29221 results, sorted by first line English desc, title asc
results 101 - 150
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
AB00106 | 1070 | mixed | نامه مفصل شما که بتاریخ غره محرم بود رسید از قرائتش تاثرات قلبیه حاصل گردید | Your detailed letter, which was dated the first of Muharram, was received, and its perusal stirred the heart with deep emotion [3.5s] | BRL_DAK#0546, MKT3.154, TAH.242x, DUR4.501, MAS5.277, MAS9.135, MSHR5.206x, NNY.065-068 | @stories; anecdotes, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00521 | 550 | mixed | نامه مفصل شما رسید و مذاکرات و مکالمات که با آن شخص محترم نموده بودید معلوم | Your detailed letter was received, and the discussions and conversations which you held with that respected person became known [3.5s] | BRL_DAK#0529, MKT2.143, MMK3#104 p.069x, MSHR2.213x, AADA.160-161x | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @unity; oneness of humanity, @the Word of God; influence and centrality of, @present and future calamities; war; universal convulsion, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB07771 | 110 | Persian | نامه مفصل شما رسید و بر مطالب مفصله اطلاع حاصل گردید آنچه سبب عزت انسانست | Your detailed letter was received, and its contents were thoroughly noted. That which is conducive to the exaltation of man [3.5s] | YIK.101-101 | @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01641 | 310 | Your detailed letter has been received, and has been the cause of the utmost joy and gladness. Praise be to God! The loved ones are all astir and active, but you have rent the veil too widely asunder. | BSTW#608 | @methods of teaching the Cause, @wisdom [hikmat], @rejection, opposition and persecution, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||||||
ABU2399 | 100 | Your child will have extraordinary capacities. It will be a Bahai. Rear it in the teachings | SW_v09#09 p.101, ADP.092-093 | @education of children; moral education, @universality of the Cause, @unity; oneness of humanity, @youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||||
BH02630 | 340 | mixed | ندایت بشرف اصغا فائز و وجه مظلوم از شطر سجن بانجناب متوجه انشاء الله از عرف | Your call hath attained unto the honor of hearing, and the face of the Wronged One from the precincts of the Prison is turned towards thee. God willing, from the fragrance [3.5s] | BRL_DA#354, SFI13.042 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heedlessness and ignorance of the people, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rejection, opposition and persecution, @wisdom [hikmat], @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
BH10392 | 80 | mixed | ندایت باصغای مالک اسما فائز نظم و نثر هردو مشاهده شد طوبی از برای لسانیکه | Your call hath attained unto the hearing of the Lord of Names. Both prose and verse have been observed. Blessed is the tongue that [3.5s] | INBA51:192a, BLIB_Or15715.307d, , KB_620:185-185 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06751 | 150 | Arabic | ما حضر کتابک لدی العرش ولکن قرئناه حین الذی سطر و عند ربک علم ما کان | Your book was not present before the Throne, yet We read it at the moment it was penned, and with thy Lord is the knowledge of all that hath been [3.5s] | INBA73:077b, NLAI_BH1.467, NLAI_BH2.212b | @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the Word of God; influence and centrality of, @fire and light; fire and water, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06230 | 160 | Arabic | قد حضر کتابک لدی المظلوم و وجدنا منه عرف توجهک و اقبالک الی الله رب العالمین طوبی | Your book hath reached the presence of the Wronged One, and from it have We perceived the fragrance of thy turning and devotion unto God, the Lord of all worlds. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or15713.239a, | @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH05826 | 170 | Persian | قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی المظلوم اجبتاک بهذا الکتاب المبین | Your book hath reached Our presence, and the servant standing before the Wronged One hath presented it. We respond unto thee through this manifest Book [3.5s] | BLIB_Or15724.198, , BLIB_Or15726.103a, | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for assistance; intercession, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07734 | 130 | mixed | قد تکلل کتابک باکلیل ذکر عنایه ربک المشفق الرحیم انه شهد باقبالک الی الله مولی | Your book hath been crowned with the diadem of thy Lord's tender care, the All-Compassionate, the All-Merciful. He hath testified to thy turning unto God, thy Lord [3.5s] | BLIB_Or15719.056, | @consolation and comfort, @call to action, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH10342 | 80 | Arabic | قد تشرف کتابک بالافق الاعلی و ینادیک مالک الاسماء فضلا من عنده لتکون من | Your book hath attained unto the Most Exalted Horizon, and the Lord of Names calleth unto thee, as a grace from Him, that thou mayest be of [3.5s] | NFR.216 | @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH03870 | 240 | Arabic | قد حضر تلقاء الوجه کتابک و قرئه هذا الغلام الذی سجن بما دعا الناس الی الله | Your book hath appeared before His countenance, and this Youth, Who hath been imprisoned for having summoned the people unto God, hath perused it [3.5s] | BLIB_Or15725.126, | @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB07766 | 110 | Persian | شخص محترما مقاصد خیریه آنجناب فی الحقیقه سزاوار ستایش است و ما را نیز مقاصد | Your benevolent intentions, O esteemed one, are indeed worthy of praise, and our purposes too [3.5s] | MKT4.162a, NJB_v02#14-16 p.006 | @unity; oneness of humanity, @the Lesser Peace and the Most Great Peace | - | - | ||||||||||
