Bahá'í Library Online
. . . .
.

full details for

Tablet of the Centennial

 
Author Shoghi Effendi
 
Title of item
Tablet of the Centennial
 
Editor, translator, etc.  
Khazeh Fananapazir, trans
Date of this edition 1998
LanguageEnglish
Language of first ed. Persian and Arabic
 
Title of original
Lawh-i-Qarn
 
Date of first ed.
1944
Permission translator
Posted 2002-12 by Mehdi Wolf
Proofread 2013-04 by Mike Thomas
Formatted 2002-12 by Mehdi Wolf
Classified in Letters from the Guardian and Provisional translations
URLbahai-library.org/shoghi-effendi_tablet_centennial
Abstract Partial translation of an epistle to the Persian-speaking Bahá'ís, written shortly after "God Passes By" in 1944. Includes English translation of Muhammad Varqa's "Le Style persan du Gardien."
Notes PDF below from Microsoft Word document, prepared by M. Thomas (2012/2023).

The original text, in Arabic and Persian, can be found at bahai.org/fa/library.

Tags Arabic language; Bab, Declaration of; Bab, House of (Shiraz); Babi history; Bahai history; Bahaullah, Titles of; Centenaries; God Passes By (book); Historical overviews by Central Figures or BWC; Lawh-i-Qarn (Tablet of the Centennial); Names and titles; Night of Power; Persian language; Poetry; Shoghi Effendi, Writings of
Locations Shiraz; Iran (documents)
Cross-referencesSee also Stephen Lambden's translation (offsite).
Page views 10725 hits since 2002-12
Edit qualityhigh: carefully proofread and edited
Format qualityhigh: well formatted
 
Last edited
2023-12-01 11:12 EDT. See previous versions [archive.org].

Documents posted between 2003-2012 had various slightly different URLs and sometimes can be found in archive.org with addresses like bahai-library.org/file.php5?file=shoghi-effendi_tablet_centennial.

Documents posted prior to October 2003 were at bahai-library.org [archive.org] and had completely different URLs.

 

click on any question mark above for details
Home Site Map Links Copyright About Contact
.
. .