب روحانی داریم قرب و ارتباطی که آن را بُعد و انفصالی There exists between us a spiritual bond and closenes that will never be followed by remoteness and separation. Praised be God, the light of guidance is shining brightly BDA2.340-342 MHMD2.452-454 Love of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual communication; connections of the heart; Transcending the material condition - -
ABU1805 Words spoken ca. Oct. 1911 170 There has been another battle today and much blood has been shed. The poor have given their lives SW_v02#14 p.005 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
BH02118 no title 420 Arabic و قد حضر تلقاء الوجه کتاب کریم و قرئه عبد الحاضر فی محضری بنغمات المخلصین و There hath appeared before Our Face a noble Book, and the servant who was present in Our presence recited it with the melodies of the sincere ones [3.5s] INBA23:235b, BLIB_Or15725.237, Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH00246 no title 2530 Arabic قد حضر بین یدینا ما وجدنا منه اقبالک الی الله العلی العظیم و عرفانک مظهر There hath appeared before Our presence that from which We perceived thy turning unto God, the Most Exalted, the Most Great, and thy recognition [3.5s] BLIB_Or15725.419, , Berlin1237#03 YMM.237x, YMM.308x, YMM.347x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05110 no title 190 Arabic قد حضر لدی العرش من سمی بعلی قبل نبیل الذی اظهرناه من اسمنا المقدس ان ربک There hath appeared before the Throne he who was named 'Alí, before Nabíl, whom We made manifest through Our hallowed Name. Verily thy Lord [3.5s] BLIB_Or15697.150, Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04487 no title 210 Arabic قد حضر لدی العرش کتاب احد من افنانی الذی اقتبس من مشکوه البیان و فاز بالعرفان There hath appeared before the Throne the letter of one of Mine Afnán, who hath drawn from the Lamp of Utterance and attained unto true knowledge [3.5s] INBA51:466b LHKM3.144 Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH10850 no title 60 mixed قد حضر بین یدی العبد ما ارسلت من سماء حبک و ارسلته الی مقر الذی انت اردته و There hath appeared before this servant that which Thou didst send down from the heaven of Thy love and dispatch unto the place which Thou didst ordain [3.5s] AYBY.007a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH02542 no title 350 mixed قد حضر بین یدینا ما ارسلته من اثر قلمک فی ذکر الله الی اسمنا المهدی فطوبی لک There hath appeared before Us that which thou didst send from thy pen in remembrance of God unto Our name the Mahdi. Blessed art thou [3.5s] INBA51:291, INBA57:061, INBA49:323 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03252 no title 280 Arabic قد حضر فی السجن ما دعوت به الله ربک و رب العالمین هذا خیر لک عما خلق فی الارض There hath appeared in the prison that whereby thou didst call upon God, thy Lord and the Lord of all worlds. This is better for thee than whatsoever hath been created upon the earth [3.5s]... ...O Lord, praise be unto Thee for having enabled me to soar throughout the expanse of Thy knowledge, for having empowered me to turn in certitude INBA34:227, NLAI_BH1.076b AQA1#087, ADM2#037 p.062x JHT_S#036x Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07770 no title 130 Arabic قد ورد علینا فی سبیل الله ما لاورد علی احد من قبل بحیث حکم علینا من لم یکن There hath befallen Us in the path of God that which hath befallen no one before, whereupon they who were not did pass judgment upon Us [3.5s] INBA44:120b, BLIB_Or15696.151c, Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07211 no title 140 Arabic قد ورد علینا فی هذا السجن ما لااطلع به الا الله العلیم الخبیر قد احاطتنا There hath befallen Us in this Prison that which none knoweth save God, the All-Knowing, the All-Informed. We have been encompassed [3.5s] BLIB_Or15729.145a, , NLAI_22848:352, BSB.Cod.arab.2644 p181v, , MKI4522.352, AQA2#031 p.193 Empty learning; false spirituality; Rejection, opposition and persecution; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH00290 no title 2190 mixed قد حضرت بین یدینا ورقه منک و وجدنا منها روایح حبک محبوب العالمین لذا قد There hath come before Our presence a leaf from thee, and from it We have found the fragrances of thy love for the Best-Beloved of the worlds. Therefore [3.5s] BLIB_Or15725.409, MSHR4.288x, YMM.177x Prayer for healing; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Transcendence; unknowability of God - -
BH10851 no title 60 Arabic قد حضر لدی المظلوم کتاب و کان فیه اسماء الذین توجهوا الی الله المهیمن القیوم There hath come before the Wronged One a book wherein were inscribed the names of those who have turned toward God, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] AQA5#049 p.065b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00780 no title 1020 mixed قد ورد علی الشجر و افنانه و اوراقه ما ارتفع به امر الله ولکن الناس فی حجاب و There hath descended upon the Tree, and upon its branches and leaves, that whereby the Cause of God hath been exalted, yet the people remain veiled [3.5s] BLIB_Or11096#246, Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH02981 no title 300 mixed شکی نبوده و نیست که مقصود از آفرینش عرفان و ستایش محبوب عالم بوده و چون There hath never been nor is there any doubt that the purpose of creation hath ever been the recognition and praise of the Beloved of all worlds, and inasmuch as [3.5s] BLIB_Or15726.052, Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2773 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-23 70 there is a communication between spirits, but [that] the spiritual séances as given in Europe where spirits are supposed to move objects, etc., are phantasmagoria. PN_1909F p062, PN_1909F p116, AKL.013 Occult sciences; psychic phenomena; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU2378 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-28 100 There is a parting which is in reality meeting. If you will carry out the precepts of the Blessed Perfection. PN_1909F p076, PN_1909F p143, AKL.014 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2814 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 70 Daily Lessons Received at Akka There is a Persian story of a thief who, in order to rob a certain house, went to work to undermine the foundation SW_v09#18 p.208, DLA.034, BLO_PN#026, STAB#102 Humor; jokes; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
ABU1016 no title 310 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy There is a point on which the philosophers and the prophets differ. The philosophers make education the test of knowledge ADP.108-110 Bringing forth results; fruit; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Fulfillment of true potential; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world - -
AB00259 Some Answered Questions #016 Intelligible Realities and their Expression through Sensible Forms 730 Persian Answered Questions, Some یک مسئله‌ئیست که خیلی مدار است از برای ادراک مسائل دیگر که ذکر نموده There is a point that is pivotal to grasping the essence of the other questions that we have discussed MFD#16, OOL.C022.16 SAQ#16 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Intelligible vs. perceptible realities; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU2949 Words spoken on 1913-07-08 in Port Said 60 Bahá'í Scriptures There is a power in this Cause, a mysterious power, far, far, far away from the ken of men and angels DAS.1913-07-08, BSC.304 #622, SW_v07#05 p.034, SW_v11#14 p.243, ABIE.039, BLO_PN#007 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2173 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 120 There is a spiritual language and that is one language. It is a language by which the hearts speak to one another. PN_1901 p022 Love of God; Poems and quotation from poetry; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
ABU1514 Words spoken on 1912-07-19 in New York 210 There is a spiritual understanding or communication. You are always associating or affiliating with Me. PN_1912 p113, BSTW#351e Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -

<< previous 1000 divider next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs.

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality divider New additions

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller fontbigger font