11983 results, sorted by subjects desc, title asc
results 5001 - 6000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH05223 | 190 | Arabic | یا علی لا تیاس من روح الله و رحمته و لا تحزن من شی فی ایام الله رب العرش العظیم | O Ali! Despair not of the Spirit of God and His mercy, and grieve not over aught in the days of God, the Lord of the mighty Throne [3.5s] | BLIB_Or15695.181c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH10858 | 60 | Arabic | قل سبحانک یا الهی ترانی متمسکا بحبل عطائک و متشبثا | Say: Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest me clinging to the cord of Thy bounty and holding fast [3.5s] | INBA15:335a, INBA26:338, BLIB_Or15695.066b, | Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02273 | 390 | mixed | ای احمد آواز جانفزای دوست بینیاز را بگوش جان بشنو کلمه او در قلوب مستعده و افئده | O Ahmad! With the ear of thy spirit hearken thou unto the soul-stirring call of the Self-Sufficing One. His Word entereth into prepared hearts and breasts [3.5s]... ...O my God! I entreat Thee by Thy name whereby the hearts of those brought nigh are attracted unto the horizon of Thy Revelation | BLIB_Or11096#051, | ADM1#013 p.039x | JHT_S#106x | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH00500 | 1480 | mixed | یا رجبعلی قد اتی الوعد و القیوم ینادی بین القوم فی هذا الیوم الذی فیه طافت | O Rajab-'Alí! The promise hath come to pass, and the Self-Subsisting doth call out amidst the people on this Day wherein circled [3.5s] | BLIB_Or15724.034, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Law of fasting; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH00424 | 1650 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی آمن بالله المقتدر الفرد الواحد القدیر لیفرح | This is an epistle from Him Who is imprisoned unto him who hath believed in God, the Powerful, the Single, the One, the Almighty, that he may rejoice [3.5s] | BLIB_Or15725.490, , NLAI_BH2.078 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07373 | 140 | Arabic | یا حسین قبل قلی اسمع ندآء الله القدمی انه یجذبک الی مقام لا یری فیه الا تجلیات | O Husayn-i-Quli! Hearken unto the Call of the Ancient God - verily He draweth thee unto a station wherein naught is witnessed save the effulgences [3.5s] | BLIB_Or15716.156b, | Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07994 | 130 | Arabic | یسئل المظلوم ربه بان یوید اولیائه علی ذکره و ثنائه و خدمه امره المبرم العزیز المنیع | The Wronged One beseeches His Lord to aid His loved ones in His remembrance and praise, and in service to His Cause, the mighty, the decisive, the inaccessible [3.5s] | INBA41:441, BLIB_Or15713.316a, | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04294 | 220 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من فاز بمشرق الوحی و مطلع الانوار لیفرح بذکر الله علی | This is an epistle from Us unto him who attained to the Dawning-place of revelation and the Dayspring of lights | BLIB_Or11095#154, | GHA.249n | ADMS#173 | Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH05744 | 170 | Arabic | ذکر من لدنا لمن حضر اسمه فی السجن الاعظم امام وجه المظلوم الذی قبل البلایا | A remembrance from Our presence unto him whose name was mentioned in the Most Great Prison before the face of the Wronged One, Who hath accepted tribulations [3.5s] | INBA23:259b, BLIB_Or15712.113b, , BLIB_Or15713.249a, | Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06221 | 160 | Arabic | قد اتی الیوم و اتی الامر و ظهر ما کان مستورا عن الا-- یا ایها | The Day is come and the Cause hath appeared, and that which was hidden from eyes hath been made manifest. O ye [3.5s] | BLIB_Or15728.120c, , BLIB_Or15734.1.059b, | Apocalyptic imagery; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07246 | 140 | Arabic | کتاب انزله مالک القدم لمن اقبل الی الامر اذ اعرض عنه کل غافل مرتاب یا نصرالله | The Book hath been revealed by the Lord of Eternity unto him who turned towards the Cause when every heedless doubter turned away therefrom. O Nasru'llah [3.5s] | BLIB_Or15719.120e, | Power of the Manifestation of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH06808 | 150 | mixed | یا امتی ندایت را شنیدیم از شطر سجن بتو توجه نمودیم چه مقدار از امرای ارض که | O My handmaiden! We have heard thy call from the Prison-ward, and have turned towards thee. How numerous were the princes of the earth who [3.5s] | AQA6#305 p.299 | Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH08448 | 120 | mixed | نامه ات بمحضر اقدس فائز و عرایضت استماع شد الحمد لله از نسیم قمیص رحمانی در | Your letter hath been received in the Most Holy Presence, and thy supplications have been heard. Praised be God that from the fragrant breeze of the Raiment of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15715.133e, | AQA5#096 p.112a, AKHA_137BE #05 p.065 | Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04473 | 210 | mixed | عبد حاضر با نامه ات حاضر و تلقاء وجه عرض نمود لله الحمد نفحه استقامت از آن | the servant in attendance hath appeared with thy letter and presented it before Our countenance. Praise be unto God, for the fragrance of steadfastness emanateth therefrom [3.5s] | INBA23:157, BLIB_Or15712.013, | AQA7#514 p.358 | Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08192 | 120 | mixed | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله رب العالمین قلم اعلی شهادت میدهد بر اقبال و | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards God, the Lord of all worlds. The Most Exalted Pen beareth witness unto his turning [3.5s] | BLIB_Or15712.305a, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH10645 | 70 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اسقیتنی فی سبیلک کاس القضا و جعلتنی اسیرا بایدی الاشقیا | Praise be unto Thee, O my God, for having caused me to drink, in Thy path, the cup of destiny, and made me a captive in the hands of the wicked ones [3.5s] | INBA92:383c | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05456 | 180 | mixed | قد حضر لدی المظلوم کتابک اجبناک بهذا الکتاب مبین قد وجدنا من کلماته عرف حبک | Thy letter hath reached the presence of the Wronged One, and We have answered thee through this perspicuous Book. From thy words We have inhaled the fragrance of thy love [3.5s] | BLIB_Or15699.122a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04648 | 200 | Arabic | ان یا عطار الاحدیه عطر الممکنات بعطر الذی کان عن جهه القمیص مرسولا ثم استقم | O Perfumer of Divine Unity! Perfume all contingent beings with the fragrance that was wafted from the Garment, then stand thou firm [3.5s] | BLIB_Or15694.563b, , ALIB.folder18p460 | ADM2#001 p.011x, AVK4.058.12x | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05499 | 180 | mixed | کتاب مبین در این یوم مبین مابین ادیان ندا مینماید و کل را بنبا عظیم دعوت | The Manifest Book, on this clear Day, calleth out amidst the religions and summoneth all to the Great Announcement [3.5s] | BLIB_Or15716.174a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09093 | 110 | Arabic | یا امتی قد اقبل الیک وجه المظلوم من هذالمقام و یذکرک بذکر یتضوع منه عرف | O My handmaiden! The face of the Wronged One hath turned toward thee from this Station, and remembereth thee with a remembrance from which fragrance doth waft [3.5s] | BLIB_Or15696.010b, , BLIB_Or15734.2.054a, | Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07083 | 140 | mixed | ذکرت لدی المظلوم مذکور آمد و نفحات محبتت استشمام شد انشاء الله بعنایت سلطان بیزوال | Thy remembrance hath come before the Wronged One, and the fragrances of thy love have been inhaled. Through the grace of the Sovereign Eternal, God willing [3.5s] | BLIB_Or15719.059b, | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11783 | 170 | Arabic | قد سمعنا ندائک و اجبناک ان ربک لهو المجیب انه معک و ینصرک بالحق انه لهو المقتدر | We have hearkened unto thy call and answered thee, for verily thy Lord is the All-Responding. He is with thee and aideth thee through the truth. Verily, He is the All-Powerful [3.5s] | NLAI_BH1.035 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH00881 | 930 | Arabic | یا جمال قد فزت بذکری و اثار قلمی مرة بعد مرة اشکر الله بهذا الفضل العظیم | O Beauty! Thou hast indeed attained unto My remembrance and the traces of My Pen, time and time again. Render thanks unto God for this great bounty [3.5s] | BLIB_Or15718.004, | Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00771 | 1030 | mixed | یا امین علیک بهاء الله العلیم الحکیم نامه ات که از ارض تا ارسال نمودی بساحت | O Amin! Upon thee be the glory of God, the All-Knowing, the All-Wise. Thy letter, which thou didst dispatch from that land, hath been received in Our presence [3.5s] | BLIB_Or15690.049, , BLIB_Or15728.094, | MAS8.112ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04274 | 220 | Arabic | کتاب من لدی المحزون الی الذی اراد ان یشرب کوثر البیان من ید عطاء ربه الرحمن | The Book from the One Who is Sorrowed unto him who desireth to drink of the Kawthar of utterance from the hand of the bounty of his Lord, the All-Merciful [3.5s] | INBA33:070, BLIB_Or15716.021.11, | AQA5#169 p.227, AQMJ2.145x | Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06150 | 160 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی المذکور اذ ارتفع الندآء بین الارض و السماء لیجذبه الذکر و البیان | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the One Remembered, when the Call was raised betwixt earth and heaven, that the remembrance and utterance might draw him [3.5s] | BLIB_Or15713.275a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06198 | 160 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود ترانی قاعدا تحت خباء قضلک | Glorified art Thou, O Lord of existence and Educator of the unseen and the seen! Thou beholdest me seated beneath the canopy of Thy grace [3.5s] | BLIB_Or15696.146c, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07782 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | قل سبحانک یا الهی کیف اشکرک بما اختصصتنی بین عبادک و اصطفیتنی لعرفان نفسک بعد | Praised be Thou, O my God! How can I thank Thee for having singled me out and chosen me above all Thy servants | PMP#018, AQMJ1.002ax, AQMJ1.025x | PM#018 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH03939 | 240 | Arabic | یا اولیائی اسمعوا ندائی ثم انصرونی بالحکمه و البیان هذا ما امرتم به فی الواح | O My loved ones! Hearken unto My call and then aid Me through wisdom and utterance. Thus have ye been commanded in the Tablets [3.5s]... ...My God, my God! I testify that Thine evidence hath encompassed all things, Thy guidance and testimony have been revealed | INBA51:569, BLIB_Or15713.159, | ADM1#057 p.105x, ADM2#003 p.013, LHKM3.153 | JHT_S#061x | Call to action; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH04639 | 200 | Arabic | ان یا اسد قد حضر کتابک لدی الوجه و توجه الیه لحاظ ربک العزیز المنان طوبی لک | O Asad! Thy letter hath attained unto the Divine Presence, and the gaze of thy Lord, the Mighty, the All-Bountiful, hath turned toward it. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or11095#189, | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH10042 | 90 | Arabic | یا اله الاسماء و فاطر الارض و السماء اسئلک بالقلوب التی اشتعلت من نار حبک و | O God of Names and Creator of earth and heaven! I beseech Thee by the hearts which have been enkindled with the fire of Thy love [3.5s] | BLIB_Or15697.151b, | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH08332 | 120 | Arabic | قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی المظلوم و اجبناک بهذا اللوح العزیز | Your letter hath been received, and the servant in attendance hath laid it before the Wronged One, whereupon We have answered thee through this glorious Tablet [3.5s] | BLIB_Or15715.055d, | AQMJ2.070 | Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH07790 | 130 | Arabic | قل یا الهی و اله من فی الملک و الملکوت ترانی متوجها الی باب مدینه فضلک الذی | Say: O my God and the God of all who dwell in the realms of dominion and heaven! Thou beholdest me turning toward the gate of the City of Thy bounty, which [3.5s] | BLIB_Or15696.050b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH06689 | 150 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی انی عبد آمنت بک و بایاتک و اکون موقنا بوحدانیتک و | Say: Glorified art Thou, O my God! I am a servant who hath believed in Thee and in Thy signs, and stand assured of Thy oneness [3.5s] | INBA92:211a, BLIB_Or15725.219, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02918 | Lawh-i-Mazindaran | 310 | Persian | یا اسمی یا ایها الناظر الى شمس ظهورى اهل میم و الف را در لوح ذکر | O My Name! O thou who gazest upon the Sun of My Manifestation! Make mention in the Tablet of the people of M and A [3.5s] | INBA73:045, BLIB_Or15738.181.15, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH06376 | 160 | Arabic | یا محتشم یذکرک مولی العالم من شطر سجنه الاعظم بما یویدک علی ما یبقی | O distinguished one! The Lord of the worlds maketh mention of thee from His Most Great Prison with that which shall strengthen thee in that which endureth [3.5s] | BLIB_Or15713.037.15, | Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH08344 | 120 | Arabic | قد شهد قلمی الاعلی انه لا اله الا هو و شهد اللسان فی مقامه الابهی قد ظهر | The Most Exalted Pen hath testified that there is none other God but Him, and the Tongue, in its most glorious station, hath borne witness that He hath been made manifest [3.5s] | INBA44:160a, BLIB_Or15713.314b, , BLIB_Or15715.263d, | Prayer for steadfastness; obedience; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01883 | 470 | mixed | کتابت لدی الوجه حاضر و طرف عنایت بان ناظر لله الحمد که بطراز ذکر و ثنای حضرت | Thy letter hath been laid before the Presence, and the gaze of grace is directed towards it. Praise be unto God that it is adorned with the mention and praise of the Lord [3.5s] | INBA19:402b, BLIB_Or03116.122, , BLIB_Or11096#038x, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH04503 | 210 | mixed | کتاب الله من غیر حجاب ظاهر و ناطق و اوست مکلم طور که عرش بقدومش مزین گشته و | The Book of God hath manifested itself unveiled and speaking forth, and He is verily the Speaker of Sinai, by Whose footsteps the Throne is adorned [3.5s] | INBA33:068 | Manifestation of God as sun; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH11005 | 50 | Arabic | ان یا امتی تالله فی کل حین تنطق لسان الله بایات الحزن بعد الذی ینبغی ان یجری | O My handmaiden! By God, at every moment doth the Tongue of God give utterance to verses of sorrow, though it behoveth it to flow forth otherwise [3.5s] | BLIB_Or15694.623a, , ALIB.folder18p499c | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01267 | 670 | mixed | یا اسم جود علیک بهاء الله مالک الوجود نامه جناب علی حیدر علیه بهائی را ارسال | O Ism-i-Júd! Upon thee be the Glory of God, the Lord of existence! The letter of His honour 'Alí-Ḥaydar, upon him be the Glory of God, was received [3.5s] | BLIB_Or15718.243, | Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
BH00669 | 1140 | mixed | کتاب انزله الرحمن من سماء البرهان لیظهر حجته بین عباده و دلیله فی مملکته انه | The Book which the All-Merciful hath sent down from the heaven of proof to manifest His evidence amongst His servants and His testimony within His dominion. Verily He [3.5s] | INBA42:135, BLIB_Or15712.051, , Berlin1237#16 | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection of Muhammad; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03852 | 240 | Arabic | سمع المظلوم ندائک اقبل الیک من شطر السجن و اجابک بلوح اذ اشرق من افق سماء | The Wronged One hath heard thy call, and hath turned toward thee from the precincts of the Prison, answering thee with a Tablet that hath shone forth from the horizon of heaven [3.5s] | BLIB_Or15713.157, | AQA7#452 p.271 | Power of the Manifestation of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06370 | 160 | mixed | یا علی اسمع ندائی من شطر سجنی انه یامرک بما یقربک الی الله رب العالمین قل یا | O Ali! Hearken unto My call from the precincts of My prison. Verily, it enjoineth thee to that which shall draw thee nigh unto God, the Lord of all worlds. Say: O [3.5s] | BLIB_Or15712.107a, | Prayer for steadfastness; obedience; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04348 | 220 | mixed | یا محمد از اصنام ارض یعنی علمای ایران سوال نما اینمظلوم بزعم شما کاذب و غیر | O Muhammad! Question the idols of the earth - namely, the divines of Iran - whether this Wronged One is, in their estimation, false [3.5s] | BLIB_Or15712.235, | Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08910 | 110 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات یشهد بذلک کل الاشیاء و عن ورائها قلمی الاعلی فی هذا | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, whereunto all things bear witness, and beyond them My Most Exalted Pen in this [3.5s] | BLIB_Or15729.153a, , BLIB_Or15730.063d, , NLAI_22848:371a, BSB.Cod.arab.2644 p192ra, , MKI4522.371a, | AQA2#053 p.207 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH04947 | 190 | Arabic | الحمد لله الذی انزل لعباده الدلیل و اظهر لهم السبیل و عرفهم مشرق امره و مطلع آیاته و مصدر | Praise be to God Who hath sent down unto His servants the proof, made manifest unto them the path, and caused them to recognize the Dawning-Place of His Cause, the Dayspring of His verses, and the Source [3.5s] | BLIB_Or15713.265b, | Manifestation of God as mediator; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH07578 | 130 | Arabic | تبارک الذی بیده ملکوت الایات انه لهو المقتدر العلیم الحکیم انه ینادی فی کل | Blessed is He in Whose hand lies the dominion of verses; verily, He is the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise. Indeed, He calleth forth in every [3.5s] | BLIB_Or15734.2.003, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to the people of the world; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06263 | 160 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن اقبل الی الافق الاعلی و سمع ما نطق به لسان العظمه انه | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon and hearkened unto that which the Tongue of Grandeur hath spoken. Verily [3.5s] | INBA23:122, BLIB_Or15713.241, | Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08620 | 120 | Arabic | یا یهودا ان الطور یحدث و القوم لایسمعون ان السدره تنادی و الناس لایفقهون اسمع | O Judah! The Mount speaketh, yet the people hear not; the Lote-Tree calleth aloud, yet mankind comprehendeth not. Hearken [3.5s] | BLIB_Or15695.023a, | KHMT.019 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||
BH03899 | 240 | Arabic | کتاب من لدنا الی الذی اراد مولاه لیجعله طائرا فی هذا الهوآء و یسمعه ما ینادی | A Book from Our presence unto him who hath desired his Lord, that He may make him a bird soaring in this atmosphere and cause him to hear that which calleth [3.5s] | BLIB_Or11095#223, | Call to action; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to divines; to religious leaders | - | - | ||||||||||
BH10043 | 90 | Arabic | یا الهی انر ابصار القلوب بنور وجهک یا محبوب ثم اجعلهم ثابتا علی امرک انک انت | O my God! Illumine the eyes of hearts with the light of Thy countenance, O Beloved, then make them steadfast in Thy Cause. Verily Thou art [3.5s] | INBA92:403a | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05946 | 170 | Arabic | یا امتی علیک بهائی و عنایتی قد ذکرک احد افنانی الذی طاف حولی و طار فی هوآء | O My handmaiden! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. One of My Afnán, who hath circled round Me and soared in the atmosphere, hath made mention of thee [3.5s] | INBA51:218, KB_620:211-212 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07739 | 130 | Arabic | قد حضرت اختک لدی الوجه و سمعنا ذکرک منها ذکرناک بهذا الکتاب العظیم قولی الهی | Thy sister hath attained Our presence, and We heard mention of thee from her. We make mention of thee in this mighty Book. Say: O my God [3.5s] | BLIB_Or15724.193b, , BLIB_Or15726.129b, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for women | - | - | ||||||||||
BH08973 | 110 | Arabic | قولی الهی الهی لک الحمد بما هدیتنی الی صراطک المستقیم و عرفتنی نبائک العظیم | Say: My God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto Thy straight path and made me to recognize Thy mighty Announcement [3.5s] | BLIB_Or15716.118d, | Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for the spiritual progress of others; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH03064 | 290 | mixed | امروز مفتاح خزائن ارض و سماء و ابواب هدایت وری قلم اعلی بوده و هست طوبی از | In this day the Supreme Pen hath been and still remaineth the key to the treasuries of earth and heaven and the gates of guidance unto all. Blessed be [3.5s] | BLIB_Or15715.180a, | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04805 | 200 | mixed | کتاب الهی در عشی و اشراق بذکر دوستان مشغول امروز باید اهل بها و اصحاب سفینه | The Divine Book is occupied, at eventide and at dawn, with the mention of the friends. Today the people of Bahá and the companions of the Ark must [3.5s] | INBA51:382 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH03258 | 280 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن اقبل و فاز الی الله المهیمن القیوم و اقبل الی مشرق | The Book sent down by the Wronged One unto him who hath turned unto and attained unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and hath faced towards the Dayspring [3.5s] | BLIB_Or15716.183, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH07181 | 140 | Arabic | قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه العبد الحاضر اجبناک بلوح لاح من افقه نیر | Thy letter hath reached the Wronged One, and the servant in attendance hath laid it before Him. We answer thee through a Tablet from whose horizon a luminary hath shone forth [3.5s]... ...My God, my God! At Thy mention am I enraptured,at the sound of Thy voiceam I made to tremble, by the sweet-scented breezes of Thy Revelation am I given life | INBA51:456a, BLIB_Or15716.070.07, | ADM1#050 p.096x | JHT_S#115x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||
BH10459 | 80 | Arabic | یا رضا یذکرک المظلوم الذی مااختار لنفسه اراده و لا مشیه و اختار اراده | O Riḍá! The Wronged One, Who hath chosen for Himself neither will nor desire but hath embraced the Will, maketh mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15712.100a, | Manifestation of God does not act of own volition; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH10595 | 70 | Arabic | سبحانک یا مالک الوری و ملیک العرش و الثری اسئلک بالاسم الذی به نفخ فی الصور | Glorified art Thou, O Lord of all beings and King of the throne and earth! I beseech Thee by the Name through which the trumpet blast was sounded [3.5s] | INBA18:106a, BLIB_Or15696.009c, , BLIB_Or15734.2.051c, | Apocalyptic imagery; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH04579 | 210 | mixed | یا حبیب الله علیک بهائی ایام حضور مذکور حضرت باری جل جلاله را بر تو حق عظیم است | O thou beloved of God! Upon thee rest My glory! The days of attainment unto the presence of the Lord, exalted be His majesty, hold over thee a mighty claim [3.5s] | BLIB_Or15690.144b, , BLIB_Or15728.101, | AQA6#298 p.291b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH05052 | 190 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ اتی مالک الوری بالایه الکبری و دعا اهل | A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon, when the Lord of all beings came with the Most Great Sign and summoned the people [3.5s] | AQA7#458 p.279, ADM2#014 p.031x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04353 | 220 | Arabic | یا محمود ذکرک المظلوم فی مقامه المحمود لیقربک الی الله العزیز الودود | O Mahmud! The Wronged One maketh mention of thee in His glorious station, that He may draw thee nigh unto God, the Mighty, the Loving [3.5s] | BLIB_Or15712.111, , BLIB_Or15713.181, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06692 | 150 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی و مقصودی بما انزلت لی فی السجن الاعظم ما لا یعادله | Say: All praise be unto Thee, O my God and my Heart's Desire, for having sent down unto me in the Most Great Prison that which none can rival [3.5s] | BLIB_Or15712.354, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10284 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی اسئلک بتحریر قلم تقدیرک و باثار قلمک و | Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! I beseech Thee by the movement of Thy Pen of Destiny and by the traces of Thy Pen [3.5s] | BLIB_Or15716.136b, | Prayer for detachment; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH02787 | 320 | Arabic | قل یا اله الوجود و مالک الغیب و الشهود تری قیامی و قعودی خالصا لوجهک و تسمع | Say: O God of existence and Master of the unseen and the seen! Thou beholdest my standing and my sitting, performed purely for Thy sake, and Thou hearest [3.5s] | BLIB_Or15730.129a, | Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08366 | 120 | Arabic | قل الهی الهی اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و اعترف بما انزلته فی کتابک اسئلک | Say: O my God, my God! I testify to Thy oneness and Thy singleness, and I acknowledge that which Thou hast revealed in Thy Book. I beseech Thee [3.5s] | INBA61:054 | ADM2#045 p.077, AQMM.053 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH07011 | 140 | mixed | بشهادت جمیع کتب الهی این یوم مبارک بطراز تخصیص مزین گشته و بیوم الله موسوم | By the testimony of all the divine Books, this blessed Day hath been adorned with the ornament of distinction and hath been designated as the Day of God [3.5s] | BLIB_Or15715.185b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05524 | 180 | mixed | نار سدره مبارکه الهی در این حین بلسان پارسی تکلم میفرماید و جمیع من علی | The Fire of the blessed divine Lote-Tree speaketh forth at this hour in the Persian tongue unto all who dwell upon the earth [3.5s] | BLIB_Or15726.113, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH08431 | 120 | Arabic | لک الحمد یا اله العالم بما عرفتنی نفسک و سقیتنی کوثر عرفانک و اریتنی افق وحیک | Praise be unto Thee, O God of the worlds, for having caused me to know Thy Self, and for having given me to drink of the Kawthar of Thy knowledge, and for having shown me the horizon of Thy Revelation [3.5s] | BLIB_Or15696.050e, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06429 | 150 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | ان یا امه الله ان اذکری ربک بهذالدعاء سبحانک اللهم یا الهی انت الذی من | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art He the fire of Whose love hath set ablaze the hearts of them who have recognized Thy unity | INBA48:171, BLIB_Or15739.301, | PMP#126, AQA7#342 p.021 | PM#126, BPRY.242 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
BH06230 | 160 | Arabic | قد حضر کتابک لدی المظلوم و وجدنا منه عرف توجهک و اقبالک الی الله رب العالمین طوبی | Your book hath reached the presence of the Wronged One, and from it have We perceived the fragrance of thy turning and devotion unto God, the Lord of all worlds. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or15713.239a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09557 | 100 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اظهرت ما هو المکنون فی علمک و بینت للعباد ما یقربهم الی | Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast made manifest that which lay concealed in Thy knowledge and for that which Thou hast expounded unto Thy servants | INBA84:124, INBA84:062b, INBA84:005c.08 | NFR.197 | KFPT#01 | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
BH02837 | 310 | Arabic | انا نذکر الارض التی جعلها الله موطی قدوم احبائی الذین اذا سمعوا الندا اقبلوا الی | We make mention of the land which God hath made the resting-place of the footsteps of My loved ones who, when they heard the Call, hastened unto Me [3.5s] | BLIB_Or15730.152, | Living waters; water of life; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07525 | 130 | Arabic | انا نذکرک فضلا من لدنا ان ربک لهو الکریم طوبی لک و لعبد حمل فی سبیل الله ما | We make mention of thee as a bounty from Our presence, verily thy Lord is the All-Bountiful. Blessed art thou and blessed is the servant who hath borne in the path of God that which [3.5s] | INBA15:358b, INBA26:362, BLIB_Or15719.133c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10462 | 80 | mixed | یا سید اسدالله از حق میطلبیم ترا تایید فرماید بر استقامت در این نبا عظیم و | O Siyyid Asadu'lláh! We beseech God that He may graciously aid thee to remain steadfast in this Most Great Announcement [3.5s] | BLIB_Or15726.098a, | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06106 | 160 | mixed | این نامه ایست از مظلوم عالم بیکی از دوستان تا عرف نامه او را بمطلع نور احدیه | This is an Epistle from the Wronged One of the world unto one of the friends, that the fragrance of his letter may be wafted to the Dayspring of divine Oneness [3.5s] | INBA51:614, BLIB_Or15712.325, | LHKM3.365, KHSH08.007 | Heedlessness and ignorance of the people; Mosaic imagery; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH04074 | 230 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن نبذ ما عنده و اخذ ما نزل من لدی الله رب العالمین فلما | This is a Remembrance from Our presence unto him who hath cast away what he possessed and taken hold of that which hath been sent down from God, the Lord of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15715.325b, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09032 | 110 | Arabic | م ح یذکرک المظلوم الذی ظهر باسمه القیوم و یشهد بتوجهک و اقبالک و خلوصک لله رب | O thou who art denoted by M.H.! The Wronged One, Who hath manifested Himself through His Name, the Self-Subsisting, maketh mention of thee and beareth witness to thy turning unto Him, thy devotion and thy sincerity towards God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15697.263b, | Humility; meekness; lowliness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH04593 | 210 | Arabic | یا محمد قبل کاظم ان قلمی الاعلی یحب ان یذکرک طوبی لک بما فزت بایامی | O Muhammad-Qablí-Káẓim! Verily, My Most Exalted Pen desireth to make mention of thee. Blessed art thou, inasmuch as thou hast attained unto My days [3.5s] | BLIB_Or15713.179a, | LHKM1.097 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09653 | 100 | Arabic | یا رضا اسمع ندائی انه یذکرک بما یقربک الی الله العزیز الحمید طوبی لعبد اقبل و فاز | O Riḍá! Hearken unto My call, for verily it maketh mention of thee with that which shall draw thee nigh unto God, the Mighty, the All-Praised. Blessed is the servant who hath turned and attained [3.5s] | BLIB_Or15718.017a, , BLIB_Or15734.1.096a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH05815 | 170 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات ولکن القوم فی حجاب مبین هذا ذکر من لدنا | We have verily sent down the verses and made manifest the clear evidences, yet the people remain behind a manifest veil. This is a remembrance from Our presence [3.5s] | BLIB_Or15695.223, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH10087 | 90 | mixed | یا عباس قبل قلی نامه ات در سجن اعظم بحضور فائز اینمظلوم | O 'Abbas! Thy letter hath attained unto the presence of this Wronged One in the Most Great Prison [3.5s] | BLIB_Or15690.177c, , BLIB_Or15728.030c, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH04380 | 210 | mixed | امروز کتاب باعلی الندآء بقد اتی ام الکتاب ناطق و اشیاء بظهور مولی الوری مبشر | In this day the Book crieth out with the most exalted call: "The Mother Book hath indeed appeared!" and all things herald the advent of the Lord of all beings [3.5s] | BLIB_Or15690.142b, , BLIB_Or15728.063b, | MSHR5.066ax | Knowledge; recognition of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH08260 | 120 | mixed | سبحانک یا اله الأسمآء و فاطر السمآء اسئلک باسمک الذی سخرت به الأشیآء و به دعوت الکل | Glory be unto Thee, O God of Names and Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all things and through which Thou hast summoned all beings [3.5s] | AQMJ2.074 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04678 | 200 | Arabic | بعد از اطلاع این فانی آنچه مرقوم داشتند همان مکتوب بعینه بساحت اقدس ارسال شد ... یا اسم الجیم و الواو قد حضر لدی المظلوم ما ارسلته الی اسمی المیم و قرئه عبد | After this evanescent one was informed, that which was inscribed was sent exactly as it was to the Most Holy Court... O Name of Jim and Vav! That which thou didst send unto My Name Mim hath been presented before the Wronged One and was recited [3.5s] | BLIB_Or15736.207a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH00413 | 1690 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | سبحان الذی اظهر نفسه کیف شاء و اراد فی حین ماادرکته افئده اولی الحجی و اعترض | Glorified be He Who hath manifested His Self as He hath willed and desired, at a time when the hearts of them that are endowed with understanding could not comprehend Him and raised objection [3.5s]... ...Regard thou the one true God as One Who is apart from, and immeasurably exalted above, all created things. The whole universe reflecteth His glory | INBA35:094, BLIB_Or11096#009, , BLIB_Or15698.143, , BLIB_Or15720.141, , BLIB_Or15740.110, , NLI.32p083v | BRL_DA#597, GWBP#084 p.111ax, ADM1#006 p.021x, IQT.143, AYI1.337x, UAB.031ax, AQMJ1.181x, ASAT4.270x | GWB#084x, SW_v02#05 p.015x, JHT_S#030x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#421 | ||||||
BH07126 | 140 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله من فی السموات و الارض اشهد انک انت الله لا اله الا انت | Glorified art Thou, O my God and the God of all who are in the heavens and on earth! I bear witness that Thou art God, there is none other God but Thee [3.5s] | BLIB_Or15719.100c, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03228 | 280 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن فاز بانوار التوحید اذ ظهر مظهر الامر من لدی الله رب | A remembrance from the Wronged One unto him who hath attained unto the lights of divine unity when the Manifestation of the Cause appeared from the presence of God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15697.001, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10365 | 80 | Arabic | قل لک الحمد یا مالک القدم بما اسمعتنی ندآئک و عرفتنی بحر فضلک و سماء جودک | Say: All praise be unto Thee, O Lord of eternity, for having caused me to hear Thy call and having made known unto me the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy generosity [3.5s] | INBA57:093a | NFR.223 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH04033 | 230 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهیاکل قدس احدیتک و مظاهر عز فردانیتک و مطالع | Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee by Them Who are the Tabernacles of Thy Divine holiness | INBA48:145, INBA49:026, BLIB_Or15739.264, , NLAI_BH2.067 | PMP#024, AQMJ1.081, BCH.163 | PM#024 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH04616 | 200 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر ما کان مکنونا بقدره مامنعتها جنود العالم و لا صفوف الامم | Praise be unto God Who, through His power, hath revealed that which lay hidden, which neither the hosts of the world nor the ranks of nations could withstand [3.5s] | INBA51:193, BLIB_Or15695.106, , KB_620:186-187 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08411 | 120 | Arabic | کتاب من لدی المظلوم الی الذی اراد ان یتوجه الی الافق الاعلی و یسمع ندآء الله | The Book from Him Who hath been wronged unto him who desireth to turn towards the Most Sublime Horizon and hearken unto the Call of God [3.5s] | BLIB_Or15719.083a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05135 | 190 | Arabic | کتاب من لدی المظلوم لمن فاز بذکر الله و ثنائه و الاقبال الی افقه اذ اعرض عنه | The Book from Him Who was wronged unto one who hath attained unto the remembrance of God and His praise, and hath turned unto His horizon when others turned away from Him [3.5s]... ...My God, my God! I entreat Thee by the fragrance of Thy raiment, and Thy footsteps in the lands Thou hast traversed | BLIB_Or15713.197, | AQA6#318 p.324, ADM2#018 p.036x, YBN.010a | JHT_S#089x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH08374 | 120 | Arabic | قل لک الحمد یا اله الکائنات و مربی الممکنات بما اسمعتنی ندائک الاحلی و اریتنی | Say: Praise be unto Thee, O God of all created things and Educator of all contingent beings, inasmuch as Thou hast caused me to hear Thy sweetest call and shown me [3.5s] | INBA51:030, KB_620:023-024 | ADM1#015 p.043 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09500 | 100 | Arabic | قل الهی الهی تری و تعلم ما ورد علی اسرائک من مظاهر الظلم و مطالع الطغیان بعد | Say: O my God, my God! Thou seest and knowest what hath befallen Thy captives from the manifestations of oppression and the daysprings of tyranny [3.5s] | BLIB_Or15716.217a, | AQMJ2.025 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH06669 | 150 | Arabic | قد فتح باب اللقاء علی من فی الارض و السمآء و غردت عنادل البیان علی الاغصان | The portal of communion hath been flung open unto all who dwell on earth and in heaven, and the nightingales of divine utterance have warbled upon the branches [3.5s] | BLIB_Or15712.177, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH04342 | 220 | mixed | یا علی حق جل جلاله از قبل دوستان خود خود را حمد مینماید و ثنا میگوید و اینست | O Ali! The Truth, glorified be His majesty, praiseth and extolleth Himself before His loved ones, and thus it is [3.5s] | BLIB_Or15719.142a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05056 | 190 | mixed | ذکرت لدی المذکور حاضر و قلم اعلی از شطر سجن بتو متوجه و ترا ذکر مینماید که | Thy remembrance hath come before the All-Remembering One, and the Most Exalted Pen turneth toward thee from the precincts of the Prison, making mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15699.092b, | AQMJ2.035x | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH10812 | 60 | Arabic | ح س ذکرناک بذکر یبقی بدوام ملکوت الله رب الارباب انه اتی | O Friend! We have remembered thee with a remembrance that shall endure through the perpetuity of the Kingdom of God, the Lord of Lords. Verily, He is come [3.5s] | BLIB_Or15734.1.116b, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH02351 | 380 | Arabic | هذا یوم فیه ینادی المقصود و یبشر الناس بامره المحتوم و رحیقه المختوم طوبی | This is the Day wherein the Desired One proclaimeth and announceth unto humanity His irrevocable Decree and His sealed Wine. Blessed are they [3.5s] | INBA19:077, INBA32:071, BLIB_Or15713.080, | ADM3#053 p.066x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06061 | 160 | Arabic | ان یا محمد قبل صادق اسمع ندآء ربک من هذا المظلوم الذی وقع | O Muhammad-Qablih-Sadiq! Hearken unto the call of thy Lord from this Wronged One Who hath fallen [3.5s] | BLIB_Or15694.576a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH05183 | 190 | Arabic | یا احمد توجه الیک الفرد الاحد و یذکرک بما یتضوع منه عرف المقصود فی هذا الیوم | O Ahmad! The One, the Single, hath turned towards thee and maketh mention of that from which the fragrance of the Desired One wafteth in this Day [3.5s] | BLIB_Or15719.130c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH08375 | 120 | Arabic | قل یا اله الوجود و مالک الغیب و الشهود اسئلک بشمس سماء علمک و سفینه بحر حکمتک | Say: O God of existence and Sovereign of the unseen and the seen! I beseech Thee by the Sun of the heaven of Thy knowledge and the Ark of the ocean of Thy wisdom [3.5s] | BLIB_Or15715.040c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH11910 | 40 | Arabic | لک الحمد یا فاطر السماء و فالک الاسماء اسئلک ببحر ایاتک بان تویدنی علی الاستقامه علی امرک | Praise be unto Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names! I beseech Thee, by the ocean of Thy verses, to strengthen me in steadfastness unto Thy Cause [3.5s] | Majlis210461.124x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06108 | 160 | mixed | آسمان عنایت رحمن مرتفع آفتاب بیان مشرق و انوار وجه ظاهر آیات نازل و بینات | The heaven of divine bounty is upraised, the Sun of utterance hath dawned, the effulgences of His countenance are manifest, the verses have been sent down and the evidences made clear [3.5s] | INBA18:032, BLIB_Or15699.059b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06280 | 160 | Arabic | کتاب نزل بالحق لیقرب الخلق الی الله المهیمن القیوم بذکری انجذب الموحدون الی | A Book sent down in truth, that it may draw all creation nigh unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Through My remembrance have the sincere been drawn [3.5s] | BLIB_Or15713.171a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05091 | 190 | Arabic | Translation List | فسبحانک اللهم یا الهی کیف احرک شفتائی بذکرک بعد علمی بان ذکری و وجودی مفقود | Glorified be Thy name, O Lord my God! How can I move my lips to laud Thee, knowing as I do that my utterance and my very existence are as naught | INBA92:103 | BRL_DA#643 | ADMS#247 | Impossibility of true worship of God; Love of God; Pain of love; love as veil; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH04555 | 210 | Arabic | هذا یوم فیه ینطق ام الکتاب و یبشر الکل بهدا الظهور الذی به غردت حمامه الامر | This is the Day whereon the Mother Book speaketh forth, giving glad tidings unto all of this Revelation, through which the Dove of the Cause hath warbled [3.5s] | BLIB_Or15716.099b, | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04124 | 230 | mixed | یا ورقتی علیک بهاء ملکوت عنایتی اسمعی ندائی الذی به هدینا الکلیم فی طور | O My Leaf! Upon thee be the glory of the Kingdom of My bounty. Hearken unto My Call, wherewith We guided Moses upon the Mount [3.5s] | INBA15:296, INBA26:298, BLIB_Or15724.026, | PYK.221 | Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH05962 | 170 | Arabic | یا ایها المقبل الی الافق الاعلی اسمع الندآء من سدره العرفان المغرسه فی ارض | O thou who hast turned thy face towards the Most Exalted Horizon! Hearken unto the Call from the Lote-Tree of divine knowledge, planted in the earth [3.5s] | BLIB_Or15716.128a, | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH10528 | 70 | Arabic | الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی اسئلک بام الکتاب الذی ینطق امام وجوه | O my God, my Lord, my Support, my Beloved, and my Heart's Desire! I beseech Thee by the Mother Book which speaketh before all faces [3.5s] | ADM3#034 p.045 | Love of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06816 | 150 | mixed | یا اولیائی فی البلاد بعضی از نفوس در امرالله راسخ و مستقیمند و برخی اختلافرا | O My friends in the lands! Some souls are firm and steadfast in the Cause of God, while others have succumbed to discord [3.5s] | BLIB_Or15712.075b, | Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH00547 | 1360 | mixed | یا اسمی علیک بهائی غصن اکبر لدی الوجه حاضر با نامهای اولیا که بآنجناب نوشته اند | O My Name! Upon thee rest My Glory! The Greater Branch hath appeared before the Face with the letters which the loved ones have addressed unto thee [3.5s] | BLIB_Or15718.223, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08592 | 120 | Arabic | یا محمد قبل کریم قد حضر کتابک لدی المظلوم و قرئه العبد الحاضر ان ربک لهو | O Muhammad-Qablih-Karím! Thy letter hath reached the presence of the Wronged One, and the servant who standeth before Him hath read it. Verily thy Lord is He [3.5s] | BLIB_Or15719.133b, | Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH04928 | 200 | Arabic | یا من ذکرتنی فاعلم بان المذکور یذکرک و المحبوب ینطق بما یفرح به قلبک و قلوب الذین اقبلوا | O thou who hast made mention of Me! Know thou that He Who is mentioned remembereth thee, and the Beloved uttereth that which rejoiceth thy heart and the hearts of them that have turned towards Him [3.5s] | BLIB_Or15730.079c, | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05217 | 190 | mixed | یا صفدر انشاء الله ظلمت ظلم و نفاق آفاق را بنور عدل و اتفاق مبدل سازی امروز | O Safdar! God willing, thou wilt transform the darkness of tyranny and hypocrisy that hath encompassed the horizons into the light of justice and unity this day [3.5s] | INBA23:014, INBA57:072b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH11538 | 20 | ...This Day is God's Day, and this Cause His Cause. Happy is he who hath renounced this world, and clung to Him Who is the Dayspring of God's Revelation | ADJ.079x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Hands of the Cause; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BH02337 | 380 | Arabic | قد اتی یوم الماب و الاحزاب فی اضطراب مبین منهم من انکر فضل الله و ظهوره و رحمته | The Day of Return hath indeed come, and the factions are in manifest turmoil. Among them are those who have denied the bounty of God, His Manifestation and His mercy [3.5s] | BLIB_Or15695.172, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00998 | 830 | mixed | حمد مقدس از ادراک اولین و آخرین مالک یوم الدین را لایق و سزاست که بکلمه علیا | Sanctified praise, transcending the comprehension of both first and last, befitteth the Lord of the Day of Judgment, Who through His Most Exalted Word [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Creator of the Point, Who art the Ordainer, the Adorner, the Protector and Champion whereof! | INBA51:045, KB_620:038-042 | ADM1#003 p.010x, LHKM2.119 | JHT_S#137x | Detachment; severance; renunciation; patience; Four pillars; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH04756 | 200 | Arabic | شهد الله قبل خلق الاشیاء و بعدها انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و | God testified before the creation of all things and thereafter that there is none other god beside Him. All majesty, all power, all might, all strength and authority belong unto Him | ADM3#036 p.047 | JHT_S#053 | Absolute freedom; independence of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04597 | 210 | Arabic | یا ملا الارض اسمعوا ما ینطق به لسان العظمه فی اعلی المقام انه یذکرکم بفضله | O peoples of the earth! Hearken unto that which the Tongue of Grandeur uttereth from the most exalted station, for He remembereth you through His grace [3.5s] | BLIB_Or15716.155b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04781 | 200 | mixed | قد سمع المظلوم ذکرک و ندآئک ذکرک بهذا اللوح المبین و شهد لک بانک اقبلت الی | The Wronged One hath heard thy mention and thy call, and hath remembered thee in this perspicuous Tablet, bearing witness that thou hast turned unto Him [3.5s] | INBA51:528 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05367 | 180 | Arabic | ذکر المظلوم لمن اراد ان یسمع ندآء الله المهیمن القیوم الذی ذکره من تمسک | The Wronged One maketh mention of him who desireth to hear the Call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, He Whose mention hath been extolled by them that have clung fast [3.5s] | BLIB_Or15712.082, , BLIB_Or15713.207, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10156 | 80 | Arabic | الهی الهی نور وجهک دلنی و نار سدرتک انجذبتنی و کلمتک العلیا اخذتنی و ندائک | My God, my God! The light of Thy countenance hath guided me, the fire of Thy Lote-Tree hath enraptured me, Thy Most Exalted Word hath overcome me | ADM3#005 p.015 | JHT_S#178 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09729 | 90 | mixed | اسئلک یا الهی و اله الاشیاء و فاطری و فاطر السماء بقیام اولیائک علی خدمه امرک | I beseech Thee, O my God and God of all things, my Creator and Creator of the heavens, through the arising of Thy chosen ones in service to Thy Cause [3.5s] | AQMJ2.003 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05379 | 180 | Arabic | ذکر من لدی المذکور الذی به نشرت کتب الله المهیمن القیوم قد رجع حدیث الطور | A remembrance from the One Who is Remembered, through Whom were spread abroad the Books of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting - verily, the tale of Sinai hath returned [3.5s] | BLIB_Or15713.174b, | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH08585 | 120 | Persian | یا لطف الله انشاء الله در لیالی و ایام بذکر حق جل جلاله مشغول باشی بشانیکه | O Lutfu'llah! God willing, mayest thou be occupied, throughout the nights and days, with the remembrance of God, exalted be His glory, in such wise that [3.5s] | BLIB_Or15712.079b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05013 | 190 | Arabic | تبارک الذی انزل الایات و اظهر البینات و دعا الکل الی افق اشرق منه النور اذ | Blessed is He Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, and hath called all unto the horizon whence the light hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15728.121, , BLIB_Or15734.1.048, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04554 | 210 | Arabic | هذا یوم فیه ظهرت الاسرار و جرت الانهار و نطق لسان العظمه فی سجن عکاء الملک و | This is the Day wherein the mysteries have been unveiled and the rivers have flowed, and the Tongue of Grandeur hath spoken in the prison of 'Akká [3.5s] | INBA51:044, BLIB_Or15728.154b, , BLIB_Or15734.1.043a, , KB_620:037-038 | LHKM2.118 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01606 | 540 | Arabic | اذکر من اقبل الیک الی ان دخل فی البقعه التی فیها اشرقت شمس جمال ربک | Make thou mention of him who hath turned unto Thee, until he entered that spot wherein shone forth the Sun of thy Lord's Beauty [3.5s]... ...O Thou Who art my God and the God of all in the heavens and on earth, Who art my Beloved and the Beloved of the worlds! I testify that because of Thee the sweet fragrance of Thy garment | NFR.010, ASAT1.082x | JHT_S#062x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH01311 | 650 | Arabic | قد اصبحنا الیوم ناطقا بثنائی و ذاکرا بحور عنایتی و ناصحا اولیائی الذین نمسکوا | We have, on this day, arisen to voice My praise, making mention of the oceans of My loving-kindness, and counselling My loved ones who have held fast [3.5s] | BLIB_Or15715.174b, | YIA.211-213 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05843 | 170 | Arabic | قد نطق لسان الوجی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم هذا یوم فیه اثمرت الاشجار و ماجت البحار | The Tongue of Revelation hath proclaimed: There is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. This is a Day wherein the trees have yielded their fruits and the seas are surging [3.5s] | BLIB_Or15730.045d, | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH02902 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بربها و کانت من القانتات فی لوح عز عظیم طوبی | This is a Book from Our presence unto her who hath believed in her Lord and was among the devoted ones in a Tablet of mighty glory. Blessed is she [3.5s] | INBA44:045b, INBA92:205bx | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00924 | 890 | mixed | قد رجعنا من بیت اخینا و دخلنا البیت اذا حضر کتابک و قرء تلقاء الوجه بتمامه | We have returned from Our brother's house and entered Our dwelling, whereupon Thy letter arrived and was read in its entirety before Our countenance [3.5s] | BLIB_Or03116.113r, , BLIB_Or11096#035, | ANDA#50 p.20x, YFY.125-127 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH06873 | 150 | mixed | یا معصوم از حق میطلبیم اولیای خود را بنور توحید حقیقی منور فرماید غرور و شرک | O Pure One! We beseech God that He may illumine His loved ones with the light of true unity and dispel pride and polytheism [3.5s] | BLIB_Or15699.059c, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01011 | 820 | Persian | انا اردنا ان نذکر حزب الله و اولیائه و نذکرهم بایاته و نبشرهم بعنایاته و رحمته | Lo, We have desired to make mention of the party of God and His chosen ones, to remind them of His signs and to give them the glad-tidings of His favors and His mercy [3.5s] | BLIB_Or15690.070, , BLIB_Or15715.204, , BLIB_Or15724.186, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH04255 | 220 | mixed | قد سمع المظلوم ما ناجیت به الله رب العالمین پاک و منزهست کسیکه معرفتش فوق | The Wronged One hath heard that which thou didst whisper unto God, the Lord of all worlds. Sanctified and exalted is He Whose knowledge transcendeth [3.5s] | INBA18:031 | MAS4.172ax | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07612 | 130 | Arabic | ذکر انزلناه بالحق و انه لایه الکبری لاهل الوری و سلسبیل الحیوان لمن فی | A remembrance which We have sent down in truth - and verily it is the Most Great Sign unto the peoples of the world and the Salsabil of Life unto those who [3.5s] | INBA35:086b | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH07136 | 140 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن الامثال و الاشباه و امر الکل | God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been sanctified above all similitudes and likenesses, and commandeth all things [3.5s] | INBA51:018b, KB_620:011-012 | LHKM2.104 | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH05058 | 190 | Arabic | ذکری لمن اقبل الی وجهی و سمع ندائی اذ ارتفع بین السموات و الارضین لیجد عرف | A remembrance for him who hath turned toward My Countenance and hearkened unto My Call when it was raised betwixt heaven and earth, that he might perceive My fragrance [3.5s] | BLIB_Or11095#117, | Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07077 | 140 | Arabic | ذکر من لدی المذکور من آمن بالله المقتدر العزیز المختار لیجذبه الذکر و البیان | The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath believed in God, the All-Powerful, the Mighty, the All-Choosing, that the remembrance and utterance may draw him nigh [3.5s] | BLIB_Or15712.003a, , BLIB_Or15713.280a, | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05175 | 190 | Arabic | هذا یوم فیه شهد القلم الاعلی انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لنفسه و ذاته و | This is the Day whereon the Most Exalted Pen hath testified that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is, verily, His Own Self and Essence [3.5s] | BLIB_Or15715.041e, | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04899 | 200 | Arabic | یا شعبی اسمعوا ندائی ان المظلوم اقبل الیکم و ما اراد الا تقربکم الی البحر | O My people! Hearken unto My call, for the Wronged One hath turned towards you, desiring naught but to draw you nigh unto the Ocean [3.5s] | INBA15:373, INBA26:376b, BLIB_Or15695.133, , BLIB_Or15728.163, , BLIB_Or15734.1.043b, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05739 | 170 | Arabic | ذکر انزله المذکور لمن اقبل الی الوجه اذ شقت السبحات و خرقت الحجبات باصبع | A remembrance sent down by the Ever-Mentioned One unto him who hath turned toward the Countenance, when the veils of glory were rent asunder and the coverings were pierced by a finger [3.5s] | INBA15:319, INBA26:322b | Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10094 | 90 | Arabic | یا علی قل یا الهی و سیدی اسئلک باسمک و بامرک و قوتک و قدرتک و اقتدارک و | O 'Alí! Say: O my God and my Lord! I beseech Thee by Thy Name, and Thy Command, and Thy Might, and Thy Power, and Thy Dominion and [3.5s] | BLIB_Or15696.089c, | Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH10677 | 70 | Arabic | یا ابراهیم یذکرک من عنده الکتاب و یبشرک بالله العلیم الحکیم هذا یوم فیه | O Ibrahim! He Who possesseth the Book maketh mention of thee and announceth unto thee glad tidings of God, the All-Knowing, the All-Wise. This is a Day wherein [3.5s] | BLIB_Or15734.1.115c, | Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH09380 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بکلمتک التی بها اظهرت الممکنات و احییت الموجودات | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Word through which Thou hast made all things manifest and hast given life unto all creation | BLIB_Or15725.382a, | ADM2#064 p.115 | JHT_S#060 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||
BH02682 | 330 | Arabic | تلک آیات الروح نزلت بالحق لعل الناس یستشعرون فی انفسهم ثم بایاته فی ایام الروح | These are the verses of the Spirit, sent down in truth, that perchance mankind may become aware within themselves, and then through His signs in the days of the Spirit [3.5s] | INBA71:038b | BRL_DA#630 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH01290 | 660 | mixed | کتاب نزل بالحق من سماء المشیته فضلا من لدی الله رب العالمین لیجذب العباد | A Book sent down in truth from the heaven of the Divine Will as a grace from God, the Lord of the worlds, to draw all servants unto Him [3.5s] | INBA44:009, BLIB_Or15690.310x, , BLIB_Or15699.119, | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03650 | 250 | Arabic | ذکر من لدنا لمن حضر کتابه لدی الوجه لیقربه الذکر الی مقام لا یری فیه الا ظهور الله | A remembrance from Our presence unto him whose book hath come before Our face, that this remembrance may draw him nigh unto a station wherein naught is beheld save the manifestation of God [3.5s] | BLIB_Or15718.008, | Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH05703 | 170 | mixed | Bahá'í Prayers [2002] | این مظلوم لوجه الله مقبلین را ذکر مینماید و بما ینفعهم و یرفعهم امر میفرماید | Suffer me not, O God, my God, to be kept back from the heaven of Thy bounties and the day-star of Thy favours | BLIB_Or15695.203a, | BRL_DA#240 | BPRY.230-231x | Prayer for spiritual recognition; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | |||||||
BH00161 | 3290 | mixed | حمد حامدین و شکر شاکرین مقربین را لایق و سزاست که بذکرشان نارالله بین عباد | The praise of all who praise and the gratitude of those who give thanks befitteth them who are nigh unto God, through whose mention the Fire of God blazeth amidst His servants [3.5s] | BLIB_Or15701.267, | MSHR5.382x, MYD.394x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH08096 | 120 | Persian | انشاء الله لم تزل و لاتزال از صهبای عرفان الهی و رحیق محبت رحمانی بیاشامی و | God willing, thou hast ever quaffed, and wilt continue to quaff, from the choice wine of divine knowledge and the pure nectar of the All-Merciful's love [3.5s] | BLIB_Or15719.035c, | Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09407 | 100 | Arabic | سبحانک یا من باسمک غنت حمامه البیان علی اعلی الاغصان و ارتفع ندآء المخلصین | Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the dove of utterance warbleth her melodies upon the loftiest branches, and the call of the faithful crieth out | ADM3#025 p.036 | JHT_S#143 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH03425 | 270 | mixed | یا سلمان علیک عنایه الرحمن لازال بعنایت قلم اعلی فائز بوده ئی این حین مکتوبی | O Salman! Upon thee be the grace of the All-Merciful. Time and again hast thou been favored by the Most Exalted Pen. At this moment, a letter [3.5s] | INBA51:278, BLIB_Or15718.241, , KB_620:271-272 | ADM1#028 p.067x | almunajat.com [item 32] | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH03427 | 270 | Arabic | یا عطاء قد اتی عطائی من سماء ملکوتی و جری کوثر لقائی من معین قلمی قل بسم الله | O 'Aṭá! My bestowal hath descended from the heaven of My Kingdom, and the Kawthar of My presence hath flowed forth from the fountainhead of My Pen. Say: In the Name of God [3.5s] | BLIB_Or15696.191a, , BLIB_Or15726.116, | VAA.204-204 | Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH03635 | 250 | mixed | جمیع عالم از برای حضور سریر مکلم طور از عدم بوجود آمده و چون آفتاب حقیقت از | The whole world hath been called into being from nothingness for the purpose of attaining unto the presence of the Throne of Him Who conversed upon Sinai, and when the Sun of Truth [3.5s] | BLIB_Or15712.126, | Prayer for children and youth; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH06549 | 150 | mixed | ذکرت در سجن اعظم نزد مظلوم مذکور و از افق ابهی و قلم اعلی اینکلمات نازل | Thou hast been remembered in the Most Great Prison before the Wronged One, and from the Most Glorious Horizon and the Supreme Pen these words have been sent down [3.5s] | BLIB_Or15715.002a, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02556 | 350 | Arabic | هذا کتاب من هذا الغلام الی الذی اهتدی بانوار الله و کان من الفائزین فی اللوح | This is a Book from this Youth unto him who hath been guided by the lights of God and is numbered among the triumphant in the Tablet [3.5s] | BLIB_Or15725.450b, , NLAI_BH2.058 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH06888 | 150 | mixed | یا ورقتی و یا امتی علیک بهائی امروز عالم بانوار نیر ظهور منور و جمیع ذرات | O My leaf and My handmaiden! Upon thee be My glory! Today the world is illumined by the lights of the Luminary of Manifestation, and all atoms [3.5s] | BLIB_Or15699.093a, | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH05276 | 180 | Persian | امروز ام الکتاب از افق اعلی کل را ندا مینماید و القای کلمه علیا میفرماید آیا صاحب | In this day, from the Supreme Horizon, the Mother Book calleth out unto all, imparting the Most Exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15716.059.04, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH05044 | 190 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تقرب الی افق البیان و آمن بالله الفرد الخبیر انا نذکر کل من توجه الی وجه | A remembrance from Our presence unto him who hath drawn nigh unto the horizon of utterance and hath believed in God, the Single, the All-Knowing. We make mention of all who have turned unto Our countenance [3.5s] | BLIB_Or15730.059b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08856 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی و مقصود المقربین اسئلک باسمک | Glory be unto Thee, O Thou Who art my God, my Master, my Support, my Beloved, my Aim, and Who art the Aspiration of them that have drawn nigh unto Thee! | INBA19:002, INBA32:004a | ADM3#052 p.065 | JHT_S#123 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH06197 | 160 | Arabic | سبحانک یا سلطان العالم و مالک الامم اشهد انک انت الله لا اله الا انت لم تزل | Glorified art Thou, O Sovereign of the world and Ruler of the nations! I bear witness that Thou art God, no God is there but Thee, from everlasting [3.5s] | BLIB_Or15715.325a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH07658 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقت الممکنات بکلمه امرک و ذرئت الموجودات | Praised be Thou, O Lord my God! Thou art He Who hath created all things through a word uttered by Thy behest… Rain down upon me that which will illuminate my face | INBA23:075a, INBA48:174, INBA49:057, INBA92:173a, BLIB_Or15739.307, | PMP#082, AQMJ1.052 | PM#082 | T. Ellis, P. Villierezz | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
BH07996 | 130 | Bahá'í Scriptures | Glory be unto Thee, O God, for Thy Manifestation of Love to mankind! | BP1929.003, DWN_v5#06 p.001-002, BSC.184 #264 | The Bird & The Butterfly, R. Dupras, Nica | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08227 | 120 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و هو الحق لا اله الا هو یحیی و یمیت یاخذ و یعطی | Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs. He, verily, is the Truth, there is no God but Him. He giveth life and causeth death, He taketh and giveth [3.5s] | BLIB_Or15716.096a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Purpose; goal of creation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06017 | 160 | mixed | الحمد لله اشراقات انوار آفتاب توحید از افق انه هو الله ظاهر و باهر و قلم اعلی | Praise be to God! The effulgent rays of the Sun of Divine Unity have shone forth resplendent from the horizon of "He, verily, is God", and the Supreme Pen [3.5s] | BLIB_Or15712.330a, | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11377 | 30 | mixed | الهی الهی لک الحمد بما هدیتنی الی مظهر نفسک و مشرق وحیک و مطلع آیاتک | O my God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto the Manifestation of Thine Own Self, the Dayspring of Thy Revelation, and the Source of Thy Signs [3.5s] | ADM3#117 p.136x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03691 | 250 | Arabic | قد طرز دیباج کتاب العرفان بتوحید الله منزل الفرقان و هو انه لا اله الا هو | The brocaded frontispiece of the Book of Divine Knowledge hath been adorned with the oneness of God, the Revealer of the Qur'an: There is none other God but Him [3.5s] | BLIB_Or15718.077, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08018 | 120 | Arabic | الهی الهی لک الحمد بما هدیتنی الی صراطک و سقیتنی من ید عطائک کوثر بیانک | My God, my God! Praise be unto Thee for having led me unto Thy path and given me to drink of the Kawthar of Thine utterance proffered by the hand of Thy bounty | ADM3#101 p.120x | JHT_S#162x | Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for strength; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH09378 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بامواج بحر عطائک و تجلیات انوار شمس عنایتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the surging waves of the ocean of Thy bounty and the effulgent rays of the Sun of Thy loving-kindness [3.5s] | INBA84:130, INBA84:066b, INBA84:009a.05, BLIB_Or15716.112b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09394 | 100 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و سبحانک یا محبوب قد اخذتنی الحیره فی ایامک اشهد ان | Glory be unto Thee, O Lord of all creation! Glory be unto Thee, O Thou Well-Beloved! Bewilderment hath taken hold of me in Thy days | ADM3#027 p.038 | JHT_S#197 | Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11614 | 350 | mixed | انا انزلنا الایات و اظهرنا البینات و دعونا الکل الی الافق الاعلی المقام الذی فیه ینطق | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, and We have called all unto the Most Exalted Horizon, the Station wherein speaketh [3.5s] | NSS.120-121 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02409 | 370 | mixed | قد حضر عبد من عباد الله بکتابکم و قراه لدی المظلوم سمعنا و اجبناک بما یحبه منه | One of the servants of God presented thy letter and read it before the Wronged One. We heard it and respond unto thee with that which He loveth [3.5s] | INBA28:336 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10630 | 70 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بفلک عنایتک و فلک بیانک و مطلع وحیک و مشرق الهامک بان | Say: O my God! I beseech Thee by the heaven of Thy grace and the orb of Thy utterance, by the Dayspring of Thy revelation and the Dawning-Place of Thy inspiration, that [3.5s] | INBA51:521a, INBA57:093b | NFR.242b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05096 | 190 | Arabic | قد اتی من کان مکنونا فی کنز العلم و مخزونا فی خزائن العصمه و القدره و مسطورا | He Who was hidden in the treasury of knowledge and concealed within the repositories of infallibility and power hath come [3.5s] | INBA44:126b, BLIB_Or15713.198b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04103 | 230 | Arabic | یا اهل البهآء و اصحاب السفینه الحمرآء اسمعوا ندآء الله مولی الوری الذی ارتفع من | O people of Bahá and companions of the Crimson Ark! Hearken unto the call of God, the Lord of all humanity, which hath been raised from [3.5s] | BLIB_Or15695.107, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10968 | 60 | Arabic | یا محمد قبل مهدی سمعت ندائک اجبناک بهدا اللوح المبین قل لک الحمد یا الهی | O Muhammad-Qablí-Mahdí! We have hearkened unto thy call and have answered thee through this perspicuous Tablet. Say: Praise be unto Thee, O my God [3.5s] | BLIB_Or15715.226c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||||||
BH07478 | 130 | mixed | امروز فیاض حقیقی ظاهر و دریای فیض مواج و اشراقات انوار آفت??ب جود موجود و مشهود | In this day the True Bestower hath appeared, and the Ocean of grace doth surge, and the effulgences of the Sun of bounty are manifest and visible [3.5s] | INBA51:486a, BLIB_Or15712.282, | Prayer for spiritual recognition; Scarcity of receptive souls; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH08617 | 120 | Arabic | یا ورقتی قد فزت بذکری و آثاری من قبل و من بعد اشکری ربک بهذا الفضل الاعظم و | O My Leaf! Thou hast attained unto My remembrance and My tokens, both before and after. Render thanks unto thy Lord for this most great bounty [3.5s] | INBA18:352, BLIB_Or15716.067.22, | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08962 | 110 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما ایدتنی علی امر به ارتعدت فرائص الاسماء و لک الشکر | Say: All praise be unto Thee, O my God, for having strengthened me in a Cause at which the very limbs of names did tremble, and unto Thee be thanksgiving [3.5s] | BLIB_Or15715.274a, | LHKM1.110a | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH08556 | 120 | Arabic | یا شکرالله قد ورد علی المظلوم ما صاحت به الصخره و نادت السدره بما ورد علی من | O Shukru'llah! There hath befallen the Wronged One that which hath caused the Rock to cry out and the Divine Tree to raise its voice by reason of that which hath come to pass [3.5s] | BLIB_Or15728.119b, , BLIB_Or15734.1.087a, | Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02272 | 390 | mixed | انشاء الله بعنایت رحمن در جمیع احیان بذکرش ذاکر باشی و در امرش ثابت و مستقیم | God willing, through the bounties of the All-Merciful, mayest thou at all times be engaged in His remembrance and remain firm and steadfast in His Cause [3.5s] | BLIB_Or15719.012, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH05868 | 170 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی الله المهیمن القیوم انا ذکرناک من قبل بایات | The Book which the Wronged One hath revealed unto him who hath turned towards God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Verily, We made mention of thee aforetime through verses [3.5s] | INBA27:073 | YMM.031 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05941 | 170 | mixed | یا اکبر نامه ات رسید و امام وجه مظلوم قرائت شد لله الحمد فائز شدی بانچه که | O Akbar! Thy letter was received and was read before the face of the Wronged One. Praise be unto God that thou hast attained unto that which [3.5s] | INBA19:179b, INBA32:163b, BLIB_Or15712.131a, | ADM3#123 p.141x | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||
BH00874 | 940 | mixed | هذا کتاب من المظلوم الذی سمی بحسین قبل علی الیک لیقربک الی الله المهیمن القیوم لاتکن | This is an epistle from the Wronged One, who was named Ḥusayn before 'Alí, unto thee, that it may draw thee nigh unto God, the Help in Peril, the Self-Subsisting [3.5s]... ...O Lord! I beseech Thee by the blood of them that love Thee which hath been shed in Thy path,and by such lamentations and cries as have been voiced by those who yearn for Thee | BLIB_Or03116.087, , BLIB_Or07852.060, , BLIB_Or11096#030, | ADM1#009 p.029x, UAB.004a.04x | JHT_S#020x | Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering; rejection of Christ; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH06437 | 150 | Arabic | ان یا عبد اسمع صریر قلم الاعلی انه یدعوک الی الله المقتدر العزیز العلیم ان | O servant! Hearken unto the rustling of the Most Exalted Pen; verily, it calleth thee unto God, the All-Powerful, the Almighty, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15725.287c, | Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH00780 | 1020 | mixed | قد ورد علی الشجر و افنانه و اوراقه ما ارتفع به امر الله ولکن الناس فی حجاب و | There hath descended upon the Tree, and upon its branches and leaves, that whereby the Cause of God hath been exalted, yet the people remain veiled [3.5s] | BLIB_Or11096#246, | Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01276 | 660 | Arabic | الحمد لله الذی کان باقیا ببقاء ذاته و قیوما بقیومیه کینونته و متعالیا | Praise be to God, Who hath ever endured through the eternity of His Own Essence, Who hath remained the All-Subsisting through the transcendence of His Own Being, and Who is exalted above all things [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby Thou hast made the rivers of Thy holy unity to flow | INBA71:082, INBA33:080b.14x | ADM3#043 p.056x, AYT.335x, AQMJ1.034x, RHQM1.228-229 (285) (171-171x), AKHA_120BE #02-03 p.208x | JHT_S#084x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01060 | 790 | mixed | Translation List | کتاب انزله المظلوم لمن وجد عرف البیان اذ استوی الرحمن علی عرشه العظیم | This is the Book sent down by the Wronged One unto him who hath inhaled the fragrance of the Bayán, when the All-Merciful mounted His mighty throne [3.5s]... ...We desire to make mention of those chosen ones of God and His loved ones, men and women alike, who have ascended unto the glorious Companion | BLIB_Or15712.015, , MKI4523.254, | BRL_DA#506, ISH.254, BSHN.011x, TSBT.271x, ADH1.119x, ANDA#62 p.03x, FRH.155-157 | ADMS#332x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to Muslims; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH08847 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی تری العباد قاموا علی بما بلغتهم ما امرتنی به بسلطانک و کلما | Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest that mankind hath arisen against me for my having imparted to them that which Thou hast commanded me in Thy sovereignty | NFR.164 | JHT_S#016 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07566 | 130 | Persian | این مظلوم در بحبوحه بلایا و رزایا اولیای حق را ذکر نموده و مینماید | This Wronged One, amidst the tumult of trials and tribulations, hath made mention and continueth to make mention of the loved ones of God [3.5s] | BLIB_Or15716.091c, , BLIB_Or15726.009b, | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH06594 | 150 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو قد اتی بالحق و اظهر سبیله الواضح المستقیم لک | God doth testify that there is none other god beside Him; He is come in truth and hath revealed His clear and straight Path. Praise be unto Thee, O my God, for the revelation of Thy bounties | ADM3#008 p.018 | JHT_S#125 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04548 | 210 | Arabic | هذا کتاب من لدی العبد الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم قل الحمد لله الذی | This is a Book from the servant unto him who hath believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting. Say: Praise be to God Who [3.5s] | INBA19:045a, INBA32:042a | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08944 | 110 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بالذی قبل البلایا فی سبیلک و دعا الکل الی افقک الاعلی | Say: O God, my God! I beseech Thee by Him Who hath accepted tribulations in Thy path and summoned all unto Thy most exalted horizon [3.5s] | INBA57:094a | AQA6#307 p.301a, NFR.205 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06188 | 160 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی منه تموج فی کل قطره بحور رحمتک و الطافک | Praise be to Thee, O Lord my God! I implore Thee by Thy Name that hath caused to surge within every drop | INBA23:246, INBA48:166, INBA49:215, INBA92:155, BLIB_Or15739.294, | PMP#097, AQMJ2.039 | PM#097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH08603 | 120 | Arabic | یا من قربک رجائی و وصلک املی و ذکرک منائی و الورود فی ساحه عزک مقصدی و شطرک | O Thou Whose nearness is my hope, Whose reunion is my desire, Whose remembrance is my solace, and Whose entry into the court of might is my purpose and goal [3.5s] | Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
BH00879 | 930 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله المهیمن القیوم و دار البلاد لاعلاء کلمتی و احداث حبی و اشراق | The Book which the All-Merciful hath sent down unto him who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and who hath traversed the lands to exalt My Word and to kindle My love and radiance [3.5s] | INBA42:047, BLIB_Or15718.305, | Call to action; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00416 | 1680 | mixed | Tablet to Shaykh Kazim-i-Samandar II (Lawh-i-Shaykh Kazim-i-Samandar II) | Lawh-i-Shaykh Kazim-i-Samandar II (Tablet to Shaykh Kazim-i-Samandar II) | یا سمندر ان مالک القدر یعزی نفسه بما ورد علیه من الذین اخذوا الاعتساف و نبذوا | O Samandar! Verily, He, Who is the Supreme Ordainer, consoleth Himself for that which came upon Him from those who took to oppression and turned their backs on justice | INBA97:041, BLIB_Or15715.366, | AYBY.045, NNY.172-179, MAS8.068x, SAM.236, TRZ1.074bx, MSBH10.195-196x, YIA.207-208x | BLO_PT#191x | Justice and wrath of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||
BH03069 | 290 | Arabic | ان المظلوم اراد ان یرسل الیک کلمه من ام الکتاب و موجا من امواج بحر رحمه ربک | Verily the Wronged One desireth to send unto thee a word from the Mother Book and a wave from the waves of thy Lord's mercy [3.5s] | INBA51:054, BLIB_Or15695.020, , KB_620:047-048 | ADM1#018 p.048x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04836 | 200 | mixed | نامه شما رسید و بلحاظ عنایت فائز ندایت را شنیدیم در جمیع احیان در نظر بوده و | Thy letter was received and, through the glance of divine favor, was granted audience. Thy call did We hear, and in all times hast thou been before Our sight [3.5s] | BLIB_Or15699.062b, | Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06001 | 170 | Persian | یا ورقتی انشاء الله لازال بسدره مبارکه که امام وجوه کل بکلمه علیا ناطق متمسک | O My Leaf! God willing, mayest thou ever cling to the blessed Lote-Tree which, before the faces of all, speaketh forth the Most Exalted Word [3.5s] | INBA18:303 | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03213 | 280 | Persian | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از افق اعلی باعلم یفعل ما | Praise befitteth and beseemeth the most holy, most exalted court of Him Who is the Desired One, Who from the highest horizon with the standard "He doeth whatsoever He willeth" [3.5s] | BLIB_Or15695.055, | Personal instructions; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07966 | 130 | Arabic | یا کاظم قد سمع المظلوم ندآئک و ذکرک و مناجاتک مع الله الذی خلقک و سواک و | O Kāẓim! The Wronged One hath verily heard thy call, thy remembrance, and thy communion with God, Who created thee and fashioned thee [3.5s] | BLIB_Or15697.141a, | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09408 | 100 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک زمام افئده الامم اسئلک باسمک الاعظم الذی به تنور | Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of the hearts of all nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name through which [3.5s] | BLIB_Or15696.185c, | Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01370 | 620 | mixed | الحمد لربنا الرحمن الذی خلق الانسان و علمه البیان و اودع فیه آیه من آیاته | Praised be our Lord, the All-Merciful, Who hath created man and taught him utterance, and hath deposited within him a sign from among His signs [3.5s] | BLIB_Or15731.046, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00055 | 5690 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | یا جوان روحانی علیک بهاء الله الابدی نامه شما در ساحت عز احدیه بشرف اصغاء | O spiritual youth! Upon thee be the eternal Glory of God! Thy letter hath attained unto the presence of His Sacred and Most Exalted Court and hath been graciously heard [3.5s]... ...My God, my God! Do Thou adorn Thy servants with the vesture of understanding,and ordain for them such as shall bring them ever nearer to Thy horizon | INBA44:018, NLAI_BH1.144x | ADM3#137 p.155x, AVK3.204.09x, AVK3.498.07x, MAS4.048x, ASAT2.116x, ASAT3.011x, ASAT3.239x, ASAT4.143x, ASAT4.144x, ASAT4.187x, ASAT4.431x, ASAT4.445x, ASAT4.505x, ASAT5.050x, ASAT5.083x, TISH.024x, FRH.069-071x, FRH.352-353x | BRL_IOPF#1.08x, JHT_S#066x | Call to action; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BH08236 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمک المهیمن علی الاسما و بالکلمة العلیا التی بها سخرت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Dominating over all names, and by the Most Exalted Word through which Thou hast subdued [3.5s] | BLIB_Or15712.253, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04257 | 220 | Arabic | قد شهد قلمی الاعلی بانک اقبلت الیه و وردت البقعه المبارکه التی فیها ارتفع | My Most Exalted Pen beareth witness that thou hast turned unto Him and attained unto the blessed spot wherefrom was raised His Call [3.5s] | INBA23:162c | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05824 | 170 | Arabic | قد حضر کتابک و اسمعنا ما نادیت به الله رب العالمین و اجبناک بهذا اللوح الذی تضوع | Thy letter hath reached Us, and We have hearkened unto thy call unto God, the Lord of the worlds, and We respond unto thee through this Tablet which diffuseth its fragrance [3.5s] | BLIB_Or15715.310c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06154 | 160 | Arabic | ذکر من لدنا لمن حضر کتابه لدی المظلوم اذ کان بین ایدی الغافلین یا خیرالله قد | A remembrance from Our presence unto him whose letter came before the Wronged One when He was in the hands of the heedless. O Khayrullah [3.5s] | INBA51:087, BLIB_Or15713.291b, , BLIB_Or15730.038d, , KB_620:080-081 | ADM1#034 p.075x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04306 | 220 | Arabic | یا ابن ابی تراب قل الهی الهی اجد عرف ظهورک و لم ادر ای مقامی تشرف بقدومک | O Son of Abu-Turab! Say: O my God, my God! I perceive the fragrance of Thy Manifestation, yet know not which station hath been honored by Thy footsteps [3.5s] | BLIB_Or15713.154b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07110 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئللک باسمک الذی به اضاء مصباح بیانک فی مشکاه | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the name of Him through Whom the lamp of Thine utterance was lit in the niche of Thy knowledge | AQA7#474 p.297, ADM2#012 p.028, AQMJ2.040x, NFF2.028x | JHT_S#032 | Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05202 | 190 | Persian | یا امین علیک بهائی نامه که باسم الله مهدی ارسال نمودی بساحت اقدس ارسال داشت | O Amin! Upon thee be My glory! The letter which thou didst dispatch in the name of God, the Guide, reached the Most Holy Court [3.5s] | BLIB_Or15712.092, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH10586 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا مالک الامم و محیی الرمم و ملیک القدم اسئلک باسمک الاعظم بان | Glorified art Thou, O my God, Sovereign of the nations, Quickener of moldering bones and King of eternity! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] | INBA92:383b | Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10855 | 60 | Arabic | قد قرانا کتابک و سمعنا ندآئک و اجبناک بهذا اللوح المنیع قل سبحانک اللهم یا | We have indeed read thy book and heard thy call, and We have answered thee through this impregnable Tablet. Say: Glory be unto Thee, O my God [3.5s] | NFR.242a | Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07114 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تسمع ضجیج مشتاقیک من اطراف الارض و تری نار اشتیاقهم و | Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou hearest the cries of Thy lovers from the outermost climes of the earth, and Thou dost perceive the flames of their ardent longing | BLIB_Or15715.152b, | NFR.119 | JHT_S#187 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02854 | 310 | mixed | حمد مقدس از تغییر و زوال غنی متعال را لایق و سزاست که از تجلیات انوار نیر | Sanctified praise befitteth the Self-Sufficient, the Most High, Who is exalted above all change and decline, for from the effulgent rays of light [3.5s] | BLIB_Or15690.123, , BLIB_Or15728.054b, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03237 | 280 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه قام مقامه فی کل عالم من | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth, verily He standeth in His station in every world [3.5s] | BLIB_Or15713.135a, | RSR.028-029 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11625 | 280 | mixed | حمد مقدس از عرفان و ادراک بساط انس قدس حضرت معبودیرا لایق و سزا که افق بطحا | Praise, sanctified beyond all comprehension and understanding, befitteth the sacred threshold of communion with the Worshipped One, Who hath adorned the horizon of Bathá [3.5s] | YIA.582-583 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09401 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک یا الهی لک العزه و الجلال و العظمه و الاجلال و السطوه و الاستجلال و | All praise, O my God, be to Thee Who art the Source of all glory and majesty, of greatness and honor | INBA27:461 | PMP#059 | PM#059, BPRY.135 | T. Price (after W.A. Mozart), A. Sperandeo, S. Riekstins-Vice | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
BH01433 | 600 | mixed | حمد مالک قدم را لایق و سزاست که از انوار اسم اعظم عالم را منور فرمود حجتش | Praise be unto the Lord of Eternity, Who hath illumined the world through the splendours of His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15731.049, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06937 | 140 | Arabic | ان الکتاب ینطق و القوم لا یسمعون و القلم یغرد و الناس لایعرفون و اللوح ینوح بما | Verily, the Book speaketh forth, yet the people hear not; and the Pen warbleth, yet mankind perceiveth not; and the Tablet lamenteth inasmuch as [3.5s] | BLIB_Or15715.206e, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH05186 | 190 | mixed | یا اسمعیل ندایت را شنیدیم و جواب آن از مصدر بیان محبوب عالم ظاهر و صادر تا | O Isma'il! We have hearkened unto thy call, and the response thereof hath appeared and been sent forth from the Source of Utterance of the Beloved of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15715.296a, | Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06226 | 160 | Arabic | قد اصبحنا فی ظل العنایه و الالطاف و قصدنا مقاما آخر و لما وردنا انزلنا الآیات بسلطان مبین | We awoke beneath the shade of providence and tender mercies, and betook Ourselves unto another station. Upon Our arrival, We revealed the verses with manifest sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15713.248a, | Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07342 | 140 | mixed | یا امتی و ورقتی امروز هر ورقی بذکری ذاکر و اوراق سدره منتهی بقد اتی الحق ناطق | O My handmaiden and My leaf! On this day every leaf maketh mention of His remembrance, and the leaves of the Divine Lote-Tree speak forth "The Truth hath come." [3.5s] | BLIB_Or15716.174b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09916 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان هذا عبد آمن بک و بایاتک و طلب رضائک فی | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that this servant hath believed in Thee and in Thy signs, and hath sought Thy good-pleasure [3.5s] | AQMJ2.117 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH03870 | 240 | Arabic | قد حضر تلقاء الوجه کتابک و قرئه هذا الغلام الذی سجن بما دعا الناس الی الله | Your book hath appeared before His countenance, and this Youth, Who hath been imprisoned for having summoned the people unto God, hath perused it [3.5s] | BLIB_Or15725.126, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02768 | 320 | mixed | ذکر من لدنا لمن اقبل الی مشرق آیات ربه المشفق الکریم و سمع الندآء اذ ارتفع | A mention from Our presence unto him who hath turned toward the Dawning-Place of the signs of his Lord, the All-Merciful, the Bountiful, and hath hearkened to the Call when it was raised [3.5s] | BLIB_Or15712.110, | TISH.198-199 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07985 | 130 | Arabic | یا همت قد ذکرناک بذکر خضعت له الاذکار و ببیان طاف حوله بیان الاخیار قل الهی | O Himmat! We have remembered thee with a remembrance before which all mention hath bowed down, and with an utterance round which circle the expressions of the chosen ones. Say: O my God [3.5s] | BLIB_Or15734.1.067a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08963 | 110 | Arabic | قل لک الحمد یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود بما بدلت نار غفلتی بنور | Say: All praise be unto Thee, O Lord of existence and Educator of the seen and unseen, inasmuch as Thou hast transformed the fire of my heedlessness into light [3.5s] | BLIB_Or15696.015c, , BLIB_Or15734.2.068a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08634 | 110 | Persian | اشراقات انوار ظهور مکلم طور از جمیع آفاق عالم ظاهر و مشرق و آیات عظمت از سماء | The effulgent rays of the Manifestation, the Speaker of Sinai, are manifest and resplendent from all the horizons of the world, and the signs of grandeur from the heaven [3.5s] | BLIB_Or15718.013a, | Chastisement and requital; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04635 | 200 | Arabic | ان العدل یقول ما حضر کتابک لدی المظلوم و الفضل ینادی و یقول یا مولی العالم | Verily, Justice declareth: "Thy letter hath come into the presence of the Wronged One," and Bounty calleth out, saying: "O Lord of the world!" [3.5s] | BLIB_Or15712.234b, | Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH05740 | 170 | mixed | ذکر من لدنا الی احد من العباد لیقربه الی الله العلیم الحکیم ان یا عبد ان | A mention from Us unto one among the servants, that he may draw nigh unto God, the All-Knowing, the All-Wise. O servant [3.5s] | BLIB_Or15710.139, , BLIB_Or15719.019b, | Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02789 | 320 | Arabic | کتاب الله ینطق بالحق امام وجوه العالم و یدعوهم الی مالک القدم الذی اتی من | The Book of God speaketh the truth before the faces of the world and summoneth them unto the Ancient King Who hath come [3.5s] | BLIB_Or15728.010, , BLIB_Or15734.1.022, | Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH01515 | 570 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عرفان حضرت موجودی را لایق و سزاست که در فراق قلم و مداد | Sanctified praise, transcending all comprehension and knowledge, befitteth that exalted Being Who, in the absence of pen and ink [3.5s] | LHKM2.206 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
BH01835 | 480 | Arabic | River of Life, The | ان یا محمد بشر فی نفسک بما نزل علیک کتاب قدس کریم و فیه ما ینقطعک عن ملک | Rejoice in thy soul, O Muhammad, inasmuch as a noble and holy Book hath been sent down unto you. In it is that which shall detach thee | INBA36:152b, INBA71:323, INBA92:222x | ADM3#038 p.051x, LHKM2.017, MJMM.301, DAUD.29, ADH1.078 | ROL.045-048, SW_v13#11 p.317 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations | - | - | LL#185 | ||||||
BH01208 | 690 | Arabic | ان یا محمد فاکف بربک و کن مستغنیا عما خلق فی التراب لان التراب و ما یحدث منه | O Muhammad! Be content with thy Lord and detach thyself from whatsoever hath been created in the dust, for verily the dust and all that proceedeth therefrom shall pass away [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O my God! I beg of Thee, by the Lights of Thy Beauty, the Exalted, the Supreme | INBA33:020bx, INBA92:219, NLAI_BH1.242 | ADM3#139 p.157x | BSTW#035x, JHT_S#067x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02365 | 370 | Arabic | الحمد لله الباقی الدائم الفرد الاحد الابد القیوم لم یتخذ لنفسه شریکا فی | Praise be unto God, the Ever-Abiding, the Eternal, the Single, the One, the Everlasting, the Self-Subsisting, Who hath taken unto Himself no partner [3.5s] | BLIB_Or15700.233, , BLIB_Or15711.166, | Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH04585 | 210 | mixed | یا عزیه انشاء الله بافق اعلی ناظر باشی و بر صراط حق مستقیم سالک و بثنای حق جل | O 'Azíyyih! Mayest thou gaze upon the Most Exalted Horizon, tread steadfastly the Path of Truth, and offer praise unto God, exalted be His glory [3.5s] | BLIB_Or15715.233b, | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH07036 | 140 | Persian | حمد محبوب عالم را لایق و سزاست که آنجناب را مکرر تایید فرمود و بذروه علیا | Praise befitteth the Best-Beloved of the worlds, Who hath repeatedly conferred His confirmations upon that noble personage and guided him to the highest summit [3.5s] | BLIB_Or15695.064b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02922 | 310 | Arabic | یا صادق اسمع الندآء انه یهدیک و یقربک و یسمعک ما ارتفع من هذا المقام الاعلی | O Sadiq! Hearken unto the Call, for verily it guideth thee and draweth thee nigh, and causeth thee to hear that which hath been raised from this most exalted Station [3.5s] | AQA6#316 p.322, ADM2#020 p.038x, ADM2#021 p.039x | Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09192 | 100 | mixed | از قبل لوح امنع اقدس از سماء اراده ربانی نازل و ارسال شد و هذه مره اخری لتشکر ربک | The Most Great, Most Holy Tablet was sent down aforetime from the heaven of the Divine Will, and this is once again revealed that thou mayest render thanks unto thy Lord [3.5s] | BLIB_Or15719.030c, | Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH04180 | 220 | mixed | Prayers by Bahá'u'lláh, Some | این مظلوم لله آنجناب را دعوت مینماید امروز روزیست عظیم نیکوست حال نفسیکه | This Wronged One summoneth thee unto God. Great indeed is this Day. Blessed is the soul that [3.5s] | INBA65:027x, INBA30:083x, INBA81:012, NLAI_BH_AB.022x | AHM.324, DWNP_v5#11 p.001-002, AQMJ1.145x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH09502 | 100 | Arabic | قل الهی الهی لک الحمد بما خلقتنی و رزقتنی و عرفتنی بیانک العظیم | Say: O my God, my God! All praise be unto Thee for having created me and sustained me and enabled me to recognize Thy mighty Utterance [3.5s] | BLIB_Or15716.104a, | Love of God; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH01668 | 530 | mixed | یا حبیب فوادی اینکه در ذکر قره عین آقا سید حسین علیه سلام الله مرقوم داشتید | O Beloved of My Heart! That which thou didst write in mention of the solace of Mine eyes, Áqá Siyyid Ḥusayn, upon him rest the peace of God [3.5s] | BLIB_Or15731.159, | LHKM2.302 | Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00453 | 1590 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن فاز بایام الله و شرب رحیق البیان من ایادی رحمه ربه | The Book which the Wronged One hath revealed unto them who have attained unto the Days of God and have quaffed the pure wine of utterance from the hands of their Lord's mercy [3.5s] | INBA23:116, BLIB_Or15690.226, , BLIB_Or15699.033, | UAB.039bx | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00524 | 1420 | mixed | لازال مظاهر الهیه بحجتهای محکمه متقنه و براهین واضحه لائحه ظاهر شده اند و | The Manifestations of God have ever appeared with compelling and conclusive proofs and with clear and manifest evidences [3.5s] | INBA92:203bx | HDQI.016, PYB#175 p.03x, AKHA_122BE #06 p.ax, ANDA#09 p.03 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08084 | 120 | Arabic | انا نذکر بهاء الدین فی هذا الحین و نبشره بما نزل له من سماء مشیة | We make mention of Bahá'u'd-Dín in this hour and give unto him the glad-tidings of that which hath been sent down for him from the heaven of Will [3.5s] | BLIB_Or15734.1.095b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH05257 | 180 | mixed | الحمد لله از اشراقات انوار شمس عنایت الهی موفق شدی بر آنچه اکثر عباد از آن ممنوع | Praise be to God that, through the effulgent rays of the Sun of divine bounty, thou hast been enabled to attain that which most of His servants are debarred from [3.5s] | BLIB_Or15719.112b, | SFI21.012 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH03876 | 240 | mixed | قد سمعنا ندائک و راینا توجهک و اقبالک و اشتعالک فی هجر مولیک انا ذکرناک من | We have heard thy call and beheld thy turning, thy devotion and thy burning ardor in separation from thy Lord. Verily, We make mention of thee from [3.5s] | INBA19:078, INBA32:072 | ADM3#087 p.101 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH01930 | 460 | mixed | ما از برای ذکر آمده ایم و ذکر ما تذکر عباد است بسوی مذکور و چون از افق اعلی | We have come for the remembrance, and Our mention is a reminder unto the servants, guiding them towards the Remembered One, and when from the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15690.286, , BLIB_Or15699.093b, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05624 | 180 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی امروز روز ظهور است و مکلم طور بر عرش بیان مستوی | O My Leaf! Upon thee be My glory and My loving-kindness. This is the Day of Revelation, and He Who conversed on Sinai is established upon the throne of utterance [3.5s] | INBA51:112b, KB_620:105-106 | LHKM2.151, KHAF.281, MATA.258-259 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH04813 | 200 | Arabic | کتاب انزله مالک الملکوت لمن آمن بالله الفرد الخبیر قد حضر اسمک لدی المظلوم | The Book which the Sovereign of the Kingdom hath revealed unto him who hath believed in God, the Peerless, the All-Informed. Thy name hath, verily, been mentioned before the Wronged One [3.5s] | INBA81:048 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04248 | 220 | Arabic | قد اتی الیوم و القوم فی سکر مبین و ینطق الحجر و یبشر الناس بالمنظر الاکبر ولکن | The Day is come, and the people are in manifest drunkenness. The very stone doth speak forth and announceth unto mankind the Most Great Vision, yet [3.5s] | BLIB_Or15695.247, | Call to action; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH05520 | 180 | mixed | لله الحمد دوستانش را برتری داد بهتری داد مهتریهم خواهد داد اراده اش را | Praise be to God! He hath exalted His loved ones, granted them excellence, and shall assuredly bestow upon them sovereignty according to His Will [3.5s] | INBA41:151, BLIB_Or15712.131b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
BH00740 | 1060 | mixed | هذا یوم فیه ارتفعت الاصوات و بدلت اللذات کان الارض و السماء قد تحولنا الی | This is the Day wherein voices have been raised and delights transmuted, as though earth and heaven had been transformed [3.5s] | INBA31:045 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
BH06919 | 140 | Persian | امروز بر احزاب عالم لازم که بقلوب بشطر محبوب توجه نمایند وعدهای الهی که | In this day it behooveth the diverse parties of the world to turn their hearts toward the Point of the Beloved and to fix their gaze upon the divine promises [3.5s] | BLIB_Or15716.110b, | Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH04728 | 200 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم للذین ما منعتهم العلوم | A remembrance from the Wronged One unto those whom knowledge hath not hindered [3.5s] | AQA7#500 p.334b | Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01137 | 740 | mixed | مکتوبی از شما رسید و آنچه در او مذکور بود نزد اهل بصر واضح و مبرهنست بشنو ندای | A letter was received from thee, and whatsoever was mentioned therein is clear and manifest unto them that are endowed with vision. Hearken unto the Call [3.5s] | BLIB_Or15698.286, , BLIB_Or15715.363, , BLIB_Or15720.281, , BLIB_Or15740.218, , Majlis934.266-273 | BRL_DA#133, IQT.286, MAS1.078x, AADA.038x, YFY.361-363 | Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||
BH00684 | 1130 | Arabic | یا قلمی الاعلی اشهد انک نادیت فی کل الاحیان من فی الامکان و دعوتهم الی الله | O My Most Exalted Pen! I bear witness that Thou hast, at all times, called out to all who dwell within the realm of creation and summoned them unto God [3.5s] | BLIB_Or15718.246, | Characteristics and conduct of true believers; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02995 | 300 | mixed | قد اتی الیوم و القوم فی حجاب مبین قد ظهر | The Day is come, and the people remain veiled in manifest obscurity [3.5s] | LHKM2.304 | Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00772 | 1030 | mixed | یا اهل العالم اتقوا مالک القدم الذی ظهر بالاسم الاعظم و لاتکونوا من الغافلین | O peoples of the world! Fear ye the Ancient Lord Who hath appeared with the Most Great Name, and be not of the heedless ones [3.5s] | BLIB_Or15690.248, , BLIB_Or15699.113b, , BLIB_Or15718.160, | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11765 | 230 | Arabic | لوح انزله مالک القدم لمن اقبل الیه و فاز بیومه المذکور فی کتب النبیین | A Tablet revealed by the Ancient King unto him who hath turned unto Him and attained unto His Day, which is mentioned in the Books of the Prophets [3.5s] | TISH.567 | Chastisement and requital; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH02399 | 370 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اراد ان یتقرب البحر الاعظم و یشرب منه باسم ربه المهیمن | A mention from Our presence unto him who desireth to draw nigh unto the Most Great Ocean and drink therefrom in the name of his Lord, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15730.116a, | Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH04373 | 210 | Arabic | ام الکتاب ینطق قد اتی الوهاب بسلطان خضعت له الرقاب فاعتبروا یا اولی الالباب | The Mother Book proclaimeth: The All-Bountiful hath indeed come with a sovereignty before which all necks have bowed low. Take heed, O ye who are endowed with understanding [3.5s] | BLIB_Or15712.043, , BLIB_Or15713.180, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to Christians; Proclamation to Jews; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07397 | 140 | Arabic | یا علی قبل اکبر قد اتی مالک القدر لحیوه العالم ولکن الامم فی حجاب غلیظ قل یا | O 'Alí-Qablí-Akbar! The Lord of Destiny hath come for the life of the world, yet the peoples remain wrapt in thick veils. Say: O [3.5s] | BLIB_Or15713.289b, , BLIB_Or15715.235a, | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH01702 | 520 | Arabic | قد سمع الله ما انت علیه اذا یذکرک بفضل من عنده لا اله الا هو العزیز القادر | God hath verily heard thy condition, whereupon He maketh mention of thee through His grace. There is none other God but Him, the Mighty, the Powerful [3.5s] | BLIB_Or15725.159, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Personal instructions; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Rejection by the people of the Bayan; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04477 | 210 | Arabic | فسبحانک اللهم یا محبوبی هذا عبد شرب عن نهر جذبک و حبک و اخذته قبسات نار | Glory be unto Thee, O my God, my Beloved! This is a servant who hath quaffed from the stream of Thy rapture and Thy love, and whom the flames of fire have seized [3.5s] | INBA92:066 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH10619 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی التفت الی میادین قدس الوهیتک و اراد | Glorified art Thou, O my God! Verily, this is Thy servant who hath turned toward the sacred realms of Thy divinity and hath desired [3.5s] | INBA92:098a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH06701 | 150 | Arabic | قولی الهی الهی ترانی مقبلة الیک منقطعة عن دونک و متمسکة بحبل عطائک | O my God, my God! Thou seest me turning toward Thee, detached from all save Thee, and holding fast to the cord of Thy bounty [3.5s] | BLIB_Or15712.243, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH06652 | 150 | Arabic | قد حضر العبد الحاضر بکتابک و عرضه لدی المظلوم سمعنا و اجبناک بلوح الله | The servant in attendance hath presented thy letter before the Wronged One. We have hearkened and answered thee through this Tablet of God [3.5s] | INBA51:543b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10153 | 80 | Arabic | الهی الهی تری المقبلین بین ایادی المعرضین و مظاهر العدل بین الظالمین اسئلک | My God, my God! Thou seest them that have inclined themselves unto Thee amidst those that have disdainfully turned aside from Thee | ADM3#011 p.021 | JHT_S#074 | Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
BH05121 | 190 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لورقه من اوراق سدره البیان لیجذبها الی مقام لاتری فی العالم | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto a leaf from amongst the leaves of the Divine Lote-Tree of Utterance, that it may draw her unto a station wherein naught in the world can be seen [3.5s] | INBA18:062 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09949 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بصریر قلمک الاعلی و الندآء الذی ارتفع من سدره المنتهی | Say: O my God! I beseech Thee by the rustling of Thy Most Exalted Pen and by the Call that hath been raised from the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing [3.5s] | NFR.221 | Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH05399 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی جعلته مهیمنا علی | Glory be unto Thee, O my God, Lord of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made supreme over [3.5s] | NFR.087 | Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08854 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله الاشیاء و الناطق فی الناسوت الانشاء اسئلک بمشارق وحیک و | Glorified art Thou, O my God and the God of all things, Who speaketh in the realm of creation! I beseech Thee by the Dawning-places of Thy Revelation and [3.5s] | ADM3#143 p.162 | Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08861 | 110 | Arabic | سبحانک یا مرسل الاریاح و فالق الاصباح اسئلک باسمک الفتاح بان تفتح علی وجوهنا | Glory be unto Thee, O Sender of the winds and Cleaver of the dawn! I beseech Thee by Thy Name, the All-Opening, that Thou mayest open before our faces [3.5s] | INBA23:053a | NFR.170, AQMJ1.024x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07935 | 130 | Arabic | یا حافظ حفظک الله و ایدک علی صراطه المستقیم انا نسئل الله بان یقدر لک خیر کل عالم | O Hafez! God preserve thee and strengthen thee upon His straight path. We beseech God to ordain for thee the good of every world [3.5s] | BLIB_Or15713.279, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07311 | 140 | Arabic | یا اباالحسن حضر اسمک لدی المظلوم ذکرناک بایات بنورها اشرقت الارض و السماء | O Abu'l-Hasan! Thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One. We make mention of thee through verses by whose light the earth and heaven have been illumined [3.5s] | INBA18:344b | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06940 | 140 | Arabic | ان النار تنطق انه لا اله الا هو العزیز الوهاب و النور ینادی قد اتی من کان مذکورا فی کتب | Verily the Fire proclaimeth: "There is none other God but Him, the Almighty, the Bestower," and the Light calleth aloud: "He Who was mentioned in the Books hath come." [3.5s] | BLIB_Or15695.225, | Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09948 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی ملئت الارض و | Say: O Lord, my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Dominant over all names, and by Thy signs which have filled the earth and [3.5s] | NFR.214 | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH02822 | 320 | Arabic | یا نوری علیک بهائی قد ذکرک من شرب رحیقی المختوم باسمی القیوم ذکرناک بذکر سرع | O My Light! Upon thee be My glory! He Who hath drunk of My sealed nectar, sealed with My Name, the Self-Subsisting, hath made mention of thee. We have remembered thee with a swift remembrance [3.5s] | INBA19:209c, INBA32:191b | ADM3#127 p.145x | Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH08065 | 120 | Arabic | ان یا قلم اذکر من سمی بمحمد ابن من اقبل الی وجهی و طار فی هوائی و هاجر معی و سمع | O Pen! Call to remembrance him who is named Muhammad, son of him who turned towards My Countenance, soared in My atmosphere, migrated with Me, and hearkened unto My call [3.5s] | BLIB_Or15716.023.05, | Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07783 | 130 | Arabic | قل سبحانک یا مالک الوجود و ملیک الغیب و الشهود اسئلک بمقصود العالم و الاسم | Say: Glory be unto Thee, O Lord of existence and King of the seen and unseen! I beseech Thee by Him Who is the Desire of the worlds and by the Name [3.5s] | BLIB_Or15697.182, | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10579 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بقلمک الذی منه احییت العالمین و باسمک الذی منه | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Pen through which Thou didst quicken all worlds, and by Thy Name whereby [3.5s] | INBA92:391b, BLIB_Or15696.083b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH02860 | 310 | Arabic | ذکر الله من شجره الامر قد کان حینئذ منادیا بان یا قوم اتبعوا ما یامرکم جمال | The remembrance of God from the Tree of Command hath in this hour called aloud, saying: O people! Follow ye that which the Beauty commandeth you [3.5s] | ALIB.folder18p425 | AQA6#224 p.122 | Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05950 | 170 | mixed | یا امتی و یا ورقتی امروز انوار نیر فضل الهی عالم را احاطه نموده و نفحات جود | O My handmaiden and My leaf! On this day the lights of the Luminary of divine grace have encompassed the world, and the fragrances of bounty [3.5s] | INBA15:264, INBA26:264, BLIB_Or15699.092a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04811 | 200 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالمهیمن القیوم الذی رفع سماء البیان امرا من عنده | The Book which the Wronged One hath revealed unto them that have believed in the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who hath raised up the heaven of utterance by His command [3.5s] | INBA18:010 | ADM3#136 p.154x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05567 | 180 | Arabic | یا اسمعیل یذکرک الجلیل من شطر | O Isma'il! The All-Glorious maketh mention of thee from this Court [3.5s] | INBA41:292 | Prayer for praise and gratitude; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00291 | 2180 | Arabic | الحمد لله الذی توحد بالبیان و تغرد بالکلام و انه لهو الذی نطق بالکلمه الاولی اذا انصعق | Praise be unto God, Who hath manifested His oneness through utterance and warbled forth His Word, and verily, He it is Who gave voice to the Primal Word when all were thunderstruck [3.5s] | BLIB_Or15732.156, | Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for pioneers and travel teachers; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH07217 | 140 | Arabic | قل الهی و سیدی و سندی و غایه بغیتی و رجائی و منتهی املی ترانی خرجت من الوطن | Say: O my God, my Lord, my Support, the Ultimate Goal of my desire and my Hope and the End of my aspirations! Thou seest me departed from my homeland [3.5s] | INBA33:069 | Prayer for pilgrims; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH06720 | 150 | Arabic | کتاب انزله مالک القدم الذی ظهر باسمه الاعظم الی الذی اقبل الی الله المهیمن | The Book sent down by the Sovereign of Eternity, Who hath manifested Himself through His Most Great Name, unto him who hath turned towards God, the All-Subduing [3.5s] | BLIB_Or15716.164c, | Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03009 | 300 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن رای البرهان و آمن بالرحمن اذ اتی من سماء البیان بسلطان | This is a Book sent down by the Wronged One unto him who hath beheld the proof and believed in the All-Merciful when He descended from the heaven of utterance with sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15713.112, | BRL_DA#453 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08371 | 120 | Arabic | قل سبحانک یا اله الامم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک ببحر مشیتک و سماء فضلک و | Say: Glorified art Thou, O God of nations and Manifester of the Most Great Name! I beseech Thee by the ocean of Thy Will and the heaven of Thy grace and [3.5s] | BLIB_Or15719.092b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06528 | 150 | Arabic | ذکر انزله مالک العرش و الثری طوبی لمن سمع و قال لک الحمد یا مالک ملکوت الاسماء | A remembrance sent down by the Lord of the Throne and of earth. Blessed is he who heareth and saith: "Praise be unto Thee, O Lord of the Kingdom of Names!" [3.5s] | BLIB_Or15695.135, | Prayer for nearness to God; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05493 | 180 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن اتخذ مشرق الایات لنفسه معینا و اقبل اذ اعرض عنه العباد | The Book which the Wronged One hath sent down unto him who hath taken the Dawning-Place of the Verses as his Succorer and who turned unto Him when the servants turned away [3.5s] | INBA15:376b, INBA26:380, BLIB_Or15716.189c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09510 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا فاطر السماء و المهیمن علی الاسماء و المقتدر علی الاشیاء اسئلک | Say: Glorified art Thou, O Fashioner of the heavens, Sovereign over all names and Omnipotent over all things! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15730.048c, | Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10342 | 80 | Arabic | قد تشرف کتابک بالافق الاعلی و ینادیک مالک الاسماء فضلا من عنده لتکون من | Your book hath attained unto the Most Exalted Horizon, and the Lord of Names calleth unto thee, as a grace from Him, that thou mayest be of [3.5s] | NFR.216 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09517 | 100 | Arabic | قل یا مالک الوجود و المستوی علی عرش الشهود اسئلک بالاسم الذی به تجلیت علی | Say: O Sovereign of existence, Who art established upon the Throne of Manifestation! I beseech Thee by the Name through which Thou didst reveal Thyself [3.5s] | INBA41:450a, BLIB_Or15730.069c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for martyrs; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH10738 | 70 | Arabic | یا یاور علیک بهاء الله مالک القدر قل سبحانک یا الهی اسئلک ببحر بیانک و اسرار | O Helper! Upon Thee be the glory of God, the Lord of Destiny. Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the ocean of Thy utterance and its mysteries [3.5s] | BLIB_Or15696.186b, | Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH05289 | 180 | Arabic | ان المظلوم یذکرک لوجه الله و یذکرک بایاته المهیمنه علی من فی السموات و | Verily, He Who is Wronged maketh mention of thee for the sake of God, and remembereth thee through His verses that hold sway over all who are in the heavens and [3.5s] | INBA23:013 | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05742 | 170 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل اذ اعرض علماء الارض و فقهائها یشهد بذلک من نطق و ینطق | A remembrance from Our presence unto him who turned towards Us when the divines and theologians of the earth turned away - to this beareth witness He Who hath spoken and speaketh still [3.5s] | INBA84:203, BLIB_Or15713.236b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09965 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله الاسماء و خالقی و خالق السماء اسئلک بنور وجهک بعد | Say: Glorified art Thou, O my God and the God of all names, my Creator and the Creator of the heavens! I beseech Thee by the light of Thy countenance [3.5s] | BLIB_Or15719.134b, | Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01607 | 540 | mixed | ای جعفر انشاء الله از تجلیات منظر اکبر منیر و روشن باشی نداهای متواتره و | O Ja'far! May the effulgent rays from the Most Great Countenance, God willing, illumine and brighten thee. The successive calls [3.5s] | BLIB_Or11096.170, , BLIB_Or15710.111, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03758 | 250 | Arabic | یا علی قبل نبیل قد احزنتی حزنک ذکرناک فی الواح | O 'Alí-Qabli-Nabíl! Thy sorrow hath indeed grieved Me. We have made mention of thee in Our Tablets [3.5s] | BLIB_Or15728.057, , BLIB_Or15734.1.029, | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01371 | 620 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله از دریای عنایت الهی آشامیدی و بافق اعلی توجه نمودی جمیع احزاب | Praise be to God! Thou hast drunk from the ocean of divine bounty and turned thy face toward the Most Exalted Horizon, while all the peoples [3.5s]... ...Behold, how the divers peoples and kindreds of the earth have been waiting for the coming of the Promised One. No sooner had He, Who is the Sun of Truth, been made manifest | BLIB_Or15730.080, | BRL_DA#652, GWBP#006 p.014x | GWB#006x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#439 | ||||||
BH09474 | 100 | Arabic | قد سمعنا ذکرک و راینا اشتعالک فی حب الله رب العرش العظیم ذکرناک بلوح لاحت من | We have heard thy mention and witnessed thy burning ardor in the love of God, the Lord of the Mighty Throne. We make mention of thee in a Tablet that hath shone forth from [3.5s] | INBA84:165a, INBA84:094b, INBA84:034b.13 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03623 | 250 | mixed | اوست دانا و بینا نامه ات رسید | He is the All-Knowing, the All-Seeing! Thy letter was received [3.5s] | INBA84:175, INBA84:103, INBA84:043 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07289 | 140 | Arabic | هذا کتاب من لدن عزیز کریم الی الذی آمن بالله الفرد الخبیر لیاخذه سکر خمر | This is an epistle from Him Who is mighty and bountiful unto him who hath believed in God, the Single One, the All-Informed, that he may be intoxicated with its wine [3.5s] | INBA19:427b | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02023 | 440 | mixed | Translation List | سبحانک اللهم یا الهی احب بکل لسان ادعوک و بکل بیان ارجوک و بکل قلب اذکرک | Magnified be Thy Name, O my God! I love to call on Thee with every tongue, to implore Thee with every utterance, to remember Thee with every heart | INBA30:118x | AHM.054, AQMJ1.022x, ASAT4.393x, ADH1.044 | ADMS#118 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
BH01780 | 500 | Arabic | لک الحمد یا الهی و اله العرش و الثری و سلطانی و سلطان الاخره و الاولی بما | Unto Thee be praise, O my God, God of the throne above and of the dust below, my Lord,and the Lord of this world and the world to come, for having awakened me whilst I was slumbering | BLIB_Or15719.086, | ADM3#096 p.110 | JHT_S#200 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for tests and difficulties; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
BH01466 | 590 | Arabic | سبح لله ما فی السموات و الارض و کل له عابدون یسبح له کلشیء ولکن الناس هم | All that is in the heavens and on earth glorifieth God, and all are His worshippers. Every created thing doth sing His praise, yet mankind remaineth heedless [3.5s] | BLIB_Or15725.206, | Detachment; severance; renunciation; patience; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to people of the Bayan; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH08598 | 120 | mixed | یا مستان انشاء الله از رجال بستان فواکه الهی محسوب شوی لله الحمد بنور توحید | O ye intoxicated ones! God willing, may ye be accounted among the men who gather divine fruits in the celestial garden. Praise be to God for the light of unity [3.5s] | BLIB_Or15690.174b, , BLIB_Or15695.200b, , BLIB_Or15728.151, | Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH06882 | 150 | Arabic | یا نعیم علیک بهاءالله رب العالمین انا ذکرناک من قبل و فی هذا الحین و نسئل الله | O Na'ím! Upon thee be the glory of God, the Lord of the worlds. We have remembered thee aforetime and at this hour, and We beseech God [3.5s] | BLIB_Or15716.117b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04988 | 190 | Arabic | انا ذکرناک من قبل و بشرناک بعنایه الله رب العالمین اسمع الندآء من شطر عکا انه | We have made mention of thee aforetime and heralded unto thee the glad-tidings of God's grace, the Lord of all worlds. Hearken thou unto the Call from the precincts of 'Akká, verily it [3.5s] | INBA44:093b, BLIB_Or15713.242b, | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10053 | 90 | Arabic | یا اهل الثری ان استمعوا ندآء ربکم مالک الوری انه یدعوکم من شطر سجنه الاعظم | O peoples of earth! Hearken unto the call of your Lord, the Lord of all creation. He summoneth you from the precincts of His Most Great Prison [3.5s] | BLIB_Or15706.150, , BLIB_Or15715.061f, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH02609 | 340 | Arabic | ذکر من لدنا لمن توجه الی افقی و فاز بعرفانی و اخذ رحیق البیان باسمی و شرب | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward Our horizon, attained unto My recognition, and quaffed the choice wine of utterance in My Name [3.5s] | BLIB_Or15715.319c, | BRL_DA#298, AFG.041-042 | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH07844 | 130 | mixed | لله الحمد در اول ایام سلاسل اوهام را شکستی و بافق ایقان اقبال نمودی امروز علم | All praise be to God! In the earliest days thou didst shatter the chains of vain imaginings and turn with favour toward the horizon of certitude. Today the banner [3.5s] | INBA18:501 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06129 | 160 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مالک اخلاق را لایق و سزاست که عبادرا بانوار نیر افاق منور | Sanctified praise, beyond all mention and utterance, befitteth the Lord of virtues, Who hath illumined His servants with the radiant lights of the horizon [3.5s] | BLIB_Or15695.208b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10299 | 80 | Arabic | سبحانک یا من فی هجرک ناح المقربون و ببیانک انجذب المخلصون اسئلک بنور امرک | Glorified art Thou, O Thou at Whose separation the near ones lament and by Whose utterance the sincere are drawn! I beseech Thee by the light of Thy Cause [3.5s] | ADM3#032 p.044 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07912 | 130 | mixed | یا امتی و یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی لله الحمد بعنایت الهی و رحمت رحمانی در | O My handmaiden and My leaf! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Praise be to God that, through divine favor and merciful grace [3.5s] | INBA51:416 | Knowledge; recognition of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03905 | 240 | mixed | لازال نزد مظلوم مذکور بوده و هستی و از اول ایام الی حین بذکر ناطق و بافق ناظر | The Wronged One hath ever held thee in remembrance and still doth hold thee thus. From the beginning of days until this hour thou hast spoken in praise and fixed thy gaze upon the horizon [3.5s] | BLIB_Or15718.001, | AYBY.088 | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH07942 | 130 | mixed | یا حق ویردی حمد کن مقصود عالم را که ترا موید فرمود بر عرفان کنز مکنون و سر | O Haqverdi! Render praise unto the Lord of all worlds, Who hath graciously enabled thee to recognize the Hidden Treasure and Mystery [3.5s] | BLIB_Or15699.058c, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10458 | 80 | Arabic | یا رضا علیک بهاءالله مولی الاسماء و الصفات لله الحمد بطراز خلوص مزینی | O Riḍá! Upon thee be the glory of God, the Lord of Names and Attributes! Praise be to God, thou art adorned with the raiment of sincerity [3.5s] | BLIB_Or15716.031.19, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06268 | 160 | Arabic | کتاب انزله المقصود لیهدی الناس الی صراطه المستقیم و یقربهم الی مقام تنادی فیه | This is the Book which the True One hath sent down that He might guide mankind to His Straight Path and draw them nigh unto that station wherein they shall call aloud [3.5s]... ...My God, my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have turned unto Thee and have besought from the ocean of Thy generosity | INBA19:091, INBA32:084 | ADM3#056 p.070x | JHT_S#148x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||
BH04518 | 210 | Arabic | کتاب کریم نزل من لدی الله رب العالمین انه یهدی العباد الی صراط مستقیم و | A noble Book sent down by God, the Lord of all worlds. Verily, it guideth the servants unto the straight path [3.5s] | BLIB_Or15716.087b, | Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11068 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی سراج العالمین و ضیاء العارفین انت | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having made me a lamp unto the worlds and a light unto them that are endued with knowledge [3.5s] | INBA92:382b, BLIB_Or15696.086d, | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06858 | 150 | mixed | یا فتح الله کتابت بلحاظ عنایت محبوب آفاق فائز و عبد حاضر تلقاء وجه آنچه در | O Fath'u'llah! Thy letter hath attained unto the glances of the Best-Beloved of the horizons, and this servant, present before His countenance, [that which] [3.5s] | INBA51:017, KB_620:010-010 | LHKM2.102 | Crimson Ark; the Ark of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH06850 | 150 | mixed | یا علی علیک سلام الله و رحمته الحمد لله توجه نمودی و ندای مظلوم را باذن خود | O Ali! Upon thee be the peace of God and His mercy. Praise be unto God that thou hast turned thyself and hast hearkened with thine own ear to the Call of the Wronged One [3.5s] | INBA81:185 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
BH07469 | 130 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی تری عبادک فی هیماء الضلاله و الغوی این نور هدایتک یا مقصود | O God, my God! Thou beholdest Thy servants in the abyss of perdition and error; where is Thy Light of Divine Guidance | INBA61:053, INBA66:103 | ADM2#046 p.079, AQMM.052, NFF2.024 | BPRY.068, SW_v14#02 p.052, DWN_v3#12 p.098-099, DWN_v5#02-3 p.002-003, JHT_S#010 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH04091 | 230 | Arabic | هذا یوم فیه نادی المناد امام وجوه العباد الملک لله رب العالمین قد ظهر البحر | This is the Day whereon the Herald hath cried out before the faces of men: "The Kingdom belongeth unto God, the Lord of all worlds!" The Ocean hath appeared [3.5s] | INBA23:007 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06482 | 150 | mixed | ایام ایام ظهور و طور در وجد و سرور و الاشیاء تنادی فی الصباح و المساء قد اتی | These are the days of the Divine Manifestation; Mount Sinai is transported with joy and ecstasy, and all things cry out, morn and eventide, "He is come!" [3.5s] | INBA51:140c, KB_620:133b | Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06231 | 160 | Arabic | قد حضر کتابک و عرفنا ما فیه نسئل الله بان یوفقک علی حبه و رضائه و یثبتک فی | Thy letter hath reached Us and We have taken cognizance of its contents. We beseech God that He may enable thee to attain unto His love and good-pleasure and make thee steadfast [3.5s] | INBA48:180, BLIB_Or15739.315, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10506 | 40 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | الهی الهی تری عبدک اقبل الیک و اراد ان یتشرّف بما امرته به فی کتابک قدّر له من قلمک الاعلی ما یقرّبه الی الذّروة العلیا انّک انت مربّی العالم و مولی الامم | O God, my God! Thou seest how Thy servant hath set his face towards Thee and desired to be honoured | BRL_DA#064 | BRL_APBH#04 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
BH00666 | 1140 | mixed | حمد حضرت مقصود را مالک غیب و شهود را مظهر اسماء و صفات را که بیک کلمه علیا | Praise be unto Him, the Intended One, the Lord of the unseen and the visible, the Manifestation of Names and Attributes, Who through one exalted Word [3.5s] | INBA27:066 | YMM.031 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God the cause of creation | - | - | |||||||||
BH06512 | 150 | mixed | حمد مالک قدم را لایق و سزاست که بقلم وحده عالم و امم را تسخیر نمود و منقطعا | Praise befits and is meet for the Lord of Eternity, Who alone through His Pen hath conquered the world and its peoples, detached from all else [3.5s] | AHT.006ax | Interpretation of words and passages in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH10356 | 80 | Arabic | قل اسئلک بالاسم الاعظم الذی به ناح کل مشرک و صاح کل منکر و مات کل کافر بان | Say: I beseech Thee by the Most Great Name, through which every idolater hath lamented, every denier hath cried out, and every infidel hath perished [3.5s] | BLIB_Or15696.018d, , BLIB_Or15734.2.076a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH00823 | 990 | mixed | حمد حضرت مقصودی را که عالم را بکلمه خلق نمود و باسباب تربیت فرمود حکم سبب | Praise be to the Desired One, Who created the world through a word and ordained the means for its education [3.5s] | BLIB_Or15701.027, | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of cause and effect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH07913 | 130 | Arabic | یا امتی یا ایتها الناطقه بثنائی انا ذکرناک مره بعد مره و انزلنا لک ما وجد منه المقربون عرف عنایه ربک | O My handmaiden! O thou that speakest My praise! We have remembered thee time and again, and have sent down unto thee that wherefrom those near unto God have inhaled the sweet fragrance of thy Lord's grace [3.5s] | BLIB_Or15713.315b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH11217 | 40 | mixed | Translation List | امروز هر یک از اماء که بعرفان مقصود عالمیان فائز شد او در کتاب الهی از رجال محسوب | In this Day, every handmaid who attaineth to the recognition of the Desire of the world is reckoned, in the Book of God, among the men | PYM.232ax | ADMS#263x | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Moderation; frugality; simplicity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH05255 | 180 | Arabic | اشهد انه شهد لذاته انه لا یعرف بما سواه و لا یدرک بدونه قد ارتفع باسم منه | I bear witness that He hath borne witness unto His Own Self that He cannot be known through aught else but Him, nor can He be comprehended except through Him. He hath been exalted through a Name from Him [3.5s] | LHKM3.215a, AQMJ2.019 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04752 | 200 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و الرمز المخزون به ماج بحر العلم | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared from the horizon of might is verily the Hidden Mystery and the Treasured Symbol through Whom the ocean of knowledge hath surged [3.5s] | INBA15:249a, INBA26:249c, BLIB_Or15728.051, , BLIB_Or15734.1.045, | PYK.216 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH05774 | 170 | Arabic | Translation List | سبحانک یا بحر الوفاء اسئلک بنفسک التی سمیتها بالبهاء بان تهدی عبادک الی افق | Lauded be Thy Name, O Thou Who art the Ocean of Faithfulness! I beseech Thee by Thine Own Self, which Thou hast named “the Most Glorious” | BLIB_Or15696.002b, , BLIB_Or15734.2.035, | AQMJ2.093 | ADMS#307 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH09119 | 110 | Arabic | یا حسین یذکرک المظلوم من شطر السجن و یدعوک الی اله رب ما کان و ما یکون انه | O Husayn! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison, and summoneth thee unto God, the Lord of what hath been and what shall be. Verily, He [3.5s] | BLIB_Or15697.048b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09593 | 100 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یدع الخلق الی الله رب العالمین هذا لوح جعله الله حامل | This is a Book that speaketh with truth and summoneth all peoples unto God, the Lord of all worlds. This is a Tablet which God hath made the bearer [3.5s] | INBA15:368a, INBA26:371b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10065 | 90 | mixed | یا جواد علیک بهاء الله و عنایته قلم اعلی از افق ابهی اراده نموده ترا ذکر نماید | O Javád! Upon thee be the glory of God and His loving-kindness! The Supreme Pen hath willed, from the Most Glorious Horizon, to make mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15690.178a, , BLIB_Or15728.085b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH08562 | 120 | mixed | یا عبدالخالق خلق عالم از برای معرفت حق جل جلاله از عدم بوجود آمده اند | O 'Abdu'l-Khaliq! The creation of the world hath been brought forth from nothingness into being for the knowledge of God, glorified be His majesty [3.5s] | BLIB_Or15724.220a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH08089 | 120 | Arabic | انا نذکر من هاجر فی سبیلی و طاف حول سجنی و حضر تلقاء وجهی و سمع ندائی الاحلی | We make mention of him who hath migrated in My path, who hath circumambulated My prison, who hath attained unto My presence, and who hath hearkened unto My sweet call [3.5s] | INBA18:103, BLIB_Or15713.315a, | Crimson Ark; the Ark of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07975 | 130 | Arabic | یا محمد قبل علی علیک سلام الله و عنایته قل لک الحمد یا الهی و اله الاسماء و | O Muhammad-'Alí! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness! Say: All praise be unto Thee, O my God and God of all names [3.5s] | BLIB_Or15695.199, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05771 | 170 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک یا الهی انی عبد من عبادک آمنت بک و آیاتک و ترانی یا الهی مقبلا الی | Praise be unto Thee, O my God! I am one of Thy servants, who hath believed on Thee and on Thy signs. | INBA61:045, INBA66:099a | PMP#128, ADM2#050 p.086x, AQMM.065 | PM#128, BPRY.052 | B. Lisbeth, E. Mahony, C. Serrano | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
BH06267 | 160 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن تشبث باذیال ردآء رحمه الله المهیمن القیوم قد سطع النور | The Book which the Wronged One hath revealed unto him who clungeth to the hem of the robe of His mercy, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Lo, the light hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15716.173b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04478 | 210 | Arabic | قد اتی من کان مرقوما من القلم الاعلی فی الزبر و الالواح هذا یوم فیه بشر الله | He Who was inscribed by the Most Exalted Pen in the Sacred Scrolls and Tablets hath come. This is the Day wherein God hath given glad-tidings [3.5s] | BLIB_Or15728.166, , BLIB_Or15734.1.040, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05040 | 190 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله رب العالمین و فاز بلقائه و سمع ندآئه و رای | A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto God, the Lord of the worlds, and hath attained His presence, and hearkened unto His call, and beheld [3.5s] | INBA15:317, INBA26:320, BLIB_Or15712.333, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09447 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و محبوبی و سلطانی تری فقری و افتقاری ثم ضری و اضطراری | All glory be Thine, O Thou Who art my God, my Beloved,and my Lord! Thou seest my poverty and my destitution, and my suffering and the hardships and trials that I have sustained | INBA19:192b, INBA32:175b, BLIB_Or15696.192e, , NLAI_BH1.458 | ADM3#045 p.058 | JHT_S#126 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||
BH09859 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا من باسمک ماج بحر العرفان فی الامکان و غرد عندلیب البرهان علی | Glorified art Thou, O my God, Thou through Whose Name the ocean of divine knowledge hath surged within creation, and the nightingale of proof hath warbled upon [3.5s] | AQMJ2.057 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH04794 | 200 | mixed | قلم اعلی در جمیع احیان اولیای الهی را ذکر نموده و مینماید در این حین بتو توجه | The Supreme Pen hath at all times remembered and continueth to remember the chosen ones of God; at this moment it turneth unto thee [3.5s] | BLIB_Or15699.074a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH07785 | 130 | Arabic | قل سبحانک یا مربی الکائنات و موجد الموجودات اسئلک بالاسم الذی به ارتفعت رایه | Say: Glorified art Thou, O Educator of all created things and Fashioner of all existence! I beseech Thee by the Name through which was raised the banner [3.5s] | BLIB_Or15697.153a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04887 | 200 | Arabic | یا ایها الناظر الی الوجه و المتمسک بحبل الفضل اسمع ندآء المظلوم الذی ذکرک فی | O thou who gazest upon the Countenance and who cleaveth fast to the cord of grace! Hearken unto the call of this Wronged One Who hath made mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15695.057, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09387 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری مقصود العالمین تحت سیوف المشرکین و تسمع ضجیج | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest the Beloved of the worlds lying beneath the swords of the ungodly, and hearest the lamentation [3.5s] | INBA92:380a | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07784 | 130 | Arabic | قل سبحانک یا محبوب من فی السموات و الارض و مقصود من فی ملکوت الامر و الخلق | Say: Glorified art Thou, O Beloved of those in the heavens and the earth, and Object of desire of those in the dominion of command and creation [3.5s] | BLIB_Or15719.134c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH04620 | 200 | mixed | الحمد لله الذی تجلی باسمه المنور علی الکائنات اذا اشرقت شمس الظاهر و الباطن | Praise be to God Who hath manifested Himself through His luminous Name unto all created things, when the Sun of the outward and the inward rose in splendour [3.5s] | MSHR5.383-384x | Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09404 | 100 | Arabic | Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک یا رب الکائنات و مرجع الممکنات اشهد بلسان ظاهری و باطنی بظهورک و بروزک | Glory be to Thee, O Thou Who art the Lord of all beings and the Ultimate Aim of all creation! I testify with the tongue of both mine inner | INBA15:343b, INBA18:009, INBA26:347b, INBA51:362, INBA27:479b | BRL_DA#002, BRL_HUQUQP#001, ADM1#049 p.095, AQMJ2.095b | BRL_HUQUQ#001, BPRY.287-288, COC#1158 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH05073 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مشتعلا بنار حبک بعد الذی کنت مسجونا فی اخرب بلادک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me aflame with the fire of Thy love, after having been imprisoned in the most desolate of Thy lands [3.5s] | AQMJ2.053 | Love of God; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07382 | 140 | Arabic | یا سالار ابراهیم قد اتی الخلیل و الکلیم ینادی الملک لله مالک الوجود قد فاز الطور بلقاء | O Salar-i-Abraham! The Friend [Abraham] and the Interlocutor [Moses] have come, proclaiming: "Sovereignty belongeth unto God, the Lord of existence!" Mount Sinai hath attained unto the presence [3.5s] | BLIB_Or15695.150, | Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03574 | 260 | Arabic | یا طالب اسمع الندآء من السدره المرتفعه خلف قلم من البقاء علی البقعه النوراء | O seeker! Hearken unto the Call from the exalted Lote-Tree, beyond the Pen of Eternity, upon the luminous Spot [3.5s] | BLIB_Or15713.123, | LHKM2.203 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07786 | 130 | Arabic | قل سبحانک یا من بک سرع کل حبیب الی شطر المحبوب و کل قاصد الی مقر المقصود | Say: Glorified art Thou, O Thou through Whom every lover hath hastened to the realm of the Best-Beloved and every seeker unto the abode of the Desired One [3.5s] | INBA51:051a, KB_620:044-044 | ADM1#017 p.047 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07401 | 140 | Arabic | یا علی قبل مراد فاسئل الله بان یوفقک علی ما اراد انه لمالک الایجاد و المقتدر علی ما یشآء | O 'Alí-Qabli-Murád! Beseech thou God that He may enable thee to achieve that which He willeth. Verily, He is the Lord of all creation and the Omnipotent over whatsoever He desireth [3.5s] | BLIB_Or15715.036a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03517 | 260 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات و القوم اکثرهم لایسمعون نبذوا ما خلقوا له و | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, yet most of the people hear not. They have cast aside that for which they were created [3.5s] | MSBH1.556 | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09644 | 100 | Persian | یا آقا داداش عالم در فراش غفلت نائم و محجوب ندای الهی از سجن عکاء بشانی | O Aqa Dadash! The world lieth sleeping upon the couch of heedlessness, veiled from the divine call that riseth from the Prison of 'Akká [3.5s] | BLIB_Or15690.176a, , BLIB_Or15728.028a, | Hands of the Cause; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09325 | 100 | mixed | جناب حسین علیه بهائی و عنایتی نامه آنجنابرا بساحت اقدس ارسال داشت و بنور لقا | O Ḥusayn, upon thee be My glory and My loving-kindness! Thy missive hath attained unto the Most Holy Court and been illumined by the light of attainment [3.5s] | INBA15:348a, INBA26:352a | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06383 | 160 | Arabic | یا ملا الارض اسمعوا ما ینادی به ام الکتاب فی الماب انه ما اراد فی الملک الا | O concourse of earth! Hearken unto that which the Mother Book proclaimeth from the Final Return: verily, He desireth in His dominion naught but [3.5s] | BLIB_Or15716.177c, , BLIB_Or15728.013, , BLIB_Or15734.1.057, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH08245 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بمطلع آیاتک و مظهر اسمائک و مخزن الهامک و مکمن | Glorified art Thou, O Lord my God! I pray Thee, by Him Who is the Day-Spring of Thy signs and the Manifestation of Thy names | INBA48:194b, BLIB_Or15739.333, | PMP#099, AQMJ2.052 | PM#099 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH04256 | 220 | Arabic | قد شهد الرحمن فی ملکوت البیان انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه هو الغیب | The All-Merciful hath testified in the Kingdom of Utterance that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is the Hidden One [3.5s] | BLIB_Or15713.162, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07089 | 140 | Arabic | ذکری و ثنائی و ندائی و قیامی و قعودی و نومی و یقظی لله رب العالمین | My remembrance and My praise, My call and My rising up, My sitting down and My sleep and My waking, all belong to God, the Lord of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15713.308a, | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05659 | 170 | mixed | امروز ندای الهی از شطر سجن مرتفع و انوار نیر ظهور از افق طور مشرق و لائح نور | In this day the Divine Call is raised from the precincts of the Prison, and the lights of the Orb of Revelation shine forth from the horizon of the Mount, resplendent and manifest [3.5s] | BLIB_Or15716.163a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06582 | 150 | Arabic | سبحانک یا الهی هذه حرف من حروفات قلم انشائک ارادت کلمة العلیا الذی نطق بها مظهر ذاتک و منزل | Glorified art Thou, O my God! This is but a letter from among the letters of Thy creative Pen, seeking the Most Exalted Word which the Manifestation of Thy Essence hath uttered [3.5s] | INBA48:212a, INBA49:070a, INBA92:313, BLIB_Or15739.356, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08198 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن حضر کتابه امام وجه ربه المهیمن القیوم و نذکره بهذا اللوح | A remembrance from Our presence unto him whose letter hath come before his Lord, the All-Protecting, the Self-Subsisting, and We make mention of him through this Tablet [3.5s] | BLIB_Or15719.118c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10859 | 60 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و سبحانک یا مقصودی اسئلک من بهآئک بابهاه و بسلطانک الذی احاط | Say: Glory be unto Thee, O my God, and glory be unto Thee, O my Heart's Desire! I beseech Thee by Thy Glory in its most glorious splendor, and by Thy sovereignty which encompasseth all [3.5s] | BLIB_Or15715.169i, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03755 | 250 | mixed | یا زین علیک بهائی جناب حاجی غلامعلی علیه بهائی وارد حقوق مرسله رسید بسیار | O Zayn! Upon thee be My glory. The honored Hají Ghulám-'Alí, upon him be My Glory, hath arrived and the dues sent have been received [3.5s] | TABN.365 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05679 | 170 | mixed | انا نکبر من هذا المقام علی اسمی الجمال و من معه و علی اسمی الزین و من معه یا | We do, from this station, send greetings unto Our Name "The Glory" and those that are with Him, and unto Our Name "The Ornament" and those that are with Him, O [3.5s] | BLIB_Or15715.333d, | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01453 | 590 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب و اظهر الحجه و البرهان و ختم الرساله | Praise be to God, Who hath sent forth the Messengers, revealed the Books, manifested the proofs and evidences, and sealed the Message [3.5s] | BLIB_Or15700.194, , BLIB_Or15711.126, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Exhortations and counsels; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08625 | 120 | Verily, we heard your supplications, and granted them to you | BLO_PT#179 | Personal instructions; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||||
BH05495 | 180 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی المقام المحمود الذی فیه ارتفع الندآء انه لا | This is a Book sent down by the Wronged One unto him who hath advanced toward the Praiseworthy Station, wherein the Call hath been raised that there is none [3.5s] | AQA5#152 p.209 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08566 | 120 | Arabic | یا علی ان المظلوم اراد ان یذکرک بما یجذبک الی الافق الاعلی و | O 'Alí! The Wronged One desireth to make mention of thee with that which shall draw thee to the Most Exalted Horizon [3.5s] | INBA41:372, BLIB_Or15730.092e, | Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10906 | 60 | Arabic | یا الهی هذا عبدک الذی سرع الی میادین رحمتک و رکض الی بیداء لایسمع فیه صوت | O my God! This is Thy servant who hath hastened unto the arenas of Thy mercy and rushed forth into a wilderness wherein no voice is heard [3.5s] | INBA51:607a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Nearness and remoteness; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09068 | 110 | Arabic | هل تعرف من یذکرک و هل تعرف من ینادیک من هذا المقام العزیز البدیع قل ای و ربی | Knowest thou who maketh mention of thee, and knowest thou who calleth thee from this glorious and wondrous Station? Say: Yea, by my Lord [3.5s] | BLIB_Or15715.014b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09946 | 90 | Arabic | قل اللهم اسئلک باسمک الذی به تهیج عرف لقائک و تموج بحر وصالک فی ایامک بان | Say: O God, I beseech Thee by Thy Name through which the fragrance of Thy meeting is stirred and the ocean of Thy reunion surgeth in Thy days, that [3.5s] | NFR.224 | Naming of children; of individuals; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07216 | 140 | Arabic | قل الهی الهی لم خلقت العیون لعبادک و اعطیتهم بصائر من فضلک ان اعطیتهم مشاهده | Say: O my God, my God! Wherefore didst Thou create eyes for Thy servants and bestow upon them insight through Thy bounty, when Thou hadst granted them vision [3.5s] | AQA6#270 p.263b, ADM2#025 p.044x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04784 | 200 | Arabic | قد کان المظلوم ما شیا فی البیت و ناظرا فی الاشیاء و ما کان مستورا فیها من | The Wronged One was walking in the house and observing all things and whatsoever lay hidden therein [3.5s] | BLIB_Or15716.196a, | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH07191 | 140 | Arabic | قد سمعنا ندآء اولیائی و اجبناهم و انا السامع المجیب یا حسن یذکرک فی هذا | We have heard the call of Our loved ones and have answered them, verily We are the All-Hearing, the All-Responding. O Hasan, thou art remembered in this [3.5s] | INBA84:196b, BLIB_Or15713.306, , BLIB_Or15715.018a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH00893 | 910 | mixed | ای یوسف از عرف قمیص رحمانی محروم مشاهده میشوی عجب در آنست که چشم یعقوب | O Joseph! I behold thee deprived of the fragrance of the divine Raiment. Strange indeed it is that the eye of Jacob [3.5s] | INBA35:027b, BLIB_Or03116.105, , BLIB_Or11096#032, | MUH3.381-382x, ASAT5.350x, OOL.B189x | Belief and denial; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09208 | 100 | mixed | الهی الهی لم ادر ما ابعدنی عن بساط قربک و ما منعنی عن الورود فی باب عظمتک وعزتک | O my God, my God! I know not what hath kept me distant from the court of Thy nearness, nor what hath prevented me from entering the gate of Thy majesty and might [3.5s] | AQMJ2.029 | Muhammad; Islam; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04625 | 200 | mixed | الحمد لله وحده و الصلوه علی من لا نبی بعده یا ایها الشارب رحیق البیان علیک | Praise be unto God, the One and only, and blessings upon Him after Whom there shall be no Prophet! O thou who drinkest the choice wine of utterance, upon thee be salutations [3.5s] | BLIB_Or15716.048.24, | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06446 | 150 | Arabic | ان یا مختار اسمع ندآء ربک الجبار من سدره النار انه لا اله الا هو المهیمن | O Chosen One! Hearken unto the call of thy Lord, the All-Compelling, from the Divine Lote-Tree of Fire. Verily, there is none other God but Him, the All-Protecting [3.5s] | BLIB_Or11095#138, | AQA5#024 p.028 | Detachment; severance; renunciation; patience; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH08964 | 110 | Arabic | قل یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک المهیمن علی الاشیاء الذی به فتح | Say: O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name, the All-Subduing over all things, through which was opened [3.5s] | BLIB_Or15697.124a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God as sun; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07789 | 130 | Arabic | قل یا الهی و اله من فی السموات و الارض و ربی و رب من فی ملکوت الامر و الحق | Say: O my God and God of all who are in the heavens and on earth, my Lord and Lord of all who dwell in the kingdoms of command and truth [3.5s] | BLIB_Or15696.015d, , BLIB_Or15734.2.068b, | Love of God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH03676 | 250 | Arabic | Translation List | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا ایدای قد ارفعتها لنزول رحمتک و ان هذا رجلای قد | Glorified art Thou, O Lord my God! These are my hands; I have lifted them up to receive the descent of Thy mercy. These are my feet | INBA92:086 | BRL_DA#581 | ADMS#242 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Servitude; submission to God; repentance; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
BH09376 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی زینت به سماء المعانی بکواکب البیان و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast adorned the heaven of inner meanings with the stars of utterance [3.5s] | INBA48:202b, BLIB_Or15739.343, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05026 | 190 | mixed | Huqúqu'lláh | در بارهٴ حقوق بهیچوجه ذکر جایز نه از قبل بآنجناب و امین امر نمودیم آنچه را که سبب اعزاز کلمة الله | Concerning rights, no mention thereof is in any wise permissible. Aforetime We commanded thee and the Trustee to that which would exalt the Word of God [3.5s]... ...As to the question of Huquq: Reference to this matter is in no wise permissible. We have formerly enjoined upon you and Jinab-i-Amin that which will redound to the glory and dignity of the Word of God | BRL_HUQUQP#082x, HQUQ#82 | BRL_HUQUQ#082x, COC#1106x | Detachment; severance; renunciation; patience; Law of Huququ'llah; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH07776 | 130 | mixed | قل الهی الهی ترانی مقبلاً الی سمآء عطائک و شمس فضلک و منقطعاً عن عبادک و خلقک | My God, my God! Thou seest me supplicating the heaven of Thy bounty and the daystar of Thy grace, detached from all Thy servants | ADM2#084 p.156x | JHT_S#024x | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH01324 | 640 | mixed | الحمد لمن سالت البطحاء باسمه و تنورت الحجاز بنوره بذکره نطق المخلصون الملک | Praise be unto Him through Whose Name the valley-bed overflowed and by Whose Light the Hijaz was illumined; through Whose remembrance the sincere ones have spoken: The Kingdom [3.5s] | BLIB_Or15731.056, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03830 | 240 | mixed | ذکر من لدنا لمن انجذب بایات الله و اقبل الی افقه اذ کان الناس فی اعراض مبین | A remembrance from Our presence unto him who was attracted by the verses of God and turned towards His horizon when the people were in manifest rejection [3.5s] | BLIB_Or15699.092c, | Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01533 | 570 | mixed | یا اسمی علیک بهائی مطالب اسد علیه بهائی ملاحظه شد و بشرف اصغاء فائز گشت لله | O My Name! Upon thee be My glory! The petition of Asad, upon him be My glory, hath been observed and hath attained unto the honor of Our hearing [3.5s] | BLIB_Or15690.268, , BLIB_Or15699.056, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Knowledge; recognition of God; Prayer for pilgrims; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03056 | 290 | Arabic | الحمد لله الذی احیا العباد بکوثر عرفانه و هدیهم الی صراطه و عرفهم نباه و | Praise be unto God, Who hath quickened His servants with the living waters of His knowledge, guided them unto His path, and made known unto them His tidings [3.5s] | BLIB_Or15695.081, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH03979 | 230 | Arabic | ان الحروف تنادی فی سدره الکلام انه لا اله الا هو العزیز العلام قد اشتعل العالم من نار | Lo, the letters cry out from the divine Lote-Tree of utterance: "Verily there is none other God but Him, the Mighty, the All-Knowing!" The world hath been set ablaze [3.5s] | BLIB_Or15713.139, | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11631 | 220 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی ذکرت نزد مظلوم مذکور و این آیات از سماء مشیت حضرت قیوم | O My Leaf! Upon thee be My glory! Thou art remembered in the presence of the Wronged One, and these verses have descended from the heaven of the Will of the Lord, the Self-Subsisting [3.5s] | YIA.210-211 | Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00615 | 1240 | mixed | آیات الهی عالم را احاطه نموده و نور فضلش موحدین را منور داشته نیر عدل از افق | The divine verses have encompassed the world, and the light of His grace hath illumined them that have recognized His unity [3.5s] | BLIB_Or15731.033, | BRL_DA#481 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Prayer for spiritual recognition; Reward and punishment; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH04417 | 210 | mixed | این عبد لازال اولیا را ذکر نموده و کل را بافق اعلی دعوت فرموده ولاکن | This servant hath unceasingly made mention of the friends and summoned all unto the Most Exalted Horizon, yet [3.5s] | INBA41:106 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH08970 | 110 | mixed | قلم اعلی شهادت میدهد باینکه در کل احیان از جانب مالک ادیان دوستان را ذکر | The Most Exalted Pen beareth witness that at all times mention is made of the friends from the presence of the Lord of Religions [3.5s] | BLIB_Or15697.277b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05207 | 190 | mixed | یا ایها المقبل الی الوجه ایام ایام الله است بیک آن آن قرون و اعصار معادله | O thou who hast turned thy face towards the Divine Countenance! These are the Days of God, wherein a single moment equateth with centuries and ages [3.5s] | INBA19:452b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH06920 | 140 | mixed | امروز ذرات کائنات بعیش مشغولند چه که محبوب حقیقی که لازال در ستر بوده کشف | In this day the atoms of existence are immersed in joy, for the True Beloved, Who had been eternally concealed, hath been unveiled [3.5s] | INBA41:365 | Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09105 | 110 | mixed | یا ایتها المذکورة لدی المظلوم یوم عظیمست و ظهور عنایت از افق سماء فضل اعظم انا اردنا | O thou who art mentioned before the Wronged One! Great indeed is this Day, and the manifestation of divine favor from the horizon of the heaven of supreme grace is most glorious. We have desired [3.5s] | PYK.209 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01413 | 610 | mixed | کتاب من لدنا الی الذین فازوا بانوار العرفان فی ایام ربهم الرحمن و قاموا علی | A Book from Our presence unto those who have attained unto the lights of mystic knowledge in the days of their Lord, the All-Merciful, and who have arisen [3.5s] | AYBY.034 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Goodly deeds; actions; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH10846 | 60 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بحسن جمالک الذی به اشرقت علی الممکنات من ظهورات | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the beauty of Thy countenance whereby Thou hast shed light upon all contingent beings [3.5s] | INBA92:049a | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01618 | 540 | mixed | قلم مظلوم شهادت میدهد بر یکتائی خداوند توانا و گواهی میدهد بر اینکه حاجی | The Pen of the Wronged One beareth witness unto the oneness of the Almighty God, and testifieth that Hájí [3.5s] | BLIB_Or15690.094, , BLIB_Or15728.176, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09476 | 100 | Arabic | قد سمعنا ندائک و ذکرناک ان ربک لهو الذاکر العلیم تمسک بعروه عنایه ربک و قل | We have heard thy call and have remembered thee. Verily, thy Lord is the All-Remembering, the All-Knowing. Hold thou fast unto the cord of thy Lord's loving-kindness and say [3.5s] | BLIB_Or15715.261a, , BLIB_Or15734.1.094a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04821 | 200 | Arabic | کتاب نزل بالفضل من لدی الله العلی لمن سمی بعبدالغنی لتجذبه آیات ربه الی مقام | This Book hath been sent down through grace from the presence of God, the Most High, unto him who hath been named 'Abdu'l-Ghaní, that the verses of his Lord may draw him unto the station [3.5s] | ABDA.200x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10908 | 60 | Arabic | یا الهی و سیدی اسئلک بانوار ملکوتک و اسرار جبروتک و باسمک الذی به سخرت ارضک | O my God and my Lord! I beseech Thee by the lights of Thy Kingdom and the mysteries of Thy Dominion, and by Thy Name whereby Thou hast subdued Thine earth [3.5s] | FBAH.000iii, TBP.000i | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07664 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبد من عبادک و قد توجه الی شطر عنایتک و اراد بدایع | Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of Thy servants who hath turned toward the sanctuary of Thy tender mercies and hath sought the wondrous tokens [3.5s] | INBA48:183, INBA49:055, INBA92:171, BLIB_Or15739.318, | AQMJ1.048 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09613 | 100 | Arabic | یا اصحاب السفینه اسمعوا ندآء الله مولی البریه انه یدعوکم الیه و یهدیکم الی صراطه | O companions of the Ark! Hearken unto the Call of God, the Lord of creation. Verily, He summoneth you unto Himself and guideth you unto His path [3.5s] | BLIB_Or15712.157a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH03430 | 270 | mixed | یا غلامحسین نور مبین از افق اراده رب العالمین مشرق و لائح و ندای جان فزای | O Ghulam-Husayn! The manifest Light hath dawned forth from the horizon of the Will of the Lord of the worlds, and the soul-stirring Call [3.5s] | INBA15:362x, INBA26:366bx, BLIB_Or15724.004x, | AQA7#518 p.364x, AHM.369x, AQMJ1.176bx, ADH1.027x | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04822 | 200 | Persian | کتابت در سجن اعظم حاضر و آنچه در او مذکور باصغا فائز انشاء الله لازال از کوثر | Thy letter hath reached the Most Great Prison, and that which was mentioned therein hath been heard. God willing, thou shalt ever drink from the Kawthar [3.5s] | BLIB_Or15715.298a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH01858 | 480 | mixed | یا نعمت نعمت الهی در مقام اول و رتبه اولی عرفانش بوده و هست و همچنین آیات او | O Ni'mat! The bounty of God, in the first station and highest rank, hath ever been and shall ever remain His recognition, and likewise His verses [3.5s] | BLIB_Or15716.051.06, | TABN.340 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH02274 | 390 | mixed | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مقدس از حدود حضرت محمودیرا لایق و سزاست که باسمش مقام محمود ظاهر و بمقامش | Sanctified praise beseemeth and is worthy of that Most Glorious Lord, through Whose Name the praiseworthy station hath been made manifest and through Whose Station [3.5s]... ...O God, my God! I yield Thee thanks for having guided me unto Thy straight Path and enabled me to recognize Thee and turn unto Thee | BLIB_Or15731.521, | BRL_DA#092 | BRL_APBH#15x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||
BH07798 | 130 | Arabic | قولی الهی الهی انا امتک و ابنه امتک و اشهد بعظمتک و سلطانک و بعزک و قدرتک و | I am Thy handmaiden, O my God, and the daughter of Thy handmaiden; I bear witness unto Thy majesty, Thy sovereignty, Thy might | INBA51:055, KB_620:048-048 | ADM1#067 p.121, AQMJ2.030 | JHT_S#044 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
BH10830 | 60 | Arabic | سبحانک یا الهی تری و تعلم انی مااردت الا ایجاد عبادک و بلوغهم الی ذروه فضلک | Glorified art Thou, O my God! Thou seest and knowest that I have desired naught save the creation of Thy servants and their attainment unto the pinnacle of Thy grace [3.5s] | INBA23:060a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10424 | 80 | Arabic | یا الهی و سیدی و سندی اسئلک بانوار وجهک و بظهورات مظاهر امرک بان توفقنی علی | O my God, my Lord and my Support! I beseech Thee by the splendors of Thy Countenance and by the manifestations of the Exponents of Thy Cause to grant me success in [3.5s] | BLIB_Or15719.101a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH04650 | Lawh-i-Karim 1 | 200 | Arabic | Translation List | Lawh-i-Karim (Tablets to Karim) | ان یا کریم اسمع ندآء الکریم انه لهو الغفور الرحیم الا تضطرب من الفراق قد | O Karím! Hearken to the Voice of the Most Bountiful [al-Karím]; He is, in truth, the Forgiver, the Merciful | INBA34:306 | AQA1#175, OOL.B050a | ADMS#231 | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | * | - | |||||
BH08602 | 120 | Arabic | یا من سبقت رحمتک علی کل الاشیا و فضلک احاط من فی الارض و السما و باسمک اثمرت | O Thou Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath encompassed all who dwell on earth and in heaven, and by Whose Name fruits have been brought forth [3.5s] | INBA23:075b, INBA92:173b | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH04334 | 220 | Persian | یا جعفر علیک بهائی یا ایة الحیاة علیک بهاءالله منزل الایات در این حین که مظلوم | O Ja'far! Upon thee be My Glory! O Sign of Life! Upon thee be the Glory of God, the Revealer of Verses! In this hour when the Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15716.197c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10086 | 90 | Arabic | یا صفر قد حضر اسمک فی المنظر الاکبر ذکرناک بلوح لاح من افقه نیر عنایه ربک | O Safar! Thy name hath appeared before the Most Great Vision, and We have made mention of thee in a Tablet from whose horizon shineth forth the light of thy Lord's loving-kindness [3.5s] | BLIB_Or15696.186c, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH11089 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بصفاتک العلیا و باسمائک الکبری و بکلمتک الاتم | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by Thy most exalted attributes, by Thy Most Great Names, and by Thy most perfect Word [3.5s] | INBA92:098b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06502 | 150 | mixed | جمیع احزاب مختلفه عالم هر یک بکتابی متمسک و یا بصحیفه و یا زبری و یا | All the diverse peoples of the world, each clinging to a book, or to scriptures, or to chronicles [3.5s] | BLIB_Or15712.310, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08254 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک بین ایدی الذین غفلوا عن ذکرک و بعدوا عن شاطی | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy servants in the hands of those who have become heedless of Thy remembrance and have strayed from the shore [3.5s] | NFR.173 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH10333 | 80 | Arabic | فسبحانک یا الهی فوعزتک ان کبدی تقطعت من هجرک و فراقک و قلبی تشبکت من بعدی | Glorified art Thou, O my God! By Thy might, my liver hath been rent asunder through separation and exile from Thee, and my heart hath become entangled through remoteness [3.5s] | INBA36:096a, INBA71:260a, INBA92:130b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH11841 | 110 | Arabic | یا یوسف ان المظلوم یوصیک بالمله البیضاء و الشریعه الغراء نسئل الله تعالی | O Joseph! The Wronged One counseleth thee to embrace the shining Faith and the resplendent Law. We beseech God, exalted be He [3.5s] | BRL_DA#515 | Exhortations and counsels; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06303 | 160 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی الذی اراد ان یتبع مولاه القدیم لیویده ما نزل عن جهه | This is a remembrance from Our presence unto him who desireth to follow his Ancient Lord, that it may strengthen him in that which hath been sent down [3.5s] | BLIB_Or11095#139, | AQA5#018 p.022 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03278 | 280 | Arabic | هذا یوم فیه غرقت البحور فی البحر الاعظم الذی فاض امام وجوه الامم و نطق کل | This is a day wherein the seas have been drowned in the Most Great Ocean which hath surged before the faces of all peoples, and everything hath spoken forth [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest me detached from aught else beside Thee, enraptured by Thy verses, uttering Thy praise and arising to serve Thy Cause | INBA19:115, INBA32:106 | ADM3#120 p.139x | JHT_S#161x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH06747 | 150 | mixed | لعمر الله هر نفسی الیوم باسم قیوم از رحیق مختوم آشامید او لدی الله از اعلی | By the life of God! Whosoever hath in this Day drunk of the choice sealed wine in the name of the Self-Subsisting, is verily, in the sight of God, among the most exalted [3.5s] | BLIB_Or15715.343d, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05227 | 190 | Persian | یا محمد قبل جعفر اسمت نزد مظلوم مذکور و بعنایت کبری | O Muhammad-Qabil-i-Ja'far! Thy name hath been mentioned before the Wronged One and through His most great favor [3.5s] | BLIB_Or15690.152, , BLIB_Or15728.050a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08398 | 120 | Arabic | کتاب انزله القدیم لمن آمن بالله الفرد العلیم لیفرح بذکر الله و یکون من | The Book hath been revealed by the Ancient of Days unto him who hath believed in God, the Peerless, the All-Knowing, that he may rejoice in the remembrance of God and be among [3.5s] | BLIB_Or15697.075b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01657 | 530 | mixed | کتاب نزل بالحق من لدی المظلوم لمن اقبل الی الافق الاعلی و سمع حفیف سدره | The Book sent down in truth from the presence of the Wronged One unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon and hearkened unto the rustling of the Divine Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15690.275, , BLIB_Or15699.069, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06589 | 150 | Arabic | سبحانک یا من باسمک فتحت ابواب السماء و سرع المقربون الی الافق الاعلی اسئلک | Glorified art Thou, O Thou by Whose Name the gates of heaven were opened and the near ones hastened to the Most Exalted Horizon! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15697.223, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for women; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04802 | 200 | Arabic | کتاب الله ینطق فی اعلی المقام امام وجوه الانام | The Book of God speaketh from the most exalted station before the faces of all people [3.5s] | BLIB_Or15695.008, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02864 | 310 | Persian | ذکر من لدنا لمن اقبل و آمن بالله رب العالمین لیجذبه الندآء الی الافق الاعلی فضلا | A remembrance from Our presence unto him who hath turned and believed in God, the Lord of all worlds, that the Call may attract him unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15724.022, | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07822 | 130 | Arabic | کتاب من لدی المظلوم الی من اقبل الی الافق الاعلی و اراد ان یشرب کوثر البیان | The Book from before the Wronged One to him who hath turned towards the Most Exalted Horizon and desireth to drink from the Kawthar of utterance [3.5s] | BLIB_Or15697.211a, , BLIB_Or15713.277a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06668 | 150 | mixed | قد فاز کل اسم کان فی کتابک بذکر ربک العلیم الخبیر اشکر الله بما ایدک علی | Every name that was in Thy Book hath attained unto the grace of remembrance by Thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed. Render thanks unto God for having aided thee [3.5s] | AQA5#065 p.081, AQMJ2.027ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05435 | 180 | mixed | عریضه که بساحت اقدس ارسال داشته بودی ملاحظه شد خداوند دانا شاهد و گواهست که | The petition which thou didst send unto the Most Holy Court was perused. God, the All-Knowing, beareth witness and testifieth that [3.5s] | BLIB_Or15719.093d, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH04135 | 220 | Persian | الحمد لله آنجناب از رحیق عرفان آشامیدند و بافق اعلی توجه نمودند الیوم بر هر نفسی | Praise be unto God! That honored one hath quaffed from the wine of divine knowledge and turned his face toward the Most Exalted Horizon. Today, upon every soul [3.5s] | BLIB_Or15730.051c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03668 | 560 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان و یدع الکل الی مقام فیه سطع النور و استوی… سبحانک یا من باسمک انجذبت الأشیآء و بحبک ذابت اکباد من فی ملکوت الأسمآء | Glory be unto Thee, O Thou by Whose name all things are enraptured, in Whose love the hearts of all in the kingdom of names are melted! | NLAI_BH1.112 | ADM3#135 p.152x | JHT_S#005x | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH05402 | 180 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری بان طرف البهاء متوجه الی شطر عنایتک و عینه الی افق | Lauded be Thy name, O Lord my God! Thou beholdest how my gaze is fixed toward Thy tender mercies | INBA92:354 | PMP#109 | PM#109 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH06580 | 150 | Arabic | سبحانک یا الهی لم ادر ای نار اشتعلت فی قطب الاکوان تالله بها احترقت کل ما | Glory be unto Thee, O my God! I know not what the fire is which hath been ignited in the midmost heart of creation | INBA49:065, BLIB_Or15725.384a, | ADM2#058 p.101 | JHT_S#097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
BH10192 | 80 | Arabic | اناجیک یا الهی و مقصودی و مقصد کل المنقطعین الیک بان تنزل من سحاب سماء قدس | I commune with Thee, O my God and my Beloved, Goal of all them that have detached themselves unto Thee, that Thou mayest cause to descend from the clouds of Thy holy heaven [3.5s] | INBA18:320a | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH03192 | 280 | Arabic | ان یا عبد الناظر الی الوجه قد سمعنا ندائک و اطلعنا بما فی قلبک و صدرک ان اشکر | O thou servant who gazeth upon the Countenance! We have indeed heard thy call and have become apprised of that which lieth within thy heart and breast. Render thou thanks [3.5s] | INBA48:142, BLIB_Or15739.260, | Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03814 | 240 | mixed | حمد خدا را که مع اشتعال نار بغضاء در افئده غافلین و ظالمین نور فضل از افق سماء | Praise be unto God that, despite the flames of hatred being kindled in the hearts of the heedless and the oppressors, the light of grace shineth forth from the horizon of heaven [3.5s] | INBA15:338b, INBA26:342, BLIB_Or15716.103a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH02633 | 340 | Arabic | هذا کتاب الله ینطق بالحق و جعله الله هدی و ذکری للعالمین و انه لحجه الله بین عباده | This is the Book of God which speaketh with truth, and God hath made it a guidance and a remembrance unto all the worlds, and verily it is His testimony amongst His servants [3.5s] | BLIB_Or15694.628, , ALIB.folder18p415 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08858 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی وفق عبادک علی التوجه الی مطلع وحیک و الهامک ثم امائک الی افق | Glorified art Thou, O my God! Aid Thy servants to turn towards the Dawning-Place of Thy revelation and inspiration, and direct Thy handmaidens unto the horizon [3.5s] | INBA27:456a | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09957 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله العالمین و مربی من فی السموات و الارضین اسئلک باسمک | Say: Glorified art Thou, O my God, Lord of all worlds and Educator of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name [3.5s] | INBA57:096 | NFR.220 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH04687 | 200 | Arabic | تری یا الهی اشتیاق العشاق الی ام الافاق شوقا للقائک و احتراقهم بنار الهجر فی | Thou seest, O my God, the yearning of the ardent lovers for the Mother of Horizons, their longing to attain Thy presence, and their burning in the fire of separation in [3.5s] | NFR.074 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH06254 | 160 | Arabic | قل سبحانک یا مالک الانام و ملیک الایام اسئلک بهذا الیوم الذی جعلته منیرا | Glory be unto Thee, O King of all men and Sovereign of all days! I beseech Thee by this Day which Thou hast illuminated with the light of Thy countenance | NFR.107 | JHT_S#186 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH03146 | 290 | Arabic | هذا کتاب من لدی العبد الی الذینهم استضائوا بانوار وجه ربهم العزیز المنان و | This is a missive from the servant unto them that have been illumined by the lights of the countenance of their Lord, the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15725.329b, | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH02512 | 350 | mixed | ان یا امه الله قد حضر کتابک تلقاء الوجه و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یوفقک | O handmaiden of God! Thy letter hath come into Our presence, and We have taken cognizance of its contents. We beseech God that He may assist thee [3.5s] | INBA27:479c | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09031 | 110 | Arabic | لوح انزله المظلوم لمن اقبل الی الله العزیز المحبوب الذی سمی برضا فی کتاب الاسمآء | A Tablet revealed by the Wronged One unto him who hath turned towards God, the Mighty, the Beloved, who was named Riḍá in the Book of Names [3.5s] | BLIB_Or15695.151b, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH00763 | 1030 | mixed | الحمد لمن زین العالم بطراز العلم و به اوضح صراط العمل و اظهر ما یرتفع به | Praise be unto Him Who hath adorned the world with the ornament of knowledge, whereby He hath made clear the path of deeds and revealed that which exalteth [3.5s] | BLIB_Or15731.040, | AVK4.468x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04376 | 210 | mixed | امروز باید دوستان الهی بافق اعلی ناظر باشند و از شئونات مختلفه دنیا محزون نباشند | In this day must the loved ones of God fix their gaze upon the Most Exalted Horizon and remain unperturbed by the diverse conditions of this world [3.5s] | BLIB_Or15706.174b, , BLIB_Or15715.065e, | MAS8.111ax, AYI2.369x | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06756 | 150 | mixed | مکتوب آنجناب علت فرح و انبساط قلوب اولی الالباب گشت امیدواریم لازال در ظل | Thy missive hath become the cause of joy and the dilation of the hearts of them that are endued with understanding. We cherish the hope that under the shadow [3.5s] | BLIB_Or15718.002ax, | Consolation and comfort; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02297 | 390 | mixed | یا اسم جود علیک بهائی نامه جناب عندلیب علیه بهاء الله الاعلی بحضور و اصغا و | O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! The letter of Jinab-i-'Andalib - upon him be the Most Glorious Glory of God - hath been received and hearkened unto [3.5s] | INBA51:436 | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03312 | 270 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی باسمه الاعظم علی العالم اذا نطقت الاشیاء کلها الملک و | Praise be unto God, Who hath manifested Himself through His Most Great Name unto the world, whereupon all things proclaimed: "The Kingdom..." [3.5s] | BLIB_Or15718.045, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05491 | 180 | Arabic | کتاب انزله المظلوم فی سجنه الاعظم لامه من امائه التی فازت بایام الله رب | My God, my God! I am verily Thy handmaiden and the daughter of Thy handmaiden. Unto Thee have I turned, detached from aught else beside Thee | INBA51:438b | ADM1#073 p.129 | JHT_S#121 | Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH03862 | 240 | Arabic | قد اتی الیوم و القوم اعرضوا عنه و اتی ما کان موعودا فی کتبه | The Day is come, and yet the people have turned away from Him, and that which was promised in His Books hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15728.155, , BLIB_Or15734.1.039, | Call to action; Chastisement and requital; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02826 | 310 | Arabic | ان البحر الاعظم اراد ان یرسل الیک بحر العرفان لتری اللئالی المکنونه فیه و تکون من | The Most Great Ocean hath desired to send unto thee the ocean of divine knowledge, that thou mayest behold the hidden pearls therein and become of [3.5s] | BLIB_Or15695.175, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06164 | 160 | Arabic | ذکر من لدی المذکور الی الذی اقبل الی الظهور اذ ارتفع الندآء من الطور انه لا اله الا انا | The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath turned towards the Manifestation when the Call was raised from the Mount: "Verily, there is none other God but I." [3.5s] | BLIB_Or15713.240a, | Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07970 | 130 | Arabic | یا محمد ان استمع ندآء المظلوم انه ینادیک و یذکرک بما یتضوع منع عرف البیان | O Muhammad! Hearken unto the Call of Him Who is wronged. Verily, He calleth thee and maketh mention of thee with that which diffuseth the fragrance of utterance [3.5s] | BLIB_Or15719.144a, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02492 | 360 | mixed | یا اباالفضل علیک بهائی حق آگاه آفتاب و ماه گواه که سلطان یفعل ما یشاء و مالک... يا ابا الفضل حضرت فضال با تو بوده و هست | O Abu'l-Fadl! Upon thee rest My glory! The All-Knowing God beareth witness, and the sun and moon do testify, that the Sovereign doeth whatsoever He willeth and the Lord... O Abu'l-Fadl! The Lord of Grace hath been and shall ever be with thee [3.5s] | YARP1.055cx, SAAF.095x, SAAF.232x, PYB#122 p.03 | Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH04423 | 210 | Arabic | تالله قد نزل ام الکتاب و القوم لا یفقهون قد قضی ما کان مسطورا فی الکتاب | By God! The Mother Book hath been sent down, yet the people comprehend it not. That which was inscribed in the Book hath been fulfilled [3.5s] | BLIB_Or15715.335d, | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH03696 | 250 | mixed | قلم اعلی شهادت میدهد بر توجه و اقبال و حضور و اصغاء و مشاهده و مکاشفه لله | The Most Exalted Pen beareth witness to the attentiveness, the acceptance, the presence, the hearkening, the beholding and the revelation, for the sake of God [3.5s] | BLIB_Or15699.068b, | BRL_DA#426, AQA7#390 p.105 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02093 | 420 | mixed | حمد مقدس از اذکار و اوصاف احزاب عالم مالک رقاب امم را لایق و سزاست که باراده | Praise, sanctified above all remembrance and attributes of the peoples of the world, befitteth and beseemeth the Lord of all nations and necks, Who by His will [3.5s] | INBA28:331 | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH01296 | 660 | mixed | یا مهدی اقرء ما انزله الرحمن فی الفرقان یا بنی انها ان تک مثقال حبه من خردل | O Mihdi! Recite that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'an: "O My son! Should it be but the weight of a mustard seed..." [3.5s] | BLIB_Or15690.127x, , BLIB_Or15728.211, | Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05319 | 180 | mixed | ای امه الله از دوست غیر دوست مخواه و از محبوب جز رضایش مطلب عنایتش از صد هزار | O handmaiden of God! From the Friend seek naught but the Friend Himself, and from the Beloved desire nothing save His good-pleasure. His bounties exceed a hundred thousand-fold [3.5s] | BLIB_Or15715.270, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Attaining good pleasure of God; Love of God; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03844 | 240 | Arabic | سبحان الذی اظهر ما اراد بسلطان من عنده انه لهو الحق علام الغیوب یفعل فی الملک | Glorified be He Who hath manifested whatsoever He willeth through a sovereignty bestowed by Him. Verily, He is the Truth, the Knower of things unseen, Who doeth what He willeth in His dominion [3.5s] | INBA51:208, BLIB_Or15713.143b, , BLIB_Or15730.093d, , KB_620:201-202 | Apocalyptic imagery; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06660 | 150 | Arabic | قد شهد الخادم بما شهد المقصود انه لا اله الا هو بامره جری کوثر البقاء من قلمه | The servant hath testified to that which the Desired One hath testified: that there is none other God but Him. By His command hath the Kawthar of eternity flowed forth from His Pen [3.5s] | AQA7#324 p.003 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03162 | 290 | Arabic | یا عبد الحسین اسمع ندآء الله الملک الحق العدل المبین انه یذکرک من شطر السجن | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Hearken unto the Call of God, the True and Just Sovereign, the All-Manifest. Verily, He maketh mention of thee from the precincts of the Prison [3.5s] | INBA18:496, BLIB_Or15713.071, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06025 | 160 | Arabic | الهی الهی تری امه من امائک و ورقه من اوراقک قصدت المقصد الاقصی و الافق الاعلی | O my God, O my God! Thou beholdest a handmaiden from among Thy handmaidens and a leaf from among Thy leaves who hath set her face towards the Most Exalted Goal and the Supreme Horizon [3.5s] | BLIB_Or15695.163, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH03503 | 260 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی تری احد اولیائک اقبل الیک منقطعا عن دونک متمسکا بحبل | Glory be unto Thee, O my God! Thou seest how one of Thy chosen ones hath turned towards Thee, detached from all save Thee, holding fast unto the cord [3.5s] | BLIB_Or15716.097b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH06027 | 160 | Arabic | الهی الهی نور ابصار عبادک لمشاهده لئالی حکمتک و عرفانک ثم اسمعهم ما یجذبهم | My God, my God! Illumine the vision of Thy servants that they may look upon the pearls of Thy wisdom and knowledge; and do Thou open their ears | ADM3#028 p.039 | JHT_S#080 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH09206 | 100 | Arabic | الهی الهی ترانی قائما علی خدمه امرک و جالسا امام وجهک محررا آیاتک و مرتفعه ید | O my God, my God! Thou seest me standing firm in service to Thy Cause, seated before Thy presence, transcribing Thy verses with upraised hand [3.5s] | INBA44:170a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10414 | 80 | mixed | یا احمد علیک بهائی و عنایتی غصن اکبر حاضر و بکمال محبت ذکرت را نمود ما هم در | O Ahmad! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The Greater Branch is present and hath made mention of thee with utmost love. We likewise [3.5s] | BLIB_Or15703.079, | Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH11065 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعلی و بنورک الابهی و باسمک المحبوب الذی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Name, and by Thy Most Resplendent Light, and by Thy Beloved Name which [3.5s] | INBA51:417a, BLIB_Or15715.169a, | Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07983 | 130 | mixed | یا مهدی علیک سلام الله و رحمته ایام رمضان است روزها صائم و صامت و شبها قائمیم | O Mihdi! Upon thee be the peace of God and His mercy! These are the days of Ramadan - by day We fast and remain silent, and by night We stand in prayer [3.5s] | AVK3.118.05x, AVK4.167.07x | Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03524 | 260 | mixed | قل الهی الهی ترانی متمسکا بک و مقبلا الی افقک و طائرا فی هواء حبک و متشبثا | Say: O my God, my God! Thou seest me clinging unto Thee, turning toward Thy horizon, soaring in the atmosphere of Thy love, and holding fast [3.5s] | BLIB_Or15699.037, | MJAN.046, AYBY.076 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH00442 | 1600 | mixed | الحمد لله الذی دعا افنانه الی السدره المنتهی و الافق الاعلی و الغایه القصوی | Praise be unto God, Who hath summoned His branches unto the Divine Lote-Tree, the Most Exalted Horizon, and the Ultimate Goal [3.5s] | BLIB_Or11097#068, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01273 | 670 | mixed | ینوح الحمد و یقول انی لست اهلا لمن لایوصف بالمقال و لایذکر بالامثال و الثناء | Praise lamenteth, saying: "Verily, I am unworthy of Him Who cannot be described in speech nor portrayed through parables and praise." [3.5s] | BLIB_Or15727b.319, , BLIB_Or15732.314, | TABN.029x, TABN.195x | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01744 | 500 | Arabic | ا هذا کتاب کریم ام هیکل الانسان الذی فیه رقم من قلم الرحمن علم ما یکون و ما | Is this in truth a noble Book, or the temple of man wherein hath been inscribed by the Pen of the All-Merciful the knowledge of what shall be and what is [3.5s] | INBA34:154, BLIB_Or15707.098, , BLIB_Or15735.258, | AQA1#029, AVK1.031.13x, HYK.258 | Multiple meanings; interpretations in scripture; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05189 | 190 | Arabic | یا اله الاسماء و فاطر السماء تعلم و تری قد حضر فی السجن کتاب من احد احبائک و | O God of Names and Creator of heaven! Thou knowest and seest that there hath reached the prison a letter from one of Thy loved ones [3.5s] | INBA51:367 | NFR.079 | Imagery in the Qur'an; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The cloud ['ama] | - | - | |||||||||
