Search for tag "Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure)"
|1864 (or early in the sojourn in Edirne)
||‘Abdu'l-Bahá wrote the Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan, the commentary on the well-known Islamic tradition ‘I was a Hidden Treasure …' for ‘Alí Shawkat Páshá.
See Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." by Abdu'l-Bahá translated by Moojan Momen. In the article, he refers to another provisional translation done by Baharieh Ma'ani in collaboration with Hooper Dunbar.
See 'Abdu'l-Bahá's Response to the Doctrine of the Unity of Existence by Keven Brown Fourth Section.
See as well BNE52. Here, 'Abdu'l-Bahá is described as "about fifteen or sixteen years of age".
Mention of this Tablet is made in Messages to Canada, p34-35, where, in a letter written on behalf of Shoghi Effendi, it is stated that the Tablet is about 50 pages in length and had been published in 'Abdu'l-Bahá's second volume of His Tablets published in Egypt.
A Tablet of Baháʼuʼlláh, recently discovered by Necati Alkan and available in provisional translation by Adib Masumian, indicates that it was written during the sojourn in Edirne. The original text has been published in Safíniy-i-ʻIrfán, vol. 6, p. 10 (2003). In the Tablet Bahá'u'lláh says that Ali (Şevket/Shawkat) Pasha requested 'Abdu'l-Bahá to write His commentary "during the days of stopover/residence in the Land of Mystery" (dar ayyám-i tavaqquf dar Ard-i Sirr).
And now concerning the extensive commentary on the Islamic tradition which begins, “I was a hidden treasure…” During the days of Our sojourn in the Land of Mystery, ʻAlí Páshá had asked the Most Mighty Branch of God—may My life be a sacrifice for the ground which His most pure footsteps have trodden—to provide a commentary on this hadith. This He did in accordance with the exigencies of the time, and His purpose was that all may benefit from it…
As per a 1995 article prepared for The Bahá'í Encyclopedia, it was previously believed that 'Abdu'l-Bahá was 17 years old at the time of writing, if so, this would have dated the Tablet at about 1861. Given that this new evidence proves that it was written in Edirne, He would have been 19 years old but more probably in his early twenties. [Thanks to Necati Alkan for providing this correction and to Adib Masumian for doing the translation at his request.] iiiii
|Edirne (Adrianople); Turkey
||Abdul-Baha, Writings and talks of; Abdul-Baha, Life of; Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure); Commentaries; Hadith; Islam; Hidden Treasure (Hadith); Philosophy; Ali Shawkat Pasha; Bahaullah, Life of; Abdul-Baha, Basic timeline; - Basic timeline, Expanded; Necati Alkan; Adib Masumian
from the main catalogue
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
- 'Abdu'l-Bahá's Response to the Doctrine of the Unity of Existence, by Keven Brown, in Journal of Bahá'í Studies, 11:3-4 (2001). Includes provisional translation of Tablet on the Unity of Existence. [about]
- Bahá'u'lláh and the Luminous Mind: Bahá'í Gloss on a Buddhist Puzzle, by Roland Faber, in Lights of Irfan, 18 (2017). Non-duality is of central importance to Buddhist thought and experience; on monism and non-dualism as reflected in Asian religious expressions, including Hinduism's Advaita Vedanta. [about]
- Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan), by Abdu'l-Bahá, in Bahá'í Studies Bulletin, 3:4 (1995-12). Translation of a treatise written by 'Abdu'l-Bahá when he was in his teens, expounding on the terms "Hidden Treasure", "Love", "Creation", and "Knowledge" in a manner which suggests that the recipient was a Sufi and an admirer of Ibn 'Arabí. [about]
- Secret of Divine Civilization Translation, Capital Punishment, and Other Questions, by Universal House of Justice (1991-06-20). On the capitalization of pronouns, reference to "we Muslims," works of Abdu'l-Bahá revealed during the time of Bahá'u'lláh, the first person to recognize Bahá'u'lláh, and designer of the temple in Ishqabad. Includes a compilation on capital punishment. [about]
- Translation List: Provisional Translations of Baháʼí Literature (2009-2023). Index to talks, letters, and other items translated from Persian and Arabic to English by Adib Masumian; listed here for the sake of search engines and tagging. [about]
See all locations, sorted numerically or alphabetically.