inventory |
title |
# of words |
found in catalog |
found in tags |
1st line original |
1st line English |
mss |
pubs |
translations |
music |
abstract |
subjects |
BK
?
|
AT
?
|
notes refs |
notes text |
AB00147 |
|
930 |
|
|
ایها الابتهاج کن کالسراج الوهاج فی زجاج محبت الله با ابتهاج روحانیان گردی |
O thou who art radiant! Be thou even as a resplendent lamp within the glass of the love of God, that thou mayest be among those who are spiritually joyous [3.5s] |
|
MKT5.222, BSHN.140.472ax, BSHN.144.465ax, DUR4.805x, MHT1a.085x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB08415 |
|
100 |
|
|
یا امه الله المنجذبه قد فرح قلبی و انشرح صدری و استبشر روحی بما دعوت الله ان |
O thou attracted maidservant of God! The prayer which thou hast offered to God that he might ordain unto Abdu'l-Baha the greatest martyrdom |
|
ABB.109 |
BSTW#278 |
|
|
|
- |
- |
|
|
AB10296 |
|
70 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou fresh, slender branch saturated with the abundant rain of His bounty! I ask God |
|
|
TAB.154, BSTW#276f |
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11113 |
|
50 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...When the foundation of the Mashrekol-Azkar is laid... a most wonderful and thrilling motion will appear in the world of existence... From that point of light the spirit of teaching ... will permeate to all parts of the world |
|
|
COF.069x2x, BSC.547 #989 |
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12556 |
|
100 |
|
|
ای مستبشر به بشارت رب میثاق بامداد است و من بیاد تو افتادم و دل بتو دادم و در میدان |
O thou who art gladdened by the tidings of the Lord of the Covenant! The morning hath dawned, and I have remembered thee, given thee my heart, and in the arena [3.5s] |
|
BSHI.106a |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12742 |
|
50 |
|
|
ای بنده حق جناب لورد لامینگتون به شیراز تشریف آورند شخص محترمی است و سیاسی |
O servant of Truth! The honorable Lord Lamington hath arrived in Shiraz. He is a distinguished personage, sagacious in matters of statecraft [4o] |
INBA85:452a |
BSHI.060 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12766 |
|
40 |
|
|
یا حضرت بشیرالهی نصف شب است این چند کلمه مرقوم میگردد روز ابدا دقیقه ای فرصت |
O thou divine herald! It is midnight as these few words are being penned. Throughout the day, not a moment's respite was found [3.5s] |
INBA85:447a |
BSHI.126 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11584 |
Cablegram dated 1912-12-30 |
10 |
|
|
Receive no Persian, even my family, without autographic permission. Communicate to all friends. |
|
|
|
SW_v06#12 p.093, BSTW#073a |
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11598 |
Cablegram dated ca. 1914-07-04 |
10 |
|
|
Former cablegram correct. Protect Cause according contents. Inform Remey. |
|
|
|
BSTW#073g |
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0323 |
Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 |
710 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
There is reincarnation of matter, and there is reincarnation of spirit. Reincarnation of matter is the process whereby matter is developed or evolved... When the body of man is perfected, physical evolution comes to an end |
|
|
BSC.434 #789x, AELT.178-183 |
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11100 |
|
50 |
|
|
|
You have asked concerning the relations and genealogy of the mother of ‘Abdu'l-Bahá. The father and grandfather went to Persia from the regions of Taif |
|
|
BSTW#020, BSTW#072 |
|
|
Abraham; Isaac; Ishmael |
- |
- |
|
|
ABU2649 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
80 |
|
|
|
Always, from the earliest ages, the conception of the Trinity has been present. In the time of Moses |
|
|
PN_1901 p006, NRMM.212 |
|
|
Abraham; Isaac; Ishmael; Mosaic imagery; Symbolism; Symbolism of color and light; The cross and the trinity; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
ABU3063 |
Words to Anna Watson spoken around 1904-10-18 |
50 |
|
|
|
I will see what I can do. Finding one, I told him to stay until I brought others to him |
|
|
BSTW#130, BSTW#173 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Music and singing; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB08515 |
|
90 |
|
|
ای امه الله بشارت باد تو را که هدیه تو در تربت مقدسه مقبول افتاد و در نزد |
O Handmaid of God, glad tidings! Your gift was accepted at the Holy Land and is with ‘Abdu’lBaha. It brought boundless appreciation |
|
AHB.128BE #12 p.375, HNU.371 |
BSR_v19p176 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution |
- |
- |
|
|
AB12432 |
|
130 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه رسید از کثرت مشاغل مختصر جواب مرقوم میشود نامه و نظامنامه |
O thou steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received. Due to the press of manifold occupations, a brief reply is herein given. Thy letter [3.5s] |
|
BSHI.087 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution |
- |
- |
|
|
AB12512 |
|
110 |
|
|
ای یار خوشمزه نامه های تو از بس شیرین و لطیف و خوش طعم و بامزه است فورا |
O cherished friend! Thy letters are so sweet, graceful, delectable and delightful that immediately [3.5s] |
INBA85:453 |
BSHI.117 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution |
- |
- |
|
|
AB12644 |
|
80 |
|
|
ای بشیر روحانی نامه دوازدهم شعبان سنه حالیه که به اقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید |
O spiritual herald! The letter which thou didst address to Aqa Siyyid Asadu'llah on the twelfth of Sha'ban of this year [3.5s] |
INBA85:457b |
BSHI.046 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution |
- |
- |
|
|
AB12478 |
|
120 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد شما چون ابر بهار فیض معانی و چون جوهر |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters, like the spring rain, have showered down divine meanings and like unto gems [3.5s] |
INBA85:445 |
BSHI.093-094 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort |
- |
- |
|
|
AB12322 |
|
170 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما ملاحظه گردید فی الحقیقه جناب آقا میرزا محمد باقر خان |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused. Verily, his honor Mirza Muhammad-Baqir Khan [3.5s] |
INBA85:462 |
BSHI.010, BSHI.090-091 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Interpretation of dreams and visions |
- |
- |
|
|
AB04110 |
|
180 |
|
|
ای ورقه مطمئنه هدیه کبری و تحفه عظمی بواسطه میرزا یوسف خان رسید چشم بمشاهده |
O steadfast leaf! Your great gift was received through Mirza Yusef Khan |
|
AHB.128BE #12 p.375, HNU.371-372 |
BSR_v19p176 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB06595 |
|
120 |
|
|
ای امه الله صبر و سکون از خصائص اماء رحمانست تعجیل مکن ان الله مع الصابرات |
O handmaid of God! Patience and tranquility are among the characteristics of the maidservants of the All-Merciful. Make thou no haste, for verily God is with those who are patient [3.5s] |
|
BSHN.140.195, BSHN.144.195, MHT2.146, KHML.319-320 |
|
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
ABU1198 |
Words to Dr. Getsinger, spoken on 1914-08-24 |
270 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Economy is the foundation of human prosperity. The spendthrift is always in trouble |
|
|
DAS.1914-08-24, BSC.453 #829x, SW_v08#02 p.018, BSTW#303 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Composure; tranquillity; serenity; Conduct in finance and business; Service to others; to the Cause of God; Wealth inequality and its moderation; Work as worship |
- |
- |
|
|
AB08146 |
|
100 |
|
|
ای طالب رضای الهی در حدیث است من لم یرض بقضاای فلیطلب ربا سواای رضای بقضا |
O seeker of divine good-pleasure! In the Tradition it is recorded: "Whoso is not content with My decree, let him seek another Lord besides Me." Be thou content with His decree [3.5s] |
|
BRL_DAK#0300, BSHN.140.386, BSHN.144.381, MAS5.262, MHT1a.113, MHT1b.071 |
|
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
BH11861 |
|
50 |
|
|
|
...There is but one reality and one essence that is expounded in the worlds of outer form, and, at each of its stages, is described by a specific name ... in accordance with the degrees of its particular manifestations on the plane of this limited world |
|
|
JBS#2.3x |
|
|
Alchemy; the elixir; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Unity of existence [wahdatu'l-wujud] |
- |
- |
|
|
ABU2766 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
70 |
|
|
|
In reality wine or spirits taken even in moderate quantities does no permanent good. It is like urging a horse to full speed by whipping him... they must on no account allow their children to drink wine or alcoholic drinks |
|
|
SW_v07#15 p.143x, SW_v09#08 p.090x, PN_1901 p007, NRMM.214 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Health and healing; material and spiritual healing; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
ABU1282 |
|
250 |
|
|
|
There was a very holy man who lived many years ago... 'Your wish is granted. Wherever you go, wherever your shadow falls, behind you or to either side of you, but not in front of you, blessings will fall. |
|
|
BSTW#010 |
|
|
Angels; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes |
- |
- |
|
|
ABU1238 |
Words spoken ca. 1900 |
260 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
By the term "angels" spiritual powers is sometimes meant, and other times you will find that the term means pure and holy souls. |
|
|
BSC.498 #960, PN_1900 p058, PN_unsorted p145 |
|
|
Angels; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
ABU1314 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
240 |
|
|
|
In the Koran there is a verse which speaks of the 'lowest point of the low' as being the station of man. If we represent creation by a circle, at the top of it is God the creator |
|
|
PN_1901 p015, NRMM.228-229 |
|
|
Arcs of ascent and descent; Living waters; water of life; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB07139 |
|
120 |
|
|
|
O thou dear servant of God!... During the time of your visit here the meaning of the words of Christ--'let the dead bury their dead' |
|
|
TAB.670-671, BSTW#287 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Interpretation of words and passages in scripture; Soul; spirit after death; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB12711 |
|
60 |
|
|
ای بنده آستان حق نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر مرقوم میشود عبارتی که در نامه |
O servant of the Threshold of God! Your letter was received. Due to lack of time, I write briefly. The statement in the letter [3.5s] |
INBA85:464b |
BRL_DAK#0961, BSHI.007, BSHI.057a |
|
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings |
- |
- |
|
|
AB04820 |
|
160 |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای متوجه بملکوت الله نامه شما رسید در خصوص اعانه باطفال مدرسه تربیت سوال |
O thou who hast turned thy face towards the Kingdom of God! Thy letter was received. Thou hast asked regarding the contribution |
|
BDA2.294x |
DAS.1913-05-06x, MHMD2.388x, BSTW#459 |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Importance of community building; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU1622 |
Words to Goodall, Wise and Cooper, spoken on 1912-07-20 |
190 |
|
|
|
I have come to these parts and I find out that certain people have attributed to me certain statements of which I am innocent… Any one quoting me must have authority written either with my own hand, or Tablets signed with my seal. |
|
|
SW_v11#14 p.243x, PN_1912 p018, PN_1912 p028, BSTW#129, BSTW#172 |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of authoritative interpretation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB11274 |
|
40 |
|
|
|
...Whosoever claims that Abdu'l-Baha has given to him a tablet or sent a cablegram he must prove it |
|
|
SW_v06#12 p.094-095, BSTW#073c |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
ABU0466 |
Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 |
560 |
|
|
|
In the Book of the Zend-Avesta the Zoroastrians are awaiting the Coming of two Manifestations.... Moses said that after him should come Joshua. The Christ said, addressing Peter... My assistance is the assistance of the Blessed Perfection. |
|
|
SW_v08#17 p.221x, SW_v08#15 p.211-212x, TDLA.061-063, BLO_PN#104, BSTW#484x |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Progressive revelation; renewal of religion; Return of Christ; second coming of Christ; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations |
- |
- |
|
|
ABU3311 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-01 |
30 |
|
|
من از سن سی سالگی نبضم مطئی است هر کس دیگر باشد ٧٥ - ٨٠ خواهد بود |
From the age of 30 I have had a slow pulse. All others have a pulse rate of about 75 to 80 and therefore greatly wonder about my pulse rate. |
|
KHH1.269 (1.376) |
KHHE.393, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
ABU1900 |
Words spoken on 1914-06-18 |
160 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Prayer and supplication are two wings whereby man soars toward the heavenly mansion of the True One. |
|
|
DAS.1914-06-18, BSC.438 #796x, SW_v09#10 p.113, SW_v08#04 p.041-042, SW_v14#06 p.166 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Importance of prayer; Meditation; The state of prayer; dynamics of prayer |
- |
- |
|
|
AB11468 |
Cablegram dated 1913-10-11 |
20 |
|
|
Hold aloof from Taki Zade, Baba Aga, Assad'o'llah, and whomsoever associates with them. Send cables to the Baha'i Assemblies of America. |
|
|
|
BSTW#073e |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers |
- |
- |
|
|
AB11467 |
Cablegram dated 1914-06-29 |
20 |
|
|
DOCTOR FAREED HIS MOTHER AND RELATIONS ARE GREAT VIOLATORS OF COVENANT. ASSOCIATION WITH THEM TOTALLY FORBIDDEN. INFORM BELIEVERS.. |
|
|
|
BSTW#073f |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers |
- |
- |
|
|
AB11122 |
Cablegram dated 1914-06-19 |
40 |
|
|
AS I HAVE UTMOST LOVE FOR BELIEVERS I AWAKEN THEM DOCTOR FAREED WITH HIS MOTHER AND HIS RELATIONS ARE VIOLATORS OF THE COVENANT.... |
|
|
|
DAS.1914-06-18n, BSTW#073f |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers |
- |
- |
|
|
AB02430 |
|
250 |
|
|
ای یاران رحمانی عبدالبهاء هر چند شبانگاهست ولی صبحگاهی ملکوت الهی است یعنی |
O ye merciful friends of Abdul Baha! Although it is night, yet it is the morn of the dawn of the divine Kingdom.... The ancient bestowal of the beauty of Abha is the companion of every pure heart |
|
MKT8.184b, MKT9.245, AKHA_119BE #03-04 p.j, BSHN.140.375, BSHN.144.370, MHT1a.188, MHT1b.146 |
DAS.1913-07-21, ABIE.094, PN_various p013x, BLO_PN#007, BSTW#110a |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
BH00579 |
Lawh-i-Maryam |
1300 |
Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) Revealed by Bahá'u'lláh; Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam; Days of Remembrance |
Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) |
ای مریم مظلومیتم مظلومیت اسم اولم را از لوح امکان محو نموده و از سحاب قضا |
O Maryam! The wrongs which I suffer have blotted out the wrongs suffered by My First Name from the Tablet of creation. |
INBA38:087, INBA28:386 |
BRL_DA#739, AYT.366, BSHN.046, MHT2b.044x, TZH4.138-139x, TZH4.159-161x, TZH4.261-262x, MAS4.329, RHQM2.0991-996 (430) (264-267), ANDA#05 p.02, OOL.B058c, AMB#31 |
DOR#31, BKOG.117x, LTDT.300x, GPB.118x, GPB.119x, GPB.120x, GPB.124x, GPB.125x, BLO_PT#015, BLO_PT#048 |
|
Recounts to one of His cousins Bahá’u’lláh’s banishment to Baghdad, His departure for Sulaymaniyah, the dispirited character of the Bábí community upon His return, and His efforts to instil new life into it; alludes to His still-hidden messianic secret and counsels purity of heart as a precondition to its recognition; and announces His withdrawal from the community. |
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world |
* |
- |
ROB1.013, BKOG.117, MMAH.132, GSH.174, LL#164 |
|
BHU0011 |
|
240 |
|
|
ایام دار السلام ما خود در قهوه خانه میرفتیم و جالس میشدیم و خارج و داخل و بیگانه و آشناء |
In Baghdad We Ourselves would go and take a seat in the coffee-house to meet the people--friends and acquaintances |
|
BSDR.251-252 |
ABCC.026, STDH.105-106 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad |
- |
- |
|
|
BH08012 |
|
120 |
|
|
الله الچون... |
Sir. In the name of God and humanity we protest to you against the plight which we have been subjected to from the Turkish government |
|
|
BSB1:4 p33+38 |
|
|
Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
AB11119 |
|
50 |
|
|
|
...By the life of Baha! He who is filled with the love of the Glory (of God) and forgets all things, the Holy Spirit will be heard |
|
|
SW_v07#10 p.099, BSTW#369b |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Health and healing; material and spiritual healing |
- |
- |
|
|
AB08647 |
|
90 |
|
|
|
...Consider how the signs of the Tablet which was revealed to you on Sept. 1, 1901, have become apparent and manifest. At that time the hurricane of the violation of the Covenant had been extinguished |
|
|
BSTW#052nx |
|
|
Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
BH08086 |
|
120 |
|
|
انا نذکر من اقبل الی الوجه کما ذکرنا الذین نبذوا الاوهام و توجهوا الی افق |
Verily, We make mention of him who hath turned to the Divine Countenance, even as We mentioned those who cast aside vain imaginings and set their faces toward the horizon [3.5s] |
BLIB_Or15729.147c, , NLAI_22848:358, BSB.Cod.arab.2644 p185r, , MKI4522.358, |
AQA2#038 p.198a |
|
|
|
Belief and denial; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH09483 |
|
100 |
|
|
قد ظهرت الکلمه العلیا و بها هدرت الورقاء علی السدره المنتهی انه هو هو توجهوا |
The Most Exalted Word hath been made manifest, and by it the Dove hath warbled upon the Divine Lote-Tree. Verily, He is He. Turn ye unto Him [3.5s] |
BLIB_Or15729.156a, , NLAI_22848:377, BSB.Cod.arab.2644 p195va, , MKI4522.377, |
AQA2#062 p.212 |
|
|
|
Belief and denial; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB11309 |
|
40 |
|
|
|
Regarding His Holiness Christ and His birth into this world of matter: speak not of this, if you can, Should anyone ask, answer 'His Holiness Christ was born of the Holy Spirit,' and let that be final. |
|
|
BSTW#357 |
|
|
Birth of Christ; purity; virginity of Mary |
- |
- |
|
|
AB12221 |
|
240 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید در خصوص اختلاف در مسئله میراث بین حضرات افنان |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath been received concerning the differences that have arisen among the Afnán with respect to the question of inheritance [3.5s] |
|
BSHI.100-101 |
|
|
|
Business; financial; property matters |
- |
- |
|
|
AB02505 |
|
240 |
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! The letter thou hadst written on January 22nd |
|
|
SW_v10#09 p.184-185, BSTW#426 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB12557 |
|
100 |
|
|
جناب بشیرالهی مکاتیب جوف ارسال گشت برسانید فی الحقیقه ابدا فرصت تحریر این جوانها |
O thou herald of God! The enclosed letters have been dispatched; do thou deliver them. In truth, there is absolutely no time to write to these youth [3.5s] |
INBA85:443a |
BSHI.122a |
|
|
|
Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB03231 |
|
210 |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای یاران الهی و اماء رحمانی نام مبارک محبوب بیهمتا جمال ابهی را در منتهای جذب |
O ye beloved friends of God and handmaids of the Merciful! Call ye to mind the blessed Name of our peerless Beloved, the Abha Beauty |
|
BRL_DAK#0069, AHB.132BE #09-10 p.11, BSHN.140.462, BSHN.144.456, MHT1b.189 |
BRL_ATE#049, BLO_PT#130 |
unknown |
|
Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB01701 |
|
300 |
|
|
ای جوان نورانی و عزیز روحانی من نامه تو رسید و از قرائتش چنان مسرتی حاصل شد |
O thou illumined youth and my spiritual beloved! Thy letter was received and its perusal imparted happiness... Awaken the friends, for ere long a test shall come. Perchance some persons |
INBA87:401, INBA52:412b |
MKT3.232, NJB_v04#02 p.004 |
SW_v04#03 p.056, SW_v06#12 p.093, SW_v07#16 p.163, BSTW#073ax |
|
|
Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU1091 |
Words spoken in 1901 |
450 |
|
|
|
O people! The Doors of the Kingdom are opened--the Sun of Truth is shining upon the world... These great days are swiftly passing and once gone can never be recalled |
|
|
SW_v03#14 p.012, SW_v04#15 p.258, SW_v05#01 p.001, SW_v06#14 p.106, SW_v06#15 p.113, SW_v06#15 p.116, SW_v08#14 p.189x, SW_v12#15 p.245x, PN_1901 p086, AHV.032, BLO_PN#045, BSTW#504bx |
|
|
Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to Christians; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds |
- |
- |
|
|
BH08147 |
|
120 |
|
|
آیات نازل و بینات ظاهر ولکن عباد غافل و محجوب بفانی مشغولند و از حضرت باقی |
The verses have been revealed and the evidences made manifest, yet the servants remain heedless and veiled, occupied with that which perisheth and separated from the Eternal One [3.5s] |
INBA23:099d, BLIB_Or15699.058b, |
BRL_DA#233, AHB_131BE #01-02 p.041, AHB_134BE #03-04 p.003, BSHI.019-020, BSHI.156 |
|
|
|
Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Purpose; goal of creation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB07707 |
|
110 |
|
|
|
O thou who hast advanced toward God! Blessed art thou, for thy heart is attracted to the Love of God, thy breast is filled with the knowledge of God |
|
|
BSTW#277 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB08674 |
|
200 |
|
|
ای جان من ای یار مهربان من در هر هفته نامه ای در نهایت فصاحت و بلاغت... ای پروردگار ياران شيراز محرم رازند و در عبوديت آستان مقدس |
O my soul, O my kind companion! Every week a letter, in utmost eloquence and articulateness... O Lord! The friends of Shiraz are confidants of mysteries, and in servitude at Thy sacred Threshold [3.5s] |
|
BSHI.096-097, MJMJ2.014x, MMG2#451 p.498x |
|
|
|
Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB06206 |
|
130 |
|
|
|
O ye faithful friends! The maidservant of the Kingdom of Baha'o'llah has written the joyful news |
|
|
SW_v02#10 p.004, BSTW#118 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB02196 |
|
260 |
|
|
ای بنت ملکوت نامه ۲۷ فبرواری ۱۹۱۰ وصول یافت و از مضمون مشهود گردید که شب و |
O daughter of the Kingdom. Thy letter dated 27 February 1910 hath arrived, and from its contents it became evident... Whatever is contrary to the teachings of Baha'u'llah is false |
|
BBBD.098-100 |
BBBD.100-101, BBBD.169, BSTW#052e, BSTW#131 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
BH07954 |
|
130 |
|
|
یا طاهر اسمع ندآء المطهر الذی باسمه طهر الله افئده المقربین انه ینطق بالحق |
O Tahir! Hearken unto the Call of the Purifier, through Whose Name God hath sanctified the hearts of them that are nigh. Verily, He speaketh the truth [3.5s] |
BLIB_Or15729.147b, , NLAI_22848:357, BSB.Cod.arab.2644 p184v, , MKI4522.357, |
AQA2#037 p.197 |
|
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB10008 |
|
70 |
|
|
|
O thou seeker of truth! Praise be to God that through the guidance of Mrs Rice-Wray thou hast heart the Divine Call, beheld the Light of Truth |
|
|
BSTW#420 |
|
|
Call to action; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB11174 |
|
40 |
|
|
از سفر من به مصر اظهار سرور نموده بودید از این سفر صیت امر اللّه جهانگیر گردد |
O ye true, pure souls! Your letter was received. You have expressed happiness on account of my trip to Egypt. Through this trip the fame of the cause |
|
NJB_v02#06-07 p.008x |
BSTW#041 |
|
|
Call to action; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB05313 |
|
150 |
|
|
ای ناظر بملکوت ابهی آفتاب حقیقت هر چند از افق عالم بسبحات جلال مخفی... ای احبای الهی بکوشید که وقت ظهور |
O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! Though the Sun of Truth be concealed behind the veils of glory from the horizon of the world... O ye beloved of God, strive ye that in this time of manifestation [3.5s] |
INBA84:487 |
MMK4#070 p.078, BSHN.140.478.08x, BSHN.144.471x, DUR4.808x |
|
|
|
Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB10282 |
|
70 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...As to your question regarding the stars: Know that these brilliant stars are numberless and their existence is not devoid of wisdom both useful and important. |
|
|
BSC.445 #811, PN_unsorted p088x, PN_unsorted p091, BSTW#017, BSTW#042b |
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Interpretation of words and passages in scripture |
- |
- |
|
|
ABU2187 |
Words spoken ca. 1900 |
120 |
|
|
|
The material men of this world are like poison to the spiritual. They are the calamities and inconveniences which a man meets in the worldly life…. The people of God have no dependence upon the conditions of this world; they neither become embittered with the bitterness of the cup |
|
|
BSC.501 #964x, PN_unsorted p146, PN_1900 p062x |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Fellowship with the wayward and ungodly; Moderation; frugality; simplicity; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
AB09085 |
|
90 |
|
|
یا من تمسک بذیل الکبریاء طوبی لنفس استنشق رائحه الوفاء من حدیقه الکبریاء و |
O thou who clingest to the hem of glory! Blessed is the soul that hath inhaled the fragrance of faithfulness from the garden of grandeur [3.5s] |
INBA88:184 |
BSHN.140.256, BSHN.144.256, MHT2.164 |
|
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
AB00531 |
|
540 |
Prayer and Devotional Life |
|
ای بندگان آستان مقدس الهی شمس حقیقت از افق عالم اشراق فرمود و در قطب آفاق در |
O ye servants of the Sacred Divine Threshold! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of the world and ascended to the zenith of the heavens [3.5s]... ...A Baha'í is known by the attributes manifested by him, not by his name: he is recognized by his character, not by his person... We should memorize the Hidden Words, follow the exhortations of the Incomparable Lord, and conduct ourselves in a manner |
INBA16:035 |
BRL_DAK#0696, COMP_PDLP#83x, MKT2.113, MILAN.149, AMK.009-010, AVK4.240.09x, BSHN.140.360, BSHN.144.358, MHT1b.153, YHA1.382x#2 |
BRL_PDL#83x, COC#0155x, COC#0396x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Charitable associations; humanitarian activities; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU2599 |
Words to Stanwood Cobb, spoken on 1913-03-28 |
80 |
|
|
|
No. In this movement there will never be any paid ministers, no appointed clergy, no bishops, no cardinals, no popes, no ceremonies. |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093c |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Priestcraft; Spirit and form in the administration |
- |
- |
|
|
AB09110 |
|
90 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...Perchance, God willing, ye may be helped and confirmed to arise and serve in a befitting and worthy manner, and be assisted to do that which is required |
|
|
BSC.495 #956 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB00204 |
|
810 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای یاران باوفا ای بندگان صادق حضرت بهاء الله نیمه شب است و جمیع چشمها آسوده |
O ye faithful friends, O ye sincere servants of Baha'u'llah! Now, in the midwatches of the night... O Thou kind and loving Providence! The east is astir and the west surgeth... Study the Tablet of the Holy Mariner that ye may know the truth… Pitiful are we, grant us Thy succour; homeless and wanderers... |
INBA16:064 |
MKT3.423, MNMK#099 p.182, MMK1#233 p.302, AYT.522x, HDQI.207, ANDA#02 p.54x, ANDA#14 p.04x, ADH2.086x, ADH2_1#31 p.049x, ADH2_2#13 p.114x, MJMJ1.109x, MMG2#277 p.310x, MMG2#347 p.386x, MUH1.0532, YHA1.101-102x (1.207) |
SWAB#233, BPRY.155-157x, BPRY.319x, BSC.548 #993, SW_v12#14 p.229-231, BSTW#103 |
M.C. Kennedy |
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Characteristics and conduct of true believers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB03182 |
|
210 |
|
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy numerous letters have been received. All were indicative of faith, assurance |
|
|
BSTW#200, BSTW#455 |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
- |
- |
|
|
BH09745 |
|
90 |
|
|
ان استمع ما قاله المشرک بالله بعدما اویناه فی ظل الشجره و حفظناه بسلطانی |
Hearken unto that which the infidel declared, after We sheltered him beneath the shade of the Tree and protected him through Our sovereignty [3.5s] |
INBA28:270a, BLIB_Or15729.156c, , NLAI_22848:378b, BSB.Cod.arab.2644 p196r, , MKI4522.378b, |
AQA2#064 p.213b |
|
|
|
Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
ABU0168 |
Words spoken on 1911-08-27 in Thonon-les-Bains |
990 |
|
|
ایها الحاضرون الی متی هذا الهجوع و السبات و الی متی هذا الرجوع القهقری و الی |
O ye who are present! How long this drowsiness and sleep! How long this ignorance and blindness! |
|
AMK.162-170, KKD2.225, KHF.082, KHAB.044 (052), KHTB1.010, NJB_v05#10 p.001 |
AIF.1911-08-28, SW_v05#10 p.154x, ABS#10 |
|
|
Call to action; Chastisement and requital; Christ; Christianity; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Prophecy and fulfillment; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
BH08225 |
|
120 |
|
|
سبحان الذی اتی بالحق و اظهر نفسه کیف اراد لیعلمن الکل انه لهو المقتدر علی ما |
Glorified be He Who hath come with the truth and manifested Himself as He willeth, that all may know that He, verily, hath power over all things [3.5s] |
BLIB_Or15729.148a, , NLAI_22848:359, BSB.Cod.arab.2644 p185v, , MKI4522.359, |
AQA2#039 p.198b |
|
|
|
Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
BH06708 |
|
150 |
|
|
کتاب انزلناه بالحق لمن شرب رحیق البیان اذ اتی الرحمن بسلطان مشهود انا نذکر |
This is the Book which We have sent down in truth for them that have quaffed the choice wine of utterance, when the All-Merciful came with manifest sovereignty. Verily, We make mention [3.5s] |
BLIB_Or15729.141b, , NLAI_22848:345, BSB.Cod.arab.2644 p177r, , MKI4522.345, |
AQA2#023 p.187b |
|
|
|
Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
BH08940 |
|
110 |
|
|
قد نزلت الایات و ظهر الکنز المخزون ولکن القوم لایعرفون قد اشتعلت نار البیان |
The verses have been sent down and the Hidden Treasure hath been made manifest, yet the people perceive not. Lo, the Fire of Utterance hath been kindled [3.5s] |
BLIB_Or15729.153b, , NLAI_22848:371b, BSB.Cod.arab.2644 p192rb, , MKI4522.371b, |
AQA2#054 p.208a |
|
|
|
Chastisement and requital; Consolation and comfort; Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB12476 |
|
120 |
|
|
ای ثابت بر پیمان از قلت فرصت مجبور بر اختصارم نامه مورخ بیست و چهارم جمادی الاول |
O thou who art firm in the Covenant! Due to scarcity of time I am compelled to be brief. Thy letter dated 24 Jamádíyu'l-Avval [3.5s] |
INBA85:446b |
BSHI.068-069 |
|
|
|
Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
BH08048 |
|
120 |
|
|
ان المظلوم ینادی بین العالم و یامر الناس بما امر به من لدی العزیز الحکیم قل قد خلقت |
The Wronged One calleth between the worlds and enjoineth upon the people that which hath been ordained by the Mighty, the All-Wise. Say: I have been created [3.5s] |
BLIB_Or15729.148c, , NLAI_22848:361, BSB.Cod.arab.2644 p186v, , Ghazi3072.106-108, MKI4522.361, |
AQA2#041 p.200a |
|
|
|
Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB04234 |
|
480 |
Translation List |
|
اللهم یا مقدر الامور و الشئون فی ملکه بقوله کن فیکون و یا من قدر البلاء... ای یاران عبدالبهآء نفوس مقدّسی از احبّآء با سرور |
O friends of ʻAbdu’l-Baha! With boundless joy, sanctified souls from among the believers hastened to the field of sacrifice |
INBA85:051 |
BSHN.140.285x, BSHN.144.285x, MHT1a.184x, MHT1b.176x, NANU_AB#29x |
ADMS#091 |
|
|
Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU1642 |
Words to A.M.Boylan, spoken on 1912-06-07 |
190 |
|
|
|
The marriage bond is important. Very, very important. Marriage must be strict and pure. You must all be very careful about this. Women and men must not embrace each other when not married... Do not distress them by saying that they should not have done this or that. They will see for themselves. |
|
|
LOG#1438x, PN_1912 p026, PN_1912 p119, BSTW#148, BSTW#431 |
|
|
Chastity and purity; Marriage as means of spiritual progress; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB10306 |
|
70 |
|
|
|
The difference between Christ and others is this: Christ was the spirit, others are bodies. Christ was the Sun, others are mirrors. |
|
|
BSTW#357 |
|
|
Adam; Adam and Eve; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Christ; Christianity; Material and spiritual existence; two books; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
ABU3240 |
|
40 |
|
|
|
Baha'u'llah established Christ in the East. He has praised Christ, honored Christ, exalted Him |
|
|
BSTW#207c |
|
|
Christ; Christianity; East and West; communication between East and West; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU3243 |
Words spoken on 1914-03-07 |
40 |
|
|
|
The Bible and the Gospels are most honored in the estimation of all Bahais. One of the spiritual utterances |
|
|
DAS.1914-03-07, SW_v07#04 p.027x, SW_v14#02 p.055x, BSTW#207b |
|
|
Christ; Christianity; Importance of reading the Sacred Writings; Study; deepening |
- |
- |
|
|
AB03882 |
|
190 |
|
|
|
O thou who art advancing toward God! Know verily that the reign of Jesus is a spiritual reign, penetrative in the hearts and the spirits |
|
|
BSTW#207c |
|
|
Christ; Christianity; Material and spiritual existence; two books; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU1873 |
|
160 |
|
|
|
Christ was asking of His disciples whom He was, and when Peter answered: 'Thou art Christ, the Son of the living God'... Let me now compare the words of Christ to the lives of the Popes. |
|
|
BSTW#162 |
|
|
Christ; Christianity; Goodly deeds; actions; Interpretation of words and passages in scripture; Saint Peter and Saint Paul; The Christian clergy |
- |
- |
|
|
AB05481 |
|
150 |
|
|
|
Consider thou that Abdul Baha is proving the validity of Christ through divine argument, brilliant traces and infinite outpouring |
|
|
BSTW#357 |
|
|
Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith |
- |
- |
|
|
AB03738 |
|
190 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! What thou hast written was perused and its contents became manifest. Thou hast questioned how thou canst accept this Divine Cause, for you are a member of the church. |
|
|
TAB.327-328, BWF.390-390x, BSC.457 #841-842x, PN_various 009 |
|
|
Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Material and spiritual existence; two books; Outward and inward meanings; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0378 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
640 |
|
|
|
the Blessed Perfection had revealed secretly in a Tablet some words about Universal Peace... Two of the signs of the Manifestation of the Cause of God are the preaching and acceptance of the Religion of God |
|
|
PN_1901 p011, NRMM.220-221 |
|
|
Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Growth of the Cause; Judaism; the Torah; the Jewish people; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
ABU1548 |
Words spoken on 1915-02-08 in Abu Sinan |
200 |
|
|
کثبف طالب کثیف است پاکی تاثیر کلی در روح دارد و لو خود پاکیزگی عرض است |
Cleanliness has a profound effect upon the spirit. Even though cleanliness is related to worldly affairs, yet its effect is manifested in the soul. |
|
KHH1.169-170 (1.237-238) |
KHHE.249-250, DAS.1915-02-08, BSR_v13 p.090 |
|
|
Cleanliness and refinement |
- |
- |
|
|
ABU0447 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 |
580 |
|
|
|
Praise be to God, this is a very good gathering! Blessed souls are present... What is the meaning of the image and likeness of God? |
|
|
PN_various p021x, BSTW#089 |
|
|
Coming-of-age; maturity of mankind; Human reality created in the image of God; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB00053 |
Paper presented to the Universal Races Congress |
1430 |
|
|
ای اهل عالم چون در جمیع عالم سیر و سیاحت نمااید آنچه معمور است از آثار الفت |
When travelling about the world we observe an air of prosperity in any country |
BLIB_Or.08117.002, |
AVK3.205.17x, RAHA.112-115, DAUD.11, KHAB.005 (016), KHTB1.035, KHTP.013, NJB_v02#14-16 p.008 |
SW_v02#09 p.005-006, ABS#09 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Composition and decomposition; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB05092 |
|
150 |
Translation List |
|
ای بنده حضرت بی نیاز شیراز در بدایت طلوع صبح حقیقت خلوتگه راز شد و آهنگ |
O servant of the Self-Sufficient! At the earliest dawn of the Morn of Truth, Shíraz became a retreat of mysteries, and the song of the Concourse on High began to play |
INBA85:466 |
AKHA_134BE #07 p.273, AVK3.417.08x, BSHI.059-060, BSHN.140.464, BSHN.144.458, MJMJ2.041ax, MMG2#355 p.397x, MHT1b.183 |
ADMS#297 |
|
|
Composure; tranquillity; serenity; Declaration; advent of the Bab; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB08156 |
|
100 |
|
|
|
O thou my beloved! Be not unhappy. Let not thy thoughts be scattered. Man under the circumstances of tests must be patient |
|
|
DAS.1913-02-27, BSTW#015 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB04142 |
|
180 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the love of God! Verily I read thy recent letter*** and I praised God for His glorious mercy and His blessings |
|
|
TAB.269-270, BSTW#354 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB09100 |
|
90 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art conscious! At last thou didst learn of the path of salvation... The powers of the sympathetic nerve |
|
|
TAB.309, BSC.455 #836 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Health and healing; material and spiritual healing; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB12645 |
|
80 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه ای در کمال انجذابات روحانیه به جناب رایس مرقوم گردید ایصال |
O thou who art steadfast in the Covenant! A letter, imbued with the utmost spiritual attraction, was written to Jinab-i-Ra'is, and conveyed [3.5s] |
|
BSHI.082-083 |
|
|
|
Consolation and comfort |
- |
- |
|
|
AB08685 |
|
90 |
|
|
ای حضرت بشیرالهی نامه نمروی ۴۰ وصول یافت ضمنا از عدم ارسال جواب احبای الهی |
O Divine Herald! Letter number 40 was received. Moreover, concerning the non-receipt of replies from the friends of God [3.5s] |
|
BSHI.044-045, BSHI.097, MSHR3.248 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort |
- |
- |
|
|
AB12712 |
|
60 |
|
|
ای بنده آستان حق نمره ۵۱ رسید مطمئن بفضل و عنایت حق باش روزی خواهد آمد که... مطمئن به فضل و عنایت حق باش |
O servant of the Threshold of God! Letter number 51 hath arrived. Rest thou assured of the grace and bounty of God. The day shall come when… Rest thou confident in the grace and bounty of God [3.5s] |
INBA85:463a |
BSHI.009, BSHI.057b |
|
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort |
- |
- |
|
|
AB04882 |
|
160 |
|
|
ای ورقه محترمه از اماء الله سابقی که در ایمان سبقت یافتی و جمال قدم را شناختی |
O revered leaf among the handmaidens of God, thou who didst attain precedence in faith and didst recognize the Ancient Beauty [3.5s] |
|
MKT7.155, BSHN.140.447, BSHN.144.441, MHT1b.219 |
|
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God |
- |
- |
|
|
AB02119 |
|
270 |
|
|
ای یادگارهای آن نفس مقدس مبارک جناب سمی حضرت مقصود الحمد لله بمقصود رسیدند و |
O ye remnants of that blessed and sacred soul, his honor Samí, namesake of the Most Great Beloved! Praise be to God, they have attained their goal [3.5s] |
INBA85:432 |
BSHN.140.283, BSHN.144.283, TSS.174, MHT1b.180b |
|
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB02845 |
|
230 |
|
|
|
O true friends! Separation from the friends causes the burning of heart and soul |
|
|
SW_v10#07 p.142, BSTW#230b |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause |
- |
- |
|
|
AB07296 |
|
110 |
|
|
ای بنده صبور الهی هر چند مصیبت مادر مهربان عظیم است و فرقت یاران و دوستان و |
O patient servant of God! Though the calamity of thy loving mother is grievous indeed, and separation from friends and loved ones [3.5s] |
|
BSHN.140.183, BSHN.144.183, KNJ.023b, MHT2.152 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB03219 |
|
210 |
|
|
ای ورقه موقنه هر چند مصیبت وارده آتش جانسوز است و تیر جگردوز ولی حکمت قدیمه و |
O steadfast leaf! Though the calamity that hath befallen thee is a soul-consuming fire and a heart-piercing arrow, yet the ancient wisdom [3.5s] |
|
BSHN.140.275, BSHN.140.299, BSHN.144.275, ANDA#71 p.33, MSHR3.030, MHT1b.142, MHT1b.196 |
|
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB04837 |
|
160 |
|
|
ای مصیبت زده محزون مباش مغموم مگرد سرشک مریز اشک مبار رخ مخراش آه و انین مکن |
O thou who art afflicted! Be not sorrowful, neither be thou grieved. Shed no tears, weep not, rend not thy face, neither raise thou thy voice in lamentation [3.5s] |
INBA17:188 |
BSHN.140.383, BSHN.144.378, MHT1b.166, YQAZ.043-044 |
|
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God |
- |
- |
|
|
AB05495 |
|
140 |
|
|
اللهم یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا مبرء ضر ایوب و یا دافع الخطوب ارحم |
O God, Thou Forgiver of sins, Dispeller of sorrows, Healer of Job's affliction, and Remover of tribulations, have mercy [3.5s] |
|
BSHN.140.439, BSHN.144.433, MHT1b.051, MHT2.191 |
|
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
BH06887 |
|
150 |
|
|
یا ورقتی قد ورد علیک ما تغبرت به الوجوه و ذابت به الاکباد نسئل الله ان یعزیک |
O My Leaf! There hath descended upon thee that which hath caused faces to be covered with dust and hearts to melt. We beseech God that He may grant thee solace [3.5s] |
INBA66:108, BLIB_Or15716.201c, |
BRL_DA#463, AYBY.129a, BSHN.031, MHT2b.054, MAS8.095bx |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB07142 |
|
120 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bird of the Garden of God! Why art thou sad and sorrowful, disappointed |
|
|
TAB.672-673, BSC.471 #886x, RBB.125bx |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness |
- |
- |
|
|
AB04088 |
|
180 |
|
|
ای منجذبه بنفحات الله امیدوار بصون و عون و حمایت حضرت پروردگار باش و متوکل بر |
O thou who art attracted by the fragrances of God! Place thy trust in the protection, aid and shelter of the Lord, and rely thou upon Him [3.5s] |
|
MKT7.126, BSHN.140.470, BSHN.144.463, MHT1b.192 |
|
|
|
Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB07223 |
|
110 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou sign of the Love of God! Be rejoiced that thou hast held the cup of providence in thy hand and drunk the choice wine of guidance |
|
|
TAB.179, BSTW#043b |
|
|
Consolation and comfort; Praise and encouragement; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB07194 |
|
110 |
|
|
ای امه الله از صعود آن ورقه طیبه فغان آغاز مکن و کریه و زاری منما محزون مشو |
O handmaid of God! Begin not to lament the ascension of that pure leaf, neither give way to weeping and wailing. Be thou not sorrowful [3.5s] |
INBA85:104 |
BSHN.140.394, BSHN.144.389, MHT1b.052 |
|
|
|
Consolation and comfort; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB09499 |
|
80 |
|
|
ای مصیبت دیده مصائب و رزایا را پیش از مصیبت ملیک غیب و شهود تاثیر و نمودی بود |
O thou who art sorely tested! Before this calamity from the King of the seen and unseen realms, afflictions and tribulations had their effect and significance [3.5s] |
|
BSHN.140.187, BSHN.144.187, TABN.198a, MHT2.154b |
|
|
|
Consolation and comfort; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB08510 |
|
90 |
|
|
ای امه الله الراضیه المرضیه از وقوع این مصیبت کریه مکن مویه منما و رخ مخراش و |
O handmaid of God, content and well-pleasing! Make thou no lamentation at the advent of this grievous calamity, neither rend thy countenance [3.5s] |
|
BSHN.140.252, BSHN.144.252, MHT2.108a |
|
|
|
Chastisement and requital; Consolation and comfort; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB08953 |
|
90 |
Translation List |
|
ای ورقه مطمئنه از فوت پسر مکدر مباش و اشک مریز محزون مگرد مغموم مشو زیرا آن |
O well-assured leaf! Grieve not the death of thy son. Shed thou no tears—sorrow not, neither be thou sad |
|
BSHN.140.347, BSHN.140.363, BSHN.144.345, BSHN.144.361, MHT1b.020a, MHT1b.206 |
ADMS#161 |
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB08357 |
|
100 |
|
|
ایتها الورقه النورانیه هر چند مصیبت رزیه عظمی بود و بلیه کبری ولی آنورقه |
O illumined Leaf! Though grievous was this supreme calamity and dire this greatest of tribulations, yet that Leaf [3.5s] |
|
BSHN.140.371, BSHN.144.369, MHT1a.178, MHT1b.136, MHT2.069b |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB05055 |
|
150 |
|
|
ای امه الله و ابنه امته اگرچه آن طیر حدیقه محبت بگلشن باقی شتافت و بگلزار |
O handmaid of God and daughter of His maidservant! Though that bird of the garden of love hath winged its flight to the eternal paradise and to the rose-garden [3.5s] |
|
BSHN.140.103, BSHN.144.103, MHT1b.171, MHT2.143b |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB08860 |
|
90 |
|
|
ای مشتاق نیر آفاق غم مخور کریه مکن مویه منما ناله مفرما نوحه مجو انشاء الله |
O thou who yearnest for the Luminary of the horizons! Grieve not, weep not, wail not, neither raise thy voice in lamentation, nor seek to mourn, God willing [3.5s] |
INBA84:527 |
BSHN.140.176, BSHN.140.253, BSHN.144.176, BSHN.144.253, MHT2.102 |
|
|
|
Consolation and comfort; Nearness and remoteness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB06387 |
|
130 |
|
|
ای ورقه روحانیه از صعود آن طیر آشیان الهی بحدائق باقیه مکدر مباش و متلهف مشو |
O spiritual leaf! Be not sorrowful or distressed at the ascension of that divine bird to the eternal gardens [3.5s] |
|
BSHN.140.413, BSHN.144.407, MHT1b.239 |
|
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB03528 |
|
200 |
|
|
|
O thou who art cheered in soul by the fragrances of God! Verily I read thy words of thanksgiving |
|
|
BSTW#046 |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB04836 |
|
160 |
|
|
ای مصاب بمصیبت کبری مصائب و رزایاء سخت است چه که شفقت سبب حرقت از فرقت است |
O thou who art afflicted with the most great calamity! Grievous indeed are the trials and tribulations, for compassion causeth anguish through separation [3.5s] |
|
BSHN.140.311, BSHN.144.309, MHT1b.053, NANU_AB#46 |
|
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB07827 |
|
110 |
|
|
|
...I love you tenderly and I know that you are drinking deep of the cup of afflictions. But that ever Christ |
|
|
BSTW#204 |
|
|
Consolation and comfort; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB09574 |
|
80 |
|
|
ای ورقه طیبه زکیه چه تسلی اعظم از اینست که آن طیر وفا در فروع سدره منتهی |
O pure and sanctified leaf! What greater solace is there than that this bird of faithfulness dwelleth in the branches of the divine Lote-Tree [3.5s] |
|
BSHN.140.335, BSHN.144.333, MHT1b.170b |
|
|
|
Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
AB04811 |
|
160 |
|
|
ای کنیز عزیز جمال ابهی محزون مباش مغموم مگرد دلخون منشین اینجهان فانی لایق |
O cherished handmaid of the Most Glorious Beauty! Be thou neither sorrowful nor dismayed, neither sit thou grief-stricken. This fleeting world is not worthy [3.5s] |
|
BSHN.140.467, BSHN.144.460, MHT1a.173, MHT1b.131 |
|
|
|
Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03048 |
|
220 |
|
|
نامه شما رسید و از مصائبیکه بر شما وارد حزن و الم رخ نمود و سبب تاسف و تحسر |
Your letter has been received, and the afflictions which have befallen you have given rise to sorrow and grief [3.5s] |
|
BSHN.140.235, BSHN.144.235, MHT2.093 |
|
|
|
Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB05532 |
|
140 |
|
|
ای آزردگان سبیل حضرت یزدان آنچه در راه خدا بر سر اید هیکل وجود انسانرا |
O ye who are sorely tried in the path of the Almighty! That which befalleth the human frame in the path of God [3.5s] |
INBA85:137b |
BSHN.140.420, BSHN.144.414, MHT1b.179, MHT2.129b, KASH.353 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB05755 |
|
140 |
|
|
|
O thou maidservant of God! Be thou not sad on account of past vicissitudes and troubles, neither be thou discouraged |
|
|
MAB.029, BSTW#048 |
|
|
Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB12352 |
|
160 |
|
|
ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مضمون مشحون |
O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write to Jináb-i-Áqá Siyyid Taqí was noted. Its contents were imbued [3.5s] |
|
BSHI.066-067 |
|
|
|
Consolation and comfort; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB05851 |
|
140 |
|
|
ای ورقه موقنه مطمئنه علیکما بالصبر الجمیل و علیکما بالصبر الجمیل آن ارواح |
O assured and confident leaf! Upon thee be gracious patience, and upon thee be gracious patience [3.5s] |
|
BSHN.140.468, BSHN.144.461, MHT1a.174, MHT1b.132 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB12783 |
|
20 |
|
|
یا امه الله فاطمئنی بذکر الله و طیبی نفسا بموهبه الله و انشرحی صدرا بفضل الله ان فضل ربک علیک عظیم عظیم |
O handmaiden of God! Be thou assured in the remembrance of God, let thy soul be gladdened through the bounty of God, and let thy breast be dilated through the grace of God. Verily, the favor of thy Lord upon thee is great, great indeed [3.5s] |
INBA85:459a |
BSHI.012 |
|
|
|
Consolation and comfort; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
ABU1972 |
Words to some friends, spoken on 1914-11-11 |
140 |
|
|
اینکه میفرمایند "عاشروامع الادیان " مقصد مثل این نفوس است |
When it is revealed, 'Consort with all religions', the intention is association with such people. |
|
KHH1.265-266 (1.371) |
KHHE.389, BSR_v13 p.083 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly |
- |
- |
|
|
AB12167 |
|
310 |
|
|
نامه نمرو ۳۷ و ۳۶ رسید مژده انتشار نفحات الله در آنصفحات داشت از اینقرار |
Letters numbered 36 and 37 were received, bringing glad tidings of the diffusion of the fragrances of God throughout those regions [3.5s] |
|
BSHI.125-126 |
|
|
|
Constitutional revolution in Iran; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Relationship between government and people |
- |
- |
|
|
ABU0329 |
Words to the friends, spoken on 1915-04-09 |
700 |
|
|
این مردم بیچاره کشته میشوند و نمیدانند برای چه جانهای خود را فدای خاک میکنند خاک که انزل موجودات است |
These wretched soldiers die for the sake of some earth, which is the lowest form of creation, and do not know why they are slain. Consider how some are refined and how some abase themselves. |
|
KHH1.295-296 (1.410-414) |
KHHE.425-427, DAS.1915-04-09, BSR_v13 p.098 |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU3261 |
Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 |
40 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Fruit and grains. The time will come when meat will no longer be eaten. |
|
|
COC#1052x, LOG#1009x, BSC.453 #830x, PN_unsorted p076, TDLA.008-009, BLO_PN#104 |
|
|
Consumption of meat; vegetarianism; diet; Health and healing; material and spiritual healing; Present and future expansion of arts and sciences; of technology |
- |
- |
|
|
AB03581 |
|
200 |
|
|
|
O my dear beloved! Trust thou in the favor of thy Master and be not saddened by anything. In all affairs be thou patient, dignified, thankful, calm |
|
|
BSTW#434 |
|
|
Consolation and comfort; Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU1534 |
Words to some friends, spoken on 1914-12-01 |
200 |
|
|
این دنیا عالم کون و فساد است عالم خسته نمیشود |
The world is the plane of creation and disintegration. The process never stops: on one hand it creates new people |
|
KHH1.266 (1.372-375) |
KHHE.389-392, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 |
|
|
Composition and decomposition; Continual renewal of creation; Creation of the world |
- |
- |
|
|
ABU0079 |
Public address given on 1912-08-25 |
1360 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
O Thou kind God! In the utmost state of humility and submission do we entreat and supplicate |
|
|
PUP#094 (p.276-280), BSC.367 #696, SW_v04#07 p.117-119+122, SW_v08#08 p.099-100, BSTW#485kx |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Continual renewal of creation; Material and spiritual existence; two books; Need for an educator; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Status of kings; future of monarchy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB12255 |
|
210 |
|
|
ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مقاومت نادانان |
O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write to Jinab-i-Manshadi was noted. Concerning the opposition of the ignorant ones [3.5s] |
|
BRL_DAK#0602, BSHI.067-068 |
|
|
|
Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih |
- |
- |
|
|
AB02591 |
|
240 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted one of the Kingdom! The epistle was received; likewise the enclosed epistle was read. The personage (Mr. . . . .) is in reality |
|
|
TAB.702-703, BSC.468 #874x |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU2343 |
Words spoken on 1914-12-31 in Abu Sinan |
100 |
|
|
میخواهم شما را بایران بفرستم... شیخ الاسلام مرد بسیط عامی است و بی دین ابداً اعتنائی بدین الله ندارد |
I wish for you to go to Iran... Shaykhu'l-Islam is a simple, common man with no religious convictions. He is utterly ignorant of the religion of God |
|
KHH1.307-308 (1.429) |
KHHE.441-442, BSR_v13 p.086 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Teaching one's self first in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB00866 |
|
420 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
O thou wooer of Reality! His Highness the Merciful One hath cause the appearance of the splendors of love and affinity in the world of humanity |
|
|
DAS.1914-07-07, BSC.303 #616, SW_v07#04 p.025-026, SW_v09#12 p.135-136 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Declaration of Baha'u'llah; Oneness; unity of religion; Unity in diversity |
- |
- |
|
|
ABU1015 |
|
310 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
When we read ancient history, the history of the middle ages and the history of contemporaneous times, we realize how little... Search untiringly for truth |
|
|
BSC.449 #818, ADP.067-068 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00279 |
|
710 |
Bahá'í Scriptures |
|
دوست عزیز محترما نامه شما رسید و مضمون سبب سرور وجدان گردید زیرا دلالت میکرد |
My honorable and dear friend: Your kind letter was received and its contents became the means of happiness |
|
MNMK#116 p.224, PYM.164x, MJDF.063, NJB_v04#16 p.001 |
DAS.1913-07-08x, BSC.439 #797x, BSC.448 #817x, ABIE.019, ABIE.037, ADP.159-164, CHU.111-112x, BLO_PN#007 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Purpose of religion in the world (personal and social); Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
- |
- |
|
|
AB02117 |
|
270 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای نفوس محترمه جهان از تقالید پوسیده قدیمه چون شب تاریک گشته اساس تعالیم الهی |
O ye respected souls! From the continual imitation of ancient and worn-out ways, the world had grown dark as darksome night. |
|
MMK1#205 p.244 |
SWAB#205, BSTW#038, BSTW#253, ACOA.064-065 |
|
|
Continual renewal of creation; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU1317 |
Words to Mary Hanford Ford around Oct. 1911 |
240 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The utterances of Bahá'u'lláh are to be translated into deeds... It is possible to so adjust oneself to the practice of nobility that its atmosphere surrounds us and colors all our acts |
|
|
BSC.450 #822x, SW_v07#18 p.188x, PN_1911 p023, BSTW#084x |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds |
- |
- |
|
|
ABU0340 |
Words to McNutt, Getsinger and others |
690 |
|
|
|
Muhammad Ali had a great opportunity given him, but through his ambitions he became false and lost it... Let us analyze this paragraph in the Kitab-i-Ahd.... Muhammad Ali has taken the Tablet and separated the pages... and then gilded the pages so as to make the trick invisible |
|
|
BSTW#087 |
|
|
Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
BH07042 |
|
140 |
|
|
خدمت حضرت وزیر اعظم و سفیر افخم اکرم دام اقباله العالی عرض میشود که عریضه ای معروض شده |
Most great minister, most mighty and noble ambassador, may your prosperity endure, I wish to mention that a petition was written and that, at the time it was sent |
CMB_?, |
SVB.399-400 |
BSB1:4 p34+44 |
|
|
Courtesy; culture [adab]; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
AB02463 |
|
250 |
|
|
یا امه الله نامه تو رسید مرا مقصد چنانست که تو سبب ثبوت و استقامت نفوسی بر |
O thou maid servant of God! Thy letter was received. My desire is that thou mayst become the cause of the firmness and steadfastness of the souls... ...Firmness in the covenant contains an odor like unto the fragrance of the musk |
|
YHA1.107 (1.219), NJB_v05#14 p.002 |
SW_v08#16 p.219x, BSTW#052r, BSTW#073e, BSTW#192x |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers |
- |
- |
|
|
AB11553 |
|
20 |
|
|
|
...Let them (the Bahá'ís) be awake! Let them be mindful! As soon as they see a trace of violation |
|
|
SW_v04#10 p.174x, BSTW#131 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers |
- |
- |
|
|
AB01248 |
|
350 |
|
|
|
Convey this message to each and all the believers in New York: Any person who comes to America |
|
|
SW_v06#12 p.096, BSTW#073e |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB03122 |
|
210 |
|
|
|
O thou dear Son: Thy letter dated about one month ago was duly received today…. I have repeatedly written that any Persian - although he be my relative |
|
|
SW_v06#12 p.095x, BSTW#073c |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis |
- |
- |
|
|
AB11439 |
|
30 |
|
|
|
...Such souls are nothing but pure harm to the Cause of God, and it is very well that they go out |
|
|
SW_v04#10 p.174x, BSTW#131 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
AB01202 |
|
360 |
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of Abha! Thy letter was received. Its details concerning those two persons |
|
|
SW_v06#12 p.095-096, BSTW#073c |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Loving one's enemies; returning hatred with love; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB00366 |
|
620 |
Bahá'í World Faith |
|
|
O thou my dear affectionate son! Two letters from thee have arrived. Exercise |
|
|
BWF.384-385x, SW_v11#15 p.257-258, BSTW#258 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Early Christian persecutions; the Pharisees; Heedlessness and ignorance of the people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB10276 |
|
70 |
|
|
|
O thou who art a seeker of reality! Verily I pray God to make thee firm in the love of el-Baha |
|
|
BSTW#374 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Judas |
- |
- |
|
|
AB10672 |
|
60 |
|
|
|
...Remember thou that Judas Iscariot was the head of the disciples and their example, How then his feet stumbled and fell in the path |
|
|
BSTW#073gx |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Judas |
- |
- |
|
|
AB00208 |
|
800 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای احباء و اماء الرحمن نامه ای از محفل روحانی لازانجلیز رسید دلیل بر آن بود که |
O ye friends and maidservants of the Merciful! From the Spiritual Assembly of Los Angeles a letter hath been received... ...In accordance with the explicit text of the Kitab-i-Aqdas Baha'u'llah hath made the Center of the Covenant |
|
MKT3.084, MNMK#124 p.239, MMK1#185 p.204, AKHA_126BE #03p.b, AKHA_117BE #05-06 p.b, HMQ.090 |
SWAB#185, GPB.238x, WOB.136x, COC#0223x, SW_v10#14 p.265-267, BSTW#030, BSTW#042, ECN.509, ACOA.058-061 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Judas; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU1391 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
230 |
|
|
|
In the universe, all atoms and particles are united by the power of attraction and cohesion... There is a Mohammedan tradition that once a man met Jesus Christ fleeing hastily |
|
|
PN_1901 p013, NRMM.225-226 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Law of cause and effect; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; One universal law; attractive power of love |
- |
- |
|
|
AB00024 |
Lawh-i-'Ahd va Mithaq (Last Tablet to America) |
2840 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith |
Commentary on the Tablet of the Branch and the Covenant |
ای یاران الهی عبدالبهاء شب و روز بیاد شما و بذکر شما مشغول زیرا یاران الهی |
O ye friends of God! Abdu'l-Baha is day and night thinking of you and mentioning... Consider! The Divine Gardener cuts off the dry or weak branch |
|
BRL_DAK#0951, MKT3.410, AKHA_106BE #03 p.02x, AVK3.092.04x, AVK3.090.06x, AYT.488x, HHA.335x, RHQM1.131 (168x) (099-099x), OOL.C006 |
BWF.429-438, GPB.250x, GPB.251x, GPB.309-310x, PDC.024x, BSC.551 #994x, SW_v13#01 p.019-025, ABCC.450-451x |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fellowship with the wayward and ungodly; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for firmness in the Covenant |
* |
- |
|
|
ABU3276 |
Words spoken on 1914-11-24 in Abu Sinan |
30 |
|
|
اگر ناقضین گذاشته بودند من بعضی از روسای اسلام و مسیحی راجمع میکردم |
If the Covenant-breakers had not frustrated my efforts, I would have assembled some of the Muslim and Christian chiefs |
|
KHH1.297 (1.409) |
KHHE.429, BSR_v13 p.085 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
AB00492 |
|
560 |
Tablet Concerning Covenant-Breakers |
|
ای ثابت بر پیمان نامه مورخ یازدهم جولای رسید و دو تلغراف از شما رسید یکی ... این مسائل مثل کف دریا است |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the eleventh of July and two telegrams from thee were received [3.5s]... ...These issues (violations of the Covenant) are like the froth of the sea – they come and then disappear...But if a person does some injury to me, myself, not to the Cause of God, even if he cuts off one of my limbs |
|
MAS2.037-040, YHA1.107-108x, NJB_v05#14 p.004x, KHH1.258-260 (1.361-363)x |
KHHE.377-379, BLO_PT#104x, BSTW#052dx |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB12353 |
|
160 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب مرحوم منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید |
O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst address to the late Jinab-i-Manshadi was perused [3.5s] |
|
BSHI.083 |
|
|
|
Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications |
- |
- |
|
|
ABU0422 |
Words to some friends, spoken on 1915-04-08 |
600 |
|
|
من حالم خوبست مرضی در کار نیست فقط اعصاب است ... امیدوارم خاتمه حیاتم چون مشک معطر |
Of what use is good health to me? I want to wholly sacrifice myself... I wish the end of my life to be musk-laden. That is, I wish to drink from the chalice of martyrdom |
|
KHH1.206-208 (1.289-291) |
KHHE.302-305, DAS.1915-04-08, BSR_v13 p.097 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB02099 |
|
270 |
|
|
|
O thou propagator of the Religion of God! A few days ago an epistle was written... Now the believers must engage their time in teaching the Cause... O thou servant of His Holiness Baha'u'llah! Inform all the believers that a number of calumnious articles will be written in those parts |
|
|
DAS.1914-08-04, SW_v05#09 p.138, SW_v09#14 p.161x, BSTW#175, BSTW#461 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB05939 |
|
140 |
|
|
|
Know this of a certainty: Verily, the Bounty of God will pour upon ye (all the friends) and the confirmations of Heaven will encircle ye from all sides |
|
|
BSTW#052rx |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB01476 |
|
320 |
|
|
ای بهرام سپهر عرفان هر چند مکاتبه مستمر نه و مخابره متواصل نیست ولی حمد خدا |
O Bahram, luminary in the heaven of divine knowledge! Though our correspondence hath not been continuous, nor our communication unceasing, yet praised be God [3.5s] |
INBA59:246 |
ALPA.031, BSHN.140.379, BSHN.144.374, MHT1b.228, YBN.036-037, YARP2.039 p.087, RMT.196-197 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU0591 |
Words to the friends, spoken on 1913-02-09 |
470 |
Bahá'í Scriptures |
|
امروز شخصی از وجود الوهیت سوال کرد که چه برهان بر وجود الوهیت دارید چه که ناس |
Today some one asked a question regarding the existence of God |
|
AMK.274-276, KHF.029, KHAB.410 (414), KHTB3.026, NJB_v04#16 p.002 |
DAS.1913-02-09, BSC.290 #594-597, SW_v06#08 p.062-064, ADP.103-106, PN_1913 p009 |
|
|
Composition and decomposition; Creation of the world; Elementary matter cannot be annihilated; Existence and nonexistence; preexistence; Law of cause and effect; Proofs for the existence of God |
- |
- |
|
|
ABU1287 |
Conversation with the English Consul, ca. Feb. 1901 |
250 |
|
|
|
It was a very long time since the coming of a Prophet, and they needed a new one to give them a fresh start! |
|
|
PN_1901 p012, NRMM.224 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Status of material wealth; wealth and poverty |
- |
- |
|
|
AB12244 |
|
220 |
|
|
ای بشیر من آنچه به جناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید رکاب همایون |
O my herald! I have considered what thou didst write to Jinab-i-Manshadi in the presence of [3.5s] |
|
BSHI.052-053 |
|
|
|
Critique of Eastern values; culture; The Bayan, its laws and their abrogation |
- |
- |
|
|
AB02481 |
|
250 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Thy letter was received and its contents noted. In truth, thou hast been thrown amid dire ordeals... The wisdom of all these tribulations that poured successively |
|
|
TAB.654-656, BSC.486 #934x |
|
|
Call to action; Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB01873 |
|
290 |
|
|
|
Thy letter was received and its contents noted. In truth thou hast been thrown amidst dire ordeals |
|
|
BSTW#188 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB11108 |
|
50 |
|
|
|
O ye beloved of God! Highway robbers are many and hypocrites are innumerable. |
|
|
SW_v06#12 p.093, BSTW#073a |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; False claims to divine revelation or spiritual stations |
- |
- |
|
|
BHU0002 |
Words spoken in the house of Aqay-i-Kalim to Nabil-i-A'zam 2 |
1100 |
|
|
|
Praise be to God that whatever is essential for the believers in this Revelation to be told has been revealed... Be thankful to God for having enabled you to recognise His Cause. |
|
|
BKOG.060x, BKOG.116x, BSTW#403x, DB.582-586 |
|
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Composure; tranquillity; serenity; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Moderation; frugality; simplicity; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0179 |
Words spoken on 1911-11-02 in Paris |
960 |
|
|
من باروپا بپاریس آمدم ملاحظه کردم اروپا در مادیات نهایت ترقی را کرده ولکن |
When I arrived in Paris from Europe, I observed that while Europe had achieved the utmost progress in material civilization, yet [3.5s] |
|
AMK.243-246, BSHN.140.521x, BSHN.144.509x, MHT1a.164x, MHT1b.122x, KHF.160, KHAB.115 (125), KHTB1.100, KHTP.074 |
|
|
|
Attaining the life of the spirit; Critique of Western values; culture; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Divine attributes are within all things; every atom; Human reality created in the image of God; Mind as intermediary between soul and body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0262 |
Public address given on 1912-04-25 |
800 |
Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary |
|
|
The greatest power in the realm and range of human existence is spirit -- the divine breath |
|
BDA1.051n |
BWF.260-263, PUP#024 (p.058-060), SW_v03#03 p.022-023, BSTW#336e |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
MHMD1.059 |
|
ABU0185 |
Words to Laura Dreyfus-Barney, Feb. 1914 |
940 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Thou hast asked concerning the spirit and its immortality after its departure.... As to the question concerning the soul... Be it known that to know the reality or essence of the soul of man is impossible |
|
|
DAS.1914-02-??, BSC.403 #740, SW_v14#01 p.011-012x, SW_v07#19 p.189-191, BSTW#381 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Mission of the Manifestation of God in the world; Relationship of the soul to the body; Second birth; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB00460 |
|
580 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الزائر لمطاف الارواح المخلص فی دین الله طوبی لام ولدتک و طوبی لثدی رضعت لبنه |
O visitant to the Resort of spirits (who are) sincere in the Religion of God! Blessed is the mother who bore thee |
UMich962.120-122, UMich991.061-065 |
MKT1.127, MNMK#020 p.097, ASAT3.233, AVK2.175.05x |
TAB.114-118, BWF.370-371x, BSC.447 #815-816x, BSTW#273a, BSTW#276f |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; John the Baptist; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The cross and the trinity |
- |
- |
|
|
AB07232 |
|
110 |
|
|
ای بلبل خوش آهنگ بانکی از جان و دل بر آر تا صاحبان فرهنگ را حیران کنی و از |
O melodious nightingale, raise a cry from heart and soul, that thou mayest astonish the possessors of culture and learning [3.5s] |
|
BSHN.140.523, BSHN.144.511, MHT1b.203 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience |
- |
- |
|
|
AB10680 |
|
60 |
|
|
|
O thou who art gazing at the Kingdom of God! Verily I supplicate to God to illuminate thy face, by the light of Knowledge |
|
|
BSTW#001 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience |
- |
- |
|
|
AB04893 |
|
160 |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای یاران الهی وقت فرح و شادمانیست و هنگام اکتساب اخلاق رحمانی |
O Friends of God! Now is the time for joy and gladness, for acquiring the characteristics of the All-Merciful. This transitory world is passing |
|
BRL_DAK#0416, BSHN.140.422, BSHN.144.416, MHT1a.070, MHT1b.028 |
BRL_ATE#133 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
BH06012 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Consort with all the people in love and fragrance. Fellowship is the cause of unity... Oneness, in its true significance… |
|
|
BSC.157 #147-150x |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Detachment; severance; renunciation; patience; Superstition; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] |
- |
- |
|
|
ABU2867 |
|
60 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
I desire that every one of the believers may become an ignited candle... Today the confirmations of the kingdom of Abha are with those who renounce themselves... The master-key to self-mastery is self-forgetfulness |
|
|
LOG#0390x, BSC.548 #992, SW_v11#01 p.018x |
|
|
Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
- |
- |
|
|
AB11425 |
|
30 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou faithful one! One of the requirements of faithfulness is that thou mayest sacrifice |
|
|
TAB.552, BBBD.031a, BSC.461 #854 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
BH08855 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] |
|
سبحانک یا الهی و اله کلشیء و بهائی و بهاء کل شیء و رجائی و رجاء کلشیء و |
Lauded be Thy name, O my God and the God of all things, my Glory and the Glory of all things |
|
PMP#042, NFR.213, ABDA.114 |
PM#042, BPRY.077, BSC.432 #784 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Servitude; submission to God; repentance |
- |
- |
|
|
AB03655 |
|
190 |
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! O thou who art attracted to the Kingdom of Abha! |
|
|
SW_v11#07 p.112-113, BSTW#254 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB08490 |
|
90 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God, my God! I am a servant attracted to Thee, humbly coming to the door of Thy Oneness and addressing the kingdom of Thy mercy. |
|
|
TAB.181, BSC.429 #778, DWN_v5#06 p.002 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB07709 |
|
110 |
Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ایتها المقبله الی مشرق الانوار ابسطی کفی الدعاء الی العتبه المقدسه النوراء |
O thou who art advancing to the Dawning-point of Lights! Extend the hands of communion… O my God! O my God! Glory be unto Thee for that Thou hast confirmed me… O Lord, help me to be meek and lowly… O God! Sanctify me from all else save Thee |
|
BRL_DAK#0412 |
BPRY.175-176, TAB.051-052, BSTW#057 |
The Badasht Project, A Family Affair |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
- |
- |
|
|
AB01086 |
|
380 |
|
|
|
O thou who art rejoiced at the Glad Tidings of God! I have received thy recent letter, and I am, thereby, informed of thy pleasure in the Good Pleasure |
|
|
BSTW#003 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
BH00698 |
Lawh-i-Manikchi Sahib |
1110 |
Bahá'í Scriptures; Baha'u'llah's Tablet to Mánikchí Sáhib; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tabernacle of Unity, The |
Lawh-i-Manikchi Sahib (Tablets to Manikchi Sahib); - Tabernacle of Unity (book) |
ستایش بیننده پاینده را سزا است که بشبنمی از دریای بخشش خود آسمان هستی را بلند |
Praise be to the all-perceiving, the ever-abiding Lord Who, from a dewdrop out of the ocean of His grace, hath reared the firmament of existence |
INBA35:116, BLIB_Or15715.120b, , BLIB_Or15722.092, , BN_suppl.1753.118-123 |
BRL_TBUP#1, GWBP#106 p.138x, AVK3.095.19x, AVK3.104.08x, AVK3.169.06x, AVK3.205.03x, ZYN.236, MJMM.259, RSBB.175, YARP1.019, DWNP_v5#02-3 p.001-002x, UAB.021ax, UAB.027ax, UAB.032ax, UAB.035ax, UAB.046cx, DRD.002, DLS.301x, NVJ.030, ASAT1.009x, ASAT4.014x, ASAT4.131x, ASAT5.041x, PYB#066 p.03x, ADH1.009x, AKHA_109BE #01 p.002x, AKHA_119BE #08 p.ax, PYM.111ax, ANDA#79 p.12x, ANDA#79 p.16x, OOL.B056 |
TBU#1, GWB#106x, SW_v01#01 p.005, SW_v03#02 p.003, SW_v07#18 p.186, BLO_PT#019, BSC.130 #050 |
Parrish & Toppano, S. Toloui-Wallace, M. Sparrow, The Joburg Baha'i Choir, Sahar & Hoda |
Addresses a number of theological questions by implying that the answers lie in the realm of action, in the process elucidating several central Bahá’í teachings: that the Manifestations should be regarded as ‘divine physicians’ prescribing the remedy from age to age in accordance with the disease, that the unity of mankind is the remedy for the ills of today, that one should be ‘anxiously concerned with the needs of the age’ in which one lives and centre one’s deliberations ‘on its exigencies and requirements’, and that words should be matched with deeds and that both should be motivated by purity of intention. |
Detachment; severance; renunciation; patience; Procession; appearance of the Word from God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds |
* |
* |
ROB3.270, GSH.174, LL#160, LL#176 |
|
AB02590 |
|
240 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
In whatsoever matter man wisheth to engage, he must first acquire some capability, and make provisions and preparations therefor |
|
|
TAB.358-359, BSC.454 #833 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
ABU0004 |
Public address given on 1912-08-16 |
2530 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
Every subject presented to a thoughtful audience must be supported by rational proofs.... We declare that love is the cause of the existence of all phenomena |
|
|
PUP#089 (p.253-261), BSC.353 #683, FWU.086, SW_v03#16 p.005-009, SW_v08#10 p.124-125, PN_1916 p003x |
|
|
Development of capacity and readiness; Existence; immortality of the human soul; Love of God; Power of the mind over nature; Proofs of the Manifestations of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB04609 |
Words to Miss Buckton |
170 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...To tamper with the psychic forces while in this world interferes with the condition of the soul in the world to come. |
|
|
BSC.442 #806, SW_v10#19 p.344x, PN_1912 p110, BSTW#148, BSTW#356 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Development of capacity and readiness; Occult sciences; psychic phenomena |
- |
- |
|
|
AB06611 |
|
120 |
|
|
ای بشیر چون شیر بشیر مصری حامل قمیص یوسف کنعان بود اما تو حامل پیرهن عزیز مصر |
O Bashir! Like unto Bashir of Egypt who bore the garment of Joseph of Canaan, thou art the bearer of the vesture of Egypt's Beloved [3.5s] |
INBA88:161a |
MKT2.236, MMK2#234 p.169, QT105.2.348, AHB.130BE #03-04 p.02-04, BSHI.042-043, MSHR2.207, MUH3.382 |
|
|
|
Development of capacity and readiness; High station of teachers of the Cause; Praise and encouragement; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
BH02228 |
|
400 |
Bahá'í Scriptures |
|
کتاب کریم من لدن رب العالمین الی الذین آمنوا بهذا النبا العظیم انه تذکره لمن |
This is the Noble Book from before the Lord of the worlds to those who have believed in this great announcement |
INBA34:175, BLIB_Or15707.143, , BLIB_Or15735.296, |
AQA1#043, HYK.296 |
DWN_v1#02 p.001x, BSC.067 #036 |
|
|
Call to action; Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB07782 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
یا صغیره السن و کبیره العقل کم من طفل صغیر و هو بالغ رشید و کم من کهل جاهل و |
O thou whose years are few, yet whose mental gifts are many! How many a child, though young in years, is yet mature |
|
MNMK#075 p.147, MMK1#121 p.138, DRM.005b |
SWAB#121, TAB.181, BSC.481 #920x, LABC.007 |
|
|
Differences in human capacity |
- |
- |
|
|
ABU0507 |
Words spoken ca. 1900 |
530 |
|
|
|
The justice of God is a difficult subject and requires much reflection upon our Lord's Words... Paraclete means the Holy Spirit... Regarding the use of beads |
|
|
PN_1900_heh p040, BSTW#305x |
|
|
Chastisement and requital; Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Justice and mercy; Maintainance of degrees in society; Many are called but few are chosen |
- |
- |
|
|
ABU2000 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
140 |
|
|
|
Good people are of two kinds - those who are so by natural goodness of heart, and those who attain to it by an after gift of the Spirit. |
|
|
PN_1901 p007, NRMM.213-214 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Differences in human capacity; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
ABU2100 |
Words spoken ca. 1900 |
130 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The station of the Prophets is as a lighted lamp; all the Prophets offered themselves as lamps. |
|
|
BSC.500 #962, PN_1900 p060, PN_unsorted p147 |
|
|
Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Multiple meanings; interpretations in scripture; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB00666 |
|
480 |
Bahá'í Scriptures |
|
فيوضات ملکوت ابهی مشروط به استعداد و قابليّت نيست نفس فيض عين قابليّت گردد چنانکه نفس فعل چون از فاعل |
O herald of the Kingdom! Thy long letter has been carefully read and the contents understood. It proved that thou art not reposing in heart... ...Know that the blessings of the Kingdom of Abha are not dependent upon the capacity and the worthiness of any one; the blessings themselves are the worthiness. |
|
MMK3#137 p.095x |
BSC.496 #957x, BSTW#444 |
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB06567 |
|
120 |
|
|
|
I supplicate God to perfume thy nostrils with the fragrances of holiness wafting from this Paradise of Abha! |
|
|
BSTW#452 |
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB09600 |
|
80 |
|
|
ای یار عبدالبهاء چشمه خورشید عنایت پرجوش است چشمت روشن باد و از این فیض رحمت |
O friend of 'Abdu'l-Bahá! The fountain of the Sun of bounty surgeth forth; may thine eyes be illumined, and mayest thou partake of this grace [3.5s] |
|
BSHN.140.343, BSHN.144.341, MHT1b.207a |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
- |
- |
|
|
AB05783 |
|
140 |
|
|
ای مشتعل بشعلهء نار الله الموقده آنچه بجان بکوشی و بدل بخروشی در |
O thou who art ablaze with the flame of the kindled fire of God! However much thou strivest with thy soul and raisest a tumult in thy heart [3.5s] |
|
BSHN.140.453, BSHN.144.447, MHT1a.063, MHT1b.021 |
|
|
|
Attaining the life of the spirit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB02701 |
|
230 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual youth! Japan hath made wonderful progress in material civilization, but she will become perfect when she also becometh spiritually developed |
|
|
TAB.564-565, JWTA.027, BSC.462 #856x, TEW.013-014 |
E. Mahony |
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
- |
- |
|
|
AB08814 |
|
90 |
|
|
|
O thou perfect Campbell: Miss Juliet Thompson is extremely kind to thee and loves thee with life and conscience. I also with perfect Spiritual love |
|
|
BSTW#421 |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03641 |
|
190 |
|
|
ای بنده حق نامه نمرو ۸ رسید و همچنین نامه هاایکه در طی آن بود ولایت فارس |
O servant of the Truth! Letter number eight hath arrived, and likewise the letters which were enclosed therein from the province of Fars [3.5s] |
INBA85:467 |
MMK6#087, BSHI.061-062 |
|
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as divine physician; Past, present and future of Iran |
- |
- |
|
|
AB04863 |
|
160 |
|
|
ای مهتدی بنور هدی چشم بینا داشتی که مشاهده انوار نمودی گوش شنوا داشتی که ندای |
O thou who art guided by the light of guidance! Thou possessed the perceptive eye to have perceived the lights. Thou possessed an attentive ear |
|
ANDA#62 p.05 |
BSTW#293e |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
ABU2013 |
Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-19 |
140 |
|
|
|
This time I want to send you with a new spirit, a new strength, to enlighten California |
|
|
PN_1912 p112, BSTW#351e |
|
|
Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mary Magdalene; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB05642 |
|
140 |
|
|
ای حزب مظلوم حی قیوم از حیز ملکوت بلحظات عین عنایت بدوستانش ناظر... اگر الیوم احبای الهی ملتفت فضل غیرمتناهی |
O oppressed party of the Ever-Living, the Self-Subsisting One! From the realm of the Kingdom, with the glances of His eye of bounty, He gazeth upon His loved ones... If today the beloved ones of God would but turn their attention to His boundless grace [3.5s] |
|
MKT8.078a, BSHN.140.480.02x, BSHN.144.473ax |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa |
- |
- |
|
|
AB06734 |
|
120 |
|
|
ای خداوند بی نیاز این دلها را براز خویش دمساز کن و از بیگانه و خویش بی نیاز |
O Thou Incomparable God! Make Thou these hearts intimate with Thy Mystery; suffer them to be detached from the known and from the unknown |
INBA21:141a, INBA75:053 |
DWNP_v5#02-3 p.002-003, DUR2.130, DUR1.191, ADH2.049, ADH2_1#25 p.042, ADH2_1#47 p.071, MJMJ1.057, MMG2#298 p.331, MJH.016a |
DAS.1913-07-18, ABIE.082, BLO_PN#007, BSTW#123b |
S. Tirandaz |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God |
- |
- |
|
|
AB07127 |
|
120 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art drawn unto God and kindled by the Fire which burned on Mt. Sinai! Set aside every mention |
|
|
TAB.160, BSTW#276d |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Thankfulness; gratitude; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
ABU1134 |
Words spoken on 1915-03-02 in Abu Sinan |
280 |
|
|
من زوفا میخورم در طب جدید هم استعمال میکنید ... مدراست و باین واسطه مفید است از برای تنگ نفس خیلی مفید است |
I use hyssop. Is it used in modern medicine?... It has a diuretic effect, and therefore it is beneficial. |
|
KHH1.186 (1.261-262) |
KHHE.272-273, BSR_v13 p.093 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual communication; connections of the heart |
- |
- |
|
|
AB04221 |
|
180 |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are turned towards the Kingdom and drawn unto the Holy Fragrance diffused from the Garden of El-ABHA! |
|
|
TAB.162, TAB.433-434, BWF.362-363x, BSTW#275c |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB02292 |
|
260 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Call of the Kingdom! Thy letter was presented and I was informed of thy expression. And it was glorious proof |
|
|
TAB.227-229, BSC.471#883x, VTRM.015-017 |
|
|
Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of prayer |
- |
- |
|
|
AB07824 |
|
110 |
|
|
|
O thou spiritual leaf, which is verdant and fresh through the downpourings of the Kingdom of God!... Verily, verily, I say unto thee, the Covenant of God and His Testament is the lamp |
|
|
DAS.1913-07-18, SW_v08#16 p.218x, ABIE.083, BLO_PN#007, BSTW#105, BSTW#123c |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB12628 |
|
80 |
|
|
|
O thou spiritual soul! I transmit unto you the good news that Abdul-Baha has thoroughly perused the contents of your letter |
|
|
BSTW#276f |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB00152 |
|
920 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای منجذبه ملکوت الله آنچه بتاریخ ۱۹ آگست سنه ۱۹۰۵ مرقوم نموده بودی ملاحظه |
O thou who art attracted to the Kingdom of God: Thy writing of August 19, 1905, was considered, and the contents were a source of joy.... The prayers which were written for the purpose of healing |
|
BRL_DAK#0227, MNMK#156 p.290x, MMK1#139 p.156x, MMK5#144 p.112x |
SWAB#139x, LOG#0924x, LOG#1761x, SW_v08#08 p.097x, SW_v08#18 p.230x, DLA.084, MAB.008b, BLO_PN#026, BSTW#369a |
|
|
Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for healing; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures |
- |
- |
|
|
AB04937 |
|
160 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art assuredly believing in God! Verily, I read thy letter which showed how thou art believing in God, assured of the signs of God |
|
|
TAB.649-650, BSC.432 #783x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
BH10505 |
|
80 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] |
|
|
O my God! O my God! Unite the hearts of Thy servants and reveal to them Thy great purpose. |
|
|
BPRY.238, BNE.098, SW_v02#04 p.013, SW_v10#05 p.151, BSC.187 #275, BP1929.035-036, PN_1909B p057 |
Juliet & Adam, The Badasht Project (1), The Badasht Project (2), G.H. Miller, NKAK, D. Gundry, The Descendants, A. Bryan, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, JC, Nabil & Karim, A. Tahirih R. Weiss, O. Master, E. Dozier, A. Youssefi, The Cocker Brothers, O. Devine, Ine, W. Heath, Soulrise Melodies, E. Hamilton, Ahdieh, S. Toloui-Wallace |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for unity; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB05670 |
|
140 |
|
|
|
O ye two blessed souls! The letter was received. Its text indicated that the days of interview are still in memory and have not been forgotten. |
|
|
BSTW#238 |
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB09005 |
|
90 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الرضیع من ثدی ملکوت الله و الربیب فی حضن هدایه الله انی ارجو الله سبحانه و |
O thou who art nurtured from the breasts of the Kingdom of God, who wert brought up in the lap of the Guidance of God! |
|
DRM.007b |
TAB.155-156, LABC.008, BSTW#276o |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Love of God; Quotation from or interpretation of the Bible |
- |
- |
|
|
AB04862 |
|
160 |
|
|
ای مهاجرین از وطن در سبیل الهی هر چند سرگردان شدید و بی سر و سامان شدید صدمات |
O ye who have migrated from your homeland in the path of God! Though ye have become wanderers, bereft of home and shelter [3.5s] |
INBA17:238 |
BSHN.140.421, BSHN.144.415, PYB#238 p.50, MHT1b.152, YFY.081-082 |
|
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB04359 |
|
170 |
|
|
|
O my heavenly daughter! Thy letter has been received. Its content showed that thou art a true believer and assured and firm in the Covenant and Testament. |
|
|
BSTW#424 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Marriage as means of spiritual progress; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB07679 |
|
110 |
|
|
ای یار عزیز در این ایام مصمم دیار غربم شاید در عبودیت آستان احدیت نفسی برآرم |
O dearly beloved friend! In these days I am resolutely bound for the Western realms, that perchance I may draw a breath in servitude at the threshold of the one true God [3.5s] |
INBA85:465, BLIB_Or.08117.016, |
BSHI.008, BSHI.120, NJB_v02#11 p.001 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB03525 |
|
200 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou that mirror in which the Light of Guidance is printed! I was informed of thy prayer, thy supplication and thy beseeching. |
|
|
TAB.515-516, BSC.460 #848 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB09008 |
|
90 |
|
|
|
O thou spiritual young man and merciful youth! Verily, thy father and mother have both of them traversed the seas |
|
|
BSTW#276n |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of pilgrimage; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB00964 |
|
400 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou that virtuous soul and individual who art ready for the confirmation of the Holy Spirit! I, with the utmost clemency |
|
|
TAB.706-708, BWF.369-369x, BSC.468 #876x, SW_v07#10 p.098-099 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Many are called but few are chosen; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU3216 |
|
40 |
|
|
|
If any soul desires to attain to Knowledge, in the moment when that desire had mounted to its apex--a teacher will be sent regardless whether that inquiring one is in a cave in the ground or in any other inaccessible place. The power of divine attraction will bring this Knowledge to that soul. |
|
|
BSTW#485(p) |
|
|
Condition of search; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB02382 |
|
250 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای خانم ملکوتی نامه شما از نیویورک رسید از مضمون خوشنودی حاصل شد زیرا دلیل |
O thou lady of the Kingdom! Thy letter sent from New York hath been received. Its contents imparted joy and gladness |
|
MMK1#067 p.099 |
SWAB#067, BSTW#251 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB05403 |
|
150 |
|
|
ایها القضیب الریان المغروس بالید الرحمانیه فی کرم الله انی اذکرک لیلا نهارا و |
O thou tender branch who is planted by the Merciful Hand in the Vineyard of God! I mention thee day and night |
|
DRM.014a |
BSTW#427 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU2688 |
Words to Hannen, Latimer et al, spoken on 1912-08-01 |
80 |
|
|
|
O God! Assist me with the hosts of the Supreme Concourse and make me firm and steadfast in the Covenant and Testament |
|
|
SW_v03#14 p.005, SW_v08#17 p.228, SW_v10#14 p.272, PN_1912 p010, BSTW#074c |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB01223 |
|
360 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
O thou who art seeking for Truth! Your letter has been forwarded. I have no opportunity to write a detailed answer... As to life, however, it has had no beginning |
|
|
BSC.434 #787-789, SW_v12#12 p.194, BSTW#104 |
|
|
Divine philosophy and natural philosophy; Evolution; human evolution; Existence and nonexistence; preexistence; Manifestation of God as gardener; cultivator; Oneness; unity of religion; Progress only takes place within its own degree; Recompense; reward for belief; right action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB07826 |
|
110 |
|
|
|
I ask Thee, O my God -- by Thy power, might and dominion, which have encompassed all who are in Thy heaven and earth -- to point out to Thy servants Thy straight pathway |
|
|
PN_various p003, BSTW#191 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for spiritual recognition |
- |
- |
|
|
ABU0223 |
Public address given on 1912-04-18 |
870 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary |
|
در این محفل میخواهم از حیات حضرت بهاءالله قدری صحبت نمایم از بدایت |
Tonight I wish to tell you something of the history of the Bahai Revelation. The Blessed Perfection, Baha'u'llah, belonged to the nobility of Persia |
|
BRL_DAK#0641, SFI07.026-027, BDA1.037n |
BWF.220-224, GPB.124x, PUP#011 (p.025-029), BSC.285 #586, SW_v03#09 p.003-005, SW_v08#13 p.159-160, SW_v08#13 p.171 |
MANA |
|
Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Human reality created in the image of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; The Lesser Peace and the Most Great Peace |
- |
- |
MHMD1.046-047 |
|
AB01467 |
|
320 |
Light of the World |
|
ای بشیرالهی نامه تو چون دیوان محامد و نعوت جمال مبارک بود نهایت فرح و سرور |
O Bashír-i-Ilahí! Thy letter was like unto a treasury of poems in glorification and praise of the Blessed Beauty. It hath imparted the utmost joy and gladness |
INBA85:086 |
NURA#16, MMK4#016 p.015, AHB.121BE #10 p.333, AHB.131BE #1-2 p.44, BSHI.038-039, BSHI.161-162 |
LOTW#16 |
|
|
Early years; early ministry of Baha'u'llah; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB12558 |
|
100 |
|
|
اللهم یا واهب العطاء و باذل الندی و معطی الکنز الاوفی و موفق الاصفیاء علی انفاق |
O my Lord! O Bestower of gifts, Source of bounties, Granter of the most glorious treasure, and Guide of the chosen ones to the path of sacrifice! [3.5s] |
|
BSHI.031 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; East and West; communication between East and West; Prayer for prosperity |
- |
- |
|
|
AB00754 |
|
450 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
و امّا تفاوت بين مدنيّت طبيعيّه که اليوم منتشر است و بين مدنيّت الهيّه |
O Thou Servant of the Beauty of Abha! I received thy letter, and the books... As to the difference between the natural civilization which is, in the present day |
|
MMK1#105 p.129x |
SWAB#105x, SW_v02#03 p.003-004, SW_v07#07 p.055x, SW_v07#15 p.134x, SW_v14#05 p.146x, BSTW#299 |
|
|
Education and the development of capacity; House of Justice; Prayer for specific individuals; groups; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
- |
- |
|
|
ABU2199 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken in March 1901 |
120 |
|
|
|
We must be guided entirely by the intelligence and development of the child, as to how |
|
|
SW_v07#15 p.142-143, SW_v09#08 p.090, PN_1901 p006, NRMM.212-213 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Health and healing; material and spiritual healing |
- |
- |
|
|
AB00142 |
Lawh-i-Tarbiyyat (Tablet of Education) |
930 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
Lawh-i-Tarbiyyat (Tablet of Education) |
ای احبای الهی و اماء رحمن جمهور عقلاء بر آنند که تفاوت عقول و آراء از تفاوت |
O ye beloved of God and maidservants of the Merciful! The republic of wise men believes that the difference in minds and opinions is due to the difference of education |
INBA16:026 |
MKT1.330, MNMK#110 p.207, MMK1#098 p.123x, MMK1#104 p.127x, MILAN.084, AKHA_104BE #06 p.15, AKHB.210x, AVK1.250x, AVK3.326.17x, DWNP_v6#05 p.004-006, PYM.218, MJTB.035, DUR1.574x, YHA1.329-330x, YHA1.382x#7, YHA1.382x#8, NJB_v05#02 p.005, OOL.C018 |
SWAB#098x, SWAB#104x, TAB.576-580, BWF.396-399x, LOG#0482x, LOG#0484x, LOG#0486x, BSC.486 #935x, TEW.003-006 |
MANA (1), MANA (2) |
|
Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Equality of men and women; Work as worship |
* |
- |
|
|
AB00890 |
|
410 |
Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای احبای الهی اساس ملکوت الهی بر عدل و انصاف و رحم و مروت و مهربانی بهر نفسی |
O ye beloved of the Lord! The Kingdom of God is founded upon equity and justice, and also upon mercy, compassion |
|
MKT3.211, MMK1#138 p.155, AVK3.091, MAS5.154, GHA.440 |
SWAB#138, BWF.373-374x, BWF.412-413x, COC#0697x, LOG#0527x, SW_v11#16 p.273-274, PN_1920 p081, BW_v09p544x, BSTW#019, BSTW#184 |
|
|
Compassion; kindness; Education of children; moral education; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Kindness to and rights of animals |
- |
- |
|
|
AB01427 |
|
330 |
Excellence in all Things; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action |
|
ای یاران الهی شما را فراموش ننموده و نخواهم نمود دائما گوش هوش منتظر استماع |
O ye friends of God! I have not forgotten you and will not forget you. The ear of mind is constantly waiting...Exert every effort to acquire the various branches of knowledge and true understanding. Strain every nerve to achieve both material and spiritual accomplishments |
INBA85:033 |
BRL_DAK#0276, MKT8.227, AKHA_133BE #10 p.224, AKHA_135BE #13 p.209, BSHN.140.344, BSHN.144.342, TRBB.041x, MHT1b.172 |
BRL_ATE#178x, BRL_SOCIAL#188x, BRL_EXCEL#26x, COC#0601x, COC#0791x, LOG#0480x, TCI#3 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to acquire knowledge; sciences; Consorting with all; being kind; loving to all; Education of children; moral education; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU2348 |
Words spoken on 1913-08-14 in Ramleh |
100 |
|
|
|
The difference between me and the rest is that I wish the welfare of the people for their own sake, and without any ulterior motive. |
|
|
DAS.1913-08-14, ABIE.192-193, BLO_PN#007, BSTW#194 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Education of children; moral education; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others |
- |
- |
|
|
ABU0083 |
Words spoken at Clifton Guest House in Bristol, 1913-01-15 |
1330 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Every age requires a central impetus or movement. In this age, the boundaries of terrestrial things have extended |
|
|
BSC.274 #562, SW_v04#01 p.004-006, SW_v11#17 p.287 |
|
|
Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity; Universal education; Universal language; Universal peace; world unity; War and peace |
- |
- |
|
|
ABU3100 |
|
50 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Firstly: The elected members must be religious persons, God-fearing, high-minded and followers of the law. |
|
|
BSC.424 #767.2x, SW_v07#15 p.138-139 |
|
|
Elections; Spiritual assemblies; administrative matters |
- |
- |
|
|
ABU0483 |
Address to women's gathering at Krug home in New York, 1912-11-19 |
550 |
|
|
|
Undoubtedly you must be happy; if you are not happy, then who should be happy?... In all the former dispensations, men were considered superior to women. |
|
|
BSTW#108 |
|
|
Call to action; Equality of men and women; Prophecy and fulfillment; Role and station of women; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0146 |
Address to Federation of Women's Clubs at Hotel La Salle in Chicago, 1912-05-02 |
1050 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary |
|
|
One of the functions of the sun is to quicken and reveal the hidden realities |
|
BDA1.065n |
LOG#0488x, LOG#2077x, LOG#2086x, PUP#032 (p.074-077), BSC.308 #629, SW_v03#04 p.012-014, DWN_v5#05 p.005-008x, PN_1912 p081 |
|
|
Equality of men and women; Manifestation of God as sun; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Unity in diversity; Universal education |
- |
- |
MHMD1.073 |
|
AB00799 |
|
440 |
Paris Talks |
|
ای دختر عزیز من نامه فصیح و بلیغ در کمال سرور در باغی در زیر سایه درختی |
O Thou my beloved daughter! Thine eloquent and fluent letter was perused in a garden, under the cool shade of a tree |
|
BRL_DAK#0737 |
LOG#2075x, PT#59 p.195, DAS.1913-08-28, ABIE.249, BLO_PN#007, BSTW#099, BSTW#108b |
|
|
Equality of men and women; House of Justice; Predictions and prophecies; Role and station of women; War and peace |
- |
- |
|
|
BB00064 |
Tablet to Mirza Sa'id Ardistani on Basitatu'l-Haqiqah, qadim wa hadith |
2700 |
Brief Discussion of the Primal Will in the Bahá'í Writings; Gate of the Heart |
Tablet to Mirza Sa'id |
بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابدع فی کینونیات الخلق آیات ظهور قدرته لیعرفوه کل الموجودات بما تجلی لهم بهم ... و ان ما ذکرت فی بیان القدم والحدوث و ان الذی اردت حبک بانه |
All praise be to God, Who hath created the signs of the manifestations of His might in the inmost reality of the creatures, that all beings may recognize Him… The third question thou didst pose is about the meaning of the saying of the philosophers who say: 'From one naught can be created by one.' |
INBA14:418-432, INBA40:144-154, INBA53:419-431, INBA67:259-273, INBA69:419-433, INBA_6010C:416-430, , CMB_F21.077.08-088.18#11, , Berlin3655.086r-092r, BYC_three.001-016, AEWB.189-207, |
SFI05.014-019 |
GOH.044, GOH.065x, GOH.095-096x, GOH.190-191x, GOH.194-198x, GOH.201-202x, BSB4:2 p22-27x |
|
|
Creation of the world; Essential vs. actional attributes of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Necessary and possible being; Seven stages of creation; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] |
- |
- |
BRHL.62, MSBR.208-209, SRC.078, SRC.193, GOH.034 |
|
AB09518 |
|
80 |
|
|
ای منتسبین فائز برفیق اعلی هر چند آن مقرب درگاه کبریاء بجوار رحمت کبری شتافت |
O ye who are related to him who attained the Supreme Companion! Though that near one to the Threshold of Glory hath hastened to the precincts of Most Great Mercy [3.5s] |
|
BSHN.140.355, BSHN.144.353, MHT1b.212b |
|
|
|
Call to action; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences |
- |
- |
|
|
AB04256 |
|
170 |
|
|
ای امه الله قرین محترم از ید ساقی عنایت شربت شهادت نوشید و بقربانگاه عشق |
O handmaiden of God, thy revered companion hath drunk the cup of martyrdom from the hand of the Cupbearer of bounty, and at the altar of love [3.5s] |
INBA85:256 |
BSHN.140.303, BSHN.144.301, MHT1a.176, MHT1b.134 |
|
|
|
Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom |
- |
- |
|
|
BH00262 |
|
2440 |
|
|
تالله یا اسمی الجیم قد قرء لدی العرش کتابک و وجدت منه نفحات حبک لله یشهد بذلک |
By God! O My Name Jim, thy letter was recited before the Throne, and from it were inhaled the sweet fragrances of thy love for God. He beareth witness unto this [3.5s] |
BLIB_Or15729.113, , BLIB_Or15730.053d, , NLAI_22848:274, BSB.Cod.arab.2644 p142v, , MKI4522.274, |
BRL_DA#308, AQA2#007 p.142, AQA7#489 p.307b |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB05204 |
|
150 |
|
|
|
O thou old friend! One or two letters have been received from thee and an answer has been written. At present it seems |
|
|
BSTW#260 |
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB12203 |
|
260 |
|
|
نامه شماره ۴۸ وصول یافت قدوم آن نفس مبارک با دو فرزند و یک یار عزیز سبب سرور |
Your letter numbered 48 was received. The arrival of that blessed soul with two children and one cherished friend was the cause of joy [3.5s] |
INBA85:461 |
BSHI.011, BSHI.123-124 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB07227 |
|
110 |
|
|
ای بازماندگان آن بنده مقرب درگاه الهی آنمرغ چمنستان هدایت بگلستان حقیقت شتافت |
O ye descendants of that servant near to the Divine Threshold, that bird from the meadow of guidance hath winged its flight to the rose-garden of truth [3.5s] |
|
BSHN.140.388, BSHN.144.383, PYB#039 p.12, MHT1b.223 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Spiritual communication; connections of the heart |
- |
- |
|
|
AB04235 |
|
170 |
|
|
الهی الهی انت تعلم تعلق فوادی و حب قلبی باحبائک و کیف اناجیک فی جنح اللیالی |
O my God, my God! Thou knowest the attachment of my heart and the love of my soul for Thy loved ones, and how I commune with Thee in the dark hours of night [3.5s] |
|
BSHN.140.151, BSHN.144.151, MHT2.131 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB03903 |
|
180 |
|
|
الهی الهی لم ادر بای لسان اتضرع الیک و بای قلب ابتهل بین یدیک و اعلم حق الیقین |
O my God, my God! I know not with what tongue I may supplicate Thee, nor with what heart I may entreat before Thy presence, though I know with absolute certitude [3.5s] |
|
BSHN.140.301, BSHN.144.299, MHT1a.182, MHT1b.140 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB10532 |
|
60 |
Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá |
|
ای شمع افروخته اگرچه افروختن خوش است ولکن سوختن خوشتر چه که در این سوختن جان |
O Lighted Candle! Though enkindlement be sweet, yet sweeter still is consuming oneself, for in this burning lies the soul [3.5s] |
INBA85:099a |
BSHN.140.359, BSHN.144.357, MHT1b.242b |
|
|
|
Evanescence and eternality; fana and baqa |
- |
- |
|
|
AB08600 |
|
90 |
|
|
ای بنده درگاه جمال ابهی در فردوس الهی و جنت ابهائی مقامی |
O servant of the threshold of the Abhá Beauty, thou hast a station in the divine Paradise and the Abhá Garden [3.5s] |
INBA88:161b |
BSHN.140.204, BSHN.144.204, MHT2.115 |
|
|
|
Evanescence and eternality; fana and baqa; Service to others; to the Cause of God; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0217 |
|
880 |
|
|
|
To begin, let it be understood that the Prophets or Messengers of God are holy souls sent by Him to lead us to a knowledge of God and establish laws |
|
|
BSTW#138 |
|
|
Adam; Adam and Eve; Evolution; human evolution; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Material and spiritual existence; two books; Symbolism; Symbolism of color and light; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
ABU1800 |
Words spoken at 97 Cadogan Gardens in London, 1912-12-26 |
170 |
Bahá'í Scriptures; Paris Talks |
|
|
Yes: In the Baha'i Cause arts, sciences and all crafts are (counted as) worship.... all effort and exertion put forth |
|
|
LOG#0967x, LOG#2110x, PT#55 p.189, BSC.452 #826x, VLAB.134x |
Leona and Larry |
|
Evolution; human evolution; Passage of elementary matter through degrees of existence; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Work as worship |
- |
- |
|
|
AB10286 |
|
70 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...When the body of man is perfected, physical evolution comes to an end, since nature does not seek to build a higher form than that of man |
|
|
BSC.434 #789 |
|
|
Evolution; human evolution; Progress and the continual ascent of material civilization; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
ABU0112 |
Public address given on 1912-07-06 |
1170 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
انسان در عالم وجود طی مراتب کرده است تا بعالم انسانی رسیده است در هر رتبه |
In the world of existence man has traversed successive degrees until he has attained the human kingdom. In each degree of his progression |
|
BRL_DAK#0550, KHF.132, KHAB.329 (337), KHTB2.170, NJB_v03#17 p.001 |
BRL_ATE#158x, PUP#081 (p.225-228), BSC.324 #645, FWU.063, SW_v03#11 p.010-012, SW_v07#16 p.153-154, SW_v14#02 p.041, BSTW#391x |
|
|
Evolution; human evolution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB11449 |
|
30 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...Man must work, and in that work show the qualities of God and thus do good. His work, both material and spiritual |
|
|
BSC.440 #803 |
|
|
Excellence; distinction; High station of the arts and sciences; Self-improvement; self-perfection; discipline; Work as worship |
- |
- |
|
|
AB03661 |
|
190 |
|
|
ای ثابت بر پیمان در ایه فرقان میفرماید ثم اورثنا الکتاب الذین اصطفینا من عبادنا |
O thou who art steadfast in the Covenant! In the verses of the Qur'án it is proclaimed: "Then We caused those of Our servants whom We had chosen to inherit the Book." [3.5s] |
INBA85:440 |
BSHN.140.281, BSHN.144.281, MHT1b.182 |
|
|
|
Exhortations and counsels; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU3556 |
Answer to Mrs Brittingham, New York, Jul 1912 |
20 |
|
|
|
They existed before coming to this world, but not as we know personality upon this planet. |
|
|
PN_unsorted p035, PN_unsorted p089, PN_unsorted p091, BSTW#017, BSTW#042b |
|
|
Existence and nonexistence; preexistence; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body |
- |
- |
|
|
AB01398 |
|
330 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای دوست عزیز هر چند شخص نیکوکار در درگاه پروردگار مقبول است ولی اول دانستن است |
My dear Friend: Pleasing and acceptable as is a person of righteous actions before God’s Holy Threshold, yet deeds should proceed from knowledge |
|
BRL_DAK#1055, MMK3#144 p.099 |
BRL_ATE#205x, TAB.549-550, BWF.382-383x, BSC.460 #851-852x |
|
|
Christ; Christianity; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Goodly deeds; actions; Reincarnation |
- |
- |
|
|
ABU3067 |
Words spoken ca. 1911 |
50 |
|
|
|
You will retain your individuality and will not be swallowed up in one vast spirit. Concerning the condition of the human soul ...It is exclusively luminous; it has no body; it is a dazzling pencil of light; it is a celestial orb of brightness |
|
|
SW_v14#02 p.038, PN_1911 p002, PN_1911 p007, BSTW#043a |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB09191 |
|
80 |
|
|
ای بلبل خوش الحان گلشن عشق وقت آنست که از فرقت پر حرقت سلطان گل در صحن |
O melodious nightingale of the garden of love, the time hath come when thou must, with burning heart, bewail thy separation from the sovereign rose in the courtyard [3.5s] |
INBA55:134 |
AKHA_119BE #09-10 p.h, BSHN.140.186, BSHN.144.186, HDQI.167, ANDA#02 p.05, MHT2.123 |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness |
- |
- |
|
|
AB12765 |
|
40 |
|
|
ای بشیر عزیز من شمائل دلنشین در نهایت ملاحت و صباحت ملاحظه گردید و علیک البهاء |
O my dear herald! Your charming countenance, in the utmost grace and beauty, was beheld. Upon you be glory! [3.5s] |
|
BSHI.050 |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness |
- |
- |
|
|
AB10144 |
|
70 |
|
|
ای ورقه مبتلیه مصابه هر چند مصیبت دهماء بود و رزیه صماء چه که مفارقت ام حنون |
O afflicted and grief-stricken leaf! Though the calamity be dire and the tribulation severe, for it is separation from a loving mother [3.5s] |
|
BSHN.140.119, BSHN.144.119, KNJ.043c, MHT2.153a |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; The Kingdom of God [Malakut] |
- |
- |
|
|
BH03019 |
Lawh-i-Maryam 2 |
300 |
Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam |
Maryama Isiy-i-Jan (Tablet for Maryam on Sorrow and Love) |
مریما عیسی جان بلامکان عروج نمود قفس وجود از طیر محمود خالی ماند بلبل قدم |
O Maryam! Exchange thy sorrow for happiness and drink thy sadness from the cup of joy. Shouldst thou desire to enter the path of search, thou must needs be patient |
INBA38:031 |
BRL_DA#584, NANU_BH#12x, BSHN.037, MHT2b.061, AHB_122BE #03 p.092, AKHT1.092x, MSHR4.308, OOL.B058b |
LTDT.304x, BLO_PT#015 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Pain of love; love as veil; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
* |
- |
|
|
AB10984 |
|
50 |
|
|
ای موقنهٴ بآیات اللّه جزع و فزع منما و گریه و زاری مکن روی مخراش و سرشک چشم گریان |
O thou who art assured by the signs of God! Yield not to grief and distress, neither give way to lamentation and weeping. Rend not thy face, nor let tears stream from thine eyes [3.5s] |
|
BSHN.140.191x, BSHN.144.191x, MHT2.069ax |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB03477 |
|
200 |
|
|
ای مظهر بلایاء و رزایاء اگر چه جام بلا را از ید ساقی قضا نوشیدید و بمصیبت |
O Manifestation of Trials and Tribulations! Though thou hast drunk the cup of tribulation from the hand of the Cup-bearer of destiny and through affliction [3.5s] |
|
BSHN.140.399, BSHN.144.394, MHT1b.237 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH05905 |
|
170 |
|
|
هذا حین فیه یغسلون الابن امام الوجه بعد الذی فدیناه فی السجن الاعظم |
At this very moment My son is being washed before My face, after Our having sacrificed him in the Most Great Prison |
INBA65:071x, BLIB_Or11095#128, , NLAI_BH1.532 |
BRL_DA#248, BSHN.039, MHT2b.063, MAS4.108x, RHQM2.0788-789 (204) (125-126x), ASAT4.083x, AHB_127BE #03-04 p.068, AKHA_120BE #04 p.b, FBAH.226 |
TDH#064.9x, GPB.188x, GPB.348x |
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
ROB3.216, LL#179, LL#180 |
|
BH00687 |
Qad Ihtaraqa'l-Mukhlisun (The Fire Tablet) |
1120 |
Fire Tablet; Bahá'í Prayers [2002] |
Lawh-i-Qad-Ihtaraqal-Mukhlisun (Fire Tablet) |
ان یا مهدی ان انظر من افق البدآء انوار وجه ربک العلی الابهی ثم استمع الندآء |
Indeed the hearts of the sincere are consumed in the fire of separation: Where is the gleaming of the light of Thy Countenance, O Beloved of the worlds? |
INBA33:147x, INBA30:124, INBA81:192, BLIB_Or11095#009, , BLIB_Or15738.124, |
BRL_DA#335, AHM.169, TSBT.219, MAS4.236ax, NFF2.007x, ASAT1.064x, ASAT5.255x, ABMK.055, OOL.B091 |
BPRY.312, BLO_PT#036, BLO_PT#037, BSTW#411 |
Ahdieh, S. and S. Toloui-Wallace, B. Lisbeth, A. Yanch, Gyenyame, T. Ellis |
Written in rhythmic prose and taking the form of a conversation between Bahá’u’lláh and God in verses reminiscent of the biblical Book of Job, Bahá’u’lláh calls to God in His suffering and in God’s apparent absence and receives God’s answer as to the wisdom of this suffering. |
Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
* |
* |
ROB3.226, BKOG.321, MMAH.115, GSH.188, LL#211 |
|
AB02067 |
|
270 |
|
|
|
With regard to the violator (Nakez) thou hast treated him most appropriately. It is necessary for the believing souls to associate with the righteous |
|
|
BSTW#052ex |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fellowship with the wayward and ungodly; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
- |
- |
|
|
ABU0793 |
Words to Shaykh Salman, spoken on 1915-01-10 |
370 |
|
|
این مسئله مسلم عموم است که شر قویتر از خیر است شر شر سریع التاثیر است |
It is universally recognized that evil is stronger than good. Evil has a rapid effect, whereas good is slow in its impact. |
|
KHH1.145-147 (1.202-203) |
KHHE.217-218, DAS.1915-01-10, BSR_v13 p.087 |
|
|
Education of children; moral education; Fellowship with the wayward and ungodly; Nonexistence of evil; relativity of good and evil |
- |
- |
|
|
ABU2182 |
Words to the Kinney party in 1909(?) |
120 |
|
|
|
The Blessed Perfection came for the purpose of uniting the hearts that He might link them together. For this purpose you must prove the means of unity |
|
|
PN_1909 p002, BSTW#340 |
|
|
Fellowship with the wayward and ungodly; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Unity of thought and belief |
- |
- |
|
|
ABU0427 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 |
600 |
|
|
|
You are very welcome, very welcome, very welcome! ...And the purpose of being a Baha'i is this, that man should be adorned with all the virtues of the world of humanity. |
|
|
BSTW#155a, ECN.143+176 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause |
- |
- |
|
|
ABU1625 |
Words to Mrs Garrett of Boston in Sept. 1911 |
190 |
|
|
|
Convey to the friends in Boston affectionate greetings, and tell them that though I am in London, my heart and soul are with them. |
|
|
BSTW#082 |
|
|
Chastisement and requital; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB12408 |
|
140 |
|
|
ای موقن بایات الله چه قدر طالعت مبارک و اخترت روشن بود که برب اعلی روحی |
O thou who art firm in the signs of God! How blessed was thy destiny and how brilliant thy star, that thou didst attain unto the Most Exalted Lord, may my spirit be offered up for Him! [3.5s] |
|
BSHI.108 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
- |
- |
|
|
AB00524 |
|
550 |
|
|
یا من ادبه الله لنشر نفحاته و اثبات قلوب الضعفاء علی عهده و میثاقه و للقیام |
O thou whom God hath trained for the diffusion of His fragrances and the strengthening of the hearts of the faltering in His Covenant and Testament, and to arise [3.5s] |
INBA88:071 |
BRL_DAK#0287, MKT2.243, AVK3.074.05x |
BSR_v21p103 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB03989 |
|
180 |
|
|
|
...Thank thou the Lord that thou hast winged thy way into this limitless heaven, and art journeying in the world of God. |
|
|
PN_1913 p012, BSTW#052n, BSTW#073bx |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant |
- |
- |
|
|
AB09160 |
|
80 |
|
|
ای امه الله اگر ظل ظلیل جوای در سایه شجره انیسا درا اگر فردوس باقی خواهی در |
O handmaid of God! If thou seekest a sheltering shade, take refuge beneath the Tree of Anisa. If thou desirest the eternal paradise, enter therein [3.5s] |
|
MKT7.030b, BSHN.140.395, BSHN.144.390, MHT1b.188a |
|
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant |
- |
- |
|
|
ABU1869 |
Words spoken on 1912-07-21 in New York |
160 |
|
|
|
I feel a zephyr blowing from the Supreme Kingdom towards America. It will continue to blow. I hope it brings the utmost strength to the Covenant. |
|
|
PN_1912 p018, PN_1912 p113, BSTW#351e |
|
|
Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity |
- |
- |
|
|
AB04512 |
|
170 |
|
|
ای یاران و خویشان آن متصاعد الی الله هنگام جوش دلهاست و خروش جانها و استماع |
O friends and kindred of him who hath ascended unto God! Now is the time for hearts to stir and souls to cry out, and for ears to hearken [3.5s] |
INBA21:140b |
BSHN.140.258, BSHN.144.258, MHT2.092 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant |
- |
- |
|
|
AB12608 |
|
90 |
|
|
ای ثابت بر پیمان جناب سروش الحمدلله متوجه الی الله و منجذب به نفحات الله و ثابت |
O thou who art firm in the Covenant, Jinab-i-Surush! Praise be to God that thou art turned unto Him, art attracted by His sweet fragrances, and art steadfast [3.5s] |
|
BSHI.070 |
|
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
ABU1514 |
Words spoken on 1912-07-19 in New York |
210 |
|
|
|
There is a spiritual understanding or communication. You are always associating or affiliating with Me. |
|
|
PN_1912 p113, BSTW#351e |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB05228 |
|
150 |
|
|
|
O thou who art seeking the Kingdom of God! Thy letters were received. Praise thou God that thou art continually engaged in the commemoration of God |
|
|
BSTW#245 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB12475 |
|
120 |
|
|
ای بنده صادق جمال مبارک در هر ماهی نامه های متعدد به شما مرقوم میگردد |
O faithful servant of the Blessed Beauty! In every month, numerous letters are being penned unto thee [3.5s] |
INBA85:455b |
BSHI.064 |
|
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration |
- |
- |
|
|
AB12605 |
|
90 |
|
|
ای بشیرالهی نامه شما رسید از حوادث شیراز تعجب کل حاصل گردید که این چه بدبختی |
O Bashir-Ilahi! Thy letter was received, and from the events in Shiraz all were struck with astonishment at such grievous misfortune [3.5s] |
|
BSHI.040 |
|
|
|
Chastisement and requital; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people |
- |
- |
|
|
ABU1022 |
Words spoken on 1913-03-28 in Paris |
300 |
|
|
|
Although outwardly cataclysms are hard to understand and to endure, yet there lies a great wisdom behind them which appears later. |
|
|
DAS.1913-03-28, ADP.116-116x, BSTW#093 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB12299 |
|
180 |
|
|
ای ثابت بر پیمان صبح نامه ای به شما مرقوم شد حال نامه جدید آن جناب رسید در خصوص |
O thou who art steadfast in the Covenant! This morning a letter to thee was written, and now thy new letter hath arrived regarding [3.5s] |
|
BSHI.073 |
|
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prayer for governments and rulers |
- |
- |
|
|
ABU0644 |
Words spoken in Feb. 1918 |
450 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Praise be to God, that the dark ages have passed away and the century of light has come.... The past age was an age of wondrous achievements... Glad Tidings! Glad Tidings! That the Sun of Reality hath shone forth! Glad Tidings! Glad Tidings! |
|
|
BSC.505 #971x, SW_v10#06 p.111-112+098 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Progress and the continual ascent of material civilization; Promotion of commerce and industry; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU2949 |
Words spoken on 1913-07-08 in Port Said |
60 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
There is a power in this Cause, a mysterious power, far, far, far away from the ken of men and angels |
|
|
DAS.1913-07-08, BSC.304 #622, SW_v07#05 p.034, SW_v11#14 p.243, ABIE.039, BLO_PN#007 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB02963 |
|
220 |
|
|
|
O thou who art turning thy face to the Kingdom of God! Thy letter was received. Thou hadst written concerning the discussion thou hadst with Mr. Naylor. |
|
|
BSTW#244 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition |
- |
- |
|
|
AB00740 |
|
460 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز صادق الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید فی الحقیقه تعلق بملکوت |
O thou sincere and loyal handmaid of the Lord! I have read thy letter. Thou art truly attached to the Kingdom |
|
MNMK#159 p.294, MMK1#160 p.185 |
SWAB#160, TAB.321-323, BWF.389-390x, BSC.457 #839x |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB02074 |
|
270 |
|
|
ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید نامه در پانزده ماه قبل |
O firm ones in the Covenant! Your letter was received and its contents became known. |
|
MKT4.037, YHA1.143x, YHA1.427-428x, VUJUD.014 |
DAS.1915-02-14, SW_v05#16 p.242, BSTW#213b, VUJUDE.020-021 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB07144 |
|
120 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
The letter no.17 was read. Thou hast written concerning the universal peace, that before long the congress of The Hague |
|
|
TAB.595-596x, BSTW#154 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; The Word of God; influence and centrality of; Universal language |
- |
- |
|
|
ABU1225 |
Words spoken ca. 1900 |
260 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The more you love, the nearer you will be to God. Love is one of the bounties of God. Therefore to love one another is good. |
|
|
BSC.501 #964x, DWN_v6#05 p.001-002, PN_1900 p061 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Second birth; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB03433 |
|
200 |
|
|
ای سالک راه حقیقت مشقت دیدی زحمت کشیدی معرض صدمات شدی و مورد شماتت اعدا |
O seeker of the path of truth! Thou hast endured hardship and toiled arduously. Thou hast become the target of afflictions and the object of the reproaches of thine enemies [3.5s] |
|
BSHN.140.269, BSHN.144.269, MHT1b.207b |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB04060 |
|
180 |
|
|
ای مستشرق انوار هدی از ملکوت اعلی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید نفحاتی |
O thou who art illumined by the effulgent rays of guidance from the Supreme Kingdom! That which thou hadst written was perused [3.5s] |
|
BSHN.140.333, BSHN.144.331, MHT1b.210 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU1219 |
Words to the friends, spoken on 1914-08-13 |
260 |
|
|
|
There are many people who enter this Cause with some preconceived ideas and finding that their ideas cannot be engrafted |
|
|
DAS.1914-08-13, PN_1914 p018, BSTW#295 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05937 |
|
140 |
|
|
سبحانک اللهم یا الهی انی اخفض جناحی و اتذلل علی تراب العبودیه لعزه الوهیتک و |
Glorified art Thou, O my God! I lower my wing and humble myself upon the dust of servitude before the glory of Thy Divinity [3.5s] |
|
BSHN.140.173, BSHN.144.173, MHT2.194 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU3087 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
50 |
|
|
|
By the Justice and judgment of God those who commit evil suffer and are punished for it... But mercy is by far the greatest of the divine attributes and owing to this great mercy of God those who die in their sins are not left without the possibility of attaining to Life. |
|
|
PN_1901 p010, NRMM.219 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and mercy; Justice and wrath of God; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB04517 |
|
170 |
|
|
ای یزدان مهربان جمیع بشر را از یک سلاله خلق فرمودی تا اعضای یکخاندان گردند و بندگان |
O Compassionate God! Thou hast created all humanity from a single lineage, that they might become as members of one family and as Thy servants [3.5s] |
|
BSHN.140.321, BSHN.144.319, ANDA#14 p.73, MHT1a.051, MHT1b.009, BNEP.114, MMJA.028 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB06550 |
|
120 |
|
|
اللهم انی اکب بوجهی علی الترباء متضرعا الی ملکوتک الاعلی ان تغفر لامتک التی |
O Lord! With my face pressed to the dust, I supplicate before Thy most exalted Kingdom that Thou wouldst forgive Thy handmaiden who [3.5s] |
|
BSHN.140.190, BSHN.144.190, MHT2.148b |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB05501 |
|
140 |
|
|
الهی الهی قد ماج طمطام رحمانیتک و هاج اریاح شطر روحانیتک قد اشرق نیر الغفران |
O my God, my God! The ocean of Thy mercy hath surged, and the winds from the realm of Thy spirituality have stirred. The orb of forgiveness hath dawned forth [3.5s] |
INBA17:251 |
BSHN.140.102, BSHN.144.102, MHT2.081 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB10811 |
|
50 |
|
|
الهی الهی هذه امة من امائک انجذبت بنفحات قدسک و اشتعلت بنار محبتک و استجارت |
O my God, O my God! This handmaiden among Thy handmaidens hath been drawn by the fragrant breaths of Thy holiness, and been set ablaze with the fire of Thy love, and hath sought refuge [3.5s] |
INBA21:011 |
BSHN.140.197, BSHN.144.197, MHT2.070a |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB05496 |
|
140 |
|
|
اللهم یا من یحیی الارواح بسریان روح الغفران بعد موتها بالذنب و العصیان و منور |
O Thou Who quickeneth the spirits through the flow of the spirit of forgiveness after their death through sin and rebellion, and Who illumineth [3.5s] |
|
BSHN.140.456, BSHN.144.450, MHT1a.050, MHT1b.008, QUM.161a |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB05994 |
|
130 |
|
|
اللهم یا غافر الخطاء و عافی الذنوب و الاثام تغفر من تشاء برحمتک الواسعه |
O Lord, the Forgiver of transgressions and the Pardoner of sins and iniquities, Thou dost forgive whomsoever Thou willest through Thy boundless mercy [3.5s] |
|
BSHN.140.248, BSHN.144.248, MHT2.112 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB02458 |
|
250 |
|
|
پروردگارا آمرزگارا توای مهربان توای خداوند عظیم الغفران ما جمله سراپا قصوریم |
O Lord, O Forgiver! Thou art the Compassionate One, Thou art the Lord of infinite forgiveness. We are all utterly encompassed by our failings [3.5s] |
INBA85:213 |
BSHN.140.193x, BSHN.140.327x, BSHN.144.193x, BSHN.144.325x, MHT1b.247, MHT2.148ax |
|
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for forgiveness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB04602 |
|
170 |
|
|
|
Whenever entering a meeting read the following supplication: O Thou kind God! We have gathered together with the utmost humility and submission in this spiritual assembly. We have turned our faces |
|
|
PN_various p003, BSTW#191 |
|
|
Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for unity; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00145 |
|
930 |
Bahá'í Scriptures |
|
ترانی یا الهی فی هذا الجبل الرفیع و المقام الباذخ المنیع ماوی کل رجل عظیم و |
Thou seest me, O my God, on this lofty mountain; the sublime and supreme threshold |
INBA16:069 |
MNMK#003 p.009, MJAI.002 |
BSC.406 #744, SW_v08#14 p.194-196, CHH.188x, CHU.194-196, BLO_PN#022, BSTW#215 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for peace and unity; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; War and peace |
- |
- |
|
|
AB08000 |
|
100 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه رسید و طلب مغفرت بجهت امة الله والده گردید الهی الهی ان |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and forgiveness was sought on behalf of the handmaiden of God, thy mother. O my God, O my God [3.5s] |
INBA85:120a |
BSHN.140.100x, BSHN.144.100x, MHT2.150b |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB06673 |
|
120 |
|
|
ای پروردگار این نفس پاک توجه بملکوت تو نمود و تضرع و زاری کرد تا حال اسیر |
O thou creator! This pure soul advanced toward Thy Kingdom and humbly lamented and supplicated before Thee. Heretofore he was a captive |
|
MMG2#455 p.507 |
BSTW#063 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB07304 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای پروردگار آمرزگار هر چند نفوسی ایام زندگانی بنادانی بسر برده اند بیگانه |
O Thou forgiving Lord! Although some souls have spent the days of their lives in ignorance, and became estranged and contumacious |
|
BRL_DAK#1196, BSHN.140.203, BSHN.144.203, MHT2.185a |
BPRY.042-043, TAB.178-179, BSC.427 #773, BSTW#055 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB03893 |
|
180 |
|
|
اللهم یا من استغرق المخلصون فی بحار رحمته و التجاء المقربون الی جوار مغفرته |
O Lord! Thou in Whose oceans of mercy the sincere are immersed, and unto Whose sheltering forgiveness those near-drawn repair [3.5s] |
|
MKT6.063, BSHN.140.163, BSHN.144.163, MHT2.079 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] |
- |
- |
|
|
ABU0140 |
Words to May Maxwell et al, spoken on 1898-02-22 |
1060 |
|
|
|
If your hearts are turned always towards God, and filled with the love of God, that love will separate them from all other things, that love will be the wall |
|
|
PN_1899 p004, AEP.021-022, NRMM.163, BLO_PN#031 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB03092 |
|
210 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای امه الله آنچه نگاشتی مفهوم شد بنهایت تضرع حاجاتی خواستی و جمیع حاجاتت |
O handmaiden of God! That which thou didst write was understood. With utmost supplication thou didst make certain requests, and all thy requests [3.5s]... ...Thou desirest forgiveness of sins; thou seekest utmost peace and tranquillity; thou beseechest nearness to the Threshold of Grandeur; thou desirest renunciation of thine own will |
|
BRL_DAK#0803 |
BRL_ATE#171x, TAB.135-136, BSC.477 #912x, VLAB.010x |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB06007 |
|
130 |
|
|
الهی الهی قد سالت عبراتی و طالت زفراتی و اشتدت حسراتی شوقا للقائک و انجذابا |
O my God, my God! My tears have flowed copiously, my sighs have grown lengthy, and my pangs of longing have intensified, all out of yearning to meet Thee and be drawn unto Thee [3.5s] |
|
BSHN.140.189, BSHN.144.189, MHT2.130 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03929 |
|
180 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای بنت ملکوت نامه ات رسید از قضا و قدر و اراده سوال نموده بودی قضا و قدر |
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hadst asked about fate, predestination and will. |
|
MMK1#167 p.192, RAHA.318, SFI01.061 |
SWAB#167, SW_v10#17 p.318, BSTW#429 |
|
|
Free will and predestination; fate; Law of cause and effect |
- |
- |
|
|
AB01454 |
|
330 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Everything is from God, both good and evil... Everything in existence is good, and only the lack of goodness make a thing evil. The being is created good |
|
|
BSC.500 #963x, PN_1900 p061, PN_unsorted p148, PN_1900 p003x |
|
|
Free will and predestination; fate; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
- |
- |
|
|
AB11458 |
|
30 |
|
|
|
...Regarding the society of healing of which thou art a member; when it comes under the protection of this Cause, its power will be a hundred fold. |
|
|
BSTW#369b |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Greatness and influence of the Cause; of this Day |
- |
- |
|
|
BH08813 |
|
110 |
|
|
سبحان الذی الهم عباده الاصفیاء و عرفهم هذا الیوم الذی کان مسطورا فی لوحه |
Glorified be He Who hath inspired His chosen servants and made them to recognize this Day that was inscribed in His Tablet [3.5s] |
BLIB_Or15729.154b, , BLIB_Or15730.063e, , NLAI_22848:374a, BSB.Cod.arab.2644 p193v, , MKI4522.374a, |
AQA2#057 p.209b |
|
|
|
Chastisement and requital; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
BH04783 |
|
200 |
Bahá'í Scriptures |
|
قد ظهرت العلامات و برزت البینات و اتی الموعود باسمه المهیمن القیوم انه لهو |
The signs have appeared, the evidences become manifest and the Promised One hath come in His Name, the Protector, the Self-existent. |
BLIB_Or15729.137a, , NLAI_22848:334, BSB.Cod.arab.2644 p171v, , Ghazi3072.098-102, MKI4522.334, |
AQA2#014 p.180 |
BSC.135 #052 |
|
|
Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
ABU0694 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-23 |
420 |
|
|
|
In any sort of business, both spiritual and material, the success thereof depends upon the capacity of those attending to it. |
|
|
PN_1900 p018, PN_1900 p119, BSTW#169b |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education and the development of capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ |
- |
- |
|
|
AB02719 |
|
230 |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای دوستان رحمانی هیچ میدانید که در چه کوری مبعوث شده اید و در چه دوری موجود |
O ye friends of God! Do ye know in what cycle ye are created and in what age ye exist? This is the age of the Blessed Perfection… If we are not happy and joyous at this season |
INBA13:145 |
PYB#172 p.03 |
TAB.641-642, BWF.351-352x, BSTW#300 |
A. Youssefi |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The Adamic cycle and the Baha'i cycle |
- |
- |
|
|
BH04359 |
|
220 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Praise be to Thee, O God of Names and Creator of Heaven! Praise be to Thee |
|
|
BP1929.vii, SW_v05#03 p.033, SW_v12#01 p.006-007, SW_v15#01 p.009, BSC.183 #263 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
BH03173 |
|
290 |
|
|
یا معشر البشر قد فتح باب الکرم فی المنظر الاکبر توجهوا الیه بخضوع و اناب قد |
O concourse of humanity! The gate of divine generosity hath been opened in the Most Great Scene. Turn ye unto it with humility and penitence [3.5s] |
BLIB_Or15729.136, , NLAI_22848:331, BSB.Cod.arab.2644 p170v, , Ghazi3072.093-098, MKI4522.331, |
AQA2#013 p.178 |
|
|
|
Call to action; Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
BH00223 |
Lawh-i-Hikmat (Tablet of Wisdom) |
2680 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] |
Lawh-i-Hikmat (Tablet of Wisdom) |
کتاب انزله الرحمن من ملکوت البیان و انه لروح الحیوان لاهل الامکان تعالی الله |
This is an Epistle which the All-Merciful hath sent down from the Kingdom of Utterance. It is truly a breath of life… Say: Magnified be Thy Name, O Lord my God! |
INBA47:098, INBA90:001, INBA30:052, INBA81:024, BLIB_Or15729.106, , NLAI_22848:255, NLAI_BH3.142, BSB.Cod.arab.2644 p133v, , Ghazi3072.045-093, UMich962.095-105, MKI4522.255, MKI4524.290, BN_suppl.1753.089-100 |
AQA2#006 p.130, ADM2#011 p.026x, AVK4.437bx, MJMM.037, RSBB.092, NSR_1993.047x, ASAT1.042-043x, ASAT1.190x, ASAT1.156x, ASAT5.213x, ASAT5.372x, ADH1.103x, TBP#09, OOL.B043 |
TB#09, BPRY.199x, PN_1900_heh p013, ADJ.025x, GPB.197x, PDC.186-187x, SW_v14#09 p.257x, BSC.189 #277-338 |
Arrayanes, Rafael, Efe, Sabria & Maarten, L. Dely & M. Congo [track 8], P. Held & C. Bahia [track 9], almunajat.com [item 23] |
Calls on the people to observe a number of spiritual maxims; answers a question regarding the origin of creation; describes the Word of God as ‘the Cause which hath preceded the contingent world’; identifies nature with the operation of the Divine Will; mentions in positive terms some ancient philosophers, including Empedocles, Pythagoras, Hippocrates, Socrates, Plato, Aristotle, Balinus, and Hermes; states that the essence and fundamentals of philosophy have emanated from the Prophets; and asserts that a true philosopher would never deny God and His evidences. |
Consorting with all; being kind; loving to all; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greek philosophers; Greek civilization; Heat and motion; Purpose; goal of creation; Special knowledge of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God sanctified from time and place |
* |
* |
ROB4.033 et al, BKOG.382, GPB.219, EBTB.115, MMAH.085, GSH.139, LL#116 |
|
AB00936 |
Tablet of the Divine Plan (Western states I) |
400 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan |
|
ای ابناء و بنات ملکوت شب و روز جز یاد یاران و دعای خیر در حق ایشان و طلب تایید |
O ye sons and daughters of the Kingdom! Day and night I have no other occupation |
|
MKT3.010, FRTB.043 |
TDP#04, BSC.518 #978, SW_v07#10 p.088-089, SW_v07#10 p.085, SW_v09#14 p.160 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
UDP.029 |
|
ABU0750 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-21 |
400 |
|
|
|
I desire to say farewell today as I am going to leave in a few hours. But I do not say goodby. I repeat "Au revoir". |
|
|
BSTW#155d, ECN.146+180 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB12675 |
|
70 |
|
|
ای بشیر یوسف رحمانی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید جمیع معانی مضامین روحانی |
O thou herald of the Joseph of the All-Merciful! That which thou didst write hath been noted. All its meanings were spiritual in content [3.5s] |
|
BSHI.056 |
|
|
|
Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB03151 |
|
210 |
|
|
|
O thou daughter of the kingdom! Thy letter dated July 15th, 1916, received. Its contents indicated... All the individuals of humanity are farmers. |
|
|
JWTA.013-014, SW_v08#05 p.055-056+053, BSTW#291 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures |
- |
- |
|
|
AB01472 |
|
320 |
|
|
|
O thou servant of the Beauty of Abha! What thou hadst written was perused. I was informed of the details. His Holiness Christ said... Had each one of the beloved of God in America engaged in teaching the Cause of God, like unto the beloved in Persia, now they would have guided several millions of souls |
|
|
BSTW#453, BSTW#504b |
|
|
Growth of the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB07817 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hath advanced to the Kingdom of his Lord, the Glorious! Know thou that the Kingdom of God hath pitched its tents |
|
|
TAB.637-638, BSC.486 #932x |
|
|
Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
ABU1475 |
Words spoken ca. 1912-10-20 in Los Angeles |
220 |
|
|
|
The believers must not expect anything from one another... I have traveled and come as far as here... Look at the people of the world |
|
|
BSTW#357 |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul |
- |
- |
|
|
AB04571 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou servant of God! I was assuredly informed of thy confessing the unity of God and that thou hast drawn from the ocean |
|
|
TAB.638-639, BSC.486 #933x |
|
|
Growth of the Cause; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB12610 |
|
90 |
|
|
ای ثابت در عهد و پیمان از سفر امریک و فرنگ به سمت افریک شتافتم و حال در پورت سعید |
O thou who art steadfast in the Covenant! From my journey through America and Europe, I hastened toward Africa, and now I am in Port Said [3.5s] |
INBA85:457a |
BSHI.095-096 |
|
|
|
Growth of the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB10040 |
|
70 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز خدا سرور بر دو قسمست جسمانی و روحانی سرور جسمانی محدود است نهایت |
O thou maidservant of God! Happiness consists of two kinds; physical and spiritual |
|
MMK2#040 p.031 |
TAB.673-674, BSC.472 #887x |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love of God |
- |
- |
|
|
AB03576 |
|
200 |
|
|
|
O thou who art attracted to the breath of God! Verily I read thy detailed letter... Know that there are two kinds of happiness--spiritual and material... As to spiritual happiness |
|
|
SW_v07#16 p.163x, PN_1900_heh p070, VLAB.112x, BSTW#195 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU2355 |
Words spoken on 1912-07-17 in New York |
100 |
|
|
|
You must always be happy. God is kind. He is more kind than a father. Whenever we experience unhappiness, we must turn our faces to God |
|
|
PN_1912 p112, BSTW#351d |
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB03722 |
|
190 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای طالب حقیقت اسباب شفای امراض دو نوع است سبب جسمانی و سبب روحانی اما سبب |
There are two ways of healing sickness, material means and spiritual means. The first is by the treatment of physicians |
|
MMK1#133 p.148 |
SWAB#133, TAB.587 654, BWF.375-376x, LOG#0926x, BSC.462 #857x |
|
|
Exhortations and counsels; Health and healing; material and spiritual healing |
- |
- |
|
|
AB01536 |
|
320 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast sought illumination from the Light of the Guidance of God! Verily I read thy words... Know thou, verily, man before reaching (spiritual) maturity |
|
|
TAB.165-167, BSC.480 #917x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05736 |
|
140 |
|
|
ای طبیب حبیب شفاء جسمانی بگیاهی و معجونی و خلاصه و دریاقی میسر گردد و موقت |
O beloved Physician! Physical healing is accomplished through herbs and potions, elixirs and antidotes, yet remaineth temporary [3.5s] |
INBA85:303 |
MKT8.122b, AKHA_134BE #07 p.274, BSHN.140.429, BSHN.144.423, MHT1b.248 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Health and healing; material and spiritual healing; Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
BH00258 |
Lawh-i-Yusuf |
2460 |
Bahá'í Scriptures; Tablet of Joseph (Lawh-i Yusuf); Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Resurrection and the World to Come |
Lawh-i-Yusuf (Tablet of Joseph) |
تلک آیات الله قد نزلت بالحق عن جهه ایمن العرش و جعلها الله هدی و ذکری للعالمین... ای یوسف حجّتم بر کلّ من فی السّموات و الارض... انّا قد جعلنا میقاتاً لکم فاذا تمّت المیقات |
These are the verses of God which have verily been sent down in truth from the right hand of the Throne, and which God hath made a guidance and a remembrance unto all the worlds [3.5s]... ...We have a fixed time for you, O people. If ye fail, at the appointed hour, to turn towards God, He, verily, will lay violent hold on you |
INBA38:139, BLIB_Or15694.465, , ALIB.folder18p199, NLI.32p030vx |
BRL_DA#532, GWBP#108 p.139bx, AVK1.279.19x, RSBB.181, GHA.255x, UAB.031cx, MAS4.019bx, MAS8.013x, AYI2.248x, AYI2.250x, ASAT4.378x, OOL.B084b |
GWB#108x, LOG#1982x, PDC.007x, WOB.201x, SW_v02#03 p.003x, BLO_PT#113, BSC.199 #339-372, KSHK#28x |
|
Emphasizes the importance of detachment as prerequisite to the recognition of spiritual truth and explains the meaning of ‘paradise’, ‘hellfire’, ‘resurrection’, and similar terms. |
Heaven and paradise; heaven and hell; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations |
* |
- |
GSH.171, LL#265, LL#395 |
|
BH07826 |
|
130 |
|
|
کتاب نزل بالحق لمن توجه الی الافق الاعلی و آمن بالله رب العالمین قل قد ظهر |
A Book sent down in truth unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon and believed in God, the Lord of all worlds. Say: He hath appeared [3.5s] |
INBA44:135b, BLIB_Or15729.145b, , NLAI_22848:353, BSB.Cod.arab.2644 p182r, , MKI4522.353, |
AQA2#032 p.194a |
|
|
|
Adam; Adam and Eve; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Purpose; goal of creation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
BH08355 |
|
120 |
|
|
قد لاح افق الکرم ولکن الامم اعرضوا عنه بما اتبعوا کل صنم منحوت قد ارتفع |
The horizon of bounty hath verily dawned, yet the peoples have turned away therefrom, having followed every graven idol that hath been raised up [3.5s] |
BLIB_Or15729.151a, , NLAI_22848:366, BSB.Cod.arab.2644 p189rb, , MKI4522.366, |
AQA2#047 p.203b |
|
|
|
Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
BH09841 |
|
90 |
|
|
سبحان الذی نطق و انطق کل شیء علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد انار |
Glorified be He Who hath spoken and caused all things to speak, testifying that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. He hath verily illumined [3.5s] |
BLIB_Or15729.157a, , BLIB_Or15730.063c, , NLAI_22848:379, BSB.Cod.arab.2644 p196va, , MKI4522.379, |
AQA2#065 p.214a, AQA7#495 p.330 |
|
|
|
Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
BH06935 |
|
140 |
|
|
ان السر ینادی قد اتی من عجز عن عرفانه الوجود الا من شاء الله المقتدر العزیز |
The Mystery calleth aloud: "He hath come, before Whom all existence hath failed to recognize, save whom God, the Almighty, the All-Powerful, hath willed." [3.5s] |
BLIB_Or15729.144a, , NLAI_22848:350, BSB.Cod.arab.2644 p180v, , MKI4522.350, |
AQA2#029 p.192a |
|
|
|
Call to action; Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB08831 |
|
90 |
|
|
ای گمگشته بادیه محبت الله از خدا بخواه که در این مدت قلیله از عمر دنیای بی وفا |
O thou who art lost in the wilderness of the love of God, beseech Him that in this brief span of life in this faithless world [3.5s] |
|
BSHN.140.396, BSHN.144.391, MHT1b.199 |
|
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
BH00668 |
Tajalliyat (Effulgences) |
1140 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas |
Tajalliyat (Effulgences) |
شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه هو السر المکنون و الرمز المخزون و |
God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath appeared is the Hidden Mystery |
BLIB_Or07851.011b, , CMB_F32.077, , PR05.038b-042a, OSAI_TC 29v-32r, MKI4523.198, , BN_suppl.1753.054-059 |
ZYN.201, ISH.198, UAB.040ax, TBP#05, TUM.098-102x, OOL.B147 |
TB#05, LOG#1881x, GPB.215x3x, GPB.218x3x, BLO_PT#201, BSC.153 #125-137x |
|
Emphasizes the importance of belief in the Divine Manifestation and proclaims four ‘effulgences’: the knowledge of God and recognition of His Prophet, steadfastness in the Cause of God, acquiring useful knowledge, and refuting accusations that Bahá’u’lláh had claimed the station of the Godhead. |
Free will and predestination; fate; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Manifestation of God as mediator; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment |
* |
* |
ROB4.118, EBTB.062, MMAH.101, GSH.159, LL#339 |
ROB4.124 mentions revelation writing having been sent to recipient. |
AB02447 |
|
250 |
|
|
ایتها المنجذبه بانوار ساطعه من ملکوت الله انی قرئت رقیمتک البلیغه و نمیقتک |
O thou who art attracted by the lights shining from the Kingdom of God! Verily I have read thy eloquent letter and wonderful epistle... Know thou, verily, I say unto thee that the conditions of this mortal world |
INBA89:221 |
|
DAS.1913-07-14, SW_v04#15 p.252-153x, ABIE.064, BLO_PN#007, BSTW#110a |
|
|
High station of the true believer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB00188 |
|
830 |
|
|
ای بنده حق نامه مفصل رسید و از روایات مذکوره نهایت استغراب حاصل گردید و معلوم شد |
O servant of Truth! Thy detailed letter hath arrived, and from the account mentioned therein the utmost astonishment was occasioned, and it became evident [3.5s] |
|
BRL_DAK#0542, MKT1.337, MNMK#152 p.283, MILAN.118, AKHA_104BE #08 p.01, AVK1.200, BSHN.140.481, BSHN.144.474, DWNP_v4#02-3 p.014-016, MHT1a.117, MHT1b.075, YHA1.375-376x |
|
|
|
Higher encompasses the lower; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; The lower is unable to comprehend the higher; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] |
- |
- |
|
|
ABU0810 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-12-01 |
370 |
|
|
|
A Manifestation of God is first proven by the characteristics of the Divine Essence shining forth from Him... the Bab and the Blessed Perfection said before the appearance of the first Adam, an hundred thousand Adams appeared upon the earth, but in these days the people only know of the Adam who came 5,000 years ago. |
|
|
PN_1900 p026, BSTW#169g |
|
|
Adam; Adam and Eve; Cycles in the physical and spiritual worlds; Historical episodes and the lessons of the past; Names and attributes of God; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God |
- |
- |
|
|
AB03481 |
|
200 |
|
|
ای بنده الهی ، آنچه بينی و يابی در اين جهان فانی اوهام و مجاز خالی است نه حقيقت آسمانی |
O servant of God! Whatsoever thou seest and findest in this mortal world is but fancy and vain imaginings, not heavenly reality [3.5s] |
|
MMK3#083 p.055x, BSHN.140.125x, BSHN.144.125x, MHT2.126bx |
|
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Historical episodes and the lessons of the past; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB00022 |
Lawh-i-Du-Niday-i-Falah va Najah (Two Calls to Success and Prosperity) |
3040 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Abdu'l Bahá's Tablet of the Two Calls |
Tablet of the Two Calls |
ای اهل ملکوت ابهی دو ندای فلاح و نجاح از اوج سعادت عالم انسانی بلند است |
O ye concourse of the Kingdom of Abha! Two calls to success and prosperity are being raised from the heights of the happiness of mankind… |
|
MKT1.307, MNMK#106 p.192, MMK1#225 p.272, MILAN.017, AKHA_106BE #08 p.02x, AVK4.288bx, AYT.523bx, DWNP_v3#03-4 p.024-025x, DWNP_v6#09 p.009x, MAS5.109, YHA1.017x, BSDR.506, DLS.082, OOL.C009 |
SWAB#225, ADJ.054-055x, GPB.309x, WOB.042x, SW_v06#09 p.065-068+070-072, SW_v13#12 p.324x, SW_v13#09 p.236x, BW_v02p054-055x, BSTW#382 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Obedience to and respect for government authority; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace |
* |
* |
|
|
BH00053 |
Ishraqat (Splendours) |
5740 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] |
Lawh-i-Ishraqat (Tablet of Splendors) |
الحمد لله الذی تفرد بالعظمه و القدره و الجمال و توحد بالعزه و القوه و الجلال و |
Praise be unto God, incomparable in majesty, power and beauty, peerless in glory, might and grandeur… I magnify Thy Name, O my God, and offer thanksgiving |
BLIB_Or07851.016b, , KB_262:002-032, CMB_F32.002, , PR05.030b-037a, OSAI_TC 8r-20v, MKI4523.050, , BN_suppl.1753.001-023 |
AVK2.273.14x, AVK3.157.10x, AVK3.203.11x, ZYN.092, ISH.050, GHA.202x, UAB.024ax, UAB.025x, UAB.037bx, UAB.042bx, UAB.043bx, UAB.057dx, ASAT4.057x, ASAT4.250x, TBP#08, TUM.076-080x, OOL.B011 |
TB#08, BPRY.183x, LOG#0578x, ADJ.028ax, COF.095ax, GPB.057x, GPB.208x, GPB.217x, GPB.218x3x, GPB.219x, PDC.185x, WOB.041x, WOB.186-187x, SW_v08#10 p.123x, SW_v09#07 p.081x, SW_v11#17 p.286x, DWN_v2#07 p.051-054x, DWN_v5#01 p.005x, DWN_v6#10 p.001ax, BSC.236 #497-523 |
almunajat.com [item 36] |
Explains the meaning of the ‘most great infallibility’ and the nature of the authority of the Manifestations of God, proclaims the fulfilment of prophetic expectations derived from various passages in the Qur’an, recalls a vision of the personified virtue of trustworthiness, and proclaims nine ‘splendours’: religion as source of order in the world; the promotion of the ‘Lesser Peace’ by the rulers of the world; the commandments of God as source of life to the world; the importance of praiseworthy deeds and upright character; the conferral of government positions based on merit; union and concord among all people, which can be achieved by establishing a universal language; the importance of parenthood and the education of children; entrusting administrative affairs to the trustees of the House of Justice; and religion as the most potent instrument for establishing unity in the world. |
Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Justice and mercy; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity |
* |
* |
ROB4.146 et al, BKOG.382, EBTB.062, MMAH.215, GSH.154, LL#022, LL#334, LL#397 |
|
ABU2678 |
|
80 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
As regards the places for the convening of such a general body, it will be decided by the members. The Universal House of Justice |
|
|
BSC.425 #768.2x, SW_v07#15 p.139 |
|
|
House of Justice |
- |
- |
|
|
ABU2677 |
|
80 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
All the civic affairs and the legislation of material laws for the increasing needs of the enlightened humanity |
|
|
LOG#1061x, BSC.425 #768.1x, SW_v07#15 p.139 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; House of Justice; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas |
- |
- |
|
|
AB01242 |
|
860 |
Social Action |
|
ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و مضمون معلوم گردید این مکتوب در پانزدهم |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents became known. This letter on the fifteenth [3.5s]... ...As regards the holy verse, the intention of the reference to ‘male, not female’, is the first-born son… In all the Divine Dispensations the eldest son hath been given extraordinary distinctions… Such laws as are not mentioned in the Book must all be referred to the House of Justice and not to Abdu'l-Baha |
|
BRL_DAK#0277, AHB.120BE #03-06 p.00, AVK4.216.04x, AVK4.219.02x, BSHI.079-082 |
BRL_UHJ1996-07-01#3x, BRL_SOCIAL#20x, WOB.148x |
|
|
House of Justice; Law of inheritance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB02710 |
|
230 |
|
|
|
O ye two dear maidservants of God! Your letter dated December 4th |
|
|
SW_v10#07 p.144, BSTW#425 |
|
|
House of Justice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Translation; publication of the Sacred Writings |
- |
- |
|
|
BH00568 |
Bisharat (Glad-Tidings; =Lawh-i-Nida) |
1320 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas |
Bisharat (Glad Tidings) |
حق شاهد و مظاهر اسماء و صفاتش گواه که مقصود از ارتفاع ندآء و کلمه علیا آنکه |
God, the True One, testifieth and the Revealers of His names and attributes bear witness that Our sole purpose in raising the Call |
INBA30:042, BLIB_Or07851.043b, , KB_262:033-041, PR05.002b-007a, BN_suppl.1753.069-075 |
ADM2#108 p.195x, AVK3.431.02x, AVK4.248.04x, AVK4.282ax, MJMM.116, UAB.057cx, BSHA.066x, PYB#188 p.04x, ADH1.086x, TBP#03, OOL.B005, OOL.B132 |
TB#03, LOG#0410x, LOG#2105x, LOG#2116x, GPB.218x, PDC.026x, PDC.118x, SW_v08#06 p.067, SW_v08#09 p.113, SW_v11#18 p.297, DWN_v5#04 p.001x, DWN_v5#09 p.001x, DWN_v6#01 p.001-002x, BLO_PT#201, BSC.141 #070-091 |
|
Proclaims fifteen ‘glad-tidings’: the abolition of holy war, consorting in fellowship with the followers of all religions, the adoption of a universal auxiliary language, the obligation to faithfully serve just monarchs, obedience to government, the establishment of the ‘Lesser Peace’, freedom in choice of clothing and cut of beard, abandonment of monasticism, forbidding the confession of sins, abrogating a law of the Báb regarding the destruction of books, exalting useful work to the status of worship and forbidding mendicancy, entrusting the affairs of the people to the House of Justice, abrogating the requirement of making special journeys to visit the graves of the dead, and commending a combination of republicanism and monarchy in the governance of human affairs. |
Destruction of books; House of Justice; Law of pilgrimage; Monasticism; asceticism; Status of kings; future of monarchy; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship |
* |
* |
JRAS.676-679, ROB4.161-168, GSH.156, GSH.191, BSR_v16p03, LL#013, LL#320 |
|
AB04644 |
|
160 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O attracted maidservant of God! The epistle written (and sent) through Mirza Enayat was received. The account of the land designated |
|
|
TAB.101-102, BSTW#065 |
|
|
Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] |
- |
- |
|
|
AB03826 |
|
190 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ایتها المقبله الی ملکوت الله انی اطلعت بمضمون خطابک الی امة الله لوا |
O thou whose heart is turned to the Kingdom of God! I was informed of the contents of thy letter to the maidservant of God, Lua… Of those who arise in the service of this edifice there shall be no soul but shall be imbued by God |
|
BRL_DAK#0404, COMP_MASHRIQP#11x |
BRL_ATE#140, BRL_MASHRIQ#11x, TAB.096-097, BWF.416-416x, LOG#2054x, BSC.476 #905x |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies |
- |
- |
|
|
ABU2266 |
Words spoken on 1919-06-08 |
110 |
|
|
|
The Temple of Eshkabad is unique in that it is the first Temple of the kind that has been erected. Many such temples shall be constructed |
|
|
BSTW#237 |
|
|
Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing |
- |
- |
|
|
ABU0849 |
Words to George Latimer |
360 |
Huqúqu'lláh |
|
بعد از آنکه شخص کلیۀ مخارج ضروریّه را پرداخت نمود، نوزده درصد از آنچه باقی مانده را اخذ |
After one has paid all his necessary expenses 19% of what is left is then taken by him and given as Huquq. |
|
BRL_HUQUQP#049 |
BRL_HUQUQ#049, COC#1176, BSTW#007 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of Huququ'llah; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB03118 |
|
210 |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou near servant to the Threshold of God! Thy letter was received and thy desire became known. Thou wishest to serve the Threshold... ...Thou hast written concerning the organization of a Council for the building of the Mashrak-el-Azkar |
|
|
TAB.633-634, BWF.418-419x, LOG#2053x, SW_v06#17 p.134x, BSTW#193x |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00802 |
|
440 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
مشرق الأذکار از اعظم تأسيسات عالم انسانيست و تفرّعاتش بسيار است مشرق الأذکار اگر چه محلّ عبادتست |
O thou favored maidservant of the Kingdom of God! The letter, which thou hast written, was received. Its contents evinced high aspiration…. The Temple is the most great foundation of the world of humanity and it has many branches |
|
MMK1#064 p.097x, MMK1#065 p.098x, AVK4.151.04x |
SWAB#064x, TAB.626-627, BWF.416-416x, LOG#2056x, BSC.465 #866-867x, SW_v06#17 p.142-143x, SW_v09#01 p.005x, PN_unsorted p073x |
|
|
High station of teachers of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Marriage as means of spiritual progress; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU0213 |
|
890 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
In reality the geographical position of the Central States has great importance.... Likewise, great importance must be given to the development of the Star of the West |
|
|
BSC.546 #986, SW_v10#07 p.126-127+138, SW_v10#04 p.081, SW_v11#01 p.016 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Newspapers and the media; publications; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universality of the Cause |
- |
- |
|
|
AB00184 |
Tablet of the Divine Plan (Central states II) |
840 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای احبای قدیم و یاران ندیم در قرآن عظیم میفرماید یختص برحمه من یشاء این |
O ye old believers and intimate friends! God says in the great Qur'an... These twelve Central states of the United States... O Lord, my God! Praise and thanksgiving be unto Thee for Thou hast guided me to the highway |
|
MKT3.045, AHB.110BE #06-07 p.102, RRT.146x, ADH2.110x, ADH2_3#04 p.144x, MMG2#208 p.236x, MJH.063x, FRTB.078 |
TDP#11, BPRY.215-216x, TDH#158.5x, COF.031x2x, COF.069x, COF.121x, GPB.254-255x, GPB.351x, GPB.397x, BSC.515 #977, SW_v10#07 p.124-126 |
R. Grammer & G. Watson [track 6] |
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
UDP.023 |
|
ABU2024 |
Words to Remey and Latimer, spoken on 1914-10-14 |
140 |
|
|
|
There are two kinds of standing within: the first is as the standing or continuing, as water in an earthen bowl |
|
|
DAS.1914-10-14, PN_1914 p010, PN_1914 p015, PN_1914 p081, BSTW#368 |
|
|
God as immanent vs. transcendent reality; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Interpretation of words and passages in scripture; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
- |
- |
|
|
AB07050 |
|
120 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art uttering the mention of God! Know that the pure hearts upon which the mysteries |
|
|
TAB.669, BSC.472 #888x |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU0343 |
Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 |
690 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
God is Love and Peace. God is Truth. God is Omniscience. God is without beginning and without end. |
|
|
BSC.300 #609, AELT.153-157 |
|
|
Evolution; human evolution; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Reincarnation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB01870 |
|
290 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Your three reports, together with the public announcement, were received. Praise be to God! all the contents indicated firmness, spirituality and goodness.... Souls are like unto mirrors |
|
|
TAB.019-020, BWF.367-367x, BSC.473 #893x, CUPAB.011-012x, BSTW#305x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB07053 |
|
120 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou pure soul who art turning toward the Lord of the creatures! Verily, I received thy letter ... and was informed of its meanings |
|
|
TAB.636, BSC.471 #884x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB03511 |
|
200 |
|
|
ای یاران این عبد نهایت سرور از خدمات مشکوره و مشهوره شما حاصل نموده زیرا فی |
O friends! This servant hath attained the utmost joy from your praiseworthy and renowned services, for [3.5s] |
INBA17:166 |
BSHN.140.289, BSHN.144.289, MHT1b.164 |
|
|
|
Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB04498 |
|
170 |
|
|
ای یاران حق از عون و الطاف حضرت احدیت امیدوارم که احبای خویش را از جمیع احوال |
O friends of Truth! Through the aid and favours of His Holiness the One God, I hope that His loved ones in all conditions [3.5s] |
INBA16:128 |
BSHN.140.450, BSHN.144.444, MHT1b.022 |
|
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB04491 |
|
170 |
|
|
ای یار دلنشین من و دوست نازنین من مدتی است که از سعایت مفتریان بگوشه عزلت خزیده |
O my winsome friend and cherished companion! It hath been some time since, due to the calumnies of slanderers, I have withdrawn into seclusion [3.5s] |
|
BSHI.118, PYB#208 p.04 |
|
|
|
Consolation and comfort; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humor; jokes; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU2876 |
Words to Mountfort Mills in 1921 |
60 |
|
|
|
Jesus was a Manifestation of God. Everything of him pertained to God. To know him was to know God. |
|
|
SW_v12#11 p.188, SW_v15#08 p.249, SW_v20#05 p.133, PN_1909 p084, BSTW#339 |
|
|
Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
AB00182 |
|
850 |
|
|
ای یاران و اماء رحمن چون پادشاه مخلوع عثمانیان عبدالحمید بظلم و طغیان قیام |
O ye friends and the maidservants of the Merciful! When the deposed Sultan |
|
QT105.2.206, AVK3.185.01x, RHQM1.437-438 (534) (326x), ANDA#43-44 p.87, YHA1.099-100 (1.202), MLK.056, QT108.071, DLH2.190, NJB_v02#03 p.001-002 |
SW_v02#04 p.006-007, BSTW#052lx |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Ottoman commissions of investigation; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB02043 |
|
270 |
|
|
ای آوارگان راه حق جهانیانرا آاین دیرین چنین است که دشمن راستیند و بدخواه حق |
O ye wanderers in the path of Truth! The ancient custom of humanity hath ever been to oppose righteousness and bear ill-will unto truth [3.5s] |
|
MKT8.009, BSHN.140.161, BSHN.144.161, MSHR3.180x, MHT2.084b, NANU_AB#54 |
|
|
|
Consolation and comfort; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB05227 |
|
150 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای طالب ملکوت الهی اینجهان مانند جسم انسانست و ملکوت الله مانند روح حیات |
O thou who seekest the Kingdom of heaven! This world is even as the body of man, and the Kingdom of God is as the spirit of life. |
|
MMK1#161 p.186 |
SWAB#161, TAB.482, BSC.459 #846 |
|
|
Immateriality; ineffability of soul; spirit; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition |
- |
- |
|
|
AB03970 |
|
180 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید بنص کتاب اقدس و صریح کتاب عهد عبدالبهاء مبین |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. According to the clear text of the Book of Akdas... ...According to the text of the Book of Akdas and the explicit Book of Ahd, Abdu'l-Baha is the interpreter |
|
MMK5#211 p.163, YHA1.016x, NJB_v05#14 p.005 |
DAS.1914-07-07, SW_v05#09 p.137, SW_v08#17 p.222-223, SW_v09#12 p.136x, BSTW#416, BSTW#442 |
|
|
Importance of authoritative interpretation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU1226 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-28 |
260 |
Prayer and Devotional Life |
|
انسان در متعالی ترین شکل نیایش خود فقط به منظور ابراز عشق و محبت به حضرت |
Man becomes like a stone unless he continually supplicates to God. The heart of man is like a mirror... There are many subjects which are difficult for man to solve... In the highest prayer... When a man falls in love with a human being |
|
COMP_PDLP#28x |
BRL_PDL#28x, COC#1756x, LOG#1512x, SW_v08#04 p.042-043x, SW_v14#06 p.167x, AELT.216-217x, PN_1900 p023, PN_1900 p053, PN_1900 p124, PN_1900_heh p009, BNE.095x, BSTW#169e, BSTW#326x |
MANA |
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Importance of prayer; Love of God; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH00005 |
Lawh-i-Ibn-i-Dhi'b (Epistle to the Son of the Wolf) |
28200 |
Bahá'í Scriptures; Epistle to the Son of the Wolf; Bahá'í Prayers [2002] |
Lawh-i-Ibn-i-Dhib (Epistle to the Son of the Wolf) |
الحمد لله الباقی بلا فناء و الدائم بلا زوال و القائم بلا انتقال المهیمن |
Praise be to God, the Eternal that perisheth not, the Everlasting that declineth not, the Self-Subsisting that altereth not.... O God, my God! Attire mine head with the crown of justice... Thou seest me, O my Lord, with my face turned towards the heaven |
BLIB_Or15708.001, , BLIB_Or15721.001, , BLIB_Or15726.082x, |
BRL_ESWP, AQA6#237 p.136x, TZH4.114-115x, YMM.306x, OOL.B047 |
ESW, BPRY.075x, ADJ.028ax2x, ADJ.077x, COF.101ax, TDH#158.20, GPB.071x, GPB.071-072x, GPB.097x3x, GPB.101x2x, GPB.102x2x, GPB.114x2x, GPB.124x, GPB.125x, GPB.133x, GPB.137x, GPB.184x9x, GPB.194x2x, GPB.217x2x, GPB.218x3x, PDC.015-016x, PDC.017x, PDC.082x, PDC.117-118x, PDC.118x2x, PDC.125-126x, PDC.141-142x, PDC.142x, PDC.142-143x, PDC.148x, PDC.162x, PDC.181x, PDC.184-185x, PDC.187x, WOB.186x, SW_v01#18 p.004-005x, SW_v05#15 p.226x, BSC.118 #048x, HURQ.BH74x |
L. Thoresen [track 2], Charisse et al, Smith & Dragoman, E. Mahony, Baha'i Youth of Japan, Y. Mbazo & the Durban Baha'i Choir, A. Rae, Taraz, Nthabiseng & Page, MANA, S. Toloui-Wallace, S. Jaberi, Arman & Gloria, Steve & Atosa |
His last major work and His third longest, calling on its recipient, a leading mujtahid, to repent of his role in the oppression and massacre of the Bahá’ís, quoting some of the most celebrated passages from His own writings, and adducing proofs establishing the validity of His cause. |
Banishment to; life in Baghdad; Being a source of light; guidance; Chastity and purity; Collection; ordering of the Sacred Writings; Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Empty learning; false spirituality; Fanaticism and hatred; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; High station of learning; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Idle fancies; lust and passion; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Knowledge; recognition of God; Knowledge of self; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God does not act of own volition; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for praise and gratitude; Prayers (general or uncategorized); Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rebellion and sedition; disobedience; Rejection, opposition and persecution; Religion as basis of morality; of divine civilization; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places; Spiritual warfare; struggle; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Status of kings; future of monarchy; Suffering and imprisonment; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teachings as spirit of the age; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Theft; seizing the properties of others; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace; Worldliness vs. other-worldliness |
* |
* |
ROB4.368 et al, BKOG.382, GPB.219, GPB.238, EBTB.147, MMAH.122, MMAH.129, GSH.148, LL#124 |
|
AB05946 |
|
140 |
|
|
|
O thou maidservant of God! Verily, I received thy letter and was informed of its contents. I beg of God to strengthen thee |
|
|
BSTW#284 |
|
|
Interpretation of dreams and visions; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
BH02262 |
|
390 |
|
|
امروز از امواج بحر بیان مقصود عالمیان این کلمه اصغا شد یا حزب الله و اصفیائه |
In this day from the waves of the Ocean of Utterance this word was heard from the Purpose of the worlds: O people of God and His chosen ones [3.5s] |
INBA23:101, BLIB_Or15695.242, |
BRL_DA#333, BSHI.021-023, YMM.203x |
|
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB12433 |
|
130 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میشود فتوغراف |
O steadfast one in the Covenant! Your letter was received. Due to lack of time, a brief response is written. The photograph [3.5s] |
|
BSHI.089 |
|
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Review of publications |
- |
- |
|
|
AB00092 |
|
1140 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای بنده صادق جمال ابهی مکتوب آنجناب واصل و مضمون واضح گشت از فضل حق امید جدید |
O faithful servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received and its contents became evident. Through the grace of God, fresh hope has been awakened [3.5s]... ...Thou didst write as to the question of spiritual discoveries. The spirit of man is a circumambient power |
INBA89:273 |
MKT3.402, MNMK#149 p.277x, MMK1#145 p.166x, AVK2.248.11x |
SWAB#145x, BSC.492 #946x, PN_1906 p097 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Power of the mind over nature; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB00451 |
|
580 |
Abdu'l-Baha's commentary on the Islamic tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' |
|
ان الله لیوید هذا الدین برجل فاجر حدیث شریفده کی فاجر کلمه سی فجوردن مشتق |
Some persons have imagined that the word fajir in the holy tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' |
|
MJT.138 |
BSR_v11 p.056-057x, BLO_PT#005 |
|
|
Family of Muhammad; early figures in Islam; Interpretation of words and passages in scripture; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB01859 |
|
290 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Know thou that some of the souls... Know thou, verily insight seeth that which sight seeth not... Then know that the power of the Word of God is effective |
|
|
TAB.607-608, BSC.463 #861-862x, TOR.202x, VTRM.021-022 |
|
|
Intuition; inspiration; Outward and inward meanings; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
BH09085 |
Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) |
110 |
Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] |
Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) |
یا الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی آمن بک و بایاتک و توجه الیک منقطعا عن سواک |
O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs |
|
BRL_Mayyit, PMP#167, AVK4.203, AHM.214, BSHN.005, GHA.138x, TSBT.239, BSHA.077, OOL.B097a, OOL.B097b |
PM#167, BPRY.035 |
|
Prayer with six verses to be repeated nineteen times each, recited at graveside, and stated in the Kitáb-i-Aqdas to constitute the only exception to the general prohibition on congregational prayer. |
Islamic rituals; holy days; practices; etc. |
* |
* |
LL#231 |
|
ABU1695 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
180 |
|
|
|
it [is] quite true that all the great Prophets - the Suns of God - are without sin: though the word 'prophet' is used in more senses than one by the Jews. |
|
|
PN_1901 p008, NRMM.215-216 |
|
|
Categories of Prophets (major; minor; village); Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible |
- |
- |
|
|
AB06846 |
|
120 |
|
|
|
O thou maidservant of God! Thy letter was received; now I answer it. Remain thou in the church and impress the Truth upon the priest |
|
|
BSTW#314 |
|
|
Kindliness; humility; self-effacement in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB05049 |
|
150 |
|
|
|
O maidservant of God! Thy letter was read. If thou seekest information of the future turn thyself to the Kingdom of Abha, and ask for confirmation |
|
|
BSTW#016 |
|
|
Knowledge of self; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body; Predictions and prophecies |
- |
- |
|
|
ABU1924 |
Words to a visitor, spoken on 1913-05-21 |
150 |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
همیشه ملتفت حال خود باش بهبین چه نقصی داری کوشِش نما تا آن را اصلاح کنی چشم انسان |
Thou must look to thyself and within thyself and find thine own errors and weaknesses. If thou hast any imperfection thyself, try to improve it. |
|
BDA2.310 |
DAS.1913-05-21, SW_v08#11 p.138, MHMD2.410-411, BSTW#338 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge of self; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB10307 |
|
70 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou son of the Kingdom! Consider the bounty of the Lord and the gifts of thy Creator |
|
|
TAB.159, BSTW#276e |
|
|
Knowledge; recognition of God |
- |
- |
|
|
AB05388 |
|
150 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art longing to witness the lights from the Beauty of El-Abha! Thy letter reached me at this moment and I was rejoiced at thine excellent words |
|
|
TAB.234, BSC.484 #929x, SW_v14#07 p.210 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual communication; connections of the heart |
- |
- |
|
|
BH11109 |
|
50 |
|
|
قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجودک و جنودک و بالنور الذی به اشرقت مدآئن علمک |
Say: Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy bounty and Thy hosts, and by the Light wherewith the cities of Thy knowledge were illumined [3.5s] |
INBA23:102, BLIB_Or15695.066a, |
BRL_DA#332, AHB_131BE #01-02 p.142, BSHI.019 |
|
|
|
Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God |
- |
- |
|
|
BH09256 |
|
100 |
|
|
انا فصلنا النقطه و اظهرنا منها علم ما کان و ما یکون و انطقنا الاشیاء بما شهد |
We have expounded the Point and made manifest therefrom the knowledge of what hath been and what shall be, and have caused all things to testify unto that which they witness [3.5s] |
BLIB_Or15729.155c, , BLIB_Or15730.064b, , NLAI_22848:376b, BSB.Cod.arab.2644 p195r, , MKI4522.376b, |
AQA2#061 p.211b |
|
|
|
Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience |
- |
- |
|
|
BH07199 |
|
140 |
|
|
قد ظهر کتاب الفجر من هذا المنظر الاکبر و مالک القدر ینادی انه لا اله الا انا |
The Book of Dawn hath appeared from this Most Great Horizon, and the Lord of Destiny proclaimeth: "There is no God but Me!" [3.5s] |
BLIB_Or15729.140b, , NLAI_22848:343, BSB.Cod.arab.2644 p176r, , MKI4522.343, |
AQA2#021 p.186 |
|
|
|
Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB00949 |
|
400 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای دختر ملکوت نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد جسد انسانی |
O thou who art the daughter of the Kingdom! Thy letter has been received... The body of man, which has been formed gradually... The city of San Diego was like a lifeless body.... O Thou kind Lord! Graciously bestow a pair of heavenly wings |
|
BRL_DAK#0214, MKT3.386, AVK4.204.05x, HUV2.009x |
BRL_CHILD#22x, BPRY.252-253x, LOG#0669x, BSC.446 #814x, SW_v11#19 p.317-318, MAB.012-013x, BLO_PT#052.36 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Law of burial and cremation; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB00273 |
|
710 |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
امه الله مس بارنی سوال از حکمت دفن اموات در تراب نموده بود و نیز گفته بود که |
The handmaid of God, Miss Barney, had asked a question as to the wisdom of burying the dead in the earth. |
|
BRL_DAK#0387 |
BRL_ATE#142, SUR.174-176, BSTW#000x |
|
|
Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of burial and cremation; Progress only takes place within its own degree |
- |
- |
|
|
AB03299 |
|
210 |
|
|
|
...Thou hast written concerning love, marriage and divorce. Love is the moving principle of all phenomena. It is the first Divine Grace and its effects are apparent |
|
|
BSTW#192 |
|
|
Law of divorce; Laws of marriage and dowry; Love as fundamental; spiritual foundations of religion |
- |
- |
|
|
AB02870 |
|
540 |
Family Life |
|
ای احبای الهی جهان هنوز پر موج و اضطرابست و امم عالم با یکدیگر در باطن رقیب |
O ye friends of God! The world is still filled with tribulations and agitation… In short, the foundation of the Kingdom of God is based upon harmony and love, oneness, relationship and union… Formerly in Persia divorce was very easily obtained |
|
BRL_DAK#0619, COMP_FAMP#08x, BRL_SWOP#044x, AVK4.187.09x, SFI22.015-016 |
BRL_FAM#08x, BRL_SWO#044x, COC#0530x, COC#0840x, COC#2308x, LOG#0753x, LOG#1306x, SW_v11#16 p.272-273, BSTW#500b |
|
|
Law of divorce; Marriage as means of spiritual progress; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB08463 |
|
100 |
|
|
|
Therefore, O ye beloved of God! Now the time has come that in order to show thankfulness for this Gift, ye may arise to perform that which is incumbent upon you... Keep the fast in the month of fasting |
|
|
BSTW#194 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of fasting; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
ABU1530 |
Words to the Cooper-Frankland party |
210 |
|
|
|
Abdu'l-Baha advised that all pray for others more than for themselves, as that will help us to become less selfish, and as we pray for the bounties to be showered upon others, we draw them in this way to ourselves. |
|
|
PN_1914 p020-021, BSTW#205 |
|
|
Law of fasting; Reward and punishment |
- |
- |
|
|
ABU0786 |
Answer to questions from pilgrims, Haifa, 1920-10-26 |
380 |
|
|
|
In places where it will be the cause of trouble, such as in Bokhara or Afghanistan, or in some of the towns... |
|
|
SW_v11#19 p.328-329, PN_1920 p049, PN_1920 p052, PN_1920 p059, PN_1920 p093, PN_1920 p111, PN_1920_heh_haifa p058, BSTW#122 |
|
|
Judaism; the Torah; the Jewish people; Law of fasting; Stories; anecdotes |
- |
- |
|
|
BH00001 |
Kitab-i-Aqdas (The Most Holy Book) |
10520 |
Bahá'í Scriptures; Kitáb-i-Aqdas; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Synopsis and Codification of the Laws and Ordinances of the Kitáb-i-Aqdas; Kitáb-i-Aqdas Research Tools |
Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book) |
ان اول ما کتب الله علی العباد عرفان مشرق وحیه و مطلع امره الذی کان مقام |
The first duty prescribed by God for His servants is the recognition of Him Who is the Dayspring of His Revelation and the Fountain of His laws |
INBA43:069, BLIB_Or02820.001, , BLIB_Or15691.001, , BLIB_Or15729.002, , BLIB_Or15737a.001, , CMB_F29, CMB_F30, CMB_F31, IOM.095-096, NLAI_22848:006, LEID.Or4969x, BSB.Cod.arab.2644 p001v, CUL.X893.7.B11, MKI4522.002, , BN_6397 |
BRL_AqdasA, GWBP#037 p.062bx, GWBP#056 p.078x, GWBP#070 p.093x, GWBP#071 p.094x, GWBP#072 p.095x, GWBP#098 p.130bx, GWBP#105 p.137x, GWBP#155 p.213x, GWBP#159 p.216x, GWBP#166 p.222bx, ROB3.000x, OOL.B015 |
AQDS, GWB#037x, GWB#056x, GWB#070x, GWB#071x, GWB#072x, GWB#098x, GWB#105x, GWB#155x, GWB#159x, GWB#166x, BADM.016x, BADM.021ax, COF.018-019x, TDH#082x, TDH#158.3x, GPB.102x2x, GPB.112x, GPB.154x, GPB.170x2x, GPB.176x, GPB.195x, GPB.206x6x, GPB.207x3x, GPB.208x5x, GPB.209x5x, GPB.211x, GPB.214x7x, GPB.215x15x, GPB.215-216x, GPB.216x, GPB.225x, GPB.226x4x, GPB.230-231x, GPB.231x, GPB.242x, GPB.254x, GPB.325x, GPB.331-332x, GPB.376x, GPB.390x, GPB.395-396x, GPB.396x, MBW.166x, MBW.168x, PDC.040x, PDC.040-042x, PDC.042x, PDC.058-059x, PDC.059x, PDC.059-060x, PDC.064-065x, PDC.092x, PDC.092-093x, PDC.095x, PDC.100x, PDC.118-119x, PDC.121x, PDC.133-134x, PDC.134-135x, PDC.161x, PDC.187x, WOB.105x, WOB.109x, WOB.146x, WOB.132x, WOB.134x, WOB.162x, WOB.171-172x, WOB.172x, WOB.176x, SW_v01#05 p.009x, SW_v14#04 p.112 (et al)x, DWN_v1#02 p.002-003x, DWN_v2#09 p.069-070x, BLO_PT#045, BLO_PT#056, BSC.110 #043-044+046x, BSC.156 #138-139x, BSC.262 #547x |
unknown (¶1-190), Soulrise Melodies (¶4), S. and S. Toloui-Wallace (¶11), E. Mahony (¶11), Soulrise Melodies (¶16), W. Heath (¶31), Soulrise Melodies (¶33), unknown (¶38), S. Jaberi (¶38), T. Nosrat (¶51), J. Mohajer (¶51), Soulrise Melodies (¶74), G.H. Miller (¶91), E. Mahony (¶182), Sophie, Siria and Ashkan (¶182), Bahareh & Scott (¶182), J. Crone (¶182), B. Khademi (¶182), MANA (¶182), Leona and Larry (¶182) |
The ‘mother book’ of the Bahá’í Dispensation, announcing to the kings of the earth the promulgation of the ‘Most Great Law’; formally ordaining the institution of the House of Justice; prescribing the obligatory prayers; designating the time and period of fasting; formulating laws surrounding marriage and inheritance; ordaining the institution of the Mashriqu’l-Adhkár (houses of worship); establishing the Nineteen Day Feasts; abolishing the institution of priesthood; and specifying punishments for murder, arson, adultery, and theft. Apart from these laws, He reminds his followers of the twin duties of recognition and obedience; exhorts them to fellowship with the adherents of all religions; warns them to guard against fanaticism, sedition, pride, dispute, and contention; enjoins on them cleanliness, truthfulness, chastity, hospitality, fidelity, courtesy, forbearance, justice, and fairness; and counsels them to be ‘even as the fingers of one hand and the limbs of one body’. |
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Call to action; Cleanliness and refinement; Confession of sins; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; False claims to divine revelation or spiritual stations; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Holy Days and the Baha'i calendar; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Law of burial and cremation; Law of fasting; Law of Huququ'llah; Law of inheritance; Law of obligatory prayer; Law of pilgrimage; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Laws of marriage and dowry; Love of God; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Moderation; frugality; simplicity; Monasticism; asceticism; Murder; causing physical harm; Nineteen-Day Feast; Parents and children; youth; families; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized); Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bayan, its laws and their abrogation; Theft; seizing the properties of others; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Twin duties of recognition and obedience; Unchastity and adultery; Words vs deeds; Work as worship |
* |
* |
LAC.213-257, ROB3.275 et al, BKOG.351 et al, GPB.206 et al, EBTB.155, EBTB.189, MMAH.199, GSH.133, LL#027 |
|
BH11209 |
Salat-i-Saghir (Short Obligatory Prayer) |
40 |
Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Short Obligatory Prayer in Many Languages; Bahá'í Prayers [2002] |
Obligatory prayer, Short |
اشهد یا الهی بانک خلقتنی لعرفانک و عبادتک و اشهد فی هذا الحین بعجزی و قوتک |
I bear witness, O my God, that Thou hast created me to know Thee and to worship Thee. |
|
PMP#181, AHM.084, TSBT.021, NFF1.009x, ABMK.008, MMJA.020, OOL.B176a |
PM#181, BPRY.004, SW_v12#19 p.313, BSC.184 #265 |
S. Sunderland, A.E. Rahbin, S. Akhavan, Rowshan [track 7] |
|
Importance of prayer; Law of obligatory prayer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purpose; goal of creation; Servitude; submission to God; repentance; Twin duties of recognition and obedience; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
LL#230 |
|
ABU2604 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
80 |
|
|
|
There are two forms of prayer in this religion, that is the obligatory prayers... There is also the form of prayer to which the name 'supplication' has been given |
|
|
PN_1901 p007, NRMM.213 |
|
|
Law of obligatory prayer; Religious rituals minimized or eliminated; The state of prayer; dynamics of prayer |
- |
- |
|
|
AB02641 |
|
230 |
|
|
حمد خدا را که شفق صبح صلح و سلام دميده اميدواريم که در مستقبل آفتاب سلام عامّ از افق عالم |
O, thou son of the Kingdom! Your letter dated Dec. 14 1918 was received. Praise be to God, it was indicative of zeal and of happiness |
|
MMK4#184 p.226x |
BSTW#231 |
|
|
Law of pilgrimage; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
ABU0870 |
Words to Mon. Richard, spoken on 1913-05-10 |
350 |
|
|
|
the Persian Bahá'í women ... are being educated and new ideals spread amongst them. Their hearts and consciences are free. |
|
|
DAS.1913-05-10, BSTW#360 |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Equality of men and women; Law of transformation and change; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB03461 |
|
200 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
عقد بهائی ارتباط بين طرفين است و تعلّق خاطر بين جهتين ولی بايد نهايت دقّت بنمايند |
O thou beloved maidservant of God! Thy letter ... was received and its contents became known. In this most Merciful Age the ignorant prejudices are entirely removed... Baha'í marriage is union and cordial affection between the two parties. |
|
MMK1#086 p.115x |
SWAB#086x, BPRY.117x, TAB.325-326, BWF.372-372x, BSC.457 #840x, BSTW#150 |
|
|
Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress; Personal instructions |
- |
- |
|
|
BH00308 |
Tarazat (Ornaments) |
2100 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] |
Tarazat (Ornaments) |
حمد و ثنا مالک اسما و فاطر سما را لایق و سزاست که امواج بحر ظهورش امام وجوه |
Praise and glory beseem the Lord of Names and the Creator of the heavens, He, the waves of Whose ocean of Revelation surge… Glory be unto Thee, O Lord of the world |
BLIB_Or07851.002a, , KB_262:063-074, CMB_F32.064, , PR05.020a-030b, OSAI_TC 20v-25r, MKA.06 Mil Yz A 2791 p01, , MKI4523.147, , BN_suppl.1753.046-054 |
ZYN.182, ISH.147, UAB.045cx, UAB.045dx, UAB.047ax, TBP#04, TUM.087-091x, OOL.B148 |
TB#04, BPRY.197x, ADJ.024x, GPB.218-219x, SW_v03#03 p.003x, SW_v08#02 p.027x, BLO_PT#201, BSC.137 #053-054x, BSC#092-099x, BNE.155x |
J. Michel |
Proclaims six ‘ornaments’: knowledge of self and acquiring a useful profession, fellowship with all religions, possessing a good character, truthfulness and trustworthiness, preserving the station of craftsmanship, and the importance of acquiring knowledge and of fairness in newspaper reporting. |
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Limits of the intellect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
* |
* |
ROB4.168 et al, BKOG.382, EBTB.062, GSH.158, LL#340 |
|
ABU0484 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
550 |
|
|
|
In this story of our Lord Jesus the Sea of Tiberias represents the Ocean of Creation - the two shores represent earthly truth and spiritual truth. |
|
|
SW_v08#09 p.114-115x, PN_1901 p005, NRMM.209 |
|
|
Four methods of acquiring knowledge; Limits of the intellect; Literal interpretation; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
ABU1013 |
Words compiled by Isabella Brittingham, spoken in 1903 |
310 |
|
|
|
To live the life. To be no cause of grief to anyone. To be kind to all people and to love them with a pure spirit... To be silent concerning the faults of others |
|
|
TOR.168-170, ABTM.072-073, BNE.083x, BSTW#036, BSTW#390 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Lists; enumerations of Baha'i principles; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB00915 |
|
410 |
Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای یاران نورانی و اماء رحمن چون ظلمات نادانی و غفلت از عالم یزدانی و احتجاب |
O ye illumined loved ones and ye handmaids of the Merciful! At a time when the sombre night of ignorance, of neglect of the divine world |
|
MNMK#096 p.176, MMK1#016 p.031, AKHA_122BE #06 p.b, NJB_v01#13 p.001 |
SWAB#016, TAB.502-504, BWF.352-353x, TOR.205-208, BSTW#145 |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0130 |
Address to the Baha'is at 780 West End (Kinney home) in New York, 1912-12-02 |
1090 |
Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Universal peace — in which book is this?' |
|
خوش آمدید خوب مجمعی است الحمد للّه وجوه منجذب بملکوت ابهی رویها متوجّه بآسمان است |
You are all welcome. This is a goodly assemblage. Praise be to God! The hearts are directed |
|
BRL_DAK#0651 |
BWF.245-248, LOG#0600x, PUP#135 (p.453-457), SW_v04#15 p.253-255+258, SW_v05#02 p.020-021, BSTW#052hx |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Equality of men and women; Harmony of science and religion; House of Justice; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Religion as source of love and unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB02230 |
|
260 |
|
|
ای خیرخواه عالم انسانی نامه فصیح و بلیغ شما رسید و بکمال سرور قرائت گردید و همچنین |
O thou who art the well-wisher of humanity - felicitations! Your epistle concerning |
|
PYB#159 p.33 |
SW_v10#17 p.315-316, BSTW#243 |
|
|
Lists; enumerations of Baha'i principles; Supreme tribunal; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
BH00238 |
Lawh-i-Dunya (Tablet of the World) |
2590 |
Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas |
Lawh-i-Dunya (Tablet of the World) |
حمد و ثنا سلطان مبین را لایق و سزاست که سجن متین را بحضور حضرت علی قبل اکبر |
Praise and thanksgiving beseem the Lord of manifest dominion Who hath adorned the mighty prison… The betterment of the world can be accomplished |
INBA89:190x, BLIB_Or07851.066a, , BLIB_Or15696.107bx, , BLIB_Or15716.198x, , PR05.009a-020a, Majlis934.001-026, BN_suppl.1753.078-089 |
GWBP#043 p.066bx, AVK1.021.02x, AVK3.063.14x, AVK3.161.09x, AVK3.203.15x, AVk3.459.04x, AVK4.239.06x, AVK4.255.05x, AVK4.280x, ZYN.212, MJMM.285, AQMJ2.151x, AQMJ2.152x, UAB.051cx, DRD.084, MAS4.120ax, ASAT3.039x, ASAT4.387x, ASAT5.067x, AHB_107BE #03 p.046x, ADH1.080x, SAM.235x, TBP#07, OOL.B036 |
TB#07, GWB#043x, ADJ.024x, ADJ.024-025x, ADJ.028x, ADJ.077x, GPB.232x, PDC.196x, PDC.199x, WOB.107x2x, WOB.198x, SW_v09#07 p.082x, SW_v14#06 p.179x, DWN_v3#01 p.009x, DWN_v5#01 p.003-004x, DWN_v6#06-7 p.001-002x, BLO_PT#201, BSC.138 #055-069x |
T. Price, T. Ellis, A. Tahirih R. Weiss, MANA, Soulrise Melodies, S. Jaberi |
Reiterates many of Bahá’u’lláh’s central social teachings, such as renunciation of self and promoting the good of the entire human race; achieving the betterment of the world ‘through pure and goodly deeds, through commendable and seemly conduct’; consorting with all religions in friendliness and fellowship; avoiding contention and conflict; observing courtesy; promoting the ‘Lesser Peace’; adopting a universal language; championing the universal education of children; and recognizing the importance of agriculture. |
Call to action; House of Justice; Lists; enumerations of Baha'i principles; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
* |
* |
ROB4.329 et al, BKOG.382, BKOG.399, BKOG.410, BKOG.454, MMAH.131, GSH.168, LL#083 |
|
AB00016 |
Lawh-i-Lahih (Tablet to the Hague) |
4540 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague); Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
Lawh-i-Hague (Tablet to The Hague) |
ای اول اشخاص خیرخواه محترم عالم انسانی نامه های شما که درین مدت حرب ارسال |
O ye esteemed ones who are pioneers among the well-wishers of the world |
|
BRL_HAGP1, MKT3.101, MNMK#112 p.210, MMK1#227 p.285x, AKHA_134BE #13 p.495x, AVK3.401.05x, AVK3.409.08x, AVK4.324ax, AVK4.324bx, AVK4.326x, AVK4.331ax, AVK4.334bx, DWNP_v2#12 p.095-99x, HDQI.211, ANDA#16 p.06x, KHAB.034 (043), OOL.C014 |
BRL_HAG1, SWAB#227x, BWF.284-296, LOG#1075x, BSC.410 #745, FWU.028x, SW_v11#08 p.123-127+129-134, DWN_v2#05 p.005x, ABCC.438-439x, BLO_PT#192, BLO_PT#193 |
|
|
Call to action; Lists; enumerations of Baha'i principles; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace |
* |
* |
MMAH.271 |
|
AB08374 |
|
100 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou advancer to the Kingdom of God! Shouldst thou come with the whole of thy being |
|
|
TAB.622-623, BWF.391-391x, BSC.465 #865x |
|
|
Literal interpretation; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy |
- |
- |
|
|
ABU0033 |
Public address given on 1912-12-04 |
1850 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary |
|
نفوسی که خبر از عالم حقیقت و تتبع در کائنات ندارند اکتشاف حقایق |
Those who are uninformed of the world of reality, who do not comprehend the |
|
ANDA#43-44 p.161, KHTB2.333, BDA1.405.02 |
PUP#139 (p.462-468), BSC.292 #598, FWU.107, SW_v07#08 p.069-071+074-076, MHMD1.423-429 |
|
|
Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Literal interpretation; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB02658 |
|
230 |
Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای بندگان حق و کنیزان الهی همچو گمان منمااید که دقیقه ای فراموش گردید همواره |
O servants of God and handmaids of the Lord! Think not that ye are forgotten for even a moment. ‘Abdu’l-Baha maketh mention of you at all times |
|
BRL_DAK#0715, NJB_v01#14 p.001 |
BRL_ATE#173, TAB.593-594, BSTW#069, BSTW#077 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Manifestation of God as educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU0902 |
|
340 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
God in his wisdom has created all things. Nothing has been created without a special destiny... The greatest gift of man is universal love |
|
|
BSC.501 #965x, ADP.110-112 |
|
|
Fulfillment of true potential; Heaven and paradise; heaven and hell; Love and unity; Religion as source of love and unity; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul |
- |
- |
|
|
ABU1450 |
Public address given on 1912-06-08 |
220 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
The body politic today is greatly in need of a physician. It is similar to a human body... The disease which afflicts the body politic is lack of love |
|
|
PUP#061 (p.171), BSC.445 #812, SW_v03#10 p.014, SW_v08#10 p.122, SW_v13#09 p.231-232, SW_v07#15 p.148, DWN_v6#05 p.001 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Harmony of science and religion; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God as divine physician; Power of prayer |
- |
- |
|
|
AB07136 |
|
120 |
|
|
|
...Today the most important thing to be established is the unity of the word of the beloved of God and fellowship, good feelings and love among the faithful ones. |
|
|
BSTW#504bx |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB00998 |
|
390 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ثابت بر پیمان مکتوبی که بمستر دیلی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید بسیار رای |
O thou who art steadfast in the Covenant, and staunch! The letter which thou didst write ... hath been shown to me, and the opinions expressed therein |
|
MMK1#041 p.080 |
SWAB#041, TAB.124-125, BWF.413-414x, BSC.479 #915x, BSTW#349 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB08255 |
|
100 |
|
|
ای موید آسمانی خداوندیرا بستا که تاییدش ابدیست و بخششش سرمدی بنده موید را |
O heavenly-confirmed one! Praise be to God, whose confirmations are eternal and whose bounties are everlasting [3.5s] |
INBA85:325a |
BSHN.140.390, BSHN.144.385, MHT1b.180a |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
- |
- |
|
|
AB06339 |
|
130 |
|
|
|
O thou who art attracted to the light of the Kingdom! What thou hast written caused joy |
|
|
BSTW#283 |
|
|
Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB09753 |
|
80 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual temple whose heart is drawn unto the Horizon of Certainty! Verily, I am now |
|
|
TAB.156, BSTW#276n |
|
|
Love as fire; Love of God |
- |
- |
|
|
BH00047 |
Haft Vadi (The Seven Valleys) |
6100 |
Bahá'í Scriptures; Call of the Divine Beloved |
Haft Vádí (Seven Valleys) |
الحمد لله الذی اظهر الوجود من العدم و رقم علی لوح الانسان من اسرار القدم و |
Praise be to God Who hath made being to come forth from nothingness; graven upon the tablet of man a measure of the mysteries of His eternity |
INBA35:293, INBA33:101, BLIB_Or03116.067, , NLI.32p061r, PR19.024b-032b |
BRL_Haft, AQA3#068 p.092, AVK1.320x, TZH4.151-153x, YMM.310x, OOL.B006 |
CDB#2, BSC.159 #164-174, HURQ.BH12 |
MJ Cyr (1), MJ Cyr (2), TaliaSafa & Friends, Rachel, Ethan & Ilia, E. Sabariego, G. Burriston & P. Kay, Ine, Ine, MANA, N. Hamilton, A.E. Rahbin, Gyenyame, E. Kelly, T. Ellis, M. Levine, P. Marin, J. Luckey [track 1], L. Dely & M. Congo, T. Francis |
His most important mystical composition, patterned in part after Faríd’u’d-Dín ‘Aṭṭár’s Manṭiqu’l-Ṭayr (‘The Conference of the Birds’), describing seven stages in the path of the spiritual wayfarers—‘search’, ‘love’, ‘knowledge’, ‘unity’, ‘contentment’, ‘wonderment’, and ‘true poverty and absolute nothingness’—and revealing that the source of conflict upon earth can be traced to the wayfarers’ lack of awareness of the relative truths to be found within each of these stages. |
Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love as fire; Love of God; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
* |
* |
ROB1.096, BKOG.139, BKOG.159-161, GPB.140, MMAH.096, GSH.017, LL#016 |
|
BH02949 |
|
300 |
Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh |
|
ای مادر نوشته تو را بزبان پارسی مینویسم تا شیرین زبانی طیر الهی را از لسان |
O Mother! I write unto thee in the Persian tongue, that thou mayest hear the sweet melody of the Divine Bird from this utterance [3.5s]... ...Say: O friend! Sleep with your face turned to the Friend... Know thou, therefore, that in every age and dispensation all Divine Ordinances are changed and transformed according to the requirements of the time, except the law of love |
BLIB_Or15710.108, |
BRL_DA#641, LHKM2.299, HDQI.136, AYI2.384, AHB_124BE #10 p.386, KNJ.022c, ANDA#33 p.03, YQAZ.471 |
BRL_ATBH#83x, DWN_v5#12 p.001, BSC.248 #524x, BNE.174x |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB10780 |
|
60 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...The Supreme One hath said "He loveth them and they will love Him." If God had not filled His Servant with His love, love would never have been realized in the creation |
|
|
BSC.492 #947x |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
- |
- |
|
|
AB01214 |
Lawh-i-Mahabbat (Tablet of Love) |
360 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المنجذب بنفحات الله قد وصلنی تحریرک الاخیر الدال علی فرط محبتک لعبدالبهاء |
O thou who art attracted by the fragrant breezes of God... Know thou of a certainty that Love is the secret of God's holy Dispensation |
INBA89:262 |
MKT1.159, MNMK#036 p.121, MMK1#012 p.024x, MMK1#147 p.171x, MMK1#179 p.200x, MMK1#180 p.201x, AVK3.207.19, NSR_1978.137, NSR_1993.150, KNSA.219 (412), OOL.C016 |
SWAB#012x, TAB.524-526, MNYA.306-307, BSC.435 #790, AELT.209-210x, BSTW#025, BSTW#250, BSTW#502a |
A. Youssefi, Choir of the Baha'i Temple of South America, K. Porray, SKY, Ladjamaya [track 13], E. Mahony |
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB10667 |
|
60 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thank and praise God that He hath caused thee to drink from the cup of the gifts and caused thee to suckle |
|
|
TAB.060, BSC.475 #898x |
|
|
Love of God |
- |
- |
|
|
AB09194 |
|
80 |
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. In reality thou art my daughter and a beloved daughter, for thou art supplicating |
|
|
BSTW#428 |
|
|
Being a source of light; guidance; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB01849 |
|
290 |
|
|
ای یاران باوفا آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از معانی انجذابات روحانی |
O faithful friends! What ye had penned hath been perused, manifesting spiritual attractions [3.5s] |
|
BSHN.140.271, BSHN.144.271, MHT1b.204, MHT2.097, QUM.152-153, QUM.187 |
|
|
|
Consolation and comfort; Love of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
BH00386 |
Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words - Arabic) |
1750 |
Bahá'í Scriptures; Hidden Words |
Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words) |
هذا ما نزل من جبروت العزه بلسان القدره و القوه علی النبیین من قبل و انا |
This is that which hath descended from the realm of glory, uttered by the tongue of power and might, and revealed unto the Prophets of old. |
INBA36:440, INBA30:002, BLIB_Or8901, BLIB_Or15714.147, , CMB_F33.033, , PR22.049b-056b, PR23.029a-033a, BLIB_Or.08685, CUL.X893.7.B111, UMich962.143-151 |
BRL_HWA, AVK3.161.16x, ZYN.040, MJMM.017, BSHN.013x, MHT2b.030x, MAS4.367bx, NSR_1993.053, NFF4.001, OOL.B013a |
HWAE, LOG#0304x, GPB.140x, SW_v03#01 p.004+007x, SW_v03#02 p.004x, SW_v04#18 p.300x2x, SW_v14#10 p.289-290x, BSC.171 #175-262 |
L. Slott (#1), S. and S. Toloui-Wallace (#1), almunajat.com (#1) [item 2], D. Gundry (#1), E. Mahony (#1), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#1), Baha'i Youth of Japan (#1), Joel in Real Life (#1), The Daguerreotypes (#1), E. Kelly (#1), L. Dely (#1), Y. Mbazo & Friends (#1), Fleur & Tessa (#1), G.H. Miller (#1), S. Peyman (#1), S. Eblaghi and M. Weigert (#1), K. Porray (#1), R. Johnston-Garvin (#1) [track 6], D. Sylvester (#1), M. Levine (#2), Nicolas & Louis (#2), L. Dely (#2), A.E. Rahbin (#2), R. Peterson (#2) [track 6], A. Wensbo (#3), E. Mahony (#3), S. Sunderland (#3), S. Sunderland (#3), M. Levine (#3) [track 2], L. Dely (#3), Rowshan (#3) [track 8], P. Held & C. Bahia (#3) [track 2], A. Youssefi (#4), E. Lilian (#4), MANA (#4), S. Peyman (#4), J. Cooper (#4), L. Dely (#4), R. Peterson (#4) [track 4], Corinne & Riaz (#4), L. Dube (#4) [track 3], Ladjamaya (#4) [track 7], D. Gundry (#5), W. Heath (#5), E. Mahony and A. Youssefi (#5), Bass Adjustment (#5), Ine (#5), M. Weigert (#5), S. Engle and J. White (#5), S. Gomes (#5), T. Ellis (#5), K. Kuolga (#5), A. Mirra (#5), Rowshan (#5) [track 11], SKY (#5), KC Porter (#5), E. Kelly (#5), M. Levine (#5) [track 7], L. Dely (#5), K. Key (#5), A. Sperandeo (#5), A. Wood (#6), L. Slott (#6), Y. Mesbah (#6), L. Dely (#6), The Descendants (#6), The Joburg Baha'i Choir (#6), Honiara Baha'i Youth (#6), The Badasht Project (1) (#7), The Badasht Project (2) (#7), Nabil and Karim (#7), Matt McGrath (#7), T. Nosrat (#7), L. Dube (#7) [track 12], Ladjamaya (#8) [track 4], almunajat.com (#9) [item 1], E. Mahony (#9), D. Hunt (#9), N. Ma'ani (#9), S. Toloui-Wallace (#9), J. Raj (#9), MJ Cyr (#11), O. Devine (#11), Refuge (#11), L. Dely & M. Congo (#11), Oisin & Bahiyyih Devine (#11), A. Azad (#11), Ahdieh (#11), S. Taborn (#11), S. Sunderland (#11), The Descendants (#12), O. Devine (#12), B. Nakedi (#12), P. Held & C. Bahia (#12) [track 3], M.C. Santillana (#12), M. Levine (#12) [track 2], R. Lea (#13), P. Held & C. Bahia (#13) [track 4], Joel in Real Life (#13), A.E. Rahbin (#13), L. Dube (#13) [track 2], MJ Cyr (#14), S. Taefi (#14) [track 9], L. Slott (#14), SKY (#14), A.E. Rahbin (#14), L. Slott (#15), A. Youssefi (#15), L. Dely (#15), E. Mahony (#15), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#15), L. Dube (#15) [track 14], Chicago Baha'i Community (#15), M. Sparrow (#16), Honiara Baha'i Youth (#16), MANA (#16), S. Jaberi (#16), L. Dely & M. Congo (#16) [track 7], L. Slott (#17), E. Mahony (#17), E. Mahony, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#17), E. Henrikson (#17), Mona, Dibo & Nachidah (#17), L. Dely & M. Congo (#17) [track 7], E. Lilian (#18), Rowshan (#19) [track 5], J. Heath (#19) [track 9], J. Heath (#19), D. Olam (#19) [track 11], T. Ellis (#19), Sabin & Leticia (#19), A. Youssefi (#20), TaliaSafa & Friends (#20), Ine (#21), M. Saraswati (#21), A. Youssefi (#22), G.H. Miller (#22), NKAK (#22), K. Porray (#22), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#22), Ann-Sofie & Shahram (#22), T. Ellis (#22), The Descendants (#22), Naseem, Michele & Yasmin (#22), Meredth & Arman (#22), E. Tarani (#22), R. Yazhari (#23), L. Dely (#23), L. Dely (#25) [track 5], L. Dube (#26) [track 17], L. Dely (#27), P. Held & C. Bahia (#29) [track 5], L. Slott (#31), jeph.ilosopher (#31), L. Dely (#31), K. Key (#31), A. Youssefi (#32), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#32), Roz, Amelia & Andre (#32), Ahdi (#32), P. Escobar (#33), N. Ma'ani (#33), Laura & Michael (#33), R. Peterson (#33) [track 5], L. Herrmann (#34), Gyenyame (#34), C. Zurek (#34), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#35), L. Dely (#35), S. & H. Fikri (#35), L. Dube (#35) [track 21], A. Tahirih R. Weiss (#36), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#36), J. Marks and S. Engle (#36), K. Porray (#36), Hayden, Alessia & Anis (#36), A. Youssefi (#38), T. Ellis (#38), E. Mahony (#39), Rowshan (#40), A.E. Rahbin (#40), M. Tokuma (#41), L. Dely & M. Congo (#41) [track 1], Calling Waiting Searching (#42), G.H. Miller (#42), L. Dube (#42) [track 19], S. Gomes (#42), E. Mahony (#43), Dawnbreaker Collective (#43), Heroes Teaching Conference (#43), M. Perez (#43), J. Duhart (#43), G.H. Miller (#44), L. Dely (#44), A.E. Rahbin (#44), L. Dube (#44) [track 8], Nabil and Karim (#46), R. Lea (#48), L.Slott (#48), Katie & Faizi (#48), L. Dely (#48), SKY (#48), L. Dube (#48) [track 15], HeartBeat Collective (#48), L. & L. Hosack (#48), S. Acevedo (#48), A. Youssefi (#50), E. Mahony (#50), K. and D. Eckert and A. Youssefi (#50), Leona and Larry (#51), The Baha'i Trio (#51), E. Lilian (#52), L. Dely & M. Congo (#52) [track 6], E. Mahony (#52), N.D. Huening (#52), C. Oja (#52), S. Skiti (#52), J. Heath (#53) [track 7], S. Toloui-Wallace (#55), M. Levine (#55) [track 3], W. Eng & N. Rajan (#55), Qurratul, Ruhiyyih & Verona (#55), O. Devine (#55), R. Orona (#55), T. Bradley (#55), J. Cooper (#55), Seaon & Saman (#55), D. Stevenson (#56), L. Dube (#57) [track 7], K. Porray (#58), K. Porray (#59), O. Devine (#59), Baha'i Youth of Japan (#59), QuiqueSaba (#59), Strong Steep (#59), Ladjamaya (#59) [track 2], Z. Affolter (#60), L. Dely (#60), L. Dube (#61) [track 10], unknown (#62), L. Dube (#62) [track 1], M. Cuvillier (#63), L. Dube (#63) [track 9], P. Held & C. Bahia (#64) [track 6], L. Dube (#66) [track 20], Ine (#66), W. Heath (#68), Chicago Baha'i Community (#68), P. Held & C. Bahia (#68) [track 7], D. E. Walker (#68), S. Jaberi (#68), C. Oja (#68), L. Harley (#68), D. Stevenson (#71), L. Dely (#71), L. Dube (#71) [track 16] |
The Arabic portion of His foremost ethical work, consisting of 71 aphorisms spoken in the voice of the Divine and declaring themselves to be the ‘inner essence’ of what was revealed to ‘the Prophets of old’, affirming the essential nobility and divinity of the human soul, prescribing its intimate communion with its Creator, proclaiming the oneness of the human race, and declaring our consequent responsibility to fellowship, love, fair-mindedness, and mutual aid for one another, especially the poor and downtrodden. |
Bringing oneself to account each day; Detachment; severance; renunciation; patience; Fairmindedness; personal justice [insaf]; God's love for His own Essence; Human reality created in the image of God; Humility; meekness; lowliness; Knowledge of self; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Soul; spirit after death |
* |
* |
ROB1.071 et al, BKOG.159 et al, GPB.140, MMAH.092, GSH.016, LL#025 |
|
AB05775 |
|
140 |
|
|
ای مخمور صهبای عرفان و منور بانوار هدایت حضرت رحمن اگر چه تا بحال فتح مکاتبه |
O thou who art intoxicated with the wine of divine knowledge and illumined by the lights of guidance from the All-Merciful Lord, although until now the correspondence [3.5s] |
|
BRL_DAK#0600, AHB.131BE #01-02 p.43, BSHI.105, BSHI.158-159 |
|
|
|
Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB06437 |
|
130 |
|
|
|
O thou who art drawn by the fragrances of God! Blessed art thou for that by reason of which thou hast been kindled by the fire of the love of God |
|
|
BSTW#285 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB06271 |
|
130 |
|
|
|
O thou maidservant of God! Thy letter was received. From its contents it became known that thou art seeking nearness to God |
|
|
BSTW#246 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition |
- |
- |
|
|
AB07828 |
|
110 |
|
|
|
Today there is no greater service to the Kingdom of God than endeavor in uniting the friends and the maidservants of the Merciful One. |
|
|
BSTW#504ax |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause |
- |
- |
|
|
BH00970 |
Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night - Adrianople) |
850 |
Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh |
Lawh Laylat al-Quds (Tablet of the Sacred Night, Edirne) |
سبحانک اللهم یا الهی تشهد و تری کیف ابتلیت بین عبادک بعد الذی مااردت الا الخضوع |
The Most Great Name beareth Me witness! How sad if any man were, in this Day, to rest his heart on the transitory things of this world! |
INBA81:021x, BLIB_Or15698.213, , BLIB_Or15720.209, , BLIB_Or15740.162, , Majlis934.127-133x |
BRL_DA#715, GWBP#147 p.203x, AVK2.027.04x, AVK3.240x, IQT.213, MJMM.227, HDQI.027ax, ASAT3.212x, ASAT4.015x, ASAT5.248x, ASAT5.284x, AHB_107BE #09 p.180x, AKHA_105BE #06 p.001x, AKHA_108BE #08 p.002x, OOL.B001bx |
GWB#147x, ADJ.083x, SW_v07#19 p.191, SW_v10#01 p.001, BSC.133 #051x |
|
Calls on His followers to be closely united and to associate with their neighbours ‘with faces joyous and beaming with light’. |
Being a source of light; guidance; Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering |
* |
- |
ROB2.164, ROB2.188, GSH.209, LL#147 |
Sometimes referred to in the plural, Alváḥ-i-Laylatu’l-Quds. Not to be confused with Inventory #BH00915. |
AB04808 |
|
160 |
|
|
|
O thou dear maidservant of God! Blessed art thou, for having been the cause of unity and love among the beloved ones of God. |
|
|
BSTW#443 |
|
|
Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB12405 |
|
140 |
|
|
ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده که به جناب منشادی مرقوم نموده بودی و همچنین |
O thou who art firm in the Covenant! The numerous letters which thou hadst written to Jinab-i-Manshadi, as well as [3.5s] |
|
BSHI.075-076 |
|
|
|
Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB02554 |
|
240 |
|
|
|
O thou my dear heavenly friend and old associate! Although communication and correspondence has not been continuous, yet be assured |
|
|
BSTW#433 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB11516 |
|
20 |
|
|
|
Sing in all gatherings of the love and harmony of the beloved and the maidservants of the Merciful. |
|
|
BSTW#009, BSTW#023 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB02141 |
|
270 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye dear friends and maidservants of God! A good fragrance is coming from the rose-garden of Kenosha and a pleasing breeze is blowing |
|
|
TAB.146-147, BSTW#068 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB02315 |
|
260 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art awakened to the Cause of God! Verily, I read thy letter and my heart... As to the manifestation of the Greatest Name |
|
|
TAB.612-614, BSC.464 #864x, VTRM.027-028 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
AB10782 |
|
60 |
|
|
|
...The believers of God must be kind toward each other; if one commits a mistake the other must forgive. It is not at all befitting to refer their names to a court |
|
|
BSTW#192 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB00351 |
|
630 |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The |
|
ای ابناء ملکوت نامه شما رسید در وقتیکه حال صعب و عسیر بود و وصول نامه مشکل و مستحیل |
O ye sons of the Kingdom! At a time when conditions were most difficult and oppressive and the reception of letters hard and impracticable… In the future, God willing, there will be erected throughout all the regions |
|
BRL_DAK#0714, COMP_MASHRIQP#15x |
BRL_MASHRIQ#15x, TAB.435-438, BWF.414-415x, BSTW#078 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB06889 |
|
120 |
|
|
|
O thou wooer of Truth! From the letter, which was a nose-gay from the Rose-Garden of significance, a sweet fragrance was inhaled. |
|
|
BSTW#313 |
|
|
Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups |
- |
- |
|
|
AB04850 |
|
160 |
|
|
ای منتسبین آنشخص جلیل شکر کنید خدا را که مهتدی بنور هدی و منجذب بملکوت ابهی |
O ye who are associated with that glorious personage! Give thanks unto God that ye have been guided by the light of guidance and drawn unto the Kingdom of Abhá [3.5s] |
|
BSHN.140.442, BSHN.144.436, MHT1b.162 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB04634 |
|
160 |
|
|
ای احبای الهی و مظاهر و مطالع مواهب غیرمتناهی افاض علیکم محبوبکم من افقه |
O ye beloved of God and manifestations and dawning-places of His infinite bounties, may your Beloved shower upon you from His horizon [3.5s] |
|
BSHN.140.279, BSHN.144.279, MHT1b.193 |
|
|
|
Bringing forth results; fruit; Education and the development of capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0893 |
Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-23 |
340 |
|
|
|
All the sufferings you pass through in gaining the Kingdom of God will be obliterated when you attain its perfect happiness. It is as a man who has been ill and helpless |
|
|
AEP.026-029, NRMM.166, BLO_PN#031 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Manifestation of God as gardener; cultivator; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul |
- |
- |
|
|
AB00131 |
|
960 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای عزیز دانا نامه ای که بتاریخ ۲۷ ماه می ۱۹۰۶ مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید |
O thou who art dear, and wise! Thy letter dated 27 May 1906 hath been received and its contents are most pleasing and have brought great joy. Thou didst ask whether this Cause |
|
MNMK#147 p.272, MMK1#031 p.059 |
SWAB#031, TAB.540-545, LOG#0690x, BSC.485 #930-931x, DWN_v5#01 p.002-003x |
|
|
Manifestation of God as mediator; Oneness; unity of religion; Power of the Manifestation of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world |
- |
- |
|
|
ABU0299 |
Words to Lua Getsinger, Dec. 1900 |
740 |
|
|
|
As the world follows a circle, so human beings travel in cycles. This illustration represents the cycle of man. All existence is created by the Infinite Essence. |
|
|
PN_1900 p015, PN_1900 p052, PN_1900 p106, BLO_PN#033, BSTW#272 |
|
|
Arcs of ascent and descent; Cycles in the physical and spiritual worlds; Manifestation of God as mirror; Purpose of religion in the world (personal and social); Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB03908 |
|
180 |
|
|
ای احبای الهی اگر چه از سنان و سهام قضا در این مصیبه کبری دریای خون در قلب و |
O ye loved ones of God! Though from the spears and arrows of fate, in this most great calamity, a sea of blood surgeth in the heart [3.5s] |
INBA88:316 |
BSHN.140.149, BSHN.144.149, MHT2.132 |
|
|
|
Manifestation of God as sun |
- |
- |
|
|
ABU1628 |
Words spoken in 1900 |
190 |
|
|
|
Every material thing we see around us, represents some spiritual idea. As there is an outward, material reality, so there is also an inward, spiritual reality. |
|
|
PTIM.062, BSTW#201 |
|
|
Manifestation of God as educator; Manifestation of God as gardener; cultivator; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Need for an educator |
- |
- |
|
|
ABU2489 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-28 |
90 |
|
|
|
There are two relations between man and wife, one real, the other unreal. The real relation which is based upon spiritual love... When there exists incompatibility of temper |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093d |
|
|
Law of divorce; Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress |
- |
- |
|
|
AB02400 |
|
250 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و مضمون معلوم گردید در میان خلق ازدواج عبارت از |
O thou dear handmaid of God! Thy letter hath been received, and its contents were noted. Marriage, among the mass of the people |
|
MMK1#084 p.114, AKHB.199-200, GHA.159, HYB.046, NJB_v12#09 p.160 |
SWAB#084, BWF.372-373x, LOG#1266x, BSC.457 #840x, BLO_PT#052.11 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Marriage as means of spiritual progress |
- |
- |
|
|
AB01177 |
|
360 |
|
|
ای بنده جمال ابهی آنچه نگاشتی و مقصود داشتی مشهود و مکشوف شد فی الحقیقه انسان |
O servant of the Most Glorious Beauty! That which thou didst write and intend hath been made manifest and unveiled. Verily, man [3.5s] |
|
AVK4.188.11x, BSHN.140.297, BSHN.140.352, BSHN.144.297, BSHN.144.350, MHT1a.190, MHT1b.148, MHT1b.232, NFQ.011 |
|
|
|
Attaining the life of the spirit; Family of Muhammad; early figures in Islam; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Marriage as means of spiritual progress; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB10434 |
|
360 |
|
|
ای بنده صادق الهی نامه ایکه مرقوم نموده بودید ملحوظ افتاد محرک فساد شیخ الملک است... محرّک فساد شیخ الملک است |
O sincere servant of God! The letter thou didst write was noted. The instigator of corruption is Shaykh al-Mulk... The instigator of corruption is Shaykh al-Mulk [3.5s] |
|
ASAT5.362x, BSHI.062-063 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
ABU1961 |
Words spoken ca. 1900 |
150 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
He who knows nothing of the wind, when he sees trees shaken does not know it is the wind which causes them to shake. |
|
|
BSC.499 #961, PN_1900 p059, PN_unsorted p146 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
- |
- |
|
|
AB05677 |
|
140 |
|
|
ای دوست عبدالبهاء قدری در بلایای اولیای سلف نظر نما حضرت سیدالشهداء روح |
O friend of 'Abdu'l-Bahá! Contemplate, if but a little, the tribulations endured by the holy ones of former times, such as the Prince of Martyrs, whose spirit [3.5s] |
|
BSHN.140.457, BSHN.144.451, MHT1a.064 |
|
|
|
Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU0413 |
Words to the friends, spoken on 1921-11-19 |
610 |
|
|
|
Although you are here with these assembled friends and cannot speak with them.... When lovers meet it may be that they cannot exchange a single word |
|
|
SW_v13#07 p.163-164, BSTW#482 |
|
|
Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual communication; connections of the heart; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB02657 |
|
230 |
|
|
ای بقایای ان نفس مقدس آن جان پاک از اوج اعلای افلاک در ملکوت ابهی ناظر بشماست |
O ye remnants of that sanctified soul! From the highest celestial heights that pure spirit gazeth upon you from the Abhá Kingdom [3.5s] |
|
BSHN.140.104, BSHN.144.104, MHT2.128, NANU_AB#13x |
|
|
|
Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB09630 |
|
80 |
|
|
|
O thou who art advancing unto God! Blessed thou art, for that thou hast drawn nigh unto God |
|
|
BSTW#280 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH00138 |
|
3670 |
Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh |
|
هذا یوم فیه ینطق الکتاب امام وجه العالم انه لا اله الا هو العزیز الوهاب... یا قاسم ضع ما عند القوم آخذا کتابی |
This is the Day whereon the Book speaketh before the face of all the world declaring: There is none other God but Him, the Mighty, the Bestower. O Qasim! Cast aside that which the people possess and take hold of My Book [3.5s]... ...We call to mind at this juncture Muḥammad-‘Alí, [Anis] whose flesh was mingled with that of his Master, his blood with His blood |
BLIB_Or15729.088, , BLIB_Or15737a.060, , NLAI_22848:211, BSB.Cod.arab.2644 p111r, , MKI4522.211, |
AQA2#004 p.102, AVK3.110.10x, TISH.394x |
BRL_ATBH#84x |
|
|
Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB00785 |
|
450 |
|
|
|
O thou two attracted ones to the fragrances of God and enkindled by the fire of the love of God |
|
|
BSTW#121a |
|
|
Martyrs and martyrdom; Prayer for pilgrims; Shrines and Holy places |
- |
- |
|
|
ABU2603 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
80 |
|
|
|
this means that the death of the body is of no importance and not in the least to be feared... It is said of Mary Magdalen that out of her went seven devils. |
|
|
PN_1901 p002, NRMM.205 |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Martyrs and martyrdom; Mary Magdalene; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB04146 |
|
180 |
|
|
ایتها المنجذبه بنفحات ریاض الملکوت قد اتانی تحریرک الاخیر و ادرکت من معانیها |
O thou attracted by the fragrances of the gardens of the Kingdom! I received thy last letter, and, from the inner significances therein mentioned |
|
ABB.109 |
BSTW#282 |
|
|
Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB06427 |
|
130 |
|
|
|
O thou kindled with the fire of the love of God! I have read thy beautiful and spiritual letter in which thou dost supplicate |
|
|
BSTW#281 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB00610 |
|
500 |
Fire and Light |
|
ای عباد حق و اماء رحمان عشق ز اول سرکش و خونی بود تا گریزد آنکه بیرونی بود از |
O servants of the one true God! O handmaids of the Merciful! “From the outset love was rebellious and bloodthirsty, So as to put every stranger to flight.” |
|
MKT6.127b, MNMK#135 p.250, AKHA_104BE #09 p.01, AKHA_106BE #10 p.02, BSHN.140.169, BSHN.144.169, MHT2.104b, NANU_AB#28, SHYM.013 |
BRL_FIRE_AB#13 |
|
|
Fire and light; fire and water; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB11007 |
|
50 |
|
|
ای ورقهٴ مقدّسه از مصیبت آن نهال حدیقهٴ رحمانی گریه مکن مویه منما آن نهال بیهمال |
O sacred leaf! Over that sapling of the garden of the All-Merciful, weep not, neither lament thou [3.5s] |
|
BSHN.140.115x, BSHN.144.115x, MHT2.068x |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB02665 |
|
230 |
|
|
ای بنده بهاء سرهاست که در پای آندلبر یکتا افتاده و جانهاست که در سبیل آنمعشوق |
O servant of Bahá! Heads have fallen at the feet of that peerless Beloved, and souls have been sacrificed in the path of that adored One [3.5s] |
INBA89:218b |
AKHA_134BE #05 p.a, AVK3.190, BSHN.140.305, BSHN.144.303, RHQM1.220 (276) (166-166x), MHT1a.124, MHT1b.082 |
|
|
|
Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB01491 |
|
320 |
|
|
ای دو برادر چون فرقدان درخشنده و تابان نور حقیقی در عالم خلق پرتو محبت الله |
O ye two brothers! Like unto the Twin Stars ye shine forth and radiate, the light of Truth casting its rays of divine love throughout the world of creation [3.5s] |
|
BSHN.140.273, BSHN.144.273, MHT1b.197, QUM.256 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
AB00194 |
|
830 |
|
|
سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر علی ما انعمت و آتیت و والیت و اعطیت |
Praise be unto Thee, O my God! Thanks be unto Thee O my Beloved!... O ye friends of God! The joy and happiness of the people of faithfulness |
|
BRL_DAK#0587, MKT1.288, AMK.073-076, AMK.079-082, HHA.109x, RHQM2.0700 (090x) (056-057x), LMA2.409, MAS5.186, MJMJ2.050, MMG2#085 p.093, YHA1.341x, YHA1.348x, YHA1.380x (2.689), MLK.087, QT108.045x, NYMG.142x?, NYMG.175x |
SW_v01#03 p.001-004, SW_v08#18 p.235-236, NYR#124x and 202, BSTW#031, BSTW#373 |
|
|
Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Sacred remains; burial of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00746 |
|
460 |
|
|
|
...There is no wonder when a soul advances to God, but (there is) when he remains firm |
|
|
SW_v14#09 p.275x, BSTW#440 |
|
|
Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB05349 |
|
150 |
|
|
ای یادگار شهدای سبیل الهی ملاحظه فرما که آن نفوس مقدسه چگونه ترک دنیای فانی |
O thou remnant of the martyrs in the path of God, behold how those sanctified souls forsook this fleeting world [3.5s] |
|
BSHN.140.182, BSHN.144.182, MHT2.155, NANU_AB#17 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB02844 |
|
230 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art gazing toward Abdul-Baha! Now I address thee with a heart filled... Arise to serve the Cause of God in the vineyard of God |
|
|
TAB.600-601, BSC.463 #860x, VTRM.013-014 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mary Magdalene; Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
ABU1863 |
Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 |
160 |
Authenticity of prayer "O God! Refresh and gladden my spirit"; Historical Context for the Prayer 'O God! Refresh and Gladden My Spirit...'; Bahá'í Prayers [2002] |
|
|
There are two kinds of understanding; objective and subjective... O God! Refresh and gladden my spirit.... Beg everything thou desirest from Baha'o'llah. If thou art asking faith, ask of Him. |
|
|
BPRY.174-175x, DAS.1914-05-09, SW_v07#18 p.179x, SW_v09#09 p.104x, SW_v13#09 p.251-252x, DWN_v3#05 p.031x, PN_1914 p002, BSTW#318 |
The Badasht Project, D. Gundry, A. Youssefi, P. Escobar, L. Slott, M. Sparrow, A. Bryan, N. Chiang, K. Bartlett, L. Ghiami, Dechen & Michael, M. Benedetti, E. Lilian, MANA, W. Heath, Soulrise Melodies, M. Levine [track 4], J. Marks and S. Engle, L. Dely & M. Congo, A. & M. Zemke [track 6], Do'a [track 4], T. Ellis, G. and M. Smith, Ladjamaya [track 5] |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
For comments on authenticity see https://bahailibrary.com/uhj_authenticity_refresh_spirit. |
AB00567 |
|
520 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای فائز بحقیقت آن نور الهی که در اصحاح دوازدهم یوحنا مذکور امیدوارم که |
O thou who hast attained to the truth of that divine Light which is mentioned in the twelfth chapter of the Gospel according to John! |
|
BRL_DAK#0952, VUJUD.121.01x |
TAB.206-209, BWF.376-376x, COC#1042x, LOG#0377x, BSC.483 #923-924x, BNE.114-115x, VUJUDE.158x |
|
|
Alchemy; the elixir; Health and healing; material and spiritual healing; Law of pilgrimage; Material and spiritual existence; two books; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
ABU2373 |
|
100 |
|
|
|
As we find ourselves eating with each other here, so we hope that we shall partake of the Divine Food with each other in the Kingdom |
|
|
PTIM.036, BSTW#358 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Material and spiritual existence; two books; The Kingdom of God [Malakut] |
- |
- |
|
|
AB07352 |
|
110 |
|
|
ای جان مشتاق جانان جان عنصری همدم جهان خاک است و دور از لطافت افلاک جان الهی |
O thou spirit athirst for the Beloved! The earthly soul is companion to the world of dust, far removed from the celestial tenderness of the divine spirit [3.5s] |
|
BSHN.140.199, BSHN.144.199, MHT2.120 |
|
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB10788 |
|
60 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou revered sincere one! Know thou, verily, the brilliant realities and sanctified spirits are likened to a shining crescent |
|
|
TAB.108-109, BSC.477 #908x |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB10279 |
|
70 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art cheered through the Fragrances of God! When thou desirest and yearnest for meeting in the world of vision |
|
|
TAB.104, BSC.477 #907x, RBB.125ax |
|
|
Composure; tranquillity; serenity; Meaning; importance of dreams and visions |
- |
- |
|
|
ABU2957 |
Words spoken in Akka, 1899-02-26 |
60 |
|
|
|
There are three kinds of visions or dreams. First, those that arise from over-excited nerves, or disordered stomach |
|
|
SW_v14#07 p.211, PN_1899 p009, NRMM.170 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Meaning; importance of dreams and visions |
- |
- |
|
|
BH00483 |
|
1500 |
Bahá'í Scriptures; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh |
|
الحمد لمن نطق بعد تقدیسه عن اللسان و علم بعد تنزیهه عن البیان انه لهو الذی |
Praise be unto Him Who, after His sanctification beyond all tongues, hath spoken, and Who, after His transcendence above all utterance, hath taught. He, verily, is the One Who [3.5s]... ...It hath been decreed that, if anyone should have a troubled dream and should thereby be grieved and saddened, he may recite this blessed verse… O Thou by Whose name the sea of joy moveth and the fragrance of happiness is wafted! |
INBA07:128, INBA18:421, BLIB_Or15717.233, , Majlis210461.126x |
ADM2#113 p.202x, MAS4.366bx, ASAT1.072x, PYK.033x |
BRL_APBH#23x, RBB.123x, BSC.186 #270x, BP1929.012x |
Sixth Choral Music Festival Concert, C. Wolcott |
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
LL#189 |
|
AB03591 |
|
200 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
…Nine is the last number and it is the greater number. Ten is simply the continuation of the number 1 because 10 is 1 and 100 is 1. |
|
|
BSC.441 #804 |
|
|
Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Quotation from or interpretation of the Bible; Return of Christ; second coming of Christ |
- |
- |
|
|
ABU0395 |
Words spoken at The Friends' Meeting House in London, 1913-01-12 |
630 |
Bahá'í Scriptures; Paris Talks |
|
|
About one thousand years ago a Society was formed in Persia called the Society of the Friends, who gathered together for silent communion |
|
|
PT#54 p.185, BSC.322 #642, BSTW#091 |
|
|
Contemplation; Divine philosophy and natural philosophy; Intuition; inspiration; Meditation; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB00219 |
|
790 |
Bahá'í Scriptures |
|
یا من انجذب الی الملکوت و شرب الکاس التی مزاجها کافور در این ایام که فیوضات |
O thou who art attracted to the Kingdom and hast quaffed from the cup whose essence is of camphor! In these days when the outpourings [3.5s]... ...Indifference breeds deterioration. Silence is the cause of retrogression. Thoughtlessness leads to forgetfulness. Passivity, inaction, produce oblivion.... Consider the story of Simon the Rock [Peter]: Two of the Apostles of His Holiness, the Spirit [Jesus], went to the city of Antioch to teach the Cause of God |
INBA72:041, INBA88:116 |
BRL_DAK#0570, MKT1.471 |
BSC.439 #798x, SW_v13#07 p.180-181x, BSTW#271d, BTO#05x |
|
|
Call to action; Methods of teaching the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
ABU0791 |
Words spoken on 1914-02-12 in Haifa |
380 |
|
|
|
We must execute the divine ordinances.... The climate of Mount Carmel is peerless.... They are promulgating matters which are not in accord.... This cycle is the cycle of favor and not of justice |
|
|
SW_v09#03 p.028-029, SW_v14#05 p.148, VLAB.078x, BSTW#325 |
|
|
Chastisement and requital; Methods of teaching the Cause; Study; deepening; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds |
- |
- |
|
|
ABU0389 |
Words spoken en route in carriage in Haifa, 1915-02-07 |
630 |
|
|
من ابدا سبب فصل نشدم خودشان خود را از یکدیگر جدا کردند جمال مبارک عهدی گرفتند |
I never caused their separation. They separated themselves. The Blessed Beauty established a Covenant |
|
KHH1.166 (1.228)x |
KHHE.240-241x, DAS.1915-02-07, BSR_v13 p.089x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Creativity in art; Goodly deeds; actions; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
- |
- |
|
|
AB00901 |
|
410 |
|
|
ای دو بنده آستان مبارک من مجاور مسجد اقصی و شما در آن عدوه قصوی با وجود این |
O ye two servants of the Blessed Threshold! I am near unto the Most Holy Mosque, while ye abide in that far-distant realm [3.5s] |
|
AHB.128BE #01 p.04, AHB.109BE #05 p.02, AVK3.483.16, BSHN.140.220, BSHN.144.220, MAS5.147, MJMJ2.110x, MMG2#392 p.440x, MHT2.170 |
|
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Methods of teaching the Cause; Prayer for unity; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU2637 |
Words to Albert Vail, spoken on 1919-11-23 |
80 |
|
|
|
Each one of the friends should try to guide one soul--those who are worthy--not the persons who enter the Cause and bring degradation to it; not like Fareed. |
|
|
PN_1919 p013, BSTW#206 |
|
|
Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
BH00939 |
Suriy-i-Ghusn (Tablet of the Branch) |
870 |
Bahá'í Scriptures; Days of Remembrance |
Suriy-i-Ghusn (Tablet of the Branch) |
اتی امر الله علی ظلل من البیان و المشرکون یومئذ فی عذاب عظیم قد نزلت جنود الوحی |
The Cause of God hath come down upon the clouds of utterance, while they that have joined partners with Him are afflicted with a sore torment |
INBA83:144ax, BLIB_Or03114.089r, , BLIB_Or15702.108, , ALIB.folder18p221 |
AQA4#098 p.331, AQA4a.424, AYT.360, HDQI.002, SFI08.012, MAS4.115, HHA.058x, RHQM1.596-600 (728) (447-449), AHDW.005, AHB_128BE #06-11 p.194x, ANDA#03 p.08-09, OOL.B118, AMB#29 |
DOR#29, GPB.177x, GPB.242x, WOB.135x, SW_v03#14 p.015, BLO_PT#125, BSC.255 #528-531 |
|
Announces the high station of Bahá’u’lláh’s son ‘Abdu’l-Bahá, titled Ghuṣn-i-A‘ẓam (‘the Greatest Branch’), foreshadowing His later appointment in the Kitáb-i-‘Ahd as successor to Bahá’u’lláh. |
Condition of search; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
* |
* |
ROB2.388, BKOG.250, EBTB.052, GSH.107, LL#303 |
|
AB01641 |
|
310 |
|
|
|
Your detailed letter has been received, and has been the cause of the utmost joy and gladness. Praise be to God! The loved ones are all astir and active, but you have rent the veil too widely asunder. |
|
|
BSTW#608 |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Methods of teaching the Cause; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
BH00394 |
Sahifiy-i-Shattiyih (the Book of the Tigris) |
1730 |
Tablet of the River [Tigris]; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá |
Shahifiy-i-Shattiyyih (Book of the River) |
قد اکثرت القول فی ذلک ولکن الناس اکثرهم لایفقهون آنچه از ظهورات معجزات که |
The people talk constantly about this subject, but most of them comprehend not. Of the miracles mentioned, those which are ascribed to this humble one are fabrications contrived by impostors |
INBA36:316, INBA57:010, BLIB_Or15722.267, , BN_suppl.1754.139-143 |
BRL_DA#734, MAS4.142, RHQM1.285-291 (349) (209-213), OOL.B096 |
BLO_PT#137, BLO_sazedj#10x, JBS#9.3 |
|
Challenges the validity of miracles as proof and takes the coursing of the Tigris River as a central metaphor in a discussion of the irresistible power of the Cause of God, fate and predestination, and the root cause of dissension in the world. |
Differences in human capacity; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Word of God is its own standard |
* |
- |
ROB1.105, MMAH.228, GSH.024, LL#280 |
|
ABU0046 |
Address at weekly meeting, 15 Rue de Greuze in Paris, 1913-02-14 |
1600 |
|
|
|
Whenever the Holy Manifestations of God appear in this world they establish their validity with certain proofs. One of their proofs is the prophecies |
|
|
DAS.1913-02-14, BSTW#147 |
|
|
Miracles and their interpretation; Power of the Manifestation of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Teachings as spirit of the age; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
ABU0270 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-05 |
780 |
Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary |
|
این روز آخر و ملاقات آخری است حالا دیگر سوار واپور شده |
This is our last day and my last meeting with you. In a few minutes our steamer will leave these shores |
|
ANDA#43-44 p.165, KHF.263, KHAB.390 (395), KHTB2.343, BDA1.412.11 |
PUP#140 (p.468-470), DAS.1912-12-05, SW_v03#18 p.003-004, SW_v13#04 p.079, MHMD1.429-432, DJT.391-392x, BLO_PN#027x, BSTW#117 |
|
|
Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Mission of the Manifestation of God in the world; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; War and peace |
- |
- |
|
|
ABU3133 |
Words to the friends, spoken on 1915-04-13 |
40 |
|
|
حرص و طمع مخمر در طبیعت انسانی است ولکن تربیت الهی این صفات را تغییر میدهد |
Greed and avarice are ingrained in human nature. However, divine teachings will change these attributes. |
|
KHH1.215 (1.302) |
KHHE.316, DAS.1915-04-13, BSR_v13 p.101 |
|
|
Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB00143 |
Lawh-i-Haft Sham' (Seven Candles) |
930 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
Lawh-i-Haft Sham' (Tablet of the Seven Candles of Unity) |
ای منجذبه محبت الله مکتوبی که هنگام رفتن مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از |
O captive of the love of God! The letter which thou didst write at the time of thy departure hath been received. It brought me joy |
|
MKT1.354, MNMK#121 p.231, MMK1#015 p.027, AKHA_119BE #11 p.j, AVK3.098.10x, AVK3.491.12x, OOL.C011 |
SWAB#015, PDC.197x2x, WOB.038-039x, COC#1584x, BSC.444 #810, PN_1903 p002, ABCC.360-362x, BSTW#185, BSTW#359, BSTW#407 |
|
|
Composition and decomposition; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Race unity; racial issues; Unity in diversity; Unity of governments; political unity; Unity of thought and belief; Universal language |
* |
* |
|
|
BH00505 |
Lawh-i-Aqdas (Tablet to the Christians) |
1470 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas |
Lawh-i-Aqdas (Most Holy Tablet) |
هذا کتاب من لدنا الی الذی مامنعته سبحات الاسماء عن الله فاطر الارض و السما |
This is an Epistle from Our presence unto him whom the veils of names have failed to keep back from God |
INBA34:100, BLIB_Or15735.163, , CMB_F32.085, |
AQA1#006, SFI16.025, NSR_1993.024ax, ASAT1.168x, ASAT4.185x, HYK.163, TBP#02, OOL.B026 |
TB#02, COF.030ax, TDH#158.3x, GPB.210x8x, GPB.253x, GPB.396x, PDC.166x, PDC.166-167x, PDC.167-168x, PDC.168x, PDC.174x, WOB.078x, SW_v04#01 p.013, SW_v04#01 p.014-020, BSC.124 #049 |
Ahdieh |
Announces to an unnamed Christian Bahá’u’lláh’s revelation as the fulfilment of Christian prophetic expectations, reproaches the Christians in general and the clergy in particular for failing to recognize it, asks them to consider how Christ was similarly rejected by the people of His day, and concludes with a series of beatitudes reminiscent of the Sermon on the Mount. |
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Monasticism; asceticism; Mosaic imagery; Proclamation to Christians; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
* |
* |
ROB4.227 et al, BKOG.382, GPB.209, WOB.104, MMAH.165, GSH.164-168, LL#060 |
|
ABU0015 |
Public address given on 1912-10-12 |
2220 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Christians, Muhammadans, and Jews |
|
اول موهبت الهیه در عالم انسانی دین است زیرا دین تعالیم الهی است البته تعالیم |
The first bestowal of God in the world of humanity is Religion, because religion consists of divine teachings. |
|
KHF.098, KHTB2.307, BDA1.299.02 |
BWF.270-280, PUP#112 (p.361-370), BSC.388 #718, SW_v03#13 p.003-007+010-011, SW_v06#16 p.121, DWN_v4#05-6 p.102-112, MHMD1.316-324, BLO_PT#022, ECN.329+846 |
|
|
Abraham; Isaac; Ishmael; Christ; Christianity; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion |
- |
- |
|
|
ABU0251 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-30 |
820 |
|
|
|
All the nations of the world who believe in God are divided into two classes: the agnostics and the true believers... The agnostics are divided into two classes |
|
|
PN_1900_heh p011, PN_1900 p024, BSTW#169f |
|
|
Four methods of acquiring knowledge; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; Multiple meanings; interpretations in scripture; Rejection of Muhammad; Return of Christ; second coming of Christ; Suffering; rejection of Christ |
- |
- |
|
|
AB07233 |
|
110 |
|
|
|
O thou nightingale in the Rose-garden of Significances! The poetry that thou hast composed on the occasion of the Feast of the Riḍvan |
|
|
BSTW#297 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Music and singing; Praise and encouragement; Predictions and prophecies |
- |
- |
|
|
AB07863 |
|
100 |
|
|
|
O thou son of the Kingdom! Praise be to God, that like unto a torch thou hast been |
|
|
SW_v10#09 p.185, BSTW#447 |
|
|
Being a source of light; guidance; Mysteries and their discovery; the mystical vision |
- |
- |
|
|
AB06862 |
|
120 |
|
|
ای متعلقان آن موقن بالله چشمی بملکوت ابهی باز کنید و با راز او انباز گردید و |
O ye who are attached to that one firm in the Faith of God! Open your eyes unto the Abhá Kingdom and become partakers of His mysteries [3.5s] |
INBA85:115 |
BSHN.140.401, BSHN.144.396, MHT1b.178 |
|
|
|
Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0070 |
Public address given on 1912-05-04 |
1410 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] |
|
|
I am very happy in being present at this meeting. Praise be to God! I see before me the faces... O Thou kind Lord! These are Thy servants who have gathered in this meeting |
|
BDA1.067n |
BPRY.088-089x, BWF.263-267, LOG#0788x, PUP#038 (p.087-091), BSC.383 #717, SW_v03#04 p.019-022 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
MHMD1.076 |
|
AB05200 |
|
150 |
|
|
ای راضی بقضای الهی مصائب و رزایاء هر چند مصاعب و بلایاست لکن اگر تفکر و تدبر |
O thou who art resigned to the divine decree! Though calamities and afflictions be grievous trials and dire tests, yet if thou shouldst ponder and reflect [3.5s] |
INBA17:053 |
BSHN.140.325, BSHN.140.465, BSHN.144.323, MHT1a.095, MHT1b.163 |
|
|
|
Consolation and comfort; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering |
- |
- |
|
|
AB05789 |
|
140 |
|
|
ای مفتون دلبر آفاق شمس حقیقت بمحض اشراق انوارش مانند بارقه سحری این فضای وسیع |
O thou who art the wooer of the Beloved the Regions! As soon as the Sun of Truth dawned in the East of Eternity, its rays like unto the lightening |
|
MMK3#289 p.212 |
BSTW#315 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
- |
- |
|
|
AB04918 |
|
160 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art rejoicing at the Glad-tidings of God! Thank thou God for that by reason |
|
|
TAB.159-160, BSTW#276m |
|
|
Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; The Kingdom of God [Malakut] |
- |
- |
|
|
BH01325 |
Lawh-i-Ru'ya (Tablet of the Vision) |
640 |
Bahá'í Scriptures; Tablet of the Vision; Tablet of Vision |
Lawh-i-Ruya (Tablet of the Vision) |
یا اسمی استمع ندائی من حول عرشی لیبلغک الی بحر ما له ساحل و ما بلغ قعره |
O My Name! Give thou ear unto My Voice ringing from around the precincts of My Throne |
INBA23:084b, BLIB_Or15729.133, , BLIB_Or15737a.073, , BLIB_Or15738.061, , NLAI_22848:324, BSB.Cod.arab.2644 p166v, , MKI4522.324, |
BRL_DA#730, AQA2#011 p.174, AYT.016, RHQM2.0973-975 (409) (252-253), ASAT3.135x, ASAT4.049x, ASAT4.403x, AKHA_123BE #04 p.ax, OOL.B074 |
GPB.221x2x, BLO_PT#143, BLO_PT#148, BSC.249 #525, HURQ.BH66 |
unknown |
Recounts, in celebration of the anniversary of the birth of the Báb, a joyful vision of the Maid of Heaven as personification of the Holy Spirit, who embraces Him and addresses Him ecstatically and who bids Him leave ‘Akká and hasten to His ‘other dominions’. |
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light |
* |
- |
ROB3.223, BKOG.246, GSH.149, LL#226 |
|
AB03808 |
|
190 |
|
|
ای یاران حضرت یزدان صبح است و هوا را طراوتی و قلوب را بشارتی و ارواح را |
O friends of the Lord God! It is dawn, and there is freshness in the air, gladness in the hearts, and to the spirits [joy] [3.5s] |
INBA17:048 |
AKHA_118BE #03-04 p.bx, BSHN.140.392, BSHN.144.387, MJMJ3.072x, MMG2#021 p.022x, MHT1b.158 |
|
|
|
Mystical themes; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB01150 |
|
370 |
|
|
|
O thou son of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were in the utmost sweetness |
|
|
SW_v11#08 p.122, BSTW#366 |
|
|
Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nationalism; love of country; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
- |
- |
|
|
ABU0994 |
Conversation with Dr Finkelstein, Abu Sinan, 1915-03-01 |
310 |
|
|
من در جمیع کنائس و مجامع بصوت بلند فریاد میزدم که ای قوم عالم انسانی در خطر است |
In the loudest voice, I cried out in all the synagogues, and churches: O people! The world of humanity is in peril |
|
AVK4.464.08, KHH1.178-179 (1.249-251) |
KHHE.259-260, DAS.1915-03-01, BSR_v13 p.091 |
|
|
Equality of men and women; Harmony of science and religion; Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB01057 |
|
380 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه ای که به نمر ۱۵۸ مرقوم نموده بودید به حضرت منشادی ملاحظه گردید |
O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write, numbered 158, addressed to his honour Munshádí, was perused [3.5s] |
|
AMK.069-071, BSHI.084-085 |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to unity; prohibition of disunity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Relationship between government and people |
- |
- |
|
|
ABU2521 |
Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 |
90 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Evil does not exist. Death is only the lack of life; therefore death does not exist. Darkness is only the lack of light. |
|
|
BSC.440 #800, PN_1901 p021 |
|
|
Being a source of light; guidance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Status of material wealth; wealth and poverty |
- |
- |
|
|
ABU2786 |
Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 |
70 |
|
|
|
There is no origin of evil. The origin of evil is non-existent. For example darkness is evil. It is the absence of light. |
|
|
DAS.1914-05-09, PN_1914 p002, BSTW#318 |
|
|
Creation of the world; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Quotation from or interpretation of the Bible |
- |
- |
|
|
AB02383 |
|
250 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای خواهر عزیز نامه ات در وقتی وارد که الحمد لله بلایا و محن در سبیل الهی از هر |
O thou dear sister! The letter arrived at a time when—praise be to God!—calamities and sufferings in the path of God have surrounded us |
|
MMK3#200 p.143 |
TAB.723-724, BSC.469 #878x |
|
|
Consolation and comfort; Loving one's enemies; returning hatred with love; Obedience to and respect for government authority; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB00513 |
|
550 |
Bahá'í Scriptures |
|
ای یاران جمال ابهی ای ثابتان بر میثاق طلعت اعلی ای بندگان آستان مقدس حضرت |
O ye friends of the Beauty of Abha! O ye firm ones in the Testament of the Covenant of Baha! O ye servants of the Holy Threshold |
|
MKT9.234, AVK3.092.11x, YBN.034-035 |
BSC.493 #952x |
|
|
Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to and respect for government authority |
- |
- |
|
|
AB12202 |
|
260 |
|
|
ای یار دیرین من نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی با تحریر مخصوص من هر دو |
O my long-standing friend! The letter thou didst write to Jinab-i-Manshadi, together with my special missive, have both been received [3.5s] |
|
BSHI.119-120 |
|
|
|
Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority |
- |
- |
|
|
AB00506 |
|
550 |
Scholarship; Social Action |
|
ای بندگان الهی و یاران من صبح هدی چون از فیوضات بها پرتو بر آفاق انداخت نور |
O ye servants of God and my companions! When the morn of guidance, through the outpourings of Glory, cast its radiance upon the horizons [3.5s]... ...Make every effort to acquire the advanced knowledge of the day, and strain every nerve to carry forward the divine civilization. Establish schools that are well organized |
INBA59:214b, INBA88:151 |
BRL_DAK#0830, MKT4.026, MILAN.184, AKHA_120BE #12 p.b, BSHN.140.488, BSHN.144.481, PYB#101 p.03, MJTB.117x, MHT1b.200 |
BRL_SOCIAL#053x, BRL_SOCIAL#185x, BRL_SCHOLAR#03x, COC#0022x, COC#0613x |
|
|
Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity |
- |
- |
|
|
BH09250 |
|
100 |
|
|
انا اظهرنا الامانه علی هیکل الانسان و انه ینادی بین اهل الامکان و یقول کل |
We have made manifest trustworthiness upon the temple of man, and it calleth out amidst the peoples of the realm of contingent being, proclaiming unto all [3.5s] |
BLIB_Or07852.111a, , BLIB_Or15729.156b, , BLIB_Or15730.064d, , NLAI_22848:378a, BSB.Cod.arab.2644 p195vb, , MKI4522.378a, |
AQA2#063 p.213a, AVK3.152.07x |
|
|
|
Call to action; Chastisement and requital; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
- |
- |
|
|
ABU3397 |
Words spoken on 1907-04-15 |
30 |
|
|
|
What the people believe regarding the other side and that they receive messages from that place is not quite so, they only feel something within themselves, but they do not perceive; there is a great difference between feeling and perception. |
|
|
BSTW#211a |
|
|
Occult sciences; psychic phenomena |
- |
- |
|
|
ABU3641 |
Words spoken on 1907-04-15 |
10 |
|
|
|
This is but the imagination of mankind. |
|
|
BSTW#211a |
|
|
Demons and evil spirits; Occult sciences; psychic phenomena; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
- |
- |
|
|
ABU0128 |
Words spoken on 1914-01-15 |
1090 |
Bahá'í Scriptures |
|
امروز من خیلی میل داشتم که بیایم بالا ولی احوالم طوری بود که مساعدت نکرد هوا |
You are all welcome. How are you? It was my intense desire to come up today and see you... Tonight, I desire to speak to you on a most important subject, which you must engrave on the tablets of your hearts... The Holy, Divine Manifestations are unique and peerless. They are the archetypes of celestial and spiritual virtues in their own age and cycle. |
|
AVK4.287cx, MSBH3.476-479x, NJB_v05#09 p.003x |
DAS.1914-01-17, BSC.283 #581x, SW_v05#06 p.081-082x, SW_v09#06 p.082-083x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Oneness; unity of religion; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
ABU0026 |
Interview with Rev. J. T. Bixby at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-13 |
1930 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The origin of man is one; the consummate intention of all human existence must likewise be one.... The solution of economic questions... Consider the kingdom of the animals; there is no strife among them on account |
|
|
BSC.446 #813x, SW_v03#08 p.005-008, SW_v07#15 p.147, SW_v12#05 p.107-108 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The economic problem and its solution; voluntary giving; The truth of past religions and sacred scriptures; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU1955 |
|
150 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The sun of truth rises in each season from a different point of the horizon... People think religion is confined to an edifice, to be worshipped at an altar... This movement eludes organization... There are many people who have never heard of this Revelation that teach its laws and spiritual truths |
|
|
BSC.438 #797x, ADP.015-016, BSTW#096 |
|
|
Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as reality; definitions of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
ABU3346 |
Words spoken at Higher Thought center, 1911-11-01 |
30 |
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
...it matters not what name each calls himself -- The Great Work is One. Christ is ever in the world of existence |
|
|
AIL.040, BSTW#207c |
|
|
Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Religion as reality; definitions of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
ABU0468 |
Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 |
560 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Bahá‘u'lláh is the same Light in a new Lamp. To see, we must look at the Light and not at the Lamp.... Will is the center or focus of human understanding. We must will to know God |
|
|
BSC.503 #968x, SW_v07#19 p.195x, TDLA.029-031, BLO_PN#104 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Heedlessness and ignorance of the people; Literal interpretation; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB00094 |
Tablet of the Divine Plan (U.S. and Canada IV) |
1140 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای نفوس آسمانی و ابناء و بنات ملکوت خداوند در قرآن میفرماید و اعتصموا بحبل |
O ye heavenly souls, sons and daughters of the Kingdom! God says in the Qur'an... O God! O God! Thou seest my weakness, lowliness and humility before Thy creatures |
|
MKT3.058, RRT.148x?, RRT.155x?, ANDA#03 p.73, ADH2.113x, ADH2_3#06 p.147x, MMG2#209 p.237x, FRTB.091 |
TDP#14, BPRY.207-209x, BWF.419-423, ADJ.070-071x, COF.017x, BSC.530 #983, SW_v10#15 p.283-285, SW_v11#12 p.215x |
Seals and Crofts, Chicago Baha'i Community, Heroes Teaching Conference |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Oneness; unity of religion; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
UDP.066 |
|
AB08452 |
|
100 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou heavenly, brilliant and precious pearl! I greet thee from this Holy Land... Verily, I say unto thee that the gifts of thy Lord are encircling thee |
|
|
TAB.156-157, BWF.367-367x, BSC.480 #916x, BSTW#276d |
|
|
Origin of the soul; the soul as emanation; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU1656 |
Words spoken ca. 1900 |
190 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Those who looked at the material body of Christ and saw Him enduring all the hardships and trials, marveled that He was the Messiah |
|
|
BSC.498 #959, PN_1900 p058, PN_unsorted p144 |
|
|
Man's distinction from the animal; Outward and inward meanings; Physical limitations of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU0316 |
Public address given on 1912-08-05 |
710 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
The people of Christianity have clung to literal interpretation of the statement in the Gospel.... You have asked concerning approval of Christian Science treatment and healing. Spirit has influence |
|
|
PUP#087 (p.245-247), BSC.379 #710, SW_v03#18 p.004-006, SW_v08#04 p.045-046 |
|
|
Literal interpretation; Outward and inward meanings; Power of prayer; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB07472 |
|
110 |
|
|
ای شیدائی روی دلبر معنوی هر عاشقی سر معشوقی دارد و هر دلداده ای پریشان موی |
O thou who art ardent for the face of the spiritual Beloved! Every lover yearneth for the head of his Beloved, and every enkindled soul hath disheveled tresses [3.5s] |
|
BSHN.140.266, BSHN.144.266, MHT2.066 |
|
|
|
Love of God; Manifestation of God as sun; Pain of love; love as veil; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB00563 |
|
520 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای بنده آستان بهاء الله نامه مورخ به ۱۴ جون ۱۹۲۰ رسید و نامه بعضی از اعضای |
O Servant of the Threshold of Baha'u'llah! Thy letter dated 14 June 1920 hath been received. A letter from some of the members of the Peace Committee |
|
MKT3.447, MNMK#120 p.230, MMK1#228 p.297, ASAT5.060x, YHA1.426-427x (2.840) |
SWAB#228, WOB.046x, BSTW#203x |
|
|
Business; financial; property matters; Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Parliaments; constitutional government; Present and future calamities; war; universal convulsion; Universal language |
- |
- |
|
|
ABU3097 |
|
50 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The election of temporary members of the assemblies of the kingdom should depend upon the choice and satisfaction of the public |
|
|
BSC.424 #767.3x, SW_v07#15 p.139 |
|
|
Parliaments; constitutional government; Relationship between government and people |
- |
- |
|
|
ABU1858 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
160 |
|
|
|
All things in creation are composed either of simple atoms or of compound particles. In the mineral kingdom, many substances such as gold are composed of simple atoms... In the case of Prophets, some have the power to sway and subdue one country only |
|
|
PN_1901 p014, NRMM.227 |
|
|
Categories of Prophets (major; minor; village); Growth of the Cause; Passage of elementary matter through degrees of existence; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00004 |
Madaniyyih (The Secret of Divine Civilization) |
20800 |
Bahá'í Scriptures; Secret of Divine Civilization |
Secret of Divine Civilization (book) |
بدایع حمد و ثنا و جوامع شکر و سپاس درگاه احدیت پروردگاریرا سزاست که از بین کافه |
Praise and thanksgiving be unto Providence that out of all the realities in existence He has chosen the reality of man |
BLIB_Or.08686, IOM.100, BLIB_Or.08117, |
SDCP, AVK3.336.14x, AVK3.222.07x, AVK3.290.13x, AVK3.292.05x, AVK3.324.05x, AVK4.317bx, AVK4.328x, AVK4.339x, MSHR3.097x, OOL.C019 |
SDC, WOB.037-038x, WOB.192x, LOG#1061 ¶1x, LOG#1417x, LOG#1682x, LOG#1882x, LOG#1883x, BSC.424 #767.1x, SW_v07#18 p.181-182x, BLO_PT#057, STAB#044, STAB#064 |
|
Treatise addressed anonymously to the entire Persian nation, outlining both the secular and the religious bases of true civilization. Identified by Shoghi Effendi as Abdu'l-Baha's "outstanding contribution to the future reorganization of the world." Presents a defense of Western-style modernization in the face of opposition to the Shah's reforms. Explores the qualities of the spiritually learned through the lens of an Islamic tradition that the learned "must guard himself, defend his faith, oppose his passions and obey the commandments of his Lord". Presents the essential outlines of the Lesser Peace. Argues that religion is the greatest instrument for achieving true civilization, but warns that it can be diverted to the wrong ends. Rejects the possibility of a secular morality based on an "innate sense of human dignity", since "self-love is kneaded into the very clay of man". Issues a call for education reform, borrowing from other cultures as necessary, to restore the ancient glory of Persia. |
Bribery and corruption; Call to action; Christ; Christianity; Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Justice and wrath of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Muhammad; Islam; Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Power of the mind over nature; Praise of Eastern values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Promotion of commerce and industry; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as source; stimulus of knowledge and science; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual assemblies; administrative matters; Status of kings; future of monarchy; Symbolism; Symbolism of color and light; Universal education; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace |
* |
* |
MMAH.234 |
|
AB02520 |
|
240 |
|
|
ای بهرام سپهر مهر پروردگار سپیده امید دمید و خورشید جهانتاب انجمن بالا |
O Bahram, celestial sphere of the Lord's tender care, the dawn of hope hath broken and the world-illumining Sun of the Concourse on high [3.5s] |
INBA55:138, INBA59:250 |
AKHA_134BE #08 p.309, AKHA_128BE #17 p.a, ALPA.030, BSHN.140.329, BSHN.144.327, MHT1b.224, YARP2.038 p.086 |
|
|
|
Call to action; Education of children; moral education; Imagery in the Qur'an; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB10048 |
|
70 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received and from the rose-garden of its significances sweet fragrances were inhaled. |
|
|
TAB.671-672, BSC.471 #885x |
|
|
Permission for visit; pilgrimage |
- |
- |
|
|
AB12407 |
|
140 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه نمره ۶۵ رسید از برای عبدالبهاء آسایش جسم و راحت جان فضل |
O thou who art steadfast in the Covenant! Letter number 65 was received. Through divine bounty, physical comfort and tranquility of soul for 'Abdu'l-Bahá [3.5s] |
INBA85:444 |
BSHI.093 |
|
|
|
Personal instructions |
- |
- |
|
|
AB12643 |
|
80 |
|
|
ای بشیر روحانی در این ماه محرم چند نامه ارسال گردید و همچنین در ماه گذشته |
O spiritual herald! During this month of Muharram several letters were dispatched, and likewise in the preceding month [3.5s] |
|
BSHI.045 |
|
|
|
Personal instructions |
- |
- |
|
|
AB11090 |
|
50 |
|
|
|
Any Persian, whether Bahá'í, or belonging to the ancient religions of Persia--in short, any Persian |
|
|
SW_v06#12 p.095, BSTW#073c |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Personal instructions |
- |
- |
|
|
AB05105 |
|
150 |
|
|
ای بهرام بهرام اختریست که خاور و باختر را روشن نماید و پرتویست که جهان تاریک |
O Bahram! Bahram is a star that illumineth both East and West, and a light-beam that [illumineth] the darkened world [3.5s] |
|
ALPA.026b, BSHN.140.435, BSHN.144.429, MHT1b.246, YARP2.034 p.084 |
|
|
|
Call to action; Naming of children; of individuals; Personal instructions; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB12553 |
|
100 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه بشیر بشارت عزم زیارت داشت این بسیار محبوب و مرغوب |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of good tidings announced the intention of pilgrimage, which is most welcome and pleasing [3.5s] |
INBA85:093 |
BSHI.085-086 |
|
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions |
- |
- |
|
|
AB02526 |
|
240 |
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Four letters from thee have been successively received |
|
|
BSTW#363 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB12378 |
|
150 |
|
|
ای ثابت بر پیمان مکاتیبی که بجناب محمدعلیخان مرقوم نموده بودید باذن و اجازه ایشان |
O thou who art steadfast in the Covenant! The letters which thou didst address to Muhammad-'Ali Khan, with his consent and permission [3.5s] |
|
BSHI.076-077 |
|
|
|
Business; financial; property matters; Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
BH07741 |
|
130 |
|
|
قد خسر الذین کفروا بالله و ظهوره و انکروا ما نزل من ملکوته العزیز البدیع قل |
They who have disbelieved in God and His Manifestation, and have rejected that which hath descended from His glorious and wondrous Kingdom, are verily among the lost. Say [3.5s] |
BLIB_Or15729.147a, , NLAI_22848:356b, BSB.Cod.arab.2644 p184r, , MKI4522.356b, |
AQA2#036 p.196b |
|
|
|
Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB11123 |
Cablegram dated 1913-02-03 |
40 |
|
|
We have reached Paris. Greetings to all. Any Persian, be he my own son or daughter, if he comes to America without having a new permission written in my own handwiting or signature, do not meet him at all... |
|
|
|
SW_v06#12 p.093-094, BSTW#073a |
|
|
Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
BHU0039 |
|
60 |
|
|
بیان غصن اعظم و قوت و تصرف و تخیر شان حال معلوم و ظاهر نیست بعد معلوم میشود که فردا وحیدا... اگر ممکن بود هر نفسی اول ورود مدینه عکا غصن اعظم را ملاقات نماید و در خدمتشان ادراک فیض |
The power and potency of the Most Great Branch are concealed now, but soon will they be made manifest…. Were it possible, We would recommend that the pilgrims who enter the city of 'Akka go directly to the presence of the Most Great Branch, listen to Him |
|
BSDR.253-254, DHU.040 |
STDH.106-107, STOB.077 #105, ABCC.044x |
|
|
Personal instructions; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
BH01440 |
|
600 |
|
|
عرض این بنده در خدمت حضرت وزیر اعظم و سفیر افخم اکرم دام اقباله آنکه امور این بنده به قسمتی واقع |
Most mighty minister, most great and noble ambassador, may your prosperity continue, I wish to say that my affairs have so fallen out that pen and tongue |
|
SVB.394-397 |
BSB1:4 p34+43 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
BH07156 |
|
140 |
|
|
عرض میشود که دستخط عالی که مشعر بر ملاطفت کبری بود رسید و کمال فرح و انبساط و مسرت |
Your excellency's letter has been received. It showed great kindness and was productive of the utmost joy and happiness |
CMB_?, |
SVB.397-398 |
BSB1:4 p34+41 |
|
|
Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
AB01551 |
|
310 |
|
|
ای بشیر روحانی نامه شما رسید و البته تا بحال عکس فانی بدست مبارک آنحبیب |
O spiritual herald! Your letter was received, and assuredly by now my photograph will have reached the blessed hands of that beloved one [3.5s] |
INBA85:459b |
AVK3.099, BSHI.046-047 |
|
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humility; meekness; lowliness; Photographs and recordings; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB05703 |
|
170 |
|
|
ای سرمست صهبای پیمان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و همچنین عکسی که |
O thou who art inebriated with the wine of the Covenant! That which thou didst write was perused, and likewise the photograph that [3.5s] |
|
ASAT5.095-096, BSHI.103 |
|
|
|
Banishment to; life in Adrianople; Chastisement and requital; Photographs and recordings |
- |
- |
|
|
BH07054 |
|
140 |
|
|
ذکر ذکره المذکور فی هذا الظهور لینتبه به اهل القبور و یقوموا علی امر الله |
The remembrance of His remembrance, the One remembered in this Revelation, that thereby the dwellers in the graves may be awakened and arise in support of God's Cause [3.5s] |
BLIB_Or15729.143a, , NLAI_22848:347, BSB.Cod.arab.2644 p179r, , MKI4522.347, |
AQA2#026 p.190a |
|
|
|
Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
BH11419 |
|
30 |
|
|
قد انار افق العالم بالنیر الاعظم و نطقت الاشیاء قد اتی المالک الملک لله العزیز الودود |
The horizon of the world hath been illumined by the Most Great Light, and all things have proclaimed: "The Sovereign of all sovereignty hath come! The Kingdom is God's, the Mighty, the All-Loving!" [3.5s] |
INBA23:104, BLIB_Or15696.090j, |
BRL_DA#330, BSHI.025 |
|
|
|
Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world |
- |
- |
|
|
AB12604 |
|
90 |
|
|
الهی الهی انت الذی خضعت الاعناق لعظمتک و کبریائک و خشعت الاصوات لهیمنتک |
My God, my God! Thou art He before Whose majesty and grandeur all necks have bowed low, and before Whose dominion all voices have been hushed in reverence [3.5s] |
|
BSHI.032a |
|
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups |
- |
- |
|
|
BH05792 |
|
170 |
|
|
طوبی لمن وجد حلاوه الندآء الذی ارتفع من شطر الکبریاء و عمل ما امر به من |
Blessed is he who hath found the sweetness of the call that hath been raised from the realms of grandeur and hath acted in accordance with that which was commanded unto him [3.5s] |
BLIB_Or15729.139a, , NLAI_22848:339, BSB.Cod.arab.2644 p174v, , MKI4522.339, |
AQA2#018 p.183b |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU1801 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
As there is no one who has not his designated place in the world, for there is nothing useless on this earth |
|
|
BSC.450 #823-824x, ADP.058-059 |
|
|
Human reality created in the image of God; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
BH10248 |
|
80 |
|
|
حمد و ثنا سزاوار تست چه که از مشتی تراب خلقرا خلقفرمودی و گوهر بینش و دانش |
Praise and glory befit Thee, for from a handful of dust Thou didst fashion creation and bestow the gem of insight and knowledge [3.5s] |
INBA65:050, INBA30:095, INBA81:005 |
AHM.345, BSHN.045, MHT2b.006, AQMJ1.160, ADH1.024 |
|
|
|
Creation of the world; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
BH07236 |
|
140 |
|
|
کتاب انزله الرحمن لمن اراد ان یشرب الرحیق المختوم بایدی عنایه ربه المهیمن |
This is a Book sent down by the All-Merciful for those who desire to drink of the sealed wine, poured forth by the hands of His Lord's tender care, the All-Compelling [3.5s] |
BLIB_Or15697.141b, , BLIB_Or15729.144b, , NLAI_22848:351, BSB.Cod.arab.2644 p181r, , MKI4522.351, |
AQA2#030 p.192b, ADH1.105 |
|
|
|
Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
ABU1324 |
Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-25 |
330 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Pray that your hearts may be cut from yourselves and from the world, that you may be confirmed by the Holy Spirit and filled with the fire of the love of God.... I say unto you that anyone who will arise in the cause of God... And now I give you a commandment which shall be for a covenant... This is the balance |
|
|
BSC.503 #970x, SW_v08#05 p.057-058x, SW_v12#16 p.250x, AEP.039-040, NRMM.164-165x, MAX.080x, BLO_PN#031 |
T. Price, The Badasht Project, T. Nosrat, Juliet & Amelia, K. Porray, M. Levine [track 4] |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power of faith; power of the spirit; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0081 |
Words spoken at King's Weigh House Church in London, 1912-12-29 |
1350 |
|
|
خدا را شکر میکنم که در این محل جمعی از محترمین حاضرند که قلوبشان با یکدیگر |
I praise God that a number of revered souls are gathered in this congregation to serve the Almighty, whose hearts are cemented together, whose faces are joyous |
|
KHF.221, KHAB.399 (404), KHTB3.086, NJB_v05#09 p.001 |
DAS.1912-12-29, ABS#11 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Oneness; unity of religion; Power of faith; power of the spirit; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
ABU2326 |
Words to a Christian minister, spoken on 1914-06-09 |
100 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
His holiness Christ came for the promulgation of the law of love; all the prophets were sent… Hast thou love?... |
|
|
DAS.1914-06-09, BSC.454 #832x, SW_v07#17 p.171, SW_v08#11 p.139-140, SW_v09#10 p.110 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Quotation from or interpretation of the Bible |
- |
- |
|
|
AB12300 |
|
180 |
|
|
ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده از شما رسید ولی از عدم مجال و کثرت ملال جواب |
O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters were received from thee, but due to lack of opportunity and abundance of cares, no reply was sent [3.5s] |
|
BSHI.074-075 |
|
|
|
Power of prayer |
- |
- |
|
|
AB07837 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Thank God, thy faith increased and thou didst become attached... Hypnotism hath a weak influence over bodies |
|
|
TAB.168-169, LOG#0976x, BSC.488 #938x |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB08782 |
|
90 |
|
|
|
O thou yearner after truth! I pray and supplicate at the threshold of God and beg healing for thee. |
|
|
BSTW#107 |
|
|
Development of capacity and readiness; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
BH00009 |
|
13240 |
Translation List |
|
امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و آفتاب بیان از افق سماء معانی مشرق و لائح صراط |
In this day the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised up, and the Sun of Utterance hath dawned and shone forth from the horizon of the heaven of inner meanings, and the Path hath been made manifest [3.5s]... ...The days of the Manifestations of God have, in one sense, been referred to as the Day of God. Yet these days, as they are mentioned in all the Holy Books… How can I choose to sleep, O God, my God, when the eyes of them that long for Thee are wakeful... I have risen this morning by Thy grace, O my God, and left my home trusting wholly in Thee... This, Thy servant, seeketh to sleep in the shelter of Thy mercy... I have wakened in Thy shelter, O my God |
INBA61:061x, INBA30:115x, INBA41:018x, BLIB_Or15717.018, |
BRL_DA#686, ADM3#088 p.102x, ADM3#089 p.103x, AVK3.343.10x, UAB.030cx, MAS4.154x, BSHA.055x |
ADMS#040x |
MJ Cyr, J. Lenz [track 2], A. Wensbo, Nabilinho, Nabilinho, D. Gundry, M. Sparrow, The Descendants, M. Saraswati, Honiara Baha'i Youth, The Bird & The Butterfly, O. Devine, Soulrise Melodies, S. Sunderland, Gyenyame, G.H. Miller (1), G.H. Miller (2), T. Ellis, almunajat.com [items 3, 4, 10, 13], C. Signori, T. Ellis, K. Porray, K. Porray, Refuge, Nabil and Karim, E. Mahony |
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
LL#262, LL#509 |
|
AB01375 |
|
330 |
|
|
|
O ye sons and daughters of the Kingdom! Your joint letter was received |
|
|
SW_v10#07 p.136-137, BSTW#214 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
AB03577 |
|
200 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turned to the Kingdom! Thou shouldst establish a divine and heavenly transaction |
|
|
TAB.154-155, BSTW#274a |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0055 |
Words spoken at The White Lodge in Wimbledon, 1913-01-03 |
1510 |
Bahá'í Scriptures |
|
هر جزئی از اجزاء فردیه در صور نامتناهی جمادی نباتی حیوانی انسانی سیر دارد |
How beautiful it is to organize such lovely gatherings... When we ponder over the reality of the microcosm, we discover that in the microcosm there are deposited three realities. |
|
AVK1.151.04x |
BSC.399 #736x, FWU.051, SW_v07#13 p.117-119+124, BSTW#090, BSTW#365 |
|
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Divine emanation is ceaseless; eternal; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Oneness; unity of religion; Power of the mind over nature |
- |
- |
|
|
AB03780 |
|
190 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای نفوس مبارکه هر چند شما در امتحان شدیدی افتاده اید زیرا بعضی بمنتهای قوت |
O ye blessed souls! Although ye are undergoing crucial tests in view of the repeated and assiduous attempts of some people to shake the faith of the friends in Los Angeles |
|
MKT3.080, MNMK#129 p.244, MMK1#184 p.204 |
SWAB#184, COC#1926x, LOG#0594x, SW_v10#14 p.264-265, BSTW#234, ACOA.062-063 |
|
|
Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of faith; power of the spirit; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB03587 |
|
200 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art anticipating the appearance of the Gift of God! Verily, I read thy letter... Know thou, verily, there are many veils in which the Truth is enveloped |
|
|
TAB.071-072, BSC.475 #902x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB04207 |
|
180 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
To him who is looking unto God! O thou who art gazing unto the Center of the Covenant -- may God confirm thee! |
|
|
TAB.161, BSTW#274b |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB00008 |
Lawh-i-Hizar Bayti II (Second Tablet of the Thousand Verses) |
6520 |
|
Lawh-i-Hizar Bayti (Tablet of the Thousand Verses, two tablets) |
یا من وقف حیاته لاعلاء کلمه الله آنچه مرقوم فرموده بودید ملحوظ گردید و بدقت |
O thou who hast devoted thy life to the exaltation of the Word of God! What thou hast written was perused |
INBA21:120ax, INBA55:422x, INBA55:425ax, INBA59:311, INBA88:001, INBA88:013x |
MKT2.253x, MMK4#188 p.232, MMK4#188a p.242x, AYBY.387 #068x, HHA.080-084x, MSHR1.029x, MSHR3.028x, MSHR3.165x, AADA.162-163x, OOL.C012b |
BSR_v16p114-130 |
|
|
Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant |
- |
- |
|
|
AB01161 |
|
370 |
|
|
|
O servant of the True One! What thou hadst written was known. It was a clear evidence of thy thoughtfulness |
|
|
SW_v02#16 p.014-015, BSTW#112 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB00903 |
|
410 |
|
|
|
O friends of God! Your letter was received through Mrs. Stannard... A profession, a trade, farming, these are worshipping God. |
|
|
SW_v10#12 p.226, SW_v14#06 p.168, PN_various p019, BSTW#179, BSTW#242 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Work as worship |
- |
- |
|
|
ABU0736 |
Words spoken on 1912-06-19 in New York |
400 |
|
|
فردا من میخواهم بمونت کلر بروم امروز روز آخر است باز مراجعت خواهم کرد لهذا |
Tomorrow I wish to go to Montclair. Today is the last day in which we gather together with you... In former cycles no distinct Covenant has been made… |
|
AMK.261-262, AVK4.288ax |
COC#0224x, SW_v04#14 p.237-238, SW_v03#14 p.009-010, SW_v05#15 p.227-228, SW_v08#14 p.187-188, SW_v09#13 p.139+147, SW_v12#14 p.227-228, BSTW#052q |
|
|
Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB10766 |
|
60 |
|
|
|
O servant of God! Know thou, verily, the Fragrances of the Garden of the Covenant |
|
|
SW_v04#10 p.175, BSTW#045 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU2273 |
Words spoken at Kinney home in New York, 1912-12-01 |
110 |
|
|
|
I desire to go to the Orient... Know this for a certainty that today, the penetrative power in the arteries of the world of humanity, is the power of the Covenant. |
|
|
SW_v06#14 p.111x, SW_v11#08 p.121x, PN_1912 p025, BSTW#052s |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00217 |
|
790 |
|
|
|
O thou attracted Maid servant of God, Mrs Brittingham. Convey the following- To Susan Isabel Moody: The greeting of the Kingdom from Abdul-Baha. |
|
|
BSTW#503 |
|
|
Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB10181 |
|
70 |
|
|
|
O thou who art beseeching God and supplicating before the Kingdom of God! Blessed art thou; again blessed art thou! For thou art attracted |
|
|
BSTW#008 |
|
|
Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB12477 |
|
120 |
|
|
ای ثابت بر پیمان فی الحقیقه منجذب ملکوتی و مشتعل به نار محبه الله یاران از تو راضی |
O thou who art firm in the Covenant! Thou art in truth attracted to the Kingdom and ablaze with the fire of the love of God. The friends are pleased with thee [3.5s] |
|
BSHI.074 |
|
|
|
Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB12781 |
|
20 |
|
|
جناب بشیرالهی همواره بشارت از روحانیت بندگان حضرت رحمانیت میدهی و علیک البهاء |
O esteemed Bashír Iláhí! Thou dost ever proclaim the glad tidings of the spirituality of the servants of the Blessed Lord of Mercy. Upon thee be His glory! [4o] |
INBA85:469 |
BSHI.122b |
|
|
|
Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
BH06605 |
|
150 |
|
|
شهد الله انه لا اله الا هو یحیی من یشاء بما جری من قلمه البدیع قد سبقت رحمته |
God testifieth that there is none other God but Him. He quickeneth whomsoever He willeth through that which floweth from His wondrous Pen. Verily His mercy hath preceded all [3.5s] |
BLIB_Or15729.143c, , NLAI_22848:349, BSB.Cod.arab.2644 p180r, , MKI4522.349, |
AQA2#028 p.191 |
|
|
|
Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB01594 |
|
310 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای گلهای گلشن محبت الله و ای سراجهای روشن انجمن معرفت الله علیکم نفحات الله و |
O ye roses in the garden of God's love! O ye bright lamps in the assemblage of His knowledge! May the soft breathings of God |
INBA59:138 |
MKT1.476, MMK1#210 p.256, AKHA_118BE #01-04 p.ب, BSHN.140.368, BSHN.144.366, DWNP_v5#06 p.004, MHT1a.109, MHT1b.067 |
SWAB#210 |
The Badasht Project |
|
Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH07492 |
|
130 |
|
|
ان المظلوم ینادی من شطر السجن انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و یذکر الذینهم |
The Wronged One calleth out from the precincts of the prison that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and maketh mention of those who [3.5s] |
BLIB_Or15729.145c, , NLAI_22848:354, BSB.Cod.arab.2644 p182v, , MKI4522.354, |
AQA2#033 p.194b |
|
|
|
Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
BH08204 |
|
120 |
|
|
ذکر من لدنا لمن وفی بعهد الله اذ اتی الموعود و تم المیقات لیفرح بعنایه ربه و |
This is a remembrance from Our presence unto him who remained faithful to God's Covenant when the Promised One appeared and the appointed time was fulfilled, that he may rejoice in the bounty of his Lord [3.5s] |
INBA27:469b, BLIB_Or15729.152b, , NLAI_22848:369, BSB.Cod.arab.2644 p191r, , MKI4522.369, |
AQA2#051 p.206a |
|
|
|
Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB01705 |
|
300 |
|
|
ای خویشان و پیوند ان هوشمند حضرت کیخسرو خسروی فرمود و وفاپروری نمود |
O kindred and wise relatives of His Majesty Kay Khusraw, who showed sovereignty and manifested fidelity [3.5s] |
|
BRL_DAK#0447, MKT2.150, AHB.133BE #03-04 p.95, BSHN.140.417x, BSHN.144.411x, TZH8.1168, DUR1.545x, ANDA#25 p.43, MHT1a.059x, MHT1b.017x, MSBH10.007, YARP2.225 p.205 |
|
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
- |
- |
|
|
AB04661 |
|
160 |
|
|
ای بندگان آستان جمال ابهی حمد خدا را که بحر الطاف پر هیجانست و سیل فیض و |
O ye servants of the Threshold of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that the ocean of favors is surging high and the flood of bounties [3.5s] |
INBA13:047 |
MKT9.049a, BSHN.140.277, BSHN.140.309, BSHN.144.277, BSHN.144.307, MHT1a.107, MHT1b.065, MHT1b.195 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB01169 |
|
360 |
|
|
ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی |
O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom |
INBA59:230 |
BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 |
DAS.1915-03-24 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB03123 |
|
210 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای پسر ملکوت نامه های شیرین و عبارات دلنشین تو همواره سبب فرح قلوبست و نغمه |
O thou son of the Kingdom! Thy most agreeable letters, with their pleasing style, ever gladden our hearts. When the song is of the Kingdom |
|
MMK1#154 p.176 |
SWAB#154, TAB.687-688, BWF.366-366x, COC#1418x, BBBD.171-172, BSC.467 #871 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; High station of the arts and sciences; Music and singing; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB06326 |
|
130 |
|
|
ای مقربان درگاه حق در ملا اعلی مذکورید و در ملکوت ابهی مشهور و در لسان اهل |
O ye who draw nigh unto the Threshold of God! Ye are mentioned in the Concourse on High, renowned in the Abhá Kingdom, and upon the tongues of the people [3.5s] |
INBA72:094 |
MKT9.182b, BSHN.140.240, BSHN.144.240, MHT2.101b, YQAZ.657a |
|
|
|
Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement |
- |
- |
|
|
AB00590 |
|
510 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المخلصون ایها المقربون ایها المبتهلون ایها المتضرعون انی اضع جبهتی علی |
O ye sincere ones! O ye favored ones! O ye beseeching ones! O ye supplicating ones!... O friends! It is the wish of ‘Abdu'l-Baha that the friends may establish general unity and not a particular meeting of unity |
|
BRL_DAK#0894, MKT3.233, HDQI.297 |
TAB.392-395, BSC.458 #843, TCI#1 |
|
|
Importance of community building; Praise and encouragement; Prayer for unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB03823 |
|
190 |
|
|
|
O ye who are firm in the Testament and the Covenant! I supplicate to God that He may cause ye to become two lamps resplendent... Convey my greeting and my longing to all the friends. I am fully pleased and satisfied with the friends in California and its dependencies |
|
|
BSTW#227 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB05895 |
|
140 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله استبشری بفضل مولاک و افرحی بالطاف ربک الرحمن |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Be rejoiced through the grace of thy Lord and happy through the bounties of thy God |
|
BRL_DAK#0617 |
TAB.095-096, BSTW#128 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB06128 |
|
130 |
|
|
ای ثابت بر پیمان حمد خدا را که از جام پیمان سرمستی و در انجمن یاران ساقی می پرست |
O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God that thou art inebriated from the cup of the Covenant, and in the assemblage of the friends thou art a wine-loving cupbearer [3.5s] |
|
MKT8.060a, BSHI.071-072 |
|
|
|
Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
BH04076 |
Lawh-i-Liqa' |
230 |
Bahá'í Scriptures; In the Presence of the Beloved: Bahá'u'lláh's Lawh-i-Liqá' |
Lawh-i-Liqa |
هذا کتاب جعلناه لقائنا للذین اقبلوا الی الله فی تلک الایام التی فیها تغیرت |
Lo, We made this epistle to be the attainment of Our presence for such as have turned unto God in these days |
INBA34:274, CMB_F31.039b-040a, |
BRL_DA#369, AQA1#137, MAS8.167x, ASAT5.068x |
LOIR18.471, BLO_PT#043, BSC.187 #276, HURQ.BH84 |
|
|
Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
JRAS.289 |
|
BH00208 |
|
2790 |
Prayers and Meditations |
|
لک الحمد یا الهی و اله العالمین و مقصودی و مقصود العارفین و محبوبی و محبوب |
Praise be unto Thee, Who art my God and the God of all men, and my Desire and the Desire of all them that have recognized Thee |
INBA56:001, BLIB_Or15729.098, , NLAI_22848:235, BSB.Cod.arab.2644 p123v, , Ghazi3072.001-045, MKI4522.235, |
PMP#176, AQA2#005 p.118, TZH4.002-003x, TZH4.143-144x, AQMM.002 |
PM#176 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB11481 |
|
140 |
|
|
ای بنده صادق کوکب شارق الحمد لله که همواره به خدمت مرکز رحمانیت... انسان باید مانند کوه آهنین رزین و رصین باشد |
O faithful servant of the Star of the East! Praise be to God that thou art ever engaged in service to the Center of the All-Merciful... Man must needs be even as a mountain of iron, firm and immovable [3.5s] |
|
AVK3.420.07x, BSHI.065 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB04980 |
|
160 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Bahá'í Prayers [2002] |
|
یا من امتلا قلبه حبا بجمال الله انی تلوت رقیمک الکریم و رتلت کلماتک الناطقه |
O thou whose heart hath been filled with love for the beauty of God!… O God, my God! Thou art my Hope and my Beloved, my highest Aim and Desire! |
INBA59:194c |
BRL_DAK#0229, ADH2.115x, ADH2_3#07 p.148x, MJMJ1.023x, MMG2#218 p.245x, MJH.068ax |
BRL_ATE#110x, BPRY.056-057x, TAB.329-330, BSC.428 #775 |
T. Ellis |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB06743 |
|
120 |
|
|
ای دادخدا بزرگتر دهش دادار شناساای پروردگار و آمرزگار است سپاس او را سزاست |
O Lord God! Greatest is the bounty of the All-Knowing Provider. O Lord and Forgiver, unto Thee belongeth all praise [3.5s] |
INBA88:335a |
ALPA.079a, BSHN.140.406, BSHN.144.401, MHT1b.238, YARP2.092 p.121 |
|
|
|
Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB06279 |
|
130 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thank thou God that thou hast stepped into the arena of existence in such a blessed Age |
|
|
TAB.530-531, BSC.460 #850x |
|
|
Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU1693 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 |
590 |
|
|
|
Praise be to God! That this city is progressive; that it is adorned with the existence of the believers... The deceased, his honor Mr. Chase, was a blessed soul; he was a holy reality. |
|
|
SW_v04#13 p.225-226x, BSTW#155e, ECN.145+182 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB06020 |
|
130 |
|
|
ای احبای الهی حمد کنید خدا را که در ظل لواء معقود رب الجنود درآمدید و به بشارات |
O beloved ones of God! Render thanks unto God that ye have entered beneath the shade of the banner unfurled by the Lord of Hosts, and attained unto the glad-tidings [3.5s] |
INBA85:017 |
BSHN.140.434, BSHN.144.428, MHT1b.241, KASH.265 |
|
|
|
Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB06367 |
|
130 |
|
|
ای ناطق بذکر الهی در این عصر مجید و قرن سعید که آفتاب انور جهان الهی شرق و |
O thou who speakest in remembrance of God in this glorious age and blessed century, when the resplendent Sun of the divine world shineth forth from the East [3.5s] |
|
BSHN.140.412, BSHN.144.406, MHT1b.222 |
|
|
|
Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB09119 |
|
90 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose heart is soaring in the sky of the love of God! Praise be unto Him |
|
|
TAB.078, BSC.427 #770 |
|
|
Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH00976 |
|
840 |
|
|
الحمد لله الذی اظهر ما کان مکنونا فی ازل الازال و مستورا عن العیون و الابصار |
Praised be unto God Who hath caused to be made manifest that which was hidden for an eternity of eternities and concealed from both outer and inner eyes |
BLIB_Or15690.068, , BLIB_Or15724.116, |
AVK1.268.07x, AYBY.123, BSHN.041, MHT2b.057bx, MAS8.095ax, TRZ1.089bx, LDR.245x |
HURQ.BH86 |
|
|
Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
AB02985 |
|
220 |
|
|
|
O thou who art guided by the Light of Guidance! Thy letter was received. Its contents were of the utmost beauty and its significances far-reaching. |
|
|
BSTW#423 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00238 |
|
760 |
|
|
|
...Mr. Mountfort Mills, Mrs. Alice Breed... displayed selfless effort... Mrs. Rohanna Bogislav and her daughter, Elfrida Martin, sang such a melody |
|
|
BSTW#086x |
|
|
Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU1822 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-02 |
160 |
Mahmúd's Diary |
|
اول وظیفه اعضا الفت و اتحاد آنهاست که سبب حصول نتائج حسنه گردد |
The first duty of the members is to effect their own unity and harmony, in order to |
|
MAS5.276, BDA1.349.05 |
COC#0187x, SW_v08#09 p.114, MHMD1.367-368, BSTW#248b |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00662 |
|
480 |
|
|
|
...Know thou that hardship and privation shall increase day by day, and the people shall thereby be afflicted. The doors of joy and happiness shall be closed on all sides |
|
|
LOG#0438x, SW_v12#08 p.148x, BSTW#446x, BSTW#504ax |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB07768 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures |
|
قد اشرق الافاق من انوار نیر الاشراق طوبی للفائزین قد ارتفع الندآء من الشجره |
The rays of the Day-star of the world have illumined every land—blessed are they that have beheld! |
INBA55:459, INBA59:135, UMich962.151-152, UMich991.101 |
MKT2.218, DWNP_v3#03-4 p.023a, BCH.023, DUR1.189, MJH.070 |
BSC.432 #785 |
|
|
Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
BH05381 |
|
180 |
|
|
ذکر من لدی المظلوم الی الذین طاروا فی هوآء محبه الرحمن اذ نادی المناد فی |
A remembrance from the Wronged One unto them that have soared in the atmosphere of the love of the All-Merciful when the Herald raised His call [3.5s] |
INBA41:417, BLIB_Or15697.147, , BLIB_Or15729.138b, , NLAI_22848:338, BSB.Cod.arab.2644 p173v, , MKI4522.338, |
AQA2#017 p.183a |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Idle fancies; lust and passion; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
BH03411 |
|
270 |
Translation List |
|
یا امتی و المزینه بطراز حبی طوبی لک و لامه ادرکت ایامی و اقبلت الی افقی و |
O My handmaid, O thou who art adorned with the ornament of My love! Blessed art thou, and happy the woman who hath attained to My days |
|
AQA5#140 p.187b, BSHN.043, MHT2b.052 |
ADMS#079 |
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB01410 |
|
330 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Family Life |
|
ای کنیز مقرب درگاه کبریا مکتوب مرقوم ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل شد در |
O thou favored maidservant in the Threshold of the Almighty! The letter which thou hast written was perused and its contents were noted…. Treat all thy friends and relatives, even strangers, with a spirit of utmost love and kindliness |
|
BRL_DAK#0681, COMP_FAMP#88x, MMK2#009 p.005x |
BRL_FAM#88x, TAB.195-196, COC#0845x, BSC.430 #779x, LABC.015x |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Meaning; importance of dreams and visions; Power of imagination; thought; right intention; Prayer for children and youth; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight |
- |
- |
|
|
AB07155 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] |
|
استبشری یا امه الله بما عرفت الحق و سمعت ندائه و انجذبت الی نفحاته فارکعی و |
Rejoice, O maidservant of God!—for that thou hast known God and heard His call and art attracted to His breaths! Then prostrate thyself... My Lord! My Lord! I praise Thee and I thank Thee for that whereby Thou hast favored Thine humble maidservant |
|
BRL_DAK#0086 |
BRL_APAB#22x, BPRY.249-250x, TAB.139, BSC.427 #771x, SW_v09#09 p.101x |
E. Mahony |
|
Praise and encouragement; Prayer for children and youth; Servitude; submission to God; repentance |
- |
- |
|
|
AB09040 |
|
90 |
Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ربی ربی کودکم خوردسال از پستان عنایت شیر ده و در آغوش محبتت پرورش بخش و در |
O my Lord! O my Lord! I am a child of tender years. Nourish me from the breast of Thy mercy |
|
BRL_DAK#1190, DRM.018b, ADH2.127, ADH2_5#03 p.160, MJMJ1.106, MMG2#438 p.482, MJH.046b, HUV1.015 |
BRL_CHILD#08, BPRY.029-030, TAB.595, SW_v09#10 p.114, LABC.016, BSTW#071 |
T. Ellis, G.H. Miller, Ine |
|
Prayer for children and youth; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB10301 |
|
70 |
|
|
|
O God! I ask of Thee by Thy Supreme Pen and by Thy Name... to forgive me my debts through Thy grace and bounty, and to overlook and pardon my trespasses |
|
|
BSTW#198 |
|
|
Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB04560 |
|
170 |
|
|
لک الحمد یا الهی بما ماج بحر الغفران علی اهل العصیان و لک الشکر یا منائی بما |
Praise be unto Thee, O my God, for that the ocean of forgiveness hath surged upon the people of rebellion, and thanksgiving be unto Thee, O Thou my heart's Desire [3.5s] |
|
BSHN.140.257, BSHN.144.257, MHT2.072b |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB07159 |
|
110 |
|
|
اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و الساتر علی العیوب ادرک برحمتک هذین |
O Lord, Forgiver of sins, Remover of afflictions, and Concealer of faults, reach these two through Thy mercy [3.5s] |
|
BSHN.140.207, BSHN.140.250, BSHN.144.207, BSHN.144.250, MHT2.114a |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB08493 |
|
90 |
|
|
الهی الهی ترانی اعفر وجهی بتراب الذل لعزه فردانیتک و اطلب الغفران لعبدک الذی |
O my God, O my God! Thou seest me prostrating my face in the dust of abasement before the glory of Thy oneness, seeking forgiveness for Thy servant who [3.5s] |
|
BSHN.140.106, BSHN.144.106, MHT2.083 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB07738 |
|
110 |
Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá |
|
پاک یزدانا کل گنه کاریم و تو آمرزگار جمیع جامع عیوبیم و تو کاشف کروب گناه این |
O Pure God! We are all sinners, and Thou art the Forgiver; we are all encompassed by faults, and Thou art the Dispeller of sorrows [3.5s] |
INBA75:057 |
BSHN.140.418, BSHN.144.412, DUR2.156, ADH2.039, ADH2_1#20 p.034, MJMJ1.060, MMG2#249 p.280, MJH.017, MHT1a.060, MHT1b.018 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness |
- |
- |
|
|
AB07230 |
|
110 |
Translation List |
|
ای بخشنده مهربان کنیزی در نهایت خضوع و خشوع و عجز و زاری و تضرع و بیقراری |
O Thou Bountiful and Loving Lord! A handmaid of Thine hath—in the utmost submissiveness and humility, in profound helplessness and lamentation, in ardent supplication and restlessness—returned unto the threshold |
|
BSHN.140.105, BSHN.144.105, MHT2.149 |
ADMS#334 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for protection |
- |
- |
|
|
AB09940 |
|
70 |
|
|
ای خداوند بی مانند این مستمند بدرگهت افتاده شوریده و آشفته شیفته و دلداده طلب |
O peerless Lord! This lowly one, fallen at Thy threshold, distracted and distraught, enchanted and enamored, beseecheth Thee [3.5s] |
|
ALPA.062, BSHN.140.175, BSHN.144.175, MHT2.193, YARP2.071 p.110 |
|
|
|
Prayer for forgiveness; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB06676 |
|
120 |
|
|
ای پروردگار گنه کارم و تو آمرزگار قاصرم و تو غافر در ظملت عصیانم و تو نور |
O Thou Almighty! I am a sinner, but Thou art the Forgiver! I am full of shortcomings, but Thou art the Compassionate! |
|
MMG2#262 p.292 |
BNE.099, BSTW#061 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Prayers (general or uncategorized) |
- |
- |
|
|
AB09026 |
|
90 |
|
|
پروردگارا این جانهای پاک سوی تو شتافتند و از جوی تو نوشیدند و آرزوی روی تو |
O Lord! These pure souls have hastened unto Thee, have drunk from Thy stream, and yearn for Thy countenance [3.5s] |
|
MKT6.188a, ALPA.008b, BSHN.140.367, BSHN.144.365, MHT1b.020b, YARP2.009 p.069 |
|
|
|
Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05922 |
|
140 |
|
|
پروردگارا مهربانا این جمع توجه بتو دارند مناجات بسوی تو نمایند در نهایت تضرع |
O Lord, O Kind One! This gathering turneth to Thee, offering prayers unto Thee in utmost supplication [3.5s] |
INBA75:084 |
BSHN.140.454, BSHN.144.448, PYM.049, ANDA#03 p.60, ADH2.018, ADH2_1#08 p.016, MJMJ1.077, MMG2#169 p.194, MJH.029, MHT1a.058, MHT1b.016, NJB_v05#05 p.003 |
|
|
|
Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for nearness to God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
- |
- |
|
|
BH06618 |
|
150 |
|
|
عرض میشود خدمت سفیر اعظم اکرم و وزیر افخم دام اقباله العالی آنکه مکتوب حضرت عالی رسید |
Most mighty and noble ambassador, most great minister, may your prosperity continue, I wish to say that your letter has arrived |
|
SVB.399-402 |
BSB1:4 p34+42 |
|
|
Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
AB07843 |
|
110 |
|
|
|
O Omnipotent God! Verily the pavilion of justice has been raised in the Holy Land extending from East to West.... O Almighty God! Confirm the greatest Emperor George V through Thy divine confirmation |
|
|
PN_unsorted p056, BSTW#021, BSTW#202 |
|
|
Prayer for governments and rulers; Relationship between government and people |
- |
- |
|
|
AB04239 |
|
170 |
|
|
الهی الهی تری وجوها نضره مستبشره بنفحات ازهار ریاض ملکوتک الابهی و مستضیئه |
O God! O God! Behold Thou these radiant faces made joyous through the Fragrances of the flowers of Thy Kingdom... O my Lord! O my Lord! Intoxicate them with the wine of knowledge; sweeten their tastes |
|
AKHA_119BE #01-02 p.j, AHB.121BE #01 p.000 |
DAS.1913-07-18, SW_v08#16 p.217x, ABIE.081, BLO_PN#007, BSTW#123a |
|
|
Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for governments and rulers; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB08489 |
|
90 |
|
|
الهی الهی انی اتوجه الیک و استفیض من بحور شفائک رب ایدنی علی خدمه عبادک |
O God, my God! I have set my face towards Thee, and supplicate the outpourings of the ocean of Thy healing |
|
BRL_DAK#0098, BRL_MON#009, KHH1.195 (1.273) |
BRL_POAB#09, KHHE.284-285, DAS.1915-04-04, BSR_v13 p.095 |
|
|
Prayer for healing |
- |
- |
|
|
BH07997 |
|
130 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
I ask of Thee by Thine Ancient Beauty, and I supplicate Thee by the manifestation of Thy Greatest Majesty |
|
|
BSC.186 #271, BP1929.029-030 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing |
- |
- |
|
|
BH02217 |
|
400 |
|
|
شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار لایمنعه |
God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. None can withhold Him [3.5s] |
|
AHM.286, BSHA.045 |
|
|
|
Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for married couples; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB03317 |
|
200 |
Translation List |
|
ای ابن و بنت ملکوت از قرار مسموع روابطی در میان شما حاصل و با یکدیگر میخواهید اقتران |
O ye son and daughter of the Kingdom! According to what you have written… O God, my God! We are wedded in love of Thy beauty, in hope of Thy good-pleasure, and in eagerness to be of service to Thee |
|
NJB_v11#04 p.078 |
SW_v11#05 p.088-089, BSTW#217, ADMS#102 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; East and West; communication between East and West; Marriage as means of spiritual progress; Prayer for married couples; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB04226 |
|
170 |
|
|
البهاء المتلئلا من افق الکبریاء و الثناء الطیب الذکی المعطر لکل الارجاء علیکم |
The effulgent splendor emanating from the horizon of grandeur and the sweet, fragrant praise pervading all regions be upon you [3.5s] |
|
BSHN.140.129, BSHN.144.129, MHT2.134 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
- |
- |
|
|
BH06296 |
|
160 |
Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] |
|
من انهار کافور صمدیتک فاشربنی یا الهی و من اثمار شجره کینونتک فاطعمنی یا |
From the sweet-scented streams of Thine eternity give me to drink, O my God, and of the fruits of the tree of Thy being |
INBA92:089 |
PMP#165, LHKM1.005, AQMJ1.017b, OOL.B159.3 |
PM#165, BPRY.163, BSTW#049 |
L. Thoresen, S. and S. Toloui-Wallace, almunajat.com [item 14] |
|
Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB04182 |
|
180 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted maidservant of God! Verily, I bow my face to the dust of the Threshold of El-Baha |
|
|
TAB.314-315, BSC.456 #837 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH05768 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] |
|
سبحانک اللهم یا الهی کلما ارید ان اذکرک تمنعنی خطیاتی الکبری و جریراتی |
Glorified art Thou, O Lord my God! Every time I venture to make mention of Thee, I am held back by my mighty sins |
INBA48:160, INBA92:180, BLIB_Or15739.285, |
PMP#124, AQMM.041, AQMJ1.119 |
PM#124, BPRY.076, BSC.185 #269 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB02490 |
|
240 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God! O my God! Praise be unto Thee! for Thou hast created me of the most excellent fabric, in the most honored form |
|
|
TAB.614-615, BSC.430 #780, VTRM.028-029 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB09778 |
|
70 |
|
|
الهی و ملجای و ملاذی و معتمدی اسئلک بشمس فلک رحمانیتک و نیر سماء وحدانیتک |
O my God, my Refuge, my Shelter, and my Trust! I beseech Thee by the Sun of the firmament of Thy mercy and the Luminary of the heaven of Thy oneness [3.5s] |
|
BSHN.140.098, BSHN.144.098, MJMJ3.047, MMG2#141 p.159, MHT2.184a |
|
|
|
Prayer for protection |
- |
- |
|
|
BH09735 |
|
90 |
|
|
الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری فی ایامک فی |
My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy that flow in Thy days [3.5s] |
INBA18:028, INBA23:098b, INBA23:177 |
BRL_DA#415, BSHI.025 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection |
- |
- |
|
|
BH07426 |
|
140 |
Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] |
|
یا من کل شیء اضطرب من سطوتک و کل الامور مقبوضه فی قبضتک و کل الوجوه متوجهه |
O Thou, at Whose dreadful majesty all things have trembled, in Whose grasp... O my Lord! Make Thy beauty to be my food, and Thy presence my drink |
INBA35:023a, INBA48:179b, BLIB_Or15739.314, |
PMP#077, PMP#168x, AQMJ1.137, AQMJ1.004, BNEP.113 |
PM#077, PM#168x, BPRY.167x, BPRY.245x, BSC.187 #274x, BP1929.021-022x |
L. Slott, Nabil and Karim, C. Zurek, Soulrise Melodies, C. Signori, QuiqueSaba, T. Ellis |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection |
- |
- |
|
|
ABU1708 |
Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-04-01 |
180 |
|
|
|
I praise Thee, O God! For Thou hast made the prison a throne in Thy earth, a heaven in Thy heavens, and Orient amongst Thy Orients |
|
|
BSTW#052w |
|
|
Prayer for protection; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB07285 |
|
110 |
|
|
ای بنده حق نظر بملکوت ابهی کن و توجه بجبروت اعلی و مناجات نما ای پروردگار ای |
O servant of Truth! Fix thy gaze upon the Abhá Kingdom, and turn thy thoughts to the Supreme Concourse, and commune, saying: "O Lord..." [3.5s] |
INBA88:185a |
BSHN.140.259, BSHN.144.259, MHT2.142 |
|
|
|
Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB07759 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
رب انت تعلم بان النفوس محفوفه بالنواب و الافات و محاطه بالمصائب و الرزیات کل بلاء |
Thou knowest that the people are encircled with pain and calamities and are environed with hardships and trouble. Every trial doth attack man |
|
BRL_DAK#1186, ADH2.065, ADH2_2#06 p.097, MJMJ1.020, MMG2#348 p.389, MJH.066a, NSR_1978.135b, NSR_1993.148 |
BPRY.154, TAB.619, BSC.431 #781, RBB.139-140x |
J. Cavanagh |
|
Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB03017 |
|
220 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون تحریرک البدیع الانشاء و اطلعت |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I noted the contents of thy letter, which was beautifully composed, was informed of thy sorrow... O God, my God! This Thy handmaid is calling upon Thee, trusting in Thee |
|
MNMK#069 p.145, MMK1#090 p.118x, MMK1#234 p.305x |
SWAB#090x, BPRY.065-066x, TAB.094-095, BWF.394-395x, BSC.434 #786x, CUPAB.010-011x |
K .Key, E. Mahony |
|
Consolation and comfort; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB12641 |
|
80 |
|
|
الهی الهی هذا عبدک الفقیر اجعله بشیرا لذوی قرباه و نذیرا لمن اتبع اهل النقض |
O my God, O my God! Make this lowly servant of Thine to be a herald of glad-tidings unto his kindred and a warner unto those who follow the people of violation [3.5s] |
|
BSHI.032b |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for specific individuals; groups |
- |
- |
|
|
AB08486 |
|
90 |
|
|
الهی الهی ان هولاء عباد لبوا للندآء و اجابوا داعی الحق بقلب طافح بالمحبته و |
O my God, O my God! These servants have hearkened unto the Call and have answered the Summoner of Truth with hearts overflowing with love [3.5s] |
|
BSHN.140.201, BSHN.144.201, MJMJ3.017, MMG2#221 p.248, MHT2.184b |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups |
- |
- |
|
|
AB08623 |
|
90 |
Translation List |
|
ای پروردگار مهربان این کسان بنده آستانند و در نهایت صدق و راستی و درستی جام |
O Thou loving Provider! These souls are servants at Thy Threshold, conducting themselves with the utmost sincerity, rectitude, and righteousness |
|
BSHN.140.254, BSHN.144.254, MJMJ3.070a, MMG2#394 p.441, MHT2.121a, YARP2.253 p.221 |
ADMS#335 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups |
- |
- |
|
|
AB00730 |
|
460 |
|
|
ای پروردگار این نفوس دوستان تواند و این جمع یاران تو و این انجمن پریشان تو از |
O Lord! These souls are Thy friends, this company Thy companions, this assembly the scattered flock of Thy dominion [4o] |
INBA17:170 |
BSHN.140.404, BSHN.144.399, MJMJ2.053, MMG2#187 p.213, MHT1b.165 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB10962 |
|
50 |
|
|
الهی الهی هذا عبد متضرّع الی جبروت الجلال و متوسّل بعتبتک المقدّسه فی الغدوّ و الآصال منقطع الیک |
O my God, O my God! This is a servant who implores before the dominion of Thy glory and supplicates at Thy sacred threshold morn and eventide, detached from all save Thee [3.5s] |
|
BSHN.140.198x, BSHN.144.198x, MHT2.129ax |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB06935 |
|
120 |
|
|
ای ناطق بثنای الهی در این بساط مذکوری و در این وثاق موجود در حدیقه قلوب |
O thou who speaketh in praise of God! In this realm art thou mentioned, and in this mansion art thou present in the garden of hearts [3.5s] |
|
MKT8.156c, BSHI.109 |
|
|
|
Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB07056 |
|
120 |
|
|
پروردگارا آمرزگارا این بندگانرا پناه توای واقف اسرار و آگاه توای جمیع ما |
O Lord, O Forgiver! These servants seek Thy shelter, O Thou Who art the Knower of mysteries and art cognizant of all [3.5s] |
INBA75:082 |
AKHA_128BE #02 p.a, BSHN.140.425, BSHN.144.419, DWNP_v6#02 p.001, DUR1.059, ANDA#01 p.46, ADH2.012, ADH2_1#04 p.011, MJMJ1.078, MMG2#207 p.235, MJH.030a, MHT1a.055, MHT1b.013, MMJA.009, NJB_v04#12 p.004 |
|
|
|
Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Prayer for spiritual recognition |
- |
- |
|
|
AB09214 |
|
80 |
|
|
ای بنده الهی هر صبحگاهی با قلب آگاهی بملکوت الهی توجه نما و تضرع کن و بگو |
O servant of God! Every morning, with an awakened heart, turn thou to the divine Kingdom, supplicate, and say [3.5s] |
|
BSHN.140.202, BSHN.144.202, MJMJ3.043x, MMG2#382 p.428x, MHT2.126a |
|
|
|
Prayer for morning; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB07074 |
|
120 |
|
|
رب رب نحن فقراء و انت الغنی الکریم و نحن عجزاء و انت القوی القدیر و نحن اذلاء |
O Lord, O Lord! We are poor and Thou art the All-Rich, the All-Bountiful. We are powerless and Thou art the All-Strong, the Almighty. We are abased [3.5s] |
|
BSHN.140.424, BSHN.144.418, ADH2.051, ADH2_1#27 p.044, MJMJ1.001, MJH.055, MHT1a.048, MHT1b.006, NSR_1978.118, NSR_1993.131 |
|
Ahdieh |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Servitude; submission to God; repentance |
- |
- |
|
|
AB08395 |
|
100 |
|
|
خداوندا رحیما کریما عبادت را بسر چشمه حیات ابدی برسان |
O Lord, Most Merciful, Most Bountiful! Lead Thy servants to the wellspring of life eternal [3.5s] |
|
BSHN.140.427, ADH2_1#32 p.049, MMG2#293 p.326, MHT1a.061, MHT1b.019 |
|
|
|
Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
- |
- |
|
|
BH01208 |
|
690 |
|
|
ان یا محمد فاکف بربک و کن مستغنیا عما خلق فی التراب لان التراب و ما یحدث منه |
O Muhammad! Be content with thy Lord and detach thyself from whatsoever hath been created in the dust, for verily the dust and all that proceedeth therefrom shall pass away [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O my God! I beg of Thee, by the Lights of Thy Beauty, the Exalted, the Supreme |
INBA33:020bx, INBA92:219, NLAI_BH1.242 |
ADM3#139 p.157x |
BSTW#035x, JHT_S#067x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
BH01060 |
|
790 |
Translation List |
|
کتاب انزله المظلوم لمن وجد عرف البیان اذ استوی الرحمن علی عرشه العظیم |
This is the Book sent down by the Wronged One unto him who hath inhaled the fragrance of the Bayán, when the All-Merciful mounted His mighty throne [3.5s]... ...We desire to make mention of those chosen ones of God and His loved ones, men and women alike, who have ascended unto the glorious Companion |
BLIB_Or15712.015, , MKI4523.254, |
BRL_DA#506, ISH.254, BSHN.011x, TSBT.271x, ADH1.119x, ANDA#62 p.03x, FRH.155-157 |
ADMS#332x |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to Muslims; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB04745 |
|
160 |
|
|
ای دلبر آفاق شکر ترا که دیده بدیدارت روشن گردید و دل و جان از نفحات قدست غبطه |
O Beloved of the horizons! Thanks be unto Thee, that the eye hath been illumined by beholding Thy countenance, and heart and soul are transported by the sweet fragrances of Thy sanctity [3.5s] |
|
BRL_DAK#0488, AKHA_123BE #04 p.b, AKHA_133BE #11 p.255, BSHN.140.463, BSHN.144.457, ADH2_2#24 p.134, MJMJ2.047, MMG2#151 p.169, MHT1b.186 |
|
|
|
Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB03189 |
|
210 |
Light of the World |
|
ای مخمور جام الهی در بریه ارض مقدسه صحرای سیناء بقعه مبارکه وادی طوی طور تجلی |
O thou who art inebriated by the heavenly cup! In the wilderness of Sinai in the Holy Land, in the hallowed precincts of the vale of Towa |
|
NURA#55, MMK4#131 p.134, BSHI.104-105, MSHR5.145-146, MSHR5.419x, MJMJ3.088ax, MMG2#214 p.242x |
LOTW#55 |
|
|
Prayer for spiritual recognition; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
BH07996 |
|
130 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Glory be unto Thee, O God, for Thy Manifestation of Love to mankind! |
|
|
BP1929.003, DWN_v5#06 p.001-002, BSC.184 #264 |
The Bird & The Butterfly, R. Dupras, Nica |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB06351 |
|
130 |
|
|
ای مهتدی بنور هدی دست دعا بدرگاه خدا بلند نما و شکرانه بکن که ای پروردگار |
O thou who art guided by the light of guidance! Raise thy suppliant hands unto the threshold of God and render thanks, saying "O Lord!" [3.5s] |
|
BSHN.140.243, BSHN.144.243, MJMJ3.066x, MMG2#132 p.148x, MHT2.099 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB06776 |
|
120 |
|
|
ای دوستان حق دست شکرانه بساحت حضرت ذوالجلال بلند کنید و بگواید ای یزدان رحمن |
O friends of Truth, raise up your hands in thanksgiving before the court of the All-Glorious Lord and say: O merciful God [3.5s] |
|
AKHA_130BE #05 p.a, BSHN.140.393, BSHN.144.388, MJMJ1.116, MMG2#193 p.219, MHT1b.169 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH08910 |
|
110 |
|
|
قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات یشهد بذلک کل الاشیاء و عن ورائها قلمی الاعلی فی هذا |
Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, whereunto all things bear witness, and beyond them My Most Exalted Pen in this [3.5s] |
BLIB_Or15729.153a, , BLIB_Or15730.063d, , NLAI_22848:371a, BSB.Cod.arab.2644 p192ra, , MKI4522.371a, |
AQA2#053 p.207 |
|
|
|
Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
AB00209 |
Tablet of the Divine Plan (Southern states II) |
800 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای نفوس مبارکه محترمه فلاسفه قرون اولی و علماء قرون وسطی و فلاسفه قرون اخیره |
O ye blessed, respected souls! The philosophers of the ancients, the thinkers... O my God! O my God! Thou seest me in my lowliness and weakness |
|
MKT3.041, DUR1.577x, RRT.146x, ADH2.112x, ADH2_3#05 p.145x, MJMJ1.017x, MMG2#062 p.066x, MJH.064bx, FRTB.074 |
TDP#10, BPRY.214-215x, BSC.511 #975, SW_v10#06 p.100-102 |
K. Key, T. Nosrat, Heroes Teaching Conference, Y. Mesbah, Sasha, Saeon and Sam |
|
Call to action; Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for teaching; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
UDP.013 |
|
AB00210 |
Tablet of the Divine Plan (Western states II) |
800 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای یاران و اماء رحمن مختارین ملکوت خطه مبارکه کالیفورنیا نهایت مشابهت بارض |
O ye friends and the maidservants of the Merciful, the chosen ones of the Kingdom! The blessed state of California... O God! O God! This is a broken-winged bird and his flight is very slow |
|
MKT3.049, RRT.147, ADH2.105x, ADH2_3#01 p.140x, MJMJ1.014x, MMG2#060 p.064x, MJH.062x, FRTB.082 |
TDP#12, BPRY.216-217x, BSC.520 #979, SW_v10#10 p.198-200, BSTW#012x |
W. Heath, G. Sky, Nabil and Karim, D. Stollar, D. E. Walker, Strong Steep, C. Zein, R. Grammer & G. Watson [track 7], A. & M. Zemke [track 2] |
|
Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
UDP.031 |
|
AB12611 |
|
90 |
|
|
ای واسطه سرور و بشارت قلوب دوستان رحمانی این خدمتی که به ان قائمی فی الحقیقه |
O thou who art the means of joy and gladness to the hearts of the friends of the All-Merciful! This service to which thou art devoted is, in truth [3.5s] |
|
BSHI.116-117 |
|
|
|
Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB01396 |
|
330 |
|
|
ای دو مومن موقن اموری در اینجهان فانی ظهور و بروز نماید که بظاهر سبب هیجان |
O ye two assured believers! Affairs shall arise and become manifest in this mortal world which outwardly cause agitation [3.5s] |
|
BSHN.140.116, BSHN.144.116, MHT2.140 |
|
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB07861 |
|
100 |
|
|
اناجیک یا الهی و انت المناجی لکل راجی من ملکوت الاسرار و ادعوک ان تغیث امتک |
I commune with Thee, O my God, and Thou art the One to whom every supplicant turneth from the Kingdom of mysteries, and I beseech Thee to succor Thy handmaiden [3.5s] |
|
BSHN.140.196, BSHN.144.196, MHT2.135 |
|
|
|
Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB02274 |
|
260 |
|
|
ای ورقه موقنه و امة الله المومنه مصیبت وارده سبب حزن قلوب طاهره گردیده و فی |
O assured leaf and faithful handmaid of God! The calamity that hath befallen hath caused grief to pure hearts and [3.5s] |
|
BSHN.140.159, BSHN.144.159, MHT2.074 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB02000 |
|
280 |
Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer for Fathers; Bahá'í Prayers [2002] |
|
پروردگارا آمرزگارا بنده درگاهت ویندست توجه بملکوت ابهی مینماید و از برای پدر |
O Thou Almighty! O Thou Forgiver! The servant of Thy Threshold, Windust... O Lord! In this Most Great Dispensation Thou dost accept the intercession of children |
|
BRL_DAK#0213 |
BRL_PMDA#25x, BPRY.064x, COC#0844x, COC#1747x, LOG#0770x, SW_v11#19 p.319, BLO_PT#066, BSTW#011 |
S. Rowshan, Anke & Armin |
|
Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
BH03109 |
|
290 |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
سبحانک اللهم یا الهی اشهد بقدرتک و قوتک و سلطانک و عنایتک و فضلک و اقتدارک و |
Glory be unto Thee, Thou O My God, the Lord Omnipotent. I testify to Thine omnipotence and Thy might |
INBA61:036, BLIB_Or15695.218, |
BRL_DA#549, AVK4.070.14, BSHN.001, BSHN.008, MHT1a.043, TSBT.237, BSHA.070 |
BPRY.038x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
LL#465 |
|
AB07986 |
|
100 |
|
|
ای پروردگار آمرزگار رفعت زیرک این طفل کودک سراج محفل بود و مرغ خوش الحان آن |
O Lord, All-Forgiving! This sagacious child, Raf'at, was the lamp of the gathering and its sweet-singing bird [3.5s] |
INBA16:124 |
BSHN.140.107, BSHN.144.107, PYK.306, MHT2.154a |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB00885 |
|
410 |
|
|
الهی الهی انی اناجیک فی خفیات سری و هویه قلبی و بلسانی فی جنح اللیالی متضرعا |
O my God, my God! I commune with Thee in the hidden recesses of my soul and the essence of my heart, and with my tongue, in the depths of night, with utmost supplication [3.5s] |
|
MMK5#291 p.216, BSHN.140.224, BSHN.144.224, MHT2.086 |
|
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB02673 |
|
230 |
|
|
|
O Divine Providence, O Forgiving Lord! Mrs. Hearst has hastened from this dark and dreary world to the realm of Light |
|
|
BSTW#198, BSTW#241, BSTW#454 |
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB07448 |
|
110 |
|
|
ای سلیل آن شخص مجید پدر بزرگوارت در مدت حیات در سبیل نجات سلوک مینمود |
O scion of that illustrious personage! Thy noble father, during his earthly sojourn, did tread the path of salvation [3.5s] |
INBA85:068 |
BSHN.140.260, BSHN.144.260, MHT2.070b, MSBH10.149 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB02822 |
|
230 |
|
|
رب و رجائی و غایه منائی ان عبدک الخاضع لسلطنتک الخاشع لعظمتک المومن بک و |
O Lord, my Hope and ultimate Aspiration! Verily, Thy servant, submissive before Thy sovereignty, lowly before Thy grandeur, believing in Thee [3.5s] |
|
BSHN.140.127, BSHN.144.127, MHT2.136 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB10471 |
|
210 |
|
|
ای ثابتان بر پیمان همیشه در نظرید و پیش بصرید و حاضر محضرید و آنی فراغت از یاد |
O ye steadfast in the Covenant! Ye are ever present in my thoughts, before my vision, and in my presence, and not for a moment do I cease to remember you [3.5s]... ...O Thou Provider, O Thou Forgiver! A noble soul hath ascended unto the Kingdom of reality |
|
BRL_DAK#0094, BRL_MON#011x, BSHN.140.491x, PYB#036 p.20x, MHT1b.151x |
BRL_POAB#11x, ADMS#029x |
S. Tirandaz |
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB06558 |
|
120 |
|
|
الهی الهی هذا عبد من عبادک قد رضع من ثدی هدایتک و استظل فی ظل عنایتک و تذکر |
O my God, O my God! This is a servant of Thy servants who hath been nurtured from the breast of Thy guidance, and hath taken shelter beneath the shade of Thy tender care, and hath remembered [3.5s] |
|
BSHN.140.180, BSHN.144.180, MHT2.196 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB07850 |
|
100 |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
اللهم یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا عفو و یا غفور انی ابسط الیک اکف |
O my God, O Forgiver of sins and Dispeller of afflictions! O Thou Who art the Pardoner, the Merciful! I raise my suppliant hands to Thee |
|
BRL_DAK#1187, BSHN.140.188, BSHN.144.188, MHT2.145a |
BPRY.043-044 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB08397 |
|
100 |
|
|
رب رب ان امتک الطیبه الروحانیه ودعت الحیاه الدنیا و ودعت ذوی القربی و قصدت |
O Lord, O Lord! Verily, Thy pure and spiritual handmaiden hath forsaken this earthly life, bade farewell to her kindred, and directed her steps toward [3.5s] |
INBA17:014 |
BSHN.140.178, BSHN.144.178, MHT2.197 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB09038 |
|
90 |
|
|
رب و رجائی انی اتضرع الی ملکوت رحمانیتک ان تغفر لعبدک المتصاعد الیک المتذلل |
O Lord and my Hope! I humbly beseech Thy Kingdom of mercy to forgive Thy servant who, in utter lowliness, hath ascended unto Thee [3.5s] |
|
BSHN.140.249, BSHN.144.249, MHT2.111 |
|
unknown |
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB09281 |
|
80 |
|
|
ای پروردگار کنیز عزیزت صبیه حضرت حیدر را در ملکوتت سرفراز نما و با مرغان |
O Lord! Make Thy cherished handmaiden, the daughter of Haydar, exalted in Thy Kingdom, and with the birds [3.5s] |
|
BRL_DAK#0483, BSHN.140.215, BSHN.144.215, MHT2.151 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB05996 |
|
130 |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
اللهم یا من سبقت رحمتک و عظمت مغفرتک و جل احسانک و شاع عفوک و ذاع صیت فضلک |
O Lord, O Thou Whose mercy hath encompassed all, Whose forgiveness is transcendent, Whose bounty is sublime |
INBA16:135 |
BRL_DAK#1198, BSHN.140.184, BSHN.144.184, PYK.302, MHT2.147 |
BPRY.044-045 |
J. Heath [track 11] |
|
Angels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB09130 |
|
80 |
|
|
اللهم ان هذا طیر طار الی ریاض عفوک و مغفرتک و هذا نسیم قد رجع الی حدیقه فضلک |
O Lord! This bird hath winged its flight unto the meadows of Thy forgiveness and pardon, and this breeze hath returned to the garden of Thy grace [3.5s] |
|
MKT5.054a, BSHN.140.262, BSHN.144.262, MHT2.080a |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB06565 |
|
120 |
|
|
الهی و غفار ذنوبی انی اتوسل الیک و اتضرع بین یدیک و اتشبث بذیل غفرانک و ابتهل |
O my God and Forgiver of my sins! I entreat Thee and humbly supplicate before Thy presence, clinging to the hem of Thy forgiveness and imploring [3.5s] |
INBA87:033, INBA52:033 |
BSHN.140.242, BSHN.144.242, MHT2.080b |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB06004 |
|
130 |
|
|
الهی الهی انی بکل عجز و ابتهال و تضرع و تخشع و تذلل و انکسار اناجی الی ملکوت |
O my God, my God! With utter weakness and supplication, with earnest entreaty and humility, with lowliness and self-effacement, do I commune with Thy Kingdom [3.5s] |
INBA17:053 |
BSHN.140.264, BSHN.144.264, MHT2.089 |
|
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB07163 |
|
110 |
|
|
الهی الهی ان امتک الرحمانیه المومنه الموقنه بکلمتک الفردانیه المشتعله بالنار |
O my God, O my God! Verily, this faithful and assured handmaiden of Thine, firm in Thy Oneness, is enkindled with the fire [3.5s] |
|
BSHN.140.219, BSHN.144.219, MHT2.145b |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB05497 |
|
140 |
|
|
الهی الهی ان هذا عبد ربیته فی حضن عنایتک و حجر موهبتک حتی نشاء فی ظل الطافک و |
O my God, my God! This is a servant whom Thou didst nurture in the cradle of Thy tender care and the bosom of Thy bounty until he was raised beneath the shade of Thy favors [3.5s] |
|
BSHN.140.409, BSHN.144.404, MHT1b.043 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB09608 |
|
80 |
|
|
اللّهمّ یا الهی انّی اتضرّع و ابتهل الی ملکوت غفرانک و جبروت عزّک و اقتدارک ان تدرک هؤلاء بعفوک |
O my God! I earnestly beseech and supplicate unto the Kingdom of Thy forgiveness and the Dominion of Thy glory and power, that Thou mayest embrace them in Thy pardon [3.5s] |
|
BSHN.140.405x, BSHN.144.400x, MHT1a.047x, MHT1b.005x, QUM.072, QUM.161b |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB10230 |
|
70 |
|
|
رب و رجائی ان هذه امة موقنه مومنه مطمئنه اقبلت الیک و وفدت علیک و آمنت من |
O my Lord and my Hope! Verily this is a community assured in faith, believing, serene, that hath turned unto Thee and drawn nigh unto Thee and believed [3.5s] |
|
BSHN.140.487, BSHN.144.480, MHT1a.179a, MHT1b.137a |
|
|
|
Prayer for forgiveness; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
AB04230 |
|
170 |
|
|
اللهم یا الهی تری عبدک المسکین الذی آمن بنورک المبین و انجذب الی العلیین |
O my God! Thou beholdest Thy lowly servant who hath believed in Thy manifest Light and hath been drawn unto the realms on high [3.5s] |
INBA85:110b |
BSHN.140.238, BSHN.144.238, MHT2.185b, YIA.238-239 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed |
- |
- |
|
|
BH08860 |
|
110 |
|
|
سبحانک یا مالک الوجود و المهیمن علی الغیب و الشهود اسئلک باللسان الذی |
Glorified art Thou, O Lord of existence and Sovereign over the seen and unseen! I beseech Thee through the tongue that [3.5s] |
|
BSHN.030, MHT2b.057ax |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others |
- |
- |
|
|
AB03690 |
|
190 |
|
|
ای حبیب روحانی بلبل حقیقت از لانه زندان رها یافت و بآشیان ایوان یزدان پرواز |
O spiritual beloved! The nightingale of truth hath found release from its prison cage and hath taken flight unto the nest in the divine realm [3.5s] |
|
BSHN.140.205, BSHN.144.205, MHT2.071 |
|
|
|
Consolation and comfort; Prayer for the departed; Prayers (general or uncategorized); Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB06213 |
|
130 |
|
|
ای رب و رب من فی الوجود و مالکی و مالک الغیب و الشهود انی بکل عجز ومسکنه و |
O Lord, my Lord of all existence, my Master and Sovereign of the unseen and the seen! With utmost helplessness and poverty I [3.5s] |
|
BSHN.140.449, BSHN.144.443, MHT1a.049, MHT1b.007 |
|
|
|
Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God |
- |
- |
|
|
AB08479 |
|
90 |
|
|
اللهم یا غفور و یا ودود و یا عفو و یا مشکور ان عبدک الشکور قد وقف فی عتبه |
O Lord! O Thou Forgiving One, All-Loving, Ever-Pardoning, All-Praised! Verily Thy grateful servant hath paused at Thy threshold [3.5s] |
|
BSHN.140.185, BSHN.144.185, MHT2.078 |
|
|
|
Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB02393 |
|
250 |
|
|
ای صابره شاکره هر چند این ماتم دریای اندوه و غمست و این مصیبت آتش جانسوز درد |
O steadfast and thankful one! Though this mourning be an ocean of sorrow and grief, and this calamity a soul-consuming fire of pain [3.5s] |
|
BRL_DAK#1085, BSHN.140.099x, BSHN.140.111x, BSHN.140.181x, BSHN.144.099x, BSHN.144.111x, BSHN.144.181x, MHT2.188 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB05993 |
|
130 |
|
|
اللهم یا رجائی و غایه منائی ان ورقه خضله نضره ریانه من رشحات سحاب رحمتک |
O God, my Hope and ultimate Desire! A verdant leaf, fresh and vibrant, moistened by the dewdrops from the clouds of Thy mercy [3.5s] |
|
BRL_DAK#0484, BSHN.140.179, BSHN.144.179, MHT2.187 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB06496 |
|
130 |
|
|
یا ربی الرحمن المتجلی من افق الغفران قد ارتحلت امتک ضیاء المنتسبه الی عبدک |
O my Lord, the Most Merciful, Who hast manifested from the horizon of forgiveness! Verily, Thy handmaiden Ḍíyá', who was affiliated with Thy servant, hath ascended unto Thee [3.5s] |
|
BSHN.140.244, BSHN.144.244, MHT2.183 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB08485 |
|
90 |
|
|
الهی الهی ان امتک المومنه بایاتک الموقنه بکلماتک المبتهله الی ملکوتک و |
O my God, O my God! Verily, this maidservant of Thine, who believeth in Thy signs, is assured of Thy words, and imploreth Thy Kingdom [3.5s] |
|
BSHN.140.177, BSHN.144.177, MHT2.190 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB01224 |
|
350 |
|
|
اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و جاذب القلوب و ستار لکل مذنب ولو خاض غمار |
O Lord! Thou Who art the Forgiver of sins, the Dispeller of sorrows, the Attractor of hearts, and the Concealer of every sinner, even should he be immersed in an ocean of transgressions [3.5s] |
|
BSHN.140.112, BSHN.144.112, MHT2.137, NJB_v11#19 p.344 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB04516 |
|
170 |
|
|
ای یزدان پاک این بنده آستان از دل و جان جویان تو بود و در ره محبتت پویان رخش |
O pure God! This servant of Thy threshold, with heart and soul, sought after Thee, and in the path of Thy love did gallop his steed [3.5s] |
|
BSHN.140.458, BSHN.144.452, MHT1a.062 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB04554 |
|
170 |
|
|
سبحانک اللهم یا الهی اناجیک بصمیم قلبی و هویه روحی بکورا و اصیلا و اضع وجهی |
Glorified art Thou, O my God! I commune with Thee from the depths of my heart and the essence of my spirit, at dawn and eventide, and I lay my face [3.5s] |
|
BSHN.140.131, BSHN.144.131, MHT2.186 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB00128 |
|
970 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای یاران عزیز عبدالبهاء و اماء رحمن صبح است و نسیم جانپرور جنت ابهی بجمیع |
O ye beloved of Abdu'l-Baha and ye handmaids of the Merciful! It is early morning, and the reviving winds of the Abha Paradise... O God, my God! These are Thy feeble servants |
INBA85:270 |
MKT8.239b, MNMK#095 p.175, MMK1#008 p.020, AKHA_133BE #14 p.396 |
SWAB#008, BPRY.178-179x, TAB.387-390, BSC.492 #949x, DWN_v5#05 p.003-005, TEW.025-027 |
E. Mahony, The Bird & The Butterfly, Sophie, Siria & Ashkan |
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prayer for the spiritual progress of others |
- |
- |
|
|
AB02317 |
|
260 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
O my God, my beloved, my assistant and my chosen! ...Bring them together again, O Lord, by the Power of Thy Covenant, and gather their dispersion by the Might of Thy Promise |
|
|
BSC.263 #549x, SW_v05#15 p.225x, SW_v04#14 p.240x, SW_v09#19 p.221x, SW_v10#07 p.119x, BSTW#062 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for unity |
- |
- |
|
|
AB01793 |
|
290 |
Translation List |
|
ای اهل ملکوت نامه ای که بعد از جشن نوروز مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فرح و سرور |
O ye people of the Kingdom! The letter ye have written after the feast of Naw-Ruz |
|
BRL_DAK#1237, MKT8.010, AKHA_135BE #03 p.46, PYB#256 p.04 |
SW_v08#19 p.242x, BSTW#450, ADMS#048 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB03626 |
|
190 |
|
|
ای بندگان یزدان و اماء رحمان قریب غروب است و آفتاب رو به افول و عبدالبهاء بیاد شما |
O ye servants of God and handmaidens of the All-Merciful! The sun is nigh unto setting, the orb of day declineth, and 'Abdu'l-Bahá remembereth you [3.5s] |
INBA85:044b |
BSHN.140.287, BSHN.144.287, MJMJ2.065ax, MMG2#185 p.212x, MHT1b.174 |
|
|
|
Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB10211 |
|
70 |
|
|
پاک یزدانا دلهای پریشان را التیام بخش و افکار بیچارگانرا |
O Pure God! Heal Thou the troubled hearts and the thoughts of the helpless ones [3.5s] |
|
BSHN.140.255, BSHN.144.255, MHT2.153b |
|
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for unity |
- |
- |
|
|
BH10134 |
|
90 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
O our God, we beg of Thee by the King of Names and Maker of heaven and earth, and by the rustling… instant, exact and complete obedience. |
|
|
SW_v14#06 p.166x, BSC.186 #272, BP1929.033 |
|
|
Development of capacity and readiness; Prayer for unity; Servitude; submission to God; repentance |
- |
- |
|
|
AB00218 |
Tablet of the Divine Plan (U.S. and Canada I) |
790 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای نفوس مبارکه من از برای شماها فوز و فلاح ابدی میخواهم و موفقیت تامه در جهان |
O ye blessed souls! I desire for you eternal success and prosperity... O Thou incomparable God! O Thou Lord of the Kingdom! These souls are Thy heavenly army. |
|
MKT3.015, AKHA_122BE #05 p.383x, AHB.121BE #02 p.000x, PYB#176 p.25x, DUR3.075x, DUR1.301x, ANDA#58 p.19x, ANDA#64 p.12x, MJMJ1.095x, MMG2#071 p.078x, MJH.039ax, FRTB.048, MMJA.027x |
TDP#06, BPRY.205-206x, ADJ.049-050x, ADJ.055x, ADJ.070x, COF.010x, COF.016x2x, COF.017x, COF.029x, BSC.527 #982, SW_v10#15 p.280-282 |
R. Grammer & G. Watson [track 1] |
|
Call to action; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
UDP.046 |
|
AB05402 |
|
150 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Translation List |
|
ربّی و رجائی لک الحمد علی ما انزلت علینا هذه المائدة الرّوحانیّة ... ربّ و رجائی لک الشّکر علی هذه النّعمآء |
...Praise be unto Thee, O my Lord and my Hope, for what Thou hast sent down upon us—this spiritual sustenance |
|
AVK4.069.08x, AVK4.070x, MAS9.074x, MJMJ2.106x, MJMJ2.107ax, MMG2#442 p.486x, MMG2#443 p.487x, NSR_1978.136x, NSR_1978.135ax, NSR_1993.149x, NSR_1993.147bx |
TAB.167-168x, BSC.427 #772x, RBB.120ax, RBB.120bx, ADMS#011x, ADMS#012x |
|
|
Growth of the Cause; Knowledge; recognition of God; Prayer to be recited at table; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB00032 |
Tablet of the Divine Plan (U.S. and Canada III) |
1770 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای حواریون بهاء الله روحی لکم الفداء نفس مبارک موعود در کتاب مقدس رب الجنود |
O ye apostles of Baha'o'llah - may my life be a ransom to you! The blessed person of the promised One... It behooveth the loved ones of God to be enamoured of one another and to sacrifice themselves... O God, my God! Thou seest how black darkness is enshrouding all regions... O Lord! The ocean of rebellion is surging |
|
MKT3.027, AKHA_107BE #07 p.04x, AKHA_107BE #07 p.02x, AKHA_105BE #01 p.01x, QT105.1.374, HHA.258x, ADH2.072x, ADH2_2#10 p.102x, MMG2#056 p.056x, FRTB.060 |
TDP#08, BPRY.209-212x, BWF.423-429, ADJ.050x, ADJ.061-062x, ADJ.062x, BADM.035x, COF.007x, COF.020x, COF.028x, COF.069x, GPB.238x, GPB.254x, TDH#158.5x, TDH#158.17x, TDH#158.23x, COC#0252x, BSC.539 #985, SW_v11#02 p.032-037, SW_v10#06 p.104, SW_v12#14 p.228+236, SW_v14#03 p.085, DWN_v2#05 p.034, DWN_v5#09 p.002-003x |
B. Lisbeth, Nadia, Zaynab & Earl, R. Grammer & G. Watson [track 3] |
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Methods of teaching the Cause; Prayer for pioneers and travel teachers; Prayers (general or uncategorized); Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings |
- |
- |
UDP.055 |
|
AB12479 |
|
120 |
|
|
ای مست صهبای الست خدمات تو در ساحت اقدس مشکور و در نزد این مشتاقان مشهور |
O thou who art intoxicated with the wine of the Ancient Covenant! Thy services at the Sacred Threshold are well-pleasing and thy deeds are renowned amongst these ardent souls [3.5s] |
|
BSHI.106b |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Predictions and prophecies |
- |
- |
|
|
ABU3492 |
Words spoken ca. 1912-10-08 in the United States |
20 |
|
|
|
We are on the eve of the battle of Armageddon referred to in the sixteenth chapter of Revelation. The time is two years hence when only a spark will set aflame the whole of Europe. |
|
|
SW_v10#03 p.033, SW_v13#09 p.252-253, SAS.107-108, BSTW#022 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies |
- |
- |
|
|
AB02685 |
|
230 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از اغتشاش ایران مرقوم نموده بودید این تشویش... الهی الهی انّ بشیرک الکریم و رقیقک الثّابت علی العهد القویم |
He is God! O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hadst written about the turmoil in Persia... O my God, O my God! Verily, Thy gracious herald and Thy steadfast servant who remaineth firm in the Straight Path [3.5s] |
|
AHB.121BE #10 p.333x, AHB.131BE #01-02 p.46x, BSHI.088-089, BSHI.163-164 |
|
|
|
Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
ABU2998 |
Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-28 |
50 |
|
|
|
The science of aviation will make great progress in the immediate future and people will travel at ease from one city to another |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093d |
|
|
Predictions and prophecies; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization |
- |
- |
|
|
AB04422 |
|
170 |
|
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy letter has been received. Verily, thy sister has lighted a lamp in Germany… It may be that the government in these regions will check thee. |
|
|
BBBD.533, SW_v11#17 p.282, BSTW#256x |
|
|
Non-participation in politics; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU1192 |
Words spoken in Dec. 1911 |
270 |
|
|
|
There is suffering everywhere. The world is a huge hospital, and souls are crying in the dark... There is no such thing as self-development. |
|
|
BSTW#083 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Status of material wealth; wealth and poverty |
- |
- |
|
|
AB06353 |
|
130 |
|
|
ای مهتز از فیوضات رحمانیه در انجمن عالم ولوله عظیمست و جزع و فزع شدید فریاد و |
O thou who art exhilarated by the outpourings of divine grace! In the assembly of the world, a great commotion hath arisen, and dire lamentation and distressful clamor are heard [3.5s] |
|
BSHN.140.438, BSHN.144.432, MHT1a.104, MHT1b.062 |
|
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB00955 |
|
400 |
Bahá'í Scriptures |
|
ای متشبث بذیل اطهر فرع سدره مبارکه در جهان و جهانیان بدیده بینا نظر نما که |
O Thou who art holding fast to the Pure Hem; thou who art the twig of the Blessed Tree! Look thou with seeing eyes at the world about thee, and at the inhabitants thereof. Upon the stage of this immense theatre most spectacular plays are being enacted. |
|
BRL_DAK#0376, MMK3#055 p.035, HDQI.196x, ANDA#07 p.07x |
DAS.1913-09-08, BSC.344 #671x, SW_v04#16 p.273x, ABIE.295, BLO_PN#007, BSTW#123d |
|
|
Present and future calamities; war; universal convulsion; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
ABU0931 |
Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-14 |
330 |
|
|
|
His condition, there, in the world of spirit is the same as it was here! While here, his eyes were not opened to the real spiritual light |
|
|
PN_1904 p020, PN_1904 p028, PN_1904 p093, BSTW#180a |
|
|
Priestcraft; Soul; spirit after death; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
BH00113 |
Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words - Persian) |
3970 |
Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Hidden Words |
Kalimat-i-Maknunih (Hidden Words) |
ای صاحبان هوش و گوش اول سروش دوست این است ای بلبل معنوی جز در گلبن معانی جای |
O ye people that have minds to know and ears to hear! The first call of the Beloved is this |
INBA65:115, INBA36:383, INBA30:014, BLIB_Or15714.131c, , CMB_F33.001, , NLI.32p048v, BLIB_Or.08117, BLIB_Or.08685, CUL.X893.7.B111, Majlis210461.030-045, BN_suppl.1974.001 |
BRL_HWP, GWBP#042 p066ax, GWBP#104 p.136bx, ZYN.001, AHM.421, MJMM.373, BSHN.017x, MHT2b.036x, UAB.047dx, UAB.048ax, UAB.048bx, UAB.069ax, UAB.069bx, TZH4.223-224, NFF4.017, OOL.B013b |
HWPE, GWB#042x, GWB#104x, LOG#0835x, ADJ.081x, BADM.155-156x, PDC.007x, PDC.148x, PDC.149x, WOB.059-060x, WOB.116x, WOB.201x, SW_v03#02 p.005x, SW_v05#10 p.150-151x, SW_v14#11 p.321x, BLO_PT#061 |
S. Toloui-Wallace (#1), S. Taefi (#1) [track 1], R. Johnston-Garvin (#1) [track 7], Baha'i Youth of Japan (#2), S. Taefi (#2) [track 2], L. Dely & M. Congo (#2), S. Toloui-Wallace (#3), K. Key (#3), A. Bridges (#3), L. Slott (#3), Rowshan (#3), SKY (#3), E. Mahony (#3), L. Dely (#3), S. Engle and J. White (#3), Delia Olam (#3), B. Vahdat (#3), Sanale & Xolani (#3), Nora, Sasha & Ann-Sofie (#3), NKAK (#3), Zannetta (#3) [track 10], A.E. Rahbin (#3), B. Silvestre (#3), R. Bennett (#3), S. Kouchekzadeh (#3), L. Dube (#3) [track 6], D. Hunt (#4), A. Youssefi (#4), Bass Adjustment (#4), S. Taefi (#4) [track 4], G.H. Miller (#4), Rowshan (#4) [track 6], Nabil and Karim (#4), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#4), N. Ma'ani (#4), A. Stephen (#4), A. Wood (#4), G. Besungu (#4), Ahdieh (#4), S. Parak (#4), A. Youssefi (#7), G.H. Miller (#7), S. Zahrai (#7), A.E. Rahbin (#7), B. Khademi (#7), G. and M. Smith (#7), S. Zein (#7), The Badasht Project (#8), A. Wensbo (#8), A. Bryan (#8), G.H. Miller (#9), A. Toufighian & A. Youssefi (#9), A. Wensbo (#10), L. Dube (#10) [track 18], S. Taefi (#10) [track 5], G.H. Miller (#11), S. Taefi (#11) [track 7], Naim, Miad & Justus (#11), Z. Rolle (#11), A. Bryan (#12), E. Mahony (#12), J. Sweeting & M. Weigert (#12), Chicago Baha'i Community (#12), MANA (#12), Meredith & Arman (#12), J. Cooper (#12), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#13), G.H. Miller (#13), S. and S. Toloui-Wallace (#14), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#14), MANA (#14), S. Esmaeili (#14), S. Peyman (#14), J. Cooper (#14), Rowshan (#16), A.E. Rahbin (#16), G.H. Miller (#16), L. Dely & M. Congo (#16), G.H. Miller (#18), O. Master (#19), S. Taefi (#20) [track 10], G.H. Miller (#21), Anis & Friends (#21), T. Ellis (#21), S. Taefi (#21) [track 8], R. Johnston-Garvin (#21) [track 6], E. Mahony (#21), N. Ma'ani (#22), D. Stevenson (#26), M. Kerr (#26), A.E. Rahbin (#26), J. Marks and S. Engle (#26), Chicago Baha'i Community (#26), Ashwin & Arhwin (#26), Temple of Light (#29), L. Dube (#30) [track 11], G.H. Miller (#31), TaliaSafa (#31), E. Mahony (#31), Turning Point (#31), S. Taefi (#31) [track 3], A. & M. Zemke (#31) [track 5], N. Ma'ani (#31), G.H. Miller (#32), TaliaSafa (#32), A. Wensbo (#32), MANA (#32), S. Trick (#32), S. and S. Toloui-Wallace (#33), A. Youssefi (#33), L. Dube (#34) [track 4], Carmel, Roya & Maryam (#35), A.E. Rahbin (#36), S. and S. Toloui-Wallace (#38), S. Toloui-Wallace (#38), F. Lionheart (#38), J. Cooper (#38), Seaon, Sasha & Sam (#38), S. Taefi (#38) [track 6], S. Bayan & S. Suggs (#38), L. Dely (#38), N. Hamilton (#38), B. Khademi (#39), A.E. Rahbin (#39), S. Toloui-Wallace (#40), Rasmus & Ann-Sofie (#40), Voices of Baha 2010 (#40), T. Ellis (#40), A Family Affair (#40), A. Youssefi (#40), The Badasht Project (#40), Refuge (#40), R. Peterson (#40) [track 8], Nabil and Karim (#40), E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown (#40), J. Cooper (#40), S. Parak (#40), A. Youssefi (#40), N. Hamilton (#40), Kiskadee (#40), L. Dely (#40), Rasmus & Ann-Sofie (#40), L. Dely & M. Congo (#42), J. Cooper (#42), L. Dely & M. Congo (#44) [track 9], D. E. Walker (#44), S. Cleasby (#44), MANA (#44), M. Sparrow (#45), L. Dube (#63) [track 13], G.H. Miller (#64), G.H. Miller (#70), Bosch Bluegrass Band (#72), Arrayanes (#72) [track 8], A. Youssefi (#73), Friends from Mongolia (#73), N. D. Huening (#76), C. & L. Heggie (#80), K. Key (#80) |
The Persian portion of His foremost ethical work, consisting of 82 aphorisms spoken in the voice of the Divine and declaring themselves to be the ‘inner essence’ of what was revealed to ‘the Prophets of old’, affirming the essential nobility and divinity of the human soul, prescribing its intimate communion with its Creator, proclaiming the oneness of the human race, and declaring our consequent responsibility to fellowship, love, fair-mindedness, and mutual aid for one another, especially the poor and downtrodden. |
Begging; mendicancy; idleness and sloth; Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Love of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Primordial Covenant; the day of alast; Status of material wealth; wealth and poverty; Transcendence; unknowability of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds |
* |
* |
ROB1.071 et al, BKOG.159 et al, GPB.140, MMAH.092, GSH.016, LL#025 |
|
BH00347 |
Lawh-i-Pap (Tablet to Pope Pius IX) |
1900 |
Bahá'í Scriptures; Summons of the Lord of Hosts |
Lawh-i-Pap (Tablet to Pope Pius IX) |
ان یا پاپا ان اخرق الاحجاب قد اتی رب الارباب فی ظلل السحاب و قضی الامر من |
O Pope! Rend the veils asunder. He Who is the Lord of Lords is come overshadowed with clouds, and the decree hath been fulfilled by God |
INBA34:026, BLIB_Or15705.018, , CMB_F31.032, , PR11.026a-031a |
NRJ#1a, AQA1#001a, RHQM1.141-142 (180) (106-106x), OOL.B065 |
SLH#01a, BSC.098 #041 |
|
Announces the return of Christ, ‘come down from Heaven even as He came down from it the first time’; warns of the ‘veils of human learning’ that threaten to obscure this truth; calls on the monks to come forth from their seclusion; summons the people of all religions to hasten unto the most great Ocean; asserts the power of His revelation to overcome all opposition; bids the Pope to abandon his worldly riches and adornments; and proclaims to the Christians that John the Baptist has reappeared in the person of the Báb while the promised Father foretold by Isaiah and the Comforter promised by Christ has appeared in the person of Bahá’u’lláh. |
Detachment; severance; renunciation; patience; Monasticism; asceticism; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to Christians; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity |
* |
* |
ROB3.116, MMAH.166, MMAH.229, GSH.124, LL#208 |
Included in the Suriyi-Haykal. |
BH01654 |
Second Tablet to Faris |
530 |
|
|
قد حضر کتابک لدی الوجه و وجدنا منه عرف الحب و الوداد لذا نزل لک هذا اللوح |
Thy letter hath come before Our Countenance, and from it We have inhaled the fragrance of love and affection; wherefore this Tablet hath been sent down unto thee [3.5s]... ...The Breath hath been wafted, and the Breeze hath blown, and from Zion hath appeared that which was hidden, and from Jerusalem is heard the Voice of God |
INBA81:153, BLIB_Or11095#030, |
BRL_DA#274, AVK3.121x, SFI16.038-039, ASAT4.432x, YIK.120-121 |
GPB.211x, PDC.125x, PDC.165x2x, PDC.165-166x, PDC.167x, BSB7:3-4 p27x, HURQ.BH77 |
|
|
Methods of teaching the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Proclamation to Christians |
- |
- |
LL#085 |
|
ABU0037 |
Public address given on 1912-07-05 |
1790 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The |
|
بسیار بسیار خوش آمدید در جمیع کتب مقدسه الهیه بشاراتی است که بشارت میدهد روزی |
You are very welcome! In the divine Holy Books there are unmistakable prophecies |
|
AVK2.071.13x, KHF.182, KHAB.322 (330), KHTB2.161, NJB_v04#01 p.001 |
PUP#080 (p.220-225), BSC.268 #552, SW_v03#11 p.006-007+009-010, SW_v13#06 p.146, PN_1912 p029 |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Chastisement and requital; Growth of the Cause; Oneness; unity of religion; Predictions and prophecies; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
BH00700 |
|
1110 |
|
|
کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی افق امره و طار فی هوائه و عرف ما اعرض عنه |
A Book sent down by the Wronged One unto him who hath turned towards the horizon of His Cause, soared in its atmosphere, and recognized that from which others turned away [3.5s] |
BLIB_Or15729.130, , NLAI_22848:317, BSB.Cod.arab.2644 p163r, , MKI4522.317, |
AQA2#010 p.169 |
|
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
BH07580 |
|
130 |
|
|
تعالی الرحمن الذی انزل البیان و بشر الکل بلقاء الله المقتدر المهیمن العلیم |
Exalted is the All-Merciful, Who hath revealed the Bayán and heralded unto all the meeting with God, the Almighty, the All-Compelling, the All-Knowing [3.5s] |
BLIB_Or15729.143b, , NLAI_22848:348, BSB.Cod.arab.2644 p179v, , MKI4522.348, |
AQA2#027 p.190b |
|
|
|
Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world |
- |
- |
|
|
ABU0505 |
Words to the friends, spoken on 1915-04-16 |
530 |
|
|
هارون الرشید خواست حفر کند نتوانست بعد مامون باین خیال افتاد بعد از زحمت |
Harum ar-Rashid wanted to excavate [the Pyramids] but was unsuccessful.... One thing that has enabled European civilization to advance so considerably is the aptitude for accepting the truth |
|
KHH1.218-220 (1.305-307) |
KHHE.319-321, BSR_v13 p.102 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Power of the mind over nature; Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization |
- |
- |
|
|
AB00359 |
|
630 |
|
|
ای منتسبان حضرت زائر جناب خان کوه و بیابان پیمود و از صحرا و دریا مرور نمود... در یوم ظهور و قرن مجلی طور |
O ye who are associated with the revered visitor Jinab-i-Khan! That holy soul traversed mountains and deserts, and journeyed across wilderness and seas... in this day of Manifestation and this age of the light that shone on Sinai [3.5s] |
INBA17:106 |
MKT4.096, BSHN.140.479.09x, BSHN.144.472bx |
|
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual communication; connections of the heart |
- |
- |
|
|
AB01624 |
|
310 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الناطقه بالثناء علی الله انی قرئت نمیقتک الناطقه بتحیرک فی بعض الاحکام |
O thou who art voicing the praises of thy Lord! I have read thy letter, wherein thou didst express astonishment |
|
MNMK#039 p.125, MMK1#137 p.153 |
SWAB#137, TAB.055-056, BSC.474 #896x |
|
|
Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of transformation and change; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Progress only takes place within its own degree |
- |
- |
|
|
AB00135 |
|
950 |
|
|
ای دوستان الهی و مشتعلان بنار محبت رحمانی در این خاکدان ترابی آشیانه نمودن |
O friends of God and ye who are enkindled with the fire of divine love! Ye have made your nest in this dusty realm of clay [3.5s] |
INBA88:084 |
MKT4.054, MILAN.159, BSHN.140.208, BSHN.140.356, BSHN.144.208, BSHN.144.354, DUR4.814, MHT1a.171x, MHT1b.129x, MHT2.156, QALAM.011-012 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Progress only takes place within its own degree; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03880 |
|
190 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...As to the significance of the Cause of Baha'u'llah, know that everything which belongs to the universal is divine |
|
|
BSC.495 #955, SW_v13#12 p.342 |
|
|
Christ; Christianity; Progressive revelation; renewal of religion; Universality of the Cause |
- |
- |
|
|
ABU0895 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-21 |
340 |
|
|
|
Jesus spoke everything in parables because the ideal sense is, in this way, revealed and understood. |
|
|
PN_1900 p017, PN_1900 p103, BSTW#169a |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progressive revelation; renewal of religion; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
ABU1172 |
Words spoken on 1915-03-26 in Abu Sinan |
270 |
|
|
مظاهر مقدسه الهی بقوه ملکوتی نفوس بشری را |
Through the power of the Kingdom, human beings are saved from the grip of nature by the sanctified Manifestations of God and are illumined by the light of divinity. |
|
KHH1.197-198 (1.276-277) |
KHHE.288-289, BSR_v13 p.095 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Progressive revelation; renewal of religion; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
ABU1928 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
150 |
|
|
|
In the first days of every Prophet, He was the source of the bounties of God to the people, but after a time, the true spirit of his Teachings waned... Our Lord says that in these early days of the faith, it is of the first importance that all believers should have the right qualities |
|
|
PN_1901 p014, NRMM.227-228 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; High station of the true believer; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB00342 |
|
640 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز عزیز الهی حمد کن خدا را که در آستان مقدسش مقربی و در ملکوت عزتش معزز |
O thou dear handmaid of God! Praise thou God, because thou art favoured at His Holy Threshold, and cherished in the Kingdom of His might. |
|
MNMK#153 p.285, MMK1#142 p.161, YMM.364x |
SWAB#142, TAB.091-094, BSC.489 #940x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Progressive revelation; renewal of religion; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
AB00276 |
|
710 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله نامه مفصل رسید و از تلاوتش نهایت سرور حاصل |
O thou who art captivated by the truth and magnetized by the Heavenly Kingdom! Thy long letter hath come and it brought great joy |
|
MKT3.249, MNMK#151 p.281, MMK1#029 p.055, YMM.384x, YMM.419x |
SWAB#029, TAB.536-540, BWF.380-381x, BSC.435 #791 |
|
|
Language and the structure of reality; Manifestation of God as divine physician; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB04411 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was received and I became acquainted with its contents. The Cause of Bahá'u'lláh is the same as the Cause of Christ... In the coming of Christ the Divine teachings were given in accordance with the infancy of the human race. |
|
|
TAB.535-536, BWF.400-400x, BSC.461 #853x, SW_v08#13 p.168, SW_v11#01 p.005, SW_v13#09 p.218 |
|
|
Coming-of-age; maturity of mankind; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU1868 |
Words spoken ca. 1912-04-22 in Washington |
160 |
|
|
|
In the world of existence there are three stages, the mineral, the vegetable, and the animal. |
|
|
BSTW#336c |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Limits of the intellect; Proofs for the existence; immortality of the soul; The lower is unable to comprehend the higher |
- |
- |
|
|
AB00228 |
Some Answered Questions #061 The Immortality of the Spirit (2) |
770 |
Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some |
|
دیروز در بحث بقای روح بودیم بدان که تصرف و ادراک روح انسانی بر دو نوع است |
Yesterday we were discussing the immortality of the spirit. Know that the influence and perception of the human spirit is of two kinds |
|
MFD#61, BSHN.140.509x, BSHN.144.497x, MHT1a.152x, MHT1b.110x, OOL.C022.61 |
SAQ#61, BWF.326-328 |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Meaning; importance of dreams and visions; Mind as intermediary between soul and body; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body |
- |
- |
|
|
ABU0184 |
Address to the Baha'is and others at Parsons home in Dublin, 1912-08-07 |
940 |
Mahmúd's Diary |
|
اول باید ثابت کنیم که از برای وجود فنائی نیست زیرا فنا عبارت از تفریق اجزاء مرکبه است |
We must first prove that there is no annihilation in creation. |
|
BSHN.140.336, BSHN.144.334, MAS5.058, MHT1b.044, KHTB2.207, BDA1.179.10 |
SW_v19#10 p.306-308, MHMD1.195-198, PN_1912_heh p039 |
|
|
Intelligible vs. perceptible realities; Martyrs and martyrdom; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body |
- |
- |
|
|
ABU0096 |
Public address given on 1912-07-24 |
1250 |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
In the world of existence there is nothing so important as spirit, nothing so essential as the spirit of man |
|
|
PUP#085 (p.239-243), BSC.362 #690, SW_v04#07 p.115-117, SW_v08#08 p.085-088 |
|
|
Man's distinction from the animal; Meaning; importance of dreams and visions; Power of the mind over nature; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body |
- |
- |
|
|
BH00433 |
Lawh-i-Abdu'l-Vahhab |
1630 |
Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh |
Lawh-i-Abdu'l-Vahhab |
حمد مقدس از ادراک و عقول بساط قدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بنفس خود من |
Sanctified praise, transcending minds and understanding, befitteth the holy court of that Self-Subsisting Lord Who, through His own Self [3.5s]... ...O ‘Abdu’l Vaḥḥáb! May the glory of God, the Almighty, the Bountiful, rest upon thee. Incline thine ear |
UMich962.156x, MKI4523.212, , BN_suppl.1753.059-063 |
BRL_DA#702, GWBP#081 p.105x, AVK1.120.02x, AVK3.303.13x, AVk3.463.01x, AVK4.284.11x, ISH.212, MJMM.160, RRT.143x, ASAT2.027x, ADH1.009x, OOL.B020 |
GWB#081x, LOG#0686x, SW_v06#19 p.165x, SW_v09#06 p.080x, SW_v14#02 p.038-039x, BSC.226 #446-452x, HURQ.BH71 |
|
Addresses a question on the soul and its continuance after death, alludes to the state of the souls in the next world while declaring that it cannot be adequately described, and declares that the whole truth of the matter has remained concealed for the sake of the protection of the human race. |
Heaven and paradise; heaven and hell; Power of the Manifestation of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Soul; spirit after death; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God |
* |
- |
ROB4.041, MMAH.145, GSH.176, LL#034 |
Shares with BH00070 a passage on the soul after death, beginning: "Know thou of a truth that the soul, after its separation from the body, will continue to progress until it attaineth the presence of God" |
AB00268 |
Some Answered Questions #060 The Immortality of the Spirit (1) |
720 |
Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some |
|
پس اثبات روح شد که روح انسانی موجود است حال باید اثبات بقای روح را کرد |
Having established the existence of the human spirit, we must now establish its immortality. |
|
MFD#60, BSHN.140.515x, BSHN.144.503x, MHT1a.146x, MHT1b.104x, OOL.C022.60 |
SAQ#60, BWF.323-326 |
|
|
Proofs for the existence; immortality of the soul; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU1146 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-27 |
280 |
|
|
|
The essence of prophethood is one, just as the effect of one or more lights is that of one. If you want to see the light |
|
|
PN_1900_heh p008, PN_1900 p022, PN_1900 p049, BSTW#169e |
|
|
Manifestation of God as sun; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ |
- |
- |
|
|
ABU2650 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
80 |
|
|
|
There are many references in the Bible to Mahomet. In Revelations 12, the women clothed with the sun with the moon under her feet |
|
|
PN_1901 p008, NRMM.215 |
|
|
Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; The Imamate; the Caliphate |
- |
- |
|
|
AB05900 |
|
140 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou leaf who art moved by the Breeze of God! Verily, I address thee with all spiritual love and gladness from this my residence |
|
|
TAB.685, BSC.466 #870x |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
BH00260 |
Suriy-i-Ra'is |
2450 |
Bahá'í Scriptures; Summons of the Lord of Hosts |
Suriy-i-Rais (Tablet to Sultan Ali Pasha) |
ان یا رئیس اسمع ندآء الله الملک المهیمن القیوم انه ینادی بین الارض و السماء |
Hearken, O Chief, to the voice of God, the Sovereign, the Help in Peril, the Self-Subsisting. He, verily, calleth aloud between heaven and earth |
INBA47:147, INBA34:081, BLIB_Or15735.129, , NLAI_BH2.354, Berlin1237#28, PR11.020b-026a, UMich962.130-132x |
NRJ#2, AQA1#003, AVK4.453x, MJMM.087, ASAT3.048x, ASAT4.254x, ASAT5.230x, BCH.104x, YMM.269x, OOL.B070a |
SLH#02, GPB.174x, GPB.179-180x, GPB.180x, GPB.181x2x, PDC.099x, PDC.120x, WOB.105-106x, WOB.178x, BLO_PT#194, BSC.088 #039x, BSC.224 #444-445x |
|
Addresses ‘Álí Páshá, the Ottoman Prime Minister, as Bahá’u’lláh and His companions were being transferred from Adrianople to Gallipoli en route to ‘Akká; takes the minister to task for his abuse of power; predicts the downfall of Sulṭán ‘Abdu’l-‘Azíz; announces that He has come to ‘quicken the world and unite all its peoples’; relates the circumstances of His expulsion from Edirne; and parenthetically answers a question from a follower about the origin and nature of the soul. |
Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
ROB2.411 et al, BKOG.259, MMAH.146, GSH.109, LL#326 |
|
AB06313 |
|
130 |
|
|
|
O thou who art enkindled with the fire of the Love of God! Your letter was received. The vision of Mrs. Nash for you was absolutely true! |
|
|
BSTW#170 |
|
|
Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
- |
- |
|
|
AB02579 |
|
240 |
|
|
ای متحمل بلایا و مشقات و رزایا در سبیل جمال ابهی روحی لاحبائه الذین ذاقوا... ایام در گذر است و حیات بی تحمل |
O thou who bearest tribulations, afflictions and trials in the path of the Most Glorious Beauty—may my spirit and the spirits of those who have tasted [His sweetness be a sacrifice unto Him]... Days pass swiftly, and life without patience [3.5s] |
|
MKT6.042, BSHN.140.475.05x, BSHN.144.468ax, TISH.572-573, MSHR4.342, NANU_AB#48 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU2079 |
Words to Mr MacNutt |
130 |
|
|
|
Say, O people! Can the mosquito of violation withstand the eagle of the Testament? No, by the orb of effulgence! |
|
|
PN_unsorted p013, BSTW#350 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
ABU1461 |
Words to I. D. Brittingham spoken in Apr. 1909 |
220 |
|
|
|
It is very evident that the ten plagues of Egypt cannot be meant or understood literally. |
|
|
PN_1909 p025, PN_1909F p050, BSTW#134 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
AB12301 |
|
180 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه مورخ به ۱۱ جمادی الاول ۱۳۲۷ رسید با نامه محفل روحانی شیراز |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 11 Jamádiyu'l-Avval 1327, together with the missive from the Spiritual Assembly of Shiraz, was received [3.5s] |
|
BSHI.091-092 |
|
|
|
Law of inheritance; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rights of the eldest son; primogeniture |
- |
- |
|
|
ABU3510 |
Words spoken on 1907-04-15 |
20 |
|
|
|
Hell denotes the heedlessness of people from God. The meaning of 'skin' is doubts |
|
|
BSTW#211b |
|
|
Heaven and paradise; heaven and hell; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
ABU3080 |
Interview with W.H. Randall, Haifa, 1919-11-18 |
50 |
|
|
|
This question will only be solved through the Teachings of Bahá'u'lláh... From the association of the white friends with the colored friends the others, people outside the Cause, will learn the meaning. |
|
|
PN_1919 p017x, BSTW#319 |
|
|
Race unity; racial issues |
- |
- |
|
|
AB00583 |
|
510 |
|
|
|
O thou dear heavenly daughter! The services of His honour, Fazel, to the Kingdom of God are well known. It is my hope that he may be confirmed |
|
|
BSTW#371 |
|
|
Business; financial; property matters; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Race unity; racial issues |
- |
- |
|
|
ABU0344 |
Words to some of the friends, spoken on 1912-05-01 |
690 |
|
|
|
The colored meeting was very good. The speech was well done and they understood it well. |
|
|
PN_1912 p073, BSTW#157 |
|
|
Race unity; racial issues; Stories; anecdotes |
- |
- |
|
|
AB03739 |
|
190 |
|
|
|
O thou beloved maidservant of God! In thy letter thou hast intimated that thou art colored. |
|
|
SW_v12#05 p.106, AHV.030b, BLO_PN#045, BSTW#362 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Race unity; racial issues; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU1471 |
Words spoken ca. 1919-11-18 in Haifa |
220 |
|
|
|
For the black and white in America to associate together in a social way is good. The Government has no objections on political grounds for granting equality |
|
|
PN_1919 p004, PN_1919 p015, BSTW#319 |
|
|
Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB08143 |
|
100 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای طالب حق اگر عرفان الهی خواهی و شناساای جوای قلب را از غیر خدا فارغ نما و |
O thou seeker of the True One! If thou wishest the divine knowledge and recognition |
|
MKT8.119b |
TAB.168, BWF.383-384x, BSC.487 #937x |
|
|
Knowledge; recognition of God; Rational arguments |
- |
- |
|
|
AB00765 |
|
450 |
|
|
ای سائل جلیل از افق اعلی و ملکوت ابهی سوال نموده بودید حضرت اعلی اننی انا حی |
O honored questioner! Thou hast asked about the Supreme Horizon and the Kingdom of Abha. His Holiness the Bab hath stated |
|
MKT9.134b, ASAT5.156, BSHN.140.364, BSHN.144.362, MHT1a.074, MHT1b.032, YMM.418 |
BSTW#186 |
|
|
False claims to divine revelation or spiritual stations; Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; The Kingdom of God [Malakut]; Unity of thought and belief |
- |
- |
|
|
AB00282 |
|
700 |
Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای بنده درگاه الهی آنچه از خامه محبت الله جاری قرائت گردید و از مضامینش |
O thou servant of the Holy Threshold! We have read what flowed out from thy pen in thy love for God, and found the contents of thy letter |
INBA21:100, INBA88:056b |
MKT1.248, MNMK#155 p.288, MMK1#156 p.178, MILAN.103, BSHN.140.120, BSHN.140.492, BSHN.144.120, MHT1a.079, MHT1b.037, MHT2.166, YMM.231 |
SWAB#156, TAB.642-645, BWF.391-393x, COC#1750, PN_1900_heh p035 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Realms of being; three realms; five realms; Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB00112 |
|
1020 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای متوجهین بمنظر اعلی در لیل و نهار و صباح و مساء و عشی و ضحی در عوالم قلب |
O ye who have turned your faces toward the Exalted Beauty! By night, by day, at morningtide and sunset |
INBA88:098 |
MKT1.368, MNMK#098 p.179, MMK1#207 p.250, YHA1.373-374x, DLS.319 |
SWAB#207, BWF.401-402x, DAS.1915-04-01, BSC.359 #686, SW_v07#05 p.036-038x, SW_v08#13 p.179x |
M. Sparrow (1), M. Sparrow (2), Heroes Teaching Conference, K. Porray |
|
Call to action; Rejection by the people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
- |
- |
|
|
BH08974 |
|
110 |
|
|
قیل هل نزلت الالواح قل ای و ربی العزیز الوهاب من الناس من توجه الی نعیب |
It was asked: "Have the Tablets been revealed?" Say: "Yea, by my Lord, the Mighty, the All-Bountiful! Among the people are those who have turned to the croaking." [3.5s] |
BLIB_Or15729.153c, , NLAI_22848:372, BSB.Cod.arab.2644 p192v, , MKI4522.372, |
AQA2#055 p.208b |
|
|
|
Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
BH01925 |
|
460 |
|
|
عرض این بنده خدمت سفیر اعظم و وزیر اکرم آنکه بلایای این عباد به مقامی رسیده که قلم و مداد از تحریر آن عاجز |
Most mighty ambassador, most noble minister, allow me to say that the tribulations of these servants have reach such a point that pen and ink are powerless to record them. |
|
SVB.391-394 |
BSB1:4 p34+46 |
|
|
Banishment to; life in 'Akka; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
ABU0485 |
Words spoken on 1914-02-17 |
550 |
|
|
|
When the Blessed Perfection and his family were exiled from Persia, all along our way... In this Cause there is no relationship save the relationship of service |
|
|
DAS.1914-02-17, SW_v08#13 p.164x, BSTW#096 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
- |
- |
|
|
AB00026 |
Lawh-i-Mahmud Furughi |
2440 |
|
|
ای گمگشته بادیه پیما اگرچه چون باد بادیه پیماای ولی از جام عنایت سرمست |
O thou who art lost and wandering in the desert! Though thou roamest the wilderness like unto the wind, thou art intoxicated with the wine of divine bounty [3.5s] |
INBA13:364, INBA21:168 (209), INBA59:260, INBA88:299 |
BRL_DAK#0640, AKHA_135BE #16 p.318x, BSHN.140.227, BSHN.144.227, DUR1.342x, MSHR2.103x, MSHR4.319x, MJMJ2.037x, MMG2#028 p.028x, MHT2.173, QUM.215x |
|
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Sacrifice of self; mystery of sacrifice |
- |
- |
|
|
AB04278 |
|
170 |
Fire and Light |
|
ای بنده بهاء از بلایای وارده بدرگاه احدیت شکرانه نما زیرا مصیبت در سبیل حضرت |
O servant of Baha! It behoveth thee to render thanks unto the Threshold of the Lord of Oneness |
|
MKT8.020, AKHA_135BE #04 p.69, BSHN.140.147, BSHN.144.147, MHT2.124b, NANU_AB#51 |
BRL_FIRE_AB#17 |
|
|
Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU0181 |
On Calumny: Words spoken on 1911-11-20 in Paris |
950 |
Paris Talks |
|
از بدایت عالم تا امروز هر وقت ندای الهی بلند شد ندای شیطان هم بلند شد زیرا |
From the beginning of the world until the present time each 'Manifestation' sent from God has been opposed by an embodiment of the 'Powers of Darkness'. |
|
AMK.200-204, DWNP_v1#06 p.004-006, KHF.203, KHAB.184 (195), KHTB1.186, KHTP.131 |
PT#33 p.101, ABS#01 |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ |
- |
- |
|
|
AB10381 |
|
220 |
|
|
ای بشیر عزیز من نامه شما وصول یافت و بدقت تمام ملاحظه گردید دلیل بر وصول نامه |
O dearly cherished Bashir! Your letter was received and perused with the utmost attention, serving as evidence of its arrival [3.5s] |
|
BSHI.051-052, MSHR4.082x |
|
|
|
Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
|
|
BH00002 |
Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) |
36200 |
Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Kitáb-i-Íqán; Tablet of the True Seeker" from the Kitáb-i-Íqán (Book of Certitude), The |
Kitáb-i-Íqán (Book of Certitude); Tablet of the True Seeker |
الباب المذکور فی بیان ان العباد لن یصلن الی شاطی بحر العرفان الا بالانقطاع |
No man shall attain the shores of the ocean of true understanding except he be detached from all that is in heaven and on earth.... Verily He Who is the Daystar of Truth and Revealer of the Supreme Being holdeth, for all time, undisputed sovereignty…. But, O my brother, when a true seeker determineth to take the step of search… |
BLIB_Or03116.078-127, , BLIB_Or15696.076cx, , CMB_F58, CMB_F59, IOL.440, IOM.092-093, SOAS ms.46696, CUL.X893.7.B111, BN_suppl.1400 |
BRL_IqanP, GWBP#013 p.020x, GWBP#019 p.038x, GWBP#022 p.041x, GWBP#090 p.117x, GWBP#091 p.119x, GWBP#125 p.170x, TZH4.214-223x, OOL.B017 |
IQAN, GWB#013x, GWB#019x, GWB#022x, GWB#090x, GWB#091x, GWB#125x, GPB.006x, GPB.007x, GPB.022x, GPB.023x, GPB.050x2x, GPB.057x2x, GPB.058x2x, GPB.079x, GPB.079-080x, GPB.098-099x, GPB.118-119x, GPB.119-120x, GPB.120x, GPB.126x, GPB.141x, GPB.175x, GPB.176x2x, PDC.020x, PDC.129x, PDC.129-130x, PDC.130x, PDC.130-131x, PDC.133x2x, PDC.138x, PDC.151x, PDC.162x2x, PDC.163x, PDC.176x, PDC.179x4x, WOB.024-025x, WOB.058x, WOB.062ax, WOB.113x, WOB.113-114x, WOB.114-115x, WOB.115x, WOB.115-116x, WOB.124x, WOB.124-125x, WOB.125x4x, WOB.125-126x, WOB.166x, SW_v03#01 p.003x, SW_v07#16 p.163-164x, BLO_PT#020, BSC.003 #001-035x |
R. Dupras (¶1), L. Manifold (¶1), Savva, Danika, Lauren, Adeeb & Jeremy (¶1), Ahdieh (¶64), Mathilde (¶65), R. Peterson (¶107) [track 3], E. Mahony (¶151), Eswatini Baha'i Choir (¶213), Soulrise Melodies (¶214), K. Key (¶214), S. Toloui-Wallace (¶216) |
Bahá’u’lláh’s preeminent doctrinal work as well as His second longest, answering four questions from an uncle of the Báb regarding prophetic expectation and fulfilment, affirming the essential unity of the prophets of God while simultaneously acknowledging the distinctiveness of their persons and missions, expounding the concept of progressive revelations from God that are renewed about every thousand years, summarizing the spiritual prerequisites of the seekers on the spiritual path, clarifying the central role in that path of the independent investigation of reality, condemning the clergy for their role in the rejection of the prophets from age to age, and emphasizing, through a commentary on certain verses of the gospels, the need for a symbolic as opposed to a literal understanding of sacred scriptures. |
Abraham; Isaac; Ishmael; Belief and denial; Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Detachment; severance; renunciation; patience; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Knowledge; recognition of God; Law of obligatory prayer; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Literal interpretation; Living waters; water of life; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Moses; Noah; Oneness; unity of religion; Power of the Manifestation of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Return of Christ; second coming of Christ; Return of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Seal of the Prophets; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
* |
* |
LAC.113-174, ROB1.153 et al, BKOG.165, GPB.138, GPB.172, EBTB.121, EBTB.221, EBTB.227, MMAH.071, GSH.013, LL#029, LL#278 |
|
BH01047 |
|
800 |
|
|
عرض میشود اگر چه بر حسب ظاهر ملافات نشده و لکن از صفات پسندیده سرکار عالی |
I wish to say that, although we have never met, I have heard much of your excellency's praiseworthy qualities |
|
SVB.386-390 |
BSB1:4 p33+37+47 |
|
|
Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution |
- |
- |
BKOG.257-258 |
|
AB01091 |
|
380 |
|
|
جمیع احزاب در زمان راحت و امان و سکون و اطمینان جشن شادمانی نمایند و بزم |
All the peoples hold their banquets at the time of peace, comfort and joy. They are merry and marry when in happiness and peace. |
|
DUR4.406 |
BSTW#149 |
|
|
Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayer for married couples; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
BH02621 |
|
340 |
|
|
عالم تغییر نموده خاک زر شده و زر خاک بسا اسامی که از اعلی المقام بر تراب مقر |
The world hath been transformed: dust hath turned to gold and gold to dust. How numerous are the names that from the loftiest heights have descended to the dust [3.5s] |
INBA23:103 |
BRL_DA#331, AVK3.317.05x, BSHI.023-024 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
BH00359 |
|
2200 |
Bahá'í Scriptures; River of Life, The; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh |
|
قلم اعلی اولیای الهی را بلغت فصحی ذکر فرمود حال بلسان پارسی احلی میفرماید... بگو ای دوستان کذب قبل محبوب بعد را آویخت و برصاص ظلم شهید نمود تفکر در نفوس کاذبه |
The Supreme Pen hath made mention of the loved ones of God in the most eloquent language, and now, in sweeter Persian, doth proclaim [3.5s]... ...Say, O friends! The former lying caused the succeeding Beloved to be hanged and martyred by the bullet of opposition. |
NLAI_BH1.128 |
BRL_DA#173x, AVK3.213.02x, AVK3.219.04x, ASAT3.003x |
BRL_ATBH#01x, SW_v06#01 p.002x, SW_v10#05 p.091x, DWN_v5#06 p.007-008x, DWN_v6#06-7 p.001x, BSC.229 #460-496x, ROL.011-016x |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; False claims to divine revelation or spiritual stations; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Human reality created in the image of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB03238 |
|
210 |
|
|
ای یاران روحانی عبدالبهاء قسم بجمال حق که ملا اعلی لسان بستایش شما گشوده و |
O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! I swear by the Ancient Beauty that the Supreme Concourse hath loosed its tongue in praise of you [3.5s] |
|
BSHN.140.143, BSHN.144.143, PYB#230 p.50, MHT2.091 |
|
|
|
Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB00271 |
|
720 |
Light of the World |
|
یا سلیل الرجل الحبیب نامه شما در اسکندریه رسید مدتی بود خبری نبود لهذا ورود این نمیقه |
O thou scion of a cherished friend! Thy letter was received in Alexandria. It was long since there had been any news, and so it brought gladness and joy |
|
NURA#33, MMK4#056 p.063, BSDR.511 |
LOTW#33 |
|
|
Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB03099 |
|
210 |
|
|
ای بشیرالهی اگر بدانی که در چه حالتی بیاد تو مشغولم البته زبان بشکرانه الهی |
O Divine Herald! If thou couldst but fathom the state in which I am engaged in remembrance of thee, surely thy tongue would be moved to divine thanksgiving [3.5s] |
|
MMK5#154 p.119, BSHI.034-035 |
|
|
|
Consolation and comfort; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB02290 |
|
260 |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward God! The letter of that divine maidservant was received and contents were apprehended. |
|
|
TAB.251-252, BWF.388-389x, BSTW#052yx, BSTW#073gx |
|
|
Love of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB00537 |
|
540 |
|
|
|
...Four letters have been received from you, the last dated April 18th, 1919. All |
|
|
SW_v10#14 p.263x, BSTW#240 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
ABU0078 |
Address at Theosophical Society of Edinburgh, 1913-01-09 |
1380 |
Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá |
|
امشب چون در مجلس شما هستم بسیار مسرورم زیرا شما الحمد لله تحری حقیقت می نمااید |
It gives me great pleasure to be with you this evening and to take part in your delightful gathering, for you Theosophists, Praise be to God, are always independent investigators |
|
AMK.266-270, DWNP_v5#05 p.006x, MAS5.048x, MJMJ1.094x, MMG2#302 p.336x, MJH.038bx, KHF.135, KHAB.405 (409), KHTB3.053, NJB_v12#04 p.096 |
BSTW#463 |
S. Tirandaz, Ahdieh, unknown |
|
Elementary matter cannot be annihilated; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Passage of elementary matter through degrees of existence; Progress only takes place within its own degree; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body |
- |
- |
|
Opening lines of the closing prayer, revealed by Abdu’l-Baha in this Address: "O Thou kind Lord. Illumine the inner eyes and grant attentive ears, revive the lifeless hearts and awaken the heedless from their slumber." |
AB11515 |
|
20 |
|
|
خلق الانسان علی صوره الرحمن ای الصفة الرحمانیه فالشمایل الجسمانیه تفنی |
Humanity is created in the image of the Merciful [God], that is to say with Divine attributes |
|
KHH1.172 (1.239) |
KHHE.252, BSR_v13 p.090 |
|
|
Human reality created in the image of God; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0690 |
Words spoken at Sanderson home in Paris, 1911-10-15 |
420 |
|
|
عالم وجود مثل هیکل انسان است قوای مادیه مانند |
The world of existence can be compared to the human body, and the forces of nature are like the limbs and organs of that body |
|
KHF.041, KHAB.073 (083), KHTB1.043, KHTP.025 |
ABS#14 |
|
|
Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Prayer for spiritual recognition; Religion as reality; definitions of religion; Soul; spirit after death; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB03486 |
|
200 |
|
|
ای منجذب بنفحات الله الحمد لله منتصری و منتظر منتصری بجنود ملاء اعلی و منتظری |
O thou who art attracted by the fragrances of God! Praise be to God, thou art victorious and expectant. Thou art victorious through the hosts of the Concourse on High, and art expectant [3.5s] |
INBA17:040 |
AKHA_133BE #03 p.a, BSHN.140.293, BSHN.144.293, MHT1b.155 |
|
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
BH00038 |
Lawh-i-Sultan |
6890 |
Bahá'í Scriptures; Summons of the Lord of Hosts |
Lawh-i-Sultan (Tablet to Nasirid-Din Shah) |
یا ملک الارض اسمع ندآء هذا المملوک انی عبد آمنت بالله و آیاته و فدیت نفسی فی |
O King of the Earth! Hearken unto the call of this Vassal: Verily, I am a Servant Who hath believed in God |
INBA34:047, BLIB_Or03115.001, , BLIB_Or15705.032, , CMB_F31.022, , NLAI_BH2.367, NLI.32p100r, PR11.001b-020b, LEID.Or4970 item 7, LEID.Or8685 |
NRJ#1e, AQA1#001e, UAB.022ax, FBAH.215x, DLH2.154x, OOL.B018 |
SLH#01e, BLO_PT#186, BLO_PT#187, BSC.068 #037, BP1929.036x |
almunajat.com [item 22], S. Jaberi |
Bahá’u’lláh’s lengthiest tablet to any monarch, delivered in person to the Shah at the cost of the messenger’s life, urging the Shah to judge His cause fairly; disavowing any designs on worldly power; detailing the injustices He and His followers had suffered over the course of successive banishments; calling the clergy to account for their role in His rejection; and, citing the rejection of Jesus and Muhammad by the people of their day, urging the Shah to consider the possibility of the appearance of a new Manifestation of God in this day. |
Call to action; Justice and wrath of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Special knowledge of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
ROB2.337 et al, BKOG.309 et al, MMAH.113, GSH.102, LL#248 |
|
ABU1136 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
280 |
|
|
|
Jesus Christ had two bodies - one spiritual and one material. The material body is of no importance. It changes and changes always. |
|
|
PN_1901 p003, PN_unsorted p065, NRMM.206 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Crucifixion; ascension of Christ; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mary Magdalene; Material and spiritual existence; two books; Reincarnation; Resurrection of Christ |
- |
- |
|
|
AB01126 |
|
370 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward the Divine Kingdom! What thou hast written was understood and noted. Thou hast asked concerning the station of this servant. |
|
|
TAB.191-193, SW_v13#06 p.148x, BSTW#163, BSTW#207b |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Resurrection of Christ; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB05724 |
|
140 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the True One! In the day of Christ all nations were expecting... If thou wishest to find the truth, then compare the days of the Manifestation |
|
|
TAB.409-410, BWF.387-387x, BSC.459 #844x |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Proofs of the Manifestations of God; Return of Christ; second coming of Christ |
- |
- |
|
|
AB04541 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto the Kingdom of God! Verily I noted thy writing and was made glad by thy letter. I pray God to cause thee to attain |
|
|
TAB.137-138, BSC.478 #913x, BSTW#207ax |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Return of Christ; second coming of Christ; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB12713 |
|
60 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شماره ۷۹ که ارسال نموده بودید در وسط دریای محیط محاط شد |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter number 79 which thou hast dispatched reached me in the midst of the vast ocean [3.5s] |
|
BSHI.090 |
|
|
|
Review of publications |
- |
- |
|
|
AB00306 |
|
680 |
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy numerous and successive |
|
|
SW_v10#06 p.107-108, BSTW#264, BSTW#265 |
|
|
Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Naming of children; of individuals; One universal law; attractive power of love; Power of love; Race unity; racial issues; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB01507 |
|
320 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
امروز هر عاقل هوشیاری و عاقبتبینی بیدار شود و واقف اسرار مستقبل گردد که جز قوّهٴ میثاق قلب آفاقرا بحرکت نیارد |
O thou old friend! A month ago a letter was written to the favored maidservant... The Covenant of God is like unto a vast and fathomless ocean. |
|
MNMK#128 p.243x, MMK1#189 p.216x, MMK5#095 p.080x |
SWAB#189x, BSC.547 #988x, SW_v10#08 p.153 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Review of publications; Saint Peter and Saint Paul; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU0253 |
The Ninth Principle—The Noninterference of Religion with Politics: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-17 |
810 |
Bahá'í Scriptures; Paris Talks |
|
انسان باید در عالم وجود امید بمکافات و خوف از مجازات داشته باشد علی الخصوص |
In the conduct of life, man is actuated by two main motives: 'The Hope for Reward' and 'The Fear of Punishment'.... Oh, friends of God, be living examples of justice! ... Justice is not limited, it is a universal quality. |
|
BRL_DAK#0957, KHF.286, KHAB.175 (186), KHTB1.174 |
ADJ.028bx, PT#49 p.163, BSC.425 #768.3x, SW_v03#02 p.007, SW_v07#15 p.139, ABS#02 |
|
|
Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Non-participation in politics; Relationship between government and people; Religion as basis of morality; of divine civilization; Reward and punishment |
- |
- |
|
|
AB00328 |
Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) |
660 |
Bahá'í Scriptures; Tablet on the Greatest Name (Lawh-i Ism-i A'zám) |
Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) |
مدتی شد که آنجناب در پاریس بخدمت مشغولید هر چند زحمت و مشقت بسیار است ولی خدمت |
For some time you have been engaged in service in Paris and although there is much hardship and difficulty, it is service [3.5s]... ...As regards the explanation of Monsieur Angelmann(?) concerning the writing of the Greatest Name on the ringstone |
|
BRL_DAK#0571, MMK6#166x, AKHA_103BE #12 p.05, AKHA_117BE #01-04 p.v, AVK3.079.05x, MAS2.100-103, OOL.C023 |
LOG#0910x, BSC.478 #914x, PN_various p010x, RESP.072x, RBB.143-144, BLO_PT#160 |
|
|
Adam; Adam and Eve; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Ringstone symbol |
* |
- |
|
|
AB03498 |
|
200 |
|
|
ای ورقه طیبه از آثار باهره یوم الله آنکه اماای از رقد نفس و هوی مبعوث و در |
O pure leaf, among the resplendent tokens of the Day of God is that a maidservant hath been raised up from the slumber of self and desire, and [3.5s] |
INBA17:065 |
MKT7.142a, BSHN.140.295, BSHN.144.295, MHT1a.191, MHT1b.149 |
|
|
|
Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role and station of women; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB02507 |
|
240 |
Letter to Corinne True re Women on the House of Justice |
|
ای بنت ملکوت نامه رسید و اجتماع مبعوثان مشرق الاذکار در روز نوروز در شیکاغو |
O daughter of the Kingdom! The epistle was received and the Convention of the delegates of the Mashrek-el-Azkar on the day of Naurooz, at Chicago, proved a cause of joy |
|
BRL_DAK#0624, MSHR4.102-103, QT108.046x |
BLO_PT#050, BSTW#196 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Role and station of women; Sacred remains; burial of the Bab |
- |
- |
|
|
AB04600 |
|
170 |
|
|
|
O thou who art shining with the Light of the Love of God! Verily I read thy confession of the Oneness of God |
|
|
BSTW#034, BSTW#452 |
|
|
Role and station of women; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB00093 |
|
1140 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
امروز ربّ الجنود حامی میثاق است و قوای ملکوت محافظ میثاق و نفوس آسمانی خادم میثاق و فرشتههای ملکوتی |
O ye two blessed souls! Your letter was received. Praise be to God… Today, the Lord of Hosts is the defender of the Covenant |
|
MNMK#127 p.243x, MMK1#192 p.221x, MAS9.150x, BSMR.039, HMQ.085 |
SWAB#192x, SW_v11#14 p.240-243 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB01653 |
|
310 |
|
|
|
...Thou hast had the intention of going out into the woods and the country for change of weather... Judas Iscariot must not be forgotten |
|
|
BSTW#052fx, BSTW#131x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB03629 |
|
190 |
|
|
|
O thou servant of God! Thy letters are received. Praise be to God, the convention of this year has been held with the utmost magnificence |
|
|
BSTW#266 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Role of the Covenant in preserving unity; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief |
- |
- |
|
|
AB04657 |
|
160 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای بنت ملکوت نامه تو رسید مانند آهنگ عندلیب الهی بود که شهنازش سبب فرح قلوب |
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It was like the melody of the divine nightingale |
|
MNMK#131 p.245, MMK1#183 p.203 |
SWAB#183, BSC.546 #987, SW_v10#14 p.272 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU0808 |
Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-24 |
370 |
|
|
|
In this morning's lesson we explained redemption. The self-sacrifice of Jesus cause those who believed in Him to have eternal life.... The mystery of it is explained in four ways. |
|
|
PN_1900 p019, PN_1900 p102, PN_1900 p120, BSTW#169b |
|
|
Progressive revelation; renewal of religion; Return of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB06796 |
|
120 |
|
|
ای سمی ذبیح حمد حضرت احدیت را که بقربانگاه عشق راه یافتی و بمشهد فدا پی بردی |
O thou who art named Zabíḥ! Praise be to the Lord of Oneness that thou hast found thy way to the sacrificial altar of love and hast discovered the place of sacrifice [3.5s] |
INBA85:111 |
BSHN.140.416, BSHN.144.410, MHT1b.244 |
|
|
|
Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU1702 |
Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-25 |
180 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Now the time has come when we must part, but the separation is only of our bodies... Another commandment give I unto you! That ye love one another as I love you....Behold a candle and how it gives its light. It weeps its life away, drop by drop, in order to give forth its flame of light. |
|
|
BSC.503 #969x, SW_v08#06 p.065x, SW_v08#12 p.144x, SW_v12#16 p.251+254x, PN_1899 p014x, AEP.041-042, VLAB.012, BLO_PN#031 |
Baha'i World Congress, B. Weber, S. Sunderland |
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU2477 |
Words spoken on 1900-10-07 |
90 |
|
|
|
There is no such thing as 'vicarious atonement' as held and taught by theologians and churches. |
|
|
BSTW#276j |
|
|
Christian doctrine and practice; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Goodly deeds; actions; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
AB05122 |
|
150 |
|
|
ای ثابت بر پیمان تعبیر رویا خواسته بودید این رویا نه بلکه کشف روحانیست و شهود |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thou didst seek the interpretation of thy dream. This is not a dream, but rather a spiritual unveiling and vision [3.5s] |
|
MKT8.060b, BSHI.069-070 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of dreams and visions; Satan; the Evil One |
- |
- |
|
|
ABU1043 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
300 |
|
|
|
The word 'Devil' or Satan is used in St. John 8 - 'Ye are of your father the devil.' This means that the Pharisees were not the true children of Abraham |
|
|
PN_1901 p009, NRMM.217-218 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Manifestation of God as gardener; cultivator; Multiple meanings; interpretations in scripture; Satan; the Evil One; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
ABU3507 |
Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 |
20 |
|
|
|
the Muhammadans [are] accustomed to think Mahomet the greater because of his title 'Seal of the Prophets', but in the time of Jesus spirituality and the spiritual life was far greater. |
|
|
PN_1901 p008, NRMM.215 |
|
|
Christ; Christianity; Differences between the Manifestations; station of distinction; Muhammad; Islam; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
AB03015 |
|
420 |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک مورخ ۱ ایلول سنه ۱۹۰۳ و اطلعت... و اما ما سئلت من بدء الخلق |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have received thy letter... Know thou that the distinction between male and female is an exigency of the physical world |
|
BRL_DAK#0231, MMK3#014 p.007x, YMM.154x |
BRL_ATE#043x, BSTW#143, BSTW#286 |
|
|
Creation of the world; Equality of men and women; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Second birth |
- |
- |
|
|
AB06488 |
|
130 |
|
|
|
O maidservant of God! If at every instant thou tenderest thy thanks to Mrs. Brittingham, thou shalt not be able to acquit thyself |
|
|
BSTW#223 |
|
|
Being a source of light; guidance; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
ABU1898 |
|
160 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Tell them they should do as they think best in these matters. Should they marry, divorce, leave their homes, move to other places |
|
|
BSC.487 #936 |
|
|
Freedom of thought and action; Personal instructions; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB05799 |
|
320 |
|
|
ای منتسبان این منادی حق جناب ابن ابهر ترک راحت و حضور نمودند و از وطن مالوف |
O ye who are associated with this Herald of Truth! His honor Ibn-i-Abhar hath forsaken comfort and repose, and from his familiar homeland [3.5s] |
|
BSHN.140.477.08x, YIA.414 |
|
|
|
Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB11111 |
|
50 |
|
|
|
Every soul who sacrifices his life in the service of the Cause of God, all the existing beings will come under his command |
|
|
BSTW#044x |
|
|
Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB12714 |
|
60 |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه مورخ غره جمادی الثانی ۱۳۲۷ واصل گردید و آنچه در آن خواهش |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the first of Jamadiyu'th-Thani 1327 was received, and whatsoever thou didst request therein [3.5s] |
|
BSHI.092 |
|
|
|
Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
ABU1065 |
Words spoken on 1920-05-07 |
300 |
|
|
|
His Holiness Jesus says, 'He amongst you who desires to become first must be the last, and he who desires to be a master, must become a servant'. |
|
|
BSTW#317 |
|
|
Being a source of light; guidance; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching one's self first in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
ABU0603 |
Words to some Zoroastrian Bahá’ís, spoken on 1914-05-06 |
470 |
|
|
|
The more union and agreement appear amongst the believers of God the greater will be the divine Confirmations, the more uninterrupted will be the descent ... The cause of God is like unto a college. The believers are like unto the students. |
|
|
COC#0424x, DAS.1914-05-06, SW_v07#18 p.178-179x, BSTW#052X |
|
|
Bringing forth results; fruit; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
AB12679 |
|
70 |
|
|
نامه مبارک آنجناب ملاحظه گردید و قباله بعضی از اسهام خانه حضرت حجت نیز واصل |
Thy precious letter was received, as was the deed to certain shares of the residence of his honor Hujjat [3.5s] |
|
BSHI.124-125 |
|
|
|
Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB03987 |
|
180 |
Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts |
|
|
O my spiritual associate! Since the day thou didst leave the Holy Land for America up to the present, I have at every dawn |
|
|
BLO_PT#028c, BSTW#257 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB01079 |
|
380 |
Translation List |
|
ای یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند شما در آنسامان و عبدالبهاء در این زندان... ای یاران روحانی من زحمات و مشقتتان |
...The power of the Greatest Name hath gathered together dispersed and scattered people in a heavenly assemblage and made each of them like unto a lighted candle |
|
MKT1.426, BSHN.140.480.07x, BSHN.144.473cx, NANU_AB#32x, YBN.166 |
ADMS#214x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB00074 |
|
1230 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
O God! O God! Thou dost behold me, how my forehead is laid upon the dust of humility and submission and how my face is covered |
|
|
DAS.1914-01-09, BSC.375 #709, SW_v07#14 p.127+130-132 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
BH08282 |
|
120 |
|
|
شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لام الکتاب فی ملکوت الامر و |
God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh with truth is verily the Mother Book in the Kingdom of Command [3.5s] |
INBA44:139a, BLIB_Or15729.152c, , NLAI_22848:370, BSB.Cod.arab.2644 p191v, , MKI4522.370, |
AQA2#052 p.206b |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB00044 |
|
1550 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای حزب الله نامه ای بامضای شما عموما واصل گردید عبارت در نهایت ملاحت و بلاغت |
O ye Cohorts of God! A letter which was signed by you in general was received... Today in the world of existence, each community is wandering in a wilderness... Be ye kind to the human world and be ye compassionate to the race of man... O Thou Provider! Thou hast breathed over the friends in the West... Well is it with you, as you have followed the Law of God and arisen to observe the Fast during these blessed days |
|
MKT3.157, MNMK#092 p.166, MMK1#035 p.066, DWNP_v5#05 p.005x, DWNP_v5#12 p.002-004, DWNP_v6#08 p.001-002x, DUR1.173x, MJMJ1.100x, MMG2#049 p.049x, MMG2#370 p.412x, MJH.043bx, KHH2.165 (2.304)x |
SWAB#035, BRL_IOPF#2.26x, BPRY.181-182x, TAB.040-048, BWF.400-401x, ADJ.025-026x, COF.030bx, GPB.254x, BSC.488 #939x, SW_v01#14 p.003x, SW_v06#14 p.112x |
jeph.ilosopher, S. Peyman, K. Porray |
|
Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Martyrs and martyrdom; Ottoman commissions of investigation; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB08234 |
|
100 |
|
|
|
O ye who are attracted to the Kingdom of God! Your letter was received. It was a glorious proof to your firmness in the Cause of God. |
|
|
DAS.1914-08-02, BSTW#040, BSTW#113, ACOA.054-055 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
- |
- |
|
|
AB03912 |
|
180 |
Tablet to Ismael on Annihilation in God (Lawh-i-Ismael) |
Lawh-i-Ismael (Tablet to Ismael on Annihilation in God) |
ای اسمعیل جلیل جمیع یاران الهی باید ذبیح الهی باشند یعنی جمیع شئون خویش را |
O illustrious Ismael! All the friends of God should be as a sacrifice unto the One true God. This means that they should sacrifice and immolate |
INBA13:082, INBA55:463 |
MKT4.014, AKHA_119BE #08 p.b, AKHB.133, AKHB.135, PYB#097 p.12, DUR1.529, MAS5.151, YHA1.397 (2.788), YIK.389-390 |
BLO_PT#180, BSTW#290 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
AB00833 |
|
430 |
|
|
|
O thou beloved maidservant of God! Two of your letters were received, one after the other; the first dated Oct. 22, 1918 |
|
|
BSTW#222 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity of governments; political unity |
- |
- |
|
|
AB06804 |
|
120 |
|
|
|
Praise be to God that in this glorious manifestation thou hast been made of the chosen and not of the called. |
|
|
BSTW#259 |
|
|
Many are called but few are chosen; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB12607 |
|
90 |
|
|
ای بنده مقرب درگاه کبریا آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید |
O thou servant near to the Divine Threshold! That which thou didst address to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí was noted [3.5s] |
|
BSHI.066 |
|
|
|
Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
ABU0921 |
Words to the friends, spoken on 1915-04-11 |
330 |
|
|
فی الحقیقه این مدت بیفایده گذشت باز در امریکا که بودیم مشغول بودیم |
How spiritual and glorious were those divine days spent amongst the believers of God in the Western world!... Truly, this period has not been productive. At least when we were in America, we were busy and constantly met with people |
|
KHH1.209-210 (1.293-295) |
KHHE.307-308, DAS.1915-04-11, BSR_v13 p.099 |
|
|
Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB01053 |
|
380 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou faithful servant of the True One! I received thy letter and its contents caused the utmost joy and fragrance within me |
|
|
TAB.157-159, BSTW#276o |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB11082 |
|
50 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...People must live for one another, and not live in seclusion as do the monks and nuns. People should not live solitary lives. |
|
|
BSC.440 #802 |
|
|
Monasticism; asceticism; Need for cooperation; solitary existence not possible; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB09118 |
|
90 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...The beloved of God must be the cause of spreading the Heavenly Love. They must impart spiritual concord |
|
|
BSC.438 #795 |
|
|
Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU0236 |
Words spoken at Assembly Rooms in San Francisco, 1912-10-05 |
850 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
I have the utmost joy to find in the distant West such an established Baha'i center |
|
|
BSC.372 #701, SW_v10#13 p.243-245, ECN.096+955 |
|
|
Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Baghdad; Call to action; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
AB02478 |
|
250 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Thou Pure God! Gaze providently at the beloved ones and the dear maidservants |
|
|
TAB.355-356, BSTW#054 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for specific individuals; groups; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB04610 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...The highest expression of the life of man on this planet in this age and many ages to come is Celestial |
|
|
BSC.441 #805 |
|
|
Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transmutation of the soul by the divine elixir; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
ABU1561 |
Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 |
200 |
|
|
|
The Bahá'ís must be the servants of universal Peace, the workers for the Cause of the Oneness of the world of humanity, the spreaders of heavenly Love amongst the children of men |
|
|
DAS.1914-05-09, SW_v16#01 p.385x, PN_1914 p002, PN_1914 p004, BSTW#318 |
|
|
Call to action; Compassion; kindness; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Lists; enumerations of Baha'i principles; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as reality; definitions of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity |
- |
- |
|
|
AB02144 |
|
270 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I noted thy letter and utterance. God hath accepted thy devotion |
|
|
TAB.064-066, LOG#0401x, BSC.475 #900-901x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
- |
- |
|
|
AB04139 |
|
180 |
|
|
ای یاران نیک اختر چه خوش بخت بودید و همایون ماه و فرخنده مهر که در این روز |
O ye companions of propitious fortune, how blessed were ye, and how auspicious was the moon and felicitous the sun, that on this day [3.5s] |
INBA89:028b |
ALPA.049, AHB.127BE #05-06 p.000, BSHN.140.448, BSHN.144.442, MHT1b.230, YARP2.058 p.101, RMT.206-207 |
|
|
|
Music and singing; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB00001 |
Alvah-i-Visaya (Will and Testament) |
5820 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Will and Testament of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] |
Will and Testament of `Abdu'l-Bahá |
حمدا لمن صان هیکل امره بدرع المیثاق عن سهام الشبهات و حمی حمی شریعته السمحاء |
All praise to Him Who, by the Shield of His Covenant, hath guarded the Temple of His Cause from the darts of doubtfulness... O God, my God! Shield Thy trusted servants from the evils of self... O Lord by God! Assist Thy loved ones to be firm in Thy Faith |
|
WTP, ABS#15-wt, AYT.456-484x, AYT.514-521x, DWNP_v1#03-4 p.005x, DWNP_v2#03-4 p.027-031x, DWNP_v3#03-4 p.024x and 026-029x, KHSH11.007, OOL.C003 |
WTAB, BPRY.153-154x, BPRY.191x, BWF.438-449x, BADM.003-012x, BADM.036-037x, BADM.069x, GPB.247x, GPB.250x2x, GPB.328x, GPB.332x, GPB.377x3x, GPB.389x, MBW.038x, TDH#64.4x, WOB.023x, WOB.128x, WOB.133x, WOB.148-149x, WOB.149x2x, BSC.552 #994x, SW_v14#03 p.085-086x, SW_v14#08 p.233-234x, DWN_v1#09 p.001x, DWN_v4#01 p.001x |
MJ Cyr, KC Porter, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, MANA, N. Chiang, O. Devine, W. Heath, Soulrise Melodies, L. Dely & M. Congo, KC Porter, S. Bayan & S. Suggs |
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; House of Justice; Obedience to and respect for government authority; Shoghi Effendi and the Guardianship; Teaching the Cause; call to teach; Twin Manifestations |
* |
* |
MMAH.284 |
|
ABU2225 |
Words spoken en route in Abu Sinan, 1914-11-01 |
110 |
|
|
جمال مبارک سه مرتبه به یرکه تشریف آوردند دفعه اول من تا نزدیکهای ابوسنان پیاده |
The Blessed Beauty journeyed to the village of Yirkih three times. On the first visit, I walked at the side |
|
KHH1.131-132 (1.181-182) |
KHHE.197, DAS.1914-11-01, BSR_v13 p.082 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Shrines and Holy places |
- |
- |
|
|
AB03845 |
|
190 |
|
|
در خصوص اجتماع سلاله اسراایل در اورشلیم بموجب نصوص انبیاء سوال نموده بودید |
You have asked Me a question with regard to the gathering of the children of Israel in Jerusalem in accordance with the prophecy. |
|
AVK4.469x, RHQM2.1169-1170 (638) (393), MAS2.022-023, QT108.086 |
LOG#1677x, BSTW#192 |
|
|
Judaism; the Torah; the Jewish people; Outward and inward meanings; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places |
- |
- |
|
|
AB00650 |
|
480 |
|
|
از ایه مبارکه ان یا رایس قد تجلینا علیک مره فی جبل تینا و مره فی زیتاء و فی |
Regarding the blessed verse: 'O Chief! Verily We have manifested Ourself unto thee once upon the Mount of Sinai, and again upon the Mount of Olives, and in...' [4o] |
INBA85:448 |
MMK6#609, BSHI.029-031 |
|
|
|
Multiple meanings; interpretations in scripture; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB05287 |
|
150 |
|
|
ای منتسبین حضرت عطار آه و فغان منمااید و اندوه و احزان مخواهید هر چند از مصیبت |
O ye who are associated with His Holiness 'Attar, give voice not to sighs and lamentations, neither seek ye sorrow and grief, though misfortune [3.5s] |
|
BSHN.140.408, BSHN.144.403, MHT1b.236 |
|
|
|
Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
ABU0054 |
The Evolution of the Spirit: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-10 |
1510 |
Paris Talks |
|
امشب باید ذکری از ترقی و بقای روح بشود هر نفس موجودى لابد بر این است |
Tonight I will speak of the evolution or progress of the spirit. Absolute repose does not exist in nature. |
|
BRL_DAK#0650, AVK1.227x, BSHN.140.537x, BSHN.144.525x, MAS5.051-058, MHT1a.134x, MHT1b.092x, KHF.167, KHAB.150 (161), KHTB1.142, KHTP.090, VUJUD.098x |
PT#29 p.086, VUJUDE.150x |
|
|
Composition and decomposition; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
ABU3490 |
Words to Madam J, spoken on 1904-04-15 |
20 |
|
|
|
Of course, they can see us and know everything we are doing for that is the world of real sight and sense. |
|
|
PN_1904 p021, PN_1904 p030, BSTW#180c |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB07649 |
|
110 |
|
|
ای ورقه مبارکه آن مرغ رفیع بافق علیین صعود فرمود و آن نجم منیر |
O thou blessed Leaf! That noble bird hath ascended unto the highest horizon, and that brilliant star [3.5s] |
|
MKT6.053, BSHN.140.267, BSHN.144.267, KHAF.016, MHT2.077 |
|
|
|
Consolation and comfort; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB10005 |
|
70 |
|
|
ای صبور شکور محزون مباش و لئالی سرشک از چشمه چشم مپاش راضی بقضا باش و رخ |
O patient and grateful one! Be not sorrowful, and shed not the pearls of thy tears from the fountain of thine eyes. Be thou content with His decree, and turn thy face [3.5s] |
|
BSHN.140.192, BSHN.144.192, KNJ.024c, MHT2.150a |
|
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB06969 |
|
120 |
Translation List |
|
ای ورقه شجره تقدیس سلیل جلیل مانند طیور قدس اوج اعلی گرفت و بفردوس ابهی پرواز |
O leaf of the Tree of Holiness! Thine illustrious son hath soared, even as the birds of sanctity, to the highest heaven, winging his flight unto the Abhá Paradise |
|
BSHN.140.101, BSHN.144.101, MHT2.143a |
ADMS#333 |
|
|
Angels; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB06922 |
|
120 |
|
|
ای موقن بایات الله و ثمره آن شجره محبت الله مصیبت کبری و رزیه عظمی هر حزنی را |
O thou who art assured of the verses of God and art a fruit of that Tree of Divine Love! The great calamity and grievous affliction surpasseth every sorrow [3.5s] |
|
BSHN.140.440, BSHN.144.434, MHT1a.112, MHT1b.070 |
|
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB03214 |
|
210 |
|
|
ای ورقه طیبه مطمئنه اگر چه بحرقت هجران و شدت حرمان مبتلا شدی ولی ناله مکن و |
O pure and confident leaf! Though thou hast been afflicted with the anguish of separation and the intensity of deprivation, raise not thy lamentation [3.5s] |
|
BSHN.140.451, BSHN.144.445, MHT1a.177, MHT1b.135 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB02873 |
|
220 |
|
|
ای امه الله از قرار مسموع از دست ساقی قدر جرعهاای در نهایت تلخی آشامیدی و زهر |
O handmaiden of God! It hath been reported that from the hand of the Cup-Bearer of Fate thou hast quaffed draughts of utmost bitterness [3.5s] |
|
BSHN.140.133, BSHN.144.133, MHT2.195, NANU_AB#57 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03429 |
|
200 |
|
|
ای دوستان الهی و کنیزان حق اگرچه این مصیبت دل را بگدازد و جان را افسرده نماید |
O divine friends and handmaidens of the True One! Though this tribulation melteth the heart and causeth the soul to languish [3.5s] |
|
BSHN.140.155, BSHN.144.155, MHT2.118 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB06038 |
|
130 |
Translation List |
|
ای امه الله محزون نباش دلخون نباش بعنایت جمالقدم روحى |
O handmaid of God! Be not sad, neither do thou grieve. Be content with the bounty of the Ancient Beauty |
INBA55:365 |
BSHN.140.239, BSHN.144.239, MHT2.113 |
ADMS#208 |
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB04747 |
|
160 |
|
|
ای دو بنده الهی جهانرا بنیاد بر باد است و جهانیانرا بپایان بنیان هستی ویران |
O ye two servants of God! The world's foundation resteth upon the wind, and the peoples of the world stand at the brink of ruin [3.5s] |
|
BSHN.140.471, BSHN.144.464, DUR4.804, MHT1a.084, MHT1b.042, YARP2.216 p.200 |
|
|
|
Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB04211 |
|
180 |
|
|
|
O thou maidservant of God! Praise be to God that thou together with thy daughter |
|
|
BSTW#247 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Shrines and Holy places; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB00398 |
|
610 |
Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Life of Thomas Breakwell, The |
Tablet of Visitation for Thomas Breakwell |
ایها المستبشر ببشارات الله قد وصلنی تحریرک الجدید و حمدت الله علی وصولک |
O thou who art gladdened by the tidings of God! Thy latest letter hath reached me, and I have offered praise unto God for thy safe arrival [3.5s]... ...Grieve thou not over the ascension of my beloved Breakwell, for he hath risen unto a rose garden of splendors within the Abha Paradise |
|
BRL_DAK#0187, MNMK#040 p.126x, MNMK#054 p.137x, MMK1#158 p.182x, MMK1#159 p.184x, DSDS.110x |
SWAB#158x, SWAB#159x, TAB.450-453, BWF.387-388x, SW_v05#19 p.296-297, SW_v03#13 p.016, BSTW#043ax, BSTW#052kx |
L. Slott |
|
Consolation and comfort; Differences in human capacity; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity in diversity |
- |
- |
|
|
AB02344 |
|
250 |
|
|
ای امه الله هر چند این مصیبت جانگداز و جگرسوز است و سبب آه و فغان شب و روز |
O handmaid of God! Though this heart-rending and soul-consuming calamity causeth sighs and lamentation night and day [3.5s] |
|
BRL_DAK#1141, MKT6.014, BSHN.140.137, BSHN.144.137, MHT2.108b |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB06621 |
|
120 |
|
|
ای بنده اسم اعظم این خاکدان ترابی لانه و آشیانه مرغ خاکیست نه طیر الهی و این |
O servant of the Most Great Name! This earthly dust-heap is but a nest and dwelling-place for earthbound birds, not for divine ones [3.5s] |
|
MKT9.039, BSHN.140.423, BSHN.144.417, MHT1a.105, MHT1b.063 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB08139 |
|
110 |
|
|
ای ضجیع آن بصیر شهیر بی نظیر چه خوش طالع و خوش بخت و خوش سیرت بودی که قرین آن |
O companion of that renowned and peerless Seer! How fortunate and blessed in character wert thou to be the consort of that [3.5s] |
INBA85:257 |
BSHN.140.387x, BSHN.144.382x, TISH.512-513, MHT1b.242ax |
|
|
|
Mysteries and their discovery; the mystical vision; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB00448 |
|
590 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art esteemed in the Threshold of the Almighty! Praise thou God... Thou hast written concerning the impersonality of the Divinity. Personality is in the Manifestation of the Divinity... As to the question whether the souls will recognize each other |
|
|
TAB.203-206, BWF.367-367x, BSC.482 #921-922x, SDW v01#03 p.046-047, NRMM.170-173, BSTW#043a-043b |
|
|
Manifestation of God as mirror; Nearness and remoteness; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
|
|
ABU0715 |
Instructions to Mrs. Thornburg Cropper ca. 1900 |
410 |
|
|
|
All prophets are messengers from God and all ways lead to Him and all have borne fruit. The great gift is unselfishness, and the loving wish to help others will guide us. |
|
|
PN_1900 p007, BSTW#142 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB04543 |
|
170 |
Translation List |
|
آمرزنده و مهربانا این جانهای پاک از زندان خاک آزاد شدند و بجهان تو پرواز |
O Thou kind Pardoner! These pure souls have been freed from this earthly prison and winged their flight to Thy realm |
|
BSHN.140.455, BSHN.144.449, DUR1.513, ADH2_6#02 p.167, MMG2#453 p.500, MHT1a.056b, MHT1b.014b, YARP2.674 p.454 |
ADMS#187 |
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB02939 |
|
220 |
Fire and Light |
|
ای رب غفور این طیور شکور را تن اسیر قبر مطمور گردید و جان به بیت معمور پرواز نمود |
O forgiving Lord! These birds that sang Thy praise left their mortal remains buried in desolate tombs |
|
BSHN.140.246, BSHN.144.246, MAS9.039, MHT2.067a, NANU_AB#03, QUM.069, QUM.153 |
BRL_FIRE_AB#03 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB03896 |
|
180 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] |
|
الهی الهی ان عبدک الخاضع لعزه ربوبیتک الخاشع بباب احدیتک قد آمن بک و بایاتک |
O my God! O my God! Verily Thy servant, humble before the majesty of Thy divine supremacy, lowly at the door of Thy oneness |
|
MMK1#165 p.191 |
SWAB#165, BPRY.041-042x, BSTW#436 |
D. Stevenson |
|
Consolation and comfort; Presence of; reunion with God; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
AB01263 |
|
350 |
|
|
ای متوجه بملکوت الله نامه ات رسید و معانی دلیل بر احساسات روحانی بود که |
Praise be to God that thou has obtained thy portion through the grace of the All merciful and that thou hast witnessed the illuminations |
|
BRL_DAK#0796, MMK2#117 p.090 |
BSTW#347 |
|
|
Progress and the continual ascent of material civilization; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB01007 |
|
390 |
|
|
ای متحری حقیقت نامه شما رسید مرقوم نموده بودی که آقا میرزا احمد خان یزدانی |
O thou who art searching for truth! Thy letter has been received. Thou has written that Agha Mirza Ahmed Khan Yazdani... Thou hast asked how it is possible to grasp the nature of life after death? |
|
MKT3.388, BQA.075 |
SW_v11#19 p.315-316, BSTW#500a |
|
|
Progressive revelation; renewal of religion; Relationship between government and people; Soul; spirit after death |
- |
- |
|
|
ABU2606 |
Words to Madam J, spoken on 1904-04-15 |
80 |
|
|
|
No, no, one never returns here, for this world is a school where the soul of man learns its first lessons in spirituality |
|
|
PN_1904 p021, PN_1904 p030, PN_1904 p093, BSTW#180c |
|
|
Reincarnation; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB06392 |
|
130 |
|
|
ای ورقه محترمه از صعود ولد عزیز محزون مباش مغموم مگرد صبر و سکون خواه و تسلیم |
O honoured leaf! Be not sorrowful nor grieved at the ascension of thy cherished son. Seek thou patience and serenity, and be resigned [3.5s] |
|
BSHN.140.397, BSHN.144.392, MHT1b.170a |
|
|
|
Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Spiritual assemblies; administrative matters |
- |
- |
|
|
ABU0975 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
320 |
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
How does one look forward to the goal of any journey? With hope and with expectation. It is even so with the end of this earthly journey.... Those who have passed on through death, have a sphere of their own. It is not removed from ours |
|
|
AIL.096, SW_v04#19 p.321x, PN_1911 p002x, PN_1911 p011x, VLAB.132x, BSTW#043a |
|
|
Angels; Connection between material and spiritual worlds; Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB06510 |
|
130 |
|
|
یا من اصابته مصیبه کبری نفوسیکه بانفاس مقدسه اسم اعظم و روح مسیح جمال قدیم |
O thou who hast been struck by a most grievous calamity, thou whose soul is touched by the sacred breaths of the Most Great Name and the Spirit of Christ, the Ancient Beauty [3.5s] |
INBA85:114 |
BSHN.140.403, BSHN.144.398, PYB#226 p.07, MHT1b.245 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB02857 |
|
220 |
|
|
اللهم یا سابق الرحمه و یا سابغ النعمه و غافر الحوبه تغفر للخطاه و تبدل |
O Lord, Thou the Precursor of Mercy and the Dispenser of Bounty, the Pardoner of transgressions, forgive Thou the sinners and transform [3.5s] |
|
BSHN.140.135, BSHN.144.135, MHT2.192 |
|
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB06376 |
|
130 |
|
|
ای نفوس مبارکه دردانه تا در آغوش صدفست درخشندگی و لطافتش مجهول همچنین گوهر |
O blessed souls! Like a precious pearl that, while nestled in its shell, conceals its brilliance and beauty, so too [3.5s] |
|
MKT3.473, BSHN.140.426, BSHN.144.420, MHT1a.103, MHT1b.061, YARP2.162 p.170 |
|
|
|
Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB11118 |
|
50 |
|
|
|
...These souls who are not vivified and attracted by the Holy Spirit are accounted among the dead |
|
|
SW_v14#02 p.038x, BSTW#043a |
|
|
Soul; spirit after death; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB05723 |
|
140 |
|
|
ای شیدای روی دلجوی حق این کره خاک آشیان مرغ خاکی و پرنده ظلمانیست لهذا |
O ardent lover of the beauteous face of Truth! This earthen sphere is but a nest for earthbound birds and creatures of darkness; therefore [3.5s] |
INBA85:546a |
BSHN.140.433, BSHN.140.469, BSHN.144.427, BSHN.144.462, MHT1a.180, MHT1b.138, MHT1b.185, DBR.035 |
|
|
|
Consolation and comfort; Material and spiritual existence; two books; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
BH09642 |
|
100 |
|
|
یا ایها الناظر الی الوجه لاتحزن عما ورد علیک من قضاء الله رب الارباب اشکره |
O thou who gazest upon the Countenance! Be not grieved by that which hath befallen thee from the decree of God, the Lord of Lords. Render thanks unto Him [3.5s] |
BLIB_Or15716.202a, |
AYBY.131, BSHN.029, MHT2b.059 |
|
unknown |
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
BH00060 |
Lawh-i-Abdu'r-Razzaq |
5390 |
Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; River of Life, The; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh; Lawh-i-Abdu'r-Razzáq |
Lawh-i-Abdu'r-Razzáq |
مکتوب آنجناب بمنظر اکبر وارد و از قمیص کلماتش نفحات حب مالک اسما و صفات |
Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon, and from the garment of its words wafted the sweet-scented fragrance of love for the Lord of Names and Attributes [3.5s]... ...As to thy question concerning the origin of creation. Know assuredly that God’s creation hath existed from eternity, and will continue to exist forever… Thou hast asked Me whether man, as apart from the Prophets of God… |
INBA38:144, BLIB_Or15698.044, , BLIB_Or15720.046, , BLIB_Or15740.038, , NLAI_BH3.047, BN_suppl.1754.021-030 |
BRL_DA#030, GWBP#078 p.101bx, GWBP#080 p.103x, GWBP#087 p.114x, AVK1.113ax, AVK1.213.04x, AVK1.222.10x, AVK1.272x, AVK2.042.10x, AVK2.073.12x, IQT.044, RSBB.104, MAS4.174ax, ASAT1.013x, ASAT2.019x, ASAT2.103x, ASAT4.317x, ASAT4.296x, ASAT4.530x, ASAT5.270x, ASAT5.355x, OOL.B021 |
BRL_ATBH#75x, GWB#078x, GWB#080x, GWB#087x, ROL.016-021x, BSC.228 #453-459x, HURQ.BH57x, HURQ.BH58x |
|
Addresses some misconceptions of the Bábís and answers questions concerning the origin of creation, the soul after death, and the absence of historical records prior to Adam. |
Corruption; misinterpretation of the Word of God; Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Soul; spirit after death; Universal language; Word of God and human limitations |
* |
- |
LL#036, LL#411 |
|
ABU3220 |
Words to Mr Esslemont and Mrs True, spoken around Nov. 1919 |
40 |
|
|
|
As to the House of Spirituality the first question relates to its election. The election should be carried out with sincerity and goodwill. |
|
|
PN_1919 p016, BSTW#248a |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Elections; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB05646 |
|
140 |
|
|
|
O thou truthful servant of Him the Most High, Bahá'u'lláh! Thy letter has been received. Praise be unto God that the House of Spirituality |
|
|
BSTW#383 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual assemblies; administrative matters |
- |
- |
|
|
ABU2109 |
Words to a young believer, spoken on 1914-03-10 |
130 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
Were it not for the favors of the Blessed Perfection, no one would have given us any importance. There are some who become proud and haughty... Meekness and humility are the hallmarks of faith.... There are no officers in this Cause... The foundation of this Cause is pure, spiritual democracy and not a theocracy. |
|
|
DAS.1914-03-10, BSC.449 #820, SW_v08#09 p.116x, PN_various p009, BSTW#096 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual assemblies; administrative matters |
- |
- |
|
|
AB05299 |
|
150 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای مهتدی بنور هدی حمد کن خدا را که تو را بنور حقیقت دلالت نمود و بدخول در |
O thou who hast sought illumination from the light of guidance! Praise thou God that He hath directed thee to the light of truth |
|
MMK1#066 p.099 |
SWAB#066, SW_v10#02 p.031-032, BSTW#225 |
|
|
Being a source of light; guidance; Personal instructions; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB09697 |
|
80 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou at whose mention I am rejoiced! By God, the True One, verily pure hearts are as clear and brilliant mirrors |
|
|
TAB.121, BSC.477 #910x |
|
|
Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB02445 |
|
250 |
|
|
|
O thou who art advancing into the Kingdom of God! Verily, I read thy eloquent letter... Know verily that Abdu'l-Baha has spiritual speech, heavenly conversations |
|
|
SW_v14#07 p.210x, CUPAB.014-015x, BSTW#171 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB05676 |
|
140 |
|
|
|
O thou real friend! Your letter was received. Its content was very effective. The heart and the soul were moved. It was my hope to come to California... But know thou, verily, that I associate with heart and conscience with firm friends |
|
|
BSTW#351fx |
|
|
Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
ABU0499 |
Words to Ethel Rosenberg et al, spoken on 1904-08-30 |
540 |
|
|
|
The guidance of God is that which will always guide people in the right way. All human beings are earthly |
|
|
COC#0795x, LOG#1485x, SW_v08#06 p.067-068, BSTW#370 |
|
|
Bringing oneself to account each day; Effort; striving; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
AB03888 |
|
190 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have read thy recent letter and noted... This day is not a day of seclusion and solitude |
|
|
TAB.520-521, BSC.460 #849x, BSTW#301 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB07960 |
|
100 |
|
|
ای بنده حق عبدالبهاء ناله و فغان ترا استماع نمود و با تو همراز گشت و هم آواز |
O servant of God! 'Abdu'l-Bahá hath hearkened unto thy cries and lamentations, and hath become thy confidant and fellow-voice [3.5s] |
|
BSHN.140.194, BSHN.144.194, MHT2.124a |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB04923 |
|
160 |
|
|
ایتها الورقه الطیبه الناطقه بذکر الله آنچه از حنجره روحانی ان طیر گلشن انجذاب |
O thou pure leaf, speaking in remembrance of God! That which issued from the spiritual throat of that bird of the garden of attraction [3.5s] |
INBA17:046 |
MKT7.087, BSHN.140.466, BSHN.144.459, MHT1b.160 |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
BH01026 |
Lawh-i-Mallahu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner - Arabic) |
810 |
Bahá'í Scriptures; Tablet of the Holy Mariner; Tablet of the Holy Mariner; Bahá'í Prayers [2002] |
Lawh-i-Malláhu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner, Arabic) |
یا ملاح القدس احضر سفینه البقاء فی الملا الاعلی فسبحان ربی الابهی ثم امسکها |
O Holy Mariner! Bid thine ark of eternity appear before the Celestial Concourse, Glorified be my Lord, the All-Glorious! |
BLIB_Or15692.001, , BLIB_Or15706.073, , BLIB_Or15714.039, , IOM.094, ROB1.000x |
BRL_DA#079, AQA5#136 p.176, HDQI.043, MAS4.335, AKHA_117BE #09-10 p.ax, YMM.291x, OOL.B055a |
BPRY.319, SW_v13#04 p.075, DWN_v3#05 p.031-034, BLO_PT#131, BLO_PT#132, BSC.251 #526, HURQ.BH21 |
L. Thoresen [track 4] |
Relates two different versions of a mystical narrative of the launching of the ‘Crimson Ark’ of Bahá’u’lláh’s Covenant upon the ocean of glory and foreshadows that some within that Ark will stray and be cast out for desiring ‘to ascend unto that state which the Lord hath ordained to be above their stations’. (Arabic portion) |
Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment |
* |
* |
ROB1.228, BKOG.154, GPB.147, MMAH.109, GSH.019, LL#155 |
|
AB01294 |
|
350 |
|
|
|
Thank God that you have come and attained to this visit! I hope, as you have received physical health, you will receive your spiritual health |
|
|
SW_v08#18 p.232x, PN_1905 p007, BSTW#369a |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Health and healing; material and spiritual healing; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05753 |
|
140 |
Bahá'í Scriptures; Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy writing was considered. I ask God that thy mind may be illumined with the light of knowledge and faith… Fasting is the cause of the elevation of one’s spiritual station |
|
|
BRL_IOPF#2.27x, TAB.056-057, BSC.474 #897x, BSTW#289 |
|
|
Law of fasting; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB01722 |
|
300 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou favored maidservant of God! Thy letter was received . Thou has expressed joy on account of thy visit to the friends in Chicago. |
|
|
TAB.214-215, BSC.484 #925x |
|
|
Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB05683 |
|
140 |
|
|
|
O ye friends of Abdu'l-Baha! The supplication which ye have offered to the Kingdom of Abha was in reality a flame |
|
|
BSTW#102 |
|
|
Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB07984 |
|
100 |
|
|
ای پروردگار ای مهربان این دوستان معتکف آستانند و این یاران از حرارت محبتت |
O Lord, O Compassionate One! These friends are devoutly stationed at Thy Threshold, and these companions are enkindled with the fire of Thy love [3.5s] |
INBA75:042 |
BSHN.140.497, BSHN.144.485, DUR2.087, ADH2.048, ADH2_1#24 p.041, MJMJ1.050, MMG2#195 p.221, MJH.012a, MHT1a.056a, MHT1b.014a |
|
|
|
Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
ABU0407 |
Words to Thornton Chase spoken around 1900 |
610 |
|
|
|
It is said in the Gospels that 'ye will known them by their fruits'... The sacred Books of all nations speak of the possibility of the new birth of man. What does this mean?... The Blessed Perfection has likened the new birth, or resurrection, to iron placed in the fire... |
|
|
PN_1900_heh p056, PN_1907 p072, BSTW#194x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Second birth; Soul; spirit after death; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds |
- |
- |
|
|
AB09494 |
|
80 |
|
|
ای مشتعل بنار سیناء هیچ از یاد نروی و فراموش نشوی زیرا در نهانخانه دل منزل و |
O thou who art enkindled with the fire of Sinai! Never shalt thou fade from memory nor be forgotten, for in the secret chamber of the heart thou hast thy dwelling-place [3.5s] |
|
MKT8.139a, BSHI.107 |
|
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities |
- |
- |
|
|
AB05471 |
|
150 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
O Thou Benevolent God! Grant us a shelter in Thy threshold and inform us of Thy mysteries! Make our eyes seeing and our ears hearing! |
|
|
BSC.428 #774 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
BH08655 |
|
110 |
|
|
امروز جذب اعمال عشاق آفاقرا اخذ نموده و جمیع اشیا بذکر و ثنای منقطعین ناطق |
In this day the magnetic power of the deeds of the lovers hath seized the horizons, and all things speak forth in praise and glorification of them that are detached [3.5s] |
INBA23:099c, BLIB_Or15703.053, |
BRL_DA#234, LHKM2.184, PZHN v2#1 p.119, ASAT3.168x, AHB_131BE #01-02 p.141, BSHI.020, TISH.023 |
|
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB05980 |
|
140 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Beauty of the Deity! Verily, I have thy clear letter... O thou maidservant of God! Be tranquil and know |
|
|
TAB.133-134, BSC.477 #911x |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB02799 |
|
230 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who are supplicating to God and turning to the Spirit of His Kingdom! I have read the texts of thy praise to God |
|
|
TAB.705-706, BWF.368-369x, BSC.468 #875x |
|
|
Proofs of the Manifestations of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB12678 |
|
70 |
|
|
ای رفیق روحانی نامه نمره اول رسید با دو مکتوب ملفوف و فورا جواب مرقوم میگردد |
O spiritual friend! Your first letter, together with two enclosed missives, was received, and an immediate response is being written [3.5s] |
INBA85:456 |
BSHI.101 |
|
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB02652 |
|
230 |
Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای امه الله نامه ات رسید خبر تشکیل انجمن در آن بلد مرقوم نموده بودید نظر بقلت |
O handmaid of God! Thy letter hath been received, bringing its news that an Assembly hath been established in that city. Look ye not upon the fewness of thy numbers |
|
MMK1#039 p.078 |
SWAB#039, TAB.508-509, BWF.409-410x, BSTW#353 |
|
|
Angels; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB04716 |
|
450 |
Bahá'í Scriptures; Meetings, Bahá'í; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای ثابت بر پیمان در خصوص میهمانی بجناب منشادی مرقوم نموده بودی این میهمانی |
O thou steadfast in the Covenant! Thou hast written to Jinab-i-Manshadí concerning the Feast... Thou hast written regarding Buddha and Confucius… Let the beloved of God gather together and associate most lovingly |
|
BRL_DAK#0880, AKHA_133BE #18 p.612, AVK3.139x |
BRL_ATE#179x, BRL_MEET.AB#26x, TAB.468-470, COC#0918x, LOG#0808x, BSC.459 #845x, SW_v02#06 p.006 |
|
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Health and healing; material and spiritual healing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB01770 |
|
300 |
|
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Faith and assurance are like unto trees of the orchards, and praiseworthy deeds and actions are like unto the fruits thereof. A lamp is in need of the illuminating light |
|
|
DAS.1913-12-28x, BSTW#288 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Kindliness; humility; self-effacement in teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB03002 |
|
220 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای یاران ای اماء رحمان چه خوش محفلی آراستید حسن خدمت خواستید و بر نشر نفحات |
O ye beloved! O ye maidservants of the Merciful! What a wonderful meeting ye have arranged and longed for the beauty of service |
|
MKT7.249 |
TAB.441-442, BSC.490 #942x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
ABU0702 |
Address at Nineteen-day Feast, home of Mrs Robinson in London, 1912-12-29 |
820 |
|
|
|
These delegates who have gathered in the Peace Conference are like merchants. Each strives to compete for victory with his rival…. The Nineteen Day Feast was inaugurated by the Báb and ratified by Bahá'u'lláh, in His holy Book, the Akdas |
|
BDA2.049n |
COC#0934, DAS.1912-12-30n, BNEW#33 pp.1-2 Jul 1929, BSTW#032x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB06162 |
|
130 |
Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای ثابتان بر عهد هر محفل روحانی که بعنایت الهیه تشکیل گردد و اعضا در نهایت |
O ye who are firm in the Covenant! Abdu'l-Baha is constantly engaged in ideal communication with any Spiritual Assembly |
|
MMK1#046 p.086 |
SWAB#046, BWF.410-411x, COC#0178x, SW_v12#01 p.028, BSTW#197, BSTW#458 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for morning; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB02310 |
|
260 |
Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
یا امه الله المهتزه کقضیب رطیب بنسیم محبه الله انی قرئت تحریرک الدال علی فرط |
O handmaid of God, who tremblest even as a fresh and tender branch in the winds of the love of God! I have read thy letter... These spiritual assemblies are aided |
|
MNMK#044 p.129, MMK1#038 p.076 |
SWAB#038, TAB.089-091, GPB.332x2x, COC#1358x, LOG#0010x, LOG#2072x, BSC.476 #903-904x |
Honiara Baha'i Youth |
|
Equality of men and women; House of Justice; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB10703 |
|
470 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Bahá'í Prayers [2002] |
|
پروردگارا واشنگتونرا سعادت و شگون بخش آن خطه و دیار را بپرتو روی یاران |
O Lord! Bestow prosperity and blessedness upon Washington; illumine that region and realm with the radiant light of Thy loved ones [3.5s]... ...As regards the seven qualities which thou hadst requested be enumerated, they are as follows.... truthfulness is the foundation of all the virtues of the human world... O Lord! Make this youth radiant, and confer Thy bounty |
|
BRL_DAK#0186, HUV2.008x, BNEP.101bx, MMJA.030x |
BRL_ATE#111x, BRL_CHILD#14x, BPRY.254x, TAB.459-460, BWF.384-384x, ADJ.026x, COC#2052x, COC#2235x, BSC.452 #828x, PN_various p012x, BSTW#402x |
Dawnbreaker Collective, Moonshoes, P. Escobar, Choir of the Baha'i Temple of South America, MANA, P. Giomo, S. Zaat, C. Bolton, Soulrise Melodies, QuiqueSaba, R. Johnston-Garvin [track 3], E. Mahony |
|
Evanescence and eternality; fana and baqa; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB02848 |
|
230 |
|
|
|
O thou my heavenly son! Several letters and cards are received from you and |
|
|
SW_v09#14 p.164, BSTW#249 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
- |
- |
|
|
AB12254 |
|
210 |
|
|
ای بشیر عبدالبهاء نامه شماره ۳۱ رسید و مضمون معلوم گردید از اجتماع یاران در شب |
O herald of Abdu'l-Baha! Letter number thirty-one was received and its contents became known. From the gathering of the friends on the eve of [3.5s] |
|
BSHI.049-050 |
|
|
|
Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
- |
- |
|
|
AB04333 |
|
170 |
|
|
ای ثابتان بر پیمان الحمد لله محفلی آراسته دارید و بخدمت کلمه الله و احبای الهی در نهایت |
O ye who are steadfast in the Covenant! Praise be to God, ye have an assembly well-ordered and adorned, and are engaged in service to the Word of God and the beloved ones of the Lord [3.5s] |
|
BSHN.140.145, BSHN.144.145, MHT2.121b |
|
|
|
Bringing forth results; fruit; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03779 |
|
190 |
|
|
ای نفوس مبارکه محافل در هر دیار موجود و آشکار ولی نام این محفل آرزوی اهل دل |
O ye blessed souls! Many assemblies are formed and organized in this world… Assembly means the diffusion of the fragrances of God. |
INBA85:169a |
|
SW_v08#10 p.096-097x, BSTW#228x |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB02712 |
|
230 |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای دو نفس مومن موقن نامه رسید الحمد لله خبرهای خوشی داشت کلیفورنیا استعداد |
O ye two faithful and assured souls! The letter was received. Praise be to God, it imparted good tidings…. Those souls who during the war have served the poor and have been in the Red Cross Mission work |
|
MMK1#081 p.113x, MMK1#164 p.190x |
SWAB#081x, SWAB#164x, SW_v10#19 p.339-340, BSTW#039 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB07639 |
|
110 |
|
|
ای وجه منور بنور محبت الله در سبیل الهی سالک و چالاک شو و آهنگ معارج افلاک |
O countenance illumined by the light of God's love! Be thou swift and agile in the pathway of God, and wing thy flight unto the celestial heights [3.5s] |
INBA85:055 |
BSHN.140.391, BSHN.144.386, MHT1b.177 |
|
|
|
Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB02457 |
|
250 |
|
|
|
The meeting thou hast called at Mr. Bowen's and hast lectured therein was a spiritual gathering |
|
|
BSTW#364 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB04607 |
|
170 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou wonderful leaf of the Tree of the Love of God! All that thou hast written... Engage thou in commemorating God... Take some honey, recite Ya Baha-ul-Baha, and eat a little thereof for several days |
|
|
TAB.185-186, BSC.483 #923x |
|
|
Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB07007 |
|
120 |
|
|
ای یاران عبدالبهاء هر محفلی که بیاد جمال ابهی تزیین یابد و بجهت استماع کلمات |
O loved ones of ‘Abdu'l-Baha! Whatever meeting is held to celebrate the memory of the Abha Beauty and to listen to the recital of the divine utterances |
|
AKHA_128BE #05 p.b |
COC#0391, BSTW#342 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
- |
- |
|
|
AB04539 |
|
170 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Spiritual Assembly! Everything produces an impression in existence and results in the course of ages. The (earthly) assemblies |
|
|
TAB.069, BSTW#372 |
|
|
Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
ABU0924 |
Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 |
330 |
|
|
|
Very welcome! Are you all well? You must be very happy, very happy, very grateful, for it was very difficult for me to come and reach this part.... One act soul is preferable to a thousand inactive and useless souls |
|
|
BSTW#155b, ECN.144+178 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB06901 |
|
120 |
|
|
ای منجذب بنفحات الله از جهان بیزار شو و از آنچه در اوست در کنار شمع آفاق شو |
O thou who art attracted to the fragrances of God! Be thou detached from the world and all that is therein, and draw nigh unto the candle of the horizons [3.5s] |
|
BSHN.140.245, BSHN.144.245, MHT2.100 |
|
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB02456 |
|
250 |
|
|
|
O thou who art attracted to God, may God uphold thee! I implore God, the Ever-Living |
|
|
SW_v14#09 p.263, SW_v08#18 p.233, BSTW#176, BSTW#182 |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech |
- |
- |
|
|
AB07703 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turning unto the Kingdom of God! Thy letter came and I was informed of its wonderful contents. Know thou, verily, all the doors are closed |
|
|
TAB.229, BSC.484 #928x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
- |
- |
|
|
AB05248 |
|
150 |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید حمد کن خدا را که ندای ملکوت شنیدی و بیدار گشتی |
O thou dear maidservant of God! Thy letter was received. Praise God! for thou didst hear the call of the Kingdom, wast awakened |
|
BRL_DAK#0686 |
TAB.631, BSTW#066 |
|
|
Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB08469 |
|
100 |
|
|
|
O thou who art advancing toward God! Inasmuch as the attracted maidservant of God, Mrs. Cochran, hath guided thee unto this great Cause |
|
|
BSTW#076 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00169 |
Tablet of the Divine Plan (Canada and Greenland II) |
880 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
یاران مهربانا و اماء رحمانا لن تری فی خلق الرحمن من تفاوت در قرآن عظیم |
O ye kind friends and the maidservants of the Merciful: In the great Qur'an God says... ...Be not concerned with the smallness of your numbers, neither be oppressed by the multitude... Praise be to Thee, O my God! These are Thy servants who are attracted by the fragrances... O God, my God! Thou beholdest this weak one begging for celestial strength |
|
MKT3.054, RRT.148x, ANDA#03 p.71, ADH2.108x, ADH2_3#03 p.143x, MJMJ1.015x, MJH.064ax, NSR_1978.115x, NSR_1993.128x, FRTB.087 |
TDP#13, BPRY.217-218x, BPRY.218-219x, ADJ.055x, ADJ.058x2x, ADJ.062x, COF.012bx, GPB.397x, TDH#158.17x, WOB.077-078x, LOG#1985x, BSC.524 #981, SW_v10#12 p.227-229 |
R. Grammer & G. Watson [track 9], almunajat.com [item 3, 14] |
|
Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
UDP.038 |
|
ABU0050 |
Words to Anton Haddad ca. 1900 |
1590 |
|
|
|
To live in peace, love, union and agreement, and to overlook the faults and defects of others... |
|
|
BSTW#037 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Diversity an attribute; requirement of existence; Methods of teaching the Cause; Religion as source of love and unity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
- |
- |
|
|
AB06272 |
|
130 |
|
|
|
O maidservant of His Holiness Baha'o'llah! Thy letter dated September |
|
|
SW_v10#02 p.031, SEIO.023x, BSTW#435 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech; Words vs deeds |
- |
- |
|
|
ABU0373 |
Address to the Baha'is at Studio Hall in Washington, 1912-04-21 |
650 |
Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
I have come here to visit you. With the greatest longing I have wished to see you. Realizing it was only with a great deal of trouble... In this cycle there shall be such progress along the lines of civilization |
|
|
PUP#015 (p.037-039), SW_v03#03 p.009-010, BSTW#337 |
|
|
Coming-of-age; maturity of mankind; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Harmony of science and religion; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB02755 |
|
230 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منجذب بملکوت الهی آنچه نوشتید ملاحظه گردید وجد و سرور بود و بشارت و حبور و |
O thou who art turning unto the Kingdom of God! Thy letter is received and perused. It afforded us joy and pleasure, gave us good news and is the token of the wealth of thy love. This period of time is the Promised Age, |
|
PYB#172 p.03, PYB#233 p.04 |
TAB.318-319, BSC.456 #838, SW_v07#01 p.001-002x |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Predictions and prophecies; Spiritual springtime; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB01450 |
|
330 |
|
|
ای یاران مهربان عبدالبهاء چندی بود که سبیل مسدود و طریق مقطوع و فاصدان ممنوع |
O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time the way had been barred, the path cut off, and all wayfarers forbidden [3.5s] |
|
MKT1.272, AHB.128BE #06-11 p.202x, YHA1.368x (2.738), QT108.078-079, BSDR.513, NJB_v02#04 p.001x |
|
|
|
Rejection, opposition and persecution; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
- |
- |
|
|
BH09534 |
|
100 |
|
|
کتاب انزله المظلوم فی السجن الاعظم لمن آمن بالله مالک القدم انا نذکر من یذکرنا |
The Book which the Wronged One hath revealed from the Most Great Prison unto them that have believed in God, the Lord of Ancient Days. Verily, We make mention of those who make mention of Us [3.5s] |
BLIB_Or15729.157b, , NLAI_22848:380, BSB.Cod.arab.2644 p196vb, , MKI4522.380, |
AQA2#066 p.214b |
|
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB03718 |
|
190 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای يزدان مهربان آن جمع پريشان تو اند و آن انجمن ياران تو ديده ها باز است |
O thou son of the associate and companion of Abdul-Baha! You brought many letters with you from those regions |
|
MMG2#164 p.187x |
TAB.033-034, BSC.474 #895x |
|
|
Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05274 |
|
150 |
|
|
ای مشتعل بنار موقده در سدره سیناء در این صبح رحمانی چون کوکب نورانی از افق |
O thou who art ablaze with the fire that was kindled in the Tree of Sinai, in this morn of the All-Merciful thou art even as a luminous star from the horizon [3.5s] |
INBA17:260 |
MKT8.141, BSHN.140.432, BSHN.144.426, MHT1b.168 |
|
|
|
Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB03550 |
|
200 |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Translation List |
|
عاشقان خلعت هستی از بر افکنند و قبای سرخی از خون شهادت در بر کنند عارفان ردای |
The lovers cast off the garment of existence and don the crimson robe dyed in the blood of martyrdom... O my friend! The undying Fire which the Lord of the Kingdom hath kindled in the midst of the holy Tree is burning fiercely in the midmost heart of the world. |
|
SFI11.024-025, MUH1.0175x, YQAZ.227-228x |
TAB.405-406x, BWF.354-354x, WOB.111-112x, BSC.491 #943x, BSTW#070x, ADMS#323 |
|
|
Call to action; Effort; striving; Growth of the Cause; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05443 |
|
150 |
|
|
یا غلام در صقع رضا هر کس محشور گشت در یوم نشور جام فرح و سرور از دست ساقی |
O servant! Whoso is gathered in the realm of divine good-pleasure shall, on the Day of Resurrection, receive from the hand of the Cupbearer the chalice of joy and delight [3.5s] |
INBA17:010 |
MKT8.216, BSHN.140.452, BSHN.144.446, MHT1b.159 |
|
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB05957 |
|
140 |
|
|
یا من انجذب بنفحات القدس چون شمس حقیقت از افق تقدیس طلوع فرمود قوه جاذبه |
O thou who art attracted by the divine fragrances! When the Sun of Truth dawned from the horizon of sanctification, the power of attraction [3.5s] |
|
BSHN.140.241, BSHN.144.241, MHT2.090 |
|
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB01366 |
|
340 |
Bahá'í Scriptures |
|
یا من یخاطبه فوادی اعلم ان المیثاق کوکب یلوح و یضای علی الافاق و ان انواره |
O thou whom my heart addresses! Know thou, verily, the Covenant is an Orb |
|
BRL_DAK#0793 |
BSC.320 #641, SW_v04#10 p.170, SW_v06#14 p.107, SW_v08#16 p.218, BSTW#052a |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering; rejection of Christ |
- |
- |
|
|
AB05531 |
|
140 |
|
|
ای آتش افروخته شعله محبت الله در این کشور خاک دل بعالم پاک بربند و در این |
O fire, kindled by the flame of God's love! While yet in this dusty realm, bind thy heart to the pure world and in this [3.5s] |
|
MMK2#110 p.085, BSHN.140.472c, BSHN.144.465c |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Imagery in the Qur'an; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition |
- |
- |
|
|
AB08889 |
|
90 |
|
|
ای منجذب میثاق نیر ملا ابهی چون شاهد انجمن بالا شد ولوله در ارکان عالم افتاد |
O thou who art attracted to the Covenant! When the Light of the Most Glorious ascended to the Supreme Concourse, tumult shook the pillars of the world [3.5s] |
|
MKT8.150a, BSHI.107-108, NSS.160a |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0767 |
Words to Miss Barney, spoken around 1900-10-19 |
390 |
|
|
|
Grace and welcome unto you. I wish you not the temporal strength of the passing body... Your faith comes like rain; the first drops are far between |
|
|
SW_v07#16 p.149-150, PN_1900 p004, BSTW#181 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Living waters; water of life; Second birth; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
AB05807 |
|
140 |
|
|
|
O thou attracted to the Abha Kingdom: Thy letter arrived. It indicated that thy nostrils have been perfumed |
|
|
BSTW#235 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB09362 |
|
80 |
|
|
|
O ye two who are attracted to the Kingdom of God! Your blessed photograph was received and considered. Praise be to God |
|
|
BSTW#158 |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB03452 |
|
200 |
|
|
ای طالب حقیقت نامه شما رسید و انجذابات قلبیه معلوم گردید فی الحقیقه مجذوب |
O thou who seekest the truth! Thy letter was received and the emotions of thy heart were known. Verily thou hast been attracted |
|
MMK2#208 p.148 |
BSTW#298 |
|
|
Justice and mercy; Prayer for steadfastness; obedience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB00845 |
|
430 |
|
|
|
O thou eloquent and fluent poetess! Be thou not discouraged nor become thou dispirited on account of the unavoidable events |
|
|
BSTW#190 |
|
|
Consolation and comfort; Knowledge; recognition of God; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB03067 |
|
220 |
|
|
|
O thou who art steadfast in the covenant! What thou hast written is perused. It is a clear proof of thy belief and assurance |
|
|
BSTW#200, BSTW#456 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB07737 |
|
110 |
|
|
بخشنده یزدانا این بندگان آزادگان بودند و این جانهای تابان بنور هدایتت روشن و |
O Thou forgiving Lord! These servants were noble souls, and these radiant hearts were made illumined and resplendent |
|
BRL_DAK#0107, BRL_MON#12, AKHA_118BE #03-04 p.226, BSHN.140.385, BSHN.144.380, DUR1.045, DUR1.386, ADH2.050, ADH2_6#01 p.167, MJMJ1.086, MMG2#368 p.410, MJH.034a, MHT1a.053, MHT1b.011 |
BRL_POAB#12 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
BH04421 |
|
210 |
Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] |
|
باز بلند مکنت پرواز نمود و غراب غیرت از مغرب جان متصاعد و باوج عماء قدرت... قلباً طاهراً فاخلق فیّ یا الهی سرّاً ساکناً جدّد فیّ یا منائی |
Once again hath the Phoenix of divine grandeur taken flight, and the Raven of glory hath soared from the western horizon of the soul unto the zenith of hallowed eternity [3.5s]... ...Create in me a pure heart, O my God, and renew a tranquil conscience within me, O my Hope! |
INBA38:040, INBA33:020ax, INBA30:120ax |
BRL_DA#689, PMP#155x, AHM.057x, BSHA.085, ADH1.047x, MMJA.025x, OOL.B159.2x |
PM#155x, BPRY.164x, SW_v14#09 p.257x, BSC.186 #273x |
Ahdieh, Nabilinho, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, L. Slott, M. Sparrow, Refuge, Chandra & Eric, C. McGrail, Elina, Mea, Nader, Pedram & Annika, The Bird & The Butterfly, N. Hamilton, Gyenyame, QuiqueSaba, G. and M. Smith, P. Held & C. Bahia [track 1], Ladjamaya [track 11], almunajat.com [item 6], S. Peyman, Nava, Michele, Roya & Marie |
|
Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God |
- |
- |
LL#494 |
|
AB07207 |
|
110 |
|
|
ای امه الله مطمئن بفضل حضرت یزدان باش و مسرور بموهبت حضرت رحمان که رشته تعلق |
O handmaid of God! Rest thou assured in the bounty of the Lord God, and rejoice in the bestowals of the All-Merciful, for the cord of attachment [3.5s] |
|
BSHN.140.398, BSHN.144.393, MHT1b.190 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB01912 |
|
280 |
|
|
ای بهرام سپهر ای خوش فرجام نامه ات چون نامت پرشکون و خامه ات چون کلک |
O Bahram of the celestial sphere, O thou of auspicious end! Thy letter, like unto thy name, is filled with portent, and thy pen, like unto the reed [3.5s] |
INBA55:403 |
ALPA.028b, BSHN.140.377, BSHN.144.372, MHT1b.226, YARP2.037 p.085, RMT.204-205 |
|
|
|
Fire and light; fire and water; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB02023 |
|
270 |
|
|
اللهم یا کهفی المنیع و ملاذی الرفیع ترانی سائل العبرات و صاعد الزفرات و مشتد |
O my God! Thou art my mighty refuge and my lofty sanctuary. Thou beholdest me shedding tears, heaving sighs that ascend on high [3.5s] |
|
MKT6.061, BSHN.140.139, BSHN.144.139, MHT2.110 |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB03897 |
|
180 |
|
|
الهی الهی ان عبدک المستجیر بباب رحمتک و المستعین بک فی عتبه رحمانیتک المستغیث |
O my God, O my God! Verily, Thy servant who seeketh refuge at the gate of Thy mercy, and beseecheth Thy help at the threshold of Thy compassion, imploreth Thy succour [3.5s] |
|
BSHN.140.165, BSHN.144.165, MHT2.082 |
|
|
|
Prayer for the departed; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0641 |
Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-03-08 |
450 |
Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
و وقتی بمناسبت سئوالات حاضرین فرق مابین مطالب و اقوال انبیا و متصوفین بیان مینمودند ... شخصی پرسید فرق این امر و صوفیه چیست فرمودند من آنرا بیان کردم حضرات صوفیه به دو مقام مومنند مقام حق و مقام خلق |
I have explained the philosophical aspect of this subject. It is this: In Sufism there are only two stations... Do you know in what Day you are living? Do you realize in what Dispensation you are alive? |
|
BDA2.174x |
DAS.1913-03-08, BSC.266 #551x, SW_v04#06 p.098x, SW_v06#15 p.118-119x, SW_v13#01 p.006x, SW_v08#14 p.191x, DWN_v3#01 p.002x, MHMD2.219, ADP.038-039x |
|
|
Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB01389 |
|
330 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast written regarding thy trip to the Holy Land.... Say on my behalf to the maidservant of God, Mrs. Claudi Coles: 'The end of every material work is without result |
|
|
TAB.218-219, BSC.484 #927x, BSTW#449x |
|
|
Naming of children; of individuals; Permission for visit; pilgrimage; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB11283 |
|
40 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...There are before you so many temptations, trials, afflictions, calamities and difficulties because you have to be purified through fire and sifted through the sieve in order to separate the wheat from the tares. Verily, I say unto you: none will be saved but the believers, and from the believers only the sincere, and even those are in great danger, especially in such a time. |
|
|
BSC.443 #808 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB09647 |
|
80 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art awakened from the sleep of negligence and forgetfulness! Thank God for that He hath awakened thee from thy sleep |
|
|
TAB.120-121, BSC.477 #909x |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB02108 |
|
270 |
|
|
ای منسوب بان نفس مطمئنه راضیه مرضیه این مصیبت هائله قلوب عموم را پرخون نمود... هر حیاتی را عاقبت موتی و هر بقائی را فنائی |
O thou who art associated with that serene, content and well-pleasing soul! This grievous calamity hath verily rent asunder the hearts of all... Every life must end in death, and every permanence is destined to extinction [3.5s] |
INBA85:543 |
AKHA_121BE #04 p.j, BSHN.140.381, BSHN.140.475.10x, BSHN.144.376, BSHN.144.468b, MHT1a.186, MHT1b.144 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] |
- |
- |
|
|
AB00336 |
Some Answered Questions #067 Eternal Life and Entrance into the Kingdom of God |
650 |
Answered Questions, Some |
|
سؤال از حیات ابدیه و دخول در ملکوت مینمائید ملکوت باصطلاح ظاهری آسمان گفته |
You have asked concerning eternal life and entrance into the Kingdom. The Kingdom is outwardly referred to as “heaven” |
|
MFD#67, BSHN.140.504x, BSHN.144.492x, MHT1a.158x, MHT1b.116x, OOL.C022.67 |
SAQ#67 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Knowledge; recognition of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] |
- |
- |
|
|
AB03181 |
|
210 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received and it produced joy and fragrance. Its contents were of the utmost sweetness. |
|
|
TAB.725, BSC.469 #879x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
ABU1726 |
Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias |
180 |
|
|
|
Live thou in accord with the teachings of Bahá'u'lláh. Do not only read them. There is a vast difference |
|
|
COC#0423x, DAS.1914-06-01, SW_v07#18 p.178, BSTW#402 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds |
- |
- |
|
|
AB04489 |
|
170 |
|
|
ای یار حقیقی گویند که انسان ایت رحمن و مطلع اعظم بخشایش حضرت یزدانست این |
O true friend! It is said that man is the sign of the All-Merciful and the supreme dawning-place of the grace of the Lord [3.5s] |
INBA13:173, INBA17:043, INBA59:242b |
BSHN.140.291, BSHN.144.291, MHT1b.156 |
|
|
|
Crucifixion; ascension of Christ; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
AB06274 |
|
130 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual maidservant of God! Thy letter was received and its contents became known. God willing, the vision will become actualized. |
|
|
TAB.215, BSC.484 #926x |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB06608 |
|
120 |
|
|
ای بحر پر موج موجی برآر که باوج ملا اعلی رسد و طوفانی کن که فیضانش شرق و غرب |
O surging sea, raise up a wave that shall reach the highest summit of the Supreme Concourse, and create such a tempest that its flood shall encompass both East and West [3.5s] |
INBA85:102 |
MKT9.038, AKHA_129BE #04 p.a, BSHN.140.415, BSHN.144.409, MHT1b.243 |
|
|
|
Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB01759 |
|
300 |
|
|
نسخه خطابه شما در کونگرس رسید فی الحقیقه فداای جمال مبارکی هیچ فکری و ذکری |
The copy of the address which you delivered before the Peace Congress was received. Truly, I way thou art a ransom |
|
NJB_v02#10 p.003x |
CHU.078x, BSTW#312 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB02880 |
|
220 |
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Your letter dated March 5th, 1919, was received... ...Today the pulsating power in the arteries of the body of the world is the spirit of the Covenant |
|
|
COC#0251x, SW_v10#14 p.263-264, SW_v14#08 p.225x, BSTW#233 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
- |
- |
|
|
AB00241 |
Tablet of the Divine Plan (Northeastern states II) |
750 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای دوستان حقیقی جمیع اقالیم در نزد حق اقلیم واحد است و جمیع مدائن و قری یکسان |
O ye real friends! All countries, in the estimation of the True One are but one country and all the cities and villages... O Thou kind Lord! Praise be unto Thee that Thou hast shown us the highway of guidance |
|
MKT3.037, DWNP_v5#09 p.001-002x, DUR1.027x, ANDA#79 p.05x, MJMJ1.102x, MMG2#075 p.082x, MJH.044x, FRTB.070, NJB_v10#10 p.204x |
TDP#09, BPRY.212-214x, ADJ.006x, COF.027-028x, COF.035x2x, GPB.254x, GPB.396x, TDH#158.5x, WOB.053x, WOB.077x, BSC.507 #973, SW_v10#04 p.069-071 |
R. Grammer & G. Watson [track 4], Ladjamaya [track 8] |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for teaching; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
- |
- |
UDP.007 |
|
AB09112 |
|
90 |
|
|
|
...The more difficulties one sees in the world the more perfect one becomes. The more you plough and dig the ground |
|
|
SW_v14#02 p.041, PN_unsorted p046, BSTW#380 |
A. Grammer |
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
- |
- |
|
|
AB07750 |
|
110 |
|
|
جناب بشیر حضرت احدیت تجلی رحمانیت فرموده و امکان را مرآت منطبعه از صور |
The august Bashír of the One True God hath manifested the effulgence of the All-Merciful, rendering existence a mirror imprinted with forms [3.5s] |
|
MMK6#305, AKHA_129BE #11 p.a, BSHI.123 |
|
|
|
Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
- |
- |
|
|
BH08583 |
|
120 |
|
|
یا قلمی تحرک علی ذکر من اقبل الی الله و وجد نفحات القمیص اذ تضوعت بین |
O My Pen! Move in remembrance of him who hath turned unto God and hath found the fragrance of the garment as it was diffused [3.5s] |
BLIB_Or15729.149a, , NLAI_22848:362, BSB.Cod.arab.2644 p187r, , MKI4522.362, |
AQA2#042 p.200b |
|
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB06083 |
|
130 |
|
|
ای بنده جمال ابهی نامه ات شمامه مشک عنبر بود زیرا رایحه طیبه محبت الله از ان |
O servant of the Abhá Beauty! Thy letter was as a perfumed breath of musk and amber, for from it wafted the sweet fragrance of the love of God [3.5s] |
INBA85:003 |
BSHN.140.414, BSHN.144.408, MHT1b.240 |
|
|
|
Humility; meekness; lowliness; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
AB06941 |
|
120 |
|
|
ای ناظر بملکوت ابهی این عالم امکان میدان اکتساب شئون رحمانیه است و اتصاف |
O thou who gazest upon the Abhá Kingdom! This world of existence is the arena for the acquisition of divine qualities and heavenly attributes [3.5s] |
INBA17:212 |
MKT8.161a, AKHA_124BE #06 p.h, AHB.120BE #09 p.223, AHB.126BE #09-10 p.244, BSHN.140.431, BSHN.144.425, MAS5.186, MHT1b.167 |
|
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Idle fancies; lust and passion; Need for an educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
- |
- |
|
|
BH04685 |
|
200 |
|
|
تبارک الذی ینطق بما ینتفع به العالم ولکن القوم فی حجاب مبین یسمعون ندآء الله |
Blessed is He Who speaketh that which profiteth the world, yet the people remain behind a manifest veil, hearing the Call of God [3.5s] |
BLIB_Or15729.138a, , NLAI_22848:337, BSB.Cod.arab.2644 p173r, , MKI4522.337, |
AQA2#016 p.182 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
- |
- |
|
|
AB00649 |
|
490 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
...Every one of the friends of God has two stations; one the station of mankind and the other the station of spirituality…. As long as one has not taken a portion of the mystery of sacrifice, it is impossible for him to attain to the Kingdom of God. |
|
|
BSC.496 #958, SW_v07#12 p.116x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
AB07796 |
|
110 |
|
|
یا من آمن بالله و صدق بکلماته آنچه در عرصه وجود است عاقبت فانی و مفقود مگر |
O thou who hast believed in God and testified to His words! Whatsoever existeth in the realm of being is destined ultimately to perish and vanish, except [3.5s] |
INBA13:200 |
BSHN.140.384, BSHN.144.379, MHT1b.161 |
|
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB09166 |
|
80 |
|
|
ای امه الله چون افواج نساء عالم نگری چون امواج پیاپی باین عالم پی نهند و جوقه |
O handmaid of God! When thou beholdest the hosts of women in the world, like successive waves they press upon this realm in troops [3.5s] |
|
MKT7.044a, BSHN.140.503, BSHN.144.491, MHT1b.188b, MHT2.072a |
|
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB06938 |
|
120 |
|
|
ای ناظر الی الله الیوم نفوسی در ملکوت ابهی و جبروت اعلی مذکور و معروف که مشرق |
O thou who gazest toward God! Today there are souls renowned and mentioned in the Abhá Kingdom and the Supreme Dominion that shine [3.5s] |
|
BSHN.140.428, BSHN.144.422, MHT1a.123, MHT1b.081 |
|
|
|
Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB02423 |
|
250 |
|
|
ای یار قدیم نامه ات رسید مختصر و مفید بود استقرار در لاهیجان چندان مناسب نیست... جهان مانند بازار سوداگرانست |
O ancient friend! Thy letter was received, concise and beneficial it was. To settle in Lahijan is not fitting... The world is even as a marketplace of traders [3.5s] |
|
MMK6#152, BSHN.140.474.07x, BSHN.144.467x |
|
|
|
Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
AB09195 |
|
80 |
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents indicated that Mrs. Rice Ray has become the Cause of thy guidance |
|
|
BSTW#418 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
ABU1820 |
Words to a French poet, spoken on 1913-03-28 |
160 |
|
|
|
Man must spend his talent in a cause the result of which is eternal. If we spend our talent in the Cause of God its outcome will be everlasting, but if we waste it over worldly affairs, it is like drawing pictures over the surface of the water. |
|
|
DAS.1913-03-28, BSTW#093b |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world |
- |
- |
|
|
BH08582 |
|
120 |
|
|
یا قلم الاعلی اذکر من فی الانشاء لیدعوا ما عندهم و یتوجهوا الی الله رب |
O Most Exalted Pen! Make mention of them that are in all creation, that they may cast away whatsoever they possess and turn unto God, the Lord [3.5s] |
BLIB_Or15729.146b, , NLAI_22848:356a, BSB.Cod.arab.2644 p183v, , MKI4522.356a, |
AQA2#035 p.196a |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
ABU0982 |
Words to May Maxwell et al, spoken on 1898-02-22 |
320 |
|
|
|
We can all serve in the Cause of God no matter what our occupation is. No occupation can prevent the soul coming to God. Peter was a fisherman |
|
|
PN_1899 p010, AEP.020-021, NRMM.162, BLO_PN#031 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Work as worship |
- |
- |
|
|
ABU0577 |
Concerning Body, Soul and Spirit: Words spoken on 1911-11-17 in Paris |
480 |
Paris Talks |
|
در عالم انسانی سه مقام است مقام جسم است و آن مقام حیوانی انسانست که با جمیع |
There are in the world of humanity three degrees; those of the body, the soul, and spirit. The body is the physical or animal degree of man. |
|
DWNP_v5#11 p.003-004, KHAB.170 (180), KHTB1.167, KHTP.117 |
PT#31 p.095, BSTW#321 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Man's distinction from the animal; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness |
- |
- |
|
|
ABU2031 |
|
140 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
The darkness of this gloomy night shall pass away. Again the sun of Reality will dawn |
|
|
BSC.548 #990, SW_v09#13 p.141 |
Mea & Mitra |
|
Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
- |
- |
|
|
AB01108 |
|
370 |
|
|
ای بشیرالهی مکاتیب شما رسید و از پریشانی فکر شما بجهت انقلاب بقعه مبارکه حیرت |
O divine herald! Thy letters were received, and astonishment was felt at the perturbation of thy thoughts concerning the upheaval at the Holy Shrine [3.5s] |
|
MMK5#142 p.110, BSHI.037-038 |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB02184 |
|
260 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ابناء ملکوت سال نو عبارت از گردش و حرکت دوره سنوی است |
O ye children of the Kingdom! It is New Year; that is to say, the rounding of the cycle of the year. A year is the |
|
DWNP_v4#07 p.040 |
TAB.038-040, BSC.475 #899x, SW_v02#01 p.010-011, SW_v04#16 p.266, SW_v08#01 p.009, CHH.217-218, BLO_PN#022 |
|
|
Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual springtime; Unity; oneness of humanity; War and peace |
- |
- |
|
|
AB02627 |
|
240 |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing to the Kingdom of God! I have considered thy writing... You have asked me two questions |
|
|
TAB.102-103, BSC.476 #906x |
|
|
Demons and evil spirits; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
AB11057 |
Cablegram |
50 |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من عبدالبهاء هستم حضرت بهاء الله بی مثل و نظیر است کل باید توجه به بهاء الله |
I AM SERVANT OF BAHA HIS HOLINESS BAHAULLAH IS UNIQUE AND PEERLESS ALL MUST TURN |
|
MMK5#169 p.131, AMK.288-288, YHA1.015, YHA1.116 (1.240), BDA2.139 |
SW_v03#19 p.008, SW_v06#12 p.094, MHMD2.173, BSTW#073b |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
ABU1406 |
|
230 |
|
|
|
The Manifestation of the Essence of God is like unto the sun, which has different risings. The dawning-places are different, but the sun is always the same. |
|
|
BSTW#322, BSTW#323 |
|
|
Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
BH08919 |
|
110 |
Bahá'í Scriptures |
|
قد بشر لسان القدم من فی العالم بظهور الاسم الاعظم و یشهد له بین الامم انه هو |
Verily the Tongue of the Ancient gives glad tidings to those who are in the world concerning the appearance |
|
BNEP.078, NJB_v12#08 p.152 |
SW_v08#14 p.184, SW_v11#14 p.234, BSC.255 #527, BSTW#127 |
|
|
Belief and denial; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
- |
- |
|
|
ABU1804 |
Words to Isobel Chamberlain spoken around Sept. 1913 |
170 |
Bahá'í Scriptures |
|
|
I have great hopes for the American people, but alas! as yet they do not understand the teachings of Bahá'u'lláh |
|
|
BSC.443 #807x, ADP.030-031 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light |
- |
- |
|
|
ABU1402 |
Words to a delegation of Theosophists, spoken on 1913-04-11 |
230 |
Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
الحمدللّٰه که اسباب ملاقات فراهم آمد دیشب خوب مجلسی بود احساسات روحانی قلوب را احاطه نموده بود |
Praise be to God that means were brought about that I may come to Budapest and associate with you... As to the coming of the Great Master. His appearance is dependent upon the realization of certain conditions. Investigate the reality |
|
BDA2.230x |
DAS.1913-04-11, BSC.300 #608x, MHMD2.298x, BSTW#146, BSTW#327 |
|
|
Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Special knowledge of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment |
- |
- |
|
|
BH02307 |
Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation) |
380 |
Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Days of Remembrance; Bahá'í Prayers [2002] |
Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) |
الثناء الذی ظهر من نفسک الاعلی و البهاء الذی طلع من جمالک الابها علیک یا مظهر الکبریاء و |
The praise which hath dawned from Thy most august Self, and the glory which hath shone forth from Thy most effulgent Beauty |
INBA47:245ax, INBA65:065, INBA33:157, Majlis210461.119-120 |
PMP#180, AHM.092b, AYT.227, TSBT.277, NSR_1993.118, NFF2.003, ABMK.045, OOL.B149, AMB#33 |
PM#180, DOR#33, BPRY.328, DAS.1914-08-30, SW_v09#19 p.222, SW_v12#15 p.246, BSC.184 #266x, BP1929.013x |
A. Nakhjavani, Ahdieh, S. Toloui-Wallace, almunajat.com [item 11], K. Towfigh [track 9], unknown |
Prayer of visitation compiled by Nabíl Zarandí after the passing of Bahá’u’lláh and often recited in His Shrine. |
Praise and encouragement; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
* |
- |
BKOG.427, MMAH.205, GSH.206, LL#341 |
Consists of four passages selected by Nabil-i-Zarandi at the instruction of Abdu'l-Baha; the source Tablets are BH01728, BH06772, BH04427, and BH09728. Regarding the chant by A. Nakhjavani, he related to the compiler (sp) in 1995 that, to his best recollection from childhood, this is how Shoghi Effendi would chant the Tablet in the Shrines. blog.loomofreality.org |
AB03653 |
|
190 |
|
|
|
O thou dear son! I hope from the divine Bestowals that day unto day thou mayest become more illumined and, like unto the candle |
|
|
SW_v06#12 p.094, BSTW#073b |
|
|
Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
ABU0412 |
Address to the Baha'is at Hotel Plaza in Chicago, 1912-10-31 |
610 |
Promulgation of Universal Peace, The |
|
|
In Los Angeles and San Francisco great interest was manifested in the teachings of Bahá'u'lláh.... After His Holiness Christ, there were many who appeared who were instrumental |
|
|
PUP#115 (p.381-383), SW_v08#14 p.188-189, SW_v09#13 p.147-148, BSTW#052mx |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Christian doctrine and practice; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB00465 |
|
570 |
Light of the World |
|
ای احبای الهی و اماء رحمن شمس حقیقت که از افق تقدیس بر آفاق اشراق نمود انوار |
O ye beloved of the Lord and handmaids of the All-Merciful! No sooner had the Sun of Truth shone forth from the heaven of sanctity |
|
NURA#46, MMK4#083 p.097, MAS5.183 |
LOTW#46, DAS.1914-04-17x, SW_v06#12 p.096x, SW_v08#17 p.225x, SW_v09#01 p.013x, BSTW#073f, BSTW#098 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations; Unity; oneness of humanity |
- |
- |
|
|
AB00224 |
|
770 |
Additional Tablets, Extracts and Talks; Universal House of Justice, The; Light of the World |
|
ای کنیز الهی نامه شما رسید مضامین دلالت بر ثبوت بر میثاق داشت لهذا امید چنان |
O thou maidservant of God! Thy letter was received, and its contents testified to thy firmness in the Covenant… Now one must either say that the Blessed Beauty erred and led the people astray |
|
NURA#58, BRL_CUHJP#86x, MMK4#148 p.156 |
BRL_ATE#068x, BRL_CUHJ#86x, LOTW#58, SW_v10#14 p.268-270, BSTW#013, BSTW#269 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of dreams and visions; Role of the Covenant in preserving unity; Soul; spirit after death; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|
AB02573 |
|
240 |
Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts |
|
|
O thou maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast written |
|
|
SW_v10#12 p.233-234, BLO_PT#028n, BSTW#267 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
- |
- |
|
|