BH02944 | 300 | Arabic | انت تعلم یا الهی بان شفتائی مافتحتا الا باذنک و ماجری قلم القدم الا بامرک و | Thou knowest, O my God, that my lips have not been opened save by Thy leave, and that the Ancient Pen hath not moved except by Thy command [3.5s] | INBA48:131, INBA49:204, INBA92:195, BLIB_Or15739.243, | AQMJ1.101 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11056 | 50 | Persian | دوستان آن ارض را تکبیر برسانید | Convey My greetings to the friends in that land [3.5s] | INBA41:200a.04 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH06964 | 140 | Arabic | انا سمعنا ندآئک و اقبالک اقبلنا الیک و ذکرناک بما لاینفد عرفه بدوام اسماء | We have heard thy call and thy turning, and We have turned toward thee and made mention of thee with that which no fragrance shall ever fade through the eternity of Names [3.5s] | BLIB_Or15713.302b, | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08845 | 110 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و مالک الغیب و الشهود اسئلک بسجنک الاعظم و بما ورد علیک | Glory be unto Thee, O Thou Lord of all being and Possessor of all things visible and invisible! I beseech Thee by Thy Most Great Prison, by that which hath befallen Thee | INBA51:554 | ADM1#054 p.101 | JHT_S#132 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH03414 | 270 | mixed | یا امنائی فی البلاد و اصفیائی بین العباد علیکم بهائی و عنایتی ایامیکه ظلمت | O My trusted ones in the lands and My chosen ones amidst the servants! Upon you rest My glory and My loving-kindness in these days when darkness [3.5s] | BLIB_Or15690.130a, , BLIB_Or15728.062, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05187 | 190 | mixed | یا اسمی علیک بهائی نامه جناب نبیل بن نبیل علیه بهاء الله و فضله که بآنجناب | O My Name! Upon thee be My glory! The letter of Nabíl, son of Nabíl - upon him be the glory of God and His grace - which was addressed unto thee [3.5s] | MJAN.036, AYBY.071 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH10289 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی تری قد حضرت لدی العرش امه من امائک و ارادت فضلک و احسانک ای | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest that one of Thy handmaidens hath presented herself before the throne, seeking Thy grace and benevolence [3.5s] | BLIB_Or15696.188e, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00556 | Lawh-i-Khartum | 1340 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو القلم الاعلی و السدره المنتهی | God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath manifested Himself is verily the Most Exalted Pen and the Divine Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15715.247, | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH01244 | 680 | Persian | یا محمد انا نذکرک لیجذبک ذکری و یقربک ندائی و یویدک بیانی و بمدک عنایتی | O Muhammad! We make mention of thee, that My remembrance may draw thee, that My call may bring thee nigh, that My utterance may strengthen thee, and that My loving-kindness may sustain thee [3.5s] | BLIB_Or15724.175, | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH08250 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری احد افنانک طائفا حول ارادتک و اقبل الیک اذ اعرض | Glorified art Thou, O my God! Thou seest one of Thy branches circling round Thy will and turning unto Thee when others turn away [3.5s] | BLIB_Or15695.207a, | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10330 | 80 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی خیط ردآء عز سلطنتک و اثواب قدس هیکلک و | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath stitched the mantle of the glory of Thy sovereignty and the vestures of the sanctity of Thy Temple [3.5s] | INBA71:334, INBA92:143a, BLIB_Or15696.088a, | AQMJ1.029 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04092 | 230 | Arabic | و انت تعلم یا الهی بانی اکون ذلیلا عند من استعزز بسلطان قدرتک و فقیر لدی من | O my God, Thou knowest that I am abased before him who hath sought might through the power of Thy sovereignty, and am poor in the presence of him who [3.5s] | INBA92:114 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03666 | 250 | mixed | سبحانک یا الهی تری المحمود اقبل الی مقامک المحمود و انه فاز بلقائک اذ کان نیر | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Praised One hath drawn nigh unto Thy praised station, and verily he hath attained unto Thy presence when he was illumined [3.5s] | INBA35:084 | NFR.055 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH10683 | 70 | Arabic | یا الهی و سیدی و رجائی تعلم بان المظلوم یحب ان یذکر ابن من اقبل الی افقک و | O my God, my Lord and my Hope! Thou knowest that this Wronged One yearneth to make mention of the son of him who hath turned towards Thy horizon [3.5s] | INBA19:106b, INBA32:098a | Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH07125 | 140 | Arabic | سبحانک یا الهی هذا عبد من عبادک قد اخذته نفحات وحیک و اجذبته فوحات حبک علی | Glorified art Thou, O my God! This is a servant from among Thy servants whom the breezes of Thy Revelation have seized and the fragrances of Thy love have attracted [3.5s] | INBA33:084c.16, INBA49:075, INBA92:325 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH11758 | 250 | Arabic | یا علی علیک بهائی ان المظلوم لایشکو من البلایا و ما ورد علی الاولیاء فی سبیل الله | O 'Alí, upon thee be My glory! The Wronged One complaineth not of tribulations, nor of that which hath befallen the favored ones in the path of God [3.5s] | BRL_DA#427 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03632 | 250 | Arabic | تعلم یا الهی بان مطلع الظهور طلع من بیته المعمور متوجها الی بیت اخیه الذی سمی | Know, O my God, that the Dawning-Place of Revelation hath gone forth from His prosperous dwelling, directing His steps toward the house of His brother who was named [3.5s] | BRL_DA#361, NFR.052 | Banishment to; life in Adrianople; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08837 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فانصر من احبک و اراد وجهک انه قد ورد یا الهی فی شاطی | Glorified art Thou, O my God! Do Thou assist them that love Thee and seek Thy presence. Verily they have arrived, O my God, upon the shore [3.5s] | INBA48:206b, INBA49:046a, INBA92:157a, BLIB_Or15739.349, | AQMJ1.055 | Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH08840 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی آمن بک و بایاتک ان انصره ببدایع نصرک ثم | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs. Aid him, then, through the wondrous tokens of Thy triumph [3.5s] | INBA48:205, INBA49:058a, BLIB_Or15725.392c, , BLIB_Or15739.347, | AQMJ1.053 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH09379 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک و جلالک ثم رفعتک و اجلالک ان تحفظ عبدک | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy greatness and Thy majesty, then by Thy loftiness and Thy glory, to protect Thy servant [3.5s] | INBA48:211, INBA49:045, BLIB_Or15739.355, | AQMJ1.057 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BH04370 | 210 | Arabic | الهی الهی و سیدی و سندی و رجائی و عزتک و جلالتک و سلطنتک و عظمتک لااحب ان | O my God, my God, my Lord, my Support and my Hope! By Thy might, Thy majesty, Thy sovereignty and Thy grandeur, I do not wish to [3.5s] | AQMJ2.022 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH05732 | 170 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که محض عنایت اراده اش بهدایت احزاب عالم توجه | Praise be unto Him, the Desired One, worthy and befitting, Who through His gracious favor and Will hath turned unto the guidance of the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15690.155a, , BLIB_Or15728.112a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH04098 | 230 | mixed | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی ابن عطار علیه بهائی و عنایتی بذکر مذکور فائزند | O My Name! Upon thee be My glory and loving-kindness. The son of 'Attár, upon him be My glory and loving-kindness, hath attained unto the remembrance of He Who is remembered [3.5s] | INBA18:393 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06508 | 150 | mixed | حقیقت و کینونت حمد و ثناء مخصوص بساط امجد اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که | The reality and essence of praise and glorification befitteth and is worthy only of the Most Holy and Most Glorious Court of the Beloved One, Who [3.5s] | AYI2.191x | Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01124 | 740 | mixed | الحمد لله مالک الملک و الملکوت و سلطان العز و الجبروت قد اظهر من قلم التقدیر | Praise be unto God, the Sovereign of the Kingdom and the Realm above, the Lord of glory and might, Who hath revealed through the Pen of Destiny [3.5s] | BLIB_Or15731.494, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH03178 | 280 | Arabic | الحمد لله الذی خلقنا و هدانا الی سواء الصراط و الصلوه و السلام علی هادی السبل | Praise be unto God, Who hath created us and guided us unto the straight path. Peace and blessings rest upon the Guide of all paths [3.5s] | BLIB_Or15727b.325, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH06778 | 150 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق لمن شرب رحیق البیان و سمع الندآء من الافق الاعلی الملک | This is a Book that speaketh with truth unto them who have quaffed the choice wine of utterance and hearkened unto the Call from the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15715.174a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH04365 | 210 | Arabic | اصبح المظلوم منجذبا بایات الله المهیمن القیوم و اقبل الیک من شطر السجن و ذکرک | The Wronged One hath become attracted by the verses of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and hath turned toward thee from the precincts of the Prison, making mention of thee [3.5s] | INBA51:331b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH05527 | 180 | mixed | نامه جناب نبیل بن نبیل علیه سلام الله را دیدیم و شنیدیم لله الحمد بطراز حب | We have seen and perused the letter of Nabíl, son of Nabíl - upon him be God's peace - and have hearkened unto it. Praise be unto God, adorned with the embellishment of love [3.5s] | BLIB_Or15699.077, | MJAN.044, AYBY.075b | Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BH10917 | 60 | Arabic | یا جمال الدین علیک بهاء الله الملک الحق المبین لله الحمد بنشر بیان مقصود عالمیان | O Jamálu'd-Dín! Upon thee be the Glory of God, the True Sovereign, the Manifest One. Praise be unto God for the spreading abroad of the utterance of the Purpose of all the worlds [3.5s] | BLIB_Or15703.090, | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH07989 | 130 | Arabic | یا ورقتی یا افنانی علیک بهائی و رحمتی قد حضر کتابک و وجدنا منه عرف محبه ربک | O My Leaf, O My Afnán! Upon thee be My glory and My mercy. Thy letter hath come before Us and from it have We inhaled the fragrance of thy love for thy Lord [3.5s] | INBA51:311b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH05561 | 180 | mixed | یا ابن ذبیح علیه و علیک بهائی و عنایتی آنچه ارسال نمودی بعز قبول فائز ذکر بیت | O Ibn Dhabih! Upon him and upon thee rest My glory and My loving-kindness! That which thou didst send hath been graced with acceptance. Mention was made of the House [3.5s] | INBA28:259, BLIB_Or15726.144, | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH10291 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی تری عبدک الذی سمی بعلی عسکر | Glory be unto Thee, O my God, my Lord, my Support, my Beloved and my Heart's Desire! Thou seest Thy servant who hath been named 'Alí-'Askar [3.5s] | INBA18:105 | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH10720 | 70 | mixed | یا کریم علیک بهاء الله رب العالمین این ایام مکرر ذکرت از قلم اعلی نازل غصن اکبر در این | O Karim! Upon thee be the glory of God, the Lord of all worlds. In these days thy mention hath repeatedly flowed from the Most Exalted Pen. The Greater Branch in this [3.5s] | BLIB_Or15718.072, | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH07472 | 130 | Arabic | الهی الهی یشهد لسان المظلوم بوحدانیتک و فردانیتک و بما انزلته من قلمک الاعلی | My God, my God! The tongue of the Wronged One beareth witness to Thy oneness and Thy singleness, and to that which Thou hast revealed through Thy Most Exalted Pen [3.5s] | INBA51:356a, BLIB_Or15716.092c, | KHAF.241b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for women | - | - | |||||||||
BH05469 | 180 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما اظهرت باسمی لئالی البیان من صدف بحر رحمتک و ذکرتنی | Say: All praise be unto Thee, O my God, for having manifested through my name the pearls of utterance from the shell of the ocean of Thy mercy, and for having made mention of me [3.5s] | INBA51:095, KB_620:088-089 | ADM2#055 p.097 | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09027 | 110 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اختصصت عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی | To Thee be praise, O my God, for having singled out Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused to hearken unto Thy verses, O my God [3.5s] | INBA19:187c, INBA32:170c | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09847 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بنور بهائک الذی احاط ملکوتک و جبروتک و انجذبت به | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the light of Thy glory which hath encompassed Thy Kingdom and Thy dominion, and by which all are drawn unto Thee [3.5s] | INBA51:110b, INBA51:263, INBA84:120, INBA84:059a, INBA84:002a.04, BLIB_Or15716.091e, , KB_620:103-104, KB_620:256-257x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01046 | 800 | mixed | حمد و شکر مخصوص حق جل جلاله است که قلوب را خلق فرمود و بیکدیگر راه نمود اوست | Praise and thanksgiving belong entirely unto Him, glorified be His majesty, Who hath created hearts and guided them one unto another [3.5s] | BLIB_Or15731.023, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06195 | 160 | Arabic | سبحانک یا الهی تری من سجن باسمک و بعد فی سبیلک فو عزتک یا محبوب العالمین و | Glory be unto Thee, O my God! Thou seest one imprisoned in Thy name and thereafter treading Thy path. By Thy might, O Beloved of the worlds [3.5s] | NFR.114 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09630 | 100 | Arabic | یا امتی و یا ورقتی قولی سبحانک یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک بما قدرته | O My handmaiden and My leaf! Say: Glorified art Thou, O Sovereign of all kings and the Merciful unto all who are possessed! I beseech Thee by Thy power [3.5s] | BLIB_Or15715.114g, | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH09678 | 100 | Arabic | یا علی علیک بهائی اسمع ندائی من شطر سجنی انه یبشرک بما قدر لک من لدی الله | O Ali! Upon thee be My glory! Hearken unto My call from the precincts of My prison, for verily it beareth unto thee that which hath been ordained for thee by God [3.5s] | BLIB_Or15703.057, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09073 | 110 | Arabic | یا ابن افنانی علیک بهائی و عنایتی نشهد انک فزت بیومی و شربت رحیق بیانی من کاس | O son of my Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. We bear witness that thou hast attained unto My Day and hast quaffed the choice wine of Mine utterance from the cup [3.5s] | INBA51:350 | KHAF.228b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BH10278 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی بها انجذبت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name that holdeth dominion over all names, and by Thy signs whereby hearts are drawn [3.5s] | INBA15:260, INBA26:261a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH09767 | 90 | Arabic | انا جعلناک من الذین فازوا بعنایتی و فوضنا الیهم خدمه البقاع خذ ما امرت به و | We have made thee among those who have attained unto Our grace and have entrusted unto them the service of the Sacred Places. Take what thou hast been commanded [3.5s] | INBA51:085, KB_620:078-079 | Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02042 | 430 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عالم را بانوار شمس حقیقت منور فرمود و | All praise is befitting and meet unto the Lord of all desires, Who hath illumined the world with the lights of the Sun of Truth [3.5s] | BLIB_Or15700.225, , BLIB_Or15711.187, | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH00851 | 960 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی صراطه المستقیم و انطقنا بتوحید ذاته و صفاته و ایدنا | Praise be unto God Who hath guided us unto His straight path, enabled us to voice His oneness and His attributes, and strengthened us [3.5s] | BLIB_Or15731.006, | Oneness; unity of religion; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH03639 | 250 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بنور توحید حقیقی عالم معانی را روشن نمود و | Praise be unto the Desired One, Who alone is worthy and befitting, for He hath illumined the realm of meanings with the light of true oneness [3.5s] | MSHR2.172x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Moses; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08256 | 120 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام رضوانک و فیه استدعی احد من عبادک مظهر | All praise be to Thee, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon a servant of Thine hath extended an invitation | INBA92:396b | AMB#20 | DOR#20 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH01297 | 650 | mixed | اشهد ان لا اله الا هو اعترافا بما شهد به لسان العظمه قبل خلق السموات و الارض | I bear witness that there is none other God but Him, in acknowledgement of that which the Tongue of Grandeur hath testified before the creation of the heavens and earth [3.5s] | BLIB_Or15731.203, | Love of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH01075 | 770 | mixed | Huqúqu'lláh | الحمد لله الذی تفرد بالکبریاء و توحد بالندآء و تعظم بالاسم الذی جعله سلطان | Praise be unto God Who is singular in His grandeur, unique in His call, and Who hath magnified Himself through that Name which He hath made sovereign [3.5s]... ...It hath been decreed by God that a property which is not lucrative, that is, yieldeth no profit, is not subject to the payment of Huquq | BLIB_Or11097#058, | BRL_DA#397, BRL_HUQUQP#44x, AVK3.061.15x, AVK4.233.01x, MAS8.152ax | BRL_HUQUQ#44x, COC#1121x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||
BH10576 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمائک الحسنی سبحانک اللهم اسئلک بصفاتک العلیا سبحانک اللهم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy most excellent Names. Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy most exalted attributes. Glorified art Thou, O my God [3.5s] | BLIB_Or15696.121d, | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH04459 | 210 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انا الذی اعترفت بفردانیتک قبل وجود الکائنات و بوحدانیتک | Glory be unto Thee, O Lord my God! Iam He Who recognized Thy singleness before the existence of the universe, and Who confessed Thy oneness ere contingent beings were made manifest | NFR.063 | JHT_S#182 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09733 | 90 | Arabic | الحمد لله الذی انزل علینا من سماء العطاء نعمه و آلائه مره بعد اخری اشهد یا | Praise be unto God Who hath sent down upon us from the heaven of bounty His blessings and favors, time after time. I bear witness, O [3.5s] | BLIB_Or15716.099a, , BLIB_Or15738.211', | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH04750 | 200 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک زمام الممکنات و فی یمینک حقایق الموجودات اسئلک ببحر | Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of all contingent things, and in Whose right hand are held the realities of all created beings! I beseech Thee by the ocean [3.5s] | INBA18:499, BLIB_Or15713.177, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01028 | 810 | mixed | حمد مقدس از شئونات خلق حق منیعی را لایق و سزاست که از بدایع جود و کرم عالم | Praise, sanctified beyond all attributes of creation, beseemeth and befitteth that exalted True One Who, through the wondrous tokens of His bounty and generosity, hath brought forth the world [3.5s] | BLIB_Or15700.188, , BLIB_Or15711.077, | MJAN.202, AYBY.276 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
BH07226 | 140 | mixed | قلم اعلی اهل آن بیت را ذکر مینماید لعمری مرحوم مبرور الذی سمی بمحمد قبل علی | The Most Exalted Pen maketh mention of the people of that House. By My life! The departed and blessed one who was named Muhammad-'Alí [3.5s] | BLIB_Or15728.068, | AYBY.151a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BH01101 | 760 | mixed | گواهی میدهد اینخادم بر ضعف و عجز و قصور و از حق جل جلاله مسئلت مینماید که عباد | This servant beareth witness to his weakness, impotence and shortcoming, and beseecheth God, glorified be His majesty, that His servants [3.5s] | INBA31:176, BLIB_Or15701.342, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03235 | 280 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین ایدی الامم فی هذا السجن الاعظم و یرد | Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest me oppressed amidst the nations in this, the Most Great Prison, with such tribulations befalling me | NFR.046x | JHT_S#014x | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH08835 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری صغیرا ابن اسمی علیه بهائی متمسکا باسمک الکریم | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest a young one, son of him who beareth My name, upon him be My glory, as he cleaveth fast unto Thy gracious Name [3.5s] | BLIB_Or15695.276, , BLIB_Or15738.205.13'', | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH05070 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به نجیت المغرقین و هدیت المشتاقین و به | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby Thou hast delivered those who were drowning and guided those who were longing | INBA48:163, INBA49:058b, BLIB_Or15725.362b, , BLIB_Or15739.290, | ADM2#116 p.205, AQMJ1.124 | JHT_S#091 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02209 | Lawh-i-Ard-i-Ba | 400 | mixed | Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Lawh-i-Ard-i-Ba (Tablet of the Land of Ba) | حمدا لمن تشرف ارض الباء بقدوم من طاف حوله الاسماء بذلک بشرت الذرات کل | Praise be to Him Who hath honoured the Land of Bá through the presence of Him round Whom all names revolve. | INBA81:088x, BLIB_Or15727a.043, | AHM.107x, HDQI.005x, AHDW.009x, ASAT4.413x, AHB_128BE #06-11 p.196x, TBP#16x, OOL.B166x | TB#16x, GPB.243x, WOB.136x, SW_v04#14 p.239x, SW_v08#14 p.185x | almunajat.com [item 21], L. Slott | Consolation and comfort; Humility; meekness; lowliness; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ROB4.240, BKOG.378, YMM.151, LL#061 | |||
BH10690 | 70 | Arabic | یا ایها الموقن المومن بالله قد ذکرت لدی المظلوم نسئله تعالی بان یجعلک مطلع | O thou who art assured and believing in God! Mention of thee hath been made before the Wronged One. We beseech Him, exalted be He, to make thee a dawning-place [3.5s] | MJAN.042c, AYBY.074d | Call to action; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH01688 | 520 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که مژده صحت دوستانرا از بهترین نعمتهای عالم مقرر | Praise befitteth the Desired One, Who hath ordained the glad tidings of His friends' well-being to be among the choicest bounties of the world [3.5s] | BLIB_Or15731.273, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Justice and mercy; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04011 | 230 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که امواج عمان علمش عالم را احاطه نموده و ید عطایش | Praise befitteth the Desired One Whose billowing ocean of knowledge hath encompassed the world, and the hand of Whose bounty [3.5s] | BLIB_Or15731.173, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH00964 | 850 | mixed | الحمد لله الذی جعل الفصول مظاهر اسمائه بین عباده و بها یاخذ و یعطی لتوقن کل | Praise be to God, Who hath made the seasons manifestations of His names amongst His servants, through which He taketh and giveth, that all may be assured [3.5s] | BLIB_Or15736.065, | Business; financial; property matters; Cycles in the physical and spiritual worlds; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
BH03653 | 250 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی الذی آمن بالله رب ما کان و ما یکون لینجذب بایات ربه و | A remembrance from the Wronged One unto him who hath believed in God, the Lord of what was and what shall be, that he may be drawn by the verses of his Lord [3.5s] | BLIB_Or15726.156, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01458 | 590 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی مطلع آیاته و مشرق بیناته و مظهر اسمائه و مطلع صفاته | Praise be unto God, Who hath guided us to the Dayspring of His signs, the Dawning-Place of His clear tokens, the Manifestation of His names and the Source of His attributes [3.5s] | BLIB_Or15731.548, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH10496 | 80 | mixed | یا ناظر غصن اکبر حاضر و ذکرت نمود لله الحمد سالها در ظل سدره ساکن | O Nazir! The Greater Branch is present and hath made mention of thee. Praise be to God that thou hast dwelt for years beneath the shade of the Divine Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15718.041a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH11559 | 10 | Persian | جناب ضیاء علیه بهائی انشاءالله بما یحب و یرضی فائز باشند | May Jinab-i-Diya, upon him be the Glory of God, attain, if God willeth, unto that which is beloved and well-pleasing unto Him [3.5s] | BLIB_Or15696.190b, | Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH00043 | 6520 | mixed | Prayer and Devotional Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | سبحان الله مالک الملک و الملکوت سبحان الله صاحب العز و الجبروت سبحان الله | Glorified is God, the Lord of the earthly realm and the Kingdom above, glorified is God, the Possessor of majesty and omnipotence, glorified is God! [3.5s]... ...As for thy mention of the Obligatory Prayer: in truth, anyone who readeth this with absolute sincerity will attract all created things | INBA15:325x, INBA26:328bx, BLIB_Or15717.077, | AQA7#401 p.171x, ADM2#016 p.033x | BRL_ATBH#34x, BRL_PDL#56x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for service; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
BH04337 | 220 | mixed | یا حاجی یا علی قبل اکبر علیک بهاء الله مالک القدر از حین هجرت آنجناب الی حین | O Haji 'Ali-Qabil-i-Akbar! Upon thee be the glory of God, the Lord of Destiny, from the time of thy departure until now [3.5s] | BLIB_Or15724.108, | Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH05968 | 170 | Arabic | یا حسین یذکرک المسجون بما یبقی به ذکر کل مقبل اخذ کاس البقاء باسم البهاء و | O Husayn! The Prisoner maketh mention of thee with that whereby shall endure the remembrance of every soul who hath taken the chalice of immortality in the Name of Bahá [3.5s] | INBA28:268 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03231 | 280 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات کیف اراد انه لهو المقتدر علی ما یشاء لا اله الا هو | Glorified be He Who hath sent down the verses as He willeth. Verily He is the All-Powerful over whatsoever He pleaseth. There is no God but Him [3.5s] | BLIB_Or15730.049a, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for service; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH07737 | 130 | Arabic | قد حضر الامین لدی الوجه و ذکرک ذکرناک بهذا اللوح المبین اسمع الندآء من شطر | The Trusted One hath appeared before the Countenance, and hath recalled thy mention. We have made mention of thee in this perspicuous Tablet. Hearken thou unto the call from the direction [3.5s] | INBA41:456 | Praise and encouragement; Prayer for service; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10632 | 70 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الکائنات و سبحانک اللهم یا مقصود الممکنات اسئلک باسمک | Say: Glory be unto Thee, O God, Thou Lord of all created things, and glory be unto Thee, O God, Thou Goal of all contingent beings! I beseech Thee by Thy Name [3.5s] | INBA51:173a, BLIB_Or15716.090b, , KB_620:166-166 | ADM1#038 p.080 | Praise and encouragement; Prayer for service; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10180 | 80 | Arabic | ان یا قلم ان اذکر من اقبل الی الله مالک القدم اذ اعرض عنه اکثر الامم لیفرح | O Pen! Make mention of him who turned unto God, the Ancient King, when most of the peoples turned away from Him, that he may rejoice [3.5s] | NFR.237a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for service | - | - | ||||||||||
BH03301 | 280 | mixed | یا محمد علیک بهائی اینمظلوم شهادت میدهد بر توجه و اقبال و خضوع و خشوع تو لله | O Muhammad, upon thee be My glory! This Wronged One testifieth to thy devotion and attraction, thy humility and submissiveness before God [3.5s] | INBA23:215, BLIB_Or15690.318, , BLIB_Or15699.030b, | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for service | - | - | ||||||||||
BH07357 | 140 | mixed | یا ایها المتمسک بحبل عنایتی و المتشبث بذیل رحمتی اسمع ندائی من شطر السجن انه | O thou who hast clung to the cord of My loving-kindness and held fast to the hem of My mercy! Hearken unto My call from this Prison—verily [3.5s] | BLIB_Or15716.050.11, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for service | - | - | ||||||||||
BH09940 | 90 | Arabic | قد نطق لسان الله و شهد لهذا الظهور الذی به تکلم مکلم الطور و نفخ فی الصور و | The Tongue of God hath spoken, bearing witness unto this Revelation, through which the Speaker of Sinai hath uttered His voice and the Trump hath been sounded [3.5s] | BLIB_Or15734.1.093b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06140 | 160 | Arabic | ذکر الله امه من امائه لتفرح فی نفسها و تکن بذکر الله مسرورا ولکن الذی احب | God maketh mention of His handmaiden from among His handmaidens, that she may rejoice within her soul and be made glad through the remembrance of God. But he that loveth [3.5s] | BLIB_Or15694.637a, , ALIB.folder18p488a | Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06687 | 150 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اشتعلت افئده المقربین و به | Say: Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the hearts of them that are near unto Thee were set aflame [3.5s] | INBA49:309, INBA92:209, BLIB_Or15725.356a, | ADM2#070 p.129 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH04530 | 210 | Arabic | لک الحمد یا اله العالمین و مقصود العارفین بما اشرقت من آفاق سماء کتابک انجم | Praise be unto Thee, O God of all worlds and Ultimate Desire of them that know Thee, inasmuch as Thou hast caused stars to dawn forth from the horizons of the heaven of Thy Book [3.5s] | BLIB_Or15696.007a, , BLIB_Or15734.2.046, | Law of fasting; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for purity; chastity | - | - | ||||||||||
BH04987 | 190 | Arabic | انا اظهرنا امر الله لمن فی ملکوت الامر و الخلق و اوضحنا صراطه المستقیم من | We have manifested the Cause of God unto all who dwell in the dominions of command and creation, and have made clear His straight path [3.5s] | INBA51:329b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH03062 | Lawh-i-Amvaj (Tablet of the Waves) | 290 | mixed | Trustworthiness; Tablet of the Waves (Lawh-i-Amvaj) | Lawh-i-Amvaj (Tablet of the Waves) | امروز ام الکتاب امام وجوه احزاب ذکر مبدا و ماب میفرماید فی الحقیقه ایام | The Mother Book is standing in this Day before the gaze of all the peoples and kindreds of the earth, magnifying the glory of Him | PR05.042a-044b, BN_suppl.1753.075-076 | BRL_DA#132, COMP_TRUSTP#01x, MJMM.362, DWNP_v1#10-11 p.001-002x, DRD.184, AKHA_123BE #09 p.a, OOL.B024 | BRL_TRUST#01x, COC#2013x, BLO_PT#144, HURQ.BH69 | Brief tablet declaring that the ocean of utterance has surged with four ‘waves’: shining the light of unity over the whole earth, being clothed in the garment of trustworthiness, establishing the transcendence of God, and casting away the causes of abasement and embracing that which leads to exaltation. | Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | 3b | * | - | GSH.186, LL#049 | ||
BH01247 | 670 | mixed | الحمد لله الذی زین العالم بالنور الذی لاح و اشرق و الاح و ابرق من افق الحجاز | Praise be to God, Who hath adorned the world with the light that hath shone forth, gleamed and flashed from the horizon of Ḥijáz [3.5s] | BLIB_Or15700.182, , BLIB_Or15711.054b, | Mission of the Manifestation of God in the world; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01432 | 600 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از اقبال مقبلین و اعراض | Praise befitteth and beseemeth the most holy and most sanctified Court of the Desired One, through the acceptance of them that have turned towards Him and the turning away [3.5s] | INBA42:226 | Chastisement and requital; Personal instructions; Prayer for protection; Review of publications; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02777 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک التی منها استعظم کل شیء و بانوار وجهک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy grandeur, through which all things have derived their greatness, and by the effulgent lights of Thy countenance [3.5s]... ...O my God and my Master! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have risen from my couch | INBA49:001, INBA92:190, BLIB_Or15739.230, | BRL_DA#690, AQMJ2.062, TSBT.230x, TSBT.226b, NFF5.048x, ABMK.060, OOL.B090.01x | almunajat.com [item 34] | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#470 | |||||||
BH08828 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی جعلته قیوما علی الاسماء و به انشق حجاب | Magnified art Thou, O Lord my God! I ask Thee by Thy Name which Thou hast set up above all other names | INBA19:143b, INBA32:132a, INBA48:194a, INBA49:054, BLIB_Or15739.332, | PMP#084 | PM#084 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH08308 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | فسبحانک اللهم یا الهی لاتخذل من عززته بسلطان ازلیتک و لاتبعد من ادخلته فی | Glory be to Thee, O Lord my God! Abase not him whom Thou hast exalted through the power of Thine everlasting sovereignty | INBA92:040a | PMP#169, AQMJ1.019 | PM#169, BPRY.037 | almunajat.com [item 12] | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
BH03605 | 250 | Persian | ان البحر الاعظم اقبل الیک من شطر السجن لیریک لئالی الحکمة و البیان | Verily, the Most Great Ocean hath turned unto thee from the prison-precinct, that it might reveal unto thee the pearls of wisdom and utterance [3.5s] | BLIB_Or15716.128b, , BLIB_Or15724.157, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07662 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بحق اسمک الأعظم البهی الأبهی | Glorified art Thou, O my God! I bear witness that all things testify that Thou art God, there is none other God but Thee. From time immemorial Thou hast been... I beseech Thee, O my God, by Thy Most Great Name, the Resplendent, the All-Glorious [3.5s] | AVK4.068.06 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01844 | 480 | mixed | حمد و ثناء مالک الملک را سزاست که بکلمه مبارکه الرحمن علی العرش استوی عباد خود را | Praise and glory befit the Lord of all dominion, Who, through His blessed word "The All-Merciful is established upon the throne," hath guided His servants [3.5s] | BLIB_Or15690.098, , BLIB_Or15728.032, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09442 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمالک المشعشع فی جبروت السنا و بنورک الظاهر فی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy resplendent Beauty that shineth in the realm of glory, and by Thy manifest Light in [3.5s] | INBA51:097a, KB_620:090a | ADM1#035 p.077 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH03114 | 290 | Arabic | شهد الغیب لنفسه بنفسه بانی انا الله لا اله الا انا قد اظهرت ما اردت امام وجوه العباد | The Hidden One beareth witness unto His Own Self that, verily, I am God; there is none other God but Me. I have manifested whatsoever I desired before the faces of My servants [3.5s] | BLIB_Or15695.167, | Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10522 | 70 | Arabic | الهی الهی اجعل حفظک یمینی و حرزک یساری و ذکرک امامی و ثنائک فوق راسی اسئلک | O my God, my God! Make Thy protection my right hand, and Thy safeguard my left, and Thy remembrance before me, and Thy praise above my head. I beseech Thee [3.5s] | ADM3#033 p.045 | Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10659 | 70 | Arabic | هذا کتاب الله العزیز الحکیم لمن فی السموات و الارضین لیجدن کل نفحات آیات ربهم | This is the Book of God, the Mighty, the All-Wise, unto all who dwell in the heavens and on earth, that they may inhale the fragrances of their Lord's verses [3.5s] | BLIB_Or15696.073b, | Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02643 | 340 | mixed | یا ابن اسمی یا حسین علیکما بهائی و عنایتی نامه که مرسل آن عنایت الله بوده | O Son of My Name, O Husayn! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letter, whose sender was 'Inayatu'llah [3.5s] | BLIB_Or15695.221, , BLIB_Or15738.210, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10702 | 70 | Arabic | یا سلطان الایجاد و الحاکم علی البلاد اسئلک بالاسم الذی به ارتفع صریر قلمک | O King of creation and Ruler over all lands! I beseech Thee by the Name through which was raised the shrill voice of Thy Pen [3.5s] | BLIB_Or15696.009d, , BLIB_Or15734.2.052a, | AQMJ2.139a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00361 | 1850 | Arabic | هذا یوم فیه نادی المناد الملک لله المهیمن القیوم قد ظهرت الاسرار و کشفت | This is the Day whereon the Herald hath proclaimed: "The sovereignty belongeth unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting! The mysteries have been revealed and laid bare." [3.5s] | BLIB_Or15726.085, | AYBY.141b | Prayer for protection; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04436 | 210 | mixed | حضرت خاتم انبیا روح ما سواه فداه از مشرق امر الهی ظاهر و با عنایت کبری و فضل | His Holiness the Seal of the Prophets, may the spirit of all else but Him be a sacrifice unto Him, appeared from the Dayspring of God's Command with supreme bounty and grace [3.5s]... ...My God, my God! I testify unto Thy oneness and Thy singleness, that in Thy sovereignty Thou art peerless and in Thy dominion without likeness | INBA51:280, KB_620:273-274 | BRL_DA#170, ADM2#009 p.023x, LHKM3.292, MJMM.270, HDQI.001, DRD.186, ANDA#01 p.000a | JHT_S#088x | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH00137 | 3680 | mixed | حمد مقدس از ذکر کائنات و منزه از شئونات ممکنات سلطان سریر عظمت را لایق و | Praise, sanctified beyond the mention of all created things and exalted above the attributes of contingent beings, befitteth the Sovereign of the Throne of Grandeur [3.5s] | BLIB_Or15701.144, | TSBT.276x, MAS7.138x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04601 | 210 | Arabic | یا نقاش اشکر الله تبارک و تعالی بما حضر اسمک لدی المظلوم و انزل لک ما لا تعادله خزائن | O Naqash! Give thanks unto God, blessed and exalted be He, inasmuch as thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One, and He hath revealed for thee that which no treasuries can equal [3.5s] | BLIB_Or15715.178b, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01086 | 770 | mixed | فی اول القول یسئل الخادم ربه بان یجعل مقامکم فی الاستانه حصنا متینا و یحفظکم | At the outset of this utterance, this servant beseecheth his Lord to make your station at the Threshold an impregnable fortress and to safeguard you [3.5s] | INBA15:170, INBA26:171 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01388 | 620 | mixed | فدای آن جناب این خادم احباب نامه مبارکه باین ذره فانیه واصل و همچنین مکتوب | May this servant of the loved ones be sacrificed unto that honored personage! The blessed letter addressed to this evanescent atom hath been received, and likewise the missive [3.5s] | INBA23:069b | Fellowship with the wayward and ungodly; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH03982 | 230 | Arabic | ان یا جواد ینادیک مالک الایجاد من شطر اسمه العلی العظیم انه لا اله الا | O Javád! The Lord of Creation calleth thee from the direction of His Name, the Most Exalted, the Most Great. Verily, there is no God but [3.5s] | AQA6#184 p.013, MAS4.165ax, MAS8.054ax | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH08872 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر علمه و مطلع بیانه و مشرق | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of His knowledge, the Dawning-Place of His utterance, and the Dayspring [3.5s] | BLIB_Or15730.151c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06457 | 150 | mixed | انشاء الله بعنایت مالک اسما از باده روحانی که از ید عطاء الهی آماده شده بنوشی | God willing, through the bounty of the Lord of Names, mayest thou drink of the spiritual wine that hath been prepared by the Hand of Divine generosity [3.5s] | BLIB_Or15719.084b, | Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00933 | 880 | Persian | حمد مقدس از عالم و عالمیان ساحه امنع اقدس اعز مقصودی را لایق و سزاست که | Sanctified praise, transcending the world and all its peoples, befitteth the most exalted, most holy and most glorious court of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15704.386, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03976 | 230 | mixed | ان اشربوا یا قوم رحیق الابهی قبل ان یرتفع نعیق الکبری لئلا یوثر فیکم همسات | O people! Drink ye the choice wine of the Most Glorious, ere the mighty outcry be raised, lest whispers affect you [3.5s] | INBA73:001b | Prayer for protection; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07955 | 130 | Persian | یا عبد الباقی عباد ارض عبده اوهامند وهم را بر یقین مقدم داشته و میدارند | O servant of the Most Abiding! The peoples of the earth are enslaved by vain imaginings, having preferred, and continuing to prefer, fancy to certitude [3.5s] | BLIB_Or15716.088b, | Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06014 | 160 | Persian | اسباب اساسیست محکم و متین ولکن این مظلوم من غیر ناصر و معین بقلم | The foundations are firm and unshakeable, yet this Wronged One remaineth without helper or defender [3.5s] | BLIB_Or15716.104c, | Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08009 | 120 | mixed | الحمد لله بعنایت الهی فائز شدی و بافق اعلی توجه نمودی از حق جل جلاله میطلبیم | Praise be to God, that through His divine grace thou hast attained, and turned thy face toward the Most Exalted Horizon. We beseech the True One, glorified be His majesty [3.5s] | BLIB_Or15715.302a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH08249 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری احبائک فی دیار الغربه و ذلتهم بین البریه ولو ان ذله | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones in the land of exile and their abasement amidst the people, though their abasement [3.5s] | INBA92:389c | Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10682 | 70 | Arabic | یا الهی تری و تعلم بان المعتدین اعتدوا علی احبائک الذین اقبلوا الی مشرق وحیک | O my God! Thou seest and knowest that the transgressors have transgressed against Thy loved ones who have turned towards the Dawning-Place of Thy Revelation [3.5s] | INBA92:389b | Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH08928 | 110 | Arabic | قد سمع ندائک المظلوم الذی دعا الکل الی الله المهیمن القیوم قل یا ملا الارض | The Wronged One hath heard thy call - He Who hath summoned all unto God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Say: O peoples of the earth [3.5s] | INBA51:576a, BLIB_Or15715.020c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH07691 | 130 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک زمام الکائنات و ازمه الموجودات اسئلک بالمعانی التی | Glory be unto Thee, O Thou Who holdest in Thy grasp the reins of all created things! I beseech Thee by the Meanings which, though they cannot be expressed by words | ADM3#030 p.041 | JHT_S#127 | Love as fire; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09113 | 110 | mixed | یا باقر علیک بهائی نامه شما که نزد زین المقربین ارسال نمودی امام وجه حاضر قد | O Baqir! Upon thee be My glory! Thy letter, which thou didst send through Zaynu'l-Muqarrabin, hath reached Our presence [3.5s] | TABN.246 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH11836 | 112 | Arabic | قل یا ملاء الانشاء تالله الحق قد جائکم البها لیطهرکم عن الهوی و یقربکم الی الله | Say: O Concourse of Creation! By God, the True One, the Glory hath come unto you to purify you from selfish desire and draw you nigh unto God [3.5s] | NLAI_BH1.064a | Call to action; Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH07163 | 140 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تری ما تری و تشهد ما ورد علی عبدک هذا مما اکتسبت ایدی | Glorified art Thou, O my God! Thou seest what Thou seest and dost witness what hath befallen this Thy servant through that which hands have wrought [3.5s] | INBA92:109 | Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06359 | 160 | Persian | یا حزب الله اعدا در کمین و در اطفای نور الهی جهد نموده و مینمایند و معرضین | O party of God! The enemies lie in ambush and have striven, and continue to strive, to extinguish the divine light, as do they that have turned away [3.5s] | BLIB_Or15690.167b, , BLIB_Or15716.178a, , BLIB_Or15728.091b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH04591 | 210 | mixed | یا محمد قبل رفیع بدیع حامل ظهور رحمت الهی او را ببدترین عذابی از عذابهای عالم | O Muhammad-Rafi', wondrous bearer of the manifestation of divine mercy! They subjected him to the most grievous of all the world's torments [3.5s] | BLIB_Or15724.062, | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH10688 | 70 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | یا ایها المذکور لدی المظلوم فی حین الخروج عن المدینه قل الهی الهی خرجت من بیتی | O thou who art remembered before the Wronged One at the time of departure from the city! Say: My God, my God! I have gone forth from my home [3.5s]... ...O God, my God! I have set out from my home, holding fast unto the cord of Thy love, and I have committed myself wholly to Thy care | PMP#164x, AHM.209, AQMJ2.100, TSBT.236, NSR_1993.023b, NFF1.024x, ABMK.064 | PM#164x, BPRY.147x | A. Youssefi, The Descendants, almunajat.com [item 27] | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | LL#482, LL#484 | ||||||
BH09736 | 90 | Arabic | الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری من قلمک الاعلی | My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy which hath flowed from Thy Most Exalted Pen [3.5s] | INBA18:214, INBA18:560, INBA51:361c, INBA84:180b, INBA84:108a, INBA84:048a.04 | Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09377 | 100 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی نزل البیان فی ذکره و ثنائه بأن تحفظنی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the Bayán was sent down in remembrance and praise thereof, to protect me [3.5s] | INBA92:196x | Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH06891 | 150 | Arabic | یا یوسف قل سبحانک یا مولی العالم و مقصود الامم و الظاهر باسمک الاعظم اسئلک | O Joseph! Say: Glory be unto Thee, O Lord of the worlds and Goal of the nations, Who art manifest through Thy Most Great Name! I beseech Thee [3.5s] | INBA44:128a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05773 | 170 | Arabic | سبحانک یا الهی لم ادر بای شیء و بای (...) فلما اری فی مصنوعاتک آثار صنعک و | Glorified art Thou, O my God! I know not by what means or through what [...]. Yet when I behold within Thy creation the traces of Thy handiwork and [3.5s] | INBA51:005, KB_620:284-284 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03841 | 240 | Arabic | ذکری لمن اقبل الی الله و استضاء من الانوار التی اشرقت من افق اراده ربه | A remembrance for him who hath turned unto God and been illumined by the lights which have shone forth from the horizon of his Lord's will [3.5s] | BLIB_Or11095#070, | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH10280 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فالبس قلوب احبائک درع الاستقامه و الاطمینان لئلا یوثر | Glorified art Thou, O my God! Clothe Thou the hearts of Thy loved ones with the armor of steadfastness and assurance, lest they be affected [3.5s] | INBA92:378 | AQMJ2.058 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH06413 | 150 | mixed | الهی الهی انا الذی اقبلت الیک و آمنت بک و بآیاتک اسئلک برایة امرک التی لم تحرکها | O my God, O my God! I am the one who hath turned unto Thee and hath believed in Thee and in Thy signs. I beseech Thee by the banner of Thy Cause which hath not been stirred [3.5s] | AQMJ2.031b | Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH09512 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا محبوب العالم و مقصود الامم اسئلک بامواج بحر علمک و ظهورات شمس | Say: Glorified art Thou, O Beloved of the world and Desired One of all nations! I beseech Thee by the waves of the ocean of Thy knowledge and the manifestations of the sun [3.5s] | BLIB_Or15696.005d, , BLIB_Or15734.2.043b, | Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03851 | 240 | Arabic | سبحانک یا مالک ملکوت البقاء و سلطان الاخره و الاولی اسئلک باسرار جبروتک و | Glorified art Thou, O Sovereign of the Kingdom of eternity and Lord of the Last and the First! I beseech Thee by the mysteries of Thy celestial Dominion [3.5s] | INBA15:353, INBA26:357b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06036 | 160 | mixed | امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و اهل ارض را بافق ظهور مکلم طور بشارت میدهد و | In this day the rustling of the Divine Lote-Tree is raised aloft, bearing unto the dwellers of earth glad-tidings of the dawning horizon of Him Who conversed upon the Mount [3.5s] | BLIB_Or15695.058b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08266 | 120 | Arabic | سبحانک یا الهی هذا عبدک الذی اختصصته لمظهر نفسک و اشتعلته بنار محبتک و عرفته | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast singled out for the Manifestation of Thine own Self, and hast kindled with the fire of Thy love, and hast caused to know Thee [3.5s] | INBA92:330b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08155 | 120 | Arabic | تری یا الهی صفوتک تحت سطوه اعدائک و اولیائک بین اشقیاء خلقک ای رب تری | O my God, Thou seest Thy chosen ones beneath the dominion of Thine enemies, and Thy loved ones amidst the most wicked of Thy creation. O Lord, Thou beholdest [3.5s] | INBA23:153a, INBA92:404, BLIB_Or15696.070a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH04486 | 210 | Arabic | قد حضر بین یدینا کتابک و اطلعنا | Thy letter hath reached Our presence and We have perused it [3.5s] | INBA41:362 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04260 | 220 | Arabic | قل الهی الهی کم من زفرات صعدت فی ایامک و کم من عبرات نزلت فی هجرک و فراقک ای | Say: O my God, my God! How many sighs have ascended in Thy days, and how many tears have fallen in Thy separation and estrangement [3.5s] | INBA19:097, INBA32:089, BLIB_Or15713.154a, , BLIB_Or15716.216b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH09506 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا منور العالم و معلم الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی به هدرت | Say: Glory be unto Thee, O my God, O Illuminator of the world and Educator of the nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name through which hath thundered forth [3.5s] | BLIB_Or15719.160a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08825 | 110 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به سخرت من فی السموات و الارض بان تحفظ | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all who are in the heavens and on earth, to preserve [3.5s] | INBA23:021 | ADH1.054, LDR.076 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH03095 | 290 | Arabic | ذکر الله عبده لیتذکر فی نفسه و ینقطع عما خلق بین السموات و الارض و یستقیم علی | God maketh mention of His servant, that he may remember within his soul and become detached from whatsoever hath been created between the heavens and the earth, and stand firm upon [3.5s] | INBA92:217x, BLIB_Or15694.639, , ALIB.folder18p416 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for detachment; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03308 | 270 | mixed | الحمد لله الذی اظهر من افق البطحاء نیر البقاء و اشرقت منه شمس القضاء فی عالم | Praise be to God Who hath manifested from the horizon of Bathá the Luminary of eternity, and through Whom the Sun of divine decree hath shone forth upon the world [3.5s] | BLIB_Or15712.306, | MMUH#10x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09993 | 90 | mixed | کتابت مره بعد مره در سجن اعظم وارد و بلحاظ عنایت محبوب عالمیان فائز انشاء الله | Thy letter hath reached the Most Great Prison time and again, and hath been favoured with the glances of loving-kindness of the Best-Beloved of the worlds, God willing [3.5s] | BLIB_Or15730.018c, | Praise and encouragement; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09604 | 100 | Arabic | یا ابن افنانی الذی طار فی هوائی و حضر امام وجهی و شرب رحیق بیانی و اتخذ لنفسه | O son of My Afnán! Thou art the one who soared in My atmosphere, came before My Countenance, drank the choice wine of My utterance | INBA51:354a | KHAF.236, MATA.202 | AFNAN.013 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH01303 | 650 | mixed | حمد حضرت وهاب و مالک مبدء و ماب را سزاوار که آنچه سبب ارتقا و ارتفاع وجود و | Praise be to the Lord, the All-Bountiful, the Sovereign Possessor of Beginning and Return, Who hath ordained that which leadeth to the exaltation and elevation of existence [3.5s] | BLIB_Or15701.058, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH10757 | 60 | Arabic | ام الکتاب یمشی و یقول سبحانک اللهم یا الهی و سبحانک اللهم یا معبودی و محبوبی | The Mother Book moveth and saith: "Glorified art Thou, O my God, and glorified art Thou, O my Lord, my Object of Worship and my Beloved!" [3.5s] | BLIB_Or15696.088f, | AQA5#111 p.138a | Praise and encouragement; Prayer for protection; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11086 | 50 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | فسبحانک اللهم باسمک الاعلی فی سرادق الابهی و بکلمتک العلیا فی جبروت الاسنی | Praise be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Name in the Tabernacle of effulgent splendour | INBA92:144a, ROB1.143x | BRL_DA#041, AQMJ2.116a, MSBH5.335 | BRL_APBH#07 | Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ROB1.038, LL#156 | ||||||