ABU1222 | Words to President of the Touranian Society, Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-12 | 260 | Your aim, of course, is the realization of Universal Peace, but with what power or with what executive force will you be able to bring it about? In the matter of universal peace a great, universal Power is necessary, which we may name a "Universal Collective Center" | DAS.1913-04-12 | @nationalism; love of country, @universal peace; world unity, @unity; oneness of humanity, @unity of governments; political unity | - | - | |||||||||||
AB09948 | 70 | Your affectionate brother hath written and mentioned your names, and hath highly praised and commended you. Observe how drawn he is to you, and how he loveth you | COC#0848x | @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BH00108 | Mathnavi-yi-Mubarak | 4040 | Persian | Mathnaviyí-i Mubárak; Mathnaví-yi Mubárak; Mathnaví of the Blessed One | Mathnaviyi-i Mubarak | ای حیات العرش خورشید وداد که جهان و امکان چه تو نوری نزاد گر نبودی خلق محجوب | You! Life-force of God's throne, compassion's sun, Time's universe has birthed no light like Yours! From seeing God, creation's eyes are barred | INBA30:131, OSAI I.MMSx, , MKA.06 Mil Yz A 2791 p14, | BRL_DA#272, MSNV, AQA3#070 p.160, DWNP_v4#07 p.038-039x, DWNP_v5#04 p.003x, TZH4.139-141x, HHA.058x, ASAT1.119x, ASAT4.015x, AHB_124BE #01 p.002x, AHB_130BE #03-04 p.130x, OOL.B089 | GPB.099x, BLO_PT#055, BLO_PT#218, HURQ.BH28 | Ahdieh (1), Ahdieh (2), unknown | Ecstatic poem in rhyming couplets, written during the journey to Istanbul and announcing the Day of God and the divine springtime but warning that it can only be perceived by those possessing a spiritual eye. | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @spiritual transformation, @love of God, @symbolism, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | 2a | * | - | ROB2.029, MMAH.233, GSH.071, LL#270 | |
AB00508 | 550 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای ثابت بر پیمان مقاله غراای که وقت وصول بشارت کبری بتاسیس شورای ملی ایران و | You, who are firm in the covenant: You wrote a glorious letter saying that the time has arrived, of the most great glad-tidings that a national parliament | MILAN.222, YBN.067-068 | TAB.492-494 | @parliaments; constitutional government, @rejection, opposition and persecution, @relationship between government and people | - | - | ||||||||
ABU2218 | Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 | 110 | Persian | بدانید و مطمئن باشید که آنچه واقع می شود باعث اعلای امر الله است وقتی حضرت اعلی شهید | You, dear ones, must remember that whatever happens is for the progress of the Cause of God. | KNR.043 | KNRE.053 | @growth of the Cause, @banishment to; life in 'Akka, @banishments of Baha'u'llah, @martyrdom of the Bab, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB04551 | 170 | mixed | از تغيير و تبديل در مأمورين سفارت عظمی مرقوم نموده بوديد. اميد است که سروران جديد در تمشيت | You wrote concerning changes and replacements among the officers of the supreme embassy. It is hoped that these new leaders in their conduct [3.5s] | MMK6#462x | @unity; oneness of humanity, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
ABU3631 | Last recorded words | 10 | You wish me to take some food, and I am going? | GPB.311x, PAB.007, ABCC.462, VLAB.141 | - | - | ||||||||||||
ABU2239 | Words spoken on 1913-04-04 in Germany | 110 | Persian | عنقریب صحت تامه خواهی یافت مطمئن بفضلِ الهی باش این شیطان نفس انسان است | You will soon make a full recovery; be assured of the grace of God. That Satan is none other than the human self. Each person has a Satan | BDA2.217 | MHMD2.280 | @spiritual baptism, @spiritual transformation, @Satan; the Evil One, @living waters; water of life, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
ABU3067 | Words spoken ca. 1911 | 50 | You will retain your individuality and will not be swallowed up in one vast spirit. Concerning the condition of the human soul ...It is exclusively luminous; it has no body; it is a dazzling pencil of light; it is a celestial orb of brightness | SW_v14#02 p.038, PN_1911 p002, PN_1911 p007, BSTW#043a | @existence; immortality of the human soul, @immateriality; ineffability of soul; spirit, @soul; spirit after death, @the human soul | - | - | |||||||||||
ABU3168 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 40 | Abdu'l-Bahá in London | You wear the cross for remembrance, it concentrates your thoughts; it has no magical power | AIL.093 | @occult sciences; psychic phenomena, @symbolism | - | - | ||||||||||
ABU0801 | Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-08 | 370 | Persian | فی الحقیقه شما امسال در ابوسنان خیلی زحمت کشیدید هیچ مقصودی جز رضای الهی نداشتید | You truly worked hard in Abú-Sínan this year. You had no other purpose save the good-pleasure of God | KHH1.230-231 (1.321-323) | KHHE.338-339, DAS.1915-05-08 | @health and healing; material and spiritual healing, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @methods of teaching the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB07070 | 120 | Persian | در ساحل دریااید و در شاطی بحر پرهیجان چون بان بحر نظر کنید بحر میثاق بخواطر | You stand upon the ocean's shore, and as ye gaze upon those surging waters, let the Sea of the Covenant surge within your hearts [3.5s] | HDQI.288, ANDA#43-44 p.05 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @love of God, @symbolism, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
ABU0665 | The Perfect Human Sentiments and Virtues: Words spoken on 1911-11-23 in Paris | 440 | Persian | Paris Talks | شما باید بسیار مسرور باشید و شکر کنید که در چنین | You should all be very happy and thankful to God for the great privilege that is yours. This is purely a spiritual meeting! | AVK4.478.08x, KHAB.195 (205), KHTB1.201 | PT#36 p.113 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @human reality created in the image of God, @man's distinction from the animal, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual transformation, @characteristics and conduct of true believers | - | - | |||||||
ABU1607 | Words spoken on 1919-12-27 | 190 | Persian | در اوایلی که به عکا و قشله عسکریه وارد شدیم روزی حکومت خبر داد | You see this old man; he has devoted his entire life in service to the Cause of God… In the early days when we came to 'Akka and arrived at the military barracks, one day the governor sent word | ISA.003-004 | ISAE.1919-12-27, STAB#090 | @banishment to; life in 'Akka, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @banishments of Baha'u'llah, @Mount Carmel | - | - | ||||||||
ABU2261 | Words to a friend from England, spoken on 1913-03-29 | 110 | You say you are from England? In reality we are all one nation: England, France, Germany, Persia, America, they are all one country. However, this much can be said | DAS.1913-03-29 | @praise of Western values; culture, @growth of the Cause, @unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU2505 | Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias | 90 | You pray for us and we shall pray for you, so that God may assist us in the performance of good deeds. | DAS.1914-06-01 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @words vs deeds, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
ABU1237 | Words spoken on 1920-02-15 | 260 | You must think now of spiritual affairs. Try to enlighten the morals and try to spread | SW_v11#12 p.224-225 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU1934 | Words to the wife of a professor, spoken on 1913-01-19 | 150 | You must thank God that, although I am a person from the East and you are a revered lady from the West, yet we are gathered in this place with the utmost of spiritual affection. | DAS.1913-01-19 | @worldliness vs. other-worldliness, @East and West; communication between East and West, @unity; oneness of humanity, @the Kingdom of God [Malakut], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2287 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in London | You must strive. A child does not know, in learning he obtains knowledge. Search for Truth. There are three kinds of Faith | AIL.064, SW_v20#10 p.293x, SAS.093-094 | @words vs deeds, @degrees of faith; certitude, @spiritual transformation, @effort; striving | - | - | ||||||||||
ABU0325 | Interview with president of Alliance Spiritualiste, Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-26 | 710 | You must sow the seed of love. They destroy, you construct. They take life, you confer life. | DAS.1913-02-26 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @materialism; material vs. spiritual civilization, @love of God, @service to others; to the Cause of God, @war and peace, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @the power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU2835 | Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 | 60 | You must sow seeds of the trees of which may yield fruits for all eternity. Praise be to God, you have entered in the path | DAS.1913-12-03 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @bringing forth results; fruit, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
ABU1903 | Words to the secretary of the New York Peace Society, New York, 1912 | 160 | You must rest assured and let there be no trace of doubt in your souls that God is your assister and helper | SW_v13#12 p.343-344 | @Christ; Christianity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||||
ABU2310 | Words to M. R. Shirazi in April 1914 | 110 | You must not look at the quality of the thing served at the table, you must always consider whether yourhost loves you or not. If he loves you and the food served is seasoned with love then there is no better food than that. | TDAB.19 | @hospitality, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU2539 | 90 | You must not injure yourselves or commit suicide.... It is not permissible to do to yourselves what Mirza Hassan Afnan did to himself. | SW_v12#18 p.280-281 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @composure; tranquillity; serenity, @suicide, @apostles; early disciples of Christ, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
ABU2303 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in London | You must not dissociate yourself from it. Know this; the Kingdom of God is not in any Society | AIL.097 | @definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i, @universality of the Cause, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||||
ABU1587 | Words to Mr Charles Tinsley, spoken on 1912-10-10 | 200 | You must not be sad. This affliction will make you spiritually stronger. Do not be sad... A certain ruler wished to appoint one of his subjects to a high office | LOG#2040x, SW_v04#12 p.205, SW_v09#18 p.214x, ECN.374+451+527+604, STAB#115 | @stories; anecdotes, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | - | - | |||||||||||
ABU2253 | Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 | 110 | Persian | هیچ کدام نه مدح کنید و نه ذم فقط بگوئید امر جمال مبارک با | You must neither praise nor speak ill of them [the communists]. You should say that the Cause of God has no objection specifically concerning them | KNR.091-092 | KNRE.099 | @wealth inequality and its moderation, @maintainance of degrees in society, @the economic problem and its solution; voluntary giving | - | - | ||||||||
ABU1935 | Words to Mrs DeBons, spoken on 1913-10-16 | 150 | You must live and conduct yourself in Cairo in such a manner and characterize yourself with such attributes | DAS.1913-10-17 | @being a source of light; guidance, @words vs deeds, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @music and singing | - | - | |||||||||||
ABU2928 | Words to the wife of Counsel Schwartz, spoken on 1913-04-04 | 60 | You must let the children study that which they like best. If your daughter loves art, she can devote her time to it and surely she will succeed. | DAS.1913-04-04 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @humor; jokes, @creativity in art, @education of children; moral education | - | - | |||||||||||
ABU0716 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 410 | You must have no fear in going to Persia…. When you breathe forth the breath of the Holy Spirit from your hearts into the world... When we consider the realm of existence, we discover a great motive factor | SW_v08#08 p.103x, PN_1909B p051, PN_1909C p023, PN_1909E p038, PN_unsorted p157 | @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @development of capacity and readiness, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2848 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-20 | 60 | Persian | شما ها بیکدیگر خیلی محبت داشته باشید دیدن همدیگر نمائید غمخوار کل باشید | You must have deep love for one another. Go to see each other and be consoling friends to all. | BDA1.258.08 | MHMD1.276 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @words vs deeds, @characteristics and conduct of true believers, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
ABU2655 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-15 | 80 | You must go back to America as signs of love and love the people very much... In the East the love of the believers is very great, but America has not yet reached this station.... Tell them that love is the one great thing - it is life - the only life of the spirit. | PN_1909B p060, PN_1909C p057, PN_1909E p097 | @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | |||||||||||
ABU2583 | Words spoken on 1913-10-16 in Ramleh | 80 | You must give your daughter a Bahai education so that she may become an excellent | DAS.1913-10-16, SW_v09#08 p.096 | @education of children; moral education, @religion as basis of morality; of divine civilization, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1535 | Words to H.E.H et al, spoken on 1913-11-01 | 200 | Persian | بسیار خوش آمدید ماندن ما در اینجا مانند عبادت است امید وارم که نتائج عظیمه حاصل نماید جمیع نفوس خوابند | You must feel very happy because you are here with me and we are associating together with the utmost kindness. | NJB_v04#14 p.002 | DAS.1913-11-01, PN_1913-14_heh p007 | @characteristics and conduct of true believers, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @many are called but few are chosen, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
ABU2621 | Words to a woman questioner, spoken on 1913-04-22 | 80 | You must enter in the Kingdom of Abha. In the Kingdom of Abha, there is light upon light. The darkness of sorrow and pain is banished forever | DAS.1913-04-22 | @symbolism, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @light and darkness, @material and spiritual existence; two books, @spiritual transformation, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
ABU3305 | Words to Mr Maxwell and others, spoken on 1912-09-06 | 30 | Persian | شماها باید بآنچه سبب آسایش عالم انسانی است تشبث نمائید یتیمها را نوازش کنید گرسنه ها را سیر نمائید | You must cling to those things which prove to be the cause of happiness for the world of man. You must show kindness to the orphans | BDA1.231.02 | SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 | @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |