Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
606 results, sorted by first line original asc, title asc
results 301 - 350
| inventory | title | words |
catalog |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| ABU3699 | Words spoken on 1913-04-17 in Budapest | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چه مؤمنهٴ مقدّسهئی است همیشه بخدمت و تبلیغ امر مشغول است شوهرش با آنکه بهائی نیست | What a devoted and blessed woman! She [Aseyeh Allen] is always engaged in serving and teaching the Cause | BDA2.243-243 | MHMD2.314-315 | acknowledgment of gift; of monetary contribution; laws of marriage and dowry; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU3696 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-11 | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چه میگوئید که من یکمرتبه وارد مسجد شاه طهران شوم و بمعاندین بگویم شما مرا جستجو | What would you say if I were to suddenly enter the Masjid Shah in Tehran, and say to the enemies of the Faith | BDA2.016-017 | MHMD2.019 | rejection, opposition and persecution; sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||
| ABU3734 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-08 | 40 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چهار هزار و ششصد قدم راه رفتم بطول راه عکّل تا روضهٴ مبارکه میخواهم مشق راه رفتن کنم | I have taken 4,600 steps. This is the distance between the city of 'Akka and the Shrine of Baha'u'llah. I wish to practise walking | BDA2.013 | MHMD2.015 | autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Shrines and Holy places | - | - | |||||
| ABU1440 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-01 | 220 | Mahmúd's Diary | چون از اغلب مشکلات سیاسی دورند و در گوشه ای آسوده و نسبت بسایر قطعات اهالی امریکا هم بیشتر طالب صلح و صلاح | As Americans are removed from most political difficulties they live at ease in isolation and, compared to most other regions | BDA1.398.01 | MHMD1.417 | growth of the Cause; rejection, opposition and persecution; sacrifice of self; mystery of sacrifice; universal peace; world unity | - | - | |||||
| ABU3737 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 40 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون از نصیحت بهموطنان نتیجهئی ندیدیم و گوش شنوائی نجستیم لابد توجّه بغرب نمودیم | Since we discerned no fruit from the counsel we gave our countrymen, nor could we find a hearing ear among them, we felt it necessary to turn our attention to the West | BDA2.032 | MHMD2.038 | call to action; East and West; communication between East and West; past, present and future of Iran | - | - | |||||
| ABU1305 | Words spoken on 1913-05-17 in Paris | 240 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون این ظهور ظهور فضل است لهذا اشخاص نیکوکار خوش رفتاری که مؤمن نیستند | As this is the dispensation of grace, those who perform good deeds and exhibit goodly conduct but do not believe in the Cause will not be deprived of God's bounty and favour | BDA2.304 | MHMD2.402-403 | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; goodly deeds; actions; religion as reality; definitions of religion; spiritual transformation; the Word of God; influence and centrality of; true liberty; freedom; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU1916 | Words spoken on 1913-06-06 in Paris | 150 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون این ظهور ظهور فضل است لهذا کسانیکه اعمال طیبه و اخلاق حسنه دارند | As this dispensation is one of grace, those who perform goodly deeds and possess a righteous character will not be deprived of divine mercy | BDA2.337-338 | MHMD2.448 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; goodly deeds; actions; the divine emanation; the all-pervading bounty of God; twin duties of recognition and obedience | - | - | |||||
| ABU1366 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-13 | 230 | Mahmúd's Diary | چون باصطلاحات علمی و براهین عقلی بود منکری نداشت و هیچ نفسی ادنی اعتراضی ننمود البته در اینگونه محافل | As they were delivered in scientific terms and with rational arguments, none could deny them and not a single voice was raised in opposition. | BDA1.370.12 | MHMD1.389 | acting according to the exigencies of the day; pragmatism; changing and unchanging parts of religion; empty learning; false spirituality; harmony of science and religion; rational arguments; religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||
| ABU3675 | Words spoken on 1913-03-01 in Paris | 240 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون بتاریخ ملّت و حکومت فرانسه نظر شود مبرهن گردد که علّت بیدینی نفوس و بیزاری این دولت و ملّت | When we consider the history of the people and government of France, it becomes clear that the reason for their irreligion | BDA2.162-163 | MHMD2.204-205 | blind imitation [taqlid]; changing and unchanging parts of religion; corruption and renewal; abandoning religious dogmas; historical episodes and the lessons of the past; priestcraft | - | - | |||||
| ABU3720 | Words spoken on 1913-06-09 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون توجّه بملکوت ابهی نمائید و بر خدمت امراللّٰه بر خیزید هر روز تأییدی جدید یابید | When you turn towards the Abha Kingdom and arise to serve the Cause of God, you will be granted a fresh confirmation day after day | BDA2.343 | MHMD2.455-456 | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; radiant countenance; bearing the divine fragrance; steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||
| ABU3685 | Words spoken on 1913-03-18 in Paris | 160 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون خبر صحّت میرزا ابوالفضل آمده من خیلی مسرورم واقعاً من راضیم که خود بیمار شوم | I am delighted to hear that Mirza Abu'l-Fadl is in good health. I would, in truth, be content to fall sick | BDA2.186-187 | MHMD2.237 | honesty; truthfulness; trustworthiness; non-participation in politics; stories; anecdotes | - | - | |||||
| ABU2325 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-23 | 100 | Mahmúd's Diary | چون در راه سوارهائی که برای حفاظت همراه ایشان بودهاند اورا زخمی کرده اموالش را می برند | From the circumstances, as reported, we surmised that because Aqa Abu'l-Qasim-i-Hamadani had previously been with Baha'u'llah and had also set out on a journey... I have now been for some time in these regions. | BDA1.326.12 | MHMD1.345 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||
| ABU3691 | Words spoken on 1913-01-27 in Paris | 130 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون شب از قیل و قال و آشوب و صدا آسوده بودند و فراغت بال داشتند هر شبی در محلّی مجتمع میشدند | Nighttime afforded these ministers peace of mind, as they would be undisturbed by the chattering and clamouring of the people | BDA2.108 | MHMD2.132-133 | consultation; order; organization; tact; deliberation [tadbir]; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||
| ABU2992 | Words spoken on 1913-01-28 in Paris | 50 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چون کِرم مهین در قعر زمینند و بیخبر از عالم علیین و جمیع حضار را بتوجه بملکوت ابهی | They [the people of Paris] are like the pitiable worms that dwell in the depths of the earth, unaware of the supernal realm | BDA2.110 | MHMD2.135 | purpose; goal of creation; soul; spirit after death; the Kingdom of God [Malakut]; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU0250 | Words to newspaper reporters, spoken on 1912-09-29 | 820 | Mahmúd's Diary | چون من وارد این شهر شدم دیدم همهمه است پرسیدم چه خبر است گفتند کنگرهٴ زراعت تشکیل میشود | When I entered this city, I saw there was quite a stir. I asked the reason and was told that an agricultural convention was being held. | BDA1.277.04x | MHMD1.295x | banishment to; life in 'Akka; banishment to; life in Constantinople; crucifixion; ascension of Christ; incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; progressive revelation; renewal of religion; rejection, opposition and persecution; suffering and imprisonment | - | - | |||||
| ABU0016 | Public address to International Peace Forum, spoken on 1912-05-12 | 2200 | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | چون نظر بتاریخ میکنیم ملاحظه مینماایم که از اول عالم الی زماننا هذا بین بشر | When we glance at history, we find that from the beginning up to the present | BRL_DAK#0637, KHF.073, KHAB.264 (274), KHTB2.060, BDA1.083.09 | LOG#1418x, PUP#047 (p.116-122), BSC.311 #630, FWU.022, SW_v03#09 p.012-016, SW_v05#09 p.131-135, SW_v15#01 p.023, SW_v19#05 p.143, MHMD1.092-098 | call to action; justice and wrath of God; oneness; unity of religion; suffering and imprisonment; teaching the Cause; call to teach; unity; oneness of humanity; unity in diversity; war and peace | - | - | |||||
| ABU2993 | Public address given on 1912-09-02 | 50 | Mahmúd's Diary | چون نفوس تربیت یافته می بینند که کشیشها نان و شراب را در دست گرفته نفسی بآن می دمند و می گویند | When educated people see the priests taking bread and wine in their hands, blowing a few breaths over them and saying | BDA1.221.15 | MHMD1.238 | Christian doctrine and practice; confession of sins; critique of Western values; culture; rejection, opposition and persecution | - | - | |||||
| ABU3758 | Words spoken on 1913-03-19 in Paris | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حال خوب است اسباب مسافرت بکُرات دیگر فراهم کنند | It would now be fitting to prepare the means of travel to other planets! | BDA2.146 | MHMD2.183, BW_v13p1187x | plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||
| ABU2229 | Words spoken on 1912-12-24 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حرارت در جمیع اشیا موجود است اما قوه ای لازم که آن را ظاهر کند همچنین در عالم دیانت | The property of heat exists in all things, but a power is needed for that heat to be made manifest. In the realm of religion, it is the power of Baha'u'llah that causes the heat of the love of God | BDA2.041 | MHMD2.047-048 | heat and motion; John the Baptist; power of the Manifestation of God; teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||
| ABU1164 | Words spoken on 1913-06-04 in Paris | 270 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حسن نیت بجهت اعمال حسنه لازم است تا نیت خیر که بمنزلهٴ ریشه و اصل محکم متین است | In order to do good things, one must have good intentions. So long as good intentions, which are even as a firmly planted root | BDA2.331-332 | MHMD2.440-441 | hypocrisy; love and unity; piety; righteousness; fear of God [taqwa]; power of faith; power of the spirit; power of imagination; thought; right intention; praise of Western values; culture; the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||
| ABU0520 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-28 | 520 | Mahmúd's Diary | حضرات الطاف جمال مبارک موج میزند الآن چون نگاه می کنم می بینم بحر عنایتش مواجست | Dear friends, the waves of the bounties of the Blessed Beauty are surging. As I look I see the ocean of His favor swelling | BDA1.276.09x | MHMD1.294x | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; teaching the Cause; call to teach; thankfulness; gratitude | - | - | |||||
| ABU2578 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-06 | 80 | Mahmúd's Diary | حضرت بهآءالله بدون قواء ملکیه و شئون ظاهره تاسیس عزت ابدیه و ترویج تعالیم الهیه نمود | Baha'u'llah, without earthly power and worldly means, laid the foundations for eternal glory and promoted divine teachings. | BDA1.358.01 | MHMD1.377 | growth of the Cause; power and sovereignty of God; omnipotence of God; rejection, opposition and persecution; unity in diversity | - | - | |||||
| ABU2230 | Words spoken on 1913-03-27 in Paris | 110 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حضرت رسول ص سیزده سال در مکه بودند و همیشه مبتلای زجر و زحمت معاندین ایشانرا | For thirteen years, the Apostle of God (may the blessings of God be upon Him) was in Mecca, where He was subjected constantly to persecution | BDA2.203-204 | MHMD2.260-261 | episodes from the early history of Islam; holy war [jihad]; violence in the name of God; rejection, opposition and persecution; rejection of Muhammad | - | - | |||||
| ABU1550 | Words spoken on 1913-03-23 in Paris | 200 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حضرت مسیح چون ببیت المقدّس داخل شدند فرمودند هر آیینه بشما میگویم که ازین ببعد سنگی بالای سنگی نخواهد | When Jesus Christ entered Jerusalem, He proclaimed: 'Verily I say unto you, there shall not be left here one stone upon another | BDA2.195-196 | MHMD2.250-251 | predictions and prophecies; prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||
| ABU2152 | Words spoken on 1912-06-23 in New York | 120 | Mahmúd's Diary | حضرت مسیح را می فرمودند که هر کس میخواهد با من بیاید باید صلیب خود را بدوش خویش بردارد | His Holiness Christ said, 'he that desireth to follow Me, must bear his own cross.' | BDA1.131.16 | MHMD1.141-142, FDA.034, DJT.319-321, BKOG.098x, BLO_PN#027, STAB#037 | eulogies; reminiscences; interpretation of words and passages in scripture; martyrs and martyrdom | - | - | |||||
| ABU3726 | Words spoken on 1913-06-02 in Paris | 60 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حفظ امر اللّٰه و وحدت اهل بها منوط بثبوت بر عهد اللّٰه است و آثار قلم میثاق مبیّن آیات | The protection of the Cause of God and the unity of the people of Baha are dependent on firmness in the Covenant of God and adherence | BDA2.329-330 | MHMD2.437 | chastisement and requital; firmness in the Covenant; role of the Covenant in preserving unity | - | - | |||||
| ABU0013 | Words spoken on 1912-10-06 in San Francisco | 2260 | Mahmúd's Diary | حقیقت الوهیت بر جمیع کائنات بمحبت طلوع نموده زیرا محبت اعظم فیض الهی است مصدر | The origin of creation is love, inasmuch as love is the greatest of divine effulgences. The reality of divinity has cast an effulgence of love upon all phenomena. | BRL_DAK#0653, PYB#234 p.11x, PYM.026x, KHTB2.255, NJB_v05#16 p.002 | ECN.235+1090 | celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; forces of light and darkness; integration and disintegration; love and unity; love as fundamental; spiritual foundations of religion; oneness; unity of religion; religion as source of love and unity; unity in diversity; war and peace | - | - | MHMD1.307 | ||||
| ABU3134 | Words spoken in San Francisco, 1912-10-06 | 40 | Mahmúd's Diary | حقیقت الوهیت منزه از حلول و دخول است ولی مظاهر الهیه حاکی از صفات و کمالات حق سبحانه و تعالی هستند | The reality of divinity is holy beyond descent and incarnation but the divine Manifestations are expressive of the attributes and perfections of God. | BDA1.290.11 | MHMD1.308 | identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; station of the Manifestation of God; transcendence; unknowability of God | - | - | |||||
| ABU3752 | Words spoken on 1913-02-24 in Paris | 20 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حکمت و نتیجهٴ اقامت در پاریس برای تذکّر مشرقیان و آگاهی ایرانیان بیش از اهالی خود پاریس است | The wisdom of my sojourn here in Paris, as well as the results it will yield, consist in the admonitions I have imparted to the people of the East | BDA2.157 | MHMD2.197 | critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; past, present and future of Iran | - | - | |||||
| ABU0056 | Address to crew of the Cedric, spoken on 1912-03-27 | 1500 | Mahmúd's Diary | حمد خدا را که در این محفل اجناس مختلفه جمعند در اینجا ما اهل شرقیم و شما اهل غرب همین الفت و اجتماع | Praise be to God that in this gathering diverse peoples are assembled. Here, we are from the East and you are from the West, yet this very fellowship and unity [3.5s] | KHF.234, KHAB.230 (239), KHTB2.001, NJB_v04#17 p.001 | degrees of spirit and the kingdoms of existence; East and West; communication between East and West; equality of men and women; harmony of science and religion; oneness; unity of religion; The Holy Spirit; unity; oneness of humanity; unity in diversity; war and peace; wealth inequality and its moderation | - | - | BDA1.014, MHMD1.020 | |||||
| ABU0826 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-03 | 360 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | حمد خدا را که مسس کروگ سبب اجتماع شما و انعقاد چنین محفلی گردیده که به ذکر الهی... خدایا ما ضعیفیم تو قوی کن ما نادانیم تو دانا فرما خدایا فقیریم | Praise be to God that Mrs Krug has been the cause of your gathering in this meeting where you are engaged in mentioning God and in adducing proofs…. O Lord! We are weak; strengthen us | AKHA_134BE #03 p.101x, ADH2_1#33 p.050x, MMG2#276 p.309x, KHTB2.331, BDA1.401.16 | PUP#136 (p.457-458), SW_v07#12 p.114-115, MHMD1.420-421, PN_1912 p020 | S. and S. Toloui-Wallace | divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; prayer for spiritual recognition; spiritual transformation; teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||
| ABU0020 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-18 | 2100 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | حمد میکنم خدا را که با شما هستم باسباب ظاهره و قوه ملکی چنین مجلسی فراهم نمودن | I praise God that I am with you. Such an assembly would be utterly impossible to hold through worldly power and outward means | BDA1.380.10x | PUP#131 (p.442-447), FWU.104, SW_v06#08 p.059-061+064, DWN_v6#08 p.001-002x, MHMD1.399x | blind imitation [taqlid]; changing and unchanging parts of religion; power; greatness; centrality of the Covenant; praise of Western values; culture; purpose of religion in the world (personal and social); second birth; station of the Manifestation of God; unity in diversity | - | - | |||||
| ABU3300 | Words spoken on 1913-01-15 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدا چه عزتی بما ایرانیان عنایت فرمود چه آفت??ب بزرگی و سعادتی از افق مشرق زمین طالع | What conspicuous glory has God deigned to bestow upon us Persians! How great is this prosperity, which is even as a mighty sun | BDA2.086 | MHMD2.104 | chastisement and requital; expressions of grief; lamentation; sadness; past, present and future of Iran; praise and encouragement | - | - | |||||
| ABU2581 | Words to some Greek passengers, spoken on 1912-10-26 | 80 | Mahmúd's Diary | خدا حرب نخواسته این نزاعها مخالف رضای الهیست او بجهت بندگانش صلح و صفا خواسته | God does not want war. These wars are against the divine will. He desires peace and love for His servants. | BDA1.334.02 | MHMD1.352 | forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; light and darkness; transience; worthlessness of the physical world; unity; oneness of humanity; war and peace | - | - | |||||
| ABU3719 | Words spoken on 1913-06-08 in Paris | 70 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدا معین و حافظ ایتام است چه بسیار اطفال اغنیا که در دنیا آواره شدند | God is the sustainer and the protector of the orphans. How many are the children of the wealthy who went on to wander this world as lost souls | BDA2.342 | MHMD2.454 | assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; fulfillment of true potential; spiritual transformation | - | - | |||||
| ABU1979 | Words to a reporter from the Bulletin, spoken on 1912-10-04 | 140 | Mahmúd's Diary | خداوند انسان را بصورت و مثال خود خلق کرده .... ولی حال بالعکس از حیوانات درنده بی رحم تر | God created man after His own image and likeness... but now, behaving contrarily, man has become more merciless | BDA1.287.15 | MHMD1.305 | human reality created in the image of God; justice and wrath of God | - | - | |||||
| ABU2153 | Words spoken on 1912-12-24 in London | 120 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خداوند راعی حقیقی را ظاهر فرمود تا جمیع اغنام را جمع فرماید و آن شبان مهربان | God made manifest the True Shepherd to gather together all His flocks, and that kind Shepherd was Baha'u'llah | BDA2.038 | MHMD2.045 | Manifestation of God as divine physician; mission of the Manifestation of God in the world; sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; suffering and imprisonment; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU0052 | Public address given on 1912-09-01 | 1570 | Promulgation of Universal Peace, The; Abdu'l-Bahá in Canada; Mahmúd's Diary | خداوند عالم جمیع را از تراب خلق فرموده جمیع را از یک عناصر خلق کرده کل را از | God the Almighty has created all humanity from dust, from the same elements | BRL_DAK#0656, AVK2.132.04x, AVK4.321x, AVK4.333cx, KHF.214, KHAB.369 (375), KHTB2.224, NJB_v05#05 p.001, BDA1.214.03 | PUP#098 (p.297-302), SW_v13#11 p.291-292, MHMD1.231-236, ABIC.003-006 | call to action; equality of men and women; oneness; unity of religion; prayer for peace and unity; race unity; racial issues; religion as reality; definitions of religion; transcendence; unknowability of God; unity; oneness of humanity; universal language; war and peace | - | - | |||||
| ABU3568 | Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh | 10 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدایا دارندهء این کتاب را موفق فرما | O God! Graciously assist the bearer of this book. | AHB.128BE #06-11 p.356, YHA1.429, BDA2.074 | MHMD2.089 | - | - | ||||||
| ABU0387 | Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 | 630 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | خسته بودم قدری خوابیدم در خواب میدیدم که با شماها صحبت میدارم ولی بصوت جلی | I have made you wait for a while, but as I was tired I slept a little. While I was sleeping... I desire distinction for you | BDA1.123.x | LOG#0320x, PUP#068 (p.189-190), SW_v03#10 p.017, SW_v19#07 p.220, DWN_v6#04 p.001x, MHMD1.132 | differences in human capacity; diversity an attribute; requirement of existence; excellence; distinction; unity in diversity; walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||
| ABU2735 | Words spoken at a banquet on 1912-11-04 | 70 | Mahmúd's Diary | خوب سفره ایست چه که بمحبت بهآءالله ما بر آن مجتمع شده ایم امشب من بسیار مسرورم که در مجلس شما هستم | It is an excellent table for we have assembled here through the love of Baha'u'llah.... O thou kind Lord, we render thanks unto Thee that thou hast brought us from the farthest lands | BDA1.353.16 | MHMD1.372-373 | East and West; communication between East and West; power of the Manifestation of God; spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| ABU1835 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-04-29 | 160 | Mahmúd's Diary | خوب شهری دارید ندای آلهی اول در این شهر بلند شد امیدوارم که در شیکاغو امر الله نهایت نفوذ حاصل نماید | You have a good city. The call of God was first raised in this city. I hope that in Chicago the Cause of God will progress greatly... The severest tests were in Persia.... This building commands a good view | BDA1.059.05 | SW_v19#04 p.111, MHMD1.067-068 | growth of the Cause; love and unity; martyrs and martyrdom; race unity; racial issues; tests and trials; sacrifice and suffering; travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||
| ABU2447 | Words spoken on 1913-01-08 in Edinburgh | 90 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خوب مجلسي بود فقرارا بسيار مسرور ديدم... وقتی در بغداد فقیری در منزل ما آمد قالیچه ي | It was a good gathering. I saw that the poor were very glad… When we were living in Baghdad, and a poor soul came to our home, he noticed a small rug | BDA2.071.02 | MHMD2.085, STAB#096 | assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||
| ABU0676 | Public address given on 1912-04-16 | 430 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | خوب مجلسی است قوای مادیه نمیتواند این گونه نفوس را | Souls from the East and from the West have been brought to this spot... Christ appeared in this world nineteen hundred years ago | KHF.192, KHAB.244 (255), KHTB2.027, NJB_v04#10 p.001, BDA1.036n | PUP#008 (p.018-020), SW_v03#10 p.006-007, BSTW#209 | Christ; Christianity; divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; greatness and influence of the Cause; of this Day; power; greatness; centrality of the Covenant; rejection, opposition and persecution; two kinds of civilization; material and spiritual civilization; unity; oneness of humanity; unity of governments; political unity; universal peace; world unity | - | - | MHMD1.045 | ||||
| ABU2448 | Words spoken on 1913-04-11 in Budapest | 90 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خوبست ما بشما در کوچه آشنا شدیم بدون واسطه این نحو آشنائی خوبست الحمدلله در بداپست | It is good that we met you in the street without some sort of intermediary; it is good to make one's acquaintance this way | BDA2.231 | MHMD2.298 | spiritual communication; connections of the heart; spiritual emotions and susceptibilities; transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||
| ABU0182 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-07 | 950 | Mahmúd's Diary | خوش آمدید خوش آمدید انسان دو حیات دارد یک حیات جسمانی یک حیات روحانی حیات | Welcome, welcome! Man possesseth two lives: one life physical, one life spiritual [3.5s] | BSHN.140.530x, BSHN.144.518x, MHT1a.126x, MHT1b.084x, BQA.054, KHF.036, KHAB.334 (341), KHTB2.176, NJB_v03#18 p.001 | connection between material and spiritual worlds; soul; spirit after death; spiritual transformation; stories; anecdotes; the human soul; transcending the material condition | - | - | MHMD1.162 | |||||
| ABU0062 | Words spoken at Morse home in Paris, 1913-03-13 | 1450 | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خوش آمدید من وقتی کتاب شما را دیدم خیلی مسرور شدم میخواستم شما را ملاقات و... شما از شرق خیر دارید که چه قدر افق شرق را ظلمت تعصب و نادانی احاطه کرده بود | You are aware of the situation in the East; you know how grievously its horizon was enveloped with the darkness of ignorance and prejudice | KHF.155, KHTB3.068, NJB_v05#13 p.001, BDA2.200-203 | MHMD2.256-258 | banishment to; life in 'Akka; corruption and renewal; abandoning religious dogmas; independent investigation of truth; reality; martyrs and martyrdom; progressive revelation; renewal of religion; religion as basis of morality; of divine civilization; religion as reality; definitions of religion; unity; oneness of humanity; unity in diversity | - | - | |||||
| ABU3471 | Words at table to the Syrian and Greek Relief Society, spoken on 1912-05-23 | 20 | Mahmúd's Diary | خوشا بحال شما که بخدمت فقرا مشغولید بزرگترین سعادت من اینست که از فقرا محسوب شوم | Happy are you who are engaged in serving the poor. My greatest happiness is this, that I may be counted among the poor. | BDA1.101.05 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 | assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; humility; meekness; lowliness; serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||
| ABU2449 | Words spoken on 1912-09-08 in Montreal | 90 | Mahmúd's Diary | خیر آن دستگاه پیچیده شد و آن بساط بر هم خورد بقدری آن ایام سخت بود که همه یقین داشتند | Oh no, that organization has been rolled up; that system has been rendered null. Those days were so hard that all had believed | BDA1.233.01 | MHMD1.249-250 | non-participation in politics; Ottoman commissions of investigation; suffering and imprisonment | - | - | |||||
| ABU1980 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-09 | 140 | Mahmúd's Diary | خیلی زحمت است این نحو گذران در چنین عمارتی بسر بردن در چنین هوا و فضائی سیر کردن با چنین خدام و دوستان محترمه ئی بودن واقعاً خیلی بشما بد میگذرد خدا بفریاد تان برسد | Oh! You are badly off here! May God hear your complaint!... Joking aside, what a wonderful table the Blessed Perfection has spread for His friends! | BDA1.185.02 | MHMD1.200-201 | love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; praise and encouragement; service to others; to the Cause of God | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
home
search: author adv. search bibliography about |
|
|