Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "SES"

1562 results, sorted by title, descending
results 601 - 650

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB07579 110 ای منوچهر منوچهر مینو و بانوی پریچهر داشت و افسر و دیهیم بلند چون ماه و مهر O Manuchehr, Manuchehr possessed of celestial grace and fairest countenance, adorned with crown and diadem lofty as the moon and sun [3.5s] YARP2.380 p.298, RMT.160-161b The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07583 110 ای مهتدی بهدایت الهی حضرت کلیم الله نور هدایت را از نار موقده در سدره سینا O thou who art guided by divine guidance! His Holiness Moses, the Interlocutor of God, beheld the light of guidance from the burning bush in the Sinai [3.5s] MMK6#300 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Thankfulness; gratitude - -
AB07591 110 ای مومن بایات الله آن سراج اگرچه از زجاجه امکان برون گشت و باریاح حوادث بحسب O thou who art firm in the verses of God! Though that lamp hath gone forth from the glass of contingent being and is buffeted by the winds of trials [3.5s] MKT5.033b Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Soul; spirit after death - -
AB07600 110 ای مونس مشتاقان اگر در هر دمی صد هزار شکر نماای البته از عهده بر نیاای درست O Companion of the yearning souls, shouldst thou render a hundred thousand praises at every breath, thou wouldst still be unable to discharge thy duty aright [3.5s] MKT9.198a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude - -
AB07606 110 ای ناشر نفحات الله ندای ملا اعلی مخاطب بشما پی در پی بلند است که ای هوشمند O thou who diffusest the fragrances of God! The call of the Supreme Concourse is raised continually unto thee, addressing thee as one endowed with understanding [3.5s] INBA13:306b Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07607 110 ای ناطق بثنای الهی جناب اخوی اگرچه مدتیست علیل و مریض و ضعیف و نحیف است جسمش O thou who extollest the divine praises! Though for some time now thy body hath been sickly, weak and infirm [3.5s] MSHR3.189 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB07619 110 ای ناظم فصح اشعار مثل آب روان در نهایت سلاست و بلاغت بود الحمد لله قریحه و طبع O eloquent versifier! Like flowing water, thy verses possessed the utmost fluency and eloquence. Praise be to God for such talent and inspiration [3.5s] MSHR4.175 Praise and encouragement - -
AB07620 110 ای ناظم لئالی معانی نظمت چون عقد ثریا در این سماء شعشعهء روشنی نمود .... O Composer of the pearls of inner meanings! Thy verses, like unto the Pleiades, have shed their lustrous radiance in this celestial sphere [3.5s] INBA13:304b MSHR2.145 Music and singing; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
AB07635 110 ای نوگل حدیقه محبت الله هنوز غنچه این گلبنی با وجود این بوی خوشت مشام را O tender blossom of the garden of God's love! Though still but a bud upon this rosebush, thy sweet fragrance filleth the senses [3.5s] AYBY.401 #101 Eulogies; reminiscences - -
AB07645 110 ای ورقه شجره طوبی منظومه بلیغه و ابیات فصیحه شما رسید و در نهایت روحانیت در O leaf of the Tree of Paradise! Your eloquent verses and fluent poetry have been received in the utmost spirituality [3.5s] INBA87:458a, INBA52:475a Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07693 110 ای یاران عزیز عبدالبهاء بیست و پنج سال پیش اشعاری از قلم میثاق صادر یک بیت از O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Five and twenty years ago certain verses flowed from the Pen of the Covenant, and one verse thereof [3.5s] MSHR4.054 Growth of the Cause; Poems and quotation from poetry - -
AB07721 110 ایها الرجل الرشید قد تلوت ایات شکرک لله بما ایدک علی السلوک فی صراط الهدی و O sagacious man! Thou hast recited verses of gratitude unto God, inasmuch as He hath strengthened thee to walk in the path of guidance [3.5s] INBA17:090 Consorting with all; being kind; loving to all; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07723 110 ایها الرفیق النورانی قد وقفت علی تحریرکم المورخ ۲۴ نوفمبر ۱۹۱۸ و رتلت ایات O luminous friend! I have perused thy letter dated November 24, 1918, and have recited its verses [3.5s] BRL_DAK#0446, MKT3.494a Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace - -
AB07766 110 شخص محترما مقاصد خیریه آنجناب فی الحقیقه سزاوار ستایش است و ما را نیز مقاصد Your benevolent intentions, O esteemed one, are indeed worthy of praise, and our purposes too [3.5s] MKT4.162a, NJB_v02#14-16 p.006 The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB07767 110 علیک نفحات الله علیک جذبات ایات الله ایتها الورقه النورانیه و الفریده Upon thee be the fragrances of God, upon thee the raptures of God's verses, O luminous and unique leaf [3.5s] PYK.288 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07808 110 یا من فتح لسانه بذکر ربه و نطق ببرهان ربه و حججه البالغه و تلاوه ایاته الواضحه هنیئا O thou who hast opened thy tongue in remembrance of thy Lord, and spoken with His proofs and conclusive arguments, and recited His manifest verses, blessed art thou [3.5s] YBN.202 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07810 110 یا من یرتل ایات الفدآء فی ذکر من استشهد فی سبیل الله روح المقربین له الفدآء O thou who chantest the verses of sacrifice in remembrance of him who was martyred in the path of God, to whom the spirits of those near unto Him offer their devotion [3.5s] INBA17:139 Family of Muhammad; early figures in Islam; Martyrs and martyrdom - -
AB07906 100 ای بشیر عبدالبهاء محزون مباش زیرا مفتون جمال ابهائی با وجود انگه چنان یار مهربانی O Bashír of 'Abdu'l-Bahá! Be not sorrowful, for thou art enraptured by the Abhá Beauty, and possessed of such a loving companion [3.5s] BSHI.049, MSHR2.130 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Stories; anecdotes - -
AB07957 100 ای بنده حق از نفحات قدس که از حدائق ملکوت ابهی منتشر مشام روحانیان معطر و از O servant of the Truth! The holy fragrances that waft from the gardens of the Abhá Kingdom have perfumed the spiritual senses of the faithful [3.5s] INBA21:182 (233) YQAZ.054 Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB07961 100 ای بنده حق نامه شما رسید نافه مشکبار بود که مشام جانرا معطر کرد زیرا دلیل بر O servant of the True One! Thy letter was received, a musk-laden missive that perfumed the senses of the soul, for it gave evidence of [3.5s] INBA87:390a, INBA52:400 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07992 100 ای ثابت بر پیمان اشعار آبدار که بمثابه باران بهار بود بر این خاک پاک بارید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy flowing verses, like unto the spring rain, did rain upon this pure soil [3.5s] TAH.282b Servitude; submission to God; repentance - -
AB08018 100 ای ثابت بر میثاق آنچه مرقوم نمودی ملاحظه گردید نشئه روحانی داشت و نفحه رحمانی O thou who art steadfast in the Covenant! What thou didst write was noted. It possessed a spiritual exhilaration and a divine fragrance [3.5s] INBA87:508a, INBA52:533a Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08089 100 ای دوست محترم تبریک اول سال که ارسال نموده بودی ملاحظه گردید فی الحقیقه اشعار O esteemed friend! Thy greetings for the New Year which thou hadst sent were noted. Indeed, the verses [3.5s] BLIB_Or.08117.049, MKT3.464a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB08092 100 ای دوستان حقیقی در ایندم که نفس رحمانی از ملکوت ابهی مشام عبدالبهاء را معطر O true friends! In this moment when the breath of the All-Merciful from the Abhá Kingdom hath perfumed the senses of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] INBA87:266b, INBA52:270 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08103 100 ای رستم تهمتن پنجه شیران داشت و نیروی فرشتگان لهذا فتح کشور خاک نمود و O Rustam, the mighty hero possessed the strength of lions and the power of angels; thus did he conquer the earthly realm [3.5s] YARP2.149 p.162 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB08110 100 ای زیبنده فرخنده خجسته دل در آستان حضرت دوست کنیز مقبول با تمیزی و فرط O illustrious, blessed and auspicious soul, handmaiden accepted at the threshold of the Beloved One, thou who art possessed of purity and distinction [3.5s] AKHT2.002, IQN.239, AHB.123BE #11-12 p.293 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB08181 100 ای کنیز عزیز الهی ستاره را درخشندگی باید و کواکب را فروزندگی شاید الحمد لله تو O cherished handmaiden of God! A star must needs have brilliance, and celestial orbs must possess radiance. Praise be to God, thou [3.5s] MKT7.208a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08190 100 ای کنیز مبارک بهاء الله بلقیس قدیمرا تخت و تاجی از طلای قشنگ و سنگ خوشرنگ بود O handmaid of the Blessed Beauty! Ancient Balqís possessed a throne and crown of lustrous gold and beauteous gems [3.5s] INBA85:204a MKT7.120a Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08211 100 ای مشتعل باتش محبت الله شعله ای در آن مجمر زن تا بوی خوش عود و عنبر مشام سکان O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Kindle thou a flame upon that brazier, that the sweet fragrance of aloes and ambergris may perfume the senses [3.5s] INBA87:393, INBA52:404b MMK2#059 p.046 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08249 100 ای موقن بایات الله اگر صد هزار زبان بگشاای و حضرت سلطان احدیت را بستاای که O thou who art firm in the verses of God! Even shouldst thou loose a hundred thousand tongues in praise of the Sovereign Lord of Oneness [3.5s] MKT5.030b Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB08295 100 ای واقف اسرار یوم نشور عارفان در زمره جاهلان محشور شدند و مدعیان معرفت و O Thou Who art privy to the mysteries of the Day of Resurrection! The mystics have been numbered among the ignorant, and they who claim to possess knowledge [3.5s] MKT5.155b Empty learning; false spirituality; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08319 100 ای یار باوفای من تحریر اخیر با نظم جلیل و شعر ملیح شما رسید چه قدر فصیح و O my faithful friend! Your recent missive, with its sublime verses and sweet poetry, hath been received. How eloquent [3.5s] MSHR3.323 Praise and encouragement - -
AB08358 100 این حلق بها در حلقه فتاد آن طوق بلا موی تو بود هر نفحه مشک کاید بمشام از خلق This ring of eminence hath fallen into that noose of tribulation - it was thy tress; every musk-fragrance that reacheth the senses cometh from creation [3.5s] INBA21:183 (234) BRL_DAK#0304, MJH.019 Love of God; Poems and quotation from poetry; Servitude; submission to God; repentance - -
AB08375 100 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy excellent letter which contained thy praises of the Supreme Lord. TAB.137 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08434 100 یا من انجذب من نفحات الله قد رتلت آیات شوقک الی الملکوت الابهی و شممت O thou who art attracted by the divine fragrances! Thou hast chanted the verses of thy yearning for the Most Glorious Kingdom and inhaled [3.5s] INBA84:388 Call to action; Praise and encouragement - -
AB08437 100 یا من تعطر مشامه من نفحات الله انى اتضرع منکرا الی الملکوت الابهی و باسطا اکف O thou whose senses are perfumed by the sweet-scented breezes of God! I humbly supplicate the Most Glorious Kingdom, raising my hands in prayer [3.5s] INBA21:131b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB08447 100 Tablets of Abdu'l-Baha O thou seeker of Truth! The Lord of Hosts became manifest in Moses and the children of Israel TAB.515 Manifestation of God as mirror; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB08483 90 الهی الهی ادعوک فی خفیات قلبی و بلسان سری و جهری ان توید عبدک المستجیر بباب O my God, my God! From the hidden recesses of my heart and with my tongue, both in secret and openly, I beseech Thee to assist Thy servant who seeketh refuge at Thy gate [3.5s] MJMJ3.011a, MMG2#204 p.232 almunajat.com [item 13] Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Prayers (general or uncategorized) - -
AB08498 90 الهی و ربی و رجائی هذا عبدک الذی حرکته نسائم حبک و جذبات ایات الشغف فی جمالک O my God, my Lord, and my Hope! This is Thy servant, whom the breezes of Thy love have stirred and whom the rapturous verses have drawn unto Thy beauty [3.5s] TSAY.230 Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08521 90 ای امه الله در چمنستان جهان گل و ریاحین بسیار و یاسمین و ضیمران بیشمار لکن O handmaid of God! In the meadowland of this world there are roses and sweet herbs in abundance, and jasmine and basil beyond count; yet [3.5s] MKT6.015 High station of the true believer; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08542 90 ای بلبل گلشن معانی قصیده فریده بلیغه ملاحظه گردید فی الحقیقه در نهایت فصاحت O Nightingale of the garden of meanings! Thy unique and eloquent ode was perused. In truth it is possessed of utmost eloquence [3.5s] MKT4.024, AKHA_131BE #11-12 p.h, AHB.130BE #07-08 p.15, AHB.123BE #06 p.172, TSQA3.358, YMM.061, DMSB.041 Praise and encouragement - -
AB08556 90 ای بنده الهی خوشا بحال شما که مشامرا بنفحه خوش رحمانی معطر نمودی و توجه O servant of God! Blessed art thou, for thou hast perfumed the senses with the sweet fragrance of the All-Merciful [3.5s] INBA13:132 MMK2#091 p.070, TAH.331a Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08565 90 چندی بود که عبدالبهاء بسبب تقریر از تحریر بازمانده بود زیرا ...It has been some time since Abdul Baha has been deprived of correspondence, because he has been engaged in the delivery of public addresses YHA2.998x, NJB_v04#15 p.002x DAS.1913-08-05, ABIE.157, BLO_PN#007 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
AB08627 90 ای تشنه زلال فیض الهی سلسبیل میثاق در نهایت عذوبت و حلاوت است ولی در کام O thou who thirsteth after the pure waters of Divine bounty! The Salsabíl of the Covenant is possessed of the utmost sweetness and delicacy [3.5s] AKHA_106BE #02 p.02 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB08678 90 ای جمشید گویند که جم را جامی در دست بود جهان نما و مرصع هر صبح در آن قدح O Jamshid! They say that Jam possessed a cup in his hand, world-revealing and jewel-adorned, and each morn in that goblet [3.5s] YARP2.726 p.481 Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB08765 90 ای سمی حضرت مقصود در عرصه وجود دیده شهود بگشا تا آنگه ایات صحف ملاء اعلی در O namesake of the Divine Object of all desire! Open the eye of witness in the realm of existence, that the verses of the Tablets of the Supreme Concourse [3.5s] MMK6#263 Interpretation of dreams and visions; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB08771 90 ای شاعر یگانه اشعاریکه که چون عقد لئالی در سلک نظم آورده بودی ملاحظه گردید هر O unique poet! The verses which thou hadst strung like a necklace of pearls have been perused [3.5s] YARP2.249 p.219 Call to action; Literature; drama; humanities; the arts; Music and singing; Praise and encouragement - -
AB08796 90 ای عزیز عبدالبهاء اشعار بدیع اسرار قلب منیر بود مذاق روحانیان را شکر است و کام O dear one of 'Abdu'l-Bahá! The wondrous verses were the mysteries of an illumined heart, sweet indeed to the taste and palate of spiritual souls [3.5s] MSHR4.360 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
AB08799 90 ای عطار مشک اذفر را هر چند رائحه معطر است ولی جوهر محبت الله را بوی خوش دیگر O perfumer! Though musk of Tartary hath a sweet-scented fragrance, yet the essence of the love of God possesseth another perfume [3.5s] MKT9.155 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB08849 90 ای مستشرق از شمس هدایت کبری حضرت موسی از شجره خضراء شعله ناری مشاهده نمود و O thou who art seeking enlightenment from the Supreme Sun of Guidance! Moses beheld, from the verdant Tree, a flame of fire [3.5s] MMK4#133 p.136 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Moses; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -

<< previous 50 divider next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font