29221 results, sorted by word count desc, title asc
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH01120 | Lawh-i-Napoleon I | 750 | mixed | First Tablet to Napoleon III (Lawh-i-Napulyun); Baha'u'llah's First Tablet to Napoleon III | Lawh-i-Napulyun (Tablets to Napoleon III) | سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بانی مااردت فی ذکر الا ذکرک و فی توجهی الی جهه | Glory be to Thee, O Lord my God! Thou art aware that nothing have I sought by making any mention, except a fitting mention of Thee | BRL_DA#706, ROBP2.388x | GPB.173x, PDC.082-083x, LOIR4.151, BLO_PT#014, BLO_PT#038x | Recounts the sufferings endured by Bahá’u’lláh and His followers; avows their innocence; reminds the Emperor of two pronouncements he had made on behalf of the oppressed and the helpless; and calls upon him to inquire into the condition of those who have been wronged, including Bahá’u’lláh and His fellow exiles. | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | 2c | * | - | ROB2.368, ROB2.337, ROB3.110, GSH.097, LL#199 | |||
BB00264 | Li-ithnayni min Ardi’j-Janna | 750 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت غفار | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Ever hast Thou been the Forgiver [3.5s] | MKI4494.063 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0293 | Public address given on 1912-05-03 | 750 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | According to the statement of philosophers the difference in degree of humankind from lowest | BWF.248-251, PUP#037 (p.084-087), FWU.055, SW_v03#04 p.018-019 | Christ; Christianity; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Mission of the Manifestation of God in the world | - | - | ||||||||||
ABU0292 | Public address given on 1913-04-03 | 750 | I came from a distant land. I have travelled twenty thousand miles until I came to you in Stuttgart.... In this age every face must turn to God! | DAS.1913-04-03x, SW_v04#04 p.067-069, SW_v15#01 p.037, ABCC.381-382x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
AB00241 | Tablet of the Divine Plan (Northeastern states II) | 750 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] | ای دوستان حقیقی جمیع اقالیم در نزد حق اقلیم واحد است و جمیع مدائن و قری یکسان | O ye real friends! All countries, in the estimation of the True One are but one country and all the cities and villages... O Thou kind Lord! Praise be unto Thee that Thou hast shown us the highway of guidance | MKT3.037, DWNP_v5#09 p.001-002x, DUR1.027x, ANDA#79 p.05x, MJMJ1.102x, MMG2#075 p.082x, MJH.044x, FRTB.070, NJB_v10#10 p.204x | TDP#09, BPRY.212-214x, ADJ.006x, COF.027-028x, COF.035x2x, GPB.254x, GPB.396x, TDH#158.5x, WOB.053x, WOB.077x, BSC.507 #973, SW_v10#04 p.069-071 | R. Grammer & G. Watson [track 4], Ladjamaya [track 8] | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for teaching; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | UDP.007 | |||||
ABU0285 | The Fifth Principle—The Abolition of Prejudices: Words spoken on 1911-11-13 in Paris | 750 | Persian | Paris Talks | از جمله اساس بهاء الله ترک تعصب وطنی و تعصب مذهبی و تعصب جنسی و تعصب سیاسی | Another principle of the teaching of Baha'o'llah is this: That you must renounce all prejudices | AMK.224-228, DWNP_v5#12 p.004-006, KHAB.163 (174), KHTB1.158 | PT#45 p.151, SW_v03#02 p.003-004, DWN_v3#01 p.010-011x | Judas; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Saint Peter and Saint Paul; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU0287 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-23 | 750 | The artist has drawn very beautiful pictures for she has painted allegorical figures on this canvas - each figure carries a lantern | DAS.1913-01-23 | Differences in human capacity; Divine emanation is ceaseless; eternal; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU0288 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1919 | 750 | Persian | این کوه مقدّسی است که در تورات مذکور است، در جمیع کتب انبیای بنی اسرائیل مذکور است. اکثری از انبیای الهی به این کوه مقدّس آمدند | In days of old, by reason of the progress and civilization of the Phoenicians and the proximity of Haifa to Tyre and Sidon, there was prosperity and abundance [3.5s] | MLK.117-122 | Future of Haifa; of the Holy Land; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
ABU0289 | Words spoken on 1914-06-06 in Tiberias | 750 | These are the harbingers of the coming of the spiritual springtime... Once a Mohammadan mullah thought that one of his fingers had become impure | DAS.1914-06-06, SW_v09#10 p.108-109x, SW_v09#18 p.207x, STAB#023 | Characteristics and conduct of true believers; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Christian clergy; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU0290 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-21 | 750 | From Bandar-i-Jaz, Jamal-i-Mubarak went to Nur and there he taught... He entered the village and most of the inhabitants became believers. | PN_1919 p044 | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0291 | Words to the friends, spoken on 1914-07-18 | 750 | God, addressing one of the great Prophets of the past, says: 'Dost thou find thou art able to guide a blind man | DAS.1914-07-18 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Degrees of faith; certitude; Loving one's enemies; returning hatred with love; Power of prayer; Spiritual foundations of true knowledge; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0286 | Words to the friends, spoken on 1914-07-20 | 750 | Today I was thinking over the following subject: The heavenly farmer came and cleared the ground from thorns and thistles. | DAS.1914-07-20 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Service to others; to the Cause of God; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
AB00246 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی انطق الورقاء باحسن اللغی فی حدیقه الرحمن علی الاغصان بابدع | Praise be to God Who hath caused the tongue of the Mystic Dove to speak with the best of words in the Garden of the All-Merciful upon the boughs with the most wondrous of melodies | INBA55:149, INBA59:023b, UMich962.069-072, UMich991.043-047 | BRL_DAK#0645, MKT1.114, MNMK#017 p.090, TZH6.1104-1107, ABB.125 | SMR.292-295 | Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00247 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان | Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] | INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 | BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB00248 | 740 | mixed | ای خادم درگاه حضرت پروردگار اگر صد هزار زبان بشکرانه بگشاای و بستایش این | O thou servant at the threshold of the Lord! Though thou shouldst unloose a hundred thousand tongues in thanksgiving and in praise [3.5s] | INBA88:090 | DUR1.543x | - | - | ||||||||||
AB00249 | 740 | mixed | ای منادی ملکوت دو نامه از شما رسید یکی قدیم و دیگری جدید | O thou herald of the Kingdom! I received thy two letters, an old one and | YMM.209x | LOG#1635x, SW_v02#07 p.011-013 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Necessary and possible being; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Theosophy; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00250 | 740 | mixed | ای منادی میثاق مدتیست که قلم عبدالبهاء مخاطبا بانجناب چیزی ننگاشته ولی این | O herald of the Covenant! It hath been some time since the pen of 'Abdu'l-Baha hath addressed thee, yet this [4o] | BRL_DAK#0361, AYBY.351 #034 | Characteristics and conduct of true believers; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00251 | 740 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Social Action | ای یار قدیم ای ثابت بر پیمان اگر چه مدتیست مدید که از کثرت موانع فرصتی نیافتم | O ancient friend and steadfast one in the Covenant! Although for a considerable time, due to numerous obstacles, I have found no opportunity [3.5s]... ...The root cause of wrongdoing is ignorance, and we must therefore hold fast to the tools of perception and knowledge… The subjects to be taught in children's school are many | BRL_DAK#0970, MKT1.403, MNMK#109 p.205, MMK1#111 p.132x, AVK3.330.15x, MJTB.067x | SWAB#111x, BRL_SOCIAL#191x, COC#0628x, COC#2221x, LOG#0494x, LOG#0503x, BW_v16p036-037x | MANA | Educational curricula; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB00252 | 740 | mixed | Abdu'l-Bahá in London; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران عزیز عبدالبهاء مکتوب مفصل که مرقوم نموده بودید رسید و بکمال دقت | O ye beloved friends of Abdul-Baha! The detailed letter which you have written was received and it was read with the greatest attention… You have written that there is a difference among the believers concerning the 'Second Coming of Christ'... O friends of God! ‘Abdu’l‑Baha is the embodiment of servitude and is not Christ... That which is true and real is this: that we become united and agreed in our purpose... My name is Abdu'l-Baha… | BRL_DAK#0064, MMK4#167 p.188, MMK5#181 p.140, AHB.117BE #11 p.334, AVK4.287ax, AVK4.288cx, AYT.447x, MAS9.145x | BRL_ATE#093x, TAB.429-433, WOB.139x, AIL.109x, DWN_v3#01 p.011bx, BSTW#174 | S. and S. Toloui-Wallace, D. Sylvester, B. Weber | Contention and conflict; Love and unity; Religion as source of love and unity; Return of Christ; second coming of Christ; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB00253 | 740 | mixed | رب و رجائی و حرزی و ملاذی لک الحمد بما خلقت نفوسا رحمانیه و قلوبا نورانیه | O Lord, my hope, my stronghold, and my refuge! Praise be unto Thee for having brought into being souls endowed with divine compassion and hearts illumined with celestial light [3.5s] | INBA85:349 | MSHR5.263x, YMM.050 | Constitutional revolution in Iran; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
BB00266 | 740 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب شهد الله انه لا اله الا هو الفرد الممتنع المتعالی المهیمن القیوم | God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. God testifieth that there is none other God but Him, the Single, the Inaccessible, the Most Exalted, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | MANU.001-001 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01121 | 740 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتاب و ارسل من اصطفاه قبل خلق الارض و السماء و اظهره | Praise be unto God, Who hath sent down the Book and sent forth Him Whom He hath chosen before the creation of earth and heaven, and made Him manifest [3.5s] | BLIB_Or15700.157, , BLIB_Or15711.072, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||||
BH01122 | 740 | mixed | الحمد لله الذی تجلی بانوار الجمال علی اسمه المحبوب اذا ظهر الفردوس بدعا و ما | Praise be to God Who hath manifested Himself through the splendors of Beauty upon His Name, the Beloved, whereupon Paradise appeared anew [3.5s] | BLIB_Or15700.164, , BLIB_Or15711.038, | Infallibility; sinlessness ['ismat]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01123 | 740 | mixed | الحمد لله الذی نطق بسلطان مشیته فی ملکوت البیان اذا انصعق من فی الامکان و | Praise be to God, Who hath spoken through the sovereign power of His Will in the Kingdom of Utterance, whereupon all within the realm of contingent being were thunderstruck [3.5s] | BLIB_Or15700.133, , BLIB_Or15711.020, | AQA5#108 p.130 | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01124 | 740 | mixed | الحمد لله مالک الملک و الملکوت و سلطان العز و الجبروت قد اظهر من قلم التقدیر | Praise be unto God, the Sovereign of the Kingdom and the Realm above, the Lord of glory and might, Who hath revealed through the Pen of Destiny [3.5s] | BLIB_Or15731.494, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH01126 | 740 | Arabic | تلک آیات الکتاب نزلت بالحق من لدی الله المقتدر العزیز المختار و یبشر الموحدین الی | These are the verses of the Book, sent down in truth from God, the Powerful, the Mighty, the All-Choosing, and they give glad tidings unto them that have recognized His unity [3.5s] | INBA83:283, BLIB_Or15737.186, , NLAI_BH1.435, ALIB.folder18p288? | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01127 | 740 | mixed | جوهر ثنا مالک اسما را لایق و سزاست که باسمی از اسماء خود منظر اکبر را منور | The essence of praise befitteth and beseemeth the Lord of Names, Who, through one of His names, hath illumined the Most Great Horizon [3.5s] | BLIB_Or15727b.200, , BLIB_Or15732.269, | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01128 | 740 | mixed | چشم عدل گریان و انصاف نالان سبحان الله در ایران افتخار بظلم و ستم و بیرحمی | The eye of justice weepeth, and equity groaneth in lamentation. Glorified be God! In Iran they take pride in tyranny, cruelty and oppression [3.5s] | BRL_DA#498, LHKM2.306 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01129 | 740 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاست که شبهات اهل علم و اشارات اصحاب عمائم و سطوت عالم | Praise be unto Him Who is the Object of all praise, Who hath dispelled the doubts of the learned, nullified the gestures of the turbaned ones, and subdued the might of the world [3.5s] | TAH.223 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01130 | 740 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | ذکر من لدنا لمن انار من انوار وجه ربه العزیز الوهاب الذی اذا سمع الندآء توجه | A remembrance from Our presence unto him who hath been illumined by the lights of the countenance of his Lord, the Mighty, the All-Bountiful—he who, when he heard the Call, turned thereunto [3.5s] | BLIB_Or11096#004, , BLIB_Or15698.262, , BLIB_Or15720.258, , BLIB_Or15740.200, | BRL_DA#140, AQA6#181 p.006b, IQT.262 | BRL_ATBH#65x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH01131 | 740 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی من فاز بالبحر الاعظم و شرب منه باسم ربه المشفق الکریم | A remembrance from the Wronged One unto him who hath attained unto the Most Great Ocean and drunk therefrom in the name of his Lord, the Compassionate, the All-Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15712.274, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
BH01133 | 740 | mixed | سبحان من قام بنفسه علی امره و اظهر ما اراد بسلطانه انه لایعجزه سطوه العالم و | Glorified be He Who hath arisen through His Own Self to establish His Cause, and hath manifested whatsoever He desired through His sovereignty. Verily, the might of the world cannot frustrate Him [3.5s] | BLIB_Or11097#062, | MAS8.152bx, YFY.217-218x | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01134 | 740 | Persian | عرض خادم فانی آنکه اثر کلک انور که مطرز بانوار حب مالک قدر بود ضیا بخش قلب و بصر | The evanescent servant maketh known that the tracings of the Most Luminous Pen, adorned with the lights of love for the Sovereign of Power, illumined both heart and vision [3.5s] | BLIB_Or15732.293, | House of Justice; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01135 | 740 | Arabic | کتاب انزله مولی العالم لحفظ الامم و اراد ان یرسله الی الذی اقبل الی الافق الاعلی | A Book sent down by the Lord of the worlds for the preservation of nations, which He ordained to be dispatched unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15715.180b, | AVK4.208.05x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of inheritance; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01136 | 740 | mixed | لسان و قلب و اعضا و اجزا باطن و ظاهر اول و آخر عروق و شعرات شهادت میدهند بر | The tongue and heart, the limbs and members, the inward and the outward, the first and the last, the veins and the hairs, all bear witness unto [3.5s] | BLIB_Or15700.229, , BLIB_Or15711.094, , BLIB_Or15736.017, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01137 | 740 | mixed | مکتوبی از شما رسید و آنچه در او مذکور بود نزد اهل بصر واضح و مبرهنست بشنو ندای | A letter was received from thee, and whatsoever was mentioned therein is clear and manifest unto them that are endowed with vision. Hearken unto the Call [3.5s] | BLIB_Or15698.286, , BLIB_Or15715.363, , BLIB_Or15720.281, , BLIB_Or15740.218, , Majlis934.266-273 | BRL_DA#133, IQT.286, MAS1.078x, AADA.038x, YFY.361-363 | Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||
BH01138 | 740 | Persian | یا اسد علیک بهاء الله نامه حسین بائی علیه بهائی رسید بلحاظ فائز و باصغا مشرف | O Asad! Upon thee be the Glory of God! The letter of Husayn Báy—upon him be glory—hath reached Us, hath been favored with Our gaze and honored with Our hearing [3.5s] | BLIB_Or15690.073, , BLIB_Or15724.180, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consorting with all; being kind; loving to all; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01139 | 740 | mixed | یا اسمی فی ملکوت امری و امینی بین خلقی و آیه ذکری بین عبادی و السائر فی | O My Name in the kingdom of My Cause, My Trusted One amidst My creation, and Sign of My remembrance amongst My servants, and Thou Who walkest in [3.5s] | BLIB_Or15722.105, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH01140 | 740 | Arabic | یا اهل البهاء اسمعوا الندآء من السدره النورآء انه لا اله الا هو الفرد الواحد | O peoples of Bahá! Hearken unto the call raised from the luminous Tree - verily there is none other God but Him, the Single, the One! [3.5s]... ...Say: O people of God! Beware lest the powers of the earth alarm you, or the might of the nations weaken you, or the tumult of the people of discord deter you, or the exponents of earthly glory sadden you. Be ye as a mountain | INBA51:249, BLIB_Or15718.330, , KB_620:242-244 | LHKM3.084 | COC#0330x, COC#1525x, ADJ.082x | Rowshan | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Proclamation to Muslims; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH01141 | 740 | Arabic | یا من تزین جمال قدس ازلیتک بطراز خیط عز مکرمتک و تظهر ظهورات شمس وجهتک | O Thou Who dost adorn the sacred Beauty of Thine eternity with the ornament of the thread of Thy glorious bounty, and dost manifest the dawning-places of the Sun of Thy countenance [3.5s] | INBA66:001, INBA49:122, INBA92:010, NLAI_BH1.131 | BRL_DA#284, LHKM1.009 | Prayers (general or uncategorized); Presence of; reunion with God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11701 | 740 | mixed | فاعتبروا یا اولی الابصار ثم اعتبروا یا اولی الانظار ثم فکروا یا اولی الافکار | Take heed, O ye that have eyes to see! Take heed, O ye that are endued with sight! Reflect then, O ye that are possessed of thought [3.5s] | TISH.415-417 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BB00265 | Khutbah fi'l-Bakarih (hin julusihi 'ala'l-safinah al-saghirah) | 740 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد ارفع عبده من البلد المقام علی السفینة الصغیره الی الفلک المسخر فوق الماء من قبل طلوع خط البیضاء من احق السوداء | Praise be unto Him Who hath raised His servant from the settled place, upon the small vessel, unto the ark that saileth upon the waters, ere the rising of the white line from the black horizon [3.5s] | INBA_5006C:339-340?, , PR04.038r13-040v03 | - | - | FHR#06.07?, SRC.242 | |||||||||
BH01125 | Prayer for the Fast (Dawn) | 740 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | Munajathay-i-Siyam (Prayers for Fasting) | اللهم انی اسئلک بالایه الکبری و ظهور فضلک بین الوری بان لاتطردنی عن باب | I beseech Thee, O my God, by Thy mighty Sign, and by the revelation of Thy grace amongst men | INBA97:153, Majlis210461.121-124 | PMP#177, AHM.121, TSBT.057, NFF5.041, OOL.B090.04 | PM#177, BPRY.261, SW_v04#18 p.306, BP1929.004-011 | The Badasht Project, E. Mahony, L. Harley | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for fasting; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#467 | |||
ABU0300 | Public address given on 1912-04-17 | 740 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | During my visit to London and Paris last year I had many talks with the materialistic philosophers of Europe | BWF.251-254, PUP#009 (p.020-022), FWU.045, SW_v03#10 p.010-011, SW_v15#01 p.003-004 | Importance of authoritative interpretation; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
ABU0294 | Public address given on 1912-06-11 | 740 | Promulgation of Universal Peace, The | We have just returned from a visit to Philadelphia, spending two nights there and speaking | PUP#065 (p.183-186), SW_v04#06 p.099-100 | Man's distinction from the animal; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH01132 | Suriy-i-Qadir | 740 | Arabic | Surah of the Almighty (Surat al-Qadir) | Surat al-Qadir (Surah of the Almighty) | سبحان الذی قدر مقادیر کل شیء فی الواح عز محفوظا و خلق کل شیء علی شان لو یصفن | Praise be unto him, who foreordained for each thing its portion in mighty, preserved Tablets. He created all things in such a manner that, were they to purify themselves | INBA37:138, INBA83:115, BLIB_Or15702.032, , BLIB_Or15723.250, , BLIB_Or15737.094, , ALIB.folder18p211 | AQA4#093 p.317, AQA4a.373, GSH.051, OOL.B134 | WIND#157, HURQ.BH44 | A meditation on the name of God ‘the Omnipotent’ and its pervasive influence in the world according to the capacities of things and, referring to the opposition of Mírzá Yaḥyá, calling the Bábís and the manifestations of worldly power to recognize Bahá’u’lláh. | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | 2b | * | - | ROB1.119, MMAH.083, LL#322 | ||
ABU0295 | Words spoken on 1914-07-12 | 740 | Persian | در ایامی که در آمریکا بودم امة الله مسیس پارسنز مرا به محل ییلاقی خود برد | When I was in Dublin the professor of the out-door school invited me to visit the pupils | KHH1.260-263 (1.364-367) | KHHE.381-384, DAS.1914-07-12, SW_v09#09 p.097-098x, STAB#153 | Education of children; moral education; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; High station of learning | - | - | ||||||||
ABU0298 | Words spoken to Kathryn Frankland at Haifa Pilgrim House, 1920-11-08 | 740 | The people here are like animals. They are not awake. They are very negligent... These souls have life, not spiritual life... | PN_1920 p040, PN_1920 p098, PN_1920_heh_haifa p071 | Equality of men and women; Murder; causing physical harm; Reward and punishment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0297 | Words to Ethel Rosenberg et al, spoken around July 1904 | 740 | As I said before, you must be sure whether the gardener is the True Gardener or not - if he is a true gardener what he does is right.... A wise schoolmaster should send his scholars out to play or to practice gymnastics | LOG#0491x, SW_v09#08 p.091x, PN_1900 p033 | Manifestation of God as divine physician; Manifestation of God as gardener; cultivator; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU0299 | Words to Lua Getsinger, Dec. 1900 | 740 | As the world follows a circle, so human beings travel in cycles. This illustration represents the cycle of man. All existence is created by the Infinite Essence. | PN_1900 p015, PN_1900 p052, PN_1900 p106, BLO_PN#033, BSTW#272 | Arcs of ascent and descent; Cycles in the physical and spiritual worlds; Manifestation of God as mirror; Purpose of religion in the world (personal and social); Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0296 | Words to the friends, spoken on 1915-05-30 | 740 | One day in the course of conversation Haji Siyyid Javad said to me: 'I was a good friend of Haji Siyyid Ali, the maternal uncle of the Báb. | DAS.1915-05-30 | Business; financial; property matters; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power of the Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||||
AB00254 | 730 | mixed | ای ادیب دبستان الهی تحریرات متعدده آنجناب واصل گردید و مضامین دلنشین مفهوم | O thou teacher in the divine school! Numerous letters from thee were received and their sweet contents were understood [3.5s]... ...As regards the Huquq which hath been explicitly prescribed in the Book: This is intended for the benefit and prosperity of the individuals themselves | MMK5#174 p.134 | COC#1162x | Call to unity; prohibition of disunity; Hands of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB00255 | 730 | mixed | ای یاران الهی و اماء رحمن نامه شما رسید مضمون جمیع بیان التماس سفر عبدالبهاء | O divine friends and handmaidens of the All-Merciful! Your letter hath arrived, and the purport of its contents concerneth the journey of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | MKT3.305 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB00257 | 730 | mixed | لک الحمد یا الهی بما اشرقت الارض بنور ساطع من نیر الافاق و تجلیت علی الشجره | Praise be unto Thee, O my God, for having caused the earth to shine with a brilliant light from the Daystar of the horizons, and for having manifested Thyself upon the Tree [3.5s] | ABDA.020-021 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00258 | 730 | Arabic | یا من سمع نقرات الناقور و نغمات الصافور من الملا الاعلی فسبحان ربی الابهی انی | O thou who hast heard the beating of drums and the piping strains of the Concourse on High! Glorified be my Lord, the Most Glorious! Verily I [3.5s] | BRL_DAK#0707, MMK6#341, YIA.408-410, YMM.198x, YMM.234x, YMM.308x, YMM.333x, YMM.413x, YMM.444x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of words and passages in scripture; Power; greatness; centrality of the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
AB11626 | 730 | mixed | ای کنیز عزیز جمال مبارک نامه مفصل با وجود عدم فرصت بدقت مطالعه گردید از صعود | O cherished maidservant of the Blessed Beauty! Despite the lack of time, your detailed letter was carefully read. Concerning the ascension [3.5s] | YIA.398-400 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB12110 | 730 | Persian | ای دختر محترمه ملکوت نامهئی که فرستاده بودی رسید مضمون مشحون بر معانی بدیعه بود | O esteemed daughter of the Kingdom! The letter thou didst send hath been received, and its contents were replete with wondrous meanings [3.5s] | BRL_DAK#0657 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Material and spiritual existence; two books; Prophecy and fulfillment; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||||
ABU0306 | 730 | Many divine messengers have appeared in Persia, the land of many sects. One of these sects | ADP.062-067 | Changing and unchanging parts of religion; Declaration of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BB00267 | 730 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و جاعلها ومقدرها و مصورها لن یعزب من علمک من شیء لا فی ملکوت الامر و الخلق .... و ان من یظهره الله لحق من عنده و ان اعداد حی الذینهم یؤمنون فأولئک هم فی کتاب الله المقربون | Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth, their Creator, Ordainer and Fashioner. Not a thing can escape Thy knowledge, whether in the kingdom of command or creation... And verily He Whom God shall make manifest is the Truth from His presence, and they who are numbered among the Living Ones and believe - these indeed are they who, in the Book of God, are among the near ones [3.5s] | INBA58:130.09-133.15 | Chastisement and requital; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01142 | 730 | Arabic | اصبحنا فی قصر جعله الله مقر عرشه العظیم و قصدنا مقصدا آخر فلمنا وردنا | We found Ourselves at dawn in a palace which God had made the seat of His mighty Throne, and We purposed another destination, whereunto We arrived [3.5s] | BLIB_Or15716.125, | Call to action; Exhortations and counsels; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01143 | 730 | Arabic | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب لیهدی الناس الی افق العدل و یعرفهم ما یرتفع | Praise be to God, Who hath sent forth the Messengers and revealed the Books, that He might guide mankind unto the horizon of justice and acquaint them with that which exalteth [3.5s] | BLIB_Or15704.374, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01144 | 730 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر الکنز المخزون و السر المکنون انه لهو الذی اذ اظهر ظهر ملکوت البیان | Praise be to God, Who hath manifested the Hidden Treasure and the Concealed Mystery. Verily, He is the One through Whose appearance was revealed the Kingdom of Utterance [3.5s] | BLIB_Or15727b.121, , BLIB_Or15732.302, | Belief and denial; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01145 | 730 | mixed | الحمد لله الذی انزل التوراه و الانجیل و الفرقان تعالی الرحمن الذی بالفرقان | Praise be unto God, Who hath revealed the Torah and the Gospel and the Qur'an. Exalted is the All-Merciful Who, through the Qur'an [3.5s] | BLIB_Or15700.143, , BLIB_Or15711.167, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01146 | 730 | mixed | الحمد لله الذی هدی عباده الی صراطه المستقیم و اخبرهم بنباه العظیم و بشرهم | Praise be unto God, Who hath guided His servants unto His straight Path, Who hath apprised them of His momentous Message and given them glad tidings [3.5s] | BLIB_Or15717.257, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Shrines and Holy places; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01147 | 730 | mixed | تعالی الله المقتدر القیوم الذی زین العالم بالاسم الاعظم و به فصل بین الامم و | Exalted is God, the All-Powerful, the Self-Subsisting, Who hath adorned the world with the Most Great Name, and thereby hath distinguished between the nations [3.5s] | BLIB_Or11097#010, | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01148 | 730 | mixed | حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که آفرینش را لاجل مشرق آیات و مطلع بیناتش | Praise befits and is worthy of that Exalted Being Who hath ordained creation for the Dawning-Place of His signs and the Dayspring of His clear evidences [3.5s] | BLIB_Or15731.466, | AYI2.096x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Names and attributes of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH01149 | 730 | mixed | حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که بظهورش جمیع اشیا بانی الموعود ناطق و از | Praise befitteth and is meet for that Divine Being through Whose manifestation all things have been moved to proclaim "the Promised One!" [3.5s] | INBA31:131 | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01150 | 730 | mixed | دوست مکرم کتاب شما رسید فی الحقیقه سرور کلی بخشید و همچنین حزن بسیار چه که | O cherished friend! Thy book hath reached Us and verily imparted utmost joy, and likewise profound sorrow, inasmuch as [3.5s] | BLIB_Or15736.034, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01151 | 730 | Arabic | Translation List | قد تشرفت الایام یا الهی بالایام التی سمیتها بالهاء کان کل یوم منها جعلته مبشرا | All the days have been honoured, O my God, by the arrival of the days upon which Thou hast conferred the name of Há, each of which Thou hast made a herald and a messenger | BRL_DA#406, GHA.043bx, TSBT.197, NFF5.005, ASAT5.249x | BRL_ATBH#14x, ADMS#023 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Holy Days and the Baha'i calendar; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Prayer for fasting; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH01152 | 730 | mixed | قد هدرت حمامه البیان علی ایکه العرفان الملک لله رب العالمین هذه کلمه نطق بها | The Dove of Utterance hath cooed upon the branches of divine knowledge: "The Kingdom is God's, the Lord of all worlds." This is a word that hath been uttered [3.5s] | BLIB_Or15704.348, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||||
BH01153 | 730 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من علی الارض کلهم اجمعین ان لاتعبدوا الا الله المقتدر | This is a Book from Us unto all them that dwell upon the earth: Worship none but God, the All-Powerful [3.5s] | BLIB_Or15725.198, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH01154 | 730 | mixed | یا ارض الصاد این الذبح الاعظم الذی ماقبل الفدی فی سبیل الله مولی الوری و | O Land of Ṣád! Where is that Supreme Sacrifice, before Whom no ransom was accepted in the path of God, the Lord of all humanity [3.5s] | AVK3.134.09x, LHKM2.085, NNY.120x, NNY.161-164x, ASAT4.080x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01155 | 730 | mixed | یا اسمی علیک بهائی نامه اسمی جمال علیه بهائی بلحاظ فائز و همچنین باصغا | O My Name! Upon thee be My glory! The letter from My Name, the All-Glorious - upon him be My glory - hath attained unto Our presence and been heard [3.5s] | LHKM2.281 | Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BB00268 | Letter to Quddus | 730 | Arabic | یخاطب به الملا محمد علی المازندرانی الملقب بالقدوس و یخصص به کل واحد | He addresseth Mullá Muḥammad-'Alí-i-Mázandarání, who is entitled Quddús, and dedicateth it unto each [3.5s] | MBA.294-296x | Family of Muhammad; early figures in Islam; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | SRC.097 | ||||||||
AB00259 | Some Answered Questions #016 Intelligible Realities and their Expression through Sensible Forms | 730 | Persian | Answered Questions, Some | یک مسئلهئیست که خیلی مدار است از برای ادراک مسائل دیگر که ذکر نموده | There is a point that is pivotal to grasping the essence of the other questions that we have discussed | MFD#16, OOL.C022.16 | SAQ#16 | Immateriality; ineffability of soul; spirit; Intelligible vs. perceptible realities; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
AB00256 | Some Answered Questions #034 Peter and the Papacy | 730 | Persian | Answered Questions, Some | این بیان مسیح تصدیق قول پطرس است در وقتی که گفت چه اعتقاد بمن داری | This utterance of Christ is an affirmation of Peter's reply, when Christ asked: “Whom do ye believe me to be?” | MFD#34, OOL.C022.34 | SAQ#34, PN_1905 p008x | Christian doctrine and practice; High station of learning; Interpretation of words and passages in scripture; Priestcraft; Religion as source; stimulus of knowledge and science; Saint Peter and Saint Paul; The Christian clergy | - | - | |||||||
ABU0307 | Words spoken at reading room and library for the blind in San Francisco, 1912-10-13 | 730 | This revered lady, Mrs. Rowan, is indeed doing the world of humanity a great and useful service, for she assists those who are blind | ECN.345+495x | Knowledge; recognition of God; Material and spiritual existence; two books; Mind as intermediary between soul and body; Power of imagination; thought; right intention; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU0302 | Words spoken at Theosophical Society in Liverpool, 1912-12-14 | 730 | When I was in America, I had many opportunities of addressing the Theosophical Society there. In every city I spoke once to them | DAS.1912-12-14x, SW_v03#17 p.003-004 | Independent investigation of truth; reality; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); Realms of being; three realms; five realms; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0301 | Words spoken on 1915-09-13 in Haifa | 730 | Persian | این محاربات که حضرات می کنند مثل امواج است. مثلاً موجی میرود روی موج دیگر، ولی عاقبت همهٴ این امواج ها | These conflicts that people wage are like unto waves. Lo, one wave mounteth upon another, yet ultimately all these waves [3.5s] | NJB_v11#05 p.096, NJB_v14#07 p.223, ZSM.1915-09-13 | Historical episodes and the lessons of the past; Material and spiritual existence; two books; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||||
ABU0305 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-22 | 730 | This is childish play. They did these things so that the English would not evacuate.... On the way to Akka the rest of us went ashore at Alexandria | PN_1919 p029, PN_1919 p155, LAT.097-101 | Banishment to; life in 'Akka; Multiple meanings; interpretations in scripture; Rejection, opposition and persecution; Superiority; incomparability of the Word of God; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||||||
ABU0304 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-24 | 730 | It affects the hearts. Conquering is not impressive. Humility makes impression. See what a conqueror David was. He conquered countries | PN_1919 p181, LAT.125-129 | Crucifixion; ascension of Christ; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0303 | Words to Mrs Moore, spoken on 1913-05-18 | 730 | The will-power exists both in animal and man. The animals enjoy only a physical will-power which is limited in the sphere of its activity... We develop our will-power through 'divine unrest' which causes us to long for the better and nobler ideals of life. | DAS.1913-05-18 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Free will and predestination; fate; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the mind over nature | - | - | |||||||||||
AB00260 | 720 | mixed | اناجیک یا الهی مکبا بوجهی علی التراب منتظرا لبدایع الطافک متمرغا جبینی بالثری | I cry to Thee, 0, my Lord, while rolling myself on the dust and expecting the Wonders of Thy Bounties… If any soul asks concerning the station of this servant, the answer is Abdu'l-Baha | INBA16:060 | MMK5#185 p.146, AVK4.286x | SW_v08#14 p.186x, SW_v08#15 p.212x, CUPAB.003 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB00261 | 720 | mixed | ای اسیر سبیل الهی تفاصیل واقعه مولمه و حوادث مزعجه یعنی فاجعه اردبیل و مشقت | O captive in the Divine Path! The details of the grievous occurrence and distressing events - namely, the tragedy of Ardabil and its hardships [3.5s] | INBA88:223 | ANDA#35 p.24, MSHR5.198x, MSHR5.376x, MUH1.0049 | Call to action; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00262 | 720 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای سلاله حضرت ابراهیم جلیل نامه شما رسید رویای شما بسیار مبارک بود زیرا آب | O descendant of His Holiness Abraham! Your letter was received. Your dream was most blessed, for water [3.5s]... ...As for the story of Adam, the Father of Mankind, which is recorded in the Sacred Scriptures, this requireth explanation | BLIB_Or.08687.007, | MKT2.157, AVK2.146.01x, AVK2.152.09x, MAS2.041x | BRL_ATE#054x | Eternality vs. origination; creation from nothingness; God's attributes require the existence of objects; God's knowledge; Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of dreams and visions | - | - | |||||||
AB00263 | 720 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای کنیز عزیز الهی نامه ای که بتاریخ ششم اپریل ۱۹۰۶ مرقوم نموده بودی رسید از | O thou dear handmaid of God! Thy letter dated 6 April 1906 hath been received. Thou hast written that Mrs. ... hath regained her health. | ASAT2.179-180x, MAS2.064-067 | BRL_ATE#036, BLO_PT#153 | Education of children; moral education; Historical episodes and the lessons of the past; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Judaism; the Torah; the Jewish people; Tests and trials; sacrifice and suffering; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||
AB00264 | 720 | Persian | ای یاران روحانی عبدالبهاء از بدایت طوفان در ایران در جمیع نامه ها بطهران | O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! From the inception of the tempest in Persia, in all letters to Tihrán [3.5s] | MSHR5.016-018 | Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
AB00269 | 720 | mixed | دوست محترم من نامه شما رسید از آن روابط روحانی که منبعث از جان و وجدان بود | O esteemed friend! Your letter was received, and from those spiritual bonds which sprang from the soul and conscience [3.5s]... ...During this journey it has become manifest and evident to me that the Western world has made extraordinary progress... In the world of nature the greatest dominant note is the struggle for existence--the result of which is the survival of the fittest...Praise be to God that the Sun of Reality has shone forth with the utmost brilliancy from the eastern horizon.... Spiritual education consists in the inculcation of the ideals of divine morality | MNMK#115 p.222, MJDF.080, KHF.054, KHAB.031? (040), KHTB3.030, NJB_v04#02 p.001 | SW_v07#15 p.133-134x, SW_v08#01 p.015x, SW_v08#08 p.101-102x, SW_v11#01 p.010-011x, BNE.156x | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Lists; enumerations of Baha'i principles; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||
AB00270 | 720 | mixed | لک الحمد یا الهی بما شغفت الاحباء حبا بجمالک و تجلیت علی الاصفیاء فی یوم | All praise be unto Thee, O my God, for having enraptured Thy loved ones with a love for Thy beauty, and for having manifested Thyself unto the pure-hearted in this Day [3.5s] | INBA87:445, INBA52:460 | Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00271 | 720 | mixed | Light of the World | یا سلیل الرجل الحبیب نامه شما در اسکندریه رسید مدتی بود خبری نبود لهذا ورود این نمیقه | O thou scion of a cherished friend! Thy letter was received in Alexandria. It was long since there had been any news, and so it brought gladness and joy | NURA#33, MMK4#056 p.063, BSDR.511 | LOTW#33 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH01156 | 720 | Arabic | الحمد لله الذی تفرد بالعزه و توحد بالعظمه و تقدس عن اشارات البریة و شئونات البشریة | Praise be to God, Who standeth alone in majesty, Who is unique in grandeur, and Who is sanctified above the intimations of mortals and the conditions of humanity [3.5s] | BLIB_Or15727b.118, , BLIB_Or15732.300, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01157 | 720 | Persian | الحمد لله بآنچه سزاوار و شایسته عباد مقربین و مخلصینست فائز بوده و هستی چه که | Praise be to God, inasmuch as thou hast attained unto that which befitteth and beseemeth His devoted and sincere servants nigh unto Him [3.5s] | BLIB_Or15736.063, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01158 | 720 | mixed | الحمد لله سلامتی و صبر و اصطبار و وجد و جذب و انجذاب آنحضرت سبب ظهور فرح و | Praise be to God! The serenity, patience and steadfastness, the rapture, attraction and enchantment of His Holiness have become the cause of joy and [3.5s] | INBA31:156 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01159 | 720 | mixed | ان یا اسمی مهدی علیک بهائی و ذکری و ثنائی طوبی لک بما وفیت میثاقی و نشرت ذکری | O My Name Mahdi! Upon thee be My glory and My remembrance and My praise. Blessed art thou for having kept faith with My Covenant and spread abroad My remembrance [3.5s] | BLIB_Or11096#251, , BLIB_Or15710.121, , BLIB_Or15738.134, | ASAT4.415x | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01160 | 720 | Arabic | انادیک حینئذ یا الهی حین الذی توقد سراج الاحدیه فی مشکاه البیضاء و یذوب هذا | I invoke Thee, oh My God, at the time that the Lamp of Unity will be lighted in the White Niche | INBA49:278, INBA92:050b, BLIB_Or15696.140b, | SW_v08#14 p.186 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heaven and paradise; heaven and hell; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01161 | 720 | mixed | پاک و مقدس بوده و خواهد بود سلطانیکه افق عالم را بانوار نیر اعظم منور فرمود | Pure and sanctified hath been and ever shall be that Sovereign Who hath illumined the horizon of the world with the rays of the Most Great Luminary [3.5s] | BLIB_Or11097#043, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01162 | 720 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که عرصه وجود را بطراز عرفان مزین | Praise be unto the Best-Beloved of the world and the Goal of all nations, Who hath adorned the realm of existence with the ornament of divine knowledge [3.5s] | BLIB_Or15731.215, | Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01163 | 720 | Arabic | ذکر الله من سدره البقاء عن رضوان الامر قد کان علی ابدع الالحان مرفوعا ان استمعوا | Hearken ye unto the remembrance of God, raised in most wondrous melody from the Lote-Tree of Eternity in the Paradise of His Command [3.5s] | INBA83:129, BLIB_Or03114.037, , BLIB_Or15702.064, , BLIB_Or15737.119, , ALIB.folder18p266 | Crimson Ark; the Ark of God; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01164 | 720 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و الاقتدار و العظمه و الاختیار و هو الذی | God testifieth that there is none other God but Him. His are the might and power, the grandeur and sovereignty, and He is the One Who [3.5s] | BLIB_Or15716.025.05, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01165 | 720 | Arabic | Prayers and Meditations | قد خجل البهاء بما وجدک خجلا فی ایامه و اضطرب البهاء بما وجدک مضطربا بما فات... سبحانک یا الهی یا الهی و النّابض فی قلبی تعلم و تری | Baha' hath felt shame at finding thee ashamed in His days, and Baha' hath been perturbed at finding thee perturbed at what hath passed [3.5s]... ...Lauded be Thy name, O Thou Who art my God and throbbest within my heart! Thou art well aware and dost witness | BRL_DA#688, PMP#044x, NFR.001 | PM#044x | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH01166 | 720 | mixed | کتاب انزله المظلوم من لدی الله المهیمن القیوم الی من اراد ان یشرب کوثر | A Book sent down by the Wronged One from the presence of God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him who desireth to drink from the Kawthar [3.5s] | BLIB_Or15690.066, , BLIB_Or15699.020, , BLIB_Or15728.086, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01167 | 720 | Persian | یا اسد علیک بهائی نامه بائی که بآنجناب ارسال داشته امام وجه مظلوم حاضر و باصغا فائز | O Asad! Upon thee be My Glory! The letter thou didst address hath come into the presence of this Wronged One and been honoured with His hearing [3.5s] | BLIB_Or15712.044b, | Consorting with all; being kind; loving to all; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01168 | 720 | mixed | یا اولیاء الله هر نفسی الیوم اراده نماید از کاس عرفان بیاشامد و بنور ایقان فائز | O friends of God! Whosoever in this Day desireth to drink from the chalice of divine knowledge and attain unto the light of certitude [3.5s] | BLIB_Or15712.179, | MAS4.140cx | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00267 | Christ and Baha’u’llah | 720 | Persian | Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | بعضی از اشخاص ذکر نمودهاند که هرچند آثار عظیمه از جمال مبارک ظاهر شده و اعمال غریبه صادر گشته | Some have asserted that, while mighty signs and marvellous deeds have appeared from Baha'u'llah, through which His greatness shines forth as resplendent as the sun | BRL_TTTP#12 | BRL_TTT#12 | Christ; Christianity; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
BB00274 | Du’a’a’l-Huzn | 720 | Arabic | بسم الله الفرد المعتمد. هو العزیز لم ادریا الهی بایذنب اخرجتنی | He is the All-Glorious! I know not, O my God, for what sin Thou hast cast me out [3.5s] | PR03.201v18-202r25 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BB00271 | Hadith on 'the Land of Paradise' | 720 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت الها واحدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Ever hast Thou been One God [3.5s] | CMB_F21.192.16-196.04#30, | Absolute freedom; independence of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heaven and paradise; heaven and hell; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
BB00272 | Kitabu’l-‘Azim | 720 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الجمال و لک الطلعة و الکمال و لک المثل و الامثال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes [3.5s] | BYC_misc-b.073a07-076b10 | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00265 | Lawh-i-Khurasan | 720 | Arabic | Lawh-i-Khurasan | ایا نفحات الله هبی معطره و ایا نسمه الله مری مطیبه و اقصدی وادی الرحمن نادی | O zephyr of God blow forth with fragrance! O breeze of God waft by sweetly scented! Hasten to the valley of the Merciful | INBA59:088, INBA88:029 | MKT1.141, MNMK#016 p.088, MILAN.156, HDQI.201, ANDA#07 p.04, OOL.C013 | SW_v09#12 p.130-131+133 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | x | * | - | |||||
BB00269 | Letter to Mirza Hasan-i-Khurasani | 720 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی لا اله الا هو العلی الحکیم و انه لکتاب قد تنزل من لدن بقیة الله امام حق | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, He besides Whom there is no God, the Most Exalted, the All-Wise. Verily it is a Book sent down from the presence of the Remnant of God, the true Imam [3.5s] | INBA67:216-219, INBA91:006.04-010.07, INBA_5019C:319-321, | NSS.078-080 | Call to action; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | FHR#03.02, SRC.190, SRC.191 | |||||||
BB00270 | Li-Ismi’llahi’n-Nazi’ | 720 | Arabic | بسم الله الاحفظ الاحفظ. الحمد لله الذی لا اله الا هو الاحفظ الاحفظ و انما البهاء من الله علی من یظهره الله ثم ادلائه لم یزل و یزال | Praise be to God, beside Whom there is none other worthy of worship, the supreme Guardian, the ultimate Protector. Verily, the divine splendour is from God upon Him Whom God shall make manifest and upon His chosen ones throughout eternity [4o] | PR03.079v26-080v14, PR13.066v-069r | - | - | ||||||||||
ABU0308 | Public address given on 1912-04-23 | 720 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | امروز من در نهایت سرورم زیرا می بینم بندگان الهی در این مجمع حاضرند سفید و سیاه | Today I am most happy, for I see here a gathering of the servants of God... ...In the estimation of God there is no distinction of color; all are one in the color | BRL_DAK#0712, KHF.261, KHAB.247 (257), KHTB2.039, BDA1.047n | BWF.267-270, ADJ.037b-038x, ADJ.038x, PUP#018 (p.044-046), FWU.034, SW_v03#03 p.014-015 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love and unity; Religion as source of love and unity; Race unity; racial issues; Unity in diversity | - | - | MHMD1.055 | ||||||
AB00266 | Some Answered Questions #036 The Five Divisions of Spirit | 720 | Persian | Answered Questions, Some | بدانکه کلیه ارواح پنج قسم است اول روح نباتی و آن قوهئیست که از ترکیب عناصر | Know that in general there are five divisions of spirit. First is the vegetable spirit | MFD#36, DWNP_v2#01 p.001-003, OOL.C022.36 | SAQ#36 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Power of the mind over nature; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual springtime; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
AB00268 | Some Answered Questions #060 The Immortality of the Spirit (1) | 720 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | پس اثبات روح شد که روح انسانی موجود است حال باید اثبات بقای روح را کرد | Having established the existence of the human spirit, we must now establish its immortality. | MFD#60, BSHN.140.515x, BSHN.144.503x, MHT1a.146x, MHT1b.104x, OOL.C022.60 | SAQ#60, BWF.323-326 | Proofs for the existence; immortality of the soul; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BB00273 | Tawqi’i Qa’imiyyat | 720 | Arabic | Tawqi’i Qa’imiyyat | هو الاعلی بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً ان یا علی قد اصطفیناک بامرنا و جعلناک ملکاً تنادی بین یدی القائم | God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. O Ali! We have chosen thee through Our command and made thee a king to proclaim before the Qa'im [3.5s] | CMB_F20.010v18-012r07, , BYC_tablets.062.17-065.09 | LDR.291x, TZH3.164.11-166.09, AHDA.472, QISM.014 | HURQ.BB26x | Day of Resurrection; Judgement; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; The Twelfth Imam; the Qa'im; Transcendence; unknowability of God | - | - | SRC.095, SRC.276 | |||||
ABU0314 | Words spoken at Haifa pilgrim house, 1920-10-27 | 720 | Yes, I eat it in order that I may be your partner. In the same way, in the world of the Kingdom | PN_1920_heh_haifa p059 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of obligatory prayer; Manifestation of God as educator; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0311 | Words spoken ca. 1904 | 720 | Persian | یک نفر طلبه علم قیافه از وطن خود هجرت نموده مدت شش سال در مصر اقامت کرد و علم قیافه | From the actions, facial features and general disposition of this doctor... There was once a young mulla who wished to become specialized in the evaluation of human character through the study of physiognomy. | KNSA.199-200 (366-368) | MNYA.276-279, STAB#027 | Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU0313 | Words spoken in 1900 | 720 | The mystery of sacrifice: There are many meanings for these words. Every one of the friends of God has two stations; one of the station of mankind and the other of spirituality. | PN_1900 p002, PN_1900 p057, PN_unsorted p143 | Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0315 | Words to a reporter from the Montreal Star on 10 Sep 1912 | 720 | As to the question of disarmament, all nations must disarm at the same time... The one man slapped another on the face.... All Europe is an armed camp... It will be established in this century... | ABIC.034-035 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Humor; jokes; Means of establishment of future civilization; Predictions and prophecies; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0309 | Words to Baha'is of Paris, 1911-10-14 | 720 | mixed | این دفعه دوم است که در مجمع احبای پاریس آمدیم الحمد لله می بینم رویهای احبای | This is the second time that we have come into the gathering of the beloved friends in Paris. Praise be to God, I behold the faces of the loved ones [3.5s]... ...The day is approaching when ye shall witness how, through the splendor of the Faith of Baha'u'llah the West will have replaced the East | KHAB.076 (086), KHTB1.046, NJB_v02#14-16 p.016 | COF.030bx2x, GPB.253x, GPB.253-254x, GPB.396x, TDH#158.5x | Disregarding individual capacity; weakness; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU0312 | Words to some friends, spoken on 1915-01-08 | 720 | In the year 622 A.D. Mohamad, after several years of preaching and teaching his Islamic doctrines in his own native city | DAS.1915-01-08 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Family of Muhammad; early figures in Islam; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
AB00272 | 710 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی و منائی و نوری و بهائی و ملجای و رجائی قد تحیرت من ذکرک | O my God, my Lord, my Desire, my Light, my Glory, my Refuge, my Hope, bewildered am I by Thy mention! [3.5s] | BRL_DAK#0555, MKT2.297, TABN.063, MJMJ2.084, MMG2#454 p.501, MSBH5.465-469 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00273 | 710 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | امه الله مس بارنی سوال از حکمت دفن اموات در تراب نموده بود و نیز گفته بود که | The handmaid of God, Miss Barney, had asked a question as to the wisdom of burying the dead in the earth. | BRL_DAK#0387 | BRL_ATE#142, SUR.174-176, BSTW#000x | Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of burial and cremation; Progress only takes place within its own degree | - | - | ||||||||
AB00274 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action | ای دختر ملکوتی من در راه آهن رو بسانفرانسیسکو میرویم بیاد خوی تو افتادم | O My heavenly daughter! While journeying by rail to San Francisco, thoughts of you came to my mind [3.5s]... ...The question of economics must commence with the farmer and then be extended to the other classes | BRL_DAK#0217, AVK4.347x, AVK4.348x, MAS2.061-064x, KHF.219, KHAB.041 (049), KHTB3.084, BDA1.189.15 | BRL_ATE#048x, BRL_SOCIAL#211, LOG#1858x, LOG#1859x, BSC.453 #831x, SW_v07#15 p.146-147x, SW_v19#11 p.346-347x, MHMD1.206-208 | Charitable associations; humanitarian activities; Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Maintainance of degrees in society; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||
AB00275 | 710 | mixed | ای سلیل دخیل جلیل نامه ات ملاحظه گردید معانیش فرح و مسرت بخشید زیرا ذکر یاران | O scion of a noble lineage! Thy letter was perused, and its contents brought joy and gladness, for it made mention of the friends [3.5s] | INBA59:294b, INBA88:281, INBA89:003 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00276 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله نامه مفصل رسید و از تلاوتش نهایت سرور حاصل | O thou who art captivated by the truth and magnetized by the Heavenly Kingdom! Thy long letter hath come and it brought great joy | MKT3.249, MNMK#151 p.281, MMK1#029 p.055, YMM.384x, YMM.419x | SWAB#029, TAB.536-540, BWF.380-381x, BSC.435 #791 | Language and the structure of reality; Manifestation of God as divine physician; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00277 | 710 | Arabic | ایها الفرع النابت الممدود من الدوح المقدس المحمود الشجره المبارکه الثابته | O branch extended from the sacred and praiseworthy Tree, thou who art the blessed and firmly-rooted offshoot [3.5s] | BRL_DAK#0579, KHAF.122 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB00279 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures | دوست عزیز محترما نامه شما رسید و مضمون سبب سرور وجدان گردید زیرا دلالت میکرد | My honorable and dear friend: Your kind letter was received and its contents became the means of happiness | MNMK#116 p.224, PYM.164x, MJDF.063, NJB_v04#16 p.001 | DAS.1913-07-08x, BSC.439 #797x, BSC.448 #817x, ABIE.019, ABIE.037, ADP.159-164, CHU.111-112x, BLO_PN#007 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Purpose of religion in the world (personal and social); Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||
AB11627 | 710 | mixed | یا بادع الاکوان و بارع الانسان و ذارء الامکان انت المنان انت الرحمن | O Creator of all existence, Fashioner of humanity, and Originator of all contingent beings! Thou art the All-Bountiful, Thou art the All-Merciful [3.5s]... ...one must teach with the utmost wisdom. Should one succeed in illumining a soul through the light of guidance, one should as far as possible conceal his identity | BRL_DAK#0407, SFI18.018-021 | Methods of teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB12111 | 710 | mixed | اللهم یا الهی و عفوی و غفوری و رب حنونی و ملیک روفی و صون حمایتی و کهف کلاتی | O my God, my Lord and my Forgiver, my All-Pardoning Lord, my Compassionate Master, my Kind Sovereign, my Protecting Shield and my Sheltering Refuge! [3.5s] | AMIN.163-167 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Prayer for the departed; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BB00278 | 710 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الملائکة و اولو العلم قائما بالقسط لا اله الا هو العزیز الحکیم اللهم انی اسئلک یا لا اله الا انت بالوامیة | God testifieth that there is none other God but Him, and the angels, and they who are possessed of knowledge, standing firm in justice, bear witness that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Wise. O my God! I beseech Thee, O Thou besides Whom there is no God [3.5s] | CMB_F14.026r04-027v07, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01169 | 710 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل و جعلهم مظاهر وحیه و مشارق الهامه | Praise be to God Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, Who hath sent forth the Messengers and made them the Manifestations of His Revelation and the Daysprings of His inspiration [3.5s] | BLIB_Or15730.123, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01170 | 710 | mixed | الحمد لله الواحد الاحد الابد الفرد المتعالی المهیمن القیوم الذی عرف الکل | Praise be to God, the One, the Single, the Eternal, the Peerless, the Most Exalted, the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who hath made all things known [3.5s] | INBA28:513, BLIB_Or15727b.123, , BLIB_Or15732.305, | TISH.495x | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
BH01171 | 710 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | انشاء الله لم یزل و لایزال بعنایات مشرقه از افق امر سلطان بیزوال فائز و مسرور | God willing, thou hast been and shalt ever be, through the effulgent favors that shine forth from the horizon of the Command of the Sovereign Eternal, triumphant and joyous [3.5s]... ...It ill-beseemeth men to centre all their efforts on their own selves; rather must they ceaselessly strive for the betterment of the lives of one another. | BLIB_Or03116.108, , BLIB_Or11096#034, , BLIB_Or15710.116b, | BRL_DA#159, AVK3.260.02x, AVK3.367.09x, HDQI.086, AYI2.242x, AYI2.243x | BRL_ATBH#60x | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Chastisement and requital; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
BH01172 | 710 | Arabic | تعالی الذی نزل الایات من ملکوت کان بانوار العرش مضیئا و ینطق فی سدره الوحی | Exalted is He Who hath sent down the verses from the Kingdom that was illumined by the lights of the Throne, and Who speaketh from the Lote-Tree of Revelation [3.5s] | INBA34:121, BLIB_Or15707.025, , BLIB_Or15735.198, | AQA1#012, AVK4.475cx, ASAT3.022x, HYK.198 | Call to action; Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ROB3.179, LL#369 | ||||||||
BH01173 | 710 | mixed | حمد حضرت محمود را سزاوار که باسم احمدش عالم را مسخر نمود و از غبار و ذفر شرک | Praise be to the All-Glorious One Who, through His Name Ahmad, hath subdued the world and cleansed it from the dust and stench of polytheism [3.5s] | BLIB_Or15731.505, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01174 | 710 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که افنان سدره اش را بموهبت | Praise befitteth and is worthy of the most inaccessible, most holy court of the Beloved One, Who hath bestowed His bounty upon the branches of His Sacred Tree [3.5s] | INBA31:082 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH01175 | 710 | mixed | حمد مقصودی را سزاوار که جمیع اهل عالم از علما و عرفا و فضلا و امرا بر | Praise be to the Desired One, before Whom all the peoples of the world - the learned, the mystics, the eminent, and the rulers - stand in reverence [3.5s] | BLIB_Or15700.159, , BLIB_Or15711.135, | Creation of the world; Eulogies; reminiscences; Manifestation of God as mediator; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01176 | 710 | mixed | عرض میشود رقیمه کریمه عالی که مشعر بر صحت وجود مبارک بود مثل بشیر مصری مبشر | It is submitted that the noble missive, which indicated the well-being of thy blessed person, arrived like unto an Egyptian herald bearing glad-tidings [3.5s] | BLIB_Or15722.274, | HDQI.082, ANDA#49 p.18, MSHR2.110x | Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH01177 | 710 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهد حینئذ بوحدانیتک و سلطان فردانیتک و بانک انت الذی | Glorified art Thou, O Lord my God! I testify at this moment unto Thy oneness and the sovereignty of Thy singleness, and that Thou art He Who [3.5s] | INBA36:122, INBA71:288, INBA92:133c, BLIB_Or15738.147, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01178 | 710 | mixed | یشهد الخادم انه لا اله الا هو اعترافا بقدرته و وحدانیته و اقرارا بسلطنته و فردانیته لم | The servant beareth witness that there is none other God but He, in acknowledgement of His might and His oneness, and in affirmation of His sovereignty and singleness [3.5s] | BLIB_Or15704.343, , BLIB_Or15736.110, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
ABU0325 | Interview with president of Alliance Spiritualiste, Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-26 | 710 | You must sow the seed of love. They destroy, you construct. They take life, you confer life. | DAS.1913-02-26 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; War and peace | - | - | |||||||||||
BB00276 | Letter to Mulla Naw-Ruz 'Ali | 710 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحان الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما قل کل له ساجدون و الحمد لله الذی یسبح ... ان یا یوم النیروز انا قد حققناک من قبل و جعلناک عیداً للعالمین جمیعاً و وعدنا ان نحشرنک یوم القیامة و نعرضک علینا علی صورةالانسان فاذا انا کنا لموفین | Glorified be He Whom all that are in the heavens and all that are on earth and whatsoever lieth between them do magnify, and say: All before Him prostrate themselves in adoration. All praise be unto God Who is extolled... O Day of Naw-Rúz! We have, verily, exalted thee aforetime and ordained thee a festival unto all the peoples, and We have promised to gather thee unto Us on the Day of Resurrection and to present thee before Us in human form, and lo, We are faithful to Our covenant [3.5s] | AHDA.297 | Holy Days and the Baha'i calendar; Laws of marriage and dowry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00277 | Li-Haji Mahmud | 710 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المواقع و الإجلال و لک العظمة و الاستقلال و لک الکبریاء و الاستجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع و لک البهجة و الابتهاج و لک السلطنة و الاقتدار و لک ما أحببته أو تحبنَ من ملکوت أمرک وخلقک أنت الأول یا إلهی لیس قبلک من شیء و أنت الآخر یا محبوبی ولیس بعدک من شیء | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Pride and the Resplendent Glory, Thine the Might and the Impregnability, Thine the Power and the Exaltation, Thine the Delight and the Bliss, Thine the Sovereignty and the Dominion, and Thine is whatsoever Thou hast loved or wilt love in the Kingdom of Thy Command and Creation. Thou art the First, O my God, and naught existeth before Thee, and Thou art the Last, O my Beloved, and there is none after Thee [3.5s] | MKI4494.059 | Absolute freedom; independence of God; Creation of the world; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0316 | Public address given on 1912-08-05 | 710 | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The | The people of Christianity have clung to literal interpretation of the statement in the Gospel.... You have asked concerning approval of Christian Science treatment and healing. Spirit has influence | PUP#087 (p.245-247), BSC.379 #710, SW_v03#18 p.004-006, SW_v08#04 p.045-046 | Literal interpretation; Outward and inward meanings; Power of prayer; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00278 | Some Answered Questions #046 Transformation of Species | 710 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | آمدیم بر سر مسئلهء تغییر نوع و ترقی اعضا یعنی انسان از عالم حیوان آمده | We now come to the question of the transformation of species and the evolution of organs | MFD#46, OOL.C022.46 | SAQ#46, BWF.301-303 | R. Peterson [track 10] | Evolution; human evolution; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Perfection; imperfection of nature; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||
ABU0320 | Words spoken ca. 1900 | 710 | God has created all things in such a manner that they have always two conditions -- the condition of perfection and the condition of imperfection. | PN_1900_heh p061 | Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Manifestation of God as mediator; Need for an educator; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Suffering; rejection of Christ; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0318 | Words spoken on 1911-10-24 in Paris | 710 | Persian | در عالم مادیات هر چند محبت موجود ولی محدود است در عالم جسمانی وسائط و روابط | In the realm of materiality, though love existeth, yet it is limited; in the physical world are there means and bonds [3.5s] | AMK.228-231, KHAB.094 (104), KHTB1.072, KHTP.051 | Disregarding individual capacity; weakness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of the mind over nature; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcending the material condition; Unity in diversity | - | - | |||||||||
ABU0327 | Words spoken on 1912-10-21 in San Francisco | 710 | His Holiness the Báb -- may my spirit be a sacrifice to him! - appeared in Shiraz. Soon after his declaration he wrote his first book | ECN.186 | Banishments of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Martyrdom of the Bab; Prophecy and fulfillment; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU0326 | Words to Anna Kunz, spoken on 1921-03-28 | 710 | They have bright faces... Science does not know; but the Manifestation makes discoveries... There will always be some. Only a special number will have this attainment.... Everything must be done moderately. | SW_v13#06 p.142-144, VLAB.028x, VLAB.099x | Educational curricula; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Moderation; frugality; simplicity; Progress only takes place within its own degree; Rational arguments; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; Special knowledge of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0322 | Words to Ethel Rosenberg and Laura Clifford Barney, spoken on 1904-05-23 | 710 | Abdu'l-Bahá said we should speak in the language of heaven -- for there is a language of the spirit… When we pray to God a feeling fills our hearts | COC#1754x, SW_v08#04 p.042x, PN_1900 p036, BNE.089x | Divine attributes are within all things; every atom; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Language and the structure of reality; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU0321 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 710 | Do everything in your power to help the poor and needy. Serve God in this way... Souls differ in their capacity to receive and manifest the Light of the Spirit. | TDLA.041-044, BLO_PN#104 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Origin of the soul; the soul as emanation; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0323 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 710 | Bahá'í Scriptures | There is reincarnation of matter, and there is reincarnation of spirit. Reincarnation of matter is the process whereby matter is developed or evolved... When the body of man is perfected, physical evolution comes to an end | BSC.434 #789x, AELT.178-183 | - | - | |||||||||||
ABU0317 | Words to Shaykh Salman, spoken on 1915-04-12 | 710 | Persian | چه لزوم کرده اخبار دروغ انتشار بدهند اگر خبری ندارند اصلا ننویسند حالا که دروغ میگویند | Why do they feel compelled to spread false rumors?... It is said that Nadir Shah once advanced a claim to Baghdad... His Holiness (Imam ‘Alí) was surrounded by enemies and wished to take refuge elsewhere. He said to one of His companions (Salman, the Persian), “Place me in this basket | KHH1.212-215 (1.298-301) | KHHE.312-313, DAS.1915-04-12, STAB#011, STAB#012 | Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Recompense; reward for belief; right action; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU0324 | Words to some friends, spoken on 1914-11-23 | 710 | The law of Jihad has ever been a veritable firebrand with which the Ulamas of Islam have threatened the world from time to time. In former ages its moral influence | DAS.1914-11-23 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Idle fancies; lust and passion; Material and spiritual existence; two books; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
ABU0319 | Words to various people, spoken on 1912-11-01 | 710 | Persian | Mahmúd's Diary | من ابداً بنیهٴ سفر نداشتم ولی تأیید جمال مبارک مدد نمود هر امری بتأیید از پیش میرود اگر تأیید نباشد هیچ نمیشود | My health was absolutely not up to traveling but the assistance of the Blessed Beauty helped me. All affairs advance with His aid. Without His aid, all would come to naught.... Baha'u'llah has delivered us from all prejudices... If the socialists succeed they would seize the world's wealth and then divide it... I have said in America and Europe that there is only the question of votes in which women have been held back | BDA1.345.02 | MHMD1.363-365 | Equality of men and women; Marriage as means of spiritual progress; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||
BB00275 | Ziyarat for the last [to believe] | 710 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. الحمد لله الذی لا اله الا هو الاقهر الاقهر و انما البهاء من الله علی نوره الانور الانور و بعد اذا ادرکت ما قد قدرالله لک من عرفان ذلک الاسم الاعظم | Praise be to God, beside Whom there is no other god, the All-Subduing, the Most Compelling. And verily, all glory from God be upon His Light, the Most Luminous, the Most Radiant. And thereafter, shouldst thou attain unto that which God hath ordained for thee of the knowledge of that Most Great Name [3.5s] | INBA_6007C.268-272, BYC_misc-b.089a03-092a08 | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Visitation Tablets | - | - | SRC.099, SRC.210 | ||||||||
AB00280 | 700 | mixed | الهی الهی انت الذی سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و ثبتت حجتک و علت کلمتک و اشتهرت | O my God, my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath abundantly flowed, Whose proof hath been firmly established, Whose Word hath been exalted, and Whose fame hath spread abroad [3.5s] | INBA88:157 | AYBY.357 #039, KHSH09.022x, NFQ.014x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB00281 | 700 | Arabic | الهی و محبوبی تری عبادک المهاجرین حاضرین فی محفل التبتل الیک و ارقائک المجاورین | O my God and my Beloved! Thou seest Thy servants, thy wanderers, present in the court of devotion unto Thee, and Thy bondsmen dwelling nigh [3.5s] | INBA21:078, INBA55:383 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB00282 | 700 | mixed | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای بنده درگاه الهی آنچه از خامه محبت الله جاری قرائت گردید و از مضامینش | O thou servant of the Holy Threshold! We have read what flowed out from thy pen in thy love for God, and found the contents of thy letter | INBA21:100, INBA88:056b | MKT1.248, MNMK#155 p.288, MMK1#156 p.178, MILAN.103, BSHN.140.120, BSHN.140.492, BSHN.144.120, MHT1a.079, MHT1b.037, MHT2.166, YMM.231 | SWAB#156, TAB.642-645, BWF.391-393x, COC#1750, PN_1900_heh p035 | Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
AB00283 | 700 | mixed | ای ثابت نابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودید در خصوص زعیم الدوله ملاحظه گردید | O thou who art firm and steadfast in the Covenant! That which thou didst write concerning Za'imu'd-Dawlih hath been noted [3.5s] | BRL_DAK#0523, MMK6#130 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00284 | 700 | mixed | ای سرگشته دشت و صحرا محبه الله اگر تبریز تبخیز بود و اردبیل از باده بلایا و محن جامی | O wayfarer in the desert and wilderness of the love of God! Should Tabriz be in tumult and Ardibíl partake of the wine of tribulations and woes [3.5s] | INBA88:081 | BRL_DAK#0760, MKT2.223, MSHR2.032x, MSBH6.473-476, YIA.382-383x, QUM.045-046x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00285 | 700 | Persian | Mahmúd's Diary; Translation List | ای سهیم و شریک عبدالبهاء در عبودیت آستان بها شب است در کالیفورنیا شهر اوکلند | O thou who art partner and co-sharer with ‘Abdu'l-Baha in servitude to the Threshold of Baha! It is evening and these wandering birds are nestled in the home | KHSH08.010, KHSH08.052, ANDA#33 p.19, MSHR5.259-260x, MJDF.104, NJB_v04#07 p.001, BDA1.315.07 | MHMD1.333, ECN.544, ADMS#178 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB00286 | 700 | Persian | ای محزون دلخون از حوادث وارده و اخبار نازله جمیع اهل سرادق عزت در دریای احزان | O thou grief-stricken and sorrow-laden one! The calamities that have befallen, and the woeful tidings that have come to pass, have plunged all the dwellers of the pavilion of glory into an ocean of grief [3.5s] | INBA55:349 | ANDA#72 p.41, MUH1.0128 | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB00287 | 700 | mixed | Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای مفتون و تشنه حقیقت نامه شما رسید دلیل بر آن بود که از افق وجدان صبحی تابان | O thou who art eager and athirst for the truth! Thy letter hath been received. It indicateth that a radiant morn hath dawned above the horizon of the heart.- | MNMK#108 p.203, MJTB.057, MJDF.053, KHF.118, KHAB.037 (046), KHTB3.048, NJB_v05#07 p.001 | DAS.1913-09-11, MHMD2.049x, ABIE.304, BLO_PN#007, ADMS#068 | Christ; Christianity; Manifestation of God as educator; Muhammad; Islam; Need for an educator; Power of faith; power of the spirit; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00288 | 700 | Persian | ای منادی میثاق مکتوبی که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید در خصوص | O thou herald of the Covenant! The letter that thou didst address to Jinab-i-Manshadi hath been perused. Regarding [3.5s] | INBA85:388 | BRL_DAK#0150, ASAT2.190-191x, AVK3.277.16x, AVK3.344.18, TRZ1.333, MAS5.220-221x, YIA.323-325, YIK.397-399 | Chastisement and requital; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||
AB00289 | 700 | mixed | ایها الفاضل الجلیل انی اتضرع الی الملکوت الاعلی و اتشبث بذیل الکبریاء ان | O distinguished and noble one! I supplicate unto the Kingdom on high and cling to the hem of divine grandeur that [3.5s] | MKT3.244, MNMK#031 p.115 | Empty learning; false spirituality; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Teaching the Cause; call to teach; Word of God is its own standard | - | - | ||||||||||
AB12112 | 700 | mixed | ای آواره عبدالبهاء بعضی از مکاتیب شما رسید و جواب مرقوم گردید عجیب است | O wandering servant of 'Abdu'l-Bahá! Some of thy letters were received and answers were penned. Strange indeed [3.5s] | BRL_DAK#0784 | Growth of the Cause; Prayer for teaching; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BB00280 | 700 | mixed | هو اکبر. تسبیح و تقدیس ذات محبوب ازلی را سزاوار بوده و هست که لم یزل و لا یزال بوجود کینونیت خود بوده و هست | All glory and sanctity befit the Essence of the Eternal Beloved, Who hath been and will ever be, through His Own Being [3.5s] | KHAF.022? | - | - | |||||||||||
BB00283 | 700 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Empyrean, Thine the Might and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty [3.5s] | CMB_F14.102v04-104v02, | Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||||||
BH01179 | 700 | mixed | اسمع الندآء من شطر السجن الاعظم الذی ینطق فیه مالک القدم انه لا اله الا هو | Hearken unto the call raised from the direction of the Most Great Prison, wherein speaketh the Ancient King: "Verily there is none other God but Him!" [3.5s]... ...My God, my God! Praise be unto Thee inasmuch as Thou hast guided me unto the ocean of Thy loving providence, and hast aided me to turn unto the horizon of Thy Revelation | INBA51:220, BLIB_Or15718.073b, , KB_620:213-215 | ADM1#044 p.088x | JHT_S#113x | Prayer for forgiveness; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH01180 | 700 | Arabic | الحمد لله الذی اشرق شمس البهاء عن مشرق البقاء و استضاء منه اهل ملا العالین | Praise be to God, Who caused the Sun of Glory to shine forth from the Horizon of Eternity, and by Whose effulgence the denizens of the highest realms were illumined [3.5s] | INBA92:215x | BRL_DA#569, LHKM1.017 | Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Prayer for detachment; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01181 | 700 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان و الصلوه و السلام علی سید الامکان | Praise be to God, Who was and ever shall be even as He hath been, and blessings and peace be upon the Lord of all existence [3.5s] | BLIB_Or15700.166, , BLIB_Or15711.081, , BLIB_Or15736.006, | AADA.140ax | Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH01182 | 700 | Persian | الحمد لله وحده والصلوه علی من لا نبی بعده محبوب آنکه مطالب صافی شده خالص | Praise be to God alone, and blessings be upon Him after Whom there shall be no Prophet. Beloved is that which hath been purified and rendered pure [3.5s] | BLIB_Or15696.102b, | - | - | |||||||||||
BH01183 | 700 | Arabic | ان یا عبد الناظر الی الوجه قد حضر بین یدینا کتابک الذی ارسلته الی العبد | O thou servant who gazeth upon the Countenance! Before Us hath come thy letter which thou didst send unto the servant [3.5s] | BLIB_Or07852.059, , BLIB_Or15725.102, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01184 | 700 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انا نحب ان نری کل واحد منکم مبدء کل خیر... ان یا مقصود ان استمع ندآء الله العزیز الودود من هذا المقام | ...It is Our wish and desire that every one of you may become a source of all goodness unto men, and an example of uprightness to mankind | BLIB_Or15715.152cx, | GWBP#146 p.202bx, LHKM2.277x | GWB#146x | E. Mahony | Creation of the world; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | LL#452 | |||||
BH01185 | 700 | mixed | این نامه از این عبد حزین غمین بشطر حضرت مشفق امین ارسال میشود که ای یار | This missive is sent forth from this sorrowful and grief-stricken servant unto that All-Merciful and Trusted One: O Friend! [3.5s]... ...A race of men, incomparable in character, shall be raised up which, with the feet of detachment, will tread under all who are in heaven and on earth | INBA38:081bx, INBA66:120x | BRL_DA#436, KHSH07.009, PYB#210 p.04x | ADJ.031x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Return of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH01186 | 700 | Persian | جوهر ح و ساذج ثناء حضرت قیومی را لایق و سزا که باراده | The essence of praise and pure glorification befitteth Him, the Lord of all existence, Who through His Will [3.5s] | BLIB_Or15727a.084, | - | - | |||||||||||
BH01187 | 700 | mixed | حمد حضرت محمودی را لایق و سزاست که عالم را بکلمه خلق نمود و بکلمه مزین فرمود | Praise be unto the All-Glorious Lord Who hath created the world through His Word and adorned it through His Word [3.5s] | BLIB_Or15700.148, , BLIB_Or15711.085, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01188 | 700 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از رشحات بحر عنایت خود اشجار وجود را | Praise be unto the One worthy of all glorification, Who through the outpourings of His ocean of grace hath caused the trees of existence to [3.5s] | BLIB_Or15727b.138, | - | - | |||||||||||
BH01189 | 700 | mixed | حمد و ثنا شکر و بها مخصوص است بذاته تبارک و تعالی که باسباب زمین و آسمان | All praise and thanksgiving, glory and splendor, are befitting His Essence, blessed and exalted be He, Who through His means hath fashioned earth and heaven [3.5s] | INBA31:151 | AQA7#512 p.353b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01190 | 700 | mixed | حمد و ثنا مالک اسما را لایق و سزاست که از بحر حقیقت لولو معانی بخشید و از | Praise and thanksgiving befit the King of Names, Who hath bestowed mystic pearls from the ocean of truth | BLIB_Or15701.261, | SFI18.285cx | LOIR20.183-184x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Manifestation of God as educator; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||
BH01191 | 700 | mixed | سبحان الذی اظهر السبیل و انزل الدلیل و انطق الاشیاء باعلی الندآء انه لا اله | Glorified be He Who hath manifested the Path and sent down the Proof, and caused all things to cry out with their most exalted call: "There is no God..." [3.5s] | AQA5#116 p.145, AQMJ2.141x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Prayer for teaching; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH01192 | 700 | Arabic | قد حضر الخادم مع قلم و لوح و اراد ان تنزل له الایات قلنا انها ملئت الارضین و | The servant hath appeared with pen and tablet, yearning that verses be revealed unto him. Say: Verily, they have filled the earth [3.5s] | AQA7#492 p.325, LHKM2.212 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as pen; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01193 | 700 | Arabic | یا ایها المنجذب بمغناطیس الوداد و الطائف حول امر ربک مالک الایجاد قد ورد ما کان | O thou who art drawn by the magnet of love and who dost circle round the Cause of thy Lord, the Lord of creation! That which was destined hath come to pass [3.5s] | BLIB_Or15693.054, | - | - | |||||||||||
BH01195 | 700 | mixed | یا خلیل حضرت جلیل میفرماید در ظلم ظالمین و بغی معتدین تفکر نما هر هنگام که | O Khalil! The All-Glorious Lord commandeth: Ponder thou upon the tyranny of the oppressors and the transgression of the aggressors. Whensoever [3.5s] | BLIB_Or15695.273, | YIK.055-057 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01196 | 700 | mixed | یا علی علیک بهائی و عنایتی ندایت را شنیدیم و از سجن اعظم بتو توجه نمودیم | O Ali! Upon thee be My glory and My loving-kindness. We have hearkened unto thy call and have turned toward thee from the Most Great Prison [3.5s]... ...My God, my God! Thou art witness unto my poverty and to Thy wealth, unto my powerlessness and to Thine omnipotence | BLIB_Or15712.169, | ADM3#046 p.059x | JHT_S#085x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH01197 | 700 | mixed | یا علی قبل عسکر علیک بهاء الله مالک القدر لله الحمد از وطن ظاهر قصد وطن | O 'Alí-Qabl-i-'Askar! Upon thee be the glory of God, the Lord of Power. Praise be to God that thou hast departed from thy visible homeland, seeking thy native abode [3.5s] | INBA84:183, INBA84:110b, INBA84:051.01 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH01198 | 700 | mixed | یا محبوب فوادی دستخط آنحضرت که از مدینه کبیره ارسال داشتید رسید و همچنین | O Beloved of My heart! Thy missive, which was dispatched from the great City, hath been received, and likewise [3.5s] | BLIB_Or15731.247, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU0336 | Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-11-07 | 700 | Promulgation of Universal Peace, The | Consider events in the Balkans today where a great conflagration of war is furiously raging | PUP#119 (p.397-399), SW_v06#02 p.017-018 | Martyrdom of the Bab; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||||||
BB00279 | Khutba writen near the staging post of al-Safra 2 (Khutbiy-i-Jamaliyyih) | 700 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی قد علا بعلو ذاتیته علواً سقطت الاشیاء دونه و تعالی بعظم کینونیته علی عرش الاحدیة التی قد خضع الکل لدی وجهه | Praise be unto Him Who hath, through the loftiness of His Essence, risen to such heights that all things other than Him have fallen away, and Who hath, through the grandeur of His Being, been exalted upon the Throne of Oneness before which all creation boweth down in submission [3.5s] | INBA91:047.08-051.09, INBA_5006C:324-326, , INBA_5019C:328-330, | Creation of the world; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Shrines and Holy places; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#06.07?, SRC.063, SRC.187 | ||||||||
BH01194 | Lawh-i-Zaynu'l-Muqarrabin 2 | 700 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ایها الناظر الی وجهی و الشارب کاس عنایتی و کوب رحمتی و افضالی و الساکن فی | O thou who gazest upon My countenance and hast quaffed the chalice of My loving-kindness and the cup of My mercy and bounty, and who dwellest in [3.5s]... ...Call thou to mind that which hath been revealed unto Mihdí, Our servant, in the first year of Our banishment to the Land of Mystery (Adrianople) | INBA34:125, BLIB_Or15707.035, , BLIB_Or15735.206, | BRL_DA#711, GWBP#058 p.081ax, AQA1#014, ASAT4.048x, ASAT5.354x, HYK.206, MSBH5.453ax, OOL.B085b | GWB#058x, BADM.099-100x, BADM.165x, GPB.110x2x, GPB.357x, GPB.360x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach | * | - | GSH.180, LL#373 | |||||
BB00282 | Li-harfi’r-ra’ va’l-ba’ | 700 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الأمثال و لک المواقع و الإجلال و لک العظمة و الاستقلال و لک الکبریاء و الاستجلال و لک العزَة و الامتناع و لک القوَة و الارتفاع و لک البهجة و الابتهاج و لک السلطنة و الاقتدار و لک ما أحببته و تحبُه من ملکوت أمرک وخلقک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Pride and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence, Thine the Delight and the Bliss, Thine the Sovereignty and the Omnipotence, and Thine is whatsoever Thou hast loved and lovest in the Kingdom of Thy Command and Creation [3.5s] | MKI4494.057 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00281 | Li-Khalaf | 700 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. تنزیل من کتاب ربک فی حکم عبد بعید و انه لکتاب لا ریب فیه قد نزل من لدن امام مبین وانه لهو الحق فی السموات و الارض لا یعزب من علمه شیء و انه لعلی کل شیء شهید انا نحن قد نزلنا کتابا من قبل | A revelation from the Book of thy Lord concerning a distant servant. Verily it is a Book wherein there is no doubt, sent down from the presence of a manifest Guide. And verily He is the Truth in the heavens and on earth; naught escapeth His knowledge, and He is witness over all things. We, verily, have sent down a Book before [3.5s] | PR04.013v03-015v11 | - | - | FHR#03.17, AHDA.461.11 | |||||||||
ABU0333 | Words spoken ca. 1900 | 700 | It is recorded in the Book of Genesis - "let us create man after our own image" | PN_1900_heh p051, PN_1900 p097 | Christ; Christianity; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Moses; Muhammad; Islam; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
ABU0334 | Words spoken in Dec. 1900 | 700 | Existence contains two worlds, one of matter and the other of spirit. There are two stations for man | PN_1900_heh p016, PN_1900 p088 | Manifestation of God as sun; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Seal of the Prophets; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0335 | Words spoken in Dec. 1912 in London | 700 | Unpublished Talks by 'Abdu'l-Bahá | God, the Almighty, is the Creator. His Highness, the Divine God, has certain attributes. In thinking of God, one presupposes certain virtues | SFQ.228-231 | God's attributes require the existence of objects; Literal interpretation; Suffering; rejection of Christ; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BHU0003 | Words spoken in the house of Aqay-i-Kalim to Nabil-i-A'zam 1 | 700 | In a Tablet which We yesterday revealed, We have explained the meaning of the words, 'Turn your eyes away' | DB.459-462 | Conference of Badasht; Rejection, opposition and persecution; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Veiling [hijab] | - | - | |||||||||||
ABU0330 | Words spoken on 1914-01-25 | 700 | In all our affairs we must use common sense. God has bestowed upon all of us reason, that we might use it in our daily work and not hide it in the drawer. | DAS.1914-01-25 | Acquiescence and resignation; contentment; Conduct in finance and business; Rejection, opposition and persecution; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0332 | Words spoken on 1914-03-16 in Haifa | 700 | Having already made firm and steadfast the shaking and doubtful apostles Mary Magdalene started on her famous journey toward Rome | DAS.1914-03-16 | Christ; Christianity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0328 | Words spoken on 1915-09-10 | 700 | Persian | امسال سال امتحان و افتتان است از هر جهت در قرآن میفرماید | This year is the year of tests and trials from every direction, as He hath revealed in the Qur'an [3.5s] | NJB_v15#10 p.312 | Hypocrisy; Oneness; unity of religion; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
ABU3646 | Words spoken on 1919-12-15 | 700 | Persian | اغنیا باید به فقرا کمک کنند در آمریکا شخصی بود قریب سیصد ملیون لیره ثروت داشت | The rich must aid the poor. There was a person in America who was worth about three hundred million liras. Nevertheless, he was unwilling to spend even one lira on the poor; and all his life, he had not experienced comfort | ISA.006-008 | ISAE.1919-12-15 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Charitable associations; humanitarian activities; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU0331 | Words to pilgrims, spoken on 1914-06-27 | 700 | Whenever during His lifetime the Blessed Perfection desired to signalize anyone with His special favor, He encouraged him to go forth and teach the Cause of God. | DAS.1914-06-27, SW_v13#07 p.185-186x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Confirmations and rewards in teaching the Cause; High station of teachers of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0337 | Words to Seattle and Portland friends, spoken on 1912-10-16 | 700 | Welcome, very welcome. I have longed to see you very much…. It often happened in the old days that they were killed on the way…. Once upon a time in the city of Aleppo they captured two people who were on their way to the Land of Desire (Akka). | ECN.517+734+743 | Call to action; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0329 | Words to the friends, spoken on 1915-04-09 | 700 | Persian | این مردم بیچاره کشته میشوند و نمیدانند برای چه جانهای خود را فدای خاک میکنند خاک که انزل موجودات است | These wretched soldiers die for the sake of some earth, which is the lowest form of creation, and do not know why they are slain. Consider how some are refined and how some abase themselves. | KHH1.295-296 (1.410-414) | KHHE.425-427, DAS.1915-04-09, BSR_v13 p.098 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB00290 | 690 | mixed | ای ادیب دبستان الهی مکاتیب متعدده آنحضرت ملاحظه گردید و مضامین سبب حیرت شد که | O learned one of the divine school! Thy numerous letters were perused, and their contents became a cause of astonishment, in that [3.5s] | INBA21:081, INBA21:132, INBA88:068 | Contention and conflict; Humility; meekness; lowliness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00291 | 690 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه رسید و عدل و انصاف آن سرور واضح گردید احبای الهی باید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the justice and fairness of that joy-giving one became evident. The loved ones of God must [3.5s] | AVK1.011.11x, AVK4.095.01x, MAS2.096-098 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Review of publications; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00292 | 690 | mixed | ای ثابت راسخ بر عهد و پیمان الهی مسطورات آنجناب واصل و مضامین معلوم و واضح | O thou who art firm and steadfast in the divine Covenant! Thy letter hath been received and its contents are manifest and clear [3.5s] | INBA55:268 | AKHA_105BE #12 p.08 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Muhammad; Islam; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB00293 | 690 | mixed | ای متضرع الی الله نفوسیکه در تحت میثاق نیر اعظم آفاق داخل و بعروه الوثقای عهد | O thou who art supplicating unto God! Those souls who have entered beneath the Covenant of the Most Great Luminary of the horizons and laid hold of the sure handle of His Testament [3.5s] | INBA13:215, INBA55:307, INBA88:384x | BRL_DAK#0551 | Characteristics and conduct of true believers; Constitutional revolution in Iran; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||
AB00294 | 690 | mixed | Translation List | ای یاران رحمانی این زندانی جناب آقا محمد صادق علیه بهاء الله الابهی بارض مقدس | O divine friends! This prisoner hath received Jinab-i-Aqa Muhammad-Sadiq - upon him be the Glory of God, the Most Glorious - in the Holy Land [3.5s]... ...Praised be God, for the friends of Fars are as knights in the arena of knowledge and guardians of the impregnable stronghold of God | INBA87:009, INBA52:009 | MKT1.300, PYM.116x, MJMJ2.079x, MMG2#079 p.086x | ADMS#065i21x | Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||
AB00295 | 690 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه ای بشیراز مرقوم گردید سوادش در جوف است ملاحظه | O dearly beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! A letter hath been written to Shíráz, and a copy is enclosed herein for perusal [3.5s] | MKT4.136, MILAN.233 | Constitutional revolution in Iran; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Teaching one's self first in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00296 | 690 | mixed | Fire and Light | ایها الفرع النابت من الشجره المبارکه نامه نامی بلکه رشته درر و لئالی واصل | O branch that hath sprung from the Blessed Tree! Thy glorious letter—nay rather, thy string of pearls and gems—hath reached me [3.5s]... ...May my life be offered up for the dust of these martyrs; may my entire being be a sacrifice for the blood of the chosen ones of God | NANU_AB#72, YBN.063-065 | BRL_FIRE_AB#20x | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consultation; Education of children; moral education; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00297 | 690 | mixed | حمدا لمن خلق الارض و السموات و جعلها منشور ایاته البینات و انشا الشموس | Praise be unto Him Who hath created the earth and the heavens, and hath made them the open book of His clear signs, and hath brought forth the suns [3.5s] | TAH.326b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | ||||||||||
AB00298 | 690 | Arabic | حمدا لمن خلق حقیقه نورانیه و هویه رحمانیه و کینونه روحانیه و جوهره ربانیه | Praise be to Him Who hath created the luminous reality, the merciful essence, the spiritual being, and the divine substance [3.5s] | INBA13:390, INBA55:219, INBA59:143, INBA88:045b, UMich962.034-036, UMich991.012-015 | BRL_DAK#0759, MMK6#284, ASAT3.126x, AVK2.202x, YMM.397, YMM.471 | Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
AB00299 | 690 | mixed | Light of the World | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی ترانی موردا لکل بلاء و هدفا لکل سهام | Glorified art Thou, O Lord my God, my Master, and my Ruler! Thou seest me a victim of every tribulation, a target for every shaft, and exposed to every spear | NURA#45, MMK2#038 p.027x, MMK4#032 p.030 | LOTW#45 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB00300 | 690 | mixed | لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و رفعت النقاب عن وجه الحقیقه لعبدک المبتهل | All praise be unto Thee, O my God, for Thou hast lifted the veil and removed the covering from the face of truth for Thy suppliant servant [3.5s] | MMK4#178 p.219, ASAT5.356x, DUR4.798 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Bayan, its laws and their abrogation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00838 | 690 | mixed | Light of the World | شما بايد هوشيار باشيد و نفوس را از نفثات خفيّه و همسات سرّيّه محافظه نمائيد و ثابت بر ميثاق به نصّ صريح الهی | O friend! It is a long time since any news hath been received from thee. Although, earlier, a letter arrived in which thou hadst asked a question | NURA#64, MMK4#159 p.173x, MMK5#099 p.081x | LOTW#64 | Christ; Christianity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB02359 | 690 | mixed | Light of the World | از آيهء مبارکهء قرآن آتيناک سبعاً من المثانی سؤال نموده بودی ، سبعاً من المثانی را علمای رسوم حواميم سبع | O thou who art steadfast in the Covenant! That which was written by thy musk-laden pen brought great joy to our hearts | NURA#68, MMK4#170 p.193x, MMK5#306 p.223x, MAS2.074-075x | LOTW#68 | Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB11808 | 690 | O God! O Thou Guide of seekers unto the Path of Guidance; Thou Deliverer of bewildered ones from the desert of error and blindness | TCI#4 | Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Loving community spirit in teaching the Cause; Non-participation in politics; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
BH01199 | 690 | mixed | اسمع ندآء المظلوم من شطر السجن انه کان قائما امام وجوه العالم و دعا الکل الی | Hearken unto the call of the Wronged One from the precincts of the Prison, as He standeth before the faces of the world and summoneth all unto [3.5s] | BLIB_Or15690.262, , BLIB_Or15699.055, , BLIB_Or15716.166, | AVK1.185.16x | Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH01200 | 690 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب لهدایه عباده و خلقه و عرفهم سبیله و | Praise be unto God Who hath sent forth the Messengers and revealed the Books for the guidance of His servants and His creation, and made known unto them His path [3.5s] | BLIB_Or15700.190, , BLIB_Or15711.205, , BLIB_Or15736.027, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01201 | 690 | mixed | الحمد لله الذی اظهر من ظهر لما ظهر بما ظهر فیما ظهر و لم یزل کان مقدسا من | Praise be unto God Who manifested Him Who was manifested, when He was manifested, through that which was manifested in that which appeared, and Who hath ever remained sanctified [3.5s] | INBA19:269, INBA32:241 | MSHR5.385bx, YMM.224x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01202 | 690 | mixed | الحمد لله الذی تجلی الکائنات بالنقطه الظاهره من قلمه الاعلی اذا نطقت الذرات | Praise be to God Who hath caused all created things to be manifest through the visible Point of His Most Exalted Pen, when the atoms gave utterance [3.5s] | BLIB_Or11097#079, | Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH01203 | 690 | mixed | الحمد لله الذی عرفنا سبیله المستقیم و امره العظیم و علمنا الشهاده التی بها | Praise be to God Who hath shown us His straight Path, and His mighty Command, and taught us the testimony whereby [3.5s] | INBA31:174, BLIB_Or11097#024, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Review of publications; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01204 | 690 | mixed | الحمد لله الذی قبل ذکر عباده فضلا من عنده و امرهم بثناء نفسه لیرفعهم الی | Praise be to God, Who hath in His grace accepted the remembrance of His servants and commanded them to glorify His Self, that He may lift them unto heights [3.5s] | BLIB_Or11097#072, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01205 | 690 | mixed | الحمد لله الذی نطق بالکلمه العلیا و بها انشق حجبات الاسماء اذا ارتفع ضوضاء | Praise be to God Who hath spoken forth the Supreme Word, whereby the veils of names were rent asunder when the clamour arose [3.5s] | BLIB_Or15700.155, , BLIB_Or15711.030, | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01206 | 690 | mixed | الحمد لله الذی نطق بتوحید ذاته و انطق الاشیاء بذکره و ثنائه و مع انه وصف | Praise be to God Who hath spoken forth proclaiming His Own Oneness, and hath caused all things to speak in remembrance and praise of Him, and Who through His attributes [3.5s] | BLIB_Or15700.153, , BLIB_Or15711.001, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH01207 | 690 | Arabic | ان یا اسمی اسمع ندائی و ان بندائی تحیی الارواح و العقول قل یا قوم ان هذا لهو | O My Name! Hearken unto My Call, for by My Call are spirits and minds quickened. Say: O people, verily this is He [3.5s] | BLIB_Or15725.468, , NLAI_BH2.012 | PYK.009 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH01208 | 690 | Arabic | ان یا محمد فاکف بربک و کن مستغنیا عما خلق فی التراب لان التراب و ما یحدث منه | O Muhammad! Be content with thy Lord and detach thyself from whatsoever hath been created in the dust, for verily the dust and all that proceedeth therefrom shall pass away [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O my God! I beg of Thee, by the Lights of Thy Beauty, the Exalted, the Supreme | INBA33:020bx, INBA92:219, NLAI_BH1.242 | ADM3#139 p.157x | BSTW#035x, JHT_S#067x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01209 | 690 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که مابین احباب و اعدا بکلمه علیا تفصیل فرمود | Praise be unto the Desired One, Who hath, through His most exalted Word, distinguished between the loved ones and the enemies [3.5s] | INBA28:474 | Consolation and comfort; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01210 | 690 | mixed | حمد خداوند بیمانند را که مع انقلاب عالم و بغضای بعضی امم و مفتریات مفترین و | Praise be unto the peerless Lord Who, notwithstanding the upheavals of the world, the hatred of certain peoples and the calumnies of the slanderers [3.5s] | INBA28:505 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01211 | 690 | Persian | حمد خداوند بیمانند را لایق و سزا که بابر رحمت و بیان اراضی نفوس مطمئنه مقدسه | Praise be unto the peerless Lord, Who is worthy and befitting, Who through the rain of mercy and utterance hath watered the sanctified and tranquil ground of assured souls [3.5s] | BLIB_Or15736.067, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH01212 | 690 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهودی را لایق و سزاست که باسم کریمش ابواب رحمت | Praise be to the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who alone is worthy and befitting, through Whose gracious Name the gates of mercy [3.5s] | BLIB_Or15717.264, | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Exhortations and counsels; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01213 | 690 | mixed | حمد مقصود عالمیان را که دوستانش را موید فرمود بر توجه و اقبال و استقامت و | Praise be to Him, the Goal of all worlds, Who hath strengthened His loved ones to turn unto Him, to draw nigh unto Him, and to remain steadfast [3.5s] | BLIB_Or15731.324, | Consolation and comfort; Consultation; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01214 | 690 | mixed | ذکر مقدس از اذکار عالم و امم مالک قدم را لایق و سزاست که باسم اعظمش عالم را | Holy remembrance, sanctified above all mention of the world and its peoples, befitteth the Ancient Lord, Who through His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15731.328, | ANDA#73 p.44x, MSHR5.435x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH01215 | 690 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی انقطعت بکلی عن کل من فی السموات | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee in this hour, wherein I have wholly detached myself from all who are in the heavens [3.5s] | INBA92:044 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01216 | 690 | Arabic | قد حضر بین یدی العرش کتابک و اخذته انامل الرحمه و الاقتدار و توجه الیه منظر ربک | Your letter hath been presented before the Throne, and the fingers of mercy and might have received it, and the gaze of thy Lord hath turned towards it [3.5s] | INBA83:127, BLIB_Or03114.034r, , BLIB_Or15702.058, , BLIB_Or15737.116, , ALIB.folder18p264 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01218 | 690 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یدعوا الناس الی محبوب العارفین ولو یظهر علی العباد ما کنز | This is a Book that speaketh with truth and calleth the people unto the Best-Beloved of them that know, were there to be revealed unto the servants that which was treasured [3.5s] | BLIB_Or15725.495, , NLAI_BH2.092 | YMM.192x | Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
BH01219 | 690 | mixed | هذا ما نزل لجواد علیه بهاء الله مالک الایجاد یا جواد علیک بهائی جناب امین ذکر | This is what hath been sent down unto Javád, upon him be the glory of God, the Lord of creation. O Javád! Upon thee be My glory. His honor the Trustee hath made mention [3.5s] | INBA18:115 | AQMJ2.002x | Prayer for steadfastness; obedience; Preservation; transcription of the Sacred Writings; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01220 | 690 | mixed | یا اسمی قد بلغ کتاب الذی ارسل الیک من الذی شهد بما شهد الله لذاته بذاته الی | O My Name! Verily the Book which was sent unto thee hath reached thee from Him Who hath testified to that whereunto God hath testified concerning His Own Self, through His Own Self [3.5s] | BLIB_Or15738.105, | AVK3.122.15x | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01221 | 690 | mixed | یا امین علیک سلام الله و عنایته نامه شما رسید لله الحمد مشعر بر صحت و سلامتی | O Amin! Upon thee be God's salutation and His loving-kindness! Thy letter hath arrived and, praise be unto God, it beareth tidings of thy health and well-being [3.5s] | BLIB_Or15690.079, , BLIB_Or15728.206, | Day of Resurrection; Judgement; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01222 | 690 | mixed | یا اهل فاران لعمر الله و امره ان المظلوم اقبل الیکم مره بعد مره و کره بعد کره من | O people of Paran! By the life of God and His Cause, the Wronged One hath turned toward you time after time, again and again [3.5s] | BLIB_Or15716.144b, | FRH.067-069 | Call to action; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01223 | 690 | mixed | یا ایها المذکور لدی المظلوم امروز سدره مبارکه بیان در قطب امکان باین کلمه | O thou who art mentioned before the Wronged One! Today the blessed Lote-Tree of the Bayán proclaimeth at the very axis of creation [3.5s] | BLIB_Or15690.264, , BLIB_Or15699.071, , BLIB_Or15716.182, | Call to action; Chastisement and requital; Lack of formal education of the Manifestation of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH01224 | 690 | mixed | یا خاور جناب ملا محمد را از جانب مظلوم تکبیر برسان بگو نفحات محبت تو بساحت | O Khavar! Convey thou unto His honour Mulla Muhammad, on behalf of this Wronged One, greetings of exaltation, and say: The sweet fragrances of thy love have wafted unto the court [3.5s] | BLIB_Or15730.109, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01225 | 690 | mixed | یا ورقتی علیک سلام الله و رحمته و عنایته امریکه بر جمیع اشیا مقدم و سببیکه | O My leaf! Upon thee be the salutations of God, His mercy and His loving-kindness. A Cause that hath precedence over all things and a cause that [3.5s] | BLIB_Or15690.082, , BLIB_Or15728.075, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH11702 | 690 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یذکر فیه ما یقرب الناس الی الله بارئهم | This is a Book that speaketh with truth, and wherein is mentioned that which draweth mankind nigh unto God, their Creator [3.5s] | ALIB.folder18p291 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
ABU0342 | Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-23 | 690 | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | Today I have been speaking from dawn until now, yet because of love, fellowship and desire to be with you | BDA1.046n | PUP#019 (p.046-048), SW_v03#03 p.015-016, SW_v08#02 p.026, SW_v08#18 p.243 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Wisdom [hikmat] | - | - | MHMD1.055 | ||||||||
BH01217 | Lawh-i-Hirtik (Tablet to David Hardegg) | 690 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh; Lawh-i-Hirtík (Tablet to Hardegg) | Lawh-i-Hirtik (Tablet to Hardegg) | قد حضر کتابک المختوم لدی المظلوم و وجدنا منه عرف خلوصک لله المهیمن القیوم | Thy sealed letter hath reached the presence of this Wronged One, and from it We have inhaled the sweet savour of thy devotion to God | BRL_DA#546, LHKM3.215b, SFI11.011, ASAT4.232x, OOL.B044 | BRL_ATBH#87, BBR.216-217, LOIR04.097, BLO_PT#177, HURQ.BH76 | Briefly addresses the head of the German Templers of Haifa, calling him to consider with insight the ascendancy and sweetness of the word of God, the mysterious processes by which the abased become exalted and the exalted abased, and the lessons of the past; employs the science of letters and their numerical equivalents in explaining the significance of certain names; and affirms that He and the recipient are moved by the same divine spirit. | Heedlessness and ignorance of the people; Multiple meanings; interpretations in scripture; Mystery of the great reversal; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | 3a | * | * | ROB3.028, MMAH.116, GSH.172, LL#117 | |||
BB00284 | Letter to Mulla Husayn IV - from Bushihr | 690 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الروح من حکمه الیک لتکونن من المنذرین اقرء کتاب ذکر اسم ربک هذا و کن من الشاکرین | Glorified be He Who hath sent down the Spirit through His wisdom unto thee, that thou mayest be numbered among the warners. Recite thou the Book of thy Lord's remembrance and be thou among the thankful [3.5s] | INBA91:014.08-018.06 | ASAT4.236x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.01 | |||||||
ABU0341 | Words spoken at Dodge home in New York, 1912-04-16 | 690 | In those places where they have no Mashrak-el-Azkar they rent a house and call it by that name | SW_v03#10 p.007-009 | Detachment; severance; renunciation; patience; Differences in human capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0339 | Words spoken on 1913-11-23 in Ramleh | 690 | We had a great teacher in this Cause by the name of ---. He lived a long life, and up to his last breath he served the Cause most faithfully. | DAS.1913-11-23 | Eulogies; reminiscences; Humor; jokes; Moderation; frugality; simplicity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0340 | Words to McNutt, Getsinger and others | 690 | Muhammad Ali had a great opportunity given him, but through his ambitions he became false and lost it... Let us analyze this paragraph in the Kitab-i-Ahd.... Muhammad Ali has taken the Tablet and separated the pages... and then gilded the pages so as to make the trick invisible | BSTW#087 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU0343 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 690 | Bahá'í Scriptures | God is Love and Peace. God is Truth. God is Omniscience. God is without beginning and without end. | BSC.300 #609, AELT.153-157 | Evolution; human evolution; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Reincarnation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU0344 | Words to some of the friends, spoken on 1912-05-01 | 690 | The colored meeting was very good. The speech was well done and they understood it well. | PN_1912 p073, BSTW#157 | Race unity; racial issues; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
AB00301 | 680 | mixed | ای ثابت بر پیمان تحریرت واصل و تقریر در نهایت حلاوت از عنایت جمال قدم ملتمسم که | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its words were of surpassing sweetness. I beseech the Ancient Beauty that [3.5s] | INBA88:354 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00302 | 680 | mixed | ای ثابت بر پیمان ورق مسطور ملحوظ شد و معانی موفور مفهوم الحمد لله در این سفر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused and its abundant meanings were understood. Praise be unto God that in this journey [3.5s] | INBA88:362 | BRL_DAK#0368, MSBH4.488x | Banishments of Baha'u'llah; Prayer for service; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB00303 | 680 | mixed | ای ثابتان بر پیمان الیوم این عنوان از ابدع الحان زیرا قوت امر الله بعهد | O ye who are steadfast in the Covenant! Today, this title is the most wondrous of melodies, for the power of God's Cause lieth in the Covenant [3.5s] | MKT3.347b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past | - | - | ||||||||||
AB00304 | 680 | Persian | Light of the World | ای جویای حقیقت نامه رسید و مقصد معلوم گردید سوال نموده بودید که اگر این جلوه | O thou seeker after Truth! Thy letter was received and thy purpose became known. Thou hast asked: If this divine Revelation is that same heavenly Kingdom which Christ said was nigh | NURA#67, MKT3.246, AKHA_124BE #08 p.v, DWNP_v1#08 p.006-008 | LOTW#67 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Lack of formal education of the Manifestation of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Return of Christ; second coming of Christ | - | - | ||||||||
AB00305 | 680 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | انّ الظّهورات فی الأدوار السّابقة کان لکلّ واحد منهم شأن فی الوجود و رتبة فی نشأة الأنسان | ...Verily, each one of the Manifestations in former ages possessed a certain station in existence and a certain rank in human development [3.5s]... ...Were it not for tests genuine gold could not be distinguished from the counterfeit.... In cycles gone by, each one of the Manifestations of God hath had His own rank in the world of existence... Intellect and the faculty of comprehension are God's gifts | MNMK#063 p.142x, MMK1#027 p.054x | SWAB#027x, COC#1790x, SW_v08#19 p.238-239x, SW_v14#02 p.041-042x, SW_v14#12 p.353x, BSTW#438 | Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Role and station of women; Saint Peter and Saint Paul; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00306 | 680 | O thou who art firm in the Covenant! Thy numerous and successive | SW_v10#06 p.107-108, BSTW#264, BSTW#265 | Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Naming of children; of individuals; One universal law; attractive power of love; Power of love; Race unity; racial issues; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB00307 | 680 | mixed | یا اسم الله الیوم میزان کل شیء و مقناطیس تایید عهد و میثاق رب مجید است کل را | O Name of God! In this Day the criterion and balance of all things and the magnet for attracting divine confirmations is the Covenant and Testament | INBA55:444, INBA59:235 | MKT2.126, MILAN.179, AKHA_121BE #10 p.h, DUR1.416, MAS5.098, YHA1.097-098x, YHA1.115x, YHA1.430x | BLO_PT#182x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB00308 | 680 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents became evident... O thou daughter of the Kingdom! The Lord of the Kingdom and the sun of Truth hath sent forth a splendor | SW_v08#10 p.123x, BSTW#479 | Importance of prayer; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB02974 | 680 | mixed | Trustworthiness | ای منادی پیمان نامه رسید و مضمون مفهوم گردید چون فرصت بهیچوجه نیست جواب مطالب | O Herald of the Covenant! Your letter was received and its contents were understood. As there is absolutely no time to spare, the reply to the questions [3.5s]... ...You have written on the question of how the friends should proceed in their business dealings with one another | BRL_DAK#0147, COMP_TRUSTP#48x, AVK3.159.02x, ANDA#73 p.46x, YIA.272-274 | BRL_TRUST#47x, COC#2059x | Conduct in finance and business; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||
BH01226 | 680 | mixed | الحمد لله الذی باسمه تحرک خیط القضاء اذا سرع العاشقون الی مقر الفدآء و | Praise be unto Him through Whose Name the thread of destiny was set in motion when the lovers hastened unto the place of sacrifice [3.5s] | INBA07:193, INBA31:016, BLIB_Or11097#061, , NLAI_BH4.199-202 | AQA7#431 p.243 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | |||||||||
BH01227 | 680 | mixed | الحمد لله المقدس عن الاسماء و المنزه عما یذکر به اهل الانشاء و المتعالی عما | Praise be to God, Who is sanctified above all names and exalted beyond that wherewith the people of creation make mention of Him, and Who transcendeth all [3.5s] | INBA19:261, INBA32:234 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01228 | 680 | Arabic | الحمد لله محیی الانام و خالق النور و الظلام و ماحی ظلمه اللیالی بنور الایام | Praise be to God, Who reviveth all beings, Who createth light and darkness, and Who dispelleth the darkness of night through the light of day [3.5s] | LHKM3.078 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01229 | 680 | mixed | ان یا قلم الاعلی ان اذکر من انجذب من حفیف سدره المنتهی و خریر فرات المعانی | O Most Exalted Pen! Make mention of such as have been drawn by the rustling of the Divine Lote-Tree and the murmuring stream of mystic meanings [3.5s] | BLIB_Or15715.358b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01230 | 680 | mixed | ان یا قلمی الاعلی ان اذکر من اقبل الی الله و تحرک من عرف الوصال فی ایامه و توجه | O My Most Exalted Pen! Make mention of him who hath turned unto God, who hath been stirred by the recognition of reunion in His days, and hath set his face [3.5s] | BLIB_Or15710.134, , BLIB_Or15715.165b, , Majlis934.147-153 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH01231 | 680 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Muhammad-`Alí I and II | ای محمد قبل علی بشنو ندای محبوب باوفا را که از شطر ابهی ندا میفرماید و | O Muhammad-'Ali! Hearken unto the call of thy faithful Beloved, Who from the Most Glorious Horizon doth proclaim and [3.5s]... ...I swear by the beauty of the Well-Beloved! This is the Mercy that hath encompassed the entire creation, the Day whereon the grace of God hath permeated and pervaded all things | INBA35:035, INBA74:097, BLIB_Or03116.106r, , BLIB_Or11096#033, , BLIB_Or15710.208, , BLIB_Or15722.151, | BRL_DA#767, GWBP#142 p.198x, ADM1#010 p.031x, AVK3.178.13x, RSBB.090, MAS4.110, ASAT5.167x, ADH1.029x | GWB#142x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ROB2.117, LL#186 | |||||
BH01232 | 680 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از کلمه علیا سفرا خلق نمود | Praise befitteth and is worthy of the most sacred and exalted sanctuary of the Desired One, Who through the Supreme Word created His emissaries [3.5s] | BLIB_Or15700.184, , BLIB_Or15711.103, | YIA.194-195x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01233 | 680 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از مشرق بیان الهیه اشراق | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who through one blessed word shining forth from the Orient of Divine utterance [3.5s] | INBA22:163, BLIB_Or11097#012, | ANDA#52 p.23 | Exhortations and counsels; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01234 | 680 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قد ماج بحر السرور و ابتسم ثغر الله المهیمن القیوم بما بلغ الندآء من ارض | The ocean of joy hath surged, and the countenance of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath smiled, inasmuch as the Call hath been raised from the land [3.5s]... ...The vitality of men’s belief in God is dying out in every land; nothing short of His wholesome medicine can ever restore it. The corrosion of ungodliness is eating into the vitals of human society | BLIB_Or15716.066.07x, , BN_suppl.1753.116-118 | BRL_DA#648, GWBP#099 p.131x, LHKM3.375, PYB#156 p.03x | GWB#099x, GPB.217x, PDC.184x, WOB.181x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#459 | ||||||
BH01235 | 680 | mixed | کتاب الله ینطق بالحق و یدع الناس الی صراطه العزیز الحمید انه نزل من سماء البیان | The Book of God speaketh with truth and summoneth mankind unto His mighty and glorious Path. Verily it hath descended from the heaven of utterance [3.5s] | BLIB_Or15695.009, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01236 | 680 | mixed | کتاب انزله مالک الملکوت للذین آمنوا بالله الفرد الخبیر یا اولیائی فی الالف و الراء | The Book hath been sent down by the Sovereign of the Kingdom unto them that have believed in God, the Peerless, the All-Knowing. O My loved ones in Alif and Rá [3.5s] | BLIB_Or15715.191d, | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01237 | 680 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی توجهت الیه لحظاته قبل ان یعرفه احد من الممکنات | This is an epistle from Him Who is imprisoned to the one upon whom His glances were directed ere any among all created things had known Him [3.5s] | BLIB_Or15694.546, , ALIB.folder18p311 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01238 | 680 | Arabic | هذا کتاب من نقطه الاولی الی الذی آمن بالله و آیاته و حضر تلقاء العرش و کان | This is a book from the Primal Point unto him who hath believed in God and His signs, who hath attained unto the presence of the Throne and was [3.5s] | INBA42:247x, BLIB_Or15725.016, | High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01239 | 680 | Arabic | هذا کتاب من هذا العبد الی احباء الله الذین ابتلیهم الله بفراق الذی ماشهدت | This is an epistle from this servant to the beloved of God whom He hath tried with separation from Him Whom the eyes of existence have never beheld [3.5s] | INBA71:020, BLIB_Or15738.002, | LHKM2.013 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Presence of; reunion with God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01240 | 680 | mixed | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه المجد فلما | O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Thy letter hath reached the presence of this Wronged One and the All-Glorious hath presented it [3.5s] | YARP1.055b | Call to action; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01241 | 680 | Persian | یا اهل س احزان وارده بمثابه امطار نازل قسم بکلمه علیا و لئالی بحر مولی الوری | O people of S! The sorrows that have descended are even as the showers of rain. I swear by the Most Exalted Word and by the pearls of the ocean of the Lord of all creation [3.5s] | BLIB_Or15726.072, | - | - | |||||||||||
BH01242 | 680 | Arabic | یا ایها الناظر الی افقی و الشارب رحیق بیانی اسمع | O thou who gazest upon Mine horizon and drinkest the choice wine of My utterance, give ear [3.5s] | BLIB_Or15690.084, , BLIB_Or15728.221b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01243 | 680 | mixed | یا علی علیک بهائی ذروه علیا و غایه قصوی و افق اعلی مقامیست که ام الکتاب ناطق | O 'Alí! Upon thee be My glory! The loftiest pinnacle, the ultimate goal, and the supreme horizon—such is the station whereof the Mother Book doth speak [3.5s] | AQA5#145 p.196 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heaven and paradise; heaven and hell; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01244 | 680 | Persian | یا محمد انا نذکرک لیجذبک ذکری و یقربک ندائی و یویدک بیانی و بمدک عنایتی | O Muhammad! We make mention of thee, that My remembrance may draw thee, that My call may bring thee nigh, that My utterance may strengthen thee, and that My loving-kindness may sustain thee [3.5s] | BLIB_Or15724.175, | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH06788 | 680 | mixed | Crisis and Victory; Fire and Light | یا ایها الطائف حول بحر عرفانی و الناظر الی نیر افق برهانی... اگر گاهی بمقتضای حکمت بالغهٴ الهی امری منافی ظاهر شود البته آن سبب ظهور نعمتهای ربانی | O thou who circlest round the ocean of My knowledge and gazeth upon the luminary in the horizon of My proof! [3.5s]... ...If, occasionally, in accordance with the exigencies of God's consummate wisdom, an untoward incident should befall the friends, it would undoubtedly serve as a means whereby divine gifts | BRL_DA#789, NANU_BH#15x, PYB#092-093 p.03x | BRL_CRISIS#46x, BRL_FIRE_BH#09, COC#0303x | Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
BH11703 | 680 | mixed | الحمد لله الذی انزل من سماء البیان ماء و احیی به العباد و ارسل الیهم الرسل | Praise be to God, Who hath sent down from the heaven of utterance the water whereby He hath quickened His servants and dispatched unto them His Messengers [3.5s] | TISH.049-051 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11704 | 680 | mixed | لله الحمد نفحات کلمه الهی متضوع و عرف قمیص منتشر و نور امر ساطع طوبی از برای | Praise be to God! The fragrances of the Divine Word are diffused, the aroma of the sacred vesture is spread abroad, and the light of His Cause is resplendent. Blessed are they who [3.5s] | TISH.061-062 | Business; financial; property matters; Characteristics and conduct of true believers; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
ABU0346 | Address to the Baha'is at Breed home in Cambridge, 1912-05-23 | 680 | mixed | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | ای احبای الهی امروز من بدارالفنون کلارک رفتم در شهر ووستر در آنجا خیلی جمعیت | Scientific knowledge is the highest attainment upon the human plane, for science is the discoverer… This is 23 May, the anniversary of the message and Declaration of the Bab | BRL_DAK#0954, AYT.117x, KHTB2.083, NJB_v03#06-08 p.006, NJB_v04#05 p.001, BDA1.103n | PUP#052 (p.138-139) | MANA (1), MANA (2) | Declaration; advent of the Bab; Divine philosophy and natural philosophy; Harmony of science and religion; Martyrdom of the Bab; Rejection, opposition and persecution; Teaching one's self first in teaching the Cause; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | MHMD1.110 | |||||
BB00285 | Kitab al-Vahid 19 (Tablet to the nineteenth Letter of the Living) | 680 | Arabic | بسم الله الحی المستعزز البدوح القریب. سبحان الذی قائم علی امره یعلم ما یخرج من السمآء و ما ینزل فی الأرض و ما یصعد الیها | Glorified be He Who standeth firm upon His Cause, the Knower of that which descendeth from the heavens, and that which cometh forth from the earth, and that which ascendeth thereto [4o] | DB.xxii.19, LABIB | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00286 | Tafsir hadith "یکتمنه عن غیر اهله" | 680 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و الک العظمة و الاستقلال و الک الکبریاء و الاستجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت الها واحدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Supremacy and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Thou hast ever been one God [3.5s] | CMB_F21.189.14-192-12#29, , MKI4494.061 | Absolute freedom; independence of God; Creation of the world; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
ABU0347 | Words spoken ca. 1915 | 680 | Persian | پیر مردیست در نهایت روحانیت فی الحقیقه جمیع قوایش را در سبیل الهی صرف نموده چقدر خوبست | He [Haji Mirza Haydar 'Ali] is at an advanced age and with utmost spirituality. He has spent all his energy in the path of God. How blessed is he who devotes his life to the Cause | KHH1.285-287 (1.398-401) | KHHE.412-415 | Imam Husayn; Martyrdom of the Bab; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
ABU0348 | Words spoken on 1915-03-28 | 680 | Persian | معرکه شده است دنیا بهم خورده است در کارند که همه بجان همدیگر بریزند | Tumult hath seized the earth, chaos reigneth, and all souls are moved to rise up one against another [3.5s] | KHF.071, KHAB.455 (456), KHTB3.040, NJB_v05#12 p.003 | Present and future calamities; war; universal convulsion; Supreme tribunal; War and peace | - | - | |||||||||
ABU0345 | Words spoken on 1916-03-09 in Haifa | 680 | Persian | امروز روز بسیار مبارکی است. متبرک و متمین است. طلوع انوار صبح هدی است. مبدأ و منشأ امر الهی است | This Day is a most blessed Day, sanctified and assured. It is the dawning of the effulgent rays of the Morn of Guidance. It is the Source and Fountainhead of God's Cause [3.5s] | PYB#210 p.16-17x, ZSM.1916-03-09 | Apocalyptic imagery; Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; The Bayan, its laws and their abrogation | - | - | |||||||||
AB00309 | 670 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith | ای اهل عالم طلوع شمس حقیقت محض نورانیت عالم است و ظهور رحمانیت در انجمن بنیآدم | O people of the world! The dawn of the Sun of Reality is assuredly for the illumination of the world | BLIB_Or.08117.006, | DWNP_v5#02-3 p.003-004x | BWF.215-217x, BSC.422 #766x, SW_v11#09 p.133-134x | Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||
AB00310 | 670 | O Almighty! Instruct Thou these thankful birds in the rose-garden of Guidance the tuneful melodies and the harmonious strains of the Psalms of David | DAS.1913-11-22x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB00311 | 670 | mixed | ای ثابت بر پیمان آنچه از قبل و بعد مرقوم نموده بودید با وجود عدم مجال تمام | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write, both before and after, despite lack of opportunity [3.5s] | MMK5#222 p.170 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00312 | 670 | mixed | ای متمسک بذیل کبریاء نفحه که از حدیقه قلب آن موقن بالله برخواسته بود بمشام | O thou who hast clung to the hem of grandeur! The fragrance which arose from the garden of the heart of that steadfast believer in God hath reached Our presence [3.5s] | INBA55:200, INBA72:127 | MMK5#235 p.184 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB00313 | 670 | Persian | ای منادی پیمان نامه آنحضرت وصول یافت از جهتی مورث احزان شدید گردید و آن فریاد | O herald of the Covenant! The letter from his honor was received. From one aspect it brought exceeding sorrow and lamentation [3.5s] | AMK.107-110, PYK.262 | Characteristics and conduct of true believers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Law of Huququ'llah; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00314 | 670 | mixed | Fire and Light; Bahá'í Prayers [2002] | ای یزدان مهربان از افق انقطاع نفوسی را مشرق و لائح فرمودی که مانند مه تابان | O Thou kind Lord! From the horizon of detachment Thou hast manifested souls that, even as the shining moon... You must so hoist the banner of nothingness | MMK2#378 p.269, NANU_AB#04x | BRL_FIRE_AB#04x, BPRY.251-252x, PN_1906 p093x | Miles, Denzil & Ephrim | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB00315 | 670 | Persian | ایتها النفوس المبارکه نامه شما بدقت تمام ملاحظه گردید از مساعی حمیده و همم | O blessed souls! Your letter was perused with the utmost care. From the praiseworthy endeavours [3.5s] | INBA16:130 | BRL_DAK#0344, MMK2#230 p.164 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Methods of teaching the Cause; Past, present and future of Iran; Spiritual assemblies; administrative matters; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00317 | 670 | mixed | حمدا لمن استقر علی سریر وحدانیته و استمرت نسائم الانس من حدیقه رحمانیته و هاج | Praise be unto Him Who is established upon the throne of His oneness, and from Whose garden of divine mercy the gentle breezes of intimacy continuously waft [3.5s] | INBA89:225 | Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00318 | 670 | Persian | دوست عزیز مهربانا نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید هر چند با جناب میرزا | O kind and cherished friend! Thy letter was received and its contents were made known. Although with his honor Mirza [3.5s]... ...For seventy years these exiled ones have undergone these untold persecutions and sufferings for the progress of the world of humanity | BRL_DAK#0756 | DAS.1913-11-06 | Detachment; severance; renunciation; patience; Newspapers and the media; publications; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00319 | 670 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله قد وردنی کتاب کریم یتضمن معنی بدیع ممن له فی العالم | O thou who art attracted by the fragrances of God! A noble letter hath reached me, containing wondrous meanings, from one who in this world [3.5s] | BRL_DAK#0561, MKT1.186, MNMK#018 p.093, AVK1.028.12x | Manifestation of God as mediator; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BB00290 | 670 | Arabic | هو العطوف الرحیم الرؤف الکریم. طراز جوهر مجرد کافور ساذج عال ازل الذی طرز من استطرازو طرز تطریز طرازات اطراز طراز | O Essence of pure and ethereal camphor, Ancient and Most Exalted One, Who hath adorned with embellishments the very emblems of adornment [3.5s] | CMB_F14.002v03-004v01, , CMB_F23.149r10-150r12 (52), , MKI4500.126v-128r | Evanescence and eternality; fana and baqa; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.453, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | |||||||||
BH01245 | 670 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و و انجز ما وعد به عباده فی کتابه بالسن رسله | Praise be unto God, Who hath revealed the verses and made manifest the clear proofs, and Who hath fulfilled that which He promised His servants in His Book through the tongues of His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15715.196, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH01246 | 670 | mixed | الحمد لله الذی جعل العلم سراجا و الحکمه مصباحا و جعله معلقا بالتقوی بقوله | Praised be God Who hath made knowledge a lamp and wisdom a light, and hath made them dependent upon the fear of God through His Word [3.5s] | BLIB_Or15700.170, , BLIB_Or15711.176, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01247 | 670 | mixed | الحمد لله الذی زین العالم بالنور الذی لاح و اشرق و الاح و ابرق من افق الحجاز | Praise be to God, Who hath adorned the world with the light that hath shone forth, gleamed and flashed from the horizon of Ḥijáz [3.5s] | BLIB_Or15700.182, , BLIB_Or15711.054b, | Mission of the Manifestation of God in the world; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01248 | 670 | Arabic | الحمد لله الذی هدانا و ایاکم الی صراطه المستقیم و علمنا ما یحفظنا عن الشیطان | Praise be to God Who hath guided us and you unto His straight path and hath taught us that which preserveth us from Satan [3.5s] | BLIB_Or15704.353, | Manifestation of God as gardener; cultivator; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01249 | 670 | Arabic | ان یا علی قد سمعنا ندائک و اطلعنا بما فی قلبک من حب الله ربک و رب العالمین و | O Ali! We have indeed heard thy call and have become apprised of what lieth within thy heart of the love of God, thy Lord and the Lord of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15725.186, | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01250 | 670 | Arabic | اول نور اشرق و لاح من افق سماء رحمه ربنا مولی الوری و اول بهاء برق و الاح من | The first Light that shone forth and gleamed from the horizon of the heaven of mercy of our Lord, the Lord of all creation, and the first Splendor that flashed forth and radiated from [3.5s] | BLIB_Or15714.082, , BLIB_Or15730.101d, | Eulogies; reminiscences; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01251 | 670 | mixed | این عبد حزین که در ارض حزن جالس شده و از جواهر حزن مرزوق گشته و از سواذج حزن | This grieving servant, who hath been made to dwell in the land of sorrow and hath been nourished by the essence of grief and from the wellsprings of sadness [3.5s] | INBA36:346.18 | MSHR1.060x, MSHR3.070x | Evanescence and eternality; fana and baqa; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01252 | 670 | mixed | اینکه مرقوم داشتند نفسی از احباء این آیه مبارکه را سوال نموده قد ظهر سر | Concerning that which was written, that one of the loved ones inquired about this blessed verse "The Mystery hath appeared" [3.5s] | INBA73:048 | MAS1.015x, RHQM1.561-562 (687) (421x), NSS.100-102 | Empty learning; false spirituality; Heedlessness and ignorance of the people; Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Shaykhis; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | LL#362 | ||||||||
BH01253 | 670 | mixed | بعد از اتمام جواب مراسلات متعدده آنجناب از قبل دو مراسله دیگر که تاریخ آن ۲۹ | After completion of the response to thy numerous communications, two further letters dated the twenty-ninth were received from thee [3.5s] | BLIB_Or15727b.263, , BLIB_Or15732.275, | AVK1.322.04x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Meaning; importance of dreams and visions; Prayer for forgiveness | - | - | |||||||||
BH01254 | 670 | mixed | تعالی من نطق و انطق الاشیاء بذکره و ثنائه و تعالی من اظهر ما کان مخزونا فی | Exalted is He Who hath spoken and caused all things to speak forth His remembrance and praise, and exalted is He Who hath made manifest that which lay hidden [3.5s] | INBA41:124 | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01255 | 670 | Arabic | تنطق الاشیاء قد اتی مالک الاسماء ولکن الناس فی حجاب مبین قد تموجت البحور من | All things proclaim: "The Lord of Names hath come!" Yet the people remain in a manifest veil. The seas have surged [3.5s] | BLIB_Or11095#071, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01256 | 670 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاوار بوده و هست که بقدرت کامله لئالی حکمت و بیان را از | Praise be unto Him Who is the Most Desired One, Who, through His consummate power, hath caused the pearls of wisdom and utterance to [3.5s] | BLIB_Or15731.337, | MSHR2.269x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH01257 | 670 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که اولیای خود را قوت بخشید قدرت عطا فرمود و | Praise be unto the Desired One, who hath vouchsafed strength unto His chosen ones and endowed them with power [3.5s] | BLIB_Or15731.353, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity; oneness of humanity; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH01258 | 670 | mixed | حمد محبوبی را که بکلمه مبارکه لاتری فی خلق الرحمن من تفاوت اهل عالم را جمع نمود | Praise be unto my Beloved, Who, through His blessed Word "Thou seest no imperfection in the creation of the Most Merciful," hath gathered together the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15697.255, | LHKM1.158 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH01259 | 670 | mixed | حمد مقدس از ادراک کائنات و عرفان ممکنات ساحت امنع اقدس حضرت قیومی را لایق و | Praise, sanctified above the comprehension of all created things and the understanding of contingent beings, befitteth the most exalted and most holy Court of the Self-Subsisting Lord [3.5s] | INBA23:012 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01260 | 670 | mixed | حمد مقدس از قلم و مداد مالک یوم معاد را لایق و سزا الذی ینادی فی ذاک الیوم | Sanctified praise be unto the Pen and Ink of the Lord of the Day of Reckoning, Who calleth out on that Day [3.5s] | BLIB_Or15700.168, , BLIB_Or15711.116, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01261 | 670 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که محبتش سبب اتفاق اهل آفاق است و عبودیتش علت | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, Whose love is the cause of unity among the peoples of the world, and Whose servitude [3.5s] | BLIB_Or15717.246b, | Love and unity; Religion as source of love and unity; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01262 | 670 | Arabic | ذکر الله لمن فی السموات و الارضین به نفخ روح الحیوان فی العالم طوبی للعارفین | The remembrance of God unto all who dwell in the heavens and on earth, through which the spirit of life was breathed into the world. Blessed are they that perceive [3.5s] | BLIB_Or11095#010, | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01263 | 670 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تشرف بلقا الله و فاز بندائه الاحلی و حضر لدی العرش | A remembrance from Our presence unto him who hath attained the presence of God and hearkened unto His most sweet call and stood before the Throne [3.5s] | BLIB_Or15719.085b, | RSBB.172b | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01264 | 670 | Arabic | ذلک الکتاب یهدی الی الرشد و جعله الله حجه و ذکری لمن فی السموات و الارضین لا | That is the Book which guideth unto righteousness, and God hath made it a testimony and a remembrance unto all who dwell in the heavens and on earth [3.5s] | INBA36:046, INBA71:205 | RSBB.002, YFY.064-065x | Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01265 | 670 | Persian | عرض این فانی خدمت افنان سدره ربانی روحی لحبهم الفداء آنکه ورقه مبارکه | The petition of this evanescent one before the Afnán of the divine Lote-Tree - may my spirit be sacrificed for their love - is that the blessed leaf [3.5s] | BLIB_Or15732.316, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH01266 | 670 | Arabic | فسبحانک اللهم یا محبوبی اشکرک فی بدایع نعماء احدیتک فیما اجریتها و انزلتها | Glorified art Thou, O my God, my Best-Beloved! I render thanks unto Thee for the wondrous bounties of Thy oneness which Thou hast caused to flow forth and sent down [3.5s] | AYBY.008 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Presence of; reunion with God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01267 | 670 | mixed | یا اسم جود علیک بهاء الله مالک الوجود نامه جناب علی حیدر علیه بهائی را ارسال | O Ism-i-Júd! Upon thee be the Glory of God, the Lord of existence! The letter of His honour 'Alí-Ḥaydar, upon him be the Glory of God, was received [3.5s] | BLIB_Or15718.243, | Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
BH01268 | 670 | Arabic | یا الهی قد حضر من عبدک کتاب فیه اقر بوحدانیتک و اعترف بفردانیتک و اراد العفو | O my God! From Thy servant hath come a letter wherein he hath acknowledged Thy unity and confessed Thy singleness, and sought forgiveness [3.5s] | INBA51:413 | LHKM3.088 | Call to action; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01269 | 670 | Arabic | یا اولیاء الله فی لاهیجان قد حضر المظلوم لدی المظلوم و ذکرکم خالصا لوجهی | O loved ones of God in Lahijan! The Wronged One hath presented Himself before the Wronged One and hath made mention of you in pure sincerity for My sake [3.5s] | BLIB_Or15716.063.22, | AQA5#121 p.155, SAM.195 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01270 | 670 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه در این حین غ ا ک حاضر ذکر شما را نمود ذکرناک بما | O thou who gazest upon the Countenance! At this hour G. A. K., being present, made mention of thee; whereupon We made mention of thee through that which [3.5s] | BLIB_Or15718.079x, | AYBY.103b | Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH01271 | 670 | Arabic | یا قلم الاعلی قد اتت المصیبه الکبری التی بها ذابت اکباد الاصفیاء و ناحت | O Supreme Pen! The Great Calamity hath indeed come to pass, whereat the hearts of the chosen ones have melted in grief and lamentation hath arisen [3.5s] | INBA39:168, BLIB_Or15695.061, , BLIB_Or15714.109, | BRL_DA#368, LHKM2.313 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01272 | 670 | Arabic | یتکلم لسان العظمه مخاطبا ایاک طوبی لک بما عرفت الله ربک و انقطعت عما سواه و | The Tongue of Grandeur speaketh, addressing thee: Blessed art thou, for thou hast recognized God, thy Lord, and detached thyself from all else but Him [3.5s] | INBA18:464, BLIB_Or15725.223, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH01273 | 670 | mixed | ینوح الحمد و یقول انی لست اهلا لمن لایوصف بالمقال و لایذکر بالامثال و الثناء | Praise lamenteth, saying: "Verily, I am unworthy of Him Who cannot be described in speech nor portrayed through parables and praise." [3.5s] | BLIB_Or15727b.319, , BLIB_Or15732.314, | TABN.029x, TABN.195x | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0350 | Lecture Given at a Studio in Paris: Words to Baha'is of Paris, 1911-11-27 | 670 | Persian | Paris Talks | این منزل محفلی است بهائی محفل بهائی هر جا تاسیس شد روز بروز اتساع یافت و سبب | This is in truth a Baha'í house. Every time such a house or meeting place is founded it becomes one of the greatest aids to the general development | KHTB1.221 | PT#24 p.069 | Characteristics and conduct of true believers; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BB00287 | Letter to Mulla Husayn I (from Medina) | 670 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد نزلت باذن ربک من لدن علی حکیم و انه لعلی علی صراط مستقیم و ان ربک یعلم عنت السموات و الارض و ما کان الناس فیه تختلفون | Verily this is a Book sent down by leave of thy Lord from the presence of One who is Exalted and Wise, and lo, it standeth exalted upon the straight path. And thy Lord knoweth well the travail of the heavens and of the earth, and that concerning which men are at variance [3.5s] | INBA91:010.09-014.06 | Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Justice and wrath of God; Law of pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | FHR#03.01 | ||||||||
BB00289 | Prayer for Friday | 670 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله انه لا اله الا هو و الملائکة و اولو العلم قائما بالقسط لا اله الا هو العزیز الحکیم قد وقع علی ذلک الجبل کتابک و اشهد | God testifieth that there is none other God but Him, and the angels, and they who are possessed of knowledge, standing firm in justice, bear witness that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Wise. Upon this mountain hath Thy letter descended, and I bear witness [3.5s]... ...Verily, at this time, the Sun of Truth hath reached the Point of midday zenith | INBA98:174.06-176.13, Berlin3655.116r-117v | GOH.171x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Mysteries and their discovery; the mystical vision; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||
AB00316 | Some Answered Questions #054 The Procession of the Human Spirit from God | 670 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که قیام بر دو قسم است قیام و تجلی صدوری و قیام و تجلی ظهوری | Know that procession is of two kinds: procession and appearance through emanation and procession and appearance through manifestation. | MFD#54, OOL.C022.54 | SAQ#54 | Manifestation of God as mirror; Origin of the soul; the soul as emanation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BB00288 | Tafsir-i-Vav-i-Va’s-Safat II | 670 | Arabic | بسم الله العلی الاعلی العظیم. سبحان الذی بیده ملکوت کل شیء و انه لا اله الا هو الواحد المتکبرالمنان و ان لله ملک السموات و الارض | Glorified be He in Whose Hands lie the dominion of all things. There is no God but Him, the One, the All-Compelling, the All-Bountiful. Verily unto God belongeth the sovereignty of the heavens and of the earth [3.5s] | CMB_F21.060.19-063.15#07, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Imamate; the Caliphate; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
ABU0354 | Talk given at Hotel Moderne, Paris, on 1913-02-12 | 670 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در عالم انسانی دو قضیه است عمومی و خصوصی هر امری عمومی فوائدش بی نهایت است و | In the material world of existence, human undertakings are divided into two kinds--universal and specific. | AMK.276-279, AVK3.209.19x, KHF.241, KHTB3.093, NJB_v12#06 p.128, BDA2.133x | SW_v04#02 p.036-037, SW_v17#07 p.216, SW_v11#17 p.287+290-291, MHMD2.167x, ADP.141-146 | Historical episodes and the lessons of the past; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal language; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0352 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1915-06-20 | 670 | Persian | جمال مبارک روحی لاحبائه الفداء دو سفر به بغداد و کربلا فرمودند. یک سفر بعد از شهادت حضرت اعلی | The Blessed Beauty - may my spirit be offered up for His loved ones - undertook two journeys to Baghdad and Karbila. One journey was after the martyrdom of the Exalted One [3.5s] | ZSM.1915-06-20 | Early years; early ministry of Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
ABU0355 | Words spoken on 1913-07-31 in Ramleh | 670 | These Arab Sheikhs do not understand what fair discussion means... This man [Rasheed Pasha] according to popular traditions must have been bad even before Adam and Eve. | DAS.1913-07-31, ABIE.132, BLO_PN#007 | Bribery and corruption; Detachment; severance; renunciation; patience; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0353 | Words spoken on 1915-10-02 in Haifa | 670 | Persian | حرب خیلی شدید شده است، چه از جهت شرق، چه از جهت غرب روسیه، چه از جهت عراق | The conflict hath grown exceedingly fierce, whether from the eastern regions, whether from the western parts of Russia, or whether from Iraq [3.5s] | ZSM.1915-10-02 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; War and peace | - | - | |||||||||
ABU0351 | Words spoken on 1916-04-29 | 670 | Persian | این نهم عید رضوانست عید جمال قدم است عید طلوع شمس حقیقت است عید بسیار بزرگ | This is the ninth Ridván, the Festival of the Ancient Beauty, the Festival of the dawning of the Sun of Truth, the Most Great Festival [3.5s] | AHB.102BE #06 p.02-03, AYT.328-331 | Banishment to; life in Constantinople; Declaration of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0356 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-26 | 670 | Praise be to God! You have attained the visit of the Holy Tomb... The worldly grades of every Manifestation are so different | PN_1900 p020, BSTW#169c | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God does not act of own volition; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; The cross and the trinity | - | - | |||||||||||
ABU0349 | Words to some friends, spoken on 1915-03-25 | 670 | In reality there has been and there will ever be only one religion and that is the religion of Truth, one faith and that is the faith of Love. All other things are non-essentials. | DAS.1915-03-25 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
AB00320 | 660 | mixed | ای اهل قریه مبارکه وادی حجاز و یثرب و صحرای بطحاء که جولانگاه قبائل قحطان | O dwellers of the blessed village in the vale of Hijaz, of Yathrib and the desert plain of Batha, wherefrom roamed the tribes of Qahtan [3.5s] | MKT5.049b, IQN.079, PYB#228 p.30 | Call to action; Growth of the Cause; Law of transformation and change; Universality of the Cause | - | - | ||||||||||
AB00321 | 660 | mixed | ای ثابت بر پیمان مکاتیب مفصله مطالعه گردید آنچه در همدان مجری داشتید خدمتی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letters were studied. That which thou didst carry out in Hamadan constituteth a service [3.5s] | MSHR4.302x, MSHR5.174-176 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00322 | 660 | mixed | Light of the World | ای دوستان الهی و یاران معنوی خداوند عالمیان در قرآن حکیم میفرماید و لکم فی | O ye beloved of God! O ye spiritual friends! The Lord of the worlds hath said in the Qur’an: “A noble pattern have ye in God’s Apostle.” | INBA13:406, INBA55:167, INBA88:197 | NURA#56, MKT1.417, MNMK#102 p.187, MMK4#135 p.137, DWNP_v6#09 p.002-003, BCH.155, DUR1.281x | LOTW#56, SW_v04#04 p.071+074, BSTW#080, BSTW#361, BSTW#367 | R. Yazhari | Detachment; severance; renunciation; patience; Human reality created in the image of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
AB00323 | 660 | mixed | ای نهال آمال آن بیهمال نامه وصول یافت آنی راحت و مهلت میسر نه تا بنگارش جواب | O thou sapling of hopes of the Peerless One! Thy letter was received. Not a moment's rest hath been granted me to compose a reply [3.5s] | MMK2#212 p.150, AYBY.412 #123 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Chastisement and requital; Education of children; moral education; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Zeal and fervor in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB00324 | 660 | mixed | Huqúqu'lláh | ای وحید فرید نامه ۵ محرم ۱۳۲۹ رسید هر چند چند روز پیش نامه مفصلی بشما مرقوم | O peerless and unique one! Your letter of 5 Muharram 1329 arrived, and although a few days ago a detailed letter was written to you [3.5s]... ...As to the Huquq, it is payable on whatever is left over after deducting one's yearly expenses. However, any money or possession which is necessary in producing income for one's subsistence | INBA17:145 | BRL_DAK#0671, BRL_HUQUQP#046x, MMK6#411x, AVK2.239.17x, AVK2.257.16x, AVK4.146.12x, AVK4.451.07x, MAS2.075-078, MSBH6.027-030 | BRL_HUQUQ#046x, COC#1165x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of words and passages in scripture; Law of Huququ'llah; Predictions and prophecies | - | - | |||||||
AB00325 | 660 | mixed | ای یاران من و یاوران من بانگ بانگ عبودیت است و جلوه جلوه رقیت آستان مقدس کل | O my friends and helpers! The call is the call of servitude, and the manifestation is the manifestation of thraldom at the sacred Threshold of all [3.5s]... ...Erelong will your brethren from Europe and America journey to Persia. There they will promote to an unprecedented degree the interests of art and industry | INBA13:092, INBA72:026, INBA88:227 | BRL_DAK#0527, AVK4.452.05x, NJB_v01#19a p.007x | BADM.173ax | Humility; meekness; lowliness; Obedience to and respect for government authority; Progress and the continual ascent of material civilization; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00326 | 660 | Arabic | قد خلقت یا الهی کونا جامعا و کیانا واسعا بفضاء غیر متناه قصرت عن حدوده العقول | Thou hast created, O my God, an all-encompassing universe and a vast existence within an infinite expanse, before whose bounds all minds stand powerless [3.5s] | BRL_DAK#0458, MKT1.191 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Material world a reflection of the spiritual; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00327 | 660 | mixed | لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا محبوبی علی ما علت کلمتک و تمت نعمتک و سبقت | Praise be unto Thee, O my God, and thanksgiving be unto Thee, O my Beloved, for Thou hast exalted Thy Word and perfected Thy bounty and caused it to precede [3.5s] | INBA16:046, INBA89:198 | MKT4.171, MILAN.186, ASAT5.126x | Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB00330 | 660 | Arabic | یا الهی کیف اذکرک و انطق بثنائک و اتفوه بنعوتک و محامدک و لم یکن ذکری و ثناای | O my God! How can I make mention of Thee, speak forth Thy praise, and give voice to Thy attributes and glorification, when my remembrance and praise [3.5s] | INBA85:513, INBA55:319 | MILAN.202 | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB02095 | 660 | mixed | Family Life | ای قائم بپیمان حضرت یزدان در این دم که صباح فلاح از مطلع آمال طالع و لائح... از جملهٴ محافظهٴ دین اللّه تربیت اطفال است | O thou who art steadfast in the Covenant of the Lord God! In this hour when the morn of triumph hath dawned and shineth forth from the horizon of aspirations [3.5s]... ...And further, according to the Divine commandments, every child must learn reading and writing, and acquire such branches of knowledge as are useful and necessary | BRL_DAK#0670, COMP_FAMP#56x, MJTB.092bx, TISH.086-088, MAS6.045-046x | BRL_FAM#56x, COC#0017x, COC#0590x | Education of children; moral education; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Reward and punishment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BB00294 | 660 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و الک العظمة و الاستقلال و الک الکبریاء و الاستجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت الها واحدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Supremacy and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Thou hast ever been one God [3.5s] | PR03.044v06-045r16, CMB_F23.093v08-095r17 (20), , MKI4511.017r-020v, BYC_tablets.001.02-002.17x | MANU.048-050 | Absolute freedom; independence of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00296 | 660 | Arabic | بسم الله المتنور المتعطر المتجب المتعظم. و لله بهاء السموات و الارض و ما بینهما و کان الله ذا بهاء عظیما | Unto God belongeth the splendor of the heavens and of the earth and whatsoever lieth between them, and verily God is possessed of surpassing glory [3.5s] | CMB_F20.007v09-009r06, | - | - | |||||||||||
BH01274 | 660 | mixed | الحمد لله الابدی الاحدی الباقی الدائم الازلی السرمدی الذی مااتخذ لنفسه معینا | All praise be to God, the Eternal, the One, the Ever-Abiding, the Everlasting, the Ancient, the All-Enduring, Who hath taken no helper unto Himself [3.5s] | BLIB_Or15701.048, | Business; financial; property matters; Consultation; Law of Huququ'llah; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01275 | 660 | mixed | الحمد لله الذی انطق کلشیء انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن الممکنات و | Praise be to God Who hath caused all things to speak forth. Verily, there is no God but Him. He hath ever been sanctified above all contingent beings [3.5s] | BLIB_Or11097#020, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01276 | 660 | Arabic | الحمد لله الذی کان باقیا ببقاء ذاته و قیوما بقیومیه کینونته و متعالیا | Praise be to God, Who hath ever endured through the eternity of His Own Essence, Who hath remained the All-Subsisting through the transcendence of His Own Being, and Who is exalted above all things [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby Thou hast made the rivers of Thy holy unity to flow | INBA71:082, INBA33:080b.14x | ADM3#043 p.056x, AYT.335x, AQMJ1.034x, RHQM1.228-229 (285) (171-171x), AKHA_120BE #02-03 p.208x | JHT_S#084x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01277 | 660 | mixed | الحمد لله الذی کان فی علو الرفعه و العظمه و الجلال و یکون بمثل ما قد کان | Praise be to God, Who hath ever been in the heights of exaltation, grandeur and majesty, and Who shall continue to be even as He hath been [3.5s] | INBA27:317 | BRL_DA#337, PYK.113 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH01278 | 660 | Arabic | الحمد لله لئالئ اصداف عمانى فضل الهى در هر حین ظاهر و مشهور | Praise be to God! The pearls within the shells of the Ocean of divine grace are at all times manifest and resplendent [3.5s] | INBA41:072 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01279 | 660 | Arabic | ان یا علی اسمع ندائی و لاتکن من الغافلین ان اتبع مله الروح فی حبی و ان هذا | O Ali! Hearken unto My call and be thou not of the heedless. Follow thou the religion of the Spirit in My love, and verily this [3.5s] | BLIB_Or15722.163, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01280 | 660 | Arabic | ان یا علی من نار فراقک احترقت افئده المقربین و من هجرک بکت عیون اهل مداین | O Ali! By the fire of separation from Thee have the hearts of them that are nigh been consumed, and through Thy remoteness have the eyes of the dwellers in the cities wept [3.5s] | INBA41:429 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of pilgrimage; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH01281 | 660 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | ان یا هاجر ان اهجری عن کل النفوس و لاتهجری عن حب ربک الذی کان علی العالمین | O Hájar! Be thou an emigrant in the love of God, that is, flee from all that dwell on earth and abide secure beneath the shade of the Tree of Divine love | NLAI_BH2.262, PR23.050b-050a | HDQI.078, MAS8.010, LMA1.418x, ASAT5.300x, YFY.072-074 | BLO_sazedj#05x | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH01282 | 660 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | انشاء الله لم یزل و لایزال از زلال سلسال معارف محبوب لایزال بنوشی و بنوشانی | God willing, thou hast ever drunk and wilt ever continue to drink, and cause others to drink, from the sweet-flowing stream of divine knowledge of the Eternal Beloved [3.5s]... ...The never-ending sprinkling of the showers of Revelation fall continuously from the leaves of the Divine Lote-Tree, and are made manifest in Words and revealed in the Holy Tablets | INBA35:138, INBA51:153, BLIB_Or15710.165b, , BLIB_Or15719.044, , BLIB_Or15722.132, , KB_620:146-149 | BRL_DA#401, AVK2.354.17x, AVK3.114.03x, LHKM2.178, HDQI.097, MAS8.042x, VUJUD.141.05x | BRL_ATBH#11x, VUJUDE.156x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Lack of formal education of the Manifestation of God; Methods of teaching the Cause; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH01283 | 660 | Persian | ای دوستان لسان رحمن بشما متوجه و شما را ذکر مینماید شاید از سلسبیل بیان | O friends! The tongue of the All-Merciful is turned towards you and maketh mention of you, that ye may drink from the Salsabíl of utterance [3.5s] | BLIB_Or15697.083, | - | - | |||||||||||
BH01284 | 660 | mixed | تبارک الذی انزل الایات و جعلها آیه من عنده و حجه من لدنه و برهانا من جانبه | Blessed is He Who hath sent down the verses and made them a sign from His presence, a proof from His court, and an evidence from His side [3.5s] | BLIB_Or15690.086, , BLIB_Or15728.169, | BRL_DA#187, YIA.062-063 | Detachment; severance; renunciation; patience; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01285 | 660 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت بالحق من لدن عزیز علیم و انها لهدی للذینهم آمنوا و رحمه و ذکری | These are the verses of God, revealed in truth from the presence of One mighty and all-knowing. Verily, they are a guidance unto them that have believed, a mercy and a remembrance [3.5s] | INBA15:359, INBA26:363, INBA83:163, BLIB_Or15702.168, , ALIB.folder18p275 | Heedlessness and ignorance of the people; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01286 | 660 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که لازال اخذ و عطا از یمین و یسار | Praise befitteth the Beloved of the world and the Goal of nations, Who hath everlastingly given and received from the right hand and from the left [3.5s] | AQA7#350 p.030 | Consolation and comfort; Imam Husayn; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01287 | 660 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الملکوت اذ اتی سلطان الجبروت بکلمه منها انصعق من | A remembrance from Our presence unto him who hath been illumined by the lights of the Kingdom when the Sovereign of the Realm of Might appeared with a Word whereat were thunderstruck those who [3.5s] | BLIB_Or15697.096, | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01288 | 660 | mixed | قد ارتفع الندآء من الافق الاعلی و انصعق الطوریون فی سیناء العرفان و صاحت | The Call hath been raised from the Most Exalted Horizon, and they who dwelt on Sinai were thunderstruck in the Heaven of Knowledge, and cried out [3.5s] | BLIB_Or15716.179, | AYBY.107 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Proclamation to people of the Bayan; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01289 | 660 | mixed | کتاب الباء الی الجیم ان لا تحزن من موارد الدنیا آنس بذکر الله ثم اقنع به عما | O Book of B unto J! Grieve thou not over the vicissitudes of this world. Find solace in the remembrance of God, and be thou content therewith above all else [3.5s] | BLIB_Or11096#288, , BLIB_Or15710.022cx, | AVK3.002.19x, ASAT5.013x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds | - | - | |||||||||
BH01290 | 660 | mixed | کتاب نزل بالحق من سماء المشیته فضلا من لدی الله رب العالمین لیجذب العباد | A Book sent down in truth from the heaven of the Divine Will as a grace from God, the Lord of the worlds, to draw all servants unto Him [3.5s] | INBA44:009, BLIB_Or15690.310x, , BLIB_Or15699.119, | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01291 | 660 | mixed | لله الحمد اگرچه ظلمت اوهام علمای ارض یعنی نفوسیکه از حق غافلند عالم را | Praise be to God! Though the darkness of vain imaginings of the divines of the earth—those souls who remain heedless of the Truth—hath enveloped the world [3.5s] | AQA6#220 p.083 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01292 | 660 | mixed | هذا یوم فیه تنادی الاشیاء یا ملا الانشاء قد خرق الحجاب الاکبر و تزین المنظر | This is the Day in which the Hidden is made manifest and all the prophecies of the past ages are fulfilled | BLIB_Or15706.189, , BLIB_Or15715.083b, | NYR#134x | Free will and predestination; fate; Goodly deeds; actions; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01293 | 660 | mixed | یا اسمی جمال علیک بهائی و عنایتی نامها و عرایضت از قبل و بعد باصغای مظلوم | O My Name, Beauty! Upon thee rest My glory and My care! Thy missives and petitions, both past and present, have reached the hearing of this Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15718.328, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01294 | 660 | mixed | یا محبوب فوادی جناب استاد علی اکبر بنا علیه بهاء الله از اهل یا بحضرت اسم جود | O beloved of my heart! Master 'Alí-Akbar-i-Banná, upon him be the glory of God, of the people of Ya Bahá'u'l-Jud [3.5s] | INBA28:432 | YIA.200x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of Huququ'llah; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01295 | 660 | mixed | یا محبوب فوادی ذکر آنحضرت که بمختصر موصوف شده بود رسید عرف محبت آورد ارمغان | O Beloved of my heart! The mention of that sacred Being, though briefly described, hath reached Me, bringing with it love's sweet fragrance [3.5s] | BLIB_Or15731.289, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Multiple meanings; interpretations in scripture; Review of publications; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH01296 | 660 | mixed | یا مهدی اقرء ما انزله الرحمن فی الفرقان یا بنی انها ان تک مثقال حبه من خردل | O Mihdi! Recite that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'an: "O My son! Should it be but the weight of a mustard seed..." [3.5s] | BLIB_Or15690.127x, , BLIB_Or15728.211, | Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
ABU0365 | Interview with W. A. Lawson of the Sacramento Bee, 1912-10-26 | 660 | The papers write that up themselves. I do not claim to be a prophet at all… He is founding the basis of all the religions by declaring that the fundamental basis of divine religions are one and the same. It is not a new religion in that sense at all. | ECN.913, ECN.409+526x | Critique of Western values; culture; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity in diversity; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0363 | Interview with W. H. Short at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-15 | 660 | Mahmúd's Diary | You are very welcome; am most happy to greet you. I have looked forward with much pleasure to this meeting | BDA1.035n | SW_v03#07 p.004-005 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace | - | - | MHMD1.044 | ||||||||
BB00295 | Kitabi Haji Shaykh | 660 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک العظمة و الاستقلال و لک المناعة و الاستجلال ... کل شیء قدیرا لم تزل کنت الها واحدا احدا صمدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Inaccessibility and the Transcendence... Thou art powerful over all things. Thou hast ever been one God, Single, Eternal [3.5s] | BYC_misc-b.056a09-059b01 | Absolute freedom; independence of God; Creation of the world; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0360 | Lesson given to I. D. Brittingham, Apr. 1909 | 660 | The events mentioned in the first part of chapter 16 of Revelation happened before the coming of the Manifestation. The seven angels signify seven Powers | PN_1909F p051, BSTW#136 | Interpretation of words and passages in scripture; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Symbolism; Symbolism of color and light; War and peace | - | - | interpretation of Rev ch16. | ||||||||||
BB00291 | Letter to Tahirih (Maku) | 660 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی یبدع ما یشاء بفضله سبحانه و تعالی عما یصفون اللهم انی اشهدک و من لدیک | Praise be to God Who createth whatsoever He willeth through His grace, and glorified and exalted be He above all that they describe. O God! I bear witness before Thee [3.5s] | CMB_F21.135.02-138.01#24, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, SRC.095 | ||||||||
BB00292 | Li-Ismi’l-Akhir | 660 | Arabic | بسم الله الاخر الاخر. اننی انا الله لا اله الا انا الآخر الآخر لم یزل کنت ازلاً قدیما و لا یزال لاکونن ازلاً قدیما بما قد خلقت ما قد خلقت من اول الذی لا اول له | Verily, I am God, no God is there but Me, the Last, the Last. I have ever been from time immemorial and shall forever remain from time immemorial, inasmuch as I created whatsoever I created from a beginning that hath no beginning [3.5s] | BYC_pray.020.02-021.19 | Manifestation of God as mediator; Progressive revelation; renewal of religion; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00328 | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | 660 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablet on the Greatest Name (Lawh-i Ism-i A'zám) | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | مدتی شد که آنجناب در پاریس بخدمت مشغولید هر چند زحمت و مشقت بسیار است ولی خدمت | For some time you have been engaged in service in Paris and although there is much hardship and difficulty, it is service [3.5s]... ...As regards the explanation of Monsieur Angelmann(?) concerning the writing of the Greatest Name on the ringstone | BRL_DAK#0571, MMK6#166x, AKHA_103BE #12 p.05, AKHA_117BE #01-04 p.v, AVK3.079.05x, MAS2.100-103, OOL.C023 | LOG#0910x, BSC.478 #914x, PN_various p010x, RESP.072x, RBB.143-144, BLO_PT#160 | Adam; Adam and Eve; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Ringstone symbol | x | * | - | |||||
AB00329 | Some Answered Questions #021 The Bread and the Wine | 660 | Persian | Answered Questions, Some | مقصد از این نان مائدهء آسمانی کمالات الهی است یعنی هر کس از این مائده | By this bread is meant the heavenly sustenance of divine perfections. In other words | MFD#21, OOL.C022.21 | SAQ#21 | Christ; Christianity; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
ABU0359 | Words spoken on 1914-08-03 in Haifa | 660 | Persian | معرکه شده است دنیا بهم خورده است در کارند که همه بجان یکدیگر بریزند در امریکا و اروپا | A resurrection is set up! The world is topsy-turvy! The wrong side of human character is up! [KHH: A great tumult is ensuing. The whole world is in cataclysm. They are determined to cause universal upheaval.] | KHH1.291-293 (1.405-408) | KHHE.420-423, DAS.1914-08-03, SW_v05#11 p.163-166, SW_v07#15 p.136, SW_v13#12 p.324 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; The animal kingdom; War and peace | - | - | ||||||||
ABU0357 | Words spoken on 1915-09-23 in Haifa | 660 | Persian | اسباب وقتی که منقطع می شود، بهتر است [زیرا] انسان تشبث به اسباب الهی می کند. بشفای الهی باید [تقید] داشته باشد | When earthly means are cut off, it is better thus, for man doth then take recourse unto divine means. He must hold fast unto the divine healing [3.5s] | ZSM.1915-09-23 | Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
ABU0364 | Words spoken on 1918-12-22 | 660 | Now that thou art returning to America thou must think of taking unto thyself a wife…. The bond that unites hearts most perfectly is loyalty | DAS.1918?, SW_v11#01 p.020-021 | A. Youssefi (1), A. Youssefi (2) | Education of children; moral education; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Marriage as means of spiritual progress; Personal instructions; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU0362 | Words to Fugeta, Mrs. P. et al, spoken on 1920-01-07 | 660 | First of all, the Blessed Beauty made this Covenant so that there should remain no differences... His Holiness Christ wished his followers to understand that whatever Peter said was correct. | PN_1919 p073 | Christ; Christianity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0358 | Words to Jinab-i-Hizari et al, spoken on 1913-09-17 | 660 | Persian | الحمد لله در این سنوات جنگ احباء در هر کجا بودند محفوظ ماندند | Praise be unto God that throughout these years of war the friends, wheresoever they dwelt, remained preserved and protected [3.5s] | MUH3.225-226 | Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU0361 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 660 | Every deed of life is a thought expressing itself in action; it is the actual mirror of the man within. The act sets up a force which is the spirit of the deed. | AELT.143-148 | Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
BB00293 | Ziyarat for the second to be martyred among the Letters of the Living | 660 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض عالم الغیب و الشهادة لن یغرب من علمک من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما و لا یعجک من شیء لا فی ملکوت الامر و لا الخلق و لا ما دونهما لم تزل قد تفردت بالعزة و البقاء | Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth, the Knower of the seen and the unseen. Nothing escapeth Thy knowledge, whether in the heavens or on earth or betwixt them, nor can aught confound Thee in the kingdoms of command and creation or in whatsoever lieth beyond them. From time immemorial Thou hast been alone in Thy glory and permanence [3.5s] | INBA_6007C.116-119, CMB_F14.091v10-093v09, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BH11705 | 654 | Arabic | تلک آیات الروح قد نزلت بالحق من سحاب حزن عظیم و لو تشهد ببصر الروح | These are the verses of the Spirit that have been sent down in truth from the cloud of grievous sorrow, if thou wouldst but behold with the eye of the spirit [3.5s] | NLAI_BH1.422 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00331 | 650 | mixed | اللهم یا ربی المجلی علی الطور و مالک یوم النشور نور السموات باعث الکائنات | O my Lord, Thou Who didst manifest Thyself upon Sinai and art the Lord of Resurrection Day, Light of the heavens, Quickener of all created things [3.5s] | BRL_DAK#0050, MKT9.005, SFI18.016-017 | Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00332 | 650 | mixed | ای اماء رحمن بادهای مخالف شمع پیمان را احاطه کرده و طیور غرور عندلیب گلشن | O handmaidens of the Merciful! Contrary winds have encircled the Candle of the Covenant, and the birds of pride have beset the nightingale of the rose-garden [3.5s] | INBA13:204, INBA88:278 | AYBY.359 #040, KHSH09.047, MSHR3.331x | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB00333 | 650 | Persian | ای زائر مشکین نفس احزاب متنوعه و گروه انبوه در هر سنه از دوست و آشنا و خویش | O thou pilgrim of musk-laden breath! Various parties and great multitudes of friends, acquaintances and kindred gather each year [3.5s] | INBA17:197 | BRL_DAK#1052, KHMI.082 | Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00334 | 650 | Persian | ای شخص ربانی پرهمت نامه شما رسید کلامی از برای مجلس فقرا از من خواسته بودید | O divine soul of high endeavor! Your letter has reached me, wherein you requested from me a discourse for the gathering of the poor [3.5s]... ...O my beloved companions! The people of the world are divided into two classes. One class are the rich (capitalists)…. His Holiness Baha'o'llah spent many days in the utmost poverty. | NJB_v05#06 p.005 | DAS.1914-03-26, SW_v08#13 p.161x | Christ; Christianity; Material and spiritual existence; two books; Status of material wealth; wealth and poverty; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00335 | 650 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران الهی نامه مفصلی از جناب اسفندیار مهربان رسید حکایت از شرح کشاف | O divine friends! A detailed letter has been received from his honor, the kind Isfandiyar, giving a comprehensive account [3.5s]... ...Concerning “wings” and “the comb” mentioned in the Hidden Words: this means the Covenant of God | BRL_DAK#1051, AVK4.013.04x, MAS2.035-037x, YARP2.110 p.133 | BRL_ATE#204x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fellowship with the wayward and ungodly; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB01686 | 650 | mixed | Social Action | ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ ۷ شهر ذی الحجه ۳۳۹ بود وصول یافت عالم... باری مرقوم نموده بوديد خلق عموماً گرفتارند | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 7 Dhi’l-Hajjih 1339, was received. The world particularly Iran is in commotion… The friends must engage in the work of developing Persia | BRL_DAK#0673, MMK6#520x, MSHR3.235x | BRL_SOCIAL#016x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH01297 | 650 | mixed | اشهد ان لا اله الا هو اعترافا بما شهد به لسان العظمه قبل خلق السموات و الارض | I bear witness that there is none other God but Him, in acknowledgement of that which the Tongue of Grandeur hath testified before the creation of the heavens and earth [3.5s] | BLIB_Or15731.203, | Love of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH01298 | 650 | Arabic | الحمد لله الذی احی الکائنات برشحات بحر عرفانه و سمی هذا الماء | Praise be to God, Who hath quickened all creation through the outpourings of the ocean of His knowledge, and hath named this water [3.5s] | BLIB_Or15727a.046, | - | - | |||||||||||
BH01299 | 650 | mixed | الحمد لله الذی تفرد لا بالتفرید الذی عرفته الکائنات و توحد لا بالتوحید الذی | Praise be unto God Who standeth alone in a singleness which all created things have recognized, and Who is unique in a oneness which all existence hath known [3.5s] | AYBY.181 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01300 | 650 | mixed | الحمد لله الذی علم القلم الاعلی ما انجذبت به حقائق الاشیاء و انطقه بذکره و | Praise be to God, Who hath taught the Most Exalted Pen that whereby the realities of all things were drawn forth, and caused it to speak in remembrance of Him [3.5s] | BLIB_Or15736.050, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01301 | 650 | mixed | چشم ظاهر و باطن بافق بیان ما انزله الرحمن فی الفرقان است قوله تبارک و تعالی | The eyes, both outward and inward, are fixed upon the horizon of that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'án. His blessed and exalted Word declareth [3.5s] | BLIB_Or15731.443, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH01302 | 650 | mixed | حمد حضرت مقصود را لایق و سزاست که اولیای خود را بطراز استقامت کبری مزین فرمود | Praise be unto the Desired One, Who hath adorned His chosen ones with the ornament of supreme steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15731.384, | Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01303 | 650 | mixed | حمد حضرت وهاب و مالک مبدء و ماب را سزاوار که آنچه سبب ارتقا و ارتفاع وجود و | Praise be to the Lord, the All-Bountiful, the Sovereign Possessor of Beginning and Return, Who hath ordained that which leadeth to the exaltation and elevation of existence [3.5s] | BLIB_Or15701.058, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01304 | 650 | mixed | حمد مقصود عالم را سزاوار که بصد هزار اسباب عباد خود را ظاهر فرمود و تربیت | Praise be unto the Desired One of the world, Who through a hundred thousand means hath manifested His servants and nurtured them [3.5s] | BLIB_Or15731.380, , BLIB_Or15736.163b, , BLIB_Or15738.205.15'x, | Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01305 | 650 | mixed | حمد مقصود عالم را که از نفحات مراسلات افئده را بطراز جدید و قلوب را بزینت | Praise be to the Object of all existence, Who, through the fragrances of His missives, hath adorned hearts with new ornament and souls with grace [3.5s] | BLIB_Or15700.174, , BLIB_Or15711.065, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual communication; connections of the heart; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01306 | 650 | mixed | در بارهٴ جناب آقا رجبعلی مرقوم فرموده بودند که وفات کردهاند و همچنین از ترکهٴ او سؤال نموده بودند | As regards his honor Áqá Rajab-'Alí, thou didst write that he hath ascended unto the realms above, and likewise thou didst inquire concerning his inheritance [3.5s]... ...As for the scribes and the differences between the manuscripts they prepared, this is what has shown forth from the horizon of elucidation | BLIB_Or15722.125bx, | ASAT4.092-093x | KSHK#15x | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Law of Huququ'llah; Law of inheritance; Preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | ||||||||
BH01307 | 650 | mixed | روحی لحضرتک الفداء قد فاز الخادم بکتابکم الکریم و وجدت منه عرف التسنیم بما | May my soul be sacrificed for Thy sake! Thy servant hath been blessed to receive Thy gracious letter, and from it hath perceived the sweet fragrances of Paradise, inasmuch as [3.5s]... ...According to that which is revealed in the Most Holy Book, Huququ'llah is fixed at the rate of 19 mithqals out of every 100 mithqals worth of gold | NLAI_BH4.078-080 | AVK3.010.11x, MAS1.008.1x | COC#1118x | Interpretation of words and passages in scripture; Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH01308 | 650 | mixed | ساذج حمد و ثنا موحدین را لایق و سزاست که از سطوتشان فرائص مشرکین مرتعد | Pure praise and glorification beseemeth them that have recognized His unity, before whose might the limbs of the ungodly do tremble [3.5s] | BLIB_Or15731.016, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Petitions to authorities; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01309 | 650 | mixed | سبیل الهی اظهر از شمس و برهان احکم عما فی الامکان هو المحمود فی فعله و | The path of God is more manifest than the sun, and His proof more conclusive than all that existeth in the realm of possibility. He is praised in His deeds and [3.5s] | BLIB_Or15717.017, | BRL_DA#682 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01310 | 650 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک و ابن عبدک الذی نزل فی ساحه قدسک و جاء مع | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant, who hath entered within Thy sacred precincts and hath come with [3.5s] | INBA92:082 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||||||
BH01311 | 650 | Arabic | قد اصبحنا الیوم ناطقا بثنائی و ذاکرا بحور عنایتی و ناصحا اولیائی الذین نمسکوا | We have, on this day, arisen to voice My praise, making mention of the oceans of My loving-kindness, and counselling My loved ones who have held fast [3.5s] | BLIB_Or15715.174b, | YIA.211-213 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01314 | 650 | mixed | نامه آنجناب که بعبد طائف حول عرش ارسال داشتید از مدینه کبیر بین یدی فرستاد و | The missive which your eminence dispatched to this servant who circleth round the Throne was forwarded from the Great City unto Our presence [3.5s] | AYBY.019 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01315 | 650 | Arabic | هذا کتاب من نقطه الاولی یشهد و یقول باننی انا حی فی افق الابهی اذا یا قوم فاشهدوا | This is a Book from the Primal Point, Who beareth witness and declareth: "Verily, I am alive in the Most Glorious Horizon. Therefore, O people, bear ye witness!" [3.5s] | BLIB_Or15694.410, , ALIB.folder18p298 | RSR.099-101 | Call to action; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH01316 | 650 | mixed | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی مکتوب جناب عطار که بانجناب ارسال نموده عبد حاضر | O My Name! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The missive from his honor 'Attár, which was dispatched unto thee, hath reached this Servant [3.5s] | BLIB_Or15738.169a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01317 | 650 | mixed | یا علی علیک بهائی ام الکتاب نازل و امطار فضل هاطل سبیل ظاهر و آثار حق هویدا | O Ali! Upon thee be My glory! The Mother Book hath been revealed, and the showers of grace are pouring down. The path is manifest, and the signs of Truth are evident [3.5s] | BLIB_Or15712.337, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01318 | 650 | mixed | یک حرف از اسم کریمش تجلی نمود عالم و ما فیه ظاهر و هویدا گشت آنچه موجود از | Through one letter of His glorious Name was the revelation made manifest, and the world and all that dwell therein became visible and evident [3.5s] | BLIB_Or15731.096, | Consultation; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
ABU0373 | Address to the Baha'is at Studio Hall in Washington, 1912-04-21 | 650 | Promulgation of Universal Peace, The | I have come here to visit you. With the greatest longing I have wished to see you. Realizing it was only with a great deal of trouble... In this cycle there shall be such progress along the lines of civilization | PUP#015 (p.037-039), SW_v03#03 p.009-010, BSTW#337 | Coming-of-age; maturity of mankind; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Harmony of science and religion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH01313 | Lawh-i-Tibb (Tablet of Medicine) | 650 | mixed | Tablet to the Physician, or Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb); Tablet to a Physician (Lawh-i-Tibb); Prayers and Meditations; Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb); Bahá'í Prayers [2002] | Healing prayer, Short; Lawh-i-Tibb (Tablet to a Physician) | لسان القدم تنطق بما یکون غنیه الالبا عند غیبه الاطبا قل یا قوم لاتاکلوا... جمیع احبا را من قبل الله تکبیر | The Ancient Tongue speaks what which will satisfy the wise in the absence of doctors. O People, do not eat except when you are hungry… Thy name is my healing, O my God, and remembrance of Thee is my remedy | INBA35:004c, BLIB_Or07852.105, , BLIB_Or11096#233, , NLAI_BH1.138x, NLAI_BH2.365 | BRL_DA#718, PMP#170x, AVK3.112.02x, AVK3.114.07x, MJMM.222, AQMJ1.006ax, MMJA.013x, OOL.B082 | PM#170x, BPRY.096x, COC#1019x, COC#1020x, LOG#1003x, SW_v13#09 p.252, BLO_PT#114, BLO_PT#168, BP1929.031-032x, HURQ.BH64 | S. Toloui-Wallace, A. Wensbo, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, A. Youssefi, The Badasht Project, L. Slott, A. Bryan, P. Escobar, D. Gundry, Nabilinho, A. McDonald, M. Sparrow, Baha'i Youth of Japan, Ann-Sofie & Rasmus, O. Gollmer, K. Bartlett, C. Bolton, M. Matouf, Yoshie & Aleksandar, M. Hadji & D. Czimek, J. Heath, M.C. Santillana, Honiara Baha'i Youth, N. Ma'ani, N Chiang, W. Heath, Soulrise Melodies, N. Hamilton, C. Signori, L. Robinson, G.H. Miller, Rowshan, K. Porray, Arrayanes, J. Heath [track 3], A. & M. Zemke [track 3], M. Levine [track 3], T. Ellis, Zannetta [track 5], Ladjamaya [track 12], almunajat.com [item 5], Ellie, Rose & Steve | Relates various items of medical and dietary advice—paraphrasing in part a chapter from Náṣíf al-Yázijí’s Majma‘u’l-Baḥrayn, a popular literary work of the time—and concludes with a prayer for healing. | Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | 2c | * | - | ROB3.358, MMAH.174, GSH.177, LL#252, LL#476 | Advice follows closely (in different order) the content and wording of Nasif al-Yajizi, "Majma'ul-Bahrayn", ch. 30, p. 182, from line 10: Yaziji, Shaykh Nasif al - Majma' al-Bahrayn (also at archive.org). |
BB00298 | Li-Jinabi’l-Ahmad | 650 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحان ذی الملک و الملکوت و سبحان ذی العز والجبروت و سبحان ذی القدرة واللاهوت | Glorified be He Who is Lord of sovereignty and the Kingdom, and glorified be He Who is Lord of might and dominion, and glorified be He Who is possessed of power and divine majesty [3.5s] | MKI4494.085 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00297 | Risala fi's-Suluk (Epistle on the Spiritual Path I) | 650 | Arabic | Báb's Epistle on the Spiritual Journey towards God, The; Gate of the Heart | Risala fis-Suluk I and II (Journey towards God) | استقم یا سائل التقی فی مقام التوحید قال الله تعالى الذین قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل | Be steadfast, O seeker of piety, in the station of affirming the divine unity. As God, exalted be He, has said | INBA14:486-489, INBA53:058-061, INBA67:145-148, PR04.052r08-054r12, PR07.063r-064r, HBH_suluktr (=INBMC6006) | ASAT4.158-159x, AVK2.231.07 | LOIR03.049-058 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Four pillars; Knowledge; recognition of God; Knowledge of self; Love of God; Oneness; unity of religion; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | NSS.019-020, AHDA.449.3, MMAH.043, SRC.044, GOH.030, GOH.301 | ||||
AB00336 | Some Answered Questions #067 Eternal Life and Entrance into the Kingdom of God | 650 | Persian | Answered Questions, Some | سؤال از حیات ابدیه و دخول در ملکوت مینمائید ملکوت باصطلاح ظاهری آسمان گفته | You have asked concerning eternal life and entrance into the Kingdom. The Kingdom is outwardly referred to as “heaven” | MFD#67, BSHN.140.504x, BSHN.144.492x, MHT1a.158x, MHT1b.116x, OOL.C022.67 | SAQ#67 | Attaining the life of the spirit; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Knowledge; recognition of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||
ABU0374 | Words spoken at the sea shore in June 1910 | 650 | Ja und nein, nämlich: jede Manifestation hat ihre prophetische Aufgabe und ihren prophetischen Charakter, aber nicht jeder Prophet ist zugleich eine Manifestation | SDW v12#02 p.014-015 | Categories of Prophets (major; minor; village); Manifestation of God as mirror; Return of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU0370 | Words spoken ca. 1900 | 650 | Hell signifies punishment and the Kingdom signifies reward.... Heaven and Hell have been misunderstood until the Blessed Perfection explained the true meaning | PN_1900_heh p043, PN_1900 p047, PN_1900 p111 | Chastisement and requital; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU0375 | Words spoken ca. 1909-1910 | 650 | Seine Heiligkeit Bahá'u'lláh hat ausdrücklich im gesegneten "Kitab i aqdas" erlaubt: "lhr (die Bahá'í) mögt alles tun, was nicht dem gesunden Menschenverstand widerstreitet" | SDW v11#05 p.052-054 | House of Justice; Justice and mercy; Law of Huququ'llah; Law of obligatory prayer; Reward and punishment; Shoghi Effendi and the Guardianship; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0367 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 650 | Persian | شریعت الله بر دو قسم است یک قسم اساس دین الله و آن تعلق بروحانیات دارد | The Law of God is of two kinds: One kind is the foundation of the Religion of God and pertaineth unto spiritual things [3.5s] | KHH2.262-265 | Changing and unchanging parts of religion; Growth and progress is gradual and according to capacity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||
ABU0368 | Words spoken on 1914-07-10 in Haifa | 650 | Persian | عداوت دو نوع است یک عداوت دینی و یک عداوت شخصی نفس مسلم | A person animated by religious enmity subjects us to harsh treatment and persecution. By doing this he thinks he is serving his religion | YHA1.108-109, NJB_v05#14 p.003 | DAS.1914-07-10 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Fellowship with the wayward and ungodly; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
ABU0366 | Words spoken on 1919-03-09 | 650 | Persian | امروز روز بسیار مبارکیست متبرک و متیمن است طلوع انوار صبح هدی است | Today is a most blessed Day, sanctified and auspicious; it is the dawning of the effulgent rays of the Morn of Guidance [3.5s] | AYT.113 | Apocalyptic imagery; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection by the people of the Bayan; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
ABU0376 | Words spoken on Mt Carmel in June 1909 | 650 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh hat in allen Seinen geheiligten Schriften, im Kitab-i-Aqdas, im Eschrakat | SDW v11#12 p.134-135 | Christ; Christianity; Differences in human capacity; Educational curricula; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||||||
ABU0369 | Words to Kathryn Frankland spoken at house of the Master in Haifa, 1920-11-22 | 650 | Praise be to God you have been here a month and have attained to the privilege of visiting the Holy Tombs | PN_1920 p073, PN_1920_heh p026, PN_1920_heh_haifa p083 | Growth of the Cause; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0371 | Words to the friends, spoken on 1914-03-27 | 650 | The spiritual food is prepared. Blessed are those who eat therefrom... if you can concoct such delicious dishes with vegetables and nuts I can assure you many people will join your crusade against slaughtering animals and eating their flesh. | DAS.1914-03-27 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Material and spiritual existence; two books; The lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||||||
ABU0372 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-05 | 650 | When we were exiled again from Baghdad, in our company there was a Bahá'í by the name of Mirza Ahmad Kashani. He accompanied Bahá'u'lláh to Constantinople | DAS.1913-05-05 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Adrianople; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
BH01312 | Ziyarat-i-Jinab-i-Aba Badi' | 650 | Arabic | قد مضت ایام الفرح و الابتهاج و اتت ایام الاحزان بما غاب نجم الایقان من سماء العرفان | The days of joy and exultation have passed away, and the days of sorrow have come, for the Star of Certitude hath vanished from the heaven of divine knowledge [3.5s] | INBA97:117, Majlis210461.099-101 | BRL_DA#329, MUH2.699x, ASAT3.107x, ASAT4.081x, LDR.193x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Visitation Tablets | - | - | ||||||||
BH11706 | 643 | mixed | مکتوب آن ورقه رضوان رسید و زیارت شد اگرچه در این ایام حزن بشانی احاطه نموده | The letter from that leaf of Paradise was received and perused. Though in these days sorrow hath encompassed in such wise [3.5s] | NLAI_BH1.449 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00337 | 640 | Persian | ای افنان سدره مبارکه در خصوص مکتوب آقا سید میرزا آنچه مرقوم نموده بودید کل | O Branch of the Blessed Tree! Concerning the letter from Aqa Siyyid Mirza, all that you had written [3.5s]... ...With regard to the Sacred House in Fars, the believers in Shíraz have made a loud protest. About two months ago, they wrote collectively asking for [me to] intervene in the affairs of the Blessed House…. Concerning the other matter, the consideration you have shown to the American visitors | INBA87:303, INBA52:307 | GEN.340-341x, AFNAN.152x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00338 | 640 | Persian | ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید جواب مفصل ممکن نه مختصر مرقوم می گردد و آن | O servant of the sacred Threshold! Thy letter was received. A detailed reply is not possible; therefore a brief response is herewith written [3.5s] | YMM.165x, YMM.230x, YMM.364x, YARP2.481 p.356 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Multiple meanings; interpretations in scripture; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB00339 | 640 | mixed | ای ثابت بر پیمان از وقتیکه در سبیل الهی بکمال توجه و تضرع و خلوص آرزوی خدمت | O thou who art steadfast in the Covenant! From the time when, with the utmost devotion and supplication and sincerity, thou didst yearn to serve in the path of God [3.5s] | BRL_DAK#0511, MKT2.319, MMK5#184 p.144, YHA1.014x (1.012) | Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB00340 | 640 | O ye beloved friends of God! Two days ago, through the protection and providence of the | SW_v03#07 p.007-009 | Oneness; unity of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB00341 | 640 | mixed | ای دوستان معنوی و یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند آفت وبا جمیع انحاء اقلیم مقدس | O spiritual friends and true companions of 'Abdu'l-Bahá! Though the affliction of plague hath encompassed all regions of the Holy Land [3.5s] | INBA16:056 | MKT4.068, MILAN.088 | Civil courts; Critique of Western values; culture; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace | - | - | |||||||||
AB00342 | 640 | Persian | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای کنیز عزیز الهی حمد کن خدا را که در آستان مقدسش مقربی و در ملکوت عزتش معزز | O thou dear handmaid of God! Praise thou God, because thou art favoured at His Holy Threshold, and cherished in the Kingdom of His might. | MNMK#153 p.285, MMK1#142 p.161, YMM.364x | SWAB#142, TAB.091-094, BSC.489 #940x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Progressive revelation; renewal of religion; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||
AB00343 | 640 | mixed | ای ناظر بملکوت ابهی و مشتعل بنار محبت الله مسطورات آنجناب تلاوت شد و نفحات | O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá and art enkindled with the fire of the love of God! Thy letter was perused, and its fragrances [3.5s] | PYK.224, MSHR3.157x | Characteristics and conduct of true believers; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00344 | 640 | Arabic | ایها الشهم الجلیل امیر الوفاء شهیر الولاء ایدک الله لا اکاد اشرح ما تخلل فی خلدی من بشائر | O noble and valiant one, prince of fidelity, renowned for loyalty, may God sustain thee! Scarcely can I express the glad-tidings that have [3.5s] | BRL_DAK#0949, MKT3.196, MNMK#033 p.117, ABB.129 | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace | - | - | ||||||||||
AB00346 | 640 | mixed | ترانی یا الهی قد استغرقت فی بحار الحیره و خضت فی غمار الذهول و لم دار کیف | Thou beholdest me, O my God, immersed in the oceans of wonderment and plunged in the depths of bewilderment, and I know not how [3.5s] | BRL_DAK#0763, MKT1.285b, AHB.128BE #06-11 p.253x, MJMJ2.054, MMG2#386 p.432, YHA1.367-368x (2.736) | Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00348 | 640 | mixed | Crisis and Victory | یا من فدیت روحک و جسمک و نفسک و ذاتک فی سبیل الله علیک بهاء الله و ثنائه بما | O thou who hast sacrificed thy spirit, thy body, thy soul and thy very being in the path of God! Upon thee be the glory and praise of God, inasmuch as [3.5s]... ...The darkness of error that has enveloped the East and the West is, in this most great cycle, battling with the light of Divine Guidance | MKT1.252, MMK3#103 p.068x, PYB#021 p.02, MSHR3.346x | BRL_CRISIS#11x, ADJ.006x2x, COC#0268x, COC#1529x, COC#1530x | Apostles; early disciples of Christ; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mary Magdalene; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00458 | 640 | mixed | ای منادی میثاق الیوم یوم اشراق نور عبودیت از مطلع آفاقست و هنگام طلوع و سطوع | O herald of the Covenant! This is the day when the light of servitude dawneth from the horizon of all regions, the time of its rising and radiance [3.5s] | BRL_DAK#0762, AKHA_106BE #07 p.04x | Call to action; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humility; meekness; lowliness; Methods of teaching the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BB00299 | 640 | Arabic | بسم الله المتشکر المتقدم المتکرم المتعظم. و لله البهاء کله و انا لنستبهین بالله فی کل حین و قبل حین و بعد حین | Unto God belongeth all Glory, and verily we seek illumination from God at every moment, both aforetime and hereafter [3.5s] | CMB_F20.006r12-007v08, | - | - | |||||||||||
BH01319 | 640 | Arabic | الحمد لله الذی انزل المائده و اظهر النعمه و ابرز ما کان مکنونا فی خزائن | Praise be unto God, Who hath sent down the heavenly table, made manifest His grace, and brought forth that which lay hidden in the treasuries [3.5s] | BLIB_Or15727b.321, | Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01320 | 640 | mixed | الحمد لله الذی تکلم بکلمه و انها ظهرت فی مقام علی هیئه الانسان تبارک الرحمن | Praise be unto God Who hath spoken forth a Word, and lo, it appeared in exalted station in the form of man. Blessed be the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or11097#019, | YMM.380x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Naming of children; of individuals; Permission for visit; pilgrimage; Procession; appearance of the Word from God | - | - | |||||||||
BH01321 | 640 | mixed | الحمد لله الذی توحد بالعظمه و الاقتدار و تفرد بالعزه و الاختیار یفعل بسلطانه | Praise be to God Who standeth alone in grandeur and might, Who is singular in majesty and sovereign will, Who acteth through His dominion [3.5s] | BLIB_Or11097#016, | MAS8.140ax | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH01322 | 640 | mixed | الحمد لله الذی خلق الانسان و علمه البیان و جعله من آیات مکفه فی الامکان و | Praise be unto God, Who hath created man and taught him utterance, and made him among the signs of His power in all creation [3.5s] | BLIB_Or15700.201, , BLIB_Or15711.181, | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01323 | 640 | mixed | الحمد لله الفرد الواحد الاحد الصمد المقتدر القیوم الذی مااتخذ لنفسه شریکا و | Praise be to God, the Single, the One, the Incomparable, the Self-Sufficient, the All-Powerful, the Self-Subsisting, Who hath taken unto Himself no partner [3.5s] | BLIB_Or15731.114, | Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH01324 | 640 | mixed | الحمد لمن سالت البطحاء باسمه و تنورت الحجاز بنوره بذکره نطق المخلصون الملک | Praise be unto Him through Whose Name the valley-bed overflowed and by Whose Light the Hijaz was illumined; through Whose remembrance the sincere ones have spoken: The Kingdom [3.5s] | BLIB_Or15731.056, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01326 | 640 | Arabic | ان یا علی قد حضر بین یدی العرش کتابک و اطلعنا بما فیه من کلماتک و شهدنا بانک | O Ali! Thy letter hath appeared before the Divine Throne, and We have perused what was contained therein of thy words, and We bear witness that thou [3.5s] | BLIB_Or15694.303, , ALIB.folder18p295 | Idolatry; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01327 | 640 | mixed | ان یا علی قد ماج بحر الاعظم و یسمع من کل قطره منه انه لا اله الا هو الواحد | O Ali! Verily the Most Great Ocean hath surged, and from every drop thereof is heard: "There is none other God but Him, the One" [3.5s] | BLIB_Or11095#035, | AVK2.201.11x, MAS7.127x, YMM.257x | Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01329 | 640 | mixed | ایام ایامی است بشهاده الله شبه و مثل نداشته و ندارد جمیع اشیاء از ندآء مالک | These days are, by the testimony of God, without peer or likeness; all things are quickened by the Call of the Lord [3.5s] | BLIB_Or15701.078, | Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01330 | 640 | mixed | بحور ذکر و ثنا عبادی را لایق و سزاست که بقوت اسم الهی حجبات نفسانی را خرق | The oceans of praise and glorification beseem those servants who, through the power of the Divine Name, have rent asunder the veils of self [3.5s] | INBA41:010x, BLIB_Or15715.022, | Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01331 | 640 | mixed | بعد الحمد لمن کان غنیا عنی و عن مثلی عرض میشود دستخطهای عالی که بجناب جود | After rendering praise unto Him Who is entirely independent of me and my like, be it known that the exalted letters addressed to the noble presence [3.5s] | AYBY.209 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01332 | 640 | Persian | حمد مقدس از اطوار عالمیان و اشارات اهل امکان سلطان مقتدیرا لایق و سزاست که | Praise be to the omnipotent King, sanctified above all worldly ways and the intimations of contingent beings [3.5s] | BLIB_Or15704.376, | Law of pilgrimage; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01333 | 640 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد و ثنا متغمسین بحر تجرید را لایق و سزا که در ظلمت ایام و اعتساف انام | The highest praise is due to them who have immersed themselves in the ocean of detachment—they who in the darkness of these times...Give a hearing ear, O people, to that which I, in truth, say unto you. The one true God, exalted be His glory, hath ever regarded | BRL_DA#742, GWBP#102 p.135x, AVK3.268.08x, AVK4.283ax, MJMM.364, MAS8.121bx, SAAF.198-201, ASAT1.039-040x, ASAT4.084x, ASAT4.106x, ASAT4.373x, TISH.247-249 | GWB#102x, PDC.120x, RIDA.176-179 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#163 | |||||||
BH01334 | 640 | mixed | Translation List | حمد و ثنا مقصود یکتا را لایق و سزاست که بیک کلمه علیا اشیا را از عدم بحت | Praise and glorification beseemeth the One True Object of all desire, Who through a single exalted Word hath called all things into being from utter nothingness [3.5s]... ...My God, independent of all things, most generous and merciful, my Sovereign supreme! All are Thy servants | INBA65:047x, INBA30:094x, INBA81:009, BLIB_Or15703.085, | AHM.341x, DWNP_v5#12 p.001-002x, AQMJ1.157x, BCH.141, ADH1.022x | ADMS#144x | Creation of the world; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH01335 | 640 | mixed | روحی و نفسی لک الفداء علی قول من قال دل پیش تو صورت احوال از بپرس حضرت علیم | My spirit and my soul be a sacrifice unto Thee, according to the words of him who declared: "Ask Thou the All-Knowing One concerning the state of the heart that lieth before Thee." [3.5s] | INBA33:073bx, BLIB_Or03116.112, , BLIB_Or11096#042x, , BLIB_Or15710.024, | ASAT4.489x, MSHR3.258x | Call to action; Chastisement and requital; Nearness and remoteness; Parents and children; youth; families; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH01336 | 640 | Arabic | سبحان الذی ظهر بالحق و اتی من سماء البیان ببرهان عظیم و نطق امام وجوه العالم | Glorified be He Who hath appeared in truth, and hath come from the heaven of utterance with mighty proof, and hath spoken before the faces of the world [3.5s] | BLIB_Or15713.041, | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01337 | 640 | Arabic | سبحانک یا الهی تعلم و تری ما ورد علی اصفیائک فی ایام ظهورک و تنظر و تشاهد ما | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest and beholdest what hath befallen Thy chosen ones in the days of Thy Manifestation, and Thou dost witness and observe what [3.5s] | LHKM2.081, NNY.159-161, ASAT3.107x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01338 | 640 | Arabic | شهد البهائیون بالسن ظاهرهم و باطنهم بوحدانیه الله و فردانیته و بانه هو الاول | The Bahá'ís bear witness, with their outward and inward tongues, to the oneness and singleness of God, and that He is the First [3.5s] | BLIB_Or15716.213, | LHKM2.267 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01339 | 640 | mixed | شهد الله بذاته لذاته فی عز سلطانه بانه لا اله الا هو و ان علیا لظهوره و | God beareth witness, through His own Self unto His own Self, in the glory of His sovereignty, that verily there is no God but Him, and that 'Alí is His Manifestation [3.5s] | INBA36:077c, INBA71:239 | ASAT4.379x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01340 | 640 | Arabic | قد طلع النور عن افق الظهور و اشرق الجمال عن مشرق الجلال اذا نادت الاشیاء فی سر | The light hath risen from the horizon of manifestation, and Beauty hath shone forth from the dayspring of majesty, whereupon all things cried out in their inmost essence [3.5s] | INBA83:179, BLIB_Or03114.092, , BLIB_Or15702.209, , ALIB.folder18p278 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01341 | 640 | Arabic | کتاب ینادی فی العالم و یدع الامم الی الاسم الاعظم الذی به انجذبت افئده الملا | The Book calleth out to the world and summoneth all nations unto the Most Great Name, whereby the hearts of the multitude have been enraptured [3.5s] | BLIB_Or15716.159b, | PZHN v2#1 p.120, YMM.304x, OOL.B174 | Future of Haifa; of the Holy Land; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01344 | 640 | Arabic | و عز الله یا محبوب قلبی لو اقول روحی لک الفداء و خجل عن هذا القول لانه یلیق للفناء | By the glory of God! O Beloved of my heart, were I to say "my spirit be a sacrifice unto Thee," I would be ashamed of these words, for they befit only that which perisheth [3.5s] | BLIB_Or15736.097b, | Business; financial; property matters; Consultation; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01345 | 640 | mixed | یا عطار علیک بهاء الله و عنایته نامه ات را اسمی علیه بهائی بساحت اقدس فرستاد | O 'Attár! Upon thee be the glory of God and His tender grace. Thou didst send a missive, bearing an exalted Bahá'í designation, unto the Most Holy Court [3.5s] | INBA18:383 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11707 | 640 | Arabic | To Set the World in Order | شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و القدره و الاختیار یفعل ما یشاء | God testifieth that there is none other God but Him. His are the grandeur and the power, the might and the dominion. He doeth whatsoever He willeth [3.5s]... And then the voice of the Divine Lote-Tree sounded, calling aloud and saying: Praise be unto God Who hath ordained marriage to be a portal | BRL_DA#536, BRL_SWOP#001x | BRL_SWO#001x | Marriage as means of spiritual progress; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for married couples; Unity in diversity | - | - | ||||||||
ABU0382 | Interview with F. R. Hinkle of the Sacramento Union, 1912-10-25 | 640 | We have come here to this city to be your guests. We are Bahá’ís. We have come as travelers to see the various places in this country. | ECN.903 | Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Religion as source of love and unity; Supreme tribunal; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal education; Universal language | - | - | |||||||||||
BH01342 | Lawh-i Shati’u’l-Baqa (Tablet of the Shore of Eternity) | 640 | Arabic | هذا شاطی البقا فاستمع لما یوحی عن مکمن الاعلی انه لا اله الا هو قد خلق الممکنات | This is the Shore of Eternity; hearken unto that which is revealed from the Most Exalted Sanctuary: Verily, there is no God but Him. He hath created all contingent beings [3.5s] | INBA71:089 | BRL_DA#634 | Moses; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; The truth of past religions and sacred scriptures; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01325 | Lawh-i-Ru'ya (Tablet of the Vision) | 640 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablet of the Vision; Tablet of Vision | Lawh-i-Ruya (Tablet of the Vision) | یا اسمی استمع ندائی من حول عرشی لیبلغک الی بحر ما له ساحل و ما بلغ قعره | O My Name! Give thou ear unto My Voice ringing from around the precincts of My Throne | INBA23:084b, BLIB_Or15729.133, , BLIB_Or15737a.073, , BLIB_Or15738.061, , NLAI_22848:324, BSB.Cod.arab.2644 p166v, , MKI4522.324, | BRL_DA#730, AQA2#011 p.174, AYT.016, RHQM2.0973-975 (409) (252-253), ASAT3.135x, ASAT4.049x, ASAT4.403x, AKHA_123BE #04 p.ax, OOL.B074 | GPB.221x2x, BLO_PT#143, BLO_PT#148, BSC.249 #525, HURQ.BH66 | unknown | Recounts, in celebration of the anniversary of the birth of the Báb, a joyful vision of the Maid of Heaven as personification of the Holy Spirit, who embraces Him and addresses Him ecstatically and who bids Him leave ‘Akká and hasten to His ‘other dominions’. | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light | 3a | * | - | ROB3.223, BKOG.246, GSH.149, LL#226 | |
BH01328 | Lawh-i-Ziyarih | 640 | Arabic | اول بهاء ظهر و اشرق عن مشرق البقا و اول ضیاء لاح عن مطلع السنا و اول رحمه | The first splendor that dawned and shone forth from the Dayspring of eternity, and the first light that gleamed from the Horizon of glory, and the first mercy [3.5s] | INBA37:131, INBA83:233, INBA49:305, BLIB_Or15725.524, , Majlis210461.102-104 | ASAT4.081x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | * | - | LL#268 | |||||||
AB00345 | Some Answered Questions #038 The Three Stations of the Divine Manifestations | 640 | Persian | Answered Questions, Some | بدان که مظاهر مقدسه را هرچند مقامات و کمالات غیر متناهیه است ولی کلیهء مراتب ایشان سه رتبه است | Know that, while the Manifestations of God possess infinite virtues and perfections, they occupy only three stations | MFD#38, DWNP_v2#05 p.038-040, OOL.C022.38 | SAQ#38 | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Physical limitations of the Manifestation of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Word of God sanctified from time and place | - | - | |||||||
AB00347 | Some Answered Questions #043 The Two Kinds of Prophets | 640 | Persian | Answered Questions, Some | کلیهء انبیا بر دو قسمند قسمی نبی بالاستقلالند و متبوع و قسمی دیگر غیر مستقل و تابع | Prophets are in general of two kinds. Some are independent Prophets Who are followed, while others are not independent and are themselves followers. | MFD#43, OOL.C022.43 | SAQ#43 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Categories of Prophets (major; minor; village); Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas | - | - | |||||||
BH01343 | Suriy-i-Amin | 640 | Arabic | Súriy-i-Amín (Tablet to Amín) | هذا کتاب من لدی الله المهیمن القیوم الی الذی منه ظهرت الاستقامه الکبری فی | This is a Book from God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him through whom was manifested the Most Great Steadfastness [3.5s] | INBA34:123, BLIB_Or15707.030, , BLIB_Or15735.202, , LEID.Or4970 item 11, | AQA1#013, AQA4#094 p.320, ASAT1.201x, ASAT2.035x, ASAT4.459x, DLH2.187x, HYK.202, OOL.B104 | Praises the recipient for his steadfastness; calls the followers of the Qur’an to hear ‘the voice of the Crier, Who cried out between heaven and earth’; relates the fallen state of Fu’ád Páshá upon his death; and extols the ultimate sacrifice of the youthful Badí‘, who delivered Bahá’u’lláh’s epistle to Náṣiru’d-Dín Sháh. | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | 3a | * | - | MMAH.157, GSH.200, LL#290 | ||||
ABU0377 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1913-12-13 | 640 | How I longed for the re-appearance of these divine nights!... There is a place in America called Green Acre. It is customary during the months of summer | DAS.1913-12-13, SW_v08#05 p.050x | Eulogies; reminiscences; Freedom of thought and action; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0380 | Words spoken on 1917-02-16 | 640 | It is very good. It sticks.... Consider how men, in order to gain wealth and honor, threw themselves | SW_v10#10 p.200-202 | Living waters; water of life; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0378 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 640 | the Blessed Perfection had revealed secretly in a Tablet some words about Universal Peace... Two of the signs of the Manifestation of the Cause of God are the preaching and acceptance of the Religion of God | PN_1901 p011, NRMM.220-221 | Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0379 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-29 | 640 | I have mentioned and spoken about this subject of mathematics in the meetings in America. Now also tonight I want to say a little about it... there is a power which is very strong which will become apparent in future, such as the power of dynamite... Two-thirds of the people will perish. | PN_1919 p051 | Astrology and numerology; Interpretation of words and passages in scripture; Power of the mind over nature; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||||||||
ABU0381 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-09 | 640 | Music is one of the important arts. It has a great effect upon the human spirit. Musical melodies are a certain something which prove to be accidental... Music is an important means to the education | COC#1421, LOG#1361x, LOG#1370x, SW_v15#04 p.130x, PN_1909 p015, PN_1909 p047, PN_1909C p063, PN_1909F p034, DJT.080-082, BLO_PN#027, STAB#143 | Greek philosophers; Greek civilization; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
BB00669 | Ziyarat-i-Hurufi’l-Vahid | 640 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. فان کنت مثل ذلک الیوم یوم الجمعة بین یدی من یظهره الله طوبی لک لیکفیک عن زیارة حروف الواحد | Verily, if upon such a day - the Day of Friday - thou shouldst find thyself in the presence of Him Whom God shall make manifest, blessed indeed art thou, and this shall suffice thee in place of visiting the Letters of Unity [3.5s] | INBA_6007C.077-080, MKI4515.012v-015r | Apocalyptic imagery; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
AB00349 | 630 | mixed | اللهم یا ذا العظمه و الکبریاء و العزه و العلی تعز من تشاء و توید من تشاء | O God! O Thou Who art the Possessor of grandeur and majesty, of might and transcendence! Thou dost exalt whom Thou willest and strengthen whom Thou pleasest [3.5s] | INBA88:372 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for protection; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00350 | 630 | Arabic | الهی الهی ترانی اسیرا للقدر و القضاء و غریقا فی بحار المصائب و البلاء طریحا | O my God, my God! Thou seest me a captive to fate and destiny, engulfed in seas of tribulation and calamity, cast down [3.5s] | BRL_DAK#0761, MKT4.005 | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00351 | 630 | Persian | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای ابناء ملکوت نامه شما رسید در وقتیکه حال صعب و عسیر بود و وصول نامه مشکل و مستحیل | O ye sons of the Kingdom! At a time when conditions were most difficult and oppressive and the reception of letters hard and impracticable… In the future, God willing, there will be erected throughout all the regions | BRL_DAK#0714, COMP_MASHRIQP#15x | BRL_MASHRIQ#15x, TAB.435-438, BWF.414-415x, BSTW#078 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB00352 | 630 | mixed | ای امین عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ هشتم رمضان ۳۲۵ مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, thy letter dated 8 Ramaḍán 1325 was received and perused [3.5s] | MMK3#181 p.126x, MSHR2.057x, YBN.065-067, AMIN.125-129 | Growth of the Cause; Poems and quotation from poetry; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00353 | 630 | mixed | Translation List | ای بنده الهی سوال از عصمت انبیای سلف نموده بودی مظاهر مقدسه ما ینطق عن الهوی | Thou hast asked about the infallibility of the ancient prophets. The Holy Manifestations uttered that which was revealed unto them… Thy second question concerneth the impregnation of Mary through the Holy Spirit. This is an established and certain fact | MMK6#504x, AVK1.324x, AVK2.049, AVK2.186.18x, MAS2.081x, MAS9.004, MSHR5.075-077 | KSHK#25x, ADMS#222x | Adam; Adam and Eve; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Meaning; importance of dreams and visions; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | ||||||||
AB00354 | 630 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای ثابت بر پیمان انجمن ادیان در پای تخت ژاپون امسال تاسیس گردید جمعی از اطراف | O thou who art firm in the Covenant! The International Congress of Religions was organized this year in the capital of Japan. | MMK3#127 p.088, MAS9.141x | TAB.496-498, JWTA.049 | Newspapers and the media; publications; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00355 | 630 | mixed | Light of the World | ای ثابت بر پیمان در عنوان مکتوب خطاب یا عبدالبهاء بود این چه ندا بود که جان را | O thou who art firm in the Covenant! The opening of thy letter bore the words “O ‘Abdu’l-Baha!” What a call this was | NURA#76, MMK4#171 p.193 | LOTW#76 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Humility; meekness; lowliness; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | ||||||||
AB00356 | 630 | Persian | Light of the World | ای دو امة البهاء جمال قدم و اسم اعظم روحی و کینونتی و ذاتی لتربته الفدا در هر | O ye two handmaidens of Baha! The Ancient Beauty, the Most Great Name—may my life, my soul, and mine inmost being be offered up | NURA#31, MMK4#049 p.052 | LOTW#31 | Banishments of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB00357 | 630 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دوست مهربان بعد از سیاحت تام در جمیع امریکا و شهرهای عظیم اروپا مراجعت | O kind friend! After making a complete journey throughout all the United States and the large cities of Europe, I have returned to the East | BRL_DAK#0556, MNMK#117 p.226, MMK5#093 p.073, DWNP_v5#04 p.001-003, HHA.266, ANDA#43-44 p.167, MJDF.091, NJB_v04#10 p.003 | SW_v05#08 p.120-122, SW_v05#09 p.136, SW_v08#12 p.156, ABIE.034, BLO_PN#007, MHMD2s.335-336x | Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity; War and peace | - | - | ||||||||
AB00358 | 630 | mixed | ای راسخ پیمان و ثابت دل و جان عبدالبهاء در این روزها عازم امریکاست و نهایت | O thou who art steadfast in the Covenant and firm in heart and soul! In these days 'Abdu'l-Bahá is bound for America and is most [3.5s] | BRL_DAK#0767, MKT5.179 | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00359 | 630 | Persian | ای منتسبان حضرت زائر جناب خان کوه و بیابان پیمود و از صحرا و دریا مرور نمود... در یوم ظهور و قرن مجلی طور | O ye who are associated with the revered visitor Jinab-i-Khan! That holy soul traversed mountains and deserts, and journeyed across wilderness and seas... in this day of Manifestation and this age of the light that shone on Sinai [3.5s] | INBA17:106 | MKT4.096, BSHN.140.479.09x, BSHN.144.472bx | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
AB00360 | 630 | Persian | Light of the World | ای یاران حقیقی و دوستان الهی شمع روشن است و قرن جمال ابهی گلزار و گلشن فجر | O ye true friends and loved ones of God! The Candle shineth resplendent, and the century of the Abha Beauty is even as a flowering rose-garden | NURA#03, MMK4#037 p.041 | LOTW#03 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB00361 | 630 | mixed | ای یاران رحمانی حضرت اسم الله مکتوبی مرقوم و مرسول نمودند و ذکر آن یاران الهی | O ye companions of the All-Merciful! His honor Ismu'llah hath penned and dispatched a letter making mention of those divine friends [3.5s] | MKT9.242, MMK6#193, FRH.108-110 | Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00362 | 630 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The; Bahá'í Prayers [2002] | ای یاران شرق و غرب از اعظم اساس دین الله و معانی کلمه الله و تکلیف احباء الله | O ye friends of the East and the West! Among the foundations of the religion of God, the inner significances of the Word of God, and the duties of the friends of God... O God, my God! Illumine the brows of Thy true lovers | COMP_MASHRIQP#22x, MKT4.128, MNMK#084 p.152x, MMK1#235 p.306x, AMK.057-058, AVK3.261.19x, MJMJ2.030ax, MMG2#327 p.365x | SWAB#235x, BRL_MASHRIQ#22x, BPRY.084-085x, LOG#0836x, LOG#0840x, SW_v06#17 p.138-139, SW_v08#11 p.137-138, DWN_v5#09 p.007x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Unity in diversity | - | - | ||||||||
AB00363 | 630 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون کتابک و قد سرنی معانی خطابک لان | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have perused the contents of thy letter, and rejoiced at the meanings of thine epistle, for [3.5s] | BRL_DAK#0577, MKT3.073, MNMK#019 p.095 | Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00364 | 630 | Arabic | مولای مولای هولاء عبیدک الحافون حول عرش رحمانیتک الناظرون الی افق فردانیتک | O my Lord, O my Lord! These are Thy servants who circle round the throne of Thy mercy, gazing toward the horizon of Thy divine singleness [3.5s] | INBA13:177 | BRL_DAK#0768 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB00913 | 630 | mixed | ای یاران عبدالبهاء جناب فروغی مکتوبی ارسال نمود و ذکر اسماء آن یاران دل و جان | O friends of 'Abdu'l-Bahá! His honour Furúghí hath sent a letter mentioning the names of those beloved friends of heart and soul [3.5s] | BRL_DAK#0753, MMK2#290 p.210x, AMK.125-125bx, GHA.227x | Banishments of Baha'u'llah; Consultation; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB02757 | 630 | Persian | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای منجذب نفحات الله نامه مرقوم ملاحظه گردید مضمون مشحون بانجذابات روحانیه | O thou who art attracted by the fragrances of God! Thy letter was received, and its contents were filled with spiritual attractions [3.5s]... ...Jináb-i-Karbilá’í Muhammad-Hádí, the custodian of the Mashriqu’l-Adhkár, is my master. In other words, I am his servant | BRL_DAK#0888, COMP_MASHRIQP#17x, MSHR3.053x, MSHR3.124x | BRL_MASHRIQ#17x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
ABU0383 | 630 | Persian | از عادت حکومت ترکیه است که حکم فرمان را بحضور مقصر میخوانند تا تکلیف خود | It is among the customs of the Turkish government that they read aloud the decree in the presence of the accused, that he may know his fate [3.5s] | ASAT4.349-352 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01346 | 630 | mixed | الحمد لله الذی اظهر نفسه من الافق الاعلی و نطق بالکلمه العلیا و اذا ارتفع | Praise be to God Who hath manifested Himself from the Most Exalted Horizon and hath spoken forth the Supreme Word, and when It was raised [3.5s] | BLIB_Or15727a.080, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01347 | 630 | mixed | الحمد لله الذی تغرد بالبیان و توحد بالاحسان و اختار الانسان لثنائه بین | Praise be to God, Who warbleth with utterance, Who standeth alone in His beneficence, and Who hath chosen man to sing His praise [3.5s] | BLIB_Or11097#044, | AVK4.140.05x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01348 | 630 | mixed | الحمد لله الذی نطق بالحق و دعا الخلق الی الافق الاعلی المقام الذی فیه تنطق | Praise be to God Who hath spoken the truth and summoned all creation unto the Most Exalted Horizon, the Station wherein utterance floweth [3.5s] | BLIB_Or15727a.127, | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01349 | 630 | mixed | الحمد لله الذی نطق بالکلمه العلیا فی ملکوت الانشاء فلما ارتفع ندآئه الاحلی | Praise be to God, Who hath spoken forth the Most Exalted Word in the Kingdom of creation, and when His sweetest call was raised aloft [3.5s] | BLIB_Or11097#070, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01350 | 630 | mixed | الیوم آنچه لدی العرش محبوب تبلیغ امر الله است و کذلک قضی الامر من لدی المختار | In this day, that which is beloved at the Throne is the teaching of God's Cause, and thus hath the decree gone forth from the Chosen One [3.5s] | INBA81:187 | BRL_DA#602, MAS4.140ax | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01351 | 630 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ذکر الذی ذاق لذیذ مناجات ربه و ذکر مولاه بنفحات حب بدیعا و | O Pen of the Most High! Make mention of him who hath tasted the sweetness of communion with his Lord and hath remembered his Master through the fragrances of wondrous love [3.5s] | BLIB_Or15725.030, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01352 | 630 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انشاء الله بعنایت حق جل جلاله از رحیق عرفان بیاشامی و بافق اعلی ناظر باشی | God willing, through the bounty of the True One, exalted be His glory, thou shalt quaff from the choice wine of divine knowledge and fix thy gaze upon the Most Exalted Horizon [3.5s]... ...Verily I say, this is the Day in which mankind can behold the Face, and hear the Voice, of the Promised One.... God grant that the light of unity may envelop the whole earth | BLIB_Or15715.249, | BRL_DA#676, GWBP#007 p.015ax | GWB#007x, ADJ.078x, GPB.099x, PDC.015x | L. Slott, Nadia & Roshan, M. Hadji, B. Montgomery, T. Ellis, R. Johnston-Garvin [track 10-11] | Call to unity; prohibition of disunity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
BH01354 | 630 | Arabic | تلک آیات القدس نزلت بالحق و لایعقلها الا الذین امتحن الله قلوبهم للایمان و | These are the verses of holiness sent down in truth, and none can comprehend them save those whose hearts God hath tested for faith [3.5s] | BLIB_Or15725.027, | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01356 | 630 | mixed | حمد سلطان وجودیرا لایق و سزاست که عالم انسانرا بطراز بیان مزین فرمود هادی و | Praise befitteth and is worthy of the Sovereign of existence, Who hath adorned the world of humanity with the ornament of utterance, the Guide and [3.5s] | BLIB_Or15731.020, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01357 | 630 | mixed | حمد علت کبری را لائق و سزاست که بمفتاح کلمه علیا ابواب افئده و قلوب را باز | Praise be unto the Most Great Glory, Who through the key of His exalted Word hath opened the portals of hearts and minds [3.5s] | BLIB_Or15716.223b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01358 | 630 | mixed | حمد مقدس از شئونات و اشارات و ادراکات خلق حضرت مقصودیرا لایق و سزاست | Praise, sanctified beyond all intimations, allusions and understanding of created things, is worthy and befitting of the Lord of Purpose [3.5s] | MAS8.134 | Business; financial; property matters; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Pilgrimage [Hajj] in Islam | - | - | ||||||||||
BH01359 | 630 | mixed | در این وقت لسان محبوب میفرماید کمر خدمت محکم به بندید و در تمام اوقات و | In this hour the Tongue of the Beloved declareth: Gird ye fast the loins of service, and in all times [3.5s] | INBA38:102 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01360 | 630 | Arabic | ذکر الله قد ارتفع بین الارض و السماء من هذا اللسان الذی ماتحرک الا علی ذکر الله | The remembrance of God hath been raised betwixt earth and heaven from this Tongue which moveth not save in remembrance of God [3.5s] | INBA51:599, BLIB_Or15694.416, , ALIB.folder18p300 | LHKM3.100, YMM.215x | High station of the true believer; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01362 | 630 | mixed | نخستین گفتار کردگار اینست با سینه پاک از خواهش و آلایش و دل پاکیزه از رنگهای | The first utterance of the Creator is this: With a breast purified from desire and defilement, and a heart cleansed from all hues and colors [3.5s] | BLIB_Or15722.096, , MKI4523.274, | BRL_DA#129, ZYN.256, ISH.274, AHM.380, YARP1.012, DWNP_v6#06-7 p.001-003, UAB.001bx, DRD.109, NSR_1993.037bx, ADH1.059x, AKHA_121BE #07 p.a, ANDA#63 p.03x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01363 | 630 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه یذکر ما یسر به افئده العارفین و بذلک یهب نفحات القدس | This is a Book that speaketh the truth, and wherein is mentioned that which gladdeneth the hearts of them that have attained recognition, and whereby the holy breezes are wafted [3.5s] | NLAI_BH1.439 | BRL_DA#570, LHKM1.053, ASAT4.107x, ASAT4.403x, ASAT4.489x, ASAT5.034x, YMM.224x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Personal instructions; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH01364 | 630 | mixed | یا احمد علیک سلامی نامه آنجناب در سجن اعظم بمظلوم رسید از قرار مذکور اراده | O Ahmad! Upon thee be My salutations. Thy letter reached the Wronged One in the Most Great Prison. According to what was mentioned, thou didst intend [3.5s] | LHKM2.199, NSS.124-125 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01365 | 630 | mixed | Huqúqu'lláh | یا اسمی آثار افنان که ارسال داشتید عبد حاضر تمام آنرا ذکر نموده لله الحمد | O My Name! The writings of the Afnán which thou didst send were all mentioned by this servant in His presence. Praised be God! [3.5s]... ...There is a prescribed ruling for the Huququ'llah. After the House of Justice hath come into being, the law thereof will be made manifest, in conformity with the Will of God | BRL_DA#391, BRL_HUQUQP#020x, AQA6#290 p.283, HQUQ.005x, AKHA_135BE #09 p.190, ANDA#07 p.19 | BRL_HUQUQ#020x, COC#1157x | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH01366 | 630 | mixed | یا ایها الحاضر لدی المظلوم ندایش را مره اخری بشنو قسم بافتاب بیان که از افق | O thou who art present before the Wronged One! Hearken once again unto His call. I swear by the Sun of Utterance which from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15690.088, , BLIB_Or15728.209, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01367 | 630 | Arabic | یا ایها الخلیل لعمر الله قد رجع حدیث الذبح و ما هو المستور فی علم الله رب | O Friend! By the life of God, the tale of sacrifice hath returned, and that which lay hidden in the knowledge of God, the Lord [3.5s] | INBA97:001x, BLIB_Or15697.186, | NNY.154-157x, NNY.164-166, MAS8.106bx | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01368 | 630 | mixed | یا سمندر قد حضر اسم الجود علیه بهائی و ذکرک لدی المظلوم و ذکرناک انه هو | O Samandar! The Name of Generosity hath appeared, upon Him rest My Glory. Thy mention hath reached the Wronged One, and We make mention of thee. He, verily, is [3.5s] | BLIB_Or15706.180, , BLIB_Or15715.082a, | MJAN.001, AYBY.055, RRT.134x | Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01369 | 630 | Arabic | یشهد الخادم فی اول الکتاب بوحدانیه ربه و فردانیته لم یزل کان فردا واحدا صمدا | The servant beareth witness at the commencement of this Book unto the oneness of his Lord and His singleness, Who hath ever been Alone, One, Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15727b.261, , BLIB_Or15732.307, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | ||||||||||
BH11708 | 630 | mixed | حمد اسم اعظم را لایق و سزاست که بکلمه علیا اهل ناسوت | Praise be unto the Most Great Name, Who through His exalted Word hath summoned the denizens of the mortal realm [3.5s] | NLAI_BH1.187 | - | - | |||||||||||
ABU0388 | Address at unity feast, Flynn home in Green Acre, 1912-08-20 | 630 | ...that a man from the East encounters a person from the West, and between the two | PN_1912 p023, BSTW#335 | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0387 | Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 | 630 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | خسته بودم قدری خوابیدم در خواب میدیدم که با شماها صحبت میدارم ولی بصوت جلی | I have made you wait for a while, but as I was tired I slept a little. While I was sleeping... I desire distinction for you | BDA1.123.x | LOG#0320x, PUP#068 (p.189-190), SW_v03#10 p.017, SW_v19#07 p.220, DWN_v6#04 p.001x, MHMD1.132 | Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Excellence; distinction; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU0394 | Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-24 | 630 | Promulgation of Universal Peace, The; Bahá'í Prayers [2002] | You are welcome this afternoon, most welcome. I am ever happy to see you. I ask God that meeting me... O Thou merciful God! O Thou Who art mighty and powerful! | BPRY.087-088x, PUP#022 (p.054-056), SW_v03#03 p.020-021 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Declaration of Baha'u'llah; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BB00301 | Fi ‘ili’l-qira’a | 630 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی خلق الحروف بعدة تکرار اسم الوهاب من نفسه و حرف لا لتدلعن السن الممکنات ثناء نفسه فی حرف لا من دون حکم | Praise be to God, Who hath created the letters according to the repetition of His Name, the All-Bountiful, from His own Self, and the letter "Lá," that the tongues of all contingent beings might voice His praise through the letter "Lá" [3.5s] | INBA53:400-402 | Grammar and orthography; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); The cross and the trinity | - | - | SRC.081, SRC.195 | ||||||||
BH01361 | Gul va Bulbul (The nightingale and the owl) | 630 | mixed | Tablet of the Nightingale and the Owl | Gul va Bulbul (Tablet of the Nightingale and the Owl) | گل معنوی در رضوان الهی بقدوم ربیع معانی مشهود ولکن بلبلان صوری محروم مانده اند گل | The spiritual rose in the divine garden blossoms into mystical meanings at the approach of spring, but the artificial nightingales remain deprived. | INBA65:234, BLIB_Or07852.108, , NLI.32p002v | AQA4#099 p.336, AQA4a.368, HDQI.011, AHB_126BE #01-02 p.002x, AKHA_123BE #11-12 p.a, ANDA#06 p.03, OOL.B200 | BLO_PT#136 | Blind imitation [taqlid]; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Humility; meekness; lowliness; Progressive revelation; renewal of religion; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | LL#064, LL#094 | ||||
BH01353 | Lawh-i-Dustan-i-Yazdani | 630 | Persian | Tablet to the Zoroastrians (Lawh-i-Dustan-i-Yazdaní); Tabernacle of Unity, The | Lawh-i-Dustan-i-Yazdani (Tablet to the Zoroastrians); - Tabernacle of Unity (book) | ای دوستان یزدان آواز یکتا خداوند بی نیاز را بگوش جان بشنوید تا شما را از بند | O friends of God! Incline your inner ears to the voice of the peerless and self-subsisting Lord, that He may deliver you | INBA35:106, BLIB_Or11096#039, , BLIB_Or15722.085, , NLI.32p005r, Majlis934.036-042 | BRL_TBUP#5, AVK2.217.02x, ZYN.271, MJMM.247, YARP1.005, DWNP_v5#06 p.003-004x, DRD.058x, DLS.300x, AKHA_120BE #01 p.ax | TBU#5, COC#1846x, GPB.211x, PDC.127x2x, BLO_PT#196 | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fire; Power of prayer; Proclamation to divines; to religious leaders; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | LL#084 | ||||
BH01355 | Lawh-i-Mallahu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner - Persian) | 630 | Persian | Tablet of the Holy Mariner; Tablet of the Holy Mariner | Lawh-i-Malláhu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner, Persian) | چون اهل فلک الهی باذن ملاح قدسی در سفینه قدمی باسمی از اسما تشبث نموده بر بحر | Whilst the dwellers in the divine Ark, by the permission of the Holy Mariner, held fast unto one name amongst all names in the ancient Ark and sailed upon the ocean of names, they passed the grades of worldly limitation | INBA36:437, BLIB_Or15696.107c, , BLIB_Or15706.126, , BLIB_Or15714.043, , BLIB_Or15722.315, | BRL_DA#729, AQA5#137 p.181, MAS4.339, YADG.049-050, AHB_107BE #19 p.002x, YMM.291x, OOL.B055b | BLO_PT#131, BLO_PT#132, HURQ.BH22 | Relates two different versions of a mystical narrative of the launching of the ‘Crimson Ark’ of Bahá’u’lláh’s Covenant upon the ocean of glory and foreshadows that some within that Ark will stray and be cast out for desiring ‘to ascend unto that state which the Lord hath ordained to be above their stations’. (Persian portion) | Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 1b | * | - | |||
BB00302 | Li-Mir Muhammad ‘Ali | 630 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک ثم کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لاشریک لک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and then all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer [3.5s] | MKI4494.086 | Chastisement and requital; Creation of the world; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0386 | Pain and Sorrow: Words spoken on 1911-11-22 in Paris | 630 | Persian | Paris Talks | جمیع بشر همیشه مورد دو احساس هستند یکی احساس سرور دیگری احساس حزن وقت سرور | In this world we are influenced by two sentiments, Joy and Pain. Joy gives us wings! In times of joy our strength is more vital | BRL_DAK#0955, AMK.207-210, DWNP_v6#08 p.002-003, KHF.039, KHAB.192 (202), KHTB1.197, KHTP.146 | PT#35 p.110 | J. Heath [track 4] | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
ABU0385 | Public address given on 1912-05-29 | 630 | Promulgation of Universal Peace, The | The divine Manifestations have been iconoclastic in Their teachings, uprooting error | PUP#057 (p.154-156), SW_v03#10 p.013-014 | Christ; Christianity; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Oneness; unity of religion; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
ABU0384 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 | 630 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان دو قسم استعداد دارد فطری و اکتسابی مانند سایر کائنات که هر یک استعداد و خاصیت | Personality is of two kinds. One is the natural or God-given personality which the western thinkers call individuality | BDA2.138x | DAS.1913-02-14, SW_v04#02 p.038-040, MHMD2.172x, ADP.130-134 | Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU0395 | Words spoken at The Friends' Meeting House in London, 1913-01-12 | 630 | Bahá'í Scriptures; Paris Talks | About one thousand years ago a Society was formed in Persia called the Society of the Friends, who gathered together for silent communion | PT#54 p.185, BSC.322 #642, BSTW#091 | Contemplation; Divine philosophy and natural philosophy; Intuition; inspiration; Meditation; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
ABU0391 | Words spoken ca. 1914-11 in Abu Sinan | 630 | There was an important man in Acca who had many cases pending in the court; but the judge postponed the settlement of his affairs from day to day. | DAS.1914-11-05 | Bribery and corruption; Humor; jokes | - | - | |||||||||||
ABU0389 | Words spoken en route in carriage in Haifa, 1915-02-07 | 630 | Persian | من ابدا سبب فصل نشدم خودشان خود را از یکدیگر جدا کردند جمال مبارک عهدی گرفتند | I never caused their separation. They separated themselves. The Blessed Beauty established a Covenant | KHH1.166 (1.228)x | KHHE.240-241x, DAS.1915-02-07, BSR_v13 p.089x | Characteristics and conduct of true believers; Creativity in art; Goodly deeds; actions; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||
ABU0392 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-20 | 630 | A group should come together every nineteen days. It is not optional, it is incumbent on them. In every city they should do this.... these Houses of Justice will not be in every village but only in the large cities | PN_1919 p148, LAT.072-075 | Elections; House of Justice; Music and singing; Nineteen-Day Feast; The economic problem and its solution; voluntary giving | - | - | |||||||||||
ABU0390 | Words to Lua Getsinger, spoken on 1913-11-10 | 630 | When thou dost enter a city in India, associate with the people in the beginning as a tourist, as a person interested in India | DAS.1913-11-10 | Constitutional revolution in Iran; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Lists; enumerations of Baha'i principles; Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0393 | Words to the friends, spoken on 1914-07-20 | 630 | There was a Motasarraf by the name of Abdu'r-Rahman Pasha. In some ways he became most inimical against us. He did his best to find a pretext | DAS.1914-07-20 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
BB00300 | Ziyarat li’n-Nuqta | 630 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اشهد ان لا اله الا انت وحدک لا شریک لک کما قد شهدت لنفسک من دون ان یعرف حکم ذالک احد من خلقک انک انت الله الکبیر المتعال | I bear witness that there is no God but Thee, alone without partner, even as Thou didst testify unto Thine Own Self, ere any among Thy creation could grasp the decree thereof. Verily, Thou art God, the Most Great, the Most Exalted [3.5s] | PR03.053r17-053v23 | - | - | ||||||||||
AB00365 | 620 | Arabic | الحمد لله الذی کشف الظلام بنور ساطع من الصبح المبین و فتق و قشع سحاب الاحتجاب | Praise be to God, Who hath dispelled the darkness by the radiant light of the manifest morn, and hath rent asunder and scattered the clouds of concealment [3.5s] | BRL_DAK#0504, MKT4.002 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00366 | 620 | Bahá'í World Faith | O thou my dear affectionate son! Two letters from thee have arrived. Exercise | BWF.384-385x, SW_v11#15 p.257-258, BSTW#258 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Early Christian persecutions; the Pharisees; Heedlessness and ignorance of the people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
AB00367 | 620 | Persian | ای ثابت بر پیمان چند روز پیش مکتوبی ارسال گشت لهذا مختصرا مرقوم میشود ای بنده | O thou who art steadfast in the Covenant! Some days ago a letter was dispatched; therefore, I write briefly. O servant of God [3.5s] | INBA89:096 | MMK5#032 p.034 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB00368 | 620 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه رسید و از سفر خوار و سمنان و سنگسر و ساران و گیلان محال | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, with news of thy journey through Khavar, Semnan, Sangsar, Saran and Gilan [3.5s] | MSBH3.499-501 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Call to action; Charitable associations; humanitarian activities; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00369 | 620 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | خدمت باحبّا خدمت بملکوت اللّه است و رعایت فقرا از تعالیم الهیّه | O thou daughter of the Kingdom! Numerous letters have been received | MMK1#011 p.024x | SWAB#011x, SW_v10#06 p.109-110 | Material and spiritual existence; two books; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00370 | 620 | ...Know ye of a certainty that the question of the gathering of the descendants of Abraham in Jerusalem | SW_v08#17 p.225-226 | Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||||
AB00371 | 620 | mixed | ای عزیز عبدالبهاء دو طغرا نامه شما پی در پی رسید مضمون یکی تفصیل لایحه مزوره | O beloved of 'Abdu'l-Bahá! Two of your letters arrived in quick succession. The contents of one detailed the false document [3.5s] | INBA85:525 | MMK5#155 p.120, AVK3.136.01x, AVK3.279.02x | Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00372 | 620 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou bearer of the Glad Tidings of the Kingdom of God! Your letter written four months ago was received. It contained the good news of the assemblage | TAB.420-423, LOG#0800x | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
AB00374 | 620 | Persian | ای منجذب بملکوت الله نامه ای که بتاریخ ۲۲ مای ۱۹۱۹ ارسال نموده بودی رسید از | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter of 22 May 1919 hath been received [3.5s] | BRL_DAK#0754, MKT3.331b | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Transcending the material condition; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
AB00375 | 620 | mixed | ای ناطق بثنای الهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و از مضامین نهایت تعجب | O thou who speakest in praise of God! That which thou didst write was perused, and its contents caused the utmost astonishment [3.5s] | MMK5#180 p.138 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB00376 | 620 | mixed | ای نفوس مبارکه نامه شما رسید و بر تفاصیل اطلاع حاصل گردید الحمد لله بکمال قوت | O ye blessed souls! Your letter was received. I became informed with its details. Praise be to God that you have arisen to serve the Cause of God... The fundamental object is the promulgation of the Cause of God and the exaltation of the word of God. This is the power that will become effective in the very heart of the world... O thou world of humanity! Awake! Awake! | NJB_v05#16 p.006 | DAS.1914-08-04x | Lists; enumerations of Baha'i principles; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
AB00377 | 620 | mixed | Translation List | ای یاران الهی خطه شیراز منسوب بحضرت بی نیاز و موطن کاشف اسرار بر اهل راز | O friends of God! The city of Shíraz is connected with the Self-Subsisting; it is the native land of the One Who hath unraveled a myriad mysteries | INBA87:187, INBA52:189 | MKT1.298, AYT.184, PYM.115-116x, YHA1.340x | ADMS#065i22x | Music and singing; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||
AB00378 | 620 | mixed | ای یاران روحانی جناب میرزا مهدی اخوان صفا مدت حیاترا وقف اعلاء کلمه الله نمود | O spiritual friends! Jinab-i-Mirza Mahdi Ikhwan-i-Safa devoted the span of his life to the exaltation of the Word of God [3.5s] | TZH8.0129-131, DUR4.504x, MSBH4.089, NNY.126-127x | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00379 | 620 | mixed | ای یاران عبدالبهاء نامه ای که مجتمعا تبریک ورود باقلیم مصر مرقوم نموده بودید | O friends of 'Abdu'l-Bahá! The letter which ye collectively wrote to celebrate [my] arrival in the realm of Egypt [3.5s] | AMK.121-123, ASAT5.133-135x, RHQM1.122-124 (158x) (092-094x), YHA1.098-099, QT108.077-078 | Justice and wrath of God; Ottoman commissions of investigation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BB00304 | 620 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الکمال و لک الطلعة و الجمال و لک العظمة و الاستقلال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Empyrean, Thine the Might and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Grandeur and the Independence [3.5s] | MKI4494.106 | Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01370 | 620 | mixed | الحمد لربنا الرحمن الذی خلق الانسان و علمه البیان و اودع فیه آیه من آیاته | Praised be our Lord, the All-Merciful, Who hath created man and taught him utterance, and hath deposited within him a sign from among His signs [3.5s] | BLIB_Or15731.046, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01371 | 620 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله از دریای عنایت الهی آشامیدی و بافق اعلی توجه نمودی جمیع احزاب | Praise be to God! Thou hast drunk from the ocean of divine bounty and turned thy face toward the Most Exalted Horizon, while all the peoples [3.5s]... ...Behold, how the divers peoples and kindreds of the earth have been waiting for the coming of the Promised One. No sooner had He, Who is the Sun of Truth, been made manifest | BLIB_Or15730.080, | BRL_DA#652, GWBP#006 p.014x | GWB#006x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#439 | ||||||
BH01372 | 620 | mixed | الحمد لله الذی اظهر فی الملک ما اراد و حکم علی العباد فی المعاد ما یقربهم الی | Praise be unto God, Who hath manifested in the realm whatsoever He desireth, and hath ordained for His servants in the hereafter that which draweth them nigh unto Him [3.5s] | BLIB_Or15700.095, , BLIB_Or15711.286, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01373 | 620 | mixed | الحمد لله الذی اید اولیائه علی الصبر و الاصطبار و وفقهم علی الاستقرار علی ما | Praise be to God, Who hath strengthened His loved ones with patience and endurance, and hath enabled them to remain steadfast in that which [3.5s] | BLIB_Or15731.551, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01374 | 620 | mixed | الحمد لله الذی تقدس بواب بابه عما خلق فیملکوت الانشاء و تنزه قوام بساط | Praise be unto Him Who hath sanctified the portals of His Door above all that hath been created in the realm of existence, and hath exalted the pillars of His court [3.5s] | BLIB_Or15700.186, , BLIB_Or15711.124, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH01375 | 620 | mixed | الحمد لله الذی زین تلک الاراضی بذکره الاعظم فی کتابه الذی جعله نورا و شرفا و | Praise be unto God, Who hath adorned these lands with His Most Great Remembrance in His Book which He hath made a light and an honour [3.5s] | BLIB_Or15736.052, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01376 | 620 | mixed | الحمد لله الذی فتح بمفتاح البیان ابواب عرفانه بین عباده و انزل لهم ما یقربهم | Praise be unto God, Who with the Key of Utterance hath unlocked the gates of His knowledge among His servants, and hath sent down unto them that which draweth them nigh unto Him [3.5s] | BLIB_Or15731.544, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01377 | 620 | mixed | الحمد لله الذی نطق بما اجتذبت به الاشیاء و ظهر به صراطه و میزانه و ما کان | Praise be to God Who hath spoken forth that whereby all things have been drawn unto Him, and through which His path and His balance have been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15700.172, , BLIB_Or15711.091, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH01378 | 620 | mixed | الحمد لله الذی نطق و انطق کلشیء بثناء من کان مظلوما فی الافاق و انه لهو | Praise be to God Who hath spoken and caused all things to speak forth in praise of Him Who was wronged throughout all regions, and verily He is [3.5s] | BLIB_Or15727a.017c, | Business; financial; property matters; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01379 | 620 | mixed | الحمد لله نعمت بیان جاری و مائده محبت نازل سرور از هر جهت ظاهر چه که آثار قلم | Praise be to God! The bounty of utterance floweth forth and the feast of love descendeth. Joy is made manifest from every direction, for the traces of the Pen [3.5s] | BLIB_Or15731.447, | Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01380 | 620 | Persian | ای قلم اى قلب مارا ترجمان در هواى روح بر پر یکزمان | O Pen! Be thou for a moment the interpreter of Our heart upon the wings of the spirit [3.5s] | MKA.06 Mil Yz A 2791 p28, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Suffering and imprisonment; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH01381 | 620 | mixed | بدایات کلام و غایات ختام ذکر سلطان عما و ملیک بهاست جل عنایته و عظم احسانه | The inception of utterance and the consummation thereof is the mention of the Sovereign of transcendence and the King of Glory, exalted be His grace and magnified be His bounty [3.5s] | INBA36:326, BLIB_Or15722.207, | BRL_DA#254, TZH4.130-131x, ASAT5.309x | Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; False claims to divine revelation or spiritual stations; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01382 | 620 | mixed | حبذا عنایات حق جل جلاله بی طلب عطا فرمود و بی استحقاق ادراک بخشود تا هر نفسی | How wondrous are the bestowals of God, exalted be His glory, Who granteth His gifts unasked and bestoweth understanding undeserved, that every soul [3.5s] | BLIB_Or15700.178, , BLIB_Or15711.173, , BLIB_Or15736.030, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01383 | 620 | mixed | حمد خدا را که ابواب لقا مفتوحست مفتاحش در ظاهر آمه و خامه و در باطن عنایه | Praise be to God that the gates of attainment unto His presence are flung open wide, the outward key thereof being ink and pen, and the inward key His grace [3.5s] | BLIB_Or15731.499, , BLIB_Or15736.088, , BLIB_Or15738.212'x, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01384 | 620 | Persian | حمد سبب اعظم را لایق و سزاست که مردگان وادیهای غفلت را بطراز آگاهی و | Praise be befitting and meet unto the Most Great Cause, which hath adorned those dead in the valleys of heedlessness with the ornament of awareness [3.5s] | BLIB_Or15703.014, | Call to action; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01385 | 620 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزاست که بمحبت عالم را خلق نمود و بمحبت مشتعل نمود و | Praise befitteth and is meet unto Him Who is the Desire of the world, Who through love created the world and through love set it aflame [3.5s] | BLIB_Or15717.248, | MJAN.271, AYBY.311 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power of prayer; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01386 | 620 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری مقری فی السجن الذی کان خلف البحور و الجبال و تعلم ما | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou seest me dwelling in this prison-house that lieth behind the seas and the mountains | INBA48:103, INBA92:192b, BLIB_Or15739.188, | BRL_DA#541, PMP#066, AVK3.067.11x | PM#066 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mission of the Manifestation of God in the world; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH01387 | 620 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر القیمه و مبعث الساعه و به | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of the Resurrection and the Herald of the Hour, and through Him [3.5s] | AQA7#445 p.261 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01388 | 620 | mixed | فدای آن جناب این خادم احباب نامه مبارکه باین ذره فانیه واصل و همچنین مکتوب | May this servant of the loved ones be sacrificed unto that honored personage! The blessed letter addressed to this evanescent atom hath been received, and likewise the missive [3.5s] | INBA23:069b | Fellowship with the wayward and ungodly; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH01389 | 620 | mixed | هذا کتاب من لدنا الی الذی استقام علی امر ربه و به زین ثوب الایقان و اخذه جذب | This is a Book from Our presence unto him who hath stood firm in the Cause of his Lord, who hath adorned himself with the robe of certitude, and whom divine attraction hath seized [3.5s] | INBA34:152, BLIB_Or15707.094, , BLIB_Or15735.255, | AQA1#028, ASAT4.153x, ASAT5.121x, HYK.255 | Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ROB3.199, LL#370 | ||||||||
BH01390 | 620 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی اراد ربه المهیمن القیوم لیدع ما عنده و | This is a Book from the One imprisoned unto him who hath desired his Lord, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that he may cast away whatsoever he possesseth [3.5s] | BLIB_Or11095#051, | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01391 | 620 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق لعبد من عباد الله المقربین انه قد نزل بالحق و انه لتنزیل | This is a Book which hath been sent down in truth unto one of God's near-serving servants. Verily, it hath been revealed in truth, and it is indeed a revelation [3.5s] | BLIB_Or15725.446, | NQK.073x (عو) | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; False claims to divine revelation or spiritual stations; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH01392 | 620 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق من لدن عزیز حکیما و یعلمکم العلم و الحکمه و یرزقکم مائده | This is a Book sent down in truth from the presence of One mighty and wise, and it teacheth you knowledge and wisdom, and sustaineth you with heavenly sustenance [3.5s] | AQA5#134 p.171 | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Power of prayer; Proclamation to people of the Bayan; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH01393 | 620 | mixed | Prayer for Shaykh Kázim Samandar (Múnáját-i-Jináb-i-Samandarí); Prayer for Shaykh Kázim Samandar; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | Munajat-i-Jinab-i-Samandari (Prayer for Shaykh Kazim Samandar) | یا اسم جود علیک بهائی عبد حاضر مکتوبیکه بنام آنجناب بود تلقاء وجه عرض نمود و | O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory! A servant present did lay before the Face a letter that bore thy name [3.5s]... ...In regard to his affairs, let him repeat nineteen times: Thou seest me, O my God, detached from all save Thee | BRL_DA#006, MJAN.008b, AYBY.059b, MAS8.094x, NSR_1993.024bx, SAM.054, TRZ1.073 | BRL_APBH#10x, BLO_PT#069x, BLO_PT#070x | S. and S. Toloui-Wallace, E. Mahony, J. Lambshead, S. Jaberi, friends in Bahrain | Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||
BH01395 | 620 | Arabic | یا حسین اشکر الله ربک بما حضر اسمک لدی المظلوم فی سجنه الاعظم و ذکرک | O Husayn! Render thanks unto God, thy Lord, inasmuch as thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One in His Most Great Prison, and He hath remembered thee [3.5s] | BLIB_Or15715.225, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01396 | 620 | mixed | یشهد کل الاشیاء بعجزه عن الذکر و البیان و ملکوت الاسماء بقصوره عن العرفان | All things bear witness to their powerlessness to engage in remembrance and utterance, and the Kingdom of Names to its inability to attain true knowledge [3.5s] | BLIB_Or15700.177, , BLIB_Or15711.137, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Present and future calamities; war; universal convulsion; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00373 | Commentary on passages from the Tablet of Wisdom | 620 | mixed | Lawh-i-Hikmat; Tablet of 'Abdu'l-Bahá Explaining Three Verses in the Lawh-i-Hikmat, A | ای منادی پیمان سوال از دو مسئله مهمه نموده بودید که تفسیر دو ایه از ایات | O Herald of the Covenant! Thou didst inquire about two important matters requiring the interpretation of two verses from the verses [3.5s]... ...“That which hath been in existence had existed before, but not in the form thou seest today.” From this blessed verse it is clear and evident that the universe is evolving… The substance and primary matter of contingent beings is the ethereal power | AVK1.167, ANDA#19 p.35x, MAS2.068-070, YMM.208x, VUJUD.088x | BLO_PT#106, BLO_failayn, VUJUDE.143-144x | All things are in motion; kinds of motion; Evolution; human evolution; Nature and God's will | - | - | |||||||
BH01394 | Lawh-i-Quds 1 (Lawh-i-A'rabi) | 620 | Arabic | Tablet of Holiness | Lawh-i-Quds (Tablets of Holiness); Lawh-i-Quds or Lawh-i-A'rabi (Tablet of Holiness) | یا اعرابی ثم یا احبائی ثم یا اصفیائی ثم یا جنودی ثم یا ظهوری اسمعوا ندائی ان | My Arabs, My Loved ones, My friends, My legions, My manifestation! Hearken unto My call, if ye be among them with ears to hear | INBA36:149, INBA71:320, BLIB_Or15696.169, | BRL_DA#362, AQA4#096 p.325, AQA4a.070, OOL.B068a | BLO_PT#112, JHT_B#008 | Contention and conflict; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Self-concealment of the Manifestation of God | * | - | MMAH.171, LL#213 | ||||
ABU0403 | Public address given on 1912-07-05 | 620 | Promulgation of Universal Peace, The | The Divine Sovereignty is an ancient sovereignty; not an accidental sovereignty. | PUP#079 (p.218-220), SW_v04#05 p.087+089-090 | Adam; Adam and Eve; Creation of the world; Cycles in the physical and spiritual worlds; God's attributes require the existence of objects; Infinity and eternity; Literal interpretation; Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Adamic cycle and the Baha'i cycle | - | - | ||||||||||
ABU0399 | Public address to Advanced Thought Center, spoken on 1912-04-14 | 620 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | من از ممالک بعیده آمدم تا این مجامع را ببینم از مشاهده | I have come from distant lands in order to visit the assemblies and meetings.... the greatest bestowal of God is love | KHTB2.021, NJB_v04#11 p.001, BDA1.034n | BWF.217-220, PUP#006 (p.014-016), SW_v03#10 p.005-006, SW_v14#02 p.060 | Love of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | MHMD1.043-044 | ||||||
BB00303 | Reply to six questions | 620 | mixed | هو الله المتکبر الفرد الوتر. حمداً لله الذی عرف ذاته ذاته و تقدس عن وصف ما دونه بنفسه لم | Praise be unto God, Who hath known His own Essence through His own Self, and Who hath sanctified His Being beyond the description of aught else beside Him [3.5s] | CMB_F23.127r19-130r06 (27), , HARV.3, BYC_tablets.057.06-061.02 | MANU.067-068x | Absolute freedom; independence of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB00381 | Some Answered Questions #022 The Miracles of Christ | 620 | Persian | Answered Questions, Some | مظاهر مقدسهء الهیه مصدر معجزاتند و مظهر آثار عجیبه هر امر مشکلی و غیر ممکنی | The Manifestations of God are sources of miraculous deeds and marvellous signs. | MFD#22, OOL.C022.22 | SAQ#22, PN_1905 p007, BAVA.017-019x, BLO_PN#021x | Life and death; Miracles and their interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||
AB00380 | Some Answered Questions #072 Healing without Medicine | 620 | Persian | Answered Questions, Some | تفصیل این کیفیت از پیش بیان شد اگر درست ملتفت نشدهاید تکرار کنیم | A detailed explanation of this matter was provided earlier. If you have not fully grasped it | MFD#72, OOL.C022.72 | SAQ#72 | Health and healing; material and spiritual healing; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
BHU0004 | Words related on various occasions to Nabil-i-A'zam | 620 | Persian | قل الله یکفی عن کل شئ وعلى الله فلیتوکل المتوکلون | All those who were struck down by the storm that raged during that memorable year in Tihran... We were all huddled together in one cell… God is sufficient unto me; He verily is the All-sufficing! In Him let the trusting trust. | BKOG.080-081+097, DB.631-634 | N. Fani and T. Price, Boston Praise Collective (1), Boston Praise Collective (2), Boston Praise Collective (3), Boston Praise Collective (4), Baha'i World Congress choir, Mea, E. Mahony, TaliaSafa, Ladjamaya [track 3 & 16], almunajat.com [item 44] | Accounts of dreams and visions; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
ABU0400 | Words spoken at Blomfield home in London, 1912-12-24 | 620 | Persian | Translation List | هر انسانی باید اول در فکر تربیت خویش باشد در فکر این باشد که خودش کامل گردد | Every person must first think of educating themselves. Indeed, they must think of perfecting themselves, for it is necessary for one to first educate oneself | KHF.281, KHAB.396 (401), KHTB3.107, NJB_v05#18 p.001 | ADMS#268 | Education of children; moral education; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | |||||||
ABU0397 | Words spoken on 1914-01-30 | 620 | Praise be to God that you have come to this Divine Spot... Now that you are returning to your respective homes you must be like unto ignited candles | DAS.1914-01-30, SW_v08#05 p.049x | Being a source of light; guidance; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0396 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-05-09 | 620 | Persian | این چاه را بسته اند که مبادا سایرین از آبش استعمال کنند سبحان الله از مضرت بدیگران چه نتیجه | Many years ago this was a public well and the native women every morning and evening drew water. After a while the Germans made up their minds to take possession of it. | KHH1.233-234 (1.327)x | KHHE.344x, DAS.1915-05-09 | Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU0402 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-09 | 620 | Amongst the proofs of the Blessed Beauty is this: That what he revealed in tablets about fifty years ago is accomplished today. | PN_1919 p078 | Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU0401 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 620 | The Sun of Reality, by which we mean the Perfections of God, appears, like the physical sun, to change its position in the spiritual heavens relatively to us. | AELT.195-198 | Literal interpretation; Manifestation of God as sun; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU0398 | Words to the friends spoken around Dec. 1907 | 620 | Persian | در زمان قدیم طوایف مختلفه بوده اند از جمله سامری ها که امروز نیستند و همچنین فریسیان | There were certain tribes in the old times, which no longer exist, such as Samaris or Pharisiyan.... These people believed that the Logos of that peerless Essence had been made flesh. That is, lahut had become nasut. | KHH1.029-031 (1.040-043) | KHHE.057-059 | Anthropomorphism; Christian doctrine and practice; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Manifestation of God as mediator; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB00382 | 610 | mixed | از حوادث تازه اینکه در مدینه کبیره فسق و فساد و فتنه و نفاق جمال الدین و شیخ | Recent events reveal that in the great city, immorality, corruption, sedition and hypocrisy [emanate from] Jamaluddin and the Shaykh [3.5s] | INBA55:284 | RHQM1.616-617 (751) (460-461x), MAS5.223 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for governments and rulers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
AB00383 | 610 | mixed | الحمد لله الذی اشرق بنور المیثاق علی الافاق و اظهر اسرار العهد فی حیز الشهود | Praise be unto God, Who hath caused the light of the Covenant to shine forth across the horizons and hath manifested the mysteries of the Testament in the realm of existence [3.5s] | MMK6#232 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00384 | 610 | mixed | اللهم یا ربی الرحمن انت الکریم و انت المنان انی اتضرع الیک باللسان و الجنان | O God, my Lord, the All-Merciful! Thou art the Gracious, Thou art the Bestower. With tongue and heart I implore Thee [3.5s] | INBA85:357 | BRL_DAK#0769, MKT8.246x, AKHA_134BE #07 p.272x, AKHA_106BE #09 p.04x, YMM.038 | Characteristics and conduct of true believers; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Prayer for protection; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB00385 | 610 | mixed | الهی الهی انی اتوسل بذیل کبریائک و اتعلق باهداب ردآء بهائک و اتضرع الیک | O my God, my God! I beseech Thee by the hem of Thy grandeur and cling to the fringes of the garment of Thy splendor, and I supplicate Thee [3.5s] | INBA89:222 | MMK3#129 p.090x | Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB00386 | 610 | mixed | ای بنده یزدان آنچه مرقوم نموده بودید مفهوم و معلوم گردید حمد خدا را که دلالت | O servant of God! That which thou didst write was understood and comprehended. Praise be to God that guidance [3.5s] | YBN.075-076 | Critique of Western values; culture; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men | - | - | ||||||||||
AB00387 | 610 | Persian | ای ثابت بر پیمان از شدت بلایا و محن و مصائب شدیده در نهایت ضعف بدن مختصر | O thou who art steadfast in the Covenant! From the intensity of tribulations, trials and grievous afflictions, the body is in utmost weakness [3.5s] | MMK5#023 p.016 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00388 | 610 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | ای ثابتان بر عهد و پیمان نامه شما رسید و نامهای مبارک شما یک یک ملاحظه گردید | O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter was received… O Divine Providence! This assemblage is composed of Thy friends who are attracted to Thy beauty | MKT3.088, MNMK#103 p.189, MMK1#068 p.100, PYB#047 p.03x, MJMJ2.021x, MMG2#175 p.203x, YHA2.560, NJB_v10#08 p.167 | SWAB#068, BPRY.092x, SW_v10#08 p.154-155, SW_v10#08 p.046 | C. Faizi | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Saint Peter and Saint Paul; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||
AB00389 | 610 | mixed | ای سید بزرگوار هر چند از پیش داروی اعظم ارسال شد که نوش هر نیش بود و دریاق | O noble Siyyid! Though the supreme remedy was sent aforetime, which was the sweet antidote to every sting [3.5s] | MSBH4.484-487 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00390 | 610 | Persian | ای طبیب ادیب اریب روات حدیث روایت کنند که نیر حجازی و آفتاب یثربی جمال محمد | O erudite and discerning physician! The narrators of sacred traditions recount that the splendor of the sun of Hijaz and the luminary of Yathrib are none other than the beauty of Muhammad [3.5s] | AVK3.478.14-481.12 | Health and healing; material and spiritual healing; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
AB00391 | 610 | mixed | ای عین الاحباء و زین الاودآء حمد کن خدا را که نهایت سیاحت یعنی خاتمه الالطاف فاتحه | O thou who art the essence of the beloved ones and the adornment of the pure-hearted! Render thanks unto God that the ultimate journey signifieth the culmination of bounties and the beginning [3.5s] | MKT4.084, MILAN.113 | - | - | |||||||||||
AB00392 | 610 | mixed | ای ناظر بملکوت ابهی خوشا حال نفوسی که بصرف فطرت منجذب الی الله گشتند | O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! Blessed indeed are those souls who, through the purity of their nature, have become attracted unto God [3.5s] | INBA72:031, INBA72:156 | MMK2#315 p.230, AKHA_129BE #10 p.a, AKHA_119BE #07 p.j, AHB.133BE #07-08 p.66, TSAY.522, RHQM2.0638 (016x) (012x), TISH.468-469x, MAS5.165x | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00393 | 610 | mixed | ای یار مهربان نامه اخیر در اسکندریه وصول یافت با وجود نهایت ضعف ... در این سفر شب و روز مشغولیت | O kind friend! Thy latest letter was received in Alexandria. Despite extreme feebleness... during this journey I am occupied night and day [3.5s] | BRL_DAK#0311, MMK5#003 p.001, MMK6#274x, AVK2.161.16x, AVK2.212.19x, AVK4.179.12x, MAS2.071-072x, MSHR3.072x, YHA2.1003x, YMM.240x, YMM.302x, YMM.346x, YMM.417x, NJB_v04#15 p.004x | Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00396 | 610 | mixed | ایها الفرع الکریم من السدره الرحمانیه قد قضت سنون و شهور بل مضت احقاب و دهور | O noble branch of the divine Lote-Tree! Years and months have passed away, nay, ages and epochs have elapsed [3.5s] | INBA21:060, INBA55:355 | BRL_DAK#0770, MKT1.178, TISH.367-369, ABDA.374x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB00397 | 610 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | ایها المختارون فیملکوت الابهی شکر کنید رب الجنود را که از آسمان غیب راکبا | O ye who are the chosen ones of the Abha Kingdom! Praise ye the Lord of Hosts for He, riding upon the clouds, hath come down to this world... O Thou loving Provider! These souls have hearkened | MKT3.092, MNMK#097 p.178, MMK1#017 p.033, BCH.175, MJMJ2.016ax, MMG2#025 p.026x | SWAB#017, BPRY.093x, BBBD.446-449 | JYSEP Goodna, Bass Adjustment | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
AB00398 | 610 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Life of Thomas Breakwell, The | Tablet of Visitation for Thomas Breakwell | ایها المستبشر ببشارات الله قد وصلنی تحریرک الجدید و حمدت الله علی وصولک | O thou who art gladdened by the tidings of God! Thy latest letter hath reached me, and I have offered praise unto God for thy safe arrival [3.5s]... ...Grieve thou not over the ascension of my beloved Breakwell, for he hath risen unto a rose garden of splendors within the Abha Paradise | BRL_DAK#0187, MNMK#040 p.126x, MNMK#054 p.137x, MMK1#158 p.182x, MMK1#159 p.184x, DSDS.110x | SWAB#158x, SWAB#159x, TAB.450-453, BWF.387-388x, SW_v05#19 p.296-297, SW_v03#13 p.016, BSTW#043ax, BSTW#052kx | L. Slott | Consolation and comfort; Differences in human capacity; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity in diversity | - | - | ||||||
AB00400 | 610 | Persian | یا حبیبی و مونسی و انیسی مسطورات مختلفه متنوعه وارد و مضامین در نهایت | O my beloved, my companion and my intimate friend! Various and diverse letters have been received, and their contents are of the utmost [3.5s] | INBA88:209 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB00401 | 610 | mixed | یا من انجذب بنفحات الله قد تجلی جمال الله الابهی من سیناء الظهور مشرق النور | O thou who art enraptured by the fragrances of God! The Beauty of the Most Glorious One hath shone forth from the Sinai of Revelation, the Dawning-place of Light [3.5s] | MMK5#209 p.160, MMK6#167 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00402 | 610 | mixed | یا من ایده الله علی قدم راسخ فی عهده و میثاقه دستخطهای متعدد آنجناب واصل و بر | O thou whom God hath confirmed to stand with steadfast feet in His Covenant and Testament! Numerous letters from thee have been received [3.5s]... ...My sister, for a considerable period, that is, from the day of Baha'u'llah's ascension, had grown so thin and feeble, and was in such a weakened condition | BHKP_2#13 | BHK_2#13 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB11628 | 610 | mixed | ای منادی پیمان فی الحقیقه ثابت و راسخی و ناطق و واقف نامه که به تاریخ چهاردهم | O herald of the Covenant! Truly thou art firm and steadfast, eloquent and knowledgeable. Thy letter dated the fourteenth [3.5s] | FRH.205-207 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB12113 | 610 | mixed | در امور سیاسیه هیچ وقت مداخله ننمودیم زیرا حضرت بهاء الله بنص صریح ما را از | In political affairs we have never intervened, for Bahá'u'lláh hath, through the explicit text, forbidden us from [3.5s] | BRL_DAK#0758 | East and West; communication between East and West; Historical episodes and the lessons of the past; Non-participation in politics; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||
BB00305 | 610 | Arabic | بسم الله الالهم الالهم. الحمد لله الذی لا اله الا هو الالهم الالهم و انما البهاء من الله علی الواحد الاول و من | Praise be to God, beside Whom there is no other god, the Most Divine, the Most Divine, and verily all glory floweth from God unto the first Vahid [3.5s] | PR03.149v05-150r18 | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Holy Days and the Baha'i calendar; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BB00306 | 610 | Arabic | هو الاقهر الاظهر الاکبر الانور الافخر بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو السلطان المتعزز المتکبر المتسخر المتجبر المتقهر المتظهر المتنور المتفطر المتجلل المتجمل المتقدم المتعظم المتقدر المتقدس له الاسماءالحسنی | God testifieth that there is none other God but Him, the Sovereign, the All-Mighty, the Most Great, the All-Compelling, the All-Subduing, the All-Victorious, the Most Manifest, the All-Luminous, the Creator, the Most Glorious, the Most Beauteous, the Most Exalted, the Most Supreme, the All-Powerful, the Most Holy. His are the most excellent names [3.5s] | CMB_F23.143v14-145v01 (48), , CMB_F20.024r18-025r18, , BYC_tablets.090.12-092.15 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | ||||||||||
BH01397 | 610 | mixed | الحمد لمالک الاسماء الذی جعل البلاء منادیا من عنده لینبه به اهل ناسوت | Praise be unto the Lord of Names, Who hath made tribulation a herald from His presence, that thereby He might awaken the people of the earthly realm [3.5s] | BLIB_Or15731.105, | Eulogies; reminiscences; Family of Muhammad; early figures in Islam; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01398 | 610 | mixed | ان الخادم یحب ان یزین راس کتابه بما انزله الرحمن فی الفرقان و یجعله سجیه | Verily, the servant in attendance desireth to adorn the head of his book with that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'án, and to make it his practice [3.5s] | BLIB_Or15731.450, | MSHR3.315x | Detachment; severance; renunciation; patience; Diversity an attribute; requirement of existence; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01399 | 610 | Arabic | ان یا علی ان احمد الله بما وفقک علی الحضور لدی عرش ربک الغفور و شربت رحیق | O Ali! Render praise unto God for having enabled thee to attain unto the presence of the throne of thy Lord, the All-Forgiving, and thou hast quaffed the pure wine [3.5s] | BLIB_Or11095#016, | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01400 | 610 | Arabic | ان یا کمال الدین ان اشهد فی نفسک بانه لا اله الا هو المبدع البدیع قل انه | O Kamálu'd-Dín! Bear thou witness within thine own self that verily there is no God but Him, the Originator, the Wondrous. Say: He [3.5s] | INBA36:035, INBA71:193 | RSBB.011b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01401 | 610 | Arabic | انا علمنا الناس ما ینفعهم و شرعنا لهم شرآئع الله المهیمن القیوم من الناس من عرف نتایج | We have taught mankind that which shall profit them and have ordained for them the laws of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Among the people are they who have recognized the fruits thereof [3.5s] | BLIB_Or15730.154c, | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH01402 | 610 | mixed | انا نذکر من اقبل الی البحر و فاز بما هو المقصود فی کتب الله العزیز الحکیم قد | We make mention of him who hath turned unto the Ocean and attained that which was intended in the Books of God, the Mighty, the All-Wise [3.5s] | INBA18:320b, BLIB_Or15697.124b, | Banishment to; life in 'Akka; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01404 | 610 | mixed | این نامه این مسجونست باسم منیر و قمیص یوسف مصر الهی ست بکلمه بصیر قمیص غلام | This epistle belongeth to this Prisoner and is, like unto the garment of Joseph of divine Egypt, adorned with the word "All-Seeing" - the garment of the servant [3.5s] | INBA38:093b, INBA74:053, NLI.32p155v | RSBB.140, ASAT1.018x, YIK.183-184 | Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01405 | 610 | mixed | باید احبای الهی بسجیه حق مابین بریه مشی نمایند چنانچه مشاهده میشود که هرچه | The beloved of God must walk among the people with divine virtues, even as it is observed that whatsoever [3.5s] | BLIB_Or11096#258, , BLIB_Or15710.049, | ASAT4.265x | False claims to divine revelation or spiritual stations; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Methods of teaching the Cause; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01406 | 610 | Persian | حمد محبوب قدم را که لازال لحظات الطافش بسوی دوستان خود بوده و آنی | Praise be to the Ancient Beloved, Whose glances of favor have ever been directed towards His friends, ceasing not for a moment [3.5s] | BLIB_Or15736.014, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01407 | 610 | Arabic | سبحانک یا من بذکرک انجذبت الاسماء و باسمک سخرت الارض و السماء اسئلک | Glorified art Thou, O Thou through Whose remembrance the names are drawn forth, and through Whose Name earth and heaven are subdued! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15704.060, | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01408 | 610 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و اشهد بانه لا اله الا هو العزیز | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and I bear witness that there is none other God but Him, the Almighty [3.5s] | BLIB_Or15725.051, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01409 | 610 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمکلم موسی فی الطور و الناطق فی | God testifieth that there is no God but Him, and He Who speaketh is verily He Who conversed with Moses upon the Mount and Who uttereth speech in [3.5s] | BLIB_Or15700.180, , BLIB_Or15711.036, | AQA7#430 p.240 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01410 | 610 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان لعبده و بهائه و عزه و سلطانه و | God testifieth that there is no God but Him and that the Point of the Bayan is His servant, His Glory, His Might and His Sovereignty [3.5s] | INBA71:330 | AQMJ1.020x, KNJ.013a | Chastisement and requital; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01411 | 610 | mixed | قد تشرف الخادم الفانی بکتاب حضرتک الذی کان قدح الاشتیاق للعشاق و کنت اشرب منه | The lowly servant hath been honored to receive Thy letter, which was as a chalice of yearning for the lovers, and from which I drank [3.5s] | BLIB_Or15700.215, , BLIB_Or15711.282, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH01412 | 610 | mixed | کتاب آنجناب لدی العرش حاضر و بانوار ملکوت مشاهده و بیان فائز حمد محبوب | The missive of thy eminence reached the Throne, was illumined by the lights of the Kingdom and attained unto the honor of utterance. Praise be unto the Beloved [3.5s] | INBA73:051, BLIB_Or15722.121, | BRL_DA#110, AVK2.258.12x, AVK3.420.01x, MAS1.014.2x, MAS8.124x, RHQM1.560-561 (685) (420-421x), NSS.099-100x | ADMS#199n77x | False claims to divine revelation or spiritual stations; Interpretation of words and passages in scripture; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH01413 | 610 | mixed | کتاب من لدنا الی الذین فازوا بانوار العرفان فی ایام ربهم الرحمن و قاموا علی | A Book from Our presence unto those who have attained unto the lights of mystic knowledge in the days of their Lord, the All-Merciful, and who have arisen [3.5s] | AYBY.034 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Goodly deeds; actions; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01414 | 610 | mixed | مقصود عالم سزاوار ذکر است ولکن ذکر چه باشد و از که باشد شکی نبوده و نیست که | The Purpose of the world is worthy of mention, yet what mention should it be, and from whom should it proceed? There hath never been, nor is there now, any doubt [3.5s] | BLIB_Or15731.377, | MSHR2.080x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's love for His own Essence; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01415 | 610 | Persian | و اینکه در باره احمد کرمانی علیه ما علیه مرقوم فرمودند تالله عقل متحیر و مبهوت | And concerning Ahmad-i-Kirmani - upon him be that which is upon him - By God, the mind is bewildered and confounded [3.5s] | BLIB_Or15736.074, | Belief and denial; Covenant-breaking and Covenant-breakers; False claims to divine revelation or spiritual stations; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01416 | 610 | mixed | یا اسمی مهدی علیک بهائی یوم قبل از محل معروف حرکت شد و ارض اخری منظر ابهی | O My name Mihdi! Upon thee be My glory! On the day preceding, departure was made from the renowned spot, and another land became the scene of the Most Glorious Horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.196, , BLIB_Or15738.154, | Consorting with all; being kind; loving to all; Consultation; Knowledge; recognition of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01417 | 610 | Arabic | یا امتی علیک بهائی قد فتح فیهذا الحین باب البیان مقبلا الیک و لتشکر ربک العلیم | O My handmaiden! Upon thee be My glory! At this hour the gate of utterance hath been opened, turning unto thee. Therefore render thanks unto thy Lord, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15715.184, | FRH.165-167 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01418 | 610 | mixed | یا اهل زیرک لحاظ عنایت مالک اسما از جبل عکا بشما توجه نموده و شما را ذکر مینماید | O people of discernment! The glance of divine favor of the Lord of Names hath turned from the Mount of 'Akká towards you, and He maketh mention of you [3.5s] | LHKM1.121, AYI2.393x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09559 | 610 | mixed | حمد پروردگار عالم را که کل را تربیت فرمود و خود را در کتاب ... لک الحمد یا مالک الوجود بما ایدتنی علی الاقبال الیک ... قسم بآفتاب حقیقت که از افق سجن مشرق وقتی شد | All praise be unto the Lord of the worlds, Who hath nurtured all beings and revealed Himself in the Book... Praise be unto Thee, O Possessor of existence, for having strengthened me to turn unto Thee... I swear by the Sun of Truth which hath dawned from the horizon of the prison at a time [3.5s] | Majlis210461.054-056 | BRL_DA#531, ADM3#114 p.134x, TZH4.229x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11709 | 610 | mixed | امروز مظلوم از شطر سجن اهل عالم را ندا مینماید و ببحر اعظم دعوت میکند | In this day the Wronged One calleth from the prison-quarter unto the peoples of the world and summoneth them unto the Most Great Ocean [3.5s] | BRL_DA#457 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Principle of balance; moderation; equilibrium; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
ABU0412 | Address to the Baha'is at Hotel Plaza in Chicago, 1912-10-31 | 610 | Promulgation of Universal Peace, The | In Los Angeles and San Francisco great interest was manifested in the teachings of Bahá'u'lláh.... After His Holiness Christ, there were many who appeared who were instrumental | PUP#115 (p.381-383), SW_v08#14 p.188-189, SW_v09#13 p.147-148, BSTW#052mx | Avoidance of Covenant-Breakers; Christian doctrine and practice; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
ABU0410 | Address to the Baha'is at Unity Feast in West Englewood, 1912-06-29 | 610 | Promulgation of Universal Peace, The | This is a delightful gathering; you have come here with sincere intentions, and the purpose | NJB_v14#05 p.158n | PUP#076 (p.213-215) | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00394 | Lawh-i-Mahfil-i-Shawr? | 610 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای یاران رحمانی من در این ایام خبری پر روح و ریحان از آنسامان رسید که الحمد لله | O ye spiritual friends! In these days, most soul-uplifting tidings have reached from that region, for which praise be to God [3.5s]... ...the first condition is absolute love and harmony amongst the members of the assembly. | MKT3.505, MMK1#045 p.084x, MILAN.153, AKHA_134BE #14 p.548, AVK3.409.04x, AVK4.311x, MMG2#373 p.416x, HYB.094, YARD.054x | SWAB#045x, BADM.022-023x, COC#0176x, COC#1372x, COC#1373x | Consultation; Non-participation in politics; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | x | * | - | ||||||
BH01403 | Lawh-i-Salman II | 610 | mixed | Second Tablet of Salmán (Lawh-i-Salmán) | Lawh-i-Salman II (Tablet to Salman II) | ای سلمان در هر امور اقتدا بحق کن و بقضایای الهی راضی باش ملاحظه کن که این | O Salmán! Follow thou in all things the example of the One true God, and be content with whatsoever He ordaineth. | BLIB_Or11096#022, , BLIB_Or15710.001, , NLAI_BH2.208 | BRL_DA#128, AVK1.135.12x, MJMM.124, BSHN.032x, MHT2b.060x, DRD.036, MAS4.167x, ASAT1.209x, ASAT4.315x, OOL.B077 | PDC.115-116x, WIND#180, HURQ.BH56 | Emphasizes the fleeting nature of this world, that those who remain occupied with it are heedless of this truth, and that one of the signs of the maturity of the world is that none will be found to bear the burden of kingship and its earthly cares. | Prayer for specific individuals; groups; Status of kings; future of monarchy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | 3a | * | - | ROB3.025, ROB3.157, MMAH.188, GSH.179, LL#233 | ||
ABU0405 | Public address given on 1912-04-13 | 610 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | چند روز است من به نیویورک آمدم پیش از این به اروپا رفتم | It is a few days since my arrival in New York; but before coming to New York | KHTB2.013, NJB_v04#10 p.004, BDA1.032n | PUP#007 (p.016-018), SW_v03#07 p.003-004 | Harmony of science and religion; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature | - | - | MHMD1.042 | ||||||
ABU0404 | Public address to Congress of East-West Relations, spoken on 1912-04-20 | 610 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List | امشب من نهایت سرور دارم که در همچو مجمع و محفلی وارد شدم من شرقی هستم | Tonight I am most happy, for I have presented myself to an audience like unto this | BRL_DAK#0711, AMK.309-311, PYB#159 p.44, DUR4.034x, DUR1.100x, MJMJ1.093x, MMG2#178 p.206x, MJH.038ax, KHF.033, KHTB2.030, BDA1.040n | BRL_ATE#185x, PUP#014 (p.035-037), SW_v03#03 p.008-009, SW_v15#08 p.235-236, SW_v19#03 p.087, ADMS#052 | unknown | Need for cooperation; solitary existence not possible; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity | - | - | MHMD1.049 | |||||
AB00395 | Some Answered Questions #059 Man's Comprehension of God | 610 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | این مسئله را زمان فرصت لازم و در سر ناهار بیان مشکل است | This subject requires ample time, and to explain it at table will be difficult. | MFD#59, OOL.C022.59 | SAQ#59, BWF.321-323 | Human reality created in the image of God; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God the only route to knowledge of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
AB00399 | Some Answered Questions #062 The Infinite Perfections of Existence and the Progress of the Soul in the Next World | 610 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | بدان که مراتب وجود متناهیست مرتبهء عبودیت مرتبهء نبوت و مرتبهء ربوبیت | Know that the degrees of existence are finite—the degrees of servitude, of prophethood and of Divinity | MFD#62, OOL.C022.62 | SAQ#62, BWF.328-330, LOG#0684x, LOG#0685x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
BB00307 | Tafsir-i-Hadith al-Jariyya | 610 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. فاقول مستغنیاً بالله فی تفسیر بعض حدیث المروی فی الکافی فی ذکر علم الغیب عن سدیر | I shall, relying on God and in the manner befitting His guidance, offer an interpretation of the tradition recorded in Al-Kafi concerning the knowledge of the unseen as narrated by Sudair [4o] | INBA14:496-499, INBA67:157-160, INBA_4011C:176-179, , INBA_5006C:373-375, , INBA_6004C:189-192, , INBA_6010C:490-493, , PR04.100v01-102r08, PR07.074v-075v, AEWB.230-233, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Outward and inward meanings; The Imamate; the Caliphate; Transcendence; unknowability of God | - | - | AHDA.456.07, MMAH.052, SRC.057, SRC.199 | ||||||||
ABU0408 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-10-29 | 610 | Some souls appeared among the Jews, the people of Moses, who concealed their real motives | PN_1920 p033, PN_1920_heh p005, PN_1920_heh_haifa p064 | Education of children; moral education; Idolatry; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Shrines and Holy places; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0411 | Words spoken in 1911 | 610 | In this monajotte that we have just listened to... Strive day and night and do whatever is possible that perchance you may wake | SW_v08#02 p.028, ADP.055-058 | Call to action; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU0415 | Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Feb 1910 | 610 | Mein Bruder, du frägst viel auf einmal! Zweck und Ziel des menschlichen Leidens ist mannigfaltig, und wenn wir bis in die sinkende Nach | SDW v13#09 p.095-096 | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0446 | Words spoken on 1913-06-06 in Paris | 610 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بواسطهٴ میرزا محیط خواست در کمال خفا نصف شب بحضور مبارک مشرّف شود چون این استدعای شاهزاده | He [Kayvan Mirza] wished to attain the presence of Baha'u'llah at midnight, through the intermediation of Mirza Muhit and in the utmost secrecy | BDA2.335-337 | MHMD2.445-447 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
ABU0406 | Words spoken on 1913-11-15 in Port Said | 610 | Pray that God may lighten his [Prof. Cheyne's] lamp day by day, cause His Kingdom to be established in the hearts | DAS.1913-11-15 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0414 | Words to Persian Baha'Is and others in Ridvan Garden, Apr 1910 | 610 | Die Lehre Seiner Heiligkeit Muhammed, des gesegneten Prophecen wird gerade von den Okzidentalen (Europziern und Amerikanern) im Punkte der Vorausbestimmung | SDW v10#12 p.172-174 | Episodes from the early history of Islam; Free will and predestination; fate; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||||||||
ABU0409 | Words to some friends, spoken on 1914-11-22 | 610 | Much that is written or said about Muhammad is pure fabrication. The reality is not stated, because it is misunderstood. The origin of the current opinion | DAS.1914-11-22 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Rejection of Muhammad; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0413 | Words to the friends, spoken on 1921-11-19 | 610 | Although you are here with these assembled friends and cannot speak with them.... When lovers meet it may be that they cannot exchange a single word | SW_v13#07 p.163-164, BSTW#482 | Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual communication; connections of the heart; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0407 | Words to Thornton Chase spoken around 1900 | 610 | It is said in the Gospels that 'ye will known them by their fruits'... The sacred Books of all nations speak of the possibility of the new birth of man. What does this mean?... The Blessed Perfection has likened the new birth, or resurrection, to iron placed in the fire... | PN_1900_heh p056, PN_1907 p072, BSTW#194x | Characteristics and conduct of true believers; Second birth; Soul; spirit after death; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
BH01419 | Ziyarat-Namiy-i-Zahra Bagum | 610 | mixed | یا اوراق سدرتی علیکن بهاء الله رب العالمین یا اثمار شجر عنایتی علیکن نور الله | O ye Leaves of My Divine Lote-Tree! Upon ye be the Glory of God, the Lord of both worlds. O ye fruits of My Tree of Bounty! Upon ye rest the Light of God, the Luminous, the Radiant, the Effulgent! | INBA51:343, BLIB_Or15716.034.12, | KHAF.188 | GEN.121-122 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#166 | ||||||
BH11874 | 601 | mixed | یا رضا علیک بهاء الله مالک الاسماء قد حضر کتابک لدی المظلوم وجدنا منه عرف محبت الله | O Riḍá! Upon thee be the Glory of God, the Lord of Names! Thy letter hath reached the Wronged One, and from it We have inhaled the sweet fragrance of the love of God [3.5s] | QUM.077-078 | Being a source of light; guidance; Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00403 | 600 | mixed | اللهم یا الهی انک لتعلم و تری و تشاهد و تشهد الشدائد التی تتابعت علی عبدک | O my God, my Lord! Thou verily knowest and seest, observest and bearest witness to the tribulations that have successively befallen Thy servant [3.5s] | MMK5#139 p.108, MSHR5.053x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00404 | 600 | mixed | الهی الهی قد خلقت نفوسا مقدسه منجذبه الی ملکوت جمالک و نفثت فیها بروح القدس | O my God, my God! Thou hast created sanctified souls drawn to the kingdom of Thy beauty, and breathed into them the Holy Spirit [3.5s] | MKT8.004 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00405 | 600 | mixed | ای امین ربانی در عالم ایجاد جمیع کائنات در نهایت ارتباط و از این ارتباط تعاون | O thou trustee of the Lord! In the world of being all created things are in the most intimate connection with each other | INBA16:163 | BRL_DAK#0716, MKT1.459, NJB_v04#17 p.004 | SW_v01#04 p.013-015, SW_v05#10 p.145-146, SW_v06#17 p.141-142, BW_v01p061, BNE.187x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00406 | 600 | mixed | ای بنده آستان الهی آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودی رسید و چون نظر بحکمتی | O servant of the Divine Threshold! That which thou didst write to Manshádí hath been received, and in view of a wisdom [3.5s] | BRL_DAK#0765, AVK3.196.14x, QT108.074-075 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Nationalism; love of country; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace | - | - | ||||||||||
AB00407 | 600 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و مضمون مشحون باحساسات روحانیه بود و مبشر بان | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its contents were replete with spiritual sentiments and heralded glad tidings [3.5s] | SFI01.059, MSHR1.081x, YMM.195x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00408 | 600 | mixed | Translation List | ای ثابتان پیمان حضرت اسم الله المهدی علیه بهاء الله الابهی و علیه ثناء الله | O ye steadfast ones in the Covenant of His Holiness Ismu'llah al-Mihdi, upon him be the Most Glorious Glory of God and upon him be the praise of God [3.5s]... ...O Thou Who art Self-Sufficient! Set those birds of the meadow on their flight; make those nightingales of the rose-garden | MJMJ3.057x, MMG2#244 p.274x, YBN.033-034 | ADMS#234x | Call to action; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | ||||||||
AB00409 | 600 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو حقیقت جو نامه شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل گشت مکاتیبیکه از پیش | O ye two seekers after truth! Your letter was received and its contents noted. As for the letters ye had previously sent, not all were received | MNMK#150 p.279, MMK1#163 p.187 | SWAB#163, LOG#0692x, SW_v02#05 p.003-004, SW_v14#01 p.036-037 | Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Status of material wealth; wealth and poverty; The lower is unable to comprehend the higher; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00410 | 600 | Persian | ای زجاجات سراج وهاج پیمان حقائق مقدسه که ثابت میثاق و مقتبس از اشراقند | O ye lamps enkindled with the resplendent light of the Covenant, ye sacred realities that are steadfast in the Testament and illumined by its effulgence [3.5s] | MKT3.366b | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00411 | 600 | Persian | ای سرگشته کوه و بیابان در راه یار مهربان نامه شما بعد از رجوع از کالیفورنیا | O thou wanderer over mountain and desert in the Path of the kind Beloved! Thy letter, after thy return from California | MMK3#002 p.001x, MMG2#199 p.227x, NJB_v11#08 p.136 | SW_v11#15 p.260-264 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Newspapers and the media; publications; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00412 | 600 | mixed | ای منادی پیمان نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و بدقت | O herald of the Covenant! The letter which thou hadst addressed to Jináb-i-Manshádí was noted and carefully perused [3.5s] | BRL_DAK#0764, MMK5#106 p.086, AMK.011-015, AVK4.442ax, SFI06.013bx | Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||||
AB00413 | 600 | mixed | Light of the World | ای یاران حقیقی الواح مسطوره و اوراق منشوره و اسماء مذکوره کل ببقعه مبارکه | O ye true friends! The letters ye wrote, the pages ye penned, and the names ye mentioned were all received in the Holy Land | INBA13:001, INBA59:272 | NURA#35, MMK4#063 p.072, MSHR2.062x | LOTW#35 | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Stories; anecdotes | - | - | |||||||
AB00414 | 600 | mixed | ای یاران روحانی عبدالبهاء مدتی بود که از اختلاف و عدم ایتلاف احباء در مدینه | O spiritual friends of Abdu'l-Baha! For some time, the disunity and lack of harmony among the friends in the city [3.5s]... ...In every Dispensation the light of Divine Guidance has been focused upon one central theme | BLIB_Or.08117.024, | MKT2.264, YHA1.378x, NJB_v05#07 p.002 | PDC.195x, WOB.036x | Banishments of Baha'u'llah; Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00415 | 600 | mixed | ای یاران مهربان صبح است و عبدالبهاء جام صبوحی از باده محبت الله زده و در | O kind friends! It is dawn, and 'Abdu'l-Bahá hath quaffed the morning draught from the wine of the love of God, and [3.5s] | BRL_DAK#0766, MKT3.176, AHB.119BE #09 p.000, TABN.042a | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB00416 | 600 | Persian | Translation List; Light of the World | ای یاران مهربان عبدالبهاء صبح است و از مقام اعلی روحی لتربته الفداء بحیفا | O ye loving friends of ‘Abdu’l-Baha! It is early morning and I have returned to Haifa from the Shrine of the Bab | NURA#27, MKT3.199, AKHA_104BE #10 p.00اوّل, AVK4.451ax, KHSH12.009 | LOTW#27, ADMS#065i01x | Growth of the Cause; Martyrdom of the Bab; Past, present and future of Iran; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00417 | 600 | mixed | ایها المجمع الروحانی انی ابتهل الی العتبه الرحمانیه ان یویدکم بنفحات مقدسه | O spiritual assembly! I beseech the divine Threshold of the All-Merciful to assist you with holy breathings [3.5s] | BRL_DAK#0757, MSHR5.413-414 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Rejection by the people of the Bayan; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB00418 | 600 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بتجلیات رحمانیه من الملکوت الاعلی انی بکل فرح فتحت کتابک | O thou who art attracted by the brilliant lights of the Merciful One, shining from the Supreme Kingdom!... As for the symbol of the cross | BRL_DAK#0708 | TAB.596-599, LOG#1718x, BSC.470 #881-882x, BLO_PT#214 | Detachment; severance; renunciation; patience; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00421 | 600 | mixed | یا احباء الرحمن و امناء الاسرار لعمر الحق ان قلزم المیثاق قد هاج و ماج و | O beloved ones of the All-Merciful and trustees of divine mysteries! By the life of Truth, verily the ocean of the Covenant hath surged and billowed [3.5s] | INBA59:116 | MKT2.215 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB00422 | 600 | Persian | یاران روحانی من جناب محمود و احمد بعد از تبلیغ امرالله در اقلیم هند و تحمل | O my spiritual friends, the esteemed Mahmoud and Ahmad, after proclaiming the Cause of God in the realm of India and enduring [3.5s] | INBA84:433 | BRL_DAK#0776 | Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB12114 | 600 | Persian | قریب پنجاه شصت سال پیش در زمانیکه آتش حرب در میان دول و ملل در نهایت اشتعال | Nearly fifty to sixty years ago, at a time when the flame of war between nations and peoples blazed with utmost intensity [3.5s] | BRL_DAK#0755 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||||
BB00310 | 600 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما عالم الغیب والشهادة لن یعزب عن علمک من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما | Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them, the Knower of all that is hidden and manifest. Nothing escapeth Thy knowledge, whether in the heavens or in the earth or in whatsoever lieth between them [3.5s] | CMB_F14.086v07-088v03, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||||||
BB00653 | 600 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی شهدت لنفسک بنفسک بانک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک | Praise be to God, Who hath borne witness unto His own Self, by His own Self, that verily He is God, there is no God but Him, alone, without peer [3.5s] | BYC_collect4.020-022 | - | - | |||||||||||
BH01420 | 600 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتاب انه لا اله الا هو العزیز الوهاب قد | Praise be to God Who hath sent forth the Messengers and revealed the Book. Verily, there is none other God but He, the Mighty, the Bestower [3.5s] | INBA28:502 | YMM.203x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01421 | 600 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الکتاب و هدی الکل به الی سوآء الصراط و جعل الکعبه مطاف | Praise be unto God Who hath sent down the Book and guided all men to the straight path, and hath made the Kaaba a place of pilgrimage [3.5s]... ...Peace and blessings be upon him by whom every monotheist discovered the scent of the Merciful in the world of being and by whom the banner of the knowledge of monotheism was raised amidst the religions. | BLIB_Or15700.218, , BLIB_Or15711.128, | MMUH#06x | KSHK#20x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
BH01422 | 600 | mixed | الحمد لله الذی بدل الغضب و القهر بالرحمه و النصر و قدر لکل قطره من دماء | Praise be unto God Who hath transformed wrath and fury into mercy and victory, and hath ordained for every drop of blood [3.5s] | INBA19:088, INBA32:081 | HDQI.051x | Courtesy; culture [adab]; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01423 | 600 | mixed | الحمد لله الذی تقدس عن الاسماء و تنزه عما ذکر فی الانشاء الذی اذا نطق نطقت | Praise be to God, Who is sanctified above all names and exalted beyond whatsoever is mentioned in creation, Who when He speaketh, all things give voice [3.5s] | BLIB_Or11097#055, | Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01424 | 600 | Arabic | الحمد لله الذی زین العالم بظهور اسمه الاعظم الذی کان مطلع انوار القدم بین | All praise be to God Who hath adorned the world through the manifestation of His Most Great Name, Who was the Dawning-Place of ancient lights [3.5s] | BLIB_Or15727a.003, | Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01425 | 600 | Arabic | الحمد لله الذی شهد لذاته بذاته قبل خلق سمائه و ارضه انه لا اله الا هو لم یزل | Praise be unto God, Who hath borne witness unto His Own Self by His Own Self before the creation of His heavens and His earth, that verily, there is none other God but Him, the Ever-Existing [3.5s] | BLIB_Or15727a.001, | - | - | |||||||||||
BH01426 | 600 | mixed | ان یا حبیب اسمع ما ینادیک الله فی هذه الشجره التی ارتفعت بالحق و تغن بانه انا | O My Beloved! Hearken unto that which God calleth thee from this Tree which hath been raised up in truth, and sing thou that verily He is [3.5s] | INBA18:264 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01427 | 600 | mixed | ای قاصد بیان مقصود را بلسان پارسی بشنو تا از بدایع الطاف رحمانیه بفیوضات | O Messenger! Hearken unto the utterance of the Intended One in the Persian tongue, that thou mayest partake of the wondrous bounties of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15722.057b, , NLAI_BH1.140 | AVK2.103.15x | Free will and predestination; fate; Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Names and attributes of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01428 | 600 | mixed | ایام ایام الهی و افق ظهور نورانی قلم اعلی در حرکت و کوثر بیان جاری آیات الله | These are the Days of God, and the horizon of the luminous Manifestation of the Supreme Pen is in motion, while the Kawthar of utterance floweth forth with the verses of God [3.5s] | AQA7#370 p.059, MAS8.024cx, FRH.024-025 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH01429 | 600 | Arabic | ت ر ذکر رحمه ربک من فی العالمین جمیعا و یلبس کل الوجود قمیص الفضل لیکون | Ta. Ra. Call thou to mind the mercy of thy Lord unto all who dwell in the world, that He may clothe all existence with the garment of grace [3.5s] | INBA71:078 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH01430 | 600 | Arabic | تلک کتاب عز کریم نزل من جبروت الفضل علی انه لا اله الا انا الرحمن الرحیم و یلهم | That is a glorious and gracious Book sent down from the Realm of bounty: Verily, there is none other God but Me, the All-Merciful, the Most Compassionate [3.5s] | BLIB_Or15726.054, | - | - | |||||||||||
BH01431 | 600 | mixed | حمد حضرت باری جلت عظمته را لایق و سزاست که بارسال رسل سبل را واضح فرمود و | Praise be unto the Lord--exalted be His majesty--Who hath, through the sending forth of His Messengers, made clear the pathways [3.5s] | BLIB_Or15731.210, | Law of pilgrimage; Nearness and remoteness; Permission for visit; pilgrimage; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01432 | 600 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از اقبال مقبلین و اعراض | Praise befitteth and beseemeth the most holy and most sanctified Court of the Desired One, through the acceptance of them that have turned towards Him and the turning away [3.5s] | INBA42:226 | Chastisement and requital; Personal instructions; Prayer for protection; Review of publications; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01433 | 600 | mixed | حمد مالک قدم را لایق و سزاست که از انوار اسم اعظم عالم را منور فرمود حجتش | Praise be unto the Lord of Eternity, Who hath illumined the world through the splendours of His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15731.049, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH01434 | 600 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که بجنود | Praise, sanctified beyond all mention and utterance, befitteth and beseemeth the most sacred and most holy court of the Beloved One, Who through His hosts [3.5s] | INBA51:145b, KB_620:139-141 | LHKM2.171 | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH01435 | 600 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزا که در جمیع احوال عنایتش شامل حال اولیا بوده و | All praise and glory befit the Desired One of the world, Whose grace hath ever encompassed His chosen ones in all conditions [3.5s] | BLIB_Or15731.390, | Consolation and comfort; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH01436 | 600 | mixed | حمد و ثنا ذکر و بهاء آفتاب حقیقت را لایق و سزاست که بانوار نیر برهان اهل | Praise and glory, exaltation and splendor befit the Sun of Truth, which through the radiant light of Its evidence [3.5s] | INBA51:431 | LHKM3.260, MUH3.194x, PYB#209 p.03x | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01437 | 600 | Arabic | ذکری عبدی لینقطع عن سوآئی و یتقرب الی الله المهیمن القیوم قل یا احباء الله | This is My remembrance unto My servant, that he may detach himself from all else save Me and draw nigh unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Say: O beloved of God [3.5s] | BLIB_Or15725.502, | RSR.105x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH01438 | 600 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تعلم بانی ما اردت فی امرک نفسی بل نفسک و لا اظهار شانی بل اظهار | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that my sole aim in revealing Thy Cause hath been to reveal Thee and not my self | INBA73:347, INBA49:080x, BLIB_Or15739.193, , NLAI_BH1.493, NLAI_BH2.236b | BRL_DA#694, PMP#065 | PM#065 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH01439 | 600 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان منقذ عباده و هادی ارقا | God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been the Deliverer of His servants and the Guide of His creatures [3.5s] | BLIB_Or15727b.275, | - | - | |||||||||||
BH01440 | 600 | Persian | عرض این بنده در خدمت حضرت وزیر اعظم و سفیر افخم اکرم دام اقباله آنکه امور این بنده به قسمتی واقع | Most mighty minister, most great and noble ambassador, may your prosperity continue, I wish to say that my affairs have so fallen out that pen and tongue | SVB.394-397 | BSB1:4 p34+43 | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||
BH01441 | 600 | mixed | لله درک یا مهدی قد حضر کتابک لدی المظلوم و اعترف بعنایه الله و فضله واحدا | O Mahdi! God bless thee! Thy letter hath reached the Wronged One, and He hath acknowledged the bounty and grace of God, the One [3.5s] | INBA84:229, BLIB_Or15715.016, | NNY.235x, MAS4.346x, ASAT4.230x, ASAT4.374x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01442 | 600 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی المصطفی لیحدث فی نفسه ما یمنع بصره عن النظر الی ما | This is a Book from Bahá'u'lláh unto Muṣṭafá, that it may create within his soul that which shall prevent his sight from beholding whatsoever [3.5s] | BLIB_Or15694.534, , ALIB.folder18p309 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01443 | 600 | mixed | و الصلوه و السلام علی الذی به اشرقت الشمس من افق الحجاز و نطق البطحاء قد ظهر | And salutations and peace be upon Him through Whom the sun hath dawned from the horizon of Hijaz and the Vale hath spoken: "He is made manifest!" [3.5s] | BLIB_Or15700.198, , BLIB_Or15711.122b, | Acquiescence and resignation; contentment; Personal instructions; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01444 | 600 | mixed | وصیت مینماید این ذره فانیه در هنگامیکه که منقطع است از کل من فی الملک و | This evanescent atom doth enjoin, at the hour when it hath severed itself from all who dwell within the realm of existence [3.5s] | INBA36:324 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01445 | 600 | Arabic | یا ابن اسمی اسمع ندائی من حول عرش انه یجذبک الی مقام لا تحزنک شونات | O Son of My Name! Hearken unto My call from around the Throne, for it draweth thee unto a station wherein no circumstances shall grieve thee [3.5s] | BLIB_Or15713.063, , BLIB_Or15716.153b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH01446 | 600 | mixed | یا اولیاء الله و حزبه امروز نور عدل از ظلم ظالم عالم مستور بل محو شده چه که | O friends of God and His party! In this day the light of justice hath been obscured, nay, utterly effaced, by the tyranny of the oppressor of the world [3.5s] | LHKM2.310 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01448 | 600 | mixed | یا زین علیک بهائی و بهاء الملا الاعلی آنچه ارسال نمودی بلحاظ فائز دیدیم و | O Zayn, upon whom rest My glory and the glory of the Concourse on High! That which thou didst send hath reached Our gaze, and We beheld it [3.5s] | DWNP_v5#06 p.001-002x, AYI2.006x, TABN.335-337 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01449 | 600 | mixed | یا سمندر علیک بهائی جناب علی الذی طاف البیت مکرر اذکار شما را بساحت اقدس | O Samandar! Upon thee be My glory! The honored Ali, who circled the House, hath made repeated mention of thee at the Most Holy Court [3.5s] | BLIB_Or15712.059b, | AYBY.094 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01450 | 600 | mixed | یا محبوب فوادی نظر بکثرت تحریر و جواب عرائض و نامهای اطراف مجال آنکه این کره | O Thou Beloved of My heart! In view of the multitude of writings and replies to petitions and missives from every quarter, there is no opportunity this time [3.5s] | INBA28:480 | Business; financial; property matters; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01451 | 600 | mixed | یا محمود یذکرک مالک الغیب و الشهود من هذا المقام المحمود و یبشرک بعنایه الله | O Mahmud! The Lord of the unseen and the seen remembereth thee from this praiseworthy station, and announceth unto thee God's tender mercy [3.5s] | BLIB_Or15715.295b, | Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01452 | 600 | mixed | یشهد الخادم الفانی انه لا اله الا هو لم یزل کان مکنونا مخزونا فی کنز الغیب | The evanescent servant testifieth that there is none other God but Him, Who hath ever been hidden, treasured in the Repository of the Unseen [3.5s] | INBA19:439 | Personal instructions; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BB00309 | Khutbih Qabl az Dibajiy-i-Sahifih | 600 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله المتوحد فی الکبریآء و المتعظم فی الثنآء و المتفرد فی الانشاء والمتعالی فی البهاء ..... و بمثل ذلک فلیکتب قل یا اهل المشعرین فاتوا برهانکم ان کنتم صادقین والحمد لله رب العالمین | Praise be to God Who standeth alone in grandeur, Who is glorified in praise, Who is single in creation, and Who is transcendent in splendor... And thus let it be written: Say: O ye dwellers of the two sanctuaries, bring forth your proof if ye be of the truthful ones. And praise be to God, the Lord of the worlds [3.5s] | PR04.054r15-056v14 | - | - | ||||||||||
ABU0419 | Material and Spiritual Progress: Words spoken on 1911-11-02 in Paris | 600 | Persian | Paris Talks | جسم انسان در هوای خوش منتعش میشود حیات انسان تجدد می یابد قلب مسرور میشود | How beautiful the weather is today, the sky is clear, the sun shines, and the heart of man is made glad thereby! | KHAB.110 (120), KHTB1.093, KHTP.069 | PT#19 p.057 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
ABU0425 | Public address given on 1912-11-15 | 600 | Persian | Mahmúd's Diary | یوم ظهور مظاهر مقدسهٴ الهیه ربیع الهی است و بهار معنوی که اشجار نفوس انسانی را سبز و خرم نماید | The day of the Manifestation of God is the divine and spiritual springtime when the trees of human souls become green and flourishing | BDA1.375.10x | MHMD1.394x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
AB00419 | Some Answered Questions #033 The Return of the Prophets | 600 | Persian | Answered Questions, Some | جمال مبارک در ایقان بیان اینمطلب را مفصل و مشروح مرقوم فر??ودهاند | Baha'u'llah has set forth a lengthy and detailed explanation of this matter in the Book of Certitude. | MFD#33, OOL.C022.33 | SAQ#33 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Interpretation of words and passages in scripture; John the Baptist; Quotation from or interpretation of the Bible; Return of the Manifestations of God | - | - | |||||||
AB00420 | Some Answered Questions #064 The Station of Man and His Progress after Death | 600 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | چون در کائنات ببصر بصیرت نظر کنیم ملاحظه شود که محصور در سه قسم است | When we examine all things with the eye of discernment, we observe that they are generally confined to three categories | MFD#64, OOL.C022.64 | SAQ#64, BWF.331-333, LOG#1834x | Arcs of ascent and descent; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Differences in human capacity; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
BH01447 | Subhana Rabbiya'l-A'la | 600 | Arabic | Subḥána Rabbíya'l-A'lá (Praise to the Exalted Lord) | یا حرف البقاء البس نعلی الانقطاع ثم ارکب علی الرفرف الاعلی فسبحان من خلق | Letter of eternity, put on the bridal trousseau of detachment and walk upon the exalted brocade runner; praised be my Lord, the most high. | INBA15:355, INBA19:029, INBA26:359, INBA36:462, INBA81:139, BLIB_Or15706.102, , BLIB_Or15714.017, , NLAI_BH1.229 | BRL_DA#250, GSH.061, ASAT3.092x, ASAT3.137x, ASAT4.021x, AKHA_124BE #02-03 p.hx, OOL.B100 | WIND#144, HURQ.BH19 | Celebrates, through a vision of the appearance and unveiling of the Maid of Heaven, the renewal of the mystic realm and portends future tests and difficulties. | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcending the material condition | 1b | * | - | ROB1.211, MMAH.201, LL#287 | |||
BB00312 | Tawqi'a haykal | 600 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو قل کل له ساجدون شهد الله انه لا اله الا هو قل کل له عابدون | God testifieth that there is none other God but Him. Say: All bow down before Him. God beareth witness that there is none other God but Him. Say: All worship Him [3.5s] | CMB_F20.029r02-030r19, | AHDA.469, QISM.026 | - | - | AHDA.460.02c, SRC.275 | ||||||||
ABU0416 | The Eleventh Principle—The Power of the Holy Spirit: Words spoken on 1911-11-18 in Paris | 600 | Persian | Bahá'í Scriptures; Paris Talks | از جمله تعالیم حضرت بهاء الله این است بشر هر قدر ترقی بکند باز محتاج بنفثات | In the teaching of Baha'u'llah, it is written: 'By the Power of the Holy Spirit alone is man able to progress, for the power of man is limited and the Divine Power is boundless.'... Turn your faces away from the contemplation | KHAB.179 (190), KHTB1.179, KHTP.126 | ADJ.046x, PT#51 p.172, BSC.452 #825x, SW_v03#02 p.006-007, SW_v16#06 p.0541, SW_v08#08 p.102 | Greek philosophers; Greek civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
ABU0424 | Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-21 | 600 | I pray that this Fete [Naw-Ruz] be blessed to all the friends in America! May each one of them become a mighty teacher... When I was in Bagdad I had a coat | DAS.1913-03-21 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU0429 | Words spoken at the house of Consul A. in Haifa, July 1909 | 600 | Mein Freund, darauf könnte man mit Ja und Nein antworten, nämlich: die gesegnete Schönheit (Bahá'u'lláh) hat wohl die elementaren Moralgesetze des heiligen Propheten Musa (Moses) | SDW v12#03 p.027-028 | Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Praise of Eastern values; culture; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0421 | Words spoken on 1912-12-21 in London | 600 | Persian | Translation List | دیشب تشخیص ولادت حضرت مسیح بود فی الحقیقه در نهایت اتقان بود ولکن محل عبرت | Last night, there was a theatrical performance about the birth of Jesus Christ. It was truly skillful to the utmost | KHF.187, KHAB.393 (398), KHTB3.074, NJB_v05#17 p.001 | ADMS#235 | Heedlessness and ignorance of the people; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
ABU0418 | Words spoken on 1914-07-09 in Haifa | 600 | The quintessence of the matter is that under the protection of the Blessed Perfection we have spent our days in this Most Great Prison. | DAS.1914-07-09 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0417 | Words spoken on 1916-08-20 in Nazareth | 600 | Persian | انشاء الله این شمس راحت و آسایش به زودی از افق این جهان طلوع خواهد نمود و مردم در مهد آسایش و سرور خواهند آرمید | God willing, this Sun of comfort and tranquility shall ere long rise above the horizon of this world, and humanity shall repose upon the cradle of ease and gladness [3.5s] | ZSM.1916-08-20 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayers (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||||
ABU3647 | Words spoken on 1919-12-26 | 600 | Persian | تمام آن الواح از لسان جمال مبارک است در اواخر ایام مبارک یک نفر از احباب | All of those Tablets were revealed by the lips of the Blessed Beauty. During the final blessed days [of Baha'u'llah], one of the friends asked [the same question] of Mírza Áqa Jan | ISA.025-027 | ISAE.1919-12-26 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | ||||||||
ABU0423 | Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-13 | 600 | Persian | من میخواستم یک سری بشما بگویم در خانه ممکن نشد لهذا اینجا میگویم و آن اینست که من اینروزها در خطر عظیم هستم | I have wanted to share a secret with you but was unable to do so [earlier] at My home and, therefore, I disclose it now: These days, I am in the utmost danger. Perhaps I will be martyred. | KHH1.237-239 (1.332-334) | KHHE.350-353 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
ABU0428 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-26 | 600 | It is mentioned in the Tablets of the Blessed Beauty. It is recorded in the Book of the Covenant and in the explicit texts of the Kitáb-i-Aqdas. Clearly He says | PN_1919 p189, LAT.138-141 | Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0426 | Words to some Christians, spoken on 1914-12-26 | 600 | The deeds which are perpetrated by the present civilized Christian nations of Europe are opposite to the commandments of Christ. He shuns their association | DAS.1914-12-26 | Call to action; Christian doctrine and practice; Critique of Western values; culture; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0422 | Words to some friends, spoken on 1915-04-08 | 600 | Persian | من حالم خوبست مرضی در کار نیست فقط اعصاب است ... امیدوارم خاتمه حیاتم چون مشک معطر | Of what use is good health to me? I want to wholly sacrifice myself... I wish the end of my life to be musk-laden. That is, I wish to drink from the chalice of martyrdom | KHH1.206-208 (1.289-291) | KHHE.302-305, DAS.1915-04-08, BSR_v13 p.097 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
ABU0420 | Words to students of Beirut university, spoken on 1914-08-31 | 600 | Persian | خوب مجلسی است بسیار محفل روحانی است مجلسی است مرتب و منظم در اینعالم مجمعهای | This is a delightful gathering. It is very spiritual and is well-organized and orderly. Many gatherings are held in the world | MAS5.135, KHF.279, KHAB.452 (453), KHTB3.105, KHH1.282-284 (1.393-396) | KHHE.407-409, DAS.1914-08-31, STAB#057 | Christ; Christianity; Humility; meekness; lowliness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity of thought and belief | - | - | ||||||||
ABU0427 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 | 600 | You are very welcome, very welcome, very welcome! ...And the purpose of being a Baha'i is this, that man should be adorned with all the virtues of the world of humanity. | BSTW#155a, ECN.143+176 | Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause | - | - | |||||||||||
BB00311 | Ziyarat for the fifth to be martyred among the Letters of the Living | 600 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک یا الهی و ربی و محبوبی و مقصودی کیف ابتدئن بذکرک و ثنائک | Glorified art Thou, O my God, my Lord, my Beloved, and my Heart's Desire! How can I begin to make mention of Thee and offer Thy praise [3.5s] | INBA_6007C.124-126, CMB_F14.097r06-099r01, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
AB00424 | 590 | mixed | الهی الهی تقدست حقیقت وحدانیتک عن الصعود و النزول و تنزهت شمس احدیتک عن الطلوع | O God! O God! Verily, verily the reality of Thy Oneness is sanctified above ascent or descent | INBA89:074 | AMIN.053-058 | SW_v01#07 p.001-003 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB00425 | 590 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده درگاه جمال مبارک نامه مورخ به ۲۲ جون ۱۹۰۹ واصل گردید الحمد لله مکاتیب | O servant of the Threshold of the Blessed Beauty! Thy letter dated 22 June 1909 was received. Praise be to God that correspondence [3.5s]... ...As to Mr. Robert [Turner], the news of his ascension saddened the hearts. He was in truth most devoted | BRL_DAK#0138, AOTY.055x, YIK.089-091 | BRL_ATE#098x, BLO_PN#010 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Race unity; racial issues | - | - | ||||||||
AB00426 | 590 | mixed | ای بنده صادق جمال مبارک نامه شما رسید که بجهت آقا مهدی ارسال نموده بودی نامه | O thou sincere servant of the Blessed Beauty! Thy letter, which thou hadst dispatched on behalf of Aqa Mahdi, hath been received [3.5s] | MMK4#164 p.180x, RHQM2.0906-907 (330) (205-206x) | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00427 | 590 | mixed | Light of the World | ای ثابتان بر میثاق نیر اعظم اشراق چون از افق عراق طلوع فرمود و پرتوی نورانی از | O ye who stand fast and firm in the Covenant! No sooner had the Most Great Luminary of the world risen above the horizon of Iraq | NURA#25, MMK4#036 p.039, MSHR4.139-140 | LOTW#25 | Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
AB00428 | 590 | mixed | ای جام سرشار محبت الله دو نامه از شما پی در پی وارد و هنوز فرصت قرائت بجان | O brimming chalice of the love of God! Two letters from thee have arrived in swift succession, and as yet no opportunity hath been found to peruse them [3.5s] | MMK6#349 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00429 | 590 | mixed | ای حضرت حکیم شریک و سهیم من و در عبودیت آستان مقدس قرین و صدیق من صعود حضرت | O esteemed and wise one, my partner and companion, and in servitude at the Sacred Threshold, my comrade and confidant, the ascension [3.5s] | QT105.1.324, YQAZ.140-141 | Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00430 | 590 | Persian | Bahá'í Scriptures | از حقيقت سؤال نموده بوديد . حقيقت کلمة اللّه است که محيی عالم انسانی است کوران را بينا کند | O seeker of the Kingdom! Your letter has arrived and its contents became known. You asked: What is Truth? ...As to progress after death: know that after death it is the divine world. Progress is possible, but it depends upon the generosity of God... | MMK3#111 p.074x, YMM.256x, YMM.384x, VUJUD.103.20x | BSC.494 #954x, BSTW#139, VUJUDE.189x | East and West; communication between East and West; Evolution; human evolution; Love of God; Progressive revelation; renewal of religion; Soul; spirit after death; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of; Universality of the Cause | - | - | ||||||||
AB00431 | 590 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] | ای منجذب بنفحات ریاض ملکوت نامه روحانی قرایت شد و مضامین محبت... ای پروردگار مستمندانیم مرحمتی کن و فقیرانیم از بحر غنا نصیبی بخش | O maidservant of God! There are two kinds of disease, spiritual and physical....Lord! Pitiful are we, grant us Thy favour; poor, bestow upon us a share... As to thy question regarding palmistry | INBA75:052x, NLAI_BH_AB.005b | BRL_DAK#0953, MKT1.487ax, MKT2.093, MILAN.063, AVK3.025.16x, AVK3.365.13x, DUR2.129x, MJMJ1.056x, MMG2#307 p.344x, MJH.015x | BPRY.022-023x, BSC.429 #777, SW_v13#12 p.332x, SW_v08#18 p.229x, BP1926.020-021x, BSTW#002x, BSTW#183x, BSTW#369ax | The Dutch Youth, Reza & Anthony, E. Mensah | Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||
AB00432 | 590 | mixed | Light of the World | ای یادگار آن دو مرحوم مغفور محترم نامه شما رسید و بی نهایت سبب فرح و سرور | O thou remnant of those two distinguished departed souls! Thy letter was received and brought infinite joy and gladness | BLIB_Or.08117.056, | NURA#14, MMK4#009 p.006, KHMT.224-225x, MAS5.070, MSHR3.146x | LOTW#14 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
AB00433 | 590 | mixed | ای یار مهربان عبدالبهاء نامه ایکه بجناب اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت از | O kind friend of 'Abdu'l-Bahá! The letter thou didst address to Jináb-i-Asadu'lláh hath been perused [3.5s] | BRL_DAK#0775, MKT5.173 | Consorting with all; being kind; loving to all; Justice and mercy; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00434 | 590 | mixed | ای یاران الهی و اماء رحمان جناب سررشته دار سررشته ای بدست داد تا احبای الهی | O Friends of God and Handmaids of the Merciful! His honour Sarrishtih-dar laid the foundation so that the friends of God may strive with the utmost vigour | BRL_DAK#0749, MKT1.297x, MKT9.222, AMK.019-020, MJMJ2.046x, MMG2#086 p.095x | TEW.021-023 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00435 | 590 | mixed | ای یاران باوفای جمال ابهی در این غوغا و ضوضا که بیخردان برپا نمودند در مشکلات | O faithful friends of the Abha Beauty! In this tumult and clamor that the witless ones have raised amidst tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0046, MKT9.226, MMK6#132, SFI18.015-016 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00436 | 590 | mixed | ای یاران حقیقی عبدالبهاء و اماء رحمن در ایندم که در بوستانی مانند باغ ارم با | O true companions of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! In this moment, when within a garden like unto the Paradise of Eram [3.5s] | BRL_DAK#0750, MKT7.226, AMK.135-138, AMK.145-148 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00437 | 590 | Arabic | ایا نسمات الالطاف و ایا نفحات قدس الاسرار هبی الی اشرف الاوطان بقعه الرحمن | O breezes of divine favors and O holy fragrances of mysteries, waft to the noblest of lands, the sacred spot of the All-Merciful [3.5s] | INBA87:494, INBA52:519 | BRL_DAK#0740, KHAF.070 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00438 | 590 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Give thanks unto God for having revealed unto thee, in visions, the mysteries of His Kingdom | TAB.678-681, LOG#1614x, PN_1903 p005 | Angels; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interpretation of dreams and visions; Manifestation of God as mirror; Meaning; importance of dreams and visions; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
AB00439 | 590 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق الناطقه بالثناء علی نیر الافاق اعلمی بانی | O thou who art attracted to the Fragrances of the Garden of the Covenant and art speaking the praise of the Orb of the Universe! | INBA89:129b | TAB.283-286 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00442 | 590 | Turkish | چوق سودیکم یارانم حضرت کبریانن الطاف جلیله سنه مظهریتنزی هر زمان جان و یورکدن | O my dearly-loved companions! In every moment, with heart and soul, ye are the recipients of the sublime favors of the Lord of Grandeur [3.5s] | TSAY.241-243 | Religion as basis of morality; of divine civilization; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00443 | 590 | mixed | حمدا لمن ادار اقداح الهدی فی محفل اهل الوفاء و سقاهم خمر العطاء فثملوا من | Praise be unto Him Who hath passed round the goblets of guidance in the assembly of the faithful, and given them to drink of the wine of bounty until they were intoxicated [3.5s] | MMK4#082 p.094 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00445 | 590 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی ترانی تحت مخالب سباع کاسره و براثن ذاب ضاریه و هجوم | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me beneath the claws of ravenous beasts and the talons of fierce wolves [3.5s] | INBA13:100 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for protection; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00446 | 590 | mixed | Huqúqu'lláh; Tablet addressed to the Bahá'ís of Mosul | Tablet addressed to the Bahá’ís of Mosul | هیکل عالم از مصدر ایجاد چون صورت و هیئت آدم موجود شده و فی الحقیقه مرآت | As preordained by the Fountain-head of Creation, the temple of the world hath been fashioned after the image and likeness of the human body. | INBA57:100, Ghazi3072.143-149 | BRL_DAK#0378, BRL_HUQUQP#023, MKT5.129 | BRL_HUQUQ#023, COC.p.071x, COC#1159 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of Huququ'llah; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Need for cooperation; solitary existence not possible; Unity in diversity | - | - | ||||||
AB00448 | 590 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art esteemed in the Threshold of the Almighty! Praise thou God... Thou hast written concerning the impersonality of the Divinity. Personality is in the Manifestation of the Divinity... As to the question whether the souls will recognize each other | TAB.203-206, BWF.367-367x, BSC.482 #921-922x, SDW v01#03 p.046-047, NRMM.170-173, BSTW#043a-043b | Manifestation of God as mirror; Nearness and remoteness; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
AB12089 | 590 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و مبدعی و مبدای و حرزی و موئلی انت الفائض بانوار الحب | Glorified art Thou, O my God, my Creator, my Origin, my Protector and my Refuge! Thou art the One Who sheddeth the effulgent rays of love [3.5s] | BRL_DAK#0471 | Eulogies; reminiscences; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB12115 | 590 | Persian | ای ادیب دبستان الهی مدتیست که نامه مرقوم نگشت از کثرت احزان و آلام و محن | O refined teacher in the divine school! For some time, no letter hath been written, owing to the multitude of sorrows, pains and tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0739 | Consolation and comfort; Excellence; distinction; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
ABU0431 | 590 | Persian | جمال پاشا کوهی از غرور بود هر کجا میرفت دار بپا میکرد و هر که را میخواست | Jamal Pasha was as a mountain of pride; whithersoever he went, he raised the gallows, and whomsoever he desired, he condemned [3.5s] | ASAT3.042-045 | Humor; jokes; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BB00317 | 590 | Persian | هو الباقی فی کل حین و قبل حین و بعد حین. شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب و لمن اقبل الله یحب فواده بانه لهو المرهوب لاهل | God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. And unto him who turneth toward God doth He kindle love within his heart, for verily He is the All-Feared unto [3.5s] | PR03.142r14-142v20 | - | - | |||||||||||
BH01453 | 590 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب و اظهر الحجه و البرهان و ختم الرساله | Praise be to God, Who hath sent forth the Messengers, revealed the Books, manifested the proofs and evidences, and sealed the Message [3.5s] | BLIB_Or15700.194, , BLIB_Or15711.126, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Exhortations and counsels; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01454 | 590 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل و جعلهم هداه السبل من عنده | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, and hath sent forth the Messengers, making them guides unto His paths [3.5s] | BLIB_Or15718.112, | Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01455 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق بالکلمه العلیا و انطق بها | Praise be unto Him Who hath sent down the verses and manifested the clear tokens, Who hath spoken the Supreme Word and caused it to be uttered [3.5s] | LEID.Or4971-4, | Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01456 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل الفرقان من سماء الفضل و العطاء و به فرق بین الادیان و | Praise be unto God, Who hath sent down the Qur'an from the heaven of grace and bounty, and through it hath distinguished between the religions [3.5s] | INBA28:483 | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH01457 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل من سماء القدم امطار الکرم لیخضر به قلوب اهل العالم و | Praise be unto God Who hath caused the showers of bounty to descend from the heaven of eternity, that thereby the hearts of the peoples of the world may be verdant [3.5s] | BLIB_Or11097#004, | MAS8.159x | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH01458 | 590 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی مطلع آیاته و مشرق بیناته و مظهر اسمائه و مطلع صفاته | Praise be unto God, Who hath guided us to the Dayspring of His signs, the Dawning-Place of His clear tokens, the Manifestation of His names and the Source of His attributes [3.5s] | BLIB_Or15731.548, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH01459 | 590 | Arabic | Days of Remembrance | ان یا قلم الابهی بشر اهل ملا الاعلی بما شق حجاب الستر و ظهر جمال الله عن هذا | Proclaim unto the celestial Concourse, O Pen of effulgent glory, that lo, the veil of concealment hath been rent asunder | INBA81:076, BLIB_Or15706.110, , BLIB_Or15714.001, | AHM.162, AHM.158, AYT.246, NSR_1993.111, ASAT1.075x, ASAT3.137x, ASAT4.400x, ASAT4.400x, AHB_120BE #02 p.040, AMB#07 | DOR#07, GPB.154x | unknown, S. Jaberi | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Holy Days and the Baha'i calendar; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#222 | |||||
BH01460 | 590 | Arabic | انا اخبرنا الناس بایام الشداد و ما یحدث فیها فی لوح عز مسطور الذی سطر فیه ما | Verily We forewarned mankind of the days of tribulation and that which would come to pass therein, in a glorious and preserved Tablet wherein was inscribed that which [3.5s] | BLIB_Or15725.488, | BRL_DA#667 | Chastisement and requital; Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH01461 | 590 | mixed | ای سمندر نار باسم مختارم تغنی نما چه که هر نفسی الیوم باین اسم مذکور موقن شود | O Samandar! Sing thou praise of My chosen Name, for verily whosoever in this Day becometh assured of this oft-mentioned Name [3.5s] | AYBY.017b, ASAM.000a, MSBH7.051x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01462 | 590 | Persian | جوهر حمد و ساذج آن مخصوص بارگاه حضرت فرد واحد احد بوده که باعمال طیبه و | The essence of praise and its pure substance are exclusively reserved for the threshold of the Single, the One, the Alone, Who through goodly deeds and [3.5s] | BLIB_Or15704.427, | Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01463 | 590 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از فضلش در کلمات افنانش مقدر فرمود آنچه که قلب | Praise befitteth and beseemeth that Desired One Who, through His grace, hath ordained in the words of His branches that which the heart [3.5s] | BLIB_Or15731.206, | Praise and encouragement; Seal of the Prophets | - | - | ||||||||||
BH01464 | 590 | mixed | حمدیکه سزاوار ساحت اقدس اعز ارفع سلطان وجود و مالک غیب و شهود است حمدیست که | The praise that befitteth the most sanctified and most exalted Court of the Sovereign of existence and the Lord of the seen and unseen is a praise that [3.5s] | BLIB_Or15727b.151, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01465 | 590 | Arabic | ذلک الکتاب نزل بالحق من لدن سلطان عز مبینا انه لا ریب فیه هدی للعالمین جمیعا | This is the Book sent down in truth from the presence of a Sovereign of manifest glory - verily there is no doubt therein; it is a guidance unto all the worlds [3.5s] | INBA36:066, INBA71:226 | RSBB.084 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01466 | 590 | Arabic | سبح لله ما فی السموات و الارض و کل له عابدون یسبح له کلشیء ولکن الناس هم | All that is in the heavens and on earth glorifieth God, and all are His worshippers. Every created thing doth sing His praise, yet mankind remaineth heedless [3.5s] | BLIB_Or15725.206, | Detachment; severance; renunciation; patience; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to people of the Bayan; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH01467 | 590 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان عبده و بهائه هذا ما نزل علی ظهور قبلی الذی | God testifieth that there is none other God but Him, and that the Point of the Bayán is His servant and His Glory. This is that which was sent down concerning the prior Manifestation Who [3.5s] | INBA23:037b, BLIB_Or15694.521, , ALIB.folder18p305 | Blind imitation [taqlid]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH01468 | 590 | mixed | قد شربت کوثر الحیوان من کئوس ادارهن جذب البیان فطوبی لمن سقانی کان الکوس کن | I have drunk from the Kawthar of life through chalices passed round by the rapture of utterance. Blessed is he who gave Me to drink from that cup [3.5s] | BLIB_Or15710.102a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01469 | 590 | Arabic | کتاب الرحمن ینطق بین الادیان و یدعو الاحزاب الی ربهم الرحمن طوبی لقلب | The Book of the All-Merciful speaketh amidst the religions and summoneth the parties unto their Lord, the Most Compassionate. Blessed is the heart [3.5s] | BLIB_Or15716.134, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01470 | 590 | Persian | کتاب کریم نزل من لدی الله العلیم الخبیر لیهدی الناس الی هذا النباء العظیم الذی | A noble Book sent down by God, the All-Knowing, the All-Informed, to guide mankind unto this momentous Announcement which [3.5s] | BLIB_Or15724.155, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01471 | 590 | mixed | لله الحمد و المنه آفتاب محبت از افق اسکندریه مشرق و لائح و لئالی خلوص و خضوع | Praise and gratitude be unto God! The Sun of love hath risen and shineth forth from the horizon of Alexandria, and the pearls of sincerity and humility are manifest [3.5s] | BLIB_Or15731.292, | Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01472 | 590 | mixed | یا ابن اشرف علیک بهاء الله و فضله و عطائه و ضیائه قد ورد علینا من الظالمین | O Ibn Ashraf! Upon thee be the glory of God, His grace, His bounty and His radiance. Verily, the oppressors have descended upon Us [3.5s] | BLIB_Or15718.058, , BLIB_Or15724.052, , OSAI_TC 32r-33r, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | ||||||||||
BH01473 | 590 | mixed | یا اسم جود علیک بهائی نامهای جناب سمندر علیه بهائی که بانجناب ارسال داشته | O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory! The letters of the esteemed Samandar, upon him be My Glory, which he hath addressed unto thee [3.5s] | BLIB_Or15690.266, , BLIB_Or15699.021, | MJAN.049, AYBY.078 | Characteristics and conduct of true believers; Eulogies; reminiscences; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH01474 | 590 | Persian | یا جلیل علیک بهائی امروز که روز سیم عید رمضانست غصن اکبر بنیابت شما بحضور | O Jalíl! Upon thee be My glory! On this day, which is the third of the Festival of Ramadán, the Greater Branch hath attained unto Our presence in thy stead [3.5s] | BLIB_Or15718.106, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01475 | 590 | Arabic | یا قلم ول وجهک شطر من سمی بمومن ثم اذکره بما | O Pen! Turn thy face toward him who hath been named Believer, then make mention of him with what [3.5s] | INBA41:077 | MAS8.133x | Call to action; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01476 | 590 | mixed | یا محبوب فوادی دستخط مبارک عالی باینفانی آن کرد که دست تعمیر بویرانی و عنایت | O Well-Beloved of My heart! The blessed and exalted missive hath reached this lowly one, bringing restoration to ruin and bestowing grace [3.5s] | MJAN.226, AYBY.288 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BB00313 | Answer to one of the believers | 590 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل المجرة لسطوع طلوع شمس الرحمة لیدلعن کل الالسن فی تلک الطلعات الصماء الدهماء العمیاء بثناء طلعة حضرة الربوبیة فی صورة الانزعیه والنور الالهیه | Praise be to God Who hath sent down the starry expanse for the dawning splendor of the Sun of Mercy, that every tongue might be moved, amidst these deaf, dark and sightless manifestations, to extol the Countenance of Divine Lordship in its most glorious form and celestial light [3.5s] | INBA98:020.10-023.07, PR02.166r02-166v12, CMB_F21.001.01-003.11#01, , Berlin3655.114v-116r | Love of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
BB00318 | as-Silsilatu'th-Thamaniyya | 590 | Arabic | Inquiry and Revelation | بسم الله البدیع الذی لا اله الا هو العزیز الحکیم. و لقد ورد الی الیوم کتاب من عبدالله عبدالجلیل فاعلم یا ایهاالواقف علی خط القیم در حاشیه شبیه خط مبارک | Verily, there hath come unto me this day a letter from 'Abdu'llah 'Abdu'l-Jalil. Know thou, O thou who art acquainted with the sacred script, that in the margin there appeareth that which resembleth the blessed handwriting [3.5s] | INBA14:503-506, INBA67:169-172, INBA69:434-437, INBA_4011C:156-159, , INBA_5006C:365-367, , INBA_6004C:198-200, , INBA_6006C:085-087, , PR07.071v-072r, AEWB.217-221, | NSS.073-075 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Outward and inward meanings; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | SRC.192x2 | ||||||
AB00447 | Commentary on the Fig and the Olive | 590 | mixed | و التین و الزیتون ایت کریمه نک دقایق معانیسندن سوال بیورلمشدر معلوم عالیلریدر | Thou hast inquired about the subtle meanings of the blessed verse “By the Fig and the Olive.” | MJT.146 | BLO_PT#128 | Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Outward and inward meanings; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||
BB00316 | Khatt mina’l-Masqat ila Salman | 590 | Arabic | Tablet of the Báb Revealed in Muscat in Honour of Shaykh Salmán Āl-'Aṣfūr | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو لعزیز حمید و انه لکتاب قد فصل فیه حکم البدع تنزیل من لدن علی حکیم | Glorified be He Who hath sent down the Book upon whomsoever He willeth amongst His servants. Verily, there is no God but Him, the Mighty, the All-Praised. And verily it is a Book wherein the laws of the new creation have been distinctly set forth, a revelation from One All-Wise [3.5s] | INBA91:052.08-056.04, INBA_5019C:330-330, | AHDA.096-098 | Call to action; Chastisement and requital; Prophecy and fulfillment; Recompense; reward for belief; right action; The Word of God; influence and centrality of | - | - | AHDA.461.13, SRC.191 | ||||||
BB00314 | Kitabu’l-Karim | 590 | Arabic | هو الاکبر بسم الله الاکرم الاکرم. الله لا اله الا هو الأکرم الأکرم و إنما البهاء من الله على الواحد الأعظم | God, no God is there but Him, the Most Bountiful, the Most Bountiful! And verily all glory proceedeth from God upon the Most Great One [3.5s] | PR03.136v18-137r25 | Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
AB00444 | Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) | 590 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) | سبحان من انشا الوجود و ابدع کل موجود و بعث المخلصین مقاما محمود و اظهر الغیب | Praise be to Him Who hath made the world of being, and hath fashioned all that is, Him Who hath raised up the sincere to a station of honour | INBA13:398, INBA55:229, INBA59:148, INBA88:051, UMich962.092-094, UMich991.047-051 | BRL_DAK#0958, MKT1.137, MNMK#021 p.099, MMK1#004 p.013, AKHA_124BE #02-03 p.v, BCH.130, DLH2.223, OOL.C008 | SWAB#004, SW_v09#03 p.032-034, DWN_v3#08 p.070-073, STYLE.043x | Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | x | * | * | ||||
BB00315 | Letter to the uncle of the Báb in Bushihr | 590 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی قد نزل الآیات علی من یشاء من عباده و انه لسمیع علیم و ان ذلک حکم من لدی ان ارسل کتاباً فیه احکام الناس ما هم کانوا عاملین | Glorified be He Who sendeth down verses upon whomsoever He willeth among His servants, and verily He is the All-Hearing, the All-Knowing. And this, truly, is a decree from His presence, that I should send forth a Book containing ordinances for mankind according to which they act [3.5s] | INBA91:056.06-059.08 | Belief and denial; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | FHR#03.06? | ||||||||
ABU0437 | Public address given on 1912-07-01 | 590 | Promulgation of Universal Peace, The | What could be better before God than thinking of the poor? For the poor are beloved | PUP#077 (p.216-217), FWU.036, SW_v04#06 p.102-103 | Differences in human capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Law of Huququ'llah; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
AB00440 | Some Answered Questions #050 Spiritual Proofs of the Origin of Man | 590 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | این دلائل که بر اصلیت نوع انسان اقامه نمودیم ادلههای عقلی بود | The arguments we have adduced thus far for the originality of the human species have been rational ones. | MFD#50, OOL.C022.50 | SAQ#50, BWF.310-311x | Evolution; human evolution | - | - | |||||||
AB00441 | Some Answered Questions #070 Free Will and its Limits | 590 | Persian | Answered Questions, Some | این مسئله از مهمات مسائل الهیه است و بسیار غامض است | This is one of the most important questions of divinity and it is most abstruse. | MFD#70, OOL.C022.70 | SAQ#70 | Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress only takes place within its own degree | - | - | |||||||
AB00423 | Tablet to the Hague II | 590 | Persian | Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague) | Second Tablet to The Hague | اعضای محترما جواب نامه من که بتاریخ ۱۲ جون ۱۹۲۰ مرقوم فرموده بودید رسید نهایت | Your reply, dated 12 June 1920, to my letter was received with the utmost gratitude. | BRL_HAGP2, MKT4.199, MNMK#113 p.218, MSBH9.364-366, YHA1.340x | BRL_HAG2, SW_v11#17 p.288-289, ABCC.439-440x, BLO_PT#192 | Martyrs and martyrdom; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace | - | - | ||||||
ABU0430 | Words at reception with Turkish Ambassador, spoken on 1912-04-23 | 590 | Persian | Mahmúd's Diary | الحمد لله قرون تاریک گذشت قرن نورانی آمد عقول و نفوس در ترقی است ادراکات در | Praise be unto God! The dark ages have passed away, and the illumined century hath dawned. Minds and souls are advancing, and understanding is [3.5s] | BRL_DAK#0773, AMK.264-266, DWNP_v1#05 p.003-004, KHF.091, KHAB.250 (260), KHTB2.043, NJB_v05#08 p.002 | Call to action; Equality of men and women; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | BDA1.047, MHMD1.056 | |||||||
ABU0436 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-06-11 | 590 | The essence of the intention is that I wish you to pray for me and I will pray for you. | SW_v04#02 p.040-041 | Apostles; early disciples of Christ; Detachment; severance; renunciation; patience; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Martyrs and martyrdom; Prayer for steadfastness; obedience; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0435 | Words spoken in 1912 in the United States | 590 | All who stand up in the cause of God will be persecuted and misunderstood | COC#0308x, SW_v04#05 p.088-089 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0434 | Words spoken on 1913-11-10 in Port Said | 590 | About 38 years ago a few Hajis who were natives of Yazd came to Acca. On their way they were stripped clean | DAS.1913-11-10 | Goodly deeds; actions; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0433 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 590 | Today we will speak about Obedience! The Manifestation of God is a perfect example... Real obedience and real sacrifice are identical - absolute readiness to follow and | SW_v08#05 p.060x, SW_v08#17 p.221-222x, TDLA.048-051, BLO_PN#104 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0432 | Words to Ramona Brown, Marie Barr and Betty Vent, spoken on 1912-10-24 | 590 | Persian | Mahmúd's Diary | شکر کنید خدا را که فیض الهی بشما رسیده شمس حقیقت بر شما تابیده و آب حیوان و حیات آسمانی | Thank God that the divine bounty has reached you, that the Sun of Truth is shining upon you and that the water of everlasting life has been provided for you. | BDA1.328.06 | MHMD1.346-347, MAB.079-080 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | |||||||
ABU1693 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 | 590 | Praise be to God! That this city is progressive; that it is adorned with the existence of the believers... The deceased, his honor Mr. Chase, was a blessed soul; he was a holy reality. | SW_v04#13 p.225-226x, BSTW#155e, ECN.145+182 | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
BH11710 | 583 | Arabic | تالله الحق ما حضر بین یدی العرش من کلماتک فی عرفانک نفس الله و اثباتک علی امره | By God, the True One! None of thy words concerning thy recognition of the Self of God and thy steadfastness in His Cause have been presented before the Throne [3.5s] | NLAI_BH1.426 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00449 | 580 | mixed | اللهم یا الهی و ربی و رجائی و املی و منائی ان هولاء افنان سدره رحمانیتک | O Lord, my God, my Hope, my Aspiration and my Shelter! These are the branches of the Tree of Thy mercy [3.5s] | KHAF.284 | Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00450 | 580 | Arabic | الهی و موید المخلصین و الثابتین علی عهدک و المطمئنین بوعدک وفق عبیدک هولاء | O my God and Helper of them that are sincere and steadfast in Thy Covenant and assured in Thy Promise, assist these Thy servants [3.5s] | MJMJ3.049a, MMG2#115 p.127, DBR.051 | Petitions to authorities; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB00451 | 580 | mixed | Abdu'l-Baha's commentary on the Islamic tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' | ان الله لیوید هذا الدین برجل فاجر حدیث شریفده کی فاجر کلمه سی فجوردن مشتق | Some persons have imagined that the word fajir in the holy tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' | MJT.138 | BSR_v11 p.056-057x, BLO_PT#005 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Interpretation of words and passages in scripture; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB00452 | 580 | mixed | Light of the World | ای احبای الهی کور عظیم است و اشراق شدید و عصر خداوند مجید امکان در حرکت است | O ye beloved of God! How great is this Dispensation! How bright the effulgence of this Age, the Age of the All-Glorious Lord | INBA55:288, INBA88:036 | NURA#65, MMK4#161 p.175, QT108.120-121 | LOTW#65 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
AB00453 | 580 | mixed | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ثابت بر پیمان نامه بیست و چهارم شعبان این سنه که به آقا سید اسدالله | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of the twenty-fourth of Sha'ban of this year, addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s]... ...Though ‘Abdu’l-Baha was suffering from three chronic illnesses, and the physicians of Haifa said that it was necessary for him to enjoy peace of mind and tranquility for a while | MMK5#080 p.065, MMK6#229x, MSHR1.096x | MHMD2s.324ax | Contention and conflict; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00454 | 580 | mixed | ای ثابتان ای راسخان در روز غوغا و ضوضاء که جمعی بدون بینه و برهان هجوم بمحل | O ye steadfast ones! O ye firm ones! On this day of tumult and commotion, when a group without proof or evidence made an assault upon [3.5s] | INBA87:378, INBA52:387 | MKT3.208, AKHA_121BE #05 p.b, ANDA#87 p.06 | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB00455 | 580 | Persian | ای دوست محترم مهربان مدتی است که بهیچوجه از آن یار دیرین خبری نرسیده و نور | O revered kind friend, For a long time no news at all has come from that friend of many years... Although the line of amity is unbroken and heartfelt attachment endures, what came to pass | CMB_F66#19a, | BRL_DAK#0586, MAS9.094, MSHR5.040-041, MSHR5.379ax, YHA1.183-184 (1.377) | EGBBF.104-105x | Fairmindedness; personal justice [insaf]; Independent investigation of truth; reality; Praise of Western values; culture; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
AB00456 | 580 | Persian | ای طائف مطاف ملا اعلی الحمد لله بانچه نهایت آمال مقربین است فائز گشتی و بظل | O thou who circlest round the gathering-place of the Concourse on High! Praise be to God that thou hast attained unto that which is the ultimate aspiration of them that are nigh unto Him, and beneath the shadow [3.5s] | INBA85:004 | PYB#043 p.12 | Characteristics and conduct of true believers; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00457 | 580 | Persian | Tablet of 'Abdu'l-Bahá on the Relation between Science and Religion, A | ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید از گلشن معانی رایحه معطری استشمام گردید در | O cherished handmaiden of God! Your letter was received, and from its rose-garden of inner meanings a fragrant perfume was inhaled [3.5s]... ...Concerning the question of death, know that the spirit is abstracted and sanctified | MKT3.172, MMK6#424, VUJUD.125x, VUJUD.102-103x | SW_v14#02 p.037x, PN_1911 p008x, PN_1911 p010x, BLO_PT#107, VUJUDE.181x, VUJUDE.190x | Harmony of science and religion; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body; Teaching the Cause; call to teach; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||
AB00459 | 580 | mixed | ای یاران روحانی امروز جمیع اهالی ایران باید در کمال همت و غیرت در خیر دولت | O spiritual friends! Today must all the inhabitants of Iran, with the utmost determination and zeal, work for the good of the government [3.5s] | MMK5#107 p.086, SFI06.011a | Past, present and future of Iran; Progress and the continual ascent of material civilization; Service to others; to the Cause of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||||
AB00460 | 580 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الزائر لمطاف الارواح المخلص فی دین الله طوبی لام ولدتک و طوبی لثدی رضعت لبنه | O visitant to the Resort of spirits (who are) sincere in the Religion of God! Blessed is the mother who bore thee | UMich962.120-122, UMich991.061-065 | MKT1.127, MNMK#020 p.097, ASAT3.233, AVK2.175.05x | TAB.114-118, BWF.370-371x, BSC.447 #815-816x, BSTW#273a, BSTW#276f | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; John the Baptist; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The cross and the trinity | - | - | |||||||
AB00461 | 580 | mixed | ایها الفرع الکریم من سدره السیناء قد قضت السنون و الشهور بل مضت الاحقاب | O noble branch of the Sinaitic Tree! Years and months have passed away, nay, ages have elapsed [3.5s] | INBA13:011b, INBA59:127 | MKT2.194, YHA1.398x | Call to action; Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00462 | 580 | mixed | رب و رجائی انادیک فی العشی و الابکار و بطون اللیالی و الاسحار و ادعوک بقلبی | O Lord, my Hope! I call upon Thee at eventide and at dawn, through the watches of night and at daybreak, and with my heart I supplicate Thee [3.5s] | MKT3.273, ASAT5.259, SAAF.367x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB00463 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری هجوم الاغبیاء علی الاصفیاء و تعرض الزنماء بالخلص من | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the onslaught of the ignorant upon the chosen ones, and the assaults of the treacherous upon the pure [3.5s] | BRL_DAK#0360, AYBY.371 #057, MUH2.0897 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00464 | 580 | Persian | یا من هو سر ابیه و حب ربه الابهی دو قطعه رسائل واصل و جواب ارسال میشود در | O thou who art the mystery of thy father and the love of thy Most Glorious Lord! Two letters have been received and an answer shall be dispatched [3.5s] | INBA55:438x | MMK5#150 p.116 | Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
ABU0451 | 580 | I pray for your health and happiness. Consider the distance I have traveled and reflect on the great desire.... Be pure--to be pure is to be selfless | SW_v07#18 p.185x, ADP.047-050 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Mary Magdalene; Presence of; reunion with God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
BH01477 | 580 | mixed | الحمد لله الذی تجلی علی الاشیاء باسمه الذی کان مقدسا عن الالفاظ و الاسماء و | Praise be to God, Who hath revealed Himself unto all things through His Name that is sanctified above all words and names [3.5s] | INBA19:211b, INBA32:193, BLIB_Or15700.196, , BLIB_Or15711.266, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01478 | 580 | Arabic | ان یا احمد اسمع ندآء علی من جبروت الاعلی ثم ندآء محمد عن سدره المنتهی ثم ندآء | O Ahmad! Hearken unto the Call of 'Alí from the Realm of the Most Exalted, then unto the Call of Muhammad from the Lote-Tree of the Utmost Bound, then unto the Call [3.5s] | BLIB_Or03114.082r, | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01479 | 580 | Arabic | ان یا علی اسمع ندآء ربک العلی الاعلی عن جهه العرش لیجذبک الی مقر القدس و | O Ali! Hearken unto the call of thy Lord, the Most Exalted, the Most High, from the direction of the Throne, that it may draw thee unto the sanctified abode [3.5s] | BLIB_Or15725.014, | SFI04.015 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01480 | 580 | Arabic | ان یا قلم القدم فالق علی اللوح ما القاک الله فی عالم البقا قبل ان یقترن | O Pen of Eternity! Inscribe upon the Tablet what God hath cast unto thee in the realm of immortality ere it be joined [3.5s] | BLIB_Or15696.182, | Manifestation of God as sun; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH01481 | 580 | Persian | تقدیس از مثال و تنزیه از زوال بیننده پاینده را لایق که بیک تجلی عوالم ملک | Sanctified beyond all likeness and exalted above all decay be the Ever-Seeing, the Ever-Abiding, Who through a single effulgence called into being the realms of dominion [3.5s] | BLIB_Or15693.094, | - | - | |||||||||||
BH01482 | 580 | Arabic | تلک آیات الله الملک العدل المبین الی الذی آمن بالله و آیته الکبری فی یوم | These are the verses of God, the Sovereign, the Just, the Manifest, unto him who hath believed in God and His Most Great Sign in this Day [3.5s] | BLIB_Or15725.416, | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01483 | 580 | mixed | تلک آیات الله الملک المتعالی القادر المقتدر العزیز المحبوب و یذکر الناس فی | These are the verses of God, the King, the Most Exalted, the All-Powerful, the Almighty, the Glorious, the Best-Beloved, Who remembereth the people in [3.5s] | INBA36:031, INBA71:189 | LHKM2.042, RSBB.015 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01484 | 580 | mixed | جوهر الحمد علی هیئه من العباد ینادی فی بریه الاشتیاق یا اله الغیب و الشهود و | The essence of praise appeareth in the form of servants who cry out in the wilderness of longing: "O Thou God of the unseen and the seen!" [3.5s]... ...In these days the stay in the True House of Haram-i-Athar (the Purest Wife), upon her be all glory and loftiness | INBA31:014, BLIB_Or11097#046, | MAS4.354cx | LTDT.048-049x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ROB4.007, LL#055 | |||||||
BH01485 | 580 | mixed | جوهر ذکر و ثنا حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که بکلمه مبارکه انی انا الله عالم را | The essence of remembrance and praise befitteth the Desired One, Who through His blessed Word "Verily, I am God" hath illumined the world [3.5s] | BLIB_Or15727a.083, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01486 | 580 | mixed | حمد حضرت مقصود را لایق و سزاست که هر یوم بل هر آن بر الفت اولیایش افزوده و | Praise befitteth and is worthy of the Lord of all aims, Who at every day, nay, at every moment, increaseth the affection among His chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15731.541, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Health and healing; material and spiritual healing; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01487 | 580 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که لم یزل و لایزال لحاظ عنایتش متوجه اولیائش | Praise be unto Him Who is the Supreme Desire, unto Whom all glory befitteth, Whose gaze of loving-kindness hath, from time immemorial and unto all eternity, been directed toward His loved ones [3.5s]... ...God grant that thou wilt exert thine utmost to acquire perfections, as well as proficiency in a craft. | BLIB_Or15704.431, | COC#0003x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Work as worship | - | - | |||||||||
BH01488 | 580 | Arabic | خرجنا الیوم فی مقام قاصدا مقاما آخر و نطقنا بما انجذبت به افئده القوم و نطقت | Today We have departed from one place, proceeding unto another, and have given utterance to that which hath enraptured the hearts of the people and caused them to speak [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God, my Master, my Beloved, my cherished Desire! I beseech Thee by the light of the Cause whereby heaven and earth are illuminated | INBA51:422, BLIB_Or15724.041, | ADM1#002 p.009x, LHKM3.092 | JHT_S#017x | Chastisement and requital; Contention and conflict; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH01489 | 580 | mixed | Ancient Poems as Means of Revelation, in an Early Tablet by Bahá'u'lláh | Unnamed Tablet (Baghdad) | دی شیخ با چراغ همی گشت گرد شهر کز دیو دد ملولم و انسانم آرزو است دوست مهربان | Last night the shaikh went all about the city, lamp in hand crying, "I am weary of beast and devil, a man is my desire" | INBA36:349, BLIB_Or15722.245, , Majlis934.076-082 | BRL_DA#609, MSHR2.138x | LOIR19.237, BLO_PT#008 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Mystical themes; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||
BH01490 | 580 | Arabic | سبحان الذی اظهر الکلمه بسلطان من عنده انها تنطق بین اهل الامکان انه لا اله | Glorified be He Who hath manifested the Word with sovereignty from His presence, for verily it proclaimeth amongst the peoples of contingent existence that there is no God [3.5s] | INBA35:092, INBA51:468, BLIB_Or11095#019, | LHKM3.096, ASAT3.106x, LDR.415x | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01491 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین عصاه بریتک و غریبا فی مملکتک کلما سکنت | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me oppressed amidst the rebellious among Thy creatures and a stranger in Thy kingdom, wheresoever I dwell [3.5s] | INBA92:365 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01492 | 580 | Arabic | قد کنت صامتا عن الاذکار و نائما علی المهاد اذا نبهتنی نسمه السبحان و ایقظتنی | I was silent, withholding all mention, and lay sleeping upon my couch, when the breeze of the All-Glorious awakened me and roused me from my slumber [3.5s] | BLIB_Or15730.149c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Empty learning; false spirituality; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01493 | 580 | mixed | قد نزل فی هذا الحین امر الله المحکم المتین یا ارض قرت عیناک بما زینک الله | In this very hour hath been sent down the Decree of God, firm and mighty. Rejoice, O Earth, for God hath adorned thee [3.5s] | INBA19:083, INBA32:077 | ADM3#055 p.069x, ANDA#70 p.22x, YBN.145cx | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01495 | 580 | Arabic | هذا یوم ینطق فیه الکتاب و تتکلم فیه الشمس و ینادی فیه القمر الملک لله رب العرش | This is the Day whereon the Book proclaimeth, wherein the Sun speaketh forth, and wherein the Moon doth cry out: "The sovereignty belongeth unto God, Lord of the Throne!" [3.5s] | BLIB_Or15715.190c, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01496 | 580 | mixed | یا اسم جود علیک بهاء الله آنچه جناب حیدر علی علیه بهائی و عنایتی و رحمتی | O Ism-i-Júd! Upon thee be the glory of God! That which Ḥaydar-'Alí - upon him be My glory and My loving-kindness and My mercy - [3.5s] | INBA42:223 | MAS8.066x | Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01497 | 580 | Arabic | یا ایها السائل البارع السارع فاصدع الی معارج الحکم الربانیه ثم ادخل فی | O thou sagacious and swift enquirer! Arise thou unto the heights of divine wisdom, then enter thou therein [3.5s] | NLAI_BH3.093 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Soul; spirit after death; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The animal kingdom; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
BH01498 | 580 | mixed | یا ایها الناطق بالثناء فی ذکر الله مالک الاسماء قد حضر لدی المظلوم ما انشاته | O thou who speaketh in praise in remembrance of God, the Lord of Names! There hath come before the Wronged One that which thou didst compose [3.5s] | BLIB_Or15719.197, | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01499 | 580 | mixed | یا سمندر آنچه باسم جود علیه بهائی نوشته بودی تلقاء وجه عرض شد انشاء الله جمیع | O Samandar! Verily, He Who is the Supreme Ordainer consoleth Himself for that which came upon Him from those who took to oppression and turned their backs on justice | BLIB_Or15715.052c, | AYBY.054 | EBTB.047-048 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH01500 | 580 | mixed | یا محمد الحمد لله در یومیکه از انوار وجه منور است و در کتب الهی بیوم الله | O Muhammad! Praise be to God in this Day which is illumined by the splendors of His countenance and which hath been designated in the divine Books as the Day of God [3.5s] | BLIB_Or15696.091cx, , BLIB_Or15719.198b, | LHKM1.161 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01501 | 580 | mixed | یا محمد قبل مهدی اسمع ندآء الله انه ارتفع من شطر السجن و یدع الکل الی مقام | O Muhammad-Qablí-Mahdí! Hearken unto the Call of God that hath been raised from the precincts of the Prison, calling all unto the station [3.5s] | INBA18:297, BLIB_Or15695.097, | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01502 | 580 | mixed | یا من بندآئک الاحلی انجذبت ارواح الاصفیاء و من تغنیات بدعک الروحی تولهت افئده | O Thou through Whose most sweet call the spirits of the pure ones were entranced, and through Whose spiritual melodies of divine creation the hearts were enraptured [3.5s] | AYBY.172 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02335 | 580 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین تتابع البلایا عن سحائب قضائک و ترادف الرزایا | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee while trials descend in succession from the clouds of Thy decree, and calamities follow one upon another [3.5s] | BRL_DA#346, TZH4.115-117x, MAS8.050x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH11711 | 580 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه رحمه للعالمین و قد خلق الله من حرف عما نزل | This is the Book that speaketh with truth, wherein lieth mercy unto all the worlds, and God hath created from its letters that which hath been sent down [3.5s] | ALIB.folder18p293 | Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11875 | 580 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزا که ببیان خلق نمود و بگفتار جذب فرمود و بکلمه مبارکه | Praise befitteth and beseemeth the Desired One Who hath created through utterance, drawn souls through speech, and through His blessed Word [3.5s] | Majlis210461.056-059 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU0439 | God’s Greatest Gift to Man: Words spoken on 1911-10-26 in Paris | 580 | Persian | Paris Talks | اعظم فضائل عالم انسانی علم است علم سبب ترقی عالم انسانیست علم است که کاشف | The greatest treasure of man is wisdom. Through this he is lifted into great | DWNP_v6#01 p.002-003, KHAB.092 (102), KHTB1.069 | PT#11 p.032, SW_v02#14 p.006-007, PN_1911 p020 | Call to acquire knowledge; sciences; High station of learning; Power of the mind over nature; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
BH01494 | Suriy-i-Fu'ad (=Lawh-i-Fu'ad) | 580 | Arabic | Summons of the Lord of Hosts | Lawh-i-Fuad (Tablet to Fuad Pasha) | ک ظ نادیناک عن وراء قلزم الکبریا علی الارض الحمرا من افق البلا انه لا اله | Káf. Ẓá’. We call unto thee from beyond the sea of grandeur, upon the crimson land, above the horizon of tribulation. | INBA34:128, BLIB_Or15707.040, , BLIB_Or15735.210, | NRJ#4, AQA1#015, AYBY.023b, MAS4.246x, RHQM1.592-594 (723) (444-445), ASAM.261-262, SAM.292, DLH2.186x, HYK.210, OOL.B117 | SLH#04, GPB.208-209x, PDC.100x, BLO_PT#172 | Details the divine justice that was meted out to the recently deceased Ottoman Prime Minister in consequence of his abuses of power and foretells the imminent downfall of his colleague, ‘Álí Páshá, as well as the overthrow of the Sultan himself. | Call to action; Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness | 3a | * | * | ROB3.087 et al, MMAH.225, GSH.192, LL#088, LL#302 | ||
ABU0442 | Talk to pilgrims at Haifa pilgrim house, 1914-10-22 | 580 | Persian | حال من بسیار خوبست در جمیع جاها گردیدم هوا باین خوبی ندیدم اگر اهالی اینجا منهمک | I am always well, especially in these days. Here the air is paradisiacal. The weather of Mount Carmel at this season is most healthful... Before we were exiled from Tihran all our properties and possessions were pillaged | KHH1.114-116 (1.159-162) | KHHE.174, DAS.1914-10-22 | Degrees of faith; certitude; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
ABU0445 | Words spoken at St. John Westminster, 1911-09-16 | 580 | mixed | Abdu'l-Bahá in London | مظاهر الهیه حکایت از فیوضات غیبیه مینمایند و انعکاس شمس حقیقتند زیرا حقیقت | O Noble Friends! O Seekers for the Kingdom of God! Man all over the world is seeking for God. All that exists is God; but the Reality of Divinity is holy above all understanding. | AKHA_133BE #16 p.514x, AMK.242-243, DUR1.154x, MMG2#350 p.391x, BHQ.162, KHTB1.026, KHTP.001, NJB_v02#12-13 p.010 | AIL.022, SW_v02#12 p.002+12, ABCC.147-148, ABS#08 | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mirror; Prayer for forgiveness; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
ABU0452 | Words spoken at the Shrine of the Bab in Aug 1909 | 580 | Das Wort "auserwahlt ("chosen" in Englisch) wird leicht als gleichbedeutend mit "bevorzugt", "verwöhnt", "auserlesen", "vor andern" angesehen. Gerade das Volk Israel hat es kaum je in seiner ganzen Bedeutung erfaßt | SDW v11#06 p.064-065 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0453 | Words spoken at the Shrine of the Bab in Mar 1910 | 580 | O my daughter, you ask so many things, that His Holiness Bahá'u'lláh could instruct you for many days and weeks!... The Lord God pleased to give the human being three great mysteries | MSBH10.188-190 | SDW v13#02 p.017-018, BLO_PN#047 | Free will and predestination; fate; Justice and wrath of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Relationship of the soul to the body; Soul is the essential reality of man | - | - | ||||||||||
ABU0454 | Words spoken on 1912-10-12 in Oakland | 580 | This morning we spoke in the Temple Emanu-El at the invitation of Dr. Meyer, who is a most broadminded man. In Persia there are a great many Jews who have become followers of Bahá’u’lláh. | ECN.130 | Crucifixion; ascension of Christ; Growth of the Cause; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0449 | Words spoken on 1913-11-24 in Ramleh | 580 | Before the regular stage-post was established in Persia, there were many swift-footed letter-carriers and messengers | DAS.1913-11-24 | Banishment to; life in Constantinople; Justice and wrath of God; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0444 | Words spoken on 1914-02-13 | 580 | Persian | فی الحقیقه صعود حضرت ابی الفضائل بلیه ای بود از برای اهل بها در جمیع ممالک دنیا | Truly I say the departure of Mirza Abdu'l-Fazl is an irretrievable loss for the people of Baha. | NJB_v05#01 p.005 | DAS.1914-02-13 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; High station of learning; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
ABU0438 | Words spoken on 1914-06-20 in Haifa | 580 | Naraq is one of the Provinces of Persian wherein the Cause made its appearance from the beginning, and many people embraced the Teachings.... ...Haji Kamaleddin was one of God's own servants, severed from aught else save him, enkindled | DAS.1914-06-21, SW_v08#19 p.242x, SW_v09#11 p.121x | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0440 | Words spoken on 1915-08-04 in Haifa | 580 | Persian | اگر در ظل روحانیات باشد آنوقت ترقی می کند والا ایامی چند نمی گذرد هباءً منبثاً می شود. نتیجه نمی بخشد | If one dwelleth beneath the shade of spiritual things, then shall one advance; else shall not many days pass ere it becometh as scattered dust, yielding no fruit [3.5s] | ZSM.1915-08-04 | Call to action; Material and spiritual existence; two books; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||
ABU0443 | Words spoken on 1915-10-29 in Akka | 580 | Persian | شاه کاووس مرد متکبری بود. سیاوش از او مقبول تر است. کاووس دختر پادشاه یمن را گرفت و او را خیلی دوست داشت | King Kavous was a man of pride and arrogance. Siyavash was more favored than he. Kavoús took to wife the daughter of the King of Yemen, and cherished her with exceeding love [3.5s] | ZSM.1915-10-29 | Historical episodes and the lessons of the past; Justice and wrath of God | - | - | |||||||||
ABU0448 | Words to Myron Phelps, spoken on 1917-06-07 | 580 | The [animal] spirit will not become human spirit, nor will vegetable spirit become animal spirit. Existence is one, as it appears in every grade, according to the exigency of that grade. | PN_unsorted p053, BLO_PN#070 | Composition and decomposition; Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Need for cooperation; solitary existence not possible; Unity; oneness of humanity; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | |||||||||||
ABU0441 | Words to Shaykh Yousef and others, spoken on 1915-02-21 | 580 | This world of ours is very, very old, subject to periodic revolutions and cyclic fluctuations. Motion and change are its two fixed rules. These two laws are inseparable from each other. | DAS.1915-02-21 | Composition and decomposition; Elementary matter cannot be annihilated; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of transformation and change; Passage of elementary matter through degrees of existence; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Progress only takes place within its own degree | - | - | |||||||||||
ABU0447 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 | 580 | Praise be to God, this is a very good gathering! Blessed souls are present... What is the meaning of the image and likeness of God? | PN_various p021x, BSTW#089 | Coming-of-age; maturity of mankind; Human reality created in the image of God; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0450 | Words to the friends, spoken around 1915-01-30 | 580 | Mullah Jami writes in his book: 'When I completed my education in the University of Bokhara and gained mastery over the various branches of philosophy | DAS.1915-01-31 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Law of pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
BH11712 | 575 | mixed | ان یا عبد اتق الله فی نفسک و کن فی عصمه من لدنا بحیث لایحزنک شیء و لا یکدرک | O servant! Fear God in thine own self and abide beneath Our protection, that naught shall grieve thee nor disturb thy peace [3.5s] | NLAI_BH1.239 | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
AB00465 | 570 | Persian | Light of the World | ای احبای الهی و اماء رحمن شمس حقیقت که از افق تقدیس بر آفاق اشراق نمود انوار | O ye beloved of the Lord and handmaids of the All-Merciful! No sooner had the Sun of Truth shone forth from the heaven of sanctity | NURA#46, MMK4#083 p.097, MAS5.183 | LOTW#46, DAS.1914-04-17x, SW_v06#12 p.096x, SW_v08#17 p.225x, SW_v09#01 p.013x, BSTW#073f, BSTW#098 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00466 | 570 | Tablets of Abdu'l-Baha | Announce greeting on my behalf to the two young Japanese and say: “His Imperial Majesty, the Mikado, became the cause of the material progress of Japan. | TAB.565, JWTA.024-025 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
AB00467 | 570 | Persian | ای بازماندگان دو نفس مقدس مبارک نامه شما رسید از مضامین واضح و مبرهن بود که | O ye who survive those two sacred and blessed souls! Your letter was received, and from its contents it was clear and evident that [3.5s] | DUR4.457, NNY.062-064, NNY.208-210, NNY.309 | Eulogies; reminiscences; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00468 | 570 | ...Praise be to God, it has been repeatedly proven that firmness in the Covenant and activity in the service of the Cause is the means | PN_1906 p090 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
AB00469 | 570 | mixed | ای ثابت بر پیمان یکی از نامها که ارسال نموده بودید بواسطه آقا میرزا مهدی علیه | O thou who art steadfast in the Covenant! One of the letters which thou didst send hath been received through Áqá Mírzá Mahdí [3.5s] | AYBY.446 #184 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB00470 | 570 | mixed | ای ثابتان بر پیمان ورق مسطور منظور گشت و رق منشور ملحوظ گردید مضامین و معانی رحمانی | O ye who stand fast in the Covenant! The written page was received and the unfolded scroll was perused, with its divine themes and spiritual meanings [3.5s] | INBA84:454 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00471 | 570 | mixed | ای سلیل آن شخص جلیل و نجل سعید آن پدر مجید این مصیبت کبری رزیه عظمی بود و سبب | O scion of that illustrious personage and blessed offspring of that glorious father, this was indeed a supreme calamity and grievous affliction [3.5s] | INBA89:123 | TAH.285x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB00472 | 570 | mixed | ای منادی الهی نامه که بجناب مستر ویلهلم مرقوم نموده بودی بارض مقدس فرستاد و ملاحظه | O Divine Herald! The letter which thou hadst written to Mr. Wilhelm was sent to the Holy Land and perused [3.5s] | MUH3.292-293 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
AB00473 | 570 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای منادی ملکوت در سفری که باطراف رفتی تنها نبودی جان و دل عبدالبهاء با تو بود | O thou herald of the Kingdom! Thou wast not alone in the trip thou didst undertake in various places. The spirit and soul of Abdul-Baha was with thee. | MKT7.125 | TAB.220-223 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Loving one's enemies; returning hatred with love; Saint Peter and Saint Paul; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00474 | 570 | Persian | ای یاران روحانی عبدالبهاء الحمد لله صبح هدی ساطع و اشراق ملکوت ابهی لامع | O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God, the morn of guidance shineth resplendent, and the effulgence of the Abhá Kingdom doth radiate [3.5s] | INBA13:149b | BRL_DAK#1176 | Growth of the Cause; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB00478 | 570 | Arabic | لم ادر یا الهی ان اشکو الیک ای بلائی و ابث ای حزنی و ابتلائی ارایت یا محبوبی | I know not, O my God, which of my afflictions I shall bewail before Thee, nor how I should pour forth my grief and tribulation. Behold, O my Beloved One [3.5s] | INBA87:460, INBA52:477 | BRL_DAK#0748, KHAF.067 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00479 | 570 | Arabic | یا ایها السائل البارع الصارع فاصعد الی معارج الحکم الربانیه ثم ادخل فی | O thou sagacious and striving seeker, ascend unto the lofty heights of divine wisdom, and then enter into [3.5s] | BRL_DAK#0779, MKT1.480, MAS2.092-094 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00480 | 570 | mixed | یا من ادخره الله لحفظ المیثاق بانک بانک میثاقست و نور شعله اشراق شمع روشن است | O thou whom God hath treasured for the preservation of the Covenant! Thou art indeed the guardian of the Covenant, and a light whose flame doth shine with luminous radiance like unto a bright lamp [3.5s] | INBA13:009, INBA85:416 | BRL_DAK#0177, MMK6#487, YIA.353-354 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00481 | 570 | O thou who art a new grown tree on the meadow of Truth! Thy letter dated October 14, 1920 has been received. | JWTA.033-036, SW_v12#02 p.040-041 | Declaration of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Newspapers and the media; publications; Present and future calamities; war; universal convulsion; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB12084 | 570 | Arabic | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | رب و رجائی و مطلبی و منائی تری عبدک الخاضع لسلطنتک الخاشع لباب احدیتک المتشبث | O my Lord, my Hope, my Aim, my Heart's Desire! Thou seest Thy servant, who hath bowed down before Thy sovereignty, who hath prostrated himself at the gate of Thy oneness, who hath clung fast [3.5s]... ...Verily, with a sincere heart, I have rendered thanks unto God for His having aided the friends, despite their poverty and lowliness, to contribute to the Mashriqu’l-Adhkar | BRL_DAK#0823, COMP_MASHRIQP#33x | BRL_MASHRIQ#33x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||
AB12116 | 570 | Your letter was received, and its contents were of the greatest loveliness. Praise be to God that you have been confirmed in the service of the Kingdom | BBBD.032b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB12117 | 570 | mixed | ای ثابت بر میثاق دو قطعه منشور ثبوت و رسوخ ممهور رسید و بعین رافت ملحوظ افتاد | O thou who art steadfast in the Covenant! Two letters, sealed with constancy and firmness, were received and were considered with the eye of loving-kindness [3.5s] | INBA85:231b | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Review of publications; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB12118 | 570 | Persian | ای طائف بقعه نوراء شکر کن خدا را که هزار فرسنگ طی نمودی و مانند باد بادیه | O thou who hast circumambulated the luminous Sanctuary! Give thanks unto God that thou hast traversed a thousand leagues and, like the desert wind, hast journeyed far [3.5s] | INBA85:030 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU0455 | 570 | Persian | حاجی فرجی کحال در بغداد بود خودش میگفت سه هزار چشم کور کردم تا کحال شدم | There was in Baghdad a man by the name of Haji Faraj Kahhal [oculist]. | AHDA.509-510 | STAB#077x | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Newspapers and the media; publications; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU0461 | 570 | To see the joy of divine gladness on your faces is the cause of my happiness, for when I see you happy, I am happy also. | SW_v13#05 p.101, ADP.069-073 | Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
BB00320 | 570 | mixed | بسم الله الرحمن الرحیم. اللهم انی اشهدک بما انت تشهد لکینونیتک بذاتیتک قبل خلق الاشیاء و بما انت علیه من انیة الازلیة التی لا یعرفها احد سواک | O God! I testify before Thee unto that whereof Thou Thyself testifieth, through Thine Essence unto Thine own Being, before the creation of all things, and unto that which Thou art in Thine eternal Identity which none knoweth save Thee [3.5s] | MKI4499.010 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; The Imamate; the Caliphate; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01503 | 570 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] | الحمد لله الذی اظهر و ابرز و انزل و اوضح ظهوره و سلطانه و آیاته و صراطه و | Praise be unto Him Who hath manifested, brought forth, sent down and made evident His Revelation, His sovereignty, His signs and His path [3.5s]... ...Peace and blessings be upon the day-spring of His names, the dawning-place of His attributes, the well-spring of His knowledge, the source of His cause, and the manifestation of His laws and commandments… Praised be Thou, O God, my God! These are the days whereon Thou hast enjoined Thy chosen ones, Thy loved ones and Thy servants to observe the Fast | BLIB_Or15700.200, , BLIB_Or15711.067, | MMUH#02x, OOL.B090.13x | BRL_IOPF#3.05x, BPRY.286x, KSHK#20x | Law of fasting; Law of obligatory prayer; Muhammad; Islam; Praise and encouragement | - | - | |||||||
BH01504 | 570 | mixed | الحمد لله الذی تجلی فی الافاق مره باسمه المحبوب اذا اشتعلت افئده العشاق شوقا | Praise be to God Who hath manifested Himself upon the horizons once through His Name, the Best-Beloved, whereupon the hearts of the lovers were set aflame with yearning [3.5s] | BLIB_Or15700.192, , BLIB_Or15711.284, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01505 | 570 | mixed | الحمد لله الذی توحد بالعزه و القدره و الجلال و تفرد بالعظمه و القوه و الاجلال | Praise be unto God, Who hath singled Himself out in might, power and majesty, and Who standeth alone in grandeur, strength and glory [3.5s] | BLIB_Or15711.289, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01506 | 570 | Arabic | الحمد لله الذی توحد بالعظمه و تفرد بالکلمة التی اذا ظهرت ظهرت الحاقة | Praise be unto Him Who standeth alone in His grandeur and is unique through His Word, whereupon its revelation hath manifested the Ultimate Truth [3.5s] | INBA81:148, BLIB_Or15719.139b, | Day of Resurrection; Judgement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | LL#227 | |||||||||
BH01507 | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا حرف الحی لقد سمعت اذن الله ندآئک و لاحظت عین الله کتابک و ینادیک حینئذ عن | O Letter of the Living! The ear of God hath heard thy cry, and His eyes have beheld thy written supplication. He is calling thee from His seat of glory | INBA19:183, INBA32:166, INBA83:255, BLIB_Or03114.063r, , BLIB_Or15725.545, , BLIB_Or15737.180, , ALIB.folder18p284 | BRL_DA#770, GWBP#135 p.187x | GWB#135x | Detachment; severance; renunciation; patience; Letters of the Living; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#412 | ||||||
BH01508 | 570 | Arabic | ان یا هیکل ان افرح فی نفسک بما بنیناک من زبر البیان و عمرناک باسم ربک الرحمن | O Temple! Rejoice thou within thyself, inasmuch as We have raised thee up through the tablets of utterance and sustained thee through the name of thy Lord, the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or11095#091, | AQA7#438 p.253 | Attainment to faith in the twinkling of an eye; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Idolatry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01509 | 570 | Persian | Tabernacle of Unity, The | - Tabernacle of Unity (book) | ای بندگان چشمه های بخشش یزدانی در جوش است از آن بنوشید تا بیاری دوست یکتا | O servants! The wellsprings of divine bestowal are streaming forth. Quaff ye therefrom, that by the aid of the incomparable Friend | INBA35:108, BLIB_Or11096#040, , BLIB_Or15722.087, , NLI.32p007v, Majlis934.042-046 | BRL_TBUP#4, ZYN.277, MJMM.251, YARP1.002, DWNP_v4#01 p.001-002, UAB.058ax, DRD.032, AKHA_133BE #10 p.221, ANDA#71 p.03 | TBU#4 | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | ||||||
BH01510 | 570 | mixed | ای جمال جود بر در این حجاب | O Beauty of Generosity, at the threshold of this veil [3.5s] | INBA74:072 | Moses; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
BH01511 | 570 | mixed | حبذا البلایا التی وردت علی المظلوم فی سبیل الله المهیمن القیوم فی الحقیقه بلا | How wondrous are the tribulations that have befallen the Wronged One in the path of God, the All-Possessing, the Self-Subsisting! In truth, these afflictions [3.5s] | INBA42:155, BLIB_Or15724.065c, | MAS8.108ax | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01512 | 570 | mixed | حمد حضرت معبودی را لایق و سزاست که در هر قرن و هر عصر بلکه در هر سنه و هر | Praise be unto the Adored One, Who is worthy and befitting of glorification in every cycle and every age, nay rather, in every year and every [3.5s] | BLIB_Or15700.203, , BLIB_Or15711.227, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH01513 | 570 | mixed | حمد مالک جود و سلطان وجود را لایق و سزاست که از ارسال رسل و انزال کتب مقصودی در رتبه | Praise be unto the Lord of Bounty and the Sovereign of existence, Who through the sending forth of Messengers and the revelation of Books hath ordained an exalted purpose [3.5s] | INBA41:191, BLIB_Or15695.032, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01514 | 570 | mixed | Translation List | حمد محبوب علی الاطلاق را که بفضل واسع و رحمت منبسطه احبای خود را بر حبش | Praise be to the Best-Beloved of all things, that through His abounding grace and plenteous mercies, He hath made His loved ones firm in their love of Him | BLIB_Or03116.096r, , BLIB_Or11096.174, , BLIB_Or15710.007b, | AVK4.477bx, LHKM1.180, MAS8.069x, MAS8.165x, PYB#134 p.03x, ANDA#56 p.03, YMM.299x | ADMS#301 | Importance of community building; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH01515 | 570 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عرفان حضرت موجودی را لایق و سزاست که در فراق قلم و مداد | Sanctified praise, transcending all comprehension and knowledge, befitteth that exalted Being Who, in the absence of pen and ink [3.5s] | LHKM2.206 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
BH01516 | 570 | mixed | حمد مقدس از عرفان ممکنات و ادراک کائنات ساحت حضرت مقصودی را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcending the recognition of all created things and the comprehension of all contingent beings, befitteth the Court of that Most Desired One [3.5s] | BLIB_Or15712.072, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for specific individuals; groups; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01517 | 570 | mixed | حمد مقصود عالم را که در سجن اعظم بانچه سبب جذب و انجذاب امم است ناطق و ذاکر | Praise be to the Desired One of the world, Who, in the Most Great Prison, speaketh and maketh mention of that which draweth and attracteth all peoples [3.5s] | BLIB_Or15724.087, | AVK3.416.19x | Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01518 | 570 | Persian | حمد مقصود یکتا را لایق و سزا که بآثار قلمش عالم ملک و ملکوت را مسخر فرمود | Praise befitteth and is worthy of the One True Object of all desire, Who through the tokens of His Pen hath subdued the realms of earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15690.089, , BLIB_Or15715.186, , BLIB_Or15728.097, | Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01519 | 570 | mixed | ذکر من لدنا لمن قصد المقام الاعلی و قطع البر و البحر الی ان ورد فی قبه نورآء | A remembrance from Our presence unto him who hath set his face towards the Most Exalted Station and traversed land and sea until he arrived beneath the luminous dome [3.5s] | INBA44:130b | BRL_DA#023, SFI20.012-013 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01520 | 570 | Arabic | رحمه الله من لدن نقطه الاولی قد کانت علی هیکل الکلمات علی الحق فی الالواح منزولا | The mercy of God, from the presence of the Primal Point, hath verily been revealed in truth upon the Temple of Words in the Tablets [3.5s] | BLIB_Or15694.531, , ALIB.folder18p307 | Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01521 | 570 | mixed | ساذج حمد و جوهر ثنا محبوبی را سزاست که لم یزل مقدس بوده از عرفان عرفا و | The pure essence of praise and the jewel of glorification beseemeth Him Who hath from time immemorial been sanctified beyond the recognition of the mystics and [3.5s] | BLIB_Or11097#011, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01522 | 570 | Arabic | شهدالله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بین العباد انه هو مالک الایجاد و به جری من | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh amongst His servants, verily He is the Lord of creation, and through Him floweth [3.5s] | BLIB_Or15716.151c, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01523 | 570 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تشهد و تری ما ورد علی من الذینهم کفروا بایاتک الکبری و | Glorified art Thou, O my God! Thou dost witness and behold what hath befallen me at the hands of them that have disbelieved in Thy most great signs [3.5s] | BLIB_Or15725.020, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for detachment; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01524 | 570 | Arabic | فکیف یا الهی لسان التی یدعو غیرک یلیق لذکرک و قلب الذی التفت الی دونک ینبغی | How, O my God, can a tongue that hath called upon other than Thee be worthy of Thy mention, or a heart that hath turned to aught else besides Thee be fitting [3.5s] | INBA49:147, INBA92:099 | BRL_DA#629 | Limits of language; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01526 | 570 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء و فاطر السماء لیقرب من فی ناسوت الانشاء الی الافق | This is a Book sent down by the Lord of Names and Creator of Heaven, that those who dwell in the realm of creation might draw nigh unto the horizon [3.5s] | BLIB_Or15695.248, | AHM.291, YIA.120bx | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01527 | 570 | Arabic | کتاب نزل بالحق و به خرقنا الاحجاب و انا العزیز الوهاب به اشرقت شمس الوحی و | This is a Book sent down in truth, whereby We have rent asunder the veils. Verily, We are the Mighty, the Bestower. Through it hath shone forth the Sun of Revelation [3.5s]... ...I beseech Thee, O Lord of all creation, to transmute the copper of all created beings with the elixir of Thine utterance and wisdom | INBA34:134, BLIB_Or15707.054, , BLIB_Or15735.221, | AQA1#018, ADM2#038 p.064x, AKHA_124BE #10 p.a, HYK.221 | JHT_S#037x | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH01528 | 570 | mixed | لازال مقصود این عبد از احباء الله صدق و انصاف و تقرب الی الله بوده در کل ایام و لیالی | The purpose of this servant hath ever been, throughout all days and nights, that the beloved of God should manifest truthfulness and fairness and draw nigh unto God [3.5s] | LHKM2.188 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01529 | 570 | Arabic | هذا کتاب من العبد الی الذی آمن بالله و سافر الیه حتی دخل فی شاطی القدس فی | This is an epistle from the servant unto him who hath believed in God and journeyed unto Him until he reached the sacred shore [3.5s] | INBA51:302, INBA49:346 | LHKM3.023 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH01530 | 570 | Arabic | هذا لوح نزل بالحق من لدن عزیز حکیم و یذکر فیه ما تنجذب عنه عقول الموحدین | This is a Tablet sent down in truth from the presence of One Who is Mighty, Wise, wherein mention is made of that which draweth unto itself the minds of them that believe in His unity [3.5s] | INBA34:139, INBA27:442, BLIB_Or15707.066, , BLIB_Or15735.232, , NLAI_BH1.002 | AQA1#021, HYK.232 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Proclamation to people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01531 | 570 | mixed | هذا لوح یلقی الذکر علی العالمین و یهدی الغافلین الی رضوان الله العلی العظیم | This is a Tablet that casteth remembrance upon all the worlds and guideth the heedless unto the Ridván of God, the Most Exalted, the Most Great [3.5s] | INBA36:157, INBA71:328, BLIB_Or15696.162d, , BLIB_Or15738.077, | PYK.022 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01532 | 570 | Arabic | هذا لوح ینطق بالحق و فیه ما یهدی الناس الی الله العزیز الحمید الذی قدر لنا | This is a Tablet that speaketh with truth, and wherein is that which guideth humanity unto God, the Mighty, the All-Praised, Who hath ordained for us [3.5s] | INBA36:037b, INBA71:196b, BLIB_Or15696.193b, | RSBB.010, NFQ.002bx | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to Muslims; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01533 | 570 | mixed | یا اسمی علیک بهائی مطالب اسد علیه بهائی ملاحظه شد و بشرف اصغاء فائز گشت لله | O My Name! Upon thee be My glory! The petition of Asad, upon him be My glory, hath been observed and hath attained unto the honor of Our hearing [3.5s] | BLIB_Or15690.268, , BLIB_Or15699.056, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Knowledge; recognition of God; Prayer for pilgrims; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01534 | 570 | mixed | یا امه الله علیک بهاء الله و عنایته نامه که بجناب اسم الله علیه بهائی ارسال | O handmaid of God! Upon thee be the glory of God and His loving-kindness. The letter which was sent to His Name, upon him be His glory [3.5s] | BLIB_Or15690.273, , BLIB_Or15699.083, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01535 | 570 | mixed | یا ایها السائل ان استمع ندآء المظلوم انه یدعوک الی الله المهیمن القیوم و ما | O thou who inquirest! Hearken unto the Call of the Wronged One, Who summoneth thee unto God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15715.346, | Apocalyptic imagery; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01525 | Lawh-i-Baytu'l-'Adl | 570 | mixed | Local Spiritual Assembly, The; Social Action | قد کتب علی کل مدینه بان یجعلوا فیها بیت العدل و یجتمع فیه النفوس علی عدد البهاء | Addressing the nations, the Ancient Beauty ordaineth that in every city in the world a house be established in the name of justice wherein shall gather pure and steadfast souls to the number of the Most Great Name | INBA35:037, BLIB_Or15722.053, , PR05.007a-009a, Majlis934.026-031, BN_suppl.1753.076-078 | BRL_DA#228, LHKM2.068, GHA.214x, UAB.011dx, PYB#203 p.03x, AHB_120BE #03-06 p.001, AKHA_087BE #05 p.001, PYM.130x | BRL_SOCIAL#012x, BRL_LSA#02x, BRL_LSA#15x, BW_v25p021-022x, COC#0562x, COC#1356x, COC#1368x, COC#1369x, LOG#0007x, LOG#0156x | Consultation; Education of children; moral education; Excellence; distinction; High station of learning; House of Justice; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
BB00322 | Letter to an unnamed recipient re Mulla Husayn | 570 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. و اذا اردت ان تدخل تلک الارض المقدسة فطهر نفسک و طیب ما عندک | And when thou desirest to enter that sacred land, purify thy soul and sanctify thy possessions [3.5s] | TZH3.140.20-142.21 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Visitation Tablets | - | - | SRC.095 | ||||||||
BB00319 | Letter to Khal-i-Akbar from Masqat II | 570 | Arabic | Tablet of the Báb to His Uncle, Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad (Khál-i-Akbar), Revealed in Muscat | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی ینزل الان الیک کتابا مبینا ان اشکر الله ربک ثم اسجد | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, Who sendeth down unto thee now a manifest Book. Give thanks unto God, thy Lord, and prostrate thyself [3.5s] | HNU.000ii, AHDA.093 | The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | FHR#03.06? | |||||||
ABU0456 | Public address given on 1912-04-17 | 570 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | در بعضی از کتب الهی مذکور است که چون شمس حقیقت طلوع نماید | In the Holy Books it is recorded that when the Sun of Truth dawns it will | SFI07.025, BDA1.037n | PUP#010 (p.023-025), SW_v03#10 p.009-010, SW_v19#02 p.055 | Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | MHMD1.046 | ||||||
AB00476 | Some Answered Questions #015 True Felicity | 570 | Persian | Answered Questions, Some | شرافت و علویت هر کائنی از موجودات بامری مشروط و بکیفیتی مربوط | The honour and exaltation of every existing thing is contingent upon certain causes and conditions. | MFD#15, OOL.C022.15 | SAQ#15 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Passage of elementary matter through degrees of existence; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB00477 | Some Answered Questions #039 The Human and the Divine Station of the Manifestations | 570 | Persian | Answered Questions, Some | گفتیم که در مظاهر ظهور سه مقام هست اول حقیقت جسمانیه که تعلق باین جسد | We stated before that the Manifestations of God have three stations: First, the material reality | MFD#39, OOL.C022.39 | SAQ#39 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
AB00475 | Some Answered Questions #069 The Influence of the Stars and the Interconnectedness of All Things | 570 | Persian | Answered Questions, Some | بعضی از کواکب آسمانیرا بر کرهء ارض و کائنات ارضیه تأثیر جسمانی واضح و مشهود | Certain celestial bodies exert a physical influence upon the earth and its creatures which is clear and apparent | MFD#69, OOL.C022.69 | SAQ#69 | Astrology and numerology; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being | - | - | |||||||
BB00321 | Tafsir-i-Hadith-i-'Ashura | 570 | Arabic | ما معنی الحدیث کل یوم عاشورا هذا لم اره فی محل و لا سمعته من العلما حتی ایقن | What is the meaning of the saying, "Every day is Ashura"? I have neither found it in any authoritative source nor heard it from the learned, until I became certain [4o] | INBA14:494-496, INBA67:141-143, INBA_4011C:118-121, , INBA_6006C:070-072, , INBA_6010C:488-490, , PR07.061v-062v | Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Interpretation of words and passages in scripture; Martyrs and martyrdom; Transcendence; unknowability of God | - | - | SRC.073, SRC.200 | ||||||||
ABU0457 | The Second Principle—The Unity of Mankind: Words spoken on 1911-11-11 in Paris | 570 | Persian | Paris Talks | دیروز ذکر کردیم اول چیزی که برای انسان لازم تحری حقیقت است و در تحری حقیقت | Yesterday I spoke to you of the First Principle of the Teaching of Baha'o'llah, the Search after Truth | BRL_DAK#1226, DWNP_v6#02 p.002-004, KHAB.157 (168), KHTB1.151, KHTP.103 | PT#42 p.141, SW_v03#01 p.004-005, DWN_v3#01 p.010x | Differences in human capacity; Independent investigation of truth; reality; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU0458 | Words spoken on 1915-08-11 in Haifa | 570 | Persian | موسم عید است و ما نومید از دیدار یار عالمی در عیش و نوش و ما بچشم اشکبار | It is the season of festivities, yet We remain bereft of the vision of Our Beloved; whilst the world exulteth in pleasure and delight, Our eyes are filled with tears [3.5s] | ZSM.1915-08-11 | Changing and unchanging parts of religion; Expressions of grief; lamentation; sadness; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Judaism; the Torah; the Jewish people; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
ABU3648 | Words spoken on 1916-01-22 | 570 | Persian | Man of Courage, The | تاریخ حاجی میرزا اقاسی حکایت غریبی است حاجی میر.ا اقاسی اهل تبریز بود... میرزا ابو القاسم قائم مقام اول شخص ایران بود | The story of Haji Mirza Aqasi is indeed a strange account. He was from Tabriz [3.5s]... ...Mírza Abuʼl-Qasim, the Qaʼim-Maqam, was the foremost man of Persia and a highly capable individual | AHB.130BE #09-10 p.19-20, RHQM2.1166-1169 (636) (391-393), SFI18.276 | LOIR20.172, BLO_courage.05 | - | - | ||||||||
ABU0460 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-30 | 570 | There was a family at Jaziratu'l-Arab. The Sheikh had a nephew who desired to marry the daughter of the Sheikh. | PN_1919 p054 | Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0459 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-09 | 570 | Every nation is looking for a Promised One, or indeed, for two Manifestations. Zoroastrians expect two. The Jews expect Elias and Christ. | PN_1904 p012, PN_1904 p048, TTAW.015-019, BLO_PN#102 | Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Prophecy and fulfillment; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
BH01536 | Ziyarat-Namiy-i-Bayt (Lawh-i-Hajj Baghdad) | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Translation List | یا ایها الناظر الی المنظر الاکبر اسمع ندآء جمال القدم من شطر سجنه الاعظم | O thou who gazest upon the Most Great Scene! Hearken unto the call of the Ancient Beauty from the direction of His Most Great Prison [3.5s]... ...When thou art departed out of the court of My presence, O Muḥammad, direct thy steps towards My House (Baghdád House), and visit it on behalf of thy Lord | INBA34:136, INBA49:283, BLIB_Or15707.058, , BLIB_Or15735.225, , NLAI_BH1.007x | BRL_DA#712, GWBP#057 p.079x, AQA1#019, AHM.097, TSBT.090, RHQM2.0805-807 (214) (133-134x), ASAT2.111x, HYK.255, OOL.B152 | GWB#057x, GPB.110x9x, GPB.149x2x, GPB.360x, MBW.168x, PDC.026x, ADMS#107 | Banishment to; life in Baghdad; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment | x | * | - | MMAH.206, GSH.206, LL#114, LL#345 | Tablet to be recited when making pilgrimage to Bahá'u'lláh's House in Baghdad | |||
AB00483 | 560 | mixed | اللهم یا الهی و مهربی و معاذی و ملاذی تری عبادک المبتهلین الی ملکوت احدیتک | O my God, my Lord, my Refuge, and my Shelter! Thou beholdest Thy servants who are turning with devotion unto the Kingdom of Thy Oneness [3.5s] | TABN.266 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00484 | 560 | mixed | Light of the World | اللهم یا موید من یشاء بما یشاء علی ما یشاء ان معدن الرضا و منبع الوفا | O Lord! O Thou Who graciously aidest whomsoever Thou willest, with whatsoever Thou willest, unto whatsoever Thou willest. Verily, that treasury of resignation | NURA#69, MKT9.009, MMK4#172 p.196x, TSHA3.570, MSBH1.243, YMM.473x, QUM.115x | LOTW#69 | Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00485 | 560 | mixed | النور الساطع و الضیاء اللامع من شمس الحقیقه الفائض من ملکوت الابهی علیکم ایها | May the light emanating and the glory radiating from the Sun of Truth, which bestows grace from the Abha Kingdom | AMK.067-069, LMA2.405, MUH2.0781, MLK.097, NYMG.183 | NYR#203 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00486 | 560 | Arabic | الهی الهی لم ینقض یوم علی عبدالبهاء الا و تقع مصیبه دهماء و لم تتول لیله الا | O my God, O my God! No day hath passed over 'Abdu'l-Bahá except there befell a grievous calamity, and no night hath elapsed save [3.5s] | NNY.069-072 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00487 | 560 | Persian | ای احبای عزیز الهی و ای اماء محترمه ربانی این بنده آستان بهاء چندیست باقلیم | O beloved friends of God and esteemed handmaidens of the Lord! This servant at the Threshold of Bahá hath for some time [3.5s] | INBA85:170 | MKT7.243, NJB_v02#08-09 p.001-002 | Call to action; Growth of the Cause; Purpose of religion in the world (personal and social); Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB00488 | 560 | mixed | ای افنون رفیع سدره الهی قریب بغروب است و از طلوع تا بحال این خامه در تحریر | O exalted branch of the Divine Lote-Tree! The sun is nigh to setting, and from its rising until this moment I have been engaged in writing [3.5s] | MMK5#239 p.188, MSHR5.068x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00489 | 560 | mixed | Fire and Light | ای بازماندگان شهدای سبیل الهی نامه های شما رسید با وجود عدم فرصت آنی بدقت | O remnants of the martyrs in the path of God! Your letters have been received and despite the lack of a moment's spare time | NANU_AB#06 | BRL_FIRE_AB#05 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00490 | 560 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای بندهٴ پویندهٴ جمال ابهی در زمانیکه علما و فضلا و سروران و تجّار و کسبهٴ طهران بلکه عموم از مهتر | O thou who art firm in the Covenant! Now I have found the opportunity to answer the petitions recently received and forward them to you in this mail. | MAS5.205x | TAB.489-492 | Mission of the Manifestation of God in the world; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||
AB00491 | 560 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه بتاریخ ١١ شوال وصول یافت مجلس ضیافتی که تشکیل شد و انجمن | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 11th of Shawwal hath been received. The feast that was arranged, and the gathering [3.5s] | INBA84:368 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; War and peace | - | - | ||||||||||
AB00492 | 560 | Persian | Tablet Concerning Covenant-Breakers | ای ثابت بر پیمان نامه مورخ یازدهم جولای رسید و دو تلغراف از شما رسید یکی ... این مسائل مثل کف دریا است | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the eleventh of July and two telegrams from thee were received [3.5s]... ...These issues (violations of the Covenant) are like the froth of the sea – they come and then disappear...But if a person does some injury to me, myself, not to the Cause of God, even if he cuts off one of my limbs | MAS2.037-040, YHA1.107-108x, NJB_v05#14 p.004x, KHH1.258-260 (1.361-363)x | KHHE.377-379, BLO_PT#104x, BSTW#052dx | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00493 | 560 | Persian | ای دختر عزیز ملکوتی من نامه بیست و پنجم مارچ از مانت پلرین رسید از مضمون | O thou my dear heavenly daughter, The epistle dated Mach 25th from Mont Pelerin was received. From the contents the utmost joy was obtained | BRL_DAK#0116 | BBBD.171x, LBLT.109ax, LBLT.111x, LBLT.113x, LBLT.119x, LBLT.125x | Charitable associations; humanitarian activities; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00494 | 560 | mixed | Family Life | ای دو مومن موقن ثابت حمد خدا را که از شعله نور هدی سینای دل و جان روشن شد | O ye two steadfast believers assured in faith! Praise be to God that the flame of the light of guidance hath illumined the Sinai of your hearts and souls [3.5s]... ...God’s wisdom hath decreed that partners to a marriage should be of distant origins | BRL_DAK#0826, COMP_FAMP#11x, MKT3.370, MMK6#339, AVK3.509.09x, AVK4.155.03x, AVK4.192.03x, AVK4.209.05x, DWNP_v3#05 p.031-033 | BRL_FAM#11x | Law of divorce; Law of inheritance; Laws of marriage and dowry; Praise and encouragement; Unchastity and adultery | - | - | ||||||||
AB00495 | 560 | mixed | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá; Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá | ای مبارک فرزند آن بزرگوار خبر موحش مدهش شهادت آن سراج هدی سبب اندوه و احزان | O blessed child of that noble soul! The shocking and devastating news of the martyrdom of that lamp of guidance hath caused sorrow and grief [3.5s]... ...O peerless Lord! Praised be Thou for having kindled that light in the glass of the Concourse on high | MKT1.428, AKHA_107BE #05 p.02, DUR1.513x, TISH.123-124, MSBH3.607-609, NANU_AB#09 | BRL_APAB#12x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB00496 | 560 | mixed | ای منادی میثاق نامه رسید و مضمون معلوم گردید در وقتیکه در بقعه مبارکه بودید | O herald of the Covenant! Thy letter arrived and its purport was made known. While thou wert in the Sacred Shrine [3.5s] | BRL_DAK#0152, MMK6#331, AMK.061-062, YIA.330-331 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Relationship between government and people; Teaching the Cause; call to teach; Unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||
AB00497 | 560 | Persian | ای همدم و ندیم عبدالبهاء نامه چهاردهم یونیو سنه ۹۱۳ رسید ستایش از امة الله | O companion and confidant of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter of 14 June 1913 hath been received. Praise be unto the handmaiden of God [3.5s] | YIK.098-099 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB00498 | 560 | mixed | ایها الفرع الجلیل من السدره الالهیه الحمد لله که فیوضات ملکوت ابهی از جمیع | O noble branch of the divine Lote-Tree! Praise be to God that the outpourings of the Most Glorious Kingdom from all [3.5s]... ...In cycles gone by, though harmony was established, yet, owing to the absence of means, the unity of all mankind could not have been achieved | INBA87:452b, INBA52:468 | MSHR4.220-221x | PDC.024x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00499 | 560 | Arabic | ترانی یا الهی مبتهلا الی ملکوت رحمانیتک متضرعا الی جبروت وحدانیتک مهتزا من | Thou seest me, O my God, supplicating before Thy merciful Kingdom, humbly beseeching at the threshold of Thy divine Unity, trembling with [3.5s] | INBA88:135b | AYBY.343 #025 | Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00500 | 560 | mixed | ترانی یا الهی متذللا الی عتبه رحمانیتک متضرعا الی ساحه فردانیتک مبتهلا الی | O my God! Thou seest me abased before the threshold of Thy mercy, supplicating at the sanctuary of Thy oneness, imploring at [3.5s] | MKT6.188b | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00501 | 560 | Arabic | یا من جاهد فی الله و اهتدی الی نور الهدی اعلم ان شمس الحقیقه دلیل علی ذاتها | O thou who art striving after God and art led unto the light of guidance! Know verily that the Sun of Truth | UMich962.123-125, UMich991.067-071 | BRL_DAK#0746, MKT1.118, AVK1.145-146x | KSHK#17 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Proofs of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||
AB05961 | 560 | mixed | یا من ایده الله علی الرد علی من رد علی الله نامه مخصوص که بجناب آقا رضا مرقوم | O thou whom God hath aided to refute those who have denied God! A special letter was written to Áqá Riḍá [3.5s] | MMK6#309x, SFI22.018-019 | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB11629 | 560 | mixed | ای یاران بانگ بانگ میثاق است و عهد اثر خامه نیر آفاق شمع موهبت شاهد انجمن است | O friends! The call is the call of the Covenant, and the effect of the pen is the Luminary of the horizons. The candle of bounty is the light of this gathering [3.5s] | FRH.104-105 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU0472 | 560 | True happiness is found in purity of thought. Whenever I look into your radiant faces I am made most happy because your thoughts are pure | SW_v13#05 p.102-104 | Education of children; moral education; High station of learning; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
BB00323 | 560 | Arabic | بسم الله الرحمن المستعان المترئف المتعال. الحمد لله الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بالحق و ان امره اقرب من ان یقول له کن فیکون و لله ما فی السموات و الارض و ما بینهما قل کل الیه لیرجعون و لله بهاء | Praise be to God, Who hath created the heavens and the earth and whatsoever lieth between them in truth, and verily His command is nearer than to say "Be!" and it is. Unto God belongeth whatsoever is in the heavens and in the earth and whatsoever lieth between them. Say: All shall return unto Him. And unto God be glory [3.5s] | CMB_F20.004v11-005r19, | - | - | |||||||||||
BB00326 | 560 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء بانک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الکأس و البشقاب | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that Thou art God, and there is no God but Thee, alone, without partner. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Grandeur, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Chalice and the Cup [3.5s] | PR03.086r16-086v21 | The Bayan, its laws and their abrogation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01537 | 560 | mixed | الحمد لله الذی اظهر النور و به نور عالم المعانی و البیان و اظهر النار و به | Praise be to God Who hath manifested the Light whereby the world of meaning and utterance hath been illumined, and Who hath revealed the Fire whereby [3.5s] | BLIB_Or15690.271, , BLIB_Or15699.043b, | Call to unity; prohibition of disunity; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH01538 | 560 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر شمس العرفان من افق الامکان بانوار الهدایة و نور بها مشارق قلوب | Praise be to God, Who hath caused the Sun of Divine Knowledge to shine forth from the horizon of possibility with the rays of guidance, and hath illumined thereby the dawning-places of hearts [3.5s] | BLIB_Or15693.049, | - | - | |||||||||||
BH01539 | 560 | mixed | الحمد لله الذی انزل النعمه و انها مائده نزلت من سماء فضله و هی تعبر بکل لسان | Praise be to God, Who hath sent down His bounty, which is a feast descended from the heaven of His grace and speaketh with every tongue [3.5s] | MJAN.188, AYBY.269 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Degrees of faith; certitude; Law of pilgrimage; Prayers (general or uncategorized); Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01540 | 560 | mixed | الحمد لله الذی تجلی علی الکائنات باسمه المقدس عن الاسماء و الصفات و دعا الکل | Praise be to God, Who hath manifested Himself unto all created things through His Name that is sanctified above all names and attributes, and Who hath summoned all [3.5s] | INBA31:170 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01541 | 560 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی صراطه و انطقنا بثنائه و انزل لنا الدلیل و اظهر لنا | Praise be unto God Who hath guided us unto His path, Who hath caused us to voice His praise, Who hath sent down unto us the proof, and made manifest unto us [3.5s] | BLIB_Or15731.166, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01542 | 560 | Arabic | اللهم یا الهی و سیدی تری ما تری و تشهد ما تشهد و تنظر یا محبوبی کیف ابتلیت | O my God and my Lord! Thou seest what Thou seest, and Thou witnessest what Thou dost witness, and Thou beholdest, O my Beloved, how I have been afflicted [3.5s]... ...Before Me, riseth up the Serpent of wrath with jaws stretched to engulf Me, and behind Me stalketh the lion of anger intent on tearing Me in pieces | INBA36:128, INBA71:295, INBA92:137 | PDC.014x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH01543 | 560 | Arabic | الهی الهی تری عبراتی و تسمع زفراتی اسئلک بانوار عرشک و مظاهر امرک و مشارق | O my God, my God! Thou seest my tears and hearest my sighs. I beseech Thee by the splendors of Thy Throne, and the Manifestations of Thy Cause, and the Dawning-Places [3.5s] | INBA61:032, BLIB_Or15716.195c, | AQMM.031 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for parents; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01544 | 560 | mixed | الیوم یومیست که بر هر ذی نفسی و ذی روحی نصرت امر الله لازم است یعنی تبلیغ | This is indeed a day wherein it behooveth every soul endowed with life and spirit to arise for the triumph of the Cause of God - that is, to teach [3.5s] | INBA38:106, BLIB_Or15738.064, | AKHA_137BE #06 p.081x, ANDA#63 p.04x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH01545 | 560 | Arabic | ان استمع لما یوحی الیک من شطر الهویه علی بقعه الاحدیه من لسان الالهیه انه لا | Hearken thou unto that which is revealed unto thee from the Realm of the Divine Essence, upon the Sacred Spot of Oneness, from the Tongue of Divinity, that verily [3.5s] | INBA34:132, BLIB_Or15707.049, , BLIB_Or15735.218, | AQA1#017, ASAT5.293x, HYK.218 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01546 | 560 | Arabic | ان یا رحیم اسمع ما یغن علیک هذالطیر المحزون من کلمات المکنون لتصعد الی مقام الذی | O Rahim! Hearken unto what this sorrow-laden Bird warbleth unto thee from the Hidden Words, that thou mayest ascend unto that station which [3.5s] | INBA71:106b | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01548 | 560 | Arabic | تلک آیات القدس قد نزلت من لدن عزیز حکیم و یهدی الناس الی جبروت الفضل و یرزقهم | These are the verses of holiness that have been sent down by One Who is Mighty and All-Wise. They guide mankind unto the dominion of grace and bestow sustenance upon them [3.5s] | INBA83:228, BLIB_Or03114.056r, , BLIB_Or15725.518, , BLIB_Or15737.157, , ALIB.folder18p327 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH01549 | 560 | mixed | حمد مقدس از بیان و تبیان مقصود عالم را لایق و سزاست که از نور حجاز عالم مجاز | Praise, sanctified beyond all utterance and exposition, befitteth the Object of all worlds, Who through the Light of Hijaz [illumined] the realm of metaphor [3.5s] | BLIB_Or15731.200, | Personal instructions; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BH01550 | 560 | mixed | در باره ٤٠ واری و سفیدهایمرسوله که مرقوم فرموده بودند جمیع مطابق دستخط عالم | Concerning the forty yards and the missives which were sent, all are in accordance with the handwriting [3.5s] | BLIB_Or15736.216, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01551 | 560 | mixed | ذکر خوب و ثنای مرغوب بساط اولیای حق را لایق و سزاست که از خود رستند و بحق | Goodly praise and noble commendation befit and beseem the court of the true friends of God, who have freed themselves from self and turned unto Him [3.5s] | BLIB_Or15731.341, | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01552 | 560 | Arabic | ذکر من لدنا الی الذی اقبل الی مشرق الوحی و فاز بلقاء ربه اذ کان فی السجن | A remembrance from Us unto him who hath turned himself toward the Dayspring of Revelation and hath attained the presence of his Lord whilst in the prison [3.5s] | BLIB_Or11095#048, | LHKM2.241 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01553 | 560 | mixed | روحی لحضرتک الفداء یشهد هذا الخادم الفانی بانه قد تشرف بکتاب کان کل حرف منه | My spirit be a sacrifice unto Thy presence! This evanescent servant testifieth that he hath been honored with a letter, every letter of which [3.5s] | BLIB_Or11097#023, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01554 | 560 | mixed | Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers [2002] | عرض این فانی خدمت سمندر نار الهی آنکه الحمد لله در هر پوسته از نفحات طیبه | The supplication of this evanescent one before that divine Phoenix of fire is this - that, praise be to God, in every missive wafted the sweet-scented breaths [3.5s]... ...Huququ'llah is indeed a great law. It is incumbent upon all to make this offering, because it is the source of grace, abundance, and of all good | BRL_DA#405, BRL_HUQUQP#013x, AYBY.190, GHA.103ax | BRL_HUQUQ#013x, BPRY.287x, COC#1105x, LOG#1032x | Law of Huququ'llah; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH01555 | 560 | mixed | قد بدلنا النار بالحبر و اظهرنا به ما کان مکنونا فی العلم و مسطورا من القلم | We have transformed the fire into ink, and through it made manifest that which lay hidden in knowledge and was inscribed by the Pen [3.5s]... ...Reference is made to those who for twelve hundred years did say: ”There is no God but Him!” But with a word they slipped away from the Straight Path | LHKM1.141 | NYR#158 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01556 | 560 | Arabic | کتاب مختوم یشهد له المقربون انه نزل من لدی الله المهیمن القیوم ان لاتسفکوا | The sealed Book, unto which they that are nigh unto God bear witness, declareth that it hath been sent down from the presence of God, the Protector, the Self-Subsisting. Shed ye not [3.5s] | BLIB_Or11095#034, | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Fellowship with the wayward and ungodly; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01557 | 560 | Arabic | لک الحمد یا الهی و سیدی و رجائی بما اظهرت یومک الموعود و تجلیت علی العالم | All praise be unto Thee, O my God, my Lord and my Hope, for having manifested Thy promised Day and revealed Thyself unto the world [3.5s] | BLIB_Or15693.058, | - | - | |||||||||||
BH01558 | 560 | mixed | نامه ات بمقر عرش وارد و لحاظ عنایت بان متوجه آنچه در او مذکور مفهوم گشت قد | Thy letter hath reached the seat of the Throne, and the glance of loving-kindness hath been directed towards it. Whatsoever was mentioned therein hath become known [3.5s] | BLIB_Or03116.097r, , BLIB_Or11096#028, , BLIB_Or15710.113, , NLI.32p090r | Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01559 | 560 | Arabic | نسمع الندآء من کل الاشیا کانها اهتزت فی نفسها من شوقها الی ما ظهر و اشرق من | We hear the Call from all things, as though they are stirred within themselves from their longing for that which hath appeared and shone forth [3.5s] | INBA27:406, Majlis934.112.07-114.04x | AKHA_124BE #08 p.h | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH01560 | 560 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی توجه الی وجه الله رب العالمین و قطع السبیل الی ان | This is a Book from Our presence unto him who hath turned his face towards the Countenance of God, the Lord of all worlds, and hath traversed the path until [3.5s] | AQA5#033 p.039 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01561 | 560 | mixed | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اقبل الی القیوم و شرب الرحیق المختوم من ید | This is an epistle from the Wronged One to him who hath turned unto the Self-Subsisting and hath quaffed the sealed wine from the Hand [3.5s] | INBA19:416, BLIB_Or15716.003.09, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01562 | 560 | mixed | هذا یوم فیه ارتفع ندآء الله من شطر السجن الاعظم و ینادی الامم بانه لا اله الا | This is the Day wherein the Call of God hath been raised from the precincts of the Most Great Prison, summoning the peoples that there is none other God but He [3.5s] | BLIB_Or15719.081b, | RSBB.179, ASAT1.200x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01563 | 560 | mixed | یا اسم جود علیک بهائی و عنایتی نامهای ارض طا و عرایض بعضی بساحت اقدس و باصغا | O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letters from the Land of Tá and the supplications of some have reached the Most Holy Court and been heard [3.5s] | AYBY.126, ANDA#72 p.29x, YIA.199bx, YMM.351x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01564 | 560 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه علیک بهاء الله مالک العرش یوم یوم الله است و ندایش از | O thou who gazest upon the Countenance! Upon thee be the glory of God, the Lord of the Throne. This Day is the Day of God, and His call [3.5s] | INBA41:314 | Alchemy; the elixir; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH03668 | 560 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان و یدع الکل الی مقام فیه سطع النور و استوی… سبحانک یا من باسمک انجذبت الأشیآء و بحبک ذابت اکباد من فی ملکوت الأسمآء | Glory be unto Thee, O Thou by Whose name all things are enraptured, in Whose love the hearts of all in the kingdom of names are melted! | NLAI_BH1.112 | ADM3#135 p.152x | JHT_S#005x | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH09309 | 560 | mixed | فسبحان الذی قدر مقادیر الامر کیف شاء و اراد و انه کان علی کل شیء قدیرا... باید در جمیع اخیان بخدا پناه برده که شاید از مکر ماکرین و خدعهٴ خادعین | Glorified be He Who hath ordained the measures of the Cause according to His wish and will, for verily He is powerful over all things... In all circumstances must one take refuge in God, that perchance one may be protected from the schemes of the schemers and the deceptions of the deceivers [3.5s] | NLAI_BH1.402 | MAS8.028bx | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BB00325 | Bayan al-Taqarub wa Taba'ud | 560 | Arabic | بسم الله الاقوم الاقوم - یا القدیم الاقوم. الذی لا اله الا هو العظیم الادوم شاءالله ان ینشاء سر اسم الاعظم فی هذا اللوح المعظم للرجال ....... لا تخف و لا تحزن فانا مع المحسنین و لمثل هذا فلنجری العاملین والحمد لله رب العالمین | He is God, the Most Great, the Ever-Enduring! God hath willed to manifest the mystery of the Most Great Name in this most exalted Tablet unto men... Fear not, neither be thou grieved, for verily We are with the doers of good, and thus shall they that strive be requited. All praise be unto God, the Lord of all worlds [3.5s] | INBA14:459-462, INBA53:077-079, INBA67:179-181, INBA_4011C:141-145, , INBA_5006C:348-350, , INBA_6004C:187-189, , INBA_6006C:080-081, , INBA_6010C:455-458, , PR07.067v-068v, AEWB.226-230, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | SRC.073, SRC.184 | ||||||||
ABU0477 | Interview with Mrs. Jo Goudsmit at House of the Master in Haifa, 1920-02 ca. | 560 | He answered me that his father had not really founded a new religion, but a Bahaiuistic Organization. This derives its name from the prophet Bahaula, his father. For six thousand years, he continued | BSR_v17 p.172-174 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity; Universal language | - | - | |||||||||||
BH01547 | Lawh-i-Haqq | 560 | Arabic | Lawh-i-Haqq (Tablet of the Ultimately Real) | ان یا ملا الحق قد ظهر الحق عن افق الحق فی هذالحق الذی طلع عن مطلع الحق | O concourse of the Ultimately Real One! The Truly Real One has, in very Truth, been made manifest from the horizon of Ultimately Real | INBA37:141, OSAI I.MMS, | BRL_DA#720, GSH.037, ASAT3.117x, OOL.B041 | HURQ.BH09 | Announces to ‘the followers of the True One’ the appearance of the Spirit of Truth, round which circle all the Prophets of God, while sharply remonstrating the Bábís for their rejection of Bahá’u’lláh. | Power of the Manifestation of God; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | 2a | * | - | MMAH.133, LL#001 | |||
BB00324 | Letter in reply to four questions | 560 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل الامر فی الکتاب للذین اتبعوا امرالله بالحق فان اولئک هم الصادقون و بعد قد نزل کتابک فی ارض الصاد و اطلعت بخطابک فاعلم فیما سئلت من معنی یوم القیامه | Praise be to God Who hath sent down the Command in the Book unto them that follow the Cause of God in truth, for these are the sincere ones. Thy letter hath reached the Land of Ṣád and I have understood thy message. Know thou, then, concerning that which thou didst inquire about the meaning of the Day of Resurrection [3.5s] | INBA53:398-400, PR02.200v04-201r04, Berlin3655.122v-124r | Chastisement and requital; Day of Resurrection; Judgement; Self-concealment of the Manifestation of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | SRC.081, SRC.195 | ||||||||
BB00327 | Sahifiy-i-Mu’tamad | 560 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. یا من له العزة و الوحدة و الجلال و العظمة فسبحانک و تعالیت لما اعلم ان لا سبیل لی بوصفک فاسئلک بحقک ان تصلی علی محمد و آل محمد ظهورات کینونیات اللاهوت و دلالات الملک و الملکوت | O Thou Who art possessed of Glory, Unity, Majesty and Grandeur! Glorified and exalted art Thou above that which I know, for I have no way to describe Thee. I beseech Thee, by Thy truth, to bless Muhammad and the family of Muhammad, the Manifestations of the divine Essences and the Signs of sovereignty in both the visible and celestial realms [3.5s] | PR02.140v15-141r14 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00482 | Some Answered Questions #071 Spiritual Discoveries | 560 | Persian | Answered Questions, Some | اکتشافات روحانیه بر دو قسم است یک نوع اندکی اوهامست که مصطلح اقوام سائره است | Spiritual disclosures are of two kinds: one, which is commonly referred to among other peoples, is mere imagination | MFD#71, OOL.C022.71 | SAQ#71 | Meaning; importance of dreams and visions; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of imagination; thought; right intention; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
ABU0462 | The Sixth Principle—Means of Existence: Words spoken on 1911-11-14 in Paris | 560 | Persian | Paris Talks | امروز مختصر صحبت میدارم از جمله اساس بهاء الله تعدیل معیشت است طبقات ناس | Among the most important principles of the Teaching of Baha'o'llah is the equalization of the means of living among men. | AMK.212-215, AVK4.336x, KHF.251, KHAB.172 (183), KHTB1.170, KHTP.121 | LOG#1866x, PT#46 p.156, SW_v03#02 p.005-006 | Greek philosophers; Greek civilization; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Maintainance of degrees in society; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||
ABU0473 | The True Meaning of the Prophecies Concerning the Coming of Christ: Words spoken on 1911-10-30 in Paris | 560 | Paris Talks | In the Bible there are prophecies of the coming of Christ. The Jews still await | PT#16 p.047, SW_v13#05 p.115x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
ABU0475 | Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-10-23 | 560 | Here is the place of health, but the place of spiritual health. Whoever is weak and comes here will become strong. | PN_1920 p057, PN_1920_heh_haifa p027 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Race unity; racial issues; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0063 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1919-08-06 | 560 | When the mujtahids and Nasiri'd-Din Shah sent Shaykh 'Abdu'l-Husayn to 'Iraq, and he began agitating against the Blessed Perfection | BKOG.143-144x, STAB#078 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0470 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1920-10-24 | 560 | There are many collective forces in the world of existence which bring together the scattered ..., which unite different ideals | PN_1920 p061, PN_1920_heh p002, PN_1920_heh_haifa p038 | Episodes from the early history of Islam; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0476 | Words spoken on 1910-05-10 | 560 | The English king, with his pomp and grandeur, used to address the sun and say | SW_v01#08 p.003-005 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual communication; connections of the heart; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0463 | Words spoken on 1916-04-16 in Bahji | 560 | Persian | `Abdu'l-Bahá, Shrine of | بعد از من معرکه می شود. خدا اسباب فراهم آورده که من باشم و نباشم تا احباب در اطراف بر ایشان فتوری حاصل نشود | After my departure there will be a short time of quiet in the Baha'i Cause. Then the flame of love and activity... bury me between Haifa and Akka in the sands there, for it is the pathway of the loved ones and pilgrims. Build nothing over it [3.5s] | ZSM.1916-04-16 | SW_v14#06 p.181x | Ascension of Baha'u'llah; Christ; Christianity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Future of Haifa; of the Holy Land; Growth of the Cause; Law of burial and cremation; Predictions and prophecies | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |