- Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam, by Gloria Yazdani (2007). — Translations of Lawh-i-Maryam "Tablet for Cousin Maryam," Maryama Isiy-i-Jan "Tablet for Maryam on S...
- Commentary on a Passage in the Epistle to the Son of the Wolf, by Moojan Momen (2013). — Short biography of the Son of the Wolf, Aqa Najafi; summary of persecutions from 1874-1903; and the ...
- Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) Revealed by Bahá'u'lláh: A Provisional Translation and Commentary, by Julio Savi, Faezeh Mardani (2007). — Baha’u’llah’s Tablet to Maryam is both a source of historical information and of doctrinal and...
- Letter to Jináb-i-Áqá Mírzá Bádí'u'lláh Khán of Abadih, by Shoghi Effendi Juan Cole, trans. (1997-05). — Answers four questions: (1) re "Crimson Scroll"; (2) re the "Sacred Night"; (3) re the "Tablet of th...
- Symbolic Profile of the Bahá'í Faith, A, by Christopher Buck (1998). — A “symbolic profile” of Baha’i consciousness as shaped by the writings of Baha’u’llah and ...
- Translating the Bahá'í Writings into Languages Other Than English, by Craig L. Volker, Mary Goebel Noguchi (2024-12). — Challenges in translation, including questions about spelling, terminology, politeness strategies em...
|