Bahai Library Online

>   Published articles
TAGS: Christianity; Interfaith dialogue; Islam; Religion; Shoghi Effendi; Terminology; Translation; Translation, Style; - Bible; - Language; - Qur'án; Beauty; Consultation; Cultural differences; Education; God, Word of; Interpretation; Style (Writings)
Abstract:
In translating the Bahá’í writings, faithfulness to the original text is paramount, reflecting both the beauty of the original and accurately conveying its concepts; consultation is an integral part of the process; practical problems faced by translators.
Notes:
Mirrored with permission from the Journal of Bahá'í Studies past issues archive.

Translating the Bahá'í Writings

Craig Alan Volker

published in Journal of Bahá'í Studies

2:3

Ottawa, ON: Association for Bahá'í Studies North America, 1990

METADATA
Views5170 views since posted 2011-05-26; last edit 2025-01-08 07:39 UTC;
previous at archive.org.../volker_translating_bahai_writings
Language English
Permission   publisher
Share Shortlink: bahai-library.com/3262    Citation: ris/3262
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font