inventory |
title |
# of words |
language |
found in catalog |
found in tags |
1st line original |
1st line English |
mss |
pubs |
translations |
music |
abstract |
subjects |
date
|
BK
?
|
AT
?
|
notes refs |
notes text |
AB01128 |
|
370 |
mixed |
|
|
ای ناظر بجمال ابهی از خدا بخواه که در این زمان امتحان که اریاح افتتان از جمیع |
O thou who gazest upon the Beauty of the Most Glorious! Beseech God that in this time of trial, when the winds of tests blow from all [3.5s] |
|
MMK6#564 |
|
|
|
Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB01129 |
|
370 |
Persian |
|
|
ای نجوم بازغه افق محبت الله الحمد لله از پرتو شمس حقیقت در خاور و باختر |
O radiant stars of the horizon of the love of God! Praise be to God that from the rays of the Sun of Truth both East and West are illumined [3.5s] |
|
MMK2#253 p.182, HDQI.185, HDQI.235, ANDA#11 p.06, ANDA#23 p.04 |
|
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01131 |
|
370 |
mixed |
|
|
ای یاران الهی بشارت کبری اینکه هیکل مطهر منور مقدس حضرت اعلی روحی له الفداء |
The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Bab ... after having for sixty years been transferred from place to place |
INBA16:229 |
BRL_DAK#1075, AKHA_107BE #02-03 p.40, ASAT5.028x, AHB.130BE #03-04 p.11, AHB.110BE #17-18 p.346, AYT.225, HHA.105, DUR3.117, RHQM1.085-086 (114) (066-067), YHA1.126x (1.256), MLK.065, QT108.044-045 |
GPB.276x, ABCC.126 |
|
|
Growth of the Cause; Holy Days and the Baha'i calendar; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
AB01132 |
|
370 |
Persian |
|
|
ای یاران الهی در این سنین متوالیات که جهان آفرینش محروم از راحت و آسایش شرق |
O divine friends! In these successive years, wherein the world of creation hath been deprived of comfort and tranquility [3.5s] |
|
MKT9.218 |
|
|
|
Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB01133 |
|
370 |
Persian |
Translation List |
|
ای یاران الهی هر چند شمس حقیقت در خلف سحاب جلال متواری گشت و سحاب نقاب شد و |
O friends of God! Though the Sun of Truth hath been obscured behind the clouds of glory; though these clouds have interposed themselves as veils |
|
MMK3#294 p.216 |
ADMS#045 |
|
|
Call to action; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01134 |
|
370 |
Persian |
|
|
ای یاران جانی جناب امین همواره ستایش از نفوسیکه در معیت حضرت ارباب جمشیدند |
O true friends! His honor the Trusted One ever praises those souls who accompany His Excellency Arbab Jamshid [3.5s] |
|
ALPA.041, YARP2.048 p.095, PPAR.139, RMT.056-057, YARD.047-048, YARD.090x |
|
|
|
Attaining good pleasure of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB01135 |
|
370 |
mixed |
|
|
ای یاران دیرین مدتیست که مکتوب عمومی بقزوین مرقوم نگشت ولی جمال قدم شاهد و |
O ye ancient friends! For some time no general letter hath been penned unto Qazvin, yet the Ancient Beauty standeth witness [3.5s] |
|
AYBY.355 #036 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01136 |
|
370 |
mixed |
|
|
ای یاران روحانی جناب حاجی آقا محمد بنهایت قوت بر نصرت و معاونت شما قیام نموده |
O spiritual friends! His honour Haji Aqa Muhammad hath arisen with the utmost strength to support and assist you [3.5s] |
INBA85:227 |
MMK6#393 |
|
|
|
Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB01137 |
|
370 |
mixed |
|
|
ای یاران روحانی عبدالبهاء کاشان در ایام سابق تفوق بر جمیع بلاد در کثرت احبا |
O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! In bygone days, Káshán excelled all other regions in the multitude of the beloved ones [3.5s] |
|
AADA.156x, NJB_v05#06 p.004 |
|
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB01138 |
|
370 |
mixed |
|
|
ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر بعتبه مقدسه نوراء و بقعه مبارکه غناء فائز |
O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, the honoured visitor hath attained unto the sacred and luminous Threshold and the blessed and glorious Spot [3.5s] |
|
BRL_DAK#0967, ANDA#86 p.79 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and mercy; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Visitation Tablets |
|
- |
- |
|
|
AB01139 |
|
370 |
Persian |
|
|
ای یاران نورانی عبدالبهاء سه سال است که در بادیه های وسیع مانند باد بادیه |
O ye illumined friends of Abdu'l-Baha: It is well-nigh three years since, like unto the wind I have been crossing vast deserts and like unto the nestless and shelterless bird |
INBA17:149 |
YHA1.257 (2.995), MJDF.101, NJB_v04#15 p.001 |
DAS.1913-08-02, ABIE.145, BLO_PN#007 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB01140 |
|
370 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! I am already informed of the import of thy wonderful letter and the meanings of thine excellent words. |
|
|
TAB.291-293, LOG#1787x |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB01141 |
|
370 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الناطقه بذکر الله فی تلک الانحاء الشاسعه الارجاء انی اطلعت بمضمون کتابک |
O thou who art speaking the praise of God in that vast and extensive region! Thank God, who hath raised such women |
|
BRL_DAK#1004 |
TAB.605-607, LOG#0498x, VTRM.019-021 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Marriage as means of spiritual progress; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB01142 |
|
370 |
mixed |
|
|
ایها المتوجهون السابقون الی رحمه ربکم الرحمن انتبهوا و استیقظوا من مضاجع |
O ye who, with resolute steps, turn toward the mercy of your Lord, the All-Merciful! Be wakeful and arise from your places of repose [3.5s] |
INBA59:112b |
|
|
|
|
Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01143 |
|
370 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الثابتون علی العهد و المیثاق الحمد لله راه مسدود مفتوح گشت |
O ye who are sincere! O ye who are enraptured! O ye who are steadfast in the Covenant and Testament! |
|
BRL_DAK#0066, MKT3.311 |
BRL_ATE#091 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Parliaments; constitutional government; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB01144 |
|
370 |
Arabic |
|
|
ایها المشتعلون بنار محبه الله قد اخذت راجفه الامتحان و رادفه الافتتان اقالیم |
O ye who are ablaze with the fire of God's love! The tremors of tribulation and successive waves of trial have seized the regions [3.5s] |
|
MMK6#092 |
|
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB01146 |
|
370 |
Persian |
|
|
دوست عزیز واجب الاحتراما نامه شما رسید دلیل بر آن بود که مجلس بین المللی |
Esteemed and honored friend, your letter was received and served as evidence that the International Assembly [3.5s] |
|
BRL_DAK#0984, MNMK#118 p.228, MJDF.096, NJB_v04#11 p.002 |
|
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB01147 |
|
370 |
mixed |
|
|
رب یا قیوم الارض و السموات و مسخر الممکنات و المحیط بکل الموجودات تری عبادک |
O Lord, Sustainer of earth and heaven, Subduer of all contingent things, Who encompasseth all created beings, Thou beholdest Thy servants [3.5s] |
INBA13:085 |
MKT1.411 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB01148 |
|
370 |
Persian |
|
|
شخص محترما کونفرانس صلح ملل اعظم نتائج این قرن عظیم است این قرن نورانی در |
O thou perfect man! The Conference on International Arbitration and Peace is the greatest results of this great age. |
|
BRL_DAK#0995, MKT4.160, ANDA#43-44 p.93, NJB_v02#10 p.004x |
SW_v02#15 p.004-005 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB01149 |
|
370 |
mixed |
A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
عزیز مهربان من نامه که باسید اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت دلالت بر |
My dear beloved one, the letter which you had written to Siyyid Asadu'llah was perused, and it indicated [3.5s]... ...For some time, even as birds without a nest or shelter, I wandered vast lands. At one time I was on the peaks of mountains and hills |
INBA79.074b |
MMK5#085 p.067 |
MHMD2s.321-322x |
|
|
Call to action; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB01150 |
|
370 |
|
|
|
|
O thou son of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were in the utmost sweetness |
|
|
SW_v11#08 p.122, BSTW#366 |
|
|
Critique of Western values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nationalism; love of country; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB01151 |
|
370 |
Arabic |
|
|
یا احباء الله و اودائه انی بقلب مشتعل بنار محبتکم و صدر منشرح بذکرکم و عین ناظره |
O ye beloved of God and his friends! With a heart kindled by the fire of your love...If ye be truly united, if ye agree to promote that which is the essential purpose, and to show forth an all-unifying love, I swear by Him Who causeth the seed to split |
|
BRL_DAK#0982, MKT1.162, MNMK#038 p.123 |
COF.029-030x, PN_various p020x, BLO_PT#214 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB01152 |
|
370 |
mixed |
|
|
یا من انجذب بنفحات القدس قد تلوت ایات شکرک لله القدیم بما هداک الی صراط |
O thou who art enraptured by the holy breaths! Thou hast indeed raised verses of thanksgiving unto the Ancient God, inasmuch as He hath guided thee unto the path [3.5s] |
INBA59:120 |
TSS.040x, TSS.203x, TSS.205x, TSS.207x, MSBH5.023x |
|
|
|
Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01153 |
|
370 |
mixed |
|
|
یا من آنس من سدره سیناء نار الهدی قد رتلت ایات شکرک لله علی ما هدی الی |
|
|
MKT8.221, VAA.041-042 |
NYR#204x |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for sacrifice; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01154 |
|
370 |
mixed |
|
|
یا من تشرف بالمثول فی العتبه المقدسه العلیاء آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ |
O thou who hast attained the honor of presenting thyself before the Most Sacred and Exalted Threshold, what thou didst write hath been noted [3.5s] |
INBA59:233 |
MMK2#020 p.013, MMK6#501x |
|
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB01155 |
|
370 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
یا من تمسک بالعروه التی لا انفصام لها حمد کن خدا را که از کاس ثبوت و رسوخ |
O thou who hast held fast unto the unbreakable Handle! Render thanks unto God that thou hast quaffed |
INBA13:293b |
BRL_DAK#0001, MKT5.200, KHSK.102 |
BRL_ATE#001, CRADLE.044-045 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Petitions to authorities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01156 |
|
370 |
mixed |
|
|
یاران عزیز عبدالبهاء همواره خبر استقامت و حسن نیت و پاکی طینت و آرزوی خدمت |
O dearly beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! Ever do I receive tidings of your steadfastness, goodly intentions, purity of nature, and longing to serve [3.5s] |
|
MMK4#109 p.119, SFI02.155, IDAB.21 |
|
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Existence and nonexistence; preexistence; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB01157 |
|
370 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thou hast written regarding the articles |
|
|
TAB.499-501, BWF.412-412x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
AB01158 |
|
370 |
|
|
|
|
O ye believers in the heart and spirit of Abdul Baha! It has been well-nigh three years since this Servant at the Threshold of Baha has been a wanderer over mountain and desert and a traveler upon plain and sea. |
|
|
DAS.1913-09-26, ABIE.358, BLO_PN#007 |
|
|
Education of children; moral education; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB01159 |
|
370 |
|
|
|
|
Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. |
|
|
PN_unsorted p087 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB01160 |
|
370 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
God sends Prophets for the education of the people and the progress of mankind. Each such Manifestation of God |
|
|
AIL.042 |
|
|
Christ; Christianity; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God |
|
- |
- |
|
|
AB01161 |
|
370 |
|
|
|
|
O servant of the True One! What thou hadst written was known. It was a clear evidence of thy thoughtfulness |
|
|
SW_v02#16 p.014-015, BSTW#112 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB01162 |
|
360 |
mixed |
|
|
النور الساطع من الملا الاعلی و الشعاع اللامع من الملکوت الابهی علی مرقدک |
The radiant light from the Concourse on High and the resplendent ray from the Abhá Kingdom rest upon thy resting-place [3.5s] |
|
BRL_DAK#0941, AMK.017-018, TSS.157, MJH.074, MSBH5.037 |
|
|
|
Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets |
|
- |
- |
|
|
AB01163 |
|
360 |
|
|
|
|
O God! O God! Verily these intelligent souls are assured in Thy mentioning, are enkindled with the fire of Thy love |
|
|
DAS.1914-10-17x |
|
|
Business; financial; property matters; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01164 |
|
360 |
mixed |
|
|
الهی الهی هذا عبدک المنجذب الی جمالک الابهی المتوقد القلب بنار محبتک بین الملا |
O my God, O my God! This is Thy servant, who is attracted to Thy Most Glorious Beauty, his heart enkindled with the fire of Thy love amidst the concourse [3.5s] |
|
BRL_DAK#1013, MKT2.295, MJMJ2.095b, MMG2#082 p.090 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for pioneers and travel teachers; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB01165 |
|
360 |
Persian |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما که بالهام آسمانی مرقوم وصول یافت مضامین دلنشین |
O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter, which was surely inspired of heaven, hath been received. |
BLIB_Or.08117.032, |
MKT3.438, MMK1#219 p.263, ASAT5.071x |
SWAB#219, SW_v02#05 p.006, CHH.147-148, BLO_PN#022 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB01166 |
|
360 |
mixed |
|
|
ای احبای الهی از آثار فضل و الطاف الهی و خصائص بل اعظم دلائل ظهور ایات قدرت |
O ye beloved of God! Among the evidences of divine grace and favor, and the characteristics—nay, rather, the most mighty proofs of the appearance of the signs of power [3.5s] |
|
AKHA_116BE #11-12 p.00b, DUR1.028 |
|
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for firmness in the Covenant; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB01167 |
|
360 |
mixed |
|
|
ای احبای الهی از آن خطه و دیار که قربانگاه عاشقان کوی دلدار است نسائم خوشی میوزد |
O ye divine friends! From that region and realm - which is the sacrificial ground of the lovers of the Beloved's lane - waft sweet fragrances [3.5s] |
INBA85:265, INBA72:165 |
BRL_DAK#0530, MJT.008 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB01168 |
|
360 |
mixed |
|
|
ای احبای الهی جناب حاجی غلامحسین نامه ئی از لسان کل یاران نوشته و خامه |
O ye beloved of God! Haji Ghulam-Husayn hath penned a letter, speaking with the tongue of all the friends [3.5s] |
INBA84:271 |
|
|
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB01169 |
|
360 |
Persian |
|
|
ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی |
O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom |
INBA59:230 |
BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 |
DAS.1915-03-24 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01170 |
|
360 |
Persian |
Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
|
ای ادیبان ای طبیبان جناب امین و یاران ستایش از همت بی پایان نموده اند... تعليم اطفال و پرورش کودکان اعظم مناقب عالم انسان |
O men of learning and physicians! His honor the Trustee and his companions have praised your boundless endeavor [3.5s]... ...The education and training of children is among the most meritorious acts of humankind and draweth down the grace and favor of the All-Merciful |
|
MMK1#103 p.126x, AKHA_131BE #10 p.270, YMM.205x |
SWAB#103x |
|
|
Arcs of ascent and descent; Educational curricula; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Manifestation of God as gardener; cultivator |
|
- |
- |
|
|
AB01171 |
|
360 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye heavenly Assemblage! Your letter was received and its contents became known. Ye have written concerning the printing and the publication of the Tablets. |
|
|
TAB.000:iii-v |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB01172 |
|
360 |
mixed |
|
|
ای بلبل بوستان معانی از آثار موهبت الهی در این کور رحمانی آنکه مثل توای در |
O nightingale of the garden of meanings! Among the traces of divine bounty in this Most Merciful Dispensation is that thou art like unto [3.5s] |
|
TSS.143, MSBH6.050-052 |
|
|
|
Education of children; moral education; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01173 |
|
360 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy letters were received. The journey to Japan |
|
BRL_DAK#1216 |
JWTA.014-015, SW_v10#13 p.246-247, MAX.102x |
|
|
Prayer for specific individuals; groups; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01174 |
|
360 |
mixed |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ی بندگان جمال مبارک ... اين معلوم و واضحست که اليوم تأييدات غيبيّهء الهيّه شامل مبلّغين است |
O servants of the Blessed Beauty! It is a well known fact that, owing to the frequency of disturbances, the work of delivering the Message |
|
MMK1#209 p.255x, AKHA_107BE #05 p.06x, AKHA_103BE #08 p.04x, AVK3.495.13x, AVK4.241.06x, MAS5.082x |
SWAB#209x, TAB.390-392, BWF.385-386x, BSC.493 #950x |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Methods of teaching the Cause; Pioneering; travel teaching; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01175 |
|
360 |
Persian |
|
|
ای بنده با وفای جمال ابهی هر چند اینعبد واقف مشقت و بلایای آنجناب بود و مطلع |
O faithful servant of the Blessed Beauty! Though this servant was well aware of thy tribulations and afflictions, and fully apprised [3.5s] |
|
MMK3#222 p.161 |
|
|
|
Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB01176 |
|
360 |
mixed |
|
|
ای بنده بهاء آنچه نگاشتی ملاحظه گردید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت بود و اگر |
O servant of Baha! That which thou didst pen was considered, and it was a clear proof of thy steadfastness and constancy [3.5s] |
|
MSHR4.327-328 |
|
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB01177 |
|
360 |
Persian |
|
|
ای بنده جمال ابهی آنچه نگاشتی و مقصود داشتی مشهود و مکشوف شد فی الحقیقه انسان |
O servant of the Most Glorious Beauty! That which thou didst write and intend hath been made manifest and unveiled. Verily, man [3.5s] |
|
AVK4.188.11x, BSHN.140.297, BSHN.140.352, BSHN.144.297, BSHN.144.350, MHT1a.190, MHT1b.148, MHT1b.232, NFQ.011 |
|
|
|
Attaining the life of the spirit; Family of Muhammad; early figures in Islam; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Marriage as means of spiritual progress; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01178 |
|
360 |
mixed |
|
|
ای پروردگار مهربان این عاشقان آواره کوی تو آشفته موی تو و دلداده خوی تو پوینده |
O kind Lord! These lovers, wanderers in Thy path, with disheveled hair, enchanted by Thy nature, are seekers [3.5s] |
INBA87:267, INBA52:271 |
MMK2#016 p.010 |
|
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01179 |
|
360 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان تحریر اخیر ملاحظه گردید بشارت قیام و استقامت احباء الله داشت |
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy recent letter was perused, and it brought glad tidings of the steadfastness and uprising of the loved ones of God [3.5s] |
|
MSBH4.480-481x, MUH3.331-332, YQAZ.136bx |
|
|
|
Hospitality; Humor; jokes; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|