29221 results, sorted by first line English asc, title asc
results 22001 - 23000
| inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
| BH11127 | Tablet of the Hair 6 | 50 | Arabic | Translation List | Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) | و الحمد لمن جعل الظلمه طراز النور و به زین جمال الظهور و هذا من قدره ماسبقه | Praise be to Him Who made the darkness an embellishment of the light, with which He adorned the Beauty of Revelation | BLIB_Or11098.029d | LHKM3.073, MUH3.274, OOL.B191.06 | ADMS#170 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||
| AB00967 | 400 | Arabic | حمدا لمن اشرق انواره و انکشف اسراره و شاع و ضاع آثاره و استمرت فیوضاته | Praise be to Him Whose lights have shone forth, Whose mysteries have been unveiled, Whose signs have spread and pervaded, and Whose outpourings have persisted [3.5s] | BRL_DAK#0872, MKT3.194, MNMK#029 p.112, ABB.128 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00589 | 1290 | Persian | حمد مقدس از ذکر و فکر مقصود عالم را لایق و سزاست که نیست را هست فرمود و هست | Praise be to Him, sanctified above thought and mention, Who is the Object of all worlds, Who brought into being that which was not and caused existence to be [3.5s] | BLIB_Or15717.249, | Importance of community building; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH01213 | 690 | mixed | حمد مقصود عالمیان را که دوستانش را موید فرمود بر توجه و اقبال و استقامت و | Praise be to Him, the Goal of all worlds, Who hath strengthened His loved ones to turn unto Him, to draw nigh unto Him, and to remain steadfast [3.5s] | BLIB_Or15731.324, | Consolation and comfort; Consultation; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH10815 | 60 | Persian | حمد مخصوص استانیست که ظلمت ظلمرا بنور عدل منور نمود الحمد لله الذی امر الاولیاء | Praise be to that Court which hath illumined the darkness of tyranny with the light of justice. Glory be unto God Who hath commanded His loved ones [3.5s] | BLIB_Or15696.173c, | - | - | |||||||||||
| BH01173 | 710 | mixed | حمد حضرت محمود را سزاوار که باسم احمدش عالم را مسخر نمود و از غبار و ذفر شرک | Praise be to the All-Glorious One Who, through His Name Ahmad, hath subdued the world and cleansed it from the dust and stench of polytheism [3.5s] | BLIB_Or15731.505, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00698 | Lawh-i-Manikchi Sahib | 1110 | Persian | Bahá'í Scriptures; Baha'u'llah's Tablet to Mánikchí Sáhib; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tabernacle of Unity, The; Pen of Glory, The | Lawh-i-Manikchi Sahib (Tablets to Manikchi Sahib) | ستایش بیننده پاینده را سزا است که بشبنمی از دریای بخشش خود آسمان هستی را بلند | Praise be to the all-perceiving, the ever-abiding Lord Who, from a dewdrop out of the ocean of His grace, hath reared the firmament of existence | INBA35:116, BLIB_Or15715.120b, , BLIB_Or15722.092, , BN_suppl.1753.118-123 | BRL_TBUP#1, GWBP#106 p.138x, AVK3.095.19x, AVK3.104.08x, AVK3.169.06x, AVK3.205.03x, ZYN.236, MJMM.259, RSBB.175, YARP1.019, DWNP_v5#02-3 p.001-002x, UAB.021ax, UAB.027ax, UAB.032ax, UAB.035ax, UAB.046cx, DRD.002, DLS.301x, NVJ.030, ASAT1.009x, ASAT4.014x, ASAT4.131x, ASAT5.041x, PYB#066 p.03x, ADH1.009x, AKHA_109BE #01 p.002x, AKHA_119BE #08 p.ax, PYM.111ax, ANDA#79 p.12x, ANDA#79 p.16x, OOL.B056 | TBU#1, GWB#106x, SW_v01#01 p.005, SW_v03#02 p.003, SW_v07#18 p.186, BLO_PT#019, BSC.130 #050 | Parrish & Toppano, S. Toloui-Wallace, M. Sparrow, The Joburg Baha'i Choir, Sahar & Hoda | Addresses a number of theological questions by implying that the answers lie in the realm of action, in the process elucidating several central Bahá’í teachings: that the Manifestations should be regarded as ‘divine physicians’ prescribing the remedy from age to age in accordance with the disease, that the unity of mankind is the remedy for the ills of today, that one should be ‘anxiously concerned with the needs of the age’ in which one lives and centre one’s deliberations ‘on its exigencies and requirements’, and that words should be matched with deeds and that both should be motivated by purity of intention. | Detachment; severance; renunciation; patience; Procession; appearance of the Word from God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | 3b | * | * | ROB3.270, GSH.174, LL#160, LL#176 | |
| BH01406 | 610 | Persian | حمد محبوب قدم را که لازال لحظات الطافش بسوی دوستان خود بوده و آنی | Praise be to the Ancient Beloved, Whose glances of favor have ever been directed towards His friends, ceasing not for a moment [3.5s] | BLIB_Or15736.014, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH04197 | 220 | Persian | حمد محبوب امکانرا که بیک نظره عالم را بطراز هستی مزین فرمود و بافق اعلی | Praise be to the Beloved of all contingent being, Who with a single glance adorned the world with the ornament of existence and raised it unto the most exalted horizon [3.5s] | BLIB_Or15696.081f, | - | - | |||||||||||
| BH11051 | 50 | mixed | حمد محبوب عالمیان را که بفضل اکبر و اسم اعظم فائز شدی در جمیع احوال مراقب | Praise be to the Beloved of all worlds, through Whose most great bounty and Most Great Name thou hast attained. In all conditions remain vigilant [3.5s] | BLIB_Or11096#232, , BLIB_Or15710.064b, | Call to action; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH10567 | 70 | mixed | حمد محبوب عالمیان را که بعرفانش فائز شدید و بافق امرش توجه نمودید قدر این | Praise be to the Beloved of the worlds, that ye have attained unto His recognition and have turned towards the horizon of His Cause. Prize ye this [3.5s] | INBA51:103a, BLIB_Or15730.025c, , KB_620:096a | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH01514 | 570 | mixed | Translation List | حمد محبوب علی الاطلاق را که بفضل واسع و رحمت منبسطه احبای خود را بر حبش | Praise be to the Best-Beloved of all things, that through His abounding grace and plenteous mercies, He hath made His loved ones firm in their love of Him | BLIB_Or03116.096r, , BLIB_Or11096.174, , BLIB_Or15710.007b, | AVK4.477bx, LHKM1.180, MAS8.069x, MAS8.165x, PYB#134 p.03x, ANDA#56 p.03, YMM.299x | ADMS#301 | Importance of community building; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
| BH06127 | 160 | mixed | حمد محبوب عالمیان را که از رحیق اطهر آشامیدی و بمنظر اکبر ناظری این مقامی است | Praise be to the Best-Beloved of all worlds, that thou hast quaffed from the most pure wine and gazed upon the Most Great Vision - such is this station [3.5s] | BLIB_Or11096#142, , BLIB_Or15710.028b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH03479 | 260 | mixed | Translation List | حمد محبوب عالم را که بکلمه علیا جواهر امم را اخذ نمود و بانوار آفتاب ظهور | Praise be to the Best-Beloved of the world, for through His most exalted Word, He hath seized the essences of the peoples and illumined them | BLIB_Or15715.047c, | ADMS#308 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH11665 | 110 | mixed | حمد ساحت حضرت مقصود را که اعراض و اعتراض عالم و اغماض و انکار امم او را از اراده | Praise be to the Court of the Divine Beloved, Whom the world's disdain and opposition, and the peoples' neglect and denial, have not deterred from His Purpose [3.5s] | NSS.204bx | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH00156 | 3410 | mixed | حمد مقصود امکانرا که در بحبوحه احزان رایه بیان برافراخت شرذمه ذئاب اولیائش را | Praise be to the Desired One of all things possible, Who, amidst the tumults of sorrows, raised high the banner of utterance, while a pack of wolves [pursued] His loved ones [3.5s] | BLIB_Or15717.279, | PZHN v2#3 p.089, MUH3.205x, OOL.B171, QUM.086-087x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Past, present and future of Iran; Personal instructions; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH02045 | 430 | Persian | حمد مقصود عالم را که رشحات بحر عنایتش | Praise be to the Desired One of the world, from Whose ocean of grace these drops flow [3.5s] | INBA08:342.06, INBA22:301.05, INBA45:042.05 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH02603 | 340 | mixed | حمد مقصود عالم را که آن برادر مکرم را موید فرمود بر اقبال و توجه و خضوع و | Praise be to the Desired One of the world, Who hath graciously enabled that honored brother to turn unto Him, to be attentive, and to manifest humility [3.5s] | BLIB_Or15731.528, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00340 | 1940 | mixed | حمد مقصود عالم را که آنچه را که در افئده و قلوب مستور بود ظاهر فرمود ابرار را | Praise be to the Desired One of the world, Who hath manifested unto the righteous that which lay concealed within hearts and minds [3.5s] | PZHN v2#3 p.115, OOL.B173 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH02526 | 350 | mixed | حمد مقصود عالم را که در بحبوحه احزان بذکر دوستان مشغول لازال اینمظلوم تحت خطر | Praise be to the Desired One of the world, Who, in the midst of sorrows, remaineth occupied with the remembrance of His friends. Ever hath this Wronged One been under threat [3.5s] | AQA5#062 p.077 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH01517 | 570 | mixed | حمد مقصود عالم را که در سجن اعظم بانچه سبب جذب و انجذاب امم است ناطق و ذاکر | Praise be to the Desired One of the world, Who, in the Most Great Prison, speaketh and maketh mention of that which draweth and attracteth all peoples [3.5s] | BLIB_Or15724.087, | AVK3.416.19x | Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH01175 | 710 | mixed | حمد مقصودی را سزاوار که جمیع اهل عالم از علما و عرفا و فضلا و امرا بر | Praise be to the Desired One, before Whom all the peoples of the world - the learned, the mystics, the eminent, and the rulers - stand in reverence [3.5s] | BLIB_Or15700.159, , BLIB_Or15711.135, | Creation of the world; Eulogies; reminiscences; Manifestation of God as mediator; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00823 | 990 | mixed | حمد حضرت مقصودی را که عالم را بکلمه خلق نمود و باسباب تربیت فرمود حکم سبب | Praise be to the Desired One, Who created the world through a word and ordained the means for its education [3.5s] | BLIB_Or15701.027, | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of cause and effect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH01769 | 500 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که عالم را از کلمه لا مقدس نموده بمدینه الا هدایت | Praise be to the Desired One, Who hath sanctified the world from the word of negation and guided it unto the City of affirmation [3.5s] | BLIB_Or15700.216, , BLIB_Or15711.088, | Consultation; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH06133 | 160 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزا که عالم را بعدل تربیت فرمود و بانوار فضل بیاراست جودش | Praise be to the Desired One, Who is worthy and befitting, Who hath trained the world through justice and adorned it with the lights of His bounty [3.5s] | AYBY.102b | Blind imitation [taqlid]; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH02041 | 430 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بقدره کامله و عنایت منبسطه خلق فرمود | Praise be to the Desired One, Who, through His complete power and all-embracing grace, hath brought forth creation [3.5s] | BLIB_Or15701.037, | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH03090 | 290 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاست که آیاتش ا احاطه نموده و بیناتش جهان کهنه را بطراز | Praise be to the Desired One, Whose verses have encompassed all things and Whose clear signs have adorned [3.5s] | BLIB_Or15690.130b, , BLIB_Or15728.077, | Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| BH00753 | 1040 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که آنجناب را موید فرمود بر اقبال و توجه | Praise be to the Desired One, worthy and befitting is He Who hath aided thee to turn unto Him and draw nigh [3.5s] | MKI4523.218, | BRL_DA#262, ISH.218, AYBY.113, AQMJ2.143x, TZH2.483-484x, MAS4.260x, ADH1.115, MSBH7.053x | BRL_ATBH#12x | Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Bayan, its laws and their abrogation | - | - | |||||||
| BH00860 | 950 | mixed | حمد مقصود عالمیان را که در آن ارض ظاهر فرموده آنچه را که سبب امتیاز مقبلین از | Praise be to the Goal of all worlds, Who hath manifested in that land that which distinguisheth them that have turned towards Him [3.5s] | BLIB_Or15701.061, | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH10247 | 80 | mixed | حمد مقصود عالم را که ورقه را بر ثناء سدره تایید فرمود توفیق بخشید و راه نمود | Praise be to the Goal of the world, Who hath confirmed the leaf in extolling the Divine Tree, bestowed grace and shown the way [3.5s] | RSR.040 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH05734 | 170 | mixed | حمد مولی الوری را که بکلمه علیا اهل ناسوت انشاء را کوثر عرفان عطا فرمود روح | Praise be to the Lord of all beings, Who, through His most exalted Word, hath bestowed upon the denizens of the mortal realm the living waters of divine knowledge [3.5s] | AYI2.291x | Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH02452 | 360 | mixed | حمد مالک امکان و ملیک اکوانرا که از رشحات قلم امریه جاری فرمود انهر حیوه | Praise be to the Lord of all existence and the King of the worlds, Who hath caused the rivers of life to flow forth through the outpourings of His Command-giving Pen [3.5s] | AYBY.169b | Living waters; water of life; Power of prayer; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH06126 | 160 | Persian | حمد مالک قدم را که باسم اعظم عالم را بنور بدیع منور و بنار سدره مشتعل فرمود | Praise be to the Lord of Eternity, Who, through the Most Great Name, hath illumined the world with a wondrous light and set it ablaze with the fire of the Divine Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15718.043, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH05021 | 190 | mixed | حمد مالک وجود را که باسم محبوب قلوب اولیایش را بنور عرفان منور فرمود و بعز | Praise be to the Lord of existence Who, through His Beloved Name, hath illumined the hearts of His chosen ones with the light of divine knowledge and glorified them [3.5s] | INBA15:340b, INBA26:344, BLIB_Or15726.096, | Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH10813 | 60 | Persian | حمد مالک قدم را که عالمرا باسم اعظم مزین نمود و بنور امر مبرم منور | Praise be to the Lord of Pre-existence, Who hath adorned the world with the Most Great Name and illumined it with the light of His binding Command [3.5s] | BLIB_Or15696.188b, | - | - | |||||||||||
| BH11050 | 50 | mixed | حمد مالک ملکوت را که بانوار اسم اعظم عالم را منور فرمود و سرادق اننی انا | Praise be to the Lord of the Kingdom, Who hath illumined the world with the lights of His Most Great Name and raised the pavilion of "Verily, I am." [3.5s] | BLIB_Or15726.097a, | LHKM2.229 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
| BH00044 | 6470 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مولی العالم را سزاست که جمیع امم را وحده باسم اعظم دعوت نمود بشانی که | Praise be to the Lord of the Worlds, Who hath summoned all peoples, as one, through His Most Great Name, in such wise that [3.5s]... ...As to the question thou has asked concerning the minimum amount of property on which Huquq is payable, this was mentioned in His exalted and glorious presence and the following is what the Tongue of Grandeur uttered | INBA18:511, INBA22:001, INBA81:171x, BLIB_Or15704.366x, , BLIB_Or15733.076, | BRL_DA#080, AVK4.227.14x, ANDA#27 p.03x, MSHR5.440x | BRL_ATBH#71x, BRL_ATBH#73x, COC#1117x, COC#2232x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| BH01303 | 650 | mixed | حمد حضرت وهاب و مالک مبدء و ماب را سزاوار که آنچه سبب ارتقا و ارتفاع وجود و | Praise be to the Lord, the All-Bountiful, the Sovereign Possessor of Beginning and Return, Who hath ordained that which leadeth to the exaltation and elevation of existence [3.5s] | BLIB_Or15701.058, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH00243 | 2540 | mixed | الحمد لنیر انار به افق العالم و قلوب الامم الذی به ظهر البحر الاعظم و تغرد | Praise be to the luminous Day-Star through Whom the horizon of the world and the hearts of the nations were illumined, through Whom the Most Great Ocean appeared and warbled forth [3.5s] | BLIB_Or15697.070bx, , BLIB_Or15717.167, | QT108.212-213x, TAH.218 | Interpretation of words and passages in scripture; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Quotation from or interpretation of the Bible; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH01305 | 650 | mixed | حمد مقصود عالم را که از نفحات مراسلات افئده را بطراز جدید و قلوب را بزینت | Praise be to the Object of all existence, Who, through the fragrances of His missives, hath adorned hearts with new ornament and souls with grace [3.5s] | BLIB_Or15700.174, , BLIB_Or15711.065, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual communication; connections of the heart; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01332 | 640 | Persian | حمد مقدس از اطوار عالمیان و اشارات اهل امکان سلطان مقتدیرا لایق و سزاست که | Praise be to the omnipotent King, sanctified above all worldly ways and the intimations of contingent beings [3.5s] | BLIB_Or15704.376, | Law of pilgrimage; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH02327 | 380 | mixed | حمد سلطان مقتدری را لایق و سزاست که نعمتش را بر جمیع من علی الارض از احزاب | Praise be to the omnipotent Sovereign, Who is worthy and befitting, Whose bounty hath encompassed all who dwell upon the earth from among the peoples [3.5s] | BLIB_Or15727b.277, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH05024 | 190 | Persian | حمد مقتدر قیومی را لایق و سزاست که جمیع آفرینش را بکلمه طیبه مبارکه که از افق | Praise be to the Omnipotent, the Self-Subsisting, Who hath created all things through His blessed and goodly Word that shineth forth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.151c, | Call to action; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
| BH00824 | 990 | mixed | حمد خداوند یکتا را که ندایش بیهمتا و ذکرش بیهمتا و ظهورش بیهمتا یکتائی سزاوار | Praise be to the one incomparable Lord, Whose call is peerless, Whose mention is matchless, and Whose manifestation is without equal - His is a befitting oneness [3.5s] | INBA27:032 | YMM.475x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH03817 | 240 | mixed | حمد قادر یکتا را که باسم اعظم عالم و امم را بنور نیر توحید حقیقی منور نمود و | Praise be to the one omnipotent Lord, Who through the Most Great Name hath illumined the world and its peoples with the light of His true Oneness [3.5s] | INBA15:350b, INBA26:354b | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH09367 | 100 | Arabic | Translation List | سبحان الذی نطق و انطق به من فی السموات و الارضین قد اتی بمظهر به خرقت الاحجاب | Praise be to the One Who spoke, and hath caused all that is in the heavens and on the earth to speak | BLIB_Or15696.064e, | AQA6#204 p.036a, ABDA.058 | ADMS#005 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| BH00919 | 890 | mixed | حمد بساط مبسوطه ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از برای اولیا | Praise be to the outspread court of the Most Exalted, Most Holy Presence of the Desired One, Who alone is worthy and befitting of His chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15701.031, | YARP1.058bx, SFI04.011bx, AYI2.287x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH05733 | 170 | mixed | حمد کن خداوند بی مانند را که کاس عطا را از ایادی الطاف آشامیدی و بان فائز | Praise be to the peerless Lord, that thou hast quaffed from the chalice of bounty through the hands of divine favors and attained thereunto [3.5s] | INBA51:124, BLIB_Or11096#146, , BLIB_Or15696.034d, , BLIB_Or15734.2.118a, , KB_620:117-118 | LHKM2.161 | Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH01635 | 530 | mixed | الحمد لمحمود و مقصود خلق محمدا ص بسلطان القوه و الاقتدار و بعثه بالحق و | Praise be to the Praised One, the Desired One, Who created Muhammad - peace be upon Him - through the sovereignty of might and power, and sent Him forth with truth [3.5s] | BLIB_Or15700.211, , BLIB_Or15711.146, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| BH07129 | 140 | mixed | ستایش پاک یزدانرا سزاست که زمزمه هزاردستانرا ظاهر فرمود و گوشهای پاک پاکیزه | Praise be to the pure Lord, Who hath caused the song of the nightingale to be made manifest, and bestowed pure and sanctified ears [3.5s] | BLIB_Or15730.038c, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
| AB10723 | 60 | Persian | ستایش پاک یزدانرا که ببخشایش آسمانی جهان دل و جان آدمیرا روشن و کیهان جاودان | Praise be to the pure Lord, who through His celestial bounty hath illumined the realm of the human heart and soul, and made resplendent the eternal universe [3.5s] | INBA88:336a | MSBH10.016, YARP2.315 p.267, PPAR.161, NVJ.040 | Manifestation of God as sun; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| BH02760 | 320 | mixed | حمد حضرت قیومی را و حضرت محبوبی را و حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که لحاظ | Praise be to the Self-Subsisting Lord, and to the Best-Beloved, and to Him Who is the Most Desired One, worthy and befitting it is [3.5s] | INBA15:370, INBA26:373 | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00744 | 1050 | mixed | حمد حضرت قیوم را لایق و سزاست که بایادی عطا رحیق مختوم را بر عالمیان مبذول | Praise be to the Self-Subsisting Lord, Who hath, through the hands of His bounty, bestowed upon all the peoples the sealed wine [3.5s] | INBA51:019, KB_620:012-013 | BRL_DA#482, SFI22.011-013 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH00942 | 870 | mixed | حمد حضرت مالکی را لایق که مابین مملوکهای عالم علم اننی انا مالک الوجود | Praise be to the sovereign Lord Who hath, amidst the servants of the world, raised aloft the banner of "Verily, I am the Lord of existence." [3.5s] | INBA31:142 | Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH03216 | 280 | Persian | حمد سلطان قدم را لایق و سزاست که بانوار اسم اعظم عالم منور فرمود | Praise be to the Sovereign of Eternity, Who hath illumined the world with the lights of His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15727a.058, | - | - | |||||||||||
| BH01212 | 690 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهودی را لایق و سزاست که باسم کریمش ابواب رحمت | Praise be to the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who alone is worthy and befitting, through Whose gracious Name the gates of mercy [3.5s] | BLIB_Or15717.264, | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Exhortations and counsels; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH02964 | 300 | Persian | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه مخلصین | Praise be to the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who through one blessed word distinguished the sincere ones [3.5s] | BLIB_Or15727b.150, | - | - | |||||||||||
| BH00311 | 2080 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهودیرا لایق و سزاست که ضوضای علما و اعراض فقها | Praise be to the Sovereign of existence and the Lord of the seen and unseen, Whom the clamor of the divines and the opposition of the doctors of law [3.5s] | BLIB_Or15704.132, | SFI04.011ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH07035 | 140 | mixed | حمد مالک ظهور را که باسم ابهی عالم اسما را بنور هدی منور نمود اوست اسم اعظم و | Praise be to the Sovereign of Manifestation, Who, through the Most Glorious Name, hath illumined the world of names with the light of guidance. He is the Most Great Name and [3.5s] | INBA15:254a, INBA26:254a | ANDA#70 p.23 | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH04196 | 220 | mixed | حمد مالک ملکوت بیانرا که در هر آن لئالی برهان بمثابه امطار از سحاب فضلش نازل | Praise be to the Sovereign of the Kingdom of Utterance, Who sendeth down, at every moment, the pearls of proof like rain from the clouds of His bounty [3.5s] | BLIB_Or15703.020, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH04009 | 230 | mixed | حمد محبوب لن یعرفی را لایق و سزاست که جمیع من فی السموات و الارض را بحرفی از | Praise be to the unknowable Beloved, Who is worthy and befitting of the adoration of all who dwell in the heavens and on earth through but a word of [3.5s] | INBA71:220 | RSBB.127, MAS8.073bx | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH04359 | 220 | Bahá'í Scriptures | Praise be to Thee, O God of Names and Creator of Heaven! Praise be to Thee | BP1929.vii, SW_v05#03 p.033, SW_v12#01 p.006-007, SW_v15#01 p.009, BSC.183 #263 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement | - | - | |||||||||||
| BH11672 | 70 | Arabic | Translation List | سبحانک اللهم یا الهی و محبوبی اسئلک باسمک الذی سبقت رحمتک کل الاشیاء و اشرقت شمس جمال | Praise be to Thee, O God! O my God and my Beloved! I ask Thee, by Thy Name by which Thy mercy anticipated all things | ADM1#082 p.143 | BP1929.030-031, ADMS#127 | almunajat.com [item 40] | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing | - | - | |||||||
| BH08257 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی تسمع ضجیج المشتاقین فی البعد و الفراق و تشهد | Praise be to Thee, O Lord my God, my Master! Thou hearest the sighing of those who, though they long to behold Thy face | INBA48:187, INBA49:222, BLIB_Or15739.323, | PMP#064 | PM#064 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||
| BH07657 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهذا الظهور الذی فیه بدل الدیجور بالبکور و بنی | Praise be to Thee, O Lord my God! I beseech Thee by this Revelation whereby darkness hath been turned into light, through which the Frequented Fane hath been built… I am the one, O my Lord, who hath held fast the cord of Thy loving-kindness… | INBA48:188a, INBA49:062, INBA92:165, BLIB_Or15739.324, | PMP#007, NFF5.066, OOL.B090.14 | PM#007, BPRY.269 | B. Lisbeth | Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of fasting; Prayer for fasting; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#468 | |||||
| BH06188 | 160 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی منه تموج فی کل قطره بحور رحمتک و الطافک | Praise be to Thee, O Lord my God! I implore Thee by Thy Name that hath caused to surge within every drop | INBA23:246, INBA48:166, INBA49:215, INBA92:155, BLIB_Or15739.294, | PMP#097, AQMJ2.039 | PM#097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| BH08242 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی ماعرفه احد حق العرفان و مابلغت الیه | Praise be to Thee, O Lord my God! I implore Thee, by Thy Name which none hath befittingly recognized | PMP#040, NFR.153 | PM#040, BPRY.195 | N. Chiang | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH07117 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی فو عزتک من تتابع البلایا منع قلم الاعلی من اظهار ما هو | Praise be to Thee, O Lord my God! I swear by Thy might! Successive afflictions have withheld the pen of the Most High from laying bare | INBA48:177, INBA92:159, BLIB_Or15739.310, | PMP#006, AQMJ1.134 | PM#006 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH01693 | 520 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری ما عجزت السن ما سواک عن ذکره و تشهد ما تکلکل عن | Praise be to Thee, O Lord my God! Thou beholdest what the tongue of no one except Thee can utter | BRL_DA#765, PMP#101 | PM#101 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
| BH07113 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی تری و تعلم بانی مادعوت عبادک الا الی شطر مواهبک و | Praise be to Thee, O Lord my God! Thou seest and knowest that I have called upon Thy servants to turn nowhere except | INBA48:174, INBA49:063a, INBA92:166b, BLIB_Or15739.306, | PMP#122, AQMJ1.131 | PM#122, BPRY.144 | D. Gundry, E. Mahony, Honiara Baha'i Youth, Leona and Larry, SKY | Knowledge; recognition of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||
| BH08836 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری عبراتی و زفراتی و تسمع حنینی و عویلی و ضجیجی ای رب | Praise be to Thee, O Lord my God! Thou seest my tears and lamentations, and hearest my sighing | INBA48:204a, INBA49:060b, INBA92:162b, BLIB_Or15739.345, | PMP#016, AQMJ1.043 | PM#016 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BB00554 | 150 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک رب یا محبوبی ثبتنی على امرک ثم اجعلنی من الذین ما نقضوا میثاقک وما اتبعوا اصنام ظنونهم ثم اجعل لی | Praise be to Thee, O Lord, my Best-Beloved! Make me steadfast in Thy Cause and grant that I may be reckoned among those who have not violated Thy covenant | SWBP#72 (p.154-155) | SWB#72 (p.215-216), BPRY.189 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| AB00007 | Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith "Rome was Overthrown") | 6630 | Arabic | Abdu'l-Bahá's Commentary on the Qur'ánic Verses Concerning the Overthrow of the Byzantines | Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith 'Rome was Overthrown') | سبحانک اللهم یا الهی قد نزلت من سماء عز احدیتک میاه الوجود بجودک و رحمانیتک | Praise be to Thee, O Lord! O my God! Out of Thy Bounty and Mercy, Thou hast caused the waters of existence to descend from the heaven of Thy Oneness | PCH.1237#14, , UMich962.001-034, UMich991.104-147 | MKT1.062, MNMK#004 p.012, BMT.086, DLS.317 | LOIR02.099 | God's love for His own Essence; Higher encompasses the lower; Multiple meanings; interpretations in scripture; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | Baha’u’llah's assigning ‘Abdu’l-Baha to write this is mentioned in AQA5#036 p.045. | ||||
| BH01673 | 530 | Days of Remembrance | Praise be to Thee, O my God, for having cast in this Day the radiance of all Thy names upon all created things, O Thou Who art the Lord of glory | AMB#15 | DOR#15 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00889 | 920 | mixed | Days of Remembrance | لک الحمد یا الهی بما جمعت احبائک فی عیدک الاعظم الذی فیه تجلیت باسمائک الحسنی | Praise be to Thee, O my God, for having gathered together Thy loved ones to celebrate Thy Most Great Festival | AYT.313, ASAT4.401x, OOL.B202, AMB#17 | DOR#17, DAS.1915-04-29n | Expressions of grief; lamentation; sadness; Holy Days and the Baha'i calendar; Hospitality; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ROB3.053, LL#223 | |||||||
| BH05892 | 170 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما هدیتنی الی بحر توحیدک و عرفتنی مطلع آیاتک و مشرق افقک | Praise be to Thee, O my God, for having guided me to the ocean of Thy oneness, and for having enabled me to recognize Him Who is the Dayspring of Thy signs | INBA61:043 | AQMM.063, NSR_1993.034 | JHT_S#108 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for unity; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
| BH01730 | Tablet of the Hair 5 | 510 | Arabic | Translation List | Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) | فلک الحمد یا الهی مما قدرت کنز الحیوان فی جنه الرضوان و فیه جمعت النار و | Praise be to Thee, O my God, for Thou didst ordain that the treasure of life lie within the garden of Paradise, wherein Thou didst gather fire and water | BLIB_Or11098.029c | LHKM3.070, MUH3.273-274, ASAT4.060x, OOL.B191.05 | ADMS#169 | Praises God for creating the "treasure of creation" in Paradise and manifesting fire and water together through His power. Marvels at the serpent He made as the guardian of this treasure, endowed with His divine breath. Requests that through this serpent, God unites the hearts of His loved ones and brings them together, just as He brought together fire and water. Reflects on the wonders of God's creation and His mysterious works, including creating this serpent to test the strength of His devoted followers. Recognizes that despite the hardships caused by this serpent, the believers look to God for solace and continue to seek His divine grace. Acknowledges that God has promised heavenly rewards for the righteous and the punishment of hellfire for the disobedient. Expresses bewilderment at the workings of God and submits oneself to His will, seeking refuge in Him alone. | Fire and light; fire and water; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||
| BH03525 | 260 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما عرفتنی مشرق وحیک و مطلع جمالک و ایدتنی علی الاقبال | Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast enabled me to recognize Him Who is the Orient of Thy Revelation and the Dayspring of Thy beauty | NFR.049 | JHT_S#075 | Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God | - | - | |||||||||
| BH09557 | 100 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اظهرت ما هو المکنون فی علمک و بینت للعباد ما یقربهم الی | Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast made manifest that which lay concealed in Thy knowledge and for that which Thou hast expounded unto Thy servants | INBA84:124, INBA84:062b, INBA84:005c.08 | NFR.197 | KFPT#01 | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
| BH05517 | 180 | Arabic | Prayers and Meditations | لک الحمد یا الهی علی ما قلبت وجوه عبادک الی یمین عرش الطافک و انقطعتهم عما | Praise be to Thee, O my God, inasmuch as Thou hast turned the faces of Thy servants towards the right-hand of the throne of Thy gifts | INBA48:150, INBA49:208, INBA92:148, BLIB_Or15739.271, | PMP#161, AQMJ1.110b | PM#161 | almunajat.com [item 15], K. Porray | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||
| BH04569 | 210 | Arabic | Days of Remembrance | یا الهی لک الحمد بما طلع فجر عیدک الرضوان و فاز فیه من اقبل الیک یا ربنا | Praise be to Thee, O my God, that the dawn of Thy Riḍván Festival hath broken, and that therein one who had sought Thy presence hath attained his goal | INBA44:116, INBA73:044, INBA92:402 | TSBT.155, AKHA_124BE #02-03 p.a, ABMK.030, AMB#08 | DOR#08 | Holy Days and the Baha'i calendar; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| BH02896 | 310 | Arabic | Days of Remembrance | لک الحمد یا الهی بما جعلت هذا الیوم عیدا للمقربین من عبادک و المخلصین من | Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere | NFR.036, AHM.133, AYT.340, GHA.405, NSR_1993.115, NFF5.076, AMB#02 | DOR#02, DAS.1915-03-22, DAS.1914-04-01 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | MMAH.105, LL#203 | |||||||
| BH07841 | 130 | Arabic | لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا مقصودی و مقصود من فی السموات و الارضین بما | Praise be to Thee, O my God,and thanksgiving be unto Thee, O Thou Who art my Desire and the Desire of all them in the heavens and on earth | ADM3#037 p.049 | JHT_S#144 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for teaching; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BB00577 | 120 | Arabic | هو الله العزیز المتعال. فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ ارید ان اذکرک بذکر المقدسين واسبّحک بتسبيح المقربين مع علم بانّ کلّ ذکر الذي يظهر من عند غيرک | Praise be to Thee, O my God! How oft have I wanted to mention you with the words of the saints and praise you with the praise of those who have drawn nigh, despite knowing that every mention appearing from someone other than You will not reach you | INBA86:195-195 | KSHK.BWB | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH10588 | 70 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | سبحانک یا الهی دعوتنی اجبتک نادیتنی سرعت الیک و دخلت فی ظل رحمتک و سکنت فی | Praise be to Thee, O my God! Thou didst call me, and I answered Thee. Thou didst summon me | BRL_DA#039, AQMJ1.002b | BRL_APBH#08 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
| BH00915 | Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night - 'Akka) | 900 | Arabic | Tablet of the Sacred Night (Lawh Laylat al-Quds) | Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night, 'Akká) | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی نجیت به الادم عن الشیطان و حفظت النوح | Praise be to Thee, O my God. I call upon Thee by Thy Name, whereby Thou didst save Adam from Satan, and didst deliver Noah from the deluge, Abraham from the flames | INBA92:298 | TSBT.174-181, RHQM2.0996x (435) (267x), OOL.B001a | BLO_PT#138, HURQ.BH43 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for evening; night; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | MMAH.172, LL#148 | Not to be confused with Inventory #BH00970. | |||
| BH07443 | 140 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک یا ربنا الرحمن هذا یوم من ایام عیدک الذی سمیته بالرضوان و اظهرت فیه | Praise be to Thee, O Thou our Lord the Most Merciful! This is one of the days of the festival Thou hast named Riḍván | AMB#13 | DOR#13 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
| BH09560 | 100 | mixed | لک الحمد یا مولی الملکوت و مالک الجبروت اسئلک باسمک الذی به اقمت القیامة و اظهرت اسرارها | Praise be to Thee, O Thou Who art the Lord of the heavenly kingdom and Sovereign of the celestial dominion! I beseech Thee by Thy Name | ADM3#060 p.076x | JHT_S#149x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00559 | 1330 | mixed | الحمد لله وحده و الصلوه علی من لا نبی بعده حمد مقصود عالم و مالک امم را لایق | Praise be unto God alone, and salutations upon Him after Whom there shall be no Prophet. All praise beseemeth the Desired One of the world and the Lord of nations [3.5s] | BLIB_Or15731.131, | Love of God; Muhammad; Islam; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH03816 | 240 | Persian | حمد خدا را و شکر او را و سنا و ثنا مقربان بارگاه احدیت او را که در چنین روز | Praise be unto God and thanksgiving unto Him, and glorification and praise be unto them that have drawn nigh unto the court of His oneness, that on such a day [3.5s] | BLIB_Or15696.141b, | - | - | |||||||||||
| ABU1246 | Words spoken to Bishop Burg at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-15 | 250 | Persian | الحمد لله ترقیات مادیه در این بلاد حاصل است ولکن مدنیت مادیه تنها کفایت نکند | Praise be unto God that material progress hath been achieved in these lands; yet material civilization alone sufficeth not [3.5s] | AMK.292-293, KHTB2.025, NJB_v04#10 p.001 | Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| ABU1543 | Words spoken on 1914-10-13 ? in Haifa | 200 | Persian | حمد خدا را یکشب به بستر راحت استراحت ننمودم حضرت مسیح بعد از صعودش | Praise be unto God that not once did I rest in the bed of comfort. At the time of His ascension to the Abha Kingdom, His Holiness Christ had nearly sixty believers. | KHH1.107-108 (1.150-151) | KHHE.163 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause | - | - | ||||||||
| BH08644 | 110 | mixed | الحمد لله که طلعات مجد قدسیه و وجهات انس عزیه جسد سر ازلی را از حجبات غیریه | Praise be unto God that the effulgent Countenances of sanctified glory and the holy Visages of cherished intimacy have freed the Body of the Eternal Mystery from the veils of otherness [3.5s] | INBA38:053b, INBA36:313a | Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH03779 | 240 | mixed | الحمد لله افق عالم بافتاب اسم اعظم منور است و بوی خوش قمیص مابین عباد منتشر و | Praise be unto God that the horizon of the world is illumined by the Sun of the Most Great Name, and the sweet fragrance of His garment is diffused amongst His servants [3.5s] | BLIB_Or15710.265, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH00497 | 1480 | mixed | للّه الحمد بما ابتسم ثغر الاطمینان و ظهر لؤلؤ عرفان جمال الرّحمن عن صدف الایقان | Praise be unto God that the lips of certitude have smiled and from the shell of assurance hath appeared the pearl of the knowledge of the All-Merciful Beauty [3.5s]... ...The whole earth, is now in a state of pregnancy. The day is approaching when it will have yielded its noblest fruits, when from it will have sprung forth the loftiest trees | BLIB_Or11096#263x, , BLIB_Or15698.296, , BLIB_Or15720.291, , BLIB_Or15740.226, , NLAI_BH4.039.06-050.13, Majlis934.282-291 | BRL_DA#138, IQT.296, SFI03.157.07x, MAS8.041bx, ASAT5.074x | GPB.212x3x, GPB.217x2x, PDC.007x, PDC.074x2x, PDC.074-075x, PDC.191x, WOB.169x, HURQ.BH59x, HURQ.BH62x | Call to action; Contention and conflict; Praise and encouragement; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | LL#390 | |||||||
| BH08645 | 110 | Persian | الحمد لله نیر اسم اعظم از افق قدم طالع و مشرق و بحر کرم ظاهر و مواج ای دوستان | Praise be unto God that the Luminary of the Most Great Name hath dawned and shone forth from the horizon of eternity, and the Ocean of generosity hath become manifest and surging, O friends [3.5s] | BLIB_Or15715.155c, | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH02370 | 370 | mixed | الحمد لله بالطاف و مواهب بیمنتهای حق فائز شدی چه که قصد مقصود حقیقی نمودی و | Praise be unto God that thou hast attained unto His boundless favors and bounties, inasmuch as thou hast set thy heart upon the true and ultimate Goal [3.5s] | BLIB_Or15719.192a, | ADM3#091 p.104x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH05649 | 170 | Persian | الحمد لله فائز شدی بامریکه جمیع عالم از برای عرفان آن از عدم بوجود | Praise be unto God that thou hast attained unto that Cause for the recognition of which the whole world was brought from nothingness into being [3.5s] | BLIB_Or15712.008a, , BLIB_Or15724.185b, | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
| BH05267 | 180 | mixed | الحمد لله بکلمه علیا فائز شدی و بشطر مقصود یکتا توجه نمودی و از بحر وصال و لقا | Praise be unto God that thou hast attained unto the Most Exalted Word and turned thy face toward the Sanctuary of the One True Goal, and from the ocean of reunion and attainment [3.5s] | BLIB_Or15715.004b, | BRL_DA#701 | Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH07465 | 130 | mixed | الحمد لله بعرفان الله فائز شدی و بمشرق وحی توجه نمودی و در سجن اعظم بلقا که | Praise be unto God that thou hast attained unto the recognition of God and turned thy face toward the Dawning-Place of Revelation, and in the Most Great Prison hast attained [3.5s] | BLIB_Or15719.170c, | Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH03177 | 280 | mixed | الحمد لله از قبل و بعد باثار قلم اعلی فائز گشتی قلم و لسان از ذکر اینمقام عاجز | Praise be unto God that thou hast attained, both aforetime and since, unto the effusions of the Most Exalted Pen. Verily, both pen and tongue are powerless to make mention of this station [3.5s] | BLIB_Or15690.311, , BLIB_Or15699.046b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH09200 | 100 | mixed | الحمد لله بانوار شمس حقیقت فائز شدی و از نسایم ربیع رحمانی خرم و مبسوط در منظر اکبر | Praise be unto God that thou hast been illumined by the splendors of the Sun of Truth and hast been gladdened and refreshed by the breezes of the divine Springtime in the Most Great Vision [3.5s] | INBA35:112b, BLIB_Or11096#193, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH05650 | 170 | mixed | الحمد لله موفق شدی بر اقبال در ایامیکه عرفا و علما و ادبا و امرای ارض از حق | Praise be unto God that thou hast succeeded in turning unto Him in these days wherein the mystics, divines, men of learning and princes of the earth have turned away from the Truth [3.5s] | INBA23:082a, BLIB_Or15715.351a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH07843 | 130 | mixed | لله الحمد اقبال نمودی و فائز شدی بانچه که علمای ایران و رجالش از آن محروم و | Praise be unto God that thou hast turned unto Him and attained unto that whereof the divines and notables of Persia have been deprived [3.5s] | BLIB_Or15699.070a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
| BH07459 | 130 | mixed | الحمد لله از فضل الهی بلقا فائز شدی و از کوثر وصال آشامیدی و در سبیل حق حمل | Praise be unto God that through His grace thou hast attained His presence and hast quaffed from the chalice of reunion, and hast been borne along the path of truth [3.5s] | BLIB_Or15719.015a, | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The concourse on high; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| ABU1817 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 160 | Persian | الحمد لله بفضل و عنایت جمال مبارک ما در بقعه مبارکه نوراء در ظل عنایت | Praise be unto God that through the generosity and benevolence of the Blessed Beauty, we have come to this resplendent spot...The believers must be servants to the world of humanity. They must be kind to one another | KHH1.044-045 (1.062-063) | KHHE.080-081 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Pure intentions in teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
| BH07466 | 130 | mixed | الحمد لله بعنایت حق جل جلاله فائز شدی امروز بر جمیع لازم که از حق جل جلاله | Praise be unto God that through the grace of the True One, exalted be His glory, thou hast attained. In this day it behooveth everyone to turn unto the True One, exalted be His glory [3.5s] | BLIB_Or15715.297c, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| ABU0358 | Words to Jinab-i-Hizari et al, spoken on 1913-09-17 | 660 | Persian | الحمد لله در این سنوات جنگ احباء در هر کجا بودند محفوظ ماندند | Praise be unto God that throughout these years of war the friends, wheresoever they dwelt, remained preserved and protected [3.5s] | MUH3.225-226 | Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH05266 | 180 | mixed | الحمد لله بانوار آفتاب حقیقت که از افق اعلی بامر مالک وری مشرقست فائزید و از | Praise be unto God that ye have attained unto the splendrous rays of the Sun of Truth, which, at the behest of the Lord of all beings, hath shone forth from the supreme horizon [3.5s] | INBA51:279b, BLIB_Or15697.115a, , KB_620:272-273 | LHKM3.291 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
| BH03814 | 240 | mixed | حمد خدا را که مع اشتعال نار بغضاء در افئده غافلین و ظالمین نور فضل از افق سماء | Praise be unto God that, despite the flames of hatred being kindled in the hearts of the heedless and the oppressors, the light of grace shineth forth from the horizon of heaven [3.5s] | INBA15:338b, INBA26:342, BLIB_Or15716.103a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| BH09731 | 90 | mixed | الحمد لله از فضل نامتناهی الهی برشحات قلم اعلی مره بعد مره فائز شدی فضلش | Praise be unto God that, through His infinite bounty, thou hast attained, time and again, unto the outpourings of the Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15719.035b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00460 | 1560 | mixed | الحمد لله بعنایت مالک قدر یوم قبل جناب ملا علی اکبر علیه بهاء الله بنفحات | Praise be unto God that, through the grace of the Lord of Power, on the preceding day, Mullá 'Alí-Akbar—upon him be the glory of God—was blessed with the fragrances [3.5s] | BLIB_Or11097#013, | BRL_DA#294, KHSH11.045, AYI2.381x, ASAT4.414x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Interpretation of words and passages in scripture; Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH02433 | 360 | mixed | الحمد لله که از فیوضات سحاب رحمت رحمانیه و ترشحات غمام فضل صمدانیه در ریاض | Praise be unto God that, through the outpourings of the clouds of All-Merciful bounty and the effusions of the heavens of Divine grace, in the gardens [3.5s] | BLIB_Or15736.007, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH11048 | 50 | mixed | حمد خدا را که اگر موسی کلیم طلعه هدایت لابدایه را از نار شجره لاشرقیه و | Praise be unto God that, whereas Moses the Interlocutor beheld the Face of Guidance, which hath no beginning, in the Fire of the Tree neither of the East nor of the West [3.5s] | INBA38:061b | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH03313 | 270 | Arabic | الحمد لله الذی زین دیباج کتاب الوجود بذکر الحبیب الذی به ظهر الطراز الاول | Praise be unto God Who hath adorned the brocaded pages of the Book of Being with the remembrance of the Beloved, through Whom the primal ornament was made manifest [3.5s] | BLIB_Or15715.319b, | Exhortations and counsels; Personal instructions; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH02667 | 330 | mixed | الحمد لله الذی طرز دیوان الکائنات بالقلم الذی سمی بالاعلی فی ملکوت الانشاء | Praise be unto God Who hath adorned the court of creation with the Pen that hath been named the Most Exalted in the Kingdom of creation [3.5s] | INBA31:167 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| AB12166 | 310 | Arabic | الحمد لله الذی زین الحقیقه الانسانیه بایات باهره حبیه رحمانیه و اشرق علی الکینونات | Praise be unto God Who hath adorned the human reality with manifest signs of divine love, and hath illumined all existent beings | BRL_DAK#0821, BRL_SWOP#097 | BRL_SWO#097 | Composition and decomposition; Law of cause and effect; Marriage as means of spiritual progress; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00234 | 10150 | mixed | Tablets of Baha'u'llah Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی نصر امره بالاعدآء الذین استقروا علی سرر الظلم فی ناسوت الانشاء | Praise be unto God Who hath aided His Cause through the enemies who have occupied the seats of tyranny in the kingdom of creation [3.5s]... ...O Haydar! This Wronged One hath heard thy voice raised in the service of the Cause of God... O my handmaiden, O my leaf!... It is indeed a most excellent favour | INBA51:010x, KB_620:003-004x | BRL_DA#478, LHKM2.094x, UAB.012bx, QT108.059x, PYB#114 p.04x, ANDA#64 p.08-33x, TBP#17ix, YMM.309x, YMM.341x | TB#17ix, BRL_ATBH#03x, LTDT.059x, COC#1134x | R. Yazhari | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | LL#107, LL#188 | |||||
| BH05644 | 170 | Arabic | الحمد لله الذی ایدنا علی عرفان مشرق آیاته و مطلع بیناته و مظهر اوامره و مصدر | Praise be unto God Who hath aided us to recognize the Dawning-Place of His signs, the Dayspring of His evidences, the Manifestation of His commandments and the Source thereof [3.5s] | BLIB_Or15718.032, | Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
| BH11870 | 4570 | mixed | الحمد لله الذی ظهر و اظهر ما انکسرت به اعناق الفراعنه و ارتعدت فرائص الجبابره | Praise be unto God Who hath appeared and revealed that whereby the necks of the Pharaohs were broken and the limbs of tyrants trembled [3.5s] | Majlis210461.066-083 | Call to action; Manifestation of God does not act of own volition; Prayers (general or uncategorized); Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00231 | 2620 | mixed | الحمد لله الذی ایقظ من فی الانشاء بندآئه الاحلی و عرفهم افقه الاعلی الذی منه | Praise be unto God Who hath awakened all within creation through His most sweet call and caused them to recognize His most exalted horizon wherefrom [3.5s] | BLIB_Or15717.196, | MAS8.061x | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| AB00223 | 770 | mixed | الحمد لله الذی انشا حقیقه نورانیه و کینونیه رحمانیه و هویه ربانیه و کلمه | Praise be unto God Who hath brought into being the luminous Reality, the merciful Essence, the divine Identity, and the Word [3.5s] | UMich962.135-137, UMich991.086-091 | MKT1.151, AKHA_120BE #08-09.b | Empty learning; false spirituality; Four methods of acquiring knowledge; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; Literal interpretation; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH02075 | 420 | mixed | الحمد لله الذی انطق الاشیاء بذکره و ثنائه و الصلوه و السلام علی خیر رسله و | Praise be unto God Who hath caused all things to speak forth His remembrance and praise, and blessings and peace rest upon the choicest of His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15700.228, , BLIB_Or15711.193, | Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01457 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل من سماء القدم امطار الکرم لیخضر به قلوب اهل العالم و | Praise be unto God Who hath caused the showers of bounty to descend from the heaven of eternity, that thereby the hearts of the peoples of the world may be verdant [3.5s] | BLIB_Or11097#004, | MAS8.159x | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00184 | 3050 | mixed | الحمد لله الذی خلق الاشیاء بحرکه قلمه الاعلی و بما ظهر منه فصل بین الاحزاب | Praise be unto God Who hath created all things through the movement of His Most Exalted Pen, and through that which hath been revealed therefrom hath distinguished between the peoples [3.5s] | BLIB_Or15717.225, | AYI2.188x, AYI2.189x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH02252 | 390 | Arabic | الحمد لله الذی خلق من کلمته العلیا حروفات عالیات و اخذ جوهرها بتدبیرات حکمته | Praise be unto God Who hath created, from His exalted Word, sublime letters, and hath taken their essence through the ordinances of His wisdom [3.5s] | BLIB_Or15700.253, , BLIB_Or15711.183, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Permission for visit; pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00145 | 3570 | mixed | Huqúqu'lláh; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی تفرد بالعزه و توحد بالعظمه قد نطق بالکلمه و ارتفعت بها سموآت | Praise be unto God Who hath distinguished Himself through glory and Who alone standeth supreme in grandeur. He hath uttered the Word, and through it the heavens were raised up [3.5s]... ...This Huquq which hath been mentioned, and the command of which hath issued forth from the horizon of God's Holy Tablet, hath benefits which are the prescribed lot… And now concerning the poor, thou hast written to ask whether it is permissible to pay them out of the Right of God | BLIB_Or15700.012, , BLIB_Or15711.251, , NLAI_BH4.209-229 | BRL_DA#400, BRL_HUQUQP#105x, AQA7#429 p.220, GHA.108x | BRL_ATBH#10x, BRL_HUQUQ#105x, COC#1142x, ADMS#224n16x | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH02662 | 330 | mixed | الحمد لله الذی اجتذب البلاد و من فیها من العرف الذی تضوع من شطر الحجاز و به | Praise be unto God Who hath drawn the land and all who dwell therein through the fragrance that wafteth from the region of Hijaz [3.5s] | BLIB_Or15731.351, | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH11745 | 290 | mixed | الحمد لله الذی وفق اولیائه علی الاستقامه الکبری و ایدهم علی اعلاء الامر | Praise be unto God Who hath enabled His loved ones to attain supreme steadfastness and hath strengthened them to exalt His Cause [3.5s] | TISH.051-052 | Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH02366 | 370 | mixed | الحمد لله الذی استوی علی العرش فی الماب و انزل الکتاب به اظهر | Praise be unto God Who hath established Himself upon the Throne on the Day of Return and hath sent down the Book whereby He hath been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15724.006, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH02578 | 340 | Arabic | الحمد لله الذی اثبت حکم التوحید بکلمه لا اله الا الله و هذه کلمه نطق بها مطلع | Praise be unto God Who hath established the decree of Divine Unity through the words "There is no God but God" - these words which the Dawning-Place hath uttered [3.5s] | BLIB_Or15717.251, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00008 | Commentary ln the Lawh-i-Ra'is, the martyrdom of Badi', and other subjects | 18700 | mixed | الحمد لله الذی وفی بالوعد و انزل الموعود من سماء مشیته و اظهر ما کان مسطورا... اول نور ظهر و اشرق و لاح و ابرق | Praise be unto God Who hath fulfilled His promise and sent down the Promised One from the heaven of His Will, making manifest that which was inscribed... The first Light hath appeared, shone forth, gleamed and flashed [3.5s] | BLIB_Or07852.004, , BLIB_Or15714.089x, , BLIB_Or15733.117x, , Majlis210461.093-095x | AVK2.244.08x, AYI1.259x, MAS7.174-255, BALM.006x, ASAT4.082x, AKHA_130BE #11 p.ax, TSHA3.375x, TSHA3.399x, MSBH4.534-535x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment | - | - | ROB3.179, ROB3.251, LL#357, LL#367 | |||||||
| BH02074 | 420 | mixed | الحمد لله الذی انجز وعده و ارسل الی عبده جواد ما وعده و انزل من سماء المعانی | Praise be unto God Who hath fulfilled His promise and sent down unto His servant Jawád that which He had pledged, and caused to descend from the heaven of inner meanings [3.5s] | BLIB_Or15731.533, | AYBY.318 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00025 | 7910 | mixed | الحمد لله الذی سر خادمه بنفحات بیان اولیائه الذین کرم وجوههم عن التوجه الی غیره | Praise be unto God Who hath gladdened His servant through the sweet-scented breezes of the utterance of His chosen ones, they whose faces He hath graciously preserved from turning unto aught else but Him [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou by the sweetness of Whose utterance they that uphold Thy oneness have hastened unto the threshold of Thy door | BRL_DA#654, ADM3#063 p.078x, ADM3#092 p.105x, SFI14.015-033, MUH3.251x, MSHR3.167x | JHT_S#153x | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH00844 | 970 | mixed | الحمد لله الذی سر الخادم بنفحات بیان اولیائه الذین نبذوا العالم و قاموا علی | Praise be unto God Who hath gladdened the servant through the fragrant breaths of the utterances of His chosen ones, who have cast aside the world and arisen [3.5s] | INBA08:490, INBA27:384, INBA22:168, BLIB_Or15732.272, | PYK.083 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH01541 | 560 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی صراطه و انطقنا بثنائه و انزل لنا الدلیل و اظهر لنا | Praise be unto God Who hath guided us unto His path, Who hath caused us to voice His praise, Who hath sent down unto us the proof, and made manifest unto us [3.5s] | BLIB_Or15731.166, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00851 | 960 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی صراطه المستقیم و انطقنا بتوحید ذاته و صفاته و ایدنا | Praise be unto God Who hath guided us unto His straight path, enabled us to voice His oneness and His attributes, and strengthened us [3.5s] | BLIB_Or15731.006, | Oneness; unity of religion; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH01798 | 490 | mixed | الحمد لله الذی عرفنا نفسه و علمنا امره و اوضح لنا مناهج الحق ... روحی لحضرتکم الفدآء | Praise be unto God Who hath made Himself known unto us, taught us His Cause, and made manifest unto us the pathways of truth... may my spirit be a sacrifice unto His presence [3.5s] | INBA31:168 | Entry by troops; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH07462 | 130 | Arabic | الحمد لله الذی عرفک برهانه و علمک سبیله و اراک | Praise be unto God Who hath made His proof known unto thee, taught thee His path, and revealed unto thee His vision [3.5s] | BLIB_Or15697.222, , BLIB_Or15734.1.082a, | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH11761 | 240 | Arabic | الحمد لله الذی جعل الخط المتکون من النقطه الاولیه الظاهره بالباء طراز الختم لاسمه | Praise be unto God Who hath made the line, formed from the Primal Point manifest in the letter Bá, the adorning seal of His Name [3.5s] | BRL_DA#305x | Apocalyptic imagery; Creation of the world; Rejection by the people of the Bayan; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
| BH00228 | 2630 | mixed | Family Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی سخر القلم و اظهر منه من البیان ما لایعلم الا من ایده الله | Praise be unto God Who hath made the Pen to be subservient and hath caused to flow therefrom such utterances as none can comprehend save those whom God hath aided [3.5s]... ...Man is even as steel, the essence of which is hidden: through admonition and explanation, good counsel and education, that essence will be brought to light… It is the bounden duty of parents to rear their children to be staunch in faith | BLIB_Or15704.068, | BRL_DA#763, COMP_FAMP#39x, COMP_WOMENP#036x, UAB.010cx, MSHR2.199x | BRL_ATBH#29x, BRL_ATBH#85x, BRL_FAM#39x, BRL_WOMEN#036x, COC#0561x, COC#0563x, COC#1135x, COC#2127x, LOG#0706x | Consultation; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
| BH00406 | 1700 | Arabic | الحمد لله الذی ظهر و اظهر امره کیف اراد انه لهو السلطان الذی ما | Praise be unto God Who hath manifested Himself and revealed His Cause as He willeth. He, verily, is the Sovereign Who [3.5s] | BLIB_Or15727a.049, | - | - | |||||||||||
| BH00842 | 970 | mixed | الحمد لله الذی تجلی باسمه الابهی علی من فی الارض و السماء اذا نصبت رایه انه | Praise be unto God Who hath manifested Himself through His Most Great Name unto all who are in earth and heaven when His banner was raised [3.5s] | BLIB_Or11097#078, | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH04621 | 1720 | mixed | الحمد لله الذی تجلی بنیر فضله فی عالم الاحدیه اذا ظهرت النقطه الاولیه و اظهرها | Praise be unto God Who hath manifested Himself through the light of His grace in the realm of unity, when the Primal Point appeared and was made manifest [3.5s] | RSR.120x, TISH.218-223, ANDA#75 p.72x, YMM.421x | Creation of the world; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00181 | Khutbiy-i-Salavat | 3080 | Arabic | Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | الحمد لله الذی قد اظهر الطلعه بالجذبات و لقد اغن الورقه بالسر السطر من ورآء | Praise be unto God Who hath manifested the Countenance through rapturous attractions and hath enriched the Leaf with the hidden mystery inscribed beyond [3.5s] | PR22.058a-072a | Extols the Cause of the Báb and encourages His followers to seek out and turn to the ‘countenance of light’. | Chastisement and requital; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | 1a | - | - | BRL_TTT#11.8 | Revealed 'in the year nine', see BRL_TTT#11; see also Tanbihu'l-Na'imin p.36. | ||||
| BH11858 | 60 | Arabic | الحمد لله الذی قد اظهر کینونیات الساذجیات و لقد انزلهم فی اراضی الربوبیات | Praise be unto God Who hath manifested the essence of simple beings and hath caused them to descend upon the realms of divine lordship [3.5s] | NLAI_BH1.349a | - | - | |||||||||||
| BH02731 | 320 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر الاسم الاعظم رغما للامم الذین انکروا حجه الله و برهانه و | Praise be unto God Who hath manifested the Most Great Name, despite the nations that denied His proof and His testimony [3.5s] | AQA7#362 p.052 | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#445 | |||||||||
| BH00362 | 1850 | mixed | الحمد لله الذی عطر العالم من نفحات وحیه و نور افئده المخلصین … یا محمد تقی علیک بهائی جنود الله که ناصر امر | Praise be unto God Who hath perfumed the world with the fragrant breezes of His Revelation and illumined the hearts of the sincere ones [3.5s]... ...Upon thee be the peace of God, the Possessor of the earth and the Creator of the heavens | BRL_DA#256, AYI2.060x | MIS.432-433x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH05258 | 180 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر ما اراد و انزل من سماء العطاء ما انجذب | Praise be unto God Who hath revealed that which He desired and sent down from the heaven of bounty that which attracteth [3.5s] | BLIB_Or15728.156a, , BLIB_Or15734.1.053, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
| BH01746 | 500 | mixed | الحمد لله الذی ختم الرسل بالخاتم و الکتب بالفرقان و به فرق بین الحق و الباطل | Praise be unto God Who hath sealed the line of Messengers with the Seal [Muhammad], and the Books with the Qur'an, whereby He hath distinguished truth from falsehood [3.5s] | BLIB_Or15731.418, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH01601 | 540 | mixed | الحمد لله الذی انزل النعمه و اظهر للبریه ما کان مستورا فی کتبه المنزله التی | Praise be unto God Who hath sent down His grace and revealed unto all creation that which lay hidden within His revealed Books [3.5s] | BLIB_Or11097#029, | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01421 | 600 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الکتاب و هدی الکل به الی سوآء الصراط و جعل الکعبه مطاف | Praise be unto God Who hath sent down the Book and guided all men to the straight path, and hath made the Kaaba a place of pilgrimage [3.5s]... ...Peace and blessings be upon him by whom every monotheist discovered the scent of the Merciful in the world of being and by whom the banner of the knowledge of monotheism was raised amidst the religions. | BLIB_Or15700.218, , BLIB_Or15711.128, | MMUH#06x | KSHK#20x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
| BH03310 | 270 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الکتاب و اظهر به ما هدی الناس الی سواء الصراط انه لهو | Praise be unto God Who hath sent down the Book and manifested through it that which guideth mankind unto the straight path. Verily He is [3.5s] | BLIB_Or15700.266b, , BLIB_Or15711.080, | Consultation; Marriage as means of spiritual progress; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02664 | 330 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایه و ارسل النعمه و اظهر المائده و انها فی مقام یعبر | Praise be unto God Who hath sent down the verse, bestowed the blessing and made manifest the heavenly table, which verily transcendeth all description [3.5s] | BLIB_Or15700.252, , BLIB_Or15711.207, | Family of Muhammad; early figures in Islam; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| BH02580 | 340 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و خلق الرسل و ارسلهم الی العباد | Praise be unto God Who hath sent down the verses, manifested the clear proofs, created the Messengers and dispatched them unto His servants [3.5s] | BLIB_Or15731.123, | Muhammad; Islam; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH09733 | 90 | Arabic | الحمد لله الذی انزل علینا من سماء العطاء نعمه و آلائه مره بعد اخری اشهد یا | Praise be unto God Who hath sent down upon us from the heaven of bounty His blessings and favors, time after time. I bear witness, O [3.5s] | BLIB_Or15716.099a, , BLIB_Or15738.211', | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH01200 | 690 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب لهدایه عباده و خلقه و عرفهم سبیله و | Praise be unto God Who hath sent forth the Messengers and revealed the Books for the guidance of His servants and His creation, and made known unto them His path [3.5s] | BLIB_Or15700.190, , BLIB_Or15711.205, , BLIB_Or15736.027, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH01320 | 640 | mixed | الحمد لله الذی تکلم بکلمه و انها ظهرت فی مقام علی هیئه الانسان تبارک الرحمن | Praise be unto God Who hath spoken forth a Word, and lo, it appeared in exalted station in the form of man. Blessed be the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or11097#019, | YMM.380x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Naming of children; of individuals; Permission for visit; pilgrimage; Procession; appearance of the Word from God | - | - | |||||||||
| BH10991 | 50 | mixed | الحمد لله الذی نطق بما بشر به العباد فی الفرقان | Praise be unto God Who hath spoken that wherewith He gave glad tidings unto His servants in the Qur'án [3.5s] | YMM.282x | Banishment to; life in 'Akka; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH00284 | 2210 | mixed | الحمد لله الذی اید احبائه علی خدمه اصفیائه و وفقهم بفضله علی الاستقامه علی | Praise be unto God Who hath strengthened His loved ones to serve His chosen ones and through His grace hath guided them to steadfastness [3.5s] | INBA18:408 | ASAT3.234x, YIA.188-190x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00787 | 1010 | Arabic | الحمد لله الذی ایدنا علی الاقرار بوحدانیته و فردانیته و هدانا الی صراطه و رزقنا | Praise be unto God Who hath strengthened us to acknowledge His unity and oneness, and hath guided us unto His path and sustained us [3.5s] | BLIB_Or15700.127, , BLIB_Or15711.163, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for peace and unity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH02249 | 390 | mixed | الحمد لله الذی ایدنا علی الصیام فی شهر القیام الذی قام فیه الناس لعباده الله | Praise be unto God Who hath strengthened us to observe the Fast in the month of arising, wherein mankind arose for the worship of God [3.5s] | BLIB_Or15700.237, , BLIB_Or15711.089, | Family of Muhammad; early figures in Islam; Knowledge; recognition of God; Law of fasting; Muhammad; Islam; One universal law; attractive power of love; Power of love; Presence of; reunion with God | - | - | LL#271 | |||||||||
| BH00163 | 3280 | mixed | الحمد لله الذی سخر العالم باسمه الاعظم و انه اذ استوی علی التراب انه لهو العرش | Praise be unto God Who hath subdued the world through His Most Great Name, and verily, when He established Himself upon the dust, He was indeed the Throne [3.5s] | INBA41:228, BLIB_Or15704.205, | Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01114 | 750 | mixed | Translation List | حمد خدا را که اولیای خود را در سبیل خود بباساء و ضراء تربیت فرمود تا کل در | Praise be unto God Who hath trained His loved ones in His path through tribulation and adversity, that they all may [3.5s]... ...Recite what the All-Merciful hath revealed in the Qur’án: “He who feareth God, God will create for him a way out | BLIB_Or15701.070, | MAS8.110cx | ADMS#132x | Critique of Eastern values; culture; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Past, present and future of Iran; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
| BH01422 | 600 | mixed | الحمد لله الذی بدل الغضب و القهر بالرحمه و النصر و قدر لکل قطره من دماء | Praise be unto God Who hath transformed wrath and fury into mercy and victory, and hath ordained for every drop of blood [3.5s] | INBA19:088, INBA32:081 | HDQI.051x | Courtesy; culture [adab]; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH00577 | 1300 | Arabic | الحمد لله الذی رفع برفع الستر عن وجه المعانی فی هذا الیوم الذی فیه ظهر و لاح | Praise be unto God Who hath, through the lifting of the veil, unveiled the countenance of meanings on this Day wherein He hath appeared and shone forth [3.5s] | BLIB_Or15693.038, | - | - | |||||||||||
| BH02254 | 390 | mixed | الحمد لله الذی فتح بمفتاح اسمه الاعظم ابواب افئده العالم و عرفهم سبیله | Praise be unto God Who hath, with the key of His Most Great Name, opened the doors of the hearts of all peoples and made known unto them His path [3.5s] | BLIB_Or15695.024b, | HDQI.124, AKHA_116BE #01-03 p.004, ANDA#28 p.03 | Abraham; Isaac; Ishmael; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| BH01075 | 770 | mixed | Huqúqu'lláh | الحمد لله الذی تفرد بالکبریاء و توحد بالندآء و تعظم بالاسم الذی جعله سلطان | Praise be unto God Who is singular in His grandeur, unique in His call, and Who hath magnified Himself through that Name which He hath made sovereign [3.5s]... ...It hath been decreed by God that a property which is not lucrative, that is, yieldeth no profit, is not subject to the payment of Huquq | BLIB_Or11097#058, | BRL_DA#397, BRL_HUQUQP#44x, AVK3.061.15x, AVK4.233.01x, MAS8.152ax | BRL_HUQUQ#44x, COC#1121x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||
| BH01201 | 690 | mixed | الحمد لله الذی اظهر من ظهر لما ظهر بما ظهر فیما ظهر و لم یزل کان مقدسا من | Praise be unto God Who manifested Him Who was manifested, when He was manifested, through that which was manifested in that which appeared, and Who hath ever remained sanctified [3.5s] | INBA19:269, INBA32:241 | MSHR5.385bx, YMM.224x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BB00341 | Du'a Tawassul | 520 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ینزل ما یشاء بامره سبحانه و تعالی عما یصفون یا الهی کیف اثنی علیک بعد علمی بقطع الکل عن عرفانک و کیف لا ادعوک و ان فؤادی لم تستقر الا بذکرک | Praise be unto God Who sends down whatsoever He Willeth through a command on His part. Praise be He and Exalted be He above whatsoever they do assert | INBA64:013.12-017.10, PR02.053r01-053r29, PR03.128v21-129r23, BYC_jabar.168.07-169.13 | KHSH6.008 | HURQ.BB37 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH01299 | 650 | mixed | الحمد لله الذی تفرد لا بالتفرید الذی عرفته الکائنات و توحد لا بالتوحید الذی | Praise be unto God Who standeth alone in a singleness which all created things have recognized, and Who is unique in a oneness which all existence hath known [3.5s] | AYBY.181 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH04616 | 200 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر ما کان مکنونا بقدره مامنعتها جنود العالم و لا صفوف الامم | Praise be unto God Who, through His power, hath revealed that which lay hidden, which neither the hosts of the world nor the ranks of nations could withstand [3.5s] | INBA51:193, BLIB_Or15695.106, , KB_620:186-187 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH02131 | 410 | mixed | الحمد لله الذی ینطق لسان عظمته فیکل الاحوال بما نطق قبل خلق السموات و الارض | Praise be unto God Who, through the tongue of His grandeur, speaketh in all conditions that which was uttered before the creation of the heavens and of the earth [3.5s] | MJAN.185, AYBY.268 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB00723 | 460 | mixed | الحمد لله الذی ظهرت ایاته و بدت بیناته و تمت کلماته و ارتفعت رایاته و انتشرت | Praise be unto God, by Whose will His signs have been made manifest, His evidences unveiled, His words perfected, His banners raised aloft, and spread abroad [3.5s] | MKT3.164 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH10753 | 60 | Arabic | الحمد لله وحده و الصلوه علی من لا نبی بعده یا الهی و سیدی اسئلک باسمک الذی به | Praise be unto God, He alone, and blessings rest upon Him after Whom there shall be no Prophet. O my God and my Lord! I beseech Thee by Thy Name through which [3.5s] | BLIB_Or15696.084b, | MJAN.042b, AYBY.074c | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
| AB00247 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان | Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] | INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 | BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH00053 | Ishraqat (Splendours) | 5740 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] | Lawh-i-Ishraqat (Tablet of Splendors) | الحمد لله الذی تفرد بالعظمه و القدره و الجمال و توحد بالعزه و القوه و الجلال و | Praise be unto God, incomparable in majesty, power and beauty, peerless in glory, might and grandeur… I magnify Thy Name, O my God, and offer thanksgiving | BLIB_Or07851.016b, , KB_262:002-032, CMB_F32.002, , PR05.030b-037a, OSAI_TC 8r-20v, MKI4523.050, , BN_suppl.1753.001-023 | AVK2.273.14x, AVK3.157.10x, AVK3.203.11x, ZYN.092, ISH.050, GHA.202x, UAB.024ax, UAB.025x, UAB.037bx, UAB.042bx, UAB.043bx, UAB.057dx, ASAT4.057x, ASAT4.250x, TBP#08, TUM.076-080x, OOL.B011 | TB#08, BPRY.183x, LOG#0578x, ADJ.028ax, COF.095ax, GPB.057x, GPB.208x, GPB.217x, GPB.218x3x, GPB.219x, PDC.185x, WOB.041x, WOB.186-187x, SW_v08#10 p.123x, SW_v09#07 p.081x, SW_v11#17 p.286x, DWN_v2#07 p.051-054x, DWN_v5#01 p.005x, DWN_v6#10 p.001ax, BSC.236 #497-523 | almunajat.com [item 36] | Explains the meaning of the ‘most great infallibility’ and the nature of the authority of the Manifestations of God, proclaims the fulfilment of prophetic expectations derived from various passages in the Qur’an, recalls a vision of the personified virtue of trustworthiness, and proclaims nine ‘splendours’: religion as source of order in the world; the promotion of the ‘Lesser Peace’ by the rulers of the world; the commandments of God as source of life to the world; the importance of praiseworthy deeds and upright character; the conferral of government positions based on merit; union and concord among all people, which can be achieved by establishing a universal language; the importance of parenthood and the education of children; entrusting administrative affairs to the trustees of the House of Justice; and religion as the most potent instrument for establishing unity in the world. | Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Justice and mercy; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | 3b | * | * | ROB4.146 et al, BKOG.382, EBTB.062, MMAH.215, GSH.154, LL#022, LL#334, LL#397 | |
| BH09561 | 100 | mixed | لله الحمد و له الشکر و له الفضل و العطا و الرحمه و البهاء بما انزل فیهذه | Praise be unto God, thanksgiving be unto Him, and His are the grace and bounty, the mercy and the glory, inasmuch as He hath revealed in this [3.5s] | SFI04.008bx | Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| ABU1159 | Words spoken on 1911-09-14 in London | 270 | Persian | الحمد لله مجلسی در نهایت لطافت و کمال تشکیل شده | Praise be unto God, that an assemblage of utmost delicacy and perfection hath been established [3.5s] | KHAB.058 (067), KHTB1.050, NJB_v02#14-16 p.014 | Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00639 | 1190 | mixed | الحمد لله الخالق الباری المصور المحیی الممیت الذی ما اتخذ لنفسه شبیها و لا | Praise be unto God, the Creator, the Originator, the Fashioner, the Quickener, the Slayer, Who hath taken unto Himself neither likeness nor peer [3.5s] | INBA28:465, BLIB_Or15727b.113, , BLIB_Or15732.254, | AYI2.221x | Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
| BH00760 | 1030 | mixed | الحمد لله الباقی الدائم المقتدر الذی احاط الارض و السماء بکلمته العلیا و اظهر الانسان و فضله | Praise be unto God, the Ever-Abiding, the Eternal, the All-Powerful, Who hath encompassed earth and heaven through His exalted Word and hath brought forth man, endowing him with distinction [3.5s] | INBA15:206, INBA26:207 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02365 | 370 | Arabic | الحمد لله الباقی الدائم الفرد الاحد الابد القیوم لم یتخذ لنفسه شریکا فی | Praise be unto God, the Ever-Abiding, the Eternal, the Single, the One, the Everlasting, the Self-Subsisting, Who hath taken unto Himself no partner [3.5s] | BLIB_Or15700.233, , BLIB_Or15711.166, | Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| BH02248 | 390 | mixed | الحمد لله الحی القدیم المتعالی عن التوصیف و التکریم و المقدس عن التمجید و | Praise be unto God, the Ever-Living, the Ancient, Who transcendeth all description and veneration, and Who is sanctified beyond all glorification [3.5s] | BLIB_Or15693.063, , BLIB_Or15718.350ax, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00168 | 3200 | Arabic | الحمد لله الملک المنان الذی خلق الانسان و علمه البیان و هدیته الی ریاض العلم و العرفان | Praise be unto God, the King, the All-Bountiful, Who hath created man and taught him utterance, and guided him unto the gardens of knowledge and understanding [3.5s] | BLIB_Or15693.076, | - | - | |||||||||||
| BH02314 | 380 | mixed | الحمد لله رب العالمین و الصلوه و السلام علی من سخر العالم باسمه المهیمن علی | Praise be unto God, the Lord of all worlds, and blessings and peace be upon Him Who hath subdued the worlds through His Name, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15700.238, , BLIB_Or15711.229, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH00146 | 3540 | mixed | الحمد لله مالک الملک و الملکوت و سلطان العز و الجبروت الذی جعل کرسیه الناسوت | Praise be unto God, the Lord of sovereignty and dominion, the King of glory and might, Who hath made His throne the world of man [3.5s] | BLIB_Or15700.001, , BLIB_Or15711.210, | ADM2#093 p.174x, YMM.310x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH04625 | 200 | mixed | الحمد لله وحده و الصلوه علی من لا نبی بعده یا ایها الشارب رحیق البیان علیک | Praise be unto God, the One and only, and blessings upon Him after Whom there shall be no Prophet! O thou who drinkest the choice wine of utterance, upon thee be salutations [3.5s] | BLIB_Or15716.048.24, | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00852 | 960 | Arabic | الحمد لله المالک بالاستحقاق و المحیط علی الانفس و الافاق قد اظهر انوار وجهه | Praise be unto God, the rightful Sovereign, Who encompasseth all souls and horizons, Who hath manifested the lights of His countenance [3.5s] | BLIB_Or15693.046, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00570 | 1310 | Arabic | الحمد لله القائم بلازوال الدآئم بلاانتقال المتعالی عن الوصف و المقال المنزه | Praise be unto God, the Self-Subsisting Who knoweth no cessation, the Ever-Abiding Who passeth not away, Who transcendeth all description and utterance, the Sanctified [3.5s] | BLIB_Or15693.098, , BLIB_Or15703.136x, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01124 | 740 | mixed | الحمد لله مالک الملک و الملکوت و سلطان العز و الجبروت قد اظهر من قلم التقدیر | Praise be unto God, the Sovereign of the Kingdom and the Realm above, the Lord of glory and might, Who hath revealed through the Pen of Destiny [3.5s] | BLIB_Or15731.494, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH02258 | 390 | mixed | الحمد لله سماء فضل مرتفع و سحاب کرم در بخشش و عطا و آفتاب جود رحمانی از افق | Praise be unto God, through Whom the heaven of grace is upraised, and the clouds of generosity pour forth their gifts and bestowals, and the sun of divine bounty shineth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.013, | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God sanctified from time and place; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
| BH01604 | 540 | mixed | الحمد لله بعنایتش ابواب رحمت و عنایت و حفظ گشاده و مفتوح اولیائش بکلمه مبارکه | Praise be unto God, through Whose grace the gates of mercy, bounty and protection have been opened wide, and His loved ones, through His blessed Word [3.5s] | BLIB_Or15731.309, | MSHR2.027x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for protection; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
| BH00482 | 1500 | Arabic | الحمد لله الذی تفرد بالجلال و توحد بالقدرة و العظمة و الجمال و تقدس بساذج کینونته عن | Praise be unto God, Who alone is possessed of majesty, Who is unique in power, grandeur and beauty, and Who, in His pure essence, is sanctified above [3.5s] | BLIB_Or15693.085, | - | - | |||||||||||
| BH02583 | 340 | mixed | الحمد لله الذی خلق النقطه من المشیه التی مااطلع بها احد الا الله مالک البریه | Praise be unto God, Who created the Point through His Will, whereof none hath been apprised save God, the Lord of all creation [3.5s] | BLIB_Or11097#048, | - | - | |||||||||||
| BH05265 | 180 | Arabic | الحمد لله الذی طرز دیباج کتاب الایام بطراز عید الاسلام و به زین هیاکل | Praise be unto God, Who hath adorned the brocaded pages of the Book of Days with the ornament of the Festival of Islam, and hath thereby adorned these temples [3.5s] | LHKM3.083, DLS.307 | Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| BH00404 | 1700 | mixed | الحمد لله الذی طرز اوراق سدره المنتهی باسرار ما اطلع بها الا نفسه العلی الابهی | Praise be unto God, Who hath adorned the leaves of the Divine Lote-Tree with mysteries which none hath discovered save His Most Exalted, His All-Glorious Self [3.5s] | BLIB_Or15704.166, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Love as fire; Prayer for steadfastness; obedience; Review of publications; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01375 | 620 | mixed | الحمد لله الذی زین تلک الاراضی بذکره الاعظم فی کتابه الذی جعله نورا و شرفا و | Praise be unto God, Who hath adorned these lands with His Most Great Remembrance in His Book which He hath made a light and an honour [3.5s] | BLIB_Or15736.052, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH03594 | 250 | mixed | الحمد لله الذی اید عباده علی الاقبال الیه و اظهر لهم ما کان مکنونا فی العلم و | Praise be unto God, Who hath aided His servants to turn towards Him and hath revealed unto them that which lay hidden in knowledge [3.5s] | INBA23:139, BLIB_Or15690.143, , BLIB_Or15716.224b, , BLIB_Or15728.091a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH06910 | 260 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان و هو الذی انعم و اکرم و عرف و علم | Praise be unto God, Who hath been and shall ever be even as He hath been, and He it is Who hath bestowed bounty and honor, Who hath guided and taught [3.5s] | BLIB_Or15700.277bx, , BLIB_Or15711.120ax, | BRL_DA#310 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BB00489 | Letter to the great uncle | 240 | Arabic | Epistle of the Báb to The Greatest Uncle, Ḥájí Mírzá Siyyid 'Alí, Revealed in Isfahán, The | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی من علی بالبلاء و احمده بما نزل علی من البأساء والضراء بما فعل بغیر حق اهل الشرک و العصیان و ان الی اشکوتنی و حزنی | Praise be unto God, Who hath bestowed upon me the Grace to thank Him for His ordeals. | KKD1.105-106, TZH2.126, AHDA.231 | CHH.023-025 | Events in the life and ministry of the Bab; One universal law; attractive power of love; Power of love; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| BH01425 | 600 | Arabic | الحمد لله الذی شهد لذاته بذاته قبل خلق سمائه و ارضه انه لا اله الا هو لم یزل | Praise be unto God, Who hath borne witness unto His Own Self by His Own Self before the creation of His heavens and His earth, that verily, there is none other God but Him, the Ever-Existing [3.5s] | BLIB_Or15727a.001, | - | - | |||||||||||
| AB00383 | 610 | mixed | الحمد لله الذی اشرق بنور المیثاق علی الافاق و اظهر اسرار العهد فی حیز الشهود | Praise be unto God, Who hath caused the light of the Covenant to shine forth across the horizons and hath manifested the mysteries of the Testament in the realm of existence [3.5s] | MMK6#232 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| BH06019 | 160 | Arabic | الحمد لله الذی انزل من سحاب عطائه علی عباده و اهل بلاده امطار الحکمة و البیان | Praise be unto God, Who hath caused to descend from the clouds of His bounty upon His servants and the dwellers of His lands the showers of wisdom and utterance [3.5s] | BLIB_Or15695.034, , BLIB_Or15724.097, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01829 | 480 | Arabic | الحمد لله الذی اتم کلمته الاولی العلیا بکلمته الاخری و هی یفعل ما یشاء | Praise be unto God, Who hath consummated His Most Exalted Primal Word through His Latter Word, and it is "He doeth whatsoever He willeth." [3.5s] | BLIB_Or15731.518, | Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
| BH01322 | 640 | mixed | الحمد لله الذی خلق الانسان و علمه البیان و جعله من آیات مکفه فی الامکان و | Praise be unto God, Who hath created man and taught him utterance, and made him among the signs of His power in all creation [3.5s] | BLIB_Or15700.201, , BLIB_Or15711.181, | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00731 | 1060 | mixed | الحمد لله الذی خلق النقطه و فصل منها علم ما کان و ما یکون و زین بها کتب | Praise be unto God, Who hath created the Point and hath drawn forth from it the knowledge of what hath been and what shall be, and hath adorned therewith the Sacred Books [3.5s] | BLIB_Or15731.108, | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH03178 | 280 | Arabic | الحمد لله الذی خلقنا و هدانا الی سواء الصراط و الصلوه و السلام علی هادی السبل | Praise be unto God, Who hath created us and guided us unto the straight path. Peace and blessings rest upon the Guide of all paths [3.5s] | BLIB_Or15727b.325, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH01991 | 440 | Arabic | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان لا اله الا هو العزیز المنان حمد مالک وجود و سلطان | Praise be unto God, Who hath ever been and shall ever be as He hath ever been. There is none other God but Him, the Mighty, the Bountiful. All praise be unto the Lord of existence and sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15736.037, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH01748 | 500 | Arabic | الحمد لله الذی رفع بیته الی مقام زاره الملا الاعلی و اهل ملکوت الاسماء و جعله مقبل | Praise be unto God, Who hath exalted His House unto such a station that the Concourse on High and the denizens of the Kingdom of Names circle round it, and hath made it the focal point [3.5s] | BLIB_Or15704.381, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The concourse on high; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01146 | 730 | mixed | الحمد لله الذی هدی عباده الی صراطه المستقیم و اخبرهم بنباه العظیم و بشرهم | Praise be unto God, Who hath guided His servants unto His straight Path, Who hath apprised them of His momentous Message and given them glad tidings [3.5s] | BLIB_Or15717.257, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Shrines and Holy places; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01458 | 590 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی مطلع آیاته و مشرق بیناته و مظهر اسمائه و مطلع صفاته | Praise be unto God, Who hath guided us to the Dayspring of His signs, the Dawning-Place of His clear tokens, the Manifestation of His names and the Source of His attributes [3.5s] | BLIB_Or15731.548, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH01111 | 750 | Arabic | الحمد لله الذی نور افق العالم بشمس اسمه الاعظم و امر الکل بالامانه و الوفاء | Praise be unto God, Who hath illumined the horizon of the world with the sun of His Most Great Name, and hath enjoined upon all faithfulness and constancy [3.5s] | BLIB_Or15727a.025, | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Naming of children; of individuals; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| BH00907 | 900 | Arabic | الحمد لله الذی اوقد مصباح العرفان فی الامکان و انار افق العالم بانوار الحکمه | Praise be unto God, Who hath kindled the lamp of recognition in the realm of existence and illumined the horizon of the world with the lights of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15693.064, | Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BB00303 | Reply to six questions | 620 | mixed | هو الله المتکبر الفرد الوتر. حمداً لله الذی عرف ذاته ذاته و تقدس عن وصف ما دونه بنفسه لم | Praise be unto God, Who hath known His own Essence through His own Self, and Who hath sanctified His Being beyond the description of aught else beside Him [3.5s] | CMB_F23.127r19-130r06 (27), , HARV.3, BYC_tablets.057.06-061.02 | MANU.067-068x | Absolute freedom; independence of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH02187 | 400 | Arabic | الحمد لله الذی قد ارقدنی فی مهد الحزن بالسر الوفا و لقد | Praise be unto God, Who hath laid Me to rest in the cradle of sorrow through the mystery of fidelity [3.5s] | BLIB_Or15696.136d, | - | - | |||||||||||
| BH02312 | 380 | mixed | الحمد لله الذی جعل کنز الانسان الکسب و الاقتراف و قدر لکلنفس ما سبق به علمه | Praise be unto God, Who hath made acquisition and labor the treasure of man, and hath ordained for every soul that which His knowledge had foreordained [3.5s] | BLIB_Or15700.241, , BLIB_Or15711.102, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
| AB03596 | 190 | Arabic | الحمد لله الذی اشرق نوره و ثبت ظهوره و لاحت نجومه و صالت جنوده و خفقت رایاته | Praise be unto God, Who hath made His light to shine forth, established His Manifestation, caused His stars to appear, marshalled His hosts, and unfurled His banners [3.5s] | INBA89:186 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| AB02021 | 270 | Arabic | الحمد لله الذی جعل الألفة و المحبة تجلیا من تجلیات رحمانیته و ایة | Praise be unto God, Who hath made unity and love a manifestation among the manifestations of His mercy and a sign [3.5s] | MKT2.314b | Prayer for married couples; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
| BH03970 | 230 | mixed | الحمد لله الذی جعلنا من الموقنین به و بکل ما یظهر من عنده و وفقنا علی عرفان | Praise be unto God, Who hath made us to be among them that are assured of Him and of whatsoever proceedeth from His presence, and Who hath enabled us to recognize [3.5s] | MSHR3.020x | Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00188 | 3010 | Arabic | الحمد لله الذی ظهر بالحق و اظهر بسلطانه ما اراد و انه لهو الذی اخبر به الرسل فی کتب | Praise be unto God, Who hath manifested Himself in truth and through His sovereignty hath revealed whatsoever He willeth. Verily, He is the One foretold by the Messengers in their Books [3.5s] | BLIB_Or15727b.140, , BLIB_Or15732.116, | Call to action; Praise and encouragement; Return of the Manifestations of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH03444 | 260 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بنور من انوار اسمه الاعظم علی العالم اذا اشرقت الارض و | Praise be unto God, Who hath manifested Himself through a light from amongst the lights of His Most Great Name upon the world when the earth shone forth [3.5s] | BLIB_Or15713.135b, , BLIB_Or15724.163, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH03312 | 270 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی باسمه الاعظم علی العالم اذا نطقت الاشیاء کلها الملک و | Praise be unto God, Who hath manifested Himself through His Most Great Name unto the world, whereupon all things proclaimed: "The Kingdom..." [3.5s] | BLIB_Or15718.045, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00624 | 1220 | mixed | الحمد لله الذی تجلی علی الممکنات بالنور الذی سطع و اشرق و لمع و ابرق من افق | Praise be unto God, Who hath manifested Himself unto all created things through the light that hath shone forth, gleamed, radiated and flashed from the horizon [3.5s] | INBA18:083, BLIB_Or15700.088, , BLIB_Or15711.268, | GHA.454a.01x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH06407 | 150 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر امره و انجز وعده و نصر جنده و انزل کتبه و ارسل رسله و | Praise be unto God, Who hath manifested His Cause, fulfilled His promise, aided His hosts, revealed His Books, and sent forth His Messengers [3.5s] | INBA18:500, BLIB_Or15712.245, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00291 | 2180 | Arabic | الحمد لله الذی توحد بالبیان و تغرد بالکلام و انه لهو الذی نطق بالکلمه الاولی اذا انصعق | Praise be unto God, Who hath manifested His oneness through utterance and warbled forth His Word, and verily, He it is Who gave voice to the Primal Word when all were thunderstruck [3.5s] | BLIB_Or15732.156, | Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for pioneers and travel teachers; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH05642 | 170 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر نفسه و نطق بما انفطرت به السماء و انشقت به الارض | Praise be unto God, Who hath manifested His own Self and spoken forth that whereby the heavens were cleft asunder and the earth was split open [3.5s] | BLIB_Or15716.178b, , BLIB_Or15728.093, , BLIB_Or15734.1.052a, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to people of the Bayan; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH01372 | 620 | mixed | الحمد لله الذی اظهر فی الملک ما اراد و حکم علی العباد فی المعاد ما یقربهم الی | Praise be unto God, Who hath manifested in the realm whatsoever He desireth, and hath ordained for His servants in the hereafter that which draweth them nigh unto Him [3.5s] | BLIB_Or15700.095, , BLIB_Or15711.286, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH05259 | 180 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر نعمة البیان و انزل مائده | Praise be unto God, Who hath manifested the grace of utterance and sent down the heavenly table [3.5s] | BLIB_Or15728.026, , BLIB_Or15734.1.044, | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH03179 | 280 | mixed | الحمد لله الذی فتح باب العرفان علی من فی الامکان و نطق بالکلمه العلیا اذا | Praise be unto God, Who hath opened wide the gates of true knowledge unto all them that dwell within the realm of existence, and Who hath uttered the Supreme Word when [3.5s] | BLIB_Or15700.265, , BLIB_Or15711.223, | Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH03815 | 240 | Persian | حمد خدا را که موت را مبشر قرار فرمود از برای مقربین و مخلصین و مشتاقین | Praise be unto God, Who hath ordained death as a herald of glad tidings unto them that are nigh, the sincere ones, and the yearning souls [3.5s] | BLIB_Or15715.198b, | Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
| BH03056 | 290 | Arabic | الحمد لله الذی احیا العباد بکوثر عرفانه و هدیهم الی صراطه و عرفهم نباه و | Praise be unto God, Who hath quickened His servants with the living waters of His knowledge, guided them unto His path, and made known unto them His tidings [3.5s] | BLIB_Or15695.081, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH03781 | 240 | Arabic | الحمد لله الذی انزل ایاته و اظهر بیناته و ارسل الرسل و انزل الکتب لهدایة خلقه | Praise be unto God, Who hath revealed His verses and made manifest His proofs, Who hath sent forth His Messengers and sent down His Books for the guidance of His creation [3.5s] | BLIB_Or15718.078, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH04134 | 220 | mixed | الحمد لله الذی اظهر ما کان مستورا فی حجب الغیب و انزل ما یهدی الکل الیه | Praise be unto God, Who hath revealed that which lay concealed behind the veils of the unseen, and sent down that which guideth all unto Him [3.5s] | BLIB_Or15700.272a, , BLIB_Or15711.209, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH01797 | 490 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتب و ارسل الرسل علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | Praise be unto God, Who hath revealed the Books and sent forth His Messengers, testifying that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15736.165, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01145 | 730 | mixed | الحمد لله الذی انزل التوراه و الانجیل و الفرقان تعالی الرحمن الذی بالفرقان | Praise be unto God, Who hath revealed the Torah and the Gospel and the Qur'an. Exalted is the All-Merciful Who, through the Qur'an [3.5s] | BLIB_Or15700.143, , BLIB_Or15711.167, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH02310 | 380 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق بما نطق به الکائنات انه لا | Praise be unto God, Who hath revealed the verses and made manifest the clear proofs, and hath spoken that wherewith all created things have spoken [3.5s] | BLIB_Or15727a.028, | Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| BH01245 | 670 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و و انجز ما وعد به عباده فی کتابه بالسن رسله | Praise be unto God, Who hath revealed the verses and made manifest the clear proofs, and Who hath fulfilled that which He promised His servants in His Book through the tongues of His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15715.196, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH00761 | 1030 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر العلامات و بین للکل ما اراد انه لمالک | Praise be unto God, Who hath revealed the verses and made manifest the signs, and hath clearly declared unto all that which He hath willed. Verily, He is the Possessor [3.5s] | BLIB_Or15700.107, , BLIB_Or15711.236, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Praise and encouragement; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00991 | 830 | Arabic | الحمد لله الذی تقدس عن الالفاظ و البیان و تنزه عن المعانی و التبیان انه لهو الذی | Praise be unto God, Who hath sanctified Himself beyond words and utterance, and exalted Himself above meaning and explanation. Verily, He is the One Who [3.5s] | BLIB_Or15727b.129, , BLIB_Or15732.286, | AVK4.019.10x, AVK4.200.14x, BALM.011, TSHA3.406, MSBH4.507-509 | Holy Days and the Baha'i calendar; Law of burial and cremation; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH02582 | 340 | Persian | الحمد لله الذی انزل دلیله و اظهر سبیله و دعا الناس الی افقه الاعلی الذی منه اشرقت | Praise be unto God, Who hath sent down His proof, made manifest His path, and summoned all mankind unto His most exalted horizon wherefrom hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15724.147, | Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH05263 | 180 | Arabic | الحمد لله الذی انزل ایاته و اظهر بیناته و انطق الاشیاء علی انه لا اله الی هو الفرد الواحد المقتدر القدیر | Praise be unto God, Who hath sent down His verses and manifested His proofs, and caused all things to speak forth that verily there is no God but Him, the Single, the One, the Mighty, the Powerful [3.5s] | BLIB_Or15716.143b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01121 | 740 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتاب و ارسل من اصطفاه قبل خلق الارض و السماء و اظهره | Praise be unto God, Who hath sent down the Book and sent forth Him Whom He hath chosen before the creation of earth and heaven, and made Him manifest [3.5s] | BLIB_Or15700.157, , BLIB_Or15711.072, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||||
| BH01319 | 640 | Arabic | الحمد لله الذی انزل المائده و اظهر النعمه و ابرز ما کان مکنونا فی خزائن | Praise be unto God, Who hath sent down the heavenly table, made manifest His grace, and brought forth that which lay hidden in the treasuries [3.5s] | BLIB_Or15727b.321, | Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH01456 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل الفرقان من سماء الفضل و العطاء و به فرق بین الادیان و | Praise be unto God, Who hath sent down the Qur'an from the heaven of grace and bounty, and through it hath distinguished between the religions [3.5s] | INBA28:483 | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
| BH00304 | 2120 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتب و ارسل الرسل و جعلهم سرج هدایته بین خلقه بهم فرق | Praise be unto God, Who hath sent down the Sacred Books and sent forth His Messengers, making them the lamps of His guidance amidst His creation. Through them He hath distinguished [3.5s] | INBA28:203 | BRL_DA#447, ADM3#059 p.074x, MSHR4.158x | Early years; early ministry of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| BH02367 | 370 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و هدی المقبلین الی الصراط المستقیم | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and guided those who turn unto Him to the straight path [3.5s] | BLIB_Or15731.186, | Call to action; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH04619 | 200 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات فی یوم بنوره اشرقت الارض و السماء | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear tokens on a Day wherein by His light the earth and heaven were illumined [3.5s] | INBA23:061a, BLIB_Or15716.178c, , BLIB_Or15728.011b, , BLIB_Or15734.1.047a, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00118 | 3900 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق ام الکتاب فی الماب الذی به | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear tokens, and caused the Mother Book to speak forth in the final return [3.5s] | BLIB_Or15690.182, , BLIB_Or15699.103, | MAS4.371x, RHQM2.0773-773 (174) (108-108x), ASAM.245-254, SAM.297-314 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | LL#182 | ||||||||
| BH05261 | 180 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و هدی الکل الی سوآء الصراط من الناس من اقبل | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear tokens, guiding all unto the straight path; yet among men there are those who have turned towards Him [3.5s] | INBA51:275, BLIB_Or15703.146, , KB_620:268-268 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH01454 | 590 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل و جعلهم هداه السبل من عنده | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, and hath sent forth the Messengers, making them guides unto His paths [3.5s] | BLIB_Or15718.112, | Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00989 | 830 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل و انزل الکتب اظهارا | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, Who hath dispatched the Messengers and revealed the Books as a testimony [3.5s] | BLIB_Or15731.227, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
| BH05645 | 170 | Arabic | الحمد لله الذی نزل الایات و اظهر البینات و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs, and caused all things to proclaim that there is none other God but Him [3.5s] | BLIB_Or15728.104a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH06018 | 160 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق الذرات علی انه لا اله الا هو و هو المقتدر علی ما یشآء | Praise be unto God, Who hath sent down the verses, made manifest the clear proofs, and caused every atom to proclaim that there is none other God but Him, the All-Powerful, Who doeth whatsoever He willeth [3.5s] | BLIB_Or15695.005a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02308 | 380 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل لاعلاء کلمته بین | Praise be unto God, Who hath sent down the verses, made manifest the clear proofs, and dispatched the Messengers for the exaltation of His Word amongst all peoples [3.5s] | BLIB_Or15713.076, | Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00906 | 900 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و نور العالم باسمه المهیمن علی | Praise be unto God, Who hath sent down the verses, made manifest the clear tokens, and illumined the world through His Name, the All-Subduing [3.5s] | BLIB_Or11097#040, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH03780 | 240 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الحبیب برایات الایات و جعله من عنده مبشرا لیبشر الکل بفضله و رحمته التی سبقت الارض و السماء هو الذی | Praise be unto God, Who hath sent forth the Beloved bearing the banners of His signs, and hath made Him a herald from His presence, that He might announce unto all His grace and mercy, which have preceded earth and heaven. He is the One Who [3.5s] | BLIB_Or15699.076a, | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH04613 | 200 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الحبیب و انزل علیه الفرقان و اقامه مقام نفسه فی الامکان | Praise be unto God, Who hath sent forth the Beloved One and sent down unto Him the Qur'an, and established Him as His Own Self in the realm of contingent being [3.5s] | BLIB_Or15700.272b, , BLIB_Or15711.054a, | Courtesy; culture [adab]; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| BH04945 | 190 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الحبیب برایات الایات و جعله من عنده مبشرا لیبشر الکل بفضله و رحمته التی سبقت الارض و السماء هو السر | Praise be unto God, Who hath sent forth the Beloved One with the banners of His verses and made Him, from His presence, a Herald to bring unto all the glad-tidings of His grace and mercy, which have preceded the earth and heaven. He is the Mystery [3.5s] | LHKM2.218, MMUH#04x | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH03593 | 250 | Arabic | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب علی انه لا اله الا هو | Praise be unto God, Who hath sent forth the Messengers and revealed the Books - verily, there is no God but Him [3.5s] | LHKM1.111 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01505 | 570 | mixed | الحمد لله الذی توحد بالعزه و القدره و الجلال و تفرد بالعظمه و القوه و الاجلال | Praise be unto God, Who hath singled Himself out in might, power and majesty, and Who standeth alone in grandeur, strength and glory [3.5s] | BLIB_Or15711.289, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH11697 | 1000 | mixed | الحمد لله الذی نطق بکلمه من کلماته العلیا و بها فصل بین العباد فی ناسوت الانشاء | Praise be unto God, Who hath spoken forth one Word from among His exalted Words, and thereby hath distinguished between His servants in the realm of creation [3.5s] | BRL_DA#525 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH03596 | 250 | Arabic | الحمد لله الذی نطق بما اطمئن به کل خائف و شجع به کل جبان و نطق کل کلیل و قام | Praise be unto God, Who hath spoken that whereby every fearful one hath found solace, every timid one hath been emboldened, every faltering tongue hath given utterance, and all have arisen [3.5s] | BLIB_Or15727b.315a, | - | - | |||||||||||
| BH00094 | 4580 | mixed | الحمد لله الذی سخر من فی الانشاء بنغمات قلمه الاعلی و به نفخ فی الصور و | Praise be unto God, Who hath subdued all within creation through the melodies of His Most Exalted Pen, and through it hath caused the Trumpet to be sounded [3.5s] | INBA19:361, INBA32:310, INBA41:156x, BLIB_Or15717.158, | AVK4.429bx, AVK4.429cx | Goodly deeds; actions; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Proclamation to people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH00442 | 1600 | mixed | الحمد لله الذی دعا افنانه الی السدره المنتهی و الافق الاعلی و الغایه القصوی | Praise be unto God, Who hath summoned His branches unto the Divine Lote-Tree, the Most Exalted Horizon, and the Ultimate Goal [3.5s] | BLIB_Or11097#068, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH06409 | 150 | mixed | الحمد لله الذی علمنا کلمه التوحید و عرفنا حکم التفرید و هدانا سوآء الصراط و | Praise be unto God, Who hath taught us the Word of Unity, and made known unto us the decree of Divine Oneness, and guided us unto the straight path [3.5s] | MSHR5.102x | Critique of Eastern values; culture; Exhortations and counsels; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| AB00684 | 470 | mixed | الحمد لله الذی قد فتح باب الکنز المخفی و افاض بالفیض الجلی و الخفی علی | Praise be unto God, Who hath unlocked the door of the hidden treasure and hath showered forth His grace, both manifest and concealed [3.5s] | INBA84:537b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00373 | 1800 | mixed | الحمد لله الذی فتح باب البیان بالاسم الذی به اضطرب الامکان و زین هیکل من | Praise be unto God, Who hath unlocked the gate of utterance through the Name whereby all creation hath been shaken, and hath adorned the temple of man [3.5s] | BLIB_Or15700.062, , BLIB_Or15711.294, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH00422 | 1650 | Arabic | الحمد لله الذی فتح ابواب العرفان بمقالید البیان و اظهر ما کان مکنونا فی ازل | Praise be unto God, Who hath unlocked the gates of divine knowledge through the keys of utterance, and hath revealed that which lay hidden from all eternity [3.5s] | INBA23:187 | BRL_DA#465, KHMI.021x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
| BH00519 | 1420 | mixed | الحمد لله الذی نطق بکلمته العلیا اذا ماجت بها البحار و هاجت بها الاریاح و | Praise be unto God, Who hath uttered His most exalted Word, whereupon the seas surged and the winds were stirred [3.5s] | INBA31:004, BLIB_Or11097#006, | AVK3.126.10x, MAS8.128x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH00213 | 2760 | mixed | لحمد لله الذی تفرد بالفضل و توحد بالاحسان و منزه عما ینطق به اهل الامکان و تقدس | Praise be unto God, Who is singular in His bounty and unique in His beneficence, Who is sanctified above whatsoever the peoples of contingent being may utter, and is holy [3.5s] | INBA08:326ax, INBA22:283x, INBA45:021.07x, BLIB_Or15732.126, | AFG.046-058 | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH00800 | 1000 | Arabic | الحمد لله الذی توحد بالعزه و تفرد بالعظمة و تقدس عن ذکر البریه | Praise be unto God, Who standeth alone in His glory, Who is singular in His grandeur, and Who is sanctified above the mention of all created things [3.5s] | BLIB_Or15727a.093, | - | - | |||||||||||
| BH00820 | 990 | mixed | الحمد لله الذی تفرد بالجلال و توحد بالجمال و تقدس عن المقال و هو الغنی | Praise be unto God, Who standeth alone in His majesty, is unique in His beauty, and sanctified above all utterance, the All-Sufficient [3.5s] | INBA41:109, NLAI_BH1.103 | Heedlessness and ignorance of the people; Imagery in the Qur'an; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00799 | 1000 | Arabic | الحمد لله الذی تفرد بالجلال و توحد بالقدرة و القوة و الجمال و تعالی بجوهر ذ | Praise be unto God, Who standeth alone in His majesty, Who is single in His might, power and beauty, and Who is exalted in His divine essence [3.5s] | BLIB_Or15693.051, | - | - | |||||||||||
| BH00273 | 2330 | mixed | الحمد لله الذی تفرد بالعزه و توحد بالعظمه و تقدس عما تفوه به البریه و تنزه | Praise be unto God, Who standeth alone in majesty, Who is unique in grandeur, Who is sanctified above all that the people have uttered, and exalted [3.5s] | BLIB_Or15704.226, | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH03595 | 250 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون و لایعرف بما کان و لا بما یکون و هو الذاکر و | Praise be unto God, Who was and ever shall be, Who cannot be known through what was nor through what shall be, and Who is the Rememberer [3.5s] | MJAN.078, AYBY.216a | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02256 | 390 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان و هو الباقی الدآئم الذی لایاخذه | Praise be unto God, Who was and shall ever be even as He hath been, the Eternal, the Ever-Abiding, Whom no slumber overtaketh [3.5s] | BLIB_Or15731.120, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01376 | 620 | mixed | الحمد لله الذی فتح بمفتاح البیان ابواب عرفانه بین عباده و انزل لهم ما یقربهم | Praise be unto God, Who with the Key of Utterance hath unlocked the gates of His knowledge among His servants, and hath sent down unto them that which draweth them nigh unto Him [3.5s] | BLIB_Or15731.544, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH03091 | 290 | mixed | حمد خدا را که آیاتش عالم را احاطه نموده و ظهورات عظمتش بر یکتائیش گواهی داده | Praise be unto God, Whose verses have encompassed the world, and Whose manifestations of grandeur have testified to His oneness [3.5s] | BLIB_Or15726.075, | Praise and encouragement; Relationship between government and people; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH06022 | 160 | mixed | الحمد لله لدی العرش از اوراق سدره محسوبی و بامه الله مذکوری اگر نفسی در | Praise be unto God! By the Throne, thou art numbered among the leaves of the Divine Lote-Tree and art mentioned by the Pen of God. Should anyone [3.5s] | BLIB_Or15719.122c, | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00440 | 1610 | mixed | لله الحمد صراط واضح و سبیل لائح و دلیل مشهود و علم ظهور بر اعلی الاعلام | Praise be unto God! Clear is the path, manifest is the way, evident is the proof, and the banner of Divine Revelation is raised upon the highest heights [3.5s] | BLIB_Or15701.331, | NJB_v12#08 p.152x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Outward and inward meanings; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH00189 | 2970 | mixed | لله الحمد فرج الهی بعد از شدت رسید یا محبوب فوادی شدت وقتی بود که لامرالله در | Praise be unto God! Divine deliverance hath come after tribulation. O beloved of My heart! Grievous indeed was that time when the Cause of God [3.5s] | INBA19:379, INBA32:324, BLIB_Or15733.246x, | MAS4.021ax, MAS4.033bx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH06290 | 160 | mixed | لله الحمد نفوس مذکوره هر یک فائز شد بانچه که شبه و مثل نداشته یا امتی در این | Praise be unto God! Each of these mentioned souls hath attained unto that which hath no peer or likeness in this [3.5s] | AYBY.110 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01714 | 510 | mixed | الحمد لله در جمیع احوال بعنایات مخصوصه غنی متعال فائز بوده و انشاء الله خواهید | Praise be unto God! In all conditions ye have been favored through His special bounties, the All-Sufficient, the Most Exalted, and, God willing, shall continue to be [3.5s] | BLIB_Or15730.088a, | BRL_DA#193, LHKM1.150x, AYI2.395x, YIA.053-054 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH00070 | 5110 | mixed | الحمد لله الشکر لاولیائه و الثناء لاصفیائه الذین مابدلوا نعمته و قاموا علی خدمته و انفقوا | Praise be unto God! Thanks be unto His loved ones, and glory unto His chosen ones who have not altered His bounty, who have arisen to serve Him, and who have given freely [3.5s] | INBA15:110, INBA26:111, UMich962.156x | BRL_DA#573, AVK1.277x, AVK1.283x, AVK1.297.07x, AVK1.123.02x, GHA.321.10x, MAS4.018bx, MAS4.020x, MAS4.100bx, MAS8.189ax, AKHA_125BE #05 p.ax, AKHA_131BE #06 p.ax, MSBH3.151x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Rejection by the people of the Bayan; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH04135 | 220 | Persian | الحمد لله آنجناب از رحیق عرفان آشامیدند و بافق اعلی توجه نمودند الیوم بر هر نفسی | Praise be unto God! That honored one hath quaffed from the wine of divine knowledge and turned his face toward the Most Exalted Horizon. Today, upon every soul [3.5s] | BLIB_Or15730.051c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00603 | 1260 | mixed | الحمد لله نعمت آیات ظاهر و مائده بینات نازل و افئده و قلوب صافیه بطراز الفت | Praise be unto God! The bounties of His verses are manifest, the heavenly feast of clear proofs hath descended, and pure hearts and souls are adorned with the ornament of fellowship [3.5s] | BLIB_Or15701.081, | BRL_DA#526, ASAT3.230x | Call to action; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
| ABU0430 | Words at reception with Turkish Ambassador, spoken on 1912-04-23 | 590 | Persian | Mahmúd's Diary | الحمد لله قرون تاریک گذشت قرن نورانی آمد عقول و نفوس در ترقی است ادراکات در | Praise be unto God! The dark ages have passed away, and the illumined century hath dawned. Minds and souls are advancing, and understanding is [3.5s] | BRL_DAK#0773, AMK.264-266, DWNP_v1#05 p.003-004, KHF.091, KHAB.250 (260), KHTB2.043, NJB_v05#08 p.002 | Call to action; Equality of men and women; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | BDA1.047, MHMD1.056 | |||||||
| BH03909 | 240 | mixed | لله الحمد تجلیات انوار شمس بیان مقصود عالمیان کل را احاطه نموده ظلم ظالمین و | Praise be unto God! The effulgent rays of the Sun of the Bayán, the Desire of all worlds, have encompassed all, despite the tyranny of the oppressors [3.5s] | INBA51:213, KB_620:206-207 | LHKM3.282 | Eulogies; reminiscences; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH02078 | 420 | mixed | الحمد لله نور بطحا خلق کثیری را باسم حق جل جلاله جذب نمود و بزیارت بیت موفق | Praise be unto God! The Light of Baṭḥá hath drawn a multitude unto Him through the Name of the True One, glorified be His majesty, and enabled them to attain unto the visitation of the House [3.5s] | BLIB_Or15727b.302, | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| BH04827 | 200 | mixed | لله الحمد نور بیان از افق سماء برهان ساطع و لائح و ندآء مقصود عالمیان در | Praise be unto God! The light of utterance hath shone forth and radiated from the horizon of the heaven of proof, and the call of the Desired One of all worlds is manifest [3.5s] | INBA18:106b, BLIB_Or15690.156, , BLIB_Or15716.181a, , BLIB_Or15728.047c, | Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH05651 | 170 | Persian | الحمد لله نخل بستان بار آورد دور خریف اثمار ربیع از او خوردید و بردید این طفل | Praise be unto God! The palm tree of the orchard hath yielded fruit; in the season of autumn ye have tasted and gathered therefrom the fruits of spring [3.5s] | BLIB_Or15696.099a, | - | - | |||||||||||
| BH07846 | 130 | mixed | لله الحمد فائز شدی بانچه عالم وجود از برای آن موجود گشته اصغا نمودی آنچه را که معشر | Praise be unto God! Thou hast attained unto that for which the world of existence was brought into being. Thou hast hearkened unto that which the Concourse [3.5s] | BLIB_Or15703.153, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH10648 | 70 | mixed | لله الحمد فائز شدی بانچه که سبب فرح ملا اعلی و جنت علیا بوده طوبی لعملک بما | Praise be unto God! Thou hast attained unto that which causeth joy to the Supreme Concourse and the Most Exalted Paradise. Blessed be thy deed inasmuch as [3.5s] | AYBY.151b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
| BH07845 | 130 | mixed | لله الحمد فائز شدی بانچه اهل عالم از آن محروم و ممنوعند مگر معدودی سبحاترا | Praise be unto God! Thou hast attained unto that which the peoples of the world are deprived and forbidden, save for a chosen few [3.5s] | INBA51:184, KB_620:177-178 | LHKM3.338 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH03541 | 260 | mixed | لله الحمد باثار قلم اعلی فائز شدی و بانوار بیان رحمن منور قسم بسر وجود امروز | Praise be unto God! Thou hast attained unto the effusions of the Most Exalted Pen and been illumined by the lights of the utterance of the All-Merciful. I swear by the mystery of existence on this Day [3.5s] | INBA23:061b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH03785 | 240 | mixed | الحمد لله بفضل و رحمت الهی بشاطی بحر اعظم وارد شدی و تلقاء عرش حاضر این فضل | Praise be unto God! Through divine grace and mercy thou hast attained the shore of the Most Great Ocean and art present before the Throne. This bounty [3.5s]... ...O my God! I beseech Thee by Thy name whereby Thou hast subdued the hearts of men, O Thou Well-Beloved, to grant that I be ever content | INBA23:203, BLIB_Or11096#111, | AQA6#235 p.134, ADM1#031 p.072x, KHMI.089 | JHT_S#120x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
| BH03784 | 240 | mixed | الحمد لله بعنایت ربانی در شاطی دریای علم لدنی وارد شدی و باشراقات انوار آفتاب | Praise be unto God! Through divine grace thou hast attained unto the shore of the ocean of mystic knowledge and the effulgent rays of the Sun [3.5s] | BLIB_Or15710.270, | YFY.072 | Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH05640 | 170 | Persian | الحمد لله از فضل نامتناهی ربانی شمس کلمه اولیه از افق سماء اراده مشرق | Praise be unto God! Through His boundless celestial grace, the Sun of the Primal Word hath risen from the horizon of the heaven of Will [3.5s] | BLIB_Or15715.164a, | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH09202 | 100 | mixed | الحمد لله بفیوضات نامتناهیه الهیه فائزید و آن عرفان مطلع کنز مخفی بوده و هست | Praise be unto God! Through His infinite divine outpourings ye have attained, and this recognition hath ever been the Dawning-Place of the Hidden Treasure [3.5s] | BLIB_Or15710.173a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| BH02753 | 8330 | mixed | Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers [2002] | لله الحمد امروز حدیقه معانی ظاهر و باوراد ... باره امانت مرقوم داشتند از این خبر فرح لایحصی | Praise be unto God! Today the garden of inner meanings hath become manifest and with blossoms [3.5s]... ...O thou that bearest My Name! God grant that everyone may be graciously aided to honour the Huquq. The Huquq is exclusively assigned unto Him Who is the sovereign Truth… Glorified art Thou, O my compassionate Lord! I entreat Thee by the tumult of the ocean... | BLIB_Or15736.163ax, | BRL_DA#220, BRL_HUQUQP#021x, AMIN.025-026x | BRL_HUQUQ#021x, BPRY.288x, COC#1131x | Chastisement and requital; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
| BH03182 | 280 | Persian | الحمد لله دوبار هجرت نمودی در سبیل دوست یکتا و بآنچه مقصود بود فائز شدی این | Praise be unto God! Twice hast thou migrated in the path of the Peerless Friend, and hast attained that which was intended [3.5s] | BLIB_Or15715.287c, | Beauty; grace; aesthetics; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| AB01633 | 310 | Arabic | حمدا لمن اشرقت الارض بنوره و اضائت السماء بظهوره و تجلی بالطور الایمن البقعه | Praise be unto Him by whose Light the earth is illumined and by whose Manifestation the heavens are made resplendent, Who hath manifested Himself upon the sacred Mount of the right side [3.5s] | INBA16:194 | PYB#210 p.05 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH01226 | 680 | mixed | الحمد لله الذی باسمه تحرک خیط القضاء اذا سرع العاشقون الی مقر الفدآء و | Praise be unto Him through Whose Name the thread of destiny was set in motion when the lovers hastened unto the place of sacrifice [3.5s] | INBA07:193, INBA31:016, BLIB_Or11097#061, , NLAI_BH4.199-202 | AQA7#431 p.243 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | |||||||||
| BH01324 | 640 | mixed | الحمد لمن سالت البطحاء باسمه و تنورت الحجاز بنوره بذکره نطق المخلصون الملک | Praise be unto Him through Whose Name the valley-bed overflowed and by Whose Light the Hijaz was illumined; through Whose remembrance the sincere ones have spoken: The Kingdom [3.5s] | BLIB_Or15731.056, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH00368 | 1820 | mixed | الحمد لله الذی تفرد بالاحزان عمن فی الامکان و تفرد بالبلایا عما یطلق | Praise be unto Him Who alone hath borne the sorrows of all who dwell in the realm of possibility, and Who alone hath endured the trials of all created things [3.5s] | BLIB_Or15722.144x, , BLIB_Or15732.163, , NLAI_BH4.075x | Law of fasting; Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01578 | 550 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که کوثر حیوان عرفانرا من غیر تفاوت و ملاحظه شئون بر | Praise be unto Him Who alone is worthy and befitting, Who hath caused the living waters of divine knowledge to flow forth without distinction or regard for station [3.5s] | MJAN.171, AYBY.261 | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01039 | 800 | mixed | الحمد لله الذی تفرد بالبیان و تنزه عن العیان و تقدس عما ذکر فی الامکان انه | Praise be unto Him Who alone possesseth the power of utterance, Who is sanctified above all sight, and Who is exalted above whatsoever hath been mentioned in the contingent realm [3.5s] | BLIB_Or11097#017, | AVK3.062.04x | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Naming of children; of individuals; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH00398 | 1720 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمدا لمن لایوصف بالمقال الذی لایقوم معه الرجال و الابطال و هو الظاهر فی یوم | Praise be unto Him Who cannot be described by utterance, before Whom no men or heroes can stand, Who is manifest in the Day [3.5s]... ...O Samandar! How many are the souls who with the utmost endeavour and effort, collect a handful of worldly goods and greatly rejoice in this act | INBA66:107x, BLIB_Or15727b.092, , BLIB_Or15732.208, | BRL_DA#255, AYBY.204, AQMJ2.106x, GHA.103bx, HQUQ.011x, AKHA_131BE #15 p.443x | BRL_ATBH#30x, COC#1145x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Charitable associations; humanitarian activities; Law of Huququ'llah; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
| BH01567 | 550 | Arabic | الحمد لمن لا یعرف بالبیان و لا یوصف بالبرهان قد تنزه عن کل دلیل و حجه و تقدس | Praise be unto Him Who cannot be known through utterance nor described through proof, Who hath sanctified Himself above all evidence and testimony [3.5s] | BLIB_Or15704.320, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat]; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
| BH05268 | 180 | Arabic | الحمد لمکلم الطور الذی استوی علی عرش الظهور و ینطق | Praise be unto Him Who conversed with the Mount, Who hath established Himself upon the Throne of Manifestation and speaketh forth [3.5s] | BLIB_Or15728.122a, , BLIB_Or15734.1.049, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH05396 | 180 | Arabic | سبحان الذی یهدی من یشا و انه لهو الفرد العزیز القیوم یظهر لمن یشاء ما یشاء و | Praise be unto Him Who guideth whomsoever He willeth, and Who is verily the Incomparable, the All-Glorious, the Self-Subsistent. He doth verily reveal unto whomsoever He willeth whatsoever He pleaseth | INBA36:154, INBA71:325a | LHKM2.185b | JHT_B#006 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
| BH00033 | 7090 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی توحه بالکلام و تفرد بالبیان الذی خضعت بحور المعانی عندما | Praise be unto Him Who hath adorned Himself with utterance and Who alone possesseth expression, He before Whom the oceans of inner meanings have bowed down whensoever [3.5s]... ...He it is Who in the Old Testament hath been named Jehovah, Who in the Gospel hath been designated as the Spirit of Truth… the task of executing the laws, the ordinances and statutes that have been sent down in the Book hath been delegated unto the men of the divine Houses of Justice [rijal-i-buyut-i-'adliyyih-yi-ilahiyyih]... It is beloved of God that all should speak in Arabic, which is the richest and vastest of all languages | INBA31:022 | BRL_DA#225, AQA7#393 p.114, AVK3.219.08x, AVK3.228.05x, AVK4.272x.01, AVK4.278x.07, DWNP_v1#05 p.001-003x, UAB.041bx, UAB.054bx, NFQ.005-008x, MAS4.175ax, GSH.210-213x, ASAT5.108x, AKHA_106BE #09 p.002x, AKHA_111BE #10-12 p.002x, AKHA_135BE #07 p.141x, NJB_v14#07 p.224x, YMM.305x, OOL.B177x, LFLN.012x | BRL_ATBH#37x, LTDT.052-053x, WOB.104x, SW_v14#07 p.224x, HURQ.BH70x, STYLE.032-033x, ADMS#331ax | Heedlessness and ignorance of the people; Interpretation of words and passages in scripture; The Bayan, its laws and their abrogation; Universal language; Word of God and human limitations | - | - | ROB4.159, LL#273, LL#418 | ||||||
| BH00550 | 1350 | Arabic | الحمد لله الذی طرز دیباج کتاب الظهور بالهاء بعد الباء و به نفخ فی الصور و انصعق | Praise be unto Him Who hath adorned the brocaded frontispiece of the Book of Manifestation with the letter Há following Bá, and through Whom the Trump was sounded, causing all to swoon [3.5s] | BLIB_Or15704.315, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | ||||||||||
| BH00763 | 1030 | mixed | الحمد لمن زین العالم بطراز العلم و به اوضح صراط العمل و اظهر ما یرتفع به | Praise be unto Him Who hath adorned the world with the ornament of knowledge, whereby He hath made clear the path of deeds and revealed that which exalteth [3.5s] | BLIB_Or15731.040, | AVK4.468x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH03708 | 410 | mixed | الحمد لله الذی ظهر و اظهر امره بسلطان مامنعته الضوضاء و ما خوفته سطوه الاشقیاء... ما در هر کجا باشیم و هرچه بر ما وارد شود باید حزب الله بکمال استقامت و اطمینان بافق اعلی | Praise be unto Him Who hath appeared and made manifest His Cause with such sovereignty as neither the clamor of men could deter nor the might of the rebellious could affright [3.5s]... ...Concerning the Leaf of the Blessed Tree, the Consort, upon her be Baha'u'llahu'l-Abha, sometime ago Jinab-I Haji Mulla Husayn-i-Lari | ADM3#070 p.086x, PYB#189 p.03x, NSS.201x | LTDT.053x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH01674 | 520 | mixed | الحمد لله الذی استوی علی العرش مره فی الرضوان و اخری فی البستان و طورا فی | Praise be unto Him Who hath ascended the throne, once in the Ridván, and again in the garden, and at times in [3.5s] | BLIB_Or11097#028, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| AB00234 | 760 | mixed | الحمد لله الذی ذرء دره بیضاء و فریده نوراء و جوهره غراء و یتیمه عصماء متلئلئه | Praise be unto Him Who hath brought forth a lustrous pearl, a radiant gem, a brilliant jewel, and a singular and immaculate treasure, resplendent in its light [3.5s] | INBA21:053 | Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| AB00216 | 790 | Arabic | الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی | Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] | INBA89:258 | BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x | Adam; Adam and Eve; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH01833 | 480 | mixed | الحمد لله الذی عرفنا توحید ذاته و تقدیس نفسه عن الخلق و ما عندهم و جعلنا من | Praise be unto Him Who hath caused us to recognize the unity of His Being and the sanctity of His Self above all creation and whatsoever pertaineth unto them, and hath made us among [3.5s] | MJAN.201, AYBY.275x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB00297 | 690 | mixed | حمدا لمن خلق الارض و السموات و جعلها منشور ایاته البینات و انشا الشموس | Praise be unto Him Who hath created the earth and the heavens, and hath made them the open book of His clear signs, and hath brought forth the suns [3.5s] | TAH.326b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | ||||||||||
| BH01109 | 750 | Arabic | الحمد لله الذی استقر علی العرش بالعظمه و العزه و الکبریاء و نطق بما نفخ فی | Praise be unto Him Who hath established Himself upon the throne with grandeur, might and majesty, and hath uttered that which was breathed forth [3.5s] | INBA97:125, BLIB_Or15697.106, , BLIB_Or15714.098, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BB00351 | Da’irat’il-Hirz | 480 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الرفیع المکین. حمداً لمن خلق الکل علی هیکل محبته و عرف الکل ملک ارادته لئلا یحتجب احد عن طلعة محبوبه و لا یبعد شیء عن مقام قرب مقصوده | Praise be unto Him who hath fashioned all creation in the form of His love and made them aware of the kingdom of His will, so that none might be veiled from the countenance of their Beloved, nor anything be removed from the station of nearness to His purpose [4o] | CMB_F21.063.17-065.15#08, | Da'iras and haykals; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, AHDA.457.08, MMAH.017 | ||||||||
| AB01523 | 320 | mixed | حمدا لمن انار افق الوجود بنور السجود للرب الودود | Praise be unto Him Who hath illumined the horizon of existence with the light of prostration before the Lord, the All-Loving [3.5s] | MSHR2.252-253x | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB00134 | 960 | Arabic | حمدا لمن انار الافق الاعلی بنور الهدی و ازال ظلام الضلال بتبلج نور الصباح | Praise be unto Him Who hath illumined the Supreme Horizon with the light of guidance and hath dispelled the darkness of error through the dawning light of morn [3.5s] | BRL_DAK#0554, MKT1.121, MNMK#011 p.074, YMM.155x | Adam; Adam and Eve; Humility; meekness; lowliness; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Prayer for forgiveness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH00090 | 4690 | mixed | حمدا لمن نور العالم بانوار اسمه الاعظم لیعرف الامم ما یقربهم الیه فضلا من | Praise be unto Him Who hath illumined the world through the splendors of His Most Great Name, that all peoples might recognize that which draweth them nigh unto Him through His grace [3.5s]... ...As to what thou hast written concerning the Right of God: The binding injunction of God is set forth in the Book, but this matter is conditional upon the willingness of the individual | INBA28:404, BLIB_Or15727b.326, , BLIB_Or15732.002, | ADM3#078 p.093x, GHA.106ax, GHA.107bx, UAB.022bx, AYI2.164x, AYI2.165x, AYI2.166x, AYI2.167x, AYI2.168x, ABDA.080-081x | COC#1151x, JHT_S#073x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Law of Huququ'llah; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| BH04708 | 200 | Persian | حمدا لمن جعل البیت مطاف العالم و رفع ذکره من الامم و الصلوة و السلام علی رسله | Praise be unto Him Who hath made the House the point of circling for the world and exalted its mention among the nations, and peace and blessings rest upon His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15727b.301a, | - | - | |||||||||||
| BH00096 | 4440 | mixed | الحمد لله الذی جعل البلاء ماء لسدرته العلیا و شجرته القصوی و نورا لعباده | Praise be unto Him Who hath made tribulation as water for His exalted and furthermost Lote-Tree, and as a light for His servants [3.5s] | INBA97:095.07x, BLIB_Or11097#064, , BLIB_Or15717.188, | ASAT1.164x, PYK.202x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB00087 | 1160 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی فی البقعه المبارکه الارض المقدسه طور الایمن وادی طوی جبل سیناء | Praise be unto Him Who hath manifested Himself in the blessed Spot, the Holy Land, the Mount of Faith, the Vale of Tuwa, Mount Sinai [3.5s] | INBA59:068, UMich962.050-055, UMich991.015-022 | BRL_DAK#0630, MKT1.102, MNMK#009 p.067, MILAN.032, RHQM2.1223-1228 (701) (433-436) | Knowledge; recognition of God; Meaning; importance of dreams and visions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH09364 | 100 | Arabic | Translation List | سبحان الذی اظهر نفسه کیف اراد انه لهو المقتدر المهیمن القیوم هذه ایام الهاء و | Praise be unto Him Who hath manifested Himself of His own volition. He is, in truth, the Almighty, the Help in Peril, the Self-Subsisting. These are the Ayyám-i-Há | GHA.043a, TSBT.203, NFF5.001, ABMK.019 | ADMS#022 | Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH01602 | 540 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی باسمه الباء علی بحر الهاء اذا ظهر نو و تقبب علی وجه الماء | Praise be unto Him Who hath manifested His Name, the letter Bá, upon the ocean of Há, when light appeared and was reflected upon the face of the waters [3.5s] | BLIB_Or15730.014, | Growth of the Cause; Present and future calamities; war; universal convulsion; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00865 | 940 | mixed | الحمد لله الذی اظهر ما انزله و وفی بما وعد به فی کتب القبل بحیث نشر آیاته و | Praise be unto Him Who hath manifested that which He revealed and fulfilled that which He promised in the Books of old, whereby His verses have been spread abroad [3.5s] | BLIB_Or15717.242, | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01503 | 570 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] | الحمد لله الذی اظهر و ابرز و انزل و اوضح ظهوره و سلطانه و آیاته و صراطه و | Praise be unto Him Who hath manifested, brought forth, sent down and made evident His Revelation, His sovereignty, His signs and His path [3.5s]... ...Peace and blessings be upon the day-spring of His names, the dawning-place of His attributes, the well-spring of His knowledge, the source of His cause, and the manifestation of His laws and commandments… Praised be Thou, O God, my God! These are the days whereon Thou hast enjoined Thy chosen ones, Thy loved ones and Thy servants to observe the Fast | BLIB_Or15700.200, , BLIB_Or15711.067, | MMUH#02x, OOL.B090.13x | BRL_IOPF#3.05x, BPRY.286x, KSHK#20x | Law of fasting; Law of obligatory prayer; Muhammad; Islam; Praise and encouragement | - | - | |||||||
| AB00443 | 590 | mixed | حمدا لمن ادار اقداح الهدی فی محفل اهل الوفاء و سقاهم خمر العطاء فثملوا من | Praise be unto Him Who hath passed round the goblets of guidance in the assembly of the faithful, and given them to drink of the wine of bounty until they were intoxicated [3.5s] | MMK4#082 p.094 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BB00265 | Khutbah fi'l-Bakarih (hin julusihi 'ala'l-safinah al-saghirah) | 740 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد ارفع عبده من البلد المقام علی السفینة الصغیره الی الفلک المسخر فوق الماء من قبل طلوع خط البیضاء من احق السوداء | Praise be unto Him Who hath raised His servant from the settled place, upon the small vessel, unto the ark that saileth upon the waters, ere the rising of the white line from the black horizon [3.5s] | INBA_5006C:339-340?, , PR04.038r13-040v03 | - | - | FHR#06.07?, SRC.242 | |||||||||
| BH11632 | 210 | mixed | الحمد لله الذی فتق بین ماء الفرقان و البیان باسمه الذی اذ ظهر خضعت الادیان و | Praise be unto Him Who hath rent asunder the waters of the Qur'an and the Bayán through His Name, at Whose appearance all religions bowed down in submission [3.5s] | BRL_DA#177, YIA.046 | Interpretation of words and passages in scripture; Permission for visit; pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH06563 | 150 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | سبحان الذی نزل الحکم کیف شاء انه لهو الحاکم علی ما اراد یا احبائی ان اعملوا | Praise be unto Him Who hath revealed laws in accordance with His good-pleasure. Verily, He is sovereign over whatsoever He wisheth | INBA51:070, KB_620:063-064 | LHKM1.073, GHA.036.11, GHA.045, GHA.046x | BRL_IOPF#1.13, KSHK#23 | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||
| BH02032 | 430 | Arabic | الحمد لمنزل الایات و مظهر البینات و الناطق فی الاشجار بانا المقتدر المختار | Praise be unto Him Who hath revealed the verses, made manifest the clear proofs, and Who speaketh from the trees: "Verily, I am the Almighty, the All-Powerful." [3.5s] | LHKM2.223 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00576 | 1300 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی تجلی بنقطه من الکتاب الاعظم علی اوراق العالم اذا ظهرت الکتب و | Praise be unto Him Who hath revealed through a single Point from the Most Great Book upon the pages of the world when the Books appeared and [3.5s]... ...Members of the human race! Hold ye fast by the Cord which no man can sever. This will, indeed, profit you all the days of your life | BLIB_Or15715.097c, | BRL_DA#745, GWBP#164 p.220x, AVK4.460bx, MAS4.349ax | GWB#164x, ADJ.031x, ADJ.081x, GPB.183x, GPB.185x, GPB.218x3x, PDC.004x, PDC.136x, WOB.194x | Consultation; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | LL#414 | ||||||
| BH01374 | 620 | mixed | الحمد لله الذی تقدس بواب بابه عما خلق فیملکوت الانشاء و تنزه قوام بساط | Praise be unto Him Who hath sanctified the portals of His Door above all that hath been created in the realm of existence, and hath exalted the pillars of His court [3.5s] | BLIB_Or15700.186, , BLIB_Or15711.124, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
| AB00714 | 470 | mixed | حمدا لمن انزل من السماء ماء ثجاجا فاهتزت و ربت کل ارض هامده و انبتت من کل | Praise be unto Him Who hath sent down from the heavens abundant rain, whereupon every dormant land did quiver and swell, bringing forth from all [3.5s] | MMK3#206 p.148x, NANU_AB#30x, ABDA.324-325 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01455 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق بالکلمه العلیا و انطق بها | Praise be unto Him Who hath sent down the verses and manifested the clear tokens, Who hath spoken the Supreme Word and caused it to be uttered [3.5s] | LEID.Or4971-4, | Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| AB00085 | 1170 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح و تجلی علی الوجود بانوار الشهود و اظهر المقام المحمود فی | Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed and been made manifest upon all existence through the lights of divine appearance, and hath revealed the glorious station [3.5s] | MMK6#069 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Outward and inward meanings; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
| AB09667 | 80 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح و ظهر و باح و قدر و اتاح و سمح و اباح لکل کینونه نورانیه | Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed, Who hath appeared and proclaimed, Who hath ordained and granted, Who hath bestowed and permitted unto every luminous essence [3.5s] | INBA87:221c, INBA52:226b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
| AB00160 | 900 | mixed | حمدا لمن اشرق و طلع و لاح من الافق الاعلی و بشر بطلوع نیر الافاق من مطلع | Praise be unto Him Who hath shone forth, arisen, and gleamed from the Most Exalted Horizon, and Who hath heralded the dawning of the Day-Star of the horizons from the Dayspring [3.5s] | INBA85:129 | MMK6#192 | Interpretation of words and passages in scripture; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
| AB00244 | 750 | mixed | حمدا لمن نشر رایاته و اظهر ایاته و اعلن کلماته و اوضح بیناته قد شرح الصدور | Praise be unto Him Who hath unfurled His banners, manifested His signs, proclaimed His words, and made clear His evidences! He hath, verily, gladdened the hearts [3.5s] | BRL_DAK#0568, MKT1.155, MNMK#024 p.104, MJMJ2.025x, MMG2#321 p.359x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| BB00425 | Letter to an uncle of the Báb | 340 | Arabic | هو العلی المبتکر الرفیع. الحمد لله الذی عرف کافوریة کینونیة سازجیت ذاتیة وحدانیته مفسانیة کندانیة و تقدس عن نعت | Praise be unto Him Who hath wafted the camphor-like fragrance of His unity, with innate sweetness and intrinsic harmony, and Who hath sanctified it above description [3.5s] | TZH3.068a | Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00801 | 1000 | mixed | Trustworthiness | الحمد لله الذی توحد بالقدره و تفرد بالعزه و العظمه الذی شهدت الاشیاء بعلوه و | Praise be unto Him Who hath, through His power, attained unto unity, and Who, in His might and grandeur, standeth alone, He unto Whose exaltation all created things bear witness [3.5s]... ...In connection with the demands for payment of which thou hast written in thy letter, it is manifestly clear that anyone who hath the ability to settle his debts | BLIB_Or15697.015c, | COMP_TRUSTP#36x, ADM2#076 p.142x | BRL_TRUST#35x, COC#2047x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
| BH00018 | Commentary on the Fire Tablet | 8330 | mixed | الحمد لله الذی اظهر بسلطانه ما اراد و زین الیوم بنسبته الیه و سمیه فی کتب السماء | Praise be unto Him Who hath, through His sovereignty, manifested whatsoever He hath willed, and Who hath adorned this Day through its connection with His Name, as recorded in the Books of Heaven [3.5s]... ...One day during My childhood, I set out intending to visit the grandmother of the Most Great Branch at a time when she was the wife of Mirza Isma'il-i-Vazir | INBA39:090, MKI4523.002, | BRL_DA#221, AVK2.061.04x, AVK4.436x, ISH.002, UAB.034ax, ASAT1.134x, ASAT5.109x, ASAT5.252x, ADH1.051x, LDR.077x, MSHR2.087x, YIA.119-120x | LTDT.088x, GPB.209x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual foundations of true knowledge; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Word of God is its own standard | - | - | ROB3.230, LL#382 | ||||||
| BB00279 | Khutba writen near the staging post of al-Safra 2 (Khutbiy-i-Jamaliyyih) | 700 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد علا بعلو ذاتیته علواً سقطت الاشیاء دونه و تعالی بعظم کینونیته علی عرش الاحدیة التی قد خضع الکل لدی وجهه | Praise be unto Him Who hath, through the loftiness of His Essence, risen to such heights that all things other than Him have fallen away, and Who hath, through the grandeur of His Being, been exalted upon the Throne of Oneness before which all creation boweth down in submission [3.5s] | INBA91:047.08-051.09, INBA_5006C:324-326, , INBA_5019C:328-330, | Creation of the world; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Shrines and Holy places; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#06.07?, SRC.063, SRC.187 | ||||||||
| BH00636 | 1200 | Arabic | الحمد لمن اظهر بالیراعة و البنان اسرار الحکمة و البیان و اضا فی ظلمات المداد | Praise be unto Him Who hath, through the pen and fingertips, revealed the mysteries of wisdom and utterance, and shed light upon the darkness of ink [3.5s] | BLIB_Or15693.102, | - | - | |||||||||||
| AB00039 | 1660 | Arabic | حمدا لمن تقدس بذاته عن مشابهه مخلوقاته و تنزه بصفاته عن مماثله مکوناته و تعزز | Praise be unto Him Who in His Essence hath sanctified Himself above all likeness to His creatures, and Who through His Attributes hath exalted Himself beyond all similitude to His creation, and is glorified [3.5s] | UMich962.058-065, UMich991.027-038 | BRL_DAK#0720, MKT1.002, MNMK#007 p.058, YHA1.373x (2.749) | Multiple meanings; interpretations in scripture; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH02508 | 350 | mixed | الحمد لله الذی توحد بذاته لذاته و تقدس بنفسه لنفسه و تنزه بکینونته لکینونته و | Praise be unto Him Who is alone in His Essence through His Essence, sanctified in His Being through His Being, and exalted in His Reality through His Reality [3.5s] | BLIB_Or15727a.018, | Knowledge; recognition of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| AB00317 | 670 | mixed | حمدا لمن استقر علی سریر وحدانیته و استمرت نسائم الانس من حدیقه رحمانیته و هاج | Praise be unto Him Who is established upon the throne of His oneness, and from Whose garden of divine mercy the gentle breezes of intimacy continuously waft [3.5s] | INBA89:225 | Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BB00067 | Answer to Shaykh Nasiru'd-Din Karbila'i | 2700 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسمه العلی الاعلی الاعظم الاکبر الارفع الاظهر. حمداً لمن استوی علی عرش فردانیته و تقدس بقدس قدوس کبریائیته | Praise be unto Him Who is established upon the throne of His singleness, and Who hath sanctified Himself with the holiness of His exalted divinity [3.5s]... ...As for what thou did ask regarding the clarification of the issue of pre-existence and the origination of things. There is no doubt that the pre-existence of the eternal Divine Essence | PR02.060r08-063r10, CMB_F21.065.17-077.06#09, | HURQ.BB38x | Creation of the world; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, SRC.095 | |||||||
| BH00283 | 2220 | mixed | الحمد لله الذی تفرد بالکبریاء و توحد بالاسم الذی جعله سلطان الاسماء قد خلق | Praise be unto Him Who is peerless in His grandeur and single in His Name, which He hath made the Sovereign of all names [3.5s] | INBA08:380, INBA19:353, INBA32:303, BLIB_Or15727a.100x, , BLIB_Or15732.186, | HDQI.050b, MAS4.122x, MAS8.018ax, TSAY.469-471x, TAH.186x | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH02372 | 370 | mixed | الحمد لمن تفرد بالعظمه و توحد بالرحمه و الرافه و الصلوه و السلام علی خیر | Praise be unto Him Who is peerless in majesty and unique in mercy and compassion, and may peace and blessings rest upon the Most Excellent One [3.5s] | BLIB_Or15700.235, , BLIB_Or15711.084, | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| BH01579 | 550 | mixed | حمدا لمن کان مقدسا عن حمدی و حمد الموجودات کیف یصل ثناء دونه الی ساحه عزه | Praise be unto Him Who is sanctified above my praise and the praise of all created things; how can any tribute from aught beside Him reach the court of His glory [3.5s] | BLIB_Or15701.288, | Education of children; moral education; God's love for His own Essence; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH11725 | 380 | mixed | حمد مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اولیای خود را لازال ذکر نموده و مینماید... یا حبیب فؤادی حضرت افنان علیه منکلّ بهآء ابهاه | Praise be unto Him Who is the Aim and End of all creation, Who hath remembered and doth ever remember His loved ones [3.5s]... ...O beloved of my heart! According to what the illustrious Afnán, upon him rest all the Glory of the Most Glorious, hath written, a plot of land hath been purchased in the name of God | TZH6.998x, TISH.052-053 | RIDA.030-031x | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00027 | 7660 | mixed | Huqúqu'lláh | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که غوغای معرضین و ضوضای معتدین و سطوت ظالمین | Praise be unto Him Who is the All-Desired One, unto Whom belongeth all glory and majesty, Whose power hath prevailed over the clamor of the opposers, the tumult of the transgressors, and the might of the oppressors [3.5s]... ...The question of the Huquq dependeth on the willingness of the individuals themselves. From every true believer who is willing to tender the Right of God spontaneously | INBA42:163, BLIB_Or15724.206x, | BRL_HUQUQP#018x, AVK3.111.09x, KHSH08.007, AYI2.316x, AYI2.317x, AYI2.318x | BRL_HUQUQ#018x, COC#1148x, ADJ.078x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Belief and denial; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| BH01108 | 750 | Arabic | الحمد للغنی المتعال الذی بامره نفخ فی القلم الاعلی اذا ظهر الرجال الذین نبذوا | Praise be unto Him Who is the All-Sufficing, the Most Exalted, at Whose bidding the Supreme Pen hath breathed forth, whereupon appeared the men who cast aside [3.5s] | BLIB_Or15727a.037, | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00062 | 5330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد محبوب امکان و مقصود عالمیان را لایق و سزا است که اولیای خود را موید فرمود | Praise be unto Him Who is the Best-Beloved of all possibility and the Goal of the peoples of the world, Who hath graciously confirmed His chosen ones [3.5s]... ...Say: O men! This is a matchless Day. Matchless must, likewise, be the tongue that celebrateth the praise of the Desire of all nations | BLIB_Or15733.050, | BRL_DA#640, GWBP#016 p.033x, MSHR3.155x | GWB#016x, ADJ.080x, WOB.194x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ROB2.417, LL#413 | ||||||
| BH01722 | 510 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بکلمه مبارکه لا اله الا الله مابین مشرکین | Praise be unto Him Who is the Best-Beloved! Worthy and befitting is He Who, through His blessed Word "There is none other God but God," distinguished between truth and polytheism [3.5s] | BLIB_Or15731.422, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Knowledge; recognition of God; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00522 | 1420 | mixed | حمد مقصود عالم و مولی الامم را لایق و سزاست که اسرار مکنونه مخزونه را محض | Praise be unto Him Who is the Desire of the world and the Lord of all nations, Who hath caused the hidden and treasured mysteries to be revealed [3.5s] | INBA44:146 | BRL_DA#057 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00270 | 2350 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بارادهٴ غالبه و حکمت بالغه صفوف بیانرا | Praise be unto Him Who is the Desired One, Who through His all-conquering Will and consummate Wisdom hath marshaled the ranks of the Bayan [3.5s] | INBA19:428b, BLIB_Or15696.075ax, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH02204 | 400 | mixed | حمد حضرت مقصودی را که امرش التیام و حکمش اتحاد بوده و هست دوستانش را بالفت و | Praise be unto Him Who is the Desired One, Whose Cause hath ever been healing and Whose decree hath been unity, and Whose loved ones are bound in fellowship and [3.5s] | BLIB_Or15731.357, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| BH00165 | 3260 | mixed | Translation List | حمد گوینده پاینده را لایق و سزاست که در حین اشتعال نار بغضا در اطراف و اشطار | Praise be unto Him Who is the Ever-Abiding, the Ever-Enduring, Who is worthy and befitting of all glorification, even in this hour when the fire of hatred hath been kindled in all regions and quarters [3.5s]... ...The movement itself from place to place, when undertaken for the sake of God, hath always exerted, and can now exert, its influence in the world | INBA27:200 | ADM3#113 p.134x, MAS4.120bx, PYK.179 | ADJ.084x, ADMS#337x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Collection; ordering of the Sacred Writings; Expressions of grief; lamentation; sadness; Free will and predestination; fate; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
| BH00530 | 1410 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزا که اولیای خود را در هر حین آگاهی عطا میفرماید بر | Praise be unto Him Who is the Goal of all creation, Who befittingly and graciously bestoweth awareness upon His chosen ones in every moment [3.5s] | BLIB_Or15731.369, | MSHR4.144x | Chastisement and requital; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
| BH00561 | 1330 | Persian | حمد مقصود عالمیان را که در جمیع احوال از قلم اعلی | Praise be unto Him Who is the Goal of all the worlds, Who in every condition, through the Most Exalted Pen [3.5s] | INBA41:060 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH02454 | 360 | mixed | حمد مقصود عالمیان را لایق و سزاست که مابین امواج بحور احزان اهل امکانرا بافق ظهور | Praise be unto Him Who is the Goal of all worlds, Who, amidst the surging waves of the ocean of sorrows, guideth the people of the realm of creation unto the horizon of manifestation [3.5s] | BLIB_Or15718.035, , BLIB_Or15724.094, | FRH.038-039 | Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00755 | 1040 | mixed | حمد مالک رقاب را لایق و سزا که در یوم ماب بی ستر و حجاب احزاب را بافق اعلی | Praise be unto Him Who is the Lord of all necks, Who, on the Day of Return, did guide the multitudes, unveiled and unhindered, unto the Most Exalted Horizon [3.5s]... ...Peace and blessings be upon the lord of the world and the cause of the nations’ existence, by whom God revealed the Qur’an and distinguished between truth and falsehood until the day of resurrection | INBA31:133 | MMUH#08x | KSHK#20x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice and wrath of God | - | - | ||||||||
| BH00767 | 1030 | mixed | Social Action | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بیک تجلی از تجلیات نیر | Praise be unto Him Who is the Lord of existence and the Sovereign of the seen and the unseen, Who is worthy and befitting of all glorification through a single effulgence from amongst the effulgences of His Light [3.5s]... ...It behoveth the loved ones of God to occupy themselves under all circumstances with that which is conducive to the edification of human souls... O Nasr! Upon thee be the glory of God, the Lord of Providence | BRL_DA#445, KHSK.098-101 | BRL_SOCIAL#011x, CRADLE.042x | Call to action; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| BH01256 | 670 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاوار بوده و هست که بقدرت کامله لئالی حکمت و بیان را از | Praise be unto Him Who is the Most Desired One, Who, through His consummate power, hath caused the pearls of wisdom and utterance to [3.5s] | BLIB_Or15731.337, | MSHR2.269x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| BH03212 | 280 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که در یوم قیام بکلمه علیا خافیه صدور و خائنه | Praise be unto Him Who is the Object of all desire, Who, on the Day of Rising, through His Most Exalted Word, laid bare the hidden thoughts of hearts [3.5s] | INBA19:082, INBA32:076 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01129 | 740 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاست که شبهات اهل علم و اشارات اصحاب عمائم و سطوت عالم | Praise be unto Him Who is the Object of all praise, Who hath dispelled the doubts of the learned, nullified the gestures of the turbaned ones, and subdued the might of the world [3.5s] | TAH.223 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH05362 | 180 | mixed | حمد مقصود عالم و معبود امم را لایق و سزاست که بکلمه علیا ارض و سما را خلق... اسألک بالّذی به سالت البطحآء و به اشرق النّور من افق الحجاز | Praise be unto Him Who is the Purpose of the world and the Object of worship of all nations, Who through His Most Exalted Word created earth and heaven... I beseech Thee by Him through Whom the valley flowed and through Whom the Light shone forth from the horizon of Hijaz [3.5s] | BLIB_Or15712.215b, , MKI4523.293, | BRL_DA#499, ISH.293, NSR_1993.012, ADH1.061 | almunajat.com [item 47] | Creation of the world; Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH02396 | 370 | mixed | حمد مقصود عالم را که آنمحبوب را صحیحا سالما بوطن حقیقی بقول گوینده قبل گفت | Praise be unto Him Who is the Purpose of the world, in that He hath, in truth and soundness, guided that Best-Beloved One to His true homeland, even as was spoken aforetime [3.5s] | BLIB_Or15731.408, | MSHR4.368x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00897 | 910 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزا که مع اعراض امرا و اغماض علما و انکار فقها علم | Praise be unto Him Who is the Purpose of the world, Who, notwithstanding the turning away of princes, the heedlessness of the learned, and the denial of the divines, hath caused knowledge [3.5s] | INBA31:203 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH03478 | 1330 | mixed | حمد مالک ملک و ملکوت را سزا که بکلمه علیا ارض و سما را بطراز هستی مزین فرمود | Praise be unto Him Who is the Sovereign of earth and heaven, Who hath, through His Most Exalted Word, adorned the earth and firmament with the ornament of being [3.5s] | BRL_DA#314, RAHA.072x, NSS.090x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01487 | 580 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که لم یزل و لایزال لحاظ عنایتش متوجه اولیائش | Praise be unto Him Who is the Supreme Desire, unto Whom all glory befitteth, Whose gaze of loving-kindness hath, from time immemorial and unto all eternity, been directed toward His loved ones [3.5s]... ...God grant that thou wilt exert thine utmost to acquire perfections, as well as proficiency in a craft. | BLIB_Or15704.431, | COC#0003x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Work as worship | - | - | |||||||||
| BH02851 | 310 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عباد پژمرده بل مرده را بنفحات آیات و کوثر | Praise be unto Him Who is the Ultimate Purpose, Who hath, through the breathings of His verses and the waters of Kawthar, quickened them that had withered, nay, them that had perished [3.5s] | INBA51:057, BLIB_Or15715.197b, , KB_620:050-052 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00010 | 13180 | mixed | الحمد للّه الذی تفرد بالمحبة و توحد بالوداد انه لمولی العباد و مالک الایجاد | Praise be unto Him Who is unique in His love and singular in His affection; verily, He is the Lord of all beings and the Sovereign of creation [3.5s]... ...The companions of God are, in this day, the lump that must leaven the peoples of the world. They must show forth such trustworthiness, such truthfulness and perseverance, such deeds and character that all mankind may profit by their example | INBA28:049, INBA22:307, INBA45:049, BLIB_Or15713.144x, , Majlis210461.120x | BRL_DA#084, AVK3.148.06x, ASAT5.263x, AKHA_129BE #18 p.ax | COC#0768x, COC#2040x, ADJ.023x, ADJ.079x2x | Goodly deeds; actions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ROB4.023?, LL#112 | |||||||
| BH00080 | 4850 | mixed | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزاست که بنقاط قلم اعلی صفوف اقتدار را بیاراست... یا علی ما کان گذشت و ما یکون از بعد میآید باید این حین | Praise be unto Him Who is worthy and befitting of all glorification, Who hath adorned the ranks of power through the points of the Most Exalted Pen [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O God, O Revealer of incontrovertible proofs, and Lord of all names and attributes! I beseech Thee by the light which hath shone forth | INBA41:381ax, BLIB_Or15717.098, , NLAI_BH1.136x | BRL_DA#562, ADM3#082 p.098x, ADM3#083 p.098x, ADM3#084 p.099x, ADM3#151 p.171x, HDQI.008bx, MAS4.141ax, PYB#042 p.01x, ANDA#04 p.02x | JHT_S#152x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH09333 | 100 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از اطوار ورقات سدره امر نفوس طاهره زکیه مقدسه | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, for from the leaves of the Tree of His Command have appeared pure, sanctified and holy souls [3.5s] | PYB#248 p.04x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Independent investigation of truth; reality; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH01096 | 760 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که قلوب قاصدین از اول لا اول الی آخر لا آخر باو | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, unto Whom the hearts of all seekers have turned from the beginning that hath no beginning unto the end that hath no end [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee to give us renewed hope in the face of our sorrow, and to pardon us such things as we have neglected in Thy day | BLIB_Or15731.002, , BLIB_Or15736.001, | ADM3#065 p.081x | JHT_S#049x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Power of prayer; Realms of being; three realms; five realms | - | - | ||||||||
| BH02763 | 320 | mixed | حمد مقتدیرا لایق و سزاست که از ماء عالم اجساد را تربیت نموده و حفظ | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, Who hath nourished and preserved physical bodies through the waters of the world [3.5s] | BLIB_Or15731.193, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Living waters; water of life; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH07038 | 140 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه علیا نطق فرمود از بحر علم لئالی حکمت ظاهر | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, Who with one exalted Word did speak, whereupon the pearls of wisdom emerged from the ocean of knowledge [3.5s] | BLIB_Or15712.068b, | Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01261 | 670 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که محبتش سبب اتفاق اهل آفاق است و عبودیتش علت | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, Whose love is the cause of unity among the peoples of the world, and Whose servitude [3.5s] | BLIB_Or15717.246b, | Love and unity; Religion as source of love and unity; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00172 | 3160 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزا که از خامه و بنان ابواب لقا بر عالمیان مفتوح نمود | Praise be unto Him Who is worthy of all glorification, the Best Beloved, Who hath, through the Pen and fingers of His grace, opened wide the gates of reunion unto all the peoples of the world [3.5s]... ...Truly, none must be careless in the matter of safeguarding the divine Tablets. In former times, when plans were laid to seize some of the friends | MJAN.099, AYBY.225, HDQI.158x, ANDA#01 p.000cx, YMM.381x | LOG#0326x | Multiple meanings; interpretations in scripture; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH02092 | 420 | Persian | حمد دارای ملک و ملکوت را که بکلمه علیا افئده اهل بها را بافق ابهی جذب نمود | Praise be unto Him Who possesseth the kingdom of earth and heaven, Who through His most exalted Word hath drawn the hearts of the people of Bahá unto the Most Glorious Horizon [3.5s] | BLIB_Or15703.025, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
| BH01506 | 570 | Arabic | الحمد لله الذی توحد بالعظمه و تفرد بالکلمة التی اذا ظهرت ظهرت الحاقة | Praise be unto Him Who standeth alone in His grandeur and is unique through His Word, whereupon its revelation hath manifested the Ultimate Truth [3.5s] | INBA81:148, BLIB_Or15719.139b, | Day of Resurrection; Judgement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | LL#227 | |||||||||
| BH00483 | 1500 | mixed | Bahá'í Scriptures; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لمن نطق بعد تقدیسه عن اللسان و علم بعد تنزیهه عن البیان انه لهو الذی | Praise be unto Him Who, after His sanctification beyond all tongues, hath spoken, and Who, after His transcendence above all utterance, hath taught. He, verily, is the One Who [3.5s]... ...It hath been decreed that, if anyone should have a troubled dream and should thereby be grieved and saddened, he may recite this blessed verse… O Thou by Whose name the sea of joy moveth and the fragrance of happiness is wafted! | INBA07:128, INBA18:421, BLIB_Or15717.233, , Majlis210461.126x | ADM2#113 p.202x, MAS4.366bx, ASAT1.072x, PYK.033x | BRL_APBH#23x, RBB.123x, BSC.186 #270x, BP1929.012x | Sixth Choral Music Festival Concert, C. Wolcott | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#189 | |||||
| BB00115 | Khutbiy-i-Mahdiyyih | 1600 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد عهد لعلو ذاتیته عن وصف الانشاء و اهلها و تقدس بعظم کینونیته عن نعت اهل الثناء و من یشابهها الخطبه السادسه فی البوشهر حمل | Praise be unto Him Who, by the sublimity of His Being, hath transcended all description by His creation and its people, and Who, through the grandeur of His Essence, hath sanctified Himself above the attributes of those who offer praise and their like [3.5s] | INBA_4011C:341-348, , INBA_5006C:359-363, | - | - | FHR#06.01, SRC.063, SRC.186 | |||||||||
| AB00018 | Tafsir-i-Hadith هل رأیت رجلاً (Commentary on the Tradition "Dost thou see a man") | 4180 | Arabic | Translation List; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' | الحمد لمن تعالی بجوهر ذاته عن وصف الممکنات و تقدس بساذج حقیقته من نعت | Praise be unto Him Who, in the essence of His Being, is exalted above all description of contingent things and Who, in the reality of His Nature, is sanctified from every attribute [3.5s]... ...O thou who hast turned thy face towards the court of eternity, and art even as a brand afire with the flames of the Burning Bush! Concerning thy question about the term “angels”… And now concerning thy question about the 'Jinn', know thou that God - exalted be He - hath created man from four elements: fire, air, water and earth | INBA56:090, INBA55:077x | BRL_DAK#0649, AVK2.262x, AVK2.145.08x, AVK2.162.15x, BMT.234, MAS2.043-047x | BLO_sazedj#20x, ADMS#050bx | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
| BH01715 | 510 | mixed | الحمد لمن کان فی ازل الازال قادرا باسمه القدیر و قائما باسمه القیوم و مهیمنا | Praise be unto Him Who, in the eternity of eternities, was powerful through His Name the All-Powerful, was established through His Name the Self-Subsisting, and was supreme [3.5s] | BLIB_Or15700.221, , BLIB_Or15711.070, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB12841 | 190 | Arabic | حمدا لمن خلق مبدء الوجود بفیض مشهود و جعله مرکز المقام محمود و بث من ذلک | Praise be unto Him Who, through His effulgent grace, created the Primal Origin of existence and made It the centre of the seat of glory....O Lord! Grant that this marriage may be blessed and happy. Send down Thy mercy upon them both in order that from them may issue forth noble children | BRL_SWOP#009x, BRL_SWOP#104x | BRL_SWO#009x, BRL_SWO#104x | Creation of the world; Marriage as means of spiritual progress; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples | - | - | |||||||||
| BH02455 | 360 | mixed | حمدا لمن اظهر بکلمته العلیا ملکوت الانشاء و انطق السدره فی الفردوس الاعلی بما | Praise be unto Him Who, through His Most Exalted Word, hath manifested the Kingdom of creation and caused the Lote-Tree to speak forth in the Supreme Paradise that which [3.5s] | INBA27:040 | BRL_DA#753 | Law of pilgrimage; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00979 | 840 | mixed | الحمد لمن شق باصبع القدره حجبات البریه و نطق باعلی الندآء بین الارض و السماء انه | Praise be unto Him Who, with the finger of might, hath rent asunder the veils of creation and hath called out with the most exalted call betwixt earth and heaven that verily He [3.5s]... ...As to the Huququ'llah: This is the source of blessings, and the mainspring of God's loving-kindness and tender love vouchsafed unto men | BLIB_Or15732.312, | COC#1127x | Goodly deeds; actions; Law of Huququ'llah; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
| BH00487 | 1500 | mixed | حمدا لمن لایوصف بحمد الکائنات و ثناء لمن لایثنی بثناء الممکنات ذکرا لمن خضعت | Praise be unto Him Whom the glorification of all created beings faileth to describe, and thanksgiving be unto Him Whom the praise of all contingent things is powerless to extol. Remembrance be unto Him before Whom all things bow down in submissiveness [3.5s] | BLIB_Or15704.140, | Family of Muhammad; early figures in Islam; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| AB00037 | 1710 | mixed | حمدا لمن لاح برهانه و ظهر سلطانه و عم احسانه و بانت محجته البیضاء و ظهر شریعته | Praise be unto Him Whose proof hath shone forth, Whose dominion hath been made manifest, Whose bounties have encompassed all, Whose clear path hath appeared, and Whose Law hath been revealed [3.5s] | INBA89:133 | BRL_DAK#0721, MKT1.382, DWNP_v3#11 p.021-022x, DWNP_v4#02-3 p.010-014x, ANDA#73 p.05x, YHA1.329x, YHA1.341x, HYB.131x, AMIN.135-144 | Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00150 | 3480 | Persian | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزاست که از قلم اعلی کوثر بقا جاری نمود و عالم ملک | Praise be unto Him, the Almighty One, Who hath caused to flow from the Most Exalted Pen the Kawthar of everlasting life, and the realm of existence [3.5s]... ...O Pen! Make mention of the one named Mihdí, that he may rejoice and be of the thankful. O Mihdí! Hearken thou to the Voice which is lifted up from the Crimson Tree | INBA41:034 | HDQI.159x | BLO_PT#215x | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Crimson Ark; the Ark of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH11690 | 1500 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که باسا و ضرای عالم را مخصوص راحت و رفعت و عزت | Praise be unto Him, the Desired One, Who alone is worthy and deserving, Who hath ordained the tribulations and hardships of the world for its tranquility, exaltation and glory [3.5s] | TISH.251-255x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH05732 | 170 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که محض عنایت اراده اش بهدایت احزاب عالم توجه | Praise be unto Him, the Desired One, worthy and befitting, Who through His gracious favor and Will hath turned unto the guidance of the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15690.155a, , BLIB_Or15728.112a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| BH04438 | 210 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که بکلمه علیا عالم ملک و ملکوت را بانوار ظهور | Praise be unto Him, the Desired One, worthy and befitting, Who through His most exalted Word hath illumined the realms of earth and heaven with the lights of His manifestation [3.5s] | BLIB_Or15690.148a, , BLIB_Or15728.089a, | Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00666 | 1140 | mixed | حمد حضرت مقصود را مالک غیب و شهود را مظهر اسماء و صفات را که بیک کلمه علیا | Praise be unto Him, the Intended One, the Lord of the unseen and the visible, the Manifestation of Names and Attributes, Who through one exalted Word [3.5s] | INBA27:066 | YMM.031 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God the cause of creation | - | - | |||||||||
| BH02962 | 300 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بین قلوب را بکلمه علیا الفت کامل بخشید و | Praise be unto Him, the Intended One, Who is worthy and befitting, Who hath bestowed perfect unity between hearts through His Most Exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15700.258, , BLIB_Or15711.105, | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH04194 | 220 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که اقئده موحدین را بنور معرفت منور فرمود | Praise be unto Him, the Intended One, Who is worthy and befitting, Who hath illumined the hearts of them that recognize His unity with the light of knowledge [3.5s] | BLIB_Or15716.063.01, | Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01910 | 460 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که افئده اولیاء خود را مخزن لئالی محبت و | Praise be unto Him, the Intended One, Who is worthy and befitting, Who hath made the hearts of His chosen ones the repository of the pearls of His love [3.5s] | BLIB_Or15717.255, | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH10814 | 1280 | mixed | حمد مالک یوم دین را لایق و سزاست که بانوار بیان عالم امکانرا منور نمود و بطراز | Praise be unto Him, the Lord of the Day of Judgment, Who is worthy and befitting, for He hath illumined the contingent world with the lights of utterance and adorned it with the ornament [3.5s] | NLAI_BH1.203 | TSHA3.379x, MSHR5.035x | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00397 | 1720 | mixed | حمد مالک عرش و فرش را لایق و سزا که اعراض مشرکین را بقوه غالبه باقبال تبدیل | Praise be unto Him, the Lord of the heavenly throne and earthly realm, Who hath through His conquering might transformed the opposition of the ungodly into acceptance [3.5s] | INBA19:223, INBA32:203 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00665 | 1140 | mixed | حمد حضرت قیومی را لایق و سزا که بعد از قائم بر امر قیام نمود قیامیکه کل را از قیام | Praise be unto Him, the Self-Subsisting, Who, after the Qá'im, arose with such an arising as caused all to arise [3.5s] | INBA27:502 | MSHR2.026x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Heedlessness and ignorance of the people; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH01055 | 790 | mixed | حمد مالکی را لایق و سزاست که شئونات و ارادت ملوک و مملوک او را از اراده منع | Praise be unto Him, the sovereign Lord, Whose majesty and authority over both king and subject no will can withstand [3.5s] | INBA19:230, INBA32:208 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH01132 | Suriy-i-Qadir | 740 | Arabic | Surah of the Almighty (Surat al-Qadir) | Surat al-Qadir (Surah of the Almighty) | سبحان الذی قدر مقادیر کل شیء فی الواح عز محفوظا و خلق کل شیء علی شان لو یصفن | Praise be unto him, who foreordained for each thing its portion in mighty, preserved Tablets. He created all things in such a manner that, were they to purify themselves | INBA37:138, INBA83:115, BLIB_Or15702.032, , BLIB_Or15723.250, , BLIB_Or15737.094, , ALIB.folder18p211 | AQA4#093 p.317, AQA4a.373, GSH.051, OOL.B134 | WIND#157, HURQ.BH44 | A meditation on the name of God ‘the Omnipotent’ and its pervasive influence in the world according to the capacities of things and, referring to the opposition of Mírzá Yaḥyá, calling the Bábís and the manifestations of worldly power to recognize Bahá’u’lláh. | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | 2b | * | - | ROB1.119, MMAH.083, LL#322 | ||
| BB00676 | Inscription on the Bab's signet ring | 15 | Arabic | سبحان الله ان الذی لا اله الا هو هذا صراط من لدنه کل عليه تمرّون | Praise be unto Him; there is no God but Him. This is a Path revealed by His behest, and all shall pass thereon | BW_v16p027, ADMS#146 | - | - | ||||||||||
| BH02599 | 340 | mixed | حمد ساحت اقدسی را لایق و سزا که نامه دوستانرا ارمغان اعظم قرار فرمود و در | Praise be unto His most sacred court, Who hath ordained the letters of His loved ones as the supreme gift, and [3.5s] | BLIB_Or15700.259, , BLIB_Or15711.130, | Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH04010 | 230 | mixed | حمد محبوبی راست که بکلمه لا جمیع مظاهر نفی را فانی فرمود و بکلمه مبارکه الا | Praise be unto my Beloved Who, through the word "Nay", hath caused all manifestations of negation to perish, and through the blessed word "but" [3.5s] | BLIB_Or15710.216, , BLIB_Or15722.159, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
| BH06514 | 150 | mixed | حمد محبوبی راست که حجبات غلیظه امکانیه را بقدره الهیه خرق فرمود و جمال قدم | Praise be unto my Beloved, Who hath, through His divine power, rent asunder the thick veils of contingent being and revealed the Ancient Beauty [3.5s] | INBA38:125b, INBA74:095 | Call to action; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||||
| BH01258 | 670 | mixed | حمد محبوبی را که بکلمه مبارکه لاتری فی خلق الرحمن من تفاوت اهل عالم را جمع نمود | Praise be unto my Beloved, Who, through His blessed Word "Thou seest no imperfection in the creation of the Most Merciful," hath gathered together the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15697.255, | LHKM1.158 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
| BH02965 | 300 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد محبوبی را که لم یزل سحاب عنایتش بر کل ممکنات باریده و لایزال پرتو آفتاب | Praise be unto my Beloved, Whose cloud of grace hath eternally rained upon all created things, and Whose radiant sun [3.5s] | INBA38:123, INBA23:212, INBA57:052 | BRL_ATBH#51 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
| BH11635 | 200 | mixed | الحمد لربنا الذی فی بحبوحه البلاء دعا الخلق الی افقه الاعلی و اظهر بجوده | Praise be unto our Lord Who, in the midst of tribulation, summoned all creation unto His most exalted horizon and manifested through His bounty [3.5s] | YIA.188x | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH02577 | 340 | mixed | الحمد لربنا الرحمن الذی جعل الفرقان نورا لاهل الامکان و انه لهی النعمه | Praise be unto our Lord, the All-Merciful, Who hath made the Qur'an a light for all the peoples of creation, and verily it is the grace [3.5s] | INBA28:445 | AYI2.227x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| BB00646 | Instructions for delivery of Tablet to Muhammad Shah | 180 | Persian | Epistle of the Báb to Muḥammad Shāh Qájár from Mákú, An | هو العلی الاعلی. حمد خداوندی را سزاوار است که از علو ظهور رحمت خود مخصوص گردانید اولیاء خود را بمصائب | Praise be unto that Lord Who, through the transcendent manifestation of His mercy, hath singled out His loved ones through tribulations [3.5s] | AHDA.279-280 | Petitions to authorities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
| BH05359 | 180 | mixed | حمد سلطانی را لایق و سزاست که بید بخشش و عطا اهل بینش و دانش را صهبای علم و | Praise be unto that sovereign Lord who alone is worthy and befitting, Who, through the hand of bounty and bestowral, hath proffered unto them that are endowed with insight and learning the wine of knowledge [3.5s] | BLIB_Or15710.242, , BLIB_Or15726.039a, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01512 | 570 | mixed | حمد حضرت معبودی را لایق و سزاست که در هر قرن و هر عصر بلکه در هر سنه و هر | Praise be unto the Adored One, Who is worthy and befitting of glorification in every cycle and every age, nay rather, in every year and every [3.5s] | BLIB_Or15700.203, , BLIB_Or15711.227, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
| BH01683 | 520 | mixed | حمد خداوند کریم رحیمی را لایق و سزا که دریای عفوش لازال مواج و عمان مغفرت و | Praise be unto the All-Bountiful, All-Merciful Lord, worthy and befitting of praise, Whose Ocean of forgiveness surgeth eternally, and Whose Sea of pardon [3.5s] | BLIB_Or15731.476, | Consultation; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH01187 | 700 | mixed | حمد حضرت محمودی را لایق و سزاست که عالم را بکلمه خلق نمود و بکلمه مزین فرمود | Praise be unto the All-Glorious Lord Who hath created the world through His Word and adorned it through His Word [3.5s] | BLIB_Or15700.148, , BLIB_Or15711.085, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH04697 | 200 | mixed | حمد حضرت مقتدر مدبریرا لایق و سزاست که انسانرا بگوهر نطق از سائر مخلوقات ممتاز | Praise be unto the Almighty, the All-Wise Lord, Who hath distinguished man from all other created beings through the gem of utterance [3.5s] | BLIB_Or15716.189b, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH00429 | 1640 | mixed | حمد مقتدریرا لایق و سزا که مع اعراض ملوک و مملوک و اغماض علما و فقها و عرفا | Praise be unto the Almighty, Who is worthy and deserving of all glorification, Who, despite the turning away of kings and subjects alike, and the heedlessness of the divines, the jurists and the mystics [3.5s] | LHKM1.078 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH06511 | 150 | Persian | حمد مالک قدم را که بید اقتدار علم انه لا اله الا هو را بر اعلی المقام نصب فرمود و | Praise be unto the Ancient Lord Who, by His Hand of Power, hath raised aloft the Standard of "verily, there is none other God but He" to the most exalted of stations [3.5s] | BLIB_Or15718.051a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
| BH04699 | 200 | mixed | حمد ساذج قدم را که بانوار اسم اعظم عوالم ذکر و بیان را منور نمود و بکلمه علیا | Praise be unto the Ancient of Days, Who hath, through the splendors of His Most Great Name, illumined the realms of remembrance and utterance, and by His exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15716.143a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
| BH10245 | 80 | Persian | حمد کن محبوب عالم را که ترا بعرفان خود فائز فرمود چه مقدار از علما که خود را | Praise be unto the Beloved of the world Who hath graciously enabled thee to attain unto His recognition. How numerous are the divines who [3.5s] | BLIB_Or15719.153b, | AQA5#079 p.095, PYB#222 p.03 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH10246 | 80 | mixed | حمد کن محبوب عالم را که در سنین معدودات باثر قلم منزل آیات فائز شدی الیوم استقامت بر | Praise be unto the Beloved of the world, that in these numbered years thou hast attained unto the fruit of the Pen that revealeth verses. Today steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15719.042c, | Consolation and comfort; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00611 | 1250 | Persian | حمد محبوب عالم را که در این حین که هنگام غروب آفتاب ظاهر است تجلیات انوار | Praise be unto the Beloved of the world, Who, at this hour when the setting sun is manifest, hath caused the effulgences of light to appear [3.5s] | BLIB_Or15717.253, | Consolation and comfort; Limits of language; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH00341 | 1930 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که دوستان را بجانب فرات رحمت خود راه نمود و آگاه | Praise be unto the Beloved, Who alone is worthy and deserving, Who hath guided His friends unto the streams of His mercy and enlightened them [3.5s] | INBA27:042, BLIB_Or15732.202, | HDQI.055x, AKHA_118BE #11-12 p.bx, ANDA#22 p.04x, ANDA#50 p.03x, MSHR5.241x | Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH00546 | 1360 | Persian | حمد محبوبی را شایسته و سزاست که باب وصل و لقا را بمفتاح اسم اعظمش باز نمود | Praise be unto the Beloved, Who hath unlocked the gate of reunion and attainment through the key of His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15704.055, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01609 | 540 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که بیک قطره از بحر عرفانش جمیع آفرینش را خلعت وجود | Praise be unto the Beloved, Who is worthy and befitting of all glorification, Who through but a single drop from the ocean of His knowledge hath clothed all creation with the garment of existence [3.5s] | BLIB_Or11097#018, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH04199 | 220 | Persian | حمد محبوبی را سزاوار که بکلمه واحده جمیع آنچه در کتب الهیه مسطورست ظاهر | Praise be unto the Beloved, Who, through a single Word, hath made manifest all that was recorded in the divine Books [3.5s] | BLIB_Or15697.149, | - | - | |||||||||||
| BH01162 | 720 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که عرصه وجود را بطراز عرفان مزین | Praise be unto the Best-Beloved of the world and the Goal of all nations, Who hath adorned the realm of existence with the ornament of divine knowledge [3.5s] | BLIB_Or15731.215, | Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH00381 | 1770 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را که اولیا را بافق اعلی راه نمود و از رحیق بیان | Praise be unto the Best-Beloved of the world and the Goal of all nations, Who hath guided His chosen ones to the Most Exalted Horizon and from the choice wine of utterance [3.5s] | BLIB_Or15731.151, | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
| BH11052 | 50 | Persian | حمد محبوب عالمیان را که بلقای مطلع امر و مظهر فضل فائز شدی و قمیص آمرزش از دست | Praise be unto the Best-Beloved of the worlds, that thou hast attained the presence of the Dayspring of the Cause and the Manifestation of grace, and hast been invested with the robe of forgiveness from His hand [3.5s] | BLIB_Or15696.074f, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH09819 | 90 | Persian | حمد محبوبی را سزا که نظر بعنایت کبری طلعت ابهی را مخصوص حیوه اهل عالم فدا | Praise be unto the Best-Beloved, Who through His supreme benevolence hath distinguished the Most Glorious Countenance as a sacrifice for the life of the people of the world [3.5s] | INBA44:103a, BLIB_Or11096#186, , BLIB_Or15710.021a, | Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00177 | 3140 | mixed | Huqúqu'lláh; Translation List | حمد بساط حضرت موجودی را که وجود را موجود فرمود و عالم را بانوار اسم اعظم منور | Praise be unto the Court of that Being Who brought existence into being and illumined the world with the lights of His Most Great Name [3.5s]... ...It is incumbent upon everyone to discharge the obligation of Huquq. The advantages gained from this deed revert to the persons themselves | INBA15:001, INBA26:001b, BLIB_Or15701.360, | BRL_DA#399, BRL_HUQUQP#011x | BRL_HUQUQ#011x, COC#1102x, ADMS#351x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
| BH00254 | 2480 | mixed | حمد فاطر سما و مالک اسما را لایق و سزا که مدح عالم بر مقامش | Praise be unto the Creator of the heavens and the Sovereign of Names, worthy and deserving is He of the world's exaltation [3.5s] | INBA84:209 | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH01029 | 810 | mixed | حمد مقصود عالم را که بنامه اولیا نشر ریاحین محبت میفرماید نزدیک مینماید وصل | Praise be unto the Desire of the world, Who, through the missives of His chosen ones, causeth the sweet-scented flowers of love to be diffused abroad and bringeth nigh the hour of union [3.5s] | BLIB_Or15731.169, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH07034 | 140 | mixed | حمد کن مقصود عالمیان را که تو را موید فرمود بر اقبال در ایامیکه اهل ضلال در | Praise be unto the Desired One of all worlds, Who hath aided thee to turn towards Him in the days when the people of error were [3.5s] | BLIB_Or15715.344c, | ADM3#041 p.053x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH03481 | 260 | mixed | حمد مقصود عالمیان را که عباد خود را موفق فرمود بعرفانش و هدایت نمود بصراطش و | Praise be unto the Desired One of all worlds, Who hath enabled His servants to know Him and hath guided them unto His path [3.5s] | BLIB_Or15700.269, , BLIB_Or15711.184, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01014 | 820 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزاست که بعنایت اسم اعظم کوثر علم | Praise be unto the Desired One of all worlds, Who through the grace of the Most Great Name hath made to flow the Kawthar of knowledge [3.5s] | INBA41:092 | AVK4.439.09x | Hands of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH01577 | 550 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزا که اولیای خود را بانوار نیر توحید منور فرمود و | Praise be unto the Desired One of the world, Who hath graciously and befittingly illumined His chosen ones with the resplendent light of the Day-Star of Divine Unity [3.5s] | BLIB_Or15731.162, | AYI2.142x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH01304 | 650 | mixed | حمد مقصود عالم را سزاوار که بصد هزار اسباب عباد خود را ظاهر فرمود و تربیت | Praise be unto the Desired One of the world, Who through a hundred thousand means hath manifested His servants and nurtured them [3.5s] | BLIB_Or15731.380, , BLIB_Or15736.163b, , BLIB_Or15738.205.15'x, | Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH03639 | 250 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بنور توحید حقیقی عالم معانی را روشن نمود و | Praise be unto the Desired One, Who alone is worthy and befitting, for He hath illumined the realm of meanings with the light of true oneness [3.5s] | MSHR2.172x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Moses; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01302 | 650 | mixed | حمد حضرت مقصود را لایق و سزاست که اولیای خود را بطراز استقامت کبری مزین فرمود | Praise be unto the Desired One, Who hath adorned His chosen ones with the ornament of supreme steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15731.384, | Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH04201 | 220 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از آفتاب افق حجاز عالم را منور نمود و از عرف | Praise be unto the Desired One, Who hath illumined the world through the Sun of the horizon of Hijaz and through the fragrance [3.5s] | BLIB_Or15699.040c, | Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01257 | 670 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که اولیای خود را قوت بخشید قدرت عطا فرمود و | Praise be unto the Desired One, who hath vouchsafed strength unto His chosen ones and endowed them with power [3.5s] | BLIB_Or15731.353, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity; oneness of humanity; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH01209 | 690 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که مابین احباب و اعدا بکلمه علیا تفصیل فرمود | Praise be unto the Desired One, Who hath, through His most exalted Word, distinguished between the loved ones and the enemies [3.5s] | INBA28:474 | Consolation and comfort; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH03638 | 250 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که باراده مقدسه اش الفت تمام مابین افئده و | Praise be unto the Desired One, Who is worthy and befitting of all glorification, through Whose sacred Will complete fellowship hath been established between hearts [3.5s] | BLIB_Or15690.141, , BLIB_Or15728.054a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consultation; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01914 | 460 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزا که حزبی از احزاب عالم را بعنایات مخصوصه فائز | Praise be unto the Desired One, Who is worthy and befitting of all glorification, Who hath through His special favors singled out one party from among all the parties of the world [3.5s] | BLIB_Or15717.266a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH02960 | 300 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از سحاب عنایت امطار رحمت بر اراضی طیبه | Praise be unto the Desired One, Who is worthy and befitting, for from the clouds of loving-kindness the rains of mercy descend upon the goodly earth [3.5s] | MAS4.358x, MAS7.129bx, MJTB.016x, QT108.063x, ASAT1.103x, ASAT3.059x | Call to action; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH00999 | 830 | mixed | حمد مقصودی را سزا که قصدش نجات و حفظ عباد بوده و احکام و اوامرش هر یک حارس و | Praise be unto the Desired One, Whose purpose hath been the salvation and preservation of His servants, and Whose laws and commandments are each a guardian [3.5s] | BLIB_Or15731.471, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00498 | 1480 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بیک اشراق آفاق نفاق را بنور توحید و اتفاق | Praise be unto the Desired One, worthy and befitting, Who hath with a single radiance illumined the horizons of discord with the light of unity and concord [3.5s] | BLIB_Or15731.257, | SFI01.154x, MSHR2.052x, MSHR3.119x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH02961 | 300 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بسبب رزایای حادثه ظاهره نفوس | Praise be unto the Desired One, worthy and befitting, Who through manifested tribulations hath caused souls [3.5s] | BLIB_Or15727a.077, | - | - | |||||||||||
| BH04198 | 220 | mixed | حمد محبوب بیزوالی را سزا است که لم یزل و لایزال کاس قرب و وصال را مخصوص | Praise be unto the Eternal Beloved, Who hath been and shall forever be, Who hath specially ordained the chalice of nearness and reunion [3.5s] | BLIB_Or03116.094r.03, , BLIB_Or11096#117, , BLIB_Or15710.011, | Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01013 | 820 | mixed | حمد مقصود بیزوال را لایق و سزا و شکر غنی متعال را اوست مقتدریکه با قدرت | Praise be unto the Eternal Desired One, worthy and befitting, and thanksgiving be unto Him, the Self-Sufficient, the Most High. He is the One Who, through His power [3.5s] | BLIB_Or15717.093, | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00220 | 2680 | mixed | حمد محبوب بیزوالی را لایق و سزاست که لم یزل و لایزال از نفحات قلم اعلی اهل | Praise be unto the incomparable Beloved, Who is worthy and befitting of all glory, for from time immemorial and unto everlasting ages, through the fragrances of the Most Exalted Pen, the people [3.5s] | BLIB_Or15704.261, | YIK.041-048 | Call to action; Consolation and comfort; Personal instructions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH07597 | 130 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که باصبع اقتدار حجبات را خرق نمود و کل را | Praise be unto the Intended One, worthy and befitting, Who hath, with the finger of might, rent asunder the veils and summoned all [3.5s] | BLIB_Or15690.170a, , BLIB_Or15728.111b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00735 | 1060 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از قلم اعلی جنودی ترتیب فرمود و از آن | Praise be unto the Lord of all desires, Who is worthy and befitting, for from the Supreme Pen He hath marshaled forth His hosts, and from them [3.5s] | INBA31:211 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH04700 | 200 | mixed | حمد مالک جود و سلطان وجود را لایق و سزاست که بیک کلمه عالم را بنور ظهور منور | Praise be unto the Lord of Bounty and the Sovereign of existence, Who hath, through a single Word, illumined the world with the light of manifestation [3.5s] | INBA41:356, BLIB_Or15695.041, , BLIB_Or15724.102, | HDQI.058, ANDA#45 p.05 | Fairmindedness; personal justice [insaf]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH01513 | 570 | mixed | حمد مالک جود و سلطان وجود را لایق و سزاست که از ارسال رسل و انزال کتب مقصودی در رتبه | Praise be unto the Lord of Bounty and the Sovereign of existence, Who through the sending forth of Messengers and the revelation of Books hath ordained an exalted purpose [3.5s] | INBA41:191, BLIB_Or15695.032, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH03314 | 270 | Arabic | الحمد لمالک البریه و الصلوه و السلام علی من لا نبی بعده و علی آله و اصحابه | Praise be unto the Lord of creation, and peace and blessings rest upon Him after Whom there shall be no Prophet, and upon His kindred and companions [3.5s] | BLIB_Or15700.273, , BLIB_Or15711.093, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
| BH01763 | 500 | mixed | حمد مالک قدم را که بمفتاح اسم اعظم ابواب مستعده افئده امم را گشود و تصرف نمود | Praise be unto the Lord of Eternity Who, with the Key of His Most Great Name, hath opened and taken possession of the prepared hearts of all peoples [3.5s] | INBA15:233, INBA26:235, BLIB_Or15724.214, | PYK.207 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Interpretation of words and passages in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
| BH01433 | 600 | mixed | حمد مالک قدم را لایق و سزاست که از انوار اسم اعظم عالم را منور فرمود حجتش | Praise be unto the Lord of Eternity, Who hath illumined the world through the splendours of His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15731.049, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH04439 | 210 | Persian | حمد مالک قدم را که باسم اعظم فراق را بلقا تبدیل نمود | Praise be unto the Lord of Eternity, Who through His Most Great Name hath transformed separation into reunion [3.5s] | BLIB_Or15690.149a, , BLIB_Or15728.153a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02853 | 310 | Persian | حمد مالک قدم را که بانوار اسم اعظم افئده و قلوب را | Praise be unto the Lord of Eternity, Who, through the effulgent rays of the Most Great Name, hath illumined hearts and minds [3.5s] | BLIB_Or15690.126, , BLIB_Or15728.168, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH11647 | 170 | mixed | حمد مالک وجود و مربی غیب و شهود را لایق و سزا که کاس بلا در حبش کوثر بقا و | Praise be unto the Lord of existence and the Educator of the seen and unseen, Who is worthy and deserving, Who hath transformed the chalice of tribulation in Ethiopia into the sweet waters of immortality [3.5s] | YFY.295x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH09818 | 90 | Persian | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بنور بیان | Praise be unto the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who through the light of utterance [3.5s] | BLIB_Or15690.177b, , BLIB_Or15728.030a, | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH10993 | 170 | mixed | حمد مالک وجود را که راه را پدیدار نمود و عباد را بان هدایت فرمود... الهی الهی عبادت را از بدایع فضلت محروم مفرما و از کوثر بیان قسمت عطا فرما | Praise be unto the Lord of existence, Who hath made manifest the path and guided His servants thereto... O my God, O my God! Deprive not Thy servants of the wondrous bounties of Thy grace, and from the celestial fountain of Thine utterance grant them their portion [3.5s] | ADM3#090 p.103x, NSS.205ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka; Consultation; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH02687 | 330 | mixed | حمد مالک فضل و عطا را لایق و سزا که بکلمه مبارکه علیا بحر جود مواج و مشرق | Praise be unto the Lord of grace and bounty, Who alone is worthy and befitting, for through His blessed and exalted Word the ocean of generosity surgeth and shineth forth [3.5s] | BLIB_Or15715.173, | BRL_DA#340 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH01397 | 610 | mixed | الحمد لمالک الاسماء الذی جعل البلاء منادیا من عنده لینبه به اهل ناسوت | Praise be unto the Lord of Names, Who hath made tribulation a herald from His presence, that thereby He might awaken the people of the earthly realm [3.5s] | BLIB_Or15731.105, | Eulogies; reminiscences; Family of Muhammad; early figures in Islam; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH09331 | 2270 | mixed | حمد مالک ملک و ملکوت را لایق که از کلمه علیا حقایق وجود را بطراز اقبال و قلوب | Praise be unto the Lord of the kingdom and the realm above, Who through the Most Exalted Word hath adorned the realities of existence and the hearts with the ornament of recognition [3.5s] | BRL_DA#645, RAHA.205x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01070 | 780 | mixed | حمد مولی العالم را لایق و سزاست که بانوار اسم اعظم ابهی عالم و امم را بنور | Praise be unto the Lord of the worlds, Who hath, through the effulgent rays of His Most Great Name, illumined the world and its peoples [3.5s] | BLIB_Or15716.102, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
| BH01431 | 600 | mixed | حمد حضرت باری جلت عظمته را لایق و سزاست که بارسال رسل سبل را واضح فرمود و | Praise be unto the Lord--exalted be His majesty--Who hath, through the sending forth of His Messengers, made clear the pathways [3.5s] | BLIB_Or15731.210, | Law of pilgrimage; Nearness and remoteness; Permission for visit; pilgrimage; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH11689 | 1560 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از حرکه قلم اعلی اهل ناسوت انشاء | Praise be unto the Lord, the Desired One, Who alone is worthy and befitting, Who through the movement of the Most Exalted Pen hath brought forth the people of the earthly realm [3.5s] | BRL_DA#530 | Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH02958 | 300 | mixed | حمد حضرت امجد ارفع اعظم اقدس قیوم را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از | Praise be unto the Most Glorious, Most Exalted, Most Great, Most Holy, Self-Subsisting Lord, Who through one blessed word [3.5s] | AYI2.292x, AYI2.293x, YMM.475x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01357 | 630 | mixed | حمد علت کبری را لائق و سزاست که بمفتاح کلمه علیا ابواب افئده و قلوب را باز | Praise be unto the Most Great Glory, Who through the key of His exalted Word hath opened the portals of hearts and minds [3.5s] | BLIB_Or15716.223b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH11708 | 630 | mixed | حمد اسم اعظم را لایق و سزاست که بکلمه علیا اهل ناسوت | Praise be unto the Most Great Name, Who through His exalted Word hath summoned the denizens of the mortal realm [3.5s] | NLAI_BH1.187 | - | - | |||||||||||
| BH00360 | 1850 | mixed | حمد ساحت اعز اقدس حضرت محبوبی را سزاست که بیک نقطه علمیه فی الحقیقه اینفانی | Praise be unto the most holy and exalted court of the Beloved One, Who hath, through a single point of knowledge, in very truth [3.5s] | BLIB_Or15727b.347, , BLIB_Or15732.197, | Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00321 | 2020 | mixed | حمد ساحت اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که قدرتش مقدسست از قدرتهای عالم و | Praise be unto the most holy Court of the Desired One, Whose power is sanctified above all the powers of the world [3.5s] | BLIB_Or15701.351, | Consorting with all; being kind; loving to all; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00372 | 1810 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه شک و ریب و | Praise be unto the most inaccessible, most holy court of the Desired One, Who through one blessed word [3.5s] | RSR.035-040 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00288 | 2190 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مالک وجود را لایق و سزا که از تجلیات انوار نیر برهان | Praise be unto the most sacred and exalted Court of the Sovereign of existence, Who through the effulgences of the Orb of proof [3.5s] | INBA81:138x, BLIB_Or15715.169j, | Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH03214 | 280 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از کوثر بیان بر ارض مبارکه | Praise be unto the most sanctified, most holy Court of the Desired One, Who hath caused the Kawthar of utterance to flow upon hallowed ground [3.5s] | INBA33:061 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00350 | 1890 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ستایش ید قدیری را سزاست که علم امانت برافراخت و حکم خیانت برانداخت و بنور | Praise be unto the Omnipotent Hand that hath raised aloft the Standard of Trustworthiness and cast down the decree of treachery, and through the light [3.5s]... ...There are various stages and stations for the Fast and innumerable effects and benefits are concealed therein… In clear cases of weakness, illness, or injury the law of the Fast is not binding | BLIB_Or15717.107, | GHA.436x | BRL_IOPF#1.19x, BRL_IOPF#1.20x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Alcohol and drugs; tobacco; opium; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting | - | - | |||||||
| BH06510 | 150 | mixed | Translation List | حمد سلطان مقتدری را لایق و سزاست که بانوار آفتاب حقیقت عالم حکمت و بیان را | Praise be unto the omnipotent King, Who, through the effulgent rays of the Sun of Truth, hath illumined the realm of wisdom and utterance [3.5s]... ...Death is naught but ascension from one realm to another, more excellent than the first, and merely a transition from one place to another | AYI2.127x | ADMS#210x | Consolation and comfort; Names and attributes of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
| BH03637 | 250 | mixed | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزا که جمعی از مظلومین را بقدرت کامله و قوت محیطه | Praise be unto the omnipotent Lord, befitting and meet, Who through His all-encompassing might and pervading power hath gathered a company of the oppressed [3.5s] | MSHR5.024x | Banishment to; life in 'Akka; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
| BH05358 | 180 | mixed | حمد خداوند یکتا و مشرق عطا را لایق و سزا که مابین دوستان خود الفت عنایت فرمود | Praise be unto the one true God, the Dawning-Place of bounty, Who hath graciously vouchsafed unity amongst His loved ones [3.5s] | INBA44:049, BLIB_Or15715.191c, | Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH01093 | 760 | mixed | حمد خداوند یکتا را لایق و سزاوار که در هر یوم بکلمه علیا وحدها وصل مینماید و | Praise be unto the one true God, Who, in every day, uniteth all through His Most Exalted Word in oneness [3.5s] | INBA31:154 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH11604 | 1880 | mixed | حمد خداوند یکتا را لایق و سزا که عالم ملک و ملکوت را بوجود انسان کامل بیار است | Praise be unto the one true God, worthy and befitting, Who hath adorned the worlds of earth and heaven through the existence of the perfect man [3.5s] | BRL_DA#028 | Exhorts the believers to teach and serve the Cause. Decries the mistake of celebrating on the first of Muharram, which alienated and caused confusion and rancor among Muslims honoring the Imam Husayn. Laments the ignorance of the people and the clergy. Extols teaching and especially celebrates submission and contentment in the service of the Cause. Reveals a prayer for service. Offers encouragement and praise to several believers. Addresses questions about land for the Mashriqu'l-Adhkar, the planting of trees and personal matters. | Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH01188 | 700 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از رشحات بحر عنایت خود اشجار وجود را | Praise be unto the One worthy of all glorification, Who through the outpourings of His ocean of grace hath caused the trees of existence to [3.5s] | BLIB_Or15727b.138, | - | - | |||||||||||
| BH01794 | 820 | mixed | ستایش قادر بی مثالیرا سزاست که بقوت غالبه و اراده محیطه خلایق بیشمار … یا میر علیک بهآء الله و عنایته نامههای شما مکرر رسید و عرف استقامت | Praise be unto the peerless Almighty Who, through His conquering power and all-encompassing will, hath brought forth countless creatures... O Mir, upon thee be the glory of God and His loving-kindness. Thy letters have repeatedly reached Us, and from them wafteth the sweet fragrance of steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15718.070x, | FRH.048-051 | Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH05023 | 190 | mixed | حمد محبوب بیزوالی را سزاست که از رحمت واسعه جمیع بریه را بحیوه باقیه دعوت میفرماید | Praise be unto the peerless Beloved, Who, through His all-embracing mercy, summoneth all created beings unto everlasting life [3.5s] | BLIB_Or15715.156a, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00774 | 1020 | mixed | حمد خالق یکتا را که خلق را بکلمه علیا خلق فرمود و بر ما یضرهم و ینفعهم آگاه نمود | Praise be unto the peerless Creator, Who brought creation into being through His exalted Word and made known unto them that which harmeth them and that which profiteth them [3.5s] | INBA15:174, INBA26:174 | Consultation; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for justice and fairmindedness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH01210 | 690 | mixed | حمد خداوند بیمانند را که مع انقلاب عالم و بغضای بعضی امم و مفتریات مفترین و | Praise be unto the peerless Lord Who, notwithstanding the upheavals of the world, the hatred of certain peoples and the calumnies of the slanderers [3.5s] | INBA28:505 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH00412 | 1690 | mixed | حمد خداوند بیمانند را لایق و سزاست که ببا بدء نمود و بالف ختم را ظاهر فرمود و هیکل | Praise be unto the peerless Lord, Who initiated with the letter Bá and made manifest the ending with Alif, and the Temple [3.5s] | INBA15:199, INBA26:199 | MSHR4.011x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| BH01211 | 690 | Persian | حمد خداوند بیمانند را لایق و سزا که بابر رحمت و بیان اراضی نفوس مطمئنه مقدسه | Praise be unto the peerless Lord, Who is worthy and befitting, Who through the rain of mercy and utterance hath watered the sanctified and tranquil ground of assured souls [3.5s] | BLIB_Or15736.067, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH04008 | 230 | mixed | حمد خداوند بیمانندی را لایق و سزاست که بغواص اراده مطلقه لئالی حکمت و بیان | Praise be unto the peerless Lord, Who through the divers of His absolute Will hath brought forth the pearls of wisdom and utterance [3.5s] | INBA51:066, KB_620:059-060 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01909 | 460 | mixed | ثنا اهل وفا را لایق و سزا که بمیثاق متمسکند و بعهد متشبث طوبی از برای نفسیکه | Praise be unto the people of fidelity, worthy and deserving, who hold fast to the Covenant and cling to the Testament. Blessed is the soul that [3.5s] | BLIB_Or15717.260b, | Business; financial; property matters; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB01028 | 390 | Persian | ستایش پاک یزدانرا سزاست که بقدرت کامله و اراده محیطه اعلام امریه | Praise be unto the pure Lord, Who through His consummate power and all-encompassing will hath proclaimed His Cause [3.5s] | CMB_F66f28, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH04437 | 210 | mixed | حمد حضرت قیومی را لایق و سزا است که بکلمه علیا ناسوت انشا را هستی بخشید و از | Praise be unto the Self-Subsisting Lord Who, through His Most Exalted Word, bestowed existence upon the realm of creation [3.5s] | BLIB_Or15699.032a, | Call to action; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00580 | 1300 | Persian | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهودی را لایق و سزاست که سوختگان بادیه فراق را | Praise be unto the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who befitteth those consumed in the wilderness of separation [3.5s] | BLIB_Or15727a.106, | - | - | |||||||||||
| BH00392 | 1730 | mixed | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهود را لایق و سزاست که بایادی عنایت در اراضی | Praise be unto the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who is worthy and befitting, Who by the hands of His loving-kindness in the lands [3.5s] | BLIB_Or15700.056, , BLIB_Or15711.245, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH00480 | 1510 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهود را لایق و سزا است که بنور کلمه مبارکه افئده | Praise be unto the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who through the light of His blessed Word hath illumined the hearts [3.5s]... ...I swear by the Daystar that shineth above the Horizon of Utterance A paring from the nail of one of the believing handmaidens | INBA28:001, INBA22:046, BLIB_Or15732.232, , BLIB_Or15733.109, | BRL_ATBH#43x, PDC.144x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH00978 | 840 | Arabic | الحمد لمالک ملک العالم بکلمه من عنده و جعله مزینا بطراز اسمائه و صفاته لیشهد | Praise be unto the Sovereign of the kingdom of the world, Who, through a word from His presence, hath adorned it with the ornament of His names and attributes, that it may bear witness [3.5s] | BLIB_Or15727a.008b, | Business; financial; property matters; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH07271 | 140 | Arabic | لک الحمد یا فالق الاصباح و مرسل الریاح اشهد بک فتح باب الفلاح و ظهر سبیل | Praise be unto Thee, O Cleaver of the Dawn and Sender of the Winds. I bear witness that through Thee the gate of prosperity hath been opened and the path made manifest [3.5s] | AQMJ2.124 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH11910 | 40 | Arabic | لک الحمد یا فاطر السماء و فالک الاسماء اسئلک ببحر ایاتک بان تویدنی علی الاستقامه علی امرک | Praise be unto Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names! I beseech Thee, by the ocean of Thy verses, to strengthen me in steadfastness unto Thy Cause [3.5s] | Majlis210461.124x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
| BH04530 | 210 | Arabic | لک الحمد یا اله العالمین و مقصود العارفین بما اشرقت من آفاق سماء کتابک انجم | Praise be unto Thee, O God of all worlds and Ultimate Desire of them that know Thee, inasmuch as Thou hast caused stars to dawn forth from the horizons of the heaven of Thy Book [3.5s] | BLIB_Or15696.007a, , BLIB_Or15734.2.046, | Law of fasting; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for purity; chastity | - | - | ||||||||||
| BH01851 | 480 | Arabic | لک الحمد یا اله الاسماء و فاطر السماء بما قدرت للافنان ما اردت من بدایع فضلک | Praise be unto Thee, O God of Names and Creator of heaven, for having ordained for the branches whatsoever Thou didst will of the wondrous tokens of Thy bounty [3.5s] | INBA35:090, BLIB_Or11095#020, | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH08431 | 120 | Arabic | لک الحمد یا اله العالم بما عرفتنی نفسک و سقیتنی کوثر عرفانک و اریتنی افق وحیک | Praise be unto Thee, O God of the worlds, for having caused me to know Thy Self, and for having given me to drink of the Kawthar of Thy knowledge, and for having shown me the horizon of Thy Revelation [3.5s] | BLIB_Or15696.050e, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH11086 | 50 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | فسبحانک اللهم باسمک الاعلی فی سرادق الابهی و بکلمتک العلیا فی جبروت الاسنی | Praise be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Name in the Tabernacle of effulgent splendour | INBA92:144a, ROB1.143x | BRL_DA#041, AQMJ2.116a, MSBH5.335 | BRL_APBH#07 | Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ROB1.038, LL#156 | ||||||
| BH03245 | 280 | mixed | Days of Remembrance | فسبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایامک و ساعه من ساعات قدسک و اختصصته بنفسک و | Praise be unto Thee, O Lord my God! This is that Day among Thy Days and that Hour among Thy blessed Hours which Thou hast reserved | NFF5.095, AMB#05 | DOR#05 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH10581 | 70 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی انا صمنا بامرک و افطرنا بحبک و رضائک فاقبل منا یا الهی | Praise be unto Thee, O Lord my God! We have observed the Fast in conformity with Thy bidding | HDQI.126b, ANDA#29 p.03, OOL.B090.11 | BRL_IOPF#3.03, BPRY.285 | unknown | Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness | - | - | LL#271 | ||||||
| BH07842 | 130 | Arabic | لک الحمد یا مولی العالم و لک الجود یا مالک الوجود و لک البهاء یا سلطان العطاء | Praise be unto Thee, O Lord of the worlds, and bounty be unto Thee, O Possessor of existence, and glory be unto Thee, O Sovereign of bounty [3.5s] | BLIB_Or15716.100d, | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00454 | Lawh-i-Huriyyih (Tablet of the Maiden) | 1580 | Arabic | Tablet of the Maiden | Lawh-i-Huriyyih (Tablet of the Maiden) | سبحانک اللهم یا الهی اذکرک حینئذ حین الذی استشرقت شمس الوهیتک عن افق سماء | Praise be unto Thee, O Lord, My God! I mention Thee at this moment when the Sun of Thy divinity is shining from the horizon of the Heaven | INBA48:036, INBA66:004, INBA92:001, BLIB_Or15714.058, , BLIB_Or15739.080, | AQA4#102 p.342, AQA4a.379, SFI16.008-012, ASAT3.134x, ASAT4.049x, OOL.B045 | BLO_PT#133, HURQ.BH20 | Describes a visionary encounter with the Maid of Heaven, who looks deeply within His soul and expires in sorrow upon perceiving the extent of His suffering. | Expressions of grief; lamentation; sadness; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God | 1b | * | - | ROB1.125, ROB3.223, BKOG.167, MMAH.211, GSH.020, LL#118 | ||
| BB00634 | 70 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم اغفر لنا وارحمنا وارجعنا الیک ولا تکلنا الى شیء سواک وهب لنا ما انت تحبه وترضاه | Praise be unto Thee, O Lord. Forgive us our sins, have mercy upon us and enable us to return unto Thee | SWBP#34 (p.125-126) | SWB#35 (p.177(b)), BPRY.080a | - | - | |||||||||
| BH05518 | 180 | Arabic | لک الحمد یا ربی المتعال فیکل الاحوال و بما رفعت حکم الجدال و قدرت نصره امرک | Praise be unto Thee, O my exalted Lord, in all conditions, inasmuch as Thou hast abolished the decree of contention and ordained the victory of Thy Cause [3.5s] | INBA51:530b | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| AB01522 | 320 | Arabic | حمدا لک یا ربی الجلیل شکرا لک یا ربی العظیم علی ما فتحت ابواب الغفران بمقالید | Praise be unto Thee, O my glorious Lord, thanks be unto Thee, O my mighty God, for having opened wide the gates of forgiveness with the keys [3.5s] | INBA87:429b, INBA52:443 | Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH06289 | 160 | Arabic | لک الحمد یا الهی و اله الامم و مقصودی و مقصود العالم بما اظهرت امرک و ابرزت | Praise be unto Thee, O my God and the God of all nations, my Goal and the Goal of the world, for having manifested Thy Cause and made it to appear [3.5s] | BLIB_Or15696.014c, , BLIB_Or15734.2.065a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB00327 | 660 | mixed | لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا محبوبی علی ما علت کلمتک و تمت نعمتک و سبقت | Praise be unto Thee, O my God, and thanksgiving be unto Thee, O my Beloved, for Thou hast exalted Thy Word and perfected Thy bounty and caused it to precede [3.5s] | INBA16:046, INBA89:198 | MKT4.171, MILAN.186, ASAT5.126x | Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| BH10645 | 70 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اسقیتنی فی سبیلک کاس القضا و جعلتنی اسیرا بایدی الاشقیا | Praise be unto Thee, O my God, for having caused me to drink, in Thy path, the cup of destiny, and made me a captive in the hands of the wicked ones [3.5s] | INBA92:383c | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| AB00257 | 730 | mixed | لک الحمد یا الهی بما اشرقت الارض بنور ساطع من نیر الافاق و تجلیت علی الشجره | Praise be unto Thee, O my God, for having caused the earth to shine with a brilliant light from the Daystar of the horizons, and for having manifested Thyself upon the Tree [3.5s] | ABDA.020-021 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH07840 | 130 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما هدیت عبادک الی شطر ظهورک و عرفتهم دلیلک و سبیلک و اظهرت | Praise be unto Thee, O my God, for having guided Thy servants to the sanctuary of Thy Manifestation, and caused them to recognize Thy proof and Thy path, and made manifest [3.5s] | AQMJ2.123 | Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH10646 | 1900 | mixed | حمد مالک عقول و قلوب را لایق و سزاست که باسم محبوب عالم مفقود... لک الحمد یا الهی بما نورت قلبی بنور معرفتک و انزلت لی ما یکون باقیاً ببقائک | Praise be unto Thee, O my God, for having illumined my heart with the light of Thy knowledge and having sent down unto me such as is everlasting in Thine eternity | NLAI_BH1.191 | ADM3#138 p.156x | JHT_S#176x | Consolation and comfort; Hands of the Cause; Knowledge; recognition of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH09028 | 110 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما جعلتنی متغمسا فی بحر عرفانک و متوجها الی افق اشرقت منه | Praise be unto Thee, O my God, for having immersed me in the ocean of Thy knowledge and turned my face toward the horizon whence Thy radiance shone forth [3.5s] | INBA15:272b, INBA26:272c, BLIB_Or15696.017d, , BLIB_Or15734.2.073b, | PYK.118 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| AB00082 | 1190 | mixed | لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و هتکت الحجاب و اوقدت سراج الهدی فی قلوب | Praise be unto Thee, O my God, for having rent asunder the veil, torn away the shroud and kindled the lamp of guidance within the hearts [3.5s] | BRL_DAK#0063, MKT1.347 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Prophecy and fulfillment; Review of publications | - | - | ||||||||||
| BH10383 | 80 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اریت اولیائک امواج بحر بیانک و تجلیات نیر جودک و انزلت | Praise be unto Thee, O my God, for having shown unto Thy loved ones the surging waves of the ocean of Thy utterance and the effulgent rays of the Daystar of Thy bounty, and for having sent down [3.5s] | ADM3#003 p.013 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH08435 | 120 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ایدتنی علی عرفان مشرق وحیک و مطلع عرفانک و سقیتنی خمر | Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened me to recognize the Dayspring of Thy Revelation and the Source of Thy knowledge, and for having given me to drink of the wine [3.5s] | NFR.154 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for women; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH11670 | 80 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ایدت امائک علی التوجه الی انوار وجهک و الاقبال الی افق | Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened Thy handmaidens to turn towards the light of Thy countenance and to advance toward the horizon [3.5s] | YIA.213-214 | Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Role and station of women | - | - | ||||||||||
| AB04560 | 170 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ماج بحر الغفران علی اهل العصیان و لک الشکر یا منائی بما | Praise be unto Thee, O my God, for that the ocean of forgiveness hath surged upon the people of rebellion, and thanksgiving be unto Thee, O Thou my heart's Desire [3.5s] | BSHN.140.257, BSHN.144.257, MHT2.072b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
| AB12184 | 290 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اشرقت شمس الحقیقه من الافق المبین و تلوح علی هیاکل | Praise be unto Thee, O my God, for that the Sun of Truth hath shone forth from the manifest horizon and doth illumine the temples of being [3.5s] | INBA85:331 | Unity in diversity | - | - | ||||||||||
| BH03261 | 280 | mixed | لک الحمد یا الهی بما تشاهد بان نیر الاستقلال لم یزل کان طالعا عن افق هیاکل | Praise be unto Thee, O my God, for Thou dost witness that the Luminary of independence hath ever been shining forth from the horizon of Temples [3.5s] | AYBY.170 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB01758 | 300 | mixed | لک الحمد یا الهی علی جزیل العطاء و لک الشکر یا محبوبی علی الهدی و لک الثناء یا | Praise be unto Thee, O my God, for Thy bountiful gifts, and gratitude be unto Thee, O my Beloved, for Thy guidance, and praise be unto Thee, O [3.5s] | TAH.300x, MSHR5.410x | Education of children; moral education; Oneness; unity of religion; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH11121 | 50 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ایدت عبادک و امائک علی ذکرک و ثنائک و خدمه امرک اسئلک | Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast aided Thy servants and handmaidens to make mention of Thee and glorify Thee, and to serve Thy Cause. I beseech Thee [3.5s] | INBA18:375 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB01093 | 380 | mixed | لک الحمد یا الهی بما بعثت نفوسا نورانیه من مراقدها و حشرت عصبه رحمانیه و | Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast raised up luminous souls from their resting-places and hast gathered together a company possessed of divine mercy [3.5s] | AKHA_123BE #03 p.d | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH08436 | 120 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ماج بحر بیانک بین عبادک و هاج عرف رحمتک فی بلادک اسئلک یا | Praise be unto Thee, O my God, that the ocean of Thy utterance hath surged amidst Thy servants and the fragrance of Thy mercy hath been wafted throughout Thy lands. I beseech Thee, O [3.5s] | AQMJ2.049 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB00716 | 470 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک و عین الذکر تدل علی البقاء و حقیقه الثناء | Praise be unto Thee, O my God! How can I make mention of Thee when the very essence of remembrance testifieth to perpetuity, and the reality of praise [3.5s] | INBA21:179 (220) | MMK6#197 | Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH05771 | 170 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک یا الهی انی عبد من عبادک آمنت بک و آیاتک و ترانی یا الهی مقبلا الی | Praise be unto Thee, O my God! I am one of Thy servants, who hath believed on Thee and on Thy signs. | INBA61:045, INBA66:099a | PMP#128, ADM2#050 p.086x, AQMM.065 | PM#128, BPRY.052 | B. Lisbeth, E. Mahony, C. Serrano | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
| AB00194 | 830 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر علی ما انعمت و آتیت و والیت و اعطیت | Praise be unto Thee, O my God! Thanks be unto Thee O my Beloved!... O ye friends of God! The joy and happiness of the people of faithfulness | BRL_DAK#0587, MKT1.288, AMK.073-076, AMK.079-082, HHA.109x, RHQM2.0700 (090x) (056-057x), LMA2.409, MAS5.186, MJMJ2.050, MMG2#085 p.093, YHA1.341x, YHA1.348x, YHA1.380x (2.689), MLK.087, QT108.045x, NYMG.142x?, NYMG.175x | SW_v01#03 p.001-004, SW_v08#18 p.235-236, NYR#124x and 202, BSTW#031, BSTW#373 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Sacred remains; burial of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH04231 | 220 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی انت الذی قلبت الکائنات بکلمه من عندک و فصلت بین عبادک باشاره | Praise be unto Thee, O my God! Thou art He Who by a word of His mouth hath revolutionized the entire creation | PMP#033 | PM#033 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Power of prayer; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH08848 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تری بهائک فی حصن العکا مسجونا مظلوما بما اکتسبت ایدی الاشقیا | Praise be unto Thee, O my God! Thou seest how He Who is Thy Light hath been shut up in the fortress-town of Akka | INBA49:097b, INBA92:385a | PMP#131, AQA6#226 p.124, AQMJ1.027, KHMI.013 | PM#131 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| AB00922 | 410 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اننی اضع وجهی علی الثری و اعفر جبینی بتراب الذل و | Praise be unto Thee, O my God! Verily, I lay my face upon the dust and humble my brow in the soil of lowliness [3.5s] | INBA17:027 | MKT4.154 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB00559 | 530 | Arabic | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک فی سری و ذاتی و کینونتی و حقیقتی و اذکرک بروحی و | Praise be unto Thee, O my Lord! O my Lord! I cry unto Thee from within the depths of my heart | BRL_DAK#0070, AKHT2.509, AKHT2.509a | BRL_APAB#23 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the departed; Prayer for women | - | - | ||||||||
| BH08432 | 120 | Arabic | لک الحمد یا الهنا و سلطاننا و مالکنا بما ایقظتنا بندآئک الاحلی و عرفتنا جمالک | Praise be unto Thee, O our God, our Sovereign and our Master, inasmuch as Thou hast awakened us through Thy most sweet call and made known unto us Thy Beauty [3.5s] | BLIB_Or15727a.057, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| BH04959 | 190 | mixed | امروز مقصود من فی الارض و السماء و مالک ملکوت الاسماء باین کلمات عالیات نطق | Praise be unto Thee, O Thou King of eternity and Lord of the world, Who art manifest in Thy Greatest Name, inasmuch as Thou hast enabled me to hearken unto Thy verses | INBA51:552 | ADM1#074 p.130x, LHKM3.334 | JHT_S#128x | Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) | - | - | ||||||||
| BH01001 | 830 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم یا اله العالم و مالک الامم اشهد انک لم تزل کنت مقدسا عن ذکر | Praise be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the world and the Ruler of the nations! I testify that Thou hast from eternity been sanctified | TSBT.190, NFF5.089, AMB#03 | DOR#03 | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| BH05621 | 180 | Arabic | یا ورقتی اقبلی الی الافق الاعلی ثم استمعی ندآء ربک مالک الاسماء انه ینادیک و | Praise be unto Thee, O Thou Who art the Possessor ofall names and Fashioner of the heavens, inasmuch as Thou hast remembered me | INBA51:613b | ADM1#078 p.136x | JHT_S#083x | Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
| BH00208 | 2790 | Arabic | Prayers and Meditations | لک الحمد یا الهی و اله العالمین و مقصودی و مقصود العارفین و محبوبی و محبوب | Praise be unto Thee, Who art my God and the God of all men, and my Desire and the Desire of all them that have recognized Thee | INBA56:001, BLIB_Or15729.098, , NLAI_22848:235, BSB.Cod.arab.2644 p123v, , Ghazi3072.001-045, MKI4522.235, | PMP#176, AQA2#005 p.118, TZH4.002-003x, TZH4.143-144x, AQMM.002 | PM#176 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH06512 | 150 | mixed | حمد مالک قدم را لایق و سزاست که بقلم وحده عالم و امم را تسخیر نمود و منقطعا | Praise befits and is meet for the Lord of Eternity, Who alone through His Pen hath conquered the world and its peoples, detached from all else [3.5s] | AHT.006ax | Interpretation of words and passages in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH01148 | 730 | mixed | حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که آفرینش را لاجل مشرق آیات و مطلع بیناتش | Praise befits and is worthy of that Exalted Being Who hath ordained creation for the Dawning-Place of His signs and the Dayspring of His clear evidences [3.5s] | BLIB_Or15731.466, | AYI2.096x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Names and attributes of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH03818 | 240 | mixed | حمد مالک ممالک عدل و فضل را لایق و سزاست که بکلمه علیا مظاهر این دو را از | Praise befits and is worthy of the Sovereign of the realms of justice and grace, Who through His exalted Word hath called forth the Manifestations of these twin attributes [3.5s] | LHKM2.211 | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
| BH05413 | 180 | mixed | ستایش خداوند بیمانندی را سزاست که آسمان مقام انسانرا بدو ستاره روشن و منور نمود | Praise befits the peerless Lord, Who hath adorned the heaven of man's station with two shining and luminous stars [3.5s] | BLIB_Or15719.098a, | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
| BH00895 | 910 | mixed | حمد دارای ملک و ملکوت را لایق و سزاست که بوعد وفا فرمود و بظهور موعود عالم | Praise befitteth and becometh the Lord of the kingdom and the realm above, Who hath fulfilled His promise and manifested the Promised One unto the world [3.5s] | BLIB_Or15717.115, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00390 | 1740 | mixed | حمد مالک ملکوت و سلطان جبروت را لایق و سزاست که بمفتاح اسم اعظم باب بیان را گشود | Praise befitteth and becometh the Lord of the Kingdom and the Sovereign of the Celestial Realm, Who, through the key of the Most Great Name, hath unlocked the Gate of Utterance [3.5s] | INBA27:508 | ADM3#116 p.136x, ADM3#148 p.169x, QUM.081x | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH02141 | 410 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه علیا تکلم فرمود بها | Praise befitteth and beseemeth that Desired One Who hath spoken forth one blessed and exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15726.154, | - | - | |||||||||||
| BH01463 | 590 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از فضلش در کلمات افنانش مقدر فرمود آنچه که قلب | Praise befitteth and beseemeth that Desired One Who, through His grace, hath ordained in the words of His branches that which the heart [3.5s] | BLIB_Or15731.206, | Praise and encouragement; Seal of the Prophets | - | - | ||||||||||
| BH01912 | 460 | mixed | حمد محبوب عالم را لایق و سزاست که بمبارکی اسم اعظم مرده گان را زنده نمود و | Praise befitteth and beseemeth the Beloved of the world, Who, through the blessedness of the Most Great Name, hath quickened them that were dead [3.5s] | BLIB_Or15727a.023, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for the departed; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH09332 | 100 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که ابواب عرفان را بظهور نیر اعظم بر اهل عالم باصبع | Praise befitteth and beseemeth the Best-Beloved, Who hath opened wide the gates of divine knowledge unto all the peoples of the world through the appearance of the Most Great Luminary [3.5s] | HDQI.035b | Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH01689 | 520 | mixed | حمد موجد امکان را لایق و سزا که بیان را مطلع حکمت و اراده و علم فرمود اوست | Praise befitteth and beseemeth the Creator of all possibilities, Who hath made utterance the Dawning-Place of wisdom, will and knowledge [3.5s] | BLIB_Or15731.195, | ANDA#58 p.66, MSHR2.165x | Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH11875 | 580 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزا که ببیان خلق نمود و بگفتار جذب فرمود و بکلمه مبارکه | Praise befitteth and beseemeth the Desired One Who hath created through utterance, drawn souls through speech, and through His blessed Word [3.5s] | Majlis210461.056-059 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH06513 | 150 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که ابواب افئده و قلوب | Praise befitteth and beseemeth the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who hath opened wide the portals of hearts [3.5s] | MUH3.193-194x | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00207 | 2790 | mixed | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزا که ضعف عباد را در یوم معاد بقوت تبدیل نمود و | Praise befitteth and beseemeth the Lord of Might Who hath transformed the weakness of His servants into strength on the Day of Return [3.5s] | PZHN v2#3 p.108, MSHR4.117-118x, MSHR5.065-066x, OOL.B172 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Call to action; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00369 | 1820 | mixed | حمد سبب اعظم را لایق و سزاست که عالم و امم را از ظلم مشرکین و بغضاء ملحدین | Praise befitteth and beseemeth the Most Great Cause, which hath delivered the world and its peoples from the oppression of the ungodly and the malice of the infidels [3.5s] | BLIB_Or15724.044, | AYBY.146 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH01432 | 600 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از اقبال مقبلین و اعراض | Praise befitteth and beseemeth the most holy and most sanctified Court of the Desired One, through the acceptance of them that have turned towards Him and the turning away [3.5s] | INBA42:226 | Chastisement and requital; Personal instructions; Prayer for protection; Review of publications; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH03213 | 280 | Persian | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از افق اعلی باعلم یفعل ما | Praise befitteth and beseemeth the most holy, most exalted court of Him Who is the Desired One, Who from the highest horizon with the standard "He doeth whatsoever He willeth" [3.5s] | BLIB_Or15695.055, | Personal instructions; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH09330 | 100 | mixed | حمد دانای یکتا را لایق و سزاست که شمس را ضیا بخشید و نور را بها از بحر لولو | Praise befitteth and beseemeth the Peerless All-Knowing One, Who hath endowed the sun with radiance and bestowed upon light its splendor from the ocean of pearls [3.5s] | MSHR5.117x | Education of children; moral education; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
| BH01149 | 730 | mixed | حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که بظهورش جمیع اشیا بانی الموعود ناطق و از | Praise befitteth and is meet for that Divine Being through Whose manifestation all things have been moved to proclaim "the Promised One!" [3.5s] | INBA31:131 | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH06125 | 160 | mixed | حمد خالق عالم را لایق و سزاست که بعنایت محیطه و اراده نافذه خلق را از عدم | Praise befitteth and is meet for the Creator of the world, Who through His all-encompassing grace and penetrating Will hath called forth creation from nothingness [3.5s] | BLIB_Or15690.168a, , BLIB_Or15695.209, , BLIB_Or15728.152a, | Creation of the world; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH02145 | 410 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از قطره از بحر محبتش عالم را زنده نمود و بحیوه | Praise befitteth and is meet for the Desired One, Who through a drop from the ocean of His love hath quickened and vivified the world [3.5s] | BLIB_Or15700.232, , BLIB_Or15711.100b, | Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Power of prayer; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH01385 | 620 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزاست که بمحبت عالم را خلق نمود و بمحبت مشتعل نمود و | Praise befitteth and is meet unto Him Who is the Desire of the world, Who through love created the world and through love set it aflame [3.5s] | BLIB_Or15717.248, | MJAN.271, AYBY.311 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power of prayer; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH00158 | 3380 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه خرق حجبات غلیظه فرمود و اهل عالم را | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who with but a single word hath rent asunder the thick veils and summoned the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15704.287, | BRL_DA#316 | Equality of men and women; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00107 | 4060 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که در اثبات امرش بدونش تمسک نجسته و ذکر | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who, in establishing His Cause, hath not sought any proof save His Own Self [3.5s] | INBA18:192 | TAH.011ax, TAH.207x | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Judaism; the Torah; the Jewish people; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The truth of past religions and sacred scriptures; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
| BH04704 | 200 | mixed | حمد مقصود عالم و معبود امم را لایق و سزاست که بکلمه علیا بحر حیوان را در | Praise befitteth and is worthy of Him Who is the Purpose of the world and the Object of worship of all peoples, Who through His most exalted Word hath caused the Ocean of Life to [3.5s] | BLIB_Or15700.271, , BLIB_Or15711.232, | RAHA.246-247x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| BH11130 | 5900 | mixed | حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که بانوار ملکوت عالم ناسوت را … و همچنین ذکر جناب سینا | Praise befitteth and is worthy of that Exalted Being Who, through the radiant lights of His Kingdom, hath illumined the realm of earthly existence... and likewise mention of the honored Sina [3.5s] | BRL_DA#185, MSBH1.170x, YIA.103-119 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00515 | 1430 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که لم یزل بوده و لایزال خواهد بود هر ذی اسمی باسم | Praise befitteth and is worthy of the Beloved, Who hath ever been and unto everlasting shall be, every bearer of a name through His name [3.5s] | BLIB_Or15717.172, | AQA7#351 p.034 | Infallibility; sinlessness ['ismat]; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH01684 | 520 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که از کوثر عرفان قلوب مخلصین و مقربین را زنده و | Praise befitteth and is worthy of the Beloved, Who hath quickened the hearts of the sincere ones and them that are nigh through the Kawthar of divine knowledge [3.5s] | BLIB_Or15730.051d, | Laws of marriage and dowry; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00726 | 1070 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزا که راه درست نمود و راهنما فرستاد در هر مقام کنزی گذاشت | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who hath shown forth the straight path and sent forth a guide, placing in every station a treasure [3.5s] | INBA15:029, INBA26:028 | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH01233 | 680 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از مشرق بیان الهیه اشراق | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who through one blessed word shining forth from the Orient of Divine utterance [3.5s] | INBA22:163, BLIB_Or11097#012, | ANDA#52 p.23 | Exhortations and counsels; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH01095 | 760 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که باصبع اراده اش افلاک ملکوت بیان متحرک و بکلمه | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who through the Finger of His Will hath set in motion the heavens of the Kingdom of utterance and by His Word [3.5s] | BLIB_Or15700.150, , BLIB_Or15711.144, | Consolation and comfort; Health and healing; material and spiritual healing; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH01486 | 580 | mixed | حمد حضرت مقصود را لایق و سزاست که هر یوم بل هر آن بر الفت اولیایش افزوده و | Praise befitteth and is worthy of the Lord of all aims, Who at every day, nay, at every moment, increaseth the affection among His chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15731.541, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Health and healing; material and spiritual healing; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH11723 | 400 | mixed | حمد مالک اسماء و فاطر سماء را لایق و سزاست که بکلمهٴ علیا نطق فرمود فی الحین ماج | Praise befitteth and is worthy of the Lord of Names and the Creator of Heaven, Who hath uttered the Most Exalted Word, whereupon arose the surging [3.5s] | BRL_DA#339 | Crimson Ark; the Ark of God; Living waters; water of life; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00299 | 2150 | mixed | حمد بساط امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که افنانش را بر نصرت سدره | Praise befitteth and is worthy of the Most Holy, Most Exalted Court of the Divine Object of all desire, Who hath enabled His branches to arise in defense of the Tree [3.5s] | INBA31:137 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship | - | - | ||||||||||
| BH01174 | 710 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که افنان سدره اش را بموهبت | Praise befitteth and is worthy of the most inaccessible, most holy court of the Beloved One, Who hath bestowed His bounty upon the branches of His Sacred Tree [3.5s] | INBA31:082 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
| BH01232 | 680 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از کلمه علیا سفرا خلق نمود | Praise befitteth and is worthy of the most sacred and exalted sanctuary of the Desired One, Who through the Supreme Word created His emissaries [3.5s] | BLIB_Or15700.184, , BLIB_Or15711.103, | YIA.194-195x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00571 | 1310 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقتدری را لایق و سزاست که اعراض معرضین و انکار منکرین | Praise befitteth and is worthy of the most sacred and most exalted court of that omnipotent Lord, notwithstanding the turning away of them that have turned aside and the denial of them that have denied [3.5s] | INBA84:148x, INBA84:082ax, INBA84:022b.13x, BLIB_Or15690.037, , BLIB_Or15728.192, | MAS4.123ax, MAS8.122x | Chastisement and requital; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH01518 | 570 | Persian | حمد مقصود یکتا را لایق و سزا که بآثار قلمش عالم ملک و ملکوت را مسخر فرمود | Praise befitteth and is worthy of the One True Object of all desire, Who through the tokens of His Pen hath subdued the realms of earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15690.089, , BLIB_Or15715.186, , BLIB_Or15728.097, | Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00175 | 3150 | mixed | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهود را لایق و سزاست که لئالی عرفان را از صدف | Praise befitteth and is worthy of the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen realms, Who hath brought forth the pearls of divine knowledge from the shell [3.5s] | BLIB_Or15733.174, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection of Muhammad; Spiritual emotions and susceptibilities; Wisdom [hikmat]; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH01356 | 630 | mixed | حمد سلطان وجودیرا لایق و سزاست که عالم انسانرا بطراز بیان مزین فرمود هادی و | Praise befitteth and is worthy of the Sovereign of existence, Who hath adorned the world of humanity with the ornament of utterance, the Guide and [3.5s] | BLIB_Or15731.020, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02326 | 380 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که ضغینه و بغضای اصحاب بغی و فحشاء و مفتریات | Praise befitteth and is worthy of the True Object of all desire, Who hath endured the malice and hatred of the companions of iniquity and vice, and their calumnies [3.5s] | BLIB_Or15716.184c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH02968 | 300 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از اسم ابوالحسن اسم امین مبعوث فرمود و بطراز | Praise befitteth Him Who is the Intended One, Who hath raised up from the name of Abu'l-Hasan the name of the Trusted One and adorned [it] with the ornament [3.5s] | INBA28:501 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH11687 | 1900 | mixed | حمد حضرت مقصود را سزاوار که بکلمه مبارکه طیبه طاهره عباد نورانی شفقت | Praise befitteth Him Who is the Object of all desire, Who through His blessed, pure and sanctified Word hath caused His servants to be illumined with tender mercy [3.5s] | BRL_DA#480 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH00114 | 3960 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که لم یزل و لایزال مقدس از حمد بوده و ساذج ثنا مالک | Praise befitteth that Desired One Who hath ever been, and will forever remain, sanctified beyond all praise, the Source of every laudation [3.5s] | AQA6#245 p.198 | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH01286 | 660 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که لازال اخذ و عطا از یمین و یسار | Praise befitteth the Beloved of the world and the Goal of nations, Who hath everlastingly given and received from the right hand and from the left [3.5s] | AQA7#350 p.030 | Consolation and comfort; Imam Husayn; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH00322 | 2020 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که آفتاب کلمه علیا را از افق لوح بحرکت قلم اعلی | Praise befitteth the Beloved One Who hath caused the Sun of the Most Exalted Word to move from the horizon of the Tablet through the stirring of the Supreme Pen [3.5s] | INBA08:411 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00089 | 4700 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که حین استوای بر عرش در بستانی که به رضوان نامیده شده | Praise befitteth the Beloved One Who, at the time of His ascendancy upon the throne, dwelt in the garden named Ridván [3.5s] | INBA07:179, INBA15:363bx, INBA18:348ax, INBA26:367bx, INBA22:266, INBA45:001 | BRL_DA#081, AVK3.466.07x, AKHA_111BE #10-12 p.002x, YIA.122-128 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||
| BH02394 | 370 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که لم یزل مقدس از وصف ممکنات بوده و لایزال متعالی | Praise befitteth the Beloved Who hath from time immemorial been sanctified above the description of contingent beings and will evermore remain transcendently exalted [3.5s] | INBA41:282 | UVM.072.21x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH07036 | 140 | Persian | حمد محبوب عالم را لایق و سزاست که آنجناب را مکرر تایید فرمود و بذروه علیا | Praise befitteth the Best-Beloved of the worlds, Who hath repeatedly conferred His confirmations upon that noble personage and guided him to the highest summit [3.5s] | BLIB_Or15695.064b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00029 | 7420 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که بقدرت کامله بحته خود خلق فرمود سموات بیان را | Praise befitteth the Best-Beloved Who, through His pure and consummate power, created the heavens of utterance [3.5s] | BLIB_Or15722.278, | ASAT2.053x, ASAT3.094x, ASAT5.312-344 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00736 | 1060 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که باصبع قدرت ختم رحیق مختوم را گشود و بایادی | Praise befitteth the Best-Beloved, Who with the finger of might hath broken the seal of the choice wine, and with His hands [3.5s] | BLIB_Or11097#057, | UAB.026bx, ANDA#59 p.03x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Living waters; water of life; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH01080 | 770 | mixed | حمد خلاق عالم را سزا و رزاق امم را لایق که بحکمت بالغه هر کسی را عطائی بخشید | Praise befitteth the Creator of the worlds and is worthy of the Provider of nations, Who, through His consummate wisdom, hath bestowed upon every soul a gift [3.5s] | BLIB_Or15731.181, | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH02277 | 390 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بقدم پاک افلاک را مزین نمود و آفرینش را بوجودش | Praise befitteth the Desired One Who, with His holy footsteps, adorned the celestial realms and through His existence brought forth creation [3.5s] | BLIB_Or15731.359, , BLIB_Or15736.069, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH04011 | 230 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که امواج عمان علمش عالم را احاطه نموده و ید عطایش | Praise befitteth the Desired One Whose billowing ocean of knowledge hath encompassed the world, and the hand of Whose bounty [3.5s] | BLIB_Or15731.173, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH01688 | 520 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که مژده صحت دوستانرا از بهترین نعمتهای عالم مقرر | Praise befitteth the Desired One, Who hath ordained the glad tidings of His friends' well-being to be among the choicest bounties of the world [3.5s] | BLIB_Or15731.273, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Justice and mercy; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH02959 | 300 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاست که از قطره مکنونه در کلمه علیا عالم را بحیات تازه | Praise befitteth the Desired One, Who through the Hidden Drop enshrined within the Most Exalted Word hath endowed the world with new life [3.5s] | INBA51:013, KB_620:006-007 | LHKM2.097b | Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00162 | 3290 | mixed | حمد مولی الوری را لایق و سزاست که بکلمه علیا اهل ناسوت انشا را بافق اعلی دعوت | Praise befitteth the Lord of all beings, Who through His exalted Word hath summoned the dwellers of the earthly realm unto the highest horizon [3.5s] | INBA18:223 | AYI2.340x, AHT.003 | Call to action; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH01646 | 530 | mixed | حمد مالک اسما و سلطان یفعل ما یشاء را لایق و سزاست که ظلم معتدین و اعراض | Praise befitteth the Lord of Names and the Sovereign Who doeth as He willeth [3.5s] | INBA51:488 | Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| BH02205 | 400 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عالم را باراده مطلقه که مقام کلمه علیا است | Praise befitteth the Lord, the Supreme Object of all desire, Who through His absolute Will—which is the station of His most exalted Word—hath brought the world into being [3.5s] | BLIB_Or15716.162, | Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Prayer for prosperity; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00356 | 1860 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که اولیائش را بنار محبتش مشتعل | Praise befitteth the most exalted, most holy court of the Beloved One, Who hath set His loved ones ablaze with the fire of His love [3.5s] | INBA19:390, INBA32:334 | ADM3#129 p.147x, MAS4.169x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH00943 | 870 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عالم امکانرا بنور عرفان مزین | Praise befitteth the most exalted, most holy court of the Object of all desire, Who hath adorned the realm of being with the light of recognition [3.5s] | BLIB_Or15700.125, , BLIB_Or15711.107, | AYI2.095x, AYI2.099x, AYI2.100x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Unity in diversity | - | - | |||||||||
| BH02963 | 300 | Persian | حمد ساحت امنع اقدس محبوبی را لایق و سزاست که از عرف قمیص کلمه علیا عالم را | Praise befitteth the most holy and exalted court of the Beloved, Who hath perfumed the world through the fragrance of the garment of His Most Exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15727b.209, | - | - | |||||||||||
| BH03215 | 280 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عالم را بکلمه علیا جذب | Praise befitteth the most sacred and exalted Sanctuary of the Desired One, Who hath drawn the world through His Supreme Word [3.5s] | BLIB_Or15700.266a, , BLIB_Or15711.053, | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH02685 | 330 | mixed | حمد حضرت قیومی را لایق و سزاست که بایادی عطا رحیق مختوم را بمفتاح اسم اعظم | Praise befitteth the Self-Subsisting Lord, Who, by the hands of bounty, hath unsealed the choice wine through the Key of His Most Great Name [3.5s] | INBA51:550, BLIB_Or15703.076, | LHKM3.332 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Prayer for service; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH06509 | 150 | mixed | حمد سلطان مقتدری را لایق و سزا که در جمیع احکام و اوامرش مقصود ارتقای نفوس و | Praise befitteth the sovereign Lord of might, worthy and deserving, Who in all His laws and commandments seeketh the exaltation of souls [3.5s] | PYB#248 p.04x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH02761 | 320 | mixed | حمد سلطان ظهور را لایق و سزاست که بوجود حبیش اشیا را موجود فرمود جودش باو | Praise befitteth the Sovereign of Manifestation, Who through His love called all things into being and by His bounty brought them into existence [3.5s] | BLIB_Or15731.411, | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01081 | 770 | mixed | حمد مالک غیب و شهودیرا لایق و سزاست که بقدرت کامله خود انسانرا خلق نمود و او | Praise befitteth the Sovereign of the seen and the unseen, Who through His perfect power hath created man [3.5s] | BLIB_Or15732.288, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01620 | 540 | mixed | لله الحمد آیات الهی منتشر و نفحاتش متضوع و در هر یوم از افق سماء قلم اعلی نیر | Praise belongs to God that divine verses have been disseminated and their fragrance supplied.…Through sanctified deeds and goodly character must firm, willing and laudable souls guide and direct | PZHN v1#2 p.007, TISH.250-251x, RAHA.071x | RIDA.014-015x | Holy war [jihad]; violence in the name of God; Law of pilgrimage; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH04200 | 220 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که لم یزل بوده و لایزال خواهد بود رحمتش جمیع من | Praise beloveth and befitteth that Beloved One who has ever been and Who will remain unto all eternity. | INBA35:128, BLIB_Or07852.109, , BLIB_Or15710.162b, , BLIB_Or15722.130, | BRL_DA#163, AVK3.256.05x, GHA.320bx, UAB.048cx, DRD.145, MAS4.355b, AKHA_116BE #10 p.321, AKHA_119BE #11 p.a, YIK.316-317 | PNAK.84 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||
| BH06128 | 160 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که انوار اسم اعظم را از افق عالم ظاهر فرمود | Praise beseemeth and befitteth the Best-Beloved Who hath caused the lights of the Most Great Name to shine forth from the horizon of the world [3.5s] | BLIB_Or15719.125a, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00805 | 1000 | mixed | حمد مالک وجود را لایق و سزاست که محض جود عالم هستی را بکلمه امریه ظاهر فرمود | Praise beseemeth and behooveth the Lord of existence, Who through His pure bounty called forth the world of being through His commanding Word [3.5s] | BLIB_Or15731.488, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH05022 | 190 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بانوار اسم اعظم عوالم | Praise beseemeth and is befitting unto the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who through the luminous rays of the Most Great Name hath illumined the realms [3.5s] | BLIB_Or15690.157a, , BLIB_Or15728.118, | BRL_DA#010, SFI16.014a | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Mission of the Manifestation of God in the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH00912 | 900 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که در نامه اولیای خود اثر ماء حیوان گذاشته چه که | Praise is befitting and worthy of the Desired One, Who hath infused the epistle of His chosen ones with the essence of the Water of Life, inasmuch as [3.5s] | BLIB_Or15731.188, , BLIB_Or15736.169, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH01273 | 670 | mixed | ینوح الحمد و یقول انی لست اهلا لمن لایوصف بالمقال و لایذکر بالامثال و الثناء | Praise lamenteth, saying: "Verily, I am unworthy of Him Who cannot be described in speech nor portrayed through parables and praise." [3.5s] | BLIB_Or15727b.319, , BLIB_Or15732.314, | TABN.029x, TABN.195x | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH01648 | 530 | Persian | حمد مقدس از السن و اقلام و منزه از ادراک و عقول من فی الامکان ساحت امنع | Praise that is sanctified beyond all tongues and pens, and exalted above the comprehension and minds of all who dwell within the realm of contingent being, belongeth unto His most sacred court [3.5s] | BLIB_Or15704.329, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| BH00930 | 880 | Arabic | ثناء یستنیر به قلوب العارفین و حمد یستضی به صدور العاشقین | Praise whereby the hearts of the mystics are illumined, and glorification through which the breasts of the lovers are made radiant [3.5s] | BLIB_Or15693.036, | - | - | |||||||||||
| BH00198 | 2880 | mixed | حمد و ثنا و تسبیح و تقدیس مقدس از عرفان اهل ارض و سما حضرت مقصودیرا لایق و | Praise, glorification and sanctification, transcendent beyond the understanding of the dwellers of earth and heaven, befit the Presence of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15736.181, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH02972 | 300 | mixed | حمد و ثنا و ذکر و بها محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که سیف انتقام را | Praise, glorification, remembrance and splendor befit and are worthy of the Beloved of the world and the Goal of the nations, Who hath drawn forth the sword of retribution [3.5s] | AYI2.038x, AYI2.283x, YMM.305-306x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00087 | 4720 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | حمد و ثنا و شکر و بها مخصوص ذات امنع اقدس حضرت مقصودی است که ظلم ظالمین و | Praise, glory, thanksgiving and splendor be unto that Most Exalted, Most Holy Being, the Lord of Supreme Purpose, Who [3.5s]... ...Of the new Obligatory Prayers that were later revealed, the long Obligatory Prayer should be said at those times when one feeleth himself in a prayerful mood | INBA44:072 | AVK3.035.05x, AVK4.091.03x, GHA.021.09x, GHA.031.10x, GHA.260x, MSHR5.381ax | BRL_IOPF#1.11x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations | - | - | |||||||
| BH00715 | 1090 | mixed | حمد مقدس از ذکر حامد و محمود مطلع نور احد حضرت محمد را لایق و سزاست که | Praise, hallowed beyond the mention of all who praise or are praised, befitteth that Dawning-Place of the Light of Oneness, His Holiness Muhammad [3.5s] | BLIB_Or15701.023, | Exhortations and counsels; Fellowship with the wayward and ungodly; Martyrs and martyrdom; Muhammad; Islam; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
| BH02855 | 310 | Persian | حمد مقدس از ذکر ملکوت و وصف اصحاب جبروت مالک لاهوت را لایق و سزاست | Praise, hallowed beyond the mention of the Kingdom and the description of the companions of the Realm of Might, beseemeth the Lord of the Divine Dominion [3.5s] | BLIB_Or15716.056.16, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH01809 | 490 | mixed | حمد مقدس از ظهورات ممکنات و شئونات کائنات فناء باب حضرت مقصودیرا لایق و سزاست | Praise, sanctified above all created things and the conditions of contingent beings, befitteth the threshold of Him Who is the Object of all desire [3.5s] | BLIB_Or15704.379, | AQA5#147 p.201 | Mission of the Manifestation of God in the world; Praise and encouragement; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH02044 | 430 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان مالک امکان را لایق و سزاست که بقدرت کامله و قوت قاهره | Praise, sanctified above all mention and utterance, befitteth and beseemeth the Lord of all possibility, Who through His consummate power and conquering might [3.5s] | BLIB_Or15718.036, | FRH.151-152 | Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH02093 | 420 | mixed | حمد مقدس از اذکار و اوصاف احزاب عالم مالک رقاب امم را لایق و سزاست که باراده | Praise, sanctified above all remembrance and attributes of the peoples of the world, befitteth and beseemeth the Lord of all nations and necks, Who by His will [3.5s] | INBA28:331 | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| BH03482 | 260 | mixed | حمد منزه از اذکار عالم مالک قدم را لایق و سزاست که باراده اش خلق موجود و | Praise, sanctified above all the utterances of the world, befitteth and beseemeth the Ancient King, through Whose will creation was brought into being [3.5s] | BLIB_Or15731.185, , BLIB_Or15736.087, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH02144 | 410 | mixed | حمد مقدس از افئده و عقول مالک الملوکی را لایق و سزاست که از امواج بحر بیان | Praise, sanctified above hearts and minds, befitteth the Sovereign of sovereigns, from Whose ocean of utterance the waves surge forth [3.5s] | BLIB_Or15700.230, , BLIB_Or15711.098, | ANDA#67-68 p.34 | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00186 | 3040 | mixed | حمد مقدس از ذکر و اشاره و لفظ و معنی ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و | Praise, sanctified above mention and allusion, word and meaning, befitteth the most holy and exalted court of the Beloved [3.5s] | BLIB_Or15732.082, | Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00225 | 2660 | mixed | حمد مقدس از ذکر ممکنات ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که بمفتاح | Praise, sanctified above mention by all created things, befitteth and beseemeth the most holy and most exalted court of the Desired One, Who through the key [3.5s] | INBA27:001, INBA41:297ax | AYI2.017x, AYI2.018x, AYI2.180x, TSAY.469x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00825 | 990 | mixed | حمد مقدس از اوصاف امم مالک قدم را لایق و سزاست که محض فضل و جود عدم را هستی | Praise, sanctified above the attributes of all peoples, befitteth and beseemeth the Lord of Eternity, Who through His pure bounty and generosity hath brought existence out of nothingness [3.5s] | BLIB_Or15700.140, , BLIB_Or15711.189, | Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
| BH01766 | 500 | mixed | حمد مقدس از اوصاف امم مالک قدم را لایق و سزاست که از معادن و کان جبال نحاس | Praise, sanctified above the attributes of all peoples, befitteth the Ancient Lord, Who from mines and mountain repositories bringeth forth copper [3.5s] | BLIB_Or15736.021, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Consultation; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| BH01259 | 670 | mixed | حمد مقدس از ادراک کائنات و عرفان ممکنات ساحت امنع اقدس حضرت قیومی را لایق و | Praise, sanctified above the comprehension of all created things and the understanding of contingent beings, befitteth the most exalted and most holy Court of the Self-Subsisting Lord [3.5s] | INBA23:012 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH00256 | 2470 | mixed | حمد مقدس از شئونات و حوادثات و گفتارهای عباد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را | Praise, sanctified above the limitations and happenings and utterances of men, befitteth the most holy and most exalted court of the Desired One [3.5s] | INBA18:182 | MSHR5.060-061x | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
| BH00106 | 4070 | mixed | حمد مقدس از ذکر و عرفان عالم بشریه ساحت قرب قدس حضرت مالک احدیه را لایق و | Praise, sanctified above the mention and understanding of the world of humanity, befitteth the threshold of holy nearness unto the Lord, the One [3.5s] | BLIB_Or15704.078, | SFI16.050-052x, MAS8.019bx, MAS8.020ax, RAHA.049-050x, RAHA.247-248x | Call to action; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00303 | 2130 | mixed | حمد مقدس از عرفان من فی الامکان ساحت اقدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بکلمه | Praise, sanctified above the recognition of all contingent beings, befitteth the most sacred court of His Holiness, the Self-Subsisting Lord, Who by a word [3.5s] | BLIB_Or15727b.184, , BLIB_Or15732.135, | YMM.380x, YMM.475x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH01028 | 810 | mixed | حمد مقدس از شئونات خلق حق منیعی را لایق و سزاست که از بدایع جود و کرم عالم | Praise, sanctified beyond all attributes of creation, beseemeth and befitteth that exalted True One Who, through the wondrous tokens of His bounty and generosity, hath brought forth the world [3.5s] | BLIB_Or15700.188, , BLIB_Or15711.077, | MJAN.202, AYBY.276 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
| BH11625 | 280 | mixed | حمد مقدس از عرفان و ادراک بساط انس قدس حضرت معبودیرا لایق و سزا که افق بطحا | Praise, sanctified beyond all comprehension and understanding, befitteth the sacred threshold of communion with the Worshipped One, Who hath adorned the horizon of Bathá [3.5s] | YIA.582-583 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00502 | 1470 | mixed | حمد مقدس از اوهام و ظنون و ذکر و بیان ساحت عز امنع اقدس مقصود عالمیان را لایق | Praise, sanctified beyond all fancy and conjecture, beyond all mention and utterance, befitteth the Most Holy and Most Exalted Court of the Desire of all the worlds [3.5s] | BLIB_Or15731.426, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for peace and unity; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00896 | 910 | mixed | حمد مقدس از دلالات و اشارات ممکنات واجب الوجودیرا لایق و سزاست که بیک کلمه | Praise, sanctified beyond all intimations and allusions of contingent things, befitteth Him Who is the Necessarily Existent, Who through a single word [3.5s] | BLIB_Or15704.326, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
| BH01358 | 630 | mixed | حمد مقدس از شئونات و اشارات و ادراکات خلق حضرت مقصودیرا لایق و سزاست | Praise, sanctified beyond all intimations, allusions and understanding of created things, is worthy and befitting of the Lord of Purpose [3.5s] | MAS8.134 | Business; financial; property matters; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Pilgrimage [Hajj] in Islam | - | - | ||||||||||
| BH08173 | 120 | mixed | حمد مقدس از تحدید حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که هر عهد و عصر و قرنی را | Praise, sanctified beyond all limitation, befitteth and beseemeth that Lord of all purposes, Who in every age, era and century [3.5s] | MSHR2.150x | Business; financial; property matters; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
| BH02967 | 300 | Persian | حمد مقدس از معانی و بیان مالک امکانرا لایق و سزاست که عالم را بنور عرفانش منور | Praise, sanctified beyond all meaning and utterance, befitteth the Lord of all possibility, Who hath illumined the world with the light of His knowledge [3.5s] | INBA41:149, BLIB_Or15712.129b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH02602 | 340 | mixed | حمد مقدس از ذکر و فکر مالک اذکار و مظهر اسرار را لایق و سزاست که آیه نازل و | Praise, sanctified beyond all mention and thought, befitteth the Lord of Utterance and the Manifestation of Mysteries, Who hath caused the verse to be revealed [3.5s] | BLIB_Or11098.005 | High station of learning; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH02275 | 390 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و ما فی الامکان سزاوار حضرت مقصودیست که بیک اراده وجود | Praise, sanctified beyond all mention and utterance and whatsoever existeth in the contingent realm, beseemeth that Most Desired Lord Who, through a single will, brought being into existence [3.5s] | TABN.241, YMM.161x, YMM.378x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01434 | 600 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که بجنود | Praise, sanctified beyond all mention and utterance, befitteth and beseemeth the most sacred and most holy court of the Beloved One, Who through His hosts [3.5s] | INBA51:145b, KB_620:139-141 | LHKM2.171 | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
| BH01913 | 460 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان پاک یزدانرا لایق و سزاست که عالم امکانرا از نفحات | Praise, sanctified beyond all mention and utterance, befitteth and is meet for the Lord, Who hath, through the sweet fragrances, caused the world of contingent being [3.5s] | BLIB_Or15724.092, | Business; financial; property matters; Grammar and orthography; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00463 | 1550 | mixed | حمد مقدس از چند و چون و عرفان این و آن حضرت رحمن را لایق و سزاست که علم اننی | Praise, sanctified beyond all questioning and the recognition of this one and that, befitteth and beseemeth the All-Merciful Lord, Who hath raised the standard of "Verily I am" [3.5s] | BLIB_Or15701.282, | MSHR4.273-274x | Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH01549 | 560 | mixed | حمد مقدس از بیان و تبیان مقصود عالم را لایق و سزاست که از نور حجاز عالم مجاز | Praise, sanctified beyond all utterance and exposition, befitteth the Object of all worlds, Who through the Light of Hijaz [illumined] the realm of metaphor [3.5s] | BLIB_Or15731.200, | Personal instructions; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
| BH02525 | 350 | mixed | حمد مقدس از بیان و عرفان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اعراض و اعتراض عباد | Praise, sanctified beyond all utterance and understanding, befitteth the Lord of all worlds, Who remaineth exalted above the opposition and protestations of His servants [3.5s] | BLIB_Or15690.120, , BLIB_Or15728.053, | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH03480 | 260 | Persian | حمد مقدس از بیان مقصود امکانرا لایق و سزاست که افئده مخلصین و موحدین | Praise, sanctified beyond all utterance, beseemeth and is worthy of the Purpose of all creation, Who hath drawn unto Him the hearts of the sincere and the monotheists [3.5s] | BLIB_Or15718.091, | Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH11871 | 2750 | mixed | حمد مقدس از زوال و انقلاب و تغییر و محو بساط حضرت قیومی را لایق و سزاست که | Praise, sanctified beyond decline and revolution, change and obliteration, befitteth and beseemeth the presence of the Self-Subsisting Lord, Who [3.5s] | Majlis210461.059-066 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00826 | 990 | Persian | حمد مقدس از حروف و الفاظ سلطان حقیقت را لایق و سزاست که ظهوری از ظهورات | Praise, sanctified beyond letters and words, befitteth and beseemeth the Sovereign of Truth, Who is a Manifestation among the Manifestations [3.5s] | BLIB_Or15732.251, | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00966 | 850 | mixed | حمد مقدس از قرین و مثال لم یزل و لایزال محبوب بیزوالی را سزاست که بسلطان | Praise, sanctified beyond peer or likeness, beseemeth that Eternal and Ever-Abiding Beloved Who through His sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15700.130, , BLIB_Or15711.310, | AQA6#250 p.236 | Consorting with all; being kind; loving to all; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH05025 | 190 | mixed | حمد مقدس از ادراک ممکنات و عرفان کائنات مالک اسما و صفات را لایق و سزاست که | Praise, sanctified beyond the comprehension of all contingent beings and the understanding of all created things, beseemeth the Lord of Names and Attributes [3.5s] | BLIB_Or15718.092, | LHKM1.178 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH00190 | 2960 | mixed | حمد مقدس از ادراک عالم و عرفان امم ساحت عز حضرت کبریائی را لایق و سزا که بقلم | Praise, sanctified beyond the comprehension of the world and the recognition of nations, befitteth the court of glory of His all-compelling Presence, Who through the Pen [3.5s] | BLIB_Or15701.242, | YMM.440x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00511 | 1450 | mixed | حمد مقدس از ذکر و ادراک امم مالک قدم را لایق و سزاست که باشراقات انوار نیر اسم | Praise, sanctified beyond the mention and comprehension of all peoples, befitteth and beseemeth the Lord of Eternity, Who through the effulgent rays of the Orb of His Name [3.5s] | INBA31:183 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00137 | 3680 | mixed | حمد مقدس از ذکر کائنات و منزه از شئونات ممکنات سلطان سریر عظمت را لایق و | Praise, sanctified beyond the mention of all created things and exalted above the attributes of contingent beings, befitteth the Sovereign of the Throne of Grandeur [3.5s] | BLIB_Or15701.144, | TSBT.276x, MAS7.138x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH00649 | 1170 | Persian | حمد مقدس از ذکر کائنات و وصف ممکنات بساط فرب قدس حضرت مقصودیرا لایق | Praise, sanctified beyond the mention of all created things and the description of all contingent beings, befitteth the holy court of the Divine Intended One [3.5s] | BLIB_Or15732.240, | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
| BH00171 | 3180 | Persian | حمد مقدس از ذکر کائنات محبوبی را لایق و سزا که باسم قیوم ختم از رحیق مختوم | Praise, sanctified beyond the mention of all created things, befitteth and beseemeth the Best-Beloved, Who through His Name, the Self-Subsisting, hath unsealed the choice Wine [3.5s] | BLIB_Or15727b.304, , BLIB_Or15732.093, | Consultation; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH02206 | 400 | mixed | حمد مقدس از عرفان و ادراک کائنات بساط امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که | Praise, sanctified beyond the understanding and perception of all created things, beseemeth the most exalted and sacred court of Him Who is the Desired One [3.5s] | AYI2.046x, AYI2.132x, AYI2.133x | Apocalyptic imagery; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
| BH00307 | 2100 | Persian | حمد مقدس از بیان و ذکر من فی الامکان بساط قرب قدس حضرت محبوبی را لایق و | Praise, sanctified beyond the utterance and mention of all who dwell within the realm of contingent being, befitteth the hallowed court of nearness unto the Best-Beloved [3.5s] | BLIB_Or15704.301, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
| BH00408 | 1700 | mixed | حمد مقدس از ذکر و فکر حضرت مقصود لایزالی را سزاست که افق برهانرا در یوم قیام | Praise, sanctified beyond thought and remembrance, beseemeth that Ever-Abiding Desired One, Who hath caused the horizon of proof to shine forth on the Day of Rising [3.5s] | BLIB_Or11097#037, | MAS8.145x, ASAT2.012x | Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH06131 | 160 | mixed | حمد مقدس از لم یزل و لایزال محبوب بیزوالی را لایق و سزاست که از اشراقات انوار | Praise, sanctified beyond time and eternity, befitteth the Imperishable Beloved, Who from the effulgences of light [3.5s] | YMM.216x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH04440 | 210 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که باصبع اقتدار حجبات مانعه | Praise, sanctified beyond utterance and speech, befitteth the Desired One of all existence, Who with the finger of power hath rent asunder the veils that hindered [3.5s] | BLIB_Or15690.157b, , BLIB_Or15728.158a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH01576 | 550 | mixed | حمد مقدس از بیان و عرفان ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که اسرار | Praise, sanctified beyond utterance and understanding, befitteth and is worthy of the most sacred and transcendent Court of the Lord, the Desired One, whose mysteries [3.5s] | INBA51:538 | LHKM3.266, MATA.223x | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH00242 | 2550 | mixed | حمد مقدس از ذکر آمه و خامه مشرق نور سلطان احدیه را لایق و سزاست که علم امرش | Praise, sanctified beyond word and pen, befitteth the Dawning-Place of Light, the Sovereign of Oneness, Who hath caused the standard of His Cause [3.5s] | INBA28:290 | Chastity and purity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH01082 | 770 | mixed | حمد مقدس از الفاظ و معانی ساحت اقدس ارفع امنع محبوبی را لایق و سزاست که بکلمه | Praise, sanctified beyond words and meanings, befitteth the most holy and exalted court of that Best-Beloved One Who through a Word [3.5s] | BLIB_Or15704.369, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| BH02043 | 430 | mixed | حمد مقدس از الفاظ مالک یوم معاد را لایق و سزاست که باسم اعظم عالم و اممرا | Praise, sanctified from all utterances, beseemeth and is worthy of the Lord of the Day of Resurrection, Who through His Most Great Name hath guided the world and its peoples [3.5s] | BLIB_Or15690.091, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH00531 | 1410 | mixed | Trustworthiness; Bahá'í Prayers [2002] | شکر و حمد ذکر و ثنا نعت و بها مقصود یکتا را سزا که عالم وجود را بنور عدل منور فرمود | Praise, thanksgiving, glorification and eulogy befit the one peerless Object of all desire, Who hath illumined the world of existence with the light of justice [3.5s]... ...I beseech Thee, O my God, by all the transcendent glory of Thy Name, to clothe Thy loved ones in the robe of justice and to illumine their beings with the light of trustworthiness… In most of Our Tablets We have counselled the servants of God to be trustworthy and righteous | INBA15:149, INBA26:149 | COMP_TRUSTP#08x, COMP_TRUSTP#37x | BRL_TRUST#08x, BRL_TRUST#36x, BPRY.173x, COC#2020x, COC#2048x | jeph.ilosopher | Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
| BB00621 | 50 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers [2002] | فسبحانک اللهم قرب ایام لقائک وابرد صدورنا لحبک ورضائک وافرغ علینا الصبر فی مرضاتک | Praised and glorified art Thou, O God! Grant that the day of attaining Thy holy presence may be fast approaching | SWBP#70 (p.153-153(b)) | SWB#70 (p.214-214), BPRY.190 | P. Held & C. Bahia [track 8], unknown | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH09184 | 110 | Praised be God alone, and salutation be upon the One after whom there is no prophet. O Husayn Effendi! | LTDT.322 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||||
| ABU0732 | Words to the friends spoken around 1914 | 400 | Persian | الحمد لله در ظل عنایت جمال قدم چنین مجالس روحانی فراهم بمشود حالا قدر این انجمنها معلوم نیست | Praised be God that under the shadow of the bounties of the Ancient Beauty such heavenly gatherings are now held.... At the beginning of our arrival at ‘Akka, we had gatherings, but very secretly. | KHH1.311-313 (1.434-436) | KHHE.447-449 | Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
| BH01747 | 500 | mixed | Huqúqu'lláh; Family Life | الحمد لله الذی خلق الکائنات من الکلمه الاولی و بها اظهر ما عجزت عن احصائها اقلام العالم و السنن الامم | Praised be God Who hath created all things from the Primal Word, and through It hath revealed that which the pens of the world and the tongues of nations have proved powerless to recount [3.5s]... ...That which is of paramount importance for the children, that which must precede all else, is to teach them the oneness of God and the laws of God. For lacking this, the fear of God cannot be inculcated… Nothing that existeth in the world of being hath ever been or will ever be worthy of mention | BRL_HUQUQP#004x, BRL_HUQUQP#32x, COMP_FAMP#43x, AQA7#412x, ADM2#102 p.185x, AVK3.326.06x, GHA.088ax, TAH.262x, PYM.223bx, PYK.033x, YMM.363x | BRL_HUQUQ#004x, BRL_HUQUQ#32x, BRL_FAM#43x, COC#0565x, COC#0819x, COC#1099x, COC#1124x, LOG#0763x, LOG#0786x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
| BH01246 | 670 | mixed | الحمد لله الذی جعل العلم سراجا و الحکمه مصباحا و جعله معلقا بالتقوی بقوله | Praised be God Who hath made knowledge a lamp and wisdom a light, and hath made them dependent upon the fear of God through His Word [3.5s] | BLIB_Or15700.170, , BLIB_Or15711.176, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00074 | 4990 | mixed | Huqúqu'lláh; Mashriqu'l-Adhkár, The Institution of the; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Blessed is the Spot (text) | الحمد لله الذی تجلی باثر قلمه الاعلی علی من فی ملکوت الانشاء اذا نطق کل کلیل | Praised be God Who hath manifested through the influence of His Most Exalted Pen unto all who dwell in the kingdom of creation, whereupon every weary one hath spoken [3.5s]... ...Let not the happenings of the world sadden you. I swear by God! The sea of joy yearneth… Blessed is the spot, and the house… Regarding what ye had written as to the Mashriqu’l-Adhkár’s having been established… It is the binding command of God that in every locality whatever hath been or will be made available for the Ḥuqúqu’lláh should be submitted to His Holy Presence | INBA07:220, INBA27:340, INBA22:114, BLIB_Or15717.148, , NLAI_BH4.289-326 | BRL_DA#175, BRL_HUQUQP#104x, COMP_MASHRIQP#04x, AVK3.017.06x, AVK4.147.14x, AVK4.239.11x, AVK4.430x, AVK4.432ax, AVK4.432bx, MAS4.213bx, RSR.103-104x, RSR.135-136x, PYK.060, MYD.468x, YMM.185x | BRL_ATBH#44x, BRL_HUQUQ#104x, BRL_MASHRIQ#04x, COC#0818x, COC#1152x, ADJ.082x, ADJ.083-084x | D. Deardorff [track 9], J. Heath [track 1], S. and S. Toloui-Wallace, The Humming Birds, L. Slott, K. Kuolga, Fred & Munirih, R. Orona, M. Tokuma, Honiara Baha'i Youth, The Joburg Baha'i Choir, TaliaSafa, Friends in Vancouver, Shirin & Daniel, Jamesley & Leon, Bass Adjustment, S. Sunderland, S. Sunderland, G.H. Miller, L. Robinson, Rowshan [track 9], D. Crofts, Brina, S. Sharma, S. Peyman, M. Weigert, unknown, Arrayanes [track 9], E. Mahony | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of the Manifestation of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||
| AB00767 | 450 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای عزیز پارسی هر چند الان بهیچوجه تحریر نتوانم و فرصت ندارم مع ذلک مختصر جواب | Praised be God ye have adorned yourselves with devotion and love... As to the question of evil spirits, demons and monsters, any references made to them in the Holy Books have symbolic meaning | INBA75:150 | BRL_DAK#0427, ALPA.089, YARP2.106 p.127 | BRL_ATE#138x, LOG#1731x | Astrology and numerology; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Demons and evil spirits; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Passage of elementary matter through degrees of existence; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | |||||||
| BH11748 | 280 | Arabic | To Set the World in Order | الحمد لله الذی نور العالم بنیر لاح و اشرق من فجر الظهور فی افق سماء بیان الرحمن | Praised be God, Who hath adorned the heaven of love with the stars of unity and harmony, and hath ordained that in the world of being marriage be the chief instrument | BRL_DA#517, BRL_SWOP#093x | BRL_SWO#093x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for married couples; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
| BH00278 | 2280 | mixed | الحمد لله المقدس عن الذکر و الثناء و المتعالی عما یتکلم به اللسان و یتحرک | Praised be God, Who is sanctified beyond all mention and praise, and exalted above whatsoever the tongue may utter [3.5s] | BLIB_Or11097#003, | AVK3.046.02x, AVK3.123.18x, AVK3.245.02x, AVK4.139.14x, TZH6.0593x, MAS8.160ax, AYI2.013x, AYI2.033x, ANDA#67-68 p.37x | Goodly deeds; actions; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| ABU0856 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 350 | Persian | بحمد الله یوم مبارکی است چون که نسبت بحق پیدا کرده مبارک است روز بدو طلوع است | Praised be God! Blessed is this Day, for it hath attained its connection with Truth. Blessed is the day at its dawning [3.5s] | KHH2.299-301 | Banishment to; life in Constantinople; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
| ABU2708 | Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود | Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed | BDA2.221 | MHMD2.286 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| BH00922 | Suriy-i-Ma'ani | 890 | Arabic | سبحان الذی یسبح له کل من فی السموات و الارض و انه کان علی کل شیء محیطا | Praised be He who offereth glory before Him; all, that is, whether they be in the heavens or upon the earth. He indeed hath ever been All-Encompassing of everything | INBA83:136, BLIB_Or03114.044r, , BLIB_Or15702.082, , BLIB_Or15737.126, , NLAI_BH2.118, ALIB.folder18p219 | OOL.B129 | HURQ.BH33 | Praises God and His Messengers, who receive divine inspiration in various ways; declares as a matter of principle that the transcendent Godhead is not the immediate cause of this inspiration; and extols the transformative power of the word of God at the time of its revelation. | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | 2c | * | - | LL#317 | ||||
| BH01370 | 620 | mixed | الحمد لربنا الرحمن الذی خلق الانسان و علمه البیان و اودع فیه آیه من آیاته | Praised be our Lord, the All-Merciful, Who hath created man and taught him utterance, and hath deposited within him a sign from among His signs [3.5s] | BLIB_Or15731.046, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00016 | 8470 | mixed | الحمد لربنا الذی اظهر من القطره امواج البحر و من الذره انوار الشمس و فصل من | Praised be our Lord, Who hath revealed from the droplet the waves of the sea and from the atom the rays of the sun [3.5s] | INBA18:146, CMB_F31.038bx, | MUH3.153-173, NSS.201-202x, AMIN.196x, AMIN.216x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | JRAS.288 | ||||||||
| AB09041 | 90 | Praised be Thou O Lord my God! This is one of the leaves of the Tree of Thy Oneness and a fruit of the Tree of Thy Singleness | LTDT.272 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||||
| BH07724 | 130 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذه اختی التی آمنت بمظاهر احدیتک فی قمایص ازلیتک و | Praised be Thou O Lord My God. This is My sister who hath believed in the Manifestations of Thy unity appearing in the garments of Thy eternity | INBA92:065 | YMM.354 | LTDT.285-286 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for women; Presence of; reunion with God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
| BH08904 | 110 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذه امی التی اقرت بفردانیتک و اعترفت بسلطان احدیتک و | Praised be Thou O Lord, My God! This is My mother who hath acknowledged Thy oneness, confessed Thy unity, attained the honour of meeting Thy Manifestations in Thy days | INBA92:065 | LTDT.081-082 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Prayer for parents; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| BH02872 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی کلما یخطر بقلبی ذکرک و ثنائک یاخذنی الجذب و الانجذاب علی | Praised be Thou, O Lord my God! Every time I am reminded of Thee and muse on Thy virtues, I am seized with such ecstasies | INBA27:083, INBA48:125, INBA49:018, INBA92:185, BLIB_Or15739.233, | PMP#078, AQMJ1.098 | PM#078 | Praise and encouragement; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Twin Manifestations | - | - | |||||||
| BH07661 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی کلما ارید ان اذکرک یمنعنی علوک و اقتدارک لانی لو اذکرک | Praised be Thou, O Lord my God! Every time I attempt to make mention of Thee, I am hindered by the sublimity of Thy station | INBA48:188b, INBA49:046b, INBA92:163, BLIB_Or15739.325, | PMP#076, AQMJ1.038 | PM#076, BPRY.140 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH09855 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی هذا رضیع فاشربه من ثدی رحمتک و عنایتک ثم ارزقه من فواکه | Praised be Thou, O Lord my God! Graciously grant that this infant be fed from the breast of Thy tender mercy | INBA92:144b, BLIB_Or15725.369c, | ADM2#114 p.203, MMTF.005 | BRL_CHILD#01, BPRY.032 | E. Mahony, almunajat.com [item 39] | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth | - | - | ||||||
| BH03373 | 270 | Arabic | Prayers and Meditations | قل سبحانک اللهم یا الهی انا عبدک و ابن عبدک قد توجهت الی شطر امرک موقنا | Praised be Thou, O Lord my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have set my face towards Thy Cause | INBA48:138, INBA81:095, BLIB_Or15739.253, | BRL_DA#776, PMP#021 | PM#021 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
| BH04033 | 230 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهیاکل قدس احدیتک و مظاهر عز فردانیتک و مطالع | Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee by Them Who are the Tabernacles of Thy Divine holiness | INBA48:145, INBA49:026, BLIB_Or15739.264, , NLAI_BH2.067 | PMP#024, AQMJ1.081, BCH.163 | PM#024 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH07654 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمال القدم و اسمک الاعظم الذی فدیته لحیوه من فی | Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee by Thine Ancient Beauty and Most Great Name | PMP#034 | PM#034 | Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world | - | - | ||||||||
| BH07105 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی به احییت العباد و عمرت البلاد و | Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee, by Thy Most Great Name through Which Thou didst stir up Thy servants | PMP#019, ADM1#081 p.141 | PM#019, BPRY.097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for healing | - | - | ||||||||
| BH00848 | 970 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذی اظهرته و جعلت ظهوره نفس ظهورک ... فی هذا الظهور الذی فیه اسودت وجوه مظاهر النفی | Praised be Thou, O Lord my God! I supplicate Thee by Him Whom Thou hast called into being | INBA48:085, INBA49:174, INBA92:293, BLIB_Or15739.160, | PMP#178, TSBT.022, NFF5.068, ABMK.014, RAHA.110x, OOL.B090.05 | PM#178 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prayer for fasting; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#473 | ||||||
| BH00591 | 1290 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تشهد السن الممکنات علی سلطنتک و اقتدارک و علی فقری و | Praised be Thou, O Lord my God! The tongues of all created things testify to Thy sovereignty and Thine omnipotence | INBA44:152, INBA48:060, INBA49:098, BLIB_Or07852.054, , BLIB_Or15725.477, , BLIB_Or15739.121, | PMP#179 | PM#179 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH09872 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک یا الهی هذا عبدک الذی شرب خمر رحمتک من ایادی فضلک و ذاق طعم حبک فی | Praised be Thou, O Lord my God! This is Thy servant who hath quaffed from the hands of Thy grace the wine of Thy tender mercy | INBA92:332a | PMP#012, AQMJ2.083 | PM#012, BPRY.145 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
| BH04743 | 200 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی بعزتک استعزت اولو العزه و الاعزاز و بقدرتک | Praised be Thou, O Lord my God! Thou art He the excellence of Whose glory hath exalted them who are the sources of authority | INBA48:148, INBA49:056, INBA92:168, BLIB_Or15739.268, | PMP#105, AQMJ1.050 | PM#105 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| BH07658 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقت الممکنات بکلمه امرک و ذرئت الموجودات | Praised be Thou, O Lord my God! Thou art He Who hath created all things through a word uttered by Thy behest… Rain down upon me that which will illuminate my face | INBA23:075a, INBA48:174, INBA49:057, INBA92:173a, BLIB_Or15739.307, | PMP#082, AQMJ1.052 | PM#082 | T. Ellis, P. Villierezz | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
| BH04745 | 200 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری اضطرابی و همی و غمی و ابتلائی فو عزتک قلب البها | Praised be Thou, O Lord my God! Thou beholdest my perplexity, and the depth of mine anguish, and the agony of my soul | PMP#100 | PM#100 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
| BH02871 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری فقری و افتقاری و ضری و اضطراری و عجزی و انکساری و | Praised be Thou, O Lord my God! Thou seest my poverty and my misery, my troubles and my needs | INBA48:126, INBA49:036, BLIB_Or15739.235, | PMP#083, AQMJ1.067 | PM#083 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| BH10273 | 80 | Arabic | Translation List | سبحانک اللهم لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بأن تحفظ حامل تلک الورقة البیضآء | Praised be Thou, O my God, I and all things bear witness that Thou art God, no god is there but Thee. From all eternity | AVK4.068, AHM.208, TSBT.234a, NFF1.025x, ABMK.063 | RBB.138x, RBB.139x, ADMS#019 | almunajat.com [item 31] | Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#512, LL#513 | ||||||
| BH01974 | 450 | Arabic | Prayers and Meditations | لک الحمد یا الهی بما وفیت بما رقم من قلم امرک فی الالواح التی ارسلتها الی | Praised be Thou, O my God, that Thou hast been true to what the Pen of Thy Revelation hath inscribed | INBA92:363 | PMP#108 | PM#108 | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
| BH03908 | Tablet for Naw-Ruz | 240 | Arabic | Prayers and Meditations; Days of Remembrance; Bahá'í Prayers [2002] | لک الحمد یا الهی بما جعلت النیروز عیدا لمن صاموا فی حبک و کفوا انفسهم عما | Praised be Thou, O my God, that Thou hast ordained Naw-Ruz as a festival unto those who have observed the fast | BLIB_Or15696.099d, | PMP#046, NFR.057, AHM.138, AYT.343, NFF5.079, AKHA_134BE #01 p.06, AMB#01 | PM#046, DOR#01, BPRY.297, DAS.1915-03-22 | R. Yazhari (1), R. Yazhari (2), R. Yazhari (3), R. Yazhari (4), almunajat.com [item 26], unknown | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Holy Days and the Baha'i calendar; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | MMAH.105, LL#204 | ||||
| BH07782 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | قل سبحانک یا الهی کیف اشکرک بما اختصصتنی بین عبادک و اصطفیتنی لعرفان نفسک بعد | Praised be Thou, O my God! How can I thank Thee for having singled me out and chosen me above all Thy servants | PMP#018, AQMJ1.002ax, AQMJ1.025x | PM#018 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
| BH01969 | 450 | Arabic | Prayers and Meditations | قل سبحانک یا الهی اسئلک بالذین طافوا حول عرش مشیتک و طاروا فی هوآء ارادتک و | Praised be Thou, O my God! I beseech Thee by them who have circled round the throne of Thy will | PMP#031, NFR.016, BCH.120 | PM#031 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH08265 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی قد اعترف عبدک هذا بانک لاتوصف بسواک و لاتذکر بدونک کلما | Praised be Thou, O my God! This servant of Thine testifieth that naught else except Thee can ever express Thee | INBA51:611, BLIB_Or15696.082b, | PMP#140, ADM1#059 p.108, NFR.174 | PM#140 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH02462 | 360 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تری ضعف احبائک و قدره اعدآئک و ذله اصفیائک و عزه الذین جحدوا | Praised be Thou, O my God! Thou beholdest both the helplessness of Thy dear ones and the ascendancy of Thy foes | INBA51:506, INBA92:346 | PMP#111, LHKM3.112 | PM#111 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
| BH08849 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تری عبادک الاخیار تحت ایادی الاشرار الذین کفروا باسمک المختار | Praised be Thou, O my God! Thou seest how Thy righteous servants have fallen into the hands of the wicked doers | INBA92:374b | PMP#129 | PM#129 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for teaching; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
| BH05077 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی ترانی محبوسا فی هذا السجن و تعلم بانی ماوردت فیه الا فی سبیلک | Praised be Thou, O my God! Thou seest me shut up in this Prison, and art well aware that I have entered it solely for Thy sake | INBA92:356 | PMP#068, AQMJ2.086 | PM#068 | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
| BH00326 | 2010 | mixed | لله عملک یا من فزت بالبلاء فی سبیل الله فاطر السماء نعیما لک یا من شربت کاس | Praised be thy deed, O thou who hast attained unto tribulation in the path of God, the Creator of heaven! Blessed art thou, O thou who hast quaffed the cup [3.5s] | INBA07:167, INBA97:099, BLIB_Or15717.201, | BRL_DA#190, MSBH10.240, YIA.163-168 | Consultation; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Word of God is its own standard | - | - | |||||||||
| BH00330 | 1990 | Arabic | Lawḥ al-Raḥmat (Tablet of the Merciful One) | الحمد لله الذی کان باقیا ببقاء کینونیته و دائما بدوام ازلیته الذی خلق | Praised be to God hath ever been One Eternally Existent through the Eternality of His own Being, One Ever-Permanent through the Continuance of His Pre-Eternality | Berlin1237#07 | BRL_DA#565, SFI11.013 | HURQ.BH10x | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Life and death; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Outward and inward meanings; The concourse on high; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BB00046 | Tafsir-i-Ayati'n-Nur (Commentary on the Verse of Light) | 4200 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله المتعالی المنیع. الحمد لله الذی خلق کل شیء بامره و قدر مقادیر کل شیء بقوله اذ انه هو الحق به یخلق ما خلق و یبدع ما بدع لا راد و لا مره و لا مرد لتقدیره | Praised be to God Who created all things through His Command and decreed the measure of all things through His Utterance, `Wherefore is He, verily, is the Ultimate Reality (al-ḥaqq)' | PR02.063r12-063r19x, PR07.044r-049v, CMB_F21.155.17-171.08#27, | HURQ.BB12x | Interpretation of words and passages in scripture; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, AHDA.458.15, MMAH.005 | |||||||
| BB00010 | Tafsir-i-Surah wa'l-'Asr (Commentary on the Surah of the Afternoon) | 22000 | Arabic | Gate of the Heart | Tafsir-i-Suriy-i-Va'l-'Asr (Commentary on the Surih of the Afternoon) | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی تجلی للممکنات بظهور آثار ابداعه فی ملکوت الامر والخلق لیتلالئن جوهریات حقائق الموجودات بتلئلأ آیات اللاهوت و یتلجلجن کینونیات مجردات آیات الجبروت بتلجلج ظهورات آیات الملکوت | Praised be to God Who divuged Himself before all realms of Existence through the tokens of His wondrous directives in the Kingdoms of Command and Creation. This to the end that He might illuminate the Essences | INBA14:105-208, INBA40:006-080, INBA69:021-119, INBA_6010C:095-198, , INBA_7009C:005-130, , CMB_F09.001=4005C, , BLIB_Or5112, , BN_6531, HBH_asr, BYC_asr | AADA.138-139x, AVK2.012.04x, MHA.142x, OOL.A007 | GOH.060-061x, MNP.049x, HURQ.BB10x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Imamate; the Caliphate; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | 2 | * | - | DB.201x, BRHL.59, MSBR.202-203, AHDA.455.04, MMAH.066, SRC.076, SRC.202, GOH.034, GOH.115 | |||
| BB00025 | Kitab-i-A'mal al-sana (sahifa) = Sahifa Fatimiyya (Epistle on the Devotional Deeds of the Year) | 7600 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب بالحق هدی و ذکری للخاشعین و انه لکتاب قد فصل فی حکم شهرالله فی القران هدی و رحمة من عندالله لقوم ساجدین | Praised be to God Who hath, in very truth sent down the Book, a guidance and a remembrance for such as fear God. It is indeed a Book which sets forth regulations pertaining to the month(s) of God in the Qur'an | INBA50:106-158x, INBA_5006C:262-278, , INBA_6007C.413-452, PR04.168v01-194v07, MKI4499.118-147, AEWB.001-060, | HNMJ.021-027x, HNMJ.027-030x, HNMJ.031-036x | HURQ.BB30x | Law of obligatory prayer; Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Imamate; the Caliphate; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#05, AHDA.452.2, AHDA.461.02?, SRC.048, SRC.064-065, SRC.197, GOH.031 | |||||
| AB00015 | Tafsir-i-Suriy-i-Qalam (Commentary on the Surih of the Pen) | 4670 | Arabic | الحمد لله الذی جعل النقطه البارزه فی کتاب الابداع طراز جداول الاختراع و فصل | Praised be to God Who made the Point to be outstretched within the Book of Origination, an Ornament through which is the Genesis of Creativity | INBA56:023 | BMT.119 | HURQ.BH48 | Interpretation of words and passages in scripture; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BB00165 | Sharh-i-Du’a’-i-Sabah I | 1200 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابدع کل الذرات الموجودات بامره لا من شیء لتدلعن السن کل الممکنات | Praised be to God Who originated the essences of all the atoms of the realms of existence through His Logos-Command and not by means of anything other than Him | INBA14:400-409, INBA40:155-162, INBA53:411-419, INBA67:219-228, INBA_6010C:398-407, , PR02.179r08-181r20 | TZH3.027x | HURQ.BB39x | Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Transcendence; unknowability of God | - | - | MMAH.020, SRC.079, SRC.193 | ||||||
| BB00154 | Answer to Mulla Asadu’llah-i-Qazvini | 1200 | Arabic | Epistle of the Báb to Mullá Asadu'lláh Qazvíní, The | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابتدع الابداع لا من ابداع قبله و اخترع الاختراع لا من اختراع بعده ثم جعل القدر | Praised be to God Who originated the Formative Genesis (ibtida` al-ibda`), not from any prior formative genesis | PR07.040v-042v, CMB_F21.115.18-120.16#18, | TZH3.013.02-016.11 | HURQ.BB27x | Creation of the world; Degrees of faith; certitude; Free will and predestination; fate; Knowledge; recognition of God; Meditation; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, SRC.095 | |||||
| BB00091 | Kitabu’l-‘Ulama I (Bushihr) | 2000 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو الغنی الجمیل و انه کتاب لا ریب فیه فصل فی حکم باطن القران | Praised be to God who sends down the Book upon whomsoever He willeth among His servants. He, verily, no God is there except Him. | INBA67:206-216, INBA91:082.02-094.10, INBA_4011C:318-328, , INBA_6007C.452-463, INBA_4012C.083-092, , PR03.063r10-065r26, PR04.106v02-115v02, PR07.049v-052v, CMB_F21.224.02-232.13#32, , BYC_collect5 | HNU.085x, HNU.134x, AHDA.107 | DB.148fn1, DB.129fn2, HURQ.BB22x, RR.121x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Lack of formal education of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.03, GPB.024, BRHL.62, MSBR.208-209, MMAH.034, SRC.074, SRC.098, SRC.189 | ||||||
| BB00078 | Letter to Mulla Baqir Tabrizi (Chihriq) Tafsir hadith "شمس التی تلک الشموس فی ظهوره" | 2500 | mixed | Tablet to Mullá Muhammad Báqir-i Tabrízí; Gate of the Heart | Tablet to Mulla Muhammad Baqir-i Tabrizi | بسم الله الامنع الاقدس. الحمد لله الذی لا اله الا هو العزیز المحبوب و انما البهاء من الله عز ذکره علی من یظهره الله جل امره و من یخلق بامره و لا یری فیه الا ماقد تجلی الله له بقوله علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | Praised be to God, no god is there except Him, the Mighty, the Beloved One. The Splendour which cometh from God — exalted be His Remembrance — be upon Him Whom God shall make manifest | CMB_F21.035.18-044.13#05, , BYC_pray.099.01-105.02 | KSHG.439, AYT.169, TZH3.020.04-022.21x | GOH.241x, GOH.249x, GOH.290x, GOH.351-353x, GOH.372-374x, HURQ.BB57x, GPB.030x, BLO_PT#185x | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Names and attributes of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, SRC.095, GOH.036 | ||||
| BB00049 | Ziyarat Jami’atu'l-Kabira | 3600 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم [بسمه المکنون الرؤف]. الحمد لله رب العالمین و انما الصلوة علی محمد رسول الله و خاتم النبیین ... و اذا اردت زیارت حبیب الله او احد من ائمة الدین طهر ادلا جسمک | Praised be to God, the Lord of all the worlds. And may prayerful devotion [peace] be upon Muhammad, the Messenger of God, and the Seal of the Prophets. | INBA50:001-072, INBA_5019C:132-145, , INBA_6009C:173-219, , PR02.090r01-093v09, CMB_F22.019b, , MKI4499.049, AEWB.145-170, | ASAT3.074x | HURQ.BB34x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Visitation Tablets | - | - | JRAS.445, BRHL.63, MSBR.204-205, SRC.045, SRC.202 | ||||||
| BB00007 | Tafsir-i-Suratu'l-Kawthar (Commentary on the Surah of Kawthar) | 49500 | Arabic | Gate of the Heart | Commentary on the Surih of Kawthar | بسم الله الرحمن الرحیم و به نستعین. الحمد لله الذی جعل طراز الواح کتاب الفلق فی کل ما فتق و استفرق و استنطق طراز الازل | Praised be to God, who hath made the Ornament of the scriptural Tablets to be the Book of the Daybreak which is operative within everything such that it is cleft asunder and split apart | INBA53:181-383, INBA_5019C:001-083x, , CMB_F10, , BLIB_Or5080, , HBH_tafkawthar, BYC_kowthar | ASAT2.007-008x, AHDA.466x, OOL.A006 | GOH.069-075x, GOH.111-115x, GOH.177x, MNP.178x, HURQ.BB08x, KSHK#03x | Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | 2 | * | - | NSS.025-029, DB.174x, BRHL.59, MSBR.202-203, AHDA.455.03, MMAH.013, SRC.071, SRC.201, GOH.033 | |||
| BB00084 | Khutbata’r-Raj’a (Khutba written in Jidda) | 2200 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد اقام العرش علی الماء والهواء علی وجه الماء و فرق بینهما علی کلمة اللاء ثم قد فتق الاجواء من عالم العماء | Praised be to God! Who raised up the Celestial Throne upon the watery expanse and the atmosphere above the surface of the watery expanse. | INBA91:060.12-073.08, INBA_5006C:330-335, | HNU.143-145x, AHDA.086x | MNP.090-091x, MNP.146-158, HURQ.BB19x, LOIR06.050ff | Interpretation of words and passages in scripture; Mystical themes; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#06.05, SRC.063, SRC.187, GOH.032 | |||||
| BH00154 | 3430 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Translation List; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الباقی الذی به استبقت مظاهر امرک و باسمک | Praised be to Thee, O God, my God! I beg of Thee, by Thy name the Enduring One by which the Manifestations of Thy Cause… This is, O my God, the first of the days on which Thou hast bidden Thy loved ones observe the Fast | INBA38:287, INBA48:001, INBA33:091x, INBA49:151, INBA92:263, BLIB_Or15739.001, | AVK1.105.16x, TSBT.037x, NFF5.010, ASAT3.262x, ASAT4.162x, ASAT4.297x, ASAT5.169x, ASAT5.349x, ASAT5.364x, OOL.B090.06x, OOL.B090.09x | BRL_IOPF#3.01x, BPRY.259x, ADMS#047 | unknown | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for fasting; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#466, LL#471 | |||||
| BH00976 | 840 | mixed | الحمد لله الذی اظهر ما کان مکنونا فی ازل الازال و مستورا عن العیون و الابصار | Praised be unto God Who hath caused to be made manifest that which was hidden for an eternity of eternities and concealed from both outer and inner eyes | BLIB_Or15690.068, , BLIB_Or15724.116, | AVK1.268.07x, AYBY.123, BSHN.041, MHT2b.057bx, MAS8.095ax, TRZ1.089bx, LDR.245x | HURQ.BH86 | Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
| ABU2444 | Words spoken on 1916-06-04 in Haifa | 90 | Persian | حرب خوب است که شکست نداشته باشد. آن حرب احبای الهی است. اگر بر سریر سلطنت نشینند غالبند | Praiseworthy is that warfare which knoweth no defeat, and such is the warfare of the loved ones of God. Should they ascend unto the throne of sovereignty, verily they shall prove victorious [3.5s] | ZSM.1916-06-04 | Episodes from the early history of Islam; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
| ABU0575 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-02-28 | 490 | Pray from thy heart that my health continue to be well, so that I may attend to all the affairs. | DAS.1914-02-28 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Presence of; reunion with God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
| ABU0406 | Words spoken on 1913-11-15 in Port Said | 610 | Pray that God may lighten his [Prof. Cheyne's] lamp day by day, cause His Kingdom to be established in the hearts | DAS.1913-11-15 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| ABU1324 | Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-25 | 330 | Bahá'í Scriptures | Pray that your hearts may be cut from yourselves and from the world, that you may be confirmed by the Holy Spirit and filled with the fire of the love of God.... I say unto you that anyone who will arise in the cause of God... And now I give you a commandment which shall be for a covenant... This is the balance | BSC.503 #970x, SW_v08#05 p.057-058x, SW_v12#16 p.250x, AEP.039-040, NRMM.164-165x, MAX.080x, BLO_PN#031 | T. Price, The Badasht Project, T. Nosrat, Juliet & Amelia, K. Porray, M. Levine [track 4] | Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power of faith; power of the spirit; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| ABU1900 | Words spoken on 1914-06-18 | 160 | Bahá'í Scriptures | Prayer and supplication are two wings whereby man soars toward the heavenly mansion of the True One. | DAS.1914-06-18, BSC.438 #796x, SW_v09#10 p.113, SW_v08#04 p.041-042, SW_v14#06 p.166 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Importance of prayer; Meditation; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
| ABU1117 | Words spoken in Aug. 1915 | 280 | Persian | از اشیاء نفیسه بیت جمال مبارک یک تسبیح مروارید برای ما ماند | Prayer beads made of pearls - one of the most precious of the household possessions of the Blessed Beauty | RHQM2.0842-843 (257) (157) | STOB.014-015x #022, STAB#076 | Banishment to; life in Baghdad; Business; financial; property matters; Imam 'Ali | - | - | ||||||||
| ABU3528 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Ten Days in the Light of Akka | Prayer is both attitude and word, it depends upon the soul-condition. It is like a song | SW_v08#04 p.043, TDLA.016, BLO_PN#104 | Importance of prayer; Music and singing; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
| ABU2346 | Words spoken on 1915-07-13 in Haifa | 100 | Persian | نماز خیلی سهولت دارد بجهت اینکه کبیر و صغیر و وسطی هست. مصطفی رمزی پاشا می گفت من می خواهم | Prayer possesseth great facility, inasmuch as it may be performed in its greater, lesser and intermediate forms [3.5s] | ZSM.1915-07-13 | Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||
| AB01528 | Some Answered Questions #028 The Pre-existence of Christ | 320 | Persian | Answered Questions, Some | قدم بر دو قسم است قدم ذاتیست که مسبوق بعلت نباشد بلکه وجودش بذاته | Pre-existence is of two kinds. One is essential pre-existence, which is not preceded by a cause | MFD#28, OOL.C022.28 | SAQ#28 | Christ; Christianity; Crucifixion; ascension of Christ; Manifestation of God as mediator; Word of God sanctified from time and place | - | - | |||||||
| BH00152 | 3450 | mixed | عرض میشود صورت مطالب جناب حاجی محمد علی ولیانی علیه بهاء الله که جناب محبوب | Presented is a summary of the matters concerning his honor Ḥájí Muḥammad-'Alí-i-Valyání, upon him be the glory of God, which the beloved [3.5s] | BLIB_Or15732.023, | MJAN.110, AYBY.230, AQMJ2.072x, MAS8.187x, YMM.474x | Contention and conflict; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| ABU2699 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-21 | 80 | Pride and haughtiness are the worst qualities. If a person becomes the possessor of the whole world he must not become proud. | DAS.1913-02-21 | Consorting with all; being kind; loving to all; Humility; meekness; lowliness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
| BHU0029 | 90 | Prior to Our departure from Baghdád, We entered the Najíbíyyih Garden and tarried there for twelve days | STOB.093-094 #124, AFNAN.044 | Declaration of Baha'u'llah; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
| ABU3006 | Words spoken on 1913-03-21 in Paris | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | قبل از بعثت رسول الله ص تعدد زوجات بین اعراب چنان رواج و کثرتی داشت که دفعةً ممکن نبود | Prior to the revelation of the Prophet Muhammad, the Apostle of God, the practice of polygamy was so prevalent | BDA2.193 | MHMD2.246 | Growth and progress is gradual and according to capacity; Islamic laws and jurisprudence; Laws of marriage and dowry | - | - | |||||||
| BH01459 | 590 | Arabic | Days of Remembrance | ان یا قلم الابهی بشر اهل ملا الاعلی بما شق حجاب الستر و ظهر جمال الله عن هذا | Proclaim unto the celestial Concourse, O Pen of effulgent glory, that lo, the veil of concealment hath been rent asunder | INBA81:076, BLIB_Or15706.110, , BLIB_Or15714.001, | AHM.162, AHM.158, AYT.246, NSR_1993.111, ASAT1.075x, ASAT3.137x, ASAT4.400x, ASAT4.400x, AHB_120BE #02 p.040, AMB#07 | DOR#07, GPB.154x | unknown, S. Jaberi | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Holy Days and the Baha'i calendar; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#222 | |||||
| ABU1295 | Words spoken on 1914-07-28 in Haifa | 240 | Profitless discussions fatigue and weary a person. People who call on me almost every day carry on a stream of profitless, unspiritual talk.... Man's speech is the revealer of his heart…. There are persons with whom we associate and converse whose utterances are life-imparting | LOG#1139x, DAS.1914-07-28, SW_v08#02 p.024-025 | Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
| AB00347 | Some Answered Questions #043 The Two Kinds of Prophets | 640 | Persian | Answered Questions, Some | کلیهء انبیا بر دو قسمند قسمی نبی بالاستقلالند و متبوع و قسمی دیگر غیر مستقل و تابع | Prophets are in general of two kinds. Some are independent Prophets Who are followed, while others are not independent and are themselves followers. | MFD#43, OOL.C022.43 | SAQ#43 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Categories of Prophets (major; minor; village); Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas | - | - | |||||||
| ABU2924 | Words to some Indians, spoken on 1912-10-11(?) | 60 | Prophets do not comprehend the God Essence. To comprehend the Sun of Reality we would have to be greater (than the Sun)... The Mirror of the Prophet cannot expand sufficiently to comprehend the Infinite. | PN_1912 p015 | Inability of the Manifestation; Prophet to comprehend God; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
| ABU3272 | Words spoken at the Shrine of the Bab, 1913-12-06 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ابداً جائز نیست سجود بجهتی جائز نیست سجود بنص کتاب الله مخصوص مقام اعلی | Prostration, according to the explicit text of the Book of God, is confined to the Shrine of the Bab, the Shrine of Baha'u'llah and the Holy House. | BDA2.373 | MHMD2.500-501 | Law of pilgrimage; Shrines and Holy places | - | - | |||||||
| ABU3664 | Words to a reporter, spoken ca. 1912-10-19 | 160 | Proud of him [Omar Khayyam]? Would you be proud of that man who had led your children into evil ways? Would you be proud of a drunkard | - | - | |||||||||||||
| BH00064 | Hurufat-i-'Alin (=Kalimat-i-'Uliya; the Exalted Letters) | 5270 | mixed | Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam; Suffering of the Exalted Letters; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Translation List | Musíbat-i-Hurúf-i-‘Állín (Suffering of the Exalted Letters) | سبحانک اللهم یا الهی کیف یتحرک القلم و یجری المداد بعد ما انقطعت نسائم | Pure and sanctified art Thou, O my God! How can the pen move and the ink flow after the breezes of loving-kindness have ceased | INBA36:281, BLIB_Or15714.157, | BRL_DA#035, AHM.217, BSHN.054, MHT1a.002, MHT2b.007x, TSBT.242, ASAT3.087x, OOL.B010a, OOL.B010b | BRL_APBH#01x, BLO_PT#015x, BLO_PT#090, HURQ.BH18x, ADMS#163x, JHT_B#005 | A meditation on mortality, death, suffering, and theodicy, in remembrance of a cousin who had recently died. | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | 1b | * | - | ROB1.122, MMAH.216, GSH.025, LL#019, LL#272 | ||
| BH01161 | 720 | mixed | پاک و مقدس بوده و خواهد بود سلطانیکه افق عالم را بانوار نیر اعظم منور فرمود | Pure and sanctified hath been and ever shall be that Sovereign Who hath illumined the horizon of the world with the rays of the Most Great Luminary [3.5s] | BLIB_Or11097#043, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH03732 | 250 | mixed | هستی بحت در نیستی بات ندا میکند و میفرماید در دو هنگام نعیق و فریاد اهل امکان | Pure Being calleth out in utter nothingness, and proclaimeth: At two times do the denizens of the contingent realm raise their cry [3.5s] | BLIB_Or15715.163a, , BLIB_Or15722.060, | Cycles in the physical and spiritual worlds; Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Return of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| BH01308 | 650 | mixed | ساذج حمد و ثنا موحدین را لایق و سزاست که از سطوتشان فرائص مشرکین مرتعد | Pure praise and glorification beseemeth them that have recognized His unity, before whose might the limbs of the ungodly do tremble [3.5s] | BLIB_Or15731.016, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Petitions to authorities; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH00809 | 1000 | mixed | ساذج حمد و جوهر آن ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که در بحبوحه | Pure praise and its essence are worthy and befitting of the most exalted, most holy court of the Beloved, Who in the midst [3.5s] | INBA51:212x, KB_620:205-206x | ADM1#045 p.089x, LHKM3.103x, PYB#200 p.03x, YMM.476x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| BH00069 | Su'al va Javab (Questions and Answers) | 5150 | Persian | Consultation; Kitáb-i-Aqdas | Su'al va Javab (Questions and Answers, Kitáb-i-Aqdas) | سوال از عید اعظم جواب اول عید عصر ۱۳ ماه دوم از اشهر بیان است یوم اول و تاسع | Question: Concerning the Most Great Festival. Answer: Most Great Festival commenceth late in the afternoon of the thirteenth day | INBA63:001, INBA66:213 | BRL_Su'al, AVK3.056.16x, AVK4.091x, AVK4.152.13x, AVK4.478ax, OOL.B178 | BRL_CONSULT#07x, COC#0029x, COC#0172x, COC#0527x, COC#0821x, COC#1109-1115x, COC#1119x, LOG#0505x, LOG#0516x, LOG#0637x, LOG#0762x, LOG#0764x, LOG#1260x, LOG#1499x, NYR#137x | Compilation of answers and clarifications by Bahá’u’lláh to over one hundred questions regarding the laws of the Kitáb-i-Aqdas. | Business; financial; property matters; Grammar and orthography; Law of divorce; Law of fasting; Law of inheritance; Law of obligatory prayer; Laws of marriage and dowry; Parents and children; youth; families | 3a | - | - | ROB3.278, GPB.219, GSH.145, LL#279 | ||
| BH00743 | 1050 | mixed | جذب و ولهی در مدینه عشاق ظاهر چه که جوهری از جواهر ثمینه قصد کان خود نموده و | Rapture and ecstasy have appeared in the City of the Lovers, inasmuch as a precious gem from amongst the priceless jewels hath set forth towards its Mine [3.5s]... ...Know thou, of a truth, these great oppressions that have befallen the world are preparing it for the advent of the Most Great Justice | INBA51:158b, KB_620:151-155 | BRL_DA#553 | ADJ.027x, PDC.007x | The Badasht Project | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
| ABU1451 | Words spoken on 1913-01-29 in Paris | 210 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | و هم بطمع افتادن او برای اخذ از حضور مبارک که “ در حیفا آمد باو عتنائی نشد | Rashid Pasha came to Haifa, but I paid no attention to him. He even sent his son to 'Akka | BDA2.112 | MHMD2.138-139, STAB#094 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||
| ABU1168 | Words spoken ca. 1904 | 270 | Persian | Memories of Nine Years in Akka | سطوع نور و حرارت شمس و ریزش باران رحمت الهی مشروط بهیچ شرطی نیست و منظوری | Rays of sunlight, the heat of the sun, or the falling rain of divine bounty are bestowed unconditionally and without any ulterior motive. | KNSA.201 | MNYA.279-280 | Characteristics and conduct of true believers; Generosity [kirama]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||
| ABU1542 | Words spoken on 1913-03-24 in Paris | 200 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | عین این عبارات را برای ایشان بخوانید و بگوئید که چهل سال پیش ازین انقلابات قلم ابهی بکمال صراحت | Read for him these passages exactly as they were revealed; then say to him that Baha'u'llah had predicted these upheavals | BDA2.196-197 | MHMD2.251-252 | Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people | - | - | |||||||
| BB00224 | Epistle to Muhammad Shah 1 | 900 | Arabic | Epistle of the Báb to Muḥammad Sháh Qájár Revealed in Búshihr, An | Tablets of the Báb to Muhammad Shah | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی لا اله الا هو العلی الکبیر و انه لکتاب لا ریب فیه قد نزل من لدن | Read the Book of the Remembrance of thy Lord, no God is there except Him, the Exalted, the Mighty. Such is indeed a Book about which there is no doubt | INBA_4011C:328-332, , INBA_5006C:367-369, , INBA_6012C.262-264x, , CMB_F28.7.03-04, | HNU.149-151x, AHDA.102, OOL.A023.1 | HURQ.BB28x | Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | MSBR.208-209, AHDA.460.08, MMAH.024, SRC.058, SRC.192 | ||||
| BB00571 | Letter to the wife of the Báb, from Masqat | 120 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ربک الذی لا اله الا هو قد نزل باذنه من لدن علی حمید و انه فی حکم الکتاب | Read the book of your Lord God, there is no other god but Him. It descended by His permission from Ali, the Praiseworthy. Verily, the path of God in the heavens and the earth is in the decree of the book | INBA58:170.04-171.04, INBA91:051.11-052.06, PR04.194v01-194v10 | KSHK.BWB | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Procession; appearance of the Word from God | - | - | FHR#03.08 | |||||||
| BB00269 | Letter to Mirza Hasan-i-Khurasani | 720 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی لا اله الا هو العلی الحکیم و انه لکتاب قد تنزل من لدن بقیة الله امام حق | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, He besides Whom there is no God, the Most Exalted, the All-Wise. Verily it is a Book sent down from the presence of the Remnant of God, the true Imam [3.5s] | INBA67:216-219, INBA91:006.04-010.07, INBA_5019C:319-321, | NSS.078-080 | Call to action; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | FHR#03.02, SRC.190, SRC.191 | |||||||
| BB00241 | Epistle to Haji Mirza Aqasi 1 | 820 | Arabic | First Epistle Revealed by the Báb to Mírzá Áqásí, The | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک من لدن امام حق مبین و انه لکتاب قد نزل من حکم ربک من لدن علی | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, revealed from the presence of the true and manifest Imam. Verily it is a Book that hath been sent down through the wisdom of thy Lord from the presence of 'Alí [3.5s] | INBA_4011C:332-336, , INBA_5006C:369-371?, | HNU.151-153x, OOL.A023.6 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | AHDA.461.09, MMAH.029, SRC.064, SRC.192 | ||||||
| BB00665 | Letter to Mirza Siyyid Hasan Khurasani (from Bushihr) | 830 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک ثم اسجد لحکمه انه لا اله الا هو لغنی حمید و انه لکتاب قد نزل من حکم بقیة الله امام حق مبین | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, then humble thyself before His decree. Verily, there is no God but Him, the Self-Sufficient, the All-Praised. And verily this is a Book sent down through the decree of the Remnant of God, the manifest Imam of Truth [3.5s] | INBA91:018.08-023.02 | TZH3.169x, NSS.082ax | Corruption; misinterpretation of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.13?, FHR#03.02? | |||||||
| BB00319 | Letter to Khal-i-Akbar from Masqat II | 570 | Arabic | Tablet of the Báb to His Uncle, Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad (Khál-i-Akbar), Revealed in Muscat | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی ینزل الان الیک کتابا مبینا ان اشکر الله ربک ثم اسجد | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, Who sendeth down unto thee now a manifest Book. Give thanks unto God, thy Lord, and prostrate thyself [3.5s] | HNU.000ii, AHDA.093 | The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | FHR#03.06? | |||||||
| ABU1994 | Words spoken on 1914-02-11 | 140 | Readiness is necessary in order to be a recipient of divine bounty. Souls who are prepared are like candles | SW_v09#03 p.028 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||||
| ABU0730 | Words to the friends, spoken on 1914-08-23 | 400 | Real feasts were held during the days of the Blessed Perfection, for then we used to get up early mornings with the utmost joy | DAS.1914-08-24 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Eulogies; reminiscences; Holy Days and the Baha'i calendar; Humor; jokes; Law of fasting | - | - | |||||||||||
| ABU1624 | Words spoken ca. 1900 | 190 | Real love is a spiritual thing. It is an emotion of the soul. From the emotion of the soul an effect is also produced upon the body. | PN_1900_heh p074 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU1093 | Words to some Arabs, spoken on 1914-02-09 | 290 | Reason works through the instrumentality of the five senses. The faculty of hearing is more important than the faculty of seeing... The throne of reason is the brain. | DAS.1914-02-09 | Interpretation of words and passages in scripture; Mind as intermediary between soul and body; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||||||
| BH09724 | 100 | Recall to mind My sorrows, My cares and anxieties, My woes and trials... heart was torn with agony... | WOB.174x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
| BH05054 | 190 | Arabic | ذکر ورقه الفردوس عبده لیکون من الذاکرین الله الذی خلقه و خلق کلشیء و کل | Recall, O Leaf of Paradise, Thy servant, that he may be numbered among them that remember God, Who created him and created all things [3.5s] | INBA36:093a, INBA71:256 | Chastisement and requital; Creation of the world; Living waters; water of life; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| AB00382 | 610 | mixed | از حوادث تازه اینکه در مدینه کبیره فسق و فساد و فتنه و نفاق جمال الدین و شیخ | Recent events reveal that in the great city, immorality, corruption, sedition and hypocrisy [emanate from] Jamaluddin and the Shaykh [3.5s] | INBA55:284 | RHQM1.616-617 (751) (460-461x), MAS5.223 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for governments and rulers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| ABU3677 | 220 | Recently Siyyid Jamalu’d-Din [al-Afghani] has announced that the Bahá’í Faith intends to destroy the foundation of the world and aims at obliterating all religions | AFNAN.157-158 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
| ABU3721 | Words to Mirza Habibu'llah Afnan in 1896-1897 | 60 | Recently, a Commission of Inquiry has arrived from Istanbul. Each day, I go to the government office and they interrogate Me | AFNAN.077 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
| AB10784 | 60 | Receptivity is necessary. The love of God is like unto the ray of the sun. | DAS.1913-03-20x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | ||||||||||||
| ABU3657 | Words spoken on 1919-12-30 | 90 | Persian | رسمیت در یک مملکت بخصوص که بهائیان در آن جمع شوند نمی شود در هر جا | Recognition will not occur in a specific country where the Baha'ís should gather. In every land, the friends will progress and the Cause of God will be recognized without warfare or conflict. Christianity in France was emancipated in this manner. | ISA.002-003 | ISAE.1919-12-30 | Christ; Christianity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past | - | - | ||||||||
| BH03488 | 260 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده لیکون من المتذکرین و تقر من اثر الله ربه عیناه و یکون من | Recount the mercy of thy Lord upon His servant, that he may be numbered among them that remember, and that his eyes may be gladdened by the signs of God, his Lord, and be among [3.5s] | INBA44:161, BLIB_Or15694.568b, , ALIB.folder18p435 | BRL_DA#047 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| ABU1464 | Words spoken in Dec. 1900 | 220 | Redemption has many meanings. V.14: Serpent means the religion of God. Moses lifted up this in the wilderness | PN_1900 p100 | Detachment; severance; renunciation; patience; Multiple meanings; interpretations in scripture; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| BH10805 | 60 | Arabic | تفکر فی فضل مولیک انه یذکرک بما ذکرته لعمری لو تعرف هذا الفضل حق العرفان | Reflect upon the bounty of thy Lord, for He remembereth thee by virtue of thy remembrance. By My life! Wert thou to recognize this bounty with true recognition [3.5s] | AQA5#052 p.067a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| ABU1155 | 280 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | Regard this globe. Its divisions are mineral, vegetable and animal. Man is the result of all these; therefore man is the result of all existence here. | ADP.122-124 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Teleology; goal-directed motion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The lower is unable to comprehend the higher; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
| AB11309 | 40 | Regarding His Holiness Christ and His birth into this world of matter: speak not of this, if you can, Should anyone ask, answer 'His Holiness Christ was born of the Holy Spirit,' and let that be final. | BSTW#357 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary | - | - | ||||||||||||
| ABU1384 | Words to Mrs Sarah Herron et al in Dec. 1900 | 230 | Regarding the appearance of Christ, there were many prophecies in the Bible which foretold his coming. | SW_v09#01 p.005x, PN_1900 p011, PN_1900 p093, PN_1900 p109 | Christ; Christianity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering; rejection of Christ; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | |||||||||||
| ABU1419 | Words spoken ca. 1900 | 230 | Regarding the birth of Jesus Christ, there is no doubt that Mary was the wife of Joseph; but the marriage had not yet taken place | PN_1900_heh p069 | Adam; Adam and Eve; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Christ; Christianity | - | - | |||||||||||
| AB00650 | 480 | Persian | از ایه مبارکه ان یا رایس قد تجلینا علیک مره فی جبل تینا و مره فی زیتاء و فی | Regarding the blessed verse: 'O Chief! Verily We have manifested Ourself unto thee once upon the Mount of Sinai, and again upon the Mount of Olives, and in...' [4o] | INBA85:448 | MMK6#609, BSHI.029-031 | Multiple meanings; interpretations in scripture; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
| AB02887 | 220 | Persian | Consultation; Family Life | ای بنده الهی در خصوص مشورت پدر با پسر و پسر با پدر در کسب و تجارت استفسار | Regarding thy question about consultation of a father with his son, or a son with his father, in matters of trade and commerce, consultation is one of the fundamental elements of the foundation of the Law of God | COMP_FAMP#53x, MKT4.032, AKHA_118BE #11-12 p.d, AHB.128BE #06-11 p.25x, MJMJ2.023bx, MMG2#251 p.282x, YHA1.365x (2.730) | BRL_CONSULT#17x, BRL_FAM#53x, COC#0183x, COC#0847x, LOG#0765x | Business; financial; property matters; Consultation; Prayer for detachment; Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
| ABU1774 | Words spoken in Jan. 1913 | 170 | Reincarnation is a very abstruse question. If one desires to give a satisfactory explanation, one must write a book | DAS.1913-01-02n | Divine philosophy and natural philosophy; Elementary matter cannot be annihilated; Evolution; human evolution; Passage of elementary matter through degrees of existence; Reincarnation | - | - | |||||||||||
| BH11913 | 100 | Arabic | بشر فی نفسک لنفسک ثم اسرر لذاتک فی ذاتک ثم انقطع عن کل ما خلق من قبل و یخلق من | Rejoice in thine inmost soul and exult in the very essence of thy being, then detach thyself from all that hath been created in the past and all that shall be fashioned in the future | ADMS#304 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH01835 | 480 | Arabic | River of Life, The | ان یا محمد بشر فی نفسک بما نزل علیک کتاب قدس کریم و فیه ما ینقطعک عن ملک | Rejoice in thy soul, O Muhammad, inasmuch as a noble and holy Book hath been sent down unto you. In it is that which shall detach thee | INBA36:152b, INBA71:323, INBA92:222x | ADM3#038 p.051x, LHKM2.017, MJMM.301, DAUD.29, ADH1.078 | ROL.045-048, SW_v13#11 p.317 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations | - | - | LL#185 | ||||||
| BH06041 | 160 | Arabic | ان افرح بما یذکرک الکریم من مقامه العظیم و یدعوک الی الله رب العالمین انا نوصیک | Rejoice that the All-Bountiful remembereth thee from His glorious station and calleth thee unto God, the Lord of the worlds. We counsel thee [3.5s] | BLIB_Or15713.301, | LHKM1.091b | Empty learning; false spirituality; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH09225 | 100 | Arabic | ان افرح بما ذکرناک و ایدناک علی الاقبال الی هذا الامر الذی اعرض عنه اکثر | Rejoice thou in that We have made mention of thee and aided thee to turn unto this Cause, from which most have turned aside [3.5s] | BLIB_Or15719.121d, | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH07484 | 130 | mixed | ان افرح بما یذکرک القلم الاعلی اذ کان المظلوم مستویا علی العرش فی سجنه | Rejoice thou in that which the Most Exalted Pen maketh mention of thee, when the Wronged One was established upon the throne in His prison [3.5s] | BLIB_Or15710.234b, , BLIB_Or15715.056b, | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH07483 | 130 | Arabic | ان افرح بما کنت مذکورا لدی العرش و مسطورا من قلمی الاعلی و قائما علی خدمه | Rejoice, inasmuch as thou art mentioned before the Throne and inscribed by My Most Exalted Pen, and art standing in service [3.5s] | INBA41:323, BLIB_Or15715.273f, , BLIB_Or15734.1.078a, | LHKM1.084 | Historical episodes and the lessons of the past; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| AB10700 | 60 | Arabic | بشری لک ایتها الورقه الخاضعه الخاشعه لله ربک و رب العالمین تبارک الله الذی | Rejoice, O leaf humble and lowly before God, thy Lord and the Lord of all worlds! Blessed be God Who [3.5s] | AYBY.436 #162 | Consolation and comfort; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| AB07155 | 110 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | استبشری یا امه الله بما عرفت الحق و سمعت ندائه و انجذبت الی نفحاته فارکعی و | Rejoice, O maidservant of God!—for that thou hast known God and heard His call and art attracted to His breaths! Then prostrate thyself... My Lord! My Lord! I praise Thee and I thank Thee for that whereby Thou hast favored Thine humble maidservant | BRL_DAK#0086 | BRL_APAB#22x, BPRY.249-250x, TAB.139, BSC.427 #771x, SW_v09#09 p.101x | E. Mahony | Praise and encouragement; Prayer for children and youth; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
| BH08664 | 110 | mixed | ان افرحی یا امتی بما یذکرک قلمی الاعلی فی سجن عکاء بما فاح به عرف الرحمن فی | Rejoice, O My handmaiden, for My Most Exalted Pen maketh mention of thee in the prison of 'Akká, wherewith the fragrance of the All-Merciful hath been wafted [3.5s] | BLIB_Or15715.242a, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH04962 | 190 | Arabic | ان افرحوا یا احبائی بما یذکرکم القلم الاعلی رغما للذین کفروا بالله مولی الوری | Rejoice, O My loved ones, in that which the Most Exalted Pen doth make mention of you, in spite of those who have disbelieved in God, the Lord of all mankind [3.5s] | INBA23:155, BLIB_Or15730.002b, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| AB05004 | Words to Baha'is of Stuttgart (via Lady Blomfield) | 160 | Rejoice! Rejoice! Because of the Glad-tidings! You have attained to the light of the Kingdom. The glory of the Sun of Truth | BBBD.138-139, SW_v02#17 p.008 | Call to action; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
| BH03775 | 250 | Rejoice! Rejoice! O children of Israel, in the graces of the Manifestation of the Glorious Lord | SW_v04#17 p.282 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mosaic imagery; Praise and encouragement; Proclamation to Jews; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
| BH02198 | Lawh-i-'Ashiq va Ma'shuq | 400 | Persian | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Days of Remembrance | Lawh-i-Ashiq va Mashuq (Tablet of the Lover and the Beloved) | ای بلبلان الهی از خارستان ذلت بگلستان معنوی بشتابید و ای یاران ترابی قصد | Release yourselves, O nightingales of God, from the thorns and brambles of wretchedness and misery | INBA35:041, Majlis210461.046-048 | GWBP#151 p.205c, MJMM.334, AYT.319, DWNP_v4#11-12 p.059-060, UAB.059c.11x, DRD.029x, PYB#019 p.01, AHB_104BE #06 p.003, AHB_118BE #02 p.031, AKHA_120BE #02-03 p.b, AKHA_130BE #03 p.a, AKHA_133BE #11 p.252, AKHA_134BE #03 p.105, AKHA_135BE #02 p.25, ANDA#02 p.02, MSBH6.406x, OOL.B028, AMB#21 | GWB#151, DOR#21 | R. Lea, KC Porter, TaliaSafa, Mona, Sasha & Sam, Eduke | Addresses the ‘nightingales of God’, announcing the blooming of a ‘new flower’ in the ‘rose-garden of changeless splendour’, calling them to detach themselves from the world and to taste ‘the abandonment of enraptured love’, and warning them of the fleeting nature of their opportunity. | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Manifestation of God as sun; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | 1b | * | * | ROB2.241, MMAH.136, GSH.176, LL#064 | |
| ABU2055 | Words spoken on 1915-08-02 in Haifa | 130 | Persian | راحتی از این جنگ، نعمت بزرگی است ولی آنها اصرار کردند که تا ما سرباز نشویم با مسلمانان مساوی نشویم | Relief from this conflict is a great blessing, but they insisted that until we become soldiers we shall not be equal with the Muslims [3.5s] | ZSM.1915-08-02 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Gambling and games of chance; Heedlessness and ignorance of the people; Personal instructions; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| ABU3751 | 20 | Persian | دین و علم دو دائره است که به مرکز واحد سیر میکنند و ان مرکز حقیقت است | Religion and science are as two concentric circles that revolve around one common point, which is reality | AVK2.129.13x, VUJUD.123.18 | VUJUDE.164 | Harmony of science and religion | - | - | |||||||||
| ABU2376 | Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-02-03 | 100 | Religion can be divided into two parts: the first is the spirit which never changes; and the second the laws | BAVA.031, BLO_PN#021 | Changing and unchanging parts of religion; Oneness; unity of religion; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU3608 | 10 | Religion is an attitude toward God which reflects itself in our attitude towards men. | SW_v13#04 p.090x | Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
| ABU3382 | Words to Dr. Coles, spoken on 1914-04-18 | 30 | religion must ever become the cause of amity and love, otherwise irreligion is better; and science at the same time must be the means of human progress and enlightenment. If science creates deadly weapons for human slaughter and destruction it is worse than ignorance. | DAS.1914-04-18 | Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Religion as source of love and unity | - | - | |||||||||||
| ABU2144 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بلی در آیات بدیعه نازل که کار و شغل حکم عبادت دارد ولی این دلیل بر آن نیست که عبادات و اذکار | Religion without prayer is no religion; but in this Movement work and worship must go hand in hand; one must inspire the other. | BDA2.181 | DAS.1913-03-14, MHMD2.230 | Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Importance of prayer; Role of the Covenant in preserving unity; Work as worship | - | - | |||||||
| ABU0178 | Public address given on 1912-05-19 | 970 | Promulgation of Universal Peace, The | Religions are many, but the reality of religion is one. The days are many, but the sun is one | PUP#049 (p.126-129), SW_v03#09 p.010-012 | Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| ABU0532 | Words spoken on 1911-11-27 in Paris | 510 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | روسای ادیان امروز گمان میکنند که دین عبارت از تقلید آبا و اجداد است لهذا هر قومی تشبث | Religious leaders nowadays are of the opinion that religion consists of blindly following parental and ancestral beliefs… The greatest bounty of God to man is knowledge.... If religious beliefs should contradict science and reason, they are assuredly ignorance... Religion and science are linked together; they cannot be separated | BRL_DAK#0827, KHTB1.225, KHTP.171 | BRL_ATE#207x, BRL_ATE#208x | Blind imitation [taqlid]; Harmony of science and religion; Idolatry; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Rational arguments | - | - | |||||||
| BH08806 | 110 | Arabic | ذکری ذکری انه لهو الظاهر من عندی و انا الحاکم بالحق یشهد بذلک من عنده علم | Remember Me, remember Me, for verily He is the One made manifest from My presence, and I am, in truth, the All-Judging. This doth they testify who are endowed with knowledge [3.5s] | BLIB_Or15696.017a, , BLIB_Or15734.2.071b, | Call to action; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH02457 | 360 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده کاظم الذی آمن بالله و کان من الفائزین فی ام الالواح مسطورا و | Remember the mercy of thy Lord unto His servant Kazim, who believed in God and was among the triumphant ones, as recorded in the Mother Book [3.5s] | INBA83:178, BLIB_Or15702.207, , ALIB.folder18p421 | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH03655 | 250 | Arabic | ذکری عبدی لیفتخر به بین العالمین و ان ذکری ایاه خیر له عما خلق بین السموات | Remember then My servant, that he may glory amongst all peoples, and verily My remembrance of him is better for him than whatsoever hath been created between the heavens [3.5s] | BLIB_Or15725.313b, , NLAI_BH2.041 | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| BH04731 | 200 | Arabic | ذکری امه من امائی التی آمنت بربها و کانت من القانتات فی لوح عز عظیم ان یا | Remember thou My handmaiden from among My handmaidens, who hath believed in her Lord and was numbered among the devoted ones, in a Tablet of mighty glory. O [3.5s] | BLIB_Or15725.229, | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH06169 | 160 | Arabic | ذکری امتی التی انجذبت من آیاتی و اقبلت الی افقی و طارت فی هوائی و شربت رحیق | Remember thou My handmaiden who was drawn by My verses, who turned towards Mine horizon, who soared in Mine atmosphere and quaffed the pure wine [3.5s] | BLIB_Or15734.2.002a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH09356 | 100 | Arabic | ذکری امتی التی اظهرها الله فی ایامه لتجد نفحات ربها الرحمن عن شطر الرضوان و | Remember Thou My handmaiden whom God hath manifested in His days, that she might inhale the fragrances of her Lord, the All-Merciful, from the direction of the Ridván [3.5s] | AQA6#213 p.045a | Detachment; severance; renunciation; patience; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH07086 | 140 | Arabic | ذکری امتی و انه مونسها و نور لها و معینها فی کل عالم من عوالم ربها انه | Remember thou My handmaiden, for verily He is her companion, her light and her succour in all the worlds of her Lord [3.5s] | BLIB_Or15734.2.022a, | Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH08805 | 110 | Arabic | ذکری امه من امائی التی آمنت بایاتی و اقبلت الی افقی و سمعت ندائی و قصدت مشرق | Remember thou My handmaiden, from among My maidservants, who hath believed in My signs, turned unto Mine horizon, hearkened unto My call, and sought My Dawning-Place [3.5s] | BLIB_Or15696.003a, , BLIB_Or15734.2.036b, | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH03840 | 240 | Arabic | ذکری عبدی الذی اقبل الی قبله الوفاء و وفی بمیثاق ربه العزیز المنان لیلهمه | Remember thou My servant who hath turned toward the Qiblih of faithfulness and fulfilled the Covenant of his Lord, the Mighty, the Bestower, that He may inspire him [3.5s]... ...He, verily, will aid everyone that aideth Him, and will remember everyone that remembereth Him. To this beareth witness this Tablet that hath shed the splendor of the loving-kindness of your Lord | INBA51:117b, BLIB_Or11095#252, , KB_620:110-111 | LHKM2.153 | COC#1646x, ADJ.075-076x | Hands of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH01918 | 460 | Arabic | ذکری عبدی الذی طار فی هوآء محبه ربه الرحمن بالروح و الریحان و اخذه جذب الندآء | Remember thou My servant who soared in the atmosphere of his Lord, the All-Merciful's love, with spirit and sweet fragrance, and whom the attraction of the Call did seize [3.5s] | BLIB_Or11095#065, | AYBY.028 | Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH03494 | 260 | Arabic | ذکری عبدی لتجذبه نفحات الذکر الی اعلی المقام قم باذن الله علی امر ربک ثم اذکر | Remember thou My servant, that the sweet-scented breezes of remembrance may draw thee unto the most exalted station. Arise, by God's leave, to fulfill thy Lord's command, then make mention [3.5s] | INBA23:018b, BLIB_Or11095#230, | Call to action; Love of God; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH03647 | 250 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده الذی اتخذ لنفسه الی الله سبیلا و اراد ان یحضر تلقاء العرش | Remember thou the mercy of thy Lord unto His servant who hath chosen for himself a path unto God and who desireth to attain unto the presence of the Throne [3.5s] | INBA34:268b, INBA51:421, INBA84:131b, INBA84:067b, INBA84:010.05 | AQA1#131, LHKM3.143 | - | - | ||||||||||
| BH09188 | 100 | Arabic | اذکری ربک فیکل صباح و عشی و انه هو الله لا اله الا هو العزیز العلی قولی انه لحجه من الله | Remember thy Lord at morn and eventide, for verily He is God; there is none other God but Him, the Almighty, the Most High. Say: He is indeed a proof from God [3.5s] | INBA71:036a | Banishment to; life in Constantinople; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
| BH04219 | 220 | Arabic | ذکری عباد الله لیجذبهم الی مقام فیه ینطق الروح انه لا اله الا هو العزیز | Remember ye the servants of God, that they may be drawn unto that station wherein the Spirit proclaimeth: "Verily, there is no God but Him, the Mighty." [3.5s] | BLIB_Or11095#225, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| AB08916 | 90 | mixed | Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer and Devotional Life | ای ناطق بذکر حق ذکر الهی چون باران و شبنم است که کل و ریاحین را طراوت بخشد و | Remembrance of God is like the rain and dew which bestow freshness and grace on flowers and hyacinths | BRL_DAK#0245, COMP_PDLP#23x, MMK2#132 p.100 | BRL_PMDA#23x, BRL_PDL#23x, COC#1745 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
| BH00295 | Madinatu'r-Rida (the City of Radiant Acquiescence) | 2180 | Arabic | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; City of Radiant Acquiescence (Lawh-i-Madinatu'r-Rida); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Lawh-i-Madinatur-Rida (City of Radiant Acquiescence) | ذکر رحمه الله عبده بالحق لیفتخر بذلک فی ملا العالین و یشکر ربه فی کل حین | Remind his servant of God's clemency in truth, that he might be honored thereby among the concourse of the worlds, and might give thanks to his lord at all times, insofar as God's bounties to him | INBA73:186 | BRL_DA#282, AQA4a.135, AVK3.403.02x, ASAT4.015x, AKHA_124BE #11-12 p.bx, OOL.B087 | BRL_ATBH#41x, WIND#138, BLO_sazedj#07x, HURQ.BH16x | Expounds various stages and degrees of contentment: contentment with God and His decree; with one’s own self, which requires detachment from the world; with one’s fellow believers, which implies humility in their presence; and with the vicissitudes of the world. | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world | 1b | * | - | ROB1.108, MMAH.191, GSH.036, LL#150 | ||
| BH08767 | 110 | Persian | جناب م و ش را تذکر دارید به اداى حقوق موفق شوند زیرا بعضى موفق | Remind ye the letters Mim and Shin that they may be enabled to fulfill their obligations, for some have succeeded [3.5s] | TSHA3.429 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
| AB10275 | 70 | Bahá'í Prayers [2002] | Remove not, O Lord, the festal board that hath been spread in Thy Name | BPRY.024-025, SW_v13#12 p.332, DWN_v2#03-4 p.019, BP1926.018 | Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
| BH02328 | 380 | mixed | حمد کن خدا را که مهاجر شدی و هجرت نمودی و آنچه بر این عبد مسجون وارد شده بعضی | Render praise unto God that thou hast become a wanderer and undertaken the pilgrimage, and some of what hath befallen this imprisoned servant [3.5s] | INBA57:059 | ASAT1.275-276x, YFY.076-077 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| BH10566 | 70 | Persian | حمد کن خدا را که از کوثر حبش آشامیدی و از نسیم عنایتش از خواب غفلت سر برداشتی | Render praise unto God, for thou hast quaffed from the Kawthar of His love and through the breeze of His grace hast been roused from the slumber of heedlessness [3.5s] | INBA38:075c | Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH07598 | 130 | mixed | حمد کن مقصود عالمرا که شما را بعنایت بدیعه اش مخصوص فرمود و بطرازی مزین نمود | Render praise unto Him Who is the Purpose of the world, Who hath singled thee out through His wondrous favor and adorned thee with a glorious ornament [3.5s] | BLIB_Or15719.167a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH04195 | 220 | mixed | حمد کن محبوب عالمیان را که بفیوضات لانهایه فائز شدی و از شطر احدیه ممنوع نگشتی | Render praise unto the Beloved of all worlds, for thou hast attained unto His boundless bounties and hast not been debarred from the sanctuary of His oneness [3.5s] | INBA35:027a, BLIB_Or03116.104r, , BLIB_Or11096#074, | Consolation and comfort; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH11401 | 30 | Persian | حمد کن مقصود عالمرا فضلش بمقامیست که ترا در سجن اعظم ذکر نموده ان | Render praise unto the Desired One of the world, Whose bounty hath attained such heights that He hath made mention of thee in the Most Great Prison [3.5s] | BLIB_Or15696.091k, | - | - | |||||||||||
| BH03055 | 290 | mixed | الحمد لله از عنایت حق جل جلاله در قباب عظمت که باسمش مرتفعست وارد شدی و از | Render thanks to the Lord that through the confirmations of God, glorified be His grandeur, thou hast entered the lofty tabernacle raised in His Name | BLIB_Or15715.281a, | LTDT.277-278 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| ABU1674 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 180 | Persian | حضرات امریکائیها متصل کاغذ مینویسند و میخواهند به ایران بروند و وطن جمال مبارک را زیارت کنند | Repeatedly the illustrious American believers send missives, desiring to go to Iran and visit the native land of the Blessed Beauty... Yahya is in Cyprus and his son, Ridvan-‘Alí, has joined a [Christian] church. | KHH1.041 (1.058) | KHHE.075-076 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
| ABU2693 | Words spoken on 1914-06-05 in Tiberias | 80 | Rest assured in the protection of God. He will preserve his own children under all circumstances. | DAS.1914-06-05, SW_v08#19 p.241 | Consolation and comfort; Cycles in the physical and spiritual worlds; Poems and quotation from poetry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
| AB12596 | 90 | Persian | مبالغی که تا بحال ارسال گشته چه از طهران و چه از عشق آباد رسید مطمئن باش | Rest assured that all sums hitherto dispatched, whether from Tehran or from 'Ishqabad, have been received [3.5s] | AMIN.108-109 | - | - | |||||||||||
| AB09238 | 80 | Persian | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones | ای بنده حق تا توانی بخدمت احبای الهی پرداز زیرا خدمت احباء بندگی درگاه حضرت | Rest not, even for an instant, and seek not comfort, even for a moment; rather labour with heart and soul that thou mayest render devoted service | BRL_CONF2018P#09x, MMK2#249 p.179 | BRL_CONF2018#09x | Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
| ABU1473 | Words to Marie Watson et al around Aug. 1921 | 220 | Retrogression is a possibility also through egotistic importance. Pride is the greatest sin - perhaps the only sin - leading to every other evil | PN_1921 p002x, PN_1921 p004 | Contention and conflict; Education and the development of capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Scarcity of receptive souls; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
| BH05338 | Baz Av-u-Bidih Jamih | 180 | mixed | باز آو بده جامی این ساقی عطشانرا زآن ساغر باقی ده این فانی دورانرا این هیکل | Return and offer a cup to this thirsty cupbearer; From that eternal chalice, bestow upon this transient being;This temple [3.5s] | INBA30:138, OSAI I.MMS, | BRL_DA#252, TZH4.142-143x, MAS4.186, OOL.B004 | Brief ode celebrating the divine love, beseeching immortal life, and expressing His desire for evanescence in God and His wish to offer up His life in the path of God. | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | 1a | * | - | MMAH.163, GSH.065, LL#011 | |||||
| ABU0252 | Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-10-05 | 820 | Revelation 22, verse 1: The river of water is the Truth, new, pure and clear teachings | PN_1900 p043 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of words and passages in scripture; Predictions and prophecies; Quotation from or interpretation of the Bible; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
| ABU0747 | Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-10-03 | 400 | Revelation 6: 'Measure of wheat for a penny.' May be fulfilled about 1335 A.H. or 1917 | PN_1900 p041 | Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
| ABU3427 | 30 | riches earned by personal effort with divine assistance, in various trades, agriculture and the arts, and rightly administered | SW_v07#15 p.145 | Agriculture; Conduct in finance and business; Promotion of commerce and industry; Status of material wealth; wealth and poverty; Work as worship | - | - | ||||||||||||
| ABU2374 | Words spoken ca. 1916 | 100 | Ridvaniyyih, there is a Garden of God. Human beings are trees growing therein. The Gardener is Our Father. When He sees a little tree in a place too small | CHH.216, BLO_PN#022 | Consolation and comfort; Manifestation of God as gardener; cultivator; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
| ABU2652 | Words to Lua Getsinger in 1904 | 80 | Russia indeed made a great mistake in attacking Japan after Japan had made the first attack for this reason. | PN_1904 p094 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; War and peace | - | - | |||||||||||
| ABU0751 | Words spoken on 1912-10-25 in Sacramento | 400 | Sacramento is a good city. It is a well-built city. You must strive to make it a center of radiance and mercy. America is a marvellous country | ECN.222 | Human reality created in the image of God; Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world | - | - | |||||||||||
| ABU2531 | Words spoken in Aug. 1913 in Ramleh | 90 | Sacrifice of life is of two kinds. To be killed for the cause is not so difficult as to live for it in absolute obedience to the commands of God. | SW_v08#06 p.065, SW_v07#12 p.116 | Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
| AB02020 | 270 | mixed | صفی علی شاه مطّلع بر سرّ و حکمت این مسئله هستند ولی نظر بحکمتی این سؤال را نمودهاند | Ṣafí-'Alí-Sháh is well aware of the mystery and wisdom of this matter, yet hath posed this question in accordance with wisdom [3.5s] | AKHA_124BE #06 p.tx, MAS9.046x | Apostles; early disciples of Christ; Family of Muhammad; early figures in Islam; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Imamate; the Caliphate | - | - | ||||||||||
| ABU1568 | Words to Ali Kuli Khan and Florence Khan, spoken on 1906-06-13 | 200 | Sagacity is a power which enables one to become cognizant of the existence of a thing by means of the outward senses, or to feel the presence of a thing through certain outward signs. | PN_1906 p037, SUR.233, BLO_PN#001 | Limits of the intellect; Mind as intermediary between soul and body; The mind's power of discovery | - | - | |||||||||||
| BH02523 | 350 | Persian | تقدیس و تمجید ساحت قدس حضرت بی زوال را لایق که بفراید علم و خراید عرفان | Sanctification and glorification befit the sacred threshold of the Eternal Lord, Who hath adorned with the ornaments of knowledge and the gems of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15693.096, | - | - | |||||||||||
| BH00644 | 1180 | mixed | قد شهد التقدیس بانه لم یزل کان مقدسا عن التقدیس و عن کل ذکر تنطق به السن | Sanctification itself beareth witness that He hath ever been sanctified above all sanctification and beyond every mention that tongues can utter [3.5s] | BLIB_Or15700.092, , BLIB_Or15711.290, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Review of publications; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH09698 | 5700 | mixed | پاک و منرهست پروردگار عالمیان از مدح... یا محمد وجه قدم بتو متوجه و ترا ذکر مینماید | Sanctified and exalted above all praise is the Lord of the worlds... O Muhammad, the Countenance of the Ancient One hath turned toward thee and maketh mention of thee [3.5s]... ...This is the Day in which God's most excellent favors have been poured out upon men, the Day in which His most mighty grace hath been infused into all created things | BRL_DA#223, AVK3.325.13x, GHA.088bx, AKHB.209x, AKHA_103BE #06 p.009x, AKHA_129BE #06 p.206x, AKHA_133BE #10 p.226x | ADJ.077x | S. Scriven, 12th Annual Baha’i Choral Music Festival | Education of children; moral education; Hands of the Cause; Power of prayer; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| AB00591 | 510 | mixed | تقدست یا الهی و تعالیت یا مولائی ان تدرکک افکار اولی الاسرار من اعلی طبقات | Sanctified art Thou, O my God, and exalted art Thou, O my Master, above the comprehension of the thoughts of those possessed of mysteries in the highest ranks [3.5s] | PYB#148 p.04 | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01481 | 580 | Persian | تقدیس از مثال و تنزیه از زوال بیننده پاینده را لایق که بیک تجلی عوالم ملک | Sanctified beyond all likeness and exalted above all decay be the Ever-Seeing, the Ever-Abiding, Who through a single effulgence called into being the realms of dominion [3.5s] | BLIB_Or15693.094, | - | - | |||||||||||
| BH00894 | 910 | mixed | تقدیس از مثال و تنزیه از زوال مالک مبدء و مال را لایق که بقدرت محیطه و اراده | Sanctified beyond all semblance and exalted above extinction is the Lord of Origin and Return, Who through His all-encompassing power and will [3.5s] | BLIB_Or15693.089, , BLIB_Or15718.061x, | PYB#248 p.03x | Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as mediator; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| BH00486 | 1500 | mixed | حمد و ثنای مقدس از عرفان اهل انشاء مالک اشیاء را لایق و سزا که رغما للمعرضین | Sanctified praise and glorification, transcending the recognition of all created beings, beseemeth and befitteth the Lord of all things, despite those who turn aside [3.5s] | AYI2.268x, AYI2.269x, AYI2.270x, AYI2.271x, AYI2.272x, AYI2.273x, AYI2.274x, AYI2.276x, AYI2.277x, AYI2.278x, AYI2.279x, AYI2.280x, AYI2.281x, AYI2.282x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00650 | 1170 | mixed | حمد مقدس از مترجم اول یعنی لسان و مترجم ثانی و هو القلم مالک قدم و محبوب امم | Sanctified praise be unto the First Interpreter, which is the Tongue, and unto the Second Interpreter, which is the Pen, the Lord of Pre-existence and the Beloved of all nations [3.5s] | BLIB_Or15700.084, , BLIB_Or15711.057, | Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01260 | 670 | mixed | حمد مقدس از قلم و مداد مالک یوم معاد را لایق و سزا الذی ینادی فی ذاک الیوم | Sanctified praise be unto the Pen and Ink of the Lord of the Day of Reckoning, Who calleth out on that Day [3.5s] | BLIB_Or15700.168, , BLIB_Or15711.116, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH01045 | 800 | mixed | حمد مقدس از لوح و مداد مربی عوالم لاتحصی را لایق و سزا که خلق را خلق فرمود و | Sanctified praise befitteth and beseemeth the Pen and the Tablet, Educator of worlds innumerable, Who created all beings [3.5s] | BLIB_Or15717.245, | MJAN.268, AYBY.309b | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
| BH02854 | 310 | mixed | حمد مقدس از تغییر و زوال غنی متعال را لایق و سزاست که از تجلیات انوار نیر | Sanctified praise befitteth the Self-Sufficient, the Most High, Who is exalted above all change and decline, for from the effulgent rays of light [3.5s] | BLIB_Or15690.123, , BLIB_Or15728.054b, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02395 | 370 | mixed | حمد مقدس از بیان محبوب امکان را لایق و سزاست که از اول بعثت انبیا و اصفیا | Sanctified praise beseemeth and befitteth the Beloved of all contingent beings, Who from the beginning of the sending forth of the Prophets and the chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15731.388, , BLIB_Or15736.157, , BLIB_Or15738.207'x, | Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
| BH00164 | 3280 | mixed | حمد مقدس از بیان برهان حضرت رحمن را لایق و سزاست که از انوارش عالم امکان | Sanctified praise beseemeth and is meet for the Lord of Divine Proof, the All-Merciful, through Whose lights the world of being hath been illumined [3.5s]... ...His holiness the exalted Bab because of the weakness of the people at the inception of his manifestation showed extreme forbearance | BLIB_Or15704.171, | MAS7.126x, PZHN v4#1 p.139x, QMSI1.191-192x, RAHA.127-128x, YIK.009-018 | KFPT#03.5x | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God as divine physician; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Bayan, its laws and their abrogation | - | - | ||||||||
| BH02274 | 390 | mixed | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مقدس از حدود حضرت محمودیرا لایق و سزاست که باسمش مقام محمود ظاهر و بمقامش | Sanctified praise beseemeth and is worthy of that Most Glorious Lord, through Whose Name the praiseworthy station hath been made manifest and through Whose Station [3.5s]... ...O God, my God! I yield Thee thanks for having guided me unto Thy straight Path and enabled me to recognize Thee and turn unto Thee | BLIB_Or15731.521, | BRL_DA#092 | BRL_APBH#15x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||
| BH00083 | 4800 | mixed | Consultation; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مقدس از لم یزل و لایزال ساحت قرب قدس حضرت محبوب بیزوالی را لایق و سزاست | Sanctified praise beseemeth the most holy court of the nearness of the Eternal, the Beloved One, Who was and is and ever shall be [3.5s]... ...Say: no man can attain his true station except through his justice. No power can exist except through unity. No welfare and no well-being can be attained except through consultation… In all things it is necessary to consult | INBA27:293 | BRL_DA#086, UAB.051ax, MAS4.213ax, MAS8.059bx, PYK.093, YMM.310x | BRL_ATBH#28x, BRL_CONSULT#02x, BRL_CONSULT#05x, COC#0167x, COC#0170x, LOG#0577x | Call to action; Chastisement and requital; Consultation; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH04702 | 400 | mixed | حمد مقدس از الفاظ حضرت مقصودی را لایق و سزاست که احزان عالم و ضوضاء امم... هذا ما نزل من ملکوت بیان الرحمن لامه التی سمیت بنرجس | Sanctified praise beseemeth the sacred utterances of the Desired One, before Whom the sorrows of the world and the clamor of the nations... This is what hath been sent down from the Kingdom of the All-Merciful's utterance unto His handmaiden who hath been named Narjis [3.5s] | MSHR4.236x, QUM.071.01x, QUM.075x, QUM.079.15x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH03507 | 260 | mixed | ستایش مقدس از آفرینش سلطان قدم را سزاست که از نفحات قلم علم انه هوالله را بر | Sanctified praise beseemeth the Sovereign of Eternity, Who through the fragrances of the Pen of Knowledge hath revealed "Verily, He is God." [3.5s] | BLIB_Or15696.187e, , BLIB_Or15715.024a, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01686 | 520 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که بقدرت کامله خود کلمات | Sanctified praise, above all mention and utterance, befitteth the Object of all creation, Who through His consummate power hath revealed His words [3.5s] | BLIB_Or15727b.117, | Christ; Christianity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Manifestation of God as sun; Moses; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH04441 | 210 | mixed | حمد مقدس از ذکر و ثنا کلمه علیا را لایق و سزا که از نفحاتش عالم اسماء و صفات | Sanctified praise, beyond all mention and glorification, befitteth the Most Exalted Word, from Whose fragrances the realm of names and attributes [3.5s] | BLIB_Or15690.153b, , BLIB_Or15728.065a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
| BH03338 | 270 | Persian | حمد مقدس از ذکر و ثنا یکتای بیهمتا را لایق و سزا که عالم ملک و ملکوت را باراده | Sanctified praise, beyond all mention and glorification, befitteth the peerless and incomparable One, Who by His Will brought forth the realms of earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15724.021, | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH05360 | 180 | mixed | حمد مقدس از ذکر و حدود مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بیک | Sanctified praise, beyond all mention and limitation, befitteth the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who through one [3.5s] | AQA6#283 p.275b | Belief and denial; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
| BH00293 | 2180 | mixed | حمد مقدس از ذکر و حدود مالک غیب و شهودیرا لایق و سزاست که افئده و قلوب اولیا | Sanctified praise, beyond all mention and limitation, beseemeth the Lord of the invisible and the visible, Who hath caused the hearts and souls of His chosen ones to be illumined [3.5s]... ...The Kitab-i-Iqan was revealed in 'Iraq especially for the honored Afnan, the illustrious Khal Akbar, upon him rest all My Glory. The details are thus | INBA31:093 | AYI2.294x, AYI2.309x | GEN.287-288x | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | LL#177 | |||||||
| BH01842 | 480 | mixed | حمد مقدس از ذکر و ثنا لایق بساط مالک اسماست که بقدرت کامله و جذب کلمه | Sanctified praise, beyond all mention and tribute, befitteth the threshold of the Lord of Names, Who through His complete power and the attraction of His Word [3.5s] | BLIB_Or11097#036, | MAS8.144bx | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
| BH01953 | 450 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از عرفان ساحت امنع اقدس ارفع مقصود عالمیان را | Sanctified praise, beyond all mention and utterance and exalted above all comprehension, be unto the most holy and most glorious court of the Object of all existence [3.5s] | INBA15:377, INBA26:381, BLIB_Or11098.026? | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH06129 | 160 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مالک اخلاق را لایق و سزاست که عبادرا بانوار نیر افاق منور | Sanctified praise, beyond all mention and utterance, befitteth the Lord of virtues, Who hath illumined His servants with the radiant lights of the horizon [3.5s] | BLIB_Or15695.208b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH01767 | 500 | mixed | حمد مقدس از ذکر غیب و شهود حضرت قیومی را لایق و سزاست که اجماع عالم و انفاق | Sanctified praise, beyond all mention of the unseen and the seen, befitteth that Self-Subsisting Lord through Whom the world is unified and its bounties bestowed [3.5s] | BLIB_Or15738.043x, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Historical episodes and the lessons of the past; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00200 | 2850 | Persian | حمد مقدس از اشارات و حروفات و دلالات و کلمات یومی را لایق و سزاست که در | Sanctified praise, beyond all signs, letters, intimations and words, befitteth the Day [3.5s] | BLIB_Or15704.115, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00219 | 2700 | mixed | حمد مقدس از بیان و عرفان محبوبی را لایق و سزست که عنایتش جمیع عالم ... انشاء الله بعنایت الهی فائز باشید و بما یهذب به اخلاق العباد متوجه و ناطق | Sanctified praise, beyond all utterance and understanding, beseemeth that Beloved One Whose loving-kindness hath encompassed the entire world... May ye, through divine bounty, attain and be moved to voice that which refineth the character of all His servants [3.5s] | INBA66:212x, BN_suppl.1753.124-126 | BRL_DA#547, LHKM3.379bx, AYI2.090x, AYI2.091x, AYI2.092x | Contention and conflict; Importance of community building; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH11615 | 350 | mixed | حمد مقدس از مقامات انسان و مراتب لسان حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که از نفحات | Sanctified praise, beyond human stations and ranks of utterance, befitteth the Lord of Divine Purpose, Who through the breezes [3.5s] | FRH.037-038x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH06130 | 160 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که عالم را بانوار نیر | Sanctified praise, beyond mention and utterance, beseemeth the Desired One of all worlds, Who hath illumined the world with the rays of His celestial luminary [3.5s] | BLIB_Or15718.345, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH02143 | 410 | Persian | حمد مقدس از ادراک و عرفان من فی الامکان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که ظلم عالم و سطوت احزاب | Sanctified praise, beyond the comprehension and understanding of all who dwell in the realm of creation, befitteth and beseemeth the Desired One of all worlds, despite the tyranny of the world and the might of its factions [3.5s] | BLIB_Or15718.044, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH03217 | 280 | Persian | حمد مقدس از ادراک خلق بساط امنع اقدس حضرت حق را لایق و سزاست | Sanctified praise, beyond the comprehension of creation, befitteth the Most Holy and Most Exalted Court of the True One [3.5s] | BLIB_Or15716.146a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01575 | 550 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عقول حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که باراده مهیمنه خود عالم | Sanctified praise, beyond the grasp of minds and intellects, befitteth that Most Desired Lord Who, through His all-compelling Will, hath fashioned the world [3.5s] | BLIB_Or15727a.059, | Justice and wrath of God; Love of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00229 | 2630 | mixed | حمد مقدس از ذکر اهل انشاء و ملکوت اسما ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و | Sanctified praise, beyond the mention of the people of utterance and the Kingdom of Names, befitteth the most holy, most exalted court of the Desired One [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Aim of all creation! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge and the heaven of Thy Cause to preserve me | BRL_DA#801, AQA6#247 p.219, ADM2#029 p.050x | JHT_S#033x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH00697 | 1110 | Persian | حمد مقدس از عرفان اهل امکان مالک غیب و شهود را لایق و سزاست | Sanctified praise, beyond the recognition of all contingent beings, befitteth the Lord of the unseen and the visible [3.5s] | BLIB_Or15695.072, | Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00237 | 2590 | Persian | حمد مقدس از حروف و الفاظ ساحت اعز اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست | Sanctified praise, beyond words and utterances, befitteth the most glorious and most holy court of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15727b.099, , BLIB_Or15732.142, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01647 | 530 | Persian | حمد مقدس از ادراک کائنات و عرفان ممکنات لایق بساط انور اقدس حضرت مقصودی | Sanctified praise, exalted above the comprehension of created things and the understanding of contingent beings, befitteth the most luminous and holy court of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15704.382, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH01723 | 510 | mixed | حمد مقدس از انقطاع و زوال مقصود بیزوالی را لایق و سزاست که عالم را خلق فرمود | Sanctified praise, free from severance and decline, befitteth the Ever-Abiding Goal Who brought the world into being [3.5s] | BLIB_Or15731.321, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH07037 | 140 | mixed | حمد مقدس از شائبه بیان و تبیان محبوب امکانرا سزا است که از رحمت بسیطه و عنایت | Sanctified praise, free from the taint of description and exposition, befitteth the Beloved of all contingent beings, Who through His all-encompassing mercy and grace [3.5s] | BLIB_Or11096#166, , BLIB_Or15710.082a, | Call to action; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
| BH00040 | 6820 | mixed | حمد مقدس از شائبه فنا و زوال ساحت امنع اقدس حضرت لایزالی را لایق و سزاست که | Sanctified praise, free from the taint of extinction and decay, befitteth the most holy and exalted court of the Eternal One [3.5s] | BLIB_Or15733.190, | MAS8.170bx, TABN.242x | Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Superiority; incomparability of the Word of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH01687 | 520 | mixed | حمد مقدس از عوالم معانی و بیان محبوب امکان را لایق و سزا است که باسم مبارکش | Sanctified praise, from the realms of meaning and utterance, befitteth and beseemeth the Beloved of all possibility, through His blessed Name [3.5s] | BLIB_Or15715.010a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consultation; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00836 | 980 | mixed | حمد مقدس از لم یزل و لایزال ساحت امنع اقدس حضرت بیزوالی را لایق و سزا که | Sanctified praise, from time everlasting unto everlasting, befitteth the most holy, most exalted Court of that Eternal Lord [3.5s] | INBA31:128, BLIB_Or15731.362, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH02276 | 390 | mixed | حمد مقدس از قلم و مداد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که از نقطه | Sanctified praise, through pen and ink, is befitting and meet unto the Most Sacred and Most Holy Court of Him Who is the Desired One, from the Point of [3.5s] | BLIB_Or15712.124, | Call to action; Chastisement and requital; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
| BH00475 | Lawh-i-Rafi'(?) | 1520 | mixed | حمد مقدس از لسان و بیان مالک الملکی را لایق و سزاست که بمفتاح بیان ابواب | Sanctified praise, through tongue and utterance, befitteth the Lord of all sovereignty, Who by the key of expression hath opened the doors [3.5s] | BLIB_Or15717.090, | NSS.105x | Call to action; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | * | - | LL#215 | |||||||
| BH03218 | 280 | mixed | حمد مقدس از شبه و مثال محبوب بیزوالی را لایق و سزا که بیک کلمه علیا اهل ملکوت | Sanctified praise, transcendent above all likeness and comparison, befitteth that Eternal Beloved Who, through a single exalted Word, called into being the denizens of the Kingdom [3.5s]... ...God hath verily made chastity to be a crown for the heads of His handmaidens. Great is the blessedness of that handmaiden that hath attained unto this great station | INBA27:053, BLIB_Or15715.264d, | ADJ.032x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastity and purity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
| BH00023 | Tablet to Varqa I | 8000 | mixed | حمد مقدس از ذکر تقدیس و تنزیه و فوق آن بساط حضرت مقصودی را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcendent above all mention of glorification and exaltation, beseemeth the court of that Divine Object of all desire, Who [3.5s]... ...This heedless and prattling have understood this Revelation to be like unto the events of the past. Up to this moment they have not comprehended | INBA41:158x, INBA41:379bx | MAS4.032x, MAS4.141bx, MAS4.348x, AYI2.003x, ABDA.093-094x, TSAY.472x, MSHR2.027.01x, MSHR5.381bx | KFPT#03.1x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Goodly deeds; actions; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds | - | - | LL#259 | ||||||
| BH00011 | 11650 | mixed | Selections from the Writings of the Báb | حمد مقدس از السن ممکنات و منزه از ذکر موجودات ساحت قدس سلطان قدمی را سزا است | Sanctified praise, transcendent above the tongues of all created things and hallowed beyond the mention of all beings, befitteth the sacred court of the Ancient King [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord, my Best Beloved! Make me steadfast in Thy Cause and grant that I may be reckoned among those | INBA38:192, INBA66:131x, INBA77:013, PR23.051b-052ax, BN_suppl.1754.001-021 | AQMJ2.146x, UVM.072.15x, UVM.082.15x | SWB#72 (p.215-216x) | Chastisement and requital; Differences between the Manifestations; station of distinction; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
| BH00658 | 1160 | mixed | حمد مقدس از شئونات و ظهورات و بروزات امم مالک قدم را لایق و سزاست که باسم | Sanctified praise, transcending all attributes, manifestations and revelations, befitteth the Ancient Lord, Who by His Name [3.5s] | INBA28:302 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
| BH00667 | 1140 | mixed | حمد مقدس از حدود و عالم محدود لایق بساط یفعل ما یشاء بوده و یحکم ما یرید | Sanctified praise, transcending all bounds and the limited world, befitteth the court of Him Who doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth [3.5s] | INBA28:496 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH01094 | 760 | mixed | حمد مقدس از حدود زمان و مکان و منزه از ذکر امکان و لامکان محبوبی را لایق و | Sanctified praise, transcending all bounds of time and space and exalted above mention of the realms of being and non-being, befitteth that Beloved One [3.5s] | BLIB_Or11097#041, | MAS8.148ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Word of God the cause of creation; Work as worship | - | - | |||||||||
| BH01515 | 570 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عرفان حضرت موجودی را لایق و سزاست که در فراق قلم و مداد | Sanctified praise, transcending all comprehension and knowledge, befitteth that exalted Being Who, in the absence of pen and ink [3.5s] | LHKM2.206 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
| BH11603 | 2770 | mixed | حمد مقدس از ذکر ممکنات مظهر بینات را لایق و سزاست که از بیان امکان را مسخر | Sanctified praise, transcending all created mention, befitteth and beseemeth the Manifestation of clear evidences, Who hath subdued the realm of utterance [3.5s] | FRH.028-035 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for strength; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01872 | 470 | mixed | حمد مقدس از ذکر کائنات مطلع آیات را لایق و سزاست که از قلم تقدیر بتسخیر عالم | Sanctified praise, transcending all created mentions, befitteth the Dayspring of verses, Who through the Pen of destiny hath taken dominion over the world [3.5s] | BLIB_Or15727b.301b, | AYI2.130x | Power of prayer; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00509 | 1460 | mixed | حمد مقدس از عرفان کائنات ذات قدمی را لایق و سزاست که با شئونات ظلمیه لا الا | Sanctified praise, transcending all created things, befitteth that Ancient Being Who, with attributes of darkness, stands beyond all [3.5s] | BLIB_Or15717.210, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
| BH01056 | 790 | mixed | حمد مقدس از علم و عرفان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که از یک قطره از دریای | Sanctified praise, transcending all knowledge and understanding, beseemeth and befitteth the Goal of all the worlds, Who from a single drop of the ocean [3.5s] | BLIB_Or15690.075, , BLIB_Or15716.054.02, , BLIB_Or15724.055, | Characteristics and conduct of true believers; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH01807 | 490 | Persian | حمد مقدس از حروف و کلمات منزل آیات و مظهر بینات را لایق و سزاست که بکوثر | Sanctified praise, transcending all letters and words, befitteth Him Who is the Revealer of verses and the Manifestor of clear proofs [3.5s] | BLIB_Or15717.252, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
| BH00057 | 5560 | mixed | Tablet to Sháh-Muhammad-Amín (Amínu'l-Bayán) (Lawh-i-Amínu'l-Bayán); Social Action | Lawh-i-Aminul-Bayan (Tablet to Shah-Muhammad-i-Manshadi (Aminul-Bayan)) | حمد مقدس از ذکر و اصغا مالک اسما را لایق و سزاست که از آفتاب آسمان علم عالم | Sanctified praise, transcending all mention and hearing, befitteth the Lord of Names, Who, from the Sun in the heaven of knowledge, illumineth the world [3.5s]... ...Thou hast written that one of the friends hath composed a treatise. This was mentioned in the Holy Presence, and this is what was revealed in response… Whatever is written should not transgress the bounds of tact and wisdom | INBA08:512, NLAI_BH4.373-415 | BRL_DA#224, COMP_DEFENCEP#10x, AVK2.219.04x, MAS1.017x, MAS4.103x, PZHN v4#1 p.142x, KHAF.010x, AADA.035-036x, ASAT1.158x, ASAT1.199x, ASAT1.199x, ASAT2.013x, ASAT5.296x, ASAT5.297x, YIK.022-037, YFY.293-294x | BRL_SOCIAL#239x, COMP_DEFENCE#10x, COC#2212x, LOG#0346x, BLO_PT#190x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
| BH01808 | 490 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و ما فی الامکان بساط محبوب عالمیان را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcending all mention and utterance and whatsoever existeth in creation, beseemeth the court of the Best-Beloved of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15718.103, | AQA5#115 p.142, PYB#115 p.03x, SAM.270 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH01873 | 470 | mixed | Prayer Revealed by the Exalted Pen for Mírzá 'Abu'l-Fadl; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه علیا | Sanctified praise, transcending all mention and utterance, befitteth Him Who is the Purpose of all creation, Who through one blessed and exalted Word [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord my God, for guiding me unto the horizon of Thy Revelation and for causing me to be mentioned by Thy Name. | BLIB_Or15690.100, , BLIB_Or15728.147, | BRL_DA#003, ADM3#133x p.150, ADM3#134 p.151x, PYB#122 p.04x | BRL_APBH#05x, BRL_APBH#06x, ADJ.080x, SW_v14#06 p.166x, BLO_PT#072x, JHT_S#004x | Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| BH00560 | 1330 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان مالک امکان را لایق و سزاست که از انقلاب سکون ظاهر | Sanctified praise, transcending all mention and utterance, befitteth the Lord of all contingent being, Who hath been made manifest through the transformation of repose [3.5s] | INBA31:179 | Consultation; Exhortations and counsels; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | LL#104, LL#105 | |||||||||
| BH01083 | 770 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از قلم | Sanctified praise, transcending all mention and utterance, befitteth the most holy and exalted Court of that Desired One Who, from the Pen [3.5s] | BLIB_Or15712.038, , MKI4523.269, | BRL_DA#504, ISH.269, ADH1.122x, NSS.104-105x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH00600 | 1270 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که عالم را | Sanctified praise, transcending all mention and utterance, befitteth the most holy and exalted court of the Beloved One, Who hath the world [3.5s] | BLIB_Or15704.020, | Characteristics and conduct of true believers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| BH00485 | 1500 | mixed | Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation | حمد مقدس از ذکر و بیان بساط امنع اقدس حضرت مقصودیرا سزاست که عالم را بکلمه | Sanctified praise, transcending all mention and utterance, befitteth the Most Holy and Most Exalted Court of the Lord of all beings, Who through His Word hath created the world [3.5s]... ...Thou hast inquired about the tradition “Knowledge is twenty and seven letters. All that the Prophets have revealed are two letters thereof | MKI4523.264, | BRL_DA#527, ISH.264, ASAT4.395x, YIK.066-070 | BLO_PT#079.2.2x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement; Realms of being; three realms; five realms; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
| BH00119 | 3870 | mixed | حمد مقدس عن کل ما عند الخادم مولائی را لایق و سزاست که فرات رحمتش را از قلم | Sanctified praise, transcending all that the servant possesseth, beseemeth my Lord, Who hath caused the river of His mercy to flow from the Pen [3.5s] | INBA08:423 | Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00967 | 850 | mixed | حمد مقدس از ما کان و ما یکون حضرت قیومی را لایق و سزا که بانوار نیر کلمه کن | Sanctified praise, transcending all that was and shall be, befitteth the Self-Subsisting Lord Who, through the radiant light of His Word "Be!" [3.5s] | INBA31:215 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH00116 | 3940 | mixed | حمد مقدس از لفظ و معنی ساحت امنع اقدس مالک وری را لایق و سزاست که در ایامیکه | Sanctified praise, transcending both utterance and meaning, befitteth the Most Holy and Most Exalted Court of the Lord of all mankind, Who in these days [3.5s]... ...Well is it with those who have met their obligations in respect of the Right of God and observed that which is prescribed in the Book ... This payment of Huquq is conclusively established | INBA27:320 | PYK.119 | COC#1126x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH00859 | 950 | mixed | حمد مقدس از ظهور و بروز و لسان و بیان و ادراک و عقول مقصود عالم را لایق و | Sanctified praise, transcending manifestation and appearance, tongue and utterance, perception and minds, befitteth the Goal of the world [3.5s] | INBA42:217 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purpose of religion in the world (personal and social); Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH04701 | 200 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عقول مولی العالم را لایق و سزاست که باسم اعظم علم شرک را | Sanctified praise, transcending mind and understanding, befitteth the Lord of all worlds, Who through His Most Great Name hath cast down the standard of polytheism [3.5s] | BLIB_Or15712.140, | Development of capacity and readiness; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH01765 | 500 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عقول ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست در | Sanctified praise, transcending mind and understanding, befitteth the Most Holy and Most Exalted Court of Him Who is the Desired One [3.5s]... ...O My Afnán, O Abúʾl-Hasan! Upon thee rest My glory! Hearken to the call of this Wronged One and, through the pure water of divine remembrance | INBA51:475 | LHKM3.316, KHAF.261-262x, MATA.238x | GEN.315-316x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
| BH00433 | Lawh-i-Abdu'l-Vahhab | 1630 | mixed | Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Abdu'l-Vahhab | حمد مقدس از ادراک و عقول بساط قدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بنفس خود من | Sanctified praise, transcending minds and understanding, befitteth the holy court of that Self-Subsisting Lord Who, through His own Self [3.5s]... ...O ‘Abdu’l Vaḥḥáb! May the glory of God, the Almighty, the Bountiful, rest upon thee. Incline thine ear | UMich962.156x, MKI4523.212, , BN_suppl.1753.059-063 | BRL_DA#702, GWBP#081 p.105x, AVK1.120.02x, AVK3.303.13x, AVk3.463.01x, AVK4.284.11x, ISH.212, MJMM.160, RRT.143x, ASAT2.027x, ADH1.009x, OOL.B020 | GWB#081x, LOG#0686x, SW_v06#19 p.165x, SW_v09#06 p.080x, SW_v14#02 p.038-039x, BSC.226 #446-452x, HURQ.BH71 | Addresses a question on the soul and its continuance after death, alludes to the state of the souls in the next world while declaring that it cannot be adequately described, and declares that the whole truth of the matter has remained concealed for the sake of the protection of the human race. | Heaven and paradise; heaven and hell; Power of the Manifestation of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Soul; spirit after death; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | 3b | * | - | ROB4.041, MMAH.145, GSH.176, LL#034 | Shares with BH00070 a passage on the soul after death, beginning: "Know thou of a truth that the soul, after its separation from the body, will continue to progress until it attaineth the presence of God" | |
| BH11607 | 510 | mixed | حمد مقدس از قلم و مداد و منزه از ورقه و لسان مقصود عالمیان را لایق و سزاست | Sanctified praise, transcending pen and ink, and hallowed beyond leaf and tongue, befitteth Him Who is the Object of all the worlds [3.5s] | FRH.036-037x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
| BH00030 | 7400 | mixed | Tablet of Ridván (Lawh-i-Ridván); Days of Remembrance | Lawh-i-Ridvan (Tablets of Ridvan) | حمد مقدس از حقیقت و مجاز حضرت بینیازیرا لایق و سزاست که از نقطه چهار رکن | Sanctified praise, transcending reality and metaphor, beseemeth and befitteth the Most Exalted Lord, Who from the Point hath fashioned the four pillars [3.5s]... ...On the first day that the Ancient Beauty ascended His Most Great Throne in the garden named Riḍván, the Tongue of Glory gave utterance to three blessed words. | INBA44:205 | AVK3.456.09x, MAS8.064x, ASAT4.022x, BCH.041x, AMB#09x | DOR#09x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ROB1.278, LL#333 | |||||
| BH00430 | 1640 | mixed | حمد مقدس از انفاس عالمیان ساحت اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که جمیع الفاظ | Sanctified praise, transcending the breaths of all the worlds, befitteth the Most Holy Court of that Beloved One, unto Whom all words [3.5s] | INBA27:019, BLIB_Or15717.185, | AYI2.181x, AYI2.182x, AYI2.183x, AYI2.184x | Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH00599 | 1270 | mixed | حمد مقدس از ادراکات موجودات ساحت عز مقصودی را لایق و سزاست که جمیع عوالم | Sanctified praise, transcending the comprehension of all created things, befitteth the court of the glory of that Best-Beloved One, Who hath brought forth all the worlds [3.5s]... ...It is not permissible to solicit [Huquq]. If anyone offereth something of his own volition, thou mayest accept it, but it is not thine to demand anything from anyone | INBA27:013, BLIB_Or15732.218, | AYI2.177x, AYI2.178x, AYI2.179x | COC#1150x | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH00998 | 830 | mixed | حمد مقدس از ادراک اولین و آخرین مالک یوم الدین را لایق و سزاست که بکلمه علیا | Sanctified praise, transcending the comprehension of both first and last, befitteth the Lord of the Day of Judgment, Who through His Most Exalted Word [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Creator of the Point, Who art the Ordainer, the Adorner, the Protector and Champion whereof! | INBA51:045, KB_620:038-042 | ADM1#003 p.010x, LHKM2.119 | JHT_S#137x | Detachment; severance; renunciation; patience; Four pillars; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| BH00216 | 2730 | mixed | حمد مقدس از تحدید ممکنات منزل آیاتی را سزاست که بحلاوت ندای خود جمیع خلق را | Sanctified praise, transcending the limitations of contingent beings, befitteth that Revealer of Verses Who, through the sweetness of His call, hath drawn all creation [3.5s] | BLIB_Or11097#066, | MAS8.156x, MSHR5.099x | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
| BH03820 | 240 | Persian | حمد مقدس از ذکر کائنات و وصف ممکنات منزل آیاتی را لایق و سزاست که بکلمه | Sanctified praise, transcending the mention of all created things and the description of contingent beings, befitteth Him Who revealeth verses [3.5s] | BLIB_Or15697.089, | - | - | |||||||||||
| BH01685 | 520 | Persian | حمد مقدس از ذکر ممکنات و ادراک کائنات و علم موجودات ساحت امنع اقدس را لایق | Sanctified praise, transcending the mention of contingent things, the comprehension of created beings, and the knowledge of all existence, befitteth His most holy Court [3.5s] | BLIB_Or15695.240, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00345 | 1920 | mixed | حمد مقدس از ذکر قلم و مداد مالک ایجاد را لایق و سزاست که بکلمه مبارکه علیا | Sanctified praise, transcending the mention of pen and ink, befitteth the Lord of creation, Who through His blessed and exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15727a.087, , BLIB_Or15732.175, | Banishment to; life in 'Akka; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH00059 | 5400 | mixed | حمد مقدس از ذکر خادم و ذکر ممکنات بساط امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق که | Sanctified praise, transcending the mention of servants and the remembrance of contingent beings, befitteth the most holy and most exalted Court of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15736.189, | AVK3.410.09x, MSHR5.236x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| BH00521 | 1420 | mixed | حمد مقدس از اسرار قلم و فصاحت لسان حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که رحمتش و | Sanctified praise, transcending the mysteries of the Pen and the eloquence of the tongue, befitteth that Most Desired One, Whose mercy [3.5s] | BLIB_Or15701.345, | MSHR5.197x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00581 | 1300 | mixed | حمد مقدس از ادراکات من علی الارض ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا سزاست که سطوت | Sanctified praise, transcending the perceptions of all who dwell upon the earth, befitteth the most holy and exalted Court of Him Who is the Desired One, Whose might [3.5s] | INBA31:085 | Heedlessness and ignorance of the people; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH00659 | 1160 | mixed | حمد مقدس از عرفان ممکنات و ادراک کائنات بساط قرب قدس حضرت مقصودیرا لایق که | Sanctified praise, transcending the recognition of all created things and the comprehension of all beings, befitteth the sacred court of nearness unto the Most Holy Presence of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15700.100, , BLIB_Or15711.061, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The soul as soil; cultivation of the soul; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH01516 | 570 | mixed | حمد مقدس از عرفان ممکنات و ادراک کائنات ساحت حضرت مقصودی را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcending the recognition of all created things and the comprehension of all contingent beings, befitteth the Court of that Most Desired One [3.5s] | BLIB_Or15712.072, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for specific individuals; groups; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH00933 | 880 | Persian | حمد مقدس از عالم و عالمیان ساحه امنع اقدس اعز مقصودی را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcending the world and all its peoples, befitteth the most exalted, most holy and most glorious court of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15704.386, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH00954 | 860 | mixed | حمد مقدس از عالم و ذکر امم مالک ملکوت بقا و فاطر ارض و سما را لایق و سزاست | Sanctified praise, transcending the world and the mention of peoples, is meet and befitting to the Sovereign of the Kingdom of immortality and the Creator of earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15731.435, | PYB#219 p.03x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
| BH00806 | 1000 | mixed | Translation List | حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از وصف و تبیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcending utterance and speech, and hallowed beyond description and exposition, befitteth Him Who is the Object of all creation [3.5s]... ...It behooveth whosoever willeth to journey for the sake of God, and whose intention is to proclaim His Word and quicken the dead | AVK4.477.04x, AYI2.134x, AYI2.136x, AYI2.137x, AYI2.138x, AYI2.139x, PYB#143 p.03x | TDH#057.5x, ADMS#331x | Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| BH00036 | 7030 | mixed | حمد مقدس از لفظ و بیان سلطان بیزوالی را لایق و سزاست که جمیع کتب و صحف و زبر | Sanctified praise, transcending word and utterance, befitteth and beseemeth the Sovereign of unfading majesty, Who hath revealed all sacred books and scriptures [3.5s] | BLIB_Or15727b.161, | BRL_DA#383, AQA6#243 p.155, ABDA.015-017x, PYB#052 p.01x, MSHR2.202x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| BH02856 | 310 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اعراض و اعتراض | Sanctified praise, transcending word and utterance, befitteth Him Who is the Goal of all worlds, Who hath been made the target of opposition and denial [3.5s] | BLIB_Or15716.096c, | Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
| BH00920 | 890 | Persian | حمد مقدس از تغییر و زوال لم یزل و لا یزال حضرت بیزوال و غنی متعال را لایق و سزا | Sanctified praise, untouched by change and extinction, hath ever been and shall ever be befitting and worthy of that Ever-Abiding Lord, the Most Exalted [3.5s] | BLIB_Or15732.283, | Man's distinction from the animal; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Reward and punishment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
| ABU3143 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 40 | Persian | شیطان یکی نفس اماره است که ببغی و فحشا میکند و دیگری بعض نفوس بظاهر آراسته | Satan is the base self, which provokes destruction and impetuosity. Outwardly some individuals are refined and presentable, but in their essence they remain base. | KHH1.037 (1.051-052) | KHHE.068-069 | Outward and inward meanings; Satan; the Evil One | - | - | ||||||||
| ABU2372 | Words to Juliet Thompson, spoken on 1909-07-07 | 100 | Say to her: I have two arts: one physical, the other spiritual. The physical one is that I draw the images of men. | PN_1909B p021, DJT.062, BLO_PN#027 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
| ABU3106 | Words spoken in May1921 | 50 | Say to this convention that never since the beginning of time has a convention of more importance been held. | SW_v12#06 p.115 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Race unity; racial issues | - | - | |||||||||||
| BB00622 | 50 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb | بسم الله الرحمن الرحیم هو الله الاکبر الارفع الله اکبر هو الامنع الاقدس الاعلی. قل الله رب و کل له عابدون قل الله حق و کل له قانتون ذلکم الله ربکم و الیه انتم تنقلبون ا فی الله شک حلقکم و کل شیء و انک رب العالمین | Say, God is the Lord and all are worshippers unto Him. Say, God is the True One and all pay homage unto Him. | SWBP#12 (p.108) | SWB#12 (p.153-153) | Creation of the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
| ABU2079 | Words to Mr MacNutt | 130 | Say, O people! Can the mosquito of violation withstand the eagle of the Testament? No, by the orb of effulgence! | PN_unsorted p013, BSTW#350 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
| BH09975 | 90 | Arabic | قولی لک الحمد یا محبوب قلبی و مقصود سری اسئلک بسلطان الاسماء الذی به سخرت | Say: All praise be unto Thee, O Beloved of my heart and Object of my innermost being! I beseech Thee by the Sovereign of Names through which Thou hast subdued [3.5s] | BLIB_Or15696.019e, , BLIB_Or15734.2.078b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
| BH10365 | 80 | Arabic | قل لک الحمد یا مالک القدم بما اسمعتنی ندآئک و عرفتنی بحر فضلک و سماء جودک | Say: All praise be unto Thee, O Lord of eternity, for having caused me to hear Thy call and having made known unto me the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy generosity [3.5s] | INBA57:093a | NFR.223 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
| BH08963 | 110 | Arabic | قل لک الحمد یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود بما بدلت نار غفلتی بنور | Say: All praise be unto Thee, O Lord of existence and Educator of the seen and unseen, inasmuch as Thou hast transformed the fire of my heedlessness into light [3.5s] | BLIB_Or15696.015c, , BLIB_Or15734.2.068a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH10861 | 60 | Arabic | قولی لک الثناء یا مالک الاسماء احمدک و اشکرک یا من بیدک ملکوت القضاء | Say: All praise be unto Thee, O Lord of Names! I extol Thee and render thanks unto Thee, O Thou in Whose hands is the kingdom of destiny [3.5s] | BLIB_Or15696.019c, , BLIB_Or15734.2.077b, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
| BH06692 | 150 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی و مقصودی بما انزلت لی فی السجن الاعظم ما لا یعادله | Say: All praise be unto Thee, O my God and my Heart's Desire, for having sent down unto me in the Most Great Prison that which none can rival [3.5s] | BLIB_Or15712.354, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
| BH02411 | 370 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی و اله من فی السموات و الارض و لک الشکر یا سلطانی و سلطان | Say: All praise be unto Thee, O my God and the God of all who dwell in the heavens and on earth, and all thanksgiving be unto Thee, O my Sovereign and the Sovereign of all [3.5s] | BLIB_Or15696.026b, , BLIB_Or15734.2.095b, | Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH05469 | 180 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما اظهرت باسمی لئالی البیان من صدف بحر رحمتک و ذکرتنی | Say: All praise be unto Thee, O my God, for having manifested through my name the pearls of utterance from the shell of the ocean of Thy mercy, and for having made mention of me [3.5s] | INBA51:095, KB_620:088-089 | ADM2#055 p.097 | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH08962 | 110 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما ایدتنی علی امر به ارتعدت فرائص الاسماء و لک الشکر | Say: All praise be unto Thee, O my God, for having strengthened me in a Cause at which the very limbs of names did tremble, and unto Thee be thanksgiving [3.5s] | BLIB_Or15715.274a, | LHKM1.110a | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
| AB09681 | 80 | Arabic | قولی لک الحمد یا الهی بما انعمت علی بفضلک و جودک و هدیتنی الی ملکوتک | Say: All praise be unto Thee, O my God, for that which Thou hast bestowed upon me through Thy grace and bounty, and hast guided me unto Thy Kingdom [3.5s] | ADH2.124, ADH2_4#03 p.155, MMG2#412 p.458 | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
| BH08961 | 110 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما اریتنی جمالک و اسمعتنی ندائک و عرفتنی افقک و القیت | Say: All praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast shown me Thy Beauty, and caused me to hearken unto Thy Call, and enabled me to recognize Thy Horizon [3.5s] | BLIB_Or15696.050c, | - | - | |||||||||||
| BH11112 | 50 | Arabic | قل لک الحمد یا منزل المن و السلوی و مالک العرش و الثری بما عرفتنی مظهر امرک و | Say: All praise be unto Thee, O Sender of manna and quails, Lord of the Throne and of the dust, inasmuch as Thou hast caused me to recognize the Manifestation of Thy Cause [3.5s] | INBA41:445c | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
| BH10744 | 70 | Say: Beware, O people of Baha, lest the strong ones of the earth rob you of your strength | COC#0330x, COC#1526x, COC#1650x, ADJ.082x | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||||
| BH05848 | 170 | Arabic | قل تالله الحق قد ظهر امر ما ظهر بمثله فی الابداع و انه ینطق فی کل شیء فی کل حین بکل لحن | Say: By God, the Truth! There hath appeared that which hath never appeared in creation, and it speaketh through all things, at every moment, in every tone [3.5s] | INBA47:096.08x | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Rejection, opposition and persecution; Self-concealment of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
| BH11425 | 30 | Arabic | قل تالله قد فتح الباب الاعظم علی وجه الامم باسم مالک القدم ان ادخلوا | Say: By God! The Most Great Gate hath been opened before the faces of the nations in the Name of the Lord of Eternity. Enter ye [3.5s] | BLIB_Or15696.070f, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
| BH05846 | 170 | Arabic | قل التوحید هو عرفان نفسی مقدسه عن کل من فی العالم و منزهه عن شئونات العالمین | Say: Divine Unity consisteth in the recognition of that Sacred Self Who is sanctified above all who are in the world and exalted above the conditions of all creation [3.5s] | INBA19:069b, INBA32:064b | Exhortations and counsels; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH07219 | 140 | Arabic | قل تعالی تعالی سلطنته اذ ظهر بالحق بعد الذی اعرض عنه اکثر العباد و جعلوه | Say: Exalted, exalted be His sovereignty, for He hath appeared with the truth after most of the servants had turned away from Him and rejected Him [3.5s] | ABDA.093 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH09512 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا محبوب العالم و مقصود الامم اسئلک بامواج بحر علمک و ظهورات شمس | Say: Glorified art Thou, O Beloved of the world and Desired One of all nations! I beseech Thee by the waves of the ocean of Thy knowledge and the manifestations of the sun [3.5s] | BLIB_Or15696.005d, , BLIB_Or15734.2.043b, | Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH07784 | 130 | Arabic | قل سبحانک یا محبوب من فی السموات و الارض و مقصود من فی ملکوت الامر و الخلق | Say: Glorified art Thou, O Beloved of those in the heavens and the earth, and Object of desire of those in the dominion of command and creation [3.5s] | BLIB_Or15719.134c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH10363 | 80 | Arabic | قل سبحانک یا مقصود العالم و مالک الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی کان مکنونا | Say: Glorified art Thou, O Desire of the world and Lord of the nations! I beseech Thee by the Most Great Name which was hidden [3.5s] | BLIB_Or15715.301c, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
| BH07785 | 130 | Arabic | قل سبحانک یا مربی الکائنات و موجد الموجودات اسئلک بالاسم الذی به ارتفعت رایه | Say: Glorified art Thou, O Educator of all created things and Fashioner of all existence! I beseech Thee by the Name through which was raised the banner [3.5s] | BLIB_Or15697.153a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH09510 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا فاطر السماء و المهیمن علی الاسماء و المقتدر علی الاشیاء اسئلک | Say: Glorified art Thou, O Fashioner of the heavens, Sovereign over all names and Omnipotent over all things! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15730.048c, | Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH09507 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا اله الارض و السماء اید عبادک علی النظر بالمنظر الاعلی لئلا | Say: Glorified art Thou, O God of earth and heaven! Aid Thy servants to gaze toward the Most Exalted Horizon, lest they [3.5s] | INBA23:056b | Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
| BH07220 | 140 | Arabic | قل سبحانک یا اله الوجود و سلطان الغیب و الشهود اسئلک بالاسم الذی به اطمئنت | Say: Glorified art Thou, O God of existence and Sovereign of the unseen and the seen! I beseech Thee by the Name whereby tranquility was bestowed [3.5s] | BLIB_Or15715.043c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
| BH08957 | 110 | Arabic | قل سبحانک یا اله الوجود و المهیمن علی الغیب و الشهود اسئلک بالکلمه التی بها | Say: Glorified art Thou, O God of existence and Sovereign over the unseen and the seen! I beseech Thee by the Word whereby [3.5s] | BLIB_Or15697.165b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH09963 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء ترانی متحیرا فی وصفک و ثنائک و اعلم | Say: Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! Thou beholdest me bewildered in describing and praising Thee, and verily Thou knowest [3.5s] | BLIB_Or15696.018b, , BLIB_Or15734.2.075a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH08371 | 120 | Arabic | قل سبحانک یا اله الامم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک ببحر مشیتک و سماء فضلک و | Say: Glorified art Thou, O God of nations and Manifester of the Most Great Name! I beseech Thee by the ocean of Thy Will and the heaven of Thy grace and [3.5s] | BLIB_Or15719.092b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
| BH08956 | 110 | Arabic | قل سبحانک یا اله العالم و مقصود الامم اسئلک بظهورک الابهی من الافق الاعلی و | Say: Glorified art Thou, O God of the world and Desire of all nations! I beseech Thee by Thy Most Glorious Manifestation from the Supreme Horizon and [3.5s] | AQMJ2.075 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
| BH04790 | 200 | Arabic | قل سبحانک یا مالک البر و البحر و الناظر الی منظرک الاکبر اشهد بما شهد به لسان | Say: Glorified art Thou, O Lord of land and sea and Beholder of Thy Most Great Vision! I testify unto that which Thy tongue hath testified [3.5s] | BLIB_Or15697.280, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH05468 | 180 | Arabic | قل سبحانک یا رب الارباب و مالک الرقاب اشهد انک بشرت العباد فی کتبک و زبرک و | Say: Glorified art Thou, O Lord of lords and Master of necks! I bear witness that Thou didst give glad tidings unto Thy servants in Thy Books and Thy Scriptures [3.5s] | BLIB_Or15697.159, | Apocalyptic imagery; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH09511 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا مالک الاسماء و فاطر السماء اسئلک بالورقه التی نبت من سدره علمک و | Say: Glorified art Thou, O Lord of Names and Creator of Heaven! I beseech Thee by the Leaf that hath sprung forth from the Lote-Tree of Thy knowledge and [3.5s] | BLIB_Or15715.039a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
| BH10633 | 70 | Arabic | قل سبحانک یا مالک العالم و ملیک الامم اسئلک بالاسم الذی به رفعت السما و نصبت | Say: Glorified art Thou, O Lord of the world and King of nations! I beseech Thee by the Name whereby Thou didst raise up the heaven [3.5s] | INBA41:446b | Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
| BH09964 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله الارض و السماء اسئلک بمشارق وحیک و مظاهر الهامک و | Say: Glorified art Thou, O my God and God of earth and heaven! I beseech Thee by the Dawning-Places of Thy Revelation and the Manifestations of Thine inspiration [3.5s] | BLIB_Or15715.301a, | Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Seal of the Prophets; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH09965 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله الاسماء و خالقی و خالق السماء اسئلک بنور وجهک بعد | Say: Glorified art Thou, O my God and the God of all names, my Creator and the Creator of the heavens! I beseech Thee by the light of Thy countenance [3.5s] | BLIB_Or15719.134b, | Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
| BH08955 | 110 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی و اله من فی الارض و السماء و مقصودی و مقصود من فی | Say: Glorified art Thou, O my God and the God of all who dwell in earth and heaven, my Goal and the Goal of them that are therein [3.5s] | BLIB_Or15724.162b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
| BH09957 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله العالمین و مربی من فی السموات و الارضین اسئلک باسمک | Say: Glorified art Thou, O my God, Lord of all worlds and Educator of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name [3.5s] | INBA57:096 | NFR.220 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
| BH11292 | 40 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الملک و الملکوت اسئلک بظهورات قدرتک فی عالم الجبروت | Say: Glorified art Thou, O my God, Lord of sovereignty and the Kingdom! I beseech Thee by the manifestations of Thy power in the realm of might [3.5s] | BLIB_Or15715.169h, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
| BH09505 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی تری المظلوم قائما | Say: Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! Thou beholdest the Wronged One standing [3.5s] | BLIB_Or15728.149a, | - | - | |||||||||||
| BH09966 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و سیدی و سندی ترانی معرضا عن دونک و مقبلا الی افق سماء | Say: Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! Thou seest me turning away from all else save Thee and advancing toward the horizon of heaven [3.5s] | BLIB_Or15695.066c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for strength; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
| BH08372 | 120 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی یشهد لسان ظاهری و باطنی | Say: Glorified art Thou, O my God, my Lord, my Support, my Beloved and my Heart's Desire! My tongue, both outward and inward, beareth witness [3.5s] | BLIB_Or15719.177a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH06685 | 150 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الاشیاء و خالق الاسماء اسئلک بالاسم الذی به کسرت | Say: Glorified art Thou, O my God, O Lord of all things and Creator of all names! I beseech Thee by the Name through which Thou didst shatter [3.5s] | INBA57:095a, BLIB_Or15730.072a, | NFR.178, NNY.184 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ROB4.089a, LL#006 | ||||||||
| BH09503 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بلئالی بحر بیانک و اسرارک | Say: Glorified art Thou, O my God, O Lord of Names and Creator of the heavens! I beseech Thee by the pearls of the ocean of Thy utterance and Thy mysteries [3.5s] | BLIB_Or15715.048c, | LHKM2.321 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
| BH08959 | 110 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و مالک روحی و محبوب فوادی اسئلک بعرف غدائرک و تضوعات قمیصک | Say: Glorified art Thou, O my God, Possessor of my spirit and Beloved of my heart! I beseech Thee by the fragrance of Thy tresses and the sweet perfumes of Thy garment [3.5s] | INBA51:202b, KB_620:195-196 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
| BH09958 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الملک و الملکوت و سلطان العز و الجبروت اسئلک بام | Say: Glorified art Thou, O my God, the Lord of sovereignty and the Kingdom, and the Sovereign of might and dominion! I beseech Thee by [3.5s] | BLIB_Or15728.164b, | - | - | |||||||||||
| BH02698 | 330 | Arabic | قل فسبحانک اللهم یا الهی فارحم فقیر الذی انقطع عن کل الجهات حتی ورد الی | Say: Glorified art Thou, O my God! Have mercy, then, upon this poor one who hath detached himself from all directions until he turned unto Thee [3.5s] | BLIB_Or15696.114a, | - | - | |||||||||||
| BH06689 | 150 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی انی عبد آمنت بک و بایاتک و اکون موقنا بوحدانیتک و | Say: Glorified art Thou, O my God! I am a servant who hath believed in Thee and in Thy signs, and stand assured of Thy oneness [3.5s] | INBA92:211a, BLIB_Or15725.219, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
| BH09504 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد بما شهدت بنفسک لنفسک قبل خلق الاشیاء بانک انت | Say: Glorified art Thou, O my God! I bear witness to that which Thou hast testified concerning Thine own Self before the creation of all things, that verily Thou art [3.5s] | AQMJ2.069a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH08384 | 120 | Arabic | قولی سبحانک اللهم یا الهی اشهد بقدرتک و عظمتک و اختیارک و بانک انت الله لا | Say: Glorified art Thou, O my God! I bear witness to Thy power and Thy majesty and Thy sovereignty, and that Thou art God, there is none [3.5s] | BLIB_Or15716.168a, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Manifestation of God as mediator; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
| BH11107 | 50 | Arabic | قل سبحانک اللهم اسئلک بالذی به ارتفع الندآء من الافق الاعلی ان تکتب لی من قلم فضلک | Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Him through Whom the Call was raised from the Most Exalted Horizon, to inscribe for me with the Pen of Thy bounty [3.5s] | BLIB_Or15715.169f, | The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH08370 | 120 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک ببحر علمک و سماء جودک و شمس عطائک بان تجعلنی | Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge, the heaven of Thy bounty, and the sun of Thy grace, to make me [3.5s] | INBA57:092a | NFR.177 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
| BH11293 | 40 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک ببحر آیاتک و شمس عنایتک و بالقلوب التی | Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the ocean of Thy verses and the sun of Thy loving-kindness, and by the hearts that [3.5s] | BLIB_Or15716.215b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God | - | - | ||||||||||
| BH11108 | 50 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالکلمه العلیا التی بها الفت بین الوری و اظهرت ما | Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Word, through which Thou hast united all beings and manifested that which [3.5s] | BLIB_Or15715.169e, | Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
| BH10361 | 80 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم و سبحانک اللهم یا الهی اسئلک | Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name, and glorified art Thou, O my God! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15716.158a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
| BH08954 | 110 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی تسمع صریخ المشتاقین فی البعد و الفراق و ضجیج | Say: Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the cry of them that long for Thee in their remoteness and separation, and the lamentation [3.5s] | INBA48:206a, INBA49:060a, INBA92:198, BLIB_Or15739.348, | LHKM2.318, AQMJ1.054 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
| BH10857 | 60 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی مقبلا الی بحر عطائک و سماء فضلک | Say: Glorified art Thou, O my God! Unto Thee be praise for having caused me to turn towards the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy grace [3.5s] | INBA57:099b | NFR.239 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
Home
search Author Adv. search Links |
|
|