BH06020 | 160 | Arabic | الحمد لله الذی ایدک علی الاقبال فی ایام فیها اعرض العباد عن افق الظهور الا من | Praise be to God Who hath aided thee to turn towards Him in these days wherein the servants have turned away from the horizon of Manifestation, save them whom [3.5s] | BLIB_Or15716.059.21, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10242 | 80 | Arabic | حرک یا الهی کل ورقه من اوراق سدره حبک فی هذا الرضوان الذی فیه تغردت ورقاء | O my Lord, cause every leaf of the Tree of Thy love to stir in this Ridván wherein the dove hath warbled its melody [3.5s] | INBA48:216, INBA49:094a, INBA92:331a, BLIB_Or15739.361b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH10272 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم اشهد بان نور آیاتک احاط عبادک و ندائک الاحلی ایقظ الراقدین من | Glory be unto Thee, O God! I testify that the light of Thy days hath enveloped Thy servants, and that Thy most sweet voice hath awakened such of Thy creatures | ADM3#016 p.026 | JHT_S#138 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH10617 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به تموجت یمایم عز فردانیتک و اشرقت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the seas of Thy divine singleness surged forth and shone [3.5s] | LHKM2.319a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH01720 | 510 | Arabic | تبارک المولی الذی نطق و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الفرد الواحد | Blessed be the Lord Who hath spoken and caused all things to speak, testifying that there is none other God but Him, the Single, the One [3.5s] | BLIB_Or15695.251, | Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH06103 | 160 | mixed | این ایام مهاجر الی الله وارد و در ساحت مظلوم ذکر شما را نمود و این لوح از | In these days the emigrant unto God hath arrived and made mention of thee in the presence of this Wronged One, and this Tablet from [3.5s] | BLIB_Or15699.062a, , BLIB_Or15715.202c, | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH00907 | 900 | Arabic | الحمد لله الذی اوقد مصباح العرفان فی الامکان و انار افق العالم بانوار الحکمه | Praise be unto God, Who hath kindled the lamp of recognition in the realm of existence and illumined the horizon of the world with the lights of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15693.064, | Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH05649 | 170 | Persian | الحمد لله فائز شدی بامریکه جمیع عالم از برای عرفان آن از عدم بوجود | Praise be unto God that thou hast attained unto that Cause for the recognition of which the whole world was brought from nothingness into being [3.5s] | BLIB_Or15712.008a, , BLIB_Or15724.185b, | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH09878 | 90 | Arabic | سبحانک یا من وفیت بمیثاقک و عهدک و وعدک و اظهرت ما کان مکنونا فی خزینه قدرتک | Glorified art Thou, O Thou Who hast faithfully fulfilled Thy Covenant, Thy Testament and Thy Promise, and hast manifested that which lay hidden in the treasury of Thy power [3.5s] | INBA51:016a, KB_620:009-009 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH07949 | 130 | mixed | یا زین العابدین از قبل ترا ذکر نمودیم حال مجدد جناب محمد قبل علی نزد مظلوم | O Zaynu'l-'Abidin! We made mention of thee aforetime, and now again hath Muhammad-Qablí-'Alí appeared before the Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15712.215a, | Power of the Manifestation of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH10592 | 70 | Arabic | سبحانک یا فاطر السماء و المهیمن علی الاشیاء اسئلک بلئالی بحر عرفانک و اسرار | Glorified art Thou, O Creator of the heavens and Sovereign over all things! I beseech Thee by the pearls of Thine ocean of knowledge and mysteries [3.5s] | INBA51:109a, KB_620:102a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02866 | 310 | mixed | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیشکر ربه و یطیر من الشوق کذلک نطق | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, that he may render thanks unto his Lord and soar upon the wings of longing. Thus have We spoken [3.5s] | BLIB_Or15715.024b, | LHKM1.115, YMM.389x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02715 | 330 | Persian | یا اسمی علیک بهائی عریضه شما حاضر و بتجلیات انوار نیر مشاهده | O My Name! Upon thee be My Glory! Thy letter hath come into Our presence and been witnessed through the effulgent rays of the Luminary [3.5s] | BLIB_Or15690.121, , BLIB_Or15728.009, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09868 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تری احبائک بین عبادک الذین اعرضوا عن وجهک و جادلوا بایاتک و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones amidst those servants who have turned away from Thy countenance and disputed Thy signs [3.5s] | NFR.204 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05071 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بزفرات قلوب العاشقین و تذرفات عیون المشتاقین بان | Lauded and glorified art Thou, O my God! I entreat Thee by the sighing of Thy lovers and by the tears shed | INBA48:151, INBA49:209x, INBA92:145a, BLIB_Or15739.273, | BRL_DA#769, PMP#162, AQMJ1.096x | PM#162, BPRY.224 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
BH10518 | 70 | Arabic | اسئلک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء باسمک الذی به سخرت الاشیاء بان تحفظ | I beseech Thee, O my God, Lord of Names and Creator of the heavens, by Thy Name through which Thou hast subdued all things, to preserve [3.5s] | INBA51:199b, KB_620:192-193 | ADM1#042 p.085, AQMJ2.001 | Nearness to God; Prayer for nearness to God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH10455 | 80 | Arabic | یا رجب قبل علی قد ذکرک اخوک الذی طاف کعبه الله رب ما کان و ما یکون قل الهی | O Rajab-'Alí! Thy brother, who hath circumambulated the Ka'bih of God, the Lord of what hath been and what shall be, hath made mention of thee. Say: My God [3.5s] | BLIB_Or15716.082a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH00609 | 1250 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی باسمه العلام علی العالم اذا ظهرت الکتب و فصلت | Praise be to God Who hath, through His Most Great Name, shed His effulgence upon the world when the Books were revealed and set forth [3.5s] | BLIB_Or15690.041, , BLIB_Or15728.200, | Characteristics and conduct of true believers; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09875 | 90 | Arabic | سبحانک یا سلطان الملک و الملکوت و المهیمن علی الملوک و المملوک اسئلک بالاسم | Glorified art Thou, O Sovereign of the kingdom of earth and heaven, and Overseer of kings and subjects! I beseech Thee by the Name [3.5s] | BLIB_Or15719.088a, | ADM2#079 p.146 | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH07651 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمائک الحسنی و کلماتک الاتم الاعلی و بانوار | Glory be to Thee, O Lord my God! I beg of Thee by Thy most excellent titles, and Thy most exalted words | BLIB_Or.08687.021, | AQMJ2.115 | S. Jaberi (?) | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||
BH08243 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بحنین قلوب العاشقین و زفرات افئده المشتاقین و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the yearning of the hearts of them that love Thee, and by the sighs of them that pine for Thee [3.5s] | INBA48:201, INBA49:044a, INBA92:157b, BLIB_Or15739.341, | LHKM3.384, AQMJ1.058b | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH11288 | 40 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بان لاتدعنی بنفسی فاحفظنی بسلطان الاسماء عن النفس و | Say: O my God, I beseech Thee to leave me not to myself; rather shield me, through the sovereignty of Names, from self and [3.5s] | AQMJ2.026b | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH08830 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک المخزون و جمالک المشهود و بمظهر نفسک العلی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy hidden Name, and Thy manifest Beauty, and by the Supreme Manifestation of Thy Self [3.5s] | INBA48:200a, INBA49:063b, INBA92:160b, BLIB_Or15739.339, | AQMJ1.036x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH05419 | 180 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و المستسر المخزون | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the horizon of power is verily the Hidden Secret and the Treasured Mystery [3.5s] | BLIB_Or15703.024, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH08400 | 120 | Arabic | کتاب انزله المظلوم فی سجن عکا لمن اقبل الی مشرق الظهور و آمن بالله الفرد | The Book sent down by the Wronged One in the Prison of 'Akká unto him who hath turned toward the Dayspring of Manifestation and hath believed in God, the Single One [3.5s] | BLIB_Or15728.157a, , BLIB_Or15734.1.087b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08498 | 120 | Arabic | یا الهی تعلم و تری ما ورد علی اصفیائک و امنائک فی بلادک الذین نطقوا بذکرک و | O my God! Thou knowest and seest what hath befallen Thy chosen ones and trusted servants in Thy lands, who have raised their voices in Thy remembrance [3.5s] | INBA19:070b, INBA32:065b, BLIB_Or15696.151d, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07113 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی تری و تعلم بانی مادعوت عبادک الا الی شطر مواهبک و | Praise be to Thee, O Lord my God! Thou seest and knowest that I have called upon Thy servants to turn nowhere except | INBA48:174, INBA49:063a, INBA92:166b, BLIB_Or15739.306, | PMP#122, AQMJ1.131 | PM#122, BPRY.144 | D. Gundry, E. Mahony, Honiara Baha'i Youth, Leona and Larry, SKY | Knowledge; recognition of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||
BH10150 | 80 | Arabic | الهی الهی انا امتک التی اقبلت الیک و سمعت ندائک الاحلی اذ ارتفع بین الارض و | O my God, O my God! I am Thy handmaiden who hath turned unto Thee and hearkened unto Thy most sweet call as it was raised betwixt earth and heaven [3.5s] | INBA23:214 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH11087 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به رفع کل ظلمه و طلع کل نور و انار | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which every darkness hath been dispelled, every light hath shone forth and illumined [3.5s] | INBA36:114b, INBA71:280b, INBA92:133b | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH00701 | 1100 | mixed | الحمد لله الذی اظهر السبیل و انزل الدلیل و دعا الکل الیه بحجه لاتعادلها | Praise be to God Who hath made manifest the Path, sent down the Proof, and summoned all unto Him with an argument that none can equal [3.5s] | BLIB_Or15736.046x, | ADM3#081 p.097x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH08393 | 120 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله منزل الآیات لیاخذه جذب ندآء ربه و یبلغه الی مقام القرب | The Book which the All-Merciful hath sent down unto them that have believed in God, the Revealer of verses, that the attraction of their Lord's Call may seize them and bring them unto the station of nearness [3.5s] | BLIB_Or15715.305b, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH10337 | 80 | Arabic | فیا الهی هذا عبدک الذی خضع لدی ظهورک | O my God! This is Thy servant who hath bowed down before Thy Manifestation [3.5s] | INBA35:003d | Justice and wrath of God; Prayer for protection; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH05586 | 180 | Persian | یا جمال الدین علیک سلام الله و بهائه و نوره در لیالی و ایام این مظلوم از حق | O Jamálu'd-Dín! Upon thee be the Glory of God, His splendor and His light! Throughout the nights and days, this Wronged One from the True One [3.5s] | BLIB_Or15718.041b, | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10646 | 1900 | mixed | حمد مالک عقول و قلوب را لایق و سزاست که باسم محبوب عالم مفقود... لک الحمد یا الهی بما نورت قلبی بنور معرفتک و انزلت لی ما یکون باقیاً ببقائک | Praise be unto Thee, O my God, for having illumined my heart with the light of Thy knowledge and having sent down unto me such as is everlasting in Thine eternity | NLAI_BH1.191 | ADM3#138 p.156x | JHT_S#176x | Consolation and comfort; Hands of the Cause; Knowledge; recognition of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH08823 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی من حمله ما غرق فی البحار و ما | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name, through which whoso hath borne it hath never been drowned in the seas and [3.5s] | ADM1#080 p.139, AVK4.065.11 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08949 | 110 | Arabic | قل اللهم یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود اسئلک باسمک الذی به اشرقت شمس | Say: O God, Possessor of existence and Educator of the hidden and the manifest! I beseech Thee by Thy Name through which the sun hath shone forth [3.5s] | INBA57:091 | NFR.203 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH05801 | 170 | Arabic | Prayer for Protection; Bahá'í Prayers [2002] | فسبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی و معتمدی و رجائی و کهفی و ضیائی | In His Name, the Exalted, the All-Highest, the Most Sublime! Glorified art Thou, O Lord my God! | AHM.206, MJMM.275, TSBT.232, ABMK.062 | BPRY.148, RBB.138-139x, BLO_PT#068x, ADMS#033 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#511 | |||||||
BH11085 | 50 | Arabic | Translation List | فاجعل لی یا الهی هذه الارض مبارکا و امنا ثم احفظنی حین دخولی فیها و خروجی | Make this land, O my God, blessed and secure for me. Guard me, then, O my God, at the time of my entering into it | INBA92:026 | BRL_DA#353, ADM2#112 p.201x, AVK4.067.03, NSR_1993.023a | RBB.138x, BP1929.026, ADMS#128 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | LL#490 | ||||||
BH10370 | 80 | Arabic | قولی یا افنانی سبحانک یا الهی و مقصودی و محبوبی تری ورقه من اوراقک توجهت | Say: O My Afnán! Glorified art Thou, O my God, my Aim and my Beloved! Thou beholdest one of Thy leaves that hath turned [3.5s] | INBA84:127, INBA84:064b, INBA84:007a.07, BLIB_Or15696.074e, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06904 | 140 | Arabic | اسئلک یا الهی و مالکی و خالقی و محبوبی ببحر اسمک الاعظم و بالسماء التی رفعتها | I beseech Thee, O my God, my Lord, my Creator and my Beloved, by the ocean of Thy Most Great Name and by the heaven which Thou hast raised up [3.5s] | AQMJ2.005 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH10527 | 70 | Arabic | الهی ترانی فی فم الثعبان و تشهد کیف یلدغنی فی کل حین و حان اما تنصرنی | O my God! Thou seest me in the mouth of the serpent, and dost witness how it stingeth me at every moment. Wilt Thou not come to mine aid [3.5s] | INBA36:094b, INBA71:258a, INBA33:072c, INBA92:130a | BRL_DA#364, LHKM3.385c, AQMJ1.032b, ADH1.050 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06691 | 150 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی بما هدیتنی الی مطلع آیاتک و مشرق بیناتک و مظهر نفسک و افق | Say: Praise be unto Thee, O my God, for having guided me unto the Dayspring of Thy verses, the Dawning-Place of Thy clear tokens, the Manifestation of Thy Self and the Horizon [3.5s] | INBA61:050 | ADM2#048 p.082, AQMM.073, RAHA.027 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH09923 | 90 | Arabic | قد احترق قلبی یا الهی من نار فراقک و ذاب کبدی یا محبوبی فی بعدی عن بحر رضائک | My heart, O my God, is consumed in the fire of separation from Thee, and my liver hath melted, O my Beloved, in my remoteness from the ocean of Thy good-pleasure [3.5s] | BLIB_Or15715.027b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Purpose; goal of creation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09087 | 110 | Arabic | یا الهی و اله الارض و السماء و سلطانی و سلطان من فی ملکوت الاسماء تری ما | O my God and God of earth and heaven, my Sovereign and Sovereign of all who dwell in the Kingdom of Names! Thou beholdest what [3.5s] | BLIB_Or15696.152a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH04440 | 210 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که باصبع اقتدار حجبات مانعه | Praise, sanctified beyond utterance and speech, befitteth the Desired One of all existence, Who with the finger of power hath rent asunder the veils that hindered [3.5s] | BLIB_Or15690.157b, , BLIB_Or15728.158a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05497 | 180 | Arabic | کتاب انزله مولی الاسماء و فاطر السماء لمن اقبل الی الله رب الارباب ایاک ان تحزنک | This is the Book which the Lord of Names and Creator of Heaven hath sent down unto him who hath turned unto God, the Lord of lords. Let not sorrow overtake thee [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name which overshadoweth all names,and by the stroke of Thy Most Exalted Pen | INBA51:238b, INBA61:052, INBA66:102x, BLIB_Or15703.148, , KB_620:231-232 | ADM1#021 p.054x, ADM2#047 p.080x, AQMM.057x | JHT_S#058x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||
BH02315 | 380 | mixed | الحمد لله مرآت جهان نما رسید یک جام محبت یک جام مودت یک جام ذکر و ثنا از آن | Praise be to God! The mirror revealing the world hath arrived - one cup of love, one cup of fellowship, one cup of remembrance and praise therefrom [3.5s] | BLIB_Or15731.312, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH05184 | 190 | Persian | یا اسد علیک بهائی بجناب اسم صاد علیه بهائی و عنایتی از قبل مظلوم تکبیر | O Asad! Upon thee be My glory! Convey unto him who is designated by the letter Ṣád My glory and loving-kindness from this Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15712.236, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH08672 | 110 | Arabic | ان یا جمال القدم ذکر العباد بما نزل من جبروت الفضل و الاقتدار لعل یستقیمون فی | O Ancient Beauty! Make mention of the servants through that which hath descended from the heaven of grace and power, that haply they may stand firm in [3.5s]... ...Say: whosoever desires to protect himself, let him read this verse at night and at morn | BLIB_Or15725.387c, | AVK4.068.02 | RBB.138x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for protection; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#491 | |||||||
BH07426 | 140 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | یا من کل شیء اضطرب من سطوتک و کل الامور مقبوضه فی قبضتک و کل الوجوه متوجهه | O Thou, at Whose dreadful majesty all things have trembled, in Whose grasp... O my Lord! Make Thy beauty to be my food, and Thy presence my drink | INBA35:023a, INBA48:179b, BLIB_Or15739.314, | PMP#077, PMP#168x, AQMJ1.137, AQMJ1.004, BNEP.113 | PM#077, PM#168x, BPRY.167x, BPRY.245x, BSC.187 #274x, BP1929.021-022x | L. Slott, Nabil and Karim, C. Zurek, Soulrise Melodies, C. Signori, QuiqueSaba, T. Ellis | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||
BH05847 | 170 | Arabic | قل الحمد لله الذی جعل اهل البهاء متمتعا بما لم یات به الا القدره العلیا و | Say: Praise be to God Who hath enabled the people of Bahá to partake of that which none but the Supreme Power hath bestowed [3.5s] | INBA51:378, INBA49:330 | Crimson Ark; the Ark of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09735 | 90 | Arabic | الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری فی ایامک فی | My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy that flow in Thy days [3.5s] | INBA18:028, INBA23:098b, INBA23:177 | BRL_DA#415, BSHI.025 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH04448 | 210 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سرع الی المقام الاعلی الذی تشرف بقدوم مالک الاسماء و انا | A remembrance from Us unto him who hastened to the Most Exalted Station, which hath been honored by the advent of the Lord of Names [3.5s] | BLIB_Or15738.041c, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11525 | 20 | Arabic | و کذلک اظهرنا تیهور الأمر عن هذا التاهور الذی ارتفع فی هذا الهوآء ثم احصرت منه دیجور القدس فی هذا البلد الأمین | Thus have We revealed the manifestation of the Cause from this Epiphany that hath been raised in this atmosphere, whereupon the sanctified darkness was confined in this trusted land [3.5s] | ASAT5.197-198x | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH10281 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی آمن بک و احب احبائک و اعرض عن اعدائک و | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath believed in Thee and loved Thy loved ones and turned away from Thine enemies [3.5s] | INBA48:215a, INBA49:044b, INBA92:158a, BLIB_Or15739.360, | AQMJ1.058a | Belief and denial; Love of God; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH06802 | 150 | Arabic | یا الهی و اله العالم و سیدی و سید الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی به ظهرت | O my God and the God of all the world, my Lord and the Lord of the nations! I entreat Thee by Thy Most Great Name, whereby tribulations have arisen | ADM3#110 p.131 | JHT_S#158 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00393 | 1730 | mixed | روحی و ذاتی لک الفداء دستخط مطرزه بمداد وداد که فی الحقیقه علت و سبب و ظهور | My spirit and my essence are a sacrifice unto Thee! Thy missive, adorned with the ink of loving-kindness, which verily is the cause and source [3.5s] | BLIB_Or15736.104, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH06473 | 150 | Arabic | ای رب افرغ علینا صبرا و ثبت اقدامنا و انصرنا علی القوم الغافلین الذین اعرضوا | O Lord, grant us patience and forbearance, make firm our steps, and render us victorious over those heedless souls who have turned aside from Thee | ADM3#094 p.108 | JHT_S#155 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH07680 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله الکائنات و مقصودی و مقصود الممکنات تعلم و تری احبائک بین | Glorified art Thou, O my God and the God of all created beings, my Purpose and the Purpose of all contingent things! Thou knowest and beholdest Thy loved ones amidst [3.5s] | ADM3#146 p.165 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for forgiveness; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH08404 | 120 | Arabic | کتاب کریم نزل من لدی الله رب العالمین انه لقائد العباد الی الجنه العلیا و | A noble Book sent down by God, the Lord of all worlds. Verily, it guideth the servants unto the Most Exalted Paradise [3.5s] | INBA84:187b, INBA84:115.12, INBA84:056a.05 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH08268 | 120 | Arabic | سبحانک یا من باسمک فتحت ابواب القلوب و باصبع قدرتک انشقت سبحات النفوس اسئلک | Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the gates of men’s hearts have been opened wide, and by the fingers of Whose might the veils in which souls are wrapt have been torn aside! | ADM3#104 p.125, AMIN.023-024 | JHT_S#164 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH10828 | 60 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بجمال القدم و الاسم الاعظم بان تحفظ الذین اختصصتهم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by the Ancient Beauty and the Most Great Name, to protect those whom Thou hast singled out [3.5s] | BLIB_Or15696.072e, | NFR.241 | Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH11063 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمک الأعظم و کلمتک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name and Thy Word [3.5s] | INBA35:003c | Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH06392 | 160 | Arabic | یشهد المظلوم انه لا اله الا هو قد کان واحدا فی ذاته و واحدا فی صفاته لم یزل | The Wronged One testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been One in His Essence and One in His attributes, from time immemorial [3.5s] | BLIB_Or15715.297b, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for prosperity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07000 | 140 | mixed | اینکه در باره امور ذکر نمودید نسئل الله ان یفتح علی وجهک ابواب البرکه و النعمه | Concerning what thou hast mentioned regarding these matters, We beseech God to open before thy face the gates of blessing and bounty [3.5s] | INBA51:558 | ADM2#054 p.095x | Prayer for prosperity; Prayer for protection; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | |||||||||
BH10435 | 80 | mixed | یا ایها المشرق من افق الوفا قد حضر غصنی و قرا ما ارسلته انا وجدنا منه عرف | O thou who hast dawned from the horizon of fidelity! My Branch hath presented himself and recited that which I sent forth. Verily, We perceived from it a fragrance [3.5s] | BLIB_Or11098.011b | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for prosperity | - | - | ||||||||||
BH07387 | 140 | mixed | یا عباس امروز روزیست که پادشاه ناس بر عرش مستوی و لحاظ عنایتش متوجه دوستانش | O Abbas! This is the Day whereon the King of humanity is established upon the throne, and His glance of grace is turned towards His loved ones [3.5s] | INBA51:462b | LHKM3.356b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH04409 | 210 | mixed | ای حسن جمیع عالم از حق بوده و هست و حق جل جلاله جمیع اهل ارض را تربیت فرموده | O Hasan! The whole world hath been and is from God, and God, glorified be His majesty, hath trained all the peoples of the earth [3.5s] | BLIB_Or15710.218, , BLIB_Or15719.132a, , BLIB_Or15722.160, , Berlin1237#13 | GHA.320a.04-05x, AYI2.357x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH10060 | 90 | mixed | یا با علیک بهاء الله مالک ملکوت الاسماء جناب حیدر مکرر ذکر اولیا را نموده لله | O letter Ba! Upon thee be the Glory of God, Lord of the Kingdom of Names. His honour Ḥaydar hath repeatedly made mention of the loved ones [3.5s] | INBA51:181a, KB_620:174-174 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH08297 | 120 | Persian | طوبی لک یا رضا چه که بصنعت تمسک نمودی و صنعت نجاری از مقربین و مرسلین | Blessed art thou, O Rida, inasmuch as thou hast adhered to a craft, for carpentry was among those near unto God and His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15716.028.18, | Prayer for praise and gratitude; Symbolism; Symbolism of color and light; Work as worship | - | - | ||||||||||
BH02627 | 340 | Arabic | کتاب نزل بالحق فی هذا الیوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیاٴخذه جذب البیان | A Book sent down in truth on this Day unto those who have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, that the attraction of the utterance may seize them [3.5s] | BLIB_Or15716.021.22, | Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH03769 | 250 | mixed | یا ورقتی این مظلوم در این حین بتو توجه نموده و ترا ذکر مینماید لازال مذکور | O My Leaf! This Wronged One hath at this moment turned toward thee and maketh mention of thee, thou who hast ever been remembered [3.5s] | INBA27:075, BLIB_Or15724.173, | YMM.035 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH04910 | 200 | Arabic | یا عندلیب سمعنا نغماتک و تغرداتک و ترنماتک فی بستان العنایه و الالطاف نسئله | O 'Andalib! We have hearkened unto thy melodies, thy warblings and thy songs in the garden of loving-kindness and favors. We beseech Him [3.5s] | INBA51:420 | ADM1#024 p.060x | Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09737 | 90 | mixed | الهی الهی اسئلک بأنبیائک و رسلک و اصفیائک و اولیائک و بأنوار عرشک | O my God, my God! I beseech Thee by Thy Prophets and Thy Messengers, by Thy chosen ones and Thy loved ones, and by the lights of Thy throne [3.5s] | ADM3#071 p.087x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH00918 | 900 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن شهد و رای آیات ربه الکبری و فاز بما کان مذکورا فی کتب | The Book which the Wronged One hath sent down unto him who hath witnessed and beheld the great signs of his Lord, and hath attained that which was recorded in the Books [3.5s] | BLIB_Or15712.224, , MKI4523.243, | BRL_DA#508, ISH.243 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for praise and gratitude; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03480 | 260 | Persian | حمد مقدس از بیان مقصود امکانرا لایق و سزاست که افئده مخلصین و موحدین | Praise, sanctified beyond all utterance, beseemeth and is worthy of the Purpose of all creation, Who hath drawn unto Him the hearts of the sincere and the monotheists [3.5s] | BLIB_Or15718.091, | Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02158 | 410 | Arabic | کتاب انزله الرحمن انه هو الروح للابدان و الاثمار للاشجار و کوثر البقاء لاهل | The Book which the All-Merciful hath revealed is verily the spirit unto all bodies, the fruits unto the trees, and the heavenly fountain of eternity unto the people [3.5s] | BLIB_Or15718.002b, | BRL_DA#696 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07703 | 130 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لهو السر المخزون المکنون المصون | God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come is verily the Hidden Secret, treasured and preserved [3.5s] | BLIB_Or15734.1.003.01, | Knowledge; recognition of God; Prayer for praise and gratitude; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH05277 | 180 | Persian | امروز بحر علم مواج و لئالی حکمت و عرفان ظاهر و مشهود و لکن کل | In this day the ocean of knowledge surgeth, and the pearls of wisdom and divine knowledge are manifest and evident, yet all [3.5s] | BLIB_Or15716.103b, | Call to action; Knowledge; recognition of God; Prayer for praise and gratitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04354 | 220 | Arabic | یا ملا الارض ایاکم ان تمنعکم سبحات الاسماء من التوجه الی الله | O concourse of the earth! Beware lest the veils of names prevent you from turning toward God [3.5s] | BLIB_Or15728.025b, , BLIB_Or15734.1.034a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH04489 | 210 | Arabic | قد حضر لدی المظلوم کتابک و ذکره العبد الحاضر لدی الوجه و فاز باصغاء من عنده | The book thou didst send hath reached the presence of the Wronged One, and the servant standing before His Face hath made mention thereof, attaining thereby the grace of His hearing [3.5s] | INBA19:095, INBA32:087b, BLIB_Or15712.283, | ADM3#057 p.071x | Prayer for praise and gratitude; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05550 | 180 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و القوم اکثرهم لایسمعون قد نزلت الایات و هم لایشعرون و | This is a Book that speaketh the truth, yet most of the people hear it not. The verses have been sent down, but they perceive not [3.5s] | INBA44:002, BLIB_Or15713.199, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04948 | 190 | Arabic | الحمد لله الذی تکلم بکلمه بها هاج عرف البیان و ماج بحر الایقان و نطقت الاشیاء | Praise be to God, Who hath spoken a Word whereby the fragrance of utterance was stirred, the ocean of certitude surged, and all things were moved to speech [3.5s] | BLIB_Or15718.051b, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH03131 | 290 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم هذا یوم فیه ظهرت کنوز الارض و | This is a Book sent down by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting. This is a Day wherein the treasures of the earth have been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15728.107, , BLIB_Or15734.1.025, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Prayer for praise and gratitude; Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH08435 | 120 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ایدتنی علی عرفان مشرق وحیک و مطلع عرفانک و سقیتنی خمر | Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened me to recognize the Dayspring of Thy Revelation and the Source of Thy knowledge, and for having given me to drink of the wine [3.5s] | NFR.154 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for women; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07346 | 140 | Arabic | یا امتی و یا ورقتی علیک بهائی و بهاء من فی ملکوتی حمد مقصود عالم را که بنار | O My handmaiden and My leaf! Upon thee rest My glory and the glory of them that dwell in My Kingdom! Praise be unto the Desired One of the world Who through the fire [3.5s] | BLIB_Or15716.095c, | Prayer for praise and gratitude; Prayer for women; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH05235 | 190 | Arabic | یا ملا الظهور ان استمعوا ندآء مکلم الطور من هذا الشطر الذی فیه سجن من سجد لسلطانه | O Concourse of the Manifestation! Hearken unto the Call of Him Who conversed on Sinai from this region wherein He Who boweth down before His sovereignty lieth imprisoned [3.5s] | BLIB_Or15730.111a, | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04127 | 230 | Arabic | ینبغی لعبد الله بان یقوم علی امر الله فی ایام الله علی شان لایحجبه ما سواه | It behooveth the servant of God to arise for the Cause of God in the Days of God in such wise that naught shall veil him from aught beside Him [3.5s] | INBA34:254 | AQA1#115 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11094 | 50 | Arabic | قد اراد بحر المعانی ان یرسل الیک قدحا من کوثر البیان انک اذا شربت قل سبحانک | The Ocean of Inner Meanings hath desired to send unto thee a chalice from the Kawthar of utterance. When thou drinkest thereof, say: "Glorified art Thou!" [3.5s] | INBA15:262a, INBA26:262b, BLIB_Or15696.142d, | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08503 | 120 | mixed | یا امتی اسمت نزد مظلوم مذکور و لسان برهان در ملکوت بیان باین کلمات عالیات ذکر | O My handmaiden! Thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One, and the Tongue of Proof in the Kingdom of Utterance hath voiced these exalted words [3.5s] | INBA18:013 | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Role and station of women | - | - | ||||||||||
BH05620 | 180 | Arabic | یا ورقتی اشهد انک فزت بایامی و الاقبال الی افقی و شربت رحیق الوحی من ید عطائی | O My Leaf! I bear witness that thou hast attained unto My days and turned toward My horizon, and hast quaffed the wine of revelation from the hand of My bounty [3.5s] | INBA15:238a, INBA26:239 | PYK.208 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
BH04101 | 230 | mixed | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی و رحمتی فضل الهی درباره آنجناب از حد احصا خارج | O My Afnán! Upon thee be My glory, My loving-kindness and My mercy. Divine grace bestowed upon thee surpasseth all reckoning [3.5s] | INBA51:514b | LHKM3.323 | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | |||||||||
BH09195 | 100 | mixed | اگر دیو راه نزده باشد انشاء الله از خرم بهار الهی خرم و شاد باشید فسبحانک یا الهی | If the forces of darkness have not waylaid thee, God willing, mayest thou be joyous and glad through the divine springtime. Glory be unto Thee, O my God [3.5s] | INBA36:454, NLAI_BH1.276 | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH09718 | 100 | Arabic | یا ورقتی و افنانی یذکرک مولیک فی السجن الاعظم انه ذکرک قبل وجودک و فی هذه | O My leaf and My Afnán! Thy Lord maketh mention of thee from within the Most Great Prison. Verily, He made mention of thee ere thy being, and in this [3.5s] | AQA6#269 p.263a | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH03191 | 280 | Arabic | ان یا ریحانه الذکر و روحانی اللقب ان استمعی ندآء الذی ارتفع عن جهه عرش ربک | O thou essence of remembrance and bearer of a spiritual title, hearken unto the Call that hath been raised from the direction of thy Lord's Throne [3.5s] | BLIB_Or15725.489, , NLAI_BH2.214 | ASAT5.281x | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH09695 | 100 | mixed | یا محمد قبل علی علیک سلام الله الابدی قل لک الحمد یا الهی بما سقیتنی من ید عطائک | O Muhammad-Qabli-'Alí, upon thee be God's eternal salutation! Say: Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast given me to drink from the hand of Thy bounty [3.5s] | BLIB_Or15716.085c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for service; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH04146 | 220 | Arabic | ان النور سطع فیهذا الحین من افقی المبین و نطق باعلی الندآء و قال یا اهل ناسوت | Verily, the Light hath shone forth in this hour from the manifest horizon, and hath raised the most exalted call, saying: O dwellers of the mortal realm [3.5s] | BLIB_Or15715.178a, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05417 | 180 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار یحیی و یمیت و هو المقتدر | God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. He giveth life and causeth death, and He is the All-Powerful [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O God my God, Who art the Lord of loving-kindness and tender mercy! I beseech Thee by Thy Most Great Name, by which Thou didst judge between the nations | INBA51:245a, BLIB_Or15703.143, , KB_620:238-238 | ADM1#046 p.091x | JHT_S#114x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for prosperity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
BH11287 | 40 | Arabic | قل اللهم انک انت سلطان الملوک و راحم المملوک و مذهب الشکوک لتغنین من تشاء | Say: O God! Thou art verily the Sovereign of kings, the Merciful to the downtrodden, the Dispeller of doubts, Who enrichest whom Thou pleasest [3.5s] | BRL_DA#497, TZH4.007x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH06063 | 160 | Arabic | انا امرنا الکل بالعدل الخالص و نهیناهم عن الظلم فی الواح شتی یشهد بذلک من | Verily, We have enjoined pure justice upon all and forbidden them from oppression in divers Tablets, as attested by Him Who [3.5s] | BLIB_Or15716.045.02, | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH01063 | 790 | mixed | یا احمد کن مستعدا لاصغاء ندآء المظلوم انه اراد ان یذکرک فی هذا الحین توجهت | O Ahmad! Be thou ready to hearken unto the Voice of the Wronged One, for verily He desireth to make mention of thee in this hour [3.5s] | INBA42:008 | AVK3.169.12x, AYI2.314x, AYI2.315x | Call to action; Goodly deeds; actions; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08824 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اخضرت سدرات رضوان امرک و اثمرت | Magnified, O Lord my God, be Thy Name, whereby the trees of the garden of Thy Revelation have been clad with verdure | INBA48:197b, INBA49:206, INBA92:150, BLIB_Or15739.337a, | PMP#096, AQMJ1.011 | PM#096 | R. Yazhari | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for praise and gratitude; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||
BH00605 | 1260 | mixed | یا اسد علیک بهائی نامه جناب نصر علیه بهائی که بشما ارسال نمود بدیع الله بحضور | O Asad! Upon thee be my glory! The letter from his honor Nasr - upon him be my glory - which he sent unto thee, reached the Divine Presence [3.5s]... ...My God, my God! Thou hearest and art fully aware that this servant of Thine doth affirm the oneness of Thine Essence and Its sanctity | INBA61:023 | ADM2#082 p.150x, AQMM.055x | JHT_S#023x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for praise and gratitude; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH05328 | 180 | mixed | ای کنیز من ندای رحمانی را در این یوم الهی از لسان ابهائی بشنو چه که ندایش مرده را | O My handmaiden! Hearken thou unto the merciful call on this divine Day from the Most Glorious Tongue, for verily His call quickeneth the dead [3.5s] | INBA35:023b, BLIB_Or03116.102r, , BLIB_Or11096#129, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03253 | 280 | Arabic | قد حضر کتابک و سمع المظلوم ندائک و اجابک لسان عنایته فی ملکوت بیانه بما | Thy letter hath reached Us, and the Wronged One hath hearkened unto thy call, and the tongue of His loving-kindness hath answered thee from the Kingdom of His utterance with that which [3.5s] | BLIB_Or15730.043a, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03341 | 270 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیجد عرف بیانی و یذکر العباد بایاتی | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that he may inhale the fragrance of Mine utterance and make mention of My verses unto the servants [3.5s] | INBA15:252, INBA26:252, BLIB_Or15695.017, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04951 | 190 | Arabic | الهی الهی تری اقبالی الی افقک و توجهی الی انوار وجهک و قیامی علی خدمتک و خدمه | O my God, O my God! Thou beholdest my turning towards Thy horizon and my orientation to the lights of Thy Countenance, and my rising to serve Thee and Thy loved ones [3.5s] | AQMJ2.012b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04099 | 230 | Arabic | یا افنانی علیک بهائی ان اقصد المقصد الاقصی و الذروه العلیا لتزور نیابه لمن | O My Afnán! Upon thee be My glory. Set thy face toward the Ultimate Goal and the Most Exalted Summit, that thou mayest visit on behalf of those [3.5s] | INBA51:477, BLIB_Or15715.006a, | Prayer for pilgrims; Presence of; reunion with God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05603 | 180 | Arabic | یا علی قبل محمد نسئل الله تبارک و تعالی ان یویدکم علی الصبر و الاصطبار فیما | O 'Alí-Qablí-Muhammad! We beseech God, blessed and exalted be He, that He may aid thee to be patient and steadfast in that which [3.5s] | BLIB_Or15724.086a, | Consolation and comfort; Prayer for pilgrims; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH07673 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی تری عبدا من عبادک خرج من بیته متوجها الی وجهک و اقبل الی بحر | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest a servant from among Thy servants who hath gone forth from his dwelling, turning toward Thy countenance and advancing unto the ocean [3.5s] | BLIB_Or03114.011rb, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for pilgrims; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09658 | 100 | mixed | یا صحاف علیک العنایات و الألطاف مدتها در ظل قباب عظمت ساکن بودی | O Sahaf! Upon thee be the favors and loving-kindness. For a time thou didst dwell beneath the pavilions of grandeur [3.5s] | BLIB_Or15718.061ax, | Praise and encouragement; Prayer for pilgrims; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH01115 | 750 | mixed | ندآء الله از شطر عکا مرتفع و میفرماید طوبی از برای نفوسیکه الی الله توجه | The Call of God hath been raised from the direction of 'Akká, proclaiming: Blessed be they that have turned their faces unto God [3.5s]... ...From time immemorial, they who have been outwardly invested with authority have debarred men from setting their faces towards God | BLIB_Or11096#024, , BLIB_Or15698.259, , BLIB_Or15720.255, , BLIB_Or15740.198, | BRL_DA#134, IQT.259, TZH?.531 | PDC.028x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Prayer for pilgrims; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Status of kings; future of monarchy; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH00787 | 1010 | Arabic | الحمد لله الذی ایدنا علی الاقرار بوحدانیته و فردانیته و هدانا الی صراطه و رزقنا | Praise be unto God Who hath strengthened us to acknowledge His unity and oneness, and hath guided us unto His path and sustained us [3.5s] | BLIB_Or15700.127, , BLIB_Or15711.163, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for peace and unity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08904 | 110 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذه امی التی اقرت بفردانیتک و اعترفت بسلطان احدیتک و | Praised be Thou O Lord, My God! This is My mother who hath acknowledged Thy oneness, confessed Thy unity, attained the honour of meeting Thy Manifestations in Thy days | INBA92:065 | LTDT.081-082 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Prayer for parents; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH11690 | 1500 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که باسا و ضرای عالم را مخصوص راحت و رفعت و عزت | Praise be unto Him, the Desired One, Who alone is worthy and deserving, Who hath ordained the tribulations and hardships of the world for its tranquility, exaltation and glory [3.5s] | TISH.251-255x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH00679 | 1130 | mixed | ستایش بیقیاس یکتای بیهمتائیرا سزاوار که مشارق قلوب مقبله را بانوار شمس توحید | Immeasurable praise beseemeth the peerless and incomparable One, Who hath illumined the dawning-places of devoted hearts with the rays of the Sun of Divine Unity [3.5s] | INBA42:199, BLIB_Or15693.067, , BLIB_Or15718.348x, | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08947 | 110 | Arabic | قل اللهم یا الهی و مقصودی و معبودی تری عبدک استظل فی ظل قباب عظمتک و یکون | Say: O God, my Lord, my Goal and my Adored One! Thou seest Thy servant who hath sought shelter beneath the canopies of Thy grandeur and hath become [3.5s] | INBA27:060a, BLIB_Or15716.137a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for opponents; enemies of the Faith | - | - | ||||||||||
BH01221 | 690 | mixed | یا امین علیک سلام الله و عنایته نامه شما رسید لله الحمد مشعر بر صحت و سلامتی | O Amin! Upon thee be God's salutation and His loving-kindness! Thy letter hath arrived and, praise be unto God, it beareth tidings of thy health and well-being [3.5s] | BLIB_Or15690.079, , BLIB_Or15728.206, | Day of Resurrection; Judgement; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05839 | 170 | Arabic | قد ماج بحر البیان و هاج عرف الرحمن و القوم | Verily, the ocean of utterance hath surged, and the fragrance of the All-Merciful hath been wafted, yet the people [3.5s] | BLIB_Or15695.005b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH09043 | 110 | mixed | نامه شما رسید و در سجن اعظم جواب آن از مالک قدم نازل طوبی لعین رات و لاذن | Your letter was received, and in the Most Great Prison an answer hath been sent down from the Ancient King. Blessed be the eye that seeth and the ear that hearkeneth [3.5s] | INBA51:188, KB_620:181-182 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH04346 | 220 | Persian | یا قلم این مظلوم در جمیع اوقات باولیا ناظر و آنچه سبب علو و علت سمو و نعمت | O Pen of this Wronged One! At all times thou gazest upon the loved ones, and upon that which causeth exaltation and loftiness and prosperity [3.5s] | BLIB_Or15716.116a, | Call to unity; prohibition of disunity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH04925 | 200 | mixed | یا محمد قلی اسمی مهدی علیه بهائی و عنایتی نامه ات را بساحت اقدس ارسال نمود | O Muhammad-Qulí! My Name Mahdí, upon him be My glory and loving-kindness, conveyed thy letter unto the Most Holy Court [3.5s] | INBA18:546, BLIB_Or15716.088a, | Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02302 | 390 | Arabic | یا طراز الحمد لله الذی زینک بطراز العرفان و نور قلبک بانوار الیقین قل لک الحمد | O Taraz! Praise be to God Who hath adorned thee with the ornament of divine knowledge and illumined thy heart with the lights of certitude. Say: Praise be unto Him [3.5s] | BLIB_Or15716.225, , BLIB_Or15728.089b, , BLIB_Or15734.1.018, | AYBY.132, KHSH09.001, TRZ1.033bx, MYD.537x | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09509 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله العالمین و مجیبی و مجیب المضطرین اسئلک بالکلمه التی | Say: Glorified be Thou, O my God and the God of all worlds, my Answerer and the Answerer of the distressed! I beseech Thee by the Word which [3.5s] | INBA61:057a | ADM2#041 p.071, AQMM.067 | Prayer for nearness to God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH04439 | 210 | Persian | حمد مالک قدم را که باسم اعظم فراق را بلقا تبدیل نمود | Praise be unto the Lord of Eternity, Who through His Most Great Name hath transformed separation into reunion [3.5s] | BLIB_Or15690.149a, , BLIB_Or15728.153a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07899 | 130 | Arabic | یا الهی و محبوبی و سیدی و سندی و رجائی اشهد انک لم تزل کنت واحدا احدا صمدا | O my God, my Beloved, my Lord, my Support and my Hope! I bear witness that Thou hast ever been One, Single, Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15719.113b, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10620 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک باسمک الذی اقمت السموات علی خیط ازلیتک و ارفعت | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee by Thy Name through which Thou didst raise up the heavens upon the thread of Thine eternity and exalt them [3.5s] | INBA92:050a | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for nearness to God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03316 | 270 | Arabic | الهی الهی قربک رجائی و عفوک املی و رضائک بغیتی و غفرانک منتهی مطلبی اسئلک | My God, my God! Nearness to Thee is my hope, pardon from Thee my desire, Thy good-pleasure with me my aspiration, and forgiveness from Thee my highest and most cherished aim | INBA61:067 | ADM2#086 p.158 | JHT_S#045 | almunajat.com [item 33] | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH04516 | 210 | Arabic | کتاب انزله مالک یوم الدین انه نزل من لدی الله رب العالمین و یهدی الناس الی | The Book hath been sent down by the Sovereign of the Day of Judgment. Verily, it hath been revealed from the presence of God, the Lord of all worlds, and guideth mankind unto [3.5s] | BLIB_Or15716.186b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02474 | 360 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن خرق حجبات الاوهام فی یوم تمسک بها عباد نقضوا عهد الله و | The Book which the All-Merciful hath revealed unto him who hath rent asunder the veils of idle fancies on a Day when such servants as violated the Covenant of God did cling fast unto them [3.5s] | BLIB_Or15703.115, | Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05475 | 180 | mixed | کتاب الله ینطق بالحق بما یقرب الناس الی صراطه المستقیم به فاح عرف الظهور و | The Book of God proclaimeth the truth, drawing the people nearer unto His straight Path; through it the fragrance of the Manifestation hath been diffused [3.5s] | BLIB_Or15695.224, | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for nearness to God; Proclamation to people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02527 | 350 | mixed | در این حین سدره مبارکه که در فردوس اعلی بید عنایت الهی غرس شده باینکلمه | At this hour, the blessed Tree, which by the hand of divine favor hath been planted in the Most Exalted Paradise, hath uttered these words [3.5s]... ...My God, my God! Praise be unto Thee for having revealed Thy path amidst Thy servants,and for having called the people to the Orient of Thy Revelation | INBA19:079, INBA32:073, BLIB_Or15690.303, , BLIB_Or15699.139b, | ADM3#054 p.067x | JHT_S#008x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH08702 | 110 | Arabic | انا نذکر من ذکرنا و نبشر الذین آمنوا بالله رب العالمین قد ظهر ما کان مستورا | We make mention of him who hath made mention of Us, and give glad-tidings unto them who have believed in God, the Lord of all worlds. That which was hidden hath been made manifest [3.5s] | INBA15:322b, INBA26:326a, BLIB_Or15712.234a, , BLIB_Or15734.1.096b, | AQA7#505 p.340a | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09636 | 100 | mixed | یا اهل بیت ج و لله الحمد بنور ایمان فائز شدید حال جهد نمائید شاید از بحر بیان | O people of J! Praise be unto God that ye have attained unto the light of faith. Strive ye now, that haply from the Ocean of Utterance [3.5s] | BLIB_Or15690.177a, , BLIB_Or15728.085a, | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05500 | 180 | Arabic | کتاب مسطور یشهد له المهیمن القیوم قد نزل بالحق فی هذا المقام المحمود لاینکره | The inscribed Book, to which beareth witness the All-Compelling, the Self-Subsisting, hath verily been sent down in truth in this glorious station which none can deny [3.5s] | INBA18:075, BLIB_Or15697.271b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04799 | 200 | Arabic | کتاب الله نزل بالحق عن جهه العرش انه لهو المقتدر العلیم الحکیم و انه لطراز | The Book of God hath been sent down in truth from the direction of the Throne. Verily, He is the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise, and He is the Embroiderer [3.5s] | BLIB_Or11095#120, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05131 | 190 | Arabic | کتاب انزله مولی الوری و رب العرش و الثری لمن علی الارض لتجذبهم نفحات الوحی | A Book sent down by the Lord of all beings and the Sovereign of the throne and earth unto them that dwell upon the earth, that the breezes of revelation may draw them near [3.5s] | BLIB_Or15712.174, | Call to action; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06282 | 160 | Arabic | کتاب نزل بالحق و امر ظهر بالعدل من لدی الله رب العالمین قل یا ملأ الأرض | A Book sent down in truth, and the Command hath been made manifest with justice from God, the Lord of the worlds. Say: O peoples of the earth [3.5s] | INBA15:372b, INBA26:376a, BLIB_Or15715.177b, , BLIB_Or15728.161, , BLIB_Or15734.1.066, | Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04402 | 210 | Arabic | انا اردنا فی هذا الحین ان نذکر من ذکرنی و اقبل الی افقی فی یوم فیه ظهر ما کان مکنونا | We desire, in this moment, to make mention of him who hath remembered Us and turned towards Our horizon on a Day whereon that which was hidden was made manifest [3.5s] | BLIB_Or15695.226, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04652 | 200 | Arabic | انا اردنا ان نذکر مظاهر المحبه و الوداد لیسبحوا فی بحر العرفان و یسبحوا ربهم | We desire to mention the manifestations of love and affection, that they may swim in the ocean of divine knowledge and praise their Lord [3.5s] | BLIB_Or15695.182, | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07330 | 140 | Arabic | یا اله الملا الاعلی و الظاهر من افقک الابهی اسئلک ببحر علمک و سماء عرفانک و | O God of the Supreme Concourse and Thou Who art manifest from Thy Most Glorious Horizon! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge and the heaven of Thy recognition and [3.5s] | BLIB_Or15696.001c, , BLIB_Or15734.2.034a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04618 | 200 | Arabic | الحمد لله الذی انار العالم من النور الذی اشرق و لاح باسمه الاعظم الذی به | Praise be to God Who hath illumined the world with the light that hath dawned and shone forth through His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15697.224, , BLIB_Or15713.224, | Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07322 | 140 | Arabic | یا احمد یذکرک المظلوم و یذکرک بآیات الله رب العالمین لیقربک الیه انه هو الفضال الکریم | O Ahmad! The Wronged One remembereth thee, and remembereth thee through the verses of God, the Lord of all worlds, that He may draw thee nigh unto Him. Verily, He is the All-Bountiful, the Most Generous [3.5s] | BLIB_Or15713.238, | Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10882 | 60 | Arabic | هذا کتاب لامه من اماء الله لتکون متذکره بذکر ربها العلی العظیم ان یا امتی ان | This is a Book unto one of the handmaidens of God, that she may be mindful of the remembrance of her Lord, the Most High, the Most Great. O My handmaiden [3.5s] | BLIB_Or15725.377b, | Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04494 | 210 | Arabic | قد وجدنا من کلماتک روایح حبک ربک الرحمن طوبی لک بما اقبلت قبله العالمین و | We have found in thy words the sweet fragrances of thy love for thy Lord, the All-Merciful. Blessed art thou for having turned unto the Qiblih of the worlds [3.5s] | INBA34:284, INBA51:365 | AQA1#148 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04163 | 220 | Arabic | انا نذکر فی الکتاب من تقرب الی العزیز الوهاب فی یوم فیه اعرض عن الوجه کل | We make mention in the Book of him who drew nigh unto the All-Glorious, the All-Bountiful, on a day wherein all turned away from His Face [3.5s] | BLIB_Or03114.010r, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02020 | 440 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق و فیه هدی و ذکری للعالمین ان استمع یا عبد ما یوحی الیک | This is a Book sent down in truth, wherein lieth guidance and remembrance for all the worlds. Hearken, O servant, unto that which is revealed unto thee! [3.5s]... ...O Lord! I beseech Thee by Thy name through which Thou hast shed the light of Thine effulgence upon the entire creation | BLIB_Or15694.327, , NLAI_BH1.443, ALIB.folder18p342 | ADM3#044 p.057x | JHT_S#052x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
BH01057 | Suriy-i-Burhan (not = Lawh-i-Burhan) | 790 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا الغلام لبرهانه لمن فی السموات و الارض و سلطانه | God testifieth that there is none other God but Him, and that this Youth is His proof unto all who are in the heavens and on the earth, and His sovereign authority [3.5s] | INBA83:150, BLIB_Or15702.132, , BLIB_Or15737.134, , ALIB.folder18p272 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH04751 | 200 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو السر المکنون و الرمز المخزون و به انزل الله | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Symbol, and through Him hath God revealed [3.5s] | BLIB_Or15713.193a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01588 | 550 | Arabic | قد حضر بین یدینا کتابک و عرفنا ما فیه و نسئل الله بان یوفقک علی عرفانه و | Your letter hath come before Us and We have taken cognizance of that which is therein, and We beseech God that He may graciously assist thee to recognize Him [3.5s] | INBA92:202x, BLIB_Or15725.173, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06591 | 150 | Arabic | سبحانک یا من بذکرک طار المقربون فی هواء عز عرفانک و عرج المخلصون الی مقر | Glorified art Thou, O Thou through Whose remembrance the near ones have soared in the atmosphere of the glory of Thy knowledge, and the sincere ones have ascended unto the seat [3.5s] | INBA48:172, BLIB_Or15739.303, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08647 | 110 | Arabic | الهی الهی عرف عرفانک اجتذبنی و کوثر بیانک اسکرنی علی شان غفلت عن نفسی و عن | My God, my God! The sweet-scented fragrance of Thy knowledge hath so enraptured me,and the living waters of Thine utterance have so overcome me | INBA61:056, INBA66:104a | ADM2#043 p.074, AQMM.068a | JHT_S#171 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH06127 | 160 | mixed | حمد محبوب عالمیان را که از رحیق اطهر آشامیدی و بمنظر اکبر ناظری این مقامی است | Praise be to the Best-Beloved of all worlds, that thou hast quaffed from the most pure wine and gazed upon the Most Great Vision - such is this station [3.5s] | BLIB_Or11096#142, , BLIB_Or15710.028b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08604 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | یا من قربک رجائی و وصلک املی و ذکرک منائی و الورود فی ساحه عزک مقصدی و شطرک | O Thou Whose nearness is my wish, Whose presence is my hope, Whose remembrance is my desire | INBA48:184a, INBA30:122x, BLIB_Or15739.319, | BRL_DA#759, PMP#104, AHM.062, AQMJ1.008, NSR_1993.028 | PM#104, BPRY.185 | S. Toloui-Wallace | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#489 | |||||
BH07847 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | لم ادر یا الهی ای نار جعلتها مشتعله فی ارضک بحیث لایسترها التراب و لایخمدها | I know not, O my God, what the Fire is which Thou didst kindle in Thy land. Earth can never cloud its splendor | PMP#053 | PM#053 | B. Lisbeth, S. Toloui-Wallace, K. Key, R. Peterson [track 2] | Detachment; severance; renunciation; patience; Fire and light; fire and water; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH03277 | 280 | Arabic | هذا یوم فیه استوی مکلم الطور علی عرش الظهور امام الوجوه و ینادی باعلی البیان | This is the Day whereon He Who conversed on Sinai hath mounted the Throne of Revelation before all faces and calleth out with most exalted utterance [3.5s] | BLIB_Or15713.133, | Love of God; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02593 | 340 | Persian | این بسی واضح که این مظلوم در سنین متوالیات در اخرب بلاد مسجون و در سبیل | It is abundantly clear that this Wronged One hath, for successive years, been imprisoned in the most desolate of lands, and upon His path [3.5s] | BLIB_Or15715.285f, | Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02624 | 340 | Arabic | قل الهی الهی انا عبدک و ابن عبدک اکون معترفا بتقدیس ذاتک عن الاشباه و تنزیه | My God, my God! I am Thy servant and the son of Thy servant, and confess that Thine essence is incomparable and of absolute sanctity | INBA61:018 | ADM2#069 p.125 | JHT_S#047 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH05414 | 180 | Arabic | شهد الرحمن انه لا اله الا هو ان الذی اتی بالحق انه لا یعرف بالاذکار و لا یوصف بالاوصاف | The All-Merciful beareth witness that there is no God but Him. Verily, He Who hath come with the truth can neither be known through remembrances nor described through attributes [3.5s] | BLIB_Or15713.182a, , BLIB_Or15715.253b, | Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09704 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations | یا من بلائک دوآء صدور المخلصین و ذکرک شفاء افئده المقربین و قربک حیوه | O God! The trials Thou sendest are a salve to the sores of all them who are devoted to Thy will | INBA48:208a, INBA30:121x, INBA41:281b, BLIB_Or15739.351a, | PMP#055, AHM.061, AQMJ1.006b | PM#055 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#506 | ||||||
BH05400 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی منه تموجت البحار و اثمرت الأشجار | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the seas were set in motion and the trees yielded their fruit [3.5s] | INBA92:199x | Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05768 | 170 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی کلما ارید ان اذکرک تمنعنی خطیاتی الکبری و جریراتی | Glorified art Thou, O Lord my God! Every time I venture to make mention of Thee, I am held back by my mighty sins | INBA48:160, INBA92:180, BLIB_Or15739.285, | PMP#124, AQMM.041, AQMJ1.119 | PM#124, BPRY.076, BSC.185 #269 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||
BH06026 | 160 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی ندآئک اجتذبنی و صریر قلمک الاعلی ایقظنی و کوثر بیانک اسکرنی و رحیق | O God, my God! Thy call hath attracted me, and the voice of Thy Pen of Glory awakened me. | INBA61:048 | ADM2#087 p.162, AQMM.038 | BPRY.165, SW_v14#02 p.047, DWN_v3#06 p.043, DWN_v4#04 p.090-091 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
BH10588 | 70 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | سبحانک یا الهی دعوتنی اجبتک نادیتنی سرعت الیک و دخلت فی ظل رحمتک و سکنت فی | Praise be to Thee, O my God! Thou didst call me, and I answered Thee. Thou didst summon me | BRL_DA#039, AQMJ1.002b | BRL_APBH#08 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
BH08309 | 120 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و سیدی و رجائی و کهفی و لهفی و مسکنی و ماوائی و عزی و | Glorified art Thou, O my God, my Lord, my Hope, my Refuge, my Shelter, my Dwelling-place, my Haven and my Glory [3.5s] | INBA36:155b, INBA71:326a, INBA33:081a, INBA92:142a | ADM2#109 p.197x, AQMJ1.012 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH05675 | 170 | Arabic | انا سمعنا ندائک اجبناک بایات انجذبت بها افئده الملا الاعلی و اصحاب الجنه | We have hearkened unto thy call, and have answered thee with verses whereby the hearts of the Concourse on High and the dwellers of Paradise have been enraptured [3.5s] | BLIB_Or15716.149a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH03184 | 280 | mixed | امروز لئالی بحر بیان مقصود عالمیان بر هیئت کلمات در الواح از قلم اعلی ظاهر | In this day the pearls of the Ocean of Utterance, the Purpose of all the worlds, have appeared in the form of words upon Tablets from the Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15695.174, | AQA6#319 p.325 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00975 | 850 | mixed | یا سمندر علیک بهائی لازال ذکر اولیای آن ارض در ساحت اقدس بوده و هست و از بحر | O Samandar! Upon thee be My glory! The mention of the loved ones of that land hath ever been and continueth to be before the Most Holy Court, and from the sea [3.5s] | BLIB_Or15715.203, | AYBY.086b | Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03493 | 260 | Arabic | ذکرک من احبنی ذکرناک بذکر یجد منه المقربون نفحات آیات ربهم العلیم الحکیم یا | O thou who hast loved Me! We make mention of thee with such remembrance that they who are nigh unto God inhale therefrom the sweet fragrances of the verses of their All-Knowing, All-Wise Lord [3.5s] | BLIB_Or15713.124, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07360 | 140 | mixed | یا ایها الناظر الی الافق الاعلی معرضین بیان گفته اند اینمظلوم از آیات نقطه | O thou who gazest toward the Most Exalted Horizon! The opposers have claimed that this Wronged One hath spoken concerning the verses of the Point [3.5s] | BLIB_Or15716.132b, | AQA5#150 p.207 | Prayer for nearness to God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH03051 | 300 | Arabic | یوم الله ینادی یا قوم خافوا الله و لاتتبعوا مظاهر الظنون و الاوهام قد ظهر | The Day of God proclaimeth: O people! Fear ye God and follow not the manifestations of suspicion and vain imaginings. He hath indeed appeared [3.5s] | BLIB_Or15728.036, , BLIB_Or15734.1.023, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH10503 | 80 | Arabic | ینبغی لکل امه اجابت ندائی و اقبلت الی افقی و توجهت الی شطر عنایتی بان | It behoveth every nation to heed My call, turn towards My horizon, and direct itself toward the court of My loving-kindness [3.5s] | BLIB_Or15697.155a, | Love of God; Prayer for nearness to God; Primordial Covenant; the day of alast | - | - | ||||||||||
BH02316 | 380 | Arabic | الهی الهی قد اشعلتنی نار حبک و اهلکتنی بعدک و فراقک هل لی سبیل یا الهی الی | O my God, my God! The fire of Thy love hath set me aflame, and Thy remoteness and separation have brought me to ruin. Is there a path for me, O my God, unto [3.5s] | BLIB_Or15713.074, | Banishment to; life in 'Akka; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH10585 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و مالکی و سلطانی و سیدی و سندی و رجائی اسئلک بامواج بحر | Glorified art Thou, O my God, my Lord and my King, my Master, my Support and my Hope! I beseech Thee by the waves of the sea [3.5s] | INBA51:182a, KB_620:175-175 | Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH08253 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری ان امه من امائک اقبلت الی مشرق امرک و مطلع عنایتک و | Glorified art Thou, O my God! Thou seest how one of Thy handmaidens hath turned toward the Dayspring of Thy Cause and the Source of Thy tender mercies [3.5s] | NFR.156 | Prayer for nearness to God; Prayer for women | - | - | ||||||||||
BH06630 | 150 | Arabic | قد اخذ الصخره جذب الایات و انها شهدت انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و | The rock hath indeed been seized by the attraction of the verses, and it hath borne witness that there is none other God but Him, the Protector, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15730.067c, | Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04827 | 200 | mixed | لله الحمد نور بیان از افق سماء برهان ساطع و لائح و ندآء مقصود عالمیان در | Praise be unto God! The light of utterance hath shone forth and radiated from the horizon of the heaven of proof, and the call of the Desired One of all worlds is manifest [3.5s] | INBA18:106b, BLIB_Or15690.156, , BLIB_Or15716.181a, , BLIB_Or15728.047c, | Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02641 | 340 | mixed | ورقی از اوراق نزد مالک میثاق و نیر آفاق حاضر و باصغا فائز یا عبدالروف اسمت | A leaf from among the leaves attained the presence of the Lord of the Covenant and the Luminary of the horizons, and was blessed with hearing. O 'Abdu'r-Ra'uf is thy name [3.5s] | BLIB_Or15690.294, , BLIB_Or15699.078a, | Prayer for nearness to God; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH08951 | 110 | Arabic | قل الهی الهی لا تخیبنی عما عندک و لاتطردنی عن بابک الذی فتحته علی وجوه من فی | Say: O my God, my God! Leave me not disappointed of what is with Thee, and drive me not from Thy gate which Thou hast opened before the faces of those who are therein [3.5s] | BLIB_Or15712.326, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH09109 | 110 | Arabic | یا ایها المذکور لدی المظلوم نشهد انک سمعت الندآء و اقبلت الیه و نطقت بما نطق | O thou who art mentioned in the presence of the Wronged One! We bear witness that thou didst hearken unto the Call and didst turn thyself unto Him, and didst speak that which was uttered [3.5s] | BLIB_Or15695.244, | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH08437 | 120 | Arabic | لک ان تقولی یا ورقتی یا اله الجبروت و سلطان الملکوت اسئلک بالذی به اخذ الفزع | O My leaf! Say thou: O God of might and Sovereign of the Kingdom, I beseech Thee by Him through Whom awe hath seized all things [3.5s] | INBA23:082b, BLIB_Or15696.001b, , BLIB_Or15734.2.033b, | Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH06037 | 160 | mixed | امروز عالم بنور جدید منور و بامر جدید مسرور در سر کتب جشن عظمی برپا کل بذکر | In this day the world is illumined by a new light and gladdened by a new command. In every place a mighty celebration is established, all souls engaged in remembrance [3.5s] | BLIB_Or15695.239b, | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH04008 | 230 | mixed | حمد خداوند بیمانندی را لایق و سزاست که بغواص اراده مطلقه لئالی حکمت و بیان | Praise be unto the peerless Lord, Who through the divers of His absolute Will hath brought forth the pearls of wisdom and utterance [3.5s] | INBA51:066, KB_620:059-060 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05769 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا مالک القدم قد اخذت القلم بان اذکر الذی احبک فی یوم کان اکثر | Glorified art Thou, O my God, Lord of eternity! Thou hast taken up the Pen to make mention of him who loved Thee in a day when most [3.5s] | NFR.097 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08378 | 120 | Arabic | قل یا مالک القدر و سلطان البشر اسئلک بالمنظر الاکبر المقام الذی فیه ظهر کل امر مستتر | Say: O Lord of Destiny and Sovereign of humanity! I beseech Thee by the Most Great Scene, the Station wherein every hidden Command was made manifest [3.5s] | BLIB_Or15715.039b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07297 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations | هذا کتاب من لدی الله المهیمن القیوم الی الذی سمع ندآء ربه و اتخذ... ربّ اسئلک بذکرک الّذی به بعثت الممکنات | This is the Book from the presence of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath hearkened unto the call of his Lord and turned [3.5s]... ...I beseech Thee, O my Lord, by that Remembrance of Thee through which all things have been raised to life | INBA48:184b, BLIB_Or15739.320, | BRL_DA#775, PMP#107x | PM#107x | Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | |||||||
BH08021 | 120 | mixed | ام الکتاب میفرماید امروز جمیع اشیا بفرحی ظاهر که اقلام از ذکرش عاجز و قاصر | The Mother Book proclaimeth: On this Day all things are manifest with such joy that pens are powerless and unable to describe it [3.5s] | INBA15:294a, INBA26:296 | PYK.222 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH09862 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله العالمین و مقصود العارفین اسئلک بسلطانک الذی غلب من فی السموات | Glorified art Thou, O God of the worlds and Goal of them that have recognized Thee! I beseech Thee by Thy sovereignty which hath subdued all who are in the heavens [3.5s] | NFR.202 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07538 | 130 | Arabic | انک اذا سمعت ندائی الاحلی و صریر قلمی الاعلی قل یا قوم مولی الوری و مالک | Verily, when thou hearest My most sweet call and the shrill voice of My Most Exalted Pen, say: O people, the Lord of creation and its Sovereign [3.5s] | BLIB_Or15734.1.068b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH05819 | 170 | Arabic | قد جرت الانهار و ظهرت الاثمار و نطقت الاشجار الملک و الملکوت و العظمه و | The rivers have flowed forth, the fruits have appeared, and the trees have proclaimed: "The Kingdom and the Dominion and the Grandeur..." [3.5s] | BLIB_Or15728.164c, , BLIB_Or15734.1.054b, | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05621 | 180 | Arabic | یا ورقتی اقبلی الی الافق الاعلی ثم استمعی ندآء ربک مالک الاسماء انه ینادیک و | Praise be unto Thee, O Thou Who art the Possessor ofall names and Fashioner of the heavens, inasmuch as Thou hast remembered me | INBA51:613b | ADM1#078 p.136x | JHT_S#083x | Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
BH08948 | 110 | Arabic | قل اللهم یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک بشمس وحیک و سماء فضلک و بحر | Say: O God, Thou Who art the Sovereign of kings and the Merciful unto Thy servants! I beseech Thee by the Sun of Thy Revelation, and the Heaven of Thy grace, and the Sea [3.5s] | INBA15:244a, INBA26:246a | NFR.192, PYK.212 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for service | - | - | |||||||||
BH07302 | 140 | Arabic | هذا لوح من المسجون الی ورقه من اوراق سدره الرضوان لتحرکها اریاح مشیه ربها | This is a Tablet from the Prisoner unto a leaf among the leaves of the Lote-Tree of Paradise, that it may be stirred by the winds of its Lord's will [3.5s] | BLIB_Or15725.335a, , NLAI_BH1.211 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for purity; chastity; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04714 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا عبادی الذین نبذوا ما عند القوم متمسکین بما عند الله المهیمن | Call to remembrance from Our presence My servants who have cast aside whatsoever the people possess, holding fast unto that which is with God, the All-Protecting [3.5s] | INBA51:201b, BLIB_Or15695.271, , KB_620:194-195 | ADM1#051 p.097x, LHKM3.123 | almunajat.com [item 35] | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
BH06524 | 150 | Arabic | ذکر الرحمن من سدره البیان فی قطب الجنان قد کان بالحق مرفوعا هذا یوم فیه اشرقت | The remembrance of the Most Merciful from the Lote-Tree of the Bayán in the midmost heart of Paradise hath verily been raised up in truth. This is a Day wherein hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15713.248b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05827 | 170 | Arabic | قد حضر لدی المظلوم کتابک و سمعنا ما نادیت به الله رب العالمین اجبناک بلوح | The book thou didst address to this Wronged One hath reached Us, and We have hearkened unto that which thou didst call out unto God, the Lord of all worlds. We answer thee through this Tablet [3.5s] | BLIB_Or15699.066a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH05654 | 170 | mixed | ام الکتاب در ملکوت بیان دوستان الهی را ذکر مینماید لیجذبهم الذکر و البیان | The Mother Book in the Kingdom of the Bayán maketh mention of the friends of God, that through remembrance and utterance they may be drawn nigh [3.5s] | INBA51:245b, KB_620:238-239 | ADM1#047 p.092x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04105 | 230 | Arabic | یا ایها السائر فی الدیار باسمی و المهاجر لحبی ان استمع ندائی من شطر عظمتی و | O thou who wanderest through the realms in My Name and migratest for love of Me! Hearken unto My call from the precincts of My grandeur and [3.5s] | BLIB_Or11095#198, | AQA6#230 p.128 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH07336 | 140 | mixed | یا امتی طوبی از برای اذن تو چه که در ایام الهی باصغاء کلمه یا امتی فائز شده | O My handmaiden! Blessed art thou, inasmuch as in these divine days thou hast attained unto the hearing of the word "O My handmaiden!" [3.5s] | INBA51:041, BLIB_Or15715.198a, , KB_620:034-035 | LHKM2.116 | Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH06777 | 150 | Arabic | هذا کتاب ینطق بافصح البیان فی الامکان الله لا اله الا هو العزیز الوهاب هذا | This is a Book that speaketh with most eloquent utterance in all existence: God - there is no God but Him - the Mighty, the Bestower [3.5s] | AQA5#060 p.074 | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH07896 | 130 | Persian | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی اسمی مهدی علیه بهائی نامه شما را بساحت اقدس ارسال نمود | O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness! My Name Mahdi, upon him be My glory, hath forwarded thy letter to the Most Holy Court [3.5s] | BLIB_Or15716.171a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02786 | 320 | Arabic | قل لک الحمد یا رب الارباب بما احرقت الاحجاب بنار الانجذاب و اجذبتنی حراره | Glory be unto Thee, O Thou Lord of lords, for that Thou hast burned away the veils with the fire of love; and all praise be unto Thee, for that I have been attracted | NFR.025 | JHT_S#009 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
BH09954 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی و اله العالمین و محبوبی و محبوب العارفین احمدک بما عرفتنی | Say: O God, my God and the God of the worlds, my Beloved and the Beloved of them that know Thee! I render praise unto Thee for having made me to know Thee [3.5s] | NFR.229 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06360 | 160 | Persian | یا حزب الله ندا مرتفع امر ظاهر نور مشرق ساحت طور بمکلم مزین و منور جشن عظیم | O people of God! The Call hath been raised high, the Cause is manifest, the Light hath dawned, and the precincts of Sinai are adorned and illumined by the Speaker. A mighty celebration [3.5s] | INBA41:383, BLIB_Or15695.043a, , BLIB_Or15724.103, , NLAI_BH1.137 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH07096 | 140 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما کان مستورا عن العیون و الابصار انه اتی | Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest that which was hidden from eyes and sight. Verily, He is come [3.5s] | INBA18:011, BLIB_Or15728.099a, , BLIB_Or15734.1.058b, | ADM3#040 p.052x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH05397 | 180 | mixed | سبحان الله یوم یوم الله است و انوار ظهور مکلم طور عالم معانی و بیان را منور | Glorified be God! This Day is God's Day, and the radiant lights of the Speaker of Sinai have illumined the realm of meaning and utterance [3.5s] | BLIB_Or15716.144a, | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH04508 | 210 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله رب الارباب لیجذبه الندآء الی الافق الاعلی | The Book which the All-Merciful hath revealed unto him who hath believed in God, the Lord of Lords, that He may draw him through this Call unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15713.152, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09489 | 100 | Arabic | قد قرانا کتابک و وجدنا منه عرف محبتک ربک العلیم الحکیم یا افنانی انا آویناکم | We have perused thy letter and found therein the fragrance of thy love for thy Lord, the All-Knowing, the All-Wise. O Afnán! We have sheltered thee [3.5s] | INBA51:322b | NFR.208 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH07777 | 130 | Arabic | قل الهی الهی قد ذاب قلبی من هجرک و فراقک و ارتجفت مفاصلی فی بعدی عن ساحه قربک | Say: O my God, my God! My heart hath melted from separation and estrangement from Thee, and my limbs tremble in my remoteness from the precincts of Thy nearness [3.5s] | BLIB_Or15712.041, | Power of prayer; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07111 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقتنی و رزقتنی الی ان شرفتنی بایامک التی فیها | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who created me and sustained me until Thou didst honor me through Thy days wherein [3.5s] | INBA48:191b, BLIB_Or15739.329, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH10631 | 70 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بمطلع آیاتک و بمشرق وحیک الذی سجن فی اخرب البلدان بما | Say: O my God, I beseech Thee by the Dawning-Place of Thy signs and by the Dayspring of Thy Revelation, Who hath been imprisoned in the most desolate of lands, by that which [3.5s] | INBA41:280 | NFR.236 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05146 | 190 | mixed | مهاجر حاضر و بعد از اشراق نیر اذن از افق اراده بنیابت آنجناب عمل نمود آنچه را | The exile was present and, after the dawning of the sun of permission from the horizon of the Divine Will, acted as deputy on thy behalf in that which was decreed [3.5s] | BLIB_Or15695.084, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02448 | 360 | mixed | این نامه ایست از نیر آفاق بیکی از اهل میثاق لیفرح بذکری ایاه و اقبالی الیه و | This is an epistle from the Daystar of the horizons unto one of the people of the Covenant, that he may rejoice through My remembrance of him and his turning unto Me [3.5s] | BLIB_Or15690.116, , BLIB_Or15728.002, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10349 | 80 | Arabic | قد فاز کتابک فی المنظر الاکبر و یخاطبک مالک القدر و یقول قولی سبحانک اللهم یا | Thy letter hath reached the Most Great Horizon, and the Lord of Destiny addresseth thee, saying: Glorified art Thou, O my God [3.5s] | INBA51:252a, KB_620:245-245 | NFR.235, AYT.031, RHQM1.280-280 (344) (206-206), OOL.B179b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH09677 | 100 | mixed | یا علی ایامیکه فرائص اسما از خشیت اشقیا مرتعد و مضطرب بود اینمظلوم با رایت | O 'Alí! In the days when the pillars of the Names trembled and were agitated through fear of the wicked, this Wronged One with the banner [3.5s] | BLIB_Or15712.100b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05607 | 180 | mixed | یا محمد قبل باقر ضجیج و صریخ و حنینت در فراق محبوب آفاق اصغا شد حق جل جلاله | O Muhammad-Qablí-Báqir! Thy cries of anguish, thy lamentations and thy plaintive sighs in separation from the Beloved of all worlds were heard by God, exalted be His glory [3.5s] | INBA51:176, KB_620:169-170 | LHKM3.337 | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH04594 | 210 | Arabic | یا محمد ینادیک الفرد الاحد من هذا المقام الذی سمی مره بالملکوت و اخری بالجبروت | O Muhammad! The One, the Single, calleth thee from this Station, which hath been named at one time the Kingdom and at another the Dominion [3.5s] | BLIB_Or15706.178, , BLIB_Or15715.066b, , ALIB.folder18p166 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH06449 | 150 | Arabic | انا اردنا ان نذکر احدا من العباد و نبشره بما قدر له من لدی الله رب العالمین انا اقبلنا | Verily, We have willed to make mention of one among the servants and to herald unto him that which hath been ordained for him by God, the Lord of all worlds. We have turned [3.5s] | BLIB_Or15695.227a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09449 | 100 | Arabic | فی الاسحار اذکرک و فی الاصال انادیک و فی الایام اثنیک هل تطرد یا الهی هذا | At the break of dawn I remember Thee, at eventide I call upon Thee, and throughout the days I praise Thee. Wilt Thou, O my God, cast away this one [3.5s] | BLIB_Or15715.027a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for purity; chastity | - | - | ||||||||||
BH05823 | 170 | Arabic | Prayers and Meditations | قد حضر کتابک بین یدینا و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یکشف لک ما اردته... سبحانک اللّهمّ یا الهی اسئلک بآیاتک الّتی احاطت الممکنات | Thy letter hath reached Our presence, and We have taken cognizance of its contents. We beseech God that He may unveil unto thee that which thou didst seek [3.5s]... ...Unto Thee be praise, O Lord my God! I entreat Thee, by Thy signs that have encompassed the entire creation | INBA27:473, INBA48:155, BLIB_Or15739.279, | PMP#002x | PM#002x | Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||
BH10295 | 80 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الغیب و الشهود اسئلک بلئالی بحر علمک و تجلیات | Glory be unto Thee, O Thou Lord of all being and Possessor of all things visible and invisible! I entreat Thee by the pearls of the ocean of Thy knowledge | INBA28:384a, INBA23:057a, INBA23:169a, INBA51:311a, INBA51:340a, INBA27:460a | ADM1#071 p.127, AQMJ2.102a | JHT_S#129 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||
BH04715 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا للذین فازوا بالعرفان اذ اتی الرحمن و تمسکوا بحبله المتین انا | A remembrance from Our presence unto those who attained unto true knowledge when the All-Merciful appeared and held fast unto His mighty cord [3.5s] | BLIB_Or15713.215, | MAS8.020bx | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH07468 | 130 | Arabic | اللهم انی اسئلک بنور وجهک الذی منه استضاء الافاق و ببهائک الذی منه استبهت | O my God! I beseech Thee by the light of Thy Countenance, whereby the horizons were illumined, and by Thy glory, through which all stood astonished [3.5s] | INBA48:178, INBA49:052, INBA92:170a, BLIB_Or15739.311, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04222 | 220 | Arabic | سبحان الذی انزل من ملکوت البیان ما اراد و انطق الاشیاء انه لا اله الا انا | Glorified be He Who hath revealed from the Kingdom of Utterance whatsoever He desired, and hath caused all things to proclaim: "There is no God but Me" [3.5s] | BLIB_Or15706.200, , BLIB_Or15715.085a, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH10362 | 80 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی انا الذی توجهت الیک و تقربت الی افق ظهورک و سمعت | Say: Glory be unto Thee, O my God! I am the one who hath turned toward Thee, drawn nigh unto the horizon of Thy Revelation, and hearkened [3.5s] | INBA51:067, INBA57:092b, KB_620:060-060 | ADM1#033 p.074, NFR.228 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04515 | 210 | Arabic | کتاب انزله مالک ملکوت الاسماء لاهل الانشاء طوبی لمن سمع و اجاب و ویل لکل غافل | A Book sent down by the Sovereign of the Kingdom of Names unto the people of creation. Blessed is he who hearkeneth and respondeth, and woe betide every heedless one [3.5s] | BLIB_Or15695.127, | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH07143 | 140 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه هو الاسم الاعظم و کان مکنونا فی | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Most Great Name that was hidden in [3.5s] | INBA44:109a, BLIB_Or15713.281a, | Belief and denial; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH05130 | 190 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء اذ کان بین ایدی الاعدآء الذین نقضوا عهد الله و | My God, my God! I know not what Thou hast ordained for me nor what is written down by Thy Most Exalted Pen | INBA51:177, KB_620:170-170 | ADM1#039 p.081 | JHT_S#119 | Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for service; Presence of; reunion with God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) | - | - | ||||||||
BH06924 | 140 | mixed | امروز کتاب مابین احزاب بقد اتی الوهاب ناطق یوم یوم عنایت و رحمت و کرمست ولکن | In this day doth the Book proclaim among the factions: "The All-Bestowing hath come!" This is the Day of bounty and mercy and grace, yet [3.5s] | INBA51:281, KB_620:274-275 | LHKM3.347, UAB.030dx | Chastisement and requital; Oneness; unity of religion; Prayer for nearness to God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | |||||||||
BH10742 | 70 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | ان یا صغیر السن ان ربک یدعو نفسه بلسانک و یقول یا من بیدک ملکوت الاشیا و جبروت الاسمآء ترانی صرت غریباً فی حبّک | O Thou Who holdest within Thy grasp the Kingdom of names and the Empire of all things | BRL_DA#038 | BRL_APBH#02 | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
BH06296 | 160 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | من انهار کافور صمدیتک فاشربنی یا الهی و من اثمار شجره کینونتک فاطعمنی یا | From the sweet-scented streams of Thine eternity give me to drink, O my God, and of the fruits of the tree of Thy being | INBA92:089 | PMP#165, LHKM1.005, AQMJ1.017b, OOL.B159.3 | PM#165, BPRY.163, BSTW#049 | L. Thoresen, S. and S. Toloui-Wallace, almunajat.com [item 14] | Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
BH07256 | 140 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله المهیمن القیوم انه یدع الناس الی المقام المحمود قد ظهر ما | The Book which hath been sent down in truth from the presence of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. He, verily, summoneth the peoples unto the Most Praiseworthy Station. That which was hidden hath now appeared [3.5s] | BLIB_Or15716.156d, | Call to action; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02171 | 410 | Arabic | هذا یوم فیه فتحت ابواب النعمه و العزه و العطاء و ظهر ما کان مکنونا مخزونا فی الکتاب | This is the Day whereon the gates of grace, glory and bounty have been flung open, and that which lay hidden and treasured in the Book hath been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15716.111, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11072 | 50 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باوراق سدره المنتهی و اثمارها و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by the leaves of the Divine Lote-Tree and its fruits and [3.5s] | INBA27:479a | AQMJ2.092a | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Nearness and remoteness; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH02692 | 330 | Arabic | سبحان الذی اتی من سماء البیان بالحجه و البرهان و دعا الکل الی الذروه العلیا المقام | Glorified be He Who hath come from the heaven of utterance with proof and testimony, and summoned all unto the loftiest pinnacle, the Most High Station [3.5s] | BLIB_Or15695.078, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH10323 | 80 | Arabic | طوبی لک بما فزت بعرفان ربک مالک الاسماء و اقبلت الی الافق الاعلی قل اللهم یا | Blessed art thou, inasmuch as thou hast attained unto the recognition of thy Lord, the Lord of Names, and hast turned toward the Most Exalted Horizon. Say: O God [3.5s] | NFR.232 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH10861 | 60 | Arabic | قولی لک الثناء یا مالک الاسماء احمدک و اشکرک یا من بیدک ملکوت القضاء | Say: All praise be unto Thee, O Lord of Names! I extol Thee and render thanks unto Thee, O Thou in Whose hands is the kingdom of destiny [3.5s] | BLIB_Or15696.019c, , BLIB_Or15734.2.077b, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09131 | 110 | mixed | یا عبد الحسین علیک بهائی نامه ات رسید ملاحظه شد ندایت را شنیدیم و باین لوح | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Upon thee be My Glory! Thy letter hath reached Us and been perused, and We have hearkened unto thy cry, and with this Tablet [3.5s] | INBA18:208 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH08291 | 120 | mixed | صد هزار بار شکر و حمد حضرت مقصود را که اگر حضور و لقای ظاهری نظر باسباب | A hundred thousand praises and thanksgivings be unto the Desired One, for though outward presence and meeting depend upon material means [3.5s] | MSHR5.382-383x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH06224 | 160 | Arabic | قد ارتفع الندآء من السدره الحمرآء فی الفردوس الاعلی الله لا اله هو الفرد الواحد المقتدر | The Call hath been raised from the Crimson Tree in the Most Exalted Paradise: God, there is none other God but Him, the Single, the One, the All-Powerful [3.5s] | BLIB_Or15715.179b, | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for nearness to God; Prayer for women | - | - | ||||||||||
BH02229 | 400 | Arabic | کتاب مرقوم من ای قلم من قلم الله المهیمن القیوم و لوح مسطور من ای یراعه من | The Book inscribed by this, My Pen, the Pen of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and the Tablet traced by this, My Reed [3.5s] | BLIB_Or15712.294, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07687 | 130 | Arabic | سبحانک یا من بنور وجهک انجذبت الکائنات و بنار سدرتک اشتعلت الممکنات اسئلک | Glorified art Thou, O Thou Who by the light of Thy Countenance hast drawn all beings unto Thee, and by the fire of Thy Sacred Tree hast set aflame all contingent things! I beseech Thee [3.5s] | ADM2#083 p.154 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02348 | 380 | Arabic | هذا کتاب من الله المهیمن القیوم الی الذی سمی باسم الروح فی ملکوت ربه العزیز | This is a Book from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath been named after the Spirit in the Kingdom of his Lord, the Mighty [3.5s] | INBA92:212x, BLIB_Or15725.129, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01448 | 600 | mixed | یا زین علیک بهائی و بهاء الملا الاعلی آنچه ارسال نمودی بلحاظ فائز دیدیم و | O Zayn, upon whom rest My glory and the glory of the Concourse on High! That which thou didst send hath reached Our gaze, and We beheld it [3.5s] | DWNP_v5#06 p.001-002x, AYI2.006x, TABN.335-337 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08833 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اقسمک باسمک الذی به انقلبت الاسما عن ملکوتها و نزلت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which all names were transformed from their kingdoms and descended [3.5s] | BLIB_Or15725.383c, | ADM2#060 p.106 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for purity; chastity | - | - | |||||||||
BH08238 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسم الذی منه کشفت حجبات الممکنات و احترقت سبحات | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Name through which Thou didst rend asunder the veils of all contingent beings, and through which the coverings were consumed [3.5s] | BLIB_Or15725.391a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH11213 | 40 | Arabic | الهی الهی بنار حبک طار النوم عن عینی فی الاسحار انادیک راجیا فضلک العمیم و فی | O my God, O my God! By the fire of Thy love hath sleep fled from mine eyes in the early hours. At the break of dawn do I call upon Thee, beseeching Thy boundless grace and [3.5s] | AQMJ2.012a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH10763 | 60 | Arabic | ان یا امتی لاتقنطی من رحمه الله ثم اقنتی و اذکری ثم اسجدی و ارکعی لربک | O My handmaiden! Despair not of the mercy of God; rather, be thou steadfast in devotion, make mention of Him, and prostrate thyself and bow down before thy Lord [3.5s] | BLIB_Or15725.377a, , NLAI_BH1.453a | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09501 | 100 | Arabic | قل الهی الهی فضلک اخذنی و رحمتک احاطتنی و جودک اعاننی و جنودک نصرتنی و عشقک | Say: O my God, my God! Thy grace hath seized me, and Thy mercy hath encompassed me, and Thy generosity hath sustained me, and Thy hosts have rendered me victorious, and Thy love [3.5s] | INBA19:113b, INBA32:104b, BLIB_Or15716.217b, | ADM3#118 p.137 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH05544 | 180 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اتخذ الی الرحمن سبیلا لیاخذه عن نفسه و یجذبه | This is the Book from the Wronged One unto him who hath chosen for himself a path unto the All-Merciful, that it may seize him from his self and draw him nigh [3.5s]... ...Blessed art thou, O My servant, inasmuch as thou hast recognized the Truth, and withdrawn from him who repudiated the All-Merciful | INBA34:315, BLIB_Or15707.170, , BLIB_Or15735.319, | BRL_DA#766, GWBP#143 p.200x, AQA1#188, HYK.319 | GWB#143x, PDC.027x, WOB.161-162x | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment | - | - | LL#434 | ||||||
BH07124 | 140 | Arabic | سبحانک یا الهی تری احتراق احبائک فی فراقک و اضطرابهم فی بیدآء البعد شوقا | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the burning of Thy loved ones in their separation from Thee, and their agitation in the wilderness of remoteness, yearning [3.5s] | NFR.131, NSR_1993.038 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH03562 | 260 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | و عزتک یا محبوب العشاق و منور الافاق قد اهلکتنی نار بعدی و ذاب کبدی من غفلتی | By Thy glory, O Beloved One, Thou giver of light to the world! The flames of separation have consumed me | INBA61:038 | BRL_DA#750, AQMM.039, RAHA.028 | BPRY.169, JHT_S#110 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH04340 | 220 | mixed | یا عبد الروف علیک بهاءالله الغفور العطوف امروز کل | O 'Abdu'l-Ru'uf! Upon thee be the glory of God, the All-Forgiving, the Most Compassionate. Today all [3.5s] | BLIB_Or15690.151b, , BLIB_Or15728.029b, | Call to action; Contention and conflict; Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH07118 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ایدتنی علی عرفان مظهر نفسک و مطلع امرک و | Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having enabled me to recognize the Manifestation of Thy Self and the Dayspring of Thy Cause [3.5s] | NFR.124 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10629 | 70 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به خلقت العالم و سخرت الامم بان تجعلنی | Say: O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst create the world and subdue the nations, to make me [3.5s] | INBA57:094b | NFR.240 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH10411 | 80 | Arabic | یا ابن افنانی یا ایها الناطق باسمی و الساکن فی جواری و الشارب رحیق بیانی قد | O Son of Afnán! O thou who speaketh in My Name, who dwelleth nigh unto My presence, and who hast quaffed the wine of My utterance [3.5s] | INBA51:354b | KHAF.239a, MATA.220 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05923 | 170 | Arabic | هذا لوح من لدی الغلام الی امه من امائه لتشکر ربها و تکون من القانتات کذلک یامر | This is a Tablet from the Youth unto His handmaiden, that she may render thanks unto her Lord and be among the devoutly obedient. Thus doth He command [3.5s] | AQA5#025 p.029 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09739 | 90 | Arabic | الهی الهی قربک رجائی و القیام امام وجهک بغیتی و اصغاء صریر قلمک املی و الحضور | O my God, my God! Nearness unto Thee is my hope, and to stand before Thy countenance is my heart's desire, and to hearken unto the flowing of Thy Pen is my cherished wish, and to attain Thy presence [3.5s] | AQMJ2.014 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH08123 | 120 | Arabic | ای رب ترانی ناظرا الی افق فضلک و منتظرا بدایع جودک اسئلک بایاتک الکبری و | O Lord! Thou seest me gazing toward the horizon of Thy grace and awaiting the wonders of Thy bounty. I beseech Thee by Thy Most Great Signs and [3.5s] | AQMJ2.140, KNJ.034a | Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH08829 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک القیوم الذی به بشرت عبادک و جعلته قیوما علی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the Self-Subsisting, through which Thou didst give glad tidings unto Thy servants and didst make it sovereign over [3.5s] | INBA48:198, INBA49:028, INBA49:219, BLIB_Or15739.337b, | AQMJ1.060 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09060 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی امه من امائنا لتستبشر بذکر الله و تکون من القانتات ان یا | This is a Book from Us unto one of Our handmaidens, that she may rejoice in the remembrance of God and be numbered among the devoted ones. O thou [3.5s] | INBA33:146b.08 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH08182 | 120 | Arabic | ذکر الله احدا من احبائه لیستقیم علی امر ربه و یطیر بجناحین الانقطاع الی هوآء | The mention of God to one among His loved ones, that he may stand firm in the Cause of his Lord and soar upon the wings of detachment unto the heights of His heaven [3.5s] | BLIB_Or15725.396b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH06308 | 160 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بربها و سمعت ندائه فی یوم فیه فزع من فی السموات و الارضین | This is a Book from Our presence unto her who hath believed in her Lord and hearkened unto His call on a Day whereon all who dwell in the heavens and on earth were struck with terror [3.5s] | AQA6#240 p.143 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH03469 | 260 | mixed | این مظلوم از شطر سجن ندا مینماید و کل را لوجه الله بافق اعلی دعوت میفرماید | This Wronged One calleth out from the precincts of the Prison, and summoneth all, for the sake of God, unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | INBA23:161 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04812 | 200 | Arabic | کتاب انزله مالک الظهور الی الذی حضر کتابه لدی المظلوم اذ کان فی السجن الاعظم | The Book which the Lord of Manifestation hath revealed unto him whose letter reached the Wronged One whilst He was in the Most Great Prison [3.5s] | BLIB_Or15712.182, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH04800 | 200 | Arabic | کتاب الله ینطق بالحق و البیان ینادی و ام الکتاب عن ورائهما یصیح و یقول | The Book of God proclaimeth the truth, and the Exposition calleth out, and the Mother Book from behind them both crieth aloud and declareth [3.5s] | BLIB_Or15715.197a, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH03937 | 240 | Arabic | یا اولیاء الرحمن فی البلدان یذکرکم المظلوم فی سجنه الاعظم و یذکرکم بایاته انها | O friends of the All-Merciful in the lands! The Wronged One remembereth you from His Most Great Prison, and mentioneth you through His verses [3.5s] | BLIB_Or15713.160a, | Absolute freedom; independence of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09959 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الاقدس الابهی و بنور امرک المشرق | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Most Great, Thy Most Holy, Thine All-Glorious Name, and by the light of Thy Cause | INBA51:555, BLIB_Or15716.090a, | ADM1#055 p.103 | JHT_S#133 | Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||
BH04745 | 200 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری اضطرابی و همی و غمی و ابتلائی فو عزتک قلب البها | Praised be Thou, O Lord my God! Thou beholdest my perplexity, and the depth of mine anguish, and the agony of my soul | PMP#100 | PM#100 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH08239 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اخذت الزلازل قبائل الارض کلها و فزع | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby calamities have laid hold on all the tribes of the earth | INBA18:019, BLIB_Or15696.035d, , BLIB_Or15734.2.120b, | NFR.163 | JHT_S#015 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for women | - | - | ||||||||
BH01753 | 500 | Arabic | الهی و سیدی و سندی و مقصودی و غایه رجائی و منتهی املی یشهد لسان ظاهری و باطنی | O my God, my Lord, my Support, my highest Hope and most cherished Aspiration! The tongue of my inner and outer being testifieth unto Thy oneness and singleness | INBA61:005, INBA66:085 | AQMM.024, RAHA.031-032 | JHT_S#109 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for martyrs; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01271 | 670 | Arabic | یا قلم الاعلی قد اتت المصیبه الکبری التی بها ذابت اکباد الاصفیاء و ناحت | O Supreme Pen! The Great Calamity hath indeed come to pass, whereat the hearts of the chosen ones have melted in grief and lamentation hath arisen [3.5s] | INBA39:168, BLIB_Or15695.061, , BLIB_Or15714.109, | BRL_DA#368, LHKM2.313 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02591 | Ziyarat-Namiy-i-Awliya (Vahid) | 340 | Arabic | Tablet of Visitation for Vahid-i Darabi (Lawh-i-Ziyarát-i-Vahíd-i-Darabí) | Lawh-i-Ziyarat-i-Vahid-i-Darabi (Tablet of Visitation for Vahid-i Darabi) | اول موج علا من بحر رحمه ربک الرحمن علیک یا سر الفرقان و مستسر البیان اشهد | The first wave of exaltation from the ocean of grace of thy Lord, the Compassionate, be upon thee, who art the essence of the Qur'án | BLIB_Or15714.092, , Majlis210461.091-092 | LMA1.347 (207), ASAT4.079x, OOL.B150 | BLO_PT#152, NYR#126 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | x | * | - | MMAH.230, GSH.065, LL#343, LL#351 | Tablet of Visitation for Vahid-i Darabi. | ||
BH00160 | 3310 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تسمع حنینی کحنین الثکلی و طرفی الی الافق الاعلی تری و | Glory be to Thee, O Lord my God! Thou hearest how I weep with a weeping like that of a mother bereaved of her child...So grievous hath been My weeping that I have been prevented from making mention of Thee and singing Thy praises | INBA48:019, INBA49:238, INBA92:223b, BLIB_Or15739.051, | AVK2.025.14x, AVK2.300.17x, AVK2.359.03x, AVK3.016.08x, AHM.002, AYT.435x, ASAT1.136x, ASAT2.103x, ASAT5.349x | GPB.118x, JHT_B#019 | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH11748 | 280 | Arabic | To Set the World in Order | الحمد لله الذی نور العالم بنیر لاح و اشرق من فجر الظهور فی افق سماء بیان الرحمن | Praised be God, Who hath adorned the heaven of love with the stars of unity and harmony, and hath ordained that in the world of being marriage be the chief instrument | BRL_DA#517, BRL_SWOP#093x | BRL_SWO#093x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for married couples; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH02217 | 400 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار لایمنعه | God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. None can withhold Him [3.5s] | AHM.286, BSHA.045 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for married couples; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02043 | 430 | mixed | حمد مقدس از الفاظ مالک یوم معاد را لایق و سزاست که باسم اعظم عالم و اممرا | Praise, sanctified from all utterances, beseemeth and is worthy of the Lord of the Day of Resurrection, Who through His Most Great Name hath guided the world and its peoples [3.5s] | BLIB_Or15690.091, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH11720 | 440 | mixed | این حکم محکم مبرم در این حین از شطر سجن اعظم ظاهر نشهد انکم کنتم لله و لا شک | This binding and irrevocable decree hath, in this very hour, been manifested from the precincts of the Most Great Prison: Bear ye witness that ye belong unto God, without doubt [3.5s] | SAAF.198x, TISH.255-256 | Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Prayer for justice and fairmindedness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05245 | 190 | Arabic | یشهد الخادم بوحدانیه الله و فردانیته و بعدله و عطائه و بالیوم الاخر یوم یقوم | The servant beareth witness to the oneness of God and His singleness, to His justice and His bounty, and to the Last Day, the Day of Rising [3.5s] | BLIB_Or15700.275, , BLIB_Or15711.186, | Consultation; Day of Resurrection; Judgement; Justice and wrath of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Praise and encouragement; Prayer for justice and fairmindedness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH05629 | 180 | Arabic | یا یوسف علیک بهائی قد حضرت بین یدی المظلوم و فرت بندآء الله المهیمن القیوم | O Joseph! Upon thee be My glory! Thou hast attained the presence of the Wronged One and taken flight at the call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15716.113a, | Petitions to authorities; Prayer for justice and fairmindedness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00774 | 1020 | mixed | حمد خالق یکتا را که خلق را بکلمه علیا خلق فرمود و بر ما یضرهم و ینفعهم آگاه نمود | Praise be unto the peerless Creator, Who brought creation into being through His exalted Word and made known unto them that which harmeth them and that which profiteth them [3.5s] | INBA15:174, INBA26:174 | Consultation; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for justice and fairmindedness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01383 | 620 | mixed | حمد خدا را که ابواب لقا مفتوحست مفتاحش در ظاهر آمه و خامه و در باطن عنایه | Praise be to God that the gates of attainment unto His presence are flung open wide, the outward key thereof being ink and pen, and the inward key His grace [3.5s] | BLIB_Or15731.499, , BLIB_Or15736.088, , BLIB_Or15738.212'x, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11893 | 140 | mixed | یا تقی ان المظلوم سمع ندائک و اجابک یسمع و یجیب و هو السامع البصیر بیقین مبین | O Taqi! The Wronged One hath heard thy call and hath answered thee. He heareth and answereth; verily, He is the All-Hearing, the All-Seeing, with manifest certitude [3.5s] | Majlis210461.085a | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00068 | 5200 | mixed | له الفضل و الجود و له العنایه و العطاء یعطی و یمنع انه هو المقتدر ما یشاء لا | His is the grace and munificence, His the loving-kindness and bestowal. He giveth and withholdeth, for verily He is the All-Powerful, doing whatsoever He willeth [3.5s] | BLIB_Or15718.174, | AVK1.270x, HQUQ.013x | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06194 | 160 | mixed | سبحانک یا الهی تری امه من امائک ارادت من عبدک هذا ما تجعله شفاء لها من فضلک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest one of Thy handmaidens who seeketh from this servant of Thine that which Thou wouldst make a healing for her through Thy grace [3.5s] | BLIB_Or15726.120b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09083 | 110 | Arabic | یا اله العالم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک ببحر علمک و شمس ظهورک و سماء جودک | O God of the worlds, Who hast manifested Thyself through the Most Great Name! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge, the sun of Thy Manifestation, and the heaven of Thy bounty [3.5s] | AQMJ2.129 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Prayer for women | - | - | ||||||||||
BH04475 | 210 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به استقر جمالک علی عرش امرک و باسمک | Glory be to Thee, O Lord my God! I beg of Thee by Thy Name through which He Who is Thy Beauty hath been stablished | PMP#146, AHM.202, ADH1.098 | PM#146, BPRY.099 | Prayer for healing; Prayer for women | - | - | LL#480 | |||||||
BH04209 | 220 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل و فاز بیوم الله رب العالمین و سمع ندآء ربه اذ ارتفع بالحق و شهد | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards Us and attained unto the Day of God, the Lord of all worlds, and who hath hearkened unto the call of his Lord when it was raised in truth and hath borne witness [3.5s] | BLIB_Or15713.176b, | Praise and encouragement; Prayer for healing; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH04100 | 230 | Arabic | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی طوبی لک بما شربت الرحیق المختوم اذ اعرض عنه کل | O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness! Blessed art thou, inasmuch as thou hast quaffed the sealed Wine, wherefrom all others turned away [3.5s] | INBA51:516 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for healing; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH10292 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی و محبوبی و سیدی و سندی و حافظی و ناصری و معینی اسئلک بالنور | Glorified art Thou, O my God, my Beloved, my Master, my Support, my Protector, my Helper and my Succorer! I beseech Thee by the Light [3.5s] | BLIB_Or15696.078b, | ADM1#083 p.144 | S. Jaberi | Power of prayer; Prayer for healing; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
BH00870 | Lawh-i-Anta'l-Kafi (Long Healing Prayer) | 940 | Arabic | Long Healing Prayer, The; Bahá'í Prayers [2002] | Healing prayer, Long | بک یا علی بک یا وفی بک یا بهی انت الکافی و انت الشافی و انت الباقی یا باقی بک | I call on Thee O Exalted One, O Faithful One, O Glorious One! Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One! | INBA36:448, NLAI_BH_AB.103 | BRL_DA#075, AHM.183, TSBT.207, NFF2.017x, ABMK.048, OOL.B025 | BPRY.102, BLO_PT#053 | Ahdieh, L. Thoresen [track 5], The Badasht Project, A. Youssefi (1), A. Youssefi (2), A.Youssefi (3), E. Mahony, Gyenyame, K. Rushdy, N. Ward, unknown, C. Frith | Prayer for healing, rhyming and with repeated refrain, invoking various names of God for the curing of disease and the alleviation of distress. | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for healing; Prayer for protection | 2a | * | * | GSH.186, LL#052 | |
BH09409 | 100 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک شفاء العالمین و بارادتک حیوه العالمین و بمشیتک تقدیر | Glory be unto Thee, O Thou in Whose grasp lieth the healing of all worlds, and through Whose Will the life of all worlds endureth, and by Whose Purpose all things are ordained [3.5s] | INBA33:072a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
BH07780 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | قل سبحانک اللهم یا الهی انا عبدک الذی تمسکت بحبل الطافک و تشبثت بذیل افضالک | Lauded be Thy Name, O Lord my God! I am Thy servant who hath laid hold on the cord of Thy tender mercies | INBA15:243, INBA26:245, BLIB_Or15715.128c, | PMP#136, NFR.162, PYK.213 | PM#136, BPRY.167-168 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH10703 | 70 | Arabic | یا سماء الشفاء اسئلک بشمس فضلک و قمر عنایتک و نجم جودک بان تکتب الشفاء من | O Heaven of Healing! I beseech Thee, by the Sun of Thy grace, and the Moon of Thy loving-kindness, and the Star of Thy bounty, to prescribe healing [3.5s] | BLIB_Or15696.189f, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for healing; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
BH04990 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | انت الذی یا الهی باسمائک یبرء کل علیل و یشفی کل مریض و یسقی کل ظمئان و یسرع | Thou art He, O my God, through Whose names the sick are healed and the ailing are restored, and the thirsty are given drink | BRL_CHILD#03, PMP#147, AHM.199, MMTF.003 | PM#147, BPRY.100, DAS.1914-09-12 | R. Leigh | Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing | - | - | LL#479 | ||||||
BH07997 | 130 | Bahá'í Scriptures | I ask of Thee by Thine Ancient Beauty, and I supplicate Thee by the manifestation of Thy Greatest Majesty | BSC.186 #271, BP1929.029-030 | Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing | - | - | |||||||||||
BH07105 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی به احییت العباد و عمرت البلاد و | Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee, by Thy Most Great Name through Which Thou didst stir up Thy servants | PMP#019, ADM1#081 p.141 | PM#019, BPRY.097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for healing | - | - | ||||||||
BH08551 | 120 | Arabic | یا روحی علیک سلام الله مولی الوری و رب العرش و الثری قد ارسلنا الیک لوحا لاح | O Ruhi! Upon thee be the salutations of God, the Lord of all beings and the Lord of the throne and earth. We have verily sent unto thee a luminous Tablet [3.5s] | BLIB_Or15712.071b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing | - | - | ||||||||||
BH10705 | 70 | Arabic | یا شافی اسئلک بنور وجهک و ضیاء طلعتک و بهاء امرک و بحور رحمتک و فرات عنایتک | O Thou Divine Healer! I beseech Thee by the light of Thy Countenance, and the radiance of Thy Face, and the splendor of Thy Cause, and the oceans of Thy mercy, and the stream of Thy loving-kindness [3.5s] | BLIB_Or15696.078c, | Prayer for healing | - | - | ||||||||||
BH10938 | 190 | mixed | Trustworthiness | یا عبد حاضر دوازده سنه در عراق با کمال محبت و الفت و عنایت با اهل آن مؤانس | O servant in attendance! For twelve years in Iraq, with utmost love, fellowship and kindness, didst thou associate with its people [3.5s]... ...We call to remembrance every one of the friends and exhort them to have regard to trustworthiness, which is a charge that God hath entrusted to the safe-keeping of His servants… Thou art most dear to Us; and, as We love thee, so love We all in whom may be perceived the goodly adornments | COMP_TRUSTP#13x, COMP_TRUSTP#24x, AYT.326x | BRL_TRUST#13x, BRL_TRUST#23x, COC#2025x, COC#2035x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH09810 | 90 | Arabic | Translation List | تعلم یا الهی بانی ما اردت فی الملک الا اصلاح العالم و تهذیب نفوس الامم لعل | Thou knowest, O my God, that my sole aim on this earth hath been to rehabilitate the world and edify the souls of its peoples | ROB4.000 | BRL_DA#342 | ADMS#099 | Prayer for governments and rulers; Prayer for the spiritual progress of others; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BH01329 | 640 | mixed | ایام ایامی است بشهاده الله شبه و مثل نداشته و ندارد جمیع اشیاء از ندآء مالک | These days are, by the testimony of God, without peer or likeness; all things are quickened by the Call of the Lord [3.5s] | BLIB_Or15701.078, | Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH10577 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک بامواج بحر بیانک و بلئال العرفان التی کانت مکنونه فی کنائز | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the waves of the ocean of Thy utterance, and by the pearls of divine knowledge that lay hidden in the treasuries [3.5s] | BLIB_Or15716.044.07, | Fairmindedness; personal justice [insaf]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10422 | 80 | Arabic | یا الهی الرحمن و المقتدر علی الامکان اسئلک بنفسک بان تحفظ السلطان و تخلصه عما | O my God, the All-Merciful and the Omnipotent over all contingent being! I beseech Thee, by Thy Self, to protect the sovereign and deliver him from that which [3.5s] | INBA88:384 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||||
BH01085 | 770 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق الیوم بین القوم انه هو مالک ملکوت | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh today amongst the people, verily He is the Lord of the Kingdom [3.5s]... ...O Mahmud! Upon thee be the Glory of God, the Almighty, the Loving. I bear witness that thou hast renounced worldly cares | BLIB_Or15715.167c, | KHSK.094-096, TISH.250x | CRADLE.013-014x | Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||
BH06618 | 150 | Persian | عرض میشود خدمت سفیر اعظم اکرم و وزیر افخم دام اقباله العالی آنکه مکتوب حضرت عالی رسید | Most mighty and noble ambassador, most great minister, may your prosperity continue, I wish to say that your letter has arrived | SVB.399-402 | BSB1:4 p34+42 | Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Thankfulness; gratitude | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||
BH11609 | 460 | mixed | یا ایّها الحاضر لدی الباب و المستقیم علی الامر علیک سلام اللّه و رحمته قد حضر المجد | O thou who art present before the Gate and steadfast in the Cause! Upon thee be the peace of God and His mercy. Glory hath appeared [3.5s] | BRL_DA#063 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of dreams and visions; Prayer for governments and rulers; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03054 | 290 | Arabic | اشهد یا الهی بوحدانیتک و اعترف بفردانیتک انک انت الله لا اله الا انت لم تزل | I bear witness, O my God, to Thy unity, and acknowledge Thy singleness. Verily, Thou art God; there is none other God but Thee. From time immemorial [3.5s] | INBA15:268, INBA26:268 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01874 | 470 | Persian | حمد و ثنا مالک ملکوت اسما را سزا که باراده | Praise and glorification befit the Lord of the Kingdom of Names, Who through His will [3.5s] | BLIB_Or15690.093, , BLIB_Or15728.108, | Chastisement and requital; Power of the Manifestation of God; Prayer for governments and rulers; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH10434 | 80 | Arabic | یا ایها المذکور فی افقی الاعلی اسمع ندائی الاحلی لک ان تنصر الیوم امر الله | O thou who art mentioned in Mine all-highest horizon! Hearken unto My most sweet call. It behooveth thee to aid the Cause of God this Day [3.5s] | BLIB_Or15726.080a, | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04514 | 210 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن فاز بانوار الامر و آمن بالله المهیمن القیوم قد فضلت النقطه و | The Book hath been sent down by the Wronged One unto him who hath attained unto the lights of the Cause and hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, the Point hath been favored [3.5s] | BLIB_Or15712.069, , BLIB_Or15713.192, | Call to action; Chastisement and requital; Prayer for governments and rulers; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06018 | 160 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق الذرات علی انه لا اله الا هو و هو المقتدر علی ما یشآء | Praise be unto God, Who hath sent down the verses, made manifest the clear proofs, and caused every atom to proclaim that there is none other God but Him, the All-Powerful, Who doeth whatsoever He willeth [3.5s] | BLIB_Or15695.005a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02331 | 380 | mixed | ذکره من لدی المظلوم لمن فی العالم لیقربهم الی الله اذ اتی بسلطان مبین و اظهر | The mention from the Wronged One unto all who are in the world is to draw them nigh unto God, inasmuch as He hath come with manifest sovereignty and hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15690.291, , BLIB_Or15699.049c, | Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03388 | 270 | mixed | لازال آثار فضل و رحمت و شفقت و عنایت از خزانه قلم اعلی ظاهر و مشهود هر کلمه از | The traces of grace, mercy, loving-kindness and bounty have ceaselessly been made manifest and evident from the Treasury of the Most Exalted Pen, every word [3.5s] | INBA84:166, INBA84:096, INBA84:036.01 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01146 | 730 | mixed | الحمد لله الذی هدی عباده الی صراطه المستقیم و اخبرهم بنباه العظیم و بشرهم | Praise be unto God, Who hath guided His servants unto His straight Path, Who hath apprised them of His momentous Message and given them glad tidings [3.5s] | BLIB_Or15717.257, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Shrines and Holy places; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01231 | 680 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Muhammad-`Alí I and II | ای محمد قبل علی بشنو ندای محبوب باوفا را که از شطر ابهی ندا میفرماید و | O Muhammad-'Ali! Hearken unto the call of thy faithful Beloved, Who from the Most Glorious Horizon doth proclaim and [3.5s]... ...I swear by the beauty of the Well-Beloved! This is the Mercy that hath encompassed the entire creation, the Day whereon the grace of God hath permeated and pervaded all things | INBA35:035, INBA74:097, BLIB_Or03116.106r, , BLIB_Or11096#033, , BLIB_Or15710.208, , BLIB_Or15722.151, | BRL_DA#767, GWBP#142 p.198x, ADM1#010 p.031x, AVK3.178.13x, RSBB.090, MAS4.110, ASAT5.167x, ADH1.029x | GWB#142x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ROB2.117, LL#186 | |||||
BH02231 | 400 | mixed | نامه ات نزد مظلوم حاضر و لحاظ عنایت بان متوجه لله الحمد بطراز محبت الهی مزین | Thy letter was presented before the Wronged One and the glance of His loving-kindness was directed towards it. Praise be to God, it is adorned with the ornament of divine love [3.5s] | INBA15:262b, INBA26:263, BLIB_Or15690.287, , BLIB_Or15699.090b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01164 | 720 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و الاقتدار و العظمه و الاختیار و هو الذی | God testifieth that there is none other God but Him. His are the might and power, the grandeur and sovereignty, and He is the One Who [3.5s] | BLIB_Or15716.025.05, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10144 | 80 | Arabic | اسئلک باسمک الکریم و باسمک الرحیم و باسمک العلیم و باسمک الحکیم و باسمک | By Thy name the Munificent; by Thy name the All-Merciful; by Thy name the Omniscient; by Thy name the All-Wise; by Thy name the Self-Subsistent | ADM3#002 p.012 | JHT_S#041 | Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH01926 | 460 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقت السموات من قلم ابداعک و الارضین من نفحات | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath created the heavens through the Pen of Thy creation and the earths through the breaths [3.5s] | INBA92:054x, BLIB_Or03114.005, | BRL_DA#352, AVK3.431-436 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
BH10372 | 80 | Arabic | قولی یا الهی و محبوبی و ناصری و معینی کم من یوم فیه سمعت ذکرک و ندآئک و ما | Say: O my God, my Beloved, my Helper and my Sustainer! How many were the days wherein I heard Thy mention and Thy call [3.5s] | BLIB_Or15696.019d, , BLIB_Or15734.2.078a, | AQMJ2.135b | Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH11145 | 50 | Arabic | یا الهی اسئلک باسمک الدی جعلته مهیمنا علی کل الاسماء بان تقدر لی ما ینفعنی | O my God! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made sovereign over all names, to ordain for me that which shall profit me [3.5s] | ASAT5.177x | Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH01985 | 450 | Persian | یا جمال علیک بهاء الله الغنی المتعال مکرر ذکرت مذکور و آیات نازل | O Beauty! Upon Thee be the glory of God, the Self-Sufficient, the Most Exalted! Time and again hast Thou been mentioned and verses have been sent down [3.5s] | BLIB_Or15718.086, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05964 | 170 | mixed | یا بنت اصدق علیک بها الله الاقدس این ایام اماء الله مدینه را ذکر نمودیم و از | O daughter of Aṣdaq! Upon thee be the Most Holy Glory of God! In these days We have made mention of the handmaidens of God in that city, and from [3.5s] | INBA18:353, BLIB_Or15716.094c, | Call to action; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01179 | 700 | mixed | اسمع الندآء من شطر السجن الاعظم الذی ینطق فیه مالک القدم انه لا اله الا هو | Hearken unto the call raised from the direction of the Most Great Prison, wherein speaketh the Ancient King: "Verily there is none other God but Him!" [3.5s]... ...My God, my God! Praise be unto Thee inasmuch as Thou hast guided me unto the ocean of Thy loving providence, and hast aided me to turn unto the horizon of Thy Revelation | INBA51:220, BLIB_Or15718.073b, , KB_620:213-215 | ADM1#044 p.088x | JHT_S#113x | Prayer for forgiveness; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH00514 | 1440 | Arabic | الحمد لله الذی ظهر و اظهر ما کان مکنونا فی العلم و مستورا عن العیوم و الابصار سبحان الذی انطق الاشیاء | Praise be to God, Who hath manifested and revealed that which lay hidden in knowledge and concealed from eyes and sight. Glorified be He Who hath given speech unto all things [3.5s] | BLIB_Or15695.049, | Past, present and future of Iran; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Proclamation to people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06599 | 150 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الکرم هو الاسم الاعظم به ظهرت | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the heaven of bounty is the Most Great Name through Whom hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15712.129a, | Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05327 | 180 | Persian | ای کنیز من باین بیان که از مشرق فم رحمن اشراق نموده ناطق باش ای پروردگار من | O My handmaid! Be thou eloquent with this utterance which hath dawned from the horizon of the mouth of the All-Merciful, O My Lord [3.5s] | INBA30:108x, BLIB_Or15715.054d, | AHM.377, AQMJ1.185, ADH1.132 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for women | - | - | |||||||||
BH00868 | 940 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | امروز ثنا و سلام و ذکر و بیان مخصوص اولیاء حق جل جلاله است که شبهات اهل | In this day, praise and salutations and remembrance and utterance are reserved unto the chosen ones of God, exalted be His glory, who have dispelled the doubts of the people [3.5s]... ...My God, Whom I worship and adore! I bear witness unto Thy unity and Thy oneness, and acknowledge Thy gifts | INBA65:032x, INBA30:086ax, INBA41:117, INBA81:018x, NLAI_BH_AB.021 | BRL_DA#685, PMP#157x, AHM.317, AQMJ1.140, MMJA.012x | PM#157x, BPRY.111x, BP1929.033-034x | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#503 | ||||||
BH04194 | 220 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که اقئده موحدین را بنور معرفت منور فرمود | Praise be unto Him, the Intended One, Who is worthy and befitting, Who hath illumined the hearts of them that recognize His unity with the light of knowledge [3.5s] | BLIB_Or15716.063.01, | Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02952 | 300 | mixed | این مظلوم از اول ایام الی حین بین ایادی اعدآء مبتلی باساء و ضراء بمقامی رسیده | This Wronged One, from the earliest days until this hour, hath been afflicted with trials and tribulations at the hands of His enemies, reaching such extremity of adversity [3.5s] | BLIB_Or15695.088, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07972 | 130 | mixed | یا محمد طوبی لابیک انه کان معی فی اکثر الایام و شهد بما شهد الله انه لا اله | O Muhammad! Blessed is thy father, for verily he was with Me in most days and bore witness unto that which God Himself hath testified: that there is no God [3.5s] | INBA27:462b | TSHA3.346 | Eulogies; reminiscences; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH04481 | 210 | mixed | قد استجاب الله ما اردت من بدایع فضله و بحر غفرانه انه لجواد کریم | God hath indeed answered what thou didst desire from the wondrous bounties of His grace and the ocean of His forgiveness. Verily, He is the All-Bountiful, the Gracious [3.5s] | BLIB_Or11096#291, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH00667 | 1140 | mixed | حمد مقدس از حدود و عالم محدود لایق بساط یفعل ما یشاء بوده و یحکم ما یرید | Sanctified praise, transcending all bounds and the limited world, befitteth the court of Him Who doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth [3.5s] | INBA28:496 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH10845 | 60 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اظهرت جمالک لاهل مملکتک و ارسلت علی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst manifest Thy Beauty unto the people of Thy kingdom and didst send [3.5s] | LHKM2.319b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH04608 | 200 | mixed | اذا اسمع ندآء السماء تقول قد اتی الحق بسلطان مشهود و اسمع من الهوآء تالله قد | Give ear to the call of heaven, saying: "The Truth hath come with manifest sovereignty!" and hear from the very air: "By God..." [3.5s] | INBA19:412a, BLIB_Or11095#240, | Declaration of Baha'u'llah; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02029 | 430 | Arabic | البهاء المشرق اللائح من افق سماء عنایه مالک القدم و الاسم الاعظم علیک یا اسم | The splendor that shineth forth and gleameth resplendent from the horizon of the heaven of the loving-kindness of the Lord of the Ancient Days and the Most Great Name be upon thee, O Name [3.5s] | MUH3.017-018, PYK.030, PYK.394, MSBH7.411-413, OOL.B187 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04718 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی انوار الوجه اذ اتی المقصود بسلطان مبین لیعرف ما خلق | A remembrance from Us to him who hath turned unto the lights of the Countenance, when the Desired One came with manifest sovereignty, that he might know that which was created [3.5s] | BLIB_Or15713.178, | ABDA.117-118 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness | - | - | |||||||||
BH03498 | 260 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما انجذبت به افئده الکائنات قد نطق و انطق من | Glorified be He Who hath revealed the verses and manifested that which hath attracted the hearts of all created things. He hath spoken and caused to speak [3.5s] | BLIB_Or15713.146, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00588 | 1290 | mixed | حمد مقدس از ادراک و اوهام حضرت قیومی را لایق و سزاست که بقوت غالبه و قدرت قاهره | Hallowed praise, sanctified beyond all understanding and fancy, befitteth the Most Exalted Lord Who, through His conquering might and overwhelming power [3.5s] | BLIB_Or15716.205, | Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH08139 | 120 | mixed | این مظلوم در جمیع احوال از غنی متعال حفظ افنان و اوراق را طلب نموده مقصود از | In all conditions, this Wronged One hath beseeched from the All-Glorious, the Most High, the protection of the branches and leaves [3.5s] | BLIB_Or15726.011a, | Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for forgiveness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06451 | 150 | Arabic | انا اصبحنا الیوم مقبلا الی البستان الذی ینادی فیه الاشجار الملک لله مالک | We have this day come unto a garden wherein the trees proclaim: "Dominion belongeth unto God, the Lord" [3.5s] | BLIB_Or15716.137c, , BLIB_Or15728.049a, , BLIB_Or15734.1.062b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH00071 | Suriy-i-Hajj II (Baghdad) | 5070 | Arabic | Tablet of Pilgrimage to the House of Bahá'u'lláh (Suriy-i-Hajj) | Suriy-i-Hajj (Tablet of Pilgrimage to the House of Bahá'u'lláh) | فسبحان الذی نزل الایات بالحق و ینزل بامره کیف یشاء لا اله الا هو العزیز | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and doth send down through His command whatsoever He willeth. There is no God but Him, the Mighty [3.5s]... ...I beg Thy forgiveness, O Lord, with the entirety of my being—my tongue, my heart, my breath, my soul, my spirit, my body... It is incumbent on whomsoever desireth to turn to the most holy direction, to come into the presence of God, the Mighty, the Knowing, to hearken unto the call of God | INBA37:066, INBA66:012, BLIB_Or15723.194, , BLIB_Or15737.033, | BRL_DA#166, AQA4#084 p.192, ADM2#107 p.193x, AVK4.109, GHA.070x, DRD.009x, TSBT.077x, ASAT1.094x, ASAT2.109x, ASAT4.022x, ADH1.082x, OOL.B120 | RBB.163-168x, BLO_PT#117x, HURQ.BH54, JHT_S#193x | Prescribes the rite of pilgrimage to the House of Bahá’u’lláh in Baghdad, codified later in the Kitáb-i-Aqdas as a sacred duty. | Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Inability of the Manifestation; Prophet to comprehend God; Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | 2b | * | - | ROB2.240, MMAH.152, GSH.083, LL#305 | ||
BH00022 | 8120 | mixed | Translation List | حمد و ثنا مقصود عالمیان را لایق و سزاست که بحروف ابواب بیان را گشود و بکلمه | Praise and glory beseem that Desired One of all the worlds, Who hath unlocked the gates of exposition through the letters and through the Word [3.5s]... ...Ponder and reflect upon that which hath come to pass: The sister of this Wronged One hath been miles distant from the truth while the aforementioned handmaid hath attained nearness... We have consented to bear the afflictions of the earth for the sake of exalting the blessed and Most Sublime Word | INBA19:273, INBA32:244, INBA41:171x, BLIB_Or15724.149ax, | ADM3#149 p.169x, HDQI.041x, MUH3.205-206x, IQN.188-189x, TSAY.471x | LTDT.288-289x, ADMS#150x | Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02498 | 360 | mixed | یا حبیب ان استمع ندآء المحبوب انه یذکرک فی هذا المقام المحمود طوبی لزآئر قصد مضاجع | O Friend! Hearken unto the call of the Beloved, for He maketh mention of thee from this praiseworthy station. Blessed is the pilgrim who seeketh the resting-places [3.5s] | BLIB_Or15719.105a, | Contention and conflict; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Prayer for forgiveness; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02451 | 360 | Persian | حضرت قیوم را حمد و ثنای مقدس از ادراک و علوم لایق | Praise and glorification, sanctified beyond comprehension and knowledge, befit the Self-Subsisting Lord [3.5s] | BLIB_Or15690.112, , BLIB_Or15728.199, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00627 | Lawh-i-Ibrahim | 1220 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا ایها السائل فاعلم بان حضر بین یدینا کتاب من الذی اشتعل بنار الله و وجدنا فیه | O thou who dost inquire! Know thou that there hath appeared before Us a letter from one who hath been enkindled with the fire of God, and therein We found [3.5s]... ...It hath been decreed by Us that the Word of God and all the potentialities thereof shall be manifested unto men in strict conformity with such conditions | INBA83:279, Berlin1237#23, ALIB.folder18p181 | BRL_DA#746, GWBP#033 p.057ax, GWBP#038 p.063x, GWBP#127 p.175x, MAS8.171x | GWB#033x, GWB#038x, GWB#127x, PDC.194x, WOB.059x, WOB.117x, WOB.164x | Growth and progress is gradual and according to capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#125, LL#142, LL#404 | |||||
BH03754 | 250 | mixed | یا زین العابدین انا نذکرک لتفرح و تکون من الشاکرین طوبی لابیک الذی فاز بنور | O Zaynu'l-'Abidin! We make mention of thee that thou mayest rejoice and be numbered among them that render thanks. Blessed be thy father who hath attained unto the light [3.5s] | INBA23:184 | Contention and conflict; Goodly deeds; actions; Prayer for forgiveness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07827 | 130 | Arabic | کتاب نزل بالحق من الحق علام الغیوب لیدعو الناس الی الفردوس الاعلی المقام | A Book sent down in truth from the True One, the All-Knowing, to summon humanity unto the Most Exalted Paradise [3.5s] | BLIB_Or15716.163c, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Moses; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH11652 | 150 | Persian | الها معبودا محبوبا مقصودا بکدام رو بملکوت ابهایت توجه نمایم و بکدام لسان طلب | My God, my Adored One, my Beloved, my Heart's Desire! With what countenance shall I turn toward Thy most glorious Kingdom, and with what tongue shall I make my supplication [3.5s] | BRL_DA#288 | unknown | Existence and nonexistence; preexistence; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for parents; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH04880 | 200 | Arabic | یا امتی یا ستاره افرحی بما توجه الیک وجه القدم من شطر سجنه الاعظم و ذکرک | O My handmaiden! O shining star! Rejoice thou in that the Countenance of the Ancient One hath turned toward thee from the direction of His Most Great Prison and made mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15724.219, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH06905 | 140 | Arabic | اصبحنا ناطقا بذکر الله و متحیرا فی ظهورات عظمته و اقتدار قلمه الاعلی و سلطنه | We have arisen, speaking in remembrance of God, bewildered by the manifestations of His grandeur, the power of His Most Exalted Pen and His sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15728.116, , BLIB_Or15734.1.063, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH08402 | 120 | Arabic | کتاب انزله ام الکتاب فی هذا المقام المحمود و فیه یذکر من اقبل الی الله مالک الوجود | The Book which the Mother Book hath revealed in this praiseworthy station, wherein mention is made of them that have turned towards God, the Lord of existence [3.5s] | BLIB_Or15713.318a, , BLIB_Or15718.013b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08968 | 110 | Arabic | قل یا مالک الوجود و سلطان الموجود ترانی ناظرا الی افق فضلک نظره من یسئل بحر | O Thou Who art the Possessor of all being and Lord of the entire creation! Thou seest how I have set my gaze on the horizon of Thy grace as one entreating the ocean of Thy pardon | INBA51:215a, BLIB_Or15696.050d, , KB_620:208-208 | ADM1#043 p.086 | JHT_S#117 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God does not act of own volition; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH10363 | 80 | Arabic | قل سبحانک یا مقصود العالم و مالک الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی کان مکنونا | Say: Glorified art Thou, O Desire of the world and Lord of the nations! I beseech Thee by the Most Great Name which was hidden [3.5s] | BLIB_Or15715.301c, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH01692 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء انا عبدک و ابن عبدک و ابن امتک | Glory be unto Thee, O Thou Who art the Lord of all names and the Fashioner of the heavens! Iam Thy servant and the son of Thy servant and Thy handmaid | INBA61:002, INBA66:091, BLIB_Or15716.070.21, | AQMM.043, RAHA.032-033, MMUH#12x | JHT_S#198 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |