Bahai Library Online

Partial inventory: all items, details — see summary view

29221 results, sorted by first line English asc, title asc
results 27001 - 28000

<< previous 1000 divider next 1000 >>

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH01596 no title 550 Arabic هذا کتاب الله العلی المقتدر الکریم الی الله العزیز السلطان الممتنع المنیع و This is the Book of God, the Most Exalted, the All-Powerful, the Most Generous, unto God, the Mighty, the Sovereign, the Inaccessible, the All-Glorious [3.5s] INBA36:018, INBA71:175, BLIB_Or15696.117, LHKM2.022, RSBB.024, YMM.218x Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Suffering; rejection of Christ - -
BH07286 no title 140 Arabic هذا کتاب الله الملک العزیز المختار الی الذی نسبه الله الی خادمه لیترشح علیه This is the Book of God, the Sovereign, the Mighty, the Chosen, unto him whom God hath related to His servant, that it may shed upon him its bounties [3.5s] BLIB_Or15725.261a, Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transcendence; unknowability of God - -
BH03026 no title 300 Arabic هذا کتاب الله قد نزل بالحق و فیه یذکر عبد الذی استشهد فی سبیله و اخذته نفحات This is the Book of God, which hath been sent down in truth, wherein mention is made of the servant who was martyred in His path and whom the divine fragrances overtook [3.5s] BLIB_Or15694.430, , ALIB.folder18p388 TABN.213 Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
BH07860 no title 130 Arabic هذا کتاب الله قد نزل بالحق ولکن الناس اکثرهم لایشعرون و فیه یامرکم الله بالبر This is the Book of God, which hath been sent down in truth, yet most of the people perceive it not. Therein doth God command you unto righteousness [3.5s] LHKM2.272 Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Heaven and paradise; heaven and hell - -
BH03715 no title 250 Arabic هذا کتاب الفضل قد اشرق من افق مشیه ربک الرحمن و ارسلناه الیک لیستضی ء منه This is the Book of Grace which hath dawned forth from the horizon of thy Lord's Will, the Most Merciful, and We have sent it unto thee that thou mayest be illumined thereby [3.5s] INBA34:239 AQA1#099 Call to action; Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03716 no title 250 Arabic هذا کتاب من الذی یذکر الله بلسانه من العشی الی الاشراق و من الاشراق یجری This is the Book of Him Who maketh mention of God with His tongue from eventide unto dawn, and from the break of day doth cause to flow forth [3.5s]... ...Soon, will the present-day order be rolled up, and a new one spread out in its stead INBA34:234 BRL_DA#071, AQA1#094 GPB.217x, PDC.027x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09054 no title 110 Arabic هذا کتاب الرحمن قد سطع منه البرهان لمن فی البیان نعیما لمن فاز به و وجد ما This is the Book of the All-Merciful, from which the proof hath shone forth unto all who are in the Bayán. Blessed is he who hath attained unto it and found therein what [3.5s] BLIB_Or15697.131a, Prayer for nearness to God; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02115 no title 420 Arabic هذا کتاب نقطه الاولی لمن اتخذ الله لنفسه ولیا و اذا اشرق علیه شمس التقدیس عن This is the Book of the Primal Point for him who hath taken God as his Protector, when there shineth upon him the Sun of Sanctification [3.5s] INBA51:578b, BLIB_Or03114.079r, , BLIB_Or15725.113, , BLIB_Or15737.203, BRL_DA#556, LHKM1.030 Avoidance of Covenant-Breakers; Power of the Manifestation of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH05170 no title 190 Arabic هذا کتاب نقطه الاولی الی الذی آمن و هدی و صعد فی عرفان ربه الی ملکوت الاقدس This is the Book of the Primal Point unto him who hath believed and been guided, and who hath ascended in the knowledge of his Lord unto the Most Holy Kingdom [3.5s] BLIB_Or15725.330, RAHA.284 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Twin Manifestations; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH05547 no title 180 Arabic هذا کتاب نقطه الاولی الی الذی سمی به نبیل قبل علی لیتذکر فی نفسه و یکون من This is the Book of the Primal Point unto him who was named Nabíl before 'Alí, that he may ponder it within his soul and be of [3.5s] BLIB_Or03114.069r, , BLIB_Or15696.171a, , BLIB_Or15737.192, Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03558 no title 260 Arabic هذا کتاب نقطه الاولی لمن آمن بالله و آیاته لیتذکر فی نفسه بذکر الاعظم الذی This is the Book of the Primal Point unto them that have believed in God and His signs, that they may remember within their souls the Most Great Remembrance Who [3.5s] BLIB_Or15694.591, , ALIB.folder18p442 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Return of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH04842 no title 200 Arabic هذا کتاب البیان انزله الرحمن من ملکوت العرفان لمن آمن به فی ایامه و شهد بما This is the Book of Utterance which the All-Merciful hath sent down from the Kingdom of mystic knowledge unto them that have believed in Him in His days and have testified unto that which [3.5s] BLIB_Or15716.168b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations - -
BH05129 no title 190 Arabic کتاب انزله فاطر السماء لمن اقبل الیه انه هو السامع المجیب اسمع الندآء من شطر عکاء This is the Book sent down by He Who fashioneth the heavens unto him who hath turned towards Him. Verily, He is the All-Hearing, the Answerer. Hearken unto the Call from the precincts of 'Akká [3.5s] BLIB_Or15713.175, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05478 no title 180 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن اراد ان یشرب کوثر المعانی من ایادی عطاء ربه الکریم ایاک This is the Book sent down by the All-Merciful for those who desire to quaff from the Kawthar of inner meanings through the gracious hands of their Lord, the Munificent [3.5s] BLIB_Or15697.102, - -
BH02054 no title 430 Arabic کتاب انزله الرحمن من ملکوت البیان لیعترف الناس هذا الصراط الذی کان بالحق This is the Book sent down by the All-Merciful from the Kingdom of Utterance, that men may recognize this Path which is the truth [3.5s] BLIB_Or15715.110d, Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07237 no title 140 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان ان الذی اقبل الیه انه فاز بما وعد فی الکتاب This is the Book sent down by the All-Merciful unto all who dwell in the realm of contingent being. Verily, whosoever hath turned unto it hath attained that which was promised in the Book [3.5s] INBA44:045a Belief and denial; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07809 no title 130 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان تعالی من نطق و انزل ما اراد انه لهو المقتدر القدیر This is the Book sent down by the All-Merciful unto all who dwell within the realm of possibility. Exalted is He Who hath spoken and revealed whatsoever He willeth. Verily, He is the All-Powerful, the Almighty [3.5s] BLIB_Or15715.239b, Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04060 no title 230 mixed کتاب انزله الرحمن لمن اقبل و فاز بعرفان الله فی یوم فیه اعرض العلماء و بفتوئهم الامرآء This is the Book sent down by the All-Merciful unto him who hath turned towards Him and attained unto the knowledge of God, on a day wherein the divines have turned aside and through their verdict so too the rulers [3.5s] INBA84:174, INBA84:102, INBA84:042, BLIB_Or15718.242, God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution - -
BH08396 no title 120 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان و انه لکوثر الحیوان للذین توجهوا الی الافق الاعلی This is the Book sent down by the All-Merciful unto them that dwell in the realm of possibility; verily, it is the Fountain of Life for those who have turned their faces towards the Most Exalted Horizon [3.5s] BLIB_Or15715.052a, Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09981 no title 90 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیاخذه جذب البیان الی ملکوت This is the Book sent down by the All-Merciful unto them that have believed in God, the Almighty, the Self-Subsisting, that the attraction of its utterance may draw them unto the Kingdom [3.5s] BLIB_Or15726.024a, - -
BH05480 no title 180 mixed کتاب انزله الرحمن لمن اقبل الی السجن الاعظم و حضر تلقاء الوجه و سمع ندآء This is the Book sent down by the All-Merciful unto them that have turned towards the Most Great Prison, attained unto His presence, and hearkened unto the Call [3.5s] BLIB_Or15710.299b, , BLIB_Or15719.094c, Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03010 no title 300 Arabic کتاب انزله فاطر السماء لمن علی الارض لیقربهم الندآء الی الافق الاعلی This is the Book sent down by the Creator of the heavens unto all who dwell upon earth, that the Call may draw them unto the Most Exalted Horizon [3.5s] BLIB_Or15713.117, Corruption; misinterpretation of the Word of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH08999 no title 110 Arabic کتاب انزله مالک الوری لمن اقبل الی افق الاعلی المقام الذی تنطق فیه سدره This is the Book sent down by the Lord of all beings unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon, that Station wherein the Lote-Tree doth speak [3.5s] BLIB_Or15734.1.099b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09535 no title 100 Arabic کتاب انزله مالک الاسماء لمن سمع الندآء و اجاب مولیه القدیم لیجعله ندآء الله This is the Book sent down by the Lord of Names unto them that have hearkened unto the Call and responded to their Ancient Lord, that it may become the Call of God [3.5s] INBA28:267, BLIB_Or15719.134d, Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08998 no title 110 Arabic کتاب انزله مالک القدم و یبشر فیه الأمم بما ظهر و الاح من افق الله رب العالمین انه This is the Book sent down by the Sovereign of Eternity, wherein He beareth glad tidings unto all peoples of that which hath appeared and shone forth from the horizon of God, the Lord of worlds [3.5s] BLIB_Or15696.054a, - -
BH01060 no title 790 mixed Translation List کتاب انزله المظلوم لمن وجد عرف البیان اذ استوی الرحمن علی عرشه العظیم This is the Book sent down by the Wronged One unto him who hath inhaled the fragrance of the Bayán, when the All-Merciful mounted His mighty throne [3.5s]... ...We desire to make mention of those chosen ones of God and His loved ones, men and women alike, who have ascended unto the glorious Companion BLIB_Or15712.015, , MKI4523.254, BRL_DA#506, ISH.254, BSHN.011x, TSBT.271x, ADH1.119x, ANDA#62 p.03x, FRH.155-157 ADMS#332x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to Muslims; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH06715 no title 150 Arabic کتاب انزله المظلوم لمن شرب رحیق البیان من کاس عطاء ربه و اقبل الی الافق This is the Book sent down by the Wronged One unto him who hath quaffed the choice wine of utterance from the cup of his Lord's bounty, and hath turned unto the horizon [3.5s] BLIB_Or15713.245a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayers (general or uncategorized) - -
BH03701 no title 250 Arabic کتاب انزله المظلوم الی الذی اقبل الی الله المهیمن القیوم لیجذبه الندآء This is the Book sent down by the Wronged One unto him who hath turned towards God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, that the Call may draw him [3.5s] INBA51:366, BLIB_Or15716.069.18, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05496 no title 180 Arabic کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم الذی جعله الله کوثر الحیوان لاهل الامکان This is the Book sent down by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, which He hath made the Celestial Spring of Life for all who dwell in the realm of possibility [3.5s] BLIB_Or15715.182a, Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for children and youth; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05127 no title 190 Arabic کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله رب العالمین لتجذبه نفحات الوحی الی افق انار This is the Book sent down by the Wronged One unto them that have believed in God, the Lord of the worlds, that the fragrances of Revelation may draw them unto the luminous horizon [3.5s] BLIB_Or15712.285b, Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00264 no title 2420 mixed کتاب مرقوم نزل من لدی الله المهیمن القیوم انه لکتاب اذ ظهر ظهر البحر و امواجه This is the Book sent down from before God, the Protector, the Self-Subsisting. Verily it is a Book which, when it appeared, made manifest the ocean and its waves [3.5s]... ...Praise be unto Thee, O my God, in that Thou hast revealed to me Thy signs, hast made Thine indubitable proofs manifest… Praise be to Thee, O my God, inasmuch as Thou hast given me to drink from the cup of Thy bounty, adorned me with the raiment of Thy knowledge BLIB_Or15724.136, BRL_DA#338, ADM3#047 p.060x, ADM3#048 p.061x, ADM3#049 p.062x, MSBH2.056x JHT_S#086x, JHT_S#145x Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02349 no title 380 Arabic هذا کتاب من لدنا الی من علی الارض اجمعین الا تعبدوا الا ایاه انه یکفیکم و This is the Book sent down from Our presence unto all who dwell upon the earth: Worship none but Him, for verily He sufficeth you [3.5s] INBA27:054 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH07819 no title 130 mixed کتاب من لدنا لمن توجه الی الله و دخل المقر الذی تنطق فیه السدره و ینادی الروح This is the Book sent down from Our presence unto them that have turned towards God and entered the Spot wherein the Divine Lote-Tree speaketh and the Spirit proclaimeth [3.5s] BLIB_Or15719.166c, Nearness and remoteness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH01978 no title 450 Arabic Family Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh هذا کتاب نزل بالحق انه لذکری للعالمین و فیه ما نسقیهم کوثر الحیوان الذی جری This is the Book sent down in truth - verily it is a remembrance unto all the worlds, wherein We give them to drink of the Living Waters of Kawthar which flow [3.5s]... ...We have caused thee to return to thy home as a token of Our mercy unto thy mother, inasmuch as We have found her overwhelmed with sorrow… Say, O My people! Show honour to your parents and pay homage to them BLIB_Or15725.486, BRL_DA#381, COMP_FAMP#44x, AVK3.056.18x, MAS8.184 BRL_ATBH#06x, BRL_FAM#44x, COC#0824x, LOG#0768x Personal instructions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05918 no title 170 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من جبروت الله العلی العظیم و فیه ما استجذبت به افئده This is the Book sent down in truth from the dominion of God, the Most High, the Most Great, wherein lies that which hath enraptured the hearts [3.5s] BLIB_Or15725.302b, Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Mindfulness; concentration; focus; Obedience to; authority of the Manifestations of God - -
BH00552 no title 1350 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من سماء التی کانت علی العالمین محیطا و ینزل منها فیکل حین This is the Book sent down in truth from the heaven that hath encompassed all the worlds, and from which there descendeth at every moment that which hath been ordained [3.5s]... ...Wert thou to hear with Mine ear, thou wouldst hear how Ali [the Bab] bewaileth Me in the presence of the Glorious Companion INBA92:218x, BLIB_Or15694.537, , ALIB.folder18p137-142 ASAT4.157x PDC.013-014x Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01465 no title 590 Arabic ذلک الکتاب نزل بالحق من لدن سلطان عز مبینا انه لا ریب فیه هدی للعالمین جمیعا This is the Book sent down in truth from the presence of a Sovereign of manifest glory - verily there is no doubt therein; it is a guidance unto all the worlds [3.5s] INBA36:066, INBA71:226 RSBB.084 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08414 no title 120 Arabic کتاب نزل بالفضل من لدی الله المهیمن القیوم لیهدی الناس الی فرات رحمته الذی This is the Book sent down through grace from God, the Protector, the Self-Subsisting, that it may guide mankind unto the stream of His mercy, which [3.5s] BLIB_Or15716.052.13, Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH05548 no title 180 Arabic هذا کتاب یدع الناس الی الله العزیز الحکیم ان الذین اوتو بصائر من الله This is the Book that calleth the people unto God, the Mighty, the All-Wise. Verily, they who have been endowed with insight from God [3.5s] INBA34:293a, NLAI_BH1.019 AQA1#158 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heaven and paradise; heaven and hell; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04300 no title 220 Arabic هذا کتاب ینوح بما ورد علی اهل الله من الذین انکروا حق الله و امره و اتبعوا This is the Book that lamenteth over what hath befallen the people of God at the hands of those who denied the truth of God and His Cause, and followed [3.5s] BLIB_Or15713.145, , BLIB_Or15715.327c, AQA7#365 p.054b Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Rejection of Muhammad; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment - -
BH04085 no title 230 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق فی العالم و یدع الامم الی الله رب العالمین قل انا ارسلنا This is the Book that speaketh with truth in the world and calleth the peoples unto God, the Lord of all worlds. Say: We have sent forth [3.5s] INBA51:036, KB_620:029-030 LHKM2.112b, NSS.089 Apocalyptic imagery; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH11711 no title 580 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و فیه رحمه للعالمین و قد خلق الله من حرف عما نزل This is the Book that speaketh with truth, wherein lieth mercy unto all the worlds, and God hath created from its letters that which hath been sent down [3.5s] ALIB.folder18p293 Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10397 no title 80 Arabic هذا کتاب لمن الی نفسی المشرقه علی العالمین هذا ذکر لمن لاذنی انه قد نزل لها This is the Book unto her whose soul hath shone forth upon all worlds. This is a remembrance unto her who hath sought My shelter, for verily it hath been sent down unto her [3.5s] BLIB_Or15696.126c, Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
BH04275 no title 220 Arabic کتاب نزلناه بالحق لمن اقبل الی البحر الاعظم الذی ظهر علی هیکل الانسان تبارک This is the Book We have revealed in truth unto them that turn towards the Most Great Ocean, Who hath manifested Himself in human form. Blessed be He [3.5s] BLIB_Or11095#119, AQA7#356 p.046 Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11623 no title 290 Arabic کتاب انزلناه بالحق و جعلناه رحیق البیان لمن فی الامکان و کوثر الکرم لمن فی العالم This is the Book We have sent down in truth and made it the nectar of utterance for all who dwell within the realm of possibility, and the fountain of bounty for those in the world [3.5s] FRH.056-057 Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06707 no title 150 Arabic کتاب انزلناه بالحق انه فی کل الاحیان ینادی من فی الامکان و یدعوهم الی صراط This is the Book We have sent down in truth; verily, at all times it calleth unto all who dwell in the realm of contingent being, and summoneth them unto the path [3.5s] INBA44:100 Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07287 no title 140 Arabic هذا کتاب فیه تنطق الورقا بنغمات عز محبوب و یتلوا علی الممکنات آیات الفراق و هذا تقدیر This is the Book wherein the Dove warbleth melodies of the Beloved's glory and reciteth unto all created things the verses of separation, and this is decreed [3.5s] INBA71:036c Call to action; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00973 no title 850 Arabic هذا کتاب ینفق فیه کوثر الحیوان من ایادی الرحمن لیحیین به اهل الاکوان و This is the Book wherein the Kawthar of Life floweth forth from the hands of the All-Merciful, that He may quicken thereby the peoples of all worlds [3.5s] BLIB_Or15725.097, Chastisement and requital; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05922 no title 170 Arabic هذا لکتاب نزل بالحق اذ کان المحبوب فی بلاء عظیم و احاطته البلایا من کل This is the Book which hath been sent down in truth at a time when the Beloved was engulfed in grievous tribulation, and trials encompassed Him from all sides [3.5s] BLIB_Or11095#277, Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH05919 no title 170 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من جبروت الله المهیمن العزیز القدیر و یذکر فیه ما ورد علی This is the Book which hath been sent down in truth from the dominion of God, the All-Possessing, the Mighty, the Powerful, wherein is mentioned that which hath befallen [3.5s] BLIB_Or15694.646, , ALIB.folder18p489b Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05545 no title 180 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من لدن عزیز حکیم ینطق بانی انا المسجون فی هذا السجن العظیم This is the Book which hath been sent down in truth from the presence of One Who is Mighty, All-Wise. It proclaimeth: "Verily, I am the Prisoner in this mighty prison." [3.5s] INBA34:317, BLIB_Or15707.174, , BLIB_Or15735.323, AQA1#191, ASAT4.416x, HYK.232 Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH03556 no title 260 Arabic Prayer and Devotional Life هذا کتاب نزل بالحق للذین اتخذوا سبیلا الی الله و اتبعوا الحق اذ اتی من مطلع This is the Book which hath in truth been sent down unto them that have chosen the path that leadeth unto God and followed the Truth when it appeared from the Dawning-Place thereof [3.5s]... ...Gather ye together with the utmost joy and fellowship and recite the verses revealed by the merciful Lord. By so doing the doors to true knowledge will be opened to your inner beings INBA34:257 BRL_DA#285, AQA1#118, AVK3.140.15x BRL_PDL#68x, COC#0364x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05870 no title 170 Arabic کتاب انزله الوهاب فی الماب للذین آمنوا بالله المهیمن القیوم یا ملا الارض This is the Book which the All-Bountiful hath sent down in the return unto them that have believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting. O concourse of the earth [3.5s] INBA51:379b LHKM3.176 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03377 no title 270 Arabic کتاب انزله الرحمن فی حین احاطته الاحزان من خادع ماکر احترق منه قلب الفردوس This is the Book which the All-Merciful hath revealed at an hour when sorrows encompassed Him from a deceitful betrayer, whereby the heart of Paradise was set aflame [3.5s] BLIB_Or15715.019d, , BLIB_Or15738.046b, Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06709 no title 150 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن آمن به و بایاته و اعرض عن الذین کفروا به و بسلطانه انه This is the Book which the All-Merciful hath revealed unto them that have believed in Him and in His signs, and have turned away from such as have disbelieved in Him and in His sovereignty. Verily He [3.5s] BLIB_Or15697.130, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08985 no title 110 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان یشهد بذلک کل الاشیاء طوبی لقوم عرفوا و This is the Book which the All-Merciful hath sent down for all who dwell in the realm of possibility. All things bear witness unto this. Blessed are they who have recognized [3.5s] BLIB_Or15696.044e, , BLIB_Or15734.2.143a, Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH09982 no title 90 Arabic کتاب انزله الرحمن من سماء المشیه فضلا من عنده و انا الکریم هذا ذکر من عندنا This is the Book which the All-Merciful hath sent down from the heaven of Will as a token of His grace, and verily, I am the All-Bountiful. This is a remembrance from Our presence [3.5s] INBA15:270b, INBA26:271a Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00493 no title 1490 mixed کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیجذبهم البیان الی افق اشرق منه نیر الظهور This is the Book which the All-Merciful hath sent down unto all who dwell within the realm of possibilities, that the utterance thereof might draw them unto that horizon from which hath dawned the Luminary of Manifestation [3.5s]... ...Say: O concourse of divines! Be fair, I adjure you by God, and nullify not the Truth with the things ye possess MKI4523.181, BRL_DA#266, ISH.181 GPB.209x2x, PDC.137-138x Importance of reading the Sacred Writings; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to Muslims; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00900 no title 910 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیقومن عن رقد الهوی و یتوجهن الی الافق This is the Book which the All-Merciful hath sent down unto them that dwell in the realm of existence, that they may arise from the slumber of idle fancy and turn toward the horizon [3.5s] BLIB_Or15719.078b, Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07806 no title 130 Arabic کتاب انزله الرحمن اذ کان مقر العرش هذا المقام المبین الذی بناه احد من العباد ان This is the Book which the All-Merciful hath sent down when the seat of the Throne was this manifest Station that one among the servants had raised [3.5s] BLIB_Or15712.349a, Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01971 no title 450 Arabic کتاب انزله الرحمن و انه لبرهان الله بین خلقه و حجته بین عباده و یشهد بذلک لسان This is the Book which the All-Merciful hath sent down, and verily it is God's proof amidst His creation and His testimony amongst His servants, and to this the tongue doth bear witness [3.5s] BLIB_Or15697.244, - -
BH09529 no title 100 Arabic کتاب انزله الرحمن و انه لصراط الله لمن فی السموات و الارض طوبی لمن توجه الیه This is the Book which the All-Merciful hath sent down; verily, it is the Path of God unto all who dwell in the heavens and on earth. Blessed is he who turneth towards it [3.5s] BLIB_Or15729.154c, , NLAI_22848:374b, BSB.Cod.arab.2644 p194ra, , MKI4522.37b, AQA2#058 p.210a Chastisement and requital; Nearness and remoteness; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06721 no title 150 Arabic کتاب انزله مولی الوری لیقرب العباد الی افقه و یزینهم بطراز حبه و یذکرهم This is the Book which the Lord of all beings hath sent down that He may draw His servants nigh unto His horizon and adorn them with the ornament of His love and make mention of them [3.5s] INBA51:029, KB_620:022-023 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05497 no title 180 Arabic کتاب انزله مولی الاسماء و فاطر السماء لمن اقبل الی الله رب الارباب ایاک ان تحزنک This is the Book which the Lord of Names and Creator of Heaven hath sent down unto him who hath turned unto God, the Lord of lords. Let not sorrow overtake thee [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name which overshadoweth all names,and by the stroke of Thy Most Exalted Pen INBA51:238b, INBA61:052, INBA66:102x, BLIB_Or15703.148, , KB_620:231-232 ADM1#021 p.054x, ADM2#047 p.080x, AQMM.057x JHT_S#058x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection - -
BH07245 no title 140 Arabic کتاب انزله مالک القدر من منظره الاکبر لمن اقبل الی مشرق الوحی اذ ظهرت الساعه This is the Book which the Lord of Power hath sent down from His Most Great Horizon unto him who hath turned toward the Dayspring of Revelation when the Hour appeared [3.5s] INBA28:223a RSBB.171 Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
BH06268 no title 160 Arabic کتاب انزله المقصود لیهدی الناس الی صراطه المستقیم و یقربهم الی مقام تنادی فیه This is the Book which the True One hath sent down that He might guide mankind to His Straight Path and draw them nigh unto that station wherein they shall call aloud [3.5s]... ...My God, my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have turned unto Thee and have besought from the ocean of Thy generosity INBA19:091, INBA32:084 ADM3#056 p.070x JHT_S#148x Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH05125 no title 190 Arabic کتاب انزله المظلوم فی یوم فیه احاطته الاحزان من کل الجهات This is the Book which the Wronged One hath revealed on a day when sorrows encompassed Him from every side [3.5s] BLIB_Or15690.150, , BLIB_Or15728.117b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Praise and encouragement - -
BH05492 no title 180 Arabic کتاب انزله المظلوم فی هذا الیوم الذی فیه ینادی المناد الملک لله المهیمن القیوم This is the Book which the Wronged One hath revealed on this Day whereon the Herald proclaimeth: "The Kingdom is God's, the All-Subduing, the Self-Subsisting!" [3.5s] BLIB_Or15716.196b, Prayer for forgiveness; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution - -
BH00888 no title 920 mixed کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم لتجذبه نفحات الوحی الی الافق This is the Book which the Wronged One hath sent down unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that the sweet-scented breezes of revelation may draw him unto the horizon [3.5s]... ...The divines of Persia committed that which no people amongst the peoples of the world have committed MKI4523.237, BRL_DA#382, ISH.237, ADH1.113, ADH1.118 PDC.143x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06708 no title 150 Arabic کتاب انزلناه بالحق لمن شرب رحیق البیان اذ اتی الرحمن بسلطان مشهود انا نذکر This is the Book which We have sent down in truth for them that have quaffed the choice wine of utterance, when the All-Merciful came with manifest sovereignty. Verily, We make mention [3.5s] BLIB_Or15729.141b, , NLAI_22848:345, BSB.Cod.arab.2644 p177r, , MKI4522.345, AQA2#023 p.187b Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05546 no title 180 Arabic هذا کتاب نزلناه بالحق لقوم یفقهون و انه ما من اله الا هو العزیز القیوم له الامر و الخلق یفعل This is the Book which We have sent down in truth unto a people who understand. Verily, there is no God but Him, the Mighty, the Self-Subsisting. His is the sovereignty and creation; He doeth whatsoever He willeth [3.5s] INBA71:052a MUH3.269ax Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment - -
BH06737 no title 150 Arabic کتاب نزلناه بالحق و انه لمصباح الهدی بین الوری و آیه نور وجهی المشرق المنیر This is the Book which We have sent down in truth, and verily it is the Lamp of Guidance amidst humanity and a Sign of the Light of My effulgent and luminous Countenance [3.5s] BLIB_Or03114.024r, Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00677 no title 1130 mixed ذلک الکتاب لا ریب فیه تنزیل بالحق من لدن حکیم خبیرا و یهدی الناس الی جوار This is the Book, wherein there is no doubt, sent down in truth from the presence of One Who is All-Wise, All-Informed, guiding mankind unto nearness [3.5s] INBA19:023, INBA32:023, INBA36:020, INBA71:177 LHKM2.026, RSBB.021 Blind imitation [taqlid]; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for tests and difficulties; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09086 no title 110 Arabic یا الهی هذا غصن انشعب من دوحه فردانیتک و سدره وحدانیتک تراه یا الهی ناظرا This is the Branch that hath extended from the bower of Thy Oneness... ...Thou knowest, O my God, that I desire for Him naught except that which Thou didst desire INBA81:090, BLIB_Or15696.127d, BRL_DA#402, AHM.109, HDQI.006a, AHDW.009, KKD2.002, ASAT4.414x, AHB_128BE #06-11 p.197, ANDA#03 p.47 GPB.243x, WOB.136x, SW_v04#13 p.235, SW_v05#15 p.226, SW_v08#14 p.184 Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - - LL#353
AB11387 no title 30 Persian Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá این عهد و میثاق است که جمال مبارک در ارض مقدس بقلم اعلی در ظل شجره انیسا گرفته This is the Covenant and Testament which the Blessed Beauty established through the Supreme Pen in the Holy Land MAS2.056b BRL_DA#216, BLO_sazedj#23x Primordial Covenant; the day of alast - -
BH10557 no title 70 Persian اینست مشرق جود و مطلع کرم اینست مظهر غیب و نیر اعظم هر که فائز شد This is the Dawning-Place of bounty and the Dayspring of generosity, this is the Manifestation of the Unseen and the Most Great Luminary. Whoso attaineth [3.5s] BLIB_Or15696.079b, - -
BH08029 no title 120 Persian امروز روزیست که هر ذی روحی از قبل و بعد طالب لقای او بوده چنانچه در کتابهای الهی This is the day for which every living soul, both past and future, hath yearned to attain His presence, as witnessed in the divine Books [3.5s] BLIB_Or15697.055, - -
BH01292 no title 660 mixed هذا یوم فیه تنادی الاشیاء یا ملا الانشاء قد خرق الحجاب الاکبر و تزین المنظر This is the Day in which the Hidden is made manifest and all the prophecies of the past ages are fulfilled BLIB_Or15706.189, , BLIB_Or15715.083b, NYR#134x Free will and predestination; fate; Goodly deeds; actions; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH10162 no title 80 mixed امروز روز بیانست باید اهل بها بکمال رفق و مدارا اهل عالم را بافق اعلی هدایت This is the day in which to speak. It is incumbent upon the people of Baha to strive INBA23:016b, INBA57:070, BLIB_Or15715.260b, ADJ.082-083x High station of teachers of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05631 no title 180 mixed یوم جمالست و ساعت متعلق بسلطان جلال لکن قلم تحریر برداشتم که مطالب حب تقریر This is the Day of Beauty, and the hour belongeth to the Sovereign of Glory; yet have I taken up the pen to set forth the truths of love [3.5s] BLIB_Or15696.138c, Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1740 Words to the friends, spoken on 1913-05-01 170 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز من با شما وداع می‌کنم لکن وداع دو قسم است یکی آنست که نفوس بعد از وداع بمرور یکدیگر را فراموش میکنند This is the day of farewell with you. Farewell is of two kinds. The first kind of farewell is followed by forgetfulness. BDA2.276-277 DAS.1913-05-01, MHMD2.362 Bringing forth results; fruit; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH00586 no title 1300 mixed یوم یوم الله است و کل ما سواه بر هستی و عظمت و اقتدار او گواه بعضی شناخته و This is the Day of God, and all else besides Him beareth witness to His Being, His Grandeur and His Power. Some have recognized [3.5s]... ...Regard thou the one true God as One Who is apart from, and immeasurably exalted above, all created things. INBA39:045, BLIB_Or11096#014, , BLIB_Or15698.155, , BLIB_Or15720.152, , BLIB_Or15740.119, BRL_DA#665, AVK1.015.13x, AVK2.021.02x, AVK3.386.15x, IQT.155, RSBB.100, MAS8.108cx, ASAT5.285x PDC.133x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10126 no title 90 mixed یوم یوم الله است و خطیب بیان در مدینه عشق بر منبر عزت ارتقا جسته و باعلی الندآء This is the Day of God, and the Expounder of Divine Utterance hath mounted the pulpit of glory in the City of Love, raising His voice to the highest call [3.5s] BLIB_Or15703.054, Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) - -
BH08476 no title 120 Arabic هذا یوم الله المهیمن القیوم قد استقر فیه هیکل القدم علی عرشه الاعظم و This is the Day of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, wherein the Ancient Temple hath been established upon His Most Great Throne [3.5s] AQA7#435 p.250b Call to action; Consolation and comfort; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
ABU3437 Words to Emogene Hoagg spoken in 1914 30 This is the day of happiness. In no time of any manifestation was there the cause for happiness as now. SW_v13#05 p.102, PN_1914 p009 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow - -
AB07845 no title 110 This is the Day of rejoicing for the Truth hath been made manifest. His call hath been raised NYR#002 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00045 no title 6410 mixed Meetings, Bahá'í; Trustworthiness; Days of Remembrance; Family Life یوم یوم ماب است و مالک رقاب بر عرش بیان مستوی و احزاب عالم را ندا میفرماید This is the Day of Return and the Lord of all necks is established upon the Throne of Utterance and doth summon all the peoples of the world [3.5s]... ...Another letter of thine, which made mention of the hallowed and blessed days of Riḍván, was received.... Blessed is the house that hath attained unto My tender mercy... We have enjoined upon all to become engaged in some trade or profession, and have accounted such occupation to be an act of worship BLIB_Or15717.117, , BLIB_Or15724.159bx, COMP_FAMP#82x, COMP_TRUSTP#34x, ADM3#072 p.088x, ADM3#073 p.089x, ADM3#074 p.090x, ADM3#075 p.090x, HDQI.149x, GHA.073ax, TSBT.274x, MAS7.128ax, MAS7.140ax, AYI2.036x, AYI2.075x, AYI2.078x, AYI2.295x, AYI2.296x, AYI2.297x, AYI2.298x, AYI2.299x, AYI2.300x, PYB#178 p.03x, ANDA#37 p.03x, YMM.160x, AMB#25x BRL_MEET.BH#04x, BRL_FAM#82x, BRL_TRUST#33x, DOR#25x, COC#0822x, COC#2045x, JHT_S#026x, JHT_S#027x, JHT_S#050x, JHT_S#072x almunajat.com [item 8-9] Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03774 no title 250 mixed یوم یوم قیام است و جمال قدم بر عرش اعظم مستوی نور مشرق نار مشتعل بحر مواج هوا This is the Day of Rising, and the Ancient Beauty is established upon the Most Great Throne. The Light hath dawned, the Fire is ablaze, the Ocean surgeth, and the Breeze bloweth [3.5s] INBA51:455, BLIB_Or15690.139a, , BLIB_Or15728.225, LHKM3.313 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
ABU3442 Words spoken on 1913-08-02 in Ramleh 30 This is the day of teaching. This is the day of service. This is the day of the illumination of the world of humanity. Nothing else will give permanent result. This is our work. DAS.1913-08-02, ABIE.143, BLO_PN#007 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02502 no title 360 Persian یوم یوم ظهور اعظم و جمیع اشیا بذکر دوست یکتا مسرور و حزم This is the Day of the Most Great Manifestation, and all things rejoice in the remembrance of the Peerless Friend [3.5s] BLIB_Or15715.182c, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH11800 no title 149 Arabic هذا یوم النصر قم علی نصره امر ربک العلی العظیم قل یا عباد الرحمن قد اشرقت شمس This is the Day of Victory! Arise to aid the Cause of thy Lord, the Most High, the Most Great. Say: O servants of the All-Merciful! The sun hath risen [3.5s] NLAI_BH1.048b Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03279 no title 280 mixed هذا یوم فیه نطقت شجره البیان فی قطب الامکان بما ظهر فی الابداع و ما ورد علی This is the day on which the Tree of Utterance hath raised its voice at the heart of creation concerning that which hath appeared in the realm of origination and that which hath befallen [3.5s]... ...O My Afnán! My Glory of God be upon thee, as well as My Bounty, My Peace, My Favor and My Mercy! Day and night, that esteemed and late lady wished to attain Our presence INBA51:332 AFNAN.111x Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09645 no title 80 Persian این یوم یوم قیام بخدمت است و عبودیت آستان احدیت تا حیات باقیست تعجیل نمائید This is the Day to arise in service, and to show servitude at the Threshold of Oneness whilst life endureth; make haste [3.5s] AHB.126BE #03-04 p.84, PYB#211 p.04, ANDA#67-68 p.23 Call to action; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
BH04556 no title 210 Arabic هذا یوم یمسع من هزیز اریاحه انه لا اله الا انا العلیم الحکیم و من خریر مائه This is the Day when from the rustling of its winds is heard: "There is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Wise," and from the murmur of its waters [3.5s] BLIB_Or15706.184, , BLIB_Or15715.082b, Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09216 no title 100 mixed امروز روزیست که فرح ظهور اسم اعظم عالم را احاطه نموده ولکن اکثری از عباد This is the day when the joy of the manifestation of the Most Great Name hath encompassed the world, yet most of the servants [3.5s] BLIB_Or15710.172a, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH09596 no title 100 Arabic هذا یوم فیه اخذ الاهتزاز ما فی البستان لان نسائم الرحمن مرت علیه بالروح و This is the day wherein all that dwelleth in the garden hath been stirred to rapture, for the breezes of the All-Merciful have wafted over it with spirit [3.5s] BLIB_Or15734.1.113b, Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06417 no title 150 mixed الیوم یومیست که جمیع اشیا از نفحات بیان مالک اسما محظوظ و مسرورند و کل آفرینش This is the Day wherein all things are enraptured and gladdened by the fragrant breaths of the utterance of the Lord of Names, and all creation [3.5s] INBA27:454 AYI2.186 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH05926 no title 170 Arabic هذا یوم فیه یسمع من حفیف سدرتی المنتهی قد اتی الوعد و ظهر مالک الاسماء و من This is the Day wherein from the rustling of the Divine Lote-Tree is heard: "The Promise hath been fulfilled, and He Who is the Lord of Names hath appeared." [3.5s] INBA44:093a Call to action; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07305 no title 140 Arabic هذا یوم فیه ظهر المکنون و برز المخزون و نطق فی السجن الاعظم الملک لله This is the Day wherein that which was hidden hath been made manifest, and that which was treasured hath appeared, and from the Most Great Prison the King hath proclaimed: "Sovereignty belongeth unto God." [3.5s] BLIB_Or15719.191a, Call to action; Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Superiority; incomparability of the Word of God - -
BH03149 no title 290 Arabic هذا یوم فیه ینوح الحبیب و یقول ان المحبوب فی بلاء مبین و الکلیم یقول یا ربی This is the Day wherein the Beloved lamenteth, saying: "Verily, the Well-Beloved is in manifest tribulation," and He Who conversed with God exclaimeth: "O my Lord!" [3.5s] BLIB_Or11095#017, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection by the people of the Bayan; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01562 no title 560 mixed هذا یوم فیه ارتفع ندآء الله من شطر السجن الاعظم و ینادی الامم بانه لا اله الا This is the Day wherein the Call of God hath been raised from the precincts of the Most Great Prison, summoning the peoples that there is none other God but He [3.5s] BLIB_Or15719.081b, RSBB.179, ASAT1.200x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04628 no title 200 mixed الیوم یومیست که ندای مالک بریه از شطر احدیه من غیر واسطه مرتفعست و سمع و بصر This is the Day wherein the Call of the Lord of Creation is raised from the realm of divine unity, without intermediary, and hearing and sight bear witness [3.5s] INBA35:132a, BLIB_Or15719.039b, AKHA_117BE #05-06 p.a, AKHA_124BE #01 p.b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08479 no title 120 Arabic هذا یوم ینادی فیه کاس العطاء اقبلوا اقبلوا اسرعوا اسرعوا یا عباد الارض بالافئده This is the Day wherein the Cup of Bounty calleth aloud: Draw ye nigh, draw ye nigh! Hasten, hasten, O peoples of the earth, with hearts aflame [3.5s] BLIB_Or15716.080ax, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world - -
BH02351 no title 380 Arabic هذا یوم فیه ینادی المقصود و یبشر الناس بامره المحتوم و رحیقه المختوم طوبی This is the Day wherein the Desired One proclaimeth and announceth unto humanity His irrevocable Decree and His sealed Wine. Blessed are they [3.5s] INBA19:077, INBA32:071, BLIB_Or15713.080, ADM3#053 p.066x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05554 no title 180 Arabic هذا یوم فیه ینادی الاسم الاعظم بین الامم و یبشرهم بهذا الظهور الذی اذا ظهر This is the Day wherein the Most Great Name calleth out amidst the nations and announceth unto them the glad-tidings of this Manifestation, which when it appeared [3.5s] BLIB_Or15713.212b, Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04554 no title 210 Arabic هذا یوم فیه ظهرت الاسرار و جرت الانهار و نطق لسان العظمه فی سجن عکاء الملک و This is the Day wherein the mysteries have been unveiled and the rivers have flowed, and the Tongue of Grandeur hath spoken in the prison of 'Akká [3.5s] INBA51:044, BLIB_Or15728.154b, , BLIB_Or15734.1.043a, , KB_620:037-038 LHKM2.118 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH06922 no title 140 mixed امروز روزیست که حقیقت کتاب الهی بر هیکل ظهور ظاهر و ناطق جمیع من علی الارض را در کل This is the day wherein the Reality of the Divine Book hath been made manifest upon the Temple of Revelation, and calleth unto all who dwell upon the earth [3.5s] BLIB_Or15706.165, , BLIB_Or15715.064a, SFI21.014a Development of capacity and readiness; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01664 no title 530 mixed هذا یوم فیه نفخ فی الصور و هو قلمی الاعلی و به قام اهل القبور رغما للذین This is the Day wherein the Trumpet hath been sounded, and it is none other than My Most Exalted Pen, whereby they that lay in the graves have risen, despite those who denied [3.5s] BLIB_Or15716.040.13, Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH05176 no title 190 Arabic هذا یوم فیه کشفت الاحجاب و نزلت الایات و فصل کل امر محتوم و فیه نطق لسان This is the Day wherein the veils have been rent asunder, the verses have been sent down, and every irrevocable matter hath been decreed. On this Day hath the tongue spoken [3.5s] INBA27:468, BLIB_Or11095#123, Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH00740 no title 1060 mixed هذا یوم فیه ارتفعت الاصوات و بدلت اللذات کان الارض و السماء قد تحولنا الی This is the Day wherein voices have been raised and delights transmuted, as though earth and heaven had been transformed [3.5s] INBA31:045 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Stories; anecdotes - -
BH06923 no title 140 mixed امروز روزیست که کل ذکر او را شنیده اند چه که در جمیع کتب الهی مذکور است و This is the day whereof all have heard mention, inasmuch as it is recorded in all the Divine Books [3.5s] INBA84:164, INBA84:094a, INBA84:034a.05, BLIB_Or15719.135a, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence - -
BH06420 no title 150 mixed امروز روزیست که جمیع امم در کتب قبل بان بشارت داده شدند هر یک از نبیین و This is the day whereof all peoples were given glad-tidings in the sacred Books of old, which each of the Prophets [3.5s] BLIB_Or15719.143b, Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05272 no title 180 mixed الیوم یومیست که کل باید ببصر اطهر بمنظر اکبر ناظر باشند و رحیق مختوم را باسم قیوم This is the Day whereon all must gaze with pure eyes upon the Most Great Countenance and partake of the sealed wine in the Name of the Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15719.015d, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04140 no title 220 mixed امروز روزیست که جمیع اسما و جمیع اشیاء باعلی الندآء ذکر مینمایند و عباد و This is the day whereon all names and all things cry out with the most exalted call, and the servants and [3.5s]... ...We beseech God to aid all the leaves to attain the knowledge of the Tree and deprive them not of the ocean of His generosity. In this day no regard is paid to loftiness or lowliness INBA19:112, INBA32:103, INBA57:081, BLIB_Or15710.281, COMP_WOMENP#006x BRL_WOMEN#006x, COC#2097x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty - -
BH09743 no title 90 mixed امروز روزیست که جمیع آنچه مستور است ظاهر و هویدا شده و خواهد شد هیچ امری This is the day whereon all that lay hidden hath been and shall be made manifest and evident [3.5s] BLIB_Or15715.239d, Goodly deeds; actions; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10159 no title 80 Persian الیوم یومیست که جمیع اهل آسمان ناظرند بوجوه نفوسی که بر سبیل حق قائم و This is the Day whereon all the denizens of the heavens gaze upon the countenances of those souls who stand firm in the path of Truth [3.5s] BLIB_Or11096#189, , BLIB_Or15710.022b, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH03973 no title 230 mixed امروز روزیست که کل احباب باید بشطر وهاب ناظر باشند و بخدمت امر الله قیام نمایند This is the day whereon all the loved ones must fix their gaze upon the All-Bountiful and arise to serve the Cause of God [3.5s] BLIB_Or15715.133c, AQA5#042 p.057 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03731 no title 250 Arabic هذا یوم فیه فاز الکرمل بلقاء الله العزیز الحمید و نادی المناد من کل الجهات یا کرمل انزل This is the Day whereon Carmel hath attained unto the presence of God, the Mighty, the All-Praised, and the Herald hath called out from every direction: "O Carmel, descend!" [3.5s] BLIB_Or15716.113c, Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The concourse on high - -
BH07878 no title 130 Arabic هذا یوم فیه استوی مکلم الطور علی عرش البیان و یدعوا من فی الامکان الی This is the Day whereon He Who conversed on Sinai hath established Himself upon the Throne of Utterance and calleth all who dwell within the realm of possibility unto [3.5s] BLIB_Or15713.308b, Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH03277 no title 280 Arabic هذا یوم فیه استوی مکلم الطور علی عرش الظهور امام الوجوه و ینادی باعلی البیان This is the Day whereon He Who conversed on Sinai hath mounted the Throne of Revelation before all faces and calleth out with most exalted utterance [3.5s] BLIB_Or15713.133, Love of God; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH04553 no title 210 Arabic هذا یوم فیه استوی مکلم الطور علی عرش الظهور و ینادی باعلی الندآء یا ملا الانشاء This is the Day whereon He Who conversed on the Mount is established upon the Throne of Manifestation and calleth aloud with most exalted call: "O concourse of creation!" [3.5s] BLIB_Or15726.101, - -
BH07881 no title 130 mixed هذا یوم فیه فازت الاذان باصغاء ما سمع الکلیم فی الطور و الحبیب فی المعراج و This is the Day whereon human ears have been privileged to hear what He Who conversed with God heard upon Sinai INBA23:001a ADJ.079x Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mosaic imagery; Servitude; submission to God; repentance; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH00671 no title 1140 mixed هذا یوم فیه ظهر ما انزله الرحمن فی الفرقان قد اتت السماء بدخان مبین و اخذت This is the Day whereon that which the All-Merciful revealed in the Qur'án hath been made manifest. The heaven hath come with evident smoke and hath seized [3.5s] BLIB_Or15733.146, AYI2.265x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09067 no title 110 Arabic هذا یوم فیه توجه الرحمن الی البستان و اذ ادخل نطق الرمان قد اتی المالک الملک This is the Day whereon the All-Merciful hath turned towards the Garden, and when He entered, the pomegranate proclaimed: "The Sovereign King hath come!" [3.5s] BLIB_Or15734.1.105a, LHKM1.088 Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04090 no title 230 Arabic هذا یوم فیه استقر جمال القدم علی عرش اسمه العظیم و دعا الکل الی الافق الاعلی This is the Day whereon the Ancient Beauty hath established Himself upon the throne of His Most Great Name and hath summoned all unto the Most Exalted Horizon [3.5s] BLIB_Or15695.134, , BLIB_Or15728.042, , BLIB_Or15734.1.034b, Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world - -
BH03402 no title 270 Arabic هذا یوم فیه طار طائر من اطیار العرش و طارت معه الافئده و العقول ان یا میم This is the Day whereon the Bird from among the birds of the Divine Throne hath taken wing, and with It have soared aloft all hearts and minds. O Mím! [3.5s]... ...Blessed art thou, and blessed he that turneth unto thee, and visiteth thy grave, and draweth nigh, through thee, unto God, the Lord of all that was and shall be INBA23:195, BLIB_Or11095#129, BRL_DA#438, RHQM2.0790-791 (206) (127x), ASAT4.415x, FBAH.227x TDH#064.12x, GPB.188x3x, GPB.348x Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06322 no title 160 Arabic هذا یوم فیه تغردت الطیور بما اخذها جذب الظهور ولکن الناس هم لایشعرون قد This is the Day whereon the birds warble sweetly, seized by the rapture of the Manifestation, yet the people perceive it not [3.5s] INBA15:274b, INBA26:275a PYK.116 Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01495 no title 580 Arabic هذا یوم ینطق فیه الکتاب و تتکلم فیه الشمس و ینادی فیه القمر الملک لله رب العرش This is the Day whereon the Book proclaimeth, wherein the Sun speaketh forth, and wherein the Moon doth cry out: "The sovereignty belongeth unto God, Lord of the Throne!" [3.5s] BLIB_Or15715.190c, Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00138 no title 3670 Arabic Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh هذا یوم فیه ینطق الکتاب امام وجه العالم انه لا اله الا هو العزیز الوهاب... یا قاسم ضع ما عند القوم آخذا کتابی This is the Day whereon the Book speaketh before the face of all the world declaring: There is none other God but Him, the Mighty, the Bestower. O Qasim! Cast aside that which the people possess and take hold of My Book [3.5s]... ...We call to mind at this juncture Muḥammad-‘Alí, [Anis] whose flesh was mingled with that of his Master, his blood with His blood BLIB_Or15729.088, , BLIB_Or15737a.060, , NLAI_22848:211, BSB.Cod.arab.2644 p111r, , MKI4522.211, AQA2#004 p.102, AVK3.110.10x, TISH.394x BRL_ATBH#84x Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09066 no title 110 Arabic هذا یوم فیه الکتاب یمشی و ینطق طوبی للسامعین به ارتفعت اعلام الهدایه و انار This is the Day whereon the Book walketh and speaketh. Blessed be they that hearken unto it! The banners of guidance have been raised aloft and shine forth [3.5s] BLIB_Or15730.095a, , BLIB_Or15734.1.095a, AQA7#363 p.053 Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02910 no title 310 mixed هذا یوم فیه ارتفع الندآء فی سجن عکاء و بشر الاحزاب بلقاء الله رب الارباب بهذا This is the Day whereon the Call hath been raised from the Prison of 'Akká, announcing unto all peoples the meeting with God, the Lord of lords [3.5s] INBA15:336, INBA26:340, BLIB_Or15724.216, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH10668 no title 70 Arabic هذا یوم فیه ارتفعت الصیحته و نطق مکلم الطور و اتی الرحمن بملکوت الایات ولکن This is the Day whereon the Call hath been raised, when the Speaker of Sinai hath spoken forth, and the All-Merciful hath come with the Kingdom of signs. Yet [3.5s] BLIB_Or15697.029a, Chastisement and requital; Suffering and imprisonment - -
BH02909 no title 310 mixed هذا یوم فیه ابتسم ثغر العدل بما استوی حضره السلطان ایده الله علی اریکه الفضل This is the Day whereon the countenance of Justice hath smiled, inasmuch as His Majesty - may God assist him - hath been established upon the throne of bounty [3.5s] BLIB_Or15690.125, , BLIB_Or15695.201, , BLIB_Or15728.150a, Goodly deeds; actions; Law of fasting; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07304 no title 140 Arabic هذا یوم فیه اخذ الاهتزاز سکان الارض و السماء بما اتی المحبوب من غیر ستر و This is the Day whereon the dwellers of earth and heaven are seized with trembling, inasmuch as the Beloved hath come without veil or concealment [3.5s] BLIB_Or15696.145c, Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Living waters; water of life - -
BH06921 no title 140 mixed امروز روزیست که اشراق شمس ظهور کل را احاطه فرموده و مالک اسما جمیع را بافق This is the day whereon the effulgent rays of the Sun of Manifestation have encompassed all, and the Lord of Names hath summoned all unto the horizon [3.5s] BLIB_Or15719.010b, AYI2.081 Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05924 no title 170 Arabic هذا یوم فیه ذرفت عین العالم بما ورد علی الله مالک القدم انه لهو المبین العلیم This is the Day whereon the Eye of the World hath wept by reason of what hath befallen God, the Lord of ancient days. Verily, He is the All-Evident, the All-Knowing [3.5s] INBA44:120a, BLIB_Or15729.141a, , BLIB_Or15730.062c, , NLAI_22848:344, BSB.Cod.arab.2644 p176v, , MKI4522.344, AQA2#022 p.187a Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10669 no title 70 Arabic هذا یوم فیه تشرف البستان بقدوم ربه الرحمن و اذا نزل فیه انزل الآیات علی شان انجذبت This is the Day whereon the Garden hath been honored by the advent of its Lord, the All-Merciful, and when He descended therein He revealed verses in such wise as to enchant [3.5s] BLIB_Or15734.1.119b, LHKM1.089a Manifestation of God as gardener; cultivator; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05925 no title 170 Arabic هذا یوم فیه فتح باب اللقاء علی من فی الارض و السماء و ظهر ما کان مکنونا فی This is the Day whereon the gate of reunion hath been opened unto all who dwell in earth and heaven, and that which lay hidden hath been made manifest [3.5s] BLIB_Or15695.132a, Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02171 no title 410 Arabic هذا یوم فیه فتحت ابواب النعمه و العزه و العطاء و ظهر ما کان مکنونا مخزونا فی الکتاب This is the Day whereon the gates of grace, glory and bounty have been flung open, and that which lay hidden and treasured in the Book hath been made manifest [3.5s] BLIB_Or15716.111, Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04301 no title 220 Arabic هذا یوم فیه اطمئنت قلوب الذین اقبلوا الی الافق الاعلی و شربوا کوثر البقاء من This is the Day whereon the hearts of them that have turned towards the Most Sublime Horizon have found tranquility and have drunk from the Kawthar of immortality [3.5s] INBA15:292b, INBA26:295a, BLIB_Or15697.170, PYK.035 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04091 no title 230 Arabic هذا یوم فیه نادی المناد امام وجوه العباد الملک لله رب العالمین قد ظهر البحر This is the Day whereon the Herald hath cried out before the faces of men: "The Kingdom belongeth unto God, the Lord of all worlds!" The Ocean hath appeared [3.5s] INBA23:007 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00361 no title 1850 Arabic هذا یوم فیه نادی المناد الملک لله المهیمن القیوم قد ظهرت الاسرار و کشفت This is the Day whereon the Herald hath proclaimed: "The sovereignty belongeth unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting! The mysteries have been revealed and laid bare." [3.5s] BLIB_Or15726.085, AYBY.141b Prayer for protection; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03280 no title 280 mixed هذا یوم فیه ینادی المناد من کل الجهات یا معشر البشر تالله قد اتی مالک القدر This is the Day whereon the Herald raiseth his call from every direction: "O concourse of humanity! By God, the Lord of Destiny hath come!" [3.5s] INBA84:198, BLIB_Or15718.047, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06323 no title 160 Arabic هذا یوم فیه تنادی سدره المنتهی و تنادی الاشیاء عن ورائها قد اتی مالک الاسماء This is the Day whereon the Lote-Tree beyond which there is no passing proclaimeth, and all things cry out from beyond it: "The Lord of Names is come!" [3.5s] BLIB_Or15715.283d, Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05175 no title 190 Arabic هذا یوم فیه شهد القلم الاعلی انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لنفسه و ذاته و This is the Day whereon the Most Exalted Pen hath testified that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is, verily, His Own Self and Essence [3.5s] BLIB_Or15715.041e, Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02638 no title 340 mixed هذا یوم فیه ینادی ام الکتاب و یدعو من علی الارض الی الله رب العالمین و ام This is the Day whereon the Mother Book crieth aloud and summoneth them that dwell upon the earth unto God, the Lord of all worlds [3.5s] INBA27:063 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04302 no title 220 Arabic هذا یوم ینطق ام الکتاب امام وجوه الاحزاب انه لا اله الا انا This is the Day whereon the Mother Book proclaimeth before the faces of the peoples: Verily, there is none other God but Me [3.5s] BLIB_Or15726.145, - -
BH02801 no title 320 mixed هذا یوم فیه ینطق ام الکتاب الملک لله مالک الرقاب و ام البیان الحکم لله رب This is the Day whereon the Mother Book proclaimeth: "Sovereignty belongeth unto God, the Lord of all necks," and the Mother of Utterance declareth: "The decree belongeth unto God, the Lord..." [3.5s] INBA51:211, KB_620:204-205 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH04555 no title 210 Arabic هذا یوم فیه ینطق ام الکتاب و یبشر الکل بهدا الظهور الذی به غردت حمامه الامر This is the Day whereon the Mother Book speaketh forth, giving glad tidings unto all of this Revelation, through which the Dove of the Cause hath warbled [3.5s] BLIB_Or15716.099b, Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03281 no title 280 Arabic هذا یوم فیه ینطق ام الکتاب و الناس اکثرهم لایعرفون و لایسمعون قد تمت الحجه و This is the Day whereon the Mother Book speaketh, yet most men understand not, neither do they hear. Verily, the proof hath been consummated [3.5s] BLIB_Or15712.175, Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00635 no title 1210 Arabic هذا یوم فیه ماج بحر البیان امام وجوه الادیان و نطقت السدره المبارکه بین البریه This is the Day whereon the Ocean of Utterance hath surged before the faces of all religions, and the Blessed Tree hath spoken amidst all creation [3.5s] BLIB_Or15726.106, - -
BH07880 no title 130 Arabic هذا یوم فیه جرت الانهار و تمایلت الاشجار و نطقت الاثمار بما نطق لسان العظمه This is the Day whereon the rivers have flowed, and the trees have swayed, and the fruits have spoken with the Tongue of Grandeur [3.5s] BLIB_Or15715.316d, Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09597 no title 100 Arabic هذا یوم فیه ینادی الروح فی هذا البیدآء و یقول لبیک لبیک یا محبوب العالم و This is the Day whereon the Spirit calleth out in this wilderness, saying: "Here am I! Here am I! O Beloved of the worlds!" [3.5s] BLIB_Or15716.080b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH07879 no title 130 Arabic هذا یوم فیه اضطرب هیکل الوفاء و ... البقاء علی افنان سدرة المنتهی بما ورد علی This is the Day whereon the Temple of Fidelity hath trembled, and steadfastness hath wavered upon the branches of the Divine Lote-Tree by reason of that which hath befallen [3.5s] BLIB_Or15730.045b, Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat]; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH02080 no title 420 mixed Bahá'í Scriptures امروز روزیست که کرسی رب مابین شعب ندا میکند جمیع ساکنین ارض را و امر مینماید This is the day whereon the Throne of God, established amidst the people, proclaimeth unto all the denizens of the world BLIB_Or15719.101b, , BLIB_Or15722.189, AVK2.242.15x, MAS4.097bx, KHAZ.026, ASAT1.250x, KASH.289-290 DAS.1913-10-04, BSC.116 #047, BSTW#141 Interpretation of words and passages in scripture; Proclamation to Jews; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08478 no title 120 Arabic هذا یوم فیه تنطق السدره انه لا اله الا انا المهیمن القیوم انه هو الذی نطق و This is the Day whereon the Tree doth proclaim: "Verily, there is none other God but Me, the All-Subduing, the Self-Subsisting." He, verily, is the One Who hath spoken [3.5s] BLIB_Or15696.032d, , BLIB_Or15734.2.112b, Honesty; truthfulness; trustworthiness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07882 no title 130 Arabic هذا یوم فیه ینادی العالم و یبشر الکل الی الله رب العالمین ان الذی سمع انجذب This is the Day whereon the world calleth out and all are summoned unto God, the Lord of all worlds. Lo, he who hath hearkened is drawn in rapture [3.5s] INBA19:427a, BLIB_Or15696.022d, , BLIB_Or15734.2.086, Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04858 no title 200 mixed هذا یوم فیه خرجنا من البیت مقبلا الی مقام آخر الی ان بلغنا و جعلناه المنظر This is the Day whereon We departed from the House, proceeding toward another place until We reached it and made it Our seat of observation [3.5s] INBA51:522 Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) - -
BH06395 no title 160 Persian یوم یومیست که در جمیع کتب و صحف ذکرش از قلم اعلی نازل و در صحیفه حمراء This is the Day which hath been mentioned in all the Books and Scriptures by the Most Exalted Pen and in the Crimson Tablet [3.5s] BLIB_Or15718.053, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08659 no title 110 mixed امروز روزیست که ذکرش در کتب اولی از قلم اعلی جاری و مذکور بر عظمت این یوم This is the day whose mention hath flowed from the Most Exalted Pen in the Sacred Books of old, bearing witness to the greatness of this Day [3.5s] INBA23:167 AKHA_129BE #14 p.a Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Independent investigation of truth; reality; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH09053 no title 110 Arabic هذا کتاب الحسین الی الذی سمی بهذا الاسم و استقر فی جوار رحمه ربه اشهرا This is the Epistle of Ḥusayn unto him who beareth this name and who hath sojourned for months in the vicinity of his Lord's mercy [3.5s] BLIB_Or15725.389b, Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1474 Words to Florence Khan, spoken on 1906-06-13 220 This is the exposition of one of the great questions of Divine Wisdom which Christ has couched in this brief and simple utterance. That great question is this: PN_1906 p033, SUR.231-232, BLO_PN#001 All things are in motion; kinds of motion; Effort; striving; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interpretation of words and passages in scripture - -
ABU2633 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-01-30 80 This is the first German house built in Haifa by the leader of the colony, called Hirtik, who came here in 1870 with about 500 people DAS.1915-01-30 Historical episodes and the lessons of the past - -
BH00759 Lawh-i-Naqus (=Subhanaka Ya Hu) 1040 Arabic Days of Remembrance Lawh-i-Naqus (Tablet of the Bell) یا راهب الاحدیه اضرب علی الناقوس بما ظهر یوم الله و استوی جمال العز علی عرش This is the garden of Paradise, wherein arise the anthems of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting; wherein ascend the soul-entrancing melodies INBA36:466, BLIB_Or15706.083, , BLIB_Or15714.020, AHM.141, AYT.100, NSR_1993.099, TSQA4.293, ABMK.040, OOL.B101, AMB#26, RMT.023 DOR#26, RBB.169-172, BLO_PT#122, BLO_PT#123, BLO_PT#124 Proclamatory tablet, with repeated refrain celebrating the name ‘He’, commemorating the twentieth anniversary of the declaration of the Báb. God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Heaven and paradise; heaven and hell; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Monasticism; asceticism; Nearness and remoteness; Prayer for detachment; The Kingdom of God [Malakut]; Transcendence; unknowability of God 2a - * ROB2.018, EBTB.130, BKOG.206, MMAH.103, GSH.071, LL#288
BH10795 no title 60 Persian این آن نباء عظیمست که در جمیع کتب مذکور و مسطور است This is the Great Announcement that hath been mentioned and inscribed in all the Sacred Books [3.5s] BLIB_Or15696.175a, - -
BH03150 no title 290 Arabic هذه ورقه الخلد قد تحرک فی فردوس اللوح علی هیئه الکلمات و یظهر من اطوارها و This is the immortal Leaf which hath stirred in the paradise of the Tablet, assuming the form of words, and from its movements doth manifest [3.5s] BLIB_Or15694.435, , ALIB.folder18p391 TABN.211 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03725 no title 250 Arabic هذا کوثر البقا قد اظهرناه بالحق و بعثناه علی هیکل اللوح و ارسلناه الیک لتکون This is the Kawthar of eternity which We have, in truth, made manifest and sent forth in the form of a Tablet, and dispatched unto thee that thou mayest be [3.5s] INBA34:240 AQA1#100, AVK3.082.10x Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH10401 no title 80 Arabic هذا کوثر الحیوان قد جری من قلم الرحمن طوبی لمن شرب منه و کان من الفائزین قل This is the Kawthar of Life that hath flowed from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who drinketh thereof and is numbered among them that have attained [3.5s] AQA7#411 p.195a Attaining the life of the spirit; Living waters; water of life; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2023 Words to pilgrims, spoken on 1914-06-10 140 This is the lake around which His Holiness Christ often walked, over which He often sailed. The site wherein He called His apostles into active service is very near. DAS.1914-06-10 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0469 Words to Zoroastrian pilgrims, spoken on 1913-11-15 560 This is the last day that I am meeting you, but in reality this is the first day. Although physically it is the last day, yet spiritually DAS.1913-11-15 Infinity and eternity; Law of pilgrimage; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
BH07883 no title 130 Arabic هذه ورقه الرضوان قد ارسلناها الیک لتشکر ربک فی العشی و الابکار ان اتبع مله This is the Leaf of Paradise that We have sent unto thee, that thou mayest render thanks unto thy Lord at eventide and at dawn [3.5s] INBA51:457 BRL_DA#347 Consolation and comfort; Degrees of faith; certitude; Empty learning; false spirituality; Thankfulness; gratitude - -
ABU1884 Words to Mrs. C, Emogene Hoagg et al, spoken on 1920-10-24+25 160 This is the Lord's supper. Sometimes the material things have a spiritual effect - for instance, music is material but has an effect over the spirit PN_1920_heh_haifa p043 Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
BH05154 no title 190 Arabic Days of Remembrance; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The هذا شهر فیه ولد الاسم الاعظم الذی به ارتعدت فرائص العالم و استبرک بقدومه This is the month wherein was born He Who beareth the Most Great Name, Whose appearance hath caused the limbs of humankind to quake INBA41:224, NLAI_BH1.180 MAS4.342, AMB#45 DOR#45 R. Yazhari (1), R. Yazhari (2) Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - - LL#173
BH09584 no title 100 Arabic هذا کتاب الابهی الی الذی تمسک بحبل الهدی ان یا مصطفی اسمع ندائی عن شطر السجن This is the Most Glorious Book unto him who hath grasped the cord of guidance. O Mustafá! Hearken unto My call from the direction of the Prison [3.5s] LHKM2.273 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world - -
BH08460 no title 120 Arabic هذا کتاب القدس فی هذا الفردوس قد کان باذن الله منزولا و جعله الله من عنده This is the Most Holy Book in this Paradise, which hath been sent down by the leave of God, and which God hath made to proceed from His presence [3.5s] INBA36:145a, INBA71:315a The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1249 Words spoken on 1913-06-05 in Paris 250 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این اهم و اقدم از کمالات اکتسابی است زیرا علم اکتسابی و تربیت ظاهری استعداد فطری This is the most important of the acquired perfections, inasmuch as acquired knowledge and material education aid one's inborn disposition BDA2.334 MHMD2.443-444 Blind imitation [taqlid]; Empty learning; false spirituality; High station of learning; Priestcraft; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2784 Words to the friends, spoken on 1914-03-11 70 This is the most important work. This is the light of the religion of God. This sea must ever be kept tempestuous. This fountain must always flow... The Cause is the cup, teaching is the ruby wine with which the souls are intoxicated. DAS.1914-03-11 Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04856 no title 200 Arabic هذا لیل فیه اشرقت شمس البیان و هطلت امطار العرفان و ماج بحر العلم و هاج عرف This is the night wherein hath dawned the Sun of utterance, and the showers of divine knowledge have rained down, and the ocean of wisdom hath surged, and fragrant breezes have wafted [3.5s] INBA19:101b, INBA32:093, BLIB_Or15713.171b, Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Word of God and human limitations - -
BH06783 no title 150 Arabic هذا یوم التاسع من الرضوان قد اقبل الرحمن الی مقر من احبه و یحبه فضلا من عنده انه لهو This is the ninth day of Riḍván, when the All-Merciful hath drawn nigh unto the seat of him whom He loveth and who loveth Him, as a grace from His presence. Verily, He is He [3.5s] BLIB_Or15696.194bx, Banishment to; life in 'Akka; High station of the true believer; Power of prayer; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0351 Words spoken on 1916-04-29 670 Persian این نهم عید رضوانست عید جمال قدم است عید طلوع شمس حقیقت است عید بسیار بزرگ This is the ninth Ridván, the Festival of the Ancient Beauty, the Festival of the dawning of the Sun of Truth, the Most Great Festival [3.5s] AHB.102BE #06 p.02-03, AYT.328-331 Banishment to; life in Constantinople; Declaration of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH02228 no title 400 Arabic Bahá'í Scriptures کتاب کریم من لدن رب العالمین الی الذین آمنوا بهذا النبا العظیم انه تذکره لمن This is the Noble Book from before the Lord of the worlds to those who have believed in this great announcement INBA34:175, BLIB_Or15707.143, , BLIB_Or15735.296, AQA1#043, HYK.296 DWN_v1#02 p.001x, BSC.067 #036 Call to action; Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00195 Ridvanu'l-'Adl (the Garden of Justice) 2910 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Baha'u'llah's Paradise of Justice; Translation List; Garden of Justice (Ridvan al-'adl); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Ridvanul-Adl (Tablet of the Paradise of Justice) هذا لوح فیه بعث الله اسمه العادل و نفخ منه روح العدل فی هیاکل الخلایق اجمعین This is the Paradise of Justice, which hath appeared as a token of God’s grace and been adorned by Him with glorious and wondrous fruits INBA47:022, INBA37:104, INBA92:207bx, BLIB_Or15723.241, , BLIB_Or15725.085, , BLIB_Or15737.083, BRL_DA#717, GWBP#012 p.019x, GWBP#088 p.116ax, GWBP#134 p.186x, AQA4#088 p.245, AQA4a.299, AVK2.054.13x, SFI10.010, MAS4.160ax, RHQM2.0000 (138) (087-088x), AKHA_122BE #07-08 p.ax, OOL.B094 BRL_ATBH#55x, GWB#012x, GWB#088x, GWB#134x, ADJ.028ax, PDC.006x, PDC.120x, BLO_PT#018, HURQ.BH26, ADMS#016 M. Magagula, Sanele & Xolani Extols the virtue of justice, assigning it a sacred origin and purpose in the world; calls upon the kings and rulers, the people of the world, and the Bábís to be its exponents; asserts that its essence is embodied in the laws of God; and prophesies the day when the ‘standard of oppression’ will be rolled up and the ‘banner of justice’ will be unfurled throughout the earth. Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Humility; meekness; lowliness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God 2c * - MMAH.104, GSH.207, LL#276
BH02705 no title 330 Arabic هذا کتاب مبین نزل بالحق من جبروت الله العلی العظیم و یدع الناس الی محبوب This is the perspicuous Book sent down in truth from the dominion of God, the Most High, the Most Great, summoning all peoples unto the Beloved [3.5s] INBA34:191 BRL_DA#548, AQA1#055 Chastisement and requital; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07876 no title 130 Arabic هذا لوح محفوظ نزل من لدی الله المهیمن القیوم و فیه جری کوثر الحیوان انه This is the Preserved Tablet, sent down from the presence of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Within it floweth the Kawthar of life eternal. Verily [3.5s] BLIB_Or11095#344, Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2557 Words to professors and clergymen, spoken on 1912-09-03 80 Persian Mahmúd's Diary اینست مقصد اهل بهآء آیا تو نمیخواهی این کار را بکنی تو هم بکوش تا عالم انسانی وحدت حقیقی یابد This is the purpose of the people of Baha. Would you not like to serve such an ideal? I hope you will put forth effort in this direction so that the world of men may find real unity BDA1.224.04 SW_v19#12 p.381, MHMD1.240 Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
BH06160 no title 160 Arabic ذکر من لدنا لمن نطق بالحق و اقبل الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه اکثر الوری یشهد This is the remembrance from Our presence unto him who hath spoken forth with truth and turned towards the Most Exalted Horizon, when most of mankind turned away from Him. He beareth witness [3.5s] BLIB_Or15715.029b, QUM.075-076 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05366 no title 180 Arabic ذکر الله فی شجره الخلد ان یا ملا الفردوس فاسمعون لیتذکر به کل من فی السموات This is the remembrance of God from the Tree of Eternity: O concourse of Paradise, hearken, that all who are in the heavens may remember [3.5s] INBA71:085 Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00034 Suriy-i-Sabr (=Lawh-i-Ayyub) 7050 Arabic Tablet of Patience, or Tablet of Job (Súrih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyúb); Tablet of Patience, or Tablet of Job (Súrih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyúb) Suriy-i-Sabr or Lawh-i-Ayyub (Tablet of Patience or Tablet of Job) ذکر الله فی مدینه الصبر عبده ایوبا اذ آویناه فی ظل شجره القدس فی فواده و اشهدناه This is the remembrance of God in the City of Patience regarding Job, Our servant, Whom We sheltered under the shade of that Holy Tree planted in His heart INBA36:173, INBA73:082, Berlin1237#08 BRL_DA#726, AYT.262, LMA1.379 (228), MAS4.282, ASAT5.246x, ASAT5.309x, ASAT5.247x, FBAH.160x, OOL.B138 WOB.116x, BLO_PT#116, HURQ.BH23, NYR#144 Major work, written on the first day of Riḍván as He was departing Baghdad, praising the Bábís of the Nayriz upheaval of 1850 and in particular their leader, Siyyid Yaḥyáy-i-Dárábí (Vaḥíd), recounting their sufferings and condemning their persecutors; describes the sufferings of the biblical Job, comparing them to those of the recipient of the tablet, who played a key role in supporting the defenders at Nayríz; commends fortitude and patience in the face of suffering; foretells the coming of ‘the birds of darkness’; and proclaims the continuity of divine revelation. Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life 1b * - ROB1.263, BKOG.131, BKOG.195, MMAH.203, GSH.055, LL#327
BH00516 no title 1430 Arabic ذکر الله عبده الذی سمی بمهدی لیشکر ربه و یکون فی الله رضیا ان یا عبد اسمع ندآء This is the remembrance of God unto His servant who hath been named Mahdi, that he may render thanks unto his Lord and be well-pleasing in God's sight. O servant! Hearken unto the call [3.5s] BLIB_Or15694.525, , ALIB.folder18p132-137 Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH03221 no title 280 Arabic ذکر الله عبده لیکون بذکره مسرورا ان یا کریم اسمع ندآء هذا المسجون انه سمع This is the remembrance of God unto His servant, that he may thereby be filled with joy. O Gracious One! Hearken unto the call of this Prisoner, for He hath heard [3.5s] BLIB_Or15725.233, Call to action; Fellowship with the wayward and ungodly; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01845 no title 480 Arabic ذکر الله امه من امائه لیستقیمها علی الامر و یقلبها بکلها الی الله المهیمن العزیز القیوم This is the remembrance of God unto one of His handmaidens, that He may establish her firmly in His Cause and turn her wholly unto God, the All-Encompassing, the Mighty, the Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15694.518, , ALIB.folder18p362 Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH10259 no title 80 Arabic ذکر فضل ربک عبده الذی اتخذ الله لنفسه معینا و عرف نفسه This is the remembrance of thy Lord's bounty unto His servant, who hath taken God as his Helper and hath recognized His Self [3.5s] BLIB_Or15694.560a, , ALIB.folder18p497a Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH04303 no title 220 Arabic هذه بقعه القدس فاستمع لما یوحی الیک من نار الله العزیز القیوم فانس نفسک ثم آنس This is the Sacred Spot; hearken unto that which is revealed unto thee from the Fire of God, the Mighty, the Self-Subsisting. Forget thyself, then draw nigh [3.5s] INBA71:030a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU0309 Words to Baha'is of Paris, 1911-10-14 720 mixed این دفعه دوم است که در مجمع احبای پاریس آمدیم الحمد لله می بینم رویهای احبای This is the second time that we have come into the gathering of the beloved friends in Paris. Praise be to God, I behold the faces of the loved ones [3.5s]... ...The day is approaching when ye shall witness how, through the splendor of the Faith of Baha'u'llah the West will have replaced the East KHAB.076 (086), KHTB1.046, NJB_v02#14-16 p.016 COF.030bx2x, GPB.253x, GPB.253-254x, GPB.396x, TDH#158.5x Disregarding individual capacity; weakness; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
BH01342 Lawh-i Shati’u’l-Baqa (Tablet of the Shore of Eternity) 640 Arabic هذا شاطی البقا فاستمع لما یوحی عن مکمن الاعلی انه لا اله الا هو قد خلق الممکنات This is the Shore of Eternity; hearken unto that which is revealed from the Most Exalted Sanctuary: Verily, there is no God but Him. He hath created all contingent beings [3.5s] INBA71:089 BRL_DA#634 Moses; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; The truth of past religions and sacred scriptures; Transcendence; unknowability of God - -
BH10395 no title 80 Arabic هذا دائره الامر یدور به فلک السما و هذا حق قد کان فی ام الکتاب من قلم الله This is the sphere of His Command, by which the celestial vault doth revolve, and this is a truth that hath been inscribed in the Mother Book by the Pen of God [3.5s] INBA36:093b, INBA71:257a Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Da'iras and haykals; God as immanent vs. transcendent reality; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU1971 Words spoken on 1916-05-09 in Haifa 140 Persian این مقامی است مقام افاضه و آن تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله و اعلاء کلمة الله و ترویج تعالیم است. این من الحق الی الخلق است This is the station of outpouring, and it is the propagation of the Cause of God, the diffusion of the fragrances of God, the exaltation of the Word of God, and the promotion of His teachings. This floweth from the Truth unto creation [3.5s] ZSM.1916-05-09 Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH10667 no title 70 Arabic هذا مقام التسلیم و الرضا ینبغی لمن شرب رحیق البقاء من ید العطاء الذی سمی This is the station of submission and contentment. It behooveth whosoever hath quaffed the choice wine of immortality from the hand of bounty, He Who hath been named [3.5s] BLIB_Or15696.085c, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00297 Suriy-i-Dhikr 2160 Arabic Days of Remembrance Suriy-i-Dhikr (Surih of Remembrance) هذا کتاب نقطه الاولی الی الذینهم آمنوا بالله الواحد الفرد العزیز العلیم و فیه یخاطب This is the Súrih of Remembrance, sent down as a token of grace, that perchance the people of the Bayán might renounce that which they possess INBA47:001, INBA37:097, BLIB_Or15725.176, , NLAI_BH2.343 BRL_DA#732, AQA4#087 p.236, AQA4a.108, ASAT3.279x, OOL.B114, AMB#38x DOR#38x, GPB.137x, HURQ.BH24 Speaking in the voice of the Báb, Bahá’u’lláh declares His mystical identity with the Báb (one of whose titles was ‘the Remembrance of God’) and the fulfilment of the Báb’s revelation in Him and laments the state of the Bábís in the extremity of their rejection of Bahá’u’lláh. Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment 2c * - MMAH.160, GSH.059, LL#299
BH01822 Lawh-i-Amr 490 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh هذا لوح الامر قد نزل من لدن مالک القدر لیقرب الناس الی المنظر الاکبر هذا المقام This is the Tablet of Command which hath been sent down from the presence of the Lord of Destiny, that it may draw mankind nigh unto the Most Great Vision, this exalted station [3.5s]... ...There hath appeared in this Revelation what hath never appeared before. As to the infidels that have witnessed what hath been manifested INBA34:145, BLIB_Or15707.079, , BLIB_Or15735.242, , NLAI_BH3.157 BRL_DA#660, GWBP#067 p.090x, AQA1#024, AVK2.274.04x, SFI13.017, ASAT1.207x, TISH.276-278, FBAH.143, DLH2.218, HYK.242, LDR.430x GWB#067x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations - - ROB2.161, LL#047
BH10665 Lawh-i-Amr(?) 70 Arabic هذا لوح الامر قد نزل بالحق من لدن منزل قدیما و یذکر فیه امه من اماء الله لتشکر ربها و تکون This is the Tablet of Command which hath been sent down in truth from the presence of the Ancient Revealer, wherein mention is made of a handmaiden among the handmaidens of God, that she may render thanks unto her Lord and be [3.5s] BLIB_Or15694.631c, , ALIB.folder18p500e Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH02169 Lawh-i-Baqa 410 Arabic هذا لوح البقا من لدی البهاء الی الذی فاز بعرفان الله و شرب کوثر الحیوان من This is the Tablet of Eternity which cometh from the All-Glorious unto he who hath attained the deep knowledge of God and did drink of the Kawthar of Life INBA34:160, BLIB_Or15707.112, , BLIB_Or15735.270, , NLAI_BH1.005 AQA1#033, AVK4.437ax, HYK.270, OOL.B031 HURQ.BH68 Brief tablet assuring the recipient of a lofty station in the world to come and counselling him to detachment and service to the Cause of God. Call to action; Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat] 3a * - GSH.185, LL#076
BH04852 Lawh-i-Quds 4 200 Arabic Translation List هذا لوح القدس من لدنا الی الذی امن و هدی و فیه ذکر ما یقربه الی الله العلی This is the Tablet of holiness from Us to him who hath believed and been guided aright, and therein is mentioned what will draw him nigh unto God BLIB_Or15725.308a, , NLAI_BH2.044 ADMS#227 Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proofs of the Manifestations of God; Realms of being; three realms; five realms; The Word of God; influence and centrality of; Twin Manifestations - -
BH00203 Lawh-i-Quds 1 2800 mixed Translation List Lawh-i-Quds (Tablets of Holiness) هذا لوح القدس یذکر فیه ما یشتعل به فی قلوب العباد نارا لعل یحترق بها کل الحجبات This is the Tablet of Holiness; in it is mentioned what will kindle a flame in the hearts of the servants, that haply it may burn away every veil and allusion INBA51:224b, INBA57:031, BLIB_Or15694.420, , KB_620:217-228, ALIB.folder18p255x BRL_DA#099, SFI08.019b, MAS1.060x, AADA.061-073, ASAT1.130x, ASAT5.350x ADMS#224 A call to the recognition of Bahá’u’lláh, affirming the continuity of His mission with the Báb’s, investigating the cause of the rejection of prophets past, and refuting the counter-claim of Mírzá Yaḥyá. Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God 2c * -
BH04551 Lawh-i-Quds 3 210 Arabic Translation List هذا لوح القدس قد نزل بالحق من لدن عزیز حکیم یستنشق منه الموحدون رایحه الرحمن This is the Tablet of holiness; it hath been sent down, through the power of truth, by Him Who is the Almighty, the All-Wise INBA34:261b, NLAI_BH1.015 AQA1#123, AKHA_124BE #06 p.b, OOL.B068c ADMS#226 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH02800 Lawh-i-Quds 2 320 Arabic Translation List هذا لوح القدس نزل من جبروت الامر لمن وجد عرف القمیص من شطر التقدیس و اقبل This is the Tablet of holiness; it was sent down, from the realm of revelation, unto him who hath discovered the fragrance of the garment wafting from the direction of sanctity INBA34:199 AQA1#062, OOL.B068b ADMS#225 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07301 Lawh-i-Quds 7 140 Arabic Translation List هذا لوح القدس قد رقم فیه من قلم قدس بدیع آیات الله الملک المتعالی العزیز This is the Tablet of holiness; upon it hath been written, by a Pen sacred and wondrous, the verses of God, the King, the Transcendent, the Almighty BLIB_Or15694.627c, , ALIB.folder18p486 ADMS#230 Chastisement and requital; High station of the true believer; Personal instructions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH02170 Lawh-i-Nuqtih 410 Arabic Translation List Lawh-i-Nuqtih (Tablet of the Point) هذا لوح القدس قد جعل الله مقامه مقام النقطه کما ان من النقطه فصلت کل الحروفات This is the Tablet of holiness; upon it hath God conferred the station of the point, just as it is through the point that every letter and word is made distinct BRL_DA#737, LHKM1.020 ADMS#228 Proclaims itself as occupying the station of the point, differentiating all that has been revealed from all eternity to all eternity, in the same way that the point differentiates letters and words. Detachment; severance; renunciation; patience; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God the cause of creation 2a * - ROB2.397, BKOG.220, BKOG.245, LL#206
BH05173 Lawh-i-Quds 6 190 Arabic Translation List هذا لوح القدس قد فصلناه من ام البیان و ارسلناه الی من آمن بالله ربه الرحمن This is the Tablet of holiness; We have expounded it from the Mother Book and sent it unto the one who hath believed in the Lord his God INBA18:211, NLAI_BH1.074 BRL_DA#417 ADMS#229 Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02473 no title 360 mixed کتاب انزله الرحمن لمن اقبل الیه و فاز بایام الله مالک یوم الحساب انه فاز This is the Tablet which God, the Merciful, hath revealed for the one who has turned toward Him and the one who has attained BLIB_Or15710.243, , BLIB_Or15715.318a, LMA1.415 (ii + 251) NYR#107 Call to action; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2713 Words spoken on 1916-05-19 in Haifa 70 Persian این اصطلاح شیخ مرحوم است. ابیض مقام مشیت است، به هر لونی بخواهی در می آید. لون احمر مقام قضا است This is the terminology of the late Shaykh [Shaykh Ahmad]. White is the station of the Will, for it transforms into whatsoever colour thou dost desire. The colour red/crimson is the station of Decree/Fate MUH2.0980, ZSM.1916-05-19 BLO_PT#216.028 Interpretation of words and passages in scripture; Seven stages of creation; Symbolism of color and light - -
ABU1279 Words to Miss Rogers, spoken on 1909-07-05 250 This is the third time you have been here. It has been a great pleasure for you... Man must always associate with those from whom he can get light or be with those to whom he can give light. SW_v07#18 p.188x, PN_1909 p009, PN_1909 p035, PN_1909C p083, DJT.049-050, BLO_PN#027 Bringing forth results; fruit; Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03034 no title 300 Arabic هذه شجره الامر قد تورقت بثناء الله و ظهوراته ثم اثمرت بفواکه قدس جنیا تالله من ذاقها This is the Tree of the Cause that hath put forth leaves through the praise of God and His manifestations, then hath yielded sacred, ripe fruits. By God! Whoso hath tasted thereof [3.5s] BLIB_Or15694.615, , ALIB.folder18p412 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2616 Public address given on 1913-02-17 80 This is the work. All else save this has no result. Humanity must become illumined with the light of the Kingdom, otherwise all our efforts will remain fruitless. DAS.1913-02-17 Attaining the life of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3470 Words spoken ca. Nov. 1921 in Haifa 20 Persian خط جناب زین سند است جناب زین کاتب جمال مبارک بود هر لوحی که بخط اوست صحیح و درست This is the writing of his honor Zein, who was a scribe of the Blessed Beauty. Every tablet penned by his hand is authentic and correct [3.5s] QT105.2.039 Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
BH07285 no title 140 Arabic هذا غلام اقامه الله علی امره و انطقه بثنائه و ذکره بین العالمین و بذلک اعترض This is the Youth whom God hath raised up for His Cause and made to speak forth His praise and remembrance amidst the peoples of the world, whereupon He was opposed [3.5s] BLIB_Or15725.281b, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
BH09583 no title 100 Arabic هذا عبدک الذی حرکته اریاح رحمه اسمک الرحمن و نجاه عن حزب الشیطان و اخذته This is Thy servant whom the breezes of the mercy of Thy Name, the All-Merciful, have stirred, and whom Thou hast delivered from the hosts of Satan, and whom Thou hast taken [3.5s] INBA49:072, INBA92:312b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3127 Words to the friends spoken in Dec. 1907 40 Persian بسیار چای خوبی است چای باید اینطور باشد قند خوب چای خوب آب زلال پیاله پاک This is very good. Tea must be like this: good sugar, excellent tea, purified water, clean cup and in every way neat and organized. Otherwise, it is better not to drink it. KHH1.052 (1.073) KHHE.091 Cleanliness and refinement; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Personal instructions; Stories; anecdotes - -
ABU2436 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 Persian بسیار بسیار مبارک است خیلی خوب است که در هر شهری و هر قصبه و دهی اینکار را بکنند This is very wonderful! The friends of God must do the same in every town and hamlet and provide a befitting place for the comfort of the itinerant believers KHH1.021 (1.029) KHHE.044 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
BH03560 no title 260 Arabic Translation List هذا ما نزل من سماء القدم و فیه فصل مقام الذی فیه یستقر جمال الله علی عرش اسم This is what hath been sent down from the heaven of eternity, wherein is expounded the station in which the Beauty of God is established on the throne of His Great Name BLIB_Or15696.106b, ADMS#271 Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01219 no title 690 mixed هذا ما نزل لجواد علیه بهاء الله مالک الایجاد یا جواد علیک بهائی جناب امین ذکر This is what hath been sent down unto Javád, upon him be the glory of God, the Lord of creation. O Javád! Upon thee be My glory. His honor the Trustee hath made mention [3.5s] INBA18:115 AQMJ2.002x Prayer for steadfastness; obedience; Preservation; transcription of the Sacred Writings; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06782 no title 150 Arabic هذا ما نزل من سماء عنایه ربنا العلیم الحکیم هذا کتاب یشهد بما انتما علیه و This is what hath descended from the heaven of the tender mercy of our Lord, the All-Knowing, the All-Wise. This is a Book that beareth witness unto that whereon ye both stand [3.5s] INBA42:256, BLIB_Or15730.046b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH03926 no title 240 mixed هذا ما اشرق من مطلع الاراده یا ایها المذکور بین یدی الوجه قد سمعنا ندآئک و قرء This is what hath shone forth from the Dayspring of Will: O thou who art mentioned before the Face! We have hearkened unto thy call and have read [3.5s] BLIB_Or11096#250, Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Importance of prayer; Permission for visit; pilgrimage; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04857 no title 430 mixed هذا ما انزله الرحمن فی الفرقان رجال لا تلهیم تجاره و لا بیع عن ذکر الله This is what the All-Merciful hath sent down in the Qur'an: Men whom neither commerce nor trade beguileth from the remembrance of God [3.5s] MSHR4.096x, NSS.091x Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05553 no title 180 Arabic هذا ما نزل من قبل انه لتنزیل عظیم قد ماج بحر البلاء و احاطت الامواج فلک الله This is what was revealed aforetime - verily, it is a momentous revelation. The sea of tribulation hath surged, and its waves have encompassed the Ark of God [3.5s] BLIB_Or11095#287, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11309 no title 40 Arabic هذا ما نزل للعلی الأعلی الذی استشهد فی ارض الطآء شهادة تحیرت منها الملأ الأعلی This is what was revealed concerning the Most Exalted One, Who suffered martyrdom in the Land of Ṭá, a martyrdom which bewildered the Concourse on High [3.5s] TSHA3.120 Martyrs and martyrdom; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH11432 no title 30 Arabic هذا ما وعدناک من قبل حین اصبر حتی This is what We promised thee aforetime when We bade thee wait with patience [3.5s] MAS4.175bx He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
ABU0142 Words spoken on 1915-10-31 in Akka 1050 Persian این سفر امریکا خیلی زحمت داد چند سال طول کشید هر روز در یک جائی در حرکت بودیم، لکن تأییدات This journey to America entailed manifold hardships and extended over several years. Each day found us in a different place, yet divine confirmations [3.5s] NJB_v14#10 p.320, ZSM.1915-10-31 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; The power of example; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
BHU0046 no title 40 This journey will be unlike any of the previous journeys GPB.182x Loving one's enemies; returning hatred with love; Obedience to; authority of the Manifestations of God - -
ABU1857 Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-14 160 This kind of food is not Persian. It is European... There is no grape in the Kingdom. This is a symbol or sign of the Word of God. The intoxication of this wine is such that it will be seen. PN_1907 p076, TTAG.018, BLO_PN#101 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Interpretation of words and passages in scripture; Power of the Manifestation of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3732 Words spoken on 1913-06-01 in Paris 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینگونه عشق از کمال عقل حاصِل گردد لذا هر قدر بنیان و اساس عقل و معرفت متین‌تر باشد This kind of love is the fruit of consummate reason, for the firmer the foundation of reason and knowledge, the greater the heights that the lofty palace of love will reach BDA2.328 MHMD2.435 One universal law; attractive power of love; Power of love - -
BH02802 no title 320 Arabic هذه ورقه الفردوس قد ارسلناها الیک و فیها ما تقر به عینک و عیون الموحدین و This Leaf of Paradise have We sent unto thee, wherein lieth that which shall gladden thine eyes and the eyes of them that believe in divine unity [3.5s] BLIB_Or15725.484, Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01908 no title 460 mixed تلک ورقه تحکی عن زفرات قلبی و عبرات عینی و جذبات نغمتی و اصفرار وجهی بما This leaf telleth of the sighs of My heart, the tears of Mine eyes, the rapturous melodies of My song, and the pallor of My countenance by reason of what [3.5s] BLIB_Or15696.170, Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0584 Words spoken ca. 1900 480 This lesson is to explain, if it be possible for either a believer or an unbeliever to advance in the next world. The believer attains to eternal life in this world. PN_1900_heh p046, PN_1900 p113 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death - -
BH03857 no title 240 Arabic عرض این فانی خدمت جنابعالی آنکه دستخط آقائی حضرت افنان ۹۲ علیه منکل بهاء This lowly one submits unto your eminence that the letter of his gracious honour, the Afnán - upon him be the glory of Bahá - hath been received [3.5s] BLIB_Or15704.066, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Praise and encouragement - -
BH00510 no title 1450 mixed این عبد فقیر معروض میدارد که اگرچه تفصیل حرکت از ارض سر و بلایای وارده در آن ایام This lowly servant submitteth that although the detailed account of the departure from the Land of Mystery and the tribulations that befell in those days [3.5s]... ...locked in each other's arms NLAI_BH1.521, NLAI_BH2.257.18 BRL_DA#615, RHQM1.364-364 (446) (271x), YIK.186-189 GPB.187x Banishment to; life in 'Akka; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00401 no title 1710 mixed خادم مسکین متحیر و متفکر که چه ذکر نماید و که را وصف کند و ستایش گوید حق جل This lowly servant, bewildered and deep in thought, wondereth what to utter, whom to describe, and how to render praise unto the All-Glorious [3.5s] INBA15:429, INBA26:433 AHM.068, GHA.017.11, GHA.032ax, TSBT.011, MSHR5.113-114x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rejection by the people of the Bayan; The state of prayer; dynamics of prayer; Transcendence; unknowability of God - - ROB4.299, LL#191, LL#230
BH10671 no title 70 Arabic هذه ورقة نوراء و صحیفة بیضاء التی زیناها بعهدی و میثاقی امام وجوه العباد امرا من This luminous leaf, this snow-white scroll, which We have adorned with Our Covenant and Testament before the faces of all men, by Our command [3.5s] BLIB_Or15696.094a, - -
BH11521 no title 20 Arabic هذه ورقه نوراء قد جعلناها حاملة للئالی الحکمة و البیان من ینظر الیها انه من اهل البهاء This luminous Tablet have We made the bearer of pearls of wisdom and utterance. Whoso gazeth upon it is verily of the people of Bahá [3.5s] BLIB_Or15696.127a, - -
ABU0946 Words to the friends spoken in Dec. 1907 320 Persian این شخص بخیال خودش در صدد قلع و قمع شجره مبارکه بر آمده ولی خودش نمیداند که منادی امر الله This man thinks that he is uprooting the Tree of the Cause and does not see that he is promoting the Divine Faith. The Ancient Beauty has stated, “Whosoever arises to harm us is indeed a teacher of the Cause KHH1.038-039 (1.054-055) KHHE.072-073 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
BH04520 no title 210 Arabic کتاب معلوم نزل من لدی الله المهیمن القیوم للذی اضاء من انوار الوجه اذ اتی This manifest Book hath been sent down from the presence of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath been illumined by the light of the Countenance when He came [3.5s] BLIB_Or11095#199, , BLIB_Or15696.061a, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
ABU2954 Words spoken on 1909-02-22 60 This material food was very simple, just enough for life, but that the spiritual food was varied and abundant AKL.012 Christian doctrine and practice; Condition of search; Material and spiritual existence; two books; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3119 Words spoken on 1913-03-15 in Paris 90 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این امور اهمیت ندارد و قابل جواب نه امری که بنیان آن اوهن از بیوت عنکبوتست This matter [of Shu'a'u'llah's attacks] is of no importance and is unworthy of a response… In spite of all the love and support I have him, Mirza Badi'u'llah caused a fresh adversity with every passing day BDA2.182 MHMD2.231-232 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2603 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 80 this means that the death of the body is of no importance and not in the least to be feared... It is said of Mary Magdalen that out of her went seven devils. PN_1901 p002, NRMM.205 Existence; immortality of the human soul; Martyrs and martyrdom; Mary Magdalene; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB10785 no title 60 This means when the mirror is purified and turned toward the sun, the Bestowals of the sun will become reflected therein. The disc of the sun does not enter DAS.1913-03-20x Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God as mirror - -
ABU2767 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 70 this meant the River of those who went before; that is to say, the religious laws of each preceding prophet are annulled... In the time of Christ the commands of Moses were as dry bones PN_1901 p023 Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Interpretation of words and passages in scripture; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH09829 no title 90 Arabic ذکر من لدنا لمن تقرب الی البحر الاعظم و شرب منه باسمی العزیز الوهاب انا نجزی This mention is from Us unto him who hath drawn nigh unto the Most Great Ocean and hath drunk therefrom, through My Name, the Mighty, the Bestower [3.5s] INBA19:020a, INBA32:019b, BLIB_Or15696.055c, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2785 Words to Haji Mirza Haydar Ali, spoken on 1914-04-15 70 This Mirza Ahmad has become the 'recorder of my deeds'. As soon as I open my mouth he takes out his notebook. If I make a joke, it will be spread all over Europe. DAS.1914-04-15 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes - -
BH01185 no title 700 mixed این نامه از این عبد حزین غمین بشطر حضرت مشفق امین ارسال میشود که ای یار This missive is sent forth from this sorrowful and grief-stricken servant unto that All-Merciful and Trusted One: O Friend! [3.5s]... ...A race of men, incomparable in character, shall be raised up which, with the feet of detachment, will tread under all who are in heaven and on earth INBA38:081bx, INBA66:120x BRL_DA#436, KHSH07.009, PYB#210 p.04x ADJ.031x Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Return of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05705 no title 170 mixed این نامه منزول از ساذج قبول بارض محبور است و انشاالله بعد از وصول مقبول خواهد This missive, descended from the Pure Source of acceptance unto the land of delight, will, God willing, be accepted upon its arrival [3.5s] INBA38:045b, INBA36:379b Love of God; Nearness and remoteness - -
ABU0454 Words spoken on 1912-10-12 in Oakland 580 This morning we spoke in the Temple Emanu-El at the invitation of Dr. Meyer, who is a most broadminded man. In Persia there are a great many Jews who have become followers of Bahá’u’lláh. ECN.130 Crucifixion; ascension of Christ; Growth of the Cause; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution - -
ABU1908 Words spoken on 1912-10-21 in San Francisco 160 This morning we were speaking of the fact that God never leaves anything unexplained. He will make everything manifest, even though it may remain hidden for a long time. ECN.184 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Mary Magdalene; Resurrection of Christ; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09805 no title 90 mixed این کلمه تامه علیا در این حین از ملکوت امر الهی نازل یا ابن اصدق المقدس ارجع This Most Exalted Perfect Word hath at this moment been sent down from the Kingdom of the Divine Command: O son of the Most Holy and Most Truthful One, return thou [3.5s] INBA15:270a, INBA26:270b PYK.057 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Piety; righteousness; fear of God [taqwa] - -
ABU2516 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 90 This narrative cannot be literally true, as the earth is round and not to be surveyed from any mountain. The meaning is this: Man has two natures AELT.121-122 Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03557 no title 200 Arabic هذه الامه لاتصلح اواخرها الا بما صلح به اوائلها کانت العرب مشته الثمل مفرقه This nation shall not find rectitude at its end, save through what secured its righteousness at the beginning. The Arabs were scattered and dispersed [3.5s] MMK6#321 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Muhammad; Islam; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12004 no title 70 mixed این روزنامه را در غرب شخصی از خارج طبع نموده و فصلی مفصل در این امر مرقوم This newspaper has been published in the West by a person from abroad, and a detailed chapter concerning this Cause hath been written therein [3.5s] INBA79.059a Greatness and influence of the Cause; of this Day; Newspapers and the media; publications; Review of publications - -
ABU0110 Public address given on 1912-04-25 1180 Persian Mahmúd's Diary امشب شب مبارکی است شایان نهایت سرور و ستایش است بجهاتی چند اولا الحمد لله This night is a very blessed night, worthy of the utmost praise and joy for many reasons. KHTB2.046, BDA1.052 SW_v19#03 p.090, MHMD1.060-061 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
BH04671 no title 200 mixed این لیل از لیالی ماه مبارک رمضانست حکمت اقتضا نمود صوم اختیار کردیم در شب This night, being among the nights of the blessed month of Ramadan, wisdom hath ordained that We should observe the fast in the evening [3.5s] INBA18:036 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of fasting; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1559 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 200 This parable was revealed on behalf of Peter and Paul, because at first Paul was one of the adversaries of the Revelation... The 'fatted calf' is the Heavenly Table of Knowledge PN_1901 p024 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of words and passages in scripture; Judas; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution; Saint Peter and Saint Paul - -
BH11239 no title 40 Persian این فقره یعنی تفسیر شمس و قمر موافق عقاید حزب شیعه نوشته شد چه که This passage, concerning the interpretation of the sun and the moon, hath been set forth according to the beliefs held by the Shí'ih sect, inasmuch as [3.5s] BLIB_Or15696.080b, - -
ABU3463 Words spoken ca. Jan. 1909 20 Persian این صلح بعد از انقلابات و حوادث عظیمه است که رخ می گشاید ... بلی در همین عصر و قرن که در او داخلیم This peace shall be unveiled after mighty commotions and momentous happenings... yea, in this very age and century wherein we now find ourselves [3.5s] KHH2.273b Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity - -
ABU3676 no title 230 This pearl rosary and a ruby ring originally belonged to Mírzá Musa Jawahiri, the son of Mírzá Hadi, and were both in that box AFNAN.213-214 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
ABU1727 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 180 Daily Lessons Received at Akka This power is neither heavenly nor spiritual; neither is it an influence from disembodied spirits. It is the human spirit-magnetism LOG#1753x, DLA.037-038, BLO_PN#026 Occult sciences; psychic phenomena; Power of imagination; thought; right intention - -
ABU2197 Words spoken on 1913-10-25 in Ramleh 120 This power is not verbal. It must be actual, demonstrative, dynamic. This power has gone out of the body of Islam. DAS.1913-10-25, SW_v08#08 p.102 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization - -
ABU2233 Words spoken on 1912-10-17 in San Francisco 110 Persian Mahmúd's Diary دو جواب دارد یکی جواب فلسفی و یکی ملکوتی جواب فلسفی آسان است چه که This question may be answered in two ways, philosophically as well as spiritually. ...in philosophy the spirit is energy BDA1.317.06 MHMD1.335 Existence; immortality of the human soul; Existence and nonexistence; preexistence - -
ABU3080 Interview with W.H. Randall, Haifa, 1919-11-18 50 This question will only be solved through the Teachings of Bahá'u'lláh... From the association of the white friends with the colored friends the others, people outside the Cause, will learn the meaning. PN_1919 p017x, BSTW#319 Race unity; racial issues - -
ABU0585 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-22 480 This refers to the great disturbance which is to occur in that day--the latter day. That those souls who occupy the highest stations shall be reverted to the lowest PN_1909F p087, PN_1909F p105, AKL.004-006 Christian doctrine and practice; False claims to divine revelation or spiritual stations; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mary Magdalene; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Saint Peter and Saint Paul - -
BH05376 no title 180 mixed ذکر من لدنا لمن فاز بایام الله رب العالمین لیقربه الی مقام لایری فیه الا انوار This remembrance from Our presence is unto him who hath attained unto the Days of God, the Lord of all worlds, that it may draw him nigh unto a station wherein naught is beheld save the lights [3.5s] BLIB_Or15715.354a, TAH.202 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual foundations of true knowledge; The power of words; of speech - -
BH03834 no title 240 mixed ذکر من لدنا لمن سرع الی الله ثم حیرته اعمال الذین بعدوا عن الهدی بما اتبعوا الهوی الا This remembrance hath proceeded from Our presence unto him who hastened unto God, yet was bewildered by the deeds of such as strayed from guidance through following their base desires [3.5s] BLIB_Or11096#061, Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02210 no title 400 Arabic ذکر الله من لدی البهاء للذی آمن بربه و کان من المومنین فی ام الالواح من قلم This remembrance is from Bahá unto him who hath believed in his Lord and was numbered among the faithful in the Mother Book [3.5s] BLIB_Or03114.070, , BLIB_Or15737.193, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07622 no title 130 Arabic ذکر من لدنا لمن تحرک من هبوب اریاح رحمه ربه الرحمن و توجه الی الوجه الذی به اشرقت This remembrance is from Our presence unto him who hath been stirred by the wafting of the breezes of his Lord's mercy, the All-Merciful, and hath turned toward the Countenance wherefrom illumination hath shone forth [3.5s] INBA23:068 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07632 no title 130 Arabic ذکر من لدنا لمن فی العالم لیجذبهم الی الله رب العالمین انا ذکرنا فی کل الاحیان This remembrance proceeding from Us unto those who dwell in the world is intended to draw them unto God, the Lord of all worlds. Verily, We make mention at all times [3.5s] INBA41:013, NLAI_BH1.103a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
ABU0307 Words spoken at reading room and library for the blind in San Francisco, 1912-10-13 730 This revered lady, Mrs. Rowan, is indeed doing the world of humanity a great and useful service, for she assists those who are blind ECN.345+495x Knowledge; recognition of God; Material and spiritual existence; two books; Mind as intermediary between soul and body; Power of imagination; thought; right intention; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU1288 Words spoken on 1912-10-19 in Los Angeles 250 This revered personage was the first Bahai in America. He served the Cause SW_v03#13 p.014-015, SW_v04#11 p.186+189, ABCC.066x Bringing forth results; fruit; Review of publications; Service to others; to the Cause of God - -
AB08358 no title 100 Persian این حلق بها در حلقه فتاد آن طوق بلا موی تو بود هر نفحه مشک کاید بمشام از خلق This ring of eminence hath fallen into that noose of tribulation - it was thy tress; every musk-fragrance that reacheth the senses cometh from creation [3.5s] INBA21:183 (234) BRL_DAK#0304, MJH.019 Love of God; Poems and quotation from poetry; Servitude; submission to God; repentance - -
BH06785 no title 150 Arabic هذه شجره القدس ارتفعت بالحق و یغن علی افنانها قلم البقا بالحان بدیعا و ینفق This sacred Tree hath been raised up in truth, and upon its branches the Pen of Eternity warbleth with wondrous melodies [3.5s] BLIB_Or15694.608b, , ALIB.folder18p484a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU0949 Words spoken ca. Jan. 1909 320 Persian این مدرسه خیلی اهمیت دارد در عالم وجود اعظم از دانائی چیزی نیست This school holdeth great import in the world of existence, for nothing is more exalted than knowledge [3.5s] KHH2.253-255 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Educational curricula; Education of children; moral education; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Man's distinction from the animal; Universal education - -
BH01101 no title 760 mixed گواهی میدهد اینخادم بر ضعف و عجز و قصور و از حق جل جلاله مسئلت مینماید که عباد This servant beareth witness to his weakness, impotence and shortcoming, and beseecheth God, glorified be His majesty, that His servants [3.5s] INBA31:176, BLIB_Or15701.342, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01950 no title 450 Arabic این عبد دستخط آنحضرت را بساحت اقدس ارسال داشت و بانوار منظر اکبر منور و فائز This servant dispatched the handwriting of His Holiness unto the Most Holy Court, and it was illumined and blessed by the lights of the Most Great Countenance [3.5s] BLIB_Or15736.205, Call to action; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
BH10253 no title 80 Persian دستخط عالی را این عبد بعبد حاضر لدی العرش داد و بعد از مشاهده تکبیر لا یحصی خدمت This servant gave the exalted letter to the servant in attendance before the Throne, and after its perusal offered boundless glorification [3.5s] BLIB_Or15736.206b, Praise and encouragement - -
BH00857 no title 960 mixed لازال این عبد از عباد الله جز صدق و انصاف نخواسته و این معلوم آنجناب بوده که This servant hath at all times sought naught from among the servants of God save truth and justice, and this hath been known unto that honoured one [3.5s] INBA38:114.02, INBA57:055 UAB.031bx, AYI2.251x Honesty; truthfulness; trustworthiness; Idolatry; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution - -
BH04417 no title 210 mixed این عبد لازال اولیا را ذکر نموده و کل را بافق اعلی دعوت فرموده ولاکن This servant hath unceasingly made mention of the friends and summoned all unto the Most Exalted Horizon, yet [3.5s] INBA41:106 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH11395 no title 30 Persian این عبد از اهل علم نبوده و بلاد بعید نرفته و بحسب ظاهر در بیت یکی از رجال دولت متولد شد و باو منسوب This servant was not among the learned, nor did He journey to distant lands. According to outward appearances, He was born in the house of one of the nobles of the state and was related unto him [3.5s] AVK2.354.14x Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God - -
ABU1301 Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart 240 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینگونه صلح از مقتضیات این عصر است و هر چند جمیع انبیای الهی خلق را بصلح و یگانگی This sort of peace is one of the exigencies of this age. Though all the Prophets of God have summoned humankind to peace and unity BDA2.261-262 MHMD2.340-341 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal peace; world unity - -
ABU2405 Words spoken on 1919-06-06 100 This spiritual communication and mutual exchange of thoughts is conditioned upon certain facts SW_v10#18 p.336 Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU1749 Words spoken on 1913-01-12 in London 60 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این بحث بین افراد بود چنانچه ذکر شد بشر حقّ انتقام ندارد امّا اگر ملّتی تعدّی کند This subject has been discussed among people for some time. As was mentioned previously, no one has the right to take revenge BDA2.080 MHMD2.096-097 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and mercy; Kindness to and rights of animals; Unity; oneness of humanity - -
AB00395 Some Answered Questions #059 Man's Comprehension of God 610 Persian Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some این مسئله را زمان فرصت لازم و در سر ناهار بیان مشکل است This subject requires ample time, and to explain it at table will be difficult. MFD#59, OOL.C022.59 SAQ#59, BWF.321-323 Human reality created in the image of God; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God the only route to knowledge of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH10394 no title 80 Arabic هذا اللوح فیه قدر حفظ ما کان This Tablet containeth in measured form the preservation of all that hath been [3.5s] INBA35:003b Preservation; transcription of the Sacred Writings; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00971 no title 850 mixed کتاب انزله الرحمن لمن شرب رحیق الوحی و اعترف بما نطق به لسان العظمه انه لا This tablet is revealed from The Realm on High to the one who has born witness to that which was revealed by The Tongue of Grandeur BLIB_Or15712.297, AVK4.429ax, LHKM1.165, LMA2.016 NYR#129 Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2395 Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-11 100 This theory is not true. But in very ancient times Asia led all the continents in civilization. At this time there was a connection between Asia and America which was lost and entirely forgotten. AHV.013, BLO_PN#045 Historical episodes and the lessons of the past; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Universal human capacity for spiritual recognition; Universality of the Cause - -
ABU2013 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-19 140 This time I want to send you with a new spirit, a new strength, to enlighten California PN_1912 p112, BSTW#351e Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mary Magdalene; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2787 Words spoken on 1914-06-04 in Tiberias 70 This town [Tiberias] is very sacred in the estimation of the Jews, yet they seldom think of its improvement and cleanliness. DAS.1914-06-04 Charitable associations; humanitarian activities; Historical episodes and the lessons of the past - -
AB11009 no title 50 Persian این رساله در سن صباوتدر (ادرنه) مرقوم شده است در بعض مواقع بعضی تعبیرات This treatise was penned in the years of childhood in Adrianople, and at certain times, some expressions [3.5s] MKT2.055, HHA.021, KHSH08.093 Authentication; disposition of the Sacred Writings; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2415 no title 100 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy This universe is not created through the fortuitous concurrences of atoms; it is created by a great law which decrees that the tree bring forth certain definite fruit. ADP.140-140 Creation of the world; Critique of Western values; culture; Divine philosophy and natural philosophy; Law of cause and effect; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
AB00256 Some Answered Questions #034 Peter and the Papacy 730 Persian Answered Questions, Some این بیان مسیح تصدیق قول پطرس است در وقتی که گفت چه اعتقاد بمن داری This utterance of Christ is an affirmation of Peter's reply, when Christ asked: “Whom do ye believe me to be?” MFD#34, OOL.C022.34 SAQ#34, PN_1905 p008x Christian doctrine and practice; High station of learning; Interpretation of words and passages in scripture; Priestcraft; Religion as source; stimulus of knowledge and science; Saint Peter and Saint Paul; The Christian clergy - -
ABU2715 Words to some Baha'is, spoken on 1912-08-26 70 Persian Mahmúd's Diary این ملاقات دلیل بر وفاست که همدیگر را فراموش ننمودیم در عالم وجود امری اعظم از وفا نیست که طول مدت سبب فراموشی و خلال This visit is a proof of faithfulness, proof that we have not forgotten one another. In the world of existence nothing is greater than faithfulness BDA1.206.11 SW_v19#12 p.380, MHMD1.223 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU2714 Words spoken on 1915-01-09 in Abu Sinan 70 Persian این جنگ بلای خانمانسوزی است ولی بعد از این نفوس صلحجو زیاد خواهد شد This war is indeed ruinous and devastating in its effects. However, afterwards, the number of peace-loving people will grow considerably KHH1.145 (1.201) KHHE.216, BSR_v13 p.086 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; War and peace - -
ABU2555 Words spoken on 1915-09-19 in Haifa 80 Persian این جنگ خیلی طول کشید و بمناسبت حکایت قلعه شیخ طبرسی را فرمودند که:" در قلعهٴ طبرسی صد و ده نفر بودند This war was greatly prolonged, and concerning the narrative of the fortress, they spoke of Shaykh Tabarsi, saying: "In the fortress of Tabarsi there were one hundred and ten souls." [3.5s] ZSM.1915-09-19 Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes - -
ABU0279 Words to pilgrims in June 1906 770 This was a place for dirt and refuse and loathsome to look upon. During the days when Akka was in confusion and the whirlwind of tests was violent, and a rumor persisted PN_1906 p066, SUR.256-258, BLO_PN#001 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Need for an educator; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1383 Words to Waite, Harrison et al, spoken around 1909-10-15 230 This was a spiritual condition recognized through the physical senses.... It was just as if two clear crystal goblets were filled with pure water. They were so clear the goblets could not be seen - only the water PN_1909C p105 Love as fire; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2170 Words to Ethel Rosenberg, spoken on 1904-04-30 120 this was not rightly expressed. It is not meant that after physical death those who are dead spiritually will cease to exist... We need not understand in their literal sense the descriptions of hell fire PN_1904 p026 Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2460 Words to Mrs Parsons, spoken on 1912-04-28 90 Persian Mahmúd's Diary فصل بهار بود و در منزل شما مجامع خوبی داشتیم من هیچوقت فراموش This was the springtime; we had good meetings at your home... This material world has an outer appearance. It has also a hidden aspect. BDA1.057.14 SW_v14#07 p.209x, SW_v19#03 p.092x, MHMD1.066 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Material and spiritual existence; two books; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU2304 no title 110 This wonderful age has rent asuner the veils of superstition…. Music is most important. Music is the heart's own language. Its vibrations uplift the spirit SW_v15#05 p.131 Critique of Eastern values; culture; Music and singing - -
ABU2762 Words spoken on 1914-07-16 70 This wonderful Cause has not been properly introduced into China. It is very necessary that it should be done. DAS.1914-07-16 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09303 no title 100 Persian این روز بدیع باعلی الندآء اهل انشا را متذکر مینماید و میفرماید بافصح بیان من This wondrous Day, with the Most Exalted Call, summoneth the people of creation and proclaimeth with most eloquent utterance [3.5s] BLIB_Or15715.263e, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH07567 no title 130 mixed این یوم بدیع منیر در جمیع کتب الهی بیوم الله معروف و موسوم طوبی از برای This wondrous, radiant Day hath been known and designated in all the divine Books as the Day of God. Blessed be they who [3.5s] BLIB_Or15730.036b, Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2945 Words spoken in Dec. 1912 in London 60 Unpublished Talks by 'Abdu'l-Bahá This world is a theatre. It is not an eternal world: it is a stage where every kind of play is enacted. SFQ.231 The ephemeral and the eternal; Things are known by their opposites; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0892 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 340 This world is a world of darkness, affliction, and work. It is like the womb; one must bear in patience its troubles and its pains. AELT.184-186 Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Material and spiritual existence; two books; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2630 Words to some friends, spoken on 1914-11-18 80 This world is like unto a theatre on the stage of which all kinds of drama, plays, tragedies, comedies and operas are presented DAS.1914-11-18 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace - -
ABU0833 Words to some friends, spoken on 1915-02-10 360 This world is like unto a vast theatrical stage. The audience is composed of the whole human race. The range and variety of the plays acted upon this stage are as numerous DAS.1915-02-10 Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3498 Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-02 20 This world is likened unto the ocean; the law and teachings of God is the ship; the mate is the covenant; the Captain is God; and the sea shore is the kingdom of Abha PN_1901 p083, BLO_PN#109 Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU0441 Words to Shaykh Yousef and others, spoken on 1915-02-21 580 This world of ours is very, very old, subject to periodic revolutions and cyclic fluctuations. Motion and change are its two fixed rules. These two laws are inseparable from each other. DAS.1915-02-21 Composition and decomposition; Elementary matter cannot be annihilated; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of transformation and change; Passage of elementary matter through degrees of existence; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Progress only takes place within its own degree - -
ABU1243 Words spoken in Sep. 1911 in London 260 Abdu'l-Bahá in London this would depend upon the respective stations of the two. If both had the same degree of development, they would be reunited immediately after death. AIL.074 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Soul; spirit after death - -
BH03469 no title 260 mixed این مظلوم از شطر سجن ندا مینماید و کل را لوجه الله بافق اعلی دعوت میفرماید This Wronged One calleth out from the precincts of the Prison, and summoneth all, for the sake of God, unto the Most Exalted Horizon [3.5s] INBA23:161 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05334 no title 180 Persian این مظلوم وصیت مینماید دوستان الهی را بر اعمالیکه سبب علو و علت سمو امرالله This Wronged One counselleth the friends of God to such deeds as will conduce to the exaltation and elevation of the Cause of God [3.5s] BLIB_Or15715.360c, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH00285 no title 2210 mixed این مظلوم بین انیاب ذئاب بوده و هست در این حالت صریر قلم اعلی قطع نشد و ندآء This Wronged One hath been and is between the fangs of wolves; yet even in this state the Most Exalted Pen hath not ceased its flow, nor hath the Call been silenced [3.5s]... ...Of all the peoples of the world, they that have suffered the greatest loss have been, and are still, the people of Persia BLIB_Or15698.030, , BLIB_Or15712.022b, , BLIB_Or15720.032, , BLIB_Or15740.027, BRL_DA#261, AVK1.279.13x, AVK3.244.15x, IQT.030, AYBY.089, AQMJ2.006x, ASAT1.263x, ASAT3.219x, ASAT5.363x, TRZ1.078ax PDC.143-144x Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06485 no title 150 mixed این مظلوم گواهی داده و میدهد بسلطان وجود و مالک غیب و شهود و باینکه از برای This Wronged One hath borne witness, and doth bear witness, unto the Sovereign of existence and the Lord of the seen and unseen, that [3.5s] INBA41:212 Satan; the Evil One; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH07262 no title 140 mixed لازال اینمظلوم عباد را بآنچه سزاوار مقامات و حفظ مراتب بود وصیت نمود و مقصودی جز تسکین نار بغضا This Wronged One hath continually counselled the servants with that which befitteth their stations and preserveth their ranks, having no purpose save to quench the flames of hatred [3.5s] AYI2.094x Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH04178 no title 220 mixed این مظلوم جمیع اهل عالم را بمعروف امر نموده و از منکر نهی و از حق جل جلاله This Wronged One hath enjoined upon all the peoples of the world that which is commendable and hath forbidden them that which is reprehensible, by the power of God, glorified be His majesty [3.5s] BLIB_Or15715.325c, Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH02898 no title 310 mixed Tablets of Baha'u'llah Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas مکتوب آنجناب در سجن اعظم بنظر اینمظلوم رسید و اینکه سوال از حکم الله در امر This Wronged One hath perused thy letter in the Most Great Prison and is apprised of thine enquiry concerning the commandments of God… Magnified be Thy Name, O Lord my God! I am the one who hath turned his face BLIB_Or15710.240, BRL_DA#249, AQA5#143 p.193, MAS8.188ax, TBP#17n TB#17n B. Spriggs Knowledge; recognition of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for service; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Work as worship - - LL#103
BH05005 no title 190 Persian این مظلوم اراده نموده کنیزهای حق جل جلاله را ذکر نماید تا ذکر الهی اماء آن ارض This Wronged One hath purposed to make mention of the handmaidens of God, glorified be His majesty, that divine remembrance may reach the maidservants of that land [3.5s] BLIB_Or15712.006, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05333 no title 180 mixed این مظلوم در لیالی و ایام اهل ارض را بافق الهی دعوت نمود و بلایائی را در این This Wronged One hath, during the nights and days, summoned the peoples of the earth unto the divine horizon, and amidst these [3.5s] BLIB_Or15730.036d, Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech - -
BH04179 no title 220 mixed این مظلوم در جمیع احوال عباد را بافق اعلی دعوت نموده و از غنی متعال مسئلت This Wronged One hath, in all conditions, summoned the servants unto the Most Exalted Horizon and beseeched the All-Possessing, the Most High [3.5s] BLIB_Or15715.190b, Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
BH10220 no title 80 mixed این مظلوم در لیالی و ایام عباد و اماء حق جل جلاله را بما یقربهم الی الله دعوت نموده بعضی باصغا فائز This Wronged One hath, throughout the nights and days, summoned the servants and handmaidens of God, glorified be His majesty, unto that which draweth them nigh unto Him. Some have hearkened thereunto [3.5s] AYI2.345x Consolation and comfort; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH04180 no title 220 mixed Prayers by Bahá'u'lláh, Some این مظلوم لله آنجناب را دعوت مینماید امروز روزیست عظیم نیکوست حال نفسیکه This Wronged One summoneth thee unto God. Great indeed is this Day. Blessed is the soul that [3.5s] INBA65:027x, INBA30:083x, INBA81:012, NLAI_BH_AB.022x AHM.324, DWNP_v5#11 p.001-002, AQMJ1.145x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10124 no title 90 Arabic یشهد المظلوم انه لا اله الا هو المهیمن القیوم لم یزل کان غنیا فی ذاته و الذی This Wronged One testifieth that there is none other God but Him, the Help in Peril, the Self-Subsisting. He hath ever been veiled in the ancient eternity of His Essence BRL_DA#607, LHKM1.070a, VUJUD.117-118 VUJUDE.168 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH00528 Lawh-i-Bismillih 1410 Persian Tablet on Understanding the Cause of Opposition to the Manifestations of God Lawh-i-Bismillih or Lawh-i-irfán-i'illat-i-i'rád (Tablet on Understanding the Cause of Opposition to the Manifestations of God) این مظلوم اراده نموده لوجه الله بر شما القا نماید آنچه را که سبب بقای ابدی… قل الهی الهی اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و اعترف بما نطقت به السن This Wronged One wishes to impart to you, wholly for the sake of God, that which is the cause of eternal life and everlasting remembrance. BRL_DA#183, AVK3.408.11x, MJMM.276, DRD.072, NSS.126x, OOL.B033 WOB.107x, BLO_PT#165 Emphasizes the importance of the independent investigation of spiritual reality upon attainment of maturity, which entails the understanding of why some choose the path of faith and others that of denial, why each religious sect believes it is in sole possession of the truth, and why the Prophets of the past were all rejected in their day. Independent investigation of truth; reality; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Purpose; goal of creation; Servitude; submission to God; repentance; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment 3b * - LL#079
BH07566 no title 130 Persian این مظلوم در بحبوحه بلایا و رزایا اولیای حق را ذکر نموده و مینماید This Wronged One, amidst the tumult of trials and tribulations, hath made mention and continueth to make mention of the loved ones of God [3.5s] BLIB_Or15716.091c, , BLIB_Or15726.009b, Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; Thankfulness; gratitude - -
BH02952 no title 300 mixed این مظلوم از اول ایام الی حین بین ایادی اعدآء مبتلی باساء و ضراء بمقامی رسیده This Wronged One, from the earliest days until this hour, hath been afflicted with trials and tribulations at the hands of His enemies, reaching such extremity of adversity [3.5s] BLIB_Or15695.088, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Suffering and imprisonment - -
BH05704 no title 170 mixed این مظلوم مسجون شهادت میدهد بوحدانیت حق جل جلاله و فردانیت او مبعوث فرمود رسل This Wronged One, imprisoned, beareth witness to the oneness of God - glorified be His majesty - and His singleness, Who hath sent forth the Messengers [3.5s] BLIB_Or15730.032c, Call to action; Effort; striving; Meditation; Wisdom [hikmat] - -
BH06486 no title 150 mixed این مظلوم مسجون شاربان کوثر محبت رحمن را تکبیر میرساند و میگوید قسم بانوار This Wronged One, imprisoned, sendeth salutations unto them that drink from the Kawthar of the All-Merciful's love, and saith: I swear by the lights [3.5s] BLIB_Or15697.282b, , BLIB_Or15710.229b, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06105 no title 160 Persian این مظلوم در جمیع احوال اولیای حق را ذکر مینماید و باعمال طیبه و اخلاق مرضیه This Wronged One, in all conditions, remembereth the loved ones of God, through pure deeds and praiseworthy conduct [3.5s] BLIB_Or15712.216, Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Petitions to authorities - -
BH03807 no title 240 mixed این مظلوم در این شب مبارک رمضان احبای رحمن را ببدایع ذکر و ثنا ذکر مینماید This Wronged One, on this blessed night of Ramadan, maketh mention of the loved ones of the All-Merciful with wondrous praise and glorification [3.5s] BLIB_Or15730.090c, SFI07.015b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04000 no title 230 mixed این مظلوم در سجن و غیر سجن کل را بافق اعلی دعوت نموده جمیع اشیا شهادت میدهند This Wronged One, whether in prison or out of prison, hath summoned all to the Most Exalted Horizon, whereunto all things bear witness [3.5s] INBA27:057, INBA33:141 Consolation and comfort; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05702 no title 170 mixed این مسجون مظلوم در جمیع لیالی و ایام بندگان و کنیزان الهی را بافق اعلی و مقام اسنی This wronged Prisoner, throughout all nights and days, calleth the servants and handmaidens of God unto the Most Exalted Horizon and the Supreme Station [3.5s] BLIB_Or15719.164b, Praise and encouragement; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0229 Words spoken on 1915-09-10 in Haifa 860 Persian امسال سال امتحان و افتنان است از هر جهت. در قرآن می فرماید:" أم حسبتم ان تدخلوا الجنة و لا یأتیکم This year is a year of tests and trials from every direction. In the Qur'án He saith: "Did ye suppose ye should enter Paradise ere there come unto you..." [3.5s] ZSM.1915-09-10 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU0328 Words spoken on 1915-09-10 700 Persian امسال سال امتحان و افتتان است از هر جهت در قرآن میفرماید This year is the year of tests and trials from every direction, as He hath revealed in the Qur'an [3.5s] NJB_v15#10 p.312 Hypocrisy; Oneness; unity of religion; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03605 no title 190 Arabic Translation List الهی الهی هذا یوم النیروز و صباح الالطاف یلوح بنور مشرق ساطع لائح من فیض ملکوتک This, O God, my God, is the day of Naw-Rúz. The morn of heavenly bounties shineth with the resplendently radiant light MAS9.031 ADMS#149 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for praise and gratitude; Prayers (general or uncategorized); Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Self-concealment of the Manifestation of God - -
AB02482 no title 240 mixed Light of the World احبای الهی که از خلیج کلیم ببحر رب عظیم و طمطام جمال قدیم توجه نموده اند در Those loved ones of God who have turned from the Mosaic gulf towards the ocean of the Almighty Lord and the billowing waters of His Ancient Beauty NURA#38, MMK4#074 p.080 LOTW#38 Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2716 Words spoken on 1913-05-06 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آن نفوس پر غفلت و غرور گمان مینمودند که خود لیاقت و استحقاقی دارند غافل از اینکه Those people, filled as they are with pride and ignorance, deemed themselves to be worthy or deserving, oblivious of the fact BDA2.286 MHMD2.377 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1876 Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-12-01 160 Those persons who are firm in the Faith during these days shine like unto the brilliant sun and are the cause of the tranquility of the hearts; but those whose hearts are not set aglow DAS.1914-12-01 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
AB00153 Commentary on the Unity of Existence 920 mixed Tablet on the Unity of Existence (Sharh Wahdat al-Wujúd); Abdu'l-Bahá's Response to the Doctrine of the Unity of Existence Commentary on the Unity of Existence صنادید متصوفه که تاسیس عقیده وحدت الوجود نموده اند مرادشان از آن وجود وجود Those pre-eminent Sufis who founded the doctrine of the “unity of existence” never intended by this term the universally predicated existence MKT3.354, MNMK#148 p.274, DWNP_v1#06 p.001-004 BLO_PT#164 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
ABU3385 Words spoken in May 1911 in Ramleh 30 Those Prophets who are Manifestations of God, sent by God (Avatars) are of the Essence (logos) and quite untouched by the faith of disciples PN_1911 p007 Essential distinction of Manifestation of God from others - -
BH00812 no title 1000 mixed نفوسیکه از آذان محرومند باصغا فائز نشوند کور از آفتاب قدرت ربانی و ظهورات صنعت صمدانی Those souls who are deprived of ears shall not attain unto hearing, even as the blind perceive not the sun of divine power and the manifestations of the craftsmanship of the Eternal [3.5s] AYI2.120x, AYI2.121x, AYI2.123x, AYI2.124x, AYI2.125x, AYI2.126x, AYI2.204x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Prayer for spiritual recognition; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime - -
BH10020 no title 90 Persian نفوسیکه خود از اعلم و افضل و اکمل Those souls who regard themselves the most learned, most distinguished and most perfect [3.5s] MAS8.067.15x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Quotation from or interpretation of the Bible; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0805 Words to Ahmad Sohrab and others, spoken on 1914-11-29 370 Those who are endued with spiritual insight see in the small chapter a typical portrayal of the present upheaval in all parts of the world DAS.1914-11-29 Apocalyptic imagery; Chastisement and requital; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interpretation of words and passages in scripture; Justice and mercy; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace - -
ABU0033 Public address given on 1912-12-04 1850 Persian Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary نفوسی که خبر از عالم حقیقت و تتبع در کائنات ندارند اکتشاف حقایق Those who are uninformed of the world of reality, who do not comprehend the ANDA#43-44 p.161, KHTB2.333, BDA1.405.02 PUP#139 (p.462-468), BSC.292 #598, FWU.107, SW_v07#08 p.069-071+074-076, MHMD1.423-429 Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Literal interpretation; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH07849 no title 130 mixed مدعیان محبت بسیار ولکن اهل وفا که فی الحقیقه بافق اعلی ناظر باشند بسیار کم Those who claim to love are many, yet they who are faithful and who in truth gaze toward the Most Exalted Horizon are exceeding few [3.5s] BLIB_Or15710.149, , BLIB_Or15719.026b, , BLIB_Or15722.127a, AYI2.032x Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
ABU2878 Words to pilgrims in June 1906 60 Those who first arose to persecute us and plotted against us are now seeking a means for reconciliation. We have no quarrel with anyone PN_1906 p077, SUR.269, BLO_PN#001 Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
ABU3287 Words to the friends, spoken on 1912-04-01 30 Persian Mahmúd's Diary آنچه در زمین اسباب حمل و نقل آلات و اسباب حرب و قتال ساخته اند در هوا نیز چنان خواهند Those who have provided the means for transporting arms and ammunition and the instruments of wars and massacres on earth will do so in the air. BDA1.020.01 MHMD1.027 Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; War and peace - -
ABU0563 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 490 Those who lack wisdom think that the worlds of God are limited to the material universe. They deny that there are spiritual realms. AELT.187-190 Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1656 Words spoken ca. 1900 190 Bahá'í Scriptures Those who looked at the material body of Christ and saw Him enduring all the hardships and trials, marveled that He was the Messiah BSC.498 #959, PN_1900 p058, PN_unsorted p144 Man's distinction from the animal; Outward and inward meanings; Physical limitations of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0784 Words to Mrs C. et al, spoken on 1920-10-24 380 Thou art accepted before God. Even though you may be weak here... Never forget these days--remember them.. The cool breeze does not always blow; the rain does not always come PN_1920 p086 Existence; immortality of the human soul; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
BH10545 no title 70 Arabic انت الذی اسمعناک فی اول الایام حفیف سدرتی و خریر کوثر بیانی و صریر قلمی Thou art He whom We caused to hear, in the earliest days, the rustling of Our Lote-Tree, the murmuring of the Kawthar of Our utterance, and the shrill voice of Our Pen [3.5s] BLIB_Or15715.052b, Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04990 no title 190 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] انت الذی یا الهی باسمائک یبرء کل علیل و یشفی کل مریض و یسقی کل ظمئان و یسرع Thou art He, O my God, through Whose names the sick are healed and the ailing are restored, and the thirsty are given drink BRL_CHILD#03, PMP#147, AHM.199, MMTF.003 PM#147, BPRY.100, DAS.1914-09-12 R. Leigh Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing - - LL#479
AB00045 no title 1530 mixed Light of the World و انت الذی یا الهی تقدست اسمائک الحسنی و تنزهت امثالک العلیا عن ادراک عقول Thou art He, O my God, Whose most beauteous names and most sublime likenesses are sanctified above the comprehension CMB_F65.001-005x, PR12.001x NURA#72, MMK4#173 p.196 LOTW#72 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Limits of the intellect; Power of the Manifestation of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH08160 no title 120 Persian توئی آنعلیمیکه هیچ امری از تو مستور نبوده و نخواهد بود و توئی آنخبیریکه از Thou art He, the All-Knowing, from Whom no matter hath been nor shall ever be concealed, and Thou art the All-Informed, Who [3.5s] INBA65:063, INBA51:002, INBA30:102, KB_620:281-281 AHM.355, AQMJ1.167 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03346 no title 270 mixed ذکرت لدی المظلوم مذکور و اسمت از قلم اعلی جاری و نازل حمد کن مقصود عالم را Thou art remembered before the Wronged One, and thy name hath flowed from and been revealed through the Most Exalted Pen. Render praise unto Him Who is the Desired One of the world [3.5s] INBA51:441 LHKM3.308 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Meditation; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09835 no title 90 mixed ذکرت لدی المظلوم مذکور و طرف عنایت بتو متوجه تو از نفوسی هستی که بلقا فائز Thou art remembered in the presence of the Wronged One, and the glance of His loving-kindness is directed towards thee. Thou art among those souls who have attained unto His presence [3.5s] BLIB_Or15715.345a, Knowledge; recognition of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07634 no title 130 mixed ذکرت لدی المظلوم مذکور و اسمت از یراعه تقدیر مرقوم اشکری ربک بهذا الفضل Thou art remembered in the presence of the Wronged One, and thy name hath been inscribed by the Pen of Destiny. Give thanks unto thy Lord for this bounty [3.5s] BLIB_Or15716.110c, Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition - -
ABU1250 Conversation with Hans Springer, Haifa, 1914-06-30 250 Persian آیا تو همیشه روی زمین سفر مینمائی در فکر آن نیستی که سفری بآسمان کنی Thou art welcome. Where didst thou come from?... Dost thou travel always on the surface of the earth? ZSM.1914-06-30 DAS.1914-06-30, SW_v07#03 p.020-022, SW_v07#18 p.178, PN_unsorted p024 Christ; Christianity; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal language - -
BH07579 no title 130 Arabic ترانی یا الهی و تسمع ندائی فیهذا الاصیل فو عزتک جذبات شوقک و نفحات قمیصک قد Thou beholdest me, O my God, and hearest my cry in this eventide. By Thy might, the raptures of longing for Thee and the fragrances of Thy garment have [3.5s] BLIB_Or15696.147a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love as fire; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00346 no title 640 mixed ترانی یا الهی قد استغرقت فی بحار الحیره و خضت فی غمار الذهول و لم دار کیف Thou beholdest me, O my God, immersed in the oceans of wonderment and plunged in the depths of bewilderment, and I know not how [3.5s] BRL_DAK#0763, MKT1.285b, AHB.128BE #06-11 p.253x, MJMJ2.054, MMG2#386 p.432, YHA1.367-368x (2.736) Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God - -
BH04311 no title 220 Arabic Prayers and Meditations یا الهی تری بان السکر اخذ عبادک الذین اعرضوا عن جمالک و اعترضوا علی ما نزل Thou beholdest, O my God, how bewildered in their drunkenness are Thy servants who have turned back from Thy beauty INBA92:340b PMP#112 PM#112 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05715 no title 170 Arabic Prayers and Meditations تری یا الهی اشراق شمس کلمتک من افق سجنک بما ارتفع فیه ذکرک بلسان مظهر ذاتک Thou beholdest, O my God, the Day-Star of Thy Word shining above the horizon of Thy prison-city INBA44:089, INBA92:401 BRL_DA#036, PMP#027 PM#027 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05571 no title 180 Arabic Prayers and Meditations یا الهی تری عبدک جالسا فی السجن منقطعا عن دونک و ناظرا الی افق عنایتک و Thou beholdest, O my God, Thy servant who dwelleth in this prison-house, wholly detached from any one but Thee INBA35:021a, INBA48:154, INBA49:049, INBA92:167b, BLIB_Or15739.278, PMP#063, AQMJ1.116, ASAT1.021x PM#063 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
AB08275 no title 100 Persian آرزوی قوّهء تبلیغ مینمائی این آرزو نهایت آمال مخلصین است البته انسان کامل Thou desirest the power to teach; this desire is the ultimate aspiration of the sincere ones [3.5s] AVK3.481.15x Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09920 no title 70 Persian سؤال از عالم روح نموده بوديد که بعد از صعود از اين جهان بجهان پنهان چگونه و چسانست Thou didst ask concerning the realm of spirit and how it is, after ascension from this world to the hidden realm [3.5s] MMK3#041 p.025x Connection between material and spiritual worlds; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09864 no title 70 mixed سؤال از روح بعد از صعود نموده بوديد که آيا روح بعوالم جسمانی و آنچه بر او وارد شده منتبه است يا نه Thou didst ask concerning the spirit after its ascension, whether it is conscious of the physical worlds and that which hath come upon it, or not [3.5s] MMK3#049 p.031x Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Soul; spirit after death; Suffering and imprisonment - -
AB07077 no title 120 mixed سؤال از تکلیف فرموده بودی تکلیف اینست که شریک و سهیم عبدالبهآء گردی Thou didst ask concerning thy duty. Thy duty is this: that thou shouldst become a partner and associate of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] AHB.118BE #10 p.000x, MSBH5.129-130x, YQAZ.124x - -
AB11172 no title 40 Persian سؤال فرموده بودید که اگر قصوری سرّی از نفس صادر و شخصی دیگر تشهیر دهد Thou didst ask regarding a circumstance wherein one soul committeth a hidden fault and another person discloseth it [3.5s] AVK3.185.14x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions - -
BH03670 no title 250 Persian سفر نمودی و هجرت کردی تا آنکه فائز شدی بمقامیکه در جمیع کتب الهی از قلم اعلی مذکور Thou didst journey forth and migrate until thou didst attain unto that station which hath been mentioned by the Supreme Pen in all the divine Books [3.5s] BLIB_Or15712.335, Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ - -
BH10258 no title 80 Persian ذکر امین و حواله وجه نموده بودید در جواب ذکر شود جناب امین علیه بهآء الله اگر چه Thou didst make mention of the Trusted One and the remittance of funds. In reply let it be mentioned that His honor the Trusted One, upon him be the Glory of God, although [3.5s] BLIB_Or15736.208a, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage - -
AB03941 no title 180 mixed ذکر بلايا و مصائب و رزايا نموده بودی و فرياد و فغان کرده بودی حقّ با شماست اگر خون بگريی سزاوار است Thou didst make mention of tribulations, calamities and afflictions, and didst raise a cry of lamentation and wailing. Thou art in the right - if thou shouldst weep tears of blood, it would be fitting [3.5s] MMK3#207 p.149x, NANU_AB#50x Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB01990 no title 280 Arabic Additional Tablets, Extracts and Talks; Necessity for Prayer, The ایتها المقبله الی ملکوت الله قد قرئت نمیقتک اللطیفه الانشاء البدیعه المعنی Thou didst question the necessity for prayer, and the wisdom that might lie behind it. What reason could there be, thou didst ask BRL_DAK#0682 BRL_ATE#174x, SW_v04#18 p.303, SW_v08#04 p.044-045 Importance of prayer; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB10399 no title 60 Persian از بلايای وارده و رزايای نازله اشاره نموده بوديد اين ره عشق است و از لوازم ذاتيه اش جانفشانی است Thou didst refer to the calamities that have befallen thee and the tribulations that have descended. This is the pathway of love, and self-sacrifice is among its essential requirements [3.5s] MMK3#199 p.143x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09831 no title 70 Persian مرقوم نموده بودی که احبّای بوستون و مالدن نهایت سرور داشتند که شاید من به امریک خواهم آمد Thou didst write that the friends in Boston and Malden were filled with utmost joy at the prospect that I might come to America [3.5s] NJB_v02#02 p.003x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
BB00059 no title 3000 Arabic و انک یا الهی ربیتَنی فی الاعجمیینَ و ربیتَنی بمثلِ الامیینَ لیوم Thou didst, O my God, nurture me among those who speak not Arabic, and didst rear me in the manner of the unlettered ones [3.5s] HNMJ.169-197 Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02091 no title 270 mixed ملاحظه مينمائی که نور حقيقت شرق و غرب را روشن نموده شمع ايران آن ممالک بعيده را منوّر کرده Thou dost observe how the Light of Truth hath illumined both East and West, and how the Candle of Iran hath brightened those distant lands [3.5s] MMK2#088 p.068x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad - -
BH05716 no title 170 Arabic Prayers and Meditations تری یا الهی بان البهاء یذکرک بعد الذی ورد علیه من البلا ما لایقدر ان یحصیه Thou dost witness, O my God, how He Who is Thy splendor calleth Thee to remembrance INBA92:399a PMP#051, AKHA_124BE #06 p.j PM#051 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01544 no title 310 Arabic انت تشهد یا الهی بعبودیتی و ذلی و فقری و مسکنتی و عجزی و فقری بباب احدیتک و Thou dost witness, O my God, my servitude and my lowliness, my poverty and my destitution, my powerlessness and my indigence at the threshold of Thine oneness [3.5s] INBA59:080 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
AB12027 no title 180 Additional Tablets, Extracts and Talks Thou hadst asked about the meaning of the statement “the transgressions of the parents will affect four generations of their descendants BRL_ATE#086 Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; The power of example - -
AB07082 no title 120 Persian در مسئله خلقت استفسار نموده بوديد . متصوّفين چنان اعتقاد نمايند که حقائق اشيا از حقّ ظهور يافته Thou hadst inquired concerning the matter of creation. The mystics thus believe that the realities of all things have become manifest from the True One [3.5s] MMK3#021 p.014x Emanation vs. manifestation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH11762 no title 240 mixed Social Action در فقره جناب ملا حسین و ابن ایشان علیهما بهاء الله مرقوم فرموده بودید Thou hadst made reference in thy letter to agriculture. On this matter He hath laid down the following universal rule BRL_DA#392 BRL_SOCIAL#201x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Agriculture; Consolation and comfort; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
AB00624 no title 500 mixed یا ملجای و ملاذی یا ربی و رجائی انی ابتهل بکل ذل و انکسار الی ملکوت رحمانیتک Thou has written concerning the pilgrims and pilgrims' note. Any narrative that is not authenticated by a Text should not be trusted AVK3.483.12x, AVK4.319x, PYK.235 LOG#1431x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Consultation; Non-participation in politics; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00353 no title 630 mixed Translation List ای بنده الهی سوال از عصمت انبیای سلف نموده بودی مظاهر مقدسه ما ینطق عن الهوی Thou hast asked about the infallibility of the ancient prophets. The Holy Manifestations uttered that which was revealed unto them… Thy second question concerneth the impregnation of Mary through the Holy Spirit. This is an established and certain fact MMK6#504x, AVK1.324x, AVK2.049, AVK2.186.18x, MAS2.081x, MAS9.004, MSHR5.075-077 KSHK#25x, ADMS#222x Adam; Adam and Eve; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Meaning; importance of dreams and visions; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion - -
ABU0185 Words to Laura Dreyfus-Barney, Feb. 1914 940 Bahá'í Scriptures Thou hast asked concerning the spirit and its immortality after its departure.... As to the question concerning the soul... Be it known that to know the reality or essence of the soul of man is impossible DAS.1914-02-??, BSC.403 #740, SW_v14#01 p.011-012x, SW_v07#19 p.189-191, BSTW#381 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Mission of the Manifestation of God in the world; Relationship of the soul to the body; Second birth; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH11100 no title 50 Arabic قد فزت باللقاء و شربت رحیق الوصال من ید الفضل و العطاء ان المظلوم یسئل الله Thou hast attained unto the meeting and drunk the choice wine of reunion from the hand of grace and bounty. The Wronged One beseecheth God [3.5s] BLIB_Or15696.120a, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH07761 no title 130 mixed قد فزت بکوثر الذکر مره بعد مره و این از فضلهای بزرگ الهی است امروز شان دوستان Thou hast attained, time and again, unto the Kawthar of remembrance, and this is among God's great bounties bestowed upon His friends this day [3.5s] INBA41:287, BLIB_Or15715.273e, LHKM1.116 Differences in human capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God - -
BH10227 no title 80 mixed بعنایت حق فائز شدی لله الحمد و بصراطش آگاه گشتی لله الفضل ذکرت مذکور و لحاظ Thou hast been favored by God's grace, praise be unto Him, and become aware of His path, all glory be unto God. Thy remembrance is noted in His presence [3.5s] INBA15:354a, INBA26:357a AQA7#484 p.304b Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06670 no title 150 Arabic قد کنت مذکورا لدی المظلوم فی هذا الیوم الذی فیه فک الرحیق المختوم باسم الله Thou hast been mentioned in the presence of the Wronged One on this Day whereon the sealed Wine hath been unsealed through the Name of God [3.5s] INBA51:196b, KB_620:189-190 - -
BH07207 no title 140 Arabic قد کنت مذکورا لدی العرش فی کل سنه الی ان بلغت السنون الی هذه السنه التی فیها Thou hast been remembered before the Throne throughout every year until the years attained unto this year wherein [3.5s] INBA51:181b, KB_620:174-175 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06549 no title 150 mixed ذکرت در سجن اعظم نزد مظلوم مذکور و از افق ابهی و قلم اعلی اینکلمات نازل Thou hast been remembered in the Most Great Prison before the Wronged One, and from the Most Glorious Horizon and the Supreme Pen these words have been sent down [3.5s] BLIB_Or15715.002a, Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07635 no title 130 mixed ذکرت مکرر لدی المظلوم مذکور و در هر کره بذکر حق فائز شدی این ذکر از نعمتهای Thou hast been repeatedly remembered in the presence of the Wronged One, and in each instance hast thou attained unto the remembrance of God. This mention is among the bounties [3.5s] AQA7#450 p.269 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
ABU1408 Words to Mirza Ali Akbar 230 Thou hast been with me for a long time, and I have grown to love thee very much. When I love people DAS.1913-10-31, SW_v05#01 p.006-007, SW_v07#10 p.095-096 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; High station of teachers of the Cause; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05751 no title 170 mixed ذکرت لدی المظلوم بوده و هست از حق میطلبیم ترا ماید فرماید تائیدیکه Thou hast been, and art, remembered before the Wronged One. We beseech God that He may graciously aid thee with His confirmation [3.5s] BLIB_Or15712.113a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00326 no title 660 Arabic قد خلقت یا الهی کونا جامعا و کیانا واسعا بفضاء غیر متناه قصرت عن حدوده العقول Thou hast created, O my God, an all-encompassing universe and a vast existence within an infinite expanse, before whose bounds all minds stand powerless [3.5s] BRL_DAK#0458, MKT1.191 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Material world a reflection of the spiritual; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06285 no title 160 Persian لازال نزد مظلوم مذکور بوده و هستی از اول امر الی حین من غیر ستر و حجاب عباد Thou hast ever been and art still remembered before this Wronged One, from the inception of the Cause until this hour, without veil or concealment from the servants [3.5s] BLIB_Or15712.022a, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
BH09996 no title 90 Persian Excellence in all Things; Social Action لازال در نظر بوده و خواهی بود انشاء الله در ظل عنایت الهی و سحاب مکرمت ربانی Thou hast ever been, and wilt continue to be, before Mine eyes. If God willeth, thou shalt abide beneath the shade of divine favor and the clouds of celestial bounty [3.5s]... ...Strain every nerve to acquire both inner and outer perfections, for the fruit of the human tree hath ever been and will ever be perfections BLIB_Or15698.328, , BLIB_Or15720.320, , BLIB_Or15740.250, BRL_DA#137, IQT.328, UAB.040dx BRL_SOCIAL#051x, BRL_EXCEL#05x, COC#0560x, COC#0770x Call to acquire knowledge; sciences; High station of learning; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11099 no title 50 Arabic قد فزت بالحضور و سمعت الندآء و شربت رحیق البیان من ایادی الفضل و العطاء ان Thou hast indeed attained unto the presence, hearkened unto the Call, and quaffed the choice wine of utterance from the hands of bounty and bestowal [3.5s] BLIB_Or15696.120b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
AB11351 no title 30 mixed در خصوص وحی مرقوم نموده بودید ائمّهٴ اطهار مطالع الهام بودند و مظاهر فیض حضرت رحمان وحی اختصاص بحضرت رسول Thou hast inquired about divine Revelation. The holy Imams were the dawning-places of inspiration and manifested the bounty of the All-Merciful. Divine Revelation was confined to Mubammad, the Messenger of God. Thus, we do not refer to the words of the Imams as the Word of God, but we regard them as divinely inspired AVK2.032.17x, MAS2.022x, VUJUD.141.02x VUJUDE.155x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; The Imamate; the Caliphate - -
AB00447 Commentary on the Fig and the Olive 590 mixed و التین و الزیتون ایت کریمه نک دقایق معانیسندن سوال بیورلمشدر معلوم عالیلریدر Thou hast inquired about the subtle meanings of the blessed verse “By the Fig and the Olive.” MJT.146 BLO_PT#128 Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Outward and inward meanings; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH10852 no title 60 Arabic قد ذکرت ربک مره بعد مره و ذکرت من القلم الاعلی کره بعد کره ان اعمل ما وصیناک Thou hast made mention of thy Lord time and time again, and mention hath been made of thee by the Most Exalted Pen again and again. Act thou according to that which We have enjoined upon thee [3.5s] BLIB_Or15730.019a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
BH00651 no title 1170 mixed حمد و شکر اولیا و اصفیاء حق را لایق و سزاست آنانکه کوثر حیوان را که از قلم Thou hast written about the sum belonging to Hadrat-i-Varaqiy-i-'Ulya… Whatever was sent, hath been received. INBA31:112 BRL_DA#374 LTDT.054x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Shrines and Holy places - -
AB00542 no title 530 mixed از انتشار اجنحه طیور لیل مرقوم نموده بودید هذا ما اخبر به القلم الاعلی فی Thou hast written regarding the spreading of the wings of the birds of night. As the Most Exalted Pen hath foretold in [3.5s] INBA85:362 MMK6#430, YMM.036, AADA.129x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07480 no title 110 Persian Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá' مرقوم نموده بودی که از احبّا شنيدی که انسان اگر ترقّی ننمايد محو و نابود گردد مقصد عدم صرف نيست Thou hast written that some of the friends have informed thee that if man does not progress, he will perish and become nonexistent. MMK3#047 p.029x BLO_PT#080.47x Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Differences in human capacity; Soul; spirit after death - -
BH00529 no title 1410 Persian Translation List حمد مقدس از ما عند الناس محبوبی را سزاست که جمیع عالم را بکلمه واحده خلق فرمود Thou hast, by the grace of God and the limitless mercy of the Lord, attained to the greatest martyrdom, and this station surpasseth physical martyrdom BLIB_Or15727b.203, , BLIB_Or15732.214, BRL_DA#598 ADMS#241x Chastisement and requital; Composure; tranquillity; serenity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Wisdom [hikmat] - -
AB07759 no title 110 Arabic Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] رب انت تعلم بان النفوس محفوفه بالنواب و الافات و محاطه بالمصائب و الرزیات کل بلاء Thou knowest that the people are encircled with pain and calamities and are environed with hardships and trouble. Every trial doth attack man BRL_DAK#1186, ADH2.065, ADH2_2#06 p.097, MJMJ1.020, MMG2#348 p.389, MJH.066a, NSR_1978.135b, NSR_1993.148 BPRY.154, TAB.619, BSC.431 #781, RBB.139-140x J. Cavanagh Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05167 no title 150 Persian Bahá'í Prayers [2002] ای خدا تو شاهدی و گواهی که در دل و جان آرزوای ندارم جز آنکه برضایت موفق گردم Thou knowest, O God, and art my witness that I have no desire in my heart save to attain Thy good pleasure BRL_DAK#0221, MMK2#004 p.002, MMG2#401 p.447 BPRY.203-204 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12248 no title 220 Arabic و انت تعلم یا الهی ذلی و مسکنتی و فقری و مسغبتی و تبتلی و تضرعی و تذللی Thou knowest, O my God, my lowliness and poverty, my destitution and desperate need, my utter devotion, my supplications, and my complete self-effacement [3.5s] INBA85:427 Servitude; submission to God; repentance; Suffering; rejection of Christ - -
BH05311 no title 180 mixed انت تعلم یا الهی بانی ما اشکو فی حبک عن البلایاء و لااجزع فی سبیلک عن الرزایاء Thou knowest, O my God, that I complain not of tribulations in Thy love, nor do I shrink from calamities in Thy path [3.5s] INBA73:354, NLAI_BH1.501, NLAI_BH2.242b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH02944 no title 300 Arabic انت تعلم یا الهی بان شفتائی مافتحتا الا باذنک و ماجری قلم القدم الا بامرک و Thou knowest, O my God, that my lips have not been opened save by Thy leave, and that the Ancient Pen hath not moved except by Thy command [3.5s] INBA48:131, INBA49:204, INBA92:195, BLIB_Or15739.243, AQMJ1.101 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09810 no title 90 Arabic Translation List تعلم یا الهی بانی ما اردت فی الملک الا اصلاح العالم و تهذیب نفوس الامم لعل Thou knowest, O my God, that my sole aim on this earth hath been to rehabilitate the world and edify the souls of its peoples ROB4.000 BRL_DA#342 ADMS#099 Prayer for governments and rulers; Prayer for the spiritual progress of others; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
AB00140 no title 940 mixed و انت تعلم یا الهی مبلغ حبی و فرط هیامی و عظیم ودادی و شده تعلقی بافنان سدره Thou knowest, O my God, the extent of my love, the intensity of my yearning, the magnitude of my affection, and the depth of my attachment to the boughs of the Divine Lote-Tree [4o] INBA87:293, INBA52:297 Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for pilgrims; Prayer for specific individuals; groups; Review of publications - -
AB02479 no title 250 Thou must be firm and unshakable in thy purpose, and never, never let any outward DAS.1913-08-19, SW_v04#12 p.208+210, ABIE.208, PN_1913 p005, MAB.016, VLAB.127x, BLO_PN#007 Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1924 Words to a visitor, spoken on 1913-05-21 150 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 همیشه ملتفت حال خود باش بهبین چه نقصی داری کوشِش نما تا آن را اصلاح کنی چشم انسان Thou must look to thyself and within thyself and find thine own errors and weaknesses. If thou hast any imperfection thyself, try to improve it. BDA2.310 DAS.1913-05-21, SW_v08#11 p.138, MHMD2.410-411, BSTW#338 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge of self; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2980 Words to a Persian student, spoken on 1914-06-24 50 Thou must strive day by day so that the fire of the Love of God may burn brighter and brighter upon the censer of thy heart DAS.1914-06-24 Effort; striving; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Study; deepening - -
BH08754 no title 110 mixed باید بلسان و روح و قلب بشکر محبوب عالمیان ناطق باشی چه که از تو ظاهر فرمود Thou must, with tongue and spirit and heart, render thanksgiving unto the Beloved of all worlds, for that which He hath manifested through thee [3.5s] BLIB_Or15710.211a, , BLIB_Or15719.161a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00156 no title 910 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] ترانی یا الهی خاضعا خاشعا متصدعا بما امرت من عندک متذللا الی ملکوتک مضطربا من Thou seest me, O my God, bowed down in lowliness, humbling myself before Thy commandments, submitting to Thy sovereignty MNMK#134 p.249, MMK1#190 p.218, MJMJ2.090x, MMG2#402 p.448x SWAB#190, BPRY.201-203x Acquiescence and resignation; contentment; Power of prayer; Prayer for sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05346 no title 180 Arabic ترانی یا الهی فی السجن بین الحزبین و تسمع ضجیجی و حنین قلبی بما ورد علی Thou seest me, O my God, in captivity between two factions, and hearest my cry and the lamentation of my heart for that which hath befallen me [3.5s] NFR.089 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB00145 no title 930 Arabic Bahá'í Scriptures ترانی یا الهی فی هذا الجبل الرفیع و المقام الباذخ المنیع ماوی کل رجل عظیم و Thou seest me, O my God, on this lofty mountain; the sublime and supreme threshold INBA16:069 MNMK#003 p.009, MJAI.002 BSC.406 #744, SW_v08#14 p.194-196, CHH.188x, CHU.194-196, BLO_PN#022, BSTW#215 Call to unity; prohibition of disunity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for peace and unity; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; War and peace - -
AB00499 no title 560 Arabic ترانی یا الهی مبتهلا الی ملکوت رحمانیتک متضرعا الی جبروت وحدانیتک مهتزا من Thou seest me, O my God, supplicating before Thy merciful Kingdom, humbly beseeching at the threshold of Thy divine Unity, trembling with [3.5s] INBA88:135b AYBY.343 #025 Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00070 no title 1240 Arabic ترانی یا الهی معترفا بروحی و ذاتی و حقیقتی و کینونتی بعجزی و فقری و فناای Thou seest me, O my God, with my spirit, my essence, my reality and my being, confessing my powerlessness, my poverty and my nothingness [3.5s] INBA16:201 BRL_DAK#0635, MKT1.165 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH02597 no title 340 Arabic Prayers and Meditations تری محبوبک یا الهی بین ایدی اعدآئک و تسمع حنینه بین اشقیاء خلقک ای رب هذا Thou seest Thy dear One, O my God, lying at the mercy of Thine enemies, and hearest the voice of His lamentation PMP#032, NFR.021 PM#032 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3291 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 30 Persian Mahmúd's Diary ترانا یا الهی مجتمعین علی هذه المائدة شاکرین لنعمتک ناظرین الی ملکوتک Thou seest us, O my God, gathered around this table, praising Thy bounty, with our gaze set upon Thy Kingdom. AVK4.070, MAS5.256, BDA1.310.01 MHMD1.327, ABCC.308 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer to be recited at table; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut] - -
BH02806 no title 320 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا اله الرحمن و المقتدر علی الامکان تری عبادک و ارقائک الذین یصومون فی Thou seest, O God of Mercy, Thou Whose power pervadeth all created things, these servants of Thine, Thy thralls… Thou seest, O Lord, our suppliant hands… GWBP#138 p.192, AHM.110, TSBT.050, NFF5.031, OOL.B090.08 GWB#138 E. Mahony Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness - - LL#244, LL#271
BH09318 no title 100 Arabic تری یا اله الاسماء و فاطر الاشیاء اولیائک بین ایادی الظالمین من خلقک الذین Thou seest, O God of Names and Creator of all things, Thy loved ones in the hands of the oppressors among Thy creatures who [3.5s] AQA6#241 p.144 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
BH11620 no title 300 Arabic تری یا اله الاسماء و سلطان البقاء احتراق افئده المشتاقین من توقد نیران القضاء Thou seest, O God of Names and Sovereign of eternity, how the hearts of the yearning ones are consumed by the fires of destiny [3.5s] FRH.027 Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06118 no title 160 Arabic تری یا الهی محبوب الامکان بین ایدی المحتجبین و المظلوم بین ایدی الظالمین قد Thou seest, O my God, how the Beloved of the world is in the hands of them that have veiled themselves from Thee, and how He is subject to the oppressors NFR.093 JHT_S#184 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH10230 no title 80 Arabic تری یا الهی کیف اشتعلت نار الاعتساف و خبت مصابیح الانصاف الی ان اخرجونا Thou seest, O my God, how the fire of tyranny hath blazed forth and the lamps of justice have been extinguished, until they drove us into exile [3.5s] INBA92:386b Love of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10231 no title 80 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] تری یا الهی کیف حال بین عبادک و مظهر نفسک ظلم المعرضین من خلقک ای رب فانزل Thou seest, O my God, how the wrongs committed by such of Thy creatures as have turned their backs to Thee INBA92:353a PMP#115 PM#115, BPRY.247 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution - -
BH09809 no title 90 Arabic Bahá'í Prayers [2002] تری یا الهی کیف اجتمع علی احبتک طغاه خلقک و عصاه بریتک ما من ارض الا و قد Thou seest, O my God, how Thy loved ones have been encompassed by the rebellious amongst Thy creatures INBA49:068a, INBA92:314b AQMJ1.015 BPRY.229, JHT_S#031 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04186 no title 220 Arabic Prayers and Meditations تری یا الهی عبادک تمسکوا باسمائک و یدعونها فی اللیالی و الایام و اذا ظهر من Thou seest, O my God, how Thy servants have been cleaving fast to Thy names, and have been calling on them INBA92:362 PMP#118 PM#118 Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for detachment; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH04687 no title 200 Arabic تری یا الهی اشتیاق العشاق الی ام الافاق شوقا للقائک و احتراقهم بنار الهجر فی Thou seest, O my God, the yearning of the ardent lovers for the Mother of Horizons, their longing to attain Thy presence, and their burning in the fire of separation in [3.5s] NFR.074 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH04427 no title 210 Arabic Prayers and Meditations Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) تری یا الهی بان ورقه من الاوراق التی تورقت من سدره وحدانیتک و دوحه فردانیتک Thou seest, O My Lord, one of the Leaves grown out of the Tree of Thy Oneness and the mighty stock of Thy Singleness, surrounded by unbelievers, men and women alike... Bless Thou, O Lord my God, the Divine Lote-Tree and its leaves, and its boughs, and its branches Majlis210461.117ax PMP#180x, NFR.065 PM#180x, LTDT.263-264, JHT_S#064 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution - - Part 3 of the Tablet of Visitation (BH02307).
AB11604 no title 10 Thou shouldst continue thy profession and at the same time try to serve the Kingdom of God COC#1022x All things are in motion; kinds of motion; Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship - -
BH03776 no title 240 mixed از قبل بذکر حق جله جلاله فائز گشتی و حال ابن اسمی اصدق علیهما بهائی و Thou wert enraptured aforetime with the mention of God, exalted be His glory, and now this My Most Truthful Name, upon both of whom rest My splendor [3.5s] BLIB_Or15699.028b, Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB04148 no title 180 Persian این بندهٴ بها شکایت با حکایت از انقطاع مائده روحانى نموده بودی که یک سال است Thou, servant of Bahá, hadst voiced thy complaint and recounted the story of being deprived of spiritual sustenance for the span of a year [3.5s] INBA13:229 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Humor; jokes; Material and spiritual existence; two books - -
ABU3710 Words spoken on 1912-12-27 in London 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چه بطرفین نصیحت شد و راه صواب نموده و بمداخلهٴ همسایه‌ها انذار گشت Though admonitions were given to both sides, though the right path was shown to them, and though they were warned about meddling from their neighbours BDA2.045 MHMD2.054 Constitutional revolution in Iran; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Wisdom [hikmat] - -
BH09523 no title 100 mixed کاسنی اگرچه در ظاهر تلخ است در باطن بس شیرین این وصف کاسنی ظاهریه است که در Though chicory is outwardly bitter, in its essence it is most sweet. This description pertaineth to the outward chicory that [3.5s] INBA38:071a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Outward and inward meanings; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God - -
AB03855 no title 190 mixed حقيقت بشريّه هر چند در نهايت ضعف و ناتوانی است ولی موهبت ربّانيّه در غايت قوّت و توانائی Though human reality abideth in the uttermost weakness and impotence, yet divine bestowals are in the fullness of might and power [3.5s] MMK3#164 p.115x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2918 Words to departing pilgrims spoken in June 1906 60 Though I had not time to answer all the letters you brought from your cities, you are the true letters that I send unto them as answer. For there are two kinds of letters PN_1906 p073, SUR.274, BLO_PN#001 Outward and inward meanings - -
ABU2736 Words spoken on 1913-02-01 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این مدت ولو در غرب بودم ولی همیشه رویم بسوی احبای شرق بود و تأیید ایشان را Though I have been in the West throughout this span of time, yet my face has ever been turned towards the Baha'is of the East BDA2.117 MHMD2.145 East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB09128 no title 80 Persian اگر چه بظاهر در محفل قرب حاضر نیستی اما فی الحقیه در خلوتخانه قلوب مذکور و Though in outward appearance thou art not present in the gathering of nearness, yet in truth, in the innermost chambers of hearts, thou art remembered [3.5s] AYBY.452 #192, SAM.392 Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Saddening another soul; Wisdom [hikmat] - -
BH00841 no title 970 mixed اگرچه مدتها است که هبوب عنایتی از شطر آنجناب بر قلب این مسکین نوزیده و قلم Though long hath it been since any breeze of loving-kindness from thy direction hath wafted o'er the heart of this lowly one, and the pen [3.5s] INBA27:409 BRL_DA#117, AYI2.143x, TSHA2.068x, PYK.023 Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05525 no title 180 Persian نامه از شما نرسید ولکن جواب ارسال میشود فی الحقیقه بی ذکر مذکور شدید Though no letter was received from thee, yet is an answer being sent. In truth, thou hast been mentioned though no mention was made [3.5s] INBA36:451a, NLAI_BH1.293 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1073 Words spoken on 1913-03-18 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر چه حال پاریس مخمود است ولی عاقبت باهتزاز آید زیرا شبهای بسیاری در اینجا من طلب تأیید Though Paris is today sunk in apathy, its soul will soon be stirred, for I have spent many a night here praying BDA2.187 MHMD2.238 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Exhortations and counsels; Love of God; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
BH05638 no title 170 Persian اگرچه دفتر عاشقان ببیان طی نشود و نامه مشتاقان بقلم امکان اتمام نپذیرد ولکن Though the book of lovers cannot be traversed by mere narration, and the epistle of the yearning ones findeth not completion through the pen of the world, yet [3.5s] INBA38:050a, INBA36:377, NLAI_BH1.335 BRL_DA#616, ASAT4.016x, YBN.030c Expressions of grief; lamentation; sadness; Material and spiritual existence; two books; Spiritual communication; connections of the heart - -
BH04944 no title 190 mixed اگرچه ابر تیره ظلم چهره و انوار آفتاب عدل را از ظهور منع نموده ولکن لیس هذا Though the dark clouds of oppression have veiled the countenance and rays of the Sun of Justice from appearing, yet this is not so [3.5s] INBA19:010b, INBA32:011, BLIB_Or15710.293, , BLIB_Or15719.094b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06406 no title 150 mixed اگرچه حوادث زمان و ظهورات افتتان قلوب را مکدر نموده ولکن افئده صافیه و نفوس Though the events of the time and the manifestations of trials have cast a shadow upon the hearts, yet pure hearts and sanctified souls [3.5s] INBA18:070, BLIB_Or15719.160b, Chastisement and requital; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0865 Words spoken on 1916-07-12 in Haifa 350 Persian هر چند اساس معین است مثل اساس حضرت مسیح اما اگر کسی در میان نصاری سیر کند می بیند که Though the foundation is established, even as was the foundation laid by Jesus Christ, yet should one journey amidst the Christians, one beholdeth that [3.5s] ZSM.1916-07-12 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Reincarnation; Theosophy - -
ABU3158 Words spoken on 1913-01-28 in Paris 40 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چند استقلال ایران را بباد دادند ولی ایران روز بروز رو بترقی است نا امید نباید بود Though the independence of Perisa has been cast to the wind, yet does it continue to progress with every passing day BDA2.110 MHMD2.136 Consolation and comfort; Law of transformation and change; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies - -
BH02504 no title 350 mixed اسم اگرچه مدل بموسومست ولکن این در رتبه خلق مشهود و اما حق مقدس از اسم و رسم Though the Name is signified by symbols, yet this pertaineth to the station of creation; verily God is sanctified above all names and attributes [3.5s]... ...The hour is approaching when the most great convulsion will have appeared.… I swear by God! The promised day is come, the day when tormenting trials will have surged above your heads INBA81:146 AVK1.105.11x, AVK4.461ax, RAHA.153x, YMM.170x ADJ.081x, TDH#058.4x, PDC.004x Degrees of faith; certitude; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH09196 no title 100 Persian اگرچه فتنه سنه شداد اکثری از ناس را از شطر محبوب غافل نموده ولکن بدایع فیض و Though the turmoil of these grievous times hath rendered most people heedless of the presence of the Beloved, yet the wondrous outpourings of grace [3.5s] AYBY.023a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Word of God and human limitations - -
BH04281 no title 220 Persian گریه غمام و صیحه سحاب اگر چه سبب و علت خذهای ارض و جبال Though the weeping of the clouds and the lamentation of the heavens be indeed the cause and reason for the sustenance of earth and mountains [3.5s] BLIB_Or15696.136c, - -
BH10033 no title 90 Arabic و لو ان روایح الافتتان فی ایام الشداد قد اخمدت سراج حب الرحمن فی صدور الناس Though the winds of sedition in these days of ordeal have extinguished the lamp of the All-Merciful's love in the hearts of men [3.5s] BLIB_Or15725.387b, Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU3740 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 40 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر چند این جرائد اگر بیغرضانه بنویسند سبب آگاهی نفوس است ولی ما مقالاتی در جرائد ملکوت نوشتیم Though these newspapers will, if written impartially, inform the people, yet we have written articles in the newspapers of the Kingdom BDA2.139 MHMD2.172 Call to action; Newspapers and the media; publications; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06750 no title 150 Arabic ما حضر بین یدینا کتابک ولکن عندنا علم ما سطر فیه و ان ربک بکل شیء علیم و Though thy book hath not been brought before Us, yet We are indeed aware of all that hath been inscribed therein, for verily thy Lord is all-knowing of all things [3.5s] INBA73:077a, NLAI_BH1.480, NLAI_BH2.228a AQA6#207 p.037b Angels; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11662 no title 120 mixed اگرچه به قول قائل قبل رسائل این عبد در آن حضرت مسائل بیجواب و کلمات ناصواب بوده Though, in the words of a speaker from former times, the letters this servant hath sent to thee are ostensibly questions that need no answer SFI18.284 LOIR20.182 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU3750 Words spoken on 1913-06-23 in Port Said 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 افکار مال و منال و آمال جاه و جلال صرف اوهام است خدا محض عمران دنیا این اوهام را در سرها انداخته Thoughts of wealth and riches, as well as hopes of rank and glory, are sheer illusion. God has cast these thoughts into our minds only so that this world might prosper; apart from this, they are of no importance BDA2.360 MHMD2.479-480 Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Purpose; goal of creation; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05487 no title 140 Persian از طهران سه فقره از طرف آقا سید نصرالله و حاجی غلامرضا در اروپا رسیده ولی Three letters have arrived in Europe from Ṭihrán on behalf of Áqá Siyyid Naṣru'lláh and Ḥájí Ghulám-Riḍá [3.5s] INBA16:168 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
BH04250 no title 220 Arabic قد اصبحنا الیوم بنعمه الله و رحمته و فضله و عطائه و کنا ناطقا ذاکرا اذا ورد غصنی الاکبر Through God's grace and mercy, His bounty and His bestowal, We have risen this day and were engaged in utterance and remembrance when the Greater Branch arrived [3.5s] BLIB_Or15718.039b, Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment - -
BH02846 no title 310 Persian بجانان جان همی دریافت ره از بوی او مهر و مه آمیخت با هم روی او و ابروی او Through His fragrance did the soul find its way to the Beloved; sun and moon commingled in His face and brow [3.5s] INBA30:167 MAS4.176 Living waters; water of life; Love of God; Manifestation of God as sun; Moses; Pain of love; love as veil; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - LL#012
BH05341 no title 180 Arabic بذکری خرقت الاحجاب و باسمی نورت البلاد و بسلطانی تزلزلت ارکان الذین هم کفروا Through My remembrance have the veils been rent asunder, through My Name hath the land been illumined, and through My sovereignty have the pillars of them that disbelieved been made to tremble [3.5s] BLIB_Or11095#209, Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01318 no title 650 mixed یک حرف از اسم کریمش تجلی نمود عالم و ما فیه ظاهر و هویدا گشت آنچه موجود از Through one letter of His glorious Name was the revelation made manifest, and the world and all that dwell therein became visible and evident [3.5s] BLIB_Or15731.096, Consultation; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
ABU3635 Words to American pilgrims spoken around April 1907 10 Through prayer, supplication, purification of the heart and good wishes. SW_v08#04 p.045 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11364 no title 40 Through the blood which they shed the earth hath been impregnated GPB.080x Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
ABU3060 Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-07 50 Through the bounty and favor of God think nothing difficult or impossible. God is so bountiful that He brings fire out from the stone PN_1904 p007, PN_1904 p039, TTAW.010, BLO_PN#102 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU3110 no title 50 Through the bounty and favor of God think nothing difficult or impossible. God is so bountiful that He brings fire out from the stone; inflammable matter jets out from the interior of the earth SW_v16#04 p.473 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
AB12441 no title 130 Persian از جود سلطان وجود امیدواریم که در این ایام افتتان و امتحان آن منجذبین جمال رحمن Through the bounty of the Sovereign of existence, we cherish the hope that in these days of test and trial, those souls who are attracted to the Beauty of the All-Merciful [3.5s] QUM.098, QUM.124b Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11507 no title 20 Persian جناب شاپور از فضل و عنایت پروردگار مهربان میطلبیم که چون شاپور مستولی بر ممالک Through the grace and tender mercy of the loving Lord, we beseech that His eminence Shapur may, like Shapur of old, gain sovereignty over the realms [3.5s] INBA84:483a Knowledge; recognition of God; Prayer for specific individuals; groups - -
BH05451 no title 180 Arabic قد اصبحنا الیوم فضلا من لدی الله رب العالمین و توجهنا الی مقام آخر الذی Through the grace of God, the Lord of all worlds, We have this day risen and turned Our face towards another station which [3.5s] AQA5#165 p.223 Mount Carmel; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06113 no title 160 mixed بعنایت مالک اسما بمقام اعلی الاعلی که لقای حضرت دوست است فائز گشتی و نفحات Through the loving-kindness of the Lord of Names thou hast attained unto the most exalted Summit, which is the presence of the Best-Beloved, and the sweet fragrances [3.5s] BLIB_Or15730.156d, AQA5#077 p.093 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1172 Words spoken on 1915-03-26 in Abu Sinan 270 Persian مظاهر مقدسه الهی بقوه ملکوتی نفوس بشری را Through the power of the Kingdom, human beings are saved from the grip of nature by the sanctified Manifestations of God and are illumined by the light of divinity. KHH1.197-198 (1.276-277) KHHE.288-289, BSR_v13 p.095 Cycles in the physical and spiritual worlds; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Progressive revelation; renewal of religion; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH10800 no title 60 mixed بفول زرانگیز آقا ضیاء آمد و بکلمه عززناهما بثالث متکلم و همچنین آقا بدیع لذا باین لوح Through the stirring eloquence of Aqa Zia did he come, and through the word "We strengthened them with a third," and likewise through Aqa Badi', therefore by this Tablet [3.5s] BLIB_Or15696.129b, Personal instructions; Praise and encouragement - -
ABU0917 Words spoken ca. 1915 330 Persian خداوند بلسان مظهر وحی خود فرموده " یا ابن الروح احب الاشیاٌ عندی الانصاف Through the tongue of His Manifestation, God has revealed: “O Son of Spirit! The best beloved of all things in My sight is Justice..." ...people that investigate claims for themselves learn the fundamental truth. We walk in a path that has no interest in other people's affairs. KHH1.289-290 (1.402-404) KHHE.416-418 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Family of Muhammad; early figures in Islam; Independent investigation of truth; reality; Martyrs and martyrdom - -
ABU2981 Words spoken in Washington, 1912-05-08 50 Persian Mahmúd's Diary بسبب ندانستن آنگونه معانی همیشه ملل از مظاهر فیوضات علة العلل محتجب می گشتند Through their ignorance of these meanings people have always remained veiled BDA1.077.x MHMD1.086 Literal interpretation; Material and spiritual existence; two books; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BB00418 no title 360 Arabic Selections from the Writings of the Báb یا الهی انت الذی عرفتنی نفسک بظهورک و الهمتنی ذکرک بتجلیاتک انت الاقرت الذی لا یحول بینی و بینک شیء Through Thy revelation, O my God, Thou hast enabled me to know Thee, and through the radiance of Thine effulgent splendor HNMJ.150-154, SWBP#67 (p.151-152x) SWB#67 (p.211-212x) Self-description of God; God's self-remembrance; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH05027 no title 190 mixed در جمیع ایام و لیالی عباد الله منتظر ظهور مشرق وحی الهی بودند و چون آفتاب حقیقت Throughout all days and nights the servants of God awaited the dawning of the Dayspring of divine revelation, and when the Sun of Truth [3.5s] BLIB_Or15730.153b, Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07047 no title 140 mixed در جمیع ایام این مظلوم بمثابه شمس از افق سماء ظهور ظاهر و مشرق لعمر الله Throughout all days, this Wronged One hath, like unto the sun, shone forth from the horizon of the heaven of Revelation. By the life of God [3.5s] BLIB_Or15712.248, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0593 Words spoken on 1915-09-09 in Haifa 470 Persian در سفر امریکا همیشه ذکر و فکر من روضهٴ مبارکه بود و این شعر سعدی را می خواندمآخر ای کعبهٴ مقصود کجا افتادی Throughout my journey in America, my thoughts and remembrance ever dwelt upon the Sacred Shrine, and I would recite these words of Sa'di: "O Ka'bih of my heart's desire, where art thou situated?" [3.5s] ZSM.1915-09-09 Humor; jokes; Rational arguments; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
BH05028 no title 190 mixed در قرون و اعصار اهل ایران از علما و غیرهم علی زعمهم بحق متمسک و بحق ناطق و در Throughout the centuries and ages, the people of Persia, both divines and others, have, according to their own belief, clung to truth and voiced the truth, and in [3.5s] INBA18:030 Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0588 Address to the Baha'is at banquet, Great Northern Hotel in New York, 1912-11-23 480 Promulgation of Universal Peace, The Throughout the world there are innumerable meetings and assemblages, more or less important PUP#132 (p.447-448) Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
AB01283 The Transference of Matter across the Kingdoms of Existence 350 Persian Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká در کائنات نامتناهیه اعظم وسائط تجدد وجود بلکه ترقی قضیۀ اکل و مأکول است Throughout this endless universe the greatest means for the progress and renewal of existence is that all things are eaters and eaten. BRL_TTTP#08 BRL_TTT#08 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Composition and decomposition; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of transformation and change - -
BH03966 no title 230 Arabic اذا ینادی قلم الاعلی بان ابشروا یا ملا الوفا بما جرت فلک الحمرا علی لجه الاسما Thus doth the Most Exalted Pen proclaim: Rejoice, O concourse of the faithful, for the Crimson Ark hath sailed upon the sea of names [3.5s] BLIB_Or15694.580, , ALIB.folder18p437 AQA7#520 p.366 Crimson Ark; the Ark of God; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03305 no title 270 Arabic اذا ینادی لسان الله عن ورآء سدره المنتهی مخاطبا لمن فی الارض و السماء و یقول Thus doth the Tongue of God call out from beyond the divine Lote-Tree, addressing those who dwell in earth and heaven, saying [3.5s] BLIB_Or15725.305a, , NLAI_BH2.071b Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11525 no title 20 Arabic و کذلک اظهرنا تیهور الأمر عن هذا التاهور الذی ارتفع فی هذا الهوآء ثم احصرت منه دیجور القدس فی هذا البلد الأمین Thus have We revealed the manifestation of the Cause from this Epiphany that hath been raised in this atmosphere, whereupon the sanctified darkness was confined in this trusted land [3.5s] ASAT5.197-198x Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02341 no title 380 mixed قد فاز کتابک بفوز الاکبر بما حضر فی هذا المنظر اذ کنا فی بلایا لایحصیها الا Thy book hath attained unto supreme triumph by appearing at this Scene, whilst We were encompassed by tribulations none can reckon save [3.5s] BLIB_Or11096#052, , BLIB_Or15710.080b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH07202 no title 140 Arabic قد فاز کتابک باصغاء المظلوم فی هذا المقام الکریم حین الذی استوی جمال القدم علی Thy book hath attained unto the hearing of the Wronged One in this glorious station, at the hour when the Ancient Beauty had established Himself upon [3.5s] BLIB_Or15706.233, , BLIB_Or15715.090b, Consolation and comfort; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH09936 no title 90 Arabic قد فاز کتابک بالمنظر الاعلی و توجه الیه طرف الله مالک الاسماء و قرئنا ما تکلمت به Thy book hath attained unto the Most Exalted Presence, and toward it hath turned the Face of God, the Lord of all names, and We have read that which thou didst speak [3.5s] INBA84:123b, INBA84:062a, INBA84:005a Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07203 no title 140 Arabic قد فاز کتابک بمنظر المظلوم و تشرف باستماع من سجن فی سبیل الله رب العالمین Thy book hath attained unto the presence of the Wronged One and hath been honored by the hearing of Him Who is imprisoned in the path of God, the Lord of the worlds [3.5s] BLIB_Or15730.068c, , BLIB_Or15738.096b, Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09485 no title 100 Arabic قد فاز کتابک بالمنظر الاکبر اذ یمشی مالک القدر و ینطق بالایات التی بها استفرح Thy book hath gained access to the Most Great Vision, when He Who holdeth all destiny in His grasp doth walk and uttereth verses that bring joy [3.5s] INBA51:341b Consolation and comfort; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04269 no title 220 mixed کتاب آنجناب در سجن اعظم تلقاء وجه حاضر و آنچه در او مسطور اصغا شد طوبی لک بما Thy book hath reached Our presence in the Most Great Prison and that which was inscribed therein hath been heard. Blessed art thou for that which [3.5s] INBA51:336, BLIB_Or15730.021e, Call to unity; prohibition of disunity; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH05105 no title 190 Arabic قد حضر بین یدینا اخوک و فاز بلقاء الغلام و انه لیجزی عباده المریدین الذین Thy brother hath appeared before Us and attained the presence of the Youth. Verily, He rewardeth His devoted servants who desire [3.5s] BLIB_Or15725.342, Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08453 no title 120 mixed ندایت باصغا فائز و اقبالت مشهود از حق میطلبیم ترا تایید فرماید بر امریکه Thy call hath been heard and thy devotion is manifest. We beseech God that He may graciously assist thee in this matter [3.5s] ANDA#79 p.10 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people - -
BH07854 no title 130 mixed ندایت شنیده شد و کتابت مشاهده گشت ان ربک مبدل الشده بالرخاء و العسر بالیسر انه Thy call hath been heard and Thy letter witnessed. Verily, thy Lord is He Who transformeth hardship into comfort and difficulty into ease. He, verily [3.5s] BLIB_Or15719.066a, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH05903 no title 170 mixed ندایت شنیده شد و آنچه بعبد حاضر لدی العرش نوشته بودید نزد مظلوم ذکر نمود Thy call hath been heard, and that which thou didst write to the servant in attendance before the Throne was mentioned unto the Wronged One [3.5s] BLIB_Or15710.226b, , BLIB_Or15715.055c, GHA.341b.08x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09045 no title 110 mixed ندایت شنیده شد و اشتعال نار محبتت فی سبیل الله مشاهده گشت الحمد لله باینمقام Thy call hath been heard, and the enkindled flame of thy love in the path of God hath been witnessed. Praise be unto God for this station [3.5s] BLIB_Or15722.168a, , BLIB_Or15730.016b, False claims to divine revelation or spiritual stations; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09575 no title 100 mixed ندایت شنیده شد و نفحات محبتت استشمام گشت ان ربک لهو السمیع البصیر باید بکمال Thy call hath been heard, and the fragrances of thy love have been inhaled. Verily thy Lord, He is the All-Hearing, the All-Seeing. Thou must with utmost [3.5s] BLIB_Or15719.065b, AVK3.400.03x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09044 no title 110 Persian ندایت اصغا شد و کتابت بانوار منظر اکبر منور گشت و تلقاء وجه معروض آمد اوست Thy call hath been heard, and thy Book hath been illumined with the splendors of the Most Great Countenance, and hath been presented before His Face. He is God [3.5s] BLIB_Or15715.131b, Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05529 no title 180 mixed ندایت شنیده شد و ناله ات اصغا گشت در بلایا و رزایا بحق اقتدا کن یعنی صابر و Thy call hath been heard, and thy lamentation hath been hearkened unto. In tribulations and calamities, follow thou the path of truth - that is to say, be patient [3.5s] BLIB_Or15719.016a, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
BH08452 no title 120 mixed ندایت اصغا شد و توجهت بشطر اقدس لدی الله معلوم و واضحست انا قبلنا عملک فی Thy call hath been heard, and thy turning toward the Most Holy Court is known and manifest before God. We have accepted thy deed in [3.5s] BLIB_Or15726.034b, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God - -
BH07852 no title 130 mixed ندایت بسمع قبول اصغا شد و لسان عظمت بجوابت از قبل و بعد ناطق آنچه بر مخلصین Thy call hath been hearkened with the ear of acceptance, and the Tongue of Grandeur hath spoken in answer, both before and after, that which concerneth the sincere [3.5s] INBA51:132b, BLIB_Or15710.180b, , KB_620:125-126 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
BH03546 no title 260 mixed ندایت باصغای مظلوم عالم در سجن اعظم فائز شد نعیما لک بما اقبلت الی قبله الوجود Thy call hath reached the ear of the Wronged One of the world in the Most Great Prison. Blessed art thou for having turned unto the Qiblih of existence [3.5s] INBA41:207, BLIB_Or15719.071b, , ALIB.folder18p501a Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04288 no title 220 mixed Translation List ندایت باصغای مالک اسما فائز شد و آنچه عرض نمودی عبد حاضر لدی العرش معروض… بگو ای اله من و محبوب من و سیّد من و سند من Thy call hath reached the hearing of the Lord of Names, and that which thou didst present hath been laid before the Servant, Who standeth in the presence of the Throne [3.5s]... ...Say: O my God, my Beloved, my Master, my Mainstay, the Object of my desire! My heart, my soul, and my tongue attest that Thou hast ever been one INBA30:105x, BLIB_Or15710.225, , BLIB_Or15719.130b, AHM.360x, AQMJ1.170x, BSHA.063, ADH1.131 ADMS#133x Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God - -
BH03268 no title 280 mixed ندایت بساحت اقدس انور اعلی رسید و آنچه ذکر نمودی عبد حاضر معروض داشت Thy call hath reached the Most Holy, Most Luminous and Most Exalted Court, and that which thou didst mention, this servant hath duly presented [3.5s] BLIB_Or15715.371b, Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10011 no title 90 mixed ندایت در سجن اعظم اصغا شد و نامه ات بلحاظ مظلوم عالم فائز گشت انشاء الله بر Thy call was heard in the Most Great Prison, and thy letter attained unto the presence of the Wronged One of the world. God willing [3.5s] INBA23:168, BLIB_Or15710.197a, , BLIB_Or15715.119b, AQA6#284 p.276 Chastisement and requital; Idle fancies; lust and passion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05528 no title 180 mixed ندایت شنیده شد کتابت بمنظر اطهر فائز گشت هر نفسیکه لله برآید در آنحین بمحضر Thy call was heard, and thy book attained unto the Most Holy Presence. Every soul that riseth up for God's sake in that moment attaineth His presence [3.5s] BLIB_Or15715.131c, Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH06611 no title 150 mixed ضجیج و صریخت اصغا شد و اشتعال نار محبتت ملاحظه گشت در هر محل که بودی دوست با Thy clamor and cry were hearkened unto, and the flame of Thy love was witnessed ablaze in every place where the Friend did dwell [3.5s] BLIB_Or15719.117b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
AB03741 no title 190 Thy detailed letter was received. Indeed, it was not a letter but a spiritual rose-garden in which the flowers of inner meaning MAX.290-291 Love of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB11445 no title 30 Thy detailed letter... was duly received. Its contents produced joy and happiness SW_v08#16 p.219x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
AB09504 no title 80 mixed نامه نامی رسيد و اراده صادق معلوم گرديد. حلاوت لفظ و ملاحت معنی و فصاحت گفتار Thy distinguished letter arrived and thy sincere intention became evident. Sweet were its words, graceful its meaning and eloquent its utterance [3.5s] MMK6#588x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB09642 no title 80 mixed ایمان و ایقانت مسلم و اقبال و عرفانت مصدق و قال رجل مومن من آل فرعون یکتم Thy faith and certitude are firmly established, and thy hope and knowledge bear witness. And there spoke a believing man from among the people of Pharaoh who concealed his faith [3.5s] MMK6#469 Consorting with all; being kind; loving to all; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH10988 no title 50 mixed اشعار آبدار شما سبب فرح و بهجت قلوب گردید و مخصوص در ساحت اقدس عرض شد Thy flowing poem hath become the cause of joy and gladness to hearts, and were especially presented at the Most Holy Court [3.5s] BLIB_Or15736.210c, Living waters; water of life; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB03276 no title 210 Persian Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Prayer and Devotional Life; Family Life اگر چنانچه فی الجمله مراعات پدر و مادر را نیز بنمائی که فی الجمله راضی شوند رضایت منست Thy last letter was received and its contents brought joy. Thank thou God, for thou art engaged in serving the Word of God… With regard to the Obligatory Prayer, this should be said individually, but it is not dependent on a private spot… If thou wouldst show kindness and consideration to thy parents so that they may feel generally pleased COMP_FAMP#51x, COMP_PDLP#32x BRL_ATE#175x, BRL_IOPF#2.22x, BRL_FAM#51x, BRL_PDL#32x, TAB.463-464, COC#0843x, LOG#0767x, LOG#1527x Law of obligatory prayer; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Parents and children; youth; families; Personal instructions; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB11874 no title 190 Persian Mashriqu'l-Adhkár, The Institution of the نامه شما با دو نقشه مشرق الاذکار رسید هر دو نقشه ملاحظه گردید سبب سرور قلوب شد Thy letter and the two plans for the Mashriqu’l-Adhkar were received. Both plans were reviewed, and cheered the hearts BRL_DAK#0421, COMP_MASHRIQP#20 BRL_MASHRIQ#20 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BH03711 no title 250 mixed نامه ات رسید و باصغاء مظلوم فائز لله الحمد عرف عرفان از او در هبوب و رائحه Thy letter arrived and attained unto the hearing of this Wronged One. Praise be to God that the fragrance of divine knowledge wafteth therefrom and its sweet scent [3.5s] BLIB_Or15730.119a, Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH08416 no title 120 Persian کتابت در سجن حاضر و توجه الیه طرف المظلوم الذی دعا الکل الی الله Thy letter arrived in the Prison and the gaze of the Wronged One who summoneth all unto God, the Help in Peril, the Self-Subsisting was directed unto it MAS4.023ax HURQ.BH81 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Rejection, opposition and persecution - -
BH06740 no title 150 mixed کتابت بمحضر مالک اسما فائز گشت و ندایت اصغا شد انشاء الله در کل احیان بانوار Thy letter attained the presence of the Lord of Names, and thy call was hearkened unto. God willing, at all times [3.5s] BLIB_Or15719.003a, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH11824 no title 130 mixed نامه ات تلقاء وجه در سجن اعظم بشرف اصغاء مالک قدم فائز شد این عمل تو عندالله Thy letter attained unto Our presence in the Most Great Prison and was honoured by the hearing of the Ancient of Days. This deed of thine, in the sight of God [3.5s] BRL_DA#289 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10644 no title 70 mixed کتابت لدی المظلوم فائز و بانوار منظر مقصود مزین گشت حمد کن محبوب عالمیان را Thy letter attained unto the presence of the Wronged One and was adorned with the lights of the countenance of the Desired One. Render praise unto the Beloved of all worlds [3.5s] BLIB_Or15710.179a, Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Thankfulness; gratitude - -
BH02895 no title 310 mixed کتابت لدی الوجه حاضر و بطرف عنایت مالک اسماء مشرف انشاء الله در کل احیان Thy letter came into My presence and was honored by the favoring glance of the Lord of Names. God willing, at all times [3.5s] INBA35:083, BLIB_Or15710.155, , BLIB_Or15719.021a, Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10240 no title 360 mixed نامه به تاریخ ۲۷ رجب سنه حالیه رسید تهنیت رجوع بشرق بود و خبرهای خوش از طهران Thy letter dated 27 Rajab of the current year reached us, conveying the joyful tidings of a return to the East and good news from Tihran [3.5s] BRL_DAK#1006, MAS2.026x, YIA.343-344 Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04957 no title 160 Thy letter dated December 21, 1918, reached us... Concerning SW_v10#01 p.012-013 Material world a reflection of the spiritual; Personal instructions; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
BH04067 no title 230 mixed کتابت در منظر اکبر حاضر و بصر الله بان ناظر طوبی از برای نفوسی که بحجبات Thy letter hath appeared at the Most Great Horizon and the Eye of God gazeth upon it. Blessed are the souls who [3.5s] BLIB_Or03116.090r, , BLIB_Or11096#071, , BLIB_Or15710.029, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04485 no title 210 Arabic قد حضر بین یدی العرش کتابک و عرفنا ما فیه و قبلناک لنفسی العلی العظیم و اثبتنا Thy letter hath appeared before the Throne, and We have taken cognizance of what was contained therein. We have accepted thee unto Our exalted and mighty Self, and have confirmed thee [3.5s] BLIB_Or15694.599, , ALIB.folder18p470a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04254 no title 220 mixed Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی الوجه اجبناک بهذا اللوح المبین نسئل الله Thy letter hath arrived and was presented by the servant in attendance before the Face. We have answered thee through this perspicuous Tablet. We beseech God [3.5s]... ...The first person who devoted himself to philosophy was Idrís. Thus was he named. Some called him also Hermes. In every tongue he hath a special name. INBA51:242, KB_620:235-236 LHKM3.284, YMM.242x TB#09n3 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The soul as soil; cultivation of the soul - - LL#409
BH11095 no title 50 Arabic قد حضر کتابک و امسکنا القلم الی ان اتی المیقات اطلقنا زمامه و ذکرناک بما Thy letter hath arrived before Us, and We withheld Our Pen until the appointed time had come. Then did We loose its rein and make mention of thee with that which [3.5s] INBA51:140a, BLIB_Or15715.254d, , KB_620:133-134 Personal instructions; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH09571 no title 100 Persian نامه ات رسید و حنین قلبت اصغا شد الحمد لله بآنچه محبوبست موید شدی Thy letter hath arrived, and the yearning of thy heart was heard. Praise be to God that thou hast been confirmed in that which is beloved [3.5s] BLIB_Or15697.209a, - -
BH01972 no title 450 mixed Trustworthiness; Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh کتابت لدی الوجه حاضر و بلحاظ عنایات مالک اسماء مشرف طوبی لنفس حضر لدی العرش Thy letter hath attained the Divine Presence and hath been honored with the gaze of loving-kindness of the Lord of all Names. Blessed is the soul that hath attained unto the Throne [3.5s]... ...I counsel you, O friends of God, to comport yourselves with the utmost trustworthiness in your dealings with my servants and people. INBA51:217, BLIB_Or11096#053, , BLIB_Or15698.223, , BLIB_Or15710.065a, , BLIB_Or15720.220, , BLIB_Or15740.170, , KB_620:210-211 BRL_DA#278, COMP_TRUSTP#32x, AVK3.058.03x, IQT.223, MAS4.172bx BRL_ATBH#17x, BRL_TRUST#31x, COC#2043x, PNAK.85, ADMS#001x Divine attributes are within all things; every atom; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH09038 no title 110 mixed مکتوبت در سجن اعظم بلحاظ عنایت فائز و حنین قلبت در حب و فراق از آن اصغا گشت Thy letter hath attained unto Our presence in the Most Great Prison and been honored with gracious favor, and the yearning of thy heart in love and separation hath been heard [3.5s] INBA51:192b, BLIB_Or15715.308a, , KB_620:185-186 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Suffering and imprisonment - -
BH10905 no title 330 Arabic قد حضر کتابک لدی العرش و فاز بانوار وجه ربک القادر المهیمن المتعال العزیز الحکیم... یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الأشیآء بأن تقدر لی ما ینفعنی فی الدنیا و الآخرة Thy letter hath attained unto the Divine Throne and hath been illumined by the effulgent rays of thy Lord's countenance, the All-Powerful, the All-Compelling, the Most Exalted, the Mighty, the All-Wise... O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Compelling over all things, to ordain for me that which shall profit me in this world and in the life to come [3.5s] ADM2#104 p.188x, FRH.054-055 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for prosperity; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH04538 no title 210 mixed نامه ات باصغاء مظلوم فائز الحمد لله بذکر و ثنای محبوب عالمیان موید شدی و از Thy letter hath attained unto the hearing of this Wronged One. Praised be God that thou hast been enabled to offer praise and glorification unto the Beloved of all worlds [3.5s] BLIB_Or15715.268a, YFY.116 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04286 no title 220 Persian مکتوبت بمنظر اکبر فائز و بلحاظ عنایت مالک اسما مشرف اظهار حزن نموده بودی Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon and been honored by the glance of favor of the Lord of Names. Thou hadst expressed thy sorrow [3.5s] BLIB_Or15715.314b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06741 no title 150 mixed کتابت در منظر اکبر بلحاظ مالک قدر فائز و نفحات حب از آن استشمام شد بلی الیوم Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon and hath been favored with the gaze of the Lord of Power, and from it the sweet fragrances of love were inhaled. Yea, today [3.5s] BLIB_Or15730.025e, AQA6#281 p.274, VAA.205-205b, AKHA_106BE #04 p.002 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] - -
BH10862 no title 60 mixed کتابت بمنظر اکبر فائز و طرف مطلع امر بان متوجه الحمد لله بذکر مذکور فائز شدی Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon and turneth toward the Dawning-Place of the Command. Praise be unto God that thou hast been mentioned in remembrance [3.5s] BLIB_Or15710.179c, Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05902 no title 170 mixed نامه ات در منظر اکبر بلحاظ عنایت مالک قدر مشرف و فائز گشت انه یجیب من دعاه و Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon, achieving honor and favor through the gracious regard of the Lord of Destiny. Verily, He answereth him who calleth upon Him [3.5s] BLIB_Or15697.178, , BLIB_Or15722.175, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage - -
BH00060 Lawh-i-Abdu'r-Razzaq 5390 mixed Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; River of Life, The; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh; Lawh-i-Abdu'r-Razzáq Lawh-i-Abdu'r-Razzáq مکتوب آنجناب بمنظر اکبر وارد و از قمیص کلماتش نفحات حب مالک اسما و صفات Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon, and from the garment of its words wafted the sweet-scented fragrance of love for the Lord of Names and Attributes [3.5s]... ...As to thy question concerning the origin of creation. Know assuredly that God’s creation hath existed from eternity, and will continue to exist forever… Thou hast asked Me whether man, as apart from the Prophets of God… INBA38:144, BLIB_Or15698.044, , BLIB_Or15720.046, , BLIB_Or15740.038, , NLAI_BH3.047, BN_suppl.1754.021-030 BRL_DA#030, GWBP#078 p.101bx, GWBP#080 p.103x, GWBP#087 p.114x, AVK1.113ax, AVK1.213.04x, AVK1.222.10x, AVK1.272x, AVK2.042.10x, AVK2.073.12x, IQT.044, RSBB.104, MAS4.174ax, ASAT1.013x, ASAT2.019x, ASAT2.103x, ASAT4.317x, ASAT4.296x, ASAT4.530x, ASAT5.270x, ASAT5.355x, OOL.B021 BRL_ATBH#75x, GWB#078x, GWB#080x, GWB#087x, ROL.016-021x, BSC.228 #453-459x, HURQ.BH57x, HURQ.BH58x Addresses some misconceptions of the Bábís and answers questions concerning the origin of creation, the soul after death, and the absence of historical records prior to Adam. Corruption; misinterpretation of the Word of God; Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Soul; spirit after death; Universal language; Word of God and human limitations 2c * - LL#036, LL#411
BH09016 no title 110 mixed کتابت بمنظر اکبر فائز و آنچه در او مذکور مشاهده شد لاتحزن من الدنیا و Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon, and that which was mentioned therein hath been observed. Grieve not over this world [3.5s] BLIB_Or15710.191b, , BLIB_Or15719.147b, Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH03136 no title 290 mixed کتابت بمنظر اکبر فائز الحمد لله عرف محبت رحمانی از او متضوع بوده ان فضل ربک Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon. Praise be to God, from it wafteth the fragrance of divine love. Such is the bounty of thy Lord [3.5s] BLIB_Or15719.003c, AVK3.448.13x, AKHA_124BE #02-03 p.b False claims to divine revelation or spiritual stations; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Hypocrisy; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05513 no title 180 mixed کتابت بساحت اقدس فائز و طرف عنایت الهی بان متوجه حق لم یزل و لایزال باحبای Thy letter hath attained unto the Most Holy Court and the divine favor hath been directed thereunto. The True One, Who hath ever been and ever shall be, hath turned towards His loved ones [3.5s] BLIB_Or15710.152a, , BLIB_Or15719.023g, Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH05512 no title 180 mixed کتابت بساحت اقدس فائز انشاء الله در کل احیان از کئوس عرفان نفس رحمن بیاشامید Thy letter hath attained unto the Most Holy Court. God willing, mayest thou, at all times, drink from the chalices of divine knowledge of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15719.073a, Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10641 no title 70 mixed کتابت بلحاظ مالک اسماء فائز اینکه از تحیر نوشته بودی ان التحیر محبوب فی Thy letter hath attained unto the presence of the Lord of Names. Concerning that which thou didst write about bewilderment, know thou that bewilderment is beloved in [3.5s] INBA51:102a, BLIB_Or15710.168a, , BLIB_Or15719.046d, , KB_620:095-095 Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Thankfulness; gratitude - -
BH07259 no title 140 mixed کتابت بمنظر شمس حقیقت فائز و آنچه در او مذکور مشهود آمد الیوم باید جمیع Thy letter hath attained unto the presence of the Sun of Truth, and whatsoever was mentioned therein hath become evident. On this Day must all [3.5s] BLIB_Or15710.171a, , BLIB_Or15719.047g, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03538 no title 260 mixed کتابت بتوجهات لحظات مالک اسماء و صفات فائز و بانوار منظر اکبر منور Thy letter hath attained unto the tender mercies of the Lord of Names and Attributes, and hath been illumined by the lights of the Most Great Horizon [3.5s] BLIB_Or15710.206, , BLIB_Or15719.048c, , BLIB_Or15722.149, AVK3.419.09x Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05511 no title 180 mixed کتابت بانوار منظر اکبر مزین شد انشاء الله در کل احوال بعنایات محبوب عالمیان فائز Thy letter hath been adorned with the lights of the Most Great Countenance. God willing, mayest thou be the recipient, in all conditions, of the favors of the Beloved of the worlds [3.5s] BLIB_Or15730.022a, Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH07277 no title 140 mixed مکتوبت بانوار عرش فائز و در سجن اعظم بلحاظ مالک قدم مشرف گشت انشاء الله در Thy letter hath been illumined by the lights of the Divine Throne and hath attained, in the Most Great Prison, unto the gaze of the Ancient King. God willing [3.5s] BLIB_Or15710.262a, , BLIB_Or15730.026h, Belief and denial; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06637 no title 150 Arabic قد استضاء کتابک من انوار افق الوحی و تشرف بلحاظ عنایه ربک الغفور الکریم و Thy letter hath been illumined by the lights of the horizon of Revelation and hath been honored with the glances of thy Lord, the All-Forgiving, the All-Bountiful [3.5s] INBA51:465 LHKM3.183 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH04524 no title 210 mixed کتابت بانوار منظر اکبر مشرف و بلحاظ عنایت مالک قدر فائز بحضور کتابک لدی الوجه غفر Thy letter hath been illumined by the lights of the Most Great Countenance and, through the favoring glance of the Lord of Power, hath attained unto presence before the Face [3.5s] BLIB_Or11096#107, Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09015 no title 110 mixed کتابت بانوار قرب منور و بلحاظ الطاف مشرف قد سمعنا ندائکم و اجبناکم بهذا Thy letter hath been illumined with the lights of nearness and honored by the glances of favor. We have heard thy call and have answered thee through this [3.5s] INBA51:363b, BLIB_Or15710.180a, LHKM3.349 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01883 no title 470 mixed کتابت لدی الوجه حاضر و طرف عنایت بان ناظر لله الحمد که بطراز ذکر و ثنای حضرت Thy letter hath been laid before the Presence, and the gaze of grace is directed towards it. Praise be unto God that it is adorned with the mention and praise of the Lord [3.5s] INBA19:402b, BLIB_Or03116.122, , BLIB_Or11096#038x, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
BH00006 Lawh-i-Sarraj 26800 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Sarraj (Tablet to Sarraj) نامه آنجناب بین یدی العرش حاضر و بر مقر انه لایعرف بما سواه واصل و ما فیه Thy letter hath been made present before the Throne and hath reached the Seat of Him Who is known through naught else but Himself, and that which it contained [3.5s]... ...Shake off, O heedless ones, the slumber of negligence, that ye may behold the radiance which His glory hath spread through the world. INBA35:190, INBA73:198, INBA33:081bx, INBA76:001, PR19.072b-110b, BN_suppl.1754.075-124 BRL_DA#029, GWBP#050 p.073cx, GWBP#097 p.130ax, MAS4.046ax, MAS4.090bx, MAS4.100ax, MAS4.364ax, MAS4.350bx, MAS4.174bx, MAS7.004, ASAT4.271x, ASAT4.272x, ASAT4.487x, AKHA_122BE #04 p.?x, AKHA_137BE #08 p.ax, ANDA#05 p.06x, ANDA#69 p.05x, MSHR4.286x, YMM.468x, OOL.B201 BRL_ATBH#67x, BRL_ATBH#72x, BRL_ATBH#76x, BRL_ATBH#77x, GWB#050x, GWB#097x, LOG#0327x, ADJ.080x, GPB.098x, GPB.102x, GPB.171x, PDC.019-020x, WOB.063x2x, WOB.104x2x, WOB.107x, WOB.108x2x, BLO_PT#075x, HURQ.BH51 One of the longest works of Bahá’u’lláh, written in answer to questions regarding the enigma of the outwardly exalted station of Mírzá Yaḥyá and arguing, citing various statements of the Báb, that virtues become transmuted into vices when one turns away from the light of truth. Collection; ordering of the Sacred Writings; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life 2b - - ROB2.262 et al, MMAH.140, LL#242
BH10865 no title 60 mixed کتابت ملاحظه شد و ندایت اصغا گشت انه اجاب من ناداه انه لهو المجیب البصیر Thy letter hath been perused and thy call hath been hearkened unto. Verily, He answereth him who calleth upon Him. He, verily, is the All-Answering, the All-Seeing [3.5s] INBA51:104a, BLIB_Or15710.184a, , BLIB_Or15719.046c, , KB_620:097-098 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of obligatory prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05900 no title 170 mixed مکتوبت در ساحت اقدس حاضر و عین عنایت بان ناظر حمد محبوب امکان را که بعرفانش Thy letter hath been presented at the Most Holy Court, and the Eye of Loving-kindness gazeth upon it. Praise be unto the Beloved of all existence, Who through His knowledge [3.5s] BLIB_Or11096#099, , BLIB_Or15710.065b, Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05889 no title 170 mixed کتابت لدی الوجه حاضر و بنور حضور منور و آنچه در او مذکور ملاحظه شد حمد محبوب Thy letter hath been presented before Our countenance and illumined by the light of Our presence, and that which was mentioned therein hath been observed. Praise be to the Beloved [3.5s] BLIB_Or11096#086, BRL_DA#204 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00972 Lawh-i-Zaynu'l-Muqarrabin 3 850 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh کتابت لدی الوجه حاضر آنچه مسطور مذکور آمد و شنیده شد انشاء الله همیشه ایام Thy letter hath been presented before Our countenance, and that which was inscribed therein hath been mentioned and heard. God willing, may all thy days [3.5s]... ...And now concerning thy question whether human souls continue to be conscious one of another after their separation from the body INBA66:115, BLIB_Or11096#021, , BLIB_Or15698.226, , BLIB_Or15720.222, , BLIB_Or15740.172, BRL_DA#539, GWBP#086 p.113x, AVK1.278.02x, IQT.226, YARP1.055a, MAS1.071x, OOL.B085c GWB#086x, PNAK.86 Christ; Christianity; Interpretation of words and passages in scripture; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; The Word of God; influence and centrality of * - LL#438
BH10643 no title 70 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بنفحات قمیص وصال فائز ندایت شنیده شد و این ذلتی که Thy letter hath been presented before the Throne and hath been made to attain unto the fragrances of the Robe of Reunion. Thy call hath been heard, and this abasement which [3.5s] BLIB_Or15710.256b, , BLIB_Or15730.020b, Living waters; water of life; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08420 no title 120 mixed کتابت لدی العرش حاضر و راس آن باکلیل ذکر الهی مکلل و مزین شد تا گواهی باشد Thy letter hath been presented before the Throne, and its head hath been crowned and adorned with the diadem of Divine remembrance, that it may serve as a testimony [3.5s] INBA84:135a, INBA84:070, INBA84:012.11, BLIB_Or15710.197b, , BLIB_Or15715.119a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
BH08418 no title 120 mixed کتابت لدی العرش حاضر و آنچه در ذکر محبوب عالمیان معروض داشتی شنیده شد Thy letter hath been presented before the Throne, and whatsoever thou didst mention in remembrance of the Beloved of all worlds hath been heard [3.5s] BLIB_Or15719.015b, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH02156 no title 410 mixed قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه العبد الحاضر لدی الوجه وجدنا منه توجهک الی Thy letter hath been presented before the Wronged One, and the servant in attendance laid it before His countenance. Therein We perceived thy turning unto [3.5s] BLIB_Or15715.221, Call to action; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04779 no title 200 mixed Translation List قد حضر کتابک لدی المظلوم فی هذا السجن الاعظم و قرئه العبد الحاضر و اجبناک Thy letter hath been presented before this Wronged One in this Most Great Prison. The servant-in-attendance read it aloud, and We respond to thee with this lucid Tablet BLIB_Or15697.040, AQA7#423 p.215, TAH.199a ADMS#249 Praise and encouragement; Presence of; reunion with God - -
BH10350 no title 80 Arabic قد قرء کتابک لدی العرش و قبلنا ما اردت فی سبیل الله رب العالمین ان افرح بما Thy letter hath been read before the Throne, and We have accepted what thou didst intend in the path of God, the Lord of the worlds. Rejoice thou in what [3.5s] BLIB_Or11098.020?, BLIB_Or15726.045b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Praise and encouragement - -
BH03880 no title 240 Arabic قد قرء کتابک لدی العرش سمعناه باذن العنایه و اجبناک بهذا اللوح الذی لاح من Thy letter hath been read before the Throne; We have hearkened unto it with the ear of loving-kindness and have answered thee through this Tablet which hath shone forth from [3.5s] INBA19:014, INBA32:014, BLIB_Or11095#273, AVK1.334.17x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11101 no title 50 Arabic قد قرء کتابک لدی المظلوم و قبلنا ما Thy letter hath been read before the Wronged One, and We have accepted that which [3.5s] BLIB_Or11098.021 - -
BH10004 no title 90 mixed مکتوب آنجناب واصل و بر مضامین آن اطلاع حاصل مدتی ارسال جواب بعلت عدم اسباب Thy letter hath been received and its contents noted. For a time the sending of a reply was delayed owing to want of means [3.5s] MSHR1.076x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05825 no title 170 Arabic قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی العرش اجبناک بما لاتعادله زخارف العالم و Thy letter hath been received, and the servant in attendance before the Throne hath laid it before Us. We have answered thee with that which the ornaments of the world cannot equal [3.5s] AQA7#516 p.362 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11862 no title 200 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks نامه شما رسید در حق جلال الدوله و سائر آواره گان ایران بقدر مقدور نهایت رعایت Thy letter hath been received. Do thou thy utmost to show Jalalu’d-Dawlih and other Iranian refugees maximum consideration and kindness… The aim of the Baha’ís is to raise aloft the banner of the world’s Great Peace, to eradicate the foundations of war BRL_DAK#0088 BRL_ATE#095x Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; Universal peace; world unity - -
AB10091 no title 70 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá نامه ات رسید و از میهمانی هر نوزده روز مرقوم نموده بودی Thy letter hath been received. Thou didst write of the Nineteen Day festivity, and this rejoiced my heart. MMK1#049 p.088x SWAB#049x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech - -
BH01779 no title 500 mixed کتابت حاضر و بلحاظ فائز از حق میطلبیم ترا مؤید فرماید بر آنچه که امروز لایق و سزاوار است Thy letter hath come and attained unto Our gaze. We beseech God that He may graciously aid thee in whatsoever is meet and befitting in this Day [3.5s] INBA57:068x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Methods of teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH01654 Second Tablet to Faris 530 Arabic قد حضر کتابک لدی الوجه و وجدنا منه عرف الحب و الوداد لذا نزل لک هذا اللوح Thy letter hath come before Our Countenance, and from it We have inhaled the fragrance of love and affection; wherefore this Tablet hath been sent down unto thee [3.5s]... ...The Breath hath been wafted, and the Breeze hath blown, and from Zion hath appeared that which was hidden, and from Jerusalem is heard the Voice of God INBA81:153, BLIB_Or11095#030, BRL_DA#274, AVK3.121x, SFI16.038-039, ASAT4.432x, YIK.120-121 GPB.211x, PDC.125x, PDC.165x2x, PDC.165-166x, PDC.167x, BSB7:3-4 p27x, HURQ.BH77 Methods of teaching the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Proclamation to Christians - - LL#085
BH04253 no title 220 mixed قد حضر کتابک لدی العرش وجدناه مقدسا عن ذکر الاغیار و مطهرا عن اشارات الغافلین Thy letter hath come before the Divine Throne, and We have found it sanctified from the mention of others and purified from the allusions of the heedless [3.5s] INBA18:068, BLIB_Or11096#105, Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
BH09550 no title 100 mixed کتابت لدی الوجه حاضر و طرف اقدس بان ناظر و اول آن این کلمات مذکور الهی اگر کاس Thy letter hath come before the Face, and the Most Holy Gaze hath beheld it, and at its outset these words were recorded: "O my God! If..." [3.5s] INBA19:409b, BLIB_Or11096#199, AYI2.263 Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04778 no title 200 Arabic Prayers and Meditations قد حضر بین یدینا کتابک و سمعنا ما نادیت به الله فی جهرک و نجویک ان ربک... سبحانک اللّهمّ یا الهی انا الّذی اردت رضائک Thy letter hath come before Us, and We have hearkened unto that which thou didst call upon God, both in thy public utterance and thy private communion. Verily, thy Lord [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord my God! I am the one who hath sought the good pleasure of Thy will INBA35:020, INBA48:153, BLIB_Or15739.276, , NLAI_BH1.176 BRL_DA#783, PMP#121x, AQMJ2.113cx, AQMJ1.114x PM#121x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01878 no title 470 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و اطلعنا بما فیه من خفیات حبک و کنا من الشاهدین و Thy letter hath come before Us, and We have learned what lay concealed therein of thy love, and We were among those who witnessed [3.5s] INBA81:104 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09992 no title 90 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بانوار وجه مزین گشت ندای کل استماع شد و غفران رحمن Thy letter hath come into the presence of the Throne and been adorned with the lights of His countenance. The cry of all was heard, and the forgiveness of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15719.068d, AQA5#090 p.106a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10341 no title 80 Arabic قد بلغ تلقاء الوجه کتابک و قرئناه انا کنا قارئین نسئل الله بان یوفقک علی Thy letter hath indeed reached the Presence and We have perused it, for verily We have ever been the Reader. We beseech God that He may graciously enable thee [3.5s] BLIB_Or15725.349a, Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07182 no title 140 Arabic قد حضر کتابک لدی المظلوم و قراناه و اطلعنا بما اردت فی سبیل الله رب العالمین Thy letter hath indeed reached the presence of the Wronged One, and We have perused it and apprehended that which thou didst intend in the path of God, the Lord of the worlds [3.5s] BLIB_Or15697.144b, - -
BH00890 no title 920 mixed نامه ات بین یدی الوجه فایز و آنچه در او مسطور مشاهده شد لله الحمد فی کل Thy letter hath reached before the Face of the Presence, and whatsoever was inscribed therein was observed. Praise be to God in all things [3.5s] BLIB_Or15736.042c, , BN_suppl.1754.144-147 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH06232 no title 160 mixed قد حضر لدی المظلوم کتابک الذی یحکی عن توجهک الی الله و انقطاعک عما سواه نسئل Thy letter hath reached Him Who hath been wronged, which telleth of thy turning unto God and thy detachment from all else save Him. We beseech [3.5s] BLIB_Or15719.098c, Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God - -
BH06294 no title 160 mixed مکتوب آنجناب رسید الحمد لله مشعر بر صحت و عافیت بود و اینکه درباره توجه بعجم Thy letter hath reached Me and, praise be to God, it bore tidings of thy health and well-being, and concerning thy turning towards Persia [3.5s] BLIB_Or15736.013a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Freedom of thought and action; Personal instructions; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01965 no title 450 Arabic قد حضر کتابک و کان برهانا علی حبک و اقبالک و خضوعک و خشوعک و استقامیتک علی امر Thy letter hath reached Our presence and standeth as a testimony to thy love and devotion, thy humility and submissiveness, and thy steadfastness in the Cause [3.5s] LEID.Or4971-2, - -
BH09928 no title 90 Arabic قد حضر کتابک و فاز بلقاء ربک و سمعنا ما فیه و اجبناک رحمه من لدنا و انا Thy letter hath reached Our presence and thou hast attained unto the meeting with thy Lord, and We have hearkened unto that which was therein and answered thee as a mercy from Our presence, and verily We [3.5s] AQA5#056 p.071 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04486 no title 210 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و اطلعنا Thy letter hath reached Our presence and We have perused it [3.5s] INBA41:362 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01816 no title 490 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و قرئناه و انا کنا قارئین فاشهد فی سرک بانه لا اله الا Thy letter hath reached Our presence and We have perused it, for verily We have ever been the Reader thereof. Bear thou witness in thine inmost heart that there is no God but [3.5s] INBA51:319, INBA36:103, INBA71:267 LHKM3.029 Development of capacity and readiness; Knowledge; recognition of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03871 no title 240 Arabic قد حضر کتابک تلقاء الوجه فی السجن و کان مزینا صدره بالکلمه التی اجبناها فی Thy letter hath reached Our presence in this Prison, and its breast was adorned with the word wherewith We had answered [3.5s] INBA34:268a, INBA51:385, INBA49:365 AQA1#130, LHKM3.137 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03251 no title 280 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و وجدنا منه رایحه حبک ربک العلی العظیم و نسئل الله بان Thy letter hath reached Our presence, and from it We perceived the fragrance of thy love for thy Lord, the Most High, the Most Great. We beseech God [3.5s] BLIB_Or15725.261b, Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07184 no title 140 Arabic قد حضر کتابک و توجه الیه لحاظ ربک العلیم الخبیر و اجبناک اذ خرج مالک القدم Thy letter hath reached Our presence, and the gaze of thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed, hath been directed towards it, and We have answered thee when the Ancient King came forth [3.5s] BLIB_Or15730.012b, Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03872 no title 240 mixed قد حضر کتابک لدی الوجه و توجه الیه لحاظ ربک المقتدر العزیز المنان و وجدنا منه Thy letter hath reached Our presence, and thy Lord, the Omnipotent, the Mighty, the All-Bountiful, hath turned His gaze upon it, and We found therein [3.5s] BLIB_Or03116.122r, , BLIB_Or11096#058, KHSH13.008 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00949 no title 870 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و اجبناک بالحق رحمه من لدنا علیک لتکون شاکرا بفضل Thy letter hath reached Our presence, and We have answered thee with truth as a mercy from Us unto thee, that thou mayest be thankful [3.5s] BLIB_Or15725.170, , Berlin1237#04 Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Soul; spirit after death; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
BH08331 no title 120 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و قرئناه فی سرادق القدس فی ملا العالین و بذالک غفر Thy letter hath reached Our presence, and We have perused it within the sacred pavilion amidst the Concourse on High, and thereby hath forgiveness been granted [3.5s] INBA71:040b Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05823 no title 170 Arabic Prayers and Meditations قد حضر کتابک بین یدینا و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یکشف لک ما اردته... سبحانک اللّهمّ یا الهی اسئلک بآیاتک الّتی احاطت الممکنات Thy letter hath reached Our presence, and We have taken cognizance of its contents. We beseech God that He may unveil unto thee that which thou didst seek [3.5s]... ...Unto Thee be praise, O Lord my God! I entreat Thee, by Thy signs that have encompassed the entire creation INBA27:473, INBA48:155, BLIB_Or15739.279, PMP#002x PM#002x Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God - -
BH10382 no title 80 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بلحاظ مالک اسماء فائز و محض فضل راس آن را بایات منیعه Thy letter hath reached the Divine Throne and been favored with the gaze of the Lord of Names, and through sheer grace its beginning hath been adorned with exalted verses [3.5s] BLIB_Or15710.260b, , BLIB_Or15730.023c, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Law of obligatory prayer; Obedience to; authority of the Manifestations of God - -
BH08419 no title 120 Persian کتابت لدی العرش حاضر و بانوار وجه فائز انشاء الله در جمیع احوال بذکرالله Thy letter hath reached the Divine Throne and been illumined by the light of His Countenance. God willing, thou shalt in all circumstances remain engaged in the remembrance of God [3.5s] BLIB_Or15715.133d, Attaining good pleasure of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH09018 no title 110 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بلحاظ عنایت مالک اسما فائز و مشرف و آنچه مذکور استماع Thy letter hath reached the Divine Throne and hath been graced with the favoring glance of the Lord of Names, and that which was mentioned hath been heard [3.5s] BLIB_Or11096#131, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03014 no title 300 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بلحاظ عنایت فائز و آنچه مسطور مقبول افتاد نعیما لک بما Thy letter hath reached the Divine Throne and hath been graced with the glances of loving-kindness, and that which was inscribed therein hath found acceptance. Blessed art thou [3.5s] BLIB_Or11096#063, , BLIB_Or15710.083c, PYK.018 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Service to others; to the Cause of God - -
BH08421 no title 120 mixed کتابت لدی العرش حاضر و نفحات محبتت از آن متضوع و آنچه خواسته از قبل عطا شد Thy letter hath reached the Divine Throne, and the sweet fragrances of thy love are wafted therefrom, and that which thou didst seek was granted from aforetime [3.5s] BLIB_Or15710.185a, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09549 no title 100 mixed کتابت لدی العرش حاضر و ندایت بگوش عنایت اصغا شد انشاء الله در سبیل محبوب از Thy letter hath reached the Divine Throne, and thy call hath been heard by the ear of grace. God willing, in the path of the Beloved [3.5s] BLIB_Or11096#210, , BLIB_Or15710.065a, Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09019 no title 110 mixed کتابت لدی العرش حاضر و ندایت استماع شد الحمد لله باین فیض اعظم فائز شدی و Thy letter hath reached the Divine Throne, and thy cry hath been heard. Praised be God that thou hast attained unto this most great bounty [3.5s] BLIB_Or15710.171b, AQA7#335 p.015 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Meditation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08334 no title 120 Arabic قد حضر لدی العرش کتابک و عرفنا ما فیه سوف نقضی لک ما ینفعک ان ربک لهو العلیم Thy letter hath reached the Divine Throne, and We have taken cognizance of its contents. We shall ordain for thee that which shall profit thee. Verily, thy Lord is the All-Knowing [3.5s] INBA15:000, INBA26:001a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement - -
BH10380 no title 80 mixed کتابت بمنظر اکبر فائز و آنچه در او مذکور مشاهده شد طوبی لک بما اقبلت الی Thy letter hath reached the Most Great Horizon, and that which was mentioned therein was beheld. Blessed art thou for having turned unto [3.5s] BLIB_Or15710.182a, Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] - -
BH10349 no title 80 Arabic قد فاز کتابک فی المنظر الاکبر و یخاطبک مالک القدر و یقول قولی سبحانک اللهم یا Thy letter hath reached the Most Great Horizon, and the Lord of Destiny addresseth thee, saying: Glorified art Thou, O my God [3.5s] INBA51:252a, KB_620:245-245 NFR.235, AYT.031, RHQM1.280-280 (344) (206-206), OOL.B179b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH09993 no title 90 mixed کتابت مره بعد مره در سجن اعظم وارد و بلحاظ عنایت محبوب عالمیان فائز انشاء الله Thy letter hath reached the Most Great Prison time and again, and hath been favoured with the glances of loving-kindness of the Best-Beloved of the worlds, God willing [3.5s] BLIB_Or15730.018c, Praise and encouragement; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - -
BH04822 no title 200 Persian کتابت در سجن اعظم حاضر و آنچه در او مذکور باصغا فائز انشاء الله لازال از کوثر Thy letter hath reached the Most Great Prison, and that which was mentioned therein hath been heard. God willing, thou shalt ever drink from the Kawthar [3.5s] BLIB_Or15715.298a, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH03687 no title 250 Arabic قد حضر کتابک فی السجن الاعظم منظر الله مالک القدم و فیه سئلت الله مولی العالم Thy letter hath reached the Most Great Prison, the Spot wherein God, the Lord of Eternity, doth gaze, and therein thou didst beseech God, the Lord of the worlds [3.5s] BLIB_Or15706.213, , BLIB_Or15715.087b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02549 no title 350 Persian نامه ات بساحت اقدس فائز و نفحات محبت از او متضوع حمد کن محبوب عالم را که بانوار کلمه مزین Thy letter hath reached the Most Holy Court, and from it wafted the fragrances of love. Praise thou the Beloved of the world, Who hath adorned thee with the light of His Word [3.5s] BLIB_Or15730.075, Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05456 no title 180 mixed قد حضر لدی المظلوم کتابک اجبناک بهذا الکتاب مبین قد وجدنا من کلماته عرف حبک Thy letter hath reached the presence of the Wronged One, and We have answered thee through this perspicuous Book. From thy words We have inhaled the fragrance of thy love [3.5s] BLIB_Or15699.122a, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09465 no title 100 Arabic قد حضر کتابک لدی المظلوم و انزلنا لک ما تقر به العیون لاتحزن عن الدنیا و Thy letter hath reached the presence of the Wronged One, and We have revealed for thee that which shall gladden the eyes. Grieve not over this world [3.5s] BLIB_Or15730.038b, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05107 no title 190 mixed قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرفنا ما فیه و اجبناک بما ینجذب به الموحدون الی Thy letter hath reached the presence of the Wronged One, and We have understood that which was contained therein, and have answered thee with that which draweth those who believe in divine unity unto [3.5s] BLIB_Or15730.060e, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH01558 no title 560 mixed نامه ات بمقر عرش وارد و لحاظ عنایت بان متوجه آنچه در او مذکور مفهوم گشت قد Thy letter hath reached the seat of the Throne, and the glance of loving-kindness hath been directed towards it. Whatsoever was mentioned therein hath become known [3.5s] BLIB_Or03116.097r, , BLIB_Or11096#028, , BLIB_Or15710.113, , NLI.32p090r Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06654 no title 150 Arabic قد حضر کتابک فی مقر قد کان ذکره مقدسا عن الاذکار و وصفه مقدسا عن الاوصاف و Thy letter hath reached the Spot whose remembrance is sanctified above all mention and whose description transcendeth all praise [3.5s] BLIB_Or15730.021a, The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02469 no title 360 mixed قد حضر کتابک لدی العرش و کان مطرزا بذکر ربک و مقدسا عما سویه لعمری انه خیر لک Thy letter hath reached the Throne, adorned with the remembrance of thy Lord and sanctified from all else. By My life, this is better for thee [3.5s] BLIB_Or11096#055, , BLIB_Or15710.085, ADM1#014 p.041x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH03688 no title 250 mixed قد حضر کتابک لدی المظلوم و وجدنا منه عرف حبک لله رب العالمین نسئل الله ان Thy letter hath reached the Wronged One, and from it We have inhaled the fragrance of thy love for God, the Lord of all worlds. We beseech God [3.5s] BLIB_Or15719.077a, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07181 no title 140 Arabic قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه العبد الحاضر اجبناک بلوح لاح من افقه نیر Thy letter hath reached the Wronged One, and the servant in attendance hath laid it before Him. We answer thee through a Tablet from whose horizon a luminary hath shone forth [3.5s]... ...My God, my God! At Thy mention am I enraptured,at the sound of Thy voiceam I made to tremble, by the sweet-scented breezes of Thy Revelation am I given life INBA51:456a, BLIB_Or15716.070.07, ADM1#050 p.096x JHT_S#115x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Word of God the cause of creation - -
BH09551 no title 100 mixed کتابت نزد مظلوم حاضر شنیدیم و دیدیم و باینکلمه علیا جواب عنایت فرمودیم کن Thy letter hath reached the Wronged One. We have hearkened unto it and beheld it, and have deigned to answer with this Most Exalted Word [3.5s] INBA51:410b, BLIB_Or15715.020b, LHKM3.354 Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02287 no title 390 mixed قد بلغ الی هذا المسجون کتابک و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یوفقک علی عرفانه و Thy letter hath reached this Prisoner and We have taken note of its contents. We beseech God to graciously enable thee to attain unto His recognition [3.5s] AQA7#515 p.360 Limits of the intellect; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08922 no title 110 Arabic قد حضر کتابک فی المقام الذی کان ام الکتاب عن افقه مشهودا و اخذناه بید Thy letter hath reached this Station wherefrom the Mother Book was witnessed above its horizon, and We took it with Our hand [3.5s] INBA48:202a, BLIB_Or15739.342, Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10642 no title 70 mixed کتابت حاضر و بانوار منظر اکبر فائز ندایت اصغا شد و ذکرت مشاهده گشت انا Thy letter hath reached Us and been illumined by the lights of the Most Great Countenance. We hearkened unto thy call and beheld thy mention. Verily [3.5s] BLIB_Or15710.182b, , BLIB_Or15719.047c, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH02470 no title 360 Arabic قد حضر کتابک و قرئه العبد الحاضر لدی الوجه اجبناک بلوح لا تعادله الواح الارض Thy letter hath reached Us and been perused by this servant present before the Countenance. We have answered thee with a Tablet unto which the tablets of earth cannot be compared [3.5s] BLIB_Or15713.077, Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH06231 no title 160 Arabic قد حضر کتابک و عرفنا ما فیه نسئل الله بان یوفقک علی حبه و رضائه و یثبتک فی Thy letter hath reached Us and We have taken cognizance of its contents. We beseech God that He may enable thee to attain unto His love and good-pleasure and make thee steadfast [3.5s] INBA48:180, BLIB_Or15739.315, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition - -
BH05109 no title 190 Arabic قد حضر کتابک و وجدنا منه عرف الخلوص لله رب العالمین و اجبناک بهذا الکتاب Thy letter hath reached Us, and from it We perceived the fragrance of sincerity unto God, the Lord of the worlds, and We have responded unto thee through this epistle [3.5s] INBA84:191a, BLIB_Or15715.015a, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH08924 no title 110 Arabic قد حضر کتابک و عرض ما فیه العبد الحاضر لدی الوجه انا قد سمعناه Thy letter hath reached Us, and that which was contained therein hath been presented before Our Face by the servant in Our presence. Verily, We have hearkened unto it [3.5s] BLIB_Or15719.091d, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH10863 no title 60 mixed کتابت حاضر و آنچه در او مذکور شنیده شد انشاء الله ندای رحمن را در کل احیان Thy letter hath reached Us, and that which was mentioned therein hath been heard. God willing, may the Call of the Most Merciful be heard in all times [3.5s] BLIB_Or15719.067c, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement - -
BH03253 no title 280 Arabic قد حضر کتابک و سمع المظلوم ندائک و اجابک لسان عنایته فی ملکوت بیانه بما Thy letter hath reached Us, and the Wronged One hath hearkened unto thy call, and the tongue of His loving-kindness hath answered thee from the Kingdom of His utterance with that which [3.5s] BLIB_Or15730.043a, Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10008 no title 90 mixed نامه ات رسید و بذکر قلم اعلی فائز گشتی تفکر در فضل حق نما که از افق سجن اعظم Thy letter hath reached Us, and thou hast attained unto mention by the Most Exalted Pen. Reflect upon the grace of God, from the horizon of the Most Great Prison [3.5s] BLIB_Or15710.178a, Chastisement and requital; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05824 no title 170 Arabic قد حضر کتابک و اسمعنا ما نادیت به الله رب العالمین و اجبناک بهذا اللوح الذی تضوع Thy letter hath reached Us, and We have hearkened unto thy call unto God, the Lord of the worlds, and We respond unto thee through this Tablet which diffuseth its fragrance [3.5s] BLIB_Or15715.310c, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08923 no title 110 Arabic قد حضر کتابک و سمعنا ما نادیت به الله من قبلک و احبائی فی هناک و اجبناکم Thy letter hath reached Us, and We have hearkened unto what thou didst call out to God, and to My loved ones who are there, and We have answered thee [3.5s] MJAN.041b, AYBY.074a Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04832 no title 200 mixed نامه ات رسید ندایت را شنیدیم و در سجن اعظم از مالک قدم آنچه مصلحت است از برای Thy letter hath reached Us, and We hearkened unto thy call. In the Most Great Prison We beseech from the Ancient Lord that which is meet and seemly [3.5s] BRL_DA#416, AVK3.404.18x, PYB#006-007 p.01 Acquiescence and resignation; contentment; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04835 no title 200 Persian نامه آنجناب رسید لله الحمد بطراز محبت مطرز بود و بنور معرفت مزین از حق Thy letter hath reached Us, praise be unto God, adorned with the ornament of love and embellished with the light of recognition [3.5s] BLIB_Or15730.137b, Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03123 no title 290 Arabic قد حضر کتابک و اردت به ان تجرب ربک العلی العظیم هذا ما نهیت عنه فی کل Thy letter hath reached Us, wherein thou didst desire to put to the test thy Lord, the Most High, the Most Great. This is that which thou hast been forbidden in all things [3.5s]... ...Is there any excuse left for any one in this Revelation? No, by God, the Lord of the Mighty Throne! INBA34:215 AQA1#076 GPB.220x, PDC.009x Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Testing God - -
BH09040 no title 110 Persian نامه ات بین یدی حاضر ولکن قلم امر در این ایام در جواب متحیر است چه که معلوم Thy letter is before Me, yet in these days the Pen of Command standeth bewildered in reply, inasmuch as it is known [3.5s] INBA38:079a Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04068 no title 230 mixed کتابت لدی العرش حاضر و طرف الله بان ناظر طوبی لک بما وفیت میثاق الله و عهده Thy letter is present before the Throne, and the eye of God is fixed thereon. Blessed art thou, inasmuch as thou hast remained faithful to the Covenant and Testament of God [3.5s] BLIB_Or11096#110, AVK4.475bx Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment - -
AB09917 no title 70 Thy letter of April 10th 1914 was perused. Whenever thou desirest thou hast permission to come to the Presence DAS.1914-04-25 Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
BH06758 no title 150 mixed نامه ات در سجن اعظم وارد و بلحاظ مظلوم آفاق فائز گشت و تموجات بحر بیان از قلم رحمن Thy letter reached the Most Great Prison and attained unto the gaze of the Wronged One of all horizons, and the waves of the ocean of utterance surged forth from the Pen of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15719.065e, AQA5#081 p.097 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement - -
BH04831 no title 200 mixed نامه ات در سجن اعظم امام وجه مظلوم حاضر و عبد حاضر او را قرائت نمود شنیدیم Thy letter reached the Most Great Prison and was recited in the presence of this Wronged One by the servant who was present; We hearkened unto it [3.5s] BLIB_Or15730.106b, Consolation and comfort; Consorting with all; being kind; loving to all; Justice and wrath of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10864 no title 60 mixed کتابت در سجن اعظم بانوار وجه مالک قدم فائز شد و آنچه در او مسطور مذکور آمد Thy letter reached the Most Great Prison, illumined by the light of the Countenance of the Ancient King, and that which was inscribed therein was mentioned [3.5s] BLIB_Or15710.302c, Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH06299 no title 160 mixed نامه ات نزد مظلوم حاضر و تمام آن اصغا شد لله الحمد عرف محبت الهی از آن متضوع Thy letter reached the Wronged One and was heard in its entirety. Praise be to God, the fragrance of divine love was wafted therefrom [3.5s] BLIB_Or15712.244b, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Servitude; submission to God; repentance - -
BH09017 no title 110 mixed کتابت در سجن اعظم بنظر مظلوم رسید و راس آن باکلیل بیان مالک امکان مزین گشت الحمد لله Thy letter reached the Wronged One in the Most Great Prison, and its summit was adorned with the crown of utterance of the Lord of all possibility. Praise be to God [3.5s] BLIB_Or15719.161d, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03704 no title 250 mixed کتابت در سجن اعظم نزد مظلوم حاضر و آنچه در او مسطور عبد حاضر معروض داشت Thy letter reached the Wronged One in the Most Great Prison, and that which was inscribed therein was presented by the servant who stood in His presence [3.5s] BLIB_Or15706.168, , BLIB_Or15715.064c, Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09570 no title 100 mixed مکتوبت در سجن اعظم بنظر این مسجون رسید و اذن حضور خواسته بودی این فقره در Thy letter reached this Prisoner in the Most Great Prison, and thou didst seek permission to attain His presence. This matter [3.5s] BLIB_Or15719.067d, Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH07279 no title 140 mixed نامه ات در سجن اعظم باینمظلوم رسید نفحات محبت از او استشمام شد انشاء الله Thy letter reached this Wronged One in the Most Great Prison, and the sweet fragrances of thy love were inhaled therefrom. God willing [3.5s] BLIB_Or15715.292a, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement - -
BH04072 no title 230 mixed نامه ات رسید و باصغاء مظلوم فائز گشت ان یا حسین بشنو ندای سدره منتهی را که در Thy letter reached Us and attained unto the hearing of this Wronged One. O Hussein! Hearken unto the Call of the Divine Lote-Tree which doth [3.5s]... ...That which hath been made manifest in this preeminent, this most exalted Revelation, stands unparalleled in the annals of the past INBA19:177b, INBA32:161b, INBA57:084, BLIB_Or15697.181, , BLIB_Or15710.290a, ADJ.077x, WOB.104-105x, WOB.167x Detachment; severance; renunciation; patience; God's knowledge; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03386 no title 270 mixed Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh کتابت دیده شد و ندایت شنیده گشت انشاء الله لازال بافق اعلی ناظر باشی و بما یحب Thy letter was beheld and thy call was heard. God willing, mayest thou remain ever-gazing toward the Most Exalted Horizon and that which He loveth [3.5s]... ...Praise be to Thee, O my God, that Thou didst graciously remember me through Thy Most Exalted Pen, at a time when Thou wert held in the Most Great Prison BLIB_Or15697.078b, BRL_DA#091, AVK4.069.03x BRL_APBH#14x, RBB.126x, KSHK#22 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Praise and encouragement; Prayer for children and youth; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - - LL#463
BH01733 no title 510 mixed کتابت مشاهده شد و ندایت اصغا گشت لم تزل و لاتزال در نظر بوده و انشاء الله Thy letter was beheld and thy call was hearkened unto. Thou hast ever been, and wilt forever remain, within sight, God willing [3.5s] BLIB_Or15710.186b, , BLIB_Or15722.136b, AVK1.008.19x, AVK3.352.06x, MAS8.111bx Alchemy; the elixir; Empty learning; false spirituality; High station of learning; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06739 no title 150 mixed کتابت بانوار عرش منور و بلحاظ مالک اسماء فائز و مشرف امریکه الیوم محبوبست استقامت Thy letter was illumined by the lights of the Divine Throne and blessed with the glances of the Lord of Names. That which is beloved in this Day is steadfastness [3.5s] BLIB_Or15719.006d, Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Manifestation of God as divine physician; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05888 no title 170 Persian کتابت را در منظر مظلوم عبد حاضر لدی الوجه معروض داشت نفحات محبت از آن Thy letter was laid before the sight of the Wronged One by Abd, who presented it in His presence, and the sweet fragrances of love were wafted therefrom [3.5s] BLIB_Or15715.309a, Many are called but few are chosen; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08449 no title 120 Persian نامه ات بین یدی الوجه حاضر و آنچه در او مسطور مشاهده شد حمد کن محبوب عالمیان Thy letter was present before the Face, and whatsoever was inscribed therein was beheld. Praise thou the Beloved of the worlds [3.5s] INBA27:474a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06284 no title 160 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بانوار وجه فائز گشت الحمد لله از کاس رضای الهی آشامیدی و Thy letter was presented before the Divine Throne and was illumined with the light of His countenance. Praise be unto God that thou hast quaffed from the chalice of divine good-pleasure [3.5s] BLIB_Or15719.002a, Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09548 no title 100 mixed کتابت لدی العرش حاضر و بانوار وجه فائز گشت الیوم هر نفسی فی الحقیقه از رحیق Thy letter was presented before the Throne and was blessed with the radiant lights of His countenance. Today, verily, every soul partaketh of the pure wine [3.5s] BLIB_Or15730.019h, Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10390 no title 80 mixed نامه ات تلقاء عرش حاضر و ملاحظه شد انشاء الله در کل احوال باوامر الهیه که در Thy letter was presented before the Throne and was perused. God willing, thou shalt in all conditions abide by the divine commandments which [3.5s] INBA23:178a, BLIB_Or15710.198b, , BLIB_Or15719.156a, AQA6#278 p.271a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Wisdom [hikmat] - -
BH02231 no title 400 mixed نامه ات نزد مظلوم حاضر و لحاظ عنایت بان متوجه لله الحمد بطراز محبت الهی مزین Thy letter was presented before the Wronged One and the glance of His loving-kindness was directed towards it. Praise be to God, it is adorned with the ornament of divine love [3.5s] INBA15:262b, INBA26:263, BLIB_Or15690.287, , BLIB_Or15699.090b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07831 no title 130 mixed کتابت مشاهده شد و بانوار وجه فائز گشت از بحر کرم الهی غفران طلب نمودی قد غفرک Thy letter was received and attained unto the lights of the Divine Countenance. From the ocean of celestial bounty thou didst seek forgiveness, and verily He hath forgiven thee [3.5s] BLIB_Or15719.005b, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02107 no title 270 Persian ای منجذب عهد و پیمان نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل Thy letter was received and its contents imparted utmost joy, because it indicated firmness and steadfastness in the Cause of God BRL_DAK#0907, ANDA#74 p.07, MATA.284 MAX.290 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01873 no title 290 Thy letter was received and its contents noted. In truth thou hast been thrown amidst dire ordeals BSTW#188 Cycles in the physical and spiritual worlds; Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB02481 no title 250 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha Thy letter was received and its contents noted. In truth, thou hast been thrown amid dire ordeals... The wisdom of all these tribulations that poured successively TAB.654-656, BSC.486 #934x Call to action; Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04833 no title 200 Persian نامه ات رسید نظر ... در ساحت اقدس عرض شد عرف محبت الهی از ان متضوع Thy letter was received and its contents were presented at His Most Holy Court. The sweet fragrance of Divine love was wafted therefrom [3.5s] BLIB_Or15712.311b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06535 no title 130 Thy letter was received and read. Thou hast invited me to America, saying: "In that region and in that country SW_v02#06 p.006 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
BH03912 no title 240 mixed مکتوب شما رسید و تمام ملاحظه شد قد اتی القوم بظلم تکدر به الملک و الملکوت و ظهر Thy letter was received and studied. Verily, that people hath been guilty of such oppression as hath cast gloom over the dominions of earth and heaven INBA97:029, BLIB_Or15719.099a, NNY.182-183 EBTB.049x Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06298 no title 160 mixed نامه ات رسید و بلحاظ فائز و باصغا مشرف لله الحمد ضوضای امم ترا از مالک قدم و Thy letter was received and was graced by Our gaze and favored with Our hearing. Praise be to God that the clamor of the nations hath not withheld thee from the Ancient King [3.5s] BLIB_Or15724.199, , BLIB_Or15726.102, Goodly deeds; actions; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04836 no title 200 mixed نامه شما رسید و بلحاظ عنایت فائز ندایت را شنیدیم در جمیع احیان در نظر بوده و Thy letter was received and, through the glance of divine favor, was granted audience. Thy call did We hear, and in all times hast thou been before Our sight [3.5s] BLIB_Or15699.062b, Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB09832 no title 70 Persian نامهٴ تو رسید و از مضمون معلوم گردید که نهایت آرزو داری که من بآنصفحات شتابم من را نیز نهایت اشتیاق Thy letter was received, and from its contents it became evident that thou dost cherish the utmost desire for me to hasten to those regions. I, too, have the most intense [3.5s] NJB_v02#06-07 p.008x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consultation; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB00033 no title 1760 mixed مراسله آنجناب واصل و بر وقوعات و هذیان مفتریان اطلاع حاصل گردید از اینگونه Thy letter was received, and the doings and ravings of the calumniators described therein have been noted [4o] INBA59:254 BRL_DAK#0725, MKT5.118, MSHR3.097x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Petitions to authorities; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12744 no title 50 Persian نامه آنجناب وصول یافت ولی فرصت جواب مفصل نیست مختصر مرقوم میشود Thy letter was received, and though time doth not permit a detailed reply, this brief response is now penned [3.5s] INBA85:455a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions - -
AB11985 no title 90 Persian مکتوب شما واصل و تصاویری که ارسال فرموده بودید واصل گردید مگر صد و چهل عدد Thy letter was received, as were the photographs that thou hadst sent, save one hundred and forty [3.5s] INBA79.037a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom - -
BH09041 no title 110 mixed نامه ات رسید بلحاظ عنایت فائز و باصغا مزین حمد کن مقصود عالمیان را که ترا موید Thy letter was received, attained unto the glance of grace and was adorned with hearing. Praise thou the Desired One of all worlds, Who hath confirmed thee [3.5s] BLIB_Or15712.313a, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
AB11366 no title 30 Persian ای شهناز نامه تو رسید با امة الله طائره همیشه مکاتبه نما تا سبب انجذاب جان و Thy letter was received. Correspond always with the maidservant of God, Taereh, so that it may prove to be the cause of the attraction NJB_v02#02 p.003x BLO_PT#052.15 Personal instructions - -
AB10304 no title 70 Thy letter was received. From its contents it became evident that a report is circulated in those parts that I am departing for India. DAS.1913-11-07 Personal instructions - -
AB05977 no title 140 Thy letter was received. From its contents, it became evident that, Praise be to God! The lights of the Kingdom are spreading DAS.1914-07-07, SW_v09#10 p.119 Being a source of light; guidance; Call to action; Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause - -
AB09842 no title 70 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده الهی نامه رسید امیدوارم که در صون حمایت حق محفوظ و مصون مانی و همواره Thy letter was received. I hope that thou mayest be protected and assisted under the providence of the True One, be occupied always in mentioning the Lord MMK1#128 p.142 SWAB#128 Excellence; distinction; Praise and encouragement; Work as worship - -
AB09054 no title 90 Persian Tablets of Abdu'l-Baha نامه ات رسید و سبب سرور گردید تا بحال خدمت بملکوت الهی نمودی و موفق گردیدی Thy letter was received. It became conducive to happiness. Up to the present thou hast been serving in the Kingdom of God and hast been assisted. MKT7.002a TAB.226 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01816 no title 290 Persian ای دختر ملکوتی من نامه تو رسید دلیل بر سرور قلب و نهایت خلوص نیت و قیام بر Thy letter was received. It showed the happiness of thy heart, the utmost purity of thy motives, and thy determination to serve the Cause of God BRL_DAK#0849 MAX.288 Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Methods of teaching the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB09721 no title 80 Thy letter was received. It was in indication that (thou art) firm and steadfast in the SW_v08#16 p.215-216 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB04595 no title 170 Thy letter was received. Its contents perused with attention. From its words I heard a sweet melody and that melody was the psalm of the love of God. DAS.1914-08-17, SW_v08#12 p.142-143 Love as fire; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB07149 no title 120 Thy letter was received. Its perusal indicated thy faith and firmness in the Covenant SW_v08#16 p.219-220x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB07822 no title 110 Thy letter was received. On account of the death of thy father and brother the utmost sorrow and regret was produced. SW_v07#19 p.192 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB05132 no title 150 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید حمد خدا را که مژده صحت و عافیت تو داد و خبر این Thy letter was received. Praise be to God it imparted the good news of thy health and safety and indicated that thou art ready to enter an agricultural school. MMK1#126 p.141 SWAB#126, BWF.377-378x, LOG#1857x Agriculture; High station of the arts and sciences; Work as worship - -
AB06480 no title 130 Thy letter was received. Praise be to God, it contained the glad tidings of the firmness and uprightness SW_v09#11 p.123 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB11986 no title 90 Persian نامه شما رسید از تاسیس محفل روحانی در طبرستان مرقوم نموده بودید بسیار سبب سرور Thy letter was received. Thou hadst written about the establishment of the Spiritual Assembly in Tabaristan, which brought exceeding joy [3.5s] INBA79.062a Exhortations and counsels; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB12024 no title 90 Meetings, Bahá'í Thy letter was received. Thou hast written in regard to the Sunday meeting, saying that it is established in the utmost of love. BRL_MEET.AB#15x Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10381 no title 80 mixed کتابت دیده شد و ندایت اصغا گشت و جوابت از قلم اعلی نازل الیوم آنچه لازم و Thy letter was seen and thy call was hearkened unto, and thy reply hath been sent down from the Most Exalted Pen. Today that which is needful [3.5s] BLIB_Or15710.178b, Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09994 no title 90 mixed کتابت مشاهده شد آنچه نوشتی نزد حق مقبول چه که رضای الهی را خواستی اگر در این Thy letter was seen. That which thou didst write hath been accepted in the sight of God, inasmuch as thou didst seek His good-pleasure [3.5s] BLIB_Or15710.196a, , BLIB_Or15719.156b, Chastisement and requital; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07258 Lawh-i-Kimiya 4 140 mixed کتابت بلسان عربی لدی العرش حاضر و بلسان پارسی جواب آن نازل بسمع طاهر مقدس اصغا Thy letter written in the Arabic tongue is present before Our Throne and the reply hath been revealed in the Persian language BLIB_Or11096#130, , BLIB_Or15722.050a, MAS1.045-046, OOL.B197.4, VUJUD.097 VUJUDE.148-149 Alchemy; the elixir; Four elements; Law of cause and effect; Prayer for spiritual recognition - -
AB04611 no title 170 Thy letter written May 19th, 1920, duly received. Notwithstanding the lack of time SW_v12#03 p.058-059 Newspapers and the media; publications; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00004 Kitab-i-Badi' 84700 Persian Translation List; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Kitáb-i-Badi (Wondrous Book) مکتوبت که مشعر بر بعض روایات غیرمحققه و اخبارات غیرصادقه بود باین عبد فانی Thy letter, containing certain unsubstantiated accounts and false reports, was received by this servant. On the one hand, it opened the portals of joy… By God! The relationship between the Revelation of the Primal Point (the Bab) and this most wondrous, this most glorious Revelation is identical to that of the Revelation of John, son of Zechariah (John the Baptist), and the Spirit of God (Jesus) BLIB_Or15709.001, BADI, BADIZ, AVK3.009.10x, AVK3.147.12x, AVK3.254.12x, AVK3.457.03x, KHSH08.005x, TZH4.238-239x, MAS4.121x, MAS8.039b.15x, TSQA4.052x, ASAT2.102x, AKHA_137BE #06 p.081x, ANDA#10 p.66x, ANDA#72 p.29x, ANDA#73 p.49x, ANDA#55 p.03x, ANDA#58 p.65x, HYK.267x, HYK.283x, HYK.343x, MSHR3.274x, OOL.B016 BRL_ATBH#54x, BRL_ATBH#56x, BRL_ATBH#57x, LTDT.024-025x, LTDT.055x, COC#1016x, LOG#1004x, COF.101x3x, TDH#158.18x, GPB.028x, GPB.092x, GPB.147x, WOB.124x, BLO_sazedj#13x, ADMS#057x, ADMS#182x, BTO#10x, ADMS#298x, ADMS#300x Bahá’u’lláh’s trenchant apologia of His claims, by far His longest single work, written in the voice of one of His supporters, emphasizing the importance of recognizing the truth through the eye of the heart and refuting seven specific accusations levelled by a certain follower of Mírzá Yaḥyá. The answers emphasize the importance of ‘He Whom God shall make manifest’ in the writings of the Báb, declare Bahá’u’lláh’s claim to be the fulfilment of that promise, assert that the relationship between the Báb and Bahá’u’lláh is the same as that between John the Baptist and Jesus Christ, and warn the questioner of the wrath of God. Alteration of the divine will [bada]; Belief and denial; Blind imitation [taqlid]; Call to unity; prohibition of disunity; Chastisement and requital; Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Exhortations and counsels; False claims to divine revelation or spiritual stations; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Literal interpretation; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Outward and inward meanings; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for forgiveness; Presence of; reunion with God; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Seal of the Prophets; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Bayan, its laws and their abrogation; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God and human limitations; Word of God is its own standard; Words vs deeds 2c * - LAC.175-210, ROB2.370 et al, BKOG.124, BKOG.245, BKOG.257, GSH.097, LL#028
AB00576 no title 520 Persian Translation List نامه که بتاریخ شهر شعبان سنه ۱۳۳۸ مرقوم نموده بودید رسید سئوالاتی چند فرموده Thy letter, dated the month of Sha'ban 1338, hath reached me, wherein thou didst pose several questions [3.5s]... ...As to the supplication of one’s needs in holy places: Since those sites are associated with God, they are, therefore, the most exalted of all spots. It is certain that the supplication of one’s needs in the most exalted of spots is not like praying in other places AVK2.213.07x, AVK4.147.04x, MAS2.027-030, YARP2.135 p.153 ADMS#312x Higher encompasses the lower; Interpretation of dreams and visions; Shrines and Holy places; Soul; spirit after death; The lower is unable to comprehend the higher; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
BH09991 no title 90 mixed کتابت در سجن اعظم بلحاظ عنایت مالک قدم فائز شد ان اشکر ربک بهذا الفضل العظیم Thy letter, in the Most Great Prison, hath been honoured with the gaze of loving-kindness of the Ancient Lord. Render thou thanks unto thy Lord for this supreme bounty [3.5s] BLIB_Or15710.261a, , BLIB_Or15730.021b, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04834 no title 200 mixed نامه آن کلمه مصدره دیباج کتاب محبت قلب را بنور فرح روشن نمود و بعد از اطلاع Thy letter, that effulgent Word adorning the preface of the Book of Love, illumined the heart with the light of joy, and upon perusal [3.5s] BLIB_Or11098.015, BLIB_Or15700.274b, , BLIB_Or15711.139, Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03013 no title 300 mixed کتابت که مشعر بر مراتب عجز و نیستی و فنای بحت و عدم بات بود در محضر اقدس وارد Thy letter, which testified to the degrees of powerlessness, nothingness, utter annihilation and absolute non-existence, hath reached the Most Holy Presence [3.5s] BLIB_Or11096#065, Detachment; severance; renunciation; patience; Empty learning; false spirituality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10388 no title 80 Persian مکتوب شما که بذکر الهی و ثنای او مزین بود رسید Thy letter, which was adorned with the remembrance and praise of God, was received [3.5s] BLIB_Or15696.131d, - -
BH00676 no title 1130 mixed Scholarship; Huqúqu'lláh; Social Action دستخط آنجناب که دوازدهم شهر محرم الحرام تاریخ آن بود رسید و بشرف اصغاء مالک Thy letter, which was dated the twelfth of the sacred month of Muharram, hath been received and hath attained unto the presence of its Lord [3.5s]... ...The purpose of learning should be the promotion of the welfare of the people, and this can be achieved through crafts… The one true God—exalted be His glory—hath ever been and will continue to be exalted above every expression of praise INBA28:440 BRL_HUQUQP#006x, AYI1.338x, UAB.033cx, QUM.073-074x, VUJUD.123x BRL_SOCIAL#142x, BRL_SCHOLAR#22x, BRL_HUQUQ#006x, COC#0010x, COC#1100x, VUJUDE.164x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Work as worship - -
BH04539 no title 210 mixed نامه ات مطهرا عن ذکر الغیر بمنظر اکبر انور وارد لله الحمد بفیوضات نامتناهیه Thy letter, wholly sanctified from mention of aught else, hath arrived at the Most Great and Most Luminous Horizon. Praise be to God for His boundless outpourings of grace [3.5s] INBA18:054 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05002 no title 160 Tablets of Abdu'l-Baha Thy letters were received. Although thou hast complained on account of not receiving answers TAB.498-499x Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH04451 no title 210 Persian ذکرت نزد مظلوم بوده و هست باسمت نازل شد آنچه که سبب حیات ابدیست Thy mention hath been and is before the Wronged One, and there hath been revealed in thy name that which is the source of everlasting life [3.5s] BLIB_Or15726.058b, - -
BH05829 no title 170 Arabic قد ذکر ذکرک لدی المظلوم فی سجنه الاعظم و اجابک بما تضوع منه مسک المعانی بین Thy mention hath been made before the Wronged One in His Most Great Prison, and He hath answered thee with that wherefrom the musk of inner meanings hath been diffused [3.5s] INBA51:186a, KB_620:179-179 LHKM3.165 Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08214 no title 120 mixed ذکرت در سجن اعظم مذکور و لحاظ عنایت الهی متوجه بقاصدان کعبه مقصود بوده هر نفسی الیوم Thy mention hath been made in the Most Great Prison, and the glances of divine favor have been directed towards them that seek the Ka'bah of their heart's desire. Every soul today [3.5s] BLIB_Or15719.069f, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
BH08804 no title 110 Persian ذکرت نزد مظهر ظهور مذکور و قلم اعلی متوجها الیک میفرماید ای عبد قدر این ایام را بدان و در Thy mention hath been made in the presence of the Manifestation of Revelation, and the Supreme Pen, turning unto thee, proclaimeth: O servant! Know thou the value of these days and [3.5s] BLIB_Or15719.007a, AQA5#089 p.105 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06168 no title 160 Persian ذکرت نزد مظلوم مذکور و این لوح امنع اقدس در جواب نازل تا بعنایت حق جل جلاله Thy mention hath been made in the presence of the Wronged One, and this Most Holy, Most Exalted Tablet hath been revealed in response, through the grace of God, glorified be His majesty [3.5s] BLIB_Or15712.009a, , BLIB_Or15724.185a, Living waters; water of life; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07084 no title 140 mixed ذکرت نزد مظلوم مذکور و این کلمات عالیات خالصا لوجه الله نازل و در هر حرفی از Thy mention hath been made in the presence of this Wronged One, and these exalted words have been revealed purely for the sake of God, and in each letter [3.5s] AQA7#403 p.187 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04730 no title 200 mixed ذکرت لدی المذکور مذکور آمد و از قلم اعلی جواب نازل انشاء الله بما یحبه الله Thy mention hath been mentioned before the Most-Mentioned One, and from the Most Exalted Pen a response hath been sent down. God willing, it shall be according to that which God loveth [3.5s] BLIB_Or15706.196, , BLIB_Or15715.084a, Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
BH05383 no title 180 mixed ذکرت لدی العرش مذکور و از مشرق ظهور این کلمه مبارکه مسطور ای اسد غیر حق Thy mention hath been voiced before the Throne, and from the Dayspring of Revelation hath this blessed word been inscribed: O lion, besides the Truth [3.5s] INBA81:145, BLIB_Or03116.086r.03, , BLIB_Or11096#126, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH09355 no title 100 mixed ذکرت در مکتوب سمندر مذکور لذا توجه الیک المظلوم و ذکرک فی هذا اللوح المسطور Thy mention was recorded in the letter of Samandar, wherefore the Wronged One hath turned toward thee and made mention of thee in this inscribed Tablet [3.5s] BLIB_Or15697.284b, , BLIB_Or15710.227b, Call to action; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH09836 no title 90 mixed ذکرت لدی الوجه مذکور و بلحاظ مالک ظهور فائز گشت از حق جل و عز استقامت خواستی Thy mention was remembered before the Countenance, and attained unto the gaze of the Lord of the Manifestation. From God, exalted and mighty be He, thou didst seek steadfastness [3.5s] BLIB_Or15719.068a, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH02703 no title 330 mixed مکتوب آنجناب لدی الوجه حاضر و آنچه در فقره تقسیم مرقوم داشتند فرمودند نعم ما Thy missive hath attained unto Our presence, and concerning that which thou didst write regarding the division, He hath declared: How excellent [3.5s] BLIB_Or11096#247x, , BLIB_Or15710.043, Consolation and comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity in diversity - -
BH06756 no title 150 mixed مکتوب آنجناب علت فرح و انبساط قلوب اولی الالباب گشت امیدواریم لازال در ظل Thy missive hath become the cause of joy and the dilation of the hearts of them that are endued with understanding. We cherish the hope that under the shadow [3.5s] BLIB_Or15718.002ax, Consolation and comfort; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07608 no title 130 mixed دستخط رسید شرح احوال معلوم شد لله الحمد صحت موجود در هر حال عنایت حق Thy missive was received and its contents were noted. Praise be to God that health prevaileth. In all conditions the grace of God is present [3.5s] BLIB_Or15696.099c, - -
BH03713 no title 250 mixed نوشته آنجناب که بکلیم مرقوم شده بود رسید و ملاحظه شد ولکن نفحات حزنیه از Thy missive, which had been addressed to Kalim, was received and perused; however, grievous fragrances [3.5s] INBA38:104, BLIB_Or15696.161b, , BLIB_Or15738.083, Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11767 no title 224 mixed مراسله شما که باشارات حبیه و رشحات جذبیه مرشح بود واصل شد و بین یدی العرش Thy missive, which was redolent with loving allusions and imbued with the dewdrops of attraction, hath been received and laid before the Throne [3.5s] NLAI_BH1.399 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH05253 no title 180 mixed اسمت لدی الوجه مذکور لذا این کلمات منیعه بدیعه از افق الطاف مالک بریه لائح و Thy name hath been mentioned before His countenance, wherefore these sublime and wondrous words have shone forth from the horizon of the favors of the Lord of creation [3.5s] BLIB_Or03116.113.06, , BLIB_Or11096#094, , BLIB_Or15710.048, Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05457 no title 180 Arabic قد ذکر اسمک تلقاء الوجه فی هذا السجن و نزلت لک آیات لایعادلها ملک العالمین Thy name hath been mentioned before Our face in this Prison, and verses have been sent down for thee that all the kingdoms of the world cannot equal [3.5s] INBA34:307a AQA1#176 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04941 no title 190 mixed اسمت لدی العرش مذکور لذا قلم اعلی باسمت جاری و ساری هذا فضل کبیر ان اعرف قدره Thy name hath been mentioned before the Divine Throne; wherefore the Most Exalted Pen floweth and moveth in thy name. This is a great bounty, shouldst thou recognize its worth [3.5s] BLIB_Or11096#076, , BLIB_Or15710.116a, AYI2.031x Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08926 no title 110 Arabic قد ذکر اسمک لدی العرش و نزل لک ما تفرح به قلوب اولی الالباب انه لسیف الله بین Thy name hath been mentioned before the Throne, and there hath been sent down unto thee that which rejoiceth the hearts of them that are endued with understanding. Verily, it is the Sword of God amidst [3.5s] RSBB.172a Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH06016 no title 160 mixed اسمت نزد مظلوم مذکور ندایت مسموع و باین لوح مبارک جواب عنایت شد از حق میطلبیم Thy name hath been mentioned before the Wronged One, thy call hath been heard, and in response this blessed Tablet hath been vouchsafed. We beseech God [3.5s] BLIB_Or15712.085, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Goodly deeds; actions; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06903 no title 140 Persian اسمت نزد مظلوم مذکور و این لوح امنع اقدس لوجه الله نازل لیجذبک و اولیائه Thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One, and this Most Holy, Most Exalted Tablet hath been revealed for the sake of God, that it may draw thee and His loved ones unto Him [3.5s] BLIB_Or15716.052.20, Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06015 no title 160 mixed اسمت محبوبست انشاء الله بانچه سزاوار این اسمست فائز باشی اقبال و توجهت و Thy name is well-beloved. God willing, mayest thou attain unto that which befitteth such a name. Thy devotion and attention [3.5s] BLIB_Or15715.313a, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08631 no title 110 mixed اسمت نزد مظلوم مذکور آمد و طرف عنایت بتو متوجه الیوم باید کنیزان حق بکمال Thy name was mentioned in the presence of the Wronged One, and the gaze of His loving-kindness was directed towards thee. This day must the handmaidens of God with utmost [3.5s] INBA18:373, BLIB_Or15719.062b, Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH03542 no title 260 mixed مراسلات متعدده شما در سجن اعظم ملاحظه شد و شکایتهای شما استماع گشت ولکن حق Thy numerous letters were perused in the Most Great Prison, and thy complaints were hearkened unto. However, Truth [3.5s] BLIB_Or15719.165a, Consolation and comfort; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06216 no title 160 mixed عریضه ات نزد مظلوم حاضر و بلحاظ عنایت فائز الحمد لله از رحیق بیان رحمن Thy petition came before the Wronged One and was favored with the glance of loving-kindness. Praise be to God that thou hast partaken of the choice wine of the All-Merciful's utterance [3.5s] BLIB_Or15715.262d, Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07719 no title 130 mixed عریضه ات باصغاء مالک اسماء فائز نیکو است لسانیکه بذکر دوست یکتا ناطق شد و Thy petition hath attained unto the hearing of the Lord of Names. Well is it with the tongue that speaketh in remembrance of the Peerless Friend [3.5s] INBA51:072, KB_620:065-066 LHKM2.134 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09908 no title 90 mixed عریضه ات بمنظر اکبر فائز و راس آن باکلیل ذکر مالک امکان مزین شد ان اشکر و کن Thy petition hath attained unto the Most Great Horizon, and its summit hath been adorned with the crown of the remembrance of the Lord of all possibility. Be thou thankful [3.5s] BLIB_Or15719.057c, Call to action; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02991 no title 300 Persian عریضه ات بساحت اقدس فائز و عبد حاضر تمام ان را عرض نمود طوبی از برای Thy petition hath attained unto the Most Holy Court, and the servant in attendance submitted it in its entirety. Blessed art thou [3.5s] BLIB_Or15730.114, Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10612 no title 70 mixed عریضه ات بساحت اقدس فائز و قلم اعلی در اینمقام اشرف ابهی تو را ذکر مینماید و Thy petition hath attained unto the Most Holy Court, and the Supreme Pen, from this most glorious and most resplendent station, maketh mention of thee [3.5s] BLIB_Or15710.302a, Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07157 no title 140 mixed عریضه ات بساحت اقدس فائز حمد کن پروردگار عالم را که شما را روزی نمود آنچه را Thy petition hath attained unto the Most Holy Court. Render thou praise unto the Lord of all the worlds, Who hath graciously bestowed upon thee that which [3.5s] INBA51:191, INBA57:088b, BLIB_Or15715.307c, , KB_620:184-185 LHKM3.341 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude - -
BH10842 no title 60 mixed عریضه ات بمقر عرش فائز و آنچه در او مذکور مشهود گشت انشاء الله بعنایت رحمن Thy petition hath attained unto the Throne, and whatsoever was mentioned therein hath become manifest, God willing, through the grace of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15710.183a, , BLIB_Or15719.047d, Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08896 no title 110 Persian عریضه ات رسید و صدر آن اینکلمه مسطور در کار دنیا و آخرت خود حیرانم قلم اعلی Thy petition hath reached Us, and inscribed at its outset were these words: "I stand bewildered in matters of this world and the next." [3.5s] BLIB_Or15715.313c, Belief and denial; Knowledge; recognition of God; Outward and inward meanings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
BH02099 no title 420 mixed عریضه ات بلسان عربی حاضر و عین عنایت بان ناظر و جواب از ام الکتاب بلسان پارسی Thy petition in the Arabic tongue hath come to hand, and the Eye of Loving-kindness is directed towards it. The response from the Mother Book cometh in the Persian tongue [3.5s]... ...A fleeting moment, in this Day, excelleth centuries of a bygone age INBA51:264, KB_620:257-258 LHKM3.245 ADJ.078x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05796 no title 170 mixed عریضه ات رسید در هنگامیکه مالک انام در قصریکه در سجن اعظم واقع است مشی Thy petition reached Me at a time when the Lord of all names was walking in the palace situated within the Most Great Prison [3.5s] INBA51:537 LHKM3.327 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH09909 no title 90 mixed عریضه ات در سجن اعظم بانوار وجه مالک قدم مزین شد و مدح و ثنای مالک اسما از آن Thy petition was adorned, in the Most Great Prison, with the lights of the countenance of the Ancient Lord, and from it arose the praise and glorification of the Lord of Names [3.5s] BLIB_Or15719.057b, YBN.010b Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH10613 no title 70 mixed عریضه ات در معرض اکبر حاضر و عین مرحمت باو متوجه از بعد و فراق محزون مباش چه Thy petition was presented before the Most Great Presence, and the eye of loving-kindness was directed towards it. Be thou not saddened by separation and remoteness, for [3.5s] BLIB_Or15710.179d, Call to action; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement - -
BH11851 no title 90 Persian اشعار شما که بطراز حب الهی مزین بود بدست این مهجوره فانیه رسید Thy poem, which was adorned with the ornament of divine love, reached the hands of this exiled and ephemeral one [3.5s] NLAI_BH1.452 - -
AB12679 no title 70 Persian نامه مبارک آنجناب ملاحظه گردید و قباله بعضی از اسهام خانه حضرت حجت نیز واصل Thy precious letter was received, as was the deed to certain shares of the residence of his honor Hujjat [3.5s] BSHI.124-125 Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God - -
ABU1778 Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias 170 Thy present condition is transitory... Dissatisfaction with one's self is a sign of progress. The soul who is satisfied with himself is the manifestation of Satan DAS.1914-06-01, SW_v07#18 p.184-185x, BNE.084x Perfection; imperfection of nature; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH07082 no title 140 mixed ذکرت لدی العرش مذکور و طرف عنایت بتو ناظر از دنیا و شئونات مختلفه او محزون Thy remembrance hath been made mention of before the Throne, and the glance of divine favour is directed towards thee. Be thou not saddened by the world and its diverse conditions [3.5s] BLIB_Or11096#144, Chastisement and requital; Consolation and comfort; Love of God; Praise and encouragement; Radiant countenance; bearing the divine fragrance - -
BH08216 no title 120 mixed ذکرت لدی الوجه مذکور و باین لوح که مطلع ذکر حق مابین خلق است ترا ذکر نمودیم Thy remembrance hath been mentioned before the Countenance, and through this Tablet, which is the Dawning-Place of God's mention amongst His creatures, have We made mention of thee [3.5s] BLIB_Or15726.026a, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08215 no title 120 mixed ذکرت لدی العرش مذکور و این لوح منیع بلسان پارسی نازل تا عرف قمیص را مره بعد Thy remembrance hath been mentioned before the Throne, and this exalted Tablet hath been revealed in the Persian tongue that thou mayest once again inhale the fragrance of the garment [3.5s] BLIB_Or15719.015c, Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement - -
BH05056 no title 190 mixed ذکرت لدی المذکور حاضر و قلم اعلی از شطر سجن بتو متوجه و ترا ذکر مینماید که Thy remembrance hath come before the All-Remembering One, and the Most Exalted Pen turneth toward thee from the precincts of the Prison, making mention of thee [3.5s] BLIB_Or15699.092b, AQMJ2.035x Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH07083 no title 140 mixed ذکرت لدی المظلوم مذکور آمد و نفحات محبتت استشمام شد انشاء الله بعنایت سلطان بیزوال Thy remembrance hath come before the Wronged One, and the fragrances of thy love have been inhaled. Through the grace of the Sovereign Eternal, God willing [3.5s] BLIB_Or15719.059b, Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10573 no title 70 mixed ذکرت بمقر مذکور فائز و ناله و حنینت در حب محبوب عالمیان استماع گشت قل یا Thy remembrance hath reached the Seat of Mention, and thy plaintive cry and lamentation in love for the Beloved of the worlds hath been heard. Say: O [3.5s] BLIB_Or15710.183b, , BLIB_Or15719.047f, Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH04729 no title 200 mixed ذکرت لدی العرش مذکور و ندایت مسموع انشاء الله از عنایت رحمانیه و فیوضات الهیه Thy remembrance is mentioned before the Throne and thy call is heard. God willing, through the tender mercies of the All-Merciful and the divine outpourings [3.5s] INBA84:135b, INBA84:071.01, INBA84:013, BLIB_Or11096#079, , BLIB_Or15710.077b, ADM1#030 p.071x Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01217 Lawh-i-Hirtik (Tablet to David Hardegg) 690 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh; Lawh-i-Hirtík (Tablet to Hardegg) Lawh-i-Hirtik (Tablet to Hardegg) قد حضر کتابک المختوم لدی المظلوم و وجدنا منه عرف خلوصک لله المهیمن القیوم Thy sealed letter hath reached the presence of this Wronged One, and from it We have inhaled the sweet savour of thy devotion to God BRL_DA#546, LHKM3.215b, SFI11.011, ASAT4.232x, OOL.B044 BRL_ATBH#87, BBR.216-217, LOIR04.097, BLO_PT#177, HURQ.BH76 Briefly addresses the head of the German Templers of Haifa, calling him to consider with insight the ascendancy and sweetness of the word of God, the mysterious processes by which the abased become exalted and the exalted abased, and the lessons of the past; employs the science of letters and their numerical equivalents in explaining the significance of certain names; and affirms that He and the recipient are moved by the same divine spirit. Heedlessness and ignorance of the people; Multiple meanings; interpretations in scripture; Mystery of the great reversal; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of 3a * * ROB3.028, MMAH.116, GSH.172, LL#117
AB11320 no title 30 mixed خدمات آنجناب در آستان مقدّس مقبول و محبوب و مکث در آن ارض و بنای طبابت بسیار بجا و محبوب Thy services at the Sacred Threshold are accepted and beloved, and thy sojourn in that land and establishment of medical practice are most fitting and well-pleasing [3.5s] MSBH4.479x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04859 no title 160 Thy services in Baltimore were truly great and became acceptable and approved. Display thou an effort SW_v14#07 p.211 Call to unity; prohibition of disunity; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07739 no title 130 Arabic قد حضرت اختک لدی الوجه و سمعنا ذکرک منها ذکرناک بهذا الکتاب العظیم قولی الهی Thy sister hath attained Our presence, and We heard mention of thee from her. We make mention of thee in this mighty Book. Say: O my God [3.5s] BLIB_Or15724.193b, , BLIB_Or15726.129b, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for women - -
BH04568 no title 210 Arabic Prayers and Meditations یا الهی لایعرف توحیدک الا بمعرفه مظهر فردانیتک و مطلع وحدانیتک من یری له ضدا Thy unity is inscrutable, O my God, to all except them that have recognized Him Who is the Manifestation of Thy singleness BLIB_Or15715.142b, PMP#041, AQA6#195 p.024, NFR.072, FRH.066 PM#041 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH05145 no title 190 mixed مظلومیتت سبب حزن طائفین عرش اعظم گشته قسم بنیر افق معانی که از این مظلومیت Thy wronged state hath grieved them that circle round the Most Great Throne. I swear by the Luminary of the horizon of inner meanings that from this oppression [3.5s] BLIB_Or15719.078a, AYBY.039a, MAS8.048bx, SAM.386 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
ABU0887 Words to the friends spoken in Dec. 1907 340 Persian طهران بسیار مغشوش است واقعا مرحوم مظفرالدینشاه در باره رعایای خود ابدا کوتاهی نکرد Tihran is in great agitation. In truth, the late Muzaffari'd-Din Shah did all he could for his subjects. But it would have been better to first educate the people of Iran KHH1.035-036 (1.050-051) KHHE.067-068, STAB#014 Constitutional revolution in Iran; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Non-participation in politics; True liberty; freedom - -
BH05901 no title 170 mixed مکرر ذکرت از قلم اعلی جاری انشاء الله بانوار آفتاب معرفت منور باشی و از غیر Time and again hath mention of thee flowed forth from the Most Exalted Pen. God willing, thou shalt be illumined by the radiance of the Sun of divine knowledge and be detached from all else [3.5s] INBA51:115, BLIB_Or15696.070c, , KB_620:108-109 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11518 no title 20 Persian مکرر ذکر شما در بساط اعلی بوده و اصغا شد ارسال مبارک انچه عرف عنایت Time and again hath thy mention been present before the Most Exalted Court, and that which beareth the fragrance of divine favor hath been graciously received [3.5s] BLIB_Or15696.178c, - -
BH03230 Rashh-i-'Ama 280 Persian Call of the Divine Beloved Rashh-i-Ama (Sprinkling from the Cloud of Unknowing) رشح عما از جذبه ما میریزد سر وفا از نغمه ما میریزد از باد صبا مشک خطا گشته Tis from our rapture that the clouds of realms above are raining down; ’Tis from Our anthem that the mysteries of faith are raining down INBA36:460, INBA30:165, OSAI I.MMS, , MKA.06 Mil Yz A 2791 p30b, BRL_DA#709, SFI02.059, MAS4.184, TWQ.441x, YMM.224x, OOL.B093 CDB#1, BLO_PT#089, BLO_PT#135, HURQ.BH01 Ahdieh Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mystical themes; Poems and quotation from poetry; Symbolism; Symbolism of color and light 1 * * ROB1.045, MMAH.077, LL#275
ABU2250 Words to Prof. Enayat Khan and others, spoken on 1913-05-29 110 To attain to Nirvana means to reach to perfection. This is made possible through the bestowals of God.... DAS.1913-05-29 Being a source of light; guidance; Buddhism and Hinduism; religions of the East; Fulfillment of true potential; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2580 Words spoken ca. 1919 80 Persian حمام در حقیقت نعمت بزرگی است در رومیلی در تمام خانهها حمام و آب موجود بود To bathe oneself is a great bounty. Near the army barracks in ‘Akka there existed a public bath which was in a state of ruin YIK.298-299, ZIAB2.133 STOB.049-050 #057 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Business; financial; property matters; Cleanliness and refinement; Personal instructions - -
ABU2235 Words to people invited for lunch, spoken on 1912-09-02 110 Persian Mahmúd's Diary شکر نعمآء الهیه هنگام سختی و زحمت لازم زیرا در بحبوبهٴ نعمت هر نفسی میتواند شاکر باشد حکایتیست که سلطان محمود خربزه ئی را برید To be grateful for the blessings of God in time of want and trouble is necessary BDA1.222.04 MHMD1.238, STAB#019 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
ABU0217 no title 880 To begin, let it be understood that the Prophets or Messengers of God are holy souls sent by Him to lead us to a knowledge of God and establish laws BSTW#138 Adam; Adam and Eve; Evolution; human evolution; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Material and spiritual existence; two books; Symbolism; Symbolism of color and light; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3590 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 10 To enter in the Kingdom of God is the greatest and most important duty. DAS.1913-04-23 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB01360 Some Answered Questions #074 The Relativity of Good and Evil 340 Persian Answered Questions, Some بیان حقیقت اینمسئله بسیار مشکل است بدانکه کائنات بر دو قسم است To explain the truth of this matter is difficult indeed. Know that created things are of two kinds MFD#74, OOL.C022.74 SAQ#74 Intelligible vs. perceptible realities; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11314 Seal of Baha’u’llah #08 40 Arabic و لله ملکوت ملک البقاء آت و الروح یعز من یشاء بعزته و یذل من یرید بقدرته To God belongs the dominion of the king of eternity. The spirit exalts whom it wills by its glory and abases whom it wills by its decree and gives what it wills to whomever it wills. INBA51:308 LHKM3.062b, KHSH04.016, AMIN.017#2 KSHK#19 Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU2684 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 80 Daily Lessons Received at Akka To have it (the Mashrak-el-Azkar) built is most important. Some material things have spiritual effect SW_v06#07 p.053, SW_v06#17 p.134, SW_v07#07 p.058+060, BW_v01p060-061, DLA.014, BNE.188, BLO_PN#026 Connection between material and spiritual worlds; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building - -
BH03018 no title 300 mixed Trustworthiness; Huqúqu'lláh له الحمد و المنة و له الذکر و الثنآء و العظمة و له القدرة و الرفعة To Him be praise and gratitude, to Him be remembrance and glorification and grandeur, and to Him be power and exaltation [3.5s]... ...Blessed is that teacher who remaineth faithful to the Covenant of God, and occupieth himself with the education of children… Whoso is privileged to pay the Right of God will be numbered with such as have observed the ordinances… We send our greetings to the friends and exhort them to conduct themselves with rectitude BRL_HUQUQP#008x, COMP_TRUSTP#25x, ADM3#080 p.096x, AYI2.026x, AYI2.027x, AYI2.028x, AYI2.029x, KHMI.046x, MSHR3.063x, MSBH7.052ax, YMM.178x BRL_HUQUQ#008x, BRL_TRUST#24x, COC#0577x, COC#1130x, COC#2036x, WOB.107x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of Huququ'llah; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01660 no title 530 mixed له الشکر و العظمه و البهاء بما قدر لاولیائه فی الحضور نعمه القرب و اللقاء و To Him be praise, grandeur and glory, for having ordained for His chosen ones in His presence the blessing of nearness and reunion [3.5s] BLIB_Or15731.440, Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04207 no title 180 Tablets of Abdu'l-Baha To him who is looking unto God! O thou who art gazing unto the Center of the Covenant -- may God confirm thee! TAB.161, BSTW#274b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2810 Words spoken ca. 1911 in London 70 To know the Truth, to have attained knowledge, is good, but it is only the first step, it is not enough. The only thing that avails for the soul's growth, is to live the truth. SAS.093 Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds - -
ABU0050 Words to Anton Haddad ca. 1900 1590 To live in peace, love, union and agreement, and to overlook the faults and defects of others... BSTW#037 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Diversity an attribute; requirement of existence; Methods of teaching the Cause; Religion as source of love and unity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1013 Words compiled by Isabella Brittingham, spoken in 1903 310 To live the life. To be no cause of grief to anyone. To be kind to all people and to love them with a pure spirit... To be silent concerning the faults of others TOR.168-170, ABTM.072-073, BNE.083x, BSTW#036, BSTW#390 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Lists; enumerations of Baha'i principles; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
ABU3094 Words spoken in Sep. 1911 in London 50 Abdu'l-Bahá in London To man, the Essence of God is incomprehensible, so also are the worlds beyond this, and their condition AIL.066 Limits of the intellect; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2923 Words to Mr. Remey, spoken on 1912-04-20 60 to many people the great Pyramid was the most to be admired structure in Egypt, but to him it had always produced an unpleasing impression, for it recalled to his mind the intense suffering of the thousands of slaves PN_1912 p060 Historical episodes and the lessons of the past; Soul is the essential reality of man; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1105 Words spoken in Sep. 1911 in London 290 Abdu'l-Bahá in London To most men who have not heard the message of this teaching, religion seems an outward form, a pretence AIL.056 Alcohol and drugs; tobacco; opium; Changing and unchanging parts of religion; Characteristics and conduct of true believers; Empty learning; false spirituality; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion - -
ABU3253 Words spoken on 1912-06-12 in New York 40 To pray is not to read Psalms. To pray is to trust in God, and to be submissive in all things to Him... Strong ships are not conquered by the sea,--they ride the waves. SW_v08#03 p.038, DJT.305, FDA.028, ABCC.214, VLAB.115-116, BLO_PN#027 Acquiescence and resignation; contentment; Quotation from or interpretation of the Bible; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2363 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken around 1909-02-22 100 To remove any source of differentiation, the believers must know that the Blessed Bab was giving the glad tidings of the coming of the Blessed Perfection PN_unsorted p152, AKL.002 Development of capacity and readiness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations - -
BH11485 no title 20 mixed حجبات اوهام را بدر دریدنیکه صدای آن را اهل سرادقات قدس ربانی بشنوند و جمیع To rend asunder the veils of vain imaginings, such that they who dwell within the pavilions of divine holiness may hearken unto its call [3.5s] INBA38:075a Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0461 no title 570 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy To see the joy of divine gladness on your faces is the cause of my happiness, for when I see you happy, I am happy also. SW_v13#05 p.101, ADP.069-073 Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB10818 no title 50 Persian ای احبای الهی امة الله لوا مدتی در هندوستان بنشر رائحة طیبه محبت الله مشغول بود To the beloved of God in America--On them be glory and bounty! The maidservant of God, Lua NJB_v06#12 p.093, ZSM.1915-08-29 SW_v06#12 p.092 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2283 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 110 Daily Lessons Received at Akka To the Beloved of God, Tell them I love them with all My Heart, that I always think of them and never forget them DLA.068, BLO_PN#026 Love and unity; Religion as source of love and unity - -
AB04165 no title 180 Persian جناب امین نامه مرسل از بادکوبه رسید و همچنین نامه ای که بتاریخ ۹ ربیع الثانی To the esteemed trustee, the letter dispatched from Baku hath been received, as well as the letter dated the 9th of Rabi' al-Thani [3.5s] INBA16:173 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement - -
ABU3322 Words spoken on 1913-01-12 in London 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بدرجهئ‌یکه جمیع بهائیان شرق بجهت ترویج صلح جان میدهند بیست هزار نفر خود را فدای امر صلح To the extent that all the Baha'is of the East are ready to give up their lives in their efforts to promote peace. Twenty thousand souls have sacrificed themselves BDA2.079 MHMD2.095 Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture - -
AB11434 no title 30 Tablets of Abdu'l-Baha To the servant of God! I ask God to make thee a growing, developing branch in His vineyard TAB.653 Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02684 no title 230 mixed ای ثابت بر پیمان نامه رسید و ملاحظه گردید و از ریاض معانی نسیم معطری وزید To the steadfast in the Covenant: The letter hath been received and perused, and from the meadows of inner meanings a perfumed breeze hath wafted [3.5s] MILAN.219, AVK4.443ex Call to action; Constitutional revolution in Iran; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07270 no title 140 Arabic لک الحمد یا الهی بما نورت قلبی بنور عرفانک و عرفتنی سبیلک و اریتنی مشرق عطائک To Thee be praise, O my God, for having illumined my heart with the light of Thy knowledge, for having made me to know Thy path, and for having shown me the Dayspring of Thy bounties [3.5s] INBA15:280a, INBA26:281 Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH09027 no title 110 Arabic لک الحمد یا الهی بما اختصصت عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی To Thee be praise, O my God, for having singled out Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused to hearken unto Thy verses, O my God [3.5s] INBA19:187c, INBA32:170c Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment - -
AB00647 no title 490 mixed لک الحمد یا الهی بما انزلت الماء الطهور و سقیت به اراض هامده خامده خاویه قبل To Thee be praise, O my God, for Thou hast sent down the pure water and with it hast watered the barren, lifeless, desolate lands of old [3.5s] AYBY.370 #056 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09558 no title 100 Arabic لک الحمد یا الهی بما بارکت علی عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی To Thee be praise, O my God, inasmuch as Thou hast blessed Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused him to hear Thy verses, O my God [3.5s] NFR.191 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment - -
ABU3131 Words spoken on 1912-09-27 in Glenwood Springs 40 Persian Mahmúd's Diary توجه بمیثاق اطاعت جمال مبارکست و سبب جمع شمل اهل بها واضح بگویم To turn to the Covenant is to obey the Blessed Beauty which is a cause of gathering together the people of Baha. BDA1.275.16 MHMD1.294 Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Role of the Covenant in preserving unity; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0183 Words to the friends, spoken on 1914-12-01 940 Persian امروز جمعی آمده بودند و میگفتند چرا از شهر بیرون نمیروید بمن اعتراض میکنند که با اینهمه اضطراب و اغتشاش Today a number of people came to Me and asked, “Why do You not leave the city?”... Sulayman Khan and Mírza Fathu'llah were candle-pierced, that is, they were pierced with bayonets KHH1.277-280 (1.386-389) KHHE.400-403 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05352 no title 180 mixed جمیع نسبتها الیوم منقطع است چه که یوم مکاشفه و لقاست و جمیع نسبتها بنفس حق Today all ties are severed, for this is the Day of unveiling and of meeting, and all relationships pertain to the Truth Itself [3.5s] BLIB_Or15719.189c, Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Prayer for praise and gratitude; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00030 Some Answered Questions #010 Rational and Traditional Proofs from the Sacred Scriptures 2070 Persian Answered Questions, Some امروز در سر این سفره قدری از برهان صحبت بداریم اگر در ایام ظهور نور مبین Today at table let us speak a little of proofs. Had you come to this blessed spot in the days MFD#10, OOL.C022.10 SAQ#10, GPB.092x2x, GPB.196x Interpretation of words and passages in scripture; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Twin Manifestations - -
AB11457 no title 30 Today firmness in the Covenant is the means of the promotion of the Word of God and conducive to the effect of the word of the teacher. DAS.1913-03-29x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0605 Words to H.E.H et al, spoken on 1913-11-03 470 Today I am going to speak to you on the object of the appearance of the prophets. It is evident that the world of humanity is in need of educators. DAS.1913-11-03 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Education of children; moral education; Manifestation of God as gardener; cultivator; Need for an educator; The lower is unable to comprehend the higher - -
ABU1214 Words spoken ca. Jan. 1909 260 Persian من امروز خیلی خسته هستم امروز مفتی قنسول و دیگران آمدند چقدر بد گذشت Today I am greatly wearied, for the Mufti, the Consul and others came, and how grievously did the day pass [3.5s] KHH2.265-267 Banishment to; life in 'Akka; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0308 Public address given on 1912-04-23 720 Persian Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary امروز من در نهایت سرورم زیرا می بینم بندگان الهی در این مجمع حاضرند سفید و سیاه Today I am most happy, for I see here a gathering of the servants of God... ...In the estimation of God there is no distinction of color; all are one in the color BRL_DAK#0712, KHF.261, KHAB.247 (257), KHTB2.039, BDA1.047n BWF.267-270, ADJ.037b-038x, ADJ.038x, PUP#018 (p.044-046), FWU.034, SW_v03#03 p.014-015 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love and unity; Religion as source of love and unity; Race unity; racial issues; Unity in diversity - - MHMD1.055
ABU0274 Words spoken on 1913-12-20 in Haifa 770 Persian امروز رفتم یک قدری تا این پائین ها راه رفتم خوب بود عجب است انسان اگر توی Today I came down here. It was a pleasant walk. Praise be to God, that, through the favor NJB_v05#11 p.001 SW_v09#02 p.019+023 Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU0595 Words to some friends, spoken on 1915-05-13 470 Persian من امروز ماست خوردم چون آقا میرزا حبیب را دوست میدارم هر چه میگوید میشنوم من ماست Today I had some yogurt... God forbid if a person is overtaken with pride. During His last days, the Blessed Beauty was greatly annoyed [with Mírza Áqa Jan] to the point that I wanted to punish him physically.... Mírza Áqa Jan did not have a good end. KHH1.240-242 (1.336-339) KHHE.355-357, STAB#122 Poems and quotation from poetry; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU0342 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-23 690 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Miscellaneous historical and doctrinal topics Titanic (ship) Today I have been speaking from dawn until now, yet because of love, fellowship and desire to be with you BDA1.046n PUP#019 (p.046-048), SW_v03#03 p.015-016, SW_v08#02 p.026, SW_v08#18 p.243 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Wisdom [hikmat] - - MHMD1.055
ABU1403 Words to some American visitors, spoken on 1913-11-08 230 Today I leave for Port-Said. I am leaving you here for 3 to 5 days. During my absence speak only of divine subjects. DAS.1913-11-08 Call to action; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU0753 no title 390 Persian امروز رفتم خضر ایلیا عرب میگوید الیاس جمال مبارک سه روز ... در این امر جمال مبارک یک میزانی قرار داده اند که آن میزان Today I proceeded forth, and verily Khidr-Elijah of the Arabs, whom they call Elias, spake concerning the Blessed Beauty three days... In this Cause hath the Blessed Beauty established a Balance, and that Balance [3.5s] QT105.2.230, TRZ1.318 Chastisement and requital; Historical episodes and the lessons of the past; House of Justice; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Stories; anecdotes - -
ABU0658 Words spoken ca. 1914 440 Persian امروز در احوال بعضی از نفوس سیر میکردم که دهقان آسمانی آمد و اراضی را از خس و خاشاک پاک کرد Today I was pondering the deeds of certain people. The heavenly Farmer comes and clears the earth of deadwood and debris. The divine Cultivator withstands every grievous trial YHA1.109-110 (1.224), NJB_v05#14 p.004, KHH1.293-294 (1.408-410) KHHE.423-425 Manifestation of God as gardener; cultivator; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU0286 Words to the friends, spoken on 1914-07-20 750 Today I was thinking over the following subject: The heavenly farmer came and cleared the ground from thorns and thistles. DAS.1914-07-20 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Service to others; to the Cause of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU0023 Public address given on 1912-07-14 2030 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Bahá'í Prayers [2002] Today I wish to speak to you upon the subject of the oneness of humanity, for in this great century... O my God! O my God! Verily, I invoke Thee… O Lord! Unite and bind together the hearts BPRY.238-239x, COC#0858x, LOG#0732x, PUP#082 (p.228-235), BSC.345 #672, SW_v03#11 p.013-016 A. Youssefi, N. Zabihi, P. Weber Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Satan; the Evil One; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Universal language; War and peace - -
ABU3373 Words to visitors, spoken on 1913-04-05 30 Today if you teach one person it is as though you have resurrected a dead soul into life. It is as though you have changed the black stone into diamond. It is as though you have transmuted metal into gold, Satan into angel, animal into man. DAS.1913-04-05 Metallurgical metaphors; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transmutation of the soul by the divine elixir - -
ABU0600 Words to an army commander, spoken on 1914-05-12 470 Today in the world of humanity the most important matter is the question of Universal Peace. The realization of this principle is the crying need... COC#1604x, LOG#1419x, DAS.1914-05-12, SW_v05#08 p.115-117, SW_v07#06 p.041-042, DWN_v1#12 p.007bx, PN_1914 p011 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Means of establishment of future civilization; Relationship between government and people; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0508 Words to Agnew, Chase, Sheffler, spoken on 1907-04-12 530 Today is a beautiful day. I have been longing to see such a day. I am very happy. My happiness is from the point that the Power of God has gathered us together…. If there should not be decomposition, composition would not be. PN_1907 p073x, TTAG.008-011, BLO_PN#101 Composition and decomposition; Critique of Western values; culture; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; War and peace - -
ABU0706 The Two Natures in Man: Words spoken on 1911-11-01 in Paris 410 mixed Paris Talks شنیده ام امروز در پاریس عید است عید جمیع قدیسین چرا این ها را شماها قدیس Today is a day of rejoicing in Paris! They are celebrating the Festival of 'All Saints'. Why do you think that these people were called 'Saints'? KHAB.113 (123), KHTB1.097 PT#18 p.055 Apostles; early disciples of Christ; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The truth of past religions and sacred scriptures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0366 Words spoken on 1919-03-09 650 Persian امروز روز بسیار مبارکیست متبرک و متیمن است طلوع انوار صبح هدی است Today is a most blessed Day, sanctified and auspicious; it is the dawning of the effulgent rays of the Morn of Guidance [3.5s] AYT.113 Apocalyptic imagery; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection by the people of the Bayan; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH03183 no title 280 mixed امروز روزیست پیروز چه که عرف ظهور مکلم طور در آن متضوع طوبی از برای نفسیکه Today is a victorious day, inasmuch as the fragrance of the Revelation of the Speaker of Sinai is wafting therein. Blessed is the soul that [3.5s] INBA28:264 AVK2.181.09x, ASAT5.371x Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0127 Address to the friends at Dreyfus home in Paris, 1913-05-23 1090 mixed Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy امروز چون مبعث حضرت اعلی بود لهذا جمیع شماها را تبریک میگویم امروز روزی بود Today is the anniversary of the declaration of the Bab - Peace be upon thee! Today the Bab declared this cause in Shiraz AMK.296-301, AYT.107, GHA.375, KHF.005, KHAB.436 (437), KHTB3.005 ADP.051-054 Declaration; advent of the Bab; Lack of formal education of the Manifestation of God; Martyrdom of the Bab; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09180 no title 110 mixed یوم یوم نصر و ظفر است امید آنکه بجنود حکمت و بیان اولیایش افئده و قلوب را مسخر Today is the Day of triumph and victory; it is hoped that through the hosts of wisdom and utterance His loved ones may conquer hearts and minds [3.5s] BLIB_Or15703.081, Call to action; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement - -
AB04815 no title 160 Persian اليوم رمز مصون اسرار محبّت اللّه است که در هويّت قلوب مستور است و نارش در قلوب موقود Today is the sacred symbol of the mysteries of the love of God that lie hidden in the essence of hearts, and its fire is enkindled within them [3.5s] MMK2#175 p.128x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Pain of love; love as veil; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0098 Public address given on 1912-05-20 1240 Promulgation of Universal Peace, The Today questions of the utmost importance are facing humanity, questions peculiar to this radiant century LOG#2080x, LOG#2082x, LOG#2099x, LOG#2103x, LOG#2104x, PUP#051 (p.133-137), SW_v03#08 p.018-020, STAB#129, STAB#130 Equality of men and women; Role and station of women; The animal kingdom; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU0591 Words to the friends, spoken on 1913-02-09 470 Persian Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy امروز شخصی از وجود الوهیت سوال کرد که چه برهان بر وجود الوهیت دارید چه که ناس Today some one asked a question regarding the existence of God AMK.274-276, KHF.029, KHAB.410 (414), KHTB3.026, NJB_v04#16 p.002 DAS.1913-02-09, BSC.290 #594-597, SW_v06#08 p.062-064, ADP.103-106, PN_1913 p009 Composition and decomposition; Creation of the world; Elementary matter cannot be annihilated; Existence and nonexistence; preexistence; Law of cause and effect; Proofs for the existence of God - -
ABU1571 Words to the Turkish Consul General, spoken on 1913-04-14 200 other/unknown lang Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امروز شرق بهیچوجه مقابلی یا غرب نتواند و با هیچ قوّهٴئ‌ی نه برابری بلکه محافظهٴ خود Today the armies of Europe, well-drilled, well-provisioned, phalanx-like, are similar unto the waves of the ocean pounding against the shores of Asia…. The East today cannot compete with the West in any way… BDA2.238 DAS.1913-04-14, MHMD2.308x Critique of Eastern values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Unity; oneness of humanity; Universal language - -
ABU1763 Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-19 170 Today the body of the world is sick. All nations are raising the banners of war and the illness, being very severe, needs the divine Physician. PN_1901 p073, BLO_PN#109 Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as divine physician; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3667 no title 450 Today the dynamic energy of the Holy Spirit has poured in such volume through the Messenger of God that even the masses of men have received it… The labour saving machines were given to create leisure for all mankind SW_v24#04 p.106 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; The economic problem and its solution; voluntary giving; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universal education; Wealth inequality and its moderation - -
BH10160 no title 80 mixed امروز ابواب بیان مفتوح و نیر عرفان از افق سماء مالک ادیان مشرق و بحار علوم Today the gates of utterance stand wide open, and the Sun of divine knowledge hath risen from the horizon of the heaven of the Lord of Religions, and the oceans of wisdom surge forth [3.5s] BLIB_Or15726.097b, LHKM2.230b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1584 Public address given on 1912-04-25 200 Promulgation of Universal Peace, The Today the greatest need of the world of humanity is discontinuance of the existing misunderstandings LOG#1138x, PUP#025 (p.060-061), SW_v03#03 p.023-024, SW_v11#18 p.304 Language and the structure of reality; Means of establishment of future civilization; Unity of thought and belief; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU0944 Words spoken on final evening of Western trip on 1913-06-16 320 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اعظم و اقدم امور تبلیغ امرالله است این کار مؤید است از جمیع نفوس بیشتر من Today the greatest of all affairs is to teach the Cause of God and to promote the glad-tidings of the appearance of the Lord of Hosts BDA2.352x DAS.1913-06-16, MHMD2.468x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
ABU3494 Words spoken on 1914-07-24 in Haifa 20 Today the highest of all the degrees are the degrees of firmness and steadfastness in faith and certainty. DAS.1914-07-24, SW_v08#16 p.219 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3034 Words spoken on 1912-05-12 50 Today the real king is the soul who serves all, and dear is he who exhibits humility toward all humanity. SW_v07#18 p.188 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB08637 no title 90 Persian الیوم تسلّی عبدالبهاء محبت و خضوع و خشوع احباء است بیکدیگر و تا حقیقت محبت قلبیه و نهایت محویت Today the solace of 'Abdu'l-Bahá is the love, submissiveness and humility of the friends towards one another, and the reality of heartfelt love and complete self-effacement [3.5s]... ...Thou shouldst endeavour to study the science of medicine. It is extremely useful and serveth as the greatest instrument for the dissemination of the Cause AVK3.096.15x COC#1021x, LOG#0961x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04504 no title 170 Persian امروز علم وحدت ميثاق بلند است و ارتباط قلوب محکم تا توانيد از اسرار عهد و ميثاق بيان کنيد Today the standard of the oneness of the Covenant is raised aloft and the hearts are firmly bound together. To the extent ye are able, proclaim the mysteries of the Testament and Covenant [3.5s] MMK3#288 p.212x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3109 no title 50 Today the true duty of a powerful king is to establish universal peace: for verily it signifies the freedom of all the people of the world. SW_v07#15 p.136 Status of kings; future of monarchy; True liberty; freedom; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
ABU0755 The Two Kinds of Light: Words spoken on 1911-11-05 in Paris 390 Persian Paris Talks بسیار بسیار خوش آمدید امروز هوا تاریک است Today the weather is gloomy and dull! In the East there is continual sunshine, the stars are never veiled KHAB.125 (137), KHTB1.111 PT#22 p.064, SW_v08#08 p.097-098 Knowledge; recognition of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as mirror; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2799 Words spoken in Jun. 1906 70 Today the world's gaze is extended to the lives of the Bahá'ís: when they find a believer committing an evil deed, they may imagine such to be the deed of all the Bahá'ís PN_1906 p070, SUR.274, BLO_PN#001 Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Words vs deeds - -
AB07828 no title 110 Today there is no greater service to the Kingdom of God than endeavor in uniting the friends and the maidservants of the Merciful One. BSTW#504ax Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
ABU0255 Words spoken at Grand Hotel in Cincinnati, 1912-11-04 800 Persian Mahmúd's Diary امروز در جمیع جهان افکار مادیه انتشار یافته و احساسات روحانیه بکلی منقطع Today throughout all the world have material thoughts spread abroad, and spiritual sentiments been wholly severed [3.5s] KHF.011, KHTB2.321, KHTB3.011 Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Power of the mind over nature - - BDA1.354, MHMD1.372
ABU1025 Words spoken on 1914-01-22 in Haifa 300 Persian امروز یک خبر بسیار محزنی رسید خلیل محزن فی الحقیقه بسیار شخص جلیلی بود از جمیع جهات نادر بود Today very sad news has been received. He [Mirza Abu'l-Fazl] was indeed a very glorious personage... How humble and meek he was! We tried our best to persuade him to keep a servant MSBH2.349-350x, YHA2.911-912, NJB_v05#01 p.004 DAS.1914-01-22, SW_v09#03 p.025x, SW_v08#06 p.066x Eulogies; reminiscences; High station of learning; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0630 Words to Jinab-i-Hizari et al, spoken on 1913-09-10 450 Persian امروز خیلی گرم بود حضرت رسول فرموده است اللهم اجعل صیفنا صیف و شتائنا شتا Today was exceedingly warm. The Apostle of God - may peace be upon Him - hath declared: "O God! Make our summer a summer indeed, and our winter a winter." [3.5s] MUH3.224 Education of children; moral education; Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Oneness; unity of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Stories; anecdotes - -
ABU0086 Public address given on 1912-08-06 1310 Promulgation of Universal Peace, The Today we are enjoying temperate weather. As there are many strangers present, we will answer questions. PUP#088 (p.247-252), SW_v03#18 p.006-007+10, SW_v19#09 p.258, SW_v08#08 p.098-099, PN_1912_heh p028, STAB#110 Christ; Christianity; Conference of Badasht; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Manifestation of God as divine physician; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; The Word of God; influence and centrality of; Veiling [hijab] - -
ABU1578 Words to the friends, spoken on 1915-01-11 200 Today we call on Sheik Ibrahim Akki. As you know his two merchant steamers are sunk by the Russian warship in Beirut harbor. DAS.1915-01-11 Composure; tranquillity; serenity; Conduct in finance and business; Moderation; frugality; simplicity; Stories; anecdotes - -
BH01488 no title 580 Arabic خرجنا الیوم فی مقام قاصدا مقاما آخر و نطقنا بما انجذبت به افئده القوم و نطقت Today We have departed from one place, proceeding unto another, and have given utterance to that which hath enraptured the hearts of the people and caused them to speak [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God, my Master, my Beloved, my cherished Desire! I beseech Thee by the light of the Cause whereby heaven and earth are illuminated INBA51:422, BLIB_Or15724.041, ADM1#002 p.009x, LHKM3.092 JHT_S#017x Chastisement and requital; Contention and conflict; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1463 Words spoken on 1914-06-23 220 Today we have received a newspaper from London containing the photograph of a Bahá'í girl who has given a most dramatic speech before the King and Queen of England DAS.1914-06-23 Equality of men and women; Means of establishment of future civilization; Role and station of women - -
ABU2826 Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-12 60 Persian Mahmúd's Diary امروز در کنیسه موسویان صحبت کردیم شما دیدید که چگونه اثبات شد که حضرت مسیع Today we spoke in the Jewish temple. You saw how it was proven that Christ was the Word of God BDA1.307.11 MHMD1.324-325 Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures - -
ABU0614 Words spoken on 1911-11-30 in Paris 460 Persian امروز با یکی از خانمها در این مذاکره بودیم که Today we were engaged in discourse with one of the women concerning this matter [3.5s] KHF.117, KHAB.121 (132), KHTB1.236 Changing and unchanging parts of religion; Knowledge; recognition of God; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Second birth; Unity; oneness of humanity - -
ABU1932 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 150 Today we will occupy ourselves with the glad tidings of God. It is for us to consider how we may educate men that the darkness of ignorance AELT.212-213 Call to action; Material world a reflection of the spiritual; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0433 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 590 Ten Days in the Light of Akka Today we will speak about Obedience! The Manifestation of God is a perfect example... Real obedience and real sacrifice are identical - absolute readiness to follow and SW_v08#05 p.060x, SW_v08#17 p.221-222x, TDLA.048-051, BLO_PN#104 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB11272 no title 40 Today whosoever arises to herald the Kingdom of Abha, a magnetic power will be produced which shall attract the rays of confirmation DAS.1913-03-29x Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU0911 Words to Indian pilgrims, spoken on 1914-05-28 330 Today whosoever arises to promote the Word of God the powers of the world of existence will assist him from all directions. Teaching the Cause is the Magnet which attracts unto man Divine Confirmations DAS.1914-05-28 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Imam Husayn; Love as fire; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2661 Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-10 80 Today whosoever has arisen to teach the Cause and serve the believers, divine confirmations shall descend upon him; otherwise he is wasting his time. DAS.1913-03-10 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09308 no title 100 mixed باید الیوم از نفحات آیات الهیه و فوحات قمیص رحمانیه بشانی مسرور باشید که حزن او را اخذ Today ye must be so transported by the divine fragrances of the verses of God and the sweet emanations of the garment of the All-Merciful that no sorrow may seize you [3.5s] BLIB_Or15719.042d, Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0518 Words spoken on 1911-11-27 in Paris 520 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks امروز میخواستم بیایم اینجا دم در دیدم اروپ‌پلن بلند شده بسیار منظر خوشی بود حقیقت Today, as I intended to come here, I beheld at the threshold an aeroplane soaring aloft - truly it was a wondrous sight [3.5s]... ...But the flight of the human spirit is through the glad-tidings of God. The flight of the human mind is through the increase of understanding and perception BRL_DAK#1005, KHTB1.228 BRL_ATE#201x Power of the mind over nature; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2427 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 Persian امروز هر فردی باید قیام بتبلیغ نماید و زبان بتبلیغ بگشاید و این عالم بشر را Today, each believer must arise to teach the Faith and speak of it to seekers. We must rescue the world of humanity from all dangers that threaten it and sacrifice our own comfort for our Divine Beloved. KHH1.055 (1.077) KHHE.095 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0501 Words spoken at hotel suite in New York, 1912-05-31 530 Persian Mahmúd's Diary امروز میخواهم آقامیرزا ولی الله خان را بشما معرفی کنم Today, I would like to introduce you to Áqa Mírza Valíyu’llah Khan. This young man was the son of Áqa Mírza Varqa KHTB2.107, NJB_v03#18 p.004 ADMS#177 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - - BDA1.111, MHMD1.118
AB07764 no title 110 mixed امروز اگر یاران رخ برافروزند و بوصایای جمال مبارک چنانکه باید و شاید قیام نمایند در اندک Today, if the friends illumine their faces and arise, as they must and should, to carry out the counsels of the Blessed Beauty, in but a brief [3.5s] AKHA_104BE #08 p.02 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2548 Words spoken on 1919-12-25 80 Persian امروز چون عید ولادت حضرت مسیح بود دیدن بعضی دوستان مسیحی رفتم من بموجب امر جمال Today, inasmuch as it was the Feast of the Nativity of Christ, I proceeded, in accordance with the command of the Beauty, to visit certain Christian friends [3.5s] ASAT5.144-145 Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly - -
BH05450 no title 180 Arabic قد اصبحت الیوم یا الهی فی جوار رحمتک الکبری و اخذت القلم لاذکرک بحولک بذکر Today, O my God, I have awakened within the precincts of Thy most great mercy, and have taken up the Pen to make mention of Thee, through Thy power, in remembrance [3.5s] BLIB_Or15734.2.025b, AQA6#266 p.260 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love as fire; Pain of love; love as veil; Prayer for fasting; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - - LL#271
AB04132 no title 180 Persian امروز ياران الهی مانند ستاره صبحگاهی الحمد للّه بنور محبّت اللّه روشنند و هر يک سر دفتر عاشقان Today, praised be God, the friends of God shine even as the morning star with the light of His love, and each is foremost among the lovers [3.5s] MMK3#284 p.206x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Prayer for forgiveness; Spiritual communication; connections of the heart - -
ABU0674 Words spoken on 1914-06-29 in Haifa 430 Today, the friends of God are the illuminated candles of the world of humanity SW_v09#11 p.130 Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU1968 Words to some physicians, spoken on 1912-10-11 140 Persian Mahmúd's Diary امروز اعظم علاج عاجل و تریاق فاروقی که حکیم الهی تجویز فرموده وحدت عالم انسانی و صلح عمومیست Today, the greatest and speediest remedy and the sole effective antidote that the Divine Physician has prescribed for the world's ills is the oneness of humanity BDA1.296.06 MHMD1.314 Christian doctrine and practice; Harmony of science and religion; Literal interpretation; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB06014 no title 130 mixed الیوم اعظم و اهم امور استقامت بر امرالله و ثبوت و رسوخست و تربیت نفوس بلکه Today, the most exalted and vital of all matters is steadfastness in the Cause of God, constancy and deep-rooted faith, and the education of souls, nay rather [3.5s] AYBY.331 #013 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
ABU3583 Words spoken on 1905-03-26 10 Today, the most important affair is firmness in the Covenant SW_v05#15 p.227, SW_v04#14 p.237 Role of the Covenant in preserving unity - -
AB07860 no title 100 mixed الیوم اعظم امور ثبوت و رسوخ بر امرالله است جمال قدم احبای الهی را از برای Today, the most paramount of matters is steadfastness and firmness in the Cause of God. The Ancient Beauty hath enjoined upon the loved ones of God [3.5s] INBA55:148 AYBY.327 #007 Call to action; House of Justice; Unity; oneness of humanity - -
ABU3674 no title 250 Today, this man [Mírzá Muhammad-`Alí] has done such a deed and written in such wise that Mutisarrif Pasha wanted to use his statement as evidence to uproot Us completely. He has written AFNAN.215-216 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Law of inheritance; Rejection, opposition and persecution - -
AB10576 no title 60 Persian اليوم که آتش فرقت پرحرقت محبوب آفاق دل وجان دوستان حقيقی را سوخته و بنياد حيات جسمانی Today, when the burning fire of separation from the Best-Beloved of the horizons hath consumed the hearts and souls of His true loved ones and the foundation of physical life [3.5s] MMK4#073 p.079x Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
ABU1213 Words spoken ca. 1915 260 Persian رفتیم با آقا میرزا حیدر علی بگردیم دیدیم جمعیت زیادی روبه کوه میروند فردا شب عید مارالیاس است Together with Áqa Mírza Haydar-‘Alí, we went for a stroll. We saw a large multitude going up the mountain, as the next evening was a festivity in honor of Saint Elijah KHH1.288 (1.401-402) KHHE.415-416 Empty learning; false spirituality; Judaism; the Torah; the Jewish people; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
ABU0736 Words spoken on 1912-06-19 in New York 400 mixed فردا من میخواهم بمونت کلر بروم امروز روز آخر است باز مراجعت خواهم کرد لهذا Tomorrow I wish to go to Montclair. Today is the last day in which we gather together with you... In former cycles no distinct Covenant has been made… AMK.261-262, AVK4.288ax COC#0224x, SW_v04#14 p.237-238, SW_v03#14 p.009-010, SW_v05#15 p.227-228, SW_v08#14 p.187-188, SW_v09#13 p.139+147, SW_v12#14 p.227-228, BSTW#052q Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU0607 Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool 470 Tonight I am exceedingly happy to find myself in an assembly, the members of which are a recognized factor in philanthropy SW_v03#17 p.004-005 Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0404 Public address to Congress of East-West Relations, spoken on 1912-04-20 610 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List امشب من نهایت سرور دارم که در همچو مجمع و محفلی وارد شدم من شرقی هستم Tonight I am most happy, for I have presented myself to an audience like unto this BRL_DAK#0711, AMK.309-311, PYB#159 p.44, DUR4.034x, DUR1.100x, MJMJ1.093x, MMG2#178 p.206x, MJH.038ax, KHF.033, KHTB2.030, BDA1.040n BRL_ATE#185x, PUP#014 (p.035-037), SW_v03#03 p.008-009, SW_v15#08 p.235-236, SW_v19#03 p.087, ADMS#052 unknown Need for cooperation; solitary existence not possible; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity - - MHMD1.049
ABU0882 Public address given on 1912-04-18 340 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary امشب من بسیار مسرورم زیرا بدیدن دوستان خودم آمده ام شما همقطار و اقران من هستید Tonight I am very happy for I have come here to meet my friends BRL_DAK#1030, SFI07.028, BDA1.037n PUP#013 (p.032-034), SW_v03#07 p.011-012, SW_v08#03 p.033+037-038, DJT.257-259, FDA.008-009, BLO_PN#027, STAB#056 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - - MHMD1.047
ABU0054 The Evolution of the Spirit: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-10 1510 Persian Paris Talks امشب باید ذکری از ترقی و بقای روح بشود هر نفس موجودى لابد بر این است Tonight I will speak of the evolution or progress of the spirit. Absolute repose does not exist in nature. BRL_DAK#0650, AVK1.227x, BSHN.140.537x, BSHN.144.525x, MAS5.051-058, MHT1a.134x, MHT1b.092x, KHF.167, KHAB.150 (161), KHTB1.142, KHTP.090, VUJUD.098x PT#29 p.086, VUJUDE.150x Composition and decomposition; Soul; spirit after death - -
ABU0223 Public address given on 1912-04-18 870 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary در این محفل میخواهم از حیات حضرت بهاءالله قدری صحبت نمایم از بدایت Tonight I wish to tell you something of the history of the Bahai Revelation. The Blessed Perfection, Baha'u'llah, belonged to the nobility of Persia BRL_DAK#0641, SFI07.026-027, BDA1.037n BWF.220-224, GPB.124x, PUP#011 (p.025-029), BSC.285 #586, SW_v03#09 p.003-005, SW_v08#13 p.159-160, SW_v08#13 p.171 MANA Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Human reality created in the image of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; The Lesser Peace and the Most Great Peace - - MHMD1.046-047
ABU0713 Words to pilgrims, spoken on 1909-07-11 410 Tonight is a beautiful night because, Praise be to God, the believers of America and Persia are joined here at one table. This is one of the great fruits of the Word of God. PN_1909 p021, PN_1909 p057, PN_1909C p111, DJT.108-110, BLO_PN#027 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; East and West; communication between East and West; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU0682 Words to some friends, spoken on 1914-12-28 430 Tonight the weather is very cool. It conduces one to sleep. Sleep is one of the greatest gifts of God... The gift is not noticed as long as it exists but when it disappears DAS.1914-12-28 Stories; anecdotes; Things are known by their opposites - -
ABU2271 Words to the friends, spoken on 1914-07-18 110 Tonight they are holding the Feast of Elijah on the top of Mount Carmel, in memory of his ascent to heaven in a chariot of fire. DAS.1914-07-18 Empty learning; false spirituality; Mount Carmel; Oneness; unity of religion - -
BH07479 no title 130 mixed امشب که شب سه شنبه نوزدهم ماه حقیقی است دستخط اسمین اعلیین باینفانی رسید و Tonight, which is the eve of Tuesday, the nineteenth of the True Month, there hath reached this evanescent one a missive from the Most Exalted Names [3.5s] AADA.140-141x Business; financial; property matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00003 Maqaliy-i-Shakhs Sayyah (A Traveller's Narrative) 22000 Persian Traveller's Narrative Written to Illustrate the Episode of the Báb, A; Traveler's Narrative, A Travelers Narrative, A (book) در خصوص شخص معروف بباب و حقیقت احوال اینطائفه روایات مختلفه و تفاصیل Touching the individual known as the Bab and the true nature of this sect diverse tales are on the tongues CMB_F56, IOM.100-101 TNP, AVK3.203.01x, AVK3.210.12, AVK3.214.06x, AVK3.223.01x, AVK3.286.11x, AVK3.473.16x, OOL.C021 TN, GPB.055x, GPB.066x, GPB.075x, GPB.113x, GPB.133x2x, GPB.143x, GPB.159x5x, GPB.197x, GPB.201x, TDH#158.18x, STAB#116 "The ablest and most valuable presentation of the early history of the Faith and of its tenets." (Shoghi Effendi) Recounts events in the life of the Bab and in the lives of His followers and illustrates the character of the Baha'í revelation with numerous quotations from Baha'u'llah's Writings. Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Declaration; advent of the Bab; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Empty learning; false spirituality; Events in the life and ministry of the Bab; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Grammatical and other discrepancies in the Sacred Writings; Growth of the Cause; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Interpretation of words and passages in scripture; Lack of formal education of the Manifestation of God; Letters of the Living; Martyrdom of the Bab; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Status of kings; future of monarchy; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Twelfth Imam; the Qa'im 1 * - PN_1919 p023
ABU2379 Words spoken on 1911-10-18 in Paris 100 Travelling is a very good thing. It opens the eyes and broadens the horizon. In the East one may behold vast and desert places where once lay peopled towns PN_1911 p017 Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU0472 no title 560 True happiness is found in purity of thought. Whenever I look into your radiant faces I am made most happy because your thoughts are pure SW_v13#05 p.102-104 Education of children; moral education; High station of learning; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2646 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 80 Ten Days in the Light of Akka True Religion has nothing to do with human imagination. God's Will is independent of human opinion. Personal ideas and mere human prejudice are the great obstacles to spiritual growth. TDLA.009-010, BLO_PN#104 Religion as reality; definitions of religion; Role of the Covenant in preserving unity; Servitude; submission to God; repentance; Unity in diversity; Word of God is its own standard - -
BH00201 no title 2810 mixed ذکر حقیقی و ثناء معنوی اهل بها را لایق و سزاست که بهدایت کلمه علیا بافق اعلی True remembrance and spiritual praise beseemeth the people of Bahá, who through the guidance of the Most Exalted Word have turned unto the Supreme Horizon [3.5s]... ...The children of Him Who is the Friend of God, and heirs of the One Who discoursed with God, who were accounted the most abject of men INBA28:366 AYI2.153x, AYI2.154x, AYI2.155x, AYI2.156x, YMM.007 PDC.143x Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
ABU2828 Words spoken on 1913-03-15 in Paris 60 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهمیت در حالات و شئون روحانی است اگر شما منجذب بنفحات روحانی باشید True significance lies in states of spirituality. Should you all be captivated by the sweet savours of spirituality, then I shall always be with you BDA2.182 MHMD2.231 Growth of the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0272 Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-12-02 780 Truly God has created all the beings, but has created them that they may be educated. And every existing being is endowed with two perfections - creative and educative. PN_1900 p027, PN_1900 p050, BSTW#169h Education and the development of capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Man's distinction from the animal; Manifestation of God as gardener; cultivator; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Muhammad; Islam; Need for an educator; Progressive revelation; renewal of religion; The soul as soil; cultivation of the soul; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal education - -
ABU1323 Words to Latimer, Remey et al, spoken on 1914-10-18 240 Truly I say I am well satisfied with both of you... There are many heralds in this world. Here is a herald who summons the people to the love and defense of his country DAS.1914-10-18, SW_v05#14 p.216-217, SW_v08#16 p.217-218, PN_1914 p100 Call to action; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0743 Words spoken on 1914-01-18 400 Truly I say if at every moment we praise Baha'o'llah a hundred thousand times for His bounties and gifts, we shall be unable to express adequately DAS.1914-01-18 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise of Western values; culture; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03885 no title 190 Truly I say many societies are organized in America for the promotion of the thought of peace and universal brotherhood. CHU.074 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Means of establishment of future civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0444 Words spoken on 1914-02-13 580 Persian فی الحقیقه صعود حضرت ابی الفضائل بلیه ای بود از برای اهل بها در جمیع ممالک دنیا Truly I say the departure of Mirza Abdu'l-Fazl is an irretrievable loss for the people of Baha. NJB_v05#01 p.005 DAS.1914-02-13 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; High station of learning; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0646 Words to the friends, spoken on 1915-02-03 450 Truly I say this is the most prodigious catastrophe and the most ill-boding calamity which has ever taken place on this globe. According to a number of reports already more than 2 million souls are killed or wounded. DAS.1915-02-03 Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU3108 no title 50 Truly I say unto thee, every maidservant who arises in this day in the mystery of sacrifice in the path of God SW_v07#12 p.115-116 Angels; Praise and encouragement; Role and station of women; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU3416 Interview with five American teachers, Haifa, 1914-07-21 30 Trust in God. Be kind to thy fellow-men, fill the world with the spirit of love. DAS.1914-07-21, SW_v12#01 p.014, PN_1914 p005 Consorting with all; being kind; loving to all; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Love and unity; Religion as source of love and unity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2894 Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 60 Trust thou wholly in God, and be entirely detached from this world. Then the comfort of this world also will be thine. All these men that thou art beholding DAS.1913-12-03 Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04634 no title 200 Arabic ان الامانة شمس اذا اشرقت من افق سماء حکمة اضائت منها الافاق و قدر لها Trustworthiness is even as the sun: when it dawneth from the horizon of wisdom's heaven, it illumineth all regions, and thus hath it been ordained [3.5s] BLIB_Or15696.037b, , BLIB_Or15734.2.125b, Exhortations and counsels; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Knowledge; recognition of God - -
ABU3622 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-09 10 Trustworthiness is the most brilliant jewel in the diadem which crowns man's heavenly attributes. DAS.1912-12-09, SW_v08#02 p.025 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3624 no title 10 Truth (the highest truth) is unattainable except through the favor of the Holy Spirit. SW_v08#08 p.098 Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
BH07596 no title 130 mixed حق ظاهر و از افق اقتدار مشرق بگو ملاحظه نمائید که چگونه عالم را بحرکت آورده Truth hath appeared and from the horizon of might hath dawned. Say: Observe ye how it hath set the world in motion [3.5s] INBA19:100, INBA32:092a NSS.121 Apocalyptic imagery; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Rejection, opposition and persecution; The Twelfth Imam; the Qa'im - -
ABU2295 no title 110 Bahá'í Scriptures Truth is the word of God, which gives life to humanity. It restores sight to the blind and hearing to the deaf BSC.494 #953, SW_v14#06 p.164 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00520 no title 1420 mixed حق ناطق و آیات مشرق سبیل واضح دلیل مشهود ولکن اهل ارض باوهام مشغول و از Truth speaketh, and the verses shine forth; the path is manifest, and the proof evident; yet the people of the earth remain occupied with vain imaginings and are [3.5s] INBA23:269 Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06123 no title 160 mixed حق جل جلاله اهل عالم را مخصوص معرفت خود خلق فرموده و جمیع را بطراز دانائی Truth, glorified be His glory, hath created the peoples of the world for His knowledge, and hath adorned them all with the ornament of wisdom [3.5s] BLIB_Or15719.100b, BRL_DA#357, SFI12.020 Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Universal human capacity for spiritual recognition - -
ABU0348 Words spoken on 1915-03-28 680 Persian معرکه شده است دنیا بهم خورده است در کارند که همه بجان همدیگر بریزند Tumult hath seized the earth, chaos reigneth, and all souls are moved to rise up one against another [3.5s] KHF.071, KHAB.455 (456), KHTB3.040, NJB_v05#12 p.003 Present and future calamities; war; universal convulsion; Supreme tribunal; War and peace - -
BH10675 no title 70 Arabic ول وجهک یا قلم الی من سمی بالمجید ثم اذکره بما نزل علیک من لدن فالق الاصباح Turn thy face, O Pen, unto Him Who hath been named the All-Glorious, and make mention unto Him of that which hath been sent down upon thee from Him Who cleaveth the dawn [3.5s] BLIB_Or15734.1.007.09, Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10035 no title 90 Arabic ول وجهک یا ایها المظلوم الی الذی ذکر اسمه فی السجن لیفرح بعنایه الله مقصود Turn thy face, O Thou Wronged One, toward him who hath mentioned Thy name in the prison, that he may rejoice through the bounty of God, the Desired One [3.5s] BLIB_Or15734.1.009.01, Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0829 no title 360 Persian عداوت دو نوع است یک عداوت دینی و یک عداوت شخصی نفس مسلم که دشمنی در حق دوستان دارد Two kinds of enmity there are: one is religious enmity, and one is personal enmity of the self that beareth rancor against the friends [3.5s] Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
AB01363 no title 340 Persian دو مکتوب آنجناب در یکهفته واصل و بدقت تمام ملاحظه گردید و از تفاصیلی که مرقوم Two letters from you were received in one week and were studied with complete attention. From the details which [3.5s] PYK.250 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11645 no title 370 Persian دو طغرا مکتوب آنجناب وارد ولی هیچیک تاریخ نداشت مکتوب اول حکایت جناب استاد Two letters with your letterhead arrived, but neither had a date. The first letter tells the story of Jinab-i-Ustad [3.5s] INBA85:400 BRL_DAK#0199, YIA.340-341 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise of Western values; culture; Smoking; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09336 no title 100 Persian دو امر عظیمست یکی عرفان نباء اعظم و آخر استقامت بر ان کینونت قبول Two matters are of surpassing greatness: first, the recognition of the Most Great Announcement, and second, steadfastness in its acceptance [3.5s] BLIB_Or15730.127b, Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3666 no title 490 Persian دو مسئله است یکی عصمت کبری و یکی مسئله علم باری جمیع اینها بر دو قسم است Two matters there are: one being the Most Great Infallibility, and the other being the question of divine knowledge. All these are divided into two parts [3.5s] BRL_DAK#0730 Education of children; moral education; House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1180 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 270 Two or three years ago He wrote to some of the believers in America and also to Dr. Kheiralla, stating these events PN_1901 p017, PN_1901 p043 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcending the material condition - -
AB11399 no title 30 Persian دو قطعه لوح که عکس اثر قلم اعلی مع عکس حضرت غصن الله الاطهر واصل گردید Two Tablets - a photographic reproduction of the writing of the Most Exalted Pen, together with a photograph of His Holiness the Most Pure Branch - have been received [3.5s] INBA17:232 - -
BH08347 no title 120 Arabic قد ظهر الاعتساف فی کل الاطراف این اسیاف جزآئک یا مجزی العالمین قد حبس البهاء Tyranny hath appeared on every side. Where are Thy swords of vengeance, O Avenger of the worlds? Bahá hath been imprisoned [3.5s] INBA33:156x, BLIB_Or15730.148bx, NFR.160 Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech - -
BH08348 no title 120 Arabic قد ظهر الظلم علی شان عجزت عن ذکره الاقلام به ناح العدل و اخذت الظلمه کل Tyranny hath manifested itself in such wise that pens are powerless to recount it; whereat justice hath lamented and darkness hath enveloped all [3.5s] INBA84:208, BLIB_Or15734.2.013a, Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition - -
ABU2093 Words to some friends, spoken on 1915-04-22 130 Under all circumstances man must turn his face toward God and overlook the shortcomings of others, so that he may prosper in his affairs. There are some people who would go any length DAS.1915-04-22 Apostles; early disciples of Christ; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2931 Words to a visitor, spoken on 1913-05-09 60 Under all circumstances, I am happy and well. I am never unwell. The body of man is the result of the composition of the elements and these elements are constantly at war with each other. DAS.1913-05-09 Composition and decomposition; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body - -
ABU2782 Words to some of the friends, spoken on 1913-12-29 70 Under what tumultuous times the foundation of this divine structure was laid! Owing to the false reports DAS.1913-12-29 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places - -
ABU0483 Address to women's gathering at Krug home in New York, 1912-11-19 550 Undoubtedly you must be happy; if you are not happy, then who should be happy?... In all the former dispensations, men were considered superior to women. BSTW#108 Call to action; Equality of men and women; Prophecy and fulfillment; Role and station of women; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2783 Words spoken on 1914-01-14 70 Unity is an ideal which is confirmed by the Almighty. When I hear the believers are united I am most happy. The Spirit of Baha'o'llah overshadows those souls DAS.1914-01-14 Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU1409 Words spoken in Jun. 1911 in Egypt 230 Unity is love. It cannot be established without love. Therefore try, as far as possible, to be filled with love. SW_v08#10 p.121, BLO_PN#002 Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Pain of love; love as veil; Unity; oneness of humanity - -
ABU2967 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-10-30 50 Universal Peace is the best panacea for the diseases of the Islamic world DAS.1913-10-30 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Universal peace; world unity; War and peace - -
BH02600 no title 340 mixed حمد عمومی از ملکوت عنایت الهی ظاهر و در اینمقام شکر اشیا لازم که از حفیفش Universal praise hath appeared from the Kingdom of divine bounty, and in this station thanksgiving is incumbent upon all things through His rustling [3.5s] BLIB_Or11098.017 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2795 Words to Mr King from Seattle, spoken on 1912-10-24 70 Unless a man give his whole thought to a subject, he cannot comprehend it fully. He must give his mind to the thing, be free, and then he will understand it. MAB.083 Effort; striving; Independent investigation of truth; reality; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Study; deepening - -
ABU3247 Words spoken to Miss St. in Aug 1910 40 Unser Verhältnis zu Gott, dem Herrn, muß auf zwei Grundpfeilern ruhen: williges Unterordnen des eigenen Willens unter den Göttlichen und Aufrichtigkeit SDW v13#11 p.112 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Knowledge; recognition of God; Religion as reality; definitions of religion; Servitude; submission to God; repentance - -
ABU0144 Words spoken on 1915-09-28 in Haifa 1050 Persian لشگر تا در میدان حرب نباشد معلوم نیست که چقدر پادشاه به آن مهربانی و محبت دارد. عساکری که در اوطانشان هستند Until an army enters the field of battle, the extent of the sovereign's loving-kindness and affection toward it remaineth unknown. Those soldiers who abide in their homelands [3.5s] NJB_v14#02 p.063, ZSM.1915-09-28 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purpose of religion in the world (personal and social); Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of example; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1902 no title 160 Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy Until now it has been said that all religions were composed of tenets that had to be accepted, even if they seems contrary to science. ADP.102-103 Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Priestcraft; The mind's power of discovery - -
ABU1830 Words to the Portland and Seattle Baha'is, spoken on 1912-10-22 160 Persian Mahmúd's Diary تا حال واقع نشده که از شرق شخصی بغرب بیابد محض انبعاثات وجدانی و ملاقات دوستان الهی Until now it never happened that someone from the East, impelled by the promptings of his conscience, should come to the West to see the friends of God... A great war and commotion shall inevitably take place BDA1.325.14 MHMD1.344 Present and future calamities; war; universal convulsion; Status of kings; future of monarchy - -
ABU1602 Words spoken on 1913-06-11 in Paris 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 تا دولت و ملت مانند شهد و شیر آمیخته نگردند نجاح و فلاح ممتنع و محال است Until the government [of Persia] and its people become commingled, even as milk and honey, their success and prosperity will remain entirely unattainable BDA2.345-346 MHMD2.459 Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Unity of governments; political unity - -
ABU3591 Words to Inez Cook spoken in Apr. 1920 10 Until the sun rises in the West, the door of repentance will remain open. PN_1920 p113 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Predictions and prophecies; Servitude; submission to God; repentance; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH08162 no title 120 mixed جمیع امم را در کتب قبل باین یوم مبارک بشارت دادیم و کل هم منتظر مع ذلک چون شمس Unto all peoples have We given, in the Sacred Books of old, the glad-tidings of this blessed Day, and all were waiting; yet when the Sun [3.5s] BLIB_Or15715.110b, Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment - -
BH05836 no title 170 Arabic قد قدر لکل شیء غذآء من لدی الله المعطی المنعم الکریم قد قدر للعین نعمه Unto all things hath been ordained sustenance from God, the Bestower, the Bountiful, the All-Generous. For the eye hath been ordained grace [3.5s] BLIB_Or15730.062d, Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
BH11577 no title 2410 mixed ابصار را خبر مینمائیم و بشارت میدهیم خود را از مشاهده آثار مقصود عالم و مالک Unto every eye we announce the glad-tidings: behold ye the signs of the Lord of the world and its Possessor [3.5s]... ...Peerless is this Day, for it is as the eye to past ages and centuries, and as a light unto the darkness of the times. BRL_DA#246, YIA.187x ADJ.079x, GPB.099x Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03263 no title 280 Arabic لله عمل المخلصین الذین حرکتهم حقیق سدرة Unto God are the deeds of the sincere ones who are moved by the truth of the Divine Lote-Tree [3.5s] MSHR4.310-311x - -
BB00405 no title 380 Arabic بسم الله المتسخر المتجذب المتکبر المتقدر. و لله الامر کله من قبل و من بعد و کان الله ذا اکر عظیما Unto God belongeth all Command, both in the past and in the future, and God is, verily, possessed of supreme majesty [3.5s] CMB_F20.009r07-009v19, - -
BB00488 no title 250 Arabic بسم الله المتقدس المنیع. و لله الامر کله من قبل و من بعد و کان الله علی کل شیء قدیر Unto God belongeth all Command, both in the past and in the future, and God is, verily, powerful over all things [3.5s] CMB_F20.026r05-026v06, - -
BB00299 no title 640 Arabic بسم الله المتشکر المتقدم المتکرم المتعظم. و لله البهاء کله و انا لنستبهین بالله فی کل حین و قبل حین و بعد حین Unto God belongeth all Glory, and verily we seek illumination from God at every moment, both aforetime and hereafter [3.5s] CMB_F20.006r12-007v08, - -
BB00406 no title 380 Arabic بسم الله المتذخر المتعفظ المتنظر المتعزز. و لله ما فی السموات و الارض و ما بینهما و کان الله علی کل شیء قدیرا و لله بهاء Unto God belongeth all that is in the heavens and upon the earth and whatsoever lieth between them, and verily God hath power over all things. Unto Him be all glory [3.5s] CMB_F20.003r08-004r01, - -
BH04532 no title 210 Arabic لله ملکوت ملک السموات و الارضین قل کل الاسماء اسمی و ما خلق برهانی طوبی Unto God belongeth the dominion of the heavens and the earth. Say: All names are My names, and whatsoever hath been created is My testimony. Blessed be [3.5s] INBA23:058a, INBA34:291 AQA1#156 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH10032 no title 90 Arabic و لله غیب غیب السموات و الارض و لن یصل بغیبه احد لا من اهل سرادق البقا و لا Unto God belongeth the hidden mystery of the heavens and of the earth, and none shall attain unto His mystery save them that dwell within the pavilion of eternity, nor any else [3.5s] INBA51:308a LHKM3.062c God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Self-description of God; God's self-remembrance; Transcendence; unknowability of God - -
BH01004 no title 830 Arabic لله علم السموات و الارض و قد تجلی باسمه العلیم علی کل الاشیا طوبی لمن اقبل Unto God belongeth the knowledge of the heavens and of the earth, and He hath manifested Himself through His Name, the All-Knowing, upon all things. Blessed is he who hath turned [3.5s] AQA6#239 p.138, MAS8.026ax Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God - -
BB00401 no title 390 Arabic بسم الله المتجلل المتجمل المتفضل المتکفل. لله ملک السموات و الارض و ما بینهما و کان الله علی کل شیء قدیرا و لله Unto God belongeth the sovereignty of the heavens and of the earth and whatsoever lieth between them, and verily God hath power over all things [3.5s] MANU.075-076 - -
BB00296 no title 660 Arabic بسم الله المتنور المتعطر المتجب المتعظم. و لله بهاء السموات و الارض و ما بینهما و کان الله ذا بهاء عظیما Unto God belongeth the splendor of the heavens and of the earth and whatsoever lieth between them, and verily God is possessed of surpassing glory [3.5s] CMB_F20.007v09-009r06, - -
BB00397 no title 400 Arabic بسم الله المتعزز المتقدر المتظهر المهیمن. و لله الهاء کله من قبل و من بعد و کان الله ذا هاء عظیما Unto God belongeth the transcendent Essence [Há'], both in the past and in the future, and God hath ever been possessed of transcendent Glory [3.5s] CMB_F20.010r02-010v16, - -
BH00173 no title 3160 mixed خدمت شارب کاس معانی حضرت اسم جود علیه بهاء الله الابدی عرض میشود نامه آنمحبوب Unto him who drinketh from the chalice of divine significance, His Holiness the Name of Bounty, upon him be the everlasting glory of God, these words are submitted: The letter of that loved one [3.5s] MJAN.079, AYBY.216b, MUH3.256x, MSHR2.345x, NSS.117-118x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH06686 no title 150 Arabic Prayers and Meditations قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی سجن فی العکا و تریه یا الهی Unto Thee be praise, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name Who hath been shut up in the prison-town of Akka INBA51:459 PMP#048 PM#048 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04053 no title 230 Arabic Prayers and Meditations قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد انک انت الله لا اله الا انت لم تزل کنت مقدسا عن Unto Thee be praise, O Lord my God! I testify that Thou art God, and that there is none other God besides Thee. PMP#135, NFR.060 PM#135 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH10384 no title 80 Arabic لک الحمد یا الهی و لک الثناء یا مقصودی و لک البهاء یا مالک الارض و السماء بما Unto Thee be praise, O my God, and unto Thee be glory, O my Heart's Desire, and unto Thee be splendor, O Lord of earth and heaven [3.5s] INBA84:154a, INBA84:086a, INBA84:027a.01, BLIB_Or15728.117a, Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10647 no title 70 Arabic لک الحمد یا الهی بما هدیت اولیائک الی البحر الاعظم بجودک و فضلک و سقیتهم منه Unto Thee be praise, O my God, for having guided Thy companions to the Most Great Ocean in Thy grace and generosity, and for having given them to drink therefrom ADM3#020 p.030 JHT_S#180 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
BH08434 no title 120 Arabic لک الحمد یا الهی بما اوقدت سراج احدیتک بین سمائک و ارضک و امددته بدهن حکمتک و Unto Thee be praise, O my God, for having kindled the lamp of Thy oneness betwixt Thy heaven and Thy earth, and for having sustained it with the oil of Thy wisdom [3.5s] INBA92:405b God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
AB01871 no title 290 mixed لک الحمد یا الهی بما اوقدت فی زجاج القلوب سراج الهدی و نورت الابصار بسطوع Unto Thee be praise, O my God, for Thou hast kindled the lamp of guidance within the glass of hearts and illumined all eyes with radiance [3.5s] MSBH3.405 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01780 no title 500 Arabic لک الحمد یا الهی و اله العرش و الثری و سلطانی و سلطان الاخره و الاولی بما Unto Thee be praise, O my God, God of the throne above and of the dust below, my Lord,and the Lord of this world and the world to come, for having awakened me whilst I was slumbering BLIB_Or15719.086, ADM3#096 p.110 JHT_S#200 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for tests and difficulties; Servitude; submission to God; repentance - -
BH02283 no title 390 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا من تسمع ضجیج المنقطعین و صریخ المخلصین و تری ما ورد علیهم من طغاه Unto Thee be praise, O Thou Who inclinest Thine ear to the sighing of them that have rid themselves of all attachment INBA48:113, INBA49:034, BLIB_Or15739.208, PMP#081, AQMJ1.071 PM#081 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02858 Suriy-i-Dhabih 2 310 Arabic Translation List Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) ذ ب قد ارسل الیک من یمن السبحان ما نزل لک من سماء رحمه ربک و منه تفوح رایحه Unto thee hath been sent, from the right hand of the All-Glorious, what was revealed for thee from the heaven of the clemency of thy Lord INBA34:197, NLAI_BH2.363 AQA1#060, AVK4.257.11x, ASAT3.010x, ASAT3.267x, OOL.B112.2 ADMS#243 Call to action; Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of * -
ABU3506 Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary 20 Up to now, to believe was to acknowledge, to make a confession of faith, but in this greatest of all Causes, believing means to have praiseworthy qualities and to perform praiseworthy acts. BW_v13p1187 Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Goodly deeds; actions; Words vs deeds - -
ABU1303 Words spoken on 1912-09-21 in Omaha 240 Persian Mahmúd's Diary تا بحال انچه واقع شده جمیع سبب اعلآء امر الله بود مهاجرت جمال مبارک از طهران و حرکت از بغداد Up to now, whatever has occurred has had the effect of spreading the Cause of God. BDA1.262.01 MHMD1.280 Banishments of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU3164 Words spoken on 1913-07-28 in Ramleh 40 Up to the time I was 32 years [old], I never slept in bed, preferring always a piece of mat and as cushion I chose one or two books. DAS.1913-07-28, ABIE.123, BLO_PN#007 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Self-improvement; self-perfection; discipline - -
ABU0024 Public address given on 1912-08-27 2000 Promulgation of Universal Peace, The Upon the faces of those present I behold the expression of thoughtfulness and wisdom PUP#096 (p.284-289), FWU.057 All things are in motion; kinds of motion; Harmony of science and religion; Heat and motion; Passage of elementary matter through degrees of existence; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Second birth; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity of existence [wahdatu'l-wujud]; Universal peace; world unity - -
BH03822 no title 240 mixed در اول یوم ظهور دیباج کتاب وجود بکلمه مبارکه لا انساب بینکم مزین در آن یوم Upon the first Day of the Manifestation, the brocaded pages of the Book of Being were adorned with the blessed words "No ties of kinship shall remain between you" on that Day [3.5s] INBA15:291, INBA26:293, BLIB_Or15699.043a, HDQI.152, PYK.219, ANDA#41-42 p.05 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH07007 no title 140 mixed بر عظمت این یوم حق در جمیع کتب شهادت داده تفکر فیما انزله الرحمن فی الفرقان Upon the grandeur of this Day hath God borne witness in all the Sacred Books. Ponder that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'án [3.5s] BLIB_Or15719.190d, Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
BH02408 no title 370 Arabic علیک البهاء یا مشرق الوفاء من لدی الله فاظر السماء اشهد بک تزینت مدینة العبودیة Upon thee be glory, O Dayspring of Faithfulness from God! Behold the heaven, for through thee hath the City of Servitude been adorned [3.5s] NNY.121x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00691 no title 1120 mixed س م علیک بهائی اسم جود علیه بهائی نامهای شما را بساحت اقدس در ایامیکه منظر Upon thee be glory, O thou who bearest the name of Bounty, upon thee be splendor! Thy letters reached the Most Holy Court [3.5s]… ...The people of God should do all that lieth within their power to protect and preserve the Tablets.... ...The people of God should do all that lieth within their power to protect and preserve the Tablets. In the Land of Ṭá whatever there was in the homes BLIB_Or15690.238, , BLIB_Or15699.130, MJAN.054, AYBY.080 LOG#0326x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Humility; meekness; lowliness; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00594 no title 510 Arabic علیک التحیه و الثناء و علیک البهاء و علیک السناء یا من خلق من جوهر الوفاء Upon thee be greetings and praise, and upon thee be glory and splendor, O thou who art created from the essence of fidelity [3.5s] INBA89:249 TISH.115-116, MSBH3.603-605, MSBH3.587x Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11747 no title 130 Arabic علیک التحیه و الثناء و علیک الموهبه و الصلاه ایتها الحقیقه المنجذبه الی الله Upon thee be greetings and praise, and upon thee be heavenly gifts and prayers, O thou who art attracted to the divine Truth [3.5s] YIA.395a Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB03853 no title 190 Arabic علیک التحیه و الثناء یا نظام الشریعه السمحه البیضاء و نظام الطریقه القویمه Upon thee be greetings and praise, O thou embodiment of the luminous and gracious Law, and exemplar of the straight Path [3.5s] ABDA.315-316 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04176 no title 180 Persian علیک بهائه و نوره و ضیائه و عزه و ثنائه و Upon thee be His glory, His light, His radiance, His might and His praise [3.5s] LEID.Or4971-3 - -
BH11886 no title 160 mixed ح س علیک بهائی و عنایتی از حق بطلب عباد خود را بر آنچه از افق اراده اشراق Upon thee be My glory and loving-kindness! Ask thou of God on behalf of His servants that which hath shone forth from the horizon of His Will [3.5s] BRL_DA#700 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Importance of reading the Sacred Writings; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04766 no title 200 Arabic Portion of Tablet to Hájí Mírzá Haydar-'Alí (Lawh-i-Hájí Mírzá Haydar-'Alí) Lawh-i-Hájí Mírzá Haydar-`Alí (Tablet to Hájí Mírzá Haydar-`Alí) علیک بهائی و ذکری و رحمتی ثم ثناء کل شیء فی کل حین قد قرء بین یدینا کتابک Upon thee be My glory, My remembrance and My mercy; then the praise of all things at every moment. We have read before Us thy letter [3.5s]... ...We hear thy cry and supplication at thy remoteness from the Dawning-Place of Light. INBA42:250, BLIB_Or15725.346b, EBTB.244, BLO_PT#065x Consolation and comfort; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10238 no title 80 mixed ح س علیک بهائی ید ظلم اراده نموده انوار آفتاب عدل را ستر کند و نور امر را از Upon thee be My Glory! The hand of tyranny hath sought to conceal the radiant rays of the Sun of Justice and to veil the light of the Cause [3.5s] BLIB_Or15696.089a, BRL_DA#697 Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06217 no title 160 Arabic علیک سلامی و رحمتی و عنایتی انشاء الله بذکر حق مشغول باشی و بخدمتش قائم Upon thee be My salutations, My mercy and My loving-kindness! God willing, mayest thou be occupied with the remembrance of the True One and stand firm in His service [3.5s] BLIB_Or15712.305b, Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02621 no title 240 Arabic علیک الثناء و علیک البهاء و علیک التحیه من الجمال الابهی اشهد بانک صدقت Upon thee be praise and upon thee be glory, and upon thee be greetings from the Most Glorious Beauty. I testify that thou hast spoken the truth [3.5s] INBA13:153 TISH.279 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB03275 Tablet of Visitation for Manuchihr Khan 210 Arabic Translation List علیک التحیه و علیک الثناء و علیک الصلاه و علیک البهاء یا سید الوزراء و ملیک Upon thee be salutations and praise, and on thee rest blessings and glory, O leader of the ministers and sovereign of the rulers, O resplendent sun among the officials AHB.126BE #05-06 p.140, AYT.195, DLH3.430 ADMS#260 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for martyrs - -
AB02620 no title 240 Arabic علیک التحیه و الثناء یا فخر النساء المنتسبه الی الشجره المبارکه الثابته الاصل Upon thee be salutations and praise, O pride of the female kindred of that Blessed Tree whose Root is firmly established ASAT4.289, IQN.111 LTDT.278-279 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03994 no title 230 mixed اول سلام نطق به لسان العظمه قبل خلق الارض و السماء علیک یا اسم الحاء و المشرق من Upon thee be the first salutation uttered by the Tongue of Grandeur before the creation of earth and heaven, O thou Name of Há and Dawning-Place from [3.5s] INBA97:028, BLIB_Or15714.127ax, , BLIB_Or15722.183b, NNY.122x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05419 no title 150 Arabic علیک نفحات الله و علیک جذبات الله و علیک فیوضات الله و علیک تحیات الله ایها Upon thee be the fragrances of God, upon thee be the attractions of God, upon thee be the outpourings of God, upon thee be the greetings of God, O thou [3.5s] MAS9.117 Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB04956 no title 160 Arabic علیک نفحات الله و علیک تحیات الله و علیک صلوات الله و علیک برکات الله و علیک Upon thee be the fragrances of God, upon thee be the greetings of God, upon thee be the prayers of God, upon thee be the blessings of God, upon thee be His grace [3.5s] TSHA3.577 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Shrines and Holy places - -
AB07767 no title 110 Arabic علیک نفحات الله علیک جذبات ایات الله ایتها الورقه النورانیه و الفریده Upon thee be the fragrances of God, upon thee the raptures of God's verses, O luminous and unique leaf [3.5s] PYK.288 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07085 no title 120 mixed علیک بهاء الله و ضیائه یا من اشتعل قلبه من نار محبه الله Upon thee be the Glory of God and His effulgence, O thou whose heart is set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] MSHR3.195x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH02598 no title 340 Arabic ح س علیک بهاء الله و عنایته قد کنت مذکورا لدی المظلوم و یذکرک فیهذا الحین ان Upon thee be the glory of God and His loving-kindness! Thou hast been remembered in the presence of the Wronged One, and He maketh mention of thee at this moment [3.5s] BLIB_Or15716.127c, BRL_DA#699 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH00583 no title 1300 mixed علیک بهاء الله و ذکره ثم ثناء کل الاشیا عما خلق بین الارض و السما فی کل زمان و Upon thee be the glory of God and His mention, and then the praise of all created things between earth and heaven throughout every age [3.5s] AYBY.159, SFI16.045x Banishment to; life in 'Akka; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05938 no title 140 Arabic علیک بهاء الله و ثنائه و رحمته و رضوانه یا من آمن بالله و ایقن بایاته و صدق Upon thee be the Glory of God and His praise, and His mercy, and His favor LMA1.432, NYMG.138 NYR#103 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love of God; Service to others; to the Cause of God - -
AB09046 no title 90 Arabic علیک بهاء الله و علیک سلام الله یا من آمن بالله و آیاته و صدق بکلماته و تشبث بذیل Upon thee be the glory of God and upon thee be the peace of God, O thou who hast believed in God and His signs, and hast testified to His words, and hast clung to His hem [3.5s] TISH.209, ANDA#67-68 p.122 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04765 no title 200 mixed علیک بهاء الله و ما ینبغی لسماء فضله و سحاب جوده و بحر الطافه الذی احاط Upon thee be the Glory of God, and whatsoever befitteth the heaven of His grace, the clouds of His munificence, and the ocean of His favors that hath encompassed [3.5s] MSHR4.275x Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02524 no title 350 mixed Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] ح س علیک بهاء الله رب العالمین لازال نامه های آنجناب که بعبد حاضر ارسال نمودند... سبحانک یا الهی لو لا البلایا فی سبیلک Upon thee be the Glory of God, the Lord of all worlds! The letters which thou didst dispatch to this servant have never ceased to arrive [3.5s]... ...Glory to Thee, O my God! But for the tribulations which are sustained in Thy path, how could Thy true lovers be recognized BLIB_Or15716.062.03, BRL_DA#693, PMP#092x, ADH1.007x PM#092x, BPRY.220-222x Niaz & Adrian Acquiescence and resignation; contentment; Call to action; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - - ROB3.390, LL#181
BH01035 no title 810 mixed م ه علیک بهاء الله مولی الاسماء ان البحر الاعظم اراد ان یرسل الیک موجا من Upon thee be the glory of God, the Lord of Names! Verily, the Most Great Ocean desireth to send unto thee a wave from [3.5s] INBA41:182 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH02620 no title 340 mixed ع ل علیک بهاء الله العزیز العلام و سلامه فی اللیالی و الایام جناب نیاز افندی Upon thee be the Glory of God, the Mighty, the All-Knowing, and His peace throughout the nights and days, O Niyáz Effendi [3.5s] BLIB_Or15716.087a, , LEID.Or4971?, Justice and mercy; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - - LL#065, LL#066
AB07084 no title 120 Arabic علیک التحیه الوفیه و الثناء الجمیل ایها الجلیل الذی فدا روحه فی سبیل ربه تحت Upon thee be the most faithful greetings and most beauteous praise, O thou noble one who hast sacrificed thy soul in the path of thy Lord [3.5s] TSHA3.572, MSBH1.245 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Visitation Tablets - -
BB00478 Ziyarat for the last [to believe] 260 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. ان من بهاءالله علیک ابهاه و من جلال الله علیک اجله و من جمال الله علیک اجمله Upon thee be the most resplendent glory of God, and upon thee be the most exalted majesty of God, and upon thee be the most beautiful grace of God [4o] INBA_6007C.175-176, BYC_misc-b.125a03-126a04 Power and sovereignty of God; omnipotence of God - - SRC.099, SRC.210
BH06619 no title 150 mixed علیک سلام الله و رحمته قد راینا کتابک و قرئناه لا تحزن عما ذکر فی الکوز ان ربک لهو البحار Upon thee be the peace of God and His mercy! We have beheld thy letter and read its contents. Grieve thou not over that which was mentioned concerning the cup, for verily thy Lord is the Ocean [3.5s] BLIB_Or11096#284, ASAT5.200x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
BB00248 Ziyarat for the first [to believe] 800 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. و إن علیک سلام الله ثم سلام کل من آمن به من قبل و من بعد علیک یا أیتها الشمس المشرقة Upon thee be the peace of God, then the peace of all who believed in Him, before and after, O thou dawning Sun [3.5s] INBA_6007C.262-266 Manifestation of God as mirror; Power of the Manifestation of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - - SRC.099, SRC.210
BB00428 no title 340 Arabic Tablet from the Writings of the Báb, A بسم الله الرحمن الرحیم. علیک سلام الله ما لاح کوکب و ما تغرد و طیر العماء و دف مجمل القول فی سجن الجبل نیست ما را از قضای حق گله عار ناید شیر را از سلسله Upon thee be the salutations of God while the stars shine and the celestial birds sing. In brief, though confined in the mountain-prison, we harbour no complaint against the decree of God; the lion feeleth no shame in its chains [3.5s] KHSH6.006, MSHR5.233x Degrees of faith; certitude; Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07720 no title 130 Arabic علیک یا حامل البلاء و المنفی فی سبیل الله مالک الاسماء و المسجون بما اعرضت عن Upon thee, O bearer of tribulations and exile in the path of God, the Lord of Names, O thou Who art imprisoned for having turned away [3.5s] INBA42:252 KHSH08.005 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03858 no title 240 mixed علیک یا حاء بهاء الله و رحمته و عنایه الله و فضله الحمد لله بخدمت امر علی ما Upon thee, O Ha, be the glory of God, His mercy, His loving-kindness and His grace. Praise be unto God for thy service to His Cause [3.5s] BLIB_Or11096#080, , BLIB_Or15710.070, Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH02333 no title 380 Arabic علیک یا مهدی ذکر الله و تکبیره ان افرح بما یذکر لدی العرش اسمک فی اکثر الاحیان Upon thee, O Mahdi, be the remembrance of God and His glorification! Rejoice thou in that thy name hath been mentioned before the Throne time and again [3.5s]... ...Know thou that upon Our arrival at this Spot, We chose to designate it as the 'Most Great Prison.' Though previously subjected in another land INBA51:533 ASAT4.130x GPB.185x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka; Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH10614 no title 70 Arabic علیک یا ایها المتوجه الی الله بهاء ربک الابهی طوبی لک بما شربت سلسبیل اللقاء من ایادی Upon thee, O thou who hast turned toward God, be the Glory of thy Lord, the Most Glorious! Blessed art thou, for having quaffed the pure waters of reunion from His hands [3.5s] INBA15:269c, INBA26:270a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Presence of; reunion with God - -
AB03046 no title 220 Arabic علیکم ایها النجوم الزاهره و البدور الباهره و الشموس الساطعه التحیه و الثناء Upon you, O resplendent stars, radiant moons, and shining suns, be greetings and praise [3.5s] ABDA.316-317, NJB_v05#19 p.006 Eulogies; reminiscences; Knowledge; recognition of God; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
ABU2908 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 60 Vanity is a form of egotism, an excessive desire for notice of approval of one's personal appearance or deeds. It is self-conceit and self-hypnotization. DAS.1914-05-10 Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Satan; the Evil One - -
BB00193 Mina’z-Zahiri fi’l-Mir’at 1100 Arabic بالله الله العلم القدر. و س اننی انا الله لا اله الا انا السلطان المقتدر قد خلقت کل شیء بامری و اننی انا کنت نصاراً منتصراً Váv. Sín. Verily, I am God; there is no God but Me, the Sovereign, the All-Powerful! Through My command have I created all things, and I, verily, am the Helper, the Victorious [3.5s] MANU.036-036x Growth and progress is gradual and according to capacity; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God as mirror; Progressive revelation; renewal of religion; Transcendence; unknowability of God - -
BH06635 no title 150 Arabic قد ارسل الیک کتاب کریم انه من البهاء و انه بسم الله الابدع الاعز الاقدس العلی Verily a glorious Book hath been sent unto thee. It is from Bahá, and it beginneth with the Name of God, the Most Wondrous, the Most Mighty, the Most Holy, the Most Exalted [3.5s] BLIB_Or15725.325b, Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BB00153 Ziyarat for the two hidden names 200 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. انما البهاء من الله علیکما یا ایهما النوران النیران و الاسمان العالیان و الکلمتان الممتنعان Verily all glory be from God upon ye both, O ye two resplendent and luminous Lights, ye two most exalted Names, and ye two impregnable Words! [3.5s] INBA_6007C.069-070, MKI4515.028r-028v Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - SRC.099, SRC.210
BB00678 Ziyarat for the first [to believe] 1800 Arabic و إنما البهاء علیک ان یا هیکل الأول ثم الجلال علیک ثم الجمال علیک Verily all glory be upon thee, O primal temple, and all majesty be upon thee, and all beauty be upon thee [3.5s] MKI4515.028v-037v - -
BB00223 Ziyarat for the first [to believe] 900 Arabic انما البهاء من الله علی نوره الأنور و من یشابه ذلک النور من أدلائه الأظهر الأظهر Verily all glory from God be upon His Most Luminous Light and upon them that resemble that Light among His most manifest guides [3.5s] INBA_6007C.061-065, MKI4515.046r-050r Rejection, opposition and persecution; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Transcendence; unknowability of God; Visitation Tablets - - SRC.099, SRC.210
BB00654 Tafsir al-Hamd 2100 Persian بسم الله الاعظم الاعظم. و انما البهاء من الله علی الواحد الاول و من تشابه ذلک الواحد حیث لا یری فیه الا الواحد الاول و بعد فاشهد Verily all glory from God be upon the first Vahid and upon them that bear likeness unto that Unity, wherein naught can be seen save the first Vahid. And then bear thou witness [3.5s] BYC_sayyed Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Oneness; unity of religion; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Word of God and human limitations - -
BB00233 Ziyarat for Mulla Husayn 880 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. انما البهاء من الله علیک یا ایتها التربة المتقدسه ثم الجلال من الله علیک یا ایتها التربة الممتنعه ثم الجمال من الله علیک یا ایتها التربة المرتفعة Verily all glory from God be upon thee, O sacred dust, and all majesty from God be upon thee, O hallowed ground, and all beauty from God be upon thee, O exalted earth [4o] MKI4494.012 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BB00389 Ziyarat for the last [to believe] 400 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. انما البهاء من عند الله علیک یا جوهر البهآء ثم الجلال علیک یا جوهر الجلال ثم الجمال علیک یا جوهر الجمال Verily all glory from God rest upon thee, O Essence of Glory! Then all Majesty be upon thee, O Essence of Majesty! Then all Beauty be upon thee, O Essence of Beauty! [3.5s] INBA_6007C.266-268 - - SRC.099, SRC.210
BB00667 Ziyarat for the Point 800 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. انما البهاء من عند الله علیک یا ایتها التربة المقدسة ثم الجلال علیک یا ایتها التربة الممتنعة Verily all glory from God rest upon thee, O thou sacred dust, and all exaltation be upon thee, O thou sanctified earth [3.5s] INBA_6007C.197-201 - -
BB00508 Ziyarat for the ten letters 200 Arabic انما البهاء من الله ثم من کل من آمن بالله و آیاته علیکم یا ایتها الحروف Verily all glory from God, and from all them that have believed in God and His signs, be upon you, O ye Letters [3.5s] INBA_6007C.040-041 - - SRC.099, SRC.210
ABU2434 Words spoken ca. Jan. 1909 90 Persian بخت النصر هم خیلی به بنی اسرائیل مصیبت داد از بسکه بنی اسرائیل متردد Verily did Nebuchadnezzar bring grievous affliction upon the Children of Israel, inasmuch as they wavered exceedingly in their faith [3.5s] KHH2.267-268 Historical episodes and the lessons of the past; Judaism; the Torah; the Jewish people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Work as worship - -
BH11219 no title 40 Arabic ان السدره تذکر افنانها فضلا من عندها و الکتاب یذکر حروفاته و البحر امواجه و Verily doth the Tree make mention of its branches as a token of its grace, and the Book of its letters, and the Ocean of its waves [3.5s] BLIB_Or15715.114a, - -
BB00146 Answer to Shaykh ‘Ali 1300 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. ان الله هو السلام و منه السلام و علیه السلام و الیه یرفع السلام سبحانه و تعالی لا اله الا هو ثم السلام فی السلام عن السلام الی السلام محمد رسول الله صلی الله علیه و آله سر احرف التوحید Verily God is Peace, and from Him cometh Peace, and upon Him resteth Peace, and unto Him ascendeth Peace - glorified and exalted be He! There is no God but Him. Then Peace within Peace, from Peace unto Peace - Muhammad, the Apostle of God, upon Him and His kindred be Peace - the Mystery of the letters of Unity [3.5s] ASAT4.370x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BB00022 Tafsir (huruf) al-basmala 10700 Arabic Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation; Gate of the Heart بسم الله البدیع الذی لا اله الا هو. ان الله سبحانه قد جعل لظهوره لخلقه بخلقه اربع مقامات المشار الیها والرموز عنها Verily God, glorified be He, hath ordained for His Manifestation unto His creation, through His creation, four stations which have been indicated and symbolized [3.5s]... ...The "E" (nún) in the stage of utterance is the same as the "B" (káf). It is the totality of the possible INBA14:041.04-104, INBA53:001-045, INBA60:001-056, INBA64:033.16-081.14, INBA_6010C:041-094, , INBA_6013C:002-109, , INBA_6012C.300-393, TZH3.139.10-139.15x GOH.132x, GOH.135-136x, GOH.204x, GOH.215x, MNP.048x, HURQ.BB03x, BLO_PT#079.1.8x Alchemy; the elixir; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Martyrs and martyrdom; Self-description of God; God's self-remembrance; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - - FHR#08, AHDA.459.16, MMAH.012, SRC.063, SRC.200, GOH.031, GOH.079
BH06427 no title 150 Arabic ان الله و ملیکته و اصفیائه و سفرائه و اولیائه یکبرون الذین شربوا کوثر الاستقامة Verily God, His angels, His chosen ones, His messengers and His loved ones glorify them that have drunk from the Kawthar of steadfastness [3.5s] BLIB_Or15696.024b, , BLIB_Or15734.2.090b, Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09232 no title 100 Arabic ان الله و سفرآئه و اولیائه یشهدون علی انه لا اله الا هو العزیز الوهاب قد نطق Verily God, His Messengers and His chosen ones bear witness that there is no God but Him, the Mighty, the Bestower [3.5s] BLIB_Or15696.039c, , BLIB_Or15734.2.130a, Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
BB00416 Fi Mas’alati’l-Bada’ (Letter on the alteration of the Divine Will) (part I) 360 Arabic بسم الله المنشأ العلیم الذی لا اله الا هو العزیز الحکیم. قد ابتدء باختراع الکلمات فی ثبات اهل السبحات Verily hath begun the fashioning of words in establishing those who dwell in the realms of divine glory [3.5s] INBA67:172-174, INBA_4011C:137-139, , INBA_6004C:200-202, , INBA_6006C:078-079, , PR07.066v-067r, AEWB.221-226, Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - - MMAH.057, SRC.190, SRC.192x2
BH00545 no title 1360 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh انه هو حینئذ حی فی هذا الافق العزیز المنیر یشهد و یری و یقول مخاطبا لملا Verily He is, in this hour, alive in this glorious and resplendent horizon. He doth witness and behold and speaketh, addressing the concourse [3.5s]... ...Every word that proceedeth out of the mouth of God is endowed with such potency as can instill new life into every human frame, if ye be of them that comprehend this truth BLIB_Or15725.455, , NLAI_BH2.072 BRL_DA#675, GWBP#074 p.096bx, YMM.380x GWB#074x Detachment; severance; renunciation; patience; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Teaching the Cause; call to teach - - LL#394
BB00020 Bayan-i-Arabi (Arabic Bayan) 12400 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Báb's Bayan, The; Arabic Bayan, The; Gate of the Heart Bayan-i-Arabi (Arabic Bayan) بسم الله الامنع الاقدس. اننی انا الله لا اله الا انا و ان ما دونی خلقی قل ان یا خلقی ایای فاعبدون قد خلقتک و رزقتک و امتک و احببتک و بعثتک و جعلتک مظهر نفسی لتتلون من عندی ایاتی و لتدعون کل من خلقته الی دینی هذا صراط عز منیع و خلقت کل شیء Verily I am God, no God is there but Me, and aught except Me is but My creation. Say, worship Me then, O ye, My creatures. INBA43:001-068, INBA86:001-064, INBA_4002C, , BN_4669, MKI44872x, MKI4511.079v-147v, KB_bayan-ara, HBH_bayana, BYC_bayan-ara, BYC_three.097-107x ASH.373-406, AHDA.465x, SWBP#20 (p.111-112x), OOL.A002 SWB#20 (p.158-159x), BAPT.040-101, GOH.261x, GOH.284x, GOH.353x, HURQ.BB56x, BLO_PT#009, KSHK#12x C. Serrano (8:10) A condensed form of the Persian Bayán, written in the language of divine verses. While much shorter in length than the Persian Bayán, the Arabic Bayán contains eleven full unities, whereas the Persian Bayán ends with gate 10 of the ninth unity. The parts of the Arabic Bayán that are not matched by the Persian Bayán (from gate 11 of the ninth unity to the end of the eleventh unity) were written after the Persian Bayán was completed. This work is sometimes assumed to have been written before the Persian Bayán for the simple reason that it seems as if the latter is an elaboration of the former. In reality, however, like the Persian Bayán, most of the Arabic Bayán was written in Mákú, although the last sections may have been written in Chihriq. Alcohol and drugs; tobacco; opium; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Contention and conflict; Law of burial and cremation; Law of Huququ'llah; Law of inheritance; Law of obligatory prayer; Law of pilgrimage; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Laws of marriage and dowry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of 3 * - AHDA.443.2, MMAH.006, SRC.085, SRC.181, GOH.035, GOH.285, GOH.368 see also BB00001 Persian Bayan
BB00666 Ziyarat for the first [to believe] 810 Arabic Gate of the Heart بسم الله الابهی الابهی. اننی انا الله لا اله الا انا و ان ما دونی خلقی قل أن یا خلقي إیاي فاعبدون إنني أنا الله لا إله إلا أنا کنت أزلا قدیما Verily I am God, no God is there but Me, and aught except Me is but My creation. Say, worship Me then, O ye, My creatures. Verily, I am God; there is no God but Me. I have been from all eternity the Ancient One [3.5s]... ...the first to know Me was I Myself, the Lord of the letters of ‘Azím (‘Alí), then it was the possessor of eight exalted and glorious letters (Mullá Husayn) INBA_6007C.063-067 GOH.198-199x Heaven and paradise; heaven and hell; Justice and wrath of God; Martyrdom of the Bab; Murder; causing physical harm; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08102 no title 120 Arabic انی انا الله لا اله الا انا الرحمن الرحیم انی انا الله لا اله الا انا Verily I am God, there is no God but Me, the All-Merciful, the All-Compassionate. Verily I am God, there is no God but Me [3.5s] INBA83:027a, BLIB_Or15723.031a, BRL_DA#287, AQA4#072a p.000 Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Realms of being; three realms; five realms; Transcendence; unknowability of God - -
BB00658 Letter to Rahim 4900 Arabic بسم الله الامدد الامدد. و اننی انا الله لا اله الا انا کنت من اول الذی لا اول له خیرالائلهین و اننی انا الله لا اله الا انا لاکونن الی آخر الذی لا آخر له خیرالائلهین ... ان یا اسم الابهی اذا غربت الشمس لم یحط علم بانها فیمن و لا یطلع الا یوم من یظهره الله ذلک رب العالمین Verily I am God; there is no God but Me! From the beginning that hath no beginning I have been the Best of creators, and verily I am God; there is no God but Me, and unto the end that hath no end I shall ever remain the Best of creators... O Name of the All-Glorious! When the sun hath set, none knoweth wherein it dwelleth, nor shall it rise again save on the Day of Him Whom God shall make manifest, that Lord of all the worlds [3.5s] INBA_6007C.471-482 - -
BB00330 no title 550 Arabic و اننی انا القائم الذی کل ینتظرون یومه و کل به یوعدون قد خلقتی الله بامره و جعلنی قائما Verily I am the Promised One, Whose Day all await and unto Whom all have been promised. God hath created Me through His command and made Me to stand [3.5s] MBA.327-328x Chastisement and requital; Day of Resurrection; Judgement; Events in the life and ministry of the Bab; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Twelfth Imam; the Qa'im - -
BB00556 no title 150 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers [2002] فاننی انا یا الهی عبدک وفقیرک وسائلک ومسکینک ونازلک ومستجیرک ما کان رضائی Verily I am Thy servant, O my God, and Thy poor one and Thy suppliant and Thy wretched creature SWBP#30 (p.123-124) SWB#31 (p.174-175), BPRY.128-130 Asher & Jasmin Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
BH00199 no title 2880 mixed قد فزت بکتابک الذی کان مزینا بذکر المقصود و مطرزا بثناء محبوب العالمین طوبی لک Verily I have received thy letter, which was adorned with the remembrance of the Desired One and embellished with the praise of the Beloved of the worlds. Blessed art thou [3.5s] BRL_DA#486, AVK3.089.16x, AVK3.445.10x, AVK3.451.15x, SFI14.006-012, ASAT5.054x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; False claims to divine revelation or spiritual stations; Interpretation of words and passages in scripture; Law of pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -

<< previous 1000 divider next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs.

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality divider New additions

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller fontbigger font