Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "MKT"

Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.

1913 results, sorted by first line original asc, title asc
results 1 - 1000

next 913 >>

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB07054 no title 120 آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ شد و آنچه ذکر نموده بودید ایضا مسموع گردید این What thou hast written hath been noted, and that which thou hast mentioned hath likewise been heard [3.5s] MKT6.036b Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01886 no title 280 احمد و اشکر الرب الجلیل البر الروف الجمیل جزیل العطاء عظیم الولاء علی ما I praise and thank the Glorious Lord, the Benevolent, the Compassionate, the Beautiful, the Bountiful in His gifts, the Mighty in His grace, for that which [3.5s] BRL_DAK#1154, MKT2.289 Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09127 no title 80 اشرفا شرف عالم انسانی امروز بموهبت ربانیست و عزت ابدیه در آفاق بپرتو اشراق The nobility and exaltation of the human world today are due to divine bounty, and eternal glory shineth across all horizons through the radiance of enlightenment [3.5s] MKT9.003a, HDQI.282a, ANDA#41-42 p.08 High station of the true believer; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00423 Tablet to the Hague II 590 Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague) Second Tablet to The Hague اعضای محترما جواب نامه من که بتاریخ ۱۲ جون ۱۹۲۰ مرقوم فرموده بودید رسید نهایت Your reply, dated 12 June 1920, to my letter was received with the utmost gratitude. BRL_HAGP2, MKT4.199, MNMK#113 p.218, MSBH9.364-366, YHA1.340x BRL_HAG2, SW_v11#17 p.288-289, ABCC.439-440x, BLO_PT#192 Martyrs and martyrdom; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
AB04225 no title 170 البلد الطیب یخرج نباته باذن ربه یا ایها المستشرق من انوار سطعت و ابرقت و لاحت The goodly land brings forth its verdure by the permission of its Lord, O thou who art illumined by lights that have shone forth, flashed and gleamed [3.5s] UMich962.139, UMich991.094-095 MKT1.234 - -
AB04227 no title 170 الحمد لله الذی احاطت فیوضاته و ظهرت ایاته و ارتفعت رایاته و فاضت من غمام فضله Praise be to God, Whose bounties encompass all, Whose signs have been manifest, Whose banners have been raised aloft, and from Whose clouds of grace abundance doth flow [3.5s] MKT6.059, MNMK#058 p.139 Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02175 no title 260 الحمد لله الذی اشرق الوجود بنور وحدانیته و غدت ایات ملکوته شهودا بفردانیته و Praise be to God, Who hath illumined existence with the light of His oneness, and made the signs of His Kingdom bear witness to His singleness [3.5s] MKT6.060, MNMK#047 p.132 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB00083 no title 1170 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings الحمد لله الذی اشرق بنوره الارض و السماء و اهتزت بنفحاته ریاض التقدیس المونقه Praise be to Him through Whose splendours the earth and the heavens are aglow, through Whose fragrant breathings the gardens of holiness… O God, my God! This is Thy radiant servant, Thy spiritual thrall MKT2.085, MNMK#010 p.071, MMK1#019 p.036, MILAN.057, YMM.437x SWAB#019, BPRY.177-178x Divine attributes are within all things; every atom; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
AB00207 no title 800 Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Tablet on the Inmost Heart Tablet on the Inmost Heart الحمد لله الذی اشرق علی الفواد بنور الرشاد و نور القلوب بسطوع ایات القدس بکل All praise be to God Who hath shone forth upon the heart with the light of Divine guidance INBA21:143b, INBA55:178, INBA59:075, INBA88:041, INBA90:143, UMich962.065-069, UMich991.038-043 BRL_DAK#0578, MKT1.109, MNMK#014 p.083 BLO_PT#213, BLO_sazedj#25, HURQ.AB01 Four methods of acquiring knowledge; Inmost heart [fu'ad]; Intuition; inspiration; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
AB02485 no title 240 الحمد لله الذی اشرق نوره و تجلی ظهوره و تنسم نسائم التقدیس من ریاض قدسه و Praise be to God, Whose light hath shone forth, Whose Manifestation hath been made evident, and from Whose sanctified gardens waft the breezes of holiness [3.5s] BRL_DAK#1119, MKT1.199 Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05488 no title 140 الحمد لله الذی اصطفی و اجتبی نفوسا قدسیه رحمانیه و حقائق انسیه نورانیه و جعلها Praise be to God, Who hath chosen and singled out holy, divine souls and luminous, human realities, and made them [3.5s] INBA87:575b, INBA52:611b BRL_DAK#0330, MKT5.132, MNMK#062 p.141 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB02853 no title 220 الحمد لله الذی اظهر من افق العالم النیر الاعظم و اشرق و ابرق و سطع و لاح علی Praise be to God, Who hath manifested from the horizon of the world the Most Great Light, and made it to shine forth and gleam and shed its radiant effulgence upon all [3.5s] PR20.005 MKT2.163 Development of capacity and readiness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB00223 no title 770 الحمد لله الذی انشا حقیقه نورانیه و کینونیه رحمانیه و هویه ربانیه و کلمه Praise be unto God Who hath brought into being the luminous Reality, the merciful Essence, the divine Identity, and the Word [3.5s] UMich962.135-137, UMich991.086-091 MKT1.151, AKHA_120BE #08-09.b Empty learning; false spirituality; Four methods of acquiring knowledge; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; Literal interpretation; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00216 no title 790 الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] INBA89:258 BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x Adam; Adam and Eve; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00246 no title 740 الحمد لله الذی انطق الورقاء باحسن اللغی فی حدیقه الرحمن علی الاغصان بابدع Praise be to God Who hath caused the tongue of the Mystic Dove to speak with the best of words in the Garden of the All-Merciful upon the boughs with the most wondrous of melodies INBA55:149, INBA59:023b, UMich962.069-072, UMich991.043-047 BRL_DAK#0645, MKT1.114, MNMK#017 p.090, TZH6.1104-1107, ABB.125 SMR.292-295 Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00013 Tafsir-i-Bismillah 4760 Creation Tafsír-i-Bismilláh ar-Raḥmán ar-Raḥím (Commentary on the opening verse of the Quran) الحمد لله الذی بفیض ظهوره الاعلی کشف الغطاء عن وجه الهدی و اشرقت الارض ...The names of God derive from those attributes which are the perfections belonging to the reality of the Essence INBA55:001, INBA59:044, INBA90:097, UMich962.072-092, UMich991.174-203 MKT1.033, MNMK#005 p.032, ASAT4.475-476x, QT105.1.122x, BMT.012, RHQM1.252-255x (312x) (187-189x), YMM.179x, JNM1.453x, DLS.284x, DLS.418x, NSS.168x, OOL.C027 BLO_createx, BLO_PT#216.031nx Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Existence and nonexistence; preexistence; Multiple meanings; interpretations in scripture; Names and attributes of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of * - MMAH.279 Date of publication mentioned in TZH6.282 and BMT.012-013.
AB00683 no title 470 الحمد لله الذی تجلی بجماله و ظهر بعظمه جلاله و اشرق بنور وجهه و لاح بضیاء Praise be to God, Who hath manifested Himself in His beauty, revealed Himself in the grandeur of His majesty, shone forth with the light of His countenance, and radiated with His splendour [3.5s] BRL_DAK#0819, MKT1.236, AYBY.335 #018, MJMJ2.063bx, MJMJ2.091x, MMG2#131 p.147x, MMG2#390 p.437x Call to action; Praise and encouragement; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition - -
AB00087 no title 1160 الحمد لله الذی تجلی فی البقعه المبارکه الارض المقدسه طور الایمن وادی طوی جبل سیناء Praise be unto Him Who hath manifested Himself in the blessed Spot, the Holy Land, the Mount of Faith, the Vale of Tuwa, Mount Sinai [3.5s] INBA59:068, UMich962.050-055, UMich991.015-022 BRL_DAK#0630, MKT1.102, MNMK#009 p.067, MILAN.032, RHQM2.1223-1228 (701) (433-436) Knowledge; recognition of God; Meaning; importance of dreams and visions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB00247 no title 740 الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00023 Lawh-i-Aflakiyyih (Tablet of the Celestial Spheres) 3020 Tablet of the Universe (Lawh-i-Aflákiyyih); Abdu'l-Bahá — de l'Univers Lawh-i-Aflakiyyih (Tablet of the Universe) الحمد لله الذی جعل اسمائه و صفاته لم یزل نافذه احکامها فی مراتب الوجود Praise be to God Who hath ever caused His Names and Attributes to penetrate the degrees of existence INBA55:048, INBA59:027b, UMich962.036-050, UMich991.150-170 MKT1.013, MNMK#006 p.047, MILAN.001, AVK2.150.10x, MAS5.147x, ADH2.093x, ADH2_2#16 p.121x, MMG2#122 p.140x, YHA1.375x, DLS.319, OOL.C005 BLO_PT#142 Treatise highlighting the intimate connection between physical and spiritual realities and laws. Op All things are in motion; kinds of motion; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Growth and progress is gradual and according to capacity; Infinity and eternity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; The divine emanation; the all-pervading bounty of God * -
AB02021 no title 270 الحمد لله الذی جعل الألفة و المحبة تجلیا من تجلیات رحمانیته و ایة Praise be unto God, Who hath made unity and love a manifestation among the manifestations of His mercy and a sign [3.5s] MKT2.314b Prayer for married couples; Unity in diversity - -
AB03072 no title 210 الحمد لله الذی جعل مرکز اشراقه و مطلع انواره و افق آثاره و مرکز اسراره الافق Praise be to God, Who hath made the horizon the center of His effulgence, the dawning-place of His lights, the dayspring of His signs, and the repository of His mysteries [3.5s] MKT1.208 Shrines and Holy places; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB00136 no title 940 To Set the World in Order الحمد لله الذی خلق حقائق مزدوجه من تقابل الاسماء و الصفات و مرکبه من الوجود All praise be unto God, Who hath created realities that are paired through the mutual encounter of the divine names and attributes… O Lord, make Thou this marriage to be blessed, prosperous, and happy. Bind these two souls together, and gladden Thou every eye UMich962.137-139x, UMich991.092-094x BRL_DAK#0783, BRL_SWOP#006x, BRL_SWOP#103x, MKT1.209, AVK4.159.04x BRL_SWO#006x, BRL_SWO#103x Expressions of grief; lamentation; sadness; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples; Suffering and imprisonment - -
AB00723 no title 460 الحمد لله الذی ظهرت ایاته و بدت بیناته و تمت کلماته و ارتفعت رایاته و انتشرت Praise be unto God, by Whose will His signs have been made manifest, His evidences unveiled, His words perfected, His banners raised aloft, and spread abroad [3.5s] MKT3.164 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB00006 Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (Commentary on the Hadith of the Hidden Treasure) 8270 Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan) Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure) الحمد لله الذی قد حرک افلاک الذوات بحرکه جذب صمدانیه و قد موج ابحر الکینونات Praise be to God Who hath stirred up the celestial spheres of being through the movement of divine attraction, and hath caused the oceans of existence to surge [3.5s]... ...And to continue: To him who looks at these lines and understands these indications, it is well known with respect to the request of that traveller… O Lord so rich in bounty, so replete with grace INBA13:411x BRL_MON#26x, MKT2.002, BMT.174, ADH2.070x, ADH2_2#09 p.101x, MMG2#120 p.135x, MJH.051x, HUV1.004x, OOL.C028, VUJUD.139.18x BRL_POAB#26x, BRL_Aqdas.n023x, SW_v08#06 p.062-063x, BLO_PT#024, VUJUDE.146x, JHT_A#005x S. Rezaei and M. Vahman, Ahdieh, S. Tirandaz, S. Taefi [track 13], unknown, L. Slott Essential vs. actional attributes of God; Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Knowledge of attributes same as knowledge of God; Mystical themes; Names and attributes of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God * - Makatib v.2 p.55 mentions that this was written in Edirne; see also BMT.178. For brief commentary by Baha'u'llah see BH04769.
AB00365 no title 620 الحمد لله الذی کشف الظلام بنور ساطع من الصبح المبین و فتق و قشع سحاب الاحتجاب Praise be to God, Who hath dispelled the darkness by the radiant light of the manifest morn, and hath rent asunder and scattered the clouds of concealment [3.5s] BRL_DAK#0504, MKT4.002 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00065 no title 1270 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Social Action; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings الحمد لله الذی کشف الظلام و محی الغمام و کشف الحجاب و ازال النقاب فلاحت Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, hath blotted out the night, hath drawn aside the coverings and torn away the veils... O my Lord and my Hope! Help Thou Thy loved ones to be steadfast in Thy mighty Covenant... O God, my God! Praise be unto Thee for kindling the fire of divine love... Exert every effort in the fields of development and of civilization MKT2.202, MMK1#206 p.245, MILAN.163b, AKHA_135BE #01 p.02, AHB.107BE #06 p.116, BCH.006x, ADH2.102, ADH2_2#19 p.128, MMG2#015 p.013, NSR_1978.132x, NSR_1993.145x, YHA1.115x, YHA1.372x SWAB#206, BRL_SOCIAL#014x, BPRY.071-072x, BPRY.234-235x, DWN_v3#01 p.011ax N. Chiang, Soulrise Melodies, S. Toloui-Wallace Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity - -
AB03598 no title 190 الله ابهی ای بنده آستان جمال ابهی روحی لاحبائه الفدا مکتوب مفصل بدقت ملاحظه O thou servant of the Threshold of the Abhá Beauty, may my spirit be a sacrifice for His loved ones! The detailed letter was carefully considered [3.5s] MKT6.056 Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB09762 no title 70 Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá اللهم ان سرادق العدل قد ضربت اطنابها علی هذه الارض المقدسه فی مشارقها و مغاربها O my God! Verily, the tabernacle of justice hath been pitched in the east and the west of this Holy Land MKT3.347a BRL_APAB#20 Prayer for governments and rulers - -
AB09130 no title 80 اللهم ان هذا طیر طار الی ریاض عفوک و مغفرتک و هذا نسیم قد رجع الی حدیقه فضلک O Lord! This bird hath winged its flight unto the meadows of Thy forgiveness and pardon, and this breeze hath returned to the garden of Thy grace [3.5s] MKT5.054a, BSHN.140.262, BSHN.144.262, MHT2.080a Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed - -
AB05490 no title 140 اللهم هذه امتک التی آمنت بمشرق شمس فردانیتک و مطلع نیر وحدانیتک و شاهدت ایاتک O Lord! This is Thy handmaid who hath believed in the Dawning-Place of the Sun of Thy Oneness and the Rising-Point of the Orb of Thy Unity, and hath witnessed Thy signs [3.5s] MKT7.004a Prayer for women; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01655 no title 300 اللهم یا الهی ان هذا عبدک المبتهل الیک المتضرع بباب احدیتک الثابت الراسخ علی O my God! This is Thy servant who doth beseech Thee and supplicate at the gate of Thy oneness, standing firm and steadfast [3.5s] INBA88:168b MKT6.037, MJMJ3.003, MMG2#226 p.253 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04229 no title 170 اللهم یا الهی ترانی کلیل اللسان عن بیان المواهب التی خصصت بها اصفیائک و O my God! Thou seest me with a tongue too weary to extol the gifts Thou hast bestowed upon Thy chosen ones [3.5s] INBA87:618, INBA52:660 BRL_DAK#0332, MKT5.211, MNMK#000 p.003 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB02634 no title 230 اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر بما بعثت من بین عبادک صفوتا طابت سرائرهم O my God! Unto Thee be praise and thanksgiving for having raised up from among Thy servants ones pure in heart, whose inner natures are sanctified [3.5s] INBA21:089 MKT1.183, AHDW.046 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for praise and gratitude; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB05493 no title 140 اللهم یا الهی هولاء عباد هدیتهم الی معین رحمانیتک و اوردتهم علی شریعه O my God! These servants Thou hast guided to the wellspring of Thy mercy, and led them unto the shores [3.5s] MKT6.003 Detachment; severance; renunciation; patience; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00272 no title 710 اللهم یا الهی و ربی و منائی و نوری و بهائی و ملجای و رجائی قد تحیرت من ذکرک O my God, my Lord, my Desire, my Light, my Glory, my Refuge, my Hope, bewildered am I by Thy mention! [3.5s] BRL_DAK#0555, MKT2.297, TABN.063, MJMJ2.084, MMG2#454 p.501, MSBH5.465-469 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB00527 no title 540 Bahá'í Prayers [2002] اللهم یا الهی و محبوبی هولاء عبادک الذین سمعوا ندائک و لبو الخطابک و اجابوا O Lord, my God, my Well-Beloved! These are servants of Thine that have heard Thy Voice INBA21:090b BRL_DAK#1183, MKT1.223, AHB.118BE #03 p.62, BCH.042x, MJMJ2.069, MMG2#081 p.088 BPRY.236-237, DAS.1915-04-07, SW_v14#01 p.033, DWN_v3#06 p.044, BP1926.015-016, BSTW#106 Samira & Sara Call to action; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01778 no title 290 اللهم یا الهی و ملجای عند فزعی و ملاذی لدی جزعی و غیاثی عند تفجعی و توجعی ان O my God, my Refuge in times of fear, my Shelter in times of distress, my Succor when beset by anguish and pain [3.5s] INBA17:012 MKT9.003b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04231 no title 170 اللهم یا جاذب القلوب بمغناطیس المحبه الفائضه علی الوجود و محیی العظم الرمیم O Lord, Thou Who drawest hearts with the magnet of the love that doth overflow existence, and Who quickeneth the mouldering bones [3.5s] MKT1.296, MJMJ2.095a, MMG2#191 p.217, YHA1.371x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB06552 no title 120 اللهم یا خفی الالطاف اسئلک باسمک الفائض بالعدل و الانصاف المتجلی بنور العفو O God, whose bounties are hidden! I beseech Thee by Thy Name which overfloweth with justice and equity, and is resplendent with the light of forgiveness [3.5s] BRL_DAK#0445, MKT3.493 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
AB00078 no title 1200 Additional Tablets, Extracts and Talks اللهم یا رب الملکوت المتجلل بالجبروت المقدس من النعوت تعلم و تری تذلل الضعفاء O God, O Lord of the Kingdom, Who art clothed with majesty and sanctified above all attributes! Thou knowest and seest the abasement of these lowly ones [3.5s]... ...Know ye that the Torah is what was revealed in the Tablets unto Moses, may peace be upon Him BRL_DAK#0232, MKT3.167, AVK1.080x, AVK2.101.02x, MAS5.099, ADH2.009x, ADH2_1#02 p.009x, MMG2#067 p.073x, MUH1.0342x, NSR_1978.128ax, NSR_1993.141ax BRL_ATE#038x, KSHK#09x R. Mostmand Covenant-breaking and Covenant-breakers; Free will and predestination; fate; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Quotation from or interpretation of the Bible - -
AB00384 no title 610 اللهم یا ربی الرحمن انت الکریم و انت المنان انی اتضرع الیک باللسان و الجنان O God, my Lord, the All-Merciful! Thou art the Gracious, Thou art the Bestower. With tongue and heart I implore Thee [3.5s] INBA85:357 BRL_DAK#0769, MKT8.246x, AKHA_134BE #07 p.272x, AKHA_106BE #09 p.04x, YMM.038 Characteristics and conduct of true believers; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Prayer for protection; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00331 no title 650 اللهم یا ربی المجلی علی الطور و مالک یوم النشور نور السموات باعث الکائنات O my Lord, Thou Who didst manifest Thyself upon Sinai and art the Lord of Resurrection Day, Light of the heavens, Quickener of all created things [3.5s] BRL_DAK#0050, MKT9.005, SFI18.016-017 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB00932 no title 400 اللهم یا فاتح مدائن القلوب بنفحات القدس فی الیوم المشهود و هادی الامم الی O God! O Thou Who openest the cities of hearts through the sanctified breaths on the Promised Day, and guidest the peoples unto [3.5s] MKT8.003, MJMJ3.006, MMG2#087 p.097 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB02023 no title 270 اللهم یا کهفی المنیع و ملاذی الرفیع ترانی سائل العبرات و صاعد الزفرات و مشتد O my God! Thou art my mighty refuge and my lofty sanctuary. Thou beholdest me shedding tears, heaving sighs that ascend on high [3.5s] MKT6.061, BSHN.140.139, BSHN.144.139, MHT2.110 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03893 no title 180 اللهم یا من استغرق المخلصون فی بحار رحمته و التجاء المقربون الی جوار مغفرته O Lord! Thou in Whose oceans of mercy the sincere are immersed, and unto Whose sheltering forgiveness those near-drawn repair [3.5s] MKT6.063, BSHN.140.163, BSHN.144.163, MHT2.079 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB00503 no title 550 اللهم یا من اید اقلام الاعلام بصریر من القلم الاعلی فاستمعوا ذلک الصریر باذان O Lord, Thou Who hast aided the pens of the world with the resounding tones of the Most Exalted Pen, hearken with thine ears unto that resonant sound [3.5s] MKT9.007 Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Miracles and their interpretation; Outward and inward meanings; Praise and encouragement; Rejection of Muhammad - -
AB00787 no title 440 Excellence in all Things; Scholarship; Social Action; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings اللهم یا من تجلی علی الحقائق النوراء بتجلی العلم و الهدی و میزها عن سائر O God, O Thou Who hast cast Thy splendour over the luminous realities of men, shedding upon them the resplendent lights of knowledge and guidance, and hast chosen them out of all created things for this supernal grace… The harder they strive to widen the scope of their knowledge BRL_DAK#0211, MKT1.229, AKHA_124BE #11-12 p.d, TSS.166, TRBB.018, YHA1.373x, QIRT.18 BRL_SOCIAL#055x, BRL_EXCEL#24x, BRL_SCHOLAR#04x, BPRY.115-16x, COC#0385x, COC#0578x, COC#0789x Education of children; moral education; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00599 no title 500 اللهم یا موئلی و مهربی و مقصدی و منائی ترانی یا الهی مستغرقا فی غمار O my God, my Refuge, my Shelter, my Goal and my heart's Desire! Thou beholdest me, O my Lord, immersed in the depths [3.5s] INBA88:379 BRL_DAK#0778, MKT2.212 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God - -
AB06000 no title 130 Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá اللهم یا موید کل سلطته عادله و سلطنته قاسطه علی العزه الابدیه و القدره O my God! O Thou Who endowest every just power and equitable dominion with abiding glory BRL_DAK#0053, MKT2.313 BRL_APAB#17, SW_v08#11 p.141, SW_v09#06 p.075, SW_v24#09 p.258, JHT_A#001 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Obedience to and respect for government authority; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers - -
AB00484 no title 560 Light of the World اللهم یا موید من یشاء بما یشاء علی ما یشاء ان معدن الرضا و منبع الوفا O Lord! O Thou Who graciously aidest whomsoever Thou willest, with whatsoever Thou willest, unto whatsoever Thou willest. Verily, that treasury of resignation NURA#69, MKT9.009, MMK4#172 p.196x, TSHA3.570, MSBH1.243, YMM.473x, QUM.115x LOTW#69 Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00170 no title 870 Additional Tablets, Extracts and Talks اللهم یا هادی الامم الی ظل اسمک الاعظم و رافع رایه نور القدم فی قطب العالم O God! O Thou Who guideth the nations beneath the shadow of Thy Most Great Name and Who hath raised the banner of the ancient Light in the midmost heart of the world [3.5s]... ...There are two Books: one is the Book of Creation and the other is the Written Book BRL_DAK#0658, MKT1.433 BRL_ATE#199x, RESP.013x Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Material world a reflection of the spiritual; Prayer for peace and unity; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00850 no title 420 اللهم یا هادی الضالین الی المنهج القویم و یا دال الطالبین الی الصراط المستقیم و یا موید O God, Thou Who guidest the erring unto the straight path, and directest the seekers unto the way that is right [3.5s] BRL_DAK#0874, MKT1.293, MJMJ2.038b, MMG2#304 p.339 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Prayer for prosperity; Prayer for specific individuals; groups - -
AB00687 no title 470 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings اللهم یا هادی الطالبین الی سبیل الهدی و منقذ التائهین من بیداء الضلاله و O Thou, my God, Who guidest the seeker to the pathway that leadeth aright, Who deliverest the lost and blinded soul MKT3.236, MNMK#100 p.184, MMK1#236 p.306, DWNP_v3#02 p.011-013, ADH2.083, ADH2_2#12 p.112, MMG2#313 p.351 SWAB#236, BPRY.191-193x Non-participation in politics; Prayers (general or uncategorized); Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09766 no title 70 اللهم یا واهب العطاء و یا کاشف الغطاء و یا ذا الرحمه التی سبقت الاشیاء اسئلک O God, Bestower of gifts, Unveiler of all that is veiled, Possessor of the mercy that precedeth all things—I beseech Thee [3.5s] BRL_DAK#0526, MKT2.335, MAS5.145a, MJMJ1.022, MMG2#217 p.244, MJH.067, NSR_1978.131, NSR_1993.144 almunajat.com [item 10] Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02487 no title 240 اللهم یا واهب العطایا تختص برحمتک من تشاء من البرایا تهدی من تشاء بفیضک O God, Bestower of gifts! Thou dost single out with Thy mercy whomsoever Thou willest among created things, and guidest whom Thou choosest through Thy bounty [3.5s] MKT9.012, MJMJ3.009, MMG2#088 p.098 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00979 no title 390 اللهم یا واهبی و محبوبی و مطلوبی انی اتوجه الی عتبه قدسک التی فاحت منها نفحات O my God, my Bestower, my Beloved, my Heart's Desire! I turn my face toward Thy sacred Threshold, whence waft the fragrant breaths [3.5s] MKT5.054b Call to action; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual springtime; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01658 no title 300 النور الساطع من النیر الاعظم یغشی مرقدک المنور و جدثک المطهر یا من تمنی کاس The radiant light emanating from the Most Great Light envelops thy luminous resting place and thy sanctified sepulcher, O thou who hast yearned for the chalice [3.5s] INBA89:241 BRL_DAK#1054, MKT1.283, TZH8.0285, HHA.152, MUH1.0221 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB07851 no title 100 الهی الهی اسئلک بتائیداتک الغیبیه و توفیقاتک الصمدانیه و فیوضاتک الرحمانیه ان O my God, O my God! I beseech Thee by Thy hidden confirmations, Thy divine bounties, and Thy merciful outpourings [3.5s] MKT2.312 Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Shrines and Holy places - -
AB03078 no title 210 الهی الهی ان سمی سید الشهداء قد عرج الی ملکوتک الابهی مستجیرا بجوار رحمتک O my God, my God! Verily, he who was named after the Prince of Martyrs hath ascended unto Thy most glorious Kingdom, seeking shelter in the sanctuary of Thy mercy [3.5s] MKT6.064 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God - -
AB10803 no title 50 الهی الهی ان عبدک الصادق الامین سمی صادق قد قصد مقعد صدق کریم فناء عتبه قدسک O my God, O my God! Verily, Thy truthful and trusted servant, who beareth the name Sadiq, hath turned towards the seat of sincerity, seeking the precincts of Thy sacred threshold [3.5s] MKT6.172a Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed - -
AB03310 no title 200 Translation List الهی الهی ان عبدک مهدی قام تلقاء عتبک العالیه و یتضرع الی ملکوت الرحمانیه و یرجوا التااید O God, my God! Thy servant, Mihdí, standeth before Thine exalted threshold, supplicating the celestial Kingdom and imploring aid from “the strong support” MKT6.143 ADMS#189 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02860 no title 220 الهی الهی ان محمدا سرع الی ساحه قدسک و رحاب رحمانیتک حتی یدرک لقائک و ینظر O my God, my God! Muhammad hath hastened unto the sanctified court of Thy holiness and the precincts of Thy mercy, that he may attain unto Thy presence and behold [3.5s] MKT7.238b Prayer for specific individuals; groups; Primordial Covenant; the day of alast; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01039 no title 380 الهی الهی ان هذین الاخوین السلیلین الجلیلین ینتسبان الی عبدک الذی لبی للندآء المرتفع من O my God, my God! These two illustrious brothers, descended from Thy servant who responded to the exalted call [3.5s] BRL_DAK#0977, MKT3.261 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01459 no title 320 الهی الهی اناجیک و انت المناجی للناجی و اتوسل الیک بتجلیات احدیتک و ایات O my God, my God! I commune with Thee, for Thou art He that answereth the prayer of the supplicant; and I beseech Thee by the manifestations of Thy oneness and by Thy signs [3.5s] UMich962.122-123, UMich991.065-067 MKT1.131, MNMK#042 p.128 Intelligible vs. perceptible realities; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Soul; spirit after death - -
AB05498 no title 140 الهی الهی انت الرحمن انت الرحیم هب لی من لدنک قوه ملکوتیه لاقوم بها علی O my God, O my God! Thou art the All-Merciful, Thou art the Ever-Compassionate. Grant me, from Thy presence, a celestial power wherewith I may arise to [3.5s] MKT7.001 Prayer for women; Servitude; submission to God; repentance; The concourse on high - -
AB00122 no title 980 الهی الهی انک لتعلم ان قلبی ممتلا بحب احبائک و روحی متعلق بروح اصفیائک و صدری O my God! O my God! Thou knowest, verily, that my heart is replete… O ye friends of God and assistants of Abdu'l-Baha: When the Sun of Truth was concealed... I ask one favor of all the friends of God: It is the wish of my soul MKT1.259, MMK5#205 p.157, YHA1.015x SW_v08#15 p.210x, SW_v08#13 p.180x Ascension of Baha'u'llah; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03082 Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation) 210 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] Tablet of Visitation for 'Abdu'l-Bahá الهی الهی انی ابسط الیک اکف التضرع و التبتل و الابتهال و اعفر وجهی بتراب O God, my God! Lowly and tearful, I raise my suppliant hands to Thee and cover my face in the dust of that Threshold of Thine INBA21:164 (205), INBA55:453, INBA88:246, Ghazi3072.149-151 MKT1.485, MMK1#237 p.308, AKHA_133BE #14 p.435, AHB.128BE #06-11 p.199, AYT.529, HHA.376, KHSH14.000, DUR2.088, ADH2.134, ADH2_5#10 p.169, MJMJ1.119, MMG2#444 p.488, MJH.072, NSR_1978.110, NSR_1993.123, ABMK.065, OOL.C029 SWAB#237, BPRY.332-333, SW_v13#04 p.093, DWN_v2#02 p.011-012, PAB.027-028 A. Nakhjavani, S. Toloui-Wallace, S. Hansen, Sara, Samira & Shayda, almunajat.com [item 1], unknown (1), unknown (2), unknown (3), L. Slott Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God * * Chanted by A. Nakhjavani [http://blog.loomofreality.org/?attachment_id=106], who related to the compiler in 1995 that, to the best of his recollection from childhood, this is how Shoghi Effendi would chant the Tablet in the Shrines.
AB03083 no title 210 الهی الهی انی اغبر جبینی بتراب الذل و الانکسار متضرعا الیک فی اللیل و النهار O my God, my God! I lay my brow in the dust of humility and lowliness, supplicating Thee by night and by day [3.5s] MKT6.057, MNMK#080 p.150 Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00818 no title 430 الهی الهی انی اناجیک و انا غریق بحار الاسی و طریح تراب الجوی من شده الرزایا O my God, my God! I commune with Thee while immersed in oceans of grief and cast upon the dust of anguish through the severity of tribulations [3.5s] BRL_DAK#0858, MKT3.318, YIA.375-376 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10807 no title 50 الهی الهی اید عبادک المخلصین علی الثبوت علی میثاقک العظیم ثم احفظهم فی صون O my God, O my God! Aid Thy sincere servants to remain firm in Thy mighty Covenant, and preserve them within the shelter of Thy protection [3.5s] MKT6.065, MJMJ3.016a, MMG2#116 p.128 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00350 no title 630 الهی الهی ترانی اسیرا للقدر و القضاء و غریقا فی بحار المصائب و البلاء طریحا O my God, my God! Thou seest me a captive to fate and destiny, engulfed in seas of tribulation and calamity, cast down [3.5s] BRL_DAK#0761, MKT4.005 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00886 no title 410 الهی الهی ترانی بکل ذل و انکسار اناجیک فی خفیات قلبی و سراثر روحی و اقول رب O my God! O my God! Thou seest me in utter lowliness and contrition, communing with Thee in the hidden depths of my heart and the inmost mysteries of my spirit, and saying: O Lord [3.5s] INBA16:054, INBA59:289, INBA88:155 MKT4.008, MILAN.189, AVK3.096.11x, YHA1.100-101x Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Prayer for protection; Spiritual assemblies; administrative matters; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00725 no title 460 الهی الهی ترانی کیف تهلل وجهی و ابتهج قلبی و انشرح صدری لما تلوت اسماء احبائک O my God! O my God! Thou hast beheld how my face shone with cheerfulness, my heart was rejoiced and my breast dilated...O ye friends of God! Engage in love as much as you can and be gentle to every outsider; suffer from enemies and behave with patience; see the asleep as the awakened MKT3.252 CHU.069b, TCI#2 Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB03602 no title 190 الهی الهی ترانی مبتهلا الی سماء بهاء رحمانیتک و متضرعا الی علاء مقام ربوبیتک O my God, O my God! Thou seest me turning in supplication toward the heaven of Thy merciful bounty, and imploring in lowliness the exalted realm of Thy Lordship [3.5s] INBA55:191, INBA59:162 MKT1.245, MJMJ2.081, MMG2#091 p.101 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05499 no title 140 الهی الهی ترانی مضطرم الفواد و منسجم الدموع و مضطرب القلب من خشیه سطوه قهرک O my God, my God! Thou seest me with heart aflame, tears streaming down, and soul trembling in fear of Thy conquering might [3.5s] MKT6.039, MNMK#082 p.151, MJMJ3.020b, MMG2#095 p.107 Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); The power of words; of speech - -
AB00934 no title 400 الهی الهی تری احبتک المنجذبین الی ملکوتک الابهی و المتاججین الضلوع و الاحشاء O my Lord, O my Lord! Thou beholdest Thy loved ones, attracted to Thy Abha Kingdom, enkindled in their inmost being MKT3.351, KHAZ.i022+173 KHAZE.020, BLO_PN#025 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04238 no title 170 الهی الهی تری اعین احبائک الباکیه و قلوبهم المحترقه الشاکیه و عبراتهم O my God, my God! Thou beholdest the tearful eyes of Thy loved ones, their burning and sorrowful hearts, and their weeping [3.5s] MKT5.137, MNMK#081 p.151 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God - -
AB02030 no title 270 الهی الهی تری ظلم الجهلاء و عدوان الزنماء و هجوم الاثماء و زیغ العلماء انهم O my God, my God! Thou beholdest the tyranny of the ignorant, the oppression of the chiefs, the onslaught of the sinful, and the deviation of the learned. Verily, they [3.5s] MKT6.066 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for children and youth; Prayer for martyrs; Rejection, opposition and persecution - -
AB02179 no title 260 الهی الهی تری هولاء جما من الاحباء اقبلوا الیک بوجوه نوراء و قلوب طافحه O my God, my God! Thou seest these souls from among the beloved ones who have turned unto Thee with radiant faces and overflowing hearts [3.5s] MKT6.067 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB00404 no title 600 الهی الهی قد خلقت نفوسا مقدسه منجذبه الی ملکوت جمالک و نفثت فیها بروح القدس O my God, my God! Thou hast created sanctified souls drawn to the kingdom of Thy beauty, and breathed into them the Holy Spirit [3.5s] MKT8.004 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00980 no title 390 الهی الهی کیف اذکرک و قلب عبدالبهاء تتاجج فیهه نار الجوی و نیران الاسنی من My God, my God! How can I make mention of Thee when the heart of 'Abdu'l-Bahá is consumed by the flames of yearning and the fire of ardent love? [3.5s]... ...O Lord! My bones are weakened, and the hoar hairs glisten on My head ... and I have now reached old age, failing in My powers MKT3.242, KHAF.271, KKD2.299x GPB.310x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Personal instructions; Prayer for the departed - -
AB01296 no title 340 الهی الهی کیف یدلع لسانی و کیف یتحرک بنانی و ان احزانی تموج موج القلزم O my God, O my God! How can my tongue move forth and how can my fingers stir, when my sorrows surge like the waves of the Crimson Sea [3.5s] INBA88:376 BRL_DAK#1031, MKT2.216 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00123 no title 980 الهی الهی لک الحمد بما ایدتنا علی الایمان بک و بایاتک و الاستماع لندائک My God! My God! Praise be unto Thee for that Thou hast strengthened us to firmly believe in Thee and Thy signs, to hear Thy Voice. and to respond to Tby Call, UMich962.126-129, UMich991.073-079 MKT1.145 TRBP.004-008 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Return of the Manifestations of God; Role of the Covenant in preserving unity; Suffering; rejection of Christ - -
AB05027 no title 150 الهی الهی هذا عبدک المنتسب الی من شرحت صدره بنور معرفتک و نورت وجهه بضیاء O my God, O my God! This is Thy servant who is related to him whose breast Thou didst expand with the light of Thy knowledge, and whose countenance Thou didst illumine with radiance [3.5s] MKT4.010, YMM.060, DMSB.000 Prayer for specific individuals; groups - -
AB01164 no title 360 الهی الهی هذا عبدک المنجذب الی جمالک الابهی المتوقد القلب بنار محبتک بین الملا O my God, O my God! This is Thy servant, who is attracted to Thy Most Glorious Beauty, his heart enkindled with the fire of Thy love amidst the concourse [3.5s] BRL_DAK#1013, MKT2.295, MJMJ2.095b, MMG2#082 p.090 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for pioneers and travel teachers; Review of publications - -
AB02034 no title 270 الهی الهی هذه امتک الموقنه بایاتک المشتعله بنار محبتک قد صعد شقیقها الی O my God, my God! This is Thy handmaid, assured in Thy signs and enkindled with the fire of Thy love, whose brother hath ascended unto [3.5s] MKT7.002b Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02326 no title 250 Bahá'í Prayers [2002] الهی الهی هولاء عباد انجذبوا بنفحات قدسک فی ایامک و اشتعلوا بالنار الموقده O God, my God! These are servants attracted in Thy days by the fragrances of Thy holiness, enkindled with the flame INBA55:090, INBA87:503b, INBA52:527b BRL_DAK#1188, MKT1.484, ADH2.025, ADH2_1#12 p.022, AHDW.097 BPRY.179-181, BP1926.011-012 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02637 no title 230 الهی الهی هولاء عباد توجهوا الى ملکوت رحمانیتک و تعلقوا باهداب رداء فردانیتک و اخلصوا O my God, O my God! These are servants who have turned their faces toward the Kingdom of Thy mercifulness and have clung to the hem of the robe of Thy oneness with pure hearts [3.5s] INBA13:039 MKT2.198, MJMJ2.077, MMG2#231 p.259, YHA1.115x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The concourse on high - -
AB01374 no title 330 الهی الهی هولاء عباد سرعوا الی ظل شجره میثاقک و هرعوا الی عتبه قدس کبریائک O my God, O my God! These servants have hastened to the shadow of the Tree of Thy Covenant and have rushed forth unto the threshold of Thy sacred majesty [3.5s] BRL_DAK#1077, MKT5.133, MNMK#079 p.149 Detachment; severance; renunciation; patience; Limits of the intellect; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech - -
AB09142 no title 80 الهی انت الذی سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و تمت حجتک و کمل برهانک و ظهر سلطانک و O my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath been all-encompassing, Whose proof hath been perfected, Whose evidence hath been made complete, and Whose sovereignty hath become manifest [3.5s] INBA88:273a MKT6.040a, MJMJ3.040, MMG2#094 p.106 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02035 no title 270 الهی تری توحدی و تحزنی و تحسری و تلهفی و تنهدی فی هذه البیداء من حرمانی O my God! Thou beholdest my solitude, my sorrow, my anguish, my longing, and my sighing in this wilderness of my deprivation [3.5s] INBA21:042, INBA88:121b BRL_DAK#0533, MKT2.221, ADH2.098, ADH2_2#18 p.125, MMG2#352 p.393 Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00186 no title 830 الهی تسمع زفیر ناری و صریخ فوادی و حنین روحی و انین قلبی و تاوهی و تلهفی O my God! Thou hearest the fire that blazeth within me, and the cry of my heart, and the lamentation of my spirit, and the sighing of my soul, and mine anguish and longing [3.5s] INBA59:095 BRL_DAK#0569, MKT1.201, KHSH13.043, TISH.280-283, MSBH1.489 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets - -
AB06012 no title 130 Bahá'í Prayers [2002] الهی تو بینا و آگاهی که ملجا و پناهی جز تو نجسته و نجویم و بغیر از سبیل محبتت O God, my God! Thou seest me, Thou knowest me; Thou art my Haven and My INBA13:354, INBA72:117a, INBA75:048, NLAI_BH_AB.023 BRL_DAK#0234, MKT1.487b, MILAN.213, AKHA_133BE #09 p.a, DWNP_v5#10 p.008, DUR2.110, ADH2.058, ADH2_2#03 p.090, MJMJ1.053, MJMJ2.113, MMG2#026 p.027, MJH.013 BPRY.133-134, SW_v14#01 p.001, DWN_v4#04 p.091, BP1926.014-015 S. Taefi [track 15], R. Yazhari, M. Sparrow, K. Porray, The Joburg Baha'i Choir, Strong Steep Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05029 no title 150 الهی قد اشتعل فی قطب الامکان نار محبتک التی استضائت بانوارها ملکوت الوجود من O my God! The fire of Thy love hath been kindled at the pole of contingent being, and its rays have illumined the kingdom of existence [3.5s] MKT5.135, MJMJ3.041b, MMG2#457 p.508 Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Manifestation of God as sun; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00887 no title 410 الهی و ملاذی و کهف صونی و عونی فی شدائدی و بلائی انی أبسط الیک O my God and my Refuge! My safe and sure Stronghold, and my Stay in my afflictions and trials! To Thee I raise MKT1.265, MJMJ2.032, MMG2#019 p.018 BP1926.009-011 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02866 no title 220 Bahá'í Prayers [2002] الهی و موئلی عند لهفی و ملجائی و مهربی عند اضطرابی و ملاذی و معاذی عند O Lord, my God and my Haven in my distress! My Shield and my Shelter in my woes! My Asylum and Refuge BRL_DAK#1185, MKT1.198, MJMJ2.074b, MMG2#378 p.423 BPRY.132-133 E. Mahony, The PNW Crew, T. Ellis, K. Porray Love of God; Prayer for assistance; intercession; Prayer for healing; Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God - -
AB08501 no title 90 ان الفیوضات الالهیه و الاشراقات الرحمانیه علی قسمین منها ما هو بوسائط المجالی The outpourings of God’s grace and the splendors of His compassion are of two kinds. There is the kind that is transmitted through the Intermediaries of Manifestations MKT6.005a, AHB.128BE #06-11 p.231, MUH3.286, YHA2.935, DLH2.222 BTO#12 Manifestation of God as mediator; Meaning; importance of dreams and visions - -
AB00058 no title 1390 اناجیک یا الهی فی غدوی و آصالی و بهره نهاری و جنح اللیالی و ادعوک بلسانی و جنانی I commune with Thee, O my God, at daybreak and eventide, in the bright noontide and the dark of night, and I call upon Thee with my tongue and my heart [3.5s] INBA85:334b BRL_DAK#0722, MKT1.392, MNMK#008 p.063, ASAT3.046-047x, MAS2.095ax, AADA.142ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Idle fancies; lust and passion; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB04243 no title 170 انشقاق قمر را معانی متعدده است محصور معنی ظاهره نبوده از آنجمله مقصود اضمحلال The cleaving of the moon possesseth diverse meanings and is not confined to its literal interpretation. Among these meanings is dissolution [3.5s] MKT2.062, AVK2.218.02x, MSHR3.088 Interpretation of words and passages in scripture; Rejection of Muhammad; Symbolism; Symbolism of color and light; The Christian clergy - -
AB00529 no title 540 اننی یا الهی وجهت وجهی الی ملکوت تقدیسک و جبروت تنزیهک بقلب خاضع و جناح منکسر O my God! I have turned my face to the Kingdom of Thy sanctification and the Dominion of Thy transcendent glory, with a submissive heart and broken wing [3.5s] MKT9.013, MJMJ3.051, MMG2#338 p.374, FRH.084-085 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01785 no title 290 اوراق آنجناب ملاحظه شد جمیع اذکار منبعث از محبت و خلوص بود و تفاصیل موجود و The missives of that honored one were perused. All the expressions therein emanated from love and sincerity, and the details were present [3.5s] INBA85:368 MKT8.247, AKHA_127BE #05 p.a, YMM.039 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01545 Lawh-i-Mahfil-i-Shawr? 310 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Huqúqu'lláh; Bahá'í Sacred Writings اول فریضه اصحاب شور خلوص نیت و نورانیت حقیقت و انقطاع از ما سوی الله و انجذاب The prime requisites for them that take counsel together are purity of motive, radiance of spirit, detachment from all else save God… A third requisite is the promulgation of the divine commandments among the friends INBA16:216, INBA88:287, INBA89:018 BRL_HUQUQP#091x, MKT3.504, MMK1#043 p.083, MILAN.083, AKHA_134BE #15 p.586, AKHA_133BE #12 p.314, AMK.048-050, AVK4.314cx, OOL.C015 SWAB#043, BRL_HUQUQ#091x, BADM.021bx, COC#0174x, COC#0175x, COC#1171x, COC#1370x, COC#1392x, DAS.1913-10-21x Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all; Consultation; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education of children; moral education; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations * *
AB09187 no title 80 ای آشفته موی دوست ولوله عالم از شکن زلف یار است و زلزله امم از قوت ظهور حضرت O thou with disheveled tresses of the Friend! The tumult of the world ariseth from the curling locks of the Beloved, and the trembling of the nations from the power of His Manifestation [3.5s] MKT5.057a, MSHR5.270-271 Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
AB02043 no title 270 ای آوارگان راه حق جهانیانرا آاین دیرین چنین است که دشمن راستیند و بدخواه حق O ye wanderers in the path of Truth! The ancient custom of humanity hath ever been to oppose righteousness and bear ill-will unto truth [3.5s] MKT8.009, BSHN.140.161, BSHN.144.161, MSHR3.180x, MHT2.084b, NANU_AB#54 Consolation and comfort; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04651 no title 160 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای آوارگان سبیل حق سر و سامان آسودگی و آزادگی هر چند کام دل و راحت جانست ولی O ye homeless and wanderers in the Path of God! Prosperity, contentment, and freedom MKT9.037b, MMK1#222 p.269, AKHA_102BE #04 p.04, HDQI.180, DUR1.211, ANDA#08 p.06, NFQ.016, YFY.082 SWAB#222, LOG#1934x, SW_v14#03 p.087 K. Porray Banishment to; life in 'Akka; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01465 no title 320 ای آواره حق از تسلط خلق مجبور بر رحلت از گیلان بطهران گشتی و آواره و سرگردان O wayfarer in the path of Truth! Through the dominion of the people wert thou compelled to journey from Gilan to Tihran, becoming a wanderer and homeless [3.5s] MKT5.229 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB08535 no title 90 ای آواره سبیل الهی پریشانی و بی سر و سامانی در ره عشق کامرانی و شادمانیست O wanderer on God's path! Distress and waywardness in the pathway of love are verily joy and delight [3.5s] INBA17:120 MKT8.008 Consolation and comfort - -
AB06048 no title 130 ای آیت باهره محبت الله در این کور اعظم که آفتاب فلک قدم افق عالم را روشن O resplendent token of the love of God! In this Most Great Cycle wherein the Sun of the heaven of eternity illumineth the horizon of the world [3.5s] MKT8.011 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06049 no title 130 ای آیت جود سلطان وجود چندی پیش نامه ارسال گشت و عقد لئالی نثار شد و حرفی از O Thou Manifestation of Munificence, Sovereign of Being! Some time ago a letter was dispatched, and strands of pearls were scattered therein, and a word of [3.5s] INBA85:160a MKT8.231 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05536 no title 140 ای آیت رحمن حی قیوم چون شمس خرق حجاب غیوم فرمود از مطلع انوار دو ایات ظاهر و O Sign of the Ever-Living, All-Sustaining Lord! Like unto the sun that rendeth asunder the veil of clouds, from the horizon of lights two verses have become manifest [3.5s] INBA13:118 MKT4.023, MMK6#475, YMM.060 Material world a reflection of the spiritual; Proofs of the Manifestations of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB10838 no title 50 ای آیت لطف حق لطف الهی باید پرتو رحمانی گردد یعنی در جمیع احوال و اخلاق باید O token of divine favor! Divine grace must needs become as the effulgence of the All-Merciful, which is to say that in all conditions and characteristics one must [3.5s] INBA17:178 MKT8.012a Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers - -
AB07900 no title 100 ای آیت محبت الله اگر بدانی که این قلب الان در چه حالت و هیجانست پیرهن چاک O sign of the love of God! If thou didst but know in what state and rapture this heart now finds itself, it would rend its garment in ecstasy [3.5s] MKT8.012b Call to action; Love as fire - -
AB02037 no title 270 ای ابراهیم سمی خلیل رب رحیم همنام تو چون در ستاره آسمان نظر نمود بجهت تنبیه O Abraham, namesake of the favored companion of the All-Merciful Lord! When thy namesake gazed upon the stars of heaven, it was for a lesson [3.5s] INBA13:362, INBA88:333 MKT9.015, MMK6#137 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun - -
AB10335 no title 60 ای ابراهیم نوع انسانیرا اب رحیم باش تا آتش نمرودی گلشن جنت النعیم گردد و نسیم O Abraham! Be thou as the water of mercy unto mankind, that the fire of Nimrod may be transformed into a garden of heavenly delight and the breeze [3.5s] MKT9.016 Compassion; kindness - -
AB06571 no title 120 ای ابناء و بنات ملکوت حمد کنید خدا را که در این امر عظیم که نورانیت آفاق و O ye sons and daughters of the Kingdom! Praise ye God for having MKT3.081 SW_v10#04 p.076 Consorting with all; being kind; loving to all; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
AB00936 Tablet of the Divine Plan (Western states I) 400 Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan ای ابناء و بنات ملکوت شب و روز جز یاد یاران و دعای خیر در حق ایشان و طلب تایید O ye sons and daughters of the Kingdom! Day and night I have no other occupation MKT3.010, FRTB.043 TDP#04, BSC.518 #978, SW_v07#10 p.088-089, SW_v07#10 p.085, SW_v09#14 p.160 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach - - UDP.029
AB03610 no title 190 ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید از مضمون حقیقت بیان حضرت مسیح تحقق یافت O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter was received. From MKT3.078 SW_v10#04 p.077 Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Quotation from or interpretation of the Bible; Unity; oneness of humanity - -
AB02185 no title 260 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید از مضمون مفهوم گردید که الحمد لله قلوب در O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter was received. From its contents it was known that MKT3.072, MMK1#223 p.270 SWAB#223, SW_v10#04 p.076-077 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB01165 no title 360 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما که بالهام آسمانی مرقوم وصول یافت مضامین دلنشین O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter, which was surely inspired of heaven, hath been received. BLIB_Or.08117.032, MKT3.438, MMK1#219 p.263, ASAT5.071x SWAB#219, SW_v02#05 p.006, CHH.147-148, BLO_PN#022 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07864 no title 100 ای ابوذر دور میثاق ابوذر کور سابق در کمال صدق از بین اهل فسق مبعوث شد و تبری O Abu-Dharr of the Day of the Covenant! The Abu-Dharr of old, with consummate sincerity, arose from amidst the people of iniquity [3.5s] INBA89:030a MKT6.010a Teaching the Cause; call to teach - -
AB00208 no title 800 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای احباء و اماء الرحمن نامه ای از محفل روحانی لازانجلیز رسید دلیل بر آن بود که O ye friends and maidservants of the Merciful! From the Spiritual Assembly of Los Angeles a letter hath been received... ...In accordance with the explicit text of the Kitab-i-Aqdas Baha'u'llah hath made the Center of the Covenant MKT3.084, MNMK#124 p.239, MMK1#185 p.204, AKHA_126BE #03p.b, AKHA_117BE #05-06 p.b, HMQ.090 SWAB#185, GPB.238x, WOB.136x, COC#0223x, SW_v10#14 p.265-267, BSTW#030, BSTW#042, ECN.509, ACOA.058-061 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Judas; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05034 no title 150 ای احبای الهی از ملکوت اعلی مژده عنایت میرسد و از جبروت ابهی نسیم موهبت میوزد O friends of God! From the Kingdom on high come glad tidings of grace, and from the Most Glorious Realm waft the breezes of bounty [3.5s] INBA13:068 MKT9.018, ALPA.059, YARP2.068 p.108, RMT.048-049 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00890 no title 410 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings ای احبای الهی اساس ملکوت الهی بر عدل و انصاف و رحم و مروت و مهربانی بهر نفسی O ye beloved of the Lord! The Kingdom of God is founded upon equity and justice, and also upon mercy, compassion MKT3.211, MMK1#138 p.155, AVK3.091, MAS5.154, GHA.440 SWAB#138, BWF.373-374x, BWF.412-413x, COC#0697x, LOG#0527x, SW_v11#16 p.273-274, PN_1920 p081, BW_v09p544x, BSTW#019, BSTW#184 Compassion; kindness; Education of children; moral education; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Kindness to and rights of animals - -
AB00983 no title 390 ای احبای الهی ای یاران رحمانی در این سنه امتحانات الهی احاطه نموده شرق و غرب O ye believers of God, and the friends of the Merciful! By the blowing of the furious gales of trials and ordeal the people, like unto the leaves of the trees, are falling to the ground MKT9.017 DAS.1914-10-24? Nationalism; love of country; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00984 no title 390 ای احبای الهی این جهان ترابی و خاکدان فانی آشیان مرغ خاکیست و لانه خفاش O ye beloved of God! This earthly world, this dusty ephemeral abode, is but the nest of terrestrial birds and the den of bats [3.5s] INBA13:143, INBA17:096, INBA55:408, INBA59:238, INBA88:128b BRL_DAK#0474, MKT1.443, MILAN.182, BSHN.140.216, BSHN.140.372, BSHN.144.216, DWNP_v5#11 p.004-005, MAS5.073x, MHT1a.114, MHT1b.072, MHT2.162, YHA1.379x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Love of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01299 no title 340 ای احبای الهی جناب آقا میرزا فضل الله پیام شما را بعبدالبهاء رسانید و خواهش O ye beloved of God! His honour Mirza Fadlullah hath conveyed your message to 'Abdu'l-Bahá, and requested [3.5s] MKT4.011, YHA1.101x (1.207) Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB00577 no title 510 ای احبای الهی جناب لبیب زائر چون بعتبه مقدسه وارد و بزیارت مطاف ملا اعلی فائز O ye heavenly friends! When the esteemed Jináb-i-Labíb arrived at the Sacred Threshold as a pilgrim and was blessed with circumambulating the Most Exalted Realm [3.5s] MKT3.334, YHA1.281x, YQAZ.540-541 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06019 no title 130 ای احبای الهی حضرت شهید وحید فرید محمد جعفر صباغ بیگناه ناگاه هدف تیر شبانگاه O beloved of God! The sanctified and peerless martyr, Muhammad-Ja'far Sabbagh, innocent and blameless, became suddenly the target of nightly arrows [3.5s] MKT9.021, TABN.103 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB00891 no title 410 ای احبای الهی خبر پرمسرت اتحاد و اتفاق احباء در اسکندریه رسید چه خبر خوشی بود O divine friends! The joyous tidings of unity and concord among the loved ones in Alexandria have reached us. What glad news this was [3.5s] BRL_DAK#0876, MKT2.200, MAS5.149, YHA1.330x (2.650) Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB04632 no title 160 ای احبای الهی درین صبحدم که نور عنایت جمالقدم دمبدم میدرخشد عبدالبهاء بامید O ye beloved of God! In this dawning hour, when the light of the Ancient Beauty's grace shineth forth moment by moment, 'Abdu'l-Bahá, with hope [3.5s] MKT9.020 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB03909 no title 180 ای احبای الهی شکر کنید که در این بهار الهی در جنت فردوس عرفان در ظل سدره رحمن O ye beloved of God! Give thanks that in this divine springtime ye dwell in the Paradise of divine knowledge, beneath the shade of the Tree of the All-Merciful [3.5s] MKT9.022a Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00578 no title 510 ای احبای الهی و اماء رحمن الحمد لله ایامیکه سحاب متراکمه جنگ آفاق عالم را تاریک و O ye beloved of God and handmaids of the All-Merciful! Praise be unto God that in these days, when the massed clouds of war have darkened the horizons of the world [3.5s] MKT3.258, AVK3.330x, MAS5.091x, ADH2.008x, ADH2_1#01 p.008x, MMG2#220 p.247x, NSR_1978.127x, NSR_1993.140x almunajat.com [item 5] Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for assistance; intercession; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00856 no title 420 ای احبای الهی و اماء رحمن الحمد لله بدرقه عنایت رسید و راه بسته باز شد ابواب گشوده گشت O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! Praise be unto God that the guide of divine favor hath arrived, and the path once barred hath opened, the gates have been unlocked [3.5s] MKT3.309 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00142 Lawh-i-Tarbiyyat (Tablet of Education) 930 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Sacred Writings Lawh-i-Tarbiyyat (Tablet of Education) ای احبای الهی و اماء رحمن جمهور عقلاء بر آنند که تفاوت عقول و آراء از تفاوت O ye beloved of God and maidservants of the Merciful! The republic of wise men believes that the difference in minds and opinions is due to the difference of education INBA16:026 MKT1.330, MNMK#110 p.207, MMK1#098 p.123x, MMK1#104 p.127x, MILAN.084, AKHA_104BE #06 p.15, AKHB.210x, AVK1.250x, AVK3.326.17x, DWNP_v6#05 p.004-006, PYM.218, MJTB.035, DUR1.574x, YHA1.329-330x, YHA1.382x#7, YHA1.382x#8, NJB_v05#02 p.005, OOL.C018 SWAB#098x, SWAB#104x, TAB.576-580, BWF.396-399x, LOG#0482x, LOG#0484x, LOG#0486x, BSC.486 #935x, TEW.003-006 MANA (1), MANA (2) Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Equality of men and women; Work as worship * -
AB02190 no title 260 ای احبای الهی و اماء رحمن نامه مفصل شما بر ثبوت و استقامت بیان مفصل بود هرچند O ye friends of God and the maidservants of the Merciful! Your detailed MKT3.077 SW_v10#04 p.077-078 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01044 no title 380 ای احبای الهی و یاران باوفای عبدالبهاء نامه عمومی شما مضمون رحیق مختوم بود O ye beloved of God and faithful companions of 'Abdu'l-Bahá! Your general letter was filled with the essence of the sealed wine [3.5s] MKT3.295 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02646 no title 230 ای احبای حضرت سلطان عرصه توحید ایام ظهور مجلی طور اشراق نور بود و یوم سرور O beloved ones of the Sovereign Lord of the realm of oneness! The days of the Manifestation were as the radiance of Mount Sinai, when the light shone forth, a time of joy [3.5s] MKT5.004 Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
AB04249 no title 170 ای احبای رحمن و ای یاران حضرت یزدان ابواب موهبت گشوده است و انوار رحمت رخ O beloved ones of the All-Merciful and companions of the Lord God! The gates of bounty are opened and the lights of mercy shine forth [3.5s] MKT8.007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Material world a reflection of the spiritual; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02499 no title 240 ای احبای رحمن و مظاهر ایقان علیکم بهاء ربکم و ثناء بارئکم و تحیه مولاکم و O ye beloved of the All-Merciful and manifestations of certitude! Upon you be the glory of your Lord, the praise of your Creator, and the salutations of your Master [3.5s] MKT9.019, TSAY.474-475 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB00487 no title 560 ای احبای عزیز الهی و ای اماء محترمه ربانی این بنده آستان بهاء چندیست باقلیم O beloved friends of God and esteemed handmaidens of the Lord! This servant at the Threshold of Bahá hath for some time [3.5s] INBA85:170 MKT7.243, NJB_v02#08-09 p.001-002 Call to action; Growth of the Cause; Purpose of religion in the world (personal and social); Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00184 Tablet of the Divine Plan (Central states II) 840 Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings ای احبای قدیم و یاران ندیم در قرآن عظیم میفرماید یختص برحمه من یشاء این O ye old believers and intimate friends! God says in the great Qur'an... These twelve Central states of the United States... O Lord, my God! Praise and thanksgiving be unto Thee for Thou hast guided me to the highway MKT3.045, AHB.110BE #06-07 p.102, RRT.146x, ADH2.110x, ADH2_3#04 p.144x, MMG2#208 p.236x, MJH.063x, FRTB.078 TDP#11, BPRY.215-216x, TDH#158.5x, COF.031x2x, COF.069x, COF.121x, GPB.254-255x, GPB.351x, GPB.397x, BSC.515 #977, SW_v10#07 p.124-126 R. Grammer & G. Watson [track 6] House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - - UDP.023
AB06576 no title 120 ای اخوات حقیقی جناب زائر خوشا بحال شما که در عتبه مقدسه مذکورید خوشا بحال شما O true sisters of the honored pilgrim! Blessed are ye who are mentioned at the Sacred Threshold; blessed are ye [3.5s] MKT7.004b Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of prayer; Praise and encouragement - -
AB05040 no title 150 ای ادیب دبستان انشا نامه های متعدده شما بعضی رسید و ملاحظه گردید ولی عبد البهاء O scribe of the school of composition! Several letters from you have been received and perused, yet 'Abdu'l-Bahá [3.5s] MKT9.022b Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB10338 no title 60 ای ادیب دبستان عرفان جهدی کن که در دبستان الهی طفل سبقخوان گردی یعنی از ادیب O thou who art learned in the school of mystic knowledge! Strive thou to become even as a child who hath mastered his lessons in the school of God—that is, from among the learned [3.5s] MKT9.024a Education of children; moral education; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB01169 no title 360 ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom INBA59:230 BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 DAS.1915-03-24 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09154 no title 80 ای استاد توفیق رفیقست و تایید شدید ولی استعداد لازم باران رحمت را خاک پاک O Teacher! Success is thy companion and mighty confirmation thy aid, yet pure soil is needed for the rain of mercy [3.5s] MKT9.023, AHB.128BE #01 p.03 Development of capacity and readiness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09156 no title 80 ای اسدالله فضل و عنایت جمال قدم و اسم اعظمرا ملاحظه نما که صد هزار مجتهدین و O Lion of God! Behold the grace and bounty of the Ancient Beauty and the Most Great Name, for a hundred thousand mujtahids [3.5s] MKT6.017a Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03912 no title 180 Tablet to Ismael on Annihilation in God (Lawh-i-Ismael) Lawh-i-Ismael (Tablet to Ismael on Annihilation in God) ای اسمعیل جلیل جمیع یاران الهی باید ذبیح الهی باشند یعنی جمیع شئون خویش را O illustrious Ismael! All the friends of God should be as a sacrifice unto the One true God. This means that they should sacrifice and immolate INBA13:082, INBA55:463 MKT4.014, AKHA_119BE #08 p.b, AKHB.133, AKHB.135, PYB#097 p.12, DUR1.529, MAS5.151, YHA1.397 (2.788), YIK.389-390 BLO_PT#180, BSTW#290 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB01301 no title 340 Trustworthiness ای افنان سدره مبارکه بر تفاصیل مرقومه از حوادث طهران اطلاع حاصل شد فی الحقیقه O Branch of the Sacred Tree! The details thou didst write regarding the events in Tihran have truly been received [3.5s]... ...If one of the friends ... be appointed to a high administrative office, he should strive diligently to perform the duties committed to his charge… How foolish and ignorant must a man be, how base his nature… The greatness and honour of man reside in purity, truthfulness INBA85:278 BRL_DAK#0548, COMP_TRUSTP#58x, COMP_TRUSTP#62x, MKT8.244b, AKHA_106BE #02 p.02, AVK3.289.07x, KHSH12.009 BRL_ATE#162x, BRL_TRUST#57x, BRL_TRUST#61x, COC#2069x, COC#2073x, LOG#1476x Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Obedience to and respect for government authority; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02650 no title 230 ای اماء الرحمن از الطاف و عنایت جمال قدم روحی له الفداء امید است که هر یک از O handmaidens of the Most Merciful! Through the favors and bounties of the Ancient Beauty—may my spirit be a sacrifice unto Him—it is hoped that each one [3.5s] INBA55:363 MKT7.005, QIRT.15 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The state of enkindlement in teaching - -
AB10343 no title 60 ای اماء الرحمن شکر کنید حضرت حی قیومرا که بخدمت موفق گردیدید و در سبیل الهی O handmaidens of the Merciful! Render thanks unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, that ye have been enabled to arise in service in the path of God [3.5s] INBA21:013 MKT7.013b, PYB#230 p.69 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04253 no title 170 ای اماء جمال ابهی کنیزان آن یار مهربان عزیزانند و الیوم زبان پاکان در بارگاه O handmaidens of the Abhá Beauty! The maidservants of that Loving Friend are indeed precious, and today the tongues of the pure ones in the Court [3.5s] MKT7.018, TISH.030, MMG2#426 p.473x Humility; meekness; lowliness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for women - -
AB01891 no title 280 ای اماء جمال ابهی ملاحظه نمااید که شما را بچه عنوانی خطاب مینمایم و کنیزان O handmaidens of the Most Glorious Beauty! Consider with what title I address you and as what handmaidens I call upon you [3.5s] MKT7.255, MMK2#350 p.252, AHB.112BE #02-03 p.02, QIRT.17bx Methods of teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03326 no title 200 ای اماء جمال ابهی ملاحظه نمااید که مورد چه عنایتی شدید و موفق بچه موهبتی O handmaidens of the Abhá Beauty! Consider what grace hath been bestowed upon you and what bounty ye have attained [3.5s] MKT7.019, MMK2#345 p.248, TISH.031 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Twin Manifestations - -
AB01788 no title 290 ای اماء رحمان در هر کوری از مطالع مقدسه چند نساء منجذبه از مرقد عالم طبیعت O handmaidens of the All-Merciful! In every region from among the sacred dawning-places are certain women, drawn forth from the sepulchre of the world of nature [3.5s] INBA87:094, INBA52:093 MKT7.216, QIRT.08ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Excellence; distinction; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07870 no title 100 ای اماء رحمن الحمد لله درگاه احدیت را کنیزان عزیزانید و آستان مقدس را O handmaidens of the Merciful! Praise be to God, ye are cherished handmaids at the threshold of His oneness and before His sacred court [3.5s] MKT7.008a High station of the true believer; Thankfulness; gratitude - -
AB01665 no title 300 ای اماء رحمن الحمد لله ورقات سدره رحمانیتید و ازهار حدیقه هدایت و روحانیت O handmaidens of the Merciful! Praise be unto God, ye are the leaves of the Tree of Divine mercy and the blossoms of the garden of guidance and spirituality [3.5s] MKT7.008b, FRH.087-088 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB06027 no title 130 ای اماء رحمن ای ورقات ریاض حضرت یزدان شکر کنید جمال ذوالجلال را که در ظل O handmaidens of the Merciful! O leaves of the divine garden of the Lord! Render thanks unto the All-Glorious Beauty, for in the shelter [3.5s] MKT6.009, AKHA_132BE #14 p.a High station of the true believer; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07191 no title 110 ای اماء رحمن تلاوت ایات و مناجات مورث انجذابست و محدث التهاب بنار محبت O handmaidens of the Merciful! The recitation of verses and supplications giveth rise to attraction and enkindleth the fire of love [3.5s] MKT7.009 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07192 no title 110 ای اماء رحمن چون ورقات طیبات ثابتات راسخات تمسک بشجره مبارکه دارند از فیض ابر O handmaidens of the Merciful! Like unto pure and steadfast leaves, firm and unwavering, holding fast to the blessed Tree, ye receive from the bounty of the cloud [3.5s] INBA16:117 MKT7.010, PYK.308 One universal law; attractive power of love; Power of love - -
AB05517 no title 140 ای اماء رحمن در این دم که عبدالبهاء در نهایت تضرع و ابتهالست و ساجد عتبه O handmaidens of the Most Merciful! In this moment when 'Abdu'l-Bahá is engaged in utmost supplication and entreaty, prostrate at the Threshold [3.5s] MKT7.011 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07871 no title 100 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای اماء رحمن در این قرن رب عظیم آفتاب علیین نور حقیقت در شدت اشراقست و شمس در O ye handmaids of the Lord! In this century -- the century of the Almighty Lord -- the Day-Star of the Realms above, the Light of Truth MKT7.000, MMK1#032 p.064 SWAB#032, SW_v14#03 p.087 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause - -
AB09158 no title 80 ای اماء رحمن دست عجز و نیاز بدرگاه حضرت بی نیاز برآرید که ای پروردگار O handmaidens of the All-Merciful! Raise your hands in humility and supplication to the threshold of the Self-Sufficient Lord, crying: "O my God!" [3.5s] MKT7.013a, DUR1.072, MMG2#107 p.120x Prayer for protection; Prayer for women - -
AB06028 no title 130 ای اماء رحمن شکر کنید خدا را که در چنین عصر میمنتحصری بعرصه وجود قدم نهادید O handmaidens of the Merciful! Give thanks unto God that ye have set foot upon the arena of existence in this most blessed and auspicious age [3.5s] INBA87:138a, INBA52:135a MKT7.222b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Thankfulness; gratitude - -
AB04254 no title 170 ای اماء رحمن فضل و موهبت حضرت یزدان تاجی از موهبت کبری بر هامه شما نهاد که O handmaidens of the All-Merciful! The grace and bounty of the Lord God hath placed upon your heads a crown of His supreme bestowal, such that [3.5s] MKT7.013c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for women; Thankfulness; gratitude - -
AB01105 no title 370 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings ای اماء رحمن محفل رحمانی که در آن مدینه نورانی تاسیس نمودید بسیار بجا و مجری O handmaids of the Lord! The spiritual assemblage that ye established in that illumined city is most propitious…. MKT7.014, MMK1#095 p.121, AKHA_119BE #09-10 p.d, AVK3.334.16x, AVK3.335.11x, TRBB.073, MJTB.097x SWAB#095, LOG#0511x MANA Education of children; moral education; Role and station of women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03327 no title 200 Additional Tablets, Extracts and Talks ای اماء رحمن مدرسه بنات اهم از مدرسه ذکور است زیرا دوشیزگان این قرن مجید باید O ye handmaids of the Merciful! The school for girls taketh precedence over the school for boys, for it is incumbent upon the girls of this glorious era BRL_DAK#0389, COMP_WOMENP#042x, MKT4.013, PYB#002-003 p.03, TAH.316, TRBB.066, MJTB.132, ANDA#41-42 p.97 BRL_ATE#150, BRL_WOMEN#042x, COC#0631, COC#2133x Education of children; moral education; Importance of community building; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement - -
AB05518 no title 140 ای اماء رحمن نامه شما رسید دل و جان شادمان شد که جناب منیر تاسیس محفل تبلیغ O handmaidens of the All-Merciful! Your letter was received and heart and soul were gladdened that the esteemed Munír established a teaching gathering [3.5s] INBA87:344, INBA52:352 MKT7.224b, RRT.044, QIRT.10ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Role and station of women; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03090 no title 210 ای اماء رحمن و ورقات سدره عرفان شکر کنید حضرت مقصود را که در کور بدیع بوجهی O handmaidens of the All-Merciful and leaves of the Tree of Divine knowledge! Give thanks unto Him Who is the Intended One, that in this wondrous Dispensation, in such wise [3.5s] MKT7.016b, QUM.071-072 Praise and encouragement; Prayer for women; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02651 no title 230 ای اماء رحمن و ورقات طیبه موقنه مطمئنه بفضل یزدان هزاران هزار دختران شهریاران O handmaidens of the All-Merciful and pure, believing, steadfast leaves, through God's bounty, thousands upon thousands of princesses [3.5s] INBA87:103b, INBA52:102b MKT7.215b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Monasticism; asceticism; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01893 no title 280 ای امنای حضرت امین جناب امین در مراسلات خویش نهایت ستایش از آن احبای الهی O trustees of His Holiness Amín! The honoured Amín, in his communications, hath lavished the highest praise upon those loved ones of God [3.5s] MKT9.028b Characteristics and conduct of true believers; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Praise and encouragement - -
AB03916 no title 180 ای امه البهاء اسم و لقبی اعظم و اشرف از این نیافتم که ترا بان بستایم الیوم O handmaid of Bahá! I have found no name or title greater and more noble than this wherewith to praise thee today [3.5s] MKT7.020, TSHA3.424, BALM.017 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01894 no title 280 ای امه البهاء این عنوان فخر هر عنوانیست و جوهر هر الطافی الحمد لله بمقتضای این O Maidservant of Bahá! This title is the glory of all titles and the essence of every bounty. Praise be to God that in accordance with this [3.5s] MKT7.021 Education of children; moral education; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07872 no title 100 ای امه البهاء این عنوان مفخرت ورقات رحمانیه است در ملکوت ابها لهذا ترا باین O handmaid of Bahá! This title is the glory of the leaves of the All-Merciful in the Abhá Kingdom. Therefore unto thee [3.5s] MKT7.023a Call to action; Personal instructions - -
AB03917 no title 180 ای امه البهاء دمبدم بیاد توام و از حق میطلبم که ایت تقدیس گردی و سبب روحانیت O handmaid of Bahá! At every moment my thoughts turn to thee, and I beseech the Lord that thou mayest become sanctified and a source of spirituality [3.5s] MKT7.023b Call to action; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07193 no title 110 ای امه البهاء زبان بثنای جمال قدم روحی لاحبائه الفدا بگشا تا ارواح ملا اعلی O maidservant of Bahá, open thy tongue in praise of the Ancient Beauty—may my spirit be a sacrifice for His loved ones—that the souls of the Concourse on High [3.5s] MKT7.202a Holy Days and the Baha'i calendar; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02193 no title 260 ای امه البهاء علیک البهاء و علیک الثناء یا بقیه تلک النفس القدسیه المتصاعده O handmaid of Bahá! Upon thee be glory and upon thee be praise, O thou who remainest of that hallowed and ascended soul [3.5s] INBA87:098b, INBA52:097b MKT7.214 Call to action; Exhortations and counsels; Prayer for the spiritual progress of others; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02340 no title 250 ای امه البهاء مکتوب مرسول واصل گشت و از تبتل و تضرع آن امة الهی آگاهی حاصل شد O handmaid of Bahá! Thy letter was received, and awareness was gained of that handmaid of God's detachment and supplication [3.5s] MKT7.024 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB02341 no title 250 ای امه البهاء هر چند مدتیست که خبر و اثر انجذاب باین دیار از آنورقه پرالتهاب O handmaid of Bahá! Though some time hath elapsed since any word or sign of attraction hath reached these regions from that ardent leaf [3.5s] MKT7.026 Call to action; Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Music and singing; Praise and encouragement - -
AB06591 no title 120 ای امه الله آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید مضامین ریاحین ریاض ثبوت بود تا O handmaid of God! What thou hadst written was noted. Its contents were as fragrant flowers from the gardens of steadfastness [3.5s] MKT5.140a Degrees of faith; certitude; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB10345 no title 60 ای امه الله از الطاف جمال قدم امید است که در بین اماء الرحمن چون شمع برافروزی O handmaid of God! It is hoped that, through the favours of the Ancient Beauty, thou mayest shine forth among the handmaids of the All-Merciful even as a candle [3.5s] MKT7.029a Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11132 no title 40 ای امه الله از خدا بخواه که در بین اماء الله بشوق و انجذابی مبعوث گردی که O handmaid of God, beseech thou the Lord, that amidst the handmaids of the Almighty, thou mayest be raised up with such fervor and attraction [3.5s] MKT6.070a Love of God - -
AB10346 no title 60 ای امه الله از فضل آن حی مجید صد هزار امید است که اماء رحمن هر یک در محفل O handmaid of God! Through the grace of that glorious, ever-living One, there are a hundred thousand hopes that the handmaids of the All-Merciful, in the gathering [3.5s] MKT7.205a Primordial Covenant; the day of alast; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06586 no title 120 ای امه الله از فضل و جود حضرت مقصود و سلطان غیب و شهود امیدوارم که نساای O handmaid of God! From the grace and bounty of the Lord of Purpose and the Sovereign of the seen and the unseen, I cherish the hope that [3.5s] MKT6.016 Characteristics and conduct of true believers; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The power of words; of speech - -
AB09159 no title 80 ای امه الله اشعار چون لئالی منثور منظور گردید در نهایت حلاوت و سلاست بود و در O maidservant of God! The verses, like scattered pearls, were received, and they possessed the utmost sweetness and fluidity [3.5s] MKT6.069 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07874 no title 100 ای امه الله افق عالم بانوار عنایت اسم اعظم روشن و از فیض ملکوت جمال قدم جمیع O handmaid of God! The horizon of the world is illumined with the lights of the bounty of the Most Great Name, and from the grace of the Kingdom of the Ancient Beauty all [3.5s] INBA17:184 MKT7.031b Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB10347 no title 60 ای امه الله اگر بدانی این خطاب چه قدر مبارک است البته پیریرا فراموش نماای و O maidservant of God! If thou knewest how blessed this title is, thou wouldst assuredly forget old age [3.5s] MKT7.029b - -
AB10348 no title 60 ای امه الله اگر چه بظاهر در این آستان حاضر نشدی ولی از فضل و موهبت حی قیوم O maidservant of God! Though thou hast not attained His presence outwardly at this Threshold, yet through the grace and bounty of the Ever-Living, the Self-Subsisting [3.5s] MKT7.030a Chastisement and requital; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB09160 no title 80 ای امه الله اگر ظل ظلیل جوای در سایه شجره انیسا درا اگر فردوس باقی خواهی در O handmaid of God! If thou seekest a sheltering shade, take refuge beneath the Tree of Anisa. If thou desirest the eternal paradise, enter therein [3.5s] MKT7.030b, BSHN.140.395, BSHN.144.390, MHT1b.188a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB10828 no title 50 ای امه الله اگر نفسی فی سبیل الله نفسی برآرد و خدمتی بنماید در ملکوت ابهی O handmaid of God! Should a soul draw breath and render service in the path of God, in the Abhá Kingdom [3.5s] MKT7.031a Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04255 no title 170 ای امه الله الان در کاشانه جناب زین حاضر و بمجرد دخول ذکر آن امة الله را از O handmaid of God! Now present in the dwelling of His Honour Zayn, no sooner didst thou enter than mention was made of that handmaid of God [3.5s] INBA85:113 MKT7.032a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03614 no title 190 Tablets of Abdu'l-Baha ای امه الله التی وقفت حیاتها لخدمه ملکوت الله انی تلوت ایات شکرک لله بما هداک O maidservant of God, thou who hast given up thy life to the service of the Kingdom of God! I have read the signs of thy thankfulness to God MKT2.317 TAB.278-279 Role and station of women; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06030 no title 130 ای امه الله المبارکه اشعار بدیع ملاحظه گردید که بابدع الحان از حنجر روحانی O blessed handmaiden of God! Your sublime verses were perused, which have emerged with the most wondrous melody from your heavenly throat [3.5s]... ...'Abdu'l-Baha's supreme joy is in observing that a number of leaves from among the handmaidens of the Blessed Beauty have been educated, that they are the essence of detachment COMP_WOMENP#040x, MKT7.032b, PYB#227 p.03, YBN.016b, YBN.269x BRL_WOMEN#040x, COC#2131x Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB11134 no title 40 ای امه الله المقربه از الطاف حضرت مقصود امیدوارم که ترا موفق بخدمت عتبه مقدسه O handmaid of God who art near unto Him! I hope that, through the bounties of the Lord, our Ultimate Goal, thou mayest be confirmed in service at His sacred Threshold [3.5s] MKT7.033 Evanescence and eternality; fana and baqa; Service to others; to the Cause of God - -
AB10829 no title 50 ای امه الله المقربه در این یوم ولادت اسم اعظم عبدالبهاء مظلوم عالم بتهنیت O thou maidservant nigh unto God! On this birthday of the Most Great Name, 'Abdu'l-Bahá, the oppressed one of the world, extends to thee felicitations [3.5s] MKT7.034a, YIA.405b Thankfulness; gratitude - -
AB10830 no title 50 ای امه الله المقربه درگاه احدیت را کنیز عزیزی و آستان مقدس را منتسب قدیم O thou maidservant nigh unto the threshold of Divine Unity! Thou art indeed a cherished handmaiden and an ancient adherent of the Sacred Court [3.5s] MKT7.034b - -
AB05520 no title 140 ای امه الله المقربه نامه خواندم و بر معانی اطلاع یافتم مضمون مشحون تبتل الی O thou who art a handmaid of God, drawn nigh unto Him! I have read thy letter and become apprised of its meanings. Its contents are replete with devotion unto [3.5s] INBA17:185 MKT7.028b, QIRT.12ax Equality of men and women; Importance of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05046 no title 150 ای امه الله المنتسبه الی من شرفه الله بجواره فی الملکوت الابهی و الرفیق الاعلی O handmaid of God, who art associated with him whom God hath honored by His nearness in the Abhá Kingdom and the Supreme Companionship [3.5s] BRL_DAK#0605, MKT7.037 Characteristics and conduct of true believers; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07876 no title 100 ای امه الله المنجذبه جناب امین حاضر و این عبد بها را اخطار مینماید که امه O maidservant of God who art attracted to Him! Jinab-i-Amin is present, and this servant of Baha doth remind thee that [3.5s] MKT6.068, MUH3.281-282 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB09796 no title 70 ای امه الله المنجذبه هر چند مدتیست که مکاتبه تاخیر افتاد سبب فرصت دقیقه نبود O maidservant of God who art drawn to Him! Though considerable time hath elapsed since our correspondence, the delay was due solely to lack of opportunity [3.5s] MKT6.105a Personal instructions - -
AB06590 no title 120 ای امه الله الناطقه جوهر محامد و نعوت و ستایش این عبد بیان عبودیت باستان مقدس O articulate handmaid of God! The essence of all praise, glorification and commendation of this servant is to express servitude at the Sacred Threshold [3.5s] INBA17:044 MKT7.038 Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB01549 no title 310 ای امه الله الورقه النورانیه هر چند تا بحال نامه های متعدد روحانی بنام نامی O handmaid of God, luminous leaf! Although numerous spiritual letters have hitherto been addressed to thy name [3.5s] MKT7.039 Education of children; moral education; Martyrs and martyrdom; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08512 no title 90 ای امه الله الیوم اماای در ملکوت ابهی مذکورند که سرادق عزت قدیمه را بر اعلی O handmaid of God! Today, verily, those handmaids who are mentioned in the Abhá Kingdom have raised the pavilion of ancient glory to the heights [3.5s] MKT7.041a High station of the true believer; Praise and encouragement - -
AB05048 no title 150 ای امه الله ای امه البهاء صبح هدی چون از افق اعلی طلوع نمود و شرق و غرب ابداع O maidservant of God, O maidservant of Bahá! The morn of guidance hath risen from the Most Exalted Horizon, and East and West of creation [3.5s] MKT7.199, AYBY.398 #095, KNJ.103a, TRZ1.060a, YQAZ.396 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07196 no title 110 ای امه الله ای ورقه موقنه در این دور بدیع از جمال ابهی روحی لاحبائه الفداء O handmaid of God, O assured leaf, in this wondrous Dispensation of the Most Glorious Beauty, may my spirit be offered up for His loved ones [3.5s] MKT9.024b Role and station of women; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05522 no title 140 ای امه الله ای ورقه موقنه در این قرن عظیم و عصر بدیع و کور جمال قدم روحی O handmaid of God, O assured leaf! In this mighty century and wondrous age—the Dispensation of the Ancient Beauty, may my spirit be sacrificed for Him— [3.5s] MKT7.041b, AYBY.397 #093, TRZ1.059b Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08513 no title 90 ای امه الله ای ورقه موقنه فضل و جود سلطان وجود را ملاحظه کن که جمیع ممکنات را O handmaid of God, O assured leaf, behold the grace and bounty of the Sovereign of existence, Who hath encompassed all created things [3.5s] MKT7.042a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB04645 no title 160 ای امه الله ای ورقه نوراء در درگاه حضرت رحمانیت مقبول و مقربی و در عتبه مقدسه O maidservant of God, O luminous leaf! Thou art accepted and near at the threshold of the All-Merciful and at His sacred court [3.5s] MKT7.251, AYBY.436 #163 Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
AB09161 no title 80 ای امه الله ایت محبت الله شو و نفحه از گلشن ابهی بمشام آر تا حیات ابدیه یابی O handmaid of God! Become a sign of the love of God and inhale the fragrances from the Abhá Rose-Garden, that thou mayest attain unto life eternal [3.5s] MKT7.253a Being a source of light; guidance; Chastity and purity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09162 no title 80 ای امه الله بامداد است و هرکس بخیالی مفتون و دلشاد و من بقلم و مداد پرداخته O handmaid of God! It is dawn, and each soul is enchanted and gladdened by some fancy, while I am occupied with pen and ink [3.5s] INBA87:034a, INBA52:034a MKT7.130 Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08516 no title 90 ای امه الله بشارت باد که در این دور یزدانی نساء نزدیکست که در میدان رجال O handmaiden of God! Glad tidings! For in this divine Dispensation women shall soon enter the arena of men [3.5s] MKT6.070b Equality of men and women; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB10354 no title 60 ای امه الله بلطف قدیم رب کریم امیدوار باش که در این یوم عظیم فیوضات عفو از O maidservant of God! Place thy hope in the ancient grace of the bountiful Lord, for on this great Day the effusions of forgiveness from [3.5s] MKT7.042b Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB09798 no title 70 ای امه الله بملیک سریر ملکوت باجی بده و خراجی تقدیم کن باج و خراج محبت حضرت O handmaid of God! Pay tribute and present offerings unto the King enthroned in the celestial Kingdom—tribute and offerings of love unto His divine Presence [3.5s] MKT7.043a Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10831 no title 50 ای امه الله توجه بملکوت ابهی کن و توسل بذیل اطهر حضرت اعلی جو کاری کن که چون O handmaid of God! Turn thy face to the Kingdom of Abhá, and seek thou to grasp the most holy hem of His Holiness the Most Exalted. Act thou in such wise [3.5s] MKT7.043b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08517 no title 90 ای امه الله توجه بملکوت صدق ابهی نما و بگو ای مقصود من فی الوجود ای معبود من O handmaid of God, turn to the Kingdom of glorious Abhá and say: O Thou Who art the Desire of all existence, O my Adored One [3.5s] INBA13:244a MKT7.007, KNJ.025c, MJMJ2.062, MMG2#416 p.462x Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition - -
AB09800 no title 70 ای امه الله جمیع اوقات را صرف تبلیغ کن و بتنبیه نساء غافله پرداز تا ایشان را O handmaid of God! Devote all thy moments to the teaching of the Cause, and occupy thyself with awakening the heedless women, that they may [3.5s] MKT6.104, MMK2#237 p.171, MUH3.283b Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09163 no title 80 ای امه الله جمیع بانوهای پر های و هوی عالم آرزوی این را مینمودند که کنیز یک O maidservant of God! All the worldly ladies of pomp and clamor longed to be a handmaiden to one [3.5s] MKT5.005 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB07198 no title 110 ای امه الله جناب آقا سهراب مدتی بود که در درگاه احدیت بخدمت مشغول بود و از O maidservant of God! For some time past Jináb-i-Áqá Suhráb hath been engaged in service at the Sacred Threshold of the Divine, and from [3.5s] INBA87:021a, INBA52:021a MKT7.221a Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups; Shrines and Holy places - -
AB07879 no title 100 ای امه الله جناب آقا محمد حسن الحمد لله محفوظا مصونا بملجا اعظم رسیدند و در O handmaid of God! Jináb-i-Áqá Muhammad-Hasan hath, praise be to God, reached the Most Great Refuge, safeguarded and protected, and [3.5s] INBA87:035a, INBA52:035a MKT7.211 Consolation and comfort; Law of pilgrimage - -
AB05523 no title 140 ای امه الله جناب سید ابوطالب الحمد لله تا بود جند غالب بود یعنی بجنود هوی در O handmaid of God, Jinab-i-Siyyid Abu-Talib! Praise be unto God that ever His hosts are triumphant, that is, over the legions of desire [3.5s] MKT6.180b Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07199 no title 110 ای امه الله جناب میرزا حسین علیه بهاء الله الابهی ذکرت را در آستان جمال مبارک O handmaid of God! His honor Mirza Husayn, upon him be the glory of the Most Glorious, made mention of thee at the Threshold of the Blessed Beauty [3.5s] MKT7.229a Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09165 no title 80 ای امه الله چند روز پیش محرری بشما مرقوم شد حال باز نگاشته میگردد ملاحظه نما O handmaid of God! A few days ago a letter was addressed unto thee, and now again one is being penned. Consider it [3.5s] INBA17:183 MKT7.043c Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB09166 no title 80 ای امه الله چون افواج نساء عالم نگری چون امواج پیاپی باین عالم پی نهند و جوقه O handmaid of God! When thou beholdest the hosts of women in the world, like successive waves they press upon this realm in troops [3.5s] MKT7.044a, BSHN.140.503, BSHN.144.491, MHT1b.188b, MHT2.072a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05050 no title 150 ای امه الله حضرت اسم الله نهایت نعت و ستایش از شور و وله و جذب و شوق و اشتعال O handmaiden of God! The revered Name of God hath evoked the utmost praise and glorification through fervor, rapture, attraction, longing and spiritual enkindlement [3.5s] MKT7.044b Characteristics and conduct of true believers; Love of God; Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB05524 no title 140 ای امه الله حضرت طبیب قلوب و حکیم اجسام و ارواح در کمال اشواق و افراح وارد O handmaid of God! The Physician of hearts and wise Healer of bodies and souls hath arrived with utmost longing and joy [3.5s] MKT5.006 Law of pilgrimage; Prayer for spiritual recognition; Visitation Tablets - -
AB10357 no title 60 ای امه الله حمد کن جمال قدمرا که در ظل سدره منتهی داخل گشتی و از شجره طوبی O handmaid of God, render thanks unto the Ancient Beauty, that thou hast entered beneath the shadow of the Ultimate Tree and partaken of the Tree of Blessedness [3.5s] MKT7.045 - -
AB06035 no title 130 ای امه الله حمد کن خدا را که بر شریعه بقا وارد شدی و از سرچشمه هدایت نوشیدی و O handmaid of God, praise the Lord that thou hast arrived at the stream of eternity and drunk from the fountainhead of guidance [3.5s] MKT7.046 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB07202 no title 110 ای امه الله خدمات آستان الهی بسیار ولی اعظم خدمات و اتم مثوبات تربیت اطفال و O handmaid of God! The services at the Divine Threshold are many, but the greatest of services and the most perfect of rewards is the education of children [3.5s] MKT7.047a Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Role and station of women; Service to others; to the Cause of God - -
AB09167 no title 80 ای امه الله خدماتت در درگاه احدیت مقبول و محبوب حوریات فردوس در غرفات قدس O handmaid of God! Thy services at the threshold of the one true God are accepted and beloved, and the maidens of Paradise in the sacred chambers [3.5s] MKT7.047b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage - -
AB08518 no title 90 ای امه الله خدماتت در درگاه الهی واضح و مشهود و زحماتت در بساط رحمانی آشکار O handmaid of God, thy services at the divine threshold are manifest and evident, and thy labors in the court of the All-Merciful are clear and visible [3.5s] MKT7.048a Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB10358 no title 60 ای امه الله خدماتت در عتبه مقدسه مقبول افتاد و زحماتت محبوب یزدان مهربانرا O handmaid of God! Thy services at the Sacred Threshold have been accepted, and thy labours have found favour with the All-Merciful Lord [3.5s] MKT7.048b Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB05525 no title 140 Tablets of Abdu'l-Baha ای امه الله خوش باش که هدایت یافتی و نور حقیقت دیدی و نصایح و وصایای عبدالبهاء O thou maidservant of God! Be happy for thou hast found guidance, witnessed the light of Truth and hearkened unto the exhortations of Abdul-Baha. MKT7.049a TAB.307 Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10833 no title 50 ای امه الله خوشا بحالت که در حجر محبت الله تربیت شدی و در آغوش محبت الله O handmaid of God, blessed art thou for having been reared in the cradle of the love of God and nurtured in the embrace of His love [3.5s] MKT6.140a Knowledge; recognition of God - -
AB06592 no title 120 ای امه الله خوشا خوشا ورقاتی که در این اوقات چون ایات بینات در انجمن قانتات O handmaid of God! How blessed, how blessed are those leaves who, in these times, are even as clear verses in the gathering of devoted ones [3.5s] MKT7.210a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of prayer; Praise and encouragement; Shrines and Holy places - -
AB09803 no title 70 ای امه الله در آستان جمال قدم کنیز با تمیزی و در عتبه مبارکه مقبول و ممدوح و O maidservant of God! At the threshold of the Ancient Beauty thou art a distinguished handmaiden, and at the blessed Portal thou art accepted and praised [3.5s] MKT7.204a, AHB.133BE #09-10 p.85, YQAZ.482b Praise and encouragement - -
AB10359 no title 60 ای امه الله در امر حضرت پروردگار استقامت عین کرامت است و ثبوت و رسوخ از O maidservant of God! Steadfastness in the Cause of the Lord is verily the essence of glory, and firmness and constancy are [3.5s] MKT7.049b, AYBY.435 #160 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06593 no title 120 ای امه الله در این دور الهی و کور رحمانی که آفتاب بخشش یزدانی از جمیع نقاط O handmaiden of God! In this divine cycle and merciful dispensation, when the Sun of divine bounty from all points [3.5s] MKT9.025b Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07203 no title 110 ای امه الله در این دور که منتها آمال عباد مخلصین و منتها آرزوی اماء موقنات O handmaid of God! In this Dispensation, which is the ultimate hope of sincere servants and the supreme aspiration of assured maidservants [3.5s] INBA17:192 MKT7.050a Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05526 no title 140 Additional Tablets, Extracts and Talks ای امه الله در این کور اعظم و دور و قرن ملیک ملک قدم حدودات بشر مرتفع و احکام O handmaiden of God! In this Most Great Cycle, the Day and Century of the Ancient King, the limitations of humankind have been raised up and the laws [3.5s]... ...when spiritual perfections and virtues and the splendours of the All-Merciful are manifested in the vesture of women, and shine in the lamp of handmaidens, their reflection is more resplendent BRL_DAK#0557, MKT7.051, QIRT.17ax BRL_ATE#160x, LTDT.373x Role and station of women - -
AB07882 no title 100 ای امه الله در این کور بدیع که جمال قدیم و نور مبین روحی لاحبائه الفداء از مطلع O handmaid of God! In this wondrous dispensation in which the Ancient Beauty and the Manifest Light COMP_WOMENP#009, MKT7.050b BRL_WOMEN#009, COC#2100 Characteristics and conduct of true believers; Role and station of women - -
AB03615 no title 190 ای امه الله در این کور عظیم و دور بدیع اماای مبعوث شدند که ایات توحید بودند و In this great Cycle and wondrous Dispensation some women have been raised up who were the emblems of unity and ensigns of oneness INBA17:039 COMP_WOMENP#096, MKT7.052 BRL_WOMEN#096, COC#2187 Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Veiling [hijab] - -
AB09802 no title 70 ای امه الله در این کور عظیم و دور کریم حضرات نساء بشانی عظیم مبعوث شدند بعضی O handmaid of God! In this mighty Cycle and bountiful Age, distinguished women have been raised up to exalted stations [3.5s] BRL_DAK#0598, MKT7.053a Call to action; Role and station of women - -
AB08521 no title 90 ای امه الله در چمنستان جهان گل و ریاحین بسیار و یاسمین و ضیمران بیشمار لکن O handmaid of God! In the meadowland of this world there are roses and sweet herbs in abundance, and jasmine and basil beyond count; yet [3.5s] MKT6.015 High station of the true believer; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB09804 no title 70 ای امه الله در حضور نورالانوار در ملکوت اسرار جمال پروردگار غیب اکوان جهان O handmaid of God, in the presence of the Light of Lights, in the Kingdom of mysteries, the Beauty of the Lord of the unseen realms [3.5s] MKT7.053b, TISH.170 Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
AB09168 no title 80 ای امه الله در سبیل جمال قدم فدای جان و خود را قربان خاک آستان رحمن نما پس O handmaid of God, in the path of the Ancient Beauty, sacrifice thy life and offer thyself as an oblation upon the dust of the threshold of the All-Merciful [3.5s] INBA85:261a MKT7.054a Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10362 no title 60 ای امه الله در صباح و مساء بذکر جمال ابهی کاشانه دل را گلشن راز کن و گلبن O maidservant of God! At morn and eventide, with the remembrance of the Most Glorious Beauty, make thou the dwelling of thy heart a mystic garden and a rose-bower [3.5s] MKT9.065b Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB09170 no title 80 ای امه الله در یوم اشراق اماای منجذب انوار نیر آفاق گشتند و در جواب الست نعره O handmaid of God! On the Day of the Dawning Splendor, the handmaids became enraptured by the rays of the Orb of the horizons, and in answer to "Am I not your Lord?" they raised their cry [3.5s] MKT7.054b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09171 no title 80 ای امه الله دست عجز و نیاز باستان مقدس حضرت بی نیاز بلند نما و بگو ای خداوند O handmaid of God, raise thy hands in utmost humility and supplication to the sacred threshold of the All-Sufficing Lord, and say: O God [3.5s] MKT7.055a, MMK2#346 p.249 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB09172 no title 80 Translation List ای امه الله راضی بقضا باش و هر نوع که تقدیر مجری مینماید خوشنود گرد همچو گمان O handmaiden of God! Be thou resigned unto fate and be satisfied with whatever the operation of destiny causeth to occur. MKT7.055b, AKHA_122BE #05 p.b, BSHN.140.261, BSHN.144.261, MHT2.101a ADMS#060 N. Ma'ani Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10836 no title 50 ای امه الله ربابه را آهنگی روحانی لازم و نغمه وجدانی واجب پس رباب هدایت را O maidservant of God! A spiritual melody is needed for the rebab, and a soulful strain is essential; therefore, the rebab of guidance [3.5s] MKT7.056a, PYB#191 p.48, KNJ.032b, YQAZ.484 Music and singing - -
AB07883 no title 100 ای امه الله رقیمه خواندم و از حزنت متاثر ماندم در نظری و بی خطری و ملحوظ نظر O handmaid of God! I read thy letter and was deeply moved by thy sorrow. Thou art remembered and under His watchful care, ever before His sight [3.5s] MKT7.056b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB08522 no title 90 ای امه الله زحمات تو در آستان الهی مقبول و مشقات تو مذکور و مشهور همچه گمان O handmaid of God! Thy toil is commendable in the sight of the Lord, and thy hardships are remembered and well known MKT6.177b, AHB.128BE #06-11 p.230, MUH3.283a, YHA2.937, DLH2.223 BTO#13c Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort - -
AB08523 no title 90 ای امه الله سر قدرت مشاهده کن که بفضل و موهبت جمال قدم زنان تاج مردانگی بر سر O maidservant of God! Behold the mystery of power, how through the grace and bounty of the Ancient Beauty women wear the crown of true manhood [3.5s] INBA13:183 MKT7.206, DUR1.116, DUR1.264 Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09807 no title 70 ای امه الله شکر ایزد تعالی را که در این کور کریم و نباء عظیم اماای خلق فرمود O handmaid of God! Give thanks unto God, the Most High, that in this glorious Dispensation and mighty Announcement, He hath created handmaids [3.5s] MKT7.057a Praise and encouragement - -
AB10365 no title 60 ای امه الله شکر حضرت قیومرا که در ظل کلمه مبارکه داخل گشتی و از کاس هدایت O handmaid of God! Render thanks unto the Self-Subsisting Lord that thou hast entered beneath the sheltering shade of the blessed Word and hast drunk from the cup of guidance [3.5s] MKT9.027b Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10366 no title 60 ای امه الله شکر کن حضرت احدیت را که باین ریاض رضوان پی بردی و از این حیاض O handmaid of God, render thanks unto the Lord of Oneness that thou hast discovered these gardens of bliss and from these fountains [3.5s] MKT7.057b - -
AB09808 no title 70 ای امه الله شکر کن حضرت احدیت را که موفق بایمان گشتی و از نفحه ایقان دماغ جان O handmaiden of God, render thanks unto the Lord of Oneness that thou hast been blessed with faith and thy soul hath inhaled the sweet fragrance of certitude [3.5s] MKT7.058a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06594 no title 120 ای امه الله شکر کن حضرت دوست را که در حلقه آشفتگان موی او و عاشقان روی او در O handmaid of God, render thanks unto the Friend that thou art among the circle of them that are bewildered by His tresses and enamored of His countenance [3.5s] MKT7.058b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB08524 no title 90 ای امه الله شکر کن حی قیومیرا که ترا از بین ربات حجال امتیاز داده و بتاج O handmaid of God! Render thanks unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, for He hath distinguished thee amidst the assembly of beings and hath crowned thee with the diadem [3.5s] INBA16:109 MKT7.059a, PYK.294 Praise and encouragement - -
AB05052 no title 150 ای امه الله شکر کن خدا را در میان آن قوم اول مومنی و بنشر نفحات پرداختی O handmaid of God! Render thanks to the Lord that among that race thou art the first believer BRL_DAK#0422, COMP_WOMENP#010, MKT7.060, TZH8.1209 BRL_WOMEN#010, COC#2101 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08525 no title 90 ای امه الله شکر کن خدا را که از ورقات سدره فردوسی و از اماء حضرت مقصود تاجی O handmaid of God! Give thanks unto God that thou art among the leaves of the divine Lote-Tree of Paradise and numbered among the handmaidens of the Lord, thy Best-Beloved [3.5s] MKT7.061 Servitude; submission to God; repentance - -
AB07884 no title 100 ای امه الله شکر کن خدا را که بمحبت جمال ابهی رخ برافروختی و باده معرفت نوشیدی O handmaid of God! Give thanks unto God that thou hast illumined thy countenance with the love of the Most Glorious Beauty and hast drunk the wine of divine knowledge [3.5s] MKT7.059b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04646 no title 160 ای امه الله شکر کن خدا را که پسری داری که در آستان الهی بخدمت موفق گشته و در O handmaid of God, render thanks unto God that thou hast a son who hath been vouchsafed the privilege of service at the Divine Threshold and [3.5s] MKT7.238a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB06037 no title 130 ای امه الله شکر یزدان پاک را که از عنصر ضعیف نساء اماای مبعوث فرمود و حقائق O handmaid of God! Render thou thanks unto the Lord, the Most Pure, that from the frail element of womanhood He hath raised up handmaids who are embodiments of divine truths [3.5s] MKT7.062a Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07206 no title 110 ای امه الله صبح روشنیست و جلوه گلزار و گلشنی مجمر طور سیناء در ملکوت ابهی O handmaid of God! The morn is bright, and the garden and rose-bower are resplendent; the censer of Mount Sinai is alight in the Abhá Kingdom [3.5s] MKT9.025a Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07885 no title 100 ای امه الله صد هزار ملکه های عالم آرزوی آن را داشته که از لسان بنده از بندگان O handmaid of God! A hundred thousand queens of the world have yearned for the privilege to speak through the tongue of one of His servants [3.5s] MKT7.062b High station of the true believer; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06596 no title 120 ای امه الله عبدالبهاء ترا بمحبت حضرت کبریا خواند و مقربی درگاه جمال ابهی خواهد O maidservant of God! 'Abdu'l-Bahá hath summoned thee with the love of the Almighty Lord, and desireth for thee nearness at the court of the Most Glorious Beauty [3.5s] MKT5.057b Education of children; moral education; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09811 no title 70 ای امه الله عصمت و عفت الیوم عبارت از استقامت در میثاق الهیست هر نفس بان موفق O maidservant of God! Purity and chastity are, in this Day, expressed through steadfastness in the divine Covenant. Every soul that attaineth thereunto [3.5s] BRL_DAK#0350, MKT7.208b, KNJ.031b Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07886 no title 100 ای امه الله علیک بهاء الله شکر کن حی قدیم را بر شاطی بحر عظیم وارد شدی و در O handmaid of God! Upon thee be the glory of God! Give thanks unto the Ancient, the Ever-Living, that thou hast attained unto the shores of the mighty sea and [3.5s] INBA16:117 MKT7.063, PYK.305 Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07887 no title 100 ای امه الله فیض ملکوت از حدود و قیود ناسوت منزه و مبراست و از شئون جهان چون O maidservant of God! The effulgence of the Kingdom is sanctified and exalted above the limitations and constraints of the mortal world, and is free from the conditions and circumstances of this earthly realm [3.5s] INBA85:083 BRL_DAK#0791, MKT7.064a Equality of men and women; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB09175 no title 80 ای امه الله مظهر موهبتی و منظور نظر عنایت بشکرانه الطاف الهیه بخدمت درگاه احدیت O handmaid of God! Thou art a manifestation of bounty and the object of providential favor. In gratitude for divine bestowals, serve thou at the Threshold of Oneness [3.5s] MKT7.064b Love of God; Power of prayer; Prayer for women; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03616 no title 190 ای امه الله مکتوبت ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل شد از امتحان و افتتان O handmaid of God! Thy letter was perused, and its contents were noted, concerning trials and tribulations [3.5s] MKT5.058 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07209 no title 110 ای امه الله ملاحظه نما که پرتو عنایت چگونه بر تو درخشیده و فیض الطاف چگونه بر O maidservant of God! Observe how the light of grace hath shone upon thee and how the bounties of divine favors have [3.5s] INBA87:341b, INBA52:349b MKT7.224a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06598 no title 120 ای امه الله منسوب خادم درگاه الهی حمد کن خدا را که در این ایام در عرصه وجود O handmaid of God, who art related to the servant of the Divine Threshold! Praise be to God that in these days, upon the arena of existence [3.5s] MKT7.065a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03093 no title 210 ای امه الله نامه ات در این مقام وارد و ملاحظه گردید تبتل و تضرع بود و توجه و O handmaid of God! Thy letter hath reached this place and was perused. It was filled with supplication and humility, and showed devotion [3.5s] INBA13:170b MKT7.200, MKT7.065b, MSBH7.200 Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of faith; power of the spirit; Role and station of women; Suffering and imprisonment - -
AB07210 no title 110 ای امه الله هدایت الله کوهر گرانبهاایست زینت تاج عزت ابدیه متلئلا و درخشنده و O handmaiden of God! Divine guidance is a priceless gem, gleaming and resplendent as the adornment of the crown of eternal glory [3.5s] INBA85:089 MKT7.071b Call to action; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02344 no title 250 ای امه الله هر چند این مصیبت جانگداز و جگرسوز است و سبب آه و فغان شب و روز O handmaid of God! Though this heart-rending and soul-consuming calamity causeth sighs and lamentation night and day [3.5s] BRL_DAK#1141, MKT6.014, BSHN.140.137, BSHN.144.137, MHT2.108b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB07889 no title 100 ای امه الله هر چند بجسم در این آستان حاضر نشدی ولی بروح انشاء الله در جمیع O handmaid of God! Though thou wert not present in body at this sacred Threshold, yet in spirit, God willing, thou art present in all [3.5s] INBA85:345a MKT7.072 Spiritual communication; connections of the heart - -
AB10370 no title 60 ای امه الله هر چند در جامه نساای و بر سر مقنعه داری ولی حلل عرفان بر قامت O handmaid of God! Though thou art clothed in woman's garb and wearest a veil upon thy head, yet art thou adorned with the raiment of divine knowledge [3.5s] MKT7.073a, PYK.312 Teaching the Cause; call to teach - -
AB02876 no title 220 ای امه الله هر چند مصائب و رزایاء و متاعب و بلایاء از جمیع انحا بر شما استیلا O handmaiden of God! Though afflictions and calamities, hardships and tribulations have encompassed thee from every side [3.5s] MKT7.073b, TSHA3.422, BALM.015 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10371 no title 60 ای امه الله هر صبح و مساء بمناجات رب الایات بپرداز و لسان بشکرانه بگشا که در O maidservant of God! Engage, morn and eve, in communion with the Lord of Signs, and open thy tongue in thanksgiving, for [3.5s] MKT7.074, MUH3.024 Love of God; Thankfulness; gratitude - -
AB07890 no title 100 ای امه الله همیشه در این ساحت مذکور بوده و هستی مطمئن باش زیرا بخدمت جناب O handmaid of God! Thou hast ever been, and art still, remembered in this sacred court. Be thou assured, for in service to His Excellency [3.5s] MKT7.075a Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB09816 no title 70 ای امه الله هیچ دانی که کنیزی جمال مبارک را چه مقام است و چه درجه احترام قسم O handmaid of God! Knowest thou what station and what degree of honor belongeth to a handmaiden of the Blessed Beauty [3.5s] INBA87:087a, INBA52:086a MKT7.212a, HDQI.242a High station of the true believer - -
AB06600 no title 120 ای امه الله و الورقه الروحاء چه شد که آن طیر در حدیقه ذکر ثناء ساکت است امروز O handmaid of God, O spiritual leaf, what has befallen that bird, that it is silent in the garden of praise today [3.5s] MKT7.067a Chastisement and requital; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05056 no title 150 ای امه الله و ام امته نام تو شمس جهانست پس باید در آفاق اکوان از انوار محبت O maidservant of God and mother of His handmaiden, thy name is the sun of the world; therefore thou must shine forth in the horizons of creation with the rays of love [3.5s] MKT7.067b, PYK.312 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB06039 no title 130 ای امه الله ورقه زکیه شب و روز لسانرا بستایش و شکرانه رب غفور بیارا که O maidservant of God, pure leaf! Adorn thy tongue, both night and day, with praise and thanksgiving unto the All-Forgiving Lord, for [3.5s] MKT9.027a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB05057 no title 150 ای امه الله ورقه زکیه علیک بهاء الله و عطر الله مشامک بنفحات القدس فی کل عشی O maidservant of God, pure leaf! Upon thee be the Glory of God, and may He perfume thy senses with the holy fragrances at every eventide [3.5s] MKT7.068 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB07892 no title 100 ای امه الله ورقه زکیه لحاظ عین الله الناظره شامل آن ورقه مطمئنه است و الطاف O maidservant of God, O pure leaf! The gaze of God's all-seeing Eye encompasseth that assured leaf, and His favors [3.5s] INBA16:106 MKT7.069, PYK.305 High station of the true believer - -
AB07212 no title 110 ای امه الله ورقه موقنه حضرت آقا سید نصرالله چون پیک سباء بمرکز سریر جمال ابهی O handmaid of God, O assured leaf! His honor Áqá Siyyid Naṣru'lláh, like the messenger of Saba, to the central seat of the Abhá Beauty [3.5s] MKT5.140b, KHSK.053 Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
AB06601 no title 120 ای امه الله ورقه موقنه حقا که از نسیم جانبخش ملکوت ابهی زنده شدی و در امر O handmaiden of God, thou assured leaf! Verily thou hast been quickened by the life-bestowing breeze of the Abhá Kingdom, and in the Cause [3.5s] MKT9.026 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB09181 no title 80 ای امه الله ورقه موقنه ذکر ترا در این محضر نمود لهذا این خامه بیاد تو مشغول O handmaid of God! Varaqih Muqinih made mention of thee in this gathering, wherefore this pen is occupied with thy remembrance [3.5s] MKT5.059a Mysteries and their discovery; the mystical vision; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB07213 no title 110 ای امه الله ورقه موقنه روحاء خانه که وقف مسافرخانه نمودید مقبول گردید باید O handmaiden of God, steadfast and assured leaf! The house which thou didst dedicate as a pilgrim house hath been accepted [3.5s] BRL_DAK#0959, MKT7.070a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Cleanliness and refinement; Order; organization; tact; deliberation [tadbir] - -
AB10372 no title 60 ای امه الله ورقه موقنه زائره نهایت ستایش از استقامت و ثبوت شما مینماید پس O handmaid of God, assured and steadfast leaf, utmost praise is rendered for thy constancy and firmness. Therefore [3.5s] INBA17:066 MKT7.070b Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09817 no title 70 ای امه الله ورقه موقنه فائزه باستان حضرت رحمن وارد و بروح و قلب و قالب مطاف O handmaid of God, thou assured leaf! Thou hast attained the threshold of the All-Merciful and become, in spirit, heart and frame, a place of circling worship [3.5s] MKT6.026a Prayer for specific individuals; groups - -
AB07214 no title 110 ای امه الله ورقه موقنه متضرعه الی الله ذکرت در این بساط گذشت بکمال نشاط و انبساط O handmaid of God, assured leaf who supplicateth unto the Lord, thy mention hath passed through this assembly with utmost joy and delight [3.5s] MKT7.071a Fire and light; fire and water; Power; influence of a single soul in teaching the Cause - -
AB09818 no title 70 ای امه صادقه نور ایمان از جبین انسان چه رجال چه نسوان چو مهر تابان عیان و O faithful handmaiden! The light of faith shineth forth from the brow of every human soul, whether man or woman, even as a radiant sun [3.5s] MKT9.028a, MMK6#587 Equality of men and women - -
AB10373 no title 60 ای امه مبتهله خاشعه جمال ابهی صد هزار جواهر نساء و کرائم قبائل و شرائف عقائل O thou suppliant and humble handmaiden of the Most Glorious Beauty! A hundred thousand gems among women, noblest among the tribes, most distinguished among virtuous souls [3.5s] MKT5.007a, QUM.099 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09183 no title 80 ای امه موقنه در ظل جمال قدیم و نباء عظیم اماای تربیت گردند و نشو و نما نمایند O assured handmaiden! Under the shadow of the Ancient Beauty and the Great Announcement may the maidservants be nurtured and grow to full stature [3.5s] MKT7.027, AYBY.435 #159 Education of children; moral education - -
AB09819 no title 70 ای امه موقنه فضل جمال قدم بمثابه بحر پر موجست ولی رشحاتش بساحل امکان متصل اگر O assured maidservant, the bounty of the Ancient Beauty is even as a surging ocean, yet its drops reach unto the shore of contingent being [3.5s] MKT7.028a - -
AB00405 no title 600 ای امین ربانی در عالم ایجاد جمیع کائنات در نهایت ارتباط و از این ارتباط تعاون O thou trustee of the Lord! In the world of being all created things are in the most intimate connection with each other INBA16:163 BRL_DAK#0716, MKT1.459, NJB_v04#17 p.004 SW_v01#04 p.013-015, SW_v05#10 p.145-146, SW_v06#17 p.141-142, BW_v01p061, BNE.187x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB07893 no title 100 ای امین عبدالبهاء آفرین از ملا اعلی بشنو زیرا در خدمت باستان مقدس صادق و در O thou trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Hear thou the praise from on high, for in service at the sacred threshold thou art faithful and [3.5s] INBA16:153 MKT9.033, AMK.106-106a Growth of the Cause; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03921 no title 180 ای امین عبدالبهاء چند روز است که وارد پورتسعید شده ایم و حضرات مسافرین یعنی O thou trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Several days have passed since our arrival in Port Said, and the honored travelers, namely [3.5s] INBA16:174 MKT9.034, MMK5#161 p.125 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
AB00753 no title 450 ای امین عبدالبهاء حمد کن خدا را که تمام حیات سالک سبیل نجاتی و مشغول بخدمت رب O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Render thanks unto God that throughout thy life thou hast been a wayfarer on the path of salvation and engaged in service to thy Lord [3.5s] MKT4.015, AMIN.041-045 Growth of the Cause; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03330 no title 200 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین عبدالبهاء نامه بیست و سوم رجب ۳۳۱ رسید خدمات تو همیشه در نظر است... از طول سفر O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Baha! . . . As a result of the length of my travels over land and sea, the severe hardships I have suffered night and day INBA16:158 MKT9.029, MMK5#074 p.062, YHA2.997-998x, NJB_v04#05 p.002x MHMD2s.325x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05058 no title 150 ای امین عبدالبهاء نامه ها رسید فی الحقیقه در نهایت زحمتی و متحمل مشقت و آنچه O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! The letters arrived. Verily, thou art enduring the utmost hardship and bearing manifold tribulations [3.5s] INBA16:157 MKT9.030 Praise and encouragement - -
AB00990 no title 390 ای امین عبدالبهاء نامه های شما رسید و سبب فرح و سرور گردید زیرا مژده از O thou faithful one of 'Abdu'l-Bahá! Thy letters were received and brought joy and gladness, for they bore tidings of [3.5s] INBA16:161 MKT9.031, MMK3#285 p.207, AMK.059-060 Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00991 no title 390 ای امین من در نامه های خویش ذکر جمع احباء الله را نموده بودید و بعضی را O My trusted one! In thy letters thou didst make mention of the gathering of God's loved ones, and some [3.5s] MKT9.035, PYB#265 p.04 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02502 no title 240 ای انجال آندوست حقیقی جناب جواد با فواد نورانی و جانی روحانی ایام خویش را در O thou effulgent son of that true Friend, Javad, who with illumined heart and spiritual soul spendeth thy days [3.5s] MKT5.059b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06603 no title 120 ای انجمن روحانی این انجمنی که تشکیل نمودید مانند آاینه ای بود مقابل انجمن O Spiritual Assembly! The assembly you have constituted is like a mirror reflecting the Assembly [3.5s] MKT3.064 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00158 Lawh-i-Tanazu'-i Baqa 900 Tablet on the Struggle for Survival (Lawh-i-Tanázu'-i Baqá); Universal Education Lawh-i-Tanázu'-i Baqá (Tablet on the Struggle for Survival) ای انجمن محترم عالم انسانی از این نیت خیریه و علویت مقاصد که دارید باید مورد شکرانیت O honored society [for the advancement] of humanity! All mankind should be grateful on account of your noble purpose and lofty intentions…. One day I was standing by a creek and observed that a swarm of small locusts BRL_DAK#0585, MKT4.018, KHF.066, KHTB3.035 BLO_PT#163, STAB#099x Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Love and unity; Religion as source of love and unity; Nationalism; love of country; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03618 no title 190 ای انجمن مقدس و جنود آسمانی هر دم که مقاصد عالیه و علویت همت شما بخاطر اید O holy assembly and celestial hosts! Whenever Thy lofty purposes and nobility of aspiration come to mind [3.5s] MKT4.022, ANDA#43-44 p.91, NJB_v02#14-16 p.005 Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement - -
AB03922 no title 180 ای انجمن نورانی ارض صاد مدتی بود روزبروز ازدیاد استعداد می یافت تا انگه این O radiant assemblage of the land of Ṣád! For a time, your capacity was steadily increasing, until [3.5s] MKT9.037a Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB00320 no title 660 ای اهل قریه مبارکه وادی حجاز و یثرب و صحرای بطحاء که جولانگاه قبائل قحطان O dwellers of the blessed village in the vale of Hijaz, of Yathrib and the desert plain of Batha, wherefrom roamed the tribes of Qahtan [3.5s] MKT5.049b, IQN.079, PYB#228 p.30 Call to action; Growth of the Cause; Law of transformation and change; Universality of the Cause - -
AB00022 Lawh-i-Du-Niday-i-Falah va Najah (Two Calls to Success and Prosperity) 3040 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Abdu'l Bahá's Tablet of the Two Calls; Bahá'í Sacred Writings Tablet of the Two Calls ای اهل ملکوت ابهی دو ندای فلاح و نجاح از اوج سعادت عالم انسانی بلند است O ye concourse of the Kingdom of Abha! Two calls to success and prosperity are being raised from the heights of the happiness of mankind… MKT1.307, MNMK#106 p.192, MMK1#225 p.272, MILAN.017, AKHA_106BE #08 p.02x, AVK4.288bx, AYT.523bx, DWNP_v3#03-4 p.024-025x, DWNP_v6#09 p.009x, MAS5.109, YHA1.017x, BSDR.506, DLS.082, OOL.C009 SWAB#225, ADJ.054-055x, GPB.309x, WOB.042x, SW_v06#09 p.065-068+070-072, SW_v13#12 p.324x, SW_v13#09 p.236x, BW_v02p054-055x, BSTW#382 Historical episodes and the lessons of the past; Obedience to and respect for government authority; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace * *
AB04648 no title 160 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای اهل ملکوت چقدر از نفوس که مدت حیات عبادت نمودند و ریاضت کشیدند و آرزوی O ye peoples of the Kingdom! How many a soul expended all its span of life in worship, endured the mortification of the flesh MKT3.457, MMK1#006 p.017, DAUD.25 SWAB#006 Early Christian persecutions; the Pharisees; Monasticism; asceticism; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering; rejection of Christ; Thankfulness; gratitude - -
AB01793 no title 290 Translation List ای اهل ملکوت نامه ای که بعد از جشن نوروز مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فرح و سرور O ye people of the Kingdom! The letter ye have written after the feast of Naw-Ruz BRL_DAK#1237, MKT8.010, AKHA_135BE #03 p.46, PYB#256 p.04 SW_v08#19 p.242x, BSTW#450, ADMS#048 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00016 Lawh-i-Lahih (Tablet to the Hague) 4540 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague); Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings Tablet to The Hague ای اول اشخاص خیرخواه محترم عالم انسانی نامه های شما که درین مدت حرب ارسال O ye esteemed ones who are pioneers among the well-wishers of the world BRL_HAGP1, MKT3.101, MNMK#112 p.210, MMK1#227 p.285x, AKHA_134BE #13 p.495x, AVK3.401.05x, AVK3.409.08x, AVK4.324ax, AVK4.324bx, AVK4.326x, AVK4.331ax, AVK4.334bx, DWNP_v2#12 p.095-99x, HDQI.211, ANDA#16 p.06x, KHAB.034 (043), OOL.C014 BRL_HAG1, SWAB#227x, BWF.284-296, LOG#1075x, BSC.410 #745, FWU.028x, SW_v11#08 p.123-127+129-134, DWN_v2#05 p.005x, ABCC.438-439x, BLO_PT#192, BLO_PT#193 Call to action; Lists; enumerations of Baha'i principles; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace * * MMAH.271
AB03925 no title 180 Arts, Importance of in Promoting the Faith ای باربد الهی هر چند سلف در فن موسیقی مهارتی نمودند و الحانی بدیعه بسرودند O musician of God! ... The songsters of fellowship that abide in the gardens of holiness must pour forth such a triumphant burst of songs in this age MKT5.205b, AHB.124BE #04 p.98, AVK3.364.15, GHA.195, HYB.190 BRL_IOA#07x L. Manifold Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06608 no title 120 ای بحر پر موج موجی برآر که باوج ملا اعلی رسد و طوفانی کن که فیضانش شرق و غرب O surging sea, raise up a wave that shall reach the highest summit of the Supreme Concourse, and create such a tempest that its flood shall encompass both East and West [3.5s] INBA85:102 MKT9.038, AKHA_129BE #04 p.a, BSHN.140.415, BSHN.144.409, MHT1b.243 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06609 no title 120 ای بدیع رفیع شفیع خویش را بنده شرمنده خواندی بنده ای زیبنده ای تابنده ای O peerless and exalted Intercessor! Thou hast called Thy servant an abashed thrall - a radiant and adorned one [3.5s] MKT9.051 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08540 no title 90 ای برادر آن مهر انور آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مشقات وارده بر O brother of that luminous orb! What thou hadst written was indeed perused. As to the tribulations that befell [3.5s] MKT8.013 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB06053 no title 130 ای برید سبیل رب مجید رویت در درگاه احدیت سفید است و خدمتت مقبول در حضرت O wayfarer in the path of the Lord Most Glorious, thy face is white in the Court of Oneness, and thy service is acceptable in the Presence [3.5s] MKT8.014a, AKHA_118BE #605 p.j Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06611 no title 120 ای بشیر چون شیر بشیر مصری حامل قمیص یوسف کنعان بود اما تو حامل پیرهن عزیز مصر O Bashir! Like unto Bashir of Egypt who bore the garment of Joseph of Canaan, thou art the bearer of the vesture of Egypt's Beloved [3.5s] INBA88:161a MKT2.236, MMK2#234 p.169, QT105.2.348, AHB.130BE #03-04 p.02-04, BSHI.042-043, MSHR2.207, MUH3.382 Development of capacity and readiness; High station of teachers of the Cause; Praise and encouragement; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03927 no title 180 ای بشیرالهی جناب کریم چون عزم رحیل نمود با صوتی نحیف استدعای نگارش نامه کرد و O Divine Herald! When the honored Karim resolved to depart, in a feeble voice he besought that a letter be written [3.5s] MKT8.014b, BSHI.035-036 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Methods of teaching the Cause; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
AB05540 no title 140 ای بلبل خوش الحان اشعار فصیح بلیغ ملاحظه گردید الحان بدیع بود و ملیح و ابیات O melodious nightingale! The eloquent and fluent verses were perused. The tunes were wondrous and sweet, and the verses [3.5s] INBA87:571, INBA52:606 MKT5.213b Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08542 no title 90 ای بلبل گلشن معانی قصیده فریده بلیغه ملاحظه گردید فی الحقیقه در نهایت فصاحت O Nightingale of the garden of meanings! Thy unique and eloquent ode was perused. In truth it is possessed of utmost eloquence [3.5s] MKT4.024, AKHA_131BE #11-12 p.h, AHB.130BE #07-08 p.15, AHB.123BE #06 p.172, TSQA3.358, YMM.061, DMSB.041 Praise and encouragement - -
AB09828 no title 70 ای بناء بنیان ثابت محکم متین آنچه بینی از ابنیه عالیه هر چند سر بکهکشان کشیده O thou edifice of firm, solid and enduring foundation! Whatever lofty buildings thou beholdest, though they reach unto the Milky Way [3.5s] MKT8.015a Materialism; material vs. spiritual civilization - -
AB05064 no title 150 ای بنات ملکوت الله الحمد لله بتحصیل کمال مشغولید و بدرس تبلیغ مالوف شب و روز O daughters of the Kingdom of God! Praise be to God that ye are occupied in the acquisition of perfection and are devoted night and day to the study of teaching [3.5s] MKT7.075b Methods of teaching the Cause; Rational arguments; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05542 no title 140 Additional Tablets, Extracts and Talks ای بنات ملکوت در قرن سابق بنات ایران بکلی از تعلیم محروم نه مکتبی و نه O ye daughters of the Kingdom! In past centuries the girl children of Persia were deprived of all instruction. BRL_DAK#0388, MKT4.025a, AHB.120BE #11-12 p.394, TAH.317, TRBB.068, MJTB.134, ANDA#41-42 p.98 BRL_ATE#149, COC#0633, DAS.1913-11-18 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education - -
AB08545 no title 90 ای بنات منادی میثاق شمع آفاق بنور عبودیت در آستان شمس حقیقت روشن و شرق و غرب O ye daughters of the Herald of the Covenant! The candle of the horizons shineth with the light of servitude at the threshold of the Sun of Truth, illumining both East and West [3.5s] MKT7.076 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01552 Tablet of the Divine Plan (Canada and Greenland I) 310 Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan ای بنات و ابناء ملکوت هر چند در اکثر ایالات و مدائن متحده الحمد لله نفحات الله O ye daughters and sons of the Kingdom! Although in most of the states and cities MKT3.013, ANDA#71 p.06, FRTB.046 TDP#05, ADJ.055x, ADJ.057-058x, COF.012ax, BSC.523 #980, SW_v07#10 p.089-090, SW_v09#14 p.168 R. Grammer & G. Watson [track 8] Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - - UDP.037
AB01378 no title 330 ای بنت ملکوت نامه شما از ادین برگ رسید مضامین دلنشین بود لهذا نهایت سرور حاصل O daughter of the Kingdom! Your letter from Edinburgh was received. Its contents were most pleasing, and therefore brought the utmost joy [3.5s] MKT3.467 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity - -
AB06617 no title 120 ای بنت ملکوت نامه شما رسید و از مضامین معلوم گردید که در نهایت درجه حب و O daughter of the Kingdom! Thy letter was received, and from its contents it became evident that thou art in the utmost degree of love [3.5s] MKT3.469 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching one's self first in teaching the Cause - -
AB03101 no title 210 ای بنت ملکوتی نامه تو رسید مضامین نورانی بود ملکوتی بود O daughter of the Kingdom, thy letter was received. Its contents were luminous and celestial [3.5s] MKT3.391, TSAY.347-348 Apostles; early disciples of Christ; Entry by troops; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04661 no title 160 ای بندگان آستان جمال ابهی حمد خدا را که بحر الطاف پر هیجانست و سیل فیض و O ye servants of the Threshold of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that the ocean of favors is surging high and the flood of bounties [3.5s] INBA13:047 MKT9.049a, BSHN.140.277, BSHN.140.309, BSHN.144.277, BSHN.144.307, MHT1a.107, MHT1b.065, MHT1b.195 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
AB04266 no title 170 ای بندگان آستان جمال ابهی حمد کنید خدا را که در این قرن عظیم و عصر مجید قدم O ye servants of the Threshold of the Most Glorious Beauty, render thanks unto God that in this mighty century and this glorious age [3.5s] MKT9.043, MMK2#145 p.108, FRH.088 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB00531 no title 540 Prayer and Devotional Life ای بندگان آستان مقدس الهی شمس حقیقت از افق عالم اشراق فرمود و در قطب آفاق در O ye servants of the Sacred Divine Threshold! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of the world and ascended to the zenith of the heavens [3.5s]... ...A Baha'í is known by the attributes manifested by him, not by his name: he is recognized by his character, not by his person... We should memorize the Hidden Words, follow the exhortations of the Incomparable Lord, and conduct ourselves in a manner INBA16:035 BRL_DAK#0696, COMP_PDLP#83x, MKT2.113, MILAN.149, AMK.009-010, AVK4.240.09x, BSHN.140.360, BSHN.144.358, MHT1b.153, YHA1.382x#2 BRL_PDL#83x, COC#0155x, COC#0396x Characteristics and conduct of true believers; Charitable associations; humanitarian activities; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04662 no title 160 ای بندگان آستان مقدس نامه شما رسید و نهایت سرور رخ داد که الحمد لله در موطن O servants of the sacred Threshold! Your letter was received and brought the utmost joy, for praise be unto God, in the homeland [3.5s] MKT4.025b, AKHA_119BE #03-04 p.b, IQN.023 Call to action; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB03624 no title 190 ای بندگان الهی جناب میرزا جلال نام نامی کل را در مکتوب خویش نگاشته و استدعای O ye servants of God! The honored Mirza Jalal hath written all names in his letter and hath requested [3.5s] MKT9.044 Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04265 no title 170 ای بندگان الهی مستبشر ببشارت کبری گردید و منجذب بنفحات ملکوت ابهی در هر دمی O ye servants of God! Be gladdened by these momentous tidings, and in every breath be drawn unto the fragrances of the Abhá Kingdom [3.5s] MKT9.047a Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00892 no title 410 ای بندگان الهی و اماء رحمن جناب آقا میرزا فضل الله بزیارت بقعه کبریاء مشرف O servants of God and handmaidens of the All-Merciful! His honour Mirza Fadlu'llah hath attained the presence of the Most Great Shrine [3.5s] MKT3.508, AKHA_134BE #17 p.661 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06619 no title 120 ای بندگان الهی و کنیزان رحمانی صبح هدی ظاهر است و شمع موهبت کبری باهر نور O servants of God and handmaidens of the All-Merciful! The morn of guidance hath dawned, and the lamp of supreme bounty shineth with radiant light [3.5s] MKT7.234a, AKHA_128BE #18 p.130, AKHA_135BE #15 p.a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00506 no title 550 Scholarship; Social Action; Bahá'í Sacred Writings ای بندگان الهی و یاران من صبح هدی چون از فیوضات بها پرتو بر آفاق انداخت نور O ye servants of God and my companions! When the morn of guidance, through the outpourings of Glory, cast its radiance upon the horizons [3.5s]... ...Make every effort to acquire the advanced knowledge of the day, and strain every nerve to carry forward the divine civilization. Establish schools that are well organized INBA59:214b, INBA88:151 BRL_DAK#0830, MKT4.026, MILAN.184, AKHA_120BE #12 p.b, BSHN.140.488, BSHN.144.481, PYB#101 p.03, MJTB.117x, MHT1b.200 BRL_SOCIAL#053x, BRL_SOCIAL#185x, BRL_SCHOLAR#03x, COC#0022x, COC#0613x Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB04268 no title 170 ای بندگان جمال ابهی جناب مومن در نامه خویش ذکر شما را نموده و ستایش بی نهایت O ye servants of the Most Glorious Beauty! Jináb-i-Mu'min hath, in his letter, made mention of you and offered boundless praise [3.5s] MKT9.052a Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03931 no title 180 ای بندگان جمال ابهی روایت کنند که شخص نحریری در اعصار ماضیه که بصفت صدیقی O ye servants of the Abha Beauty! It is related that in ages past, there lived a learned man who possessed the attribute of truthfulness [3.5s] MKT2.056, AHB.129BE #09-10 p.02, KHSH13.158, DUR1.137 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
AB03932 no title 180 ای بندگان جمال ابهی و اماء الرحمن اسماء شما در آستان حضرت کبریاء مذکور گردید O ye servants of the Abhá Beauty and handmaidens of the Most Merciful! Your names have been mentioned at the Threshold of His Grandeur [3.5s] MKT8.039 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00893 no title 410 ای بندگان جمال ابهی و اماء رحمان حضرت زائر بقعه مبارکه جناب آقا محمد تحمل O servants of the Most Glorious Beauty and handmaidens of the All-Merciful! His honour, the pilgrim to the Sacred Shrine, Áqá Muhammad Taḥammul [3.5s] MKT8.037b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
AB06057 no title 130 ای بندگان حق جناب میرزا در نامه خویش ذکر شما را نموده که الحمد لله بهدایت O ye servants of God! His honor Mirza hath made mention of you in his letter, stating that, praise be unto God, ye have attained unto guidance [3.5s] MKT9.052b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02346 no title 250 ای بندگان دیرین خسرو چرخ برین چراغ یزدان روشن است و پرتو مهر آسمان روشنی بخش O ye ancient servants of the celestial King! The lamp of God is luminous, and the radiance of the heavenly sun doth shed its light [3.5s] INBA59:251b BRL_DAK#1126, MKT1.440, ALPA.010, YARP2.012 p.070, RMT.212-213 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for the spiritual progress of others; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) - -
AB01554 no title 310 ای بندگان صادق جمال مبارک محفل روحانی آن سامان گلشن حضرت یزدانست لهذا نفسی O ye sincere servants of the Blessed Beauty! The Spiritual Assembly of that region is a rose-garden of the Lord. Therefore no soul [3.5s] INBA17:081 MKT8.040, MJMJ2.052x, MMG2#366 p.408x Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls - -
AB04270 no title 170 ای بندگان و کنیزان الهی حضرت فروغی نامه مرقوم نموده اند و نهایت ستایش از O ye servants and handmaidens of God! His Honour Furúghí hath written a letter with utmost praise [3.5s] MKT8.041a Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04664 no title 160 ای بندگان و کنیزان الهی نامه شما را حضرت محسن ارسال فرمودند ملاحظه گردید با O ye servants and handmaidens of God! Your letter, which His Honour Mohsen sent, hath been received and perused [3.5s] MKT7.240a Consolation and comfort; Judaism; the Torah; the Jewish people; Predictions and prophecies - -
AB07930 no title 100 ای بنده آستان بها مکتوبی که از مراغه مرقوم نموده بودید رسید و نفحه جدیده وزید O servant of the Threshold of Bahá! The letter thou didst pen from Maragheh was received, and a fresh fragrance was wafted [3.5s] INBA72:164 MKT8.016b Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00563 no title 520 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده آستان بهاء الله نامه مورخ به ۱۴ جون ۱۹۲۰ رسید و نامه بعضی از اعضای O Servant of the Threshold of Baha'u'llah! Thy letter dated 14 June 1920 hath been received. A letter from some of the members of the Peace Committee MKT3.447, MNMK#120 p.230, MMK1#228 p.297, ASAT5.060x, YHA1.426-427x (2.840) SWAB#228, WOB.046x, BSTW#203x Business; financial; property matters; Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Parliaments; constitutional government; Present and future calamities; war; universal convulsion; Universal language - -
AB07932 no title 100 ای بنده آستان جمال قدم این عنوان اعظم بهترین عنوانی و این نام نامی خوشترین O servant of the Threshold of the Ancient Beauty! This most exalted title is the noblest of all titles, and this distinguished name the sweetest of all [3.5s] MKT9.041a Call to action; Praise and encouragement - -
AB02052 no title 270 ای بنده آستان حضرت بهاء الله دکتور بمعنی استاد است و همایون بمعنی مبارک O servant at the threshold of Bahá'u'lláh! "Doctor" signifieth "Master," and "Humayun" meaneth "blessed." [3.5s] MKT9.041b Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Health and healing; material and spiritual healing; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God - -
AB04673 no title 160 ای بنده آستان حق جناب آجودان را مقصد چنان که بشروط محبت قیام نماید و اثبات O servant at the threshold of the Almighty! Jinab-i-Ajudan's purpose is such that he may arise to fulfill the conditions of love and prove steadfast therein [3.5s] MKT4.029, YMM.061, DMSB.043 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; The power of words; of speech - -
AB00937 no title 400 ای بنده آستان مبارک نامه ای از شما رسید و سبب سرور گردید زیرا دلالت بر صحت O servant of the Sacred Threshold! A letter from thee was received and brought joy, for it indicated [thy] well-being [3.5s] MKT5.061 Call to action; Eulogies; reminiscences; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution - -
AB02199 no title 260 ای بنده آستان مقدس الهی نامه مرقوم ملحوظ افتاد و بر مضمون اطلاع حاصل گشت و O servant of the sacred divine Threshold! Thy letter hath been received and its contents noted [3.5s] MKT4.030, AVK1.008.07x, AVK1.012.04x Loving one's enemies; returning hatred with love; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB03344 no title 200 ای بنده آستان مقدس الهی یاد آر ایامیرا در درگاه حق گذراندی و بشرف خدمت مشرف O servant of the sacred Threshold of God! Call to mind those days thou didst pass at the Court of the True One, honored by the privilege of service [3.5s] MKT5.009 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB10852 no title 50 ای بنده آستان مقدس نامه شما از بین راه رسید مضامین رحمانی بود و احساسات O servant of the Sacred Threshold! Thy letter was received en route. Its contents were divine and filled with sentiments [3.5s] MKT5.141a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB05555 no title 140 ای بنده آستان مقدس نامه شما از مدینه کبری رسید و چون وصول تحریر طول کشید بعد O servant of the sacred Threshold! Thy letter from the Most Great City hath reached me, and since its receipt was long delayed [3.5s] INBA17:221 MKT8.016a Permission for visit; pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07262 no title 110 ای بنده آندلبر آفاق نور میثاق چون پرتوی برواق اهل اشراق زد بارقه وفاق طلوع O servant of that Beloved of the horizons! When the Light of the Covenant, like unto a ray, shone forth upon the sanctuary of the people of illumination, the dawn of unity appeared [3.5s] MKT9.040b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
AB09836 no title 70 ای بنده ابهی هرچه مرقوم گردد شرح حال دل و جان باز مستور ماند و این سر سربسته O servant of the All-Glorious! However much may be set down in writing, the state of heart and soul remaineth yet concealed, and this is a hidden mystery [3.5s] MKT8.015b Immateriality; ineffability of soul; spirit - -
AB06621 no title 120 ای بنده اسم اعظم این خاکدان ترابی لانه و آشیانه مرغ خاکیست نه طیر الهی و این O servant of the Most Great Name! This earthly dust-heap is but a nest and dwelling-place for earthbound birds, not for divine ones [3.5s] MKT9.039, BSHN.140.423, BSHN.144.417, MHT1a.105, MHT1b.063 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06060 no title 130 ای بنده الهی آنچه بفرزند هوشمند مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید لهذا جواب O servant of God! What thou didst write to thy wise child hath been considered, wherefore the response [3.5s]... ...One speck of chastity is greater than a hundred thousand years of worship and a sea of knowledge INBA13:353 MKT1.450, MILAN.163a, AKHA_130BE #08 p.a, AKHA_108BE #04 p.4, AMK.056-056, AVK3.428.11, MAS5.190 Characteristics and conduct of true believers; Chastity and purity; Role and station of women - -
AB01556 no title 310 ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم شد نامه نبود ناله بود بیان نبود O servant of God! That which thou hadst written became clear and evident. It was not a letter, but a lamentation; it was not a mere statement [3.5s] BRL_DAK#1064, MKT1.282 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection - -
AB05547 no title 140 ای بنده الهی اثر خامه مشکین رسید مضامین دلنشین بود و دلیل توجه بملکوت علیین O servant of God! The trace of thy musk-laden pen hath reached me, its contents were delightful and betokened orientation to the supreme Kingdom [3.5s] MKT9.042, MMK2#144 p.108 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Mosaic imagery; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09837 no title 70 ای بنده الهی اگر رضای الهی جوای شب و روز با یاران الهی الفت جو و موانست نما O servant of God! If thou seekest divine good-pleasure, cultivate, both night and day, fellowship and companionship with the friends of God [3.5s] MKT9.040a, TABN.251a Fellowship with the wayward and ungodly; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB04665 no title 160 ای بنده الهی الحمد لله خبر وصول و حصول لقای احبای حضرت مقصود رسید و سبب فرح و O servant of God! Praise be to God that word hath come of thine arrival and of thy meeting with the loved ones of the All-Desired One, bringing joy and [3.5s] MKT8.017 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03338 no title 200 ای بنده الهی الیوم جهان فانی میدان تزلزل و اضطرابست و عرصه نقض میثاق اریاح O servant of God! Today the transient world is an arena of turbulence and agitation, and the domain of the violation of the Covenant is tempestuous [3.5s] MKT5.010, AKHA_125BE #2 p.j Covenant-breaking and Covenant-breakers; Disregarding individual capacity; weakness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07247 no title 110 ای بنده الهی اهل عالم و جمیع امم از مرض غفلت تب خیزند الحمد لله تو بفضل هدایت O servant of God! The people of the world and all nations are burning with the fever of heedlessness. Praise be to God, thou, through the grace of guidance [3.5s] MKT8.019a Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB10387 no title 60 ای بنده الهی تا چند در بند این عالم باشیم بیا تا جامه بردریم و چون شیداایان O servant of God! How long shall we remain bound to this world? Come, let us rend our garments and, like those enraptured [3.5s] INBA13:252a, NLAI_BH_AB.006 MKT6.013b, AHB.132BE #05-06 p.13, VAA.241-241 Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fire; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06625 no title 120 ای بنده الهی توجه بملکوت رحمانی کن و اقتباس انوار از کوکب آسمانی لسان بتبلیغ O servant of God! Turn thy gaze unto the Kingdom of the All-Merciful and draw light from the celestial orb. Let thy tongue arise to teach [3.5s] MKT9.047b Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03104 no title 210 ای بنده الهی خطوط نقوش است و علائم و اشارات داله بر الفاظ و کلمات و این O servant of God! Lines are but tracings and symbols, signs that indicate words and expressions, and this [3.5s] MKT8.019b, MAS5.128 Grammar and orthography; Lack of formal education of the Manifestation of God - -
AB07250 no title 110 ای بنده الهی در اجزاخانه رحمانی صدهزار علاج فوری و دوای حقیقی موجود ولی O servant of God! In the divine dispensary there exist a hundred thousand swift remedies and true medicines [3.5s] MKT9.048 Health and healing; material and spiritual healing; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Teachings as spirit of the age - -
AB10845 no title 50 ای بنده الهی در این حین که نور یقین از افق مبین طالع و ساطع قلم گرفته و بیاد O servant of God! At this hour when the light of certitude is rising and shining forth from the manifest horizon, I have taken up the pen and call to mind [3.5s] MKT6.180a Love as fundamental; spiritual foundations of religion - -
AB05067 no title 150 Translation List ای بنده الهی در خصوص چشم پاک و ناپاک یعنی اصابت عین مرقوم نموده بودید O servant of God! Thou hadst written about the benevolent gaze and the malevolent glare BRL_DAK#0453, MKT3.257b, AVK1.332x, AVK3.359.10x, PYB#094 p.03, ANDA#81 p.06, YARP2.472 p.350, GHA.454-455 ADMS#152 Occult sciences; psychic phenomena; Superstition - -
AB02887 no title 220 Consultation; Family Life ای بنده الهی در خصوص مشورت پدر با پسر و پسر با پدر در کسب و تجارت استفسار Regarding thy question about consultation of a father with his son, or a son with his father, in matters of trade and commerce, consultation is one of the fundamental elements of the foundation of the Law of God COMP_FAMP#53x, MKT4.032, AKHA_118BE #11-12 p.d, AHB.128BE #06-11 p.25x, MJMJ2.023bx, MMG2#251 p.282x, YHA1.365x (2.730) BRL_CONSULT#17x, BRL_FAM#53x, COC#0183x, COC#0847x, LOG#0765x Business; financial; property matters; Consultation; Prayer for detachment; Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05071 no title 150 ای بنده الهی شکر کن خدا را که نور هدایت درخشید و فیض ابدی بخشید و بدرقه الطاف O servant of God, render thanks unto the Lord that the light of guidance hath shone forth and eternal grace hath been vouchsafed [3.5s] MKT6.103, MSHR3.040 Heedlessness and ignorance of the people; Permission for visit; pilgrimage; Thankfulness; gratitude - -
AB02347 no title 250 ای بنده الهی صدمات شدیده دیدی و مشقات عظیمه کشیدی حمد کن خدا را که لائق و O servant of God! Grievous blows hast thou sustained and mighty tribulations hast thou endured. Render thou praise unto God that thou art found worthy [3.5s] INBA87:232, INBA52:237 MKT8.018b, HDQI.183, ANDA#10 p.05, MSHR2.210x Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07251 no title 110 ای بنده الهی مکتوب واصل گردید مرقوم نموده بودی که بخدمت یاران مشغولی زهی O servant of God! Thy letter was received. Thou hadst written that thou art occupied with service to the friends. How excellent [3.5s] MKT6.102 Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God - -
AB00793 no title 440 ای بنده الهی نامه شما رسید فورا جواب مرقوم میگردد تا تلافی مافات شود ای جناب O servant of God, thy letter was received and forthwith is a reply being penned, that past delays may be remedied, O esteemed one [3.5s] INBA17:006 MKT9.045, ANDA#57 p.04, MAS2.086-087x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Family of Muhammad; early figures in Islam; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wealth inequality and its moderation - -
AB03340 no title 200 Translation List ای بنده الهی نامه شما وصول یافت و از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم میگردد از علم O servant of God! Thy letter was received, and owing to lack of time, I am writing this brief response. Thou hadst inquired about astronomy. Whatever dependeth on mathematics is acceptable MKT3.256, AVK1.159.06x ADMS#218 Astrology and numerology; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Mystical themes; Superstition - -
AB09843 no title 70 ای بنده الهی هر چند در جهان فانی نفسی را آسایش و خوشی و راحت جان و مسرت وجدان O servant of God! Though in this transient world a soul may seek solace, joy, comfort of heart, and contentment of conscience [3.5s] MKT8.018a Happiness; joyfulness; joy and sorrow - -
AB09844 no title 70 ای بنده الهی وقتی علم جلال برافرازی و رایت استقلال بلند کنی که بعبودیت آستان O servant of God, when thou shalt unfurl the banner of majesty and raise aloft the standard of independence through servitude at His Threshold [3.5s] MKT6.101b Attaining the life of the spirit; Detachment; severance; renunciation; patience; Servitude; submission to God; repentance - -
AB04278 no title 170 Fire and Light ای بنده بهاء از بلایای وارده بدرگاه احدیت شکرانه نما زیرا مصیبت در سبیل حضرت O servant of Baha! It behoveth thee to render thanks unto the Threshold of the Lord of Oneness MKT8.020, AKHA_135BE #04 p.69, BSHN.140.147, BSHN.144.147, MHT2.124b, NANU_AB#51 BRL_FIRE_AB#17 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03936 no title 180 ای بنده بهاء الحمد لله شمع شبستان محبتی و نور انجمن معرفت O servant of Bahá! Praise be to God, thou art the lamp in the nighttime chamber of love and the light of the gathering of divine knowledge [3.5s] BRL_DAK#0409, MKT8.022b, ANDA#57 p.23 Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07265 no title 110 ای بنده بهاء حضرت هاشم جد حضرت رسول چون بجهت مهمانها خوان نعمت میگسترد و هشم O servant of Bahá! Háshim, the illustrious ancestor of the Prophet, would spread forth the feast of bounty for his guests and was famed for his munificence [3.5s] INBA17:001 MKT9.050 Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04678 no title 160 ای بنده بهاء در این یوم پرشگون که اکثری از قوم محروم و مشئوم الحمد لله مرکز O servant of Baha! On this auspicious day, when most among the people are deprived and ill-fated, praise be unto God [3.5s] MKT9.049b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04679 no title 160 ای بنده بهاء در خبر است که در یوم رستخیز زمین بیکدیگر نزدیک گردد اما ندانستند O servant of Bahá! It is mentioned in tradition that on the Day of Resurrection the earth shall be drawn close together, yet they comprehend it not [3.5s] INBA87:006a, INBA52:006a MKT4.033, AKHA_118BE #01-02 p.a, AKHA_124BE #06 p.z, MAS5.096 Connection between material and spiritual worlds; Interpretation of words and passages in scripture; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08575 no title 90 ای بنده بهاء مانند نسیم لطیف بهار روحانی بهر دیار مرور نماای مشکبار شو و O servant of Bahá, like unto the gentle spring breeze of the spirit, pass through every land and become thou a diffuser of sweet fragrance [3.5s] MKT6.111a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04279 no title 170 ای بنده بهاء مسیح معنیش ممسوحست زیرا انبیای بنی اسراایل چون میخواستند که در حق O servant of Bahá! "Christ" signifieth "the Anointed One", for when the prophets of the Children of Israel desired to [3.5s] MKT5.063 Christian doctrine and practice; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05557 no title 140 ای بنده بهاء نمیقه غرا واصل و مقصد و مراد واضح گردید گله نموده بودید که جواب O servant of Bahá! Thy gracious letter was received and its purpose and meaning became clear. Thou hadst complained that the reply [3.5s] INBA17:246 MKT8.021 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; The concourse on high - -
AB03349 no title 200 ای بنده پاینده آستان حق جمیع خلق آزادگی خواهند و بزرگواری جویند و سروری O thou steadfast servant of the Divine Threshold! All men seek freedom, aspire unto nobility, and pursue lordship [3.5s] MKT6.111b Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB05088 no title 150 ای بنده پروردگار در ایامیکه نیر آفاق از مشرق عراق طلوع نمود و باشعه ساطعه O servant of the Lord! In the days when the Orb of the horizons dawned forth from the East of 'Iráq with its resplendent rays [3.5s] MKT6.013a Declaration of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God; Special knowledge of the Manifestation of God; Universality of the Cause - -
AB03350 no title 200 ای بنده ثابت حق هر چند از غمام بلا باران جفا پی در پی رسید بساط محنت گسترده O firm servant of God! Even though clouds of tribulations repeatedly poured forth rains of afflictions, the field of suffering was spread, the ensemble of trial was readied MKT6.112, NANU_AB#71 RASHT.030 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02515 no title 240 ای بنده ثابت راسخ جمال قدم در جمیع اوقات بذکر ان یار قدیم و حبیب ندیم مشغولیم O steadfast and unwavering servant of the Ancient Beauty! At all times are we occupied with the remembrance of that Ancient Friend and intimate Companion [3.5s] MKT5.141b Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03351 no title 200 ای بنده ثابت نابت جمال قدم نامه مفصل ملاحظه گردید تا توانید در این ایام تبلیغ O thou steadfast servant of the Ancient Beauty! Thy detailed letter was perused. As far as ye can, in this day, arise to proclaim the Cause of God. NLAI_BH_AB.004 BRL_DAK#0506, MKT2.287, AVK4.451cx, MAS5.079 DAS.1913-12-28x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Past, present and future of Iran; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04680 no title 160 ای بنده جانفشان بها مکاتیب متعدده شما رسید مضامین شادمانی بخشید از محافل O self-sacrificing servant of Baha! Your numerous letters have arrived and their contents brought joy [3.5s] MKT8.023 Charitable associations; humanitarian activities; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB03353 no title 200 ای بنده جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید بشارت روح و ریحان احبا O servant of the Abhá Beauty! What thou didst write was noted. It brought glad-tidings of spiritual delight to the beloved ones [3.5s] MKT6.114 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04282 no title 170 ای بنده جمال ابهی از غربت شکایت نماای و از کربت و مشقت ناله و فغان فرماای حق O servant of the Blessed Beauty! Make thou no complaint of exile, neither raise thy voice in lamentation and grief over hardship and tribulation [3.5s] MKT8.024a Consolation and comfort; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06081 no title 130 ای بنده جمال ابهی در آنصفحات بعبودیت محضه اینعبد در آستان جمال ابهی ندا نما O servant of the Abhá Beauty! In those regions call out, with complete servitude, as this servant at the threshold of the Abhá Beauty [3.5s] MKT8.024b Personal instructions; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01473 no title 320 Translation List ای بنده جمال ابهی سوال از ایه مبارکه نموده بودی که میفرماید عنقریب صرافان O servant of the Abha Beauty! Thou hadst asked about this blessed verse: “Ere long the assayers of mankind shall, in the holy presence of the Adored MKT2.305, AVK3.004.12x, AVK3.026.07x, AVK3.359.03x, AVK4.068.12x, YARP2.437 p.329 ADMS#070x Astrology and numerology; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Goodly deeds; actions; Occult sciences; psychic phenomena; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09861 no title 70 ای بنده جمال ابهی عبودیت عظیم است عظیم امانت الهی و رحمت ربانیست و آسمان و O servant of the Abhá Beauty! Servitude is indeed a mighty thing - a divine trust and heavenly grace - and heaven [3.5s] MKT6.115a, MMK3#178 p.124, ANDA#05 p.07 Development of capacity and readiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01558 no title 310 ای بنده جمال ابهی مسائلی که سوال نموده بودی ابدا فرصت جواب نه در هر روز O servant of the Blessed Beauty! Concerning the questions thou didst ask, I have absolutely no time to reply each day [3.5s]... ...The station which he who hath truly recognized this Revelation will attain is the same as the one MKT8.025, MKT9.054, AVK2.038.16x, MAS2.015 WOB.111x Essential distinction of Manifestation of God from others; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB08582 no title 90 ای بنده جمال ابهی مکاتیب شما مضامینش شیرین و بسیار دلنشین چه که دلیل بر محبت O servant of the Abha Beauty! The contents of thy letters are sweet and truly delightful, for they bear testimony to thy love [3.5s] MKT5.001, AKHA_124BE #09 p.j, AKHA_125BE #01 p.d Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09862 no title 70 ای بنده جمال قدم انوار اسم اعظم آفاق امم را احاطه نموده است ولی غافلین در O servant of the Ancient Beauty! The lights of the Most Great Name have encompassed the horizons of all peoples, yet the heedless remain [3.5s] MKT5.011, AKHA_132BE #17 p.a Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people - -
AB06084 no title 130 ای بنده جمال قدم ایام عبدالبهاء از کثرت هجوم اهل جفا و شدت فساد و تعرض هر O servant of the Ancient Beauty! The days of 'Abdu'l-Bahá are beset by the onslaught of the faithless, the intensity of corruption, and the assaults of every [3.5s] MKT6.115b Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Suffering and imprisonment - -
AB07949 no title 100 ای بنده جمال قدم حضرت ابراهیم هر چند از وطن مالوف بغربت افتاد ولی آن غربت جنه O servant of the Ancient Beauty! Though Abraham was cast out from His cherished homeland into exile, yet that exile became a paradise [3.5s] MKT9.057a Abraham; Isaac; Ishmael; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05564 no title 140 ای بنده جمال قدم حضرت زین نهایت ستایش از ایمان و ایقان و عرفان شما نموده اند O servant of the Ancient Beauty! His Holiness Zein hath lavished utmost praise upon thy faith, thy certitude and thy knowledge [3.5s] MKT5.103 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB07950 no title 100 ای بنده جمال قدم حمد کن حقرا که موفق بر بیان عبودیت این عبد شدی و باین نعت و O servant of the Ancient Beauty! Praise thou the Lord that thou hast been enabled to give expression to the servitude of this servant [3.5s] MKT5.143a, MSHR2.147 Humility; meekness; lowliness; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
AB09235 no title 80 ای بنده جمال قدم غلام او هستی ولی سرور عالم زیرا بنده حلقه بگوش جمال ابهی O servant of the Ancient Beauty! Though His thrall thou art, yet sovereign of the world art thou, for thou art a bond-slave of the Abhá Beauty [3.5s] MKT8.027a, LMA2.451 High station of the true believer; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07951 no title 100 ای بنده جمال کبریاء خواجه انصاری گوید الهی اگر یکمرتبه گوای بنده من از عرش O bondsman of the All-Glorious Beauty! Khwajih Ansari saith: "O God! If but once from the Throne the call 'Thou art My servant' were to be raised..." [3.5s] MKT9.053 Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB09863 no title 70 ای بنده جمال مبارک اسمی از اسماء مبارک حسین است که نور مشرقین است تو عبد O servant of the Blessed Beauty! Among the blessed names is Ḥusayn, who is the Light of the two Orients. Thou art a servant [3.5s] MKT5.012a Servitude; submission to God; repentance - -
AB02667 no title 230 ای بنده جمال مبارک الحمد لله بعد از عودت از ارض مقدس بان دیار با نفسی مشکبار O servant of the Blessed Beauty! Praise be to God that, following thy return from the Holy Land to those regions, thou art filled with a fragrant spirit [3.5s] INBA89:184 MKT6.116 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08587 no title 90 ای بنده جوینده یابنده یزدان بادیه طلب پیمودی و مجاهده فرمودی سر حقیقت تحری O thou servant, seeker and finder of God! Thou hast traversed the wilderness of search and struggled with ardent zeal in thy quest for truth [3.5s] MKT8.027b Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01797 no title 290 Translation List ای بنده حضرت بهاء الله آن حدود و ثغور منبت شجره مبارکه است و موطن حضرت مقصود O servant of Baha'u'llah! Those regions and environs are the ground wherein grew the blessed Tree, and are the homeland of the Desired One. MKT3.213, ASAT2.143, PYM.114-115x, YHA1.415x (2.817) ADMS#065i24x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
AB01905 no title 280 ای بنده حضرت کبریاء آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ افتاد و بر تفاصیل اطلاع حاصل گشت در مساله حشیش O servant of the All-Glorious! That which thou hast written was perused, and its contents were noted [3.5s]... ...Regarding hashish, you had pointed out that some Persians have become habituated to its use. Gracious God! This is the worst of all intoxicants INBA89:216 MKT9.055, AVK3.050, HYB.185, YFY.225-226 BRL_Aqdas.n170cx, COC#0142x, LOG#1184x Alcohol and drugs; tobacco; opium - -
AB06642 no title 120 ای بنده حضرت مقصود جناب میرزا عبدالمجید ستایش از افروختگی روی تو نمود که O thou servant of the Desired One, Mirza 'Abdu'l-Majid! Praise hath been rendered for thy radiant countenance [3.5s] MKT8.027c Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement - -
AB00994 no title 390 ای بنده حق آنچه مرقوم نمودی معلوم گردید دلیل جلیل بر تذکر و تنبه در امر حضرت O servant of the Truth! That which thou didst write was made known - a manifest proof of thy remembrance and awakening in the Cause of the Lord [3.5s] INBA89:271 MKT2.146, AKHA_123BE #09 p.b, AVK3.182 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07955 no title 100 ای بنده حق ابوذر غفاری شبانی بود پر فغان و زاری ولی نور هدایت یافت و بظل O servant of God! Abú-Dharr-i-Ghaffárí was but a shepherd, consumed with sorrow and lamentation; yet did he find the light of guidance and attain unto the shelter [3.5s] MKT6.118a Call to action; Family of Muhammad; early figures in Islam; Stories; anecdotes - -
AB09865 no title 70 ای بنده حق از خدا بخواه که دل آگاهی یابی و بنفحات صبحگاهی جهان جان را معطر O servant of the True One, implore God that thou mayest attain unto an awakened heart, and that the fragrances of the morn may perfume the realm of the soul [3.5s] MKT6.105b The Kingdom of God [Malakut] - -
AB07277 no title 110 ای بنده حق الحمد لله براستی در محفل تبتل و تضرع مجلس آراستی و در صحرای محبت O thou servant of the Truth! Praise be to God that thou hast, in very truth, adorned the gathering with thy devotions and supplications, and in the wilderness of love [3.5s] MKT8.028a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement - -
AB08589 no title 90 ای بنده حق الفت یاران باعث حصول روح و ریحانست و محبت اخوان بادی سرور دل و جان O servant of God! The fellowship of the friends leadeth to spiritual joy and delight, and the love of the brethren bringeth gladness to heart and soul [3.5s] MKT5.143b, MKT5.163 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB03942 no title 180 ای بنده حق ثابت بر عهد خوشا بحال تو که مومن بطلعت اعلی و موقن بجمال ابهی روحی O servant of Truth, steadfast in the Covenant! Blessed art thou, for thou hast believed in the Exalted One and art assured of the Most Glorious Beauty [3.5s] MKT5.012b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01675 no title 300 ای بنده حق جمهور ناس منتظر موعودی خونخوارند و ولی ظالمی غدار مهدی ای خواهند O Servant of God, (most) people are expecting a bloodthirsty Promised One, and a brutal oppressor as a protector. They want a promised one who, with shaft and spear BRL_DAK#0062, MKT1.407b, MILAN.145, AKHA_107BE #02-03 p.41, AKHA_120BE #01 p.j, MAS5.038 DAS.1915-04-06 Compassion; kindness; Heedlessness and ignorance of the people; Predictions and prophecies; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09239 no title 80 ای بنده حق خوش باش که دلها بیاد تو خوش است و جانها بذکر تو مسرور این ارتباط O servant of God, be thou happy, for hearts are cheered by thy remembrance and souls are gladdened by thy mention [3.5s] MKT5.013 High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05568 no title 140 ای بنده حق در این ایام افتتان و امتحان که طوفان امکان را احاطه نموده است تضرع O servant of Truth! In these days of tests and trials, when the tempest hath encompassed the realm of being, supplicate [3.5s] INBA89:052b MKT8.028b Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB10861 no title 50 ای بنده حق در سبیل الهی جانفشانی کن و در محبت محبوب آفاق شادمانی نما و در ظل O servant of the Truth! Sacrifice thyself in the path of God, and find joy in the love of the Beloved of all horizons. Abide under the shade [3.5s] MKT8.029a - -
AB08594 no title 90 ای بنده حق عبد آستان جمال قدم آقا سید صادق ستایش از شما نموده بودند که لله O servant of truth, slave of the Threshold of the Ancient Beauty! Áqá Siyyid Ṣádiq hath praised thee, for indeed [3.5s] MKT6.012a Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11343 no title 30 ای بنده حق فرصت نیست مختصر مرقوم میشود شجره انیسا جمال مبارکست که در ظل آن O servant of the Truth! Time permitteth but a brief reply. The Tree of Anisa is none other than the Blessed Beauty, beneath Whose shade [3.5s] MKT9.057b, ASAT1.247, YMM.198 Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB07282 no title 110 ای بنده حق گمان منما که دمی از یاد یاران فارغ مانم و یا آنکه دمی بیاسایم زبان O servant of the True One, imagine not for a moment that I am heedless of the remembrance of the friends, or that I would ever grant My tongue a moment's rest [3.5s] MKT5.064a Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01676 no title 300 ای بنده حق مکتوب شما از پیش جواب داده شد عجیب است که تا حال نرسیده حمد کن خدا O servant of Truth! Your letter was answered previously. It is strange indeed that it hath not yet arrived. Praise be to God [3.5s] INBA85:126 MKT4.034, MILAN.199 Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB06092 no title 130 ای بنده حق مکتوب شما بجناب آقا سید تقی ملاحظه گردید از حوادث آن جهات کمال روح O servant of the Truth! Thy letter addressed to his honour Áqá Siyyid Taqí hath been perused. From the events in those regions, the utmost joy [3.5s] MKT9.058a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB05096 no title 150 ای بنده حق نامه ات ملاحظه گردید در حق تو انابه باستان خداوند یگانه نمودم تا O servant of God, thy letter was perused, and I offered supplications at the threshold of the one True Lord, that [3.5s] MKT9.060a Call to acquire knowledge; sciences; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06093 no title 130 ای بنده حق نامه ات وارد و بر مضمون اطلاع حاصل گشت الحمد لله دلالت بر هدایت O servant of the True One! Thy letter hath arrived and its contents have been noted. Praise be to God, it betokeneth guidance [3.5s] MKT6.161a Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds - -
AB04290 no title 170 ای بنده حق نامه روحانی آن یار رحمانی ملاحظه گردید و بر مضامین اطلاع حاصل گشت O servant of the True One! The spiritual letter of that divine friend was perused, and its contents were duly noted [3.5s] MKT4.035, YMM.062, DMSB.039 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as gardener; cultivator; Prayer for spiritual recognition - -
AB04291 no title 170 ای بنده حق نامه شما رسید بکمال دقت ملاحظه گردید غریق بحر اوراق نشد و شدت O servant of God, thy letter was received and perused with the utmost care. It was not submerged in the ocean of papers [3.5s] MKT9.058b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Personal instructions; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08596 no title 90 ای بنده حق نامه شما رسید بنهایت روح و ریحان خوانده شد لحظات عین رحمانیت منعطف O servant of the True One! Thy letter hath been received and was perused with the utmost joy and fragrance. Its every moment was infused with the spirit of divine compassion [3.5s] MKT4.036, AKHA_119BE #05-06 p.b Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00188 no title 830 ای بنده حق نامه مفصل رسید و از روایات مذکوره نهایت استغراب حاصل گردید و معلوم شد O servant of Truth! Thy detailed letter hath arrived, and from the account mentioned therein the utmost astonishment was occasioned, and it became evident [3.5s] BRL_DAK#0542, MKT1.337, MNMK#152 p.283, MILAN.118, AKHA_104BE #08 p.01, AVK1.200, BSHN.140.481, BSHN.144.474, DWNP_v4#02-3 p.014-016, MHT1a.117, MHT1b.075, YHA1.375-376x Higher encompasses the lower; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; The lower is unable to comprehend the higher; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
AB11149 no title 40 ای بنده حق نیر عنایت حضرت احدیت چنان جلوه نمود و درخشید که شرق و غرب را O servant of the Truth! The luminary of divine favor hath so radiantly shone forth and gleamed that East and West [3.5s] MKT6.012b - -
AB03944 no title 180 ای بنده حق هر چند مدتی گذشت و این عبد فرصت تحریری نیافت و تقریری جوابا ارسال O servant of the Truth! Though time hath elapsed and this servant hath found no opportunity to pen or dispatch a reply [3.5s] INBA17:262 MKT8.029b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition - -
AB07962 no title 100 ای بنده حق همانست که مرقوم نموده ای قوت تبلیغ موهبتی است نه اکتسابی بیان حجت O servant of God! Even as thou hast written, the power to teach is a gift bestowed from on high, not an acquired trait. It is proof [3.5s] MKT9.059, MMK2#221 p.158 Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Disregarding own capacity in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03945 no title 180 ای بنده حقیقی الهی مکتوب ملاحظه گردید و از مضمون اطلاع حاصل گردید حمد خدا را O true servant of God, thy letter was considered and its contents were noted. Praise be unto God [3.5s] MKT8.031a Eulogies; reminiscences; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB10419 no title 60 ای بنده حقیقی الهی نظر عنایت شاملست و لطف و موهبت کامل احسان الهی ملاحظه نما O true servant of God! The glance of divine favor encompasses thee, and His grace and bounty are complete. Behold thou the bestowal of God [3.5s] MKT8.030 - -
AB04293 no title 170 ای بنده خاضع جمال ابهی حمد کن خدا را که ذکرت در این انجمن جاری و یادت در O humble servant of the Abha Beauty, render praise unto God that thy mention hath been voiced in this assemblage and thy memory recalled therein [3.5s] MKT8.031b East and West; communication between East and West; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00282 no title 700 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای بنده درگاه الهی آنچه از خامه محبت الله جاری قرائت گردید و از مضامینش O thou servant of the Holy Threshold! We have read what flowed out from thy pen in thy love for God, and found the contents of thy letter INBA21:100, INBA88:056b MKT1.248, MNMK#155 p.288, MMK1#156 p.178, MILAN.103, BSHN.140.120, BSHN.140.492, BSHN.144.120, MHT1a.079, MHT1b.037, MHT2.166, YMM.231 SWAB#156, TAB.642-645, BWF.391-393x, COC#1750, PN_1900_heh p035 Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03946 no title 180 ای بنده درگاه الهی اگرچه هوا در شدت گرما و شمس در وسط ضحی و محل محاط بحرارت O servant of the Divine Threshold! Though the air be exceedingly hot, and the sun at its zenith, and the place encompassed by heat [3.5s] MKT8.033a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB10426 no title 60 ای بنده درگاه الهی در سبیل پروردگار چنان سبک و چالاک شو که بقدمی از افلاک O servant of the Divine Threshold! Be thou, in the path of thy Lord, so swift and nimble that with a single stride thou canst traverse the celestial spheres [3.5s] MKT6.036a The Kingdom of God [Malakut] - -
AB07965 no title 100 A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده درگاه الهی شکایت از عدم جواب نامه نموده بودی سبب خستگی راه و شدت تعب O servant at the divine threshold! You had complained about the lack of a response to your letter. This is attributable to the fatigues of my journey MKT5.064b, MMK5#084 p.067 MHMD2s.330ax Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB06657 no title 120 ای بنده درگاه الهی فرج الهی فرح بعد از کدر و سرور بعد از غموم و شادی بعد از O servant of the Divine Threshold! Divine relief cometh after distress, and gladness followeth after sorrow, and joy succeedeth grief [3.5s] MKT8.033b Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04295 no title 170 ای بنده درگاه الهی نامه های سابق نرسید ولی نامه لاحق واصل شد از تلاوتش معلوم O servant of the Divine Threshold! The former letters did not arrive, but the latter letter hath been received. From its perusal it became evident [3.5s] MKT5.065 Growth of the Cause; Status of material wealth; wealth and poverty; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09881 no title 70 ای بنده درگاه الهی هر چند صد هزار فرسنگ مسافت باشد و کوه و دشت حائل و مانع O servant of the Divine Threshold! Though a hundred thousand leagues of distance intervene, and mountains and plains stand as barriers and obstacles [3.5s] MKT9.060b Nearness and remoteness; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB10428 no title 60 ای بنده درگاه جمال ابهی انوار هدایت کبری چون از افق اعلی بتافت در اوج سماء O servant at the threshold of the All-Glorious Beauty! When the rays of Supreme Guidance shone forth from the Most Exalted Horizon unto the zenith of heaven [3.5s] MKT8.034a - -
AB09259 no title 80 ای بنده درگاه جمال ابهی در ظل کلمه الهیه درا و از مهب عنایت نسیم لطیفی O thou servant at the threshold of the Abhá Beauty! Take shelter beneath the shadow of the Divine Word, where wafteth the gentle breeze from the source of His grace [3.5s] MKT6.011 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08601 no title 90 ای بنده درگاه سلیمانی در کشور روحانی خوش و خاتم جهان بخش جهانگیری در اصبعی O servant at the court of Solomon in the spiritual realm, blissful art thou, and the seal of world-conquering sovereignty adorneth thy finger [3.5s] MKT6.161b, HDQI.177, ANDA#06 p.06 Chastisement and requital; Praise and encouragement - -
AB09261 no title 80 ای بنده درگاه شکر کن حضرت یزدانرا که در یوم عظیم بجمال مبین اقبال نمودی و O servant of the Threshold, render thanks unto the Lord that on this mighty Day thou didst turn unto His manifest Beauty [3.5s] INBA21:147c MKT8.032 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07289 no title 110 ای بنده درگاه کبریا پریشان مباش و غریق دریای احزان مشو سرگردان مگرد بی سر و O servant at the Divine Threshold! Be not distraught, nor sink beneath the ocean of sorrows. Wander not in bewilderment, bereft of direction [3.5s] MKT9.061a Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03363 no title 200 ای بنده دیرین جمال ابهی الحمد لله در آذربایجان آذری بجان غافلان زدی و در آن O ancient servant of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that in Adhirbayjan thou didst kindle a fire in the hearts of the heedless ones, and in that [3.5s] INBA89:185 MKT9.061b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05575 no title 140 ای بنده دیرین جمال قدم خوشا بحال تو که باین آستان منسوبی و باین درگاه از O ancient servant of the Ancient Beauty! Blessed art thou that thou art associated with this Threshold and belongest to this Court [3.5s] MKT5.014, AKHA_124BE #07 p.z, MSHR4.234-235 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB09262 no title 80 ای بنده رضا جوابی از پیش مرقوم گردید و ارسال شد حال مجدد مرقوم میشود زیرا O servant of Rida! An answer was previously written and sent. Now again I take up my pen, for [3.5s] MKT9.062 Humor; jokes - -
AB03948 no title 180 ای بنده صادق جمال ابهی الحمد لله در این سفر موید و موفقی و منصور و مظفر لسان O thou sincere servant of the Beauty of the All-Glorious! Praise be unto God that in this journey thou art confirmed and successful, victorious and triumphant [3.5s] MKT6.132 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07970 no title 100 ای بنده صادق جمال ابهی امیدوارم که روز بروز در مراتب روحانیه ترقی نماای O thou sincere servant of the Abhá Beauty! I cherish the hope that thou mayest, day by day, advance in spiritual degrees [3.5s] INBA85:014 MKT8.035b Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05099 no title 150 ای بنده صادق جمال ابهی صبح است و جناب آقا محمد حسن حاضر و ذکر نمودند که الیوم O faithful servant of the Beauty of the All-Glorious! It is morning, and Jináb-i-Áqá Muḥammad-Ḥasan is present and hath mentioned that today [3.5s] MKT6.010b Law of pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09265 no title 80 ای بنده صادق جمال ابهی طوبی لک ثم طوبی که مقصد جلیل داری و آرزوی جانفشانی در O thou sincere servant of the Abhá Beauty! Blessed art thou, and again blessed, that thou hast a noble purpose and dost cherish the desire for sacrifice [3.5s] MKT8.036b Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB00092 no title 1140 Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده صادق جمال ابهی مکتوب آنجناب واصل و مضمون واضح گشت از فضل حق امید جدید O faithful servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received and its contents became evident. Through the grace of God, fresh hope has been awakened [3.5s]... ...Thou didst write as to the question of spiritual discoveries. The spirit of man is a circumambient power INBA89:273 MKT3.402, MNMK#149 p.277x, MMK1#145 p.166x, AVK2.248.11x SWAB#145x, BSC.492 #946x, PN_1906 p097 Interpretation of words and passages in scripture; Power of the mind over nature; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00821 no title 430 ای بنده صادق جمال ابهی نامه روحانی تلاوت شد نفحه رحمانی استشمام گشت سبحان O faithful servant of the Abha Beauty! Thy spiritual letter was read, and the divine fragrance thereof was inhaled. Glory be to God [3.5s] BRL_DAK#0866, MKT1.359, MNMK#158 p.292, AKHA_120BE #06-07 p.j, AVK1.299x, AVK3.516.03x, YHA1.372x (2.747) Heaven and paradise; heaven and hell; Justice and mercy; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Reward and punishment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB07294 no title 110 ای بنده صادق جمال الله الیوم میزان صدق ثبوت بر پیمان حضرت رحمن است چه که صد O thou true servant of the Beauty of God! Today the measure of sincerity is steadfastness in the Covenant of the All-Merciful, for verily [3.5s] MKT8.035a, AKHA_118BE #605 p.h, AKHA_117BE #11-12 p.692, AKHA_104BE #08 p.3 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB04300 no title 170 ای بنده صادق جمال قدم جناب آقا عزیزالله در بقعه مبارکه بیاد شما افتاد و ذکر O faithful servant of the Ancient Beauty! At the Holy Shrine, Jináb-i-Áqá 'Azízu'lláh remembered you and made mention [3.5s] MKT9.064a Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06103 no title 130 ای بنده صادق جمال قدم رقیم چون باغ نعیم قرائت و تماشا شد زیرا هر ورقی که دفتر O faithful servant of the Ancient Beauty! Thy letter, like unto the Garden of Paradise, was read and beheld, for every page therein [3.5s] MKT9.063 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05580 no title 140 ای بنده صادق جمال مبارک مدتیست که از شما نه خبری نه اثری چرا افسرده هستی و O thou faithful servant of the Blessed Beauty! It is some time since we have had any word or sign from thee. Why art thou downcast [3.5s] MKT6.133, MUH3.283c Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01383 no title 330 ای بنده صادق جمال مبارک نامه ایکه از زنجان مرقوم نموده بودی وصول یافت الحمد لله O thou sincere servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst write from Zanjan hath been received. Praise be unto God [3.5s] BRL_DAK#0528, BRL_DAK#0610, MKT3.299, HDQI.257x, ANDA#27 p.04x, MSBH4.150 Call to action; Martyrs and martyrdom; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
AB01800 no title 290 ای بنده صادق حضرت بهاء الله نامه شما رسید و بشارت اعلاء کلمه الله و ترقی O thou faithful servant of Bahá'u'lláh! Thy letter hath been received, conveying glad tidings of the exaltation of the Word of God and progress [3.5s] MKT3.465, AVK3.205.14x Judaism; the Torah; the Jewish people; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07971 no title 100 ای بنده صادق حضرت رحمن حمایت نفس مومنی نمودی و رعایت شخص جلیلی کردی تا آنکه O thou faithful servant of the All-Merciful! Thou hast protected a believing soul and shown consideration unto an illustrious personage, until [3.5s] MKT9.064b Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00630 no title 490 ای بنده صادق حضرت کبریا رقیمه کریمه وصول یافت و از مضامین روح و ریحان حصول O faithful servant of the Almighty! Thy gracious letter hath been received, and from its contents spirit and fragrance were derived [3.5s] MKT3.359, KHMT.045-046x Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06104 no title 130 ای بنده صادق حق در ساحت یاران الهی مذکوری و در انجمن دوستان معنوی مقبول از O sincere servant of the Truth! Thou art mentioned in the presence of the divine friends and art accepted in the gathering of spiritual companions [3.5s] MKT6.033, MSHR3.059x Humility; meekness; lowliness; Love of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB07295 no title 110 ای بنده صادق حق زحمات و مشقاتی که در خدمت پدر و برادر خان و احبای الهی کشیدی O thou true servant of God! The hardships and difficulties thou didst endure in service to thy father and Khan brother and the beloved ones of God [3.5s] MKT8.036a Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB08604 no title 90 ای بنده صادق حق شکر کن خدا را که شبستان قلب بایقاد سراج هدی منور گشت و جبین O true servant of God, render thanks unto the Lord that the dark chamber of thy heart hath been illumined by the kindling of the lamp of guidance, and thy brow [3.5s] INBA17:121 MKT8.034b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB10864 no title 50 ای بنده صادق رحمانی از فضل و موهبت جمال قدیم مطمئن باش و بفضل حضرت رحمن در O thou sincere servant of the All-Merciful! Rest thou assured in the grace and bounty of the Ancient Beauty, and in the favor of the All-Merciful Lord [3.5s] MKT5.166 - -
AB02354 no title 250 ای بنده صادق میثاق چندی پیش از این مکتوبی ارسال گشت تا بحال خبر وصول نرسید O faithful servant of the Covenant! A letter was dispatched some time ago, yet no word of its receipt hath thus far been received [3.5s] MKT6.134, MUH3.284 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06106 no title 130 ای بنده قدیم و موقن عظیم و ساجد جمال مبین علیک بهاء ربک الکریم و فضل محبوبک O ancient servant, great in thy certitude, and prostrate before the Manifest Beauty, upon thee be the glory of thy bountiful Lord and the grace of thy Beloved [3.5s] MKT8.037a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06664 no title 120 ای بنده مبتهل الی الله از خدا بخواه که برضای جمال مبارک موفق و موید گردی و O thou servant who is supplicating God! Beseech God that you may attain the good pleasure of the Blessed Beauty MKT8.041b NYR#106 and 161 Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Material world a reflection of the spiritual; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB07297 no title 110 ای بنده مشتاق لطف الهی شامل است و فوز و فلاح کامل از جمله الطاف الهیه این O fervent servant! Divine grace encompasseth thee, and complete success and triumph are among the celestial bestowals [3.5s] INBA17:179 MKT8.042b Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB08609 no title 90 ای بنده مقبل مقبول حق چه نویسم که قلب در نهایت انجذابست و روح در نهایت O favored and accepted servant of the Truth! What shall I write, when my heart is in the utmost state of attraction and my spirit in the heights [3.5s] MKT9.065a Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB09889 no title 70 ای بنده مقرب درگاه کبریاء در یوم مبارک عید با نهایت امید بدرگاه رب مجید O thou servant, drawn nigh unto the exalted court of the Almighty! On this blessed festival day, with utmost hope, [I turn] to the presence of the glorious Lord [3.5s] MKT5.066a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
AB04303 no title 170 ای بنده منجذب جمال ابهی نامه ات رسید و مضمون مفهوم گردید دلیل جلیل بر سلوک در O servant enraptured by the Beauty of the All-Glorious! Thy letter was received, and its contents were understood. It serveth as a glorious proof of thy conduct in [3.5s] INBA85:275 MKT8.244a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11153 no title 40 ای بنده موافق جمال ابهی باین خطاب که جوهر ثواب در یوم ایابست در بین ملا اکوان O thou servant who art in harmony with the Abhá Beauty! Hearken unto this call, which is the essence of reward on the Day of Return, amidst the concourse of all creation [3.5s] MKT8.042a Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB04698 no title 160 ای بنده موقن بالله حمد خدا را که از معین هدایت تسنیم عنایت نوشیدی و از مشرق O servant who believest in God! Render thanks to the Lord, inasmuch as thou hast quaffed the stream of bounty flowing from the wellspring of guidance MKT6.032, YHA2.936, DLH2.222 BTO#13b Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB09274 no title 80 ای بنده میثاق جناب یوسفخان وارد و الیوم عازم امریکا گشت انشاء الله موید و O servant of the Covenant! His Honour Yusuf Khan hath arrived and today hath set forth for America. God willing, may he be assisted [3.5s] MKT8.043a Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage - -
AB01559 no title 310 ای بنده میثاق مکاتیب جوف را ارسال نمااید و بام المومنین ورقه نوراء امة الله O servant of the Covenant! Send forth the enclosed letters, and unto the mothers of the believers, the luminous leaf, handmaid of God [3.5s] MKT8.012c Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics - -
AB05103 no title 150 ای بنده یزدان اثر خامه مهر پرور ملاحظه گردید تبتل و تضرع بود و توجه و توکل O servant of God! The effect of thy love-nurturing pen was noted - [it was] devotion and supplication, attention and reliance [upon God] [3.5s] MKT9.067b, YARP2.393 p.306 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
AB10438 no title 60 ای بنده یزدان بهرام مشهور بهره ای از عالم سرور نبرد در پی گور افتاد تا اسیر O servant of God! The renowned Bahram gained no portion from the realm of joy; pursuing the wild ass, he became captive [3.5s] MKT6.004b Worldliness vs. other-worldliness - -
AB03952 no title 180 ای بنده یزدان چون دلبر مهربان در محفل امکان پرده برانداخت و بمنتهای حسن و O servant of God! When the loving Beloved cast aside the veil in the concourse of contingent being and manifested the utmost grace and beauty [3.5s] MKT9.066, PYB#092-093 p.00 Characteristics and conduct of true believers; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08615 no title 90 ای بنده یزدان نامه خواندم و سر بعتبه مقدسه نهادم و طلب تایید نمودم تا آن بنده O servant of God, I read thy letter and laid my head upon the Sacred Threshold, beseeching divine confirmation [3.5s] MKT9.067a Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06666 no title 120 ای بهاء ابهی ای شمس حقیقت ملا اعلی ای نیر اعظم ملکوت غیب اخفی این بندگان O Thou the Most Glorious, O Sun of Truth in the Most Exalted Concourse, O Most Great Luminary of the Kingdom of the Hidden Mystery, these Thy servants [3.5s] MKT6.031b, MMG2#266 p.297 Manifestation of God as sun; Prayer for service; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition - -
AB00049 Tablet of the Divine Plan (U.S. and Canada II) 1460 Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings ای بهائیان حقیقی امریک شکر حضرت مقصود را که موفق ...از راحت و آسایش جسمانی و تن‌پروری ...انسان بجهت زندگانی این حیات دنیا خلق نشده است O ye real Bahais of America! Praise be to His Highness the desired One... O God, my God! Thou seest me enraptured and attracted toward Thy glorious kingdom MKT3.020, BSHN.140.476.08x, DUR1.594x, RRT.145x, ADH2.106x, ADH2_3#02 p.141x, MJMJ1.018x, MMG2#063 p.067x, MJH.065x, FRTB.053 TDP#07, BPRY.206-207x, ADJ.013x, ADJ.050x, ADJ.062x2x, ADJ.065ax, ADJ.073-074x, ADJ.074x8x, COF.020x, COF.028-029x, COF.031x4x, COF.113x, GPB.254x, GPB.255x, GPB.389x, GPB.397x, MBW.038x, TDH#037.1x, TDH#158.5x, TDH#158.17x, BSC.534 #984, SW_v10#17 p.307-311 Sarah & Nava, C. Signori, R. Grammer & G. Watson [track 2], S. Peyman, J. Bryan & A. Youssefi, almunajat.com [item 11], K. Porray Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness - - UDP.048
AB03648 no title 190 ای بهائیان نورانیان تهنئت روز نوروز فیروز سبب سرور و شادمانی شب و روز گردید O luminous Bahá'ís! The felicitation of auspicious Naw-Rúz hath become the cause of joy and gladness both night and day [3.5s] BLIB_Or.08117.051, MKT3.452, PYB#172 p.04, DAUD.23 East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02203 no title 260 ای بهاج پر ابتهاج دیروز که روز پنجم جمادی الاولی یوم بعثت حضرت اعلی بود در O radiant joy of joys! Yesterday, which was the fifth day of Jamádí'l-Avval, the Day of the Declaration of His Holiness the Báb, in [3.5s] Ghazi3072.129-131 MKT5.227 Declaration; advent of the Bab; Holy Days and the Baha'i calendar; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB09895 no title 70 ای بهرام درخشان و لعل بدخشان در خانه سرای دارید و منزل و ماوی در لانه و O resplendent Bahram, ruby of Badakhshan! Thou hast thy mansion and dwelling-place in the house, and thy nest and shelter in the [3.5s] MKT8.043b, YARP2.718 p.476 Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB00940 no title 400 Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای بهمن از خدا بخواه که چون ابر بهمن گوهرفشان گردی و چون صحن چمن گلشن یزدان O Bahman! Supplicate to God that thou mayest become as the clouds of winter, showering precious gems, and as a verdant garden, flowering in the paradise of the Lord [3.5s]... ...Thou hast asked regarding the names of the Prophets. “What is the wisdom”, thou hast inquired, “that despite the multitude of Prophets… INBA72:009, INBA59:286, INBA75:126 BRL_DAK#0994, MKT2.072, MILAN.044, AVK2.069.11x, YARP2.313 p.265 BLO_sazedj#26 Differences between the Manifestations; station of distinction; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB02204 no title 260 ای بیدار هوشیار ستایش و پرستش یزدان را نما که ترا از گرداب پیمان شکن اهریمنان O vigilant and discerning one, render praise and adoration unto God, Who hath delivered thee from the whirlpool of the Covenant-breaking demons [3.5s] BRL_DAK#0349, MKT1.446, MKT2.084, MILAN.052, AVK2.215.10x, YARP2.258 p.224 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Four pillars; Soul; spirit after death - -
AB06671 no title 120 ای بیسر و سامان محبوب یکتا هر چند مدتی مدیده در کوه و صحرا و دشت و دریا سیر و O Thou Who art bereft and helpless! Though for a long time Thou didst wander through mountain and desert, plain and sea [3.5s] MKT6.118b, PYB#260 p.60 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02672 no title 230 ای بیسر و سامان مدتی است که از شما خبری نرسیده و حال آنکه قرار چنین بود که در O thou who art bereft of means and resources! For some time no word hath been received from thee, although it was agreed that [3.5s] MKT8.043c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01112 no title 370 ای پاسبان آستان یزدان نامه بلیغ یعنی گلبانگ بلبل گلشن واصل گشت و سبب شادمانی O Guardian of the Threshold of the Almighty! The eloquent letter—even as the warbling of a nightingale in the rose-garden—hath reached Me and brought gladness [3.5s] BRL_DAK#1011, MKT1.441, ALPA.033, YARP2.040 p.089, RMT.198-199a Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB07303 no title 110 Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá ای پاک یزدان این نهالان جویبار هدایت را از باران ابر عنایت تر و تازه فرما و بنسیم O Thou pure God! Let these saplings which have sprouted by the stream of Thy guidance become fresh and verdant MKT3.265, AKHA_124BE #04-05 p.t, PYB#154 p.37, PYB#173 p.33, DUR1.576, ADH2.125, ADH2_5#01 p.158, MJMJ1.108, MMG2#440 p.483, MJH.047b, HUV1.012, YQAZ.581-582, YQAZ.633-634 BRL_APAB#04, BRL_CHILD#19, SW_v11#19 p.330 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Prayer for children and youth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03367 no title 200 ای پرستنده حقیقت نامه شما رسید معانی دلنشین داشت O seeker of truth, thy letter was received and had pleasing meanings [3.5s] MKT3.390 Inmost heart [fu'ad]; Knowledge; recognition of God; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
AB05107 no title 150 ای پروانه شمع جمال الهی مکاتیب متعدده که اثر کلک محبت الله بود مطالعه گردید از O thou moth of the Candle of Divine Beauty! The numerous letters that flowed from the pen of the love of God have been perused [3.5s] MKT6.119 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05110 no title 150 ای پروردگار آمرزگار در این کور اعظمت چه خوان نعمتی بگستردی و چه ابواب رحمتی O Forgiving Lord! What a feast of bounties hast Thou spread forth in this Most Great Dispensation, and what portals of mercy hast Thou opened [3.5s] MKT7.077, AHB.127BE #09-10 p.264 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02357 no title 250 ای پروردگار این دوستانت را در بوستان عنایت و گلستان موهبت در کنار جویبار O Lord! These, Thy friends, in the garden of Thy bounty and the rose-garden of Thy bestowal, beside the flowing stream [3.5s] INBA13:232, INBA17:052, INBA75:050 BRL_DAK#1124, MKT2.219, MILAN.214, AKHA_128BE #03 p.a, DWNP_v5#11 p.007, DUR2.111, DUR1.302, ADH2_1#46 p.069, MJMJ1.054, MMG2#367 p.409, MJH.014 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01054 no title 380 ای پروردگار در این کور عظیم بسلطان مبین تجلی فرمودی و در حشر اکبر بجمال انور O Lord! In this mighty Dispensation Thou didst manifest Thyself through the evident Sovereign, and in the Great Resurrection through the luminous Beauty [3.5s] INBA55:314, INBA72:038, INBA88:062, INBA75:013 BRL_DAK#0614, MKT1.467, ADH2_1#41 p.060, MMG2#097 p.109, NJB_v05#14 p.001 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity - -
AB01477 no title 320 ای پروردگار در کتب و صحف بواسطه انبیا اخبار فرموده ای و اسراایل را بشارت O God! In the Sacred Books and Scriptures, revealed through Thy Messengers, Thou gave the Israelites the glad-tidings and the promise that the day would come when despondent Jews would prosper INBA75:091 MKT3.365, AHB.118BE #05 p.138, ADH2_1#54 p.083, MMG2#447 p.493, YHA1.423x (2.832), KHAZ.i028+082, KHH1.038 (1.053) KHHE.070-071, KHAZE.023, BLO_PN#025 Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Sacred remains; burial of the Bab - -
AB05113 no title 150 ای پریزاد زاده خلیلی و آزاده رب جلیلی و آماده هر لطف خفی یی و سرمست ساغر O celestial being, offspring of noble and free Khalili, who art ready for every hidden favor and intoxicated with the wine-cup [3.5s] MKT7.078 Consolation and comfort; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06679 no title 120 ای تلمیذ معلم حقیقی نامه شما رسید حمد خدا را که با اخوان بدیع و عنایت و بابا O disciple of the true Teacher! Thy letter was received. Praise be to God that thou art with the wondrous brethren, 'Inayat and Baba [3.5s] MKT9.068 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03372 no title 200 ای تلمیذان حق و شاگردان دبستان الهی از قرار معلوم در محفل معانی نزد ادیب عشق O ye disciples of Truth and students of the divine school! According to what hath been learned, in the gathering-place of inner meanings, before the Teacher of love [3.5s] MKT8.044, RRT.119, FRH.090 Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for teaching; Scarcity of receptive souls; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03373 no title 200 ای ثابت بر امرالله الیوم آنچه تکلیف عموم و دلیل بر ثبوت و رسوخ بر عهد و پیمان O thou who art steadfast in the Cause of God! Today, that which is incumbent upon all, and is proof of firmness and constancy in the Covenant and Testament [3.5s] INBA17:264 MKT8.047 Call to unity; prohibition of disunity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02360 no title 250 ای ثابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودی بدقت تمام با وجود عدم فرصت قرائت گردید O thou who art firm in the Covenant! That which thou hadst written was read with the utmost care, despite the lack of time [3.5s] MKT8.048b Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01479 no title 320 ای ثابت بر پیمان از خبر شهادت حضرت صادق بارق قلوب سوزان و دیده ها گریان گشت و O thou who art steadfast in the Covenant! The news of the martyrdom of Jinab-i-Sadiq hath set hearts ablaze and caused eyes to weep [3.5s] MKT9.087, NANU_AB#10 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04712 no title 160 ای ثابت بر پیمان از فضل بی پایان حضرت یزدان قائم بخدمتی و ناطق بثنای حضرت O thou who art steadfast in the Covenant! Through the boundless grace of the Lord God thou art firm in service and eloquent in praise of His Holiness [3.5s] MKT5.158 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04308 no title 170 ای ثابت بر پیمان از مشاهده صفحه لطیف که آاینه شمائل ثابت میثاق و نونهالان O thou who art steadfast in the Covenant! Upon beholding the graceful page which mirroreth the countenance of the firm ones in the Covenant and the tender youth [3.5s] MKT5.159, MMK6#586 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00339 no title 640 ای ثابت بر پیمان از وقتیکه در سبیل الهی بکمال توجه و تضرع و خلوص آرزوی خدمت O thou who art steadfast in the Covenant! From the time when, with the utmost devotion and supplication and sincerity, thou didst yearn to serve in the path of God [3.5s] BRL_DAK#0511, MKT2.319, MMK5#184 p.144, YHA1.014x (1.012) Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01914 no title 280 ای ثابت بر پیمان الحمد لله آنچه از قلم این آواره در دو سال سه سال پیش صادر O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that which streamed forth from the pen of this wanderer two or three years ago [3.5s] MKT5.160 Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Power; greatness; centrality of the Covenant; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01480 no title 320 ای ثابت بر پیمان الحمد لله از باختر سوی خاور شتافتم هر چند در غرب توفیق خدمتی O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God, I hastened from the West unto the East, though in the Occident I rendered but a service [3.5s] MKT9.092, MSHR1.020x, YHA2.999x, NJB_v04#15 p.002x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Non-participation in politics; Poems and quotation from poetry; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05120 no title 150 ای ثابت بر پیمان الحمد لله بتربیت نورسیدگان باغ الهی مشغول و مالوفی و باین O thou who art firm in the Covenant! Praise be unto God that thou art occupied with nurturing the tender young plants in the garden of God [3.5s] MKT3.216, MSBH10.244 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Material and spiritual existence; two books - -
AB02901 no title 220 ای ثابت بر پیمان الحمد لله در ظل عنایت حضرت احدیت مستظلی و بالطاف حضرت رحمانی O steadfast in the Covenant! Praise be to God, thou art sheltered beneath the shadow of the grace of the One Lord and art favoured by the bounties of the All-Merciful [3.5s] MKT6.136 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
AB05596 no title 140 ای ثابت بر پیمان الحمد لله که پرتو خورشید آسمانی یافتی و جان را بجانان رساندی O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be unto God that thou hast discovered the rays of the celestial Sun and hast brought thy soul unto the Beloved [3.5s] MKT6.135, ALPA.078b, YARP2.091 p.120 Chastisement and requital; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB07314 no title 110 ای ثابت بر پیمان الهی آنچه از خامه ثبوت بر صفحه رسوخ تحریر گشته بود ببصر O thou who art steadfast in the Divine Covenant! That which hath been written by the Pen of constancy upon the Tablet of steadfastness was beheld [3.5s] MKT8.048a, KHML.255-256 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05597 no title 140 ای ثابت بر پیمان امة الله جمالیه نهایت ستایش و نیایش از ثبوت و رسوخ و خلق و O thou who art steadfast in the Covenant, Jamaliyyih, handmaiden of God! Utmost praise and glorification be upon thee for thy firmness and constancy [3.5s] MKT9.074 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB02525 no title 240 ای ثابت بر پیمان ایامی چند پیش از این نامه ای تقدیم شد و حال جناب زائر با O thou who art steadfast in the Covenant! Some days ago a letter was submitted, and now the honoured visitor [3.5s] MKT5.164 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayers (general or uncategorized) - -
AB03961 no title 180 ای ثابت بر پیمان ایامی چند پیش از این نامه ای مرقوم شد و حال نیز بیش از پیش O thou who art steadfast in the Covenant! Some days ago a letter was penned, and now, more than before [3.5s] MKT5.165 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement - -
AB02358 no title 250 Meetings, Bahá'í ای ثابت بر پیمان ایمان و ایقان مانند شجر بوستانست و اعمال و افعال ممدوحه در O thou who art steadfast in the Covenant! Faith and certitude are as trees in a garden, and praiseworthy deeds and actions are [3.5s]... ...At these meetings, there should be no extraneous conversation whatever. Rather, the assemblage should confine itself to reading and reciting the Holy Words BLIB_Or.08117.075, MKT2.271, AVK3.092.17x, AVK3.144.08x, AVK3.491.08x BRL_MEET.AB#20x Consorting with all; being kind; loving to all; Degrees of faith; certitude; Fellowship with the wayward and ungodly; Humility; meekness; lowliness; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02207 no title 260 ای ثابت بر پیمان به واسطه جناب حکیم الهی نامه رسید مضمون مشحون به معانی محمود بود O thou who art firm in the Covenant! Through his honor Hakim-i-Ilahi the letter was received, and its contents were replete with praiseworthy meanings [3.5s] MKT9.084, FRH.191 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06126 no title 130 ای ثابت بر پیمان پیمانه محبت الله بدست گیر و از صهبای عرفان سرمست شو تا در O thou who art steadfast in the Covenant! Take up the chalice of the love of God and become intoxicated with the wine of divine knowledge, that in [3.5s] MKT4.038, AKHA_136BE #02 p.b, YMM.062 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05122 no title 150 ای ثابت بر پیمان تعبیر رویا خواسته بودید این رویا نه بلکه کشف روحانیست و شهود O thou who art steadfast in the Covenant! Thou didst seek the interpretation of thy dream. This is not a dream, but rather a spiritual unveiling and vision [3.5s] MKT8.060b, BSHI.069-070 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of dreams and visions; Satan; the Evil One - -
AB02903 no title 220 ای ثابت بر پیمان جناب امین چنان ستایش از آنشخص ثابت مستقیم نموده که هر سامعی O thou who art steadfast in the Covenant! Jinab-i-Amín hath so praised that steadfast and upright soul that every hearer [3.5s] MKT9.107, AMK.124-124, TZH8.0485, YIK.482-483 Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09285 no title 80 ای ثابت بر پیمان جناب جمشید خداداد در دام بی انصافی افتاده و بینهایت پریشان O thou who art steadfast in the Covenant! Jamshíd Khodádád hath fallen into the snare of injustice and is utterly distraught [3.5s] MKT5.169a Business; financial; property matters - -
AB02362 no title 250 ای ثابت بر پیمان جناب حیدر قبل علی اسکوای در نامه خویش بشفاعت زبان گشوده و از O thou who art steadfast in the Covenant! His Honour Haydar-'Alí-i-Iskaví hath in his letter opened his tongue in intercession and [3.5s] INBA17:087 MKT8.051 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10458 no title 60 ای ثابت بر پیمان جناب سلیل جلیل مراجعت بایران مینماید که بامریکا برود و O thou who art steadfast in the Covenant! His honour Salil-i-Jalil is returning to Iran, thence to journey unto America [3.5s] MKT6.137 Personal instructions - -
AB05123 no title 150 Translation List; Various Interpretations of Dhu'l-Qarnayn ای ثابت بر پیمان چشمه آب حیات عین یقین هدایت است الحمد لله از آن نوشیدی و هر O thou who art firm in the Covenant! The wellspring of eternal life is none other than the certitude of divine guidance. Praise be to God that thou hast drunk therefrom and [3.5s]... ...Alexander is not meant by “Dhu’l-Qarnayn”; rather, it is an allusion to one possessed of power. Consider how Alexander, with all his might and glory, was deprived of the fountain of life MKT3.366a, AKHA_126BE #04-06 p.a, YMM.265x, LDR.492 ADMS#327x Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Living waters; water of life - -
AB05600 no title 140 ای ثابت بر پیمان چند ماه پیش نامه ای بشما مرقوم گشت از قرائن معلوم نرسیده حال O thou who art firm in the Covenant! Several months ago a letter was penned to thee, but by all indications it hath not yet arrived [3.5s] MKT5.066b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03962 no title 180 Man of Courage, The ای ثابت بر پیمان چندیست که مکاتبه ننمودم و این مجرد از کثرت مشاغل و غوائل O you who are firm in the Covenant! I have not written to you for some time now; this is due only to the numerous preoccupations MKT8.064, AHB.130BE #09-10 p.35 BLO_courage.34-35 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Wisdom [hikmat] - -
AB01804 no title 290 ای ثابت بر پیمان حضرت منشادی بسرور ابدی فائز گردید و از اینجهان بجهان الهی O thou who art steadfast in the Covenant! Jinab-i-Manshadi hath attained eternal joy and hath passed from this world to the divine realm [3.5s] MKT9.093, ANDA#71 p.33, ANDA#82 p.37, FRH.194-195 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB07319 no title 110 ای ثابت بر پیمان حقا که مومنی و موقن و مستقیمی و مقبل این توجه و اقبال O thou who art steadfast in the Covenant! Verily, thou art firm in faith, assured and upright, turning thy face toward this divine grace and acceptance [3.5s] MKT9.076 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06128 no title 130 ای ثابت بر پیمان حمد خدا را که از جام پیمان سرمستی و در انجمن یاران ساقی می پرست O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God that thou art inebriated from the cup of the Covenant, and in the assemblage of the friends thou art a wine-loving cupbearer [3.5s] MKT8.060a, BSHI.071-072 Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10459 no title 60 ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که در آستان مقدس جمال قدم عبد مقبولی و در بین O thou who art firm in the Covenant! Render thanks unto God that thou art an accepted servant at the Sacred Threshold of the Ancient Beauty, and among [3.5s] MKT5.190a Praise and encouragement - -
AB07320 no title 110 ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که در وطن مالوف بخدمت رب روف مالوفی و مانند O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that in thy familiar homeland thou art occupied in service to the All-Merciful Lord [3.5s] MKT6.120 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07995 no title 100 ای ثابت بر پیمان در جمیع احیان در ظل عنایت جمال قدم بوده و هستید از حق O thou who art steadfast in the Covenant! At all times thou hast been, and shalt ever remain, beneath the sheltering care of the Ancient Beauty [3.5s] MKT5.167a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02363 no title 250 ای ثابت بر پیمان در جمیع اوقات در خاطری و در محفل رحمانی حاضر و در شبان تیره O thou who art steadfast in the Covenant! At all times art thou remembered, and in the celestial gathering thou art ever-present, even in the darkest nights [3.5s] MKT5.167b, KHSK.111-112 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02905 no title 220 ای ثابت بر پیمان دو روز پیش نامه ای بشما نگاشته گشت و حال نیز بواسطه شیخ فرج O thou who art steadfast in the Covenant! Two days ago a letter was addressed unto thee, and now likewise through Shaykh Faraj [3.5s] MKT3.444 Consolation and comfort; Methods of teaching the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB01056 no title 380 ای ثابت بر پیمان رزایا و محن و بلایاء سر و علن در این سنین اخیره جمیع عالمرا احاطه O thou who art steadfast in the Covenant! Tribulations, trials and afflictions, both manifest and hidden, have, in these latter years, encompassed the whole world [3.5s] MKT3.328 Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering; War and peace - -
AB02209 no title 260 ای ثابت بر پیمان روزنامه مفصل شما بنهایت روح و ریحان قرائت گردید الحمد لله خود O thou who art steadfast in the Covenant, thy detailed letter was perused with the utmost delight and fragrance. Praise be to God [3.5s] MKT3.203, AKHA_121BE #11-12 p.d, RRT.024, MSHR5.438x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00602 no title 500 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings ای ثابت بر پیمان سه ٣ نامه از تو متتابعا رسید بدون فاصله از مضامین معلوم گردید که در کلیولند O thou who art firm in the Covenant! Three consecutive letters have been received from thee. From their contents it became known MKT3.069, MNMK#125 p.241, MMK1#186 p.207 SWAB#186, LOG#0606x, SW_v10#14 p.271-272 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB07996 no title 100 ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که خادم دبستان همدانی و تازه نهالان بوستان O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou art a servant in the school of Hamadán and tendest the fresh saplings of the garden [3.5s] MKT5.067, ANDA#41-42 p.96 Education of children; moral education; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06688 no title 120 ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که نور هدایت تابید و زجاج قلب درخشید و در سبیل O thou who art firm in the Covenant! Render thanks unto God that the light of guidance hath shone forth and the glass of thy heart hath been illumined in the path [3.5s] MKT9.095a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB06689 no title 120 ای ثابت بر پیمان عواطف جلیله حضرت یزدان را ملاحظه نما که پی در پی شما را موفق بر خدمت آستان میفرناید O thou who art firm in the Covenant! Behold the noble sentiments of the Lord, Who succeedingly enableth thee to serve at His Threshold [3.5s] MKT9.095b - -
AB02677 no title 230 ای ثابت بر پیمان غزل فصیح بلیغ قرائت شد و سلاست و بلاغت بیمنتهی داشت از خدا O thou who art steadfast in the Covenant! The eloquent and graceful ode was recited, and possessed infinite fluency and eloquence [3.5s] INBA85:151b MKT8.230 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01313 no title 340 ای ثابت بر پیمان قصیده غراء فی الحقیقه فریده نوراء بود در نهایت روح و ریحان O thou who art steadfast in the Covenant! The brilliant ode was, in truth, a peerless, luminous jewel, suffused with spirit and sweet fragrance [3.5s] MKT9.096 Growth of the Cause; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01805 no title 290 ای ثابت بر پیمان مدتی بود که مخابره بکلی منقطع و قلوب متاثر و مضطرب تا آنگه O thou who art steadfast in the Covenant! For a time all communication was wholly cut off, and hearts were sore troubled and agitated until [3.5s] BRL_DAK#0903, MKT3.345, KHSK.107 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Status of kings; future of monarchy - -
AB04717 no title 160 ای ثابت بر پیمان مدتی بود که منتظر ورود نامه و پیام بودیم تا آنکه در این ایام O thou who art steadfast in the Covenant! For some time We were awaiting the arrival of a letter and message, until these days [3.5s] MKT8.054 Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02906 no title 220 ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده از برای آنجناب ارسال شد و همچنین مکتوبی O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters have been dispatched unto thee, and likewise a missive [3.5s] MKT8.058 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mystical themes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01680 no title 300 ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده شما رسید و هر وقت بمحض آنکه فرصتی حاصل گردد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters were received, and whenever opportunity arose [3.5s] MKT8.057 Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03381 no title 200 ای ثابت بر پیمان مکاتیب ملاحظه گردید و بر معانی اطلاع حاصل گشت فی الحقیقه O thou who art firm in the Covenant! Thy letters were perused and their meaning was fully understood, in truth [3.5s] INBA87:591b, INBA52:630 MKT5.221 All things are in motion; kinds of motion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09290 no title 80 ای ثابت بر پیمان مکتوب شما از قزوین رسید و اسامی که مرقوم نموده بودید ممکن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter from Qazvin was received, and the names thou hadst written were possible [3.5s] INBA89:084a MKT8.062 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02907 no title 220 Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای ثابت بر پیمان مکتوب مرقوم ملاحظه گردید و مقصد مفهوم شد سوال از حرکت و سکون O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its purpose understood. Thou didst inquire about motion and rest [3.5s]... ...Thou hast asked concerning the motion and stillness of all things according to the Will of God INBA75:157 MKT2.077, MILAN.047, AMK.030-030, AVK1.079-080x, YARP2.672 p.453 BLO_sazedj#18 All things are in motion; kinds of motion; Free will and predestination; fate; Interpretation of dreams and visions; Rejection, opposition and persecution; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03664 no title 190 ای ثابت بر پیمان مکتوبی که بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و O thou who art firm in the Covenant! The letter which thou didst write to Jináb-i-Áqá Siyyid Taqí was noted [3.5s] MKT5.138, MSHR2.336x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02366 no title 250 ای ثابت بر پیمان نامه ۱۵ ژانویه ۱۹۱۰ رسید الحمد لله که بدرقه عنایت و فضل و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of January 15, 1910, hath been received. Praise be unto God that the escort of grace and bounty [3.5s] MKT3.461, DAUD.06 Call to action; East and West; communication between East and West; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB02530 no title 240 ای ثابت بر پیمان نامه ۱۹ اغسطس ۱۹۱۹ رسید از مضامین کام جان شیرین گردید زیرا O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of August 19, 1919, was received, and from its contents the soul was filled with sweetness, for [3.5s] MKT3.342 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00237 no title 760 Translation List ای ثابت بر پیمان نامه ۱۹ ربیع الثانی ۱۳۳۷ وصول یافت از مضامین کام مشتاقان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 19 Rabi'u'th-Thani 1337 was received, and from its contents the hearts of the yearning ones were made glad [3.5s]... ...As to the handmaids of the Merciful in Yazd, it can truly be said that they have done whatever is within the power of women to accomplish MKT4.043, YHA1.415x, YARP2.302 p.247, RMT.040-043, YARD.049x, YARD.139-142 ADMS#215x Prophecy and fulfillment; Relationship between government and people; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05609 no title 140 ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و از انجذاب احبای کشه بنفحات قدس روح و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the attraction of the friends of Kasha to the holy fragrances was noted [3.5s] MKT5.068 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02535 no title 240 ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب نافه مشک بود مشامرا معطر کرد زیرا گلشن ایمان و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was as a sachet of musk that perfumed my senses, for it wafted from the rose-garden of faith [3.5s] MKT8.061 Call to action; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00942 no title 400 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بآقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been noted [3.5s] MKT9.089, MMK5#062 p.056, MSHR4.279-280 Methods of teaching the Cause; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity of governments; political unity - -
AB03130 no title 210 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۹ فوریه ۱۹۱۹مرقوم نموده بودی وصول یافت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated February 9, 1919, was received [3.5s] MKT5.070, DAUD.32 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01807 no title 290 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا محمد تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou didst address to Jináb-i-Áqá Muhammad-Taqí hath been perused [3.5s] BRL_DAK#0429, MKT3.316, QT105.1.268, MSBH8.310-311 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB02531 no title 240 ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب امین مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید این نامه O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to Jináb-i-Amín was noted. This letter [3.5s] BRL_DAK#1002, MKT3.431, MMK4#039 p.044 Banishments of Baha'u'llah; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05608 no title 140 ای ثابت بر پیمان نامه ای که مرقوم نموده بودی با سرور موفور قرائت گردید و ثابت O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou didst pen was read with abundant joy [3.5s] MKT9.100a Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07325 no title 110 ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید در مدرسه تربیت تعلیم خدمت بامر الله است و سبب O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived. In the School of Tarbíyat, teaching and service to the Cause of God is [3.5s] MKT9.101a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God - -
AB03390 no title 200 ای ثابت بر پیمان نامه ثانی شما مورخ اول اکتوبر ١٩١٨ رسید از مضمون انشراح صدور حصول O thou who art steadfast in the Covenant! Thy second letter, dated the first of October 1918, was received. From its contents, joy and gladness of heart were obtained [3.5s] MKT3.227 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01183 no title 360 Light of the World; Bahá'í Sacred Writings ای ثابت بر پیمان نامه دوازدهم ذی القعده ۳۳۷ رسید اما نامه سابق نرسید مرقوم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 12 Dhi’l-Qa‘dih 1337 was received, but the earlier one hath not arrived NURA#29, MKT9.101b, MMK3#153 p.106x, MMK4#038 p.043x, MAS2.083x LOTW#29 Abraham; Isaac; Ishmael; Banishments of Baha'u'llah; Declaration; advent of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB01808 no title 290 ای ثابت بر پیمان نامه را خواندم و نام ترا بر زبان راندم و از خدا خواستم که O thou who art firm in the Covenant! I have read thy letter, uttered thy name, and beseeched God [3.5s]... ...You have asked why these people have died, despite reciting supplications and reading prayers of healing for them. MKT9.073, MMK3#031 p.020x, AVK3.029.07x, SFI01.063 KSHK#10 Business; financial; property matters; Free will and predestination; fate; Prayer for healing - -
AB07327 no title 110 ای ثابت بر پیمان نامه شما در این ایام وارد و از معانیش قلوب تسلی حاصل نمود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received in these days, and from its meanings the hearts have gained solace [3.5s] MKT8.059 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02688 no title 230 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله محفوظا مصونا در صون حمایت حضرت رحمن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praised be God, preserved and protected under the sheltering care of the All-Merciful [3.5s] INBA84:239b BRL_DAK#0594, MKT3.175 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06142 no title 130 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید بکمال اشتیاق ملاحظه گردید حمد کن خدا را که O steadfast one in the Covenant! Your letter was received and was perused with utmost eagerness. Praise be unto God that [3.5s] MKT8.049, KHML.265-266 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03674 no title 190 Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید در جواب مجبور باختصارم شکر کن خدا را که موفق O thou steadfast in the Covenant! In reply to thy letter, I am obliged to be brief: Praise thou God that thou hast succeeded in becoming a teacher of young Baha'ís BRL_DAK#0383, MKT8.050b, TRBB.050, FRH.091-092 BRL_ATE#152, COC#0614 Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Work as worship - -
AB00060 no title 1380 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون بسیار عجیب زیرا این شبهات تازه اشتهار O one who is firm in the Covenant! Your letter has arrived. Its contents are very strange, for these doubts are not newly widespread… As to the differences among human beings BRL_DAK#0659, MKT1.374, MKT9.077, MNMK#145 p.265, AKHA_105BE #11 p.02, PYM.305, MJTB.032, VAA.082-086, MJDF.040 COC#0587x, KSHK#30 Blind imitation [taqlid]; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Passage of elementary matter through degrees of existence; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment - -
AB08003 no title 100 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مطمئن بفضل الهی باش و در نهایت سرور و ثبوت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Rest thou assured in God's grace, and be in the utmost joy and steadfastness [3.5s] MKT5.069a Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of example - -
AB00564 no title 520 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از بشارت حرارت قلوب احبای الهی شمع شادمانی O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from the glad tidings of the enkindlement of the hearts of the loved ones of God, the candle of joy was lit [3.5s]... ...The news of the attraction of the hearts of the believers of God ignited the candle of happiness and created spiritual joy MKT4.039, MKT9.103, YHA1.116x, NJB_v02#02 p.006x SW_v02#03 p.004-005 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB01315 no title 340 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از تفاصیل اطلاع حاصل گردید همیشه تاثرات قلب O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents were noted. Ever do the feelings of the heart [3.5s] MKT5.015, AHB.130BE #11-12 p.13, MJMJ2.018x, MMG2#053 p.054x Business; financial; property matters; Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for unity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB01000 no title 390 Translation List ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون بهجت و سرور حاصل گردید جناب حاجی O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents brought joy and delight [3.5s]... ...There is no truth whatsoever to the inferences of the astrologers… The other sign that is mentioned in the Tablets is the hidden craft. MKT3.337, ASAT1.208x, AVK1.158.17x, AVK3.358.12x, ANDA#81 p.07, MAS2.024-025x, VAA.212-213 ADMS#083x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Astrology and numerology; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00071 no title 1230 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون حزن شدید حاصل گردید زیرا دلالت بر O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived, and from its contents profound sorrow was produced, for it indicated [3.5s] MKT3.146, PYB#160 p.15x, MJMJ2.016bx, MMG2#165 p.188x Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for peace and unity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01922 no title 280 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون سرور بی پایان رخ داد زیرا منطوق O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its contents brought infinite joy, for its expression [3.5s] MKT9.098 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for the departed; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB09919 no title 70 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و بدقت قرائت گردید دلیل جلیل بر استقامت بر O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and read with care. It is a clear proof of steadfastness in [3.5s] MKT6.138a Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06698 no title 120 Translation List; Concourse on High ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و بدقت ملاحظه گردید حمد کن خدا را که بر میثاق O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and perused with careful attention. Render thou praise unto God that in the Covenant [3.5s] INBA17:004 MKT8.053b, MUH3.108, YMM.278x, YMM.372x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB05617 no title 140 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و بر تفصیل اطلاع حاصل گردید هر چند عسرت و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were noted in detail. Although hardship [3.5s] MKT6.121a, MSHR3.353 Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02537 no title 240 ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید ولی ابدا فرصت نیست با وجود این مرقوم میگردد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and though there is absolutely no time, nevertheless I pen these lines [3.5s] INBA17:008 MKT9.088, YMM.267x Day of rest; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; The Imamate; the Caliphate - -
AB10468 no title 60 ای ثابت بر پیمان نامه شما نامه بدیعی بود بلفظ مختصر و بمعنی مفصل فهرست اخلاق O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was indeed a rare epistle, concise in expression yet comprehensive in meaning, a compendium of virtues [3.5s] INBA85:118 MKT9.083 Service to others; to the Cause of God - -
AB07330 no title 110 ای ثابت بر پیمان نامه شما وصول یافت و سبب روح و ریحان گردید الطاف حضرت احدیت O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and brought about joy and sweet fragrance. The bounties of His Holiness, the One God [3.5s] MKT5.069b, AKHA_119BE #403 p.d Call to action; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB03677 no title 190 ای ثابت بر پیمان نامه عالی واصل و معانی سبب سرور و شادمانی گشت چه که دلیل بر O thou who art steadfast in the Covenant! Thy sublime letter hath reached me, and its meanings have become the cause of joy and gladness, for they bear witness to [3.5s] MKT9.075 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05136 no title 150 ای ثابت بر پیمان نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید شما اذن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter addressed to Jináb-i-Manshádí was perused. Thou art granted permission [3.5s] MKT5.071 Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage; Shrines and Holy places - -
AB02912 no title 220 ای ثابت بر پیمان نامه که بحضرات مسافرین مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید جان و O thou who art firm in the Covenant! The letter which thou didst write to the honoured travelers was perused [3.5s] MKT8.063, YQAZ.212ax Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB02913 no title 220 ای ثابت بر پیمان نامه که بحضرت حیدر قبل علی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to His Honour Haydar-'Alí hath been perused [3.5s] MKT9.106 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04324 no title 170 Trustworthiness ای ثابت بر پیمان نامه که گلشن روح و ریحان بود مورث سرور دل و جان گردید زیرا O thou who art firm in the Covenant! The letter which was a rose garden of spirituality and sweet fragrance became the cause of joy to my heart and soul, for [3.5s]... ...In discharging the functions of the office to which thou hast been appointed, thy conduct and actions should attest to the highest standard of trustworthiness and honesty COMP_TRUSTP#54x, MKT8.055a BRL_TRUST#53x, COC#2065x Characteristics and conduct of true believers; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB05138 no title 150 ای ثابت بر پیمان نامه مرسول بتاریخ نهم ۹ فبرایر ۱۹۱۲ بواسطه جناب شیخ فرج الله O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the ninth of February 1912, sent through the esteemed Shaykh Farajullah, was received [3.5s] MKT3.454, DAUD.05 Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB10469 no title 60 ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم ملحوظ گردید از حق استدعا نمایم که در کهف حفظ و O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and perused. I beseech the True One that thou mayest abide within His sheltering care [3.5s] MKT5.072 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02538 no title 240 ای ثابت بر پیمان نامه مشکین آن یار نازنین وصول یافت مضامین مانند شهد و انگبین O thou who art steadfast in the Covenant! The musk-scented letter from that cherished friend hath arrived, its contents sweet as nectar and honey [3.5s] BRL_DAK#1132, MKT3.455, DAUD.09 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal peace; world unity - -
AB01691 no title 300 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل رسید و وقایع معلوم گردید اگرچه از اول معلوم بود و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was received and its contents were made known, though they were known from the beginning [3.5s] INBA84:408 MKT4.041, MILAN.230, AVK3.185.10x Call to action; Courtesy; culture [adab]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving community spirit in teaching the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00696 no title 470 Consultation; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید ولی از کثرت مشاغل جواب مختصر مرقوم میشود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was received, yet due to the press of manifold occupations, a brief reply is being penned [3.5s]... ...You have asked as to the feast in every Baha’í month. This feast is held to foster comradeship and love MKT3.502, MKT2.302, MMK1#050 p.088x, AKHA_134BE #16 p.623, AVK3.138.11x BRL_CONSULT#16x, SWAB#050x, COC#0182x, COC#0925x, LOG#0580x Consultation; Elections; House of Justice; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nineteen-Day Feast; Unity; oneness of humanity - -
AB02220 no title 260 ای ثابت بر پیمان نامه مفصل ملاحظه گردید از احوال آنصفحات مرقوم نموده بودید O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter was perused, wherein thou hadst written about the conditions in those regions [3.5s] MKT9.085, AKHA_105BE #05 p.02 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04725 no title 160 ای ثابت بر پیمان نامه نامی بود و معانی جواهر و لئالی زیرا دلیل انجذاب بود و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was indeed illustrious, and its meanings were as gems and pearls, for it betokened attraction [3.5s] BRL_DAK#0348, MKT2.081, MILAN.050, AMK.186-186, MAS2.033-034x, YARP2.121 p.143 Health and healing; material and spiritual healing; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02693 no title 230 ای ثابت بر پیمان نامه نامی که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst address to Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been perused [3.5s] MKT8.055b, MSHR3.130x Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB04726 no title 160 ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد شما رسید مضمون دلیل بر تایید حضرت بیچون بود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters were received, and their contents testified to the confirmations of the Peerless Lord [3.5s] INBA17:126 MKT5.073 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution - -
AB03975 no title 180 ای ثابت بر پیمان هر چند از پیش نامه نگاشته گشت و نهایت محبت فوران یافت باز O thou who art steadfast in the Covenant! Although a letter was previously penned and the utmost love did overflow, yet again [3.5s] MKT6.138b, MMK3#012 p.006x, MJMJ3.074x, MMG2#072 p.079x Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Love as fire; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01565 no title 310 ای ثابت بر پیمان همانست که مرقوم نموده بودی که یوم ظهور از جهتی فیض موفور O thou who art steadfast in the Covenant! It is even as thou didst write, that the Day of Manifestation is, from one perspective, an abundant grace [3.5s] MKT3.152, AKHA_106BE #10 p.03, AKHT2.511, SHYM.057, KHH2.221 (2.405) Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02372 no title 250 ای ثابت بر پیمان همنام تو ارسطو مسائل حقیقت را تو بتو و مو بمو جستجو نمود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy namesake Aristotle did search out the verities one by one, with utmost precision [3.5s] BRL_DAK#0323, MKT3.308 Divine philosophy and natural philosophy; Greek philosophers; Greek civilization; Harmony of science and religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization - -
AB03976 no title 180 ای ثابت بر پیمان همواره در نظری و در محضری و اگر چه در حضری دائما در سفری O thou who art steadfast in the Covenant! Ever art thou before My sight and in My presence, and though thou dwellest at home, thou art perpetually journeying [3.5s] MKT8.053a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01061 no title 380 ای ثابت بر پیمان و راسخ بر عهد نامه مفصل شما که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament, thy detailed letter which thou didst address to Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] BRL_DAK#1020, MKT5.169b Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09921 no title 70 ای ثابت بر پیمان ورق مسطور منظور گردید سعی مشکور شد در خصوص شفای سریع مرقوم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy written leaf was considered, thy efforts were acceptable. As to the swift recovery, it hath been noted [3.5s] MKT6.123a Charitable associations; humanitarian activities - -
AB03402 no title 200 ای ثابت بر پیمان یار با وفا آقا عزیزالله خان ببقعه مبارکه ذهابا و ایابا وارد O thou who art steadfast in the Covenant, faithful friend, Aqa `Azízullah Khan! Thou hast come and gone to and from the blessed Sanctuary [3.5s] MKT4.047, YMM.055 Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Unity in diversity - -
AB02070 no title 270 ای ثابت بر عهد الهی آنچه مرقوم نمودید ملاحظه گردید و مشاهده شد و معانی معلوم O thou who art steadfast in the Covenant of God! That which thou hast written hath been perused and observed, and its meanings are clear [3.5s] INBA72:047, INBA88:059 MKT9.108, AKHA_135BE #12 p.244, AKHA_137BE #06 p.86, KHSH05.011, TISH.407, MAS9.157, MSHR4.234x Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08016 no title 100 ای ثابت بر عهد و راسخ بر پیمان الحمد لله همواره بخدمت پردازی و دام هدایت در O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Praise be unto God that thou dost ever occupy thyself with service and cast forth the net of guidance [3.5s] MKT9.109, YIA.309 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08665 no title 90 ای ثابت بر عهد و میثاق صبح است و بوی مشکین از ریاض علیین منتشر و انوار تقدیس O thou who art firm in the Covenant! It is dawn, and the musk-laden fragrance from the gardens of the Most Exalted is diffused, and the lights of sanctity [3.5s] MKT8.065a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03979 no title 180 ای ثابت بر میثاق از آثار باهره الطاف غیبی آنگه مورد خدمات امرالله گشتی و چون O thou who art steadfast in the Covenant! Through the resplendent traces of divine favors thou hast become the recipient of services to the Cause of God, and when [3.5s] MKT5.144 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05144 no title 150 ای ثابت بر میثاق الهی خوشا بحال تو که چون بنیان از صفائح جدید بر عهد جدید O thou who art steadfast in the Divine Covenant! Blessed art thou, for like unto a foundation of new tablets thou art firm in the New Covenant [3.5s] INBA85:177 MKT9.110, MMK6#123 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB09925 no title 70 ای ثابت بر میثاق چون نیر آفاق اشراق بر شرق و غرب نمود تفاوت و امتیاز ترک و O thou who art steadfast in the Covenant! The moment that He Who is the Day-Star of the world shone forth above the East and the West... ...When the Orb of regions shone forth upon the Orient and Occident, the distinction and differentiation between Turk and Tajik INBA85:025b MKT2.288a, AKHA_110BE #12 p.02, PYB#042 p.01, MJMT.016 DAS.1913-12-28x East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity - -
AB03681 no title 190 ای ثابت بر میثاق خبر وصول بمحل مالوف واصل و در ظل رب حنون محفوظ و مصون باشید O thou who art firm in the Covenant! The news of thy arrival at thy familiar abode hath reached me, and mayest thou remain safe and protected beneath the shadow of thy Compassionate Lord [3.5s] MKT5.145, MSHR2.038x, KHSK.057 Consolation and comfort; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB06707 no title 120 ای ثابت بر میثاق در آستان الهی بعبد صادق مذکوری و در عتبه سامیه به بنده ثابت O thou who art steadfast in the Covenant! At the Divine Threshold thou art remembered as a true servant, and at the exalted court as one constant in faith [3.5s] MKT8.068a, YQAZ.213cx Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB06708 no title 120 ای ثابت بر میثاق در هر دم در این انجمن رحمانی مذکور بوده و هستی آنی از خاطر O thou who art steadfast in the Covenant! At every moment art thou remembered in this divine assemblage, nor departed from thought for a single instant [3.5s] MKT5.074a Charitable associations; humanitarian activities; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB08669 no title 90 ای ثابت بر میثاق محزون مباش دلخون مباش منظور نظر عنایت بوده و هستید اگر در O thou who art steadfast in the Covenant! Be thou neither sorrowful nor grieved in heart. Thou hast been, and shalt ever remain, the object of loving grace [3.5s] MKT6.031a Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07342 no title 110 ای ثابت بر میثاق نظامنامه انجمن خیری موافق و مقبول و انجمن آنچه بخواهد علاوه O thou who art steadfast in the Covenant! The charter of the benevolent assembly is both agreeable and acceptable, and whatsoever the assembly desires may be added thereto [3.5s] MKT5.172 Charitable associations; humanitarian activities; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08021 no title 100 ای ثابت پیمان نامه شما مدتی بود که واصل شده بود ولی فرصت جواب نبود حال دم صبح O steadfast one in the Covenant! Thy letter had long since been received, but no opportunity was found to reply. Now, at the break of dawn [3.5s] MKT5.003 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause - -
AB05627 no title 140 ای ثابت در ملکوت نامه ات رسید و از مضمون معلوم گردید که در نهایت ثبوت و O thou who art steadfast in the Kingdom! Thy letter was received, and from its contents it became evident that thou art firm and steadfast to the utmost degree [3.5s] MKT3.377 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity - -
AB01393 no title 330 ای ثابت راسخ بر عهد و پیمان خبر شهادت حضرت ملا صادق چون نور بازغ آفاق وجود را O thou who art steadfast and immovable in the Covenant! The news of the martyrdom of His Holiness Mullá Ṣádiq, like a brilliant light, hath illumined the horizons of being [3.5s] INBA55:327 MKT5.176, MAS9.030 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB06711 no title 120 ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق الهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید طوبی لک O thou who art firm and steadfast in the Divine Covenant and Testament! What thou didst write was noted. Blessed art thou [3.5s] MKT5.017a Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02917 no title 220 ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق قسم بر قدیم و اسم عظیم که اهل سرادق قدس در حدائق O thou who art steadfast and firm in the Covenant and Testament! By the Ancient of Days and the Most Great Name, I swear that the dwellers of the sanctified pavilion in the celestial gardens [3.5s] MKT8.067 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB05628 no title 140 ای ثابت عهد راسخ میثاق نامه ایکه به آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه O thou steadfast in the Covenant, firm in the Testament! The letter thou didst write to Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been perused [3.5s] MKT9.111 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity of governments; political unity - -
AB01485 no title 320 ای ثابت عهد و راسخ پیمان تحریر منیر با ورقه یکماهه مدرسه مبارکه وصول یافت از O thou who art steadfast in the Covenant and firm in the Testament! The luminous letter, together with the monthly report of the blessed school, hath been received [3.5s] MKT4.048, MJTB.131ax Education of children; moral education; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB06155 no title 130 ای ثابت عهد و راسخ پیمان حمد کن خدا را که صنو آن شجره تقدیسی و برادر آن شهید O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Praise be to God that thou art a branch of that hallowed Tree and brother to that martyr [3.5s] MKT8.065b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom - -
AB03981 no title 180 ای ثابت عهد و راسخ پیمان در ساحت اقدس همیشه مذکور بودی و در انجمن رحمن مشهور O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Thou hast ever been mentioned in the Most Holy Court and renowned in the assemblage of the All-Merciful [3.5s] MKT8.066 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03405 no title 200 ای ثابت عهد و راسخ میثاق اشتیاق عبدالبهاء بمشاهده روی تو بسیار است ولی موانع O thou steadfast in the Covenant and firm in the Testament! The yearning of 'Abdu'l-Bahá to behold thy countenance is exceeding great, but obstacles [3.5s] MKT5.178, KHSK.112-113 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01813 no title 290 ای ثابت نابت از تاییدات خاصه جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا مستدعی O steadfast and thriving one! Through the special confirmations of the Ancient Beauty and the Most Great Name—may my spirit be a sacrifice for His loved ones—thou art beseeching [3.5s] INBA13:223b BRL_DAK#1092, MKT6.029 Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB08022 no title 100 ای ثابت نابت اکنون در مملکت مصر با یاران در نهایت روح و ریحان ایامی بیاد O steadfast and confirmed one! Now in the land of Egypt, mayest thou pass thy days with the friends in the utmost joy and fragrance [3.5s] MKT8.068b, MSHR3.075 Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB02699 no title 230 ای ثابت نابت نامه هاای که خواستی مرقوم گردید و ارسال خواهد شد اگر چه مجال O steadfast and firm one! The letters thou didst request have been penned and will be dispatched, although time be limited [3.5s] INBA89:211 MKT6.121b Day of Resurrection; Judgement; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01319 no title 340 ای ثابتان ای راسخان جناب ادیب الهی لسان بستایش شما گشوده و در توصیف و تعریف O ye steadfast ones, O ye firm ones! His honor the divine Adib hath loosened his tongue in praise of you, in description and commendation [3.5s] BRL_DAK#1060, MKT9.069 Loving one's enemies; returning hatred with love; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00454 no title 580 ای ثابتان ای راسخان در روز غوغا و ضوضاء که جمعی بدون بینه و برهان هجوم بمحل O ye steadfast ones! O ye firm ones! On this day of tumult and commotion, when a group without proof or evidence made an assault upon [3.5s] INBA87:378, INBA52:387 MKT3.208, AKHA_121BE #05 p.b, ANDA#87 p.06 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB02375 no title 250 ای ثابتان ای راسخان نسیم معطری و نفحه معنبری از خطه کرمان بمشام مشتاقان میرسد O ye steadfast ones, O ye firm and unwavering ones! A fragrant breeze, a musk-laden zephyr, wafteth from the region of Kirman unto the senses of the yearning ones [3.5s] MKT9.070 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Predictions and prophecies - -
AB05149 no title 150 ای ثابتان ای نابتان شکر کنید خدا را که بشرف و موهبت کبری فائزید و بخدمت احبا O ye who are steadfast and risen up, render thanks unto God that ye have attained unto supreme honor and the most great bounty of serving the loved ones [3.5s] MKT8.045, MSHR3.073 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00303 no title 680 ای ثابتان بر پیمان الیوم این عنوان از ابدع الحان زیرا قوت امر الله بعهد O ye who are steadfast in the Covenant! Today, this title is the most wondrous of melodies, for the power of God's Cause lieth in the Covenant [3.5s] MKT3.347b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past - -
AB01486 no title 320 ای ثابتان بر پیمان جمال مبارک بقلم اعلی عهد وثیقی و میثاق عظیمی تاسیس نمود و O ye who stand firm in the Covenant of the Blessed Beauty! With the Most Exalted Pen did He establish a binding Covenant and a mighty Testament [3.5s] INBA85:181 MKT8.235 Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06713 no title 120 ای ثابتان بر پیمان جناب سرشته دار مدح و ستایش بیشمار از آن یاران پروردگار O ye who stand firm in the Covenant! Mr. Sereshtehdar hath bestowed boundless praise and tribute upon those loved ones of the Lord [3.5s] MKT9.072a Abraham; Isaac; Ishmael; Hospitality; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB05630 no title 140 ای ثابتان بر پیمان نامه ای جناب ابن شهید تربتی ارسال نموده و ذکر جمیل آن O ye who are steadfast in the Covenant! A letter was received from his honour, the son of the martyred one of Turbat, wherein mention was made of his goodly name [3.5s] MKT8.050a Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02074 no title 270 ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید نامه در پانزده ماه قبل O firm ones in the Covenant! Your letter was received and its contents became known. MKT4.037, YHA1.143x, YHA1.427-428x, VUJUD.014 DAS.1915-02-14, SW_v05#16 p.242, BSTW#213b, VUJUDE.020-021 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01570 no title 310 ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید ولی عبدالبهاء دقیقه ای آرام ندارد از جهتی O ye who stand firm in the Covenant! Your letter was received, but 'Abdu'l-Bahá hath not a moment's rest, for from one direction [3.5s] MKT3.205, AKHA_123BE #05-06 p.b, AVK2.082.16x, AVK3.374.02x, MAS2.023-024x, YHA1.100x (1.204), QT108.076-077 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; House of Justice; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04336 no title 170 ای ثابتان بر پیمان نامه که بتاریخ ۱۱ آپریل ۱۹۱۹ مرقوم نموده بودید با دو رساله O ye who stand firm in the Covenant! Your letter dated 11 April 1919, together with two treatises, was received [3.5s] MKT3.339b Consorting with all; being kind; loving to all; Elections; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Review of publications; Unity; oneness of humanity - -
AB04337 no title 170 ای ثابتان بر پیمان وقت عصر است و این عبد در کنار حدیقه بذکر یاران الهی مشغول O ye who stand fast in the Covenant! It is the afternoon hour, and this servant, beside the garden, is occupied with the remembrance of the divine friends [3.5s] MKT8.046 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00388 no title 610 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings ای ثابتان بر عهد و پیمان نامه شما رسید و نامهای مبارک شما یک یک ملاحظه گردید O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter was received… O Divine Providence! This assemblage is composed of Thy friends who are attracted to Thy beauty MKT3.088, MNMK#103 p.189, MMK1#068 p.100, PYB#047 p.03x, MJMJ2.021x, MMG2#175 p.203x, YHA2.560, NJB_v10#08 p.167 SWAB#068, BPRY.092x, SW_v10#08 p.154-155, SW_v10#08 p.046 C. Faizi Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Saint Peter and Saint Paul; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB03409 no title 200 ای ثابتان پیمان نامه مزین باسماء شما ملاحظه گردید از تلاوت نامهای مبارک O ye who are steadfast in the Covenant! Your letter, adorned with your names, was perused, and from the reading of those blessed names [3.5s] MKT9.072b, TAH.323 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03410 no title 200 ای ثابتان میثاق و راسخان پیمان ریاضیون سلف چون نجوم آسمانرا تقسیم نمودند در O ye who are steadfast in the Covenant and firm in His Testament! The mathematicians of old, even as the stars of heaven, divided [3.5s] MKT5.157b, KHSK.068-069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB06715 no title 120 ای ثمره شجره رحمت چند روز مقدم نامه ارسال گردید و حال نیز بواسطه حضرت شهید O fruit of the Tree of Mercy! A few days ago a letter was dispatched, and now, through His Holiness the Martyr [3.5s] MKT6.142 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB05153 no title 150 ای جان پاک حقیقت گوهر گرانبهاایست که در صدف امکان مهجور و مستور مانده و مخفی O pure soul! Truth is a precious gem that hath remained hidden and concealed within the shell of contingent being [3.5s] MKT9.112a, AKHA_116BE #07-08 p.00 Being a source of light; guidance; Call to action; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05632 no title 140 ای جذوه افروخته بنار عشق الهی در کل احیان مذکور و مشهور و مشهود و در دل یاران O flame kindled with the fire of divine love! At all times art thou remembered, renowned and witnessed in the hearts of the friends [3.5s] MKT9.112b, TABN.250a Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB06718 no title 120 ای جلال فضل جمال ابهی در حق احبایش اعظم از وصف و بیان قلم و رقمست ملاحظه نما O Jalál! The grace of the Most Glorious Beauty towards His loved ones transcendeth description and surpasseth what pen and ink can express. Behold thou this [3.5s] MKT9.163b Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02225 no title 260 ای جلیل جمیل الاخلاق خوشا بحال تو که سرمست جام میثاقی خوشا بحال تو که آتش O noble one, beauteous in character, how blessed art thou, who art inebriated with the wine of the Covenant! Blessed art thou, for the fire [3.5s] MKT5.074b, AHB.134BE #09-10 p.34 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07355 no title 110 ای جمع چون شمع جناب امین ذکر خیر شما را مینماید که الحمد الله متفقید و متحد و O assemblage that shineth even as a candle! His honor Amin hath made mention of your goodly qualities, that, praise be to God, ye are united and in harmony [3.5s] MKT5.017b Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God - -
AB07356 no title 110 Consultation; Social Action; Bahá'í Sacred Writings ای جمع در امور جزای و کلی انسان باید مشورت نماید تا بآنچه موافق است اطلاع Man must consult in all matters, whether major or minor, so that he may become cognizant of what is good. INBA59:294a, INBA88:288, INBA89:019 BRL_DAK#0399, MKT9.113, AVK3.412.04 BRL_CONSULT#14x, BRL_SOCIAL#160, COC#0180x, DAS.1913-10-21x Consultation; Importance of community building; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB10892 no title 50 ای جناب ابراهیم حضرت خلیل ریشه بتهای عظیم برانداخت و اعلان وحدانیت الهی کرد O illustrious Abraham! The Blessed Friend of God uprooted the mighty idols and proclaimed the oneness of God [3.5s] MKT6.173a Abraham; Isaac; Ishmael; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08681 no title 90 ای جناب مطلق مطلق یعنی آزاد الحمد لله آزادی و آبادی و روز بروز در محبت الله در ازدیادی O Jinab-i-Mutlaq - 'Mutlaq' signifieth 'free'! Praise be to God, thou art free and prosperous, and day by day thy love for God doth increase [3.5s] MKT3.330, MSBH4.145 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00171 no title 870 Trustworthiness; Bahá'í Sacred Writings ای جنود حیات شرق و غرب پرستش نجوم آفله نمایند و عبادت آفاق مظلمه از اس اساس O Army of Life! East and West have joined to worship stars of faded splendor and have turned in prayer unto darkened horizons.... The essential purpose of Faith and Belief is to ennoble the inner being of man with the outpourings of grace from on high.... He is a true Baha'i who strives by day and by night BRL_DAK#0788, COMP_TRUSTP#65x, MKT4.050, AVK3.005, MMG2#013 p.011x, YMM.067 BRL_TRUST#64x, COC#0784x, COC#2076x, LOG#0245x, SW_v16#06 p.053x, DWN_v4#08-9 p.113-114x, DWN_v5#06 p.002-003x, BW_v01p012 Characteristics and conduct of true believers; Creation of the world; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05636 no title 140 ای جهان پیما نامه ایکه بتاریخ ۱۹ شوال ۳۸ مرقوم نموده بودی رسید چندی پیش O world traveler! Thy letter dated the nineteenth of Shawwal '38 was received some time ago [3.5s] MKT9.114 Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03986 no title 180 ای جهان پیما نامه شما رسید از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم می گردد در پناه جمال O world traveler! Thy letter was received and, owing to lack of time, a brief reply is herewith written. Under the shelter of the Beauty [3.5s] MKT9.115 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02700 no title 230 ای جواد من مراد فواد هر هوشمند ازدیاد تقرب درگاه کبریاست و آرزوی هر دانشمند O Javad! The desire in the heart of every discerning one is to increase in nearness to the Divine Threshold, and the aspiration of every person of learning [3.5s] MKT9.116, MMK6#030 Attaining good pleasure of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nearness and remoteness; Prayer for healing; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02227 no title 260 ای جوان رحمانی و ای وجود ربانی آنچه مرقوم نمودی و هر چه مشروح فرمودی ملحوظ O heavenly youth and divine being, whatsoever thou didst write and all that thou didst expound hath been noted [3.5s] MKT8.069 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01573 no title 310 Fire and Light ای جوان رحمانی و جان جهان انسانی آنچه بجناب سید مرقوم نموده بودید ملحوظ افتاد O youth infused with divine spirit and soul of the human world! That which thou didst write to his honor the Siyyid hath been perused [3.5s]... ...In these days when the wicked have created violent disturbances and the opponents have bestirred themselves, they have, in every region, stretched forth the hand of aggression MKT8.070, NANU_AB#37x BRL_FIRE_AB#15x Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution - -
AB03145 no title 210 ای جوان روحانی اگر بدانی که در این انجمن رحمانی بچه نام و نشانی مذکوری و بچه O spiritual youth! If thou but knewest with what name and fame thou art mentioned in this divine assemblage [3.5s] MKT8.074b Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03689 no title 190 ای جوان روحانی ای منجذب رحمانی مدتیست مدیده که نفحه روحی از آن خطه و دیار شما O spiritual youth, O one enraptured of the All-Merciful! For a long time past no spiritual breath hath wafted from that region and realm [3.5s] MKT8.072 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05637 no title 140 ای جوان روحانی ای مونس جانهای روحانی آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید O spiritual youth, O companion of spiritual souls, that which thou didst write unto Áqá Siyyid Taqí [3.5s] MKT8.074a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06720 no title 120 ای جوان روحانی مدتهاست که بظاهر از تو نه سلامی نه پیامی نه نامه نه نشانی نار O spiritual youth! For a long time there hath been, in outward appearance, neither salutation nor message, neither letter nor sign from thee [3.5s] MKT8.073 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB02546 no title 240 ای جوان روحانی و الفتی الرحمانی آنچه بجناب سید تقی مرقوم گردید ملحوظ شد و O spiritual youth and friend in the Most Merciful Lord! That which was written to Jináb-i-Siyyid Taqí hath been noted and observed [3.5s] MKT8.075 Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06169 no title 130 ای جوان نورانی در این محضر مذکوری و در این انجمن مشکور چه که روای از پرتو O illumined youth! Thou art mentioned in this gathering and praised in this assembly, for thou art from the light [3.5s] MKT8.071 Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Courtesy; culture [adab]; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01701 no title 300 ای جوان نورانی و عزیز روحانی من نامه تو رسید و از قرائتش چنان مسرتی حاصل شد O thou illumined youth and my spiritual beloved! Thy letter was received and its perusal imparted happiness... Awaken the friends, for ere long a test shall come. Perchance some persons INBA87:401, INBA52:412b MKT3.232, NJB_v04#02 p.004 SW_v04#03 p.056, SW_v06#12 p.093, SW_v07#16 p.163, BSTW#073ax Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00697 no title 470 ای جواهر وجود حضرت جلیل شاه خلیل نامه ای مرقوم نموده و نامهای مبارک شما را یک O jewel of existence! His Excellency Shah Khalil hath written a letter wherein the blessed names are [3.5s] MKT9.117, MMK3#301 p.223x, FRH.093-094 Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Unity; oneness of humanity - -
AB00304 no title 680 Light of the World; Bahá'í Sacred Writings ای جویای حقیقت نامه رسید و مقصد معلوم گردید سوال نموده بودید که اگر این جلوه O thou seeker after Truth! Thy letter was received and thy purpose became known. Thou hast asked: If this divine Revelation is that same heavenly Kingdom which Christ said was nigh NURA#67, MKT3.246, AKHA_124BE #08 p.v, DWNP_v1#08 p.006-008 LOTW#67 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Lack of formal education of the Manifestation of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Return of Christ; second coming of Christ - -
AB06725 no title 120 ای جوینده حق یابنده شو تا پاینده گردی زنهار امتحان منما زیرا کفه میزان تحمل O seeker of truth, become thou a finder, that thou mayest attain unto everlasting life. Beware, test not through trials, for the measure of endurance [3.5s] MKT8.076 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10897 no title 50 ای چراغ علی انشاء الله چراغ خدا شوی و سراج هدی ولی چراغ را نوری ساطع باید و O Chiragh-'Ali! God willing, thou shalt become the lamp of God and the beacon of guidance. Yet a lamp must needs possess a radiant light [3.5s] MKT6.139 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB08682 no title 90 ای حبیب جناب ابوی در محل غربت و کربت آوارگان وارد و بزیارت بقعه مبارکه فائز و O beloved! His honour, thy father, hath arrived in the place of exile and tribulation of the wanderers, and hath attained unto the blessing of visiting the Sacred Shrine [3.5s] INBA21:140a MKT6.140b Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement - -
AB01702 no title 300 ای حبیب دل و جان شکر کن خدا را که مورد امتحان شدی و در افتتان شدید افتادی O beloved of heart and soul, render thanks unto God that thou hast been made the subject of tests and fallen into grievous trials [3.5s] INBA16:207 MKT5.076, NNY.022-023x, YHA1.075-076 (1.151), QUM.281 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08034 no title 100 ای حبیب روحانی این زندانیرا اشتیاق بیش و سوزش و احتراق از فراق افزون و محزون O spiritual beloved! This Prisoner's yearning increaseth ever more, and His burning anguish and consuming grief, born of separation, grow ever more intense, leaving Him in sorrow [3.5s] INBA84:342 MKT9.118, MSHR4.304-305 Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB09325 no title 80 ای حبیب روحانی هر چند مسمی باسم حبیب الله در جهان بسیار ولی کل اسم بی مسمی و O spiritual beloved! Though there be many in the world who bear the name of Habibullah, yet all are but names devoid of reality [3.5s] MKT8.077a Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB09934 no title 70 ای حبیب طبیب قلوب و حکیم روحانی هر مریض را دواای و هر درد را درمانی تعیین O beloved physician of hearts and spiritual healer, for every malady prescribe a remedy and for every pain ordain a cure [3.5s] MKT6.141a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Health and healing; material and spiritual healing; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06726 no title 120 ای حبیب قدیم با کمال شوق و اشتیاق بیاد تو افتادم تا این نامه بنگارم اگر بدانی O ancient friend! With utmost longing and yearning did I call thee to mind and set forth to pen this letter. If thou but knewest [3.5s] MKT8.077b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03411 no title 200 ای حبیب من چندیست که اثر قلمی پدید نه و خبری از ان مفتون الهی و شیدای جمال O my beloved! For some time no trace of thy pen hath appeared, nor any tidings from that divine enthusiast and captive of Beauty [3.5s] MKT5.146, KHSK.054-055 Call to action; Love of God; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08038 no title 100 ای حبیب هر چند وقت تنگ است و دل مبتلای صد هزار مشقت در این عالم پر بو و رنگ O beloved! Though time is straitened and the heart is afflicted with myriad tribulations in this world of color and fragrance [3.5s] MKT9.119 Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB03412 no title 200 ای حبیبان در جهانی مانند سقف میناای از کرانی تا کرانی دریای آبی آبی امواج O beloved ones! In a world like unto a vault of azure, from horizon to horizon stretching forth as a sea of deepest blue [3.5s] MKT6.141b, TSS.165 Praise and encouragement; Review of publications - -
AB00044 no title 1550 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings ای حزب الله نامه ای بامضای شما عموما واصل گردید عبارت در نهایت ملاحت و بلاغت O ye Cohorts of God! A letter which was signed by you in general was received... Today in the world of existence, each community is wandering in a wilderness... Be ye kind to the human world and be ye compassionate to the race of man... O Thou Provider! Thou hast breathed over the friends in the West... Well is it with you, as you have followed the Law of God and arisen to observe the Fast during these blessed days MKT3.157, MNMK#092 p.166, MMK1#035 p.066, DWNP_v5#05 p.005x, DWNP_v5#12 p.002-004, DWNP_v6#08 p.001-002x, DUR1.173x, MJMJ1.100x, MMG2#049 p.049x, MMG2#370 p.412x, MJH.043bx, KHH2.165 (2.304)x SWAB#035, BRL_IOPF#2.26x, BPRY.181-182x, TAB.040-048, BWF.400-401x, ADJ.025-026x, COF.030bx, GPB.254x, BSC.488 #939x, SW_v01#14 p.003x, SW_v06#14 p.112x jeph.ilosopher, S. Peyman, K. Porray Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Ottoman commissions of investigation; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05642 no title 140 ای حزب مظلوم حی قیوم از حیز ملکوت بلحظات عین عنایت بدوستانش ناظر... اگر الیوم احبای الهی ملتفت فضل غیرمتناهی O oppressed party of the Ever-Living, the Self-Subsisting One! From the realm of the Kingdom, with the glances of His eye of bounty, He gazeth upon His loved ones... If today the beloved ones of God would but turn their attention to His boundless grace [3.5s] MKT8.078a, BSHN.140.480.02x, BSHN.144.473ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa - -
AB05163 no title 150 ای حفید آن جد مجید هر چند در بلاد بعیدی و اشتیاق شدید ولی در محضری و پیش نظری O descendant of that glorious ancestor! Though thou dwellest in distant lands and art filled with ardent longing, yet thou art present and before Mine eyes [3.5s] MKT9.120a, TABN.198c Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Soul; spirit after death - -
AB00103 no title 1070 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای حقیقتجو شخص محترم نامه که بتاریخ چهارم آپریل ۱۹۲۱ بود رسید و بکمال محبت O thou distinguished personage, thou seeker after truth! Thy letter of 4 April 1921, hath been read with love. The existence of the Divine Being MKT3.380, MNMK#146 p.269, MMK1#021 p.044, DWNP_v1#02 p.003-005, KHF.008, KHAB.025? (034), KHTB3.008 SWAB#021 Higher encompasses the lower; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect; Manifestation of God as mirror; One universal law; attractive power of love; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God - -
AB02380 no title 250 ای حقیقتجوی محترم نامه تو رسید حکایت از وحدت عالم انسانی مینمود علمی که O thou respected truth seeker! Thy letter was received. It reflected the sentiment of the oneness of the world of humanity MKT4.053, KHH1.305 (1.426) KHHE.439-440, DAS.1914-08-07, SW_v05#12 p.183 Power of faith; power of the spirit; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB08041 no title 100 ای حکیم حکمت نور هدی است و طبابت دریاق حب بها تا توانی این معجون رحمانی را O wise one! Wisdom is the light of guidance, and healing is the antidote of the love of Bahá. As far as thou art able, [dispense] this divine elixir [3.5s] MKT8.078b Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Wisdom [hikmat] - -
AB00032 Tablet of the Divine Plan (U.S. and Canada III) 1770 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002]; Bahá'í Sacred Writings ای حواریون بهاء الله روحی لکم الفداء نفس مبارک موعود در کتاب مقدس رب الجنود O ye apostles of Baha'o'llah - may my life be a ransom to you! The blessed person of the promised One... It behooveth the loved ones of God to be enamoured of one another and to sacrifice themselves... O God, my God! Thou seest how black darkness is enshrouding all regions... O Lord! The ocean of rebellion is surging MKT3.027, AKHA_107BE #07 p.04x, AKHA_107BE #07 p.02x, AKHA_105BE #01 p.01x, QT105.1.374, HHA.258x, ADH2.072x, ADH2_2#10 p.102x, MMG2#056 p.056x, FRTB.060 TDP#08, BPRY.209-212x, BWF.423-429, ADJ.050x, ADJ.061-062x, ADJ.062x, BADM.035x, COF.007x, COF.020x, COF.028x, COF.069x, GPB.238x, GPB.254x, TDH#158.5x, TDH#158.17x, TDH#158.23x, COC#0252x, BSC.539 #985, SW_v11#02 p.032-037, SW_v10#06 p.104, SW_v12#14 p.228+236, SW_v14#03 p.085, DWN_v2#05 p.034, DWN_v5#09 p.002-003x B. Lisbeth, Nadia, Zaynab & Earl, R. Grammer & G. Watson [track 3] Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Methods of teaching the Cause; Prayer for pioneers and travel teachers; Prayers (general or uncategorized); Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings - - UDP.055
AB07366 no title 110 ای حیدر بها نامه که باسیر وفا مرقوم نموده بودید قرین اطلاع بنده حقیر بها O Haydar! The letter thou didst pen with the ink of fidelity hath come to the attention of this lowly one [3.5s] MKT8.079a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB08688 no title 90 ای خادم احباء الله خادم احباء خادم جمال ابهی من احبه خدم احبائه O servant of the beloved of God, servant of the beloved, servant of the Beauty of Abhá! He who loveth His loved ones hath served this servant [3.5s] INBA72:118 BRL_DAK#1174, MKT8.079b, AKHB.132 Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God - -
AB10485 no title 60 ای خادم جمال قدم حمد کن که بعنایت خاصه روح عالم موفق و مویدی و بعبودیت آستان O servant of the Ancient Beauty, render thanks that thou art favoured with the special grace of the Spirit of the world and art confirmed and assisted in servitude at His Threshold [3.5s] MKT5.147a, KHSK.102-103 Servitude; submission to God; repentance - -
AB01322 no title 340 ای خادم صادق عالم انسانی نامه شما که بتاریخ اول فبروری 1921 مرقوم O faithful servant of the human world! Thy letter dated February 1, 1921, was received [3.5s] MKT3.373 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth and progress is gradual and according to capacity; Past, present and future of Iran; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God - -
AB10486 no title 60 ای خادم صادق غیور جمال ابهی فی الحقیقه بنهایت همت بخدمت مشغولی لهذا عبدالبهاء O faithful and zealous servant of the Abhá Beauty! In truth thou art occupied in service with the utmost endeavour, wherefore 'Abdu'l-Bahá [3.5s] MKT9.120b Praise and encouragement - -
AB06730 no title 120 ای خاک در کبریاء رجولیت و انوثیت بجانست نه بجسم بدلست نه بگل زیرا این دو صفت O dust in the realm of grandeur! Masculinity and femininity pertain to the spirit, not to the body; to the heart, not to clay, for these two qualities [3.5s] INBA13:187 MKT7.100 Chastity and purity; Role and station of women; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual foundations of true knowledge - -
AB03992 no title 180 ای خاندان حضرت عم بزرگوار عم جلیل بر سریر مقعد صدق عند ملیک مقتدر جالس و O family of the glorious and noble Uncle! That exalted Uncle is seated upon the throne of truth in the presence of the omnipotent King [3.5s] MKT5.078, IQN.219 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
AB00698 no title 470 ای خاندان و دودمان ورقه ثابته راسخه التی رفعها الله الی مقعد صدق عند ملیک O family and lineage of the steadfast and firmly-rooted Leaf, whom God hath raised up to the seat of truth in the presence of the Sovereign [3.5s] MKT7.236, KASH.377 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB00699 no title 470 ای خانم محترمه نامه شما بشوقی افندی رسید از مضامین سرور حاصل گردید زیرا دلیل O esteemed lady! Your letter reached Shoghi Effendi and its contents brought joy, for it was indicative [3.5s] BRL_DAK#0262, MKT3.314 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Muhammad; Islam; Past, present and future of Iran - -
AB04738 no title 160 ای خسته تیر جفا در سبیل الهی جمال قدیم در پنجه ستم هر لایم و زنیم گرفتار گشت O thou who art weary, pierced by the arrow of persecution in the path of God! The Ancient Beauty hath been made captive in the clutches of tyranny of every base oppressor [3.5s] MKT8.080a Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02550 no title 240 ای خسرو از بیگانگان بیزار شو تا بدوست یگانه پی بری در گروه آشنایان دانای O Khusraw, turn away from strangers that thou mayest find thy way to the peerless Friend in the company of them that know [3.5s] BRL_DAK#1143, MKT1.478, AHB.110BE #19 p.378, MSBH10.014, YARP2.259 p.225, NVJ.035 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB07378 no title 110 ای خسرو کشور شناساای خسروان گیتی ستان سالهای سال بکوشند و بجوشند و بخروشند O sovereign seer of the realm, O monarchs who conquer the world, for years and years shall they strive and surge and roar [3.5s] INBA88:335b MKT1.449, ALPA.056a, ALPA.079b, YARP2.065 p.106 High station of learning; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB08696 no title 90 ای خطیب جلیل شعر بلیغ و نظم فصیح و نطق جلیل که نموده بودی قرائت گردید اشعار O eminent orator! Thy eloquent poetry, thy lucid verse and thy noble utterance, which thou hadst rendered, have been perused [3.5s] MKT9.121b Music and singing; Praise and encouragement - -
AB04355 no title 170 ای خلیل مکتوب آنجناب واصل و از نفحات ریاض معانیش چنان مفهوم شد که بعضی O Khalil! Thy letter was received, and from the fragrances wafting from its garden of inner meanings it was understood that certain [3.5s] MKT2.254, YHA1.015-016 (1.016-017) Conference of Badasht; False claims to divine revelation or spiritual stations; Quddus; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] - -
AB08697 no title 90 ای خلیل نبیل در سبیل توکل و توسل و تبتل چنان خالص و مخلص شو که اگر جبریل عظمی O noble Khalil! In the path of trust, supplication and devotion, become thou so pure and sincere that shouldst the Most Great Gabriel [3.5s] MKT9.121a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01705 no title 300 Tablets by 'Abdu'l-Bahá, Some ای خویشان و پیوند ان هوشمند حضرت کیخسرو خسروی فرمود و وفاپروری نمود O kindred and wise relatives of His Majesty Kay Khusraw, who showed sovereignty and manifested fidelity [3.5s] BRL_DAK#0447, MKT2.150, AHB.133BE #03-04 p.95, BSHN.140.417x, BSHN.144.411x, TZH8.1168, DUR1.545x, ANDA#25 p.43, MHT1a.059x, MHT1b.017x, MSBH10.007, YARP2.225 p.205 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB08061 no title 100 ای خیاط جامه که بر اندام هیکل عالم موافق و موزون و برازنده است خلعت میثاق است O tailor! The garment that is befitting and well-proportioned upon the form of the body of the world is the vesture of the Covenant [3.5s] INBA13:130b, INBA55:431, INBA88:135a MKT6.123b, ANDA#33 p.13 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB07384 no title 110 ای خیاط رشته مریمی بدست آر و زخم آفاق را رفو نما قمیص یوسفی بدوز تا نفحات O tailor! Take in hand the thread of Mary and mend the wounds of the horizons; fashion the garment of Joseph, that the fragrances [3.5s] INBA85:015 MKT8.080b, ANDA#33 p.13 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Poems and quotation from poetry; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01815 no title 290 ای خیرخواه بریتانیا نامه شما رسید و مقاصد خیریه شما معلوم گردید اتحاد و اتفاق O well-wisher of Britain! Thy letter was received and thy benevolent intentions became known [3.5s] BRL_DAK#1152, MKT1.409 Call to unity; prohibition of disunity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity - -
AB04357 no title 170 ای دارنده درمان دردمندان علل و بیماری بر دو نوع جسمانی و روحانی درد تن را O Thou Who holdest the remedy for every pain! Illness and disease are of two kinds: physical and spiritual. The ailments of the body [3.5s] MKT9.122 Health and healing; material and spiritual healing; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03997 no title 180 ای دختر عزیز نامه تو رسید و بکمال سرور قرائت گردید که الحمد لله در ژاپان نور محبه الله O thou beloved daughter! Thy letter was received and was perused in the utmost joy MKT3.098, AKHT2.022 JWTA.033, SW_v10#02 p.018-019 Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06744 no title 120 ای دختر ملکوت مقاله ای که مرقوم نموده و در جریده مطبوع گشته ملاحظه گردید در O daughter of the Kingdom! The article which thou hadst written and which was published in the journal was perused [3.5s] MKT3.464b Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00948 no title 400 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دختر ملکوت نامه ات رسید و از مضمون معلوم گردید که فکر ترا حصر در اقتباس انوار O daughter of the Kingdom! Thy letter hath come and its contents make clear the fact that thou hast directed all thy thoughts toward acquiring light MKT3.436, MMK1#073 p.107, AKHA_135BE #03 p.48, AKHA_120BE #01-02 p.05, AKHA_106BE #12 p.02, AKHA_105BE #12 p.02, AHB.120BE #03-06 p.02, AYT.324, HYB.192 SWAB#073 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Holy Days and the Baha'i calendar; Mindfulness; concentration; focus; Progress and the continual ascent of material civilization - -
AB00949 no title 400 Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] ای دختر ملکوت نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد جسد انسانی O thou who art the daughter of the Kingdom! Thy letter has been received... The body of man, which has been formed gradually... The city of San Diego was like a lifeless body.... O Thou kind Lord! Graciously bestow a pair of heavenly wings BRL_DAK#0214, MKT3.386, AVK4.204.05x, HUV2.009x BRL_CHILD#22x, BPRY.252-253x, LOG#0669x, BSC.446 #814x, SW_v11#19 p.317-318, MAB.012-013x, BLO_PT#052.36 Cycles in the physical and spiritual worlds; Law of burial and cremation; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB10906 no title 50 ای درویش عوض جان در ره جانان بباز ولی عوض مطلب زیرا مخالف روش عاشقان و رای O dervish! Offer thy life in the path of the Beloved, yet seek thou no recompense, for this would be contrary to the way of true lovers [3.5s] MKT8.081a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB05175 no title 150 ای دلسوخته هجران الهی آن جمال موعود ملیک مقصود سلطان وجود کشف نقاب و هتک حجاب O thou heart consumed by divine separation! That Promised Beauty, the King of all desire, the Sovereign of existence, hath lifted His veil and rent asunder the coverings [3.5s] MKT6.040b Ascension of Baha'u'llah; Manifestation of God as sun; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02706 no title 230 Translation List ای دمساز پرنیاز شیراز آوازه اش همیشه جهانگیر بود و شهناز مرغ ادیبش بهفت O communing companion! The fame of Shíraz hath ever been known to all the world, and the sweet melodies of her literary luminaries MKT5.219, PYB#210 p.05 ADMS#065i23x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB08067 no title 100 ای دو برادر پاک گهر عموی مهرپرور چون باین کشور رسید یاد آن دو برادر افتاد و O ye two noble-hearted brothers! When your loving uncle arrived in this land, he recalled those two brothers [3.5s] MKT5.079a Personal instructions - -
AB06755 no title 120 ای دو برادر چون دو پیکر آسمانی جناب درویش الان حاضر و خواهش نگارش این رقیمه O ye two brothers, like unto celestial bodies! The venerable Dervish is now present and requesteth the penning of this epistle [3.5s] MKT6.144 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Unity; oneness of humanity - -
AB06178 no title 130 ای دو برادر چون دو فرقد از مشاکل و مصائب و مشقات در اینجهان ملول و محزون O ye two brothers, who are like unto the twin stars, wearied and saddened by the difficulties, tribulations and hardships of this world [3.5s] MKT5.018 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05657 no title 140 ای دو برادر خوش گهر در این جهان پرکدر محزون و مگدر نگردید روحانی و نورانی و O ye two noble brothers! In this world of sadness and turbidity, be ye neither grieved nor troubled; remain ye spiritual and luminous [3.5s] MKT9.123b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Soul is the essential reality of man - -
AB08068 no title 100 ای دو برادر در آسمان جهان دو پیکر که بتازی جوزا گویند موجود و بسی درخشنده و O ye two brothers in the firmament of the world, twin stars which in the Arabic tongue are called Gemini, bright and resplendent [3.5s] MKT6.007 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07393 no title 110 ای دو بنده آزاده الهی هرچه نگارم سر مصون ضمیر مکشوف نگردد و حقیقت معانی معلوم O ye two freed servants of God! However much I may write, the hidden core of my thoughts remaineth unrevealed, and the true meaning undiscovered [3.5s] MKT9.123a Spiritual communication; connections of the heart - -
AB08705 no title 90 ای دو بنده آستان مقدس محافلی که از برای تربیت و تعلیم نورسیدگان ترتیب گردیده O ye two servants at the Holy Threshold! We have been greatly cheered and refreshed to know that ye have organized meetings for the education of children. NLAI_BH_AB.005a MKT3.329, TSS.315, TRBB.042, NJB_v11#15 p.263 COC#0602 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement - -
AB04361 no title 170 ای دو بنده الهی نامه شما اثر خامه محبت الله بود سبب سرور دلها گردید هر O ye two servants of God! Your letter, which was penned with the ink of divine love, brought joy to all hearts [3.5s] MKT8.081b, MSBH4.372-373 Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02708 no title 230 ای دو بنده الهی وای اماء آستان ربانی عبدالبهاء را چنان آرزو که بهریک از احبای O ye two servants of God, and O ye handmaidens of the Divine Threshold! Such is 'Abdu'l-Bahá's longing for each of the loved ones [3.5s] INBA87:049, INBA52:049 MKT7.212c Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB01934 no title 280 ای دو بنده باوفای جانفشان جمال ابهی نامه رسید و از قرائتش سروری جدید حاصل O ye two faithful servants who have sacrificed your lives for the Abhá Beauty! Your letter was received, and from its perusal a fresh joy was obtained [3.5s] INBA84:405 MKT9.146, MMK6#337 Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04362 no title 170 ای دو بنده ثابت راسخ الهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه O ye two steadfast and firm servants of God! That which ye had written was perused. In truth [3.5s] MKT9.124 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04363 no title 170 ای دو بنده حق مکتوب عمومی باحبای الهی در اسکندریه مرقوم شد و در مسوده اسم O two servants of Truth! A general letter hath been written to the loved ones of God in Alexandria, and in the draft the name [3.5s] MKT6.028 Detachment; severance; renunciation; patience; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04364 no title 170 ای دو بنده درگاه الهی هر چند بجسم در محضر روحانیان حاضر نیستید و در محفل O ye two servants of the divine Threshold! Though in body ye are not present in the gathering of the spiritually-minded [3.5s] INBA13:275b MKT8.082a, MUH3.394-395 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07396 no title 110 ای دو بنده صادق الهی در انجمن رحمانی مذکورید و مشهور و در آستان مقدس معروف O ye two sincere servants of God! Ye are mentioned and renowned in the heavenly assemblage, and are well-known at His sacred Threshold [3.5s] MKT5.079b Praise and encouragement - -
AB06186 no title 130 ای دو بنده صادق جمال ابهی الحمد لله ناطقید و موافق و مانند نخل باسق ثمره طیبه O ye two sincere servants of the Blessed Beauty! Praise be to God that ye are eloquent and united, and like unto a lofty palm tree, bearing goodly fruit [3.5s] MKT8.082b Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB04366 no title 170 ای دو بنده فرخنده اسم اعظم هر چند تا بحال نامه ای مرقوم نگردید ولی هر دم شما را O ye two blessed servants of the Most Great Name! Though until now no letter hath been written, yet at every moment ye are [3.5s] MKT8.083 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05181 no title 150 ای دو بنده مقرب درگاه کبریا مکتوب ملاحظه گردید نفحات محبت الله از گلشن معانی O ye two servants who have drawn nigh unto the court of divine grandeur! Your letter was perused, and the sweet fragrances of the love of God wafted from its garden of inner meanings [3.5s] MKT8.084a Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB05662 no title 140 ای دو ثابت بر پیمان حضرت بشیر ربانی در نامه خویش ذکر آن دو یار مهربان نموده که O ye two who are steadfast in the Covenant! The divine Herald hath, in his letter, made mention of those two kind friends [3.5s] MKT9.125a, YARP2.389 p.204 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06189 no title 130 ای دو ثابت بر پیمان مکتوب شما رسید و تفصیل شهادت سراج الشهداء آقا میرزا O ye two steadfast ones in the Covenant! Your letter hath arrived, and the detailed account of the martyrdom of Siráju'sh-Shuhadá, Áqá Mírzá [3.5s] MKT1.285a, HHA.153 Acquiescence and resignation; contentment; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB04750 no title 160 ای دو ثابت بر میثاق خوشا بحال شما که قیام بر خدمت امرالله نموده اید از این O ye two who are steadfast in the Covenant! Blessed are ye, that ye have arisen to serve the Cause of God [3.5s] MKT9.127 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
AB04367 no title 170 ای دو ثابت نابت هر چند بلایا و محن از برای بشر عذاب گرانست ولی چون جام لبریز O ye steadfast and immovable ones! Though trials and tribulations be a grievous torment for mankind, yet when the cup is brimming over [3.5s] MKT8.084b, MSBH5.058-059 Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Universal education - -
AB05663 no title 140 ای دو جان پاک ایزد دانا ایران را تاریک یافت و سزاوار الطاف O twin pure souls! The All-Knowing God found Iran in darkness and worthy of His favors [3.5s] MKT8.085, ALPA.055, YARP2.064 p.105 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03152 no title 210 ای دو حمامه ایکه عرفان حمد کنید خدا را که در گلشن میثاق در ظل شجره انیسا لانه O ye two doves of divine knowledge! Glorify God, for ye have built your nest in the rose-garden of the Covenant, beneath the shade of the celestial Tree [3.5s] MKT5.080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02709 no title 230 ای دو حمامه حدیقه محبه الله نامه مفصل شما رسید خدمات شما در این بساط مذکور و O ye the two doves nestling in the garden of the Love of God! Your detailed letter was received. Your services at this spot are recognized… MKT3.096 JWTA.019-020 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06190 no title 130 ای دو زائر مشکین نفس حمد کنید حضرت معبود را که بمنتها مقصود جواهر وجود فائز O ye two pilgrims of musk-laden breath! Praise ye the Lord, your Object of worship, for ye have attained unto the ultimate goal of the jewels of existence [3.5s] MKT6.041 Law of pilgrimage; Power of prayer; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Thankfulness; gratitude - -
AB10500 no title 60 ای دو ستاره روشن در افق محبت الله جنود ملکوت ابهی گاهی بصورت بشر در عرصه O ye two radiant stars upon the horizon of the love of God! The hosts of the Abhá Kingdom do at times appear in human form on earth [3.5s] MKT5.081, YMM.245 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high - -
AB06193 no title 130 ای دو شعاع کوکب محبت الله در سبیل الهی جان و جنان و وجود را انفاق کنید و رو O twin rays of the celestial orb of God's love! Sacrifice in His divine path your souls, your hearts, and your very being, and turn ye [3.5s] MKT6.026b, BSHN.140.472bx, BSHN.144.465bx Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07403 no title 110 ای دو شمع روشن محبت الله قسم بروی و موی حضرت دوست و آن تبسمهای جان افزای او O ye twin bright candles of the love of God! I adjure you by the face and flowing locks of the Best-Beloved and His soul-stirring smiles [3.5s] MKT9.131 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04370 no title 170 ای دو شمع محبت الله در کشور مصر در وقت عصر اوقات خویش را بتحریر حصر نمودم تا O ye twin luminaries of the love of God in the land of Egypt! At the evening hour have I confined my moments to the task of writing, so that [3.5s] INBA17:252 MKT8.094 Call to action; Exhortations and counsels; Past, present and future of Iran; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05665 no title 140 ای دو شمع محبه الله نامه شماها رسید الحمد لله بروح محبه الله زنده اید و بنفحه O ye two luminaries of the love of God! Your letter hath arrived. Praise be unto God, ye are quickened by the spirit of the love of God and by His breath [3.5s] MKT3.339a Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09951 no title 70 ای دو شمع مشتعل جهدی کنید تا از نار موقده در شجره مبارکه اقتباس شعله نمااید O ye two burning candles! Strive ye that ye may acquire a flame from the enkindled Fire in the Blessed Tree [3.5s] MKT8.095a Teaching the Cause; call to teach - -
AB09359 no title 80 ای دو صبیه آن شهید سبیل الهی چون در سحرگاهان عنوان تسبیح حضرت رحمن نمااید O ye twin daughters of that martyr in the path of God, when in the early dawn ye intone the praises of the All-Merciful [3.5s] MKT5.020a Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Prayer for morning; Prayer for steadfastness; obedience - -
AB04753 no title 160 ای دو طالب نور هدایت الحمد لله بعون و عنایت حضرت احدیت کشف غطا شد و فتح باب O ye two seekers of the light of guidance! Praise be unto God that through the aid and bounty of His Divine Unity the veil hath been lifted and the door opened [3.5s] MKT6.147 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01936 no title 280 ای دو فداای جمال مبارک حقا که در درگاه احدیت قابلید و فائق خادمید و موافق O ye two who are devoted to the Blessed Beauty! Truly, at the Threshold of Divine Oneness ye are accepted and are distinguished servants, harmonious [3.5s] MKT6.148 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06762 no title 120 ای دو فداای جمال مبارک حمد خدا را که پرتو عنایت درخشنده است و نور احدیت روشن O ye two who are devoted to the Blessed Beauty! Praise be to God that the rays of divine grace are shining bright and the light of oneness is radiant [3.5s] MKT9.132a Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06764 no title 120 ای دو کنیز حق شرط کنیزی جمال مبارک ملکیت کشور انقطاعست و تنزیه و تقدیس از O ye two handmaidens of God! The condition of servitude to the Blessed Beauty is possession of the realm of detachment and purity and sanctification from [3.5s] MKT7.090 Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transcending the material condition - -
AB08714 no title 90 ای دو کنیز درگاه الهی حرم شهید شفاعت شما نموده و خواهش نامه بجهت شما کرده من O ye two maidservants of the divine Threshold! The shrine of the martyr hath interceded for you and hath presented a supplication on your behalf [3.5s] MKT7.091a Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09952 no title 70 ای دو کنیز عزیز الهی الیوم اعظم خدمت بملکوت ابهی ایقاد سراج هدی و تبلیغ O ye two precious handmaidens of the Divine! Today the greatest service unto the Abhá Kingdom is the kindling of the lamp of guidance and teaching [3.5s] BRL_DAK#1044, MKT7.091b Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09953 no title 70 ای دو کنیز عزیز الهی پروردگار مهربان کنیزان پرهیزکار خواهد تا سرج هدی گردند و O ye two cherished handmaids of God! The loving Lord desireth His virtuous handmaidens to become beacons of guidance [3.5s] INBA17:092 MKT7.092a Teaching the Cause; call to teach - -
AB03153 no title 210 ای دو کنیز عزیز الهی جناب آقا میرزا حبیب الله در نامه خویش نام شما برده و O ye two cherished handmaidens of God, Jináb-i-Áqá Mírzá Habíbu'lláh hath made mention of your names in his letter [3.5s] MKT7.093, PYM.231x, MAS5.293 Critique of Eastern values; culture; Praise and encouragement; Role and station of women - -
AB06195 no title 130 ای دو کنیز عزیز الهی درگاه احدیت را دو امه مقربید و آستان مقدس را دو خادمه O ye two cherished maidservants of God! Ye are two handmaidens near-drawn to the Court of the Divine Unity, and two servants at His sacred Threshold [3.5s] MKT7.092b Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB09954 no title 70 ای دو کنیز عزیز جمال ابهی هر چند در دور قدیم حیثیت نساء بالنسبه برجال قلیل بود O ye two cherished handmaidens of the Abhá Beauty! Though in ages past the station of women was inferior in relation to men [3.5s] BRL_DAK#0969, MKT7.094 Equality of men and women; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01937 no title 280 ای دو کنیز عزیز جمال مبارک این چه گمانست و این چه تصور محال زیرا چنانکه O ye two cherished handmaidens of the Blessed Beauty! What thought is this, and what impossible fancy, for even as [3.5s] MKT7.095 Consolation and comfort; Music and singing; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB04755 no title 160 ای دو کوکب ساطع مطلع محبت الله جناب یوسفخان نهایت ستایش را از خلوص و حسن O ye twin shining stars in the dayspring of the love of God! O Joseph Khan! The utmost praise hath been bestowed upon the sincerity and excellence [3.5s] MKT5.053 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement - -
AB06765 no title 120 ای دو مشتاق دیدار در نهایت سرور بیاد آن دو شمع پرنورم و بکمال اشتیاق نامه O ye two seekers after the Divine Countenance! With utmost joy do I call to mind those two radiant candles, and with complete yearning this letter [3.5s] MKT7.096 Importance of community building; Love of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB00494 no title 560 Family Life ای دو مومن موقن ثابت حمد خدا را که از شعله نور هدی سینای دل و جان روشن شد O ye two steadfast believers assured in faith! Praise be to God that the flame of the light of guidance hath illumined the Sinai of your hearts and souls [3.5s]... ...God’s wisdom hath decreed that partners to a marriage should be of distant origins BRL_DAK#0826, COMP_FAMP#11x, MKT3.370, MMK6#339, AVK3.509.09x, AVK4.155.03x, AVK4.192.03x, AVK4.209.05x, DWNP_v3#05 p.031-033 BRL_FAM#11x Law of divorce; Law of inheritance; Laws of marriage and dowry; Praise and encouragement; Unchastity and adultery - -
AB09956 no title 70 ای دو نفس زکیه تا توانید در خدمت آستان احدیت حضرت مقدسه بکوشید و چون O ye two pure souls! Strive, as much as ye can, in service at the sacred Threshold of the One True God, and when [3.5s] MKT8.095b, LMA2.430 Service to others; to the Cause of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00902 no title 410 ای دو نفس مبارک الحمد لله ایام قطع اخبار منتهی گشت باز پیک مبین و قاصد امین O two blessed souls! Praise be unto God that the days of being cut off from tidings have come to an end; once again the manifest messenger and trusted courier have arrived [3.5s] MKT9.125b, MMK6#079 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02082 no title 270 ای دو نفس مبارک نامه های شما رسید مختصر جواب مرقوم میگردد فی الحقیقه خدمت O ye two blessed souls! Your letters arrived and a brief answer is being written. In reality ye are contributing a great deal through your distinguished service BRL_DAK#0615, MKT3.313, BBBD.432 BBBD.433-434 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB03155 no title 210 ای دو نفس مومن مبارکه چند سال است که مخابره مقطوع و مراوده ممنوع بظاهر نه خبری O ye two blessed, believing souls! It is now some years that correspondence MKT3.091 SW_v09#14 p.153-154 Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB08722 no title 90 ای دو همراز نامه مختصر مفصل بود اسرار عشق راز دل است نه محسوس سمع و بصر O twin confidants! Though brief, thy letter was comprehensive. The mysteries of love are secrets of the heart, beyond the perception of hearing and sight [3.5s] MKT6.150, YMM.443 Knowledge of self; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism of color and light - -
AB07411 no title 110 ای دو ورقه طیبه و دو کنیز جمال قدم جناب ابن ابهر علیه بهاء الله الانور در O ye two pure leaves and handmaidens of the Ancient Beauty! His honour Ibn-i-Abhar, upon him be the most luminous glory of God [3.5s] MKT7.097 Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05189 no title 150 Bahá'í Sacred Writings ای دو ورقه مقبله موقنه از بدو وجود تا یوم موعود رجال تفوق بر نساء در جمیع From the beginning of existence until the Promised Day men retained superiority over women in every respect. COMP_WOMENP#008, MKT7.098, YMM.065 BRL_WOMEN#008, COC#2099 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Role and station of women; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00510 no title 550 ای دو یادگار دو نفس بزرگوار حضرت عبدالمجید و حضرت سید محسن این دو نفس مبارک O ye two remembrances of those two noble souls, His Holiness 'Abdu'l-Majíd and His Holiness Siyyid Muḥsin, those two blessed beings [3.5s] BRL_DAK#0780, MKT3.407, ASAT3.111x, TSHA3.291 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03705 no title 190 ای دو یار محترم هر چند احبای سرچاه در سبیل دلبر مهربان و آن مه تابان صدمات و O ye two honored friends! Though the loved ones at Sarchah have endured tribulations in the path of the compassionate Beloved One and that resplendent Moon [3.5s] MKT5.084b Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09957 no title 70 ای دو یار مهربان نامه شما رسید گلبانگ بلبل محبت الله بود و آهنگ صلصل معرفت O two loving friends! Your letter was received. It was as the melody of the nightingale of the love of God and the song of the dove of divine knowledge [3.5s] MKT9.132b - -
AB07413 no title 110 ای دو یار وفادار همیشه در نظر بوده و هستید ابدا فراموش نشده و نخواهید شد اگر O ye two faithful friends! Ever have ye been, and still are, before Mine eyes. Never have ye been forgotten, nor shall ye ever be forgotten [3.5s] MKT9.133a Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Personal instructions - -
AB02237 no title 260 ای دوست حقیقی آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و بنظر امعان مطالعه شد از ستایش یاران O true friend! What thou didst write was noted and studied with careful attention [3.5s] MKT9.128 Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04008 no title 180 ای دوست حقیقی خوب تدبیری نمودی حضرت افنان سدره مبارکه را واسطه کردی تا حتما O true friend! Thou hast indeed devised an excellent plan in making the honoured Afnán of the Sacred Tree an intermediary [3.5s] MKT8.093, TAH.350b Hands of the Cause; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] - -
AB01001 no title 390 ای دوست حقیقی نامه رسید و از اثر خامه واضح و مشهود گشت که تمنای فدا داری و O true friend! Thy letter reached Me, and through the traces of thy pen it became clear and evident that thou dost yearn for sacrifice [3.5s] INBA79.048b MKT4.071, MILAN.226, AMK.037-038, AVK3.290.09x, YHA1.340 (2.670) Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Transcending the material condition - -
AB08730 no title 90 ای دوست حقیقی نامه شما رسید فی الحقیقه ثابتی و راسخ لهذا امیدوارم که جاذب O true friend! Thy letter was received. In truth thou art firm and steadfast, wherefore I hope thou mayest draw [3.5s] MKT9.129 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09961 no title 70 ای دوست روحانی وقت آمد که بیگانه و خویش فراموش نمااید و بکلی سرگشته و سودائی و O spiritual friend! The time hath come to forget both stranger and kin, and to become wholly enraptured and consumed with longing [3.5s] INBA17:247 MKT8.022a Love as fire; Love of God - -
AB01576 no title 310 ای دوست عزیز خود را غریب نامیدی و این بسیار عجیب بینوا گفتی و این بسیار بعید O dear friend! Thou hast called thyself a stranger, and this is most strange indeed; thou hast named thyself destitute, and this is far from truth [3.5s] BLIB_Or.08117.072, MKT3.460, PYB#042 p.02, HDQI.176, ANDA#03 p.10, DAUD.10 Permission for visit; pilgrimage; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB01819 no title 290 ای دوست عزیز نامه شما رسید و مضامین اطلاع حاصل کردید O dearly beloved friend! Thy letter was received and its contents noted [3.5s] MKT3.398 Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04762 no title 160 ای دوست عزیز نامه نهم سبتمبر سنه حالیه وصول یافت مرقوم فرموده بودید که O dear friend! Thy letter of the ninth of September of this year was received. Thou hadst written [3.5s] MKT3.456, DAUD.07 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause - -
AB08089 no title 100 ای دوست محترم تبریک اول سال که ارسال نموده بودی ملاحظه گردید فی الحقیقه اشعار O esteemed friend! Thy greetings for the New Year which thou hadst sent were noted. Indeed, the verses [3.5s] BLIB_Or.08117.049, MKT3.464a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB00635 no title 490 River of Life, The ای دوست ملکوتی از آن دم که فراق حاصل و توجه باوروپ و امریکا نمودی هر دم یاد O Friend of the Kingdom! Since we separated from each other, and you departed for Europe and America, I keep you in continual remembrance BRL_DAK#0726, MKT3.449, MAS5.241, DAUD.20, VUJUD.013 ROL.060-062, VUJUDE.019 Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03428 no title 200 ای دوستان الهی چون نیر پیمان از مطلع اراده رحمن ساطع و لامع گردید اهل بصر حدت O divine friends! When the Luminary of the Covenant shone forth from the Dayspring of the All-Merciful's Will, they that were possessed of insight [3.5s] BRL_DAK#0535, MKT1.416, YHA1.377x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB01940 no title 280 ای دوستان الهی هر چند تجلیات جمال قدم در وادی ایمن بقعه مبارکه چون شعاع شمس O divine friends! Though the effulgent manifestations of the Ancient Beauty in the hallowed Vale of the blessed Spot shine even as the rays of the sun [3.5s] INBA21:141b MKT5.002 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB00135 no title 950 ای دوستان الهی و مشتعلان بنار محبت رحمانی در این خاکدان ترابی آشیانه نمودن O friends of God and ye who are enkindled with the fire of divine love! Ye have made your nest in this dusty realm of clay [3.5s] INBA88:084 MKT4.054, MILAN.159, BSHN.140.208, BSHN.140.356, BSHN.144.208, BSHN.144.354, DUR4.814, MHT1a.171x, MHT1b.129x, MHT2.156, QALAM.011-012 Detachment; severance; renunciation; patience; Progress only takes place within its own degree; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01122 no title 370 ای دوستان الهی و منجذبان ملکوت رحمانی از عادات الهی و حکمتهای بالغه صمدانی O divine friends and ye who are attracted to the Kingdom of the All-Merciful! Among the divine ways and consummate wisdoms of the Eternal Lord [3.5s] INBA55:257, INBA88:352 BRL_DAK#1015, MKT1.447, AKHA_118BE #03-04 p.d, AKHA_128BE #01 p.b, AKHA_121BE #01 p.b, AHB.128BE #06-11 p.253, YHA1.369 (2.740) Bringing forth results; fruit; Cycles in the physical and spiritual worlds; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02716 no title 230 ای دوستان الهی و یاران حقیقی جمال قدم و اسم اعظم از افق عالم بانوار ساطع بر O divine friends and true companions of the Ancient Beauty and the Most Great Name! From the horizon of the world He doth shine forth with resplendent rays [3.5s] MKT8.086 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01706 no title 300 ای دوستان الهی و یاران حقیقی لله الحمد در آستان مقدس جمال ابهی کل مقبول و O divine friends and true companions! Praise be unto God that at the Sacred Threshold of the Most Glorious Beauty all are accepted [3.5s] INBA13:249, INBA88:255, INBA89:189 MKT4.059, MILAN.080, AKHA_122BE #01 p.j, AVK3.068.01x Consultation; Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity - -
AB00322 no title 660 Light of the World ای دوستان الهی و یاران معنوی خداوند عالمیان در قرآن حکیم میفرماید و لکم فی O ye beloved of God! O ye spiritual friends! The Lord of the worlds hath said in the Qur’an: “A noble pattern have ye in God’s Apostle.” INBA13:406, INBA55:167, INBA88:197 NURA#56, MKT1.417, MNMK#102 p.187, MMK4#135 p.137, DWNP_v6#09 p.002-003, BCH.155, DUR1.281x LOTW#56, SW_v04#04 p.071+074, BSTW#080, BSTW#361, BSTW#367 R. Yazhari Detachment; severance; renunciation; patience; Human reality created in the image of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB03706 no title 190 ای دوستان این زندانی دو یار مهرپرور حضرت طراز و حضرت علی اکبر مشام مشتاقانرا O friends of this Prisoner! The two loving companions, His Holiness Taráz and His Holiness 'Alí-Akbar, are bringing fragrance to the senses of the eager ones [3.5s] MKT9.130 Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Praise and encouragement - -
AB01399 no title 330 ای دوستان ثابتان عبدالبهاء چندیست که بشارتی از آنجهات نرسید راه مقطوع بود و O steadfast friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time now, no glad tidings have reached Us from those regions, as the path hath been cut off [3.5s] MKT5.082 Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07419 no title 110 ای دوستان جان نثاران جهان پریشانست و امکان در نهایت مشقت و زحمت بی پایان مگر O devoted friends! The world is in confusion, and all existence laboureth under grievous affliction and endless hardship [3.5s] MKT5.084a, AKHA_133BE #01 p.a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB04014 no title 180 ای دوستان جمال ابهی وقت عصر است و ریح شمال در شدت هبوب چون صرصر و جمعی در O friends of the Abha Beauty! It is the afternoon hour, and the north wind bloweth with tempestuous fury like unto a gale [3.5s] MKT8.087 Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03707 no title 190 ای دوستان جمال قدم عصر عصر انجذابست و قرن قرن حضرت رب الارباب شرق و غرب O ye friends of the Blessed Perfection! This century is the century of attraction. This Cycle is the Cycle of His Highness the Lord of Lords INBA13:046 MKT5.019, MJMJ3.001ax, MMG2#222a p.249x, NJB_v01#19a p.034 DAS.1913-07-13, ABIE.059, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prayer for spiritual recognition; Progress and the continual ascent of material civilization - -
AB02935 no title 220 Additional Tablets, Extracts and Talks ای دوستان حضرت دوست شمع هدی روشن است و نور افق اعلی جلوه هر انجمن غمام فیض در O ye friends of the Beloved! The candle of guidance is burning, and the light shining from the Supreme Horizon adorneth every assemblage INBA55:432b, INBA89:025b BRL_DAK#0067, MKT1.470, AHB.123BE #05 p.000, AHB.124BE #05 p.138 BRL_ATE#090 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00533 no title 540 ای دوستان حضرت رحمن در این احیان در روزنامهای اخبار متوارد و متواتر که O friends of the All-Merciful! In these days, recurring and successive reports have appeared in the newspapers that [3.5s] INBA55:097 MKT8.088, AKHA_103BE #07 p.01, AHB.107BE #19 p.404 Call to action; Material and spiritual existence; two books; War and peace - -
AB00241 Tablet of the Divine Plan (Northeastern states II) 750 Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] ای دوستان حقیقی جمیع اقالیم در نزد حق اقلیم واحد است و جمیع مدائن و قری یکسان O ye real friends! All countries, in the estimation of the True One are but one country and all the cities and villages... O Thou kind Lord! Praise be unto Thee that Thou hast shown us the highway of guidance MKT3.037, DWNP_v5#09 p.001-002x, DUR1.027x, ANDA#79 p.05x, MJMJ1.102x, MMG2#075 p.082x, MJH.044x, FRTB.070, NJB_v10#10 p.204x TDP#09, BPRY.212-214x, ADJ.006x, COF.027-028x, COF.035x2x, GPB.254x, GPB.396x, TDH#158.5x, WOB.053x, WOB.077x, BSC.507 #973, SW_v10#04 p.069-071 R. Grammer & G. Watson [track 4], Ladjamaya [track 8] Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for teaching; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - - UDP.007
AB00608 no title 500 ای دوستان حقیقی حق مبین الحمد لله بفضل و موهبت کبری انوار حقیقت بر شرق و غرب O true friends of the manifest Truth! Praise be to God that, through His bounty and supreme grace, the lights of reality have shone upon both East and West [3.5s] MKT6.145, HDQI.165, ANDA#01 p.00 Characteristics and conduct of true believers; Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer - -
AB09965 no title 70 ای دوستان حقیقی شب و روز بذکر آن یاران الهی مشغولم و بیاد آن مشتاقان معنوی O true friends! Night and day am I occupied with the remembrance of those divine companions and am mindful of those spiritual seekers [3.5s] MKT8.091a - -
AB02557 no title 240 ای دوستان حقیقی هر دم باستان جمالقدم لسان بشکرانه گشایم تا کل در عبودیت آستان O true friends! At every moment I open my tongue in thanksgiving before the Ancient Beauty, that all may abide in servitude at His Threshold [3.5s] MKT8.090, TAH.022b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB00861 no title 420 ای دوستان حقیقی و کنیزان عزیزان الهی نامه ای که بواسطه امه الله دکتور کلوک O ye real friends and beloved maidservants of God! Your letter, through the maidservant of God, Dr. Clock BRL_DAK#0856, MKT7.247, AMK.129-130, DUR1.487x BBBD.173-174, DAS.1913-12-29x, SW_v01#17 p.001-002 Prejudice; racial prejudice; class distinction; Saddening another soul; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
AB00080 no title 1190 ای دوستان راستان صبحست و دلبر امرالله در نهایت صباحت و ملاحت جلوه بافاق نموده O ye true friends! Morn hath broken, and the beloved of God's Cause have appeared on the horizons in supreme grace and beauty [3.5s] INBA16:091, INBA89:176 BRL_DAK#0724, MKT4.061, MILAN.091b, AVK2.239.07x, YHA1.370 (2.743) Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Unity of thought and belief; Wisdom [hikmat] - -
AB02938 no title 220 ای دوستان رحمانی این خاکدان فانی منزل جغدان بی وفاست و آشیان خفاشان نابینا O friends of the All-Merciful! This earthly dust-heap is but the dwelling-place of faithless owls and the nest of sightless bats [3.5s] INBA88:200 MKT8.091b, BSHN.140.315, BSHN.144.313, DUR4.803, MHT1a.072, MHT1b.030 Call to action; Many are called but few are chosen; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03709 no title 190 ای دوستان رحمن و یاران یزدان جهان جولان گاه سواران حقیقت است و میدان رزم جنود O friends of the All-Merciful and companions of God! The world is the riding-ground of the horsemen of truth and the battlefield of hosts [3.5s] INBA13:072, INBA85:162 MKT8.232, AKHA_130BE #01 p.a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB03710 no title 190 ای دوستان روحانی این عبد هر چند در تقریر و تحریر قصور و فتور پدید است ولی این O spiritual friends! Though this servant showeth shortcoming and lassitude in both speech and writing, yet [3.5s] MKT8.092 Call to action; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
AB00341 no title 640 ای دوستان معنوی و یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند آفت وبا جمیع انحاء اقلیم مقدس O spiritual friends and true companions of 'Abdu'l-Bahá! Though the affliction of plague hath encompassed all regions of the Holy Land [3.5s] INBA16:056 MKT4.068, MILAN.088 Civil courts; Critique of Western values; culture; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace - -
AB04767 no title 160 ای دوستان یزدان عصر است و جنود نصر متتابع الورود از ملکوت ابهی بیحد و حصر این O friends of God! This is the age, and the hosts of victory are descending, wave upon wave, from the Abhá Kingdom without bound or limit [3.5s] MKT6.027 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04383 no title 170 ای ذاکر متذکر مواعظ و نصائح گهی بگفتار باشد و گهی برفتار و کردار و نفحات اسرار O thou who rememberest the exhortations and counsels, whether through words or through deeds and conduct, and the fragrances of divine mysteries [3.5s] MKT6.124, AHB.106BE #05 p.02, BSHN.140.236, BSHN.144.236, MHT2.116 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds - -
AB00358 no title 630 ای راسخ پیمان و ثابت دل و جان عبدالبهاء در این روزها عازم امریکاست و نهایت O thou who art steadfast in the Covenant and firm in heart and soul! In these days 'Abdu'l-Bahá is bound for America and is most [3.5s] BRL_DAK#0767, MKT5.179 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05201 no title 150 Translation List ای رایس عزیز اهل فنون بر آنند که هیچ ماده مانند سیاله برقیه در کره ارض سریع O dear leader! Scientists believe there to be no substance upon the earth that moveth with the swiftness of the electric current. Its power is intense MKT8.095c ADMS#270 Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05686 no title 140 ای رب هذا عندلیب ریاض ثنائک و لیث غیاض ذکرک و ورقاء فردوس محامدک و نعوتک قد O Lord! This is the nightingale of the gardens of Thy praise, the lion of the forests of Thy remembrance, and the dove of the paradise of Thy commendations and attributes, who hath [3.5s] INBA87:619, INBA52:661 BRL_DAK#0333, MKT5.218 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance - -
AB09969 no title 70 ای رب هذه امتک التی آمنت بک و بایاتک و تاججت فی قلبها قبسه من نار محبتک و O Lord! This is Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and within whose heart a spark of the fire of Thy love hath been kindled [3.5s] MKT3.179 - -
AB07424 no title 110 ای رب هذه وصیفه مبتهله الیک تناجیک یا الهی بلسان سرها و جهرها و تقول رب O Lord! This handmaiden, with utmost humility, supplicates unto Thee, communing with Thee, O my God, through her inmost spirit and her outer tongue, and she saith: O Lord [3.5s] MKT6.025b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups - -
AB08100 no title 100 ای ربابه صدهزار شکر نما که در این عهد مبارک قرن جمال قدم عصر اسم اعظم قدم در O Rubabih, render a hundred thousand thanks that in this blessed Age, the century of the Ancient Beauty, the era of the Most Great Name, thou hast taken thy steps [3.5s] INBA13:243 MKT7.099 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB10913 no title 50 ای رخشنده بنور محبت الله تابنده باش و در گلشن معرفت الله سازنده و خواننده شو O thou who art illumined with the light of the love of God! Be thou ever radiant, and in the garden of divine knowledge become thou a builder and a singer [3.5s] INBA87:117b, INBA52:116a MKT7.222a - -
AB09974 no title 70 ای رسوای محبت الله اگر بظاهر خلق رسواای احباء الله خواستند لکن حق آن رسواایرا O thou who art dishonored for the love of God! Though in the sight of men the friends of God would have thee be disgraced, yet God hath ordained this dishonor [3.5s] MKT9.133b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09381 no title 80 ای رفیق حقیقی شاد باش شاد باش که در تحت خیام عزت قدیمه منزل نمودی و بکهف هدی O true companion! Rejoice, rejoice, for thou hast made thy dwelling beneath the ancient pavilions of glory and found shelter in the cave of guidance [3.5s] INBA13:226 MKT8.096a Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05687 no title 140 ای رفیق دیرین الحمد لله رفاقت و محبت و الفت پا برجاست زیرا همدمی ما در عتبه O ancient friend! Praise be unto God that companionship, love and fellowship remain firm and steadfast, for our communion is at the Threshold [3.5s] INBA85:230b MKT8.239a, MSHR2.125 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Mystical themes; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01823 no title 290 ای روحانی من نورانی من ربانی من هر چند محن جسمانی مانند باران آسمانی متتابعست O My spiritual one, My luminous one, My heavenly one! Though bodily afflictions rain down unceasingly like the showers of heaven [3.5s] MKT8.096b Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01328 no title 340 ای روحانیان ای نورانیان ظلمات جهل افق عالم را تاریک نموده و نائره جنگ در دور O ye divines, O ye luminous ones! The darkness of ignorance hath shrouded the horizon of the world, and the flames of war are kindled round about [3.5s] MKT3.264 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace; Wisdom [hikmat] - -
AB07428 no title 110 ای روی تو سوی حق چه خوش روی و خوشخوی و مبارک و فرخنده مهرجوی بودی که بگوی O thou whose countenance is turned towards God! How beauteous and goodly art thou in character and disposition, how blessed and auspicious thy quest for love [3.5s] MKT8.098a, HDQI.169a, ANDA#45 p.06 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement - -
AB01402 no title 330 ای زائر ارض مقدس هزاران هزار اسراایل باین اقلیم جلیل شتافتند تا بهره و نصیب O pilgrim to the Holy Land! Thousands upon thousands of Israelites have hastened to this glorious realm to gain their portion [3.5s] MKT3.361, AVK4.146.13x Judaism; the Torah; the Jewish people; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08743 no title 90 ای زائر تربت پاک الحمد لله هیکل وجود را بخلعت موهبت کبری آراستی و تاجی از O pilgrim of the sacred Sepulchre! Praise be to God, thou hast adorned the temple of existence with the raiment of supreme bounty and crowned it with a diadem of [3.5s] MKT8.098b Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB02560 no title 240 ای زائر تربت پاک حمد کن خدا را که موفق بر طی مسافت بعیده گشتی تا آنکه بکوی O pilgrim to the sacred resting-place! Render thanks unto God that thou hast been enabled to traverse far distances until thou didst reach this sanctuary [3.5s]... ...O Thou kind Lord! Thy servant, Sulayman, grew weary of this world, that in the realm above he might seat himself upon the throne of Solomon MKT3.340, AKHA_133BE #11 p.a, PYB#139 p.41, ANDA#41-42 p.100 ADMS#252x Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01942 no title 280 ای زائر عتبه مبارکه حمد کن خدا را که موفق شدی و بتقبیل آستان مقدس موید گردیدی O pilgrim of the blessed Threshold! Praise be to God that thou didst attain, and wert confirmed in kissing the sacred Threshold [3.5s] BRL_DAK#0853, MKT3.428, KHMT.019-020x, KHMT.045x, KHMT.056x, KHMT.085-086, KASH.313-314 Eulogies; reminiscences; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01069 no title 380 Additional Tablets, Extracts and Talks ای زائر مشکین نفس باید چون مانند نفحات بان دیار مرور نماای پیامی از عتبه O thou musk-scented pilgrim! It is incumbent upon thee to pass through those lands like unto a fragrant breeze INBA84:242 BRL_DAK#0463, MKT3.180 BRL_ATE#121 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00700 no title 470 ای زائر مشکین نفس حافظ شیرازی در دیوان خویش میگوید ترکان پارسی گو بخشندگان O thou pilgrim who art laden with the perfume of musk! Hafiz of Shíraz stateth in his Divan that the Parsi-speaking Turks impart life.... ...The friends of God must live in accord with the exhortations and admonitions of the Light of reality, the Blessed Perfection BRL_DAK#0868, MKT2.278, ASAT2.154, MSHR2.343x, YHA1.133x, YHA1.378x DAS.1913-12-28x Characteristics and conduct of true believers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Petitions to authorities; Praise and encouragement - -
AB06785 no title 120 ای زائر مشکین نفس حمد کن خدا را که بزیارت تراب مقدس فائز شدی و خاک آستانرا O musk-scented pilgrim! Render praise unto God that thou hast attained to the visitation of the sacred dust and the soil of His threshold [3.5s] MKT8.099a, FRH.097-098 Permission for visit; pilgrimage; Prayer for pilgrims; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04387 no title 170 Additional Tablets, Extracts and Talks ای زائر مشکین نفس در معنی خلق السموات و الارض فی سته ایام لسانا بیان گردید و O thou musk-scented visitor! Concerning the meaning of "He created the heavens and earth in six days," the tongue hath spoken and [3.5s]... ...As to the children: From the age of five their formal education must begin. That is, during the daytime they should be looked after in a place where there are teachers BRL_DAK#0693, MKT3.263, AVK3.062.09x, AVK3.338.03x, MJTB.092ax, MJTB.110x, YQAZ.619-620 BRL_ATE#186x, COC#0626x, LOG#0493x Education of children; moral education; Naming of children; of individuals; Review of publications - -
AB02390 no title 250 ای زائر مطاف ملا اعلی الحمد لله بعون و عنایت الهیه مرحله های بعیده طی نمودی و O pilgrim to the threshold of the Most Exalted One! Praise be to God that, through divine assistance and grace, thou hast traversed distant paths [3.5s] MKT3.369 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08106 no title 100 ای زائر مطاف ملا اعلی خوشا بحال تو که بزیارت روضه مبارکه فائز شدی خوشا بحال O pilgrim to the sanctuary of the Most Exalted One! Blessed art thou to have attained the sacred and blessed Shrine. How blessed art thou [3.5s] MKT5.020b, AHB.130BE #11-12 p.11 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00410 no title 600 ای زجاجات سراج وهاج پیمان حقائق مقدسه که ثابت میثاق و مقتبس از اشراقند O ye lamps enkindled with the resplendent light of the Covenant, ye sacred realities that are steadfast in the Testament and illumined by its effulgence [3.5s] MKT3.366b Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01330 no title 340 ای زردشتی بهشتی و بهائی سنائی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید جمیع O thou Zoroastrian who art celestial and Bahá'í who art illumined! That which thou didst write was perused, and all [3.5s]... ...Thou hadst written that in the sacred books of the followers of Zoroaster it is written MKT2.075, MILAN.046, AVK2.068.05x, AVK2.214.13x, YARP2.152 p.163 WOB.101-102x Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Education of children; moral education; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB09390 no title 80 ای زمان مکان را بلامکان تبدیل نما و زمان را تقسیم مکن زندگانی جاودان بجو و O Time! Transform space into spacelessness, divide not time, and seek life everlasting [3.5s] MKT9.134a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition - -
AB09393 no title 80 ای زین العارفین عابد بسیار و زاهد بیشمار و اما بعرفان الهی کم کسی هوشیار یکی O adornment of the mystics! Many are the worshippers, and numberless the ascetics, yet few indeed are those who are truly conscious of divine knowledge [3.5s] MKT8.099b Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB00765 no title 450 ای سائل جلیل از افق اعلی و ملکوت ابهی سوال نموده بودید حضرت اعلی اننی انا حی O honored questioner! Thou hast asked about the Supreme Horizon and the Kingdom of Abha. His Holiness the Bab hath stated MKT9.134b, ASAT5.156, BSHN.140.364, BSHN.144.362, MHT1a.074, MHT1b.032, YMM.418 BSTW#186 False claims to divine revelation or spiritual stations; Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; The Kingdom of God [Malakut]; Unity of thought and belief - -
AB06223 no title 130 ای ساعی در خدمات امر الهی جمیع زحمات و مشقات و متاعب و مصاعب و مصائب آنجناب O thou who strivest in the services of the divine Cause, all thy labours, hardships, trials, difficulties and tribulations [3.5s] MKT5.147b, AKHA_129BE #09 p.a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05696 no title 140 ای ساعی در خدمات امرالله مساعی آن مشتعل بنار موقده ربانیه محمود و مشکور و خدمت O thou who strivest in the service of God's Cause! Thy devoted labours, enkindled by the divine flame of thy Lord, are truly praiseworthy and acceptable [3.5s] MKT8.099c, BSHI.102 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05210 no title 150 ای ساعی در خدمت امرالله آنچه از قلم خلوص تحریر یافت منظور گردید و مفهوم شد O thou who strivest in service to the Cause of God! That which flowed from the pen of sincerity was noted and understood [3.5s] MKT5.148 Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB06224 no title 130 ای سالخورده سبیل الهی شکر کن خدا را که موی سیاه در این راه مانند سیم سفید شد O hoary servant of the divine Path, give thanks unto God that thy black hair hath turned white as silver in this path [3.5s] MKT8.100 Characteristics and conduct of true believers; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06226 no title 130 ای سراج اشراقی و در اوج سحاب ارعادی و ابراقی الحمد لله منظور نظر عنایتی و O radiant lamp that blazeth at the summit of thunderous, lightning-wreathed clouds! Praise be to God, thou art the object of His gracious regard [3.5s] MKT5.085 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB08749 no title 90 ای سراج محفل محبت الله سراج آفاقیرا دهن زیتون لازم تا بیفروزد ولی سراج الهی O Lamp of the gathering of the love of God! The lamp of the horizons requireth the oil of the olive that it may be kindled, but the Divine Lamp [3.5s] MKT9.136 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
AB03716 no title 190 ای سرحلقه عاشقان نظر بحکمت اسم و رسم مرقوم نگردید مقصود آنست که بدانی O thou who art the chief among lovers! In accordance with wisdom, no name or title hath been written. The purpose is that thou shouldst know [3.5s] MKT9.137, FRH.098 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03436 no title 200 ای سرگشته دشت محبت الله از معین حیوان نوشیدی و از شهد عرفان جمال رحمن چشیدی O wanderer in the wilderness of God's love! Thou hast drunk from the fountain of life and tasted the honeyed sweetness of recognizing the Beauty of the All-Merciful [3.5s] MKT8.101a, MSBH5.219-220 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00284 no title 700 ای سرگشته دشت و صحرا محبه الله اگر تبریز تبخیز بود و اردبیل از باده بلایا و محن جامی O wayfarer in the desert and wilderness of the love of God! Should Tabriz be in tumult and Ardibíl partake of the wine of tribulations and woes [3.5s] INBA88:081 BRL_DAK#0760, MKT2.223, MSHR2.032x, MSBH6.473-476, YIA.382-383x, QUM.045-046x Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08750 no title 90 ای سرگشته سودائی بهاء الله حمد کن خدا را که ثابت میثاقی و نابت از حرارت اشراق O bewildered and enraptured one, praise thou God that thou art steadfast in the Covenant of Bahá'u'lláh and art radiant with the warmth of His dawning light [3.5s] MKT9.138a, FRH.264b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Music and singing; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08752 no title 90 ای سرگشته صحرای محبت الله مکتوب واصل و از مصائب و مشقات وارده نهایت تاثر حاصل O thou wanderer in the wilderness of the love of God! Thy letter hath been received, and intense grief was felt at the afflictions and tribulations that have befallen thee [3.5s] MKT6.025a, PYB#260 p.40 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07437 no title 110 ای سرگشته کوه و بیابان احرام کعبه مقصود بربستی و اصنام نفس و هوا شکستی و از O thou who wanderest through mountain and desert, thou who hast donned the pilgrim's garb for the Ka'bih of thy heart's desire and hast shattered the idols of self and passion [3.5s] INBA17:002 MKT8.101b Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Thankfulness; gratitude - -
AB03439 no title 200 ای سرگشته کوه و بیابان مکتوبت واصل و بر کیفیت مشقت و زحمت و عسرت واقفیم معلوم O thou who wanderest in mountain and desert! Thy letter hath reached us, and we are fully aware of thy toils, hardships and tribulations [3.5s] MKT6.023b, MSHR4.328-329 Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07438 no title 110 ای سرگشته کوی الهی در این بیابان بی پایان سرگشته و سرگردان شو و در این سرمنزل O thou who wanderest in the divine path, be thou lost and bewildered in this boundless desert [3.5s] MKT8.102a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08113 no title 100 ای سرگشته کوی او اسم اعظم و جمال قدم تجلی بر آفاق امم فرمود و از این اشراق O thou who wanderest in His path! The Most Great Name and the Ancient Beauty hath shed His effulgence upon the horizons of all peoples, and from this dawning light [3.5s] INBA17:248 MKT8.102b Differences in human capacity; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB06791 no title 120 ای سرگشته کوی دوست تا کی دم فرو بسته دلخسته نشینی و بوجد و طرب نیاای و زخم O wanderer in the Friend's pathway! How long wilt thou remain with sealed lips and a weary heart, sitting in silence? Rise up in ecstasy and joy [3.5s] MKT8.103a High station of the true believer; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04021 no title 180 ای سرگشته و سودائی حق و مشهور بشیداای دلبر آفاق اهل ایران بخواب غفلت گرفتار O thou bewildered and impassioned seeker after Truth, known as the enraptured one! O thou beloved throughout all regions! The people of Iran lie captive in the slumber of heedlessness [3.5s] MKT5.183, MKT3.215 Critique of Eastern values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Praise of Western values; culture; Presence of; reunion with God - -
AB05699 no title 140 ای سرمست باده پیمان بعضی از یاران در نامه خود نام آن یار مهربان را برده اند و O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Some of the friends in their letters have mentioned the name of that loving friend [3.5s] MKT6.125 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05214 no title 150 ای سرمست باده موهبت رحمانی شکر کن حی قیومرا که بصراط مستقیم سالکی و بر منهج O thou who art intoxicated with the wine of divine bounty, render thanks unto the Ever-Living, the Self-Subsisting Lord, that thou art walking upon the straight path and following the way [3.5s] MKT5.149 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01712 no title 300 ای سرمست پیمانه پیمان نوع انسان در اینجهان کلا و طرا بادیه پیمایند و بی بن و O thou who art intoxicated with the chalice of the Covenant! All of humankind in this world are but wanderers in the wilderness, rootless [3.5s] MKT5.086 High station of the true believer; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02391 no title 250 ای سرمست جام پیمانه پیمان نامه که بنام جناب حاجی سید جواد مرقوم نموده بودید O thou who art intoxicated with the chalice of the Covenant! The epistle which thou didst write in the name of His Eminence Ḥájí Siyyid Javád [3.5s] MKT5.230 Business; financial; property matters; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB00736 no title 460 ای سرمست جام عنایت فی الحقیقه آنچه گله نمااید حتی اگر شکایت فرمااید حق با O thou who art inebriated with the wine of divine favor! In truth, whatsoever grievance thou mayest express, and even shouldst thou voice complaint, justice resteth with thee [3.5s] MKT8.103b, MJMJ3.032x, MMG2#117 p.128x, YQAZ.210-211x Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08114 no title 100 ای سرمستان باده محبت الله از جهان عنصری بیزار باشید و از کاس خوشگوار ساقی O ye who are intoxicated with the wine of God's love! Be ye detached from the world of matter and drink from the sweet cup of the divine Cup-bearer [3.5s] MKT9.138b Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB04390 no title 170 Additional Tablets, Extracts and Talks ای سرمستان جام الست شکر حضرت قیومرا که در ظل خباء عظیم داخلید و در جنت ابهی O ye who have quaffed an intoxicating draught from the cup of fidelity to the Covenant! BRL_DAK#0012, MKT5.184, YIK.291 BRL_ATE#012, MAAN#29 Call to action; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10519 no title 60 ای سرهنگ با فرهنگ آهنگ ملا اعلی نما و باهنگ ملکوت ابهی ترانه ساز کن و چنگ O cultured Colonel! Make melody like unto the Most High and compose thy strains with the harmony of the Abhá Kingdom [3.5s] MKT8.113a Music and singing - -
AB07441 no title 110 ای سرهنگ ملکوتی صف جنگ را بهل محفل صلح بیارا میدان رزم بگذار و بزم آشتی مهیا O celestial commander, forsake the ranks of warfare and adorn the assemblage of peace. Abandon the battlefield and prepare the feast of reconciliation [3.5s] MKT5.088a Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00068 no title 1250 Translation List ای سرور هوشمندان آنچه بقلم مشکین نگاشتی خواندیم و باستان یزدان زبان ستایش O thou who art the joy of the wise! That which thou didst write with thy fragrant pen hath been perused, and in praise of God the tongue hath been loosened [3.5s]... ...Thy second question was as follows: Is it necessary for every Messenger to have had knowledge of the Books and Scriptures of the Messengers Who preceded them? INBA72:001, INBA59:280, INBA75:109 BRL_DAK#0646, MKT1.452, MKT2.064, MILAN.038, DUR3.140x, DUR1.559x, DUR1.531x, ADH2_2#25 p.135x, MJMJ1.112x, MMG2#396 p.443x, YARP2.312 p.260, NVJ.024 ADMS#122x, ADMS#255x Changing and unchanging parts of religion; Differences between the Manifestations; station of distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB01582 no title 310 ای سرور وفاپرور روحانی و ای مهرجوی کامور رحمانی ای جای تو خالی ای جای تو خالی O spiritual lord nurtured in faithfulness, O thou seeker of divine love, how empty is thy place, how empty is thy place [3.5s] INBA88:213c BRL_DAK#0699, MKT8.106, AKHA_135BE #05 p.93 Imagery in the Qur'an; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB00262 no title 720 Additional Tablets, Extracts and Talks ای سلاله حضرت ابراهیم جلیل نامه شما رسید رویای شما بسیار مبارک بود زیرا آب O descendant of His Holiness Abraham! Your letter was received. Your dream was most blessed, for water [3.5s]... ...As for the story of Adam, the Father of Mankind, which is recorded in the Sacred Scriptures, this requireth explanation BLIB_Or.08687.007, MKT2.157, AVK2.146.01x, AVK2.152.09x, MAS2.041x BRL_ATE#054x Eternality vs. origination; creation from nothingness; God's attributes require the existence of objects; God's knowledge; Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of dreams and visions - -
AB00827 no title 430 ای سلاله حضرت خلیل الحمد لله آنچه در الواح مبارک باسراایل تبشیر فرموده اند و در مکاتیب O scion of Abraham! [3.5s]... ...Praise be to God that whatsoever hath been announced in the Blessed Tablets unto the Israelites, and the things explicitly written in the letters of Abdu'l-Baha, are all being fulfilled MKT3.363, AVK3.248.10x, AVK4.470x, PYB#216 p.28x, PYB#257 p.23x, TAH.023x, MJMJ2.109x, MMG2#452 p.499x ADJ.055-056x Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Judaism; the Torah; the Jewish people; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity - -
AB00545 no title 530 Translation List ای سلاله شخصی خطیر راضی و مرضی درگاه حضرت رب قدیر وقت ضحی و هنگام حرکت و O scion of that illustrious personage who attained the good-pleasure of the All-Powerful Lord, at the hour of morn and at the time of departure [3.5s]... ...O divine Providence! These friends are Thy companions, and this gathering of ardent lovers is enamored of Thee INBA75:058x, Ghazi3072.137-141 MKT8.107b, TABN.196, ADH2.023x, ADH2_1#11 p.021x, MJMJ1.062x, MMG2#194 p.220x, MJH.021cx ADMS#185x Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB01124 no title 370 ای سلاله و دودمان حضرت خلیل جلیل آن نور مبین حضرت ابراهیم دعا در حق ذریه خویش O progeny and lineage of His Holiness the glorious Khalil, that Manifest Light, His Holiness Abraham, Who prayed on behalf of His descendants [3.5s] INBA88:295, INBA89:049 MKT4.073, MILAN.070, KASH.103 Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06231 no title 130 ای سلیل آن شخص جلیل پدر بزرگوار در ره پروردگار مدت حیات جانفشانی نمود و گوی O descendant of that illustrious personage! Thy noble father sacrificed his life in the path of the Lord [3.5s] MKT9.139, MMK2#326 p.238 Call to action; Eulogies; reminiscences; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
AB01494 no title 320 ای سلیل آن شخص جلیل و حفید آن بزرگوار فرید نامه ات رسید و ناله زارت تاثیر O scion of that illustrious personage, and O descendant of that peerlessly great one! … The Blessed Beauty — may my life be a sacrifice for His loved ones MKT8.110, SFI18.275bx LOIR20.171ax Call to action; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB02727 no title 230 ای سلیل حبیب قدیم و رفیق دیرین من پدر بزرگوار در ایام عراق بحضور نیر آفاق O descendant of the Ancient Beloved and long-cherished companion, thy noble father in the Iraq days in the presence of the Day-Star of the horizons [3.5s] INBA85:077 MKT8.111 Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04395 no title 170 ای سلیل حضرت ابراهیم خلیل نامه شما رسید و بشارت انجذاب و اتحاد و اتفاق احبا O descendant of Abraham, the Friend of God! Thy letter hath been received, bearing the glad tidings of the attraction, unity, and concord amongst the loved ones [3.5s] MKT4.075, SHYM.023 Constitutional revolution in Iran; Interpretation of dreams and visions; Manifestation of God as mirror; Review of publications; Stories; anecdotes - -
AB08759 no title 90 Translation List ای سلیل حضرت خلیل مکتوب ملحوظ گردید و مضمون سبب فرح و سرور شد بلسان پارسی و O son of the honorable Khalíl! Thy letter was perused, and its contents brought much happiness MKT6.207 ADMS#193 Praise and encouragement - -
AB00196 no title 820 Translation List ای سلیل حضرت شهید عزیز عبدالبهاء نامه ۲۹ ربیع الثانی رسید و از تفاصیل اطلاع O descendant of His Holiness the martyr! Thy letter of the 29th of Rabi'u'th-Thani was received, and from its contents I have learned [3.5s]... ...The Teachings of Baha'o'llah, the laws of this Cause and the principles of this Manifestation have no deniers. The world is like unto a thirsty fish INBA85:495 BRL_DAK#0590, MKT2.257, AMK.155-159, AHB.127BE #05-06 p.154, PYM.112ax, MAS5.090, YHA1.380-381x, YHA1.417x DAS.1913-12-30x, ADMS#065i05x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB04397 no title 170 Man of Courage, The ای سلیل سید مدینه تدبیر و انشاء و امیر اقلیم عقل و نهی مدتیست که با تو O you who are the scion of the Prince of the City of Statesmanship and Literary Accomplishment MKT8.112, MKT9.140a, AHB.130BE #09-10 p.23, SFI18.272 LOIR20.166-167, BLO_courage.32 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God - -
AB08761 no title 90 ای سلیل شهید مجید الحمد لله که آن نجل سعید شهید مظهر الولد سر ابیه است یعنی O descendant of the glorious martyr! Praise be unto God that this blessed scion of the martyred one manifesteth the inner reality of his father [3.5s] MKT5.088b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Martyrs and martyrdom - -
AB01255 no title 350 ای سلیل عم جلیل حمد خدا را که در آنخاندان نفسی در کمال ایمان و ایقان مبعوث شد O scion of the illustrious Uncle, praise be to God that in that household a soul was raised in the fullness of faith and certitude [3.5s] MKT5.089, IQN.225, MSHR5.259x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05709 no title 140 ای سلیل عندلیب جلیل ناله و فغان از فراق بکوش این مشتاق رسید و تاثیر شدید نمود O thou descendant of the illustrious Nightingale! The cry and lamentation of separation hath reached this yearning one and exerted a profound effect [3.5s] INBA87:589a, INBA52:626 MKT5.217b Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04398 no title 170 ای سلیل نبیل جلیل سوال از این عبارت مبارکه که در لوح مرحوم والد از سماء فضل نازل O noble descendant of an illustrious lineage! Thou hast inquired about this blessed passage which was sent down from the heaven of grace in the Tablet to thy departed father [3.5s] MKT1.479 Divine attributes are within all things; every atom; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06795 no title 120 ای سلیمان حضرت مهدی چون سراج هدی در زجاج ملا اعلی برافروخت و چون پروانه حول O Suleyman! His Holiness the Mahdi, like unto the lamp of guidance, was enkindled within the crystal of the Most Exalted One, and even as a moth circled round [3.5s] INBA88:237a MKT9.140b Call to action; Love of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01587 no title 310 Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings ای سمندر نار موقده در سدره سیناء جمال مبارک روحی و ذاتی و کینونتی لارقائه O phoenix of that immortal flame kindled in the sacred Tree! Baha'u'llah MKT9.141, MMK1#204 p.242, AYBY.334 #017, PYB#186 p.04, KHSH09.006, ASAM.000b SWAB#204, BWF.354-355, SW_v14#12 p.357-358, DWN_v1#09 p.002 Ahdieh Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09989 no title 70 ای سمی حضرت مقصود آهنگ ملکوت ابهی بلند است و ترانه بلبل وفا در گلبن معانی روح O namesake of the Desired One! The melody of the Abhá Kingdom is raised high, and the song of the nightingale of faithfulness resounds in the rose-bower of inner meanings [3.5s] MKT5.217a Music and singing; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB04025 no title 180 ای سمی حضرت مقصود کمان منما که این زندانی یاران ربانیرا فراموش نماید اگر در O namesake of the Divine Beloved! Think not that this prisoner would forget the heavenly friends [3.5s] MKT7.235 Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04777 no title 160 ای سمی ذبیح الهی در قرآن عظیم و کتاب مبین و فدیناه بذبح عظیم وارد این ایه O namesake of God's Sacrifice! In the mighty Qur'án and the perspicuous Book is revealed the verse: "And We ransomed him with a mighty sacrifice." [3.5s] MKT8.113b Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB04779 no title 160 Social Action ای سمی سید حصور بحر الطاف بی پایان چنان برجی باوج زد که سواحل کائنات از فیض O namesake of the Chaste One! The sea of bounty hath surged so high as to flood the shores of existence INBA17:103 BRL_DAK#0889, MKT4.076, AKHA_128BE #08 p.a, ANDA#66 p.06 BRL_SOCIAL#025 Call to action; Power of the mind over nature; Progress and the continual ascent of material civilization; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10523 no title 60 ای سمی معنوی عبدالبهاء این نام مبارک را قدسیان تمجید نمایند و تقدیس کنند زیرا O thou spiritual namesake of 'Abdu'l-Bahá! This blessed name is glorified and sanctified by the holy ones, for [3.5s] MKT9.143a Servitude; submission to God; repentance - -
AB09408 no title 80 ای سمی یوسف کنعانی آن یوسف مصری را رائد کاروان از چاه نجات داد و باوج ماه O thou namesake of Joseph of Canaan! That Joseph of Egypt was delivered from the depths of the well by the caravan-leader and raised unto the height of the moon [3.5s] MKT9.143b Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
AB08120 no title 100 ای سه برادر سه سراج جوان روحانی گویند که نسر طائر آسمانی عبارت از سه کوکب O three brothers, three spiritual luminous youths! It is said that the soaring celestial eagle consisteth of three stars [3.5s] MKT8.107a Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05714 no title 140 ای سهیم عبدالبهاء در عبودیت آستان کبریاء رق منشور ملاحظه گردید مضمون رحیق O companion of 'Abdu'l-Bahá in servitude to the Threshold of Grandeur! Thy missive was perused, its contents a fragrant essence [3.5s] MKT8.114 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01195 no title 360 ای سهیم و شریک عبودیت عبدالبهاء نامه رسید سوال فرموده بودید که خیرخواهی دولت O co-sharer and partner in 'Abdu'l-Bahá's servitude! Thy letter was received, wherein thou hadst inquired concerning goodwill towards the government [3.5s] MKT4.077, AVK3.186, PYB#107 p.05, TZH8.0754 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Obedience to and respect for government authority; Wisdom [hikmat] - -
AB09996 no title 70 ای سید احرار چون مظهر محبت جمال ابهائی و منتسب آستان کبریا سید احراری و سرور O Siyyid-i-Ahrar! As thou art the embodiment of the love of the Abhá Beauty and art associated with the sacred threshold of the Almighty, thou art verily the chieftain of the free [3.5s] MKT9.144a, MSHR2.304 Praise and encouragement - -
AB06232 no title 130 ای سیناء اشراق خوشا بحال تو که محل تجلی انوار محبت الله گشتی و مطلع سطوع O Sinai of radiance! Blessed art thou, for thou hast become the dawning-place of the lights of God's love and the dayspring of effulgence [3.5s] MKT8.115a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06233 no title 130 ای شاخ پربار آن شجره محبت الله پدر بزرگوارت رخی داشت چون شمع افروخته و قلبی O fruit-laden branch of the Tree of God's love! Thy noble father possessed a countenance luminous as a lighted lamp and a heart [3.5s] INBA84:508b MKT6.008, HDQI.237, ANDA#17 p.30, ANDA#24 p.05 Angels; Call to action; Martyrs and martyrdom - -
AB04403 no title 170 ای شاخ فرخنده و خجسته نهال حدیقه رحمانیه وقت عصر است با کمال ضعف قلم برداشته O thou blessed and auspicious branch, tender sapling of the garden of the All-Merciful! It is eventide, and despite my weakness I take up my pen [3.5s] INBA85:289 MKT8.116a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07455 no title 110 ای شاعر ماهر اشعار بمثابه لئالی پرتو نثار بود و نتیجه قریحه آن یار وفادار O skilled poet! Thy verses are even as luminous pearls outpoured, the fruit of that faithful friend's innate genius [3.5s] MKT6.151a Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06800 no title 120 ای شاعر ماهر اشعاریکه برشته نظم آورده بودی ملاحظه گردید الحمد لله دلیل بر O skilled poet! The verses thou didst compose were perused. Praise be to God, they bear witness to [3.5s] MKT6.126 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06801 no title 120 ای شاعر یگانه قصیده غراای چون فریده نوراء در ذکر عبودیت این عبد بهاء بدرگاه O peerless poet! Thou hast composed a sublime ode, like unto a radiant pearl, in praise of the servitude of this servant, Bahá, at the Threshold [3.5s] MKT6.023a - -
AB02247 no title 260 ای شخص جلیل نامه بیست و چهارم نومبر ۱۹۲۰ رسید الحمد لله نور حقیقت درخشید و بصر O noble personage! The letter of the twenty-fourth of November, 1920, hath been received. Praise be unto God, the light of truth hath shone forth and vision [3.5s] BRL_DAK#0850, MKT3.400 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00637 no title 490 ای شخص عظیم محترم در جرائد شرق و غرب تفصیل مجلس صلح ملل که در تحت ریاست شما O thou great and respected personage! The details of the Conference of Peace and Arbitration MKT2.227, ANDA#43-44 p.92, NJB_v02#10 p.003-004 SW_v02#15 p.003-004 Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB00020 Lawh-i-Dr Forel (Tablet to Dr Forel) 3770 Bahá'í World Faith; Tablet to Auguste Forel; Bahá'í Sacred Writings Tablet to Dr. Auguste Forel ای شخص محترم مفتون حقیقت نامه شما که ۲۸ جولای ۱۹۲۱ مورخ بود رسید مضامین خوشی O revered personage, lover of truth! Thy letter dated July 28th, 1921, hath been BRL_LAFP, MKT3.474, MNMK#144 p.255, AKHA_106BE #06 p.02x, PYM.315, MJDF.002, KHF.018, KHAB.011 (022), KHTB3.015, NJB_v14#01 p.032, NJB_v14#02 p.064, OOL.C010, VUJUD.033-040 TAGF, BWF.336-348x, SW_v14#04 p.101-109, SW_v13#08 p.195+197-202, ABCC.449x, VUJUDE.043-056 Divine philosophy and natural philosophy; Names and attributes of God; Proofs for the existence of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Universality of the Cause * * MMAH.243
AB00801 no title 440 ای شخص محترم نامه مفصل شما رسید من چون از کثرت O honored soul! Your detailed letter was received. Since, due to a multitude [3.5s]... ...As regards the other religions in the texts of Baha’u’llah and in the books of the loved ones like the book of Mirza Abu al-Fadl MKT3.378, AVK1.071.03x, AVK3.453.14x KSHK#27x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Literal interpretation; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause - -
AB10529 no title 60 ای شریک و سهیم عبدالبهاء در عبودیت آستان کبریاء بیا دست بهم دهیم و پا در این O partner and companion of 'Abdu'l-Bahá in servitude at the Most Great Threshold! Come, let us join hands and step into this [3.5s] MKT8.115b, MSBH1.558 Servitude; submission to God; repentance - -
AB02248 no title 260 ای شعله افروخته نار محبت الله در ملکوت ابهی ذکرت مذکور O enkindled flame of the fire of God's love! In the Abhá Kingdom thou art mentioned [3.5s] MKT4.079, AKHA_119BE #09-10 p.j Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high - -
AB01404 no title 330 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Sacred Writings ای شعله محبت الله آنچه مرقوم نموده بودی سبب سرور گردید زیرا آنمکتوب مانند O thou flame of God's love! What thou hast written hath brought great joy, for thy letter was as a garden from which roses of inner meanings MKT2.269, MMK1#155 p.177, AVK1.093x SWAB#155, TAB.722-723, BWF.371-372x, BSC.469 #877x Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09411 no title 80 Tablets of Abdu'l-Baha ای شمع افروخته روشنی حقیقی نور محبت الله است الحمد لله رخت بپرتو عشق الهی O thou ignited candle! The real light is the light of the love of God. Praise be to God! thy face is illumined by the radiance of the divine love MKT7.101a TAB.697 Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06238 no title 130 ای شمع افروخته محبت الله در این عالم ترابی و خاکدان فانی جهدی کن ایت باهره O resplendent lamp of the love of God! In this earthly world and perishable realm, strive with all thy might [3.5s] MKT8.116b Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08772 no title 90 ای شمع پرنور محبت الله اشراقی در قطب آفاق کن و پرتوی بر قلوب اهل وفاق افکن تا O luminous candle of the love of God! Shed thy radiance at the pole of all horizons, and cast thy rays upon the hearts of the faithful, that [3.5s] MKT5.021 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04784 no title 160 ای شمع سوزان از آتش عشق جمال جانان منظومه غراء که چون خریده فریده نوراء بود بلسان O burning candle, ignited by the fire of love for the Beloved's Beauty! Thy resplendent verses, like precious and luminous pearls [3.5s] MKT9.144b Call to action; Love of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB07464 no title 110 ای شمع محبت الله از خدا میطلبم که در هر جمعی روشن گردی و در هر انجمنی نور رب O Thou Candle of the Love of God! I beseech God that thou mayest shine forth in every gathering and radiate the light of thy Lord in every assembly [3.5s] MKT9.145b Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06811 no title 120 ای شمع محبت الله در این عالم نیستی که هستی نماست یک وجود حقیقی بجو و در این O candle of the love of God! In this world of nothingness which presenteth the semblance of being, seek thou a true existence and in this [3.5s] MKT9.145a, BSHN.140.200, BSHN.144.200, MHT2.133 Detachment; severance; renunciation; patience; Existence and nonexistence; preexistence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05720 no title 140 ای شمع محبت الله مصیبت حضرت ابی الفضائل حتی اهل بارگاه قدس را محزون و دلخون O candle of the love of God! The calamity of Abu'l-Faḍá'il hath grieved and saddened even the denizens of the celestial court [3.5s] MKT3.492b, SAAF.349-350, NJB_v05#02 p.001 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The power of words; of speech - -
AB08774 no title 90 ای شمع محبت جمال مبارک روزیست روشن و ساحت قلوب گلزار فرح و سرور زیرا بولادت O thou candle of the love of the Blessed Beauty! Bright indeed is this day, and the court of hearts is even as a rose-garden of joy and delight, for the birth [3.5s] MKT5.150 Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
AB08776 no title 90 ای شمع هدایت هدایت محبت جمال احدیت است الحمد لله سراجش در قلبت روشن و موهبت O Candle of Guidance! The guidance of love is the Beauty of Divine Unity. Praise be to God, its lamp is illumined within thy heart, and His grace [3.5s] MKT8.117a Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02249 no title 260 ای شمعهای شبستان محبت الله الحمد لله ابواب فضل مفتوح و صدور اهل فتوح بایات O ye candles in the nighttime sanctuary of God's love! Praise be unto God, the gates of bounty stand open, and the breasts of those with insight are adorned with signs [3.5s] INBA85:142 MKT8.229, MKT6.151b, TSS.177 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10535 no title 60 Additional Tablets, Extracts and Talks ای شوقی من فرصت تکلم ندارم دست از سر ما بردار گفتی بنویس نوشتم دیگر چه باید O Shoghi! I have no time to talk; leave me be! Thou didst say “Write”, and I have written. What else should I do? Ghazi3072.157-158 BRL_DAK#0398, MKT5.091a, AKHA_116BE #01-03 p.50, AHB.131BE #01-02 p.51, DUR3.261, DRM.015d, YHA2.578, PPRP.012 BRL_ATE#127, BW_v13p063, PPRL.008 Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB04029 no title 180 ای شیخ محترم در السن و افواه ناس مفتریاتی چند انتشار یافته که ضر بامر دارد O esteemed Shaykh! Certain calumnies have spread among the tongues and lips of the people which are causing harm to the Cause [3.5s] MKT3.326 Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] - -
AB06815 no title 120 ای شیر بیشه محبت الله آن نامه اگر از میان رفت دلگیر مباش محزون مگرد زیرا این O lion of the thicket of God's love! If that letter hath gone astray, be thou neither disheartened nor sorrowful, for this [3.5s] MKT5.091b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB04787 no title 160 ای شیران بیشه توحید خورشید آسمان رب مجید و نور وحید از افق عالم بپرتوی جهان O lions of the thicket of Divine Unity! The Sun of the heaven of the Glorious Lord and the Single Light hath shed its radiance upon the horizons of the world [3.5s] MKT8.117b, PYB#127 p.03 Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09416 no title 80 ای شیرزاد زاده شیر جوانمردیست که سپاه نقض را چنان قوت قلب بنماید که گروه O thou lion-born scion! A chivalrous lion art thou, who hath instilled such courage into the hosts of the Covenant-breakers that [3.5s] MKT6.127a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB08134 no title 100 ای صابره ای مقربه ای مطمئنه فی الحقیقه در خدمت آنمقرب درگاه کبریا ید بیضا O thou steadfast one, O thou who art near unto God, O thou confident soul! In truth, in serving that near one of the Court of Grandeur thou hast shown forth a mighty hand [3.5s] INBA17:252 MKT7.101b Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement - -
AB02568 no title 240 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای صاحب دل بینا هر چند بصر جسمانی مفقود ولی الحمد لله بصیرت قلب موجود دل O thou possessor of a seeing heart! Although, materially speaking, thou art destitute of the physical sight MKT3.099, MMK1#018 p.035 SWAB#018, JWTA.031-032, SW_v10#02 p.017-018 Call to action; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB02250 no title 260 Social Action ای صاحبان همت بلند و مقاصد ارجمند نامه شما فصیح بود و بلیغ و مضمون بدیع O ye of high resolve and noble aims! Your letter was eloquent, its contents original and sensitively expressed, and it betokened your great and praiseworthy efforts to educate the children… Devote ye particular attention to the school for girls BRL_DAK#0413, COMP_WOMENP#048x, MKT3.301, TRBB.053, MJTB.120ax BRL_SOCIAL#189, BRL_WOMEN#048x, COC#0618, COC#2139x Education of children; moral education; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Role and station of women - -
AB10004 no title 70 ای صادق موافق اگر در ارسال رسائل فتوری حاصل این نه از نسیانست و تکدر دل و جان O sincere and compatible friend! If there hath been some laxity in the sending of letters, this is not from forgetfulness or any disturbance of heart and soul [3.5s] MKT6.156a Consolation and comfort - -
AB01717 no title 300 Trustworthiness ای صادق موافق چه اسم مبارکی داری هر نفسی مظهر معنای این اسم باشد یعنی صادق O pure soul! Follow thou in the footsteps of the truthful and tread the way of the righteous, so that, through truthfulness, thou mayest come to occupy a Seat of Truth INBA87:381, INBA52:391 COMP_TRUSTP#43x, MKT4.080, MILAN.144, AKHA_136BE #13 p.197, AVK3.148, YHA1.382x#6, HYB.014 BRL_TRUST#42x, COC#2054x Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB10929 no title 50 ای ضیاء روشن باش تا بعالم انسانیت نورانیت ابدیت دهی و ظلمت پراندوه بشریت را O Diya'! Be radiant, that thou mayest bestow upon the world of humanity the light of eternity and dispel the mournful darkness of mankind [3.5s] MKT8.118a Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness - -
AB08140 no title 100 ای ضیغم آجام رحمانی نفوس بمنزله طیورند یک پرنده عقاب اوج عزتست و یک طیر باز O Lion of the thickets of the All-Merciful! Souls are like unto birds—one is an eagle soaring to the heights of glory, and another a falcon [3.5s] MKT8.118b Call to action; Diversity an attribute; requirement of existence - -
AB02394 no title 250 ای ضیف الذاکرین دوره سیف گذشت و صیام صیف از میان رفت حالا وقت الاکرام علی O guest of those who remember! The season of the sword hath passed, and the summer's fasts are gone. Now is the time for honor to prevail [3.5s] MKT5.092 Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05223 no title 150 ای ضیف المقربین جناب میرزا جعفر نامه نگاشته و نام ان یار مهربان را ذکر نموده O thou chosen guest among them that are near! Mirza Ja'far hath written a letter wherein he made mention of that loving friend [3.5s] MKT5.022 Material and spiritual existence; two books; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB05734 no title 140 ای طائر حدیقه معانی لسان فصیح بگشا بنطق بلیغ زبان بستایش و نیایش خداوند O bird of the garden of meanings! Open thy eloquent tongue with fluent utterance in praise and glorification of the Lord [3.5s] MKT9.147 Outward and inward meanings; Role and station of women; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04795 no title 160 ای طائر هوای عرفان این طیور خاک نهایت اوجشان هزار ذراع یا کم و بیش است و لکن O bird of the mystic heaven! These earthbound creatures can soar no higher than a thousand cubits, more or less [3.5s] MKT4.083a, YMM.056 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02732 no title 230 Additional Tablets, Extracts and Talks; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای طائف حول مطاف عالمیان هر چند زحمت سفر کشیدی و بر و بحر طی نمودی ولی حمد حی O thou who circlest round the Point of Adoration of all that dwell on earth! Though thou hast endured the toils of travel BRL_DAK#0464, MKT9.148, MMK5#294 p.218, MJMJ2.108bx, MMG2#445 p.490x BRL_ATE#122, BLO_sazedj#27x Exhortations and counsels; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB06247 no title 130 ای طائف کعبه عرفان چندیست که در این صفحات در بقعه مبارکه و اطراف آن و ماحول O thou who circlest round the Ka'bih of divine knowledge! For some time now in these regions, in the blessed Spot and its surroundings and vicinity [3.5s] MKT8.119a Call to action; Humility; meekness; lowliness; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God - -
AB02733 no title 230 ای طائف مطاف ملا اعلی چون تایید ملکوت جهان جان و جنان را رشک خلد رضوان نماید O thou who circlest round the Concourse on High! When the confirmations of the Kingdom make the world of the soul and heart the envy of the paradise of Riḍván [3.5s] INBA13:133, INBA72:066 BRL_DAK#1139, MKT6.021 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB10541 no title 60 ای طالب جمال ذوالجلال خوشا حال نفوسیکه الیوم از باده هوش مدهوشند و از بانک O seeker of the Beauty of the All-Glorious! How blessed are those souls who in this Day are intoxicated with the wine of awareness and by the call [3.5s] MKT9.150a Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08143 no title 100 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha ای طالب حق اگر عرفان الهی خواهی و شناساای جوای قلب را از غیر خدا فارغ نما و O thou seeker of the True One! If thou wishest the divine knowledge and recognition MKT8.119b TAB.168, BWF.383-384x, BSC.487 #937x Knowledge; recognition of God; Rational arguments - -
AB08781 no title 90 ای طالب حق دیده را از حجاب اوهام احزاب پاک و مبرا فرما تا بعین یقین نور مبین O seeker of truth! Purge thine eyes from the veils of the delusions of the sects, that with the eye of certitude thou mayest behold the manifest light [3.5s] MKT6.153, BSHN.140.389, BSHN.144.384, MHT1b.220 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05224 no title 150 ای طالب حقیقت انسان جزء اعظم عالم وجود و ثمره شجره جهان شهود است نوعیت ابدیست O seeker of truth! Man is the greatest part of the world of existence and the fruit of the tree of the visible realm; his species is eternal [3.5s] INBA84:397 MKT3.257a, AVK1.238 Continual renewal of creation; Evolution; human evolution; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation - -
AB00829 no title 430 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Sacred Writings ای طالب حقیقت نامه که بتاریخ سیزدهم دیسمبر ۱۹۲۰ مرقوم نموده بودی رسید ادیان O thou who dost search after truth! Thy letter of 13 December 1920 hath come. From the days of Adam until today MKT3.375, MNMK#157 p.291, MMK1#023 p.049, AKHA_134BE #19 p.733, AVK2.123.10x, DWNP_v6#08 p.004-005 SWAB#023 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Progress and the continual ascent of material civilization; Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06819 no title 120 ای طالب حقیقت نفوسی که خویش را از اهل حقیقت میشمردند و کاشف راز و اسرار میدانستند در عقبه O seeker of truth! Those souls who counted themselves among the people of truth and deemed themselves discoverers of mysteries and secrets found themselves in a quandary [3.5s] MKT9.150b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Humility; meekness; lowliness - -
AB05729 no title 140 ای طالب رضای حضرت دوست آفتاب سپهر کیهان متواری شده است و کیوان از افق ایوان O seeker of the good-pleasure of the Friend! The sun of the celestial sphere hath become hidden, and Saturn hath vanished from the horizon of its mansion [3.5s] MKT4.082, YMM.056 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04792 no title 160 ای طالب عزت و بزرگواری حقیقی در جهان الهی بزرگواری در عالم عنصری امر موهومیست O seeker of true glory and majesty in the divine realm, grandeur in this earthly world is naught but an illusion [3.5s] MKT8.120, AKHA_121BE #07 p.d Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05730 no title 140 ای طالب مشاهده انوار حق در مشرق عالم آفتاب سپهر انور طالع گشت و افق توحید را O seeker of the lights of Truth in the Orient of the world! The Sun of the luminous heaven hath risen and [illumined] the horizon of oneness [3.5s] MKT8.121a Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB04793 no title 160 ای طالب وحدت عالم انسانی نامه ات رسید و از قرائت نهایت مسرت حاصل گردید که O seeker of the unity of the human world, thy letter was received, and its perusal brought the utmost joy [3.5s] BLIB_Or.08117.043, MKT3.470 Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB06821 no title 120 ای طالبان جمال ذوالجلال ای محرمان کعبه خداوند متعال بکمال سرور و فرح و O ye seekers of the Beauty of the All-Glorious, O ye confidants of the Sanctuary of the Lord, the All-Possessing, with utmost joy and gladness [3.5s] MKT9.149, MMK2#136 p.102 Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05733 no title 140 ای طاهر مطهر من نامه ای که بجناب حاجی سید جواد مرقوم نموده بودید ملاحظه O thou pure and sanctified one! The letter thou didst address to His Honour Ḥájí Siyyid Javád hath been perused [3.5s] MKT8.121b, ALPA.063a, YARP2.072 p.110 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08149 no title 100 ای طاهر مطهر منور عبدالبهاء مطمئن باش که آنی ترا فراموش ننمایم و همیشه در O pure, sanctified and illumined one, be thou confident that I shall not forget thee for a single moment, and forever shall I [3.5s] MKT8.122a, KHML.271-272 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB08789 no title 90 ای طبیب ای حبیب اطبای جسمانی چون مرضی را تشخیص دهند معالجه آسان شود و طبیب O physician, O beloved! When bodily healers diagnose an ailment, its treatment becomes easy, and the physician [3.5s] INBA13:050 MKT9.151a, AKHA_106BE #05 p.02 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Health and healing; material and spiritual healing - -
AB07485 no title 110 ای طبیب جانها یحیای حصور طبیب وقور بود چون ملاحظه نمود که اسراایلیان مقلوب O Physician of souls! John the Baptist was a dignified and sedate physician. When he observed that the Israelites were overthrown [3.5s] MKT6.154a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; John the Baptist; Judaism; the Torah; the Jewish people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05735 no title 140 ای طبیب جسمانی و روحانی خدماتی که در تنظیم مدرسه تایید نمودی سبب سرور قلوب O physical and spiritual physician! The services thou hast rendered in organizing the school have brought joy to hearts [3.5s] MKT4.083b, TAH.320, ANDA#41-42 p.95 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08150 no title 100 Additional Tablets, Extracts and Talks ای طبیب حبیب اگر حکیم حاذق ماهری دردمندم درمانی کن علیلم علاج آسانی بنما داغ O beloved physician! If thou art indeed a skilled and able healer, prescribe a healing medicine BRL_DAK#0080, MKT9.151b, MMK5#272 p.208 BRL_ATE#059 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for healing - -
AB05736 no title 140 ای طبیب حبیب شفاء جسمانی بگیاهی و معجونی و خلاصه و دریاقی میسر گردد و موقت O beloved Physician! Physical healing is accomplished through herbs and potions, elixirs and antidotes, yet remaineth temporary [3.5s] INBA85:303 MKT8.122b, AKHA_134BE #07 p.274, BSHN.140.429, BSHN.144.423, MHT1b.248 Detachment; severance; renunciation; patience; Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06251 no title 130 ای طبیب قلوب احبای الهی الیوم امراض شدیده و علل و اسقام متنوعه بر هیاکل O Physician of the hearts of God's loved ones! In this day grievous maladies and diverse ailments have afflicted the bodies [3.5s] MKT8.123b Call to action; Health and healing; material and spiritual healing; Manifestation of God as divine physician; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB06825 no title 120 ای طیب طاهر اصل طهر و پاکی قلب را بماء منزل از سماء تجلی پاک و مقدس نمودنست O thou pure and unsullied one! The essence of purity and cleanliness is to sanctify the heart with the water that descendeth from the heaven of divine manifestation [3.5s] MKT8.123a, KHML.257-258 Living waters; water of life; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02253 no title 260 ای طیب طیب اشعار بلیغانه ملاحظه گردید این سخن آهنگ روحانی بلبل چمن بود هر چند O fragrant and pure one! The eloquent verses were perused, and this utterance was as the spiritual melody of the nightingale of the garden, although [3.5s] MKT8.124 Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04415 no title 170 ای طیر آشیان محبت الله آواز راز که از حنجر عشق الهی ظاهر و صادر بسمع طیور حدائق O bird of the nest of the love of God! The melody of divine mysteries, which issueth from the throat of heavenly love, hath reached the ears of the birds of the gardens [3.5s] INBA84:437 MKT2.149, AHB.128BE #06-11 p.254, YHA1.369-370 (2.742) Humility; meekness; lowliness; Love of God; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB01257 no title 350 ای طیر حدیقه ابتهال آنچه بجناب مشهدی حسین مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از O thou bird of the garden of supplication! That which thou hadst written to Mashhadi Husayn was noted [3.5s] MKT5.093 Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance - -
AB10022 no title 70 ای عاشق جمال ذوالجلال چشمی بگشا که نور ملا اعلی مشاهده نماید گوشی باز کن که O lover of the Beauty of the All-Glorious, open thine eyes that thou mayest behold the light of the Supreme Concourse; open thine ear that [3.5s] MKT8.125a, AHB.130BE #05-06 p.02 - -
AB08152 no title 100 ای عاشق جمال ذوالجلال در مراسله این بیت مسطور غیر تسلیم و رضا کو چاره در کف O ardent lover of the Glorious Beauty! This verse is written in thy letter: "Save for resignation and contentment, what remedy lieth at hand?" [3.5s] INBA13:166 MKT8.125b, AKHA_121BE #10 p.d, HDQI.234, ANDA#23 p.06, MSHR3.173 Consolation and comfort; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01718 no title 300 ای عاشقان جمال رحمانی و ای مخموران صهبای روحانی مشامتان از نفحات گلشن الهی O ye lovers of the Beauty of the All-Merciful, and ye who are intoxicated with the spiritual wine, your senses are filled with the fragrances of the divine rose-garden [3.5s] INBA21:099c, INBA55:124, INBA88:190 MKT5.151, AKHA_105BE #12 p.09 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00197 no title 820 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Letter to Martha Root; Bahá'í Sacred Writings ای عاشقان حقیقت و خادمان عالم انسانی چون از گلشن افکار و نوایای شما بوی خوشی O ye lovers of truth! O ye servants of mankind! Out of the flowering of your thoughts and hopes, fragrant emanations MKT3.065, MNMK#114 p.219, MMK1#202 p.238, AHB.124BE #06-09 p.35, DWNP_v2#06 p.050-052, PYB#047 p.23 SWAB#202, ADJ.088-089x, PDC.186x, WOB.030x, SW_v14#12 p.355-356, BLO_PT#051 Equality of men and women; Independent investigation of truth; reality; Predictions and prophecies; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Prophecy and fulfillment; Religion as source of love and unity; Saint Peter and Saint Paul; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB01719 no title 300 Additional Tablets, Extracts and Talks ای عاکفان کوی دوست ای عاشقان روی دوست قفقازیا جمیعا تابع رود ارس است که در O intimates of the court of the Beloved! O adorers of the countenance of the Beloved! BRL_DAK#0013, MKT3.202, AVK2.068.18x BRL_ATE#014, MAAN#34 Consorting with all; being kind; loving to all; Historical episodes and the lessons of the past; Unity; oneness of humanity; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00610 no title 500 Fire and Light ای عباد حق و اماء رحمان عشق ز اول سرکش و خونی بود تا گریزد آنکه بیرونی بود از O servants of the one true God! O handmaids of the Merciful! “From the outset love was rebellious and bloodthirsty, So as to put every stranger to flight.” MKT6.127b, MNMK#135 p.250, AKHA_104BE #09 p.01, AKHA_106BE #10 p.02, BSHN.140.169, BSHN.144.169, MHT2.104b, NANU_AB#28, SHYM.013 BRL_FIRE_AB#13 Fire and light; fire and water; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
AB05235 no title 150 ای عباد رحمن و اماء حضرت یزدان هر چند آن بزرگوار بملکوت انوار پرواز نمود و شما O servants of the All-Merciful and handmaidens of the Lord God! Though that noble Being hath winged His flight unto the Kingdom of Light and ye [3.5s] MKT5.095 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB07491 no title 110 ای عباد و اماء الهی خدماتتان باستان مقدس مانند مه تابان واضح و عیان ذلک من O servants and handmaidens of God! Your services at the Sacred Threshold are clear and manifest as the radiant moon [3.5s] MKT9.152a Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Thankfulness; gratitude - -
AB03453 no title 200 ای عباد و اماء رحمان فیض ابدی پرتو اشراق چون بر آفاق زد نفوس مقدسی بهره و O ye servants and handmaidens of the All-Merciful! When the eternal bounties, like rays of effulgent light, shone forth upon the horizons, sanctified souls partook [3.5s] MKT9.152b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Thankfulness; gratitude; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB06257 no title 130 ای عبد آستان بها حسن و قبح هر دو در عالم انسانی علم افراخته و در میدان امتحان O servant of the threshold of Bahá! Beauty and ugliness have both unfurled their banners in the human realm and stand in the field of tests [3.5s] MKT9.153, MMK2#068 p.052 Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB08791 no title 90 ای عبد الهی بامداد است و نسیم رحمن از وادی ایمن فواد در مرور است و ساقی O servant of God! It is dawn, and the breeze of the All-Merciful wafteth from the sacred Vale across the heart [3.5s] MKT8.126b Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06829 no title 120 Arts, Importance of in Promoting the Faith; Mashriqu'l-Adhkár, The Institution of the ای عبد بها موسیقی از علوم ممدوحه در درگاه کبریاست تا در جوامع کبری و صوامع O servant of Baha! Music is regarded as a praiseworthy science at the Threshold of the Almighty, so that thou mayest chant verses at large gatherings BRL_DAK#0077, COMP_MASHRIQP#32, MKT5.203, AVK3.364.03, KHSH02.003, GHA.196, HYB.191 BRL_IOA#11, BRL_MASHRIQ#32, COC#1419, LOG#1363x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Material world a reflection of the spiritual; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high - -
AB02570 no title 240 ای عبد جمال قدم منظوم چون لئالی منثور منظور گشت فصیح و بلیغ بود و بدیع و لطیف O servant of the Ancient Beauty! Thy verses, like scattered pearls, were beheld with favor; eloquent and persuasive were they, novel and graceful [3.5s] MKT8.126c, AKHA_103BE #09-10 p.02 Humility; meekness; lowliness; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08793 no title 90 ای عبدالحسین ای همنام این عبد حقیر بیا بیا تا هر دو همدست شویم و همراز و O 'Abdu'l-Husayn, thou who sharest the name of this lowly servant, draw nigh, draw nigh, that together we may become confederates and confidants [3.5s] MKT5.023a Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB02254 no title 260 ای عبدالحسین چون بنگارش این نامه پرداختم تحری نعت و لقبی نمودم که عنوان خطاب O 'Abdu'l-Husayn! As I set about to pen this letter, I sought to find a befitting title and appellation that would serve as its address [3.5s] MKT5.096 Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04796 no title 160 ای عبدالحسین عنوانی شیرین تر و خوشتر و دلکشتر از این نیافتم که ترا بان خطاب O 'Abdu'l-Husayn, I found no title sweeter, more delightful, or more heart-entrancing than this with which to address thee [3.5s] MKT5.097 Characteristics and conduct of true believers; Humor; jokes; Personal instructions; Servitude; submission to God; repentance - -
AB10023 no title 70 ای عبدالله امیدوارم که در عبودیت جمال قدم چون عبدالبهاء ثابت قدم گردی و O Abdullah, I hope that thou mayest remain firm, even as 'Abdu'l-Bahá, in servitude to the Ancient Beauty [3.5s] MKT8.126a Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04797 no title 160 ای عبید رشید و اماء رب مجید قرنها بگذرد و دهرها بسراید و هزاران اعصار منقضی O ye the valiant servants and handmaids of the All-Glorious! Ages, cycles, nay thousands of generations must pass away MKT8.127 GPB.099x2x, WOB.110x2x, WOB.167x, COC#0221x, SW_v14#01 p.019, BP1926.026-027 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Thankfulness; gratitude - -
AB02736 no title 230 ای عطار ای جان نثار چندی پیش نامه مشکباری ارسال شد حال جناب سید تقی حاضر و O 'Attar, thou who dost sacrifice thy soul! A letter redolent with musk was dispatched not long ago. Now the honored Siyyid Taqi is present [3.5s] MKT9.154, MMK5#127 p.099, YBN.038-039 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07494 no title 110 ای عطار تا توانی نفحه مشکبار بر عالم نثار کن تا مشامها از نافه اسرار معطر O Attar, as far as thou art able, scatter thy musk-laden fragrance upon the world, that hearts may be perfumed from the mystic essence [3.5s] INBA17:083 MKT8.128a Methods of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08799 no title 90 ای عطار مشک اذفر را هر چند رائحه معطر است ولی جوهر محبت الله را بوی خوش دیگر O perfumer! Though musk of Tartary hath a sweet-scented fragrance, yet the essence of the love of God possesseth another perfume [3.5s] MKT9.155 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB07495 no title 110 ای عکاس حق شناس الحمد لله که خدا را شناختی و جان باختی و کار خویش ساختی و O thou discerning photographer! Praise be to God that thou hast recognized thy Lord, laid down thy life, and perfected thine own task [3.5s] MKT9.156a Compassion; kindness; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08801 no title 90 ای علی علو و سمو الیوم در عبودیت آستان مقدس و ثبوت و رسوخ بر عهد و پیمان رب O Ali! Exaltation and glory, in this day, lie in servitude at the Sacred Threshold and in steadfast firmness in the Covenant and Testament of the Lord [3.5s] MKT9.156b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance - -
AB05240 no title 150 ای عندلیب حدیقه ابهی در این مدت مدیده هر چند با کمال فصاحت و بلاغت قصائد O Nightingale of the Abhá Garden! Though during this lengthy period thou hast composed verses with utmost eloquence and perfection of style [3.5s] INBA87:624, INBA52:667 MKT5.210 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Music and singing; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB06833 no title 120 ای عندلیب حدیقه حقائق و معانی فی الحقیقه بانواع بلایا و مصائب معذب و مبتلائی O nightingale of the garden of divine truths and meanings! In very truth thou art afflicted and beset by manifold trials and tribulations [3.5s] INBA87:594a, INBA52:632b MKT5.208 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06834 no title 120 ای عندلیب گلشن ابهی چون روحانیان محفل طرب آرایند و بهائیان در سایه طوبی آسایند O nightingale of the Abhá Paradise! When the spiritual ones adorn the feast of joy, and the Bahá'ís repose beneath the shade of the Tree of Paradise [3.5s] INBA13:231b, INBA87:623, INBA52:666 BRL_DAK#0334, MKT5.209a Greatness and influence of the Cause; of this Day; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01951 no title 280 ای عندلیب گلشن معانی نامه ایکه بعد از رجوع از سروستان مرقوم نموده بودید O nightingale of the garden of meanings, that epistle which thou didst pen after thy return from Servistan [3.5s] INBA87:579b, INBA52:616b MKT5.206 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Methods of teaching the Cause; Rejection of Muhammad; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief - -
AB08802 no title 90 ای عندلیب معنوی همواره در نغمه و ترانه ای و در گلشن معانی گلبانگ میزنی فصاحت O spiritual nightingale! Ever art thou engaged in melody and song, raising thy voice in the garden of inner meanings [3.5s] INBA87:579a, INBA52:616a MKT5.209b Humility; meekness; lowliness; Music and singing - -
AB00391 no title 610 ای عین الاحباء و زین الاودآء حمد کن خدا را که نهایت سیاحت یعنی خاتمه الالطاف فاتحه O thou who art the essence of the beloved ones and the adornment of the pure-hearted! Render thanks unto God that the ultimate journey signifieth the culmination of bounties and the beginning [3.5s] MKT4.084, MILAN.113 - -
AB10027 no title 70 Translation List ای غریب دل خون غم مخور غمخوار مهربان داری محزون مباش مخدوم بزرگوار داری هر O thou who art estranged and sorely vexed! Sorrow not; thou hast a compassionate Comforter. Grieve not; thou hast a great Lord. MKT6.130, BSHN.140.251, BSHN.144.251, MHT2.104a ADMS#090 Consolation and comfort; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01258 no title 350 River of Life, The ای غریب دیار الهی نامه ات رسید و کتاب فارسی بحروف عبرانی ملاحظه گردید O stranger of the Country of God! Thy letter arrived and the book edited in Persian with Hebrew characters was considered. BLIB_Or.08117.017, MKT3.458, DAUD.03 ROL.058-059 Education of children; moral education; Knowledge; recognition of God; Purpose of religion in the world (personal and social); Unity; oneness of humanity - -
AB07497 no title 110 ای غلام بها آن یوسف رحمانی در مصر ربانی جلوه نمود بازار دلبران از حسن درشکست O thou servant of Bahá! That celestial Joseph hath appeared in the divine Egypt; the market-place of the beloved ones hath been shattered by His beauty [3.5s] MKT8.129, MSHR2.184 Power of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10028 no title 70 ای غلام بها در ایندم بیاد تو همدم شدم زیرا نامه سررشته دار خواندم و سررشته ای O servant of Bahá! In this moment I became thy companion in remembrance, for I read the letter of the steward, and thou art indeed one who holdeth the thread [3.5s] MKT8.130a Praise and encouragement - -

next 913 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs.

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality divider New additions

home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font