Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Bahá'u'lláh, details — see summary view

11983 results, sorted by manuscripts asc, title asc
results 1 - 1000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH00025 7910 mixed الحمد لله الذی سر خادمه بنفحات بیان اولیائه الذین کرم وجوههم عن التوجه الی غیره Praise be unto God Who hath gladdened His servant through the sweet-scented breezes of the utterance of His chosen ones, they whose faces He hath graciously preserved from turning unto aught else but Him [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou by the sweetness of Whose utterance they that uphold Thy oneness have hastened unto the threshold of Thy door BRL_DA#654, ADM3#063 p.078x, ADM3#092 p.105x, SFI14.015-033, MUH3.251x, MSHR3.167x JHT_S#153x Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH00048 12400 mixed Tabernacle of Unity, The; Tablet to Mirza Abu'l-Fadl Concerning the Questions of Manakji Limji Hataria Lawh-i-Manikchi Sahib (Tablets to Manikchi Sahib); - Tabernacle of Unity (book) الحمد لله الذی اظهر من الالف الاستقامه الکبری و بالباء شان الامتیاز بین الاشیاء... استدعای دیگر آنکه خدمت جناب صاحب یگانه سلام برسانید انشآءالله در این دار فانی بامری فائز شوند Praise be to God Who hath manifested through the Alif the Most Great Steadfastness, and through the Bá the station of distinction between all things [3.5s]... ...In regard to what thou hast written concerning his honour the learned Sahib, upon him be the grace of God... And that which you have mentioned about Shalmaghani and what Shalmaghani has uttered in relation to this Supreme Manifestation of God BRL_TBUP#2x, AVK2.067.06x, LHKM1.156x, AYI1.333x, YARP1.023x, UAB.022cx, MAS7.148x, AYI2.396x, SAAF.085x, SAAF.091x, SAAF.365x, ASAT1.277x, ASAT4.179x, ASAT5.251x, NSS.129-130x, DVB5.007-033 TBU#2x, BLO_PT#184x, KFPT#03.2x Existence and nonexistence; preexistence; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Proclamation to the people of the world; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - - ROB3.433, LL#161, LL#174, LL#175
BH00114 3960 mixed حمد مقصودی را لایق و سزاست که لم یزل و لایزال مقدس از حمد بوده و ساذج ثنا مالک Praise befitteth that Desired One Who hath ever been, and will forever remain, sanctified beyond all praise, the Source of every laudation [3.5s] AQA6#245 p.198 Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00121 3860 mixed یکتا خدا میداند که قلب و قلم و لسان لازال ذکر دوستان الهی را دوست داشته The one true God knoweth that heart, pen and tongue have ever loved the mention of His divine friends [3.5s]... ...One’s property is transient, and one’s belongings evanescent; the ephemeral possessor perisheth, and the fleeting possession vanisheth MJAN.206, AYBY.278, AQMJ2.073x, AQMJ2.076x, AQMJ2.135ax, AQMJ2.138x, MAS8.114bx, AYI2.383x, YIA.200-201x, FRH.074x ADMS#330x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00122 3850 mixed امطار رحمت رحمانی هاطل و آیات در کل حین از قلم اعلی نازل و نفسه الحق ظاهر شده The showers of divine mercy are pouring down, and the verses are in every moment being sent down from the Supreme Pen, and the Truth itself hath been made manifest [3.5s]... ...The divines of Persia committed that which no people amongst the peoples of the world hath committed ADM2#036 p.060x, MJAN.238b, AYBY.294b, AQMJ2.015bx, AYI2.388x, AYI2.390x, TRZ1.078bx GPB.231x, JHT_S#035x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00153 3440 mixed قد اتی ربیع الذکر و البیان و الناس اکثرهم لایفقهون نبذوا امر الله عن ورائهم Verily, the springtime of remembrance and utterance hath come, yet most of the people comprehend not, having cast behind their backs the Cause of God [3.5s] AQA6#219 p.064 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement - -
BH00172 3160 mixed حمد محبوبی را لایق و سزا که از خامه و بنان ابواب لقا بر عالمیان مفتوح نمود Praise be unto Him Who is worthy of all glorification, the Best Beloved, Who hath, through the Pen and fingers of His grace, opened wide the gates of reunion unto all the peoples of the world [3.5s]... ...Truly, none must be careless in the matter of safeguarding the divine Tablets. In former times, when plans were laid to seize some of the friends MJAN.099, AYBY.225, HDQI.158x, ANDA#01 p.000cx, YMM.381x LOG#0326x Multiple meanings; interpretations in scripture; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH00173 3160 mixed خدمت شارب کاس معانی حضرت اسم جود علیه بهاء الله الابدی عرض میشود نامه آنمحبوب Unto him who drinketh from the chalice of divine significance, His Holiness the Name of Bounty, upon him be the everlasting glory of God, these words are submitted: The letter of that loved one [3.5s] MJAN.079, AYBY.216b, MUH3.256x, MSHR2.345x, NSS.117-118x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH00185 3050 mixed حبذا حبذا کاروان بیان با ارمغان معانی وارد هر حرفش بهجت گل آورد و هر کلمه اش How wonderful, how glorious is the caravan of utterance, arriving with the gift of inner meanings; every letter thereof bringeth the joy of flowers, and each word thereof [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord of heaven and earth, Holder of the reins of all mankind! I entreat Thee by that which is hidden in Thy knowledge AQA7.201, ADM3#064 p.079x, AYI2.118x, AYI2.119x, ASAT4.239x JHT_S#150x Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Oneness; unity of religion; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00196 2900 mixed الحمد لله الذی تفرد بالاقتدار و توحد بالعظمه و الاجلال و تجلی اقل من سم Praise be to God, Who alone possesseth power and might, Who standeth unique in His grandeur and majesty, and Who revealeth Himself less than a hair's-breadth [3.5s] MJAN.156, AYBY.253, MSBH7.051-052x Martyrs and martyrdom; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00199 2880 mixed قد فزت بکتابک الذی کان مزینا بذکر المقصود و مطرزا بثناء محبوب العالمین طوبی لک Verily I have received thy letter, which was adorned with the remembrance of the Desired One and embellished with the praise of the Beloved of the worlds. Blessed art thou [3.5s] BRL_DA#486, AVK3.089.16x, AVK3.445.10x, AVK3.451.15x, SFI14.006-012, ASAT5.054x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; False claims to divine revelation or spiritual stations; Interpretation of words and passages in scripture; Law of pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00207 2790 mixed حمد حضرت مقتدری را لایق و سزا که ضعف عباد را در یوم معاد بقوت تبدیل نمود و Praise befitteth and beseemeth the Lord of Might Who hath transformed the weakness of His servants into strength on the Day of Return [3.5s] PZHN v2#3 p.108, MSHR4.117-118x, MSHR5.065-066x, OOL.B172 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Call to action; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH00218 2710 mixed یا ایها الطائر فی هوائی و الناظر الی افقی اسمع شهادتی انه لا اله الا انا O thou bird that soarest in My heaven and gazeth toward Mine horizon! Hearken unto My testimony: There is none other God but Me [3.5s] AYBY.134, AQMJ2.107x, KHSH09.003, MAS8.186x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00229 2630 mixed حمد مقدس از ذکر اهل انشاء و ملکوت اسما ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و Sanctified praise, beyond the mention of the people of utterance and the Kingdom of Names, befitteth the most holy, most exalted court of the Desired One [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Aim of all creation! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge and the heaven of Thy Cause to preserve me BRL_DA#801, AQA6#247 p.219, ADM2#029 p.050x JHT_S#033x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH00276 2290 mixed حمد خداوند یکتا و مقصود بیهمتا را که اولیاء خود را از علت وجود و سبب هستی All praise be unto the one true God, the incomparable Object of all desire, Who hath made His chosen ones the cause of existence and the source of being [3.5s] AYI2.144x, AYI2.145x, AYI2.146x, YMM.021 Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
BH00327 2000 Arabic الله ابهی شمس البهاء قد ظهرا و تظهرت عند جمال الغیب عن مخزن السترا و ارتفعت بذلک God is Most Glorious! The Sun of Splendor hath appeared and been made manifest through the Beauty of the Unseen from the Treasury of Mystery, and thereby was It raised up [3.5s] ASAT3.178x Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00338 1950 mixed حمد حضرت مقصود و سلطان وجودی را لایق و سزاست که از پرتو انوار آفتاب ظهور All praise be unto the Intended One and the Sovereign of existence, Who through the radiant beams of the Sun of His Revelation [3.5s] AQA6#242 p.145 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Wisdom [hikmat] - -
BH00340 1940 mixed حمد مقصود عالم را که آنچه را که در افئده و قلوب مستور بود ظاهر فرمود ابرار را Praise be to the Desired One of the world, Who hath manifested unto the righteous that which lay concealed within hearts and minds [3.5s] PZHN v2#3 p.115, OOL.B173 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00357 1860 mixed روحی و نفسی لک الفداء از تلویحات کلمات الهیه چنان مفهوم این عبد شده که در ظهور My spirit and my soul be a sacrifice unto Thee! From the intimations of the divine Words, this servant hath thus understood that in the Manifestation [3.5s] AYBY.154 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00362 1850 mixed الحمد لله الذی عطر العالم من نفحات وحیه و نور افئده المخلصین … یا محمد تقی علیک بهائی جنود الله که ناصر امر Praise be unto God Who hath perfumed the world with the fragrant breezes of His Revelation and illumined the hearts of the sincere ones [3.5s]... ...Upon thee be the peace of God, the Possessor of the earth and the Creator of the heavens BRL_DA#256, AYI2.060x MIS.432-433x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
BH00372 1810 mixed حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه شک و ریب و Praise be unto the most inaccessible, most holy court of the Desired One, Who through one blessed word [3.5s] RSR.035-040 Differences between the Manifestations; station of distinction; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00399 1720 Persian شخصی در این مدینه از علمای مدینه کبیره بوده آقا جان نزد او مراوده داشت A person in this city was among the learned men of the Great City (Constantinople), with whom Áqá Ján maintained correspondence [3.5s] MAS4.252, ASAT4.244-245x, ASAT4.247x, MSHR4.310x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
BH00419 1670 mixed اینکه در باره حبیب روحانی جناب آقا محمد جواد مرقوم داشتند فی الحقیقه ایشان از Concerning what thou didst write regarding thy spiritual beloved, his honour Muhammad-Javád, verily he is among [3.5s] MJAN.229, AYBY.289-293 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00429 1640 mixed حمد مقتدریرا لایق و سزا که مع اعراض ملوک و مملوک و اغماض علما و فقها و عرفا Praise be unto the Almighty, Who is worthy and deserving of all glorification, Who, despite the turning away of kings and subjects alike, and the heedlessness of the divines, the jurists and the mystics [3.5s] LHKM1.078 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00455 1580 mixed نفحه عنبریه که اثر کلک حبیه آنمحبوب قلب و جان بود در بهترین اوان ریاض قلب را A fragrant musk-laden breeze, which was the trace of the beloved pen of that Best-Beloved of heart and soul, did in the fairest season grace the garden of the heart [3.5s] AYBY.174 Call to action; Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00486 1500 mixed حمد و ثنای مقدس از عرفان اهل انشاء مالک اشیاء را لایق و سزا که رغما للمعرضین Sanctified praise and glorification, transcending the recognition of all created beings, beseemeth and befitteth the Lord of all things, despite those who turn aside [3.5s] AYI2.268x, AYI2.269x, AYI2.270x, AYI2.271x, AYI2.272x, AYI2.273x, AYI2.274x, AYI2.276x, AYI2.277x, AYI2.278x, AYI2.279x, AYI2.280x, AYI2.281x, AYI2.282x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH00518 1430 mixed یا سمندر علیک بهائی و عنایتی لااشکو من شیء احب ما ورد علی و یرد فی سبیل O Samandar! Upon thee be My glory and My loving-kindness! I complain not of aught; nay, I cherish whatsoever hath befallen Me and shall befall in the path [3.5s] AYBY.105b, SAM.211 Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH00527 1410 mixed الحمد لله الذی جعل اسمه الابهی نورا و رحمه و شرفا و ذخرا لاصحاب الهدی و نارا Praise be to God, Who hath made His Most Glorious Name a light and a mercy, an honor and a treasure for the people of guidance, and a fire [3.5s] MJAN.193, AYBY.272 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00536 1390 mixed عرض این فانی خدمت آنحضرت آنکه دستخط محبوب فواد جناب سمندر علیه بهاء الله مالک The petition of this evanescent one before His presence is that the cherished letter of Jináb-i-Samandar, upon him be the glory of God, the Possessor [3.5s] MJAN.145, AYBY.248, TRZ1.066bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00539 1370 mixed الحمد لله الملک المحمود و مالک جبروة الفضل و الجود الذی خلق الوجود و اظهر اسرار الغیب من عالم الشهود Praise be to God, the praised King and Sovereign of the realm of grace and bounty, Who hath brought existence into being and made manifest the mysteries of the unseen from the world of witness [3.5s] NNY.200-206 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH00558 1340 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh یا اهل قفقاز قد سالت البطحاء و انار الافق الاعلی لعمری افتر ثغر الحجاز بما O people of the Caucasus! Batha (Mecca) hath flowed with water, and the Supreme Horizon BRL_DA#378, TZH6.1108-1113, MAS4.211x, RHQM2.0887-887 (308) (192-193x), QT105.2.123, ASAT4.504-505x, RAHA.248bx, YFY.128-131 BRL_ATBH#15x, MAAN#32x Fairmindedness; personal justice [insaf]; High station of learning; Proclamation to divines; to religious leaders; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00583 1300 mixed علیک بهاء الله و ذکره ثم ثناء کل الاشیا عما خلق بین الارض و السما فی کل زمان و Upon thee be the glory of God and His mention, and then the praise of all created things between earth and heaven throughout every age [3.5s] AYBY.159, SFI16.045x Banishment to; life in 'Akka; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00584 1300 mixed یا اسم الجود مکتوبیکه س م علیه بهائی و عنایتی بشما نوشته بودند در ساحت اقدس O Ism-i-Júd! The letter which S.M. - upon whom be My glory and My favor - had addressed unto thee was received in the Most Holy Court [3.5s] AYBY.050-054 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH00614 1240 mixed ای مهدی الواح قدس منیر بتو انزال و ارسال فرمودم که شاید بانوارش مستضی ء شده O Mahdi! Tablets of holy radiance have I revealed and sent unto thee, that perchance thou mayest be illumined by their light [3.5s] RSBB.134, AYI2.246x, MUH3.100-103 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00630 1220 mixed لله الحمد توفیق الهی رسیده و تاییدش اظهر از نور در هر حین نیر عنایتش در ظهور Praise be to God, His aid hath been received and His confirmations are more manifest than light itself. The Daystar of His bounty is apparent BRL_DA#589, DWNP_v4#01 p.003-004x, MUH3.309-313 ADMS#082 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Outward and inward meanings; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00634 1210 mixed Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation حمد مقدس از ذکر عالمیان ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا سزاست که تمامیت هر A praise sanctified from the mention of all mankind befitteth the sublime and most holy court of the Desired One, Who hath ordained that the completion of every existence SFI01.082, MAS8.191x, YMM.352x BLO_PT#079.2.1 Detachment; severance; renunciation; patience; Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Seven stages of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH00660 1150 mixed ان الخادم یشهد بما شهد مولاه انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و اعترف بما اعترف سلطانه Verily, the servant beareth witness even as his Lord hath witnessed that there is none other God but Him, the All-Dominant, the Self-Subsisting, and acknowledgeth that which his sovereign hath acknowledged [3.5s] PYB#407 p.23 - -
BH00681 1130 mixed قلم اعلی دوستان خود را ذکر مینماید و جمیع را براه راست هدایت میفرماید امروز The Most Exalted Pen maketh mention of His friends and guideth all unto the straight path on this Day [3.5s] TSAY.188-192 Goodly deeds; actions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH00693 1120 mixed Call of the Divine Beloved غره کن شیروار ای شیر حق تا رود آن غره تا هفتم طبق فسبحان من تقدست ذاته من ان O thou lion-hearted soul, even as a lion roar, that thy roaring may perchance to the seventh heaven soar! SFI07.012 CDB#6 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00699 1110 mixed قد نزلت الایات و ظهرت البینات و فتح باب السجن فی سنین معدودات کما اخبرنا مالک The verses have been sent down, the evidences have been made manifest, and the prison gates were opened in the numbered years even as foretold by the Lord [3.5s] TSHA3.407 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00708 1100 Arabic قد اوحی الله تبارک و تعالی الی بعض انبیائه فی بعض وحیه و عزتی و جلالی God, blessed and exalted be He, hath revealed unto certain of His Prophets in some of His revelation: "By My might and My majesty..." [3.5s] MAS4.241, RHQM2.0751-751 (149) (093x) Banishment to; life in 'Akka; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH00727 1070 mixed حمد و ثنا افنان سدره الهیه را لایق و سزاست که جنود ظنون و صفوف اوهام ایشانرا Praise and glory befit the branches of the divine Lote-Tree, whom neither the hosts of idle fancies nor the ranks of vain imaginings [3.5s] AQA7#381 p.071 Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00732 1060 mixed ان یا کلمه القدس بشر فی نفسک بما جعلک الله مقدسا عن اشارات المحتجبین ان یا O Word of Holiness! Rejoice within thy soul for that which God hath made thee sanctified above the allusions of them that are veiled. O Thou [3.5s] AYBY.151c Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH00749 1040 mixed الامر لله الذی بموج من امواج بحر امتحانه غرق خلق کثیر لم یحص عدتهم الا نفسه Dominion belongeth unto God, Who, through a wave cast from the ocean of His trials, hath drowned vast multitudes whose number none can reckon save His Own Self [3.5s] AQA6#218 p.059, KHSH10.033 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH00764 1030 mixed ان یا اسم السین ینادیک الله من هذا المقام المبین انه لا اله الا هو المقتدر O Thou Whose name beginneth with S! God calleth thee from this Most Manifest Station. Verily, there is no God but Him, the All-Powerful [3.5s] AYBY.041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00767 1030 mixed Social Action حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بیک تجلی از تجلیات نیر Praise be unto Him Who is the Lord of existence and the Sovereign of the seen and the unseen, Who is worthy and befitting of all glorification through a single effulgence from amongst the effulgences of His Light [3.5s]... ...It behoveth the loved ones of God to occupy themselves under all circumstances with that which is conducive to the edification of human souls... O Nasr! Upon thee be the glory of God, the Lord of Providence BRL_DA#445, KHSK.098-101 BRL_SOCIAL#011x, CRADLE.042x Call to action; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00806 1000 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از وصف و تبیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که Sanctified praise, transcending utterance and speech, and hallowed beyond description and exposition, befitteth Him Who is the Object of all creation [3.5s]... ...It behooveth whosoever willeth to journey for the sake of God, and whose intention is to proclaim His Word and quicken the dead AVK4.477.04x, AYI2.134x, AYI2.136x, AYI2.137x, AYI2.138x, AYI2.139x, PYB#143 p.03x TDH#057.5x, ADMS#331x Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00812 1000 mixed نفوسیکه از آذان محرومند باصغا فائز نشوند کور از آفتاب قدرت ربانی و ظهورات صنعت صمدانی Those souls who are deprived of ears shall not attain unto hearing, even as the blind perceive not the sun of divine power and the manifestations of the craftsmanship of the Eternal [3.5s] AYI2.120x, AYI2.121x, AYI2.123x, AYI2.124x, AYI2.125x, AYI2.126x, AYI2.204x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Prayer for spiritual recognition; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime - -
BH00814 1000 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá هذا کتاب من هذا العبد الحاضر لدی العرش الی الذینهم آمنوا بالله و عصمهم This is a Book from this servant who standeth before the Throne unto them that have believed in God and whom He hath protected [3.5s]... ...For in this Manifestation, God – glorified be His mention – hath willed that most of the believers and the sincere ones should give utterance to Verses; whence in the next Dispensation We shall ordain a different matter as proof MAS4.092x, RHQM1.320-321 (391x) (236x), ASAT3.192-193x BLO_sazedj#14x, JBS#24.3.063x, RKS.136-138x, RKS.098x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH00832 980 Arabic الحمد لله الذی فتح ابواب العلوم و الفنون علی وجوه عباده و اظهر ما کان مکنونا Praise be to God, Who hath opened the gates of arts and sciences before the faces of His servants and revealed that which lay hidden [3.5s] AQA5#106 p.122 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00838 980 Arabic سبحانک یا الهی قد حالت بینک و بین خلقک سبحات عبادک الذین کفروا بایاتک کم من Glorified art Thou, O my God! The veils cast by such of Thy servants as have disbelieved in Thy signs have come between Thee and Thy creation. How many [3.5s] KHSH07.005 Living waters; water of life; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00840 980 Arabic یا ورقتی و یا امتی و الناظره الی افقی و الطائره فی هواء حبی و المتمسکه بحبل O My leaf and My handmaiden, thou that gazest toward Mine horizon, that soarest in the atmosphere of My love, and that clingest to the cord [3.5s] RSR.033-035 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00889 920 mixed Days of Remembrance لک الحمد یا الهی بما جمعت احبائک فی عیدک الاعظم الذی فیه تجلیت باسمائک الحسنی Praise be to Thee, O my God, for having gathered together Thy loved ones to celebrate Thy Most Great Festival AYT.313, ASAT4.401x, OOL.B202, AMB#17 DOR#17, DAS.1915-04-29n Expressions of grief; lamentation; sadness; Holy Days and the Baha'i calendar; Hospitality; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - - ROB3.053, LL#223
BH00917 900 mixed فی الحقیقه حمد این عباد لایق بساط غیب مکنون و سر مخزون و رمز مصون نبوده و In truth, the praise of these servants is not worthy of the Court of the Hidden Mystery, the Treasured Secret and the Guarded Symbol [3.5s] MJAN.263, AYBY.306, UAB.056cx Human soul as mirror; divine light, attributes within; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH00931 880 mixed حبیبا فضل کلیه بکله ظاهر و کلمه جامعه بتمامه باهر عنایت قدیمه بابهی ظهور O My beloved! The universal grace is manifest in its entirety, and the all-embracing Word shines forth in its fullness, the ancient bounty in its most glorious manifestation [3.5s] MSHR4.291-293 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00937 880 Persian و معلوم احبای الهی بوده در ایام توقف در ارض سر الواح منیعه Be it known unto the beloved of God that during the days of sojourn in the Land of Mystery, exalted Tablets were revealed [3.5s] MAS4.248, ASAT5.186x, MSHR4.266x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment - -
BH00944 870 mixed حمد ساحت قدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که از غضب صرف رحمت کبری ظاهر نمود و از All praise to the hallowed sanctuary of the Desired One, the One Who brought forth the Most Great Mercy from out of pure wrath MJAN.258, AYBY.304x, AYBY.305x, UAB.011ex, YMM.432x, VUJUD.119-120x VUJUDE.165-166x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love as fire; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); One universal law; attractive power of love; Power of love; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; War and peace - -
BH00993 830 mixed الحمد لله و الصلوه و السلام علی الانبیاء و المرسلین الذین جعلهم الله مظاهر All praise be unto God, and blessings and peace rest upon the Prophets and Messengers, whom God hath made Manifestations [3.5s] MJAN.181, AYBY.265, AQMJ2.136x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Development of capacity and readiness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
BH01001 830 Arabic Days of Remembrance سبحانک اللهم یا اله العالم و مالک الامم اشهد انک لم تزل کنت مقدسا عن ذکر Praise be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the world and the Ruler of the nations! I testify that Thou hast from eternity been sanctified TSBT.190, NFF5.089, AMB#03 DOR#03 Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01004 830 Arabic لله علم السموات و الارض و قد تجلی باسمه العلیم علی کل الاشیا طوبی لمن اقبل Unto God belongeth the knowledge of the heavens and of the earth, and He hath manifested Himself through His Name, the All-Knowing, upon all things. Blessed is he who hath turned [3.5s] AQA6#239 p.138, MAS8.026ax Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God - -
BH01008 820 Persian اگر چه بعموم نازل شده ولکن فرمودند مخصوص است بنفوس معرضه که حال در ظاهر ادعای حب Although revealed for all, He stated that it was specifically intended for those souls who, while outwardly professing love [3.5s] MAS4.232.17 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
BH01037 810 mixed یا نور مالک ظهور در طور عرفان که مقر سجن مقصود عالمیانست ترا ذکر مینماید O Nur! The Lord of Manifestation, from the Mount of Divine Knowledge - which is the Prison-abode of the Desired One of all worlds - maketh mention of thee [3.5s] AQA7#506 p.340b Eulogies; reminiscences; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01047 800 Persian عرض میشود اگر چه بر حسب ظاهر ملافات نشده و لکن از صفات پسندیده سرکار عالی I wish to say that, although we have never met, I have heard much of your excellency's praiseworthy qualities SVB.386-390 BSB1:4 p33+37+47 Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution - - BKOG.257-258
BH01053 800 mixed هذا کتاب من خادم الرحمن الذی سمی بعبدالله و اشتهر باقا جان الی الذینهم This is a Book from the servant of the All-Merciful, Who was named 'Abdu'lláh and became known as Áqá Ján, unto them that [3.5s] ASAT3.189-192x, AKHA_137BE #05 p.065x, YIK.471-472x Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; False claims to divine revelation or spiritual stations; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Literal interpretation; Martyrs and martyrdom; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01058 790 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و سینزل کیف یشاء و انه هو الحق لا اله الا هو Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and Who will continue to send them down as He pleaseth. He, verily, is the Truth; there is no God but Him [3.5s] ASAT4.236x, PYK.020 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01071 780 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی اشهد انک انت کنت کنزا مکنونا فی غیب ذاتیتک و رمزا Lauded be Thy name, O Lord my God! I testify that Thou wast a hidden Treasure wrapped within Thine immemorial Being PMP#038 PM#038 Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH01098 760 mixed روحی لحبک الفداء نامه مبارکه رفیعه منیعه که مطلع بهجت ابدیه و مسرت لایحصیه بود My spirit be a sacrifice unto Thy love! The blessed, noble and glorious epistle, which was the dawning-place of eternal joy and boundless delight [3.5s] AYBY.179 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement - -
BH01128 740 mixed چشم عدل گریان و انصاف نالان سبحان الله در ایران افتخار بظلم و ستم و بیرحمی The eye of justice weepeth, and equity groaneth in lamentation. Glorified be God! In Iran they take pride in tyranny, cruelty and oppression [3.5s] BRL_DA#498, LHKM2.306 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
BH01129 740 mixed حمد حضرت مقصودی را سزاست که شبهات اهل علم و اشارات اصحاب عمائم و سطوت عالم Praise be unto Him Who is the Object of all praise, Who hath dispelled the doubts of the learned, nullified the gestures of the turbaned ones, and subdued the might of the world [3.5s] TAH.223 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01151 730 Arabic قد تشرفت الایام یا الهی بالایام التی سمیتها بالهاء کان کل یوم منها جعلته مبشرا All the days have been honoured, O my God, by the arrival of the days upon which Thou hast conferred the name of Há, each of which Thou hast made a herald and a messenger BRL_DA#406, GHA.043bx, TSBT.197, NFF5.005, ASAT5.249x BRL_ATBH#14x, ADMS#023 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Holy Days and the Baha'i calendar; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Prayer for fasting; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01154 730 mixed یا ارض الصاد این الذبح الاعظم الذی ماقبل الفدی فی سبیل الله مولی الوری و O Land of Ṣád! Where is that Supreme Sacrifice, before Whom no ransom was accepted in the path of God, the Lord of all humanity [3.5s] AVK3.134.09x, LHKM2.085, NNY.120x, NNY.161-164x, ASAT4.080x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment - -
BH01155 730 mixed یا اسمی علیک بهائی نامه اسمی جمال علیه بهائی بلحاظ فائز و همچنین باصغا O My Name! Upon thee be My glory! The letter from My Name, the All-Glorious - upon him be My glory - hath attained unto Our presence and been heard [3.5s] LHKM2.281 Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01165 720 Arabic Prayers and Meditations قد خجل البهاء بما وجدک خجلا فی ایامه و اضطرب البهاء بما وجدک مضطربا بما فات... سبحانک یا الهی یا الهی و النّابض فی قلبی تعلم و تری Baha' hath felt shame at finding thee ashamed in His days, and Baha' hath been perturbed at finding thee perturbed at what hath passed [3.5s]... ...Lauded be Thy name, O Thou Who art my God and throbbest within my heart! Thou art well aware and dost witness BRL_DA#688, PMP#044x, NFR.001 PM#044x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01191 700 mixed سبحان الذی اظهر السبیل و انزل الدلیل و انطق الاشیاء باعلی الندآء انه لا اله Glorified be He Who hath manifested the Path and sent down the Proof, and caused all things to cry out with their most exalted call: "There is no God..." [3.5s] AQA5#116 p.145, AQMJ2.141x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Prayer for teaching; Proclamation to the people of the world - -
BH01192 700 Arabic قد حضر الخادم مع قلم و لوح و اراد ان تنزل له الایات قلنا انها ملئت الارضین و The servant hath appeared with pen and tablet, yearning that verses be revealed unto him. Say: Verily, they have filled the earth [3.5s] AQA7#492 p.325, LHKM2.212 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as pen; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01228 680 Arabic الحمد لله محیی الانام و خالق النور و الظلام و ماحی ظلمه اللیالی بنور الایام Praise be to God, Who reviveth all beings, Who createth light and darkness, and Who dispelleth the darkness of night through the light of day [3.5s] LHKM3.078 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH01240 680 mixed یا افنانی علیک بهائی و عنایتی قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه المجد فلما O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Thy letter hath reached the presence of this Wronged One and the All-Glorious hath presented it [3.5s] YARP1.055b Call to action; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01243 680 mixed یا علی علیک بهائی ذروه علیا و غایه قصوی و افق اعلی مقامیست که ام الکتاب ناطق O 'Alí! Upon thee be My glory! The loftiest pinnacle, the ultimate goal, and the supreme horizon—such is the station whereof the Mother Book doth speak [3.5s] AQA5#145 p.196 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heaven and paradise; heaven and hell; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01266 670 Arabic فسبحانک اللهم یا محبوبی اشکرک فی بدایع نعماء احدیتک فیما اجریتها و انزلتها Glorified art Thou, O my God, my Best-Beloved! I render thanks unto Thee for the wondrous bounties of Thy oneness which Thou hast caused to flow forth and sent down [3.5s] AYBY.008 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Presence of; reunion with God; Transcendence; unknowability of God - -
BH01286 660 mixed حمد محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که لازال اخذ و عطا از یمین و یسار Praise befitteth the Beloved of the world and the Goal of nations, Who hath everlastingly given and received from the right hand and from the left [3.5s] AQA7#350 p.030 Consolation and comfort; Imam Husayn; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01291 660 mixed لله الحمد اگرچه ظلمت اوهام علمای ارض یعنی نفوسیکه از حق غافلند عالم را Praise be to God! Though the darkness of vain imaginings of the divines of the earth—those souls who remain heedless of the Truth—hath enveloped the world [3.5s] AQA6#220 p.083 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01299 650 mixed الحمد لله الذی تفرد لا بالتفرید الذی عرفته الکائنات و توحد لا بالتوحید الذی Praise be unto God Who standeth alone in a singleness which all created things have recognized, and Who is unique in a oneness which all existence hath known [3.5s] AYBY.181 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH01314 650 mixed نامه آنجناب که بعبد طائف حول عرش ارسال داشتید از مدینه کبیر بین یدی فرستاد و The missive which your eminence dispatched to this servant who circleth round the Throne was forwarded from the Great City unto Our presence [3.5s] AYBY.019 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01331 640 mixed بعد الحمد لمن کان غنیا عنی و عن مثلی عرض میشود دستخطهای عالی که بجناب جود After rendering praise unto Him Who is entirely independent of me and my like, be it known that the exalted letters addressed to the noble presence [3.5s] AYBY.209 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH01333 640 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh حمد و ثنا متغمسین بحر تجرید را لایق و سزا که در ظلمت ایام و اعتساف انام The highest praise is due to them who have immersed themselves in the ocean of detachment—they who in the darkness of these times...Give a hearing ear, O people, to that which I, in truth, say unto you. The one true God, exalted be His glory, hath ever regarded BRL_DA#742, GWBP#102 p.135x, AVK3.268.08x, AVK4.283ax, MJMM.364, MAS8.121bx, SAAF.198-201, ASAT1.039-040x, ASAT4.084x, ASAT4.106x, ASAT4.373x, TISH.247-249 GWB#102x, PDC.120x, RIDA.176-179 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - LL#163
BH01337 640 Arabic سبحانک یا الهی تعلم و تری ما ورد علی اصفیائک فی ایام ظهورک و تنظر و تشاهد ما Glorified art Thou, O my God! Thou knowest and beholdest what hath befallen Thy chosen ones in the days of Thy Manifestation, and Thou dost witness and observe what [3.5s] LHKM2.081, NNY.159-161, ASAT3.107x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
BH01358 630 mixed حمد مقدس از شئونات و اشارات و ادراکات خلق حضرت مقصودیرا لایق و سزاست Praise, sanctified beyond all intimations, allusions and understanding of created things, is worthy and befitting of the Lord of Purpose [3.5s] MAS8.134 Business; financial; property matters; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Pilgrimage [Hajj] in Islam - -
BH01364 630 mixed یا احمد علیک سلامی نامه آنجناب در سجن اعظم بمظلوم رسید از قرار مذکور اراده O Ahmad! Upon thee be My salutations. Thy letter reached the Wronged One in the Most Great Prison. According to what was mentioned, thou didst intend [3.5s] LHKM2.199, NSS.124-125 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01365 630 mixed Huqúqu'lláh یا اسمی آثار افنان که ارسال داشتید عبد حاضر تمام آنرا ذکر نموده لله الحمد O My Name! The writings of the Afnán which thou didst send were all mentioned by this servant in His presence. Praised be God! [3.5s]... ...There is a prescribed ruling for the Huququ'llah. After the House of Justice hath come into being, the law thereof will be made manifest, in conformity with the Will of God BRL_DA#391, BRL_HUQUQP#020x, AQA6#290 p.283, HQUQ.005x, AKHA_135BE #09 p.190, ANDA#07 p.19 BRL_HUQUQ#020x, COC#1157x Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH01387 620 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر القیمه و مبعث الساعه و به God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of the Resurrection and the Herald of the Hour, and through Him [3.5s] AQA7#445 p.261 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH01392 620 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من لدن عزیز حکیما و یعلمکم العلم و الحکمه و یرزقکم مائده This is a Book sent down in truth from the presence of One mighty and wise, and it teacheth you knowledge and wisdom, and sustaineth you with heavenly sustenance [3.5s] AQA5#134 p.171 Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Power of prayer; Proclamation to people of the Bayan; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH01393 620 mixed Prayer for Shaykh Kázim Samandar (Múnáját-i-Jináb-i-Samandarí); Prayer for Shaykh Kázim Samandar; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh Munajat-i-Jinab-i-Samandari (Prayer for Shaykh Kazim Samandar) یا اسم جود علیک بهائی عبد حاضر مکتوبیکه بنام آنجناب بود تلقاء وجه عرض نمود و O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory! A servant present did lay before the Face a letter that bore thy name [3.5s]... ...In regard to his affairs, let him repeat nineteen times: Thou seest me, O my God, detached from all save Thee BRL_DA#006, MJAN.008b, AYBY.059b, MAS8.094x, NSR_1993.024bx, SAM.054, TRZ1.073 BRL_APBH#10x, BLO_PT#069x, BLO_PT#070x S. and S. Toloui-Wallace, E. Mahony, J. Lambshead, S. Jaberi, friends in Bahrain Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH01413 610 mixed کتاب من لدنا الی الذین فازوا بانوار العرفان فی ایام ربهم الرحمن و قاموا علی A Book from Our presence unto those who have attained unto the lights of mystic knowledge in the days of their Lord, the All-Merciful, and who have arisen [3.5s] AYBY.034 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Goodly deeds; actions; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01418 610 mixed یا اهل زیرک لحاظ عنایت مالک اسما از جبل عکا بشما توجه نموده و شما را ذکر مینماید O people of discernment! The glance of divine favor of the Lord of Names hath turned from the Mount of 'Akká towards you, and He maketh mention of you [3.5s] LHKM1.121, AYI2.393x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01428 600 mixed ایام ایام الهی و افق ظهور نورانی قلم اعلی در حرکت و کوثر بیان جاری آیات الله These are the Days of God, and the horizon of the luminous Manifestation of the Supreme Pen is in motion, while the Kawthar of utterance floweth forth with the verses of God [3.5s] AQA7#370 p.059, MAS8.024cx, FRH.024-025 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech - -
BH01440 600 Persian عرض این بنده در خدمت حضرت وزیر اعظم و سفیر افخم اکرم دام اقباله آنکه امور این بنده به قسمتی واقع Most mighty minister, most great and noble ambassador, may your prosperity continue, I wish to say that my affairs have so fallen out that pen and tongue SVB.394-397 BSB1:4 p34+43 Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - - BKOG.257-258
BH01446 600 mixed یا اولیاء الله و حزبه امروز نور عدل از ظلم ظالم عالم مستور بل محو شده چه که O friends of God and His party! In this day the light of justice hath been obscured, nay, utterly effaced, by the tyranny of the oppressor of the world [3.5s] LHKM2.310 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01448 600 mixed یا زین علیک بهائی و بهاء الملا الاعلی آنچه ارسال نمودی بلحاظ فائز دیدیم و O Zayn, upon whom rest My glory and the glory of the Concourse on High! That which thou didst send hath reached Our gaze, and We beheld it [3.5s] DWNP_v5#06 p.001-002x, AYI2.006x, TABN.335-337 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01461 590 mixed ای سمندر نار باسم مختارم تغنی نما چه که هر نفسی الیوم باین اسم مذکور موقن شود O Samandar! Sing thou praise of My chosen Name, for verily whosoever in this Day becometh assured of this oft-mentioned Name [3.5s] AYBY.017b, ASAM.000a, MSBH7.051x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01476 590 mixed یا محبوب فوادی دستخط مبارک عالی باینفانی آن کرد که دست تعمیر بویرانی و عنایت O Well-Beloved of My heart! The blessed and exalted missive hath reached this lowly one, bringing restoration to ruin and bestowing grace [3.5s] MJAN.226, AYBY.288 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01502 580 mixed یا من بندآئک الاحلی انجذبت ارواح الاصفیاء و من تغنیات بدعک الروحی تولهت افئده O Thou through Whose most sweet call the spirits of the pure ones were entranced, and through Whose spiritual melodies of divine creation the hearts were enraptured [3.5s] AYBY.172 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH01515 570 mixed حمد مقدس از ادراک و عرفان حضرت موجودی را لایق و سزاست که در فراق قلم و مداد Sanctified praise, transcending all comprehension and knowledge, befitteth that exalted Being Who, in the absence of pen and ink [3.5s] LHKM2.206 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures - -
BH01528 570 mixed لازال مقصود این عبد از احباء الله صدق و انصاف و تقرب الی الله بوده در کل ایام و لیالی The purpose of this servant hath ever been, throughout all days and nights, that the beloved of God should manifest truthfulness and fairness and draw nigh unto God [3.5s] LHKM2.188 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01539 560 mixed الحمد لله الذی انزل النعمه و انها مائده نزلت من سماء فضله و هی تعبر بکل لسان Praise be to God, Who hath sent down His bounty, which is a feast descended from the heaven of His grace and speaketh with every tongue [3.5s] MJAN.188, AYBY.269 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Degrees of faith; certitude; Law of pilgrimage; Prayers (general or uncategorized); Wisdom [hikmat] - -
BH01554 560 mixed Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers عرض این فانی خدمت سمندر نار الهی آنکه الحمد لله در هر پوسته از نفحات طیبه The supplication of this evanescent one before that divine Phoenix of fire is this - that, praise be to God, in every missive wafted the sweet-scented breaths [3.5s]... ...Huququ'llah is indeed a great law. It is incumbent upon all to make this offering, because it is the source of grace, abundance, and of all good BRL_DA#405, BRL_HUQUQP#013x, AYBY.190, GHA.103ax BRL_HUQUQ#013x, BPRY.287x, COC#1105x, LOG#1032x Law of Huququ'llah; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH01555 560 mixed قد بدلنا النار بالحبر و اظهرنا به ما کان مکنونا فی العلم و مسطورا من القلم We have transformed the fire into ink, and through it made manifest that which lay hidden in knowledge and was inscribed by the Pen [3.5s]... ...Reference is made to those who for twelve hundred years did say: ”There is no God but Him!” But with a word they slipped away from the Straight Path LHKM1.141 NYR#158 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01560 560 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی توجه الی وجه الله رب العالمین و قطع السبیل الی ان This is a Book from Our presence unto him who hath turned his face towards the Countenance of God, the Lord of all worlds, and hath traversed the path until [3.5s] AQA5#033 p.039 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01563 560 mixed یا اسم جود علیک بهائی و عنایتی نامهای ارض طا و عرایض بعضی بساحت اقدس و باصغا O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letters from the Land of Tá and the supplications of some have reached the Most Holy Court and been heard [3.5s] AYBY.126, ANDA#72 p.29x, YIA.199bx, YMM.351x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01578 550 mixed حمد مقصودی را لایق و سزاست که کوثر حیوان عرفانرا من غیر تفاوت و ملاحظه شئون بر Praise be unto Him Who alone is worthy and befitting, Who hath caused the living waters of divine knowledge to flow forth without distinction or regard for station [3.5s] MJAN.171, AYBY.261 Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH01595 550 mixed ندای الهی در بریه مقدسه از شجره مبارکه احدیه مرتفع شد و کل را ندا فرمود و The divine Call was raised from the blessed Tree of Oneness in the sacred wilderness, summoning all [3.5s] RSBB.129 Goodly deeds; actions; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Rejection by the people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God - -
BH01600 550 mixed یا سمندر فضل و رحمت و عنایت حق شامل احوال تو بوده و هست نازل شده آنچه مثل O Samandar! The grace, mercy and loving-kindness of God have encompassed and do encompass thy condition. That which hath been sent down is without parallel [3.5s] MJAN.061, AYBY.083b, TRZ1.089a, TRZ2.565 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01606 540 Arabic اذکر من اقبل الیک الی ان دخل فی البقعه التی فیها اشرقت شمس جمال ربک Make thou mention of him who hath turned unto Thee, until he entered that spot wherein shone forth the Sun of thy Lord's Beauty [3.5s]... ...O Thou Who art my God and the God of all in the heavens and on earth, Who art my Beloved and the Beloved of the worlds! I testify that because of Thee the sweet fragrance of Thy garment NFR.010, ASAT1.082x JHT_S#062x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH01620 540 mixed لله الحمد آیات الهی منتشر و نفحاتش متضوع و در هر یوم از افق سماء قلم اعلی نیر Praise belongs to God that divine verses have been disseminated and their fragrance supplied.…Through sanctified deeds and goodly character must firm, willing and laudable souls guide and direct PZHN v1#2 p.007, TISH.250-251x, RAHA.071x RIDA.014-015x Holy war [jihad]; violence in the name of God; Law of pilgrimage; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH01626 540 mixed یا الهی و محبوبی لم ادر کیف اذکرک و بم اذکرک بعد الذی اری بان حقیقه الذکر O my God and my Beloved! I know not how to make mention of Thee, nor by what means I may remember Thee, inasmuch as I behold that the very essence of remembrance [3.5s] AYBY.171 Humility; meekness; lowliness; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Love of God; Mystical themes; Transcendence; unknowability of God - -
BH01627 540 mixed یا علی علیک بهائی مکتوب جناب سمندر علیه بهائی که بشما نوشته عبد حاضر لدی O Ali, upon thee be My glory! The letter from the honoured Samandar, upon him be My glory, which he addressed unto thee, hath reached this Servant [3.5s] MJAN.153, AYBY.251 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01630 540 mixed یا نبیل علیک سلامی لازال مذکور بوده و هستی بر تو وارد شد آنچه بر مظلوم وارد O Nabíl! Upon thee be My salutation! Thou hast ever been and art remembered. There hath befallen thee that which befell the Wronged One [3.5s] MJAN.033, AYBY.070, MSBH7.052cx Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01645 530 Arabic تلک آیات الله قد نزلت بالحق من جبروت اسم بهیا و فیه ماینقطع العالمین عما These are the verses of God, sent down in truth from the realm of the Most Glorious Name, wherein is that which shall sever all the worlds from whatsoever [3.5s] AYBY.013 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of Huququ'llah; Power; greatness; centrality of the Covenant; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01652 530 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh سبحان الله اظهر امره و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الحق علام الغیوب Glorified be God Who hath manifested His Cause and made all things speak forth that there is none other God but Him, the Truth, the Knower of things unseen [3.5s]... ...Happy is the man who will arise to serve My Cause, and glorify My beauteous Name. Take hold of My Book with the power of My might BRL_DA#679, GWBP#028 p.052x, AVK2.056.06x, MJMM.219, ASAT1.113x GWB#028x, WOB.172-173x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - - LL#435
BH01669 530 mixed یا زین علیک بهائی و عنایتی نفوس مذکوره باثار فضل الهی و عنایت ربانی فائز O Zayn, upon whom rest My Glory and My loving-kindness! The souls aforementioned have attained unto the tokens of divine bounty and heavenly grace [3.5s] TABN.333 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01673 530 Days of Remembrance Praise be to Thee, O my God, for having cast in this Day the radiance of all Thy names upon all created things, O Thou Who art the Lord of glory AMB#15 DOR#15 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01676 520 mixed الحمد لله الذی نور الافاق من النور اللائح المشرق من افق سماء الحجاز و به اضاء Praise be to God Who hath illumined the horizons through the resplendent Light that shineth from the horizon of the heaven of the Hijaz, whereby He hath shed His radiance [3.5s] MJAN.191, AYBY.270 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH01693 520 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی تری ما عجزت السن ما سواک عن ذکره و تشهد ما تکلکل عن Praise be to Thee, O Lord my God! Thou beholdest what the tongue of no one except Thee can utter BRL_DA#765, PMP#101 PM#101 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution - -
BH01712 520 mixed یا طاهر نامه ات چندی قبل بساحت امنع اقدس واصل و باصغاء مظلوم فائز یا طاهر ناس O Tahir! Some time ago thy letter reached the Most Holy and Most Exalted Court and was graced with the hearing of the Wronged One. O Tahir [3.5s] KHML.238-240 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - - LL#158
BH01747 500 mixed Huqúqu'lláh; Family Life الحمد لله الذی خلق الکائنات من الکلمه الاولی و بها اظهر ما عجزت عن احصائها اقلام العالم و السنن الامم Praised be God Who hath created all things from the Primal Word, and through It hath revealed that which the pens of the world and the tongues of nations have proved powerless to recount [3.5s]... ...That which is of paramount importance for the children, that which must precede all else, is to teach them the oneness of God and the laws of God. For lacking this, the fear of God cannot be inculcated… Nothing that existeth in the world of being hath ever been or will ever be worthy of mention BRL_HUQUQP#004x, BRL_HUQUQP#32x, COMP_FAMP#43x, AQA7#412x, ADM2#102 p.185x, AVK3.326.06x, GHA.088ax, TAH.262x, PYM.223bx, PYK.033x, YMM.363x BRL_HUQUQ#004x, BRL_HUQUQ#32x, BRL_FAM#43x, COC#0565x, COC#0819x, COC#1099x, COC#1124x, LOG#0763x, LOG#0786x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH01751 7800 mixed Trustworthiness الحمد لله آفتاب حکمت الهی در تربیت اهل عالم مشغول و دریای علم لدنی بفیض کلی Praise be to God! The Sun of Divine Wisdom is occupied with the education of the peoples of the world, and the Ocean of God's knowledge doth bestow its boundless grace [3.5s]... ...Cleave thou to the fear of God and to whatsoever hath been revealed in His Book: thus biddeth thee He Who is the Word of Truth and the Knower of things unseen COMP_TRUSTP#22x, AVK1.011.15x, AVK3.380.04x, AYI2.086x, AYI2.088x, AYI2.374x, ASAT4.163x, YIA.023-044 BRL_TRUST#21x, COC#2033x Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The truth of past religions and sacred scriptures; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01756 1050 Arabic ان یا عبد قم و ناد بین العباد بالحکمه و الموعظه قل یا قوم هل ینبغی لاحد بعد ظهور O servant! Arise, and call out amongst the servants with wisdom and exhortation. Say: O people! After the appearance of [3.5s]... ...We, verily have not fallen short of Our duty to exhort men, and to deliver that whereunto I was bidden by God, the Almighty, the All-Praised BRL_DA#384, YMM.178x, YMM.400x GPB.220x Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; Universal human capacity for spiritual recognition - -
BH01760 500 mixed بسمی المظلوم فی دیار بارک الله ارضها و لعن اهلها فی کتب انزلها من قبل علی النبیین و المرسلین In My Name, the Wronged One, in lands whose soil God hath blessed, but whose people He hath cursed in the Books He sent down aforetime unto His Prophets and Messengers [3.5s] AVK3.210.06x, AVK3.438.11x, MAS7.137ax, AYI2.306x, AYI2.308x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
BH01771 500 mixed سبحان الذی تجلی لذاته بذاته و تنزه فی علو امتناعه Glorified is He Who hath revealed His own Self unto His Self, and Who remaineth sanctified in the heights of His inaccessibility [3.5s] YMM.210x Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Justice and wrath of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for the Babis; people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01781 500 mixed مخدرات مدینه را ذاکریم در ارضیکه مقدس است از قرب باحدی و منزه است از وصل We make mention of the veiled maidens of the city in a land that is sanctified through nearness unto none, and is purified from union [3.5s] SFI03.008b, MAS8.027x, PYB#129 p.03x Acquiescence and resignation; contentment; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01787 1900 mixed الحمد لله الذی نور العالم من النور الذی اشرق من افق اسمه الاعظم ... و اینکه از حین ارتفاع امر الله سؤال نموده بودید ان له وقت مخصوص فی کتاب الله ولکن این ایام Praise be to God Who hath illumined the world through the light that hath shone forth from the horizon of His Most Great Name... And concerning that which thou didst ask about the time of the exaltation of God's Cause, verily it hath its appointed time in the Book of God, but in these days [3.5s] BRL_DA#181, MAS1.068x, MAS1.069x, PYB#024 p.01x, YIA.046-051 Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01788 500 mixed و همچنین در قضیه قصر مبارک بهجی در جوار آن مقام که در مدت سی سال And likewise, concerning the blessed mansion of Bahji, adjacent to that hallowed spot, which for a period of thirty years [3.5s] RHQM2.0875-877 (294) (182-183x) Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH01790 500 Arabic یا افنانی انا نذکر ما ورد علیکم من الاحزان فی ایام الرحمن و نعزیکم بایات الله O My Afnán! We make mention of the tribulations that have befallen you in the days of the All-Merciful, and console you through the verses of God [3.5s] AQA7#490 p.321, ASAT5.093x Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01833 480 mixed الحمد لله الذی عرفنا توحید ذاته و تقدیس نفسه عن الخلق و ما عندهم و جعلنا من Praise be unto Him Who hath caused us to recognize the unity of His Being and the sanctity of His Self above all creation and whatsoever pertaineth unto them, and hath made us among [3.5s] MJAN.201, AYBY.275x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
BH01848 480 Arabic قد شاهدنا کتابک الذی حضر لدی العرش و قراناه و اطلعنا بما فیه انا کنا عالمین قد We have beheld thy book which was presented before the Throne, and We have perused it and been apprised of its contents, for verily We are All-Knowing [3.5s] LHKM2.261 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH01852 480 mixed منادی الله لازال از یمین عرش ندا میفرماید ولکن جز اذن واعیه اصغا ننموده The Herald of God continueth to call out from the right hand of the Throne, yet none save the attentive ear hath hearkened thereunto [3.5s] HDQI.064, MAS8.025bx Meaning; importance of dreams and visions; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01885 470 Arabic یا ارض الصاد این من احب الله و اصفیائه و این من کان قائما علی خدمته فی کل حال O Land of Ṣád! Where are they that loved God and His chosen ones, and where are they that stood firm in His service in every condition [3.5s] LHKM2.075 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Suffering and imprisonment - -
BH01889 470 mixed یا امین علیک بهائی و عنایتی حمد مقصودی را لایق و سزاست که بقدرت کامله و اراده O Amin! Upon thee be My glory and loving-kindness. Praise befitteth and beseemeth the Desired One Who, through His complete power and will [3.5s] ADH1.127 Business; financial; property matters; Call to action; Review of publications; Status of material wealth; wealth and poverty; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01890 470 mixed یا اهل ها و میم طوبی لکم بما فزتم بیوم الله و ظهوره و سمعتم ندآئه و اقبلتم O people of Ha and Mim! Blessed are ye, inasmuch as ye have attained unto the Day of God and His Manifestation, have hearkened unto His Call, and have turned towards Him [3.5s] TAH.020a Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01893 470 mixed یا حسین علیک سلامی و بهائی اشراقات O Husayn! Upon thee be My salutation and My splendour's effulgence [3.5s] LHKM1.169 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01895 470 mixed یا کاظم علی اکبر رسید و نامه رسید او بمسافرخانه راجع و این تلقاء وجه بشرف اصغا O Kazim! 'Ali-Akbar hath arrived and his letter hath reached Us. He hath repaired to the Guest House, and this hath attained unto the honor of being heard in Our presence [3.5s] HDQI.153, AKHA_122BE #05 p.a, ANDA#41-42 p.06, NSS.119x Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity - -
BH01896 460 mixed الحمد لله الذی انجز وعده و اظهر سلطانه و انزل آیاته و اوضح سبیله المستقیم و Praise be to God, Who hath fulfilled His promise, manifested His sovereignty, revealed His signs, and made plain His straight path [3.5s] LHKM2.220 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love and unity; Religion as source of love and unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
BH01905 460 mixed ای دوستان الهی فودی عز و تسلیم را با عصاب توحید و تقدیس مزین نموده و بضحضاح O friends of God! Adorn the crown of glory and submission with the ornament of unity and sanctification [3.5s] RSBB.131 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Mystical themes; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01925 460 Persian عرض این بنده خدمت سفیر اعظم و وزیر اکرم آنکه بلایای این عباد به مقامی رسیده که قلم و مداد از تحریر آن عاجز Most mighty ambassador, most noble minister, allow me to say that the tribulations of these servants have reach such a point that pen and ink are powerless to record them. SVB.391-394 BSB1:4 p34+46 Banishment to; life in 'Akka; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - - BKOG.257-258
BH01929 460 Arabic لک البهاء یا مالک الاسماء بما بدلت الفرح بالغم و نصبت خیام الاحزان فی عیدک All glory be unto Thee, O Lord of Names, Who hast turned joy to sorrow and raised up the pavilions of grief on Thy feast day [3.5s] LHKM2.078, NNY.157-159 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
BH01935 460 Persian نقاط منشعبه از نقطه معکوسه که خود را در مقام نقطه و ظهور میدانند داعی مقام موسویت The manifold points emanating from the inverted point, who consider themselves to be in the station of the Primal Point and Manifestation, lay claim to the station of Moses [3.5s] SAM.319 - -
BH01936 460 mixed نوشته آنجناب رسید حمد خدا را که در ظل عنایت محشوریم و بثمره مکرمت متنعم و The missive of your honor hath been received. Praise be to God that we are gathered beneath the shade of His grace and are sustained by the fruits of His bounty [3.5s] AYBY.004b Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01942 460 mixed یا امین علیک بهائی این ایام وقت بمثابه طیر وفا یا اکسیر اعظم نزد اهل دنیا O Amin! Upon thee be My glory! In these days time is even as a faithful bird, nay rather, as the supreme elixir in the eyes of the people of the world [3.5s] YMM.149 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01945 460 mixed یا محمد رضا انشاء الله بعنایت محبوب عالمیان فائز باشی و از رحیق بیانش بیاشامی O Muhammad-Ridá! God willing, mayest thou be aided through the loving-kindness of the Best-Beloved of all worlds, and drink from the choice wine of His utterance [3.5s] HDQI.128, AKHA_116BE #04-06 p.092, ANDA#31 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01968 450 Arabic قد ماج بحر العطاء اذ تحرک القلم الاعلی فی ذکر من صعد الی الافق الابهی فضلا The ocean of bounty hath surged as the Supreme Pen moved in remembrance of him who ascended unto the Most Glorious Horizon, through grace [3.5s] PZHN v2#1 p.096, OOL.B180 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01969 450 Arabic Prayers and Meditations قل سبحانک یا الهی اسئلک بالذین طافوا حول عرش مشیتک و طاروا فی هوآء ارادتک و Praised be Thou, O my God! I beseech Thee by them who have circled round the throne of Thy will PMP#031, NFR.016, BCH.120 PM#031 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH01983 450 Arabic یا امتی و ورقتی علیک بهائی انا سمعنا ندائک اجبناک بهذه الورقه النورآء التی O My handmaiden and My leaf! Upon thee be My glory! We have hearkened unto thy call and have answered thee through this luminous leaf which [3.5s] KNJ.090a, TRZ1.080x Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01986 450 mixed یا حبیب فوادی و بهجه قلبی نعمت رسید الحمد لله الحمد لله و کل از آن متنعم O thou Beloved of my heart and joy of my soul! The blessing hath arrived - praise be to God, praise be to God - and all have been enriched thereby [3.5s] YMM.123 Generosity [kirama]; Humility; meekness; lowliness; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude - -
BH01995 440 mixed انا اردنا ان نرسل الیک بحر البیان من هذا المقام الذی جعله الله مطاف الملا We have desired to send unto thee the ocean of utterance from this station, which God hath made the circling-place of the Concourse on High [3.5s] KHSH13.006 Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02009 440 Arabic فاعلم بان الغافلین خرجونا عن مدینه الله بظلم مبین و بذلک ارتفع عویل البکاء Know thou that the heedless ones have expelled Us from the City of God with manifest tyranny, whereupon the wailing of lamentation was raised [3.5s]... ...Praise be unto Thee, O Lord my God, for having chosen us to sustain Thy trials and bear hardships for love of Thee and in acquiescence unto Thy good-pleasure AQA6#215 p.046, ADM2#031 p.053x, MAS4.356x, ASAT1.105x JHT_S#124x Angels; Banishment to; life in 'Akka; Martyrs and martyrdom; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH02015 440 mixed نامه آنجناب که بسمندر علیه عنایتی و رحمتی ارسال داشتند بساحت اقدس ارسال نمود The missive which that honored one sent unto Samandar - upon him be My loving-kindness and mercy - hath reached the Most Holy Court [3.5s] AYBY.122 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02017 440 Arabic هذا کتاب من الله الی الذی اهتدی بضیاء الله فی ایام التی کل اتخذوا العجل This is a Book from God unto him who hath been guided by the light of God in the days when all have taken unto themselves the calf [3.5s] AQA5#142 p.190 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH02018 440 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی استضاء من انوار التی اشرقت عن افق اراده ربه العلی This is a Book from Our presence unto him who hath been illumined by the lights which have shone forth from the horizon of the Will of his Lord, the Most High [3.5s] AQA7#349 p.028b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02028 440 Arabic Call of the Divine Beloved ان یا حبیب قد مضی ایام و ماوجدنا من جنابک روایح طیب الوفا ا نسیت الذی انک ان O friend! Many a day hath passed, and still the sweet fragrance of thy faithfulness hath failed to reach Us. SFI17.010-011 CDB#4 Call to action; Consolation and comfort; Evanescence and eternality; fana and baqa; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02029 430 Arabic البهاء المشرق اللائح من افق سماء عنایه مالک القدم و الاسم الاعظم علیک یا اسم The splendor that shineth forth and gleameth resplendent from the horizon of the heaven of the loving-kindness of the Lord of the Ancient Days and the Most Great Name be upon thee, O Name [3.5s] MUH3.017-018, PYK.030, PYK.394, MSBH7.411-413, OOL.B187 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02032 430 Arabic الحمد لمنزل الایات و مظهر البینات و الناطق فی الاشجار بانا المقتدر المختار Praise be unto Him Who hath revealed the verses, made manifest the clear proofs, and Who speaketh from the trees: "Verily, I am the Almighty, the All-Powerful." [3.5s] LHKM2.223 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02037 430 Persian ای ذبیح حب بدرستیکه گردانیدیم تو را مظهر اسم ذبیح در ارض پس تو ای عبد سعی O Dhabíh of Love! Verily, We have made thee the Manifestation of the Name "The Sacrifice" upon the earth. Therefore strive, O servant [3.5s] YMM.181 Abraham; Isaac; Ishmael; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02038 430 mixed ای مهاجر الی الله بشنو ندای این طیر بقا را که در تحت مخالیب اشقیا مبتلا شده O thou who hast migrated unto God! Hearken unto the call of this Bird of Immortality, Who hath been made captive beneath the talons of the wicked ones [3.5s] RSBB.128, GHA.005ax, GJV.007, YFY.059-060 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds - -
BH02051 430 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یومنون هو الذی انزل الکتاب و ارسل الرسل ان اتقوا الله Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people that believe. He it is Who hath revealed the Book and sent forth the Messengers. Fear ye God [3.5s] AKHA_120BE #11 p.a Adam; Adam and Eve; Christ; Christianity; High station of the true believer; Justice and mercy; Moses; Noah; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH02062 430 Arabic یا احبائی فی الرضوان ان استمعوا ندآء ربکم الرحمن انه یذکرکم فضلا من عنده O My loved ones in the Ridván! Hearken unto the call of your Lord, the All-Merciful. Verily, He maketh mention of you as a bounty from His presence [3.5s] GHA.365.12 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02067 430 mixed یا روحانی نامه ات رسید و در ساحت امنع اقدس بشرف اصغا فائز گشت نفحه محبت رحمن O spiritual one! Thy letter hath arrived and attained the honor of being heard in the Most Holy and Most Exalted Presence. The fragrance of the All-Merciful's love hath wafted forth [3.5s] RSR.031-033 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02081 420 mixed امروز کتاب من غیر ستر و حجاب جمیع احزاب را بافق اعلی دعوت فرمود اوست کتاب In this day the Book, without veil or hindrance, hath summoned all parties unto the most exalted horizon. He is the Book [3.5s] AQA7#478 p.300 Call to action; Material and spiritual existence; two books; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity - -
BH02112 420 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh لم ادر یا الهی بای ندآء اجذبت قلوب محبیک و من ای نار اصطلیت افئده مصطفیک I know not, O my God, by what call Thou hast attracted the hearts of them that love Thee, and from what fire Thou hast ignited the hearts of Thy chosen ones [3.5s]... ...I swear by Thy glory, O my God! I am astonished at them and at that which they have manifested in the path of Thy love BRL_DA#259, LHKM2.195 BRL_APBH#22x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02124 420 mixed یا روحانی علیک بهائی و رحمتی و عنایتی بحر اعظم در این حین اراده فرموده لولئی O spiritual one! Upon thee be My glory, My mercy and My loving-kindness. The Most Great Ocean hath, in this hour, willed to bestow a pearl [3.5s] MAS8.022ax, RSR.029-030, AKHA_123BE #03 p.b Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH02131 410 mixed الحمد لله الذی ینطق لسان عظمته فیکل الاحوال بما نطق قبل خلق السموات و الارض Praise be unto God Who, through the tongue of His grandeur, speaketh in all conditions that which was uttered before the creation of the heavens and of the earth [3.5s] MJAN.185, AYBY.268 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH02139 410 mixed ای ذبیح بلسان پارسی ذکر میشود هر نفسی اراده نماید بمعنی آن فائز گردد الیوم O Dhabíh! In the Persian tongue mention is made, that whosoever willeth may attain unto its meaning this Day [3.5s] RSBB.151 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH02163 410 Arabic هذا کتاب من کلمه الله و مظهر امره الی الذی قلبته روایح الرحمن عن شمال This is a Book from the Word of God and the Manifestation of His Cause unto him whom the breezes of the All-Merciful have turned away from the left [3.5s] LHKM2.044 Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech - -
BH02186 1890 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh الحمد لله الذی عرفنا نفسه و علمنا امره و اوضح لنا مناهج الحق ... الحمد للّه الذی فصل بین الانشآء Praise be to God Who hath caused us to know His Self and hath taught us His Cause and hath made clear unto us the pathways of truth [3.5s]... ...This treatise was revealed in the language of the people, in the days prior to Our Declaration. The occasion for its revelation was the receipt of a letter BRL_DA#441, AHB_117BE #12 p.372x, YMM.360x, YMM.462x BRL_ATBH#70x, CDB.x-xi Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02189 400 Arabic السلام علیک یا من جسمه کمشکوة فیها مصباح السلام علیک یا من ناح و ضج Peace be upon thee, O thou whose body is as a niche wherein shineth a lamp! Peace be upon thee, O thou who hast wailed and cried aloud [3.5s] TSHA3.251 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02190 400 mixed القضاء المثبت ما استاثر بمشیه الله و امره دفتر عالم حاکی از قضاء مبرم قصر The immutable decree encompasseth that which God, in His inscrutable wisdom, hath chosen to ordain, and the book of the world beareth witness to His binding and irrevocable decree [3.5s] SFI01.098 Acquiescence and resignation; contentment; Evanescence and eternality; fana and baqa; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02196 400 Arabic ان یا محمد اسمع ندآء الحسین الذی قام علی الامر و اعترض علیه کل العباد من کل O Muhammad! Hearken unto the call of Husayn, Who hath arisen for the Cause, and against Whom all the servants have risen in opposition, one and all [3.5s] TAH.240 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02199 400 mixed ای زین ایام شداد که در الواح سداد از قلم رب الایجاد نازل ارکان بلاد را O thou who, in these grievous days inscribed in the inviolable tablets by the Pen of the Lord of Creation, hast shaken the pillars of every land [3.5s] RSBB.149 Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02206 400 mixed حمد مقدس از عرفان و ادراک کائنات بساط امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که Praise, sanctified beyond the understanding and perception of all created things, beseemeth the most exalted and sacred court of Him Who is the Desired One [3.5s] AYI2.046x, AYI2.132x, AYI2.133x Apocalyptic imagery; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God - -
BH02207 1330 mixed Fire and Light حمد و ثنا مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که ظلم ظالمین و سطوت Praise and glory beseem Him Who is the Lord of existence and the Sovereign of the seen and the unseen, Who hath been assailed by the tyranny of the oppressors and the might [3.5s]... ...O God, my God! Thou seest Thy loved ones turning their hearts to Thee, and holding fast unto the cord of Thy ordinances and laws BRL_DA#780, NANU_BH#18x, LHKM2.232x, TSAY.107x BRL_FIRE_BH#11x Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02217 400 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار لایمنعه God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. None can withhold Him [3.5s] AHM.286, BSHA.045 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for married couples; Transcendence; unknowability of God - -
BH02237 400 mixed و الصلوه و السلام علی من لا نبی بعده یا محمد علیک سلام الله الواحد الفرد And prayers and peace be upon Him after Whom there shall be no Prophet, O Muhammad, upon thee be the peace of God, the One, the Single [3.5s] MJAN.064, AYBY.084 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02238 400 mixed وصیت میکنیم شما را باعمال طیبه هر نفسی مقامش از عملش ظاهر و باهر چه که عمل مرآتست We exhort you to perform goodly deeds, for the station of every soul is revealed and made manifest through its actions, inasmuch as deeds are a mirror [3.5s] AYI2.102x, AYI2.103x, AYI2.104x Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
BH02243 400 Arabic یا سمندری فی الملک و الملکوت قد حضر کتابک و قرء لدی العرش و فاز بالاصغاء اذ O thou who art as a phoenix in the kingdom of earth and heaven! Thy letter hath indeed arrived and been read before the Throne, and hath attained unto the honor of being heard when [3.5s] AYBY.035 Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02275 390 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان و ما فی الامکان سزاوار حضرت مقصودیست که بیک اراده وجود Praise, sanctified beyond all mention and utterance and whatsoever existeth in the contingent realm, beseemeth that Most Desired Lord Who, through a single will, brought being into existence [3.5s] TABN.241, YMM.161x, YMM.378x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Transcendence; unknowability of God - -
BH02287 390 mixed قد بلغ الی هذا المسجون کتابک و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یوفقک علی عرفانه و Thy letter hath reached this Prisoner and We have taken note of its contents. We beseech God to graciously enable thee to attain unto His recognition [3.5s] AQA7#515 p.360 Limits of the intellect; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH02323 380 Arabic ح س ن ذکر الله علی سیناء القرب عن شطر الایمن علی بقعه الرمان فی فردوس العز قد Ha, Sin, Nun. The remembrance of God hath been made upon the Sinai of Nearness, from the right side, at the Spot of the Pomegranate in the Paradise of Glory [3.5s] BRL_DA#208, RSBB.067, YMM.214x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH02335 580 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین تتابع البلایا عن سحائب قضائک و ترادف الرزایا Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee while trials descend in succession from the clouds of Thy decree, and calamities follow one upon another [3.5s] BRL_DA#346, TZH4.115-117x, MAS8.050x Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02336 380 Arabic قد اتی ربیع الوحی و سلطان الایات استقر علی العرش بسلطان احاط الخلائق اجمعین The spring-tide of Divine Revelation hath arrived, and the Sovereign of verses hath established Himself upon the throne with a dominion that encompasseth all created things [3.5s] AYBY.037 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02345 380 mixed کینونت بقا در هیکل بها بالحان فارسی احلی میفرماید ای حبیب الله فارغ شو از کل The Essence of Eternity, in the Temple of Glory, doth warble in sweetest Persian melodies: O beloved of God, detach thyself from all [3.5s] RSBB.147 Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02408 370 Arabic علیک البهاء یا مشرق الوفاء من لدی الله فاظر السماء اشهد بک تزینت مدینة العبودیة Upon thee be glory, O Dayspring of Faithfulness from God! Behold the heaven, for through thee hath the City of Servitude been adorned [3.5s] NNY.121x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02436 360 mixed ان اصبروا فی مصایب التی نزلت علیکم ثم اشکر الله بارئکم لیشکرکم الله فی ملکوت Be patient in the tribulations which have descended upon you, then render thanks unto God, your Creator, that He may requite you with gratitude in His Kingdom [3.5s] AKHT1.096-097x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02450 360 mixed جناب سلمان انتهای شب است و ابتدای طلوع صبح که این عبد قلم برداشته تا رشحی O Salman! At the end of night and the dawning of morn, this servant hath taken up the pen to let fall a drop [3.5s] BRL_DA#014, SFI20.010-011, MSHR3.273-274 Consolation and comfort; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
BH02452 360 mixed حمد مالک امکان و ملیک اکوانرا که از رشحات قلم امریه جاری فرمود انهر حیوه Praise be to the Lord of all existence and the King of the worlds, Who hath caused the rivers of life to flow forth through the outpourings of His Command-giving Pen [3.5s] AYBY.169b Living waters; water of life; Power of prayer; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02465 360 mixed ص د ق ذکر رحمه الله من شرب رحیق الایمان و اقبل الی افق الرحمن متمسکا بحبله و Verily, blessed is he who hath quaffed the wine of faith and turned towards the horizon of the All-Merciful, clinging fast unto His cord [3.5s] AQA7#389 p.103, NNY.068-069, NNY.199-200 Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02468 360 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ عرجت بسلطان قوتک الی سماء عز رفعتک و سیرت عوالم Glorified art Thou, O Lord my God! At that moment didst Thou, through the sovereignty of Thy power, ascend unto the heaven of Thy transcendent glory, and traverse the realms [3.5s] KHSH07.008 Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
BH02492 360 mixed یا اباالفضل علیک بهائی حق آگاه آفتاب و ماه گواه که سلطان یفعل ما یشاء و مالک... يا ابا الفضل حضرت فضال با تو بوده و هست O Abu'l-Fadl! Upon thee rest My glory! The All-Knowing God beareth witness, and the sun and moon do testify, that the Sovereign doeth whatsoever He willeth and the Lord... O Abu'l-Fadl! The Lord of Grace hath been and shall ever be with thee [3.5s] YARP1.055cx, SAAF.095x, SAAF.232x, PYB#122 p.03 Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02495 360 mixed یا اسم جود علیک سلام الله و عنایته نامه جناب حاجی شیخ علیه سلام الله در حضور O Ism-i-Júd! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness. The letter of the honoured Hájí Shaykh—upon him be God's peace—was presented before [3.5s] AYBY.120, SAM.434, SAM.436 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Wisdom [hikmat] - -
BH02503 360 O people of Baha! Be as the cloud that from you may be showered… Ponder God in your heart… I came not to proclaim that which ye already possess… BW_v01p042-043 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Justice and wrath of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02526 350 mixed حمد مقصود عالم را که در بحبوحه احزان بذکر دوستان مشغول لازال اینمظلوم تحت خطر Praise be to the Desired One of the world, Who, in the midst of sorrows, remaineth occupied with the remembrance of His friends. Ever hath this Wronged One been under threat [3.5s] AQA5#062 p.077 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02557 350 Arabic هذا کتاب یذکر فیه احباء الله ... یا قوم کونوا نار الله و قهره ثم صاعقته This is a Book wherein mention is made of the loved ones of God... O people! Be ye as the fire of God and His wrath, then His thunderbolt [3.5s] RAHA.050-051x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Manifestation of God as mediator; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02558 350 mixed یا افنانی علیک سلامی و بهائی فی‌الحقیقه انصاف مفقود و اعتساف مشهود از هر جهتی نار ظلم مشتعل O My Afnán! My peace and My glory rest upon thee. In truth, fairness hath ceased to exist, and oppression is readily apparent AYI2.289x, AYI2.290x, FBAH.258x ADMS#299x Fairmindedness; personal justice [insaf]; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Silence; fewness of words; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02592 340 mixed O My handmaid! Concern not thyself with that which is outwardly apparent…" ای کنیز من از ظاهر بگذر و بباطن ناظر باش جمال احبای الهی را بچشم حق مشاهده O My handmaid! Concern not thyself with that which is outwardly apparent; fix thy gaze, rather, upon that which lieth within. Look thou upon the beauty of God’s loved ones MAS8.035x, ANDA#64 p.39 ADMS#025 Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH02597 340 Arabic Prayers and Meditations تری محبوبک یا الهی بین ایدی اعدآئک و تسمع حنینه بین اشقیاء خلقک ای رب هذا Thou seest Thy dear One, O my God, lying at the mercy of Thine enemies, and hearest the voice of His lamentation PMP#032, NFR.021 PM#032 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02616 340 mixed سبحانک اللهم یا فالق الاصباح و مسخر الاریاح لم ادر بای لسان احمدک و بای قلم Glory be unto Thee, O Breaker of the dawn and Subduer of the winds! I know not the tongue wherewith to praise Thee, nor the pen wherewith to relate ADM2#052 p.089x JHT_S#095x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH02630 340 mixed ندایت بشرف اصغا فائز و وجه مظلوم از شطر سجن بانجناب متوجه انشاء الله از عرف Your call hath attained unto the honor of hearing, and the face of the Wronged One from the precincts of the Prison is turned towards thee. God willing, from the fragrance [3.5s] BRL_DA#354, SFI13.042 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH02639 340 Arabic هل تعلم الی ای جهه توجهت یخبرک بذلک من هو العلیم الخبیر قد توجهت الی من انکره Knowest thou toward what direction thou hast turned? He Who is the All-Knowing, the All-Informed shall acquaint thee therewith. Thou hast turned toward him who denied Him [3.5s] AQA7#461 p.282 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02651 340 Persian یا ستاره امروز روز فرح اکبر است بحر وصال مواج و سماء ظهور مرتفع قلب از برای معرفت O Sitarih! This is the Day of supreme joy, the Ocean of reunion surgeth, and the heaven of manifestation is upraised. Let the heart be prepared for recognition [3.5s] KNJ.043, YQAZ.481x Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH02652 340 mixed یا علی اوهامات اهل فرقان بر کل واضح و معلوم مع ذلک حزب بیان از آنحزب غافلتر O Ali! The delusions of the people of the Qur'an are evident and manifest to all, yet the followers of the Bayán are even more heedless than they [3.5s] BRL_DA#213, AQA7#334 p.013x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02689 330 mixed دوستان الهی را تکبیر میرسانیم و ببحر عنایت حق جل جلاله بشارت میدهیم ای اهل We extend greetings to the friends of God and impart the Glad Tidings from the Ocean of His Bounty AHB_122BE #03 p.100x NYR#001 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
BH02720 330 mixed یا حیدر اینمظلوم فی الحقیقه از عباد ارض مایوس چه که بچشم ظاهر و باطن ملاحظه شد O Haydar! This Wronged One hath, in truth, grown despairing of the servants of earth, for both outwardly and inwardly hath He observed them [3.5s] AQA7#447 p.265 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02722 330 mixed یا روحانی مره بعد مره بعنایات نامتناهی الهی فائز شدی از کاس عرفانش آشامیدی و O spiritual one! Time and again hast thou been made the recipient of God's infinite bounties. Thou hast partaken of the cup of His knowledge [3.5s] RSR.030-031 Consolation and comfort; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02723 330 mixed یا سمندر علیک بهائی و رحمتی قد حضر العبد الحاضر و عرض ما نطق به لسان فوادک O Samandar! Upon thee be My glory and My mercy! The servant who hath attained Our presence hath presented that which thy heart's tongue did speak [3.5s] MJAN.012, AYBY.061a Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02727 330 We have verily sent forth a fragrant breath from the holy fragrances of this exalted Paradise that the world may be perfumed in these days when the Temple of Immortality hath been established LTDT.266-267 Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02731 320 Arabic الحمد لله الذی اظهر الاسم الاعظم رغما للامم الذین انکروا حجه الله و برهانه و Praise be unto God Who hath manifested the Most Great Name, despite the nations that denied His proof and His testimony [3.5s] AQA7#362 p.052 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - - LL#445
BH02759 320 mixed جند الله هم الغالبون این جند در مقام اول و رتبه اولی آیات الله بوده و هست The hosts of God, they are indeed the triumphant ones. These hosts, in their foremost station and highest rank, have ever been and shall remain the verses of God [3.5s] HDQI.133, KHSH04.003, ANDA#48 p.01, YMM.244 Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02767 320 Arabic ذکر بدیع من العبد علی کل من فی السموات و الارض لیدخلن الکل فی قباب عز منیعا The wondrous mention from the Servant unto all who are in the heavens and on the earth, that all may enter within the pavilions of transcendent glory [3.5s] PYK.005 Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02781 320 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی اخذه حرارت حبک و جذبات عشقک و هبت علیه Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom the heat of Thy love hath seized and the raptures of Thy divine passion have overtaken [3.5s] NNY.135-136 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - - ROB4.082a, LL#006
BH02783 320 Arabic Days of Remembrance; Tablet Revealed by Bahá'u'lláh Commemorating His Birth; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The قد جاء عید المولود و استقر علی العرش جمال الله المقتدر العزیز الودود طوبی لمن حضر The Birthday Festival is come, and He Who is the Beauty of God, the All-Powerful, the All-Compelling, the All-Loving, hath ascended His throne AYT.045, GHA.391, NSR_1993.096, AKHA_124BE #01 p.a, ABMK.036, NJB_v05#15 p.1, AMB#43 DOR#43, BLO_PT#166 E. Mahony, almunajat.com [item 24] Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02786 320 Arabic قل لک الحمد یا رب الارباب بما احرقت الاحجاب بنار الانجذاب و اجذبتنی حراره Glory be unto Thee, O Thou Lord of lords, for that Thou hast burned away the veils with the fire of love; and all praise be unto Thee, for that I have been attracted NFR.025 JHT_S#009 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH02805 320 mixed یا احمد قد سمعت ندائی اذ کنت حاضرا فی محضری و رایت امواج بحر بیانی و ارتفاع O Ahmad! Thou didst hearken unto My call when thou wert present before Me, and didst witness the surging waves of the Ocean of Mine utterance [3.5s] BRL_DA#356, SFI12.018 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH02806 320 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا اله الرحمن و المقتدر علی الامکان تری عبادک و ارقائک الذین یصومون فی Thou seest, O God of Mercy, Thou Whose power pervadeth all created things, these servants of Thine, Thy thralls… Thou seest, O Lord, our suppliant hands… GWBP#138 p.192, AHM.110, TSBT.050, NFF5.031, OOL.B090.08 GWB#138 E. Mahony Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness - - LL#244, LL#271
BH02821 320 mixed یا من ذکرک انیس قلوب المشتاقین و اسمک حبیب افئده المخلصین و ثنائک محبوب المقربین و وجهک مقصد O Thou Whose mention is the solace of longing hearts, Whose Name is the beloved of faithful souls, Whose praise is cherished by them that are nigh unto Thee, and Whose Countenance is the goal [3.5s] MSHR4.130-131 Crimson Ark; the Ark of God; Love of God; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH02835 310 Arabic ان یا عبدالله قد حضر کتابک بین یدی ربک و توجه الیه طرف الالطاف انه لهو السامع المجیب O Abdullah! Thy letter hath indeed been presented before thy Lord, and the glance of His favors hath been directed towards it. Verily, He is the All-Hearing, the All-Responding [3.5s] LHKM2.197 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02840 310 mixed ای امه الله ذکرت همیشه در منظر اکبر بوده و اسمت در الواح مذکور لذا سزاوار است O handmaid of God! Thy remembrance hath ever been before the Most Great Horizon, and thy name hath been inscribed in the Tablets. Therefore it behoveth thee [3.5s] SFI03.026.23 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayers (general or uncategorized); Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH02862 310 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی العرش و توجه الی الله رب العالمین لیقربه الندآء مره A remembrance from Our presence unto him who hath drawn nigh unto the Throne and turned towards God, the Lord of the worlds, that the Call may draw him once again [3.5s] LHKM3.206 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02868 310 Arabic سبحان الذی طرز لوح الابداع بطراز النقطه المزینه بالهاء و ظهر بها الکتاب Glorified be He Who hath adorned the Tablet of Creation with the ornament of the Point, which is embellished with the letter Há, through which the Book was made manifest [3.5s] AQA6#258 p.252 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02896 310 Arabic Days of Remembrance لک الحمد یا الهی بما جعلت هذا الیوم عیدا للمقربین من عبادک و المخلصین من Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere NFR.036, AHM.133, AYT.340, GHA.405, NSR_1993.115, NFF5.076, AMB#02 DOR#02, DAS.1915-03-22, DAS.1914-04-01 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - - MMAH.105, LL#203
BH02897 310 mixed متروک عالم و مسجون بین امم ترا بلسان پارسی احلی ذکر مینماید لتکون من He who is forsaken of the world and imprisoned amidst the peoples maketh mention in the Persian tongue with sweetest remembrance, that thou mayest be [3.5s] BRL_DA#016, SFI13.041, ANDA#70 p.20 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power of prayer; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02921 310 mixed یا زین علیک بهائی و عنایتی غصنی ضیا نامه مرسله را امام وجه مظلوم عرض نمود و O Zayn! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. The luminous Branch hath presented before the countenance of the Wronged One the missive that was sent [3.5s] TABN.240 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02922 310 Arabic یا صادق اسمع الندآء انه یهدیک و یقربک و یسمعک ما ارتفع من هذا المقام الاعلی O Sadiq! Hearken unto the Call, for verily it guideth thee and draweth thee nigh, and causeth thee to hear that which hath been raised from this most exalted Station [3.5s] AQA6#316 p.322, ADM2#020 p.038x, ADM2#021 p.039x Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH02925 310 mixed Trustworthiness الویای حق را که از صافی سبیل محبت توشیده اند و به افق اعلی ناظرند The friends of Truth who have drunk from the crystal chalice of the path of love and who gaze toward the Most Exalted Horizon [3.5s]... ...We send Our greetings to the faithful followers of the one true God, who have tasted of the sweet waters of loving-kindness and directed their gaze toward the Realm of Glory COMP_TRUSTP#23x BRL_TRUST#22x, COC#2034x Detachment; severance; renunciation; patience; Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Muhammad; Islam; Transcendence; unknowability of God - -
BH02927 300 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of الحمد لله الذی انزل من سماء المعانی فواکه البیان و اظهر من سدره التبیان...اعمالیکه منسوب بکتاب الهی است مابین اعمال واضح و هویداست Praise be to God Who sent down from the heaven of signification the bounties of exposition...I give peace and blessings to the first point that appeared from the Mother Book and the first utterance divulged from the will of our Lord, the Merciful…. These are the days of the Fast SFI18.285ax, AYI2.048x, AYI2.062x, MMUH#03x BRL_IOPF#1.15x, LOIR20.183ax, KSHK#20x, JHT_B#012x Bringing oneself to account each day; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02929 300 mixed الحمد لله الذی حکم بالقضاء و اظهر البلاء بالامضاء و به رفع امره فیملکوت Praise be to God, Who ordaineth through His decree, manifesteth trials through His command, and thereby exalteth His Cause in the kingdom [3.5s] ADM2#094 p.175x, TABN.249x, PYK.032-033x Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02930 300 mixed الیوم جوهر حمد و ساذج ثنا مخصوص نفوسیست که باسم مالک وری بر سفینه حمرا جالسند In this day the essence of praise and the pure glorification are reserved for those souls who, in the Name of the Lord of Creation, are seated upon the Crimson Ark [3.5s] AYI2.022x, AYI2.023x, AYI2.024x, AYI2.084x Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02943 300 Arabic ان یا قلمی الاعلی ان اذکر من توجه الی الله و سمع ندآئه و فاز بایامه و اجاب O My Most Exalted Pen! Make mention of them that have turned unto God and hearkened unto His call, have attained unto His days and responded [3.5s] AQA5#047 p.063 Call to action; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02958 300 mixed حمد حضرت امجد ارفع اعظم اقدس قیوم را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از Praise be unto the Most Glorious, Most Exalted, Most Great, Most Holy, Self-Subsisting Lord, Who through one blessed word [3.5s] AYI2.292x, AYI2.293x, YMM.475x Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02960 300 mixed حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از سحاب عنایت امطار رحمت بر اراضی طیبه Praise be unto the Desired One, Who is worthy and befitting, for from the clouds of loving-kindness the rains of mercy descend upon the goodly earth [3.5s] MAS4.358x, MAS7.129bx, MJTB.016x, QT108.063x, ASAT1.103x, ASAT3.059x Call to action; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02970 300 mixed حمد و ثنا محبوب آفاق را که در یوم طلاق اهل نفاق را اخذ نمود و بنور اتفاق Praise and glory be unto the Beloved of the horizons, Who on the Day of Separation seized the people of hypocrisy and illumined them with the light of unity [3.5s] YBN.145bx Corruption; misinterpretation of the Word of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02971 300 mixed حمد و ثنا مقصود ارض و سما را لایق و سزاست که اراده اش مهیمن و مشیتش نافذ بوده Praise and glorification befit and are worthy of Him Who is the Desire of earth and heaven, Whose Will is all-encompassing and Whose Purpose is all-pervading [3.5s] AYI2.097x, AYI2.098x Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH02972 300 mixed حمد و ثنا و ذکر و بها محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که سیف انتقام را Praise, glorification, remembrance and splendor befit and are worthy of the Beloved of the world and the Goal of the nations, Who hath drawn forth the sword of retribution [3.5s] AYI2.038x, AYI2.283x, YMM.305-306x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02987 300 mixed طوبی لقاصد قصد المقصد الاقصی و لطالب اقبل الی الافق الاعلی و لمتوجه توجه الی Blessed is he who hath directed himself towards the Most Exalted Goal, and he who, yearning, hath advanced towards the Supreme Horizon, and he who hath turned towards [3.5s] YMM.432x Detachment; severance; renunciation; patience; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Multiple meanings; interpretations in scripture; Power of faith; power of the spirit; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment - -
BH02994 300 mixed قال الله تبارک و تعالی ان تعدوا نعمه الله لاتحصوها از جمله نعمت ذکر و ثناست God, the Blessed and Exalted, hath spoken: Should ye attempt to reckon up the favors of God, ye would find them beyond computation. Among these bounties is remembrance and praise [3.5s]... ...Write to Husayn Effendi to pray for rain, that God may send rain. Apparently, lack of rain hath become a barrier and kept thee from the Source MSHR5.049x LTDT.322-323x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH02995 300 mixed قد اتی الیوم و القوم فی حجاب مبین قد ظهر The Day is come, and the people remain veiled in manifest obscurity [3.5s] LHKM2.304 Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH03000 300 mixed قد شهد کل ذی لسان و ذی عین و ذی درایه بما شهد مالک الاسماء Every possessor of tongue and eye and understanding hath testified to that which the Lord of Names hath testified [3.5s] AVK4.201.07x, MSHR3.044x Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Law of burial and cremation; Law of Huququ'llah; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech - -
BH03002 300 mixed قد ظهر ما کان مکنونا فی ازل الازال و برز من کان مخزونا فی علم الله رب الارباب That which was hidden throughout all eternity hath been made manifest, and that which was treasured in the knowledge of God, the Lord of Lords, hath appeared [3.5s]... ...Myriad thanks unto the Desire of the Worlds, Who confirmed ye in service to the Cause. Blessed is the one who was not held back BRL_DA#237, TZH5.376x, USK.088-090, TISH.225-226x, TISH.244-245 RIDA.038-039x Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03018 300 mixed Trustworthiness; Huqúqu'lláh له الحمد و المنة و له الذکر و الثنآء و العظمة و له القدرة و الرفعة To Him be praise and gratitude, to Him be remembrance and glorification and grandeur, and to Him be power and exaltation [3.5s]... ...Blessed is that teacher who remaineth faithful to the Covenant of God, and occupieth himself with the education of children… Whoso is privileged to pay the Right of God will be numbered with such as have observed the ordinances… We send our greetings to the friends and exhort them to conduct themselves with rectitude BRL_HUQUQP#008x, COMP_TRUSTP#25x, ADM3#080 p.096x, AYI2.026x, AYI2.027x, AYI2.028x, AYI2.029x, KHMI.046x, MSHR3.063x, MSBH7.052ax, YMM.178x BRL_HUQUQ#008x, BRL_TRUST#24x, COC#0577x, COC#1130x, COC#2036x, WOB.107x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of Huququ'llah; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03024 300 mixed نامه ملا محمد باقر علیه بهاءالله که به آن جناب نوشته ملاحظه شد انا نذکره بما The letter of Mulla Muhammad-Baqir - upon him be Bahá'u'lláh - which was addressed to that noble person hath been perused. We make mention of him through that which [3.5s] TABN.244bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03035 300 mixed یا احبائی انتم تحت قباب فضلی و سرادق عنایتی ... قل اللهم یا الهی اسئلک ببحر جودک و سمآء الطافک ... قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد ان فضلک احاط الکائنات ... ان یا زین بلغ الناس ما بلغناک ثم ارسل لکل O My loved ones! Ye dwell beneath the canopy of My grace and within the pavilion of My loving-kindness... Say: O Lord my God! I beseech Thee by the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy favors... Say: Glorified art Thou, O Lord my God! I testify that Thy grace hath encompassed all created things... O Zayn! Convey unto the people that which We have conveyed unto thee, then deliver unto all [3.5s] ADM2#096 p.178x, TABN.094x, MSBH5.452-453x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03036 300 mixed یا اسد علیک بهائی نامه جناب ابوالفضل علیه بهائی که بانجناب نوشته امام وجه حاضر O Asad! Upon thee be My Glory! The letter of the illustrious Abu'l-Faḍl—upon him be My Glory—which was addressed unto thee lieth before Me [3.5s] SAAF.156 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03044 300 mixed یا جعفر یذکرک المظلوم من شطر منظره الاکبر و یبشرک بعنایه الله و رحمته و O Ja'far! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of His Most Great Prison, and announceth unto thee God's grace and mercy [3.5s] RSR.123x Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment - -
BH03060 290 Arabic الهی الهی یشهد کل ذی بصر بعظمتک و اقتدارک و کل ذی سمع بقدرتک و قوتک و اختیارک O Lord my God! All with eyes to see bear witness to Thine omnipotence and majesty,and all with ears to hear testify to Thy power ADM3#001 p.009 JHT_S#003 Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH03061 290 mixed امروز افق عالم بانوار ظهور نیر اعظم منور انبیا و مرسلین از قبل و بعد من In this day the horizon of the world hath been illumined with the splendors of the appearance of the Most Great Luminary - the Prophets and Messengers, before and after Me [3.5s]... ...He is the true servant of God who, in this day, were he to pass through cities of silver and gold, would not deign to look upon them, and whose heart would remain pure and undefiled DWNP_v4#01 p.003 COC#2028x, ADJ.023x John the Baptist; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03078 290 Persian ای حبیبان بیائید آهی از دل برکشیم و ناری بر جانها زنیم O beloved ones! Come, let us heave a sigh from the depths of our hearts and kindle a fire within our souls [3.5s] AHB_122BE #03 p.128x Evanescence and eternality; fana and baqa; Living waters; water of life; Love as fire; Manifestation of God as divine physician; Manifestation of God as sun; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03082 290 mixed بسا اشجار که باثمار بدیعه الهیه تزیین یابد و ما در تحت تراب مسجون باشیم و چه Many are the trees that shall be adorned with wondrous divine fruits, while We remain imprisoned beneath the dust [3.5s] BRL_DA#022, SFI10.016 Hypocrisy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03093 290 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که بیک قطره از دریای جود Hallowed praise, sanctified above all mention and utterance, befitteth the Desire of all contingent beings, Who through a single drop from the ocean of His bounty [3.5s] Creation of the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God - -
BH03094 290 Persian در این ساعت و وقت که این طیر از آشیان سکوت و خموش پرواز نمود تا در فضای عزیزانش At this hour and moment, when this Bird hath winged its flight from the nest of silence and stillness into the atmosphere of His beloved ones [3.5s] MSHR5.093 Love of God; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03106 290 mixed روحی و نفسی لک الفداء ورقه مبارکه که مطرز بذکر محبوب بود سبب جمعیت این قلب My spirit and my soul be a sacrifice unto thee! The blessed leaf that was adorned with the mention of the Beloved hath brought solace unto this heart [3.5s] MSHR5.306-307 Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
BH03154 290 mixed یا اخی و حبیبی مدتها گذشت که هر آن آن قرنی بوده و از آنجناب خبری مسموع نیفتاد O My brother and My beloved! Many days have passed - each moment whereof hath been as a century - and no tidings have been received from thee [3.5s] MAS8.118-120 Acquiescence and resignation; contentment; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03210 280 mixed چون نغمات لطیف حجازی را از طلعت عراقی شنیدی حال نواهای شهناز معنویرا Having heard the sweet melodies of Hijaz from the Countenance of Iraq, now hearken unto the spiritual strains of Shahnaz [3.5s] BRL_DA#617, AYI2.360, AHB_132BE #01-02 p.004, AKHA_124BE #01 p.d, MSHR4.373, YFY.075-076 Detachment; severance; renunciation; patience; Effort; striving; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Music and singing; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime; Symbolism; Symbolism of color and light; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03235 280 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین ایدی الامم فی هذا السجن الاعظم و یرد Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest me oppressed amidst the nations in this, the Most Great Prison, with such tribulations befalling me NFR.046x JHT_S#014x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH03245 280 mixed Days of Remembrance فسبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایامک و ساعه من ساعات قدسک و اختصصته بنفسک و Praise be unto Thee, O Lord my God! This is that Day among Thy Days and that Hour among Thy blessed Hours which Thou hast reserved NFF5.095, AMB#05 DOR#05 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
BH03261 280 mixed لک الحمد یا الهی بما تشاهد بان نیر الاستقلال لم یزل کان طالعا عن افق هیاکل Praise be unto Thee, O my God, for Thou dost witness that the Luminary of independence hath ever been shining forth from the horizon of Temples [3.5s] AYBY.170 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03263 280 Arabic لله عمل المخلصین الذین حرکتهم حقیق سدرة Unto God are the deeds of the sincere ones who are moved by the truth of the Divine Lote-Tree [3.5s] MSHR4.310-311x - -
BH03269 280 Arabic هذا کتاب من الغیب الی الشهود لئلا یشهد الا بما شهد الله قبل خلق الاشیاء This is a Book from the realm of the unseen unto the realm of the seen, that none may bear witness save that which God did witness ere the creation of all things [3.5s] LHKM3.066 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Twin Manifestations - -
BH03293 280 mixed یا جلال علیک بهاء الله مالک المبدء و المال نامه ات مکرر رسید و عبد حاضر تلقاء O Jalál! Upon thee be the glory of God, Lord of the Beginning and the End! Thy letters have reached Us repeatedly, and this servant hath attained unto the presence [3.5s] LHKM1.171, LMA2.212 (427) Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH03303 280 mixed یا محمد قبل ابراهیم انشاء الله بعنایت حق جل جلاله فائز باشی جمیع عالم از O Muhammad-Qabli-Ibrahim! God willing, mayest thou be the recipient of the grace of the True One, exalted be His majesty. The entire world [3.5s] ABDA.268 Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH03307 270 Arabic اسمع یا اسمی ثم اسطع عن کثیب الحمرا کسطوع المسک عن رضوان ربک المنان العزیز Hearken, O My name! Then shine forth from the crimson hill even as musk diffuseth its fragrance from the paradise of thy Lord, the All-Bountiful, the Mighty [3.5s] BRL_DA#321, AQA7#472 p.294, TZH4.308 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
BH03309 270 mixed الحمد لله الذی اظهر من بحر البیان لئالی الحکمه و التبیان هو المالک الذی نصبت Praise be to God Who hath manifested from the Ocean of Utterance the pearls of wisdom and exposition. He is the Sovereign Who hath raised up [3.5s] BRL_DA#452, MUH3.020-021, OOL.B192.2 Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity - -
BH03311 270 Arabic الحمد لله الذی انزل ایاته و اظهر بیناته و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الفرد الواحد العلیم الحکیم Praise be to God Who hath sent down His verses and manifested His clear tokens and caused all things to speak forth that there is none other God but Him, the One, the Peerless, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] AQA6#262 p.256 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH03358 270 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری ایام العید مظهر اسمک الفرید و مطلع کتابک المجید فی Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the Festival days, the manifestation of Thy unique Name and the dawning-place of Thy glorious Book [3.5s] LHKM3.077, AKHA_124BE #04-05 p.d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH03365 270 Arabic طوبی لک یا سمندر بما یذکرک مالک القدر فی المنظر الاکبر اذ سمع ندآئک فی الکتاب Blessed art thou, O Samandar, inasmuch as the Lord of Destiny hath made mention of thee from the Most Great Horizon, when He heard thy call in the Book [3.5s] AYBY.032c, MSBH7.052bx Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH03380 270 Arabic کتاب انزله الرحمن لیقرب به من فی الامکان الی البحر الذی تموج باسمه العظیم من This is a Tablet sent down by the Lord of mercy that the people of the world may be enabled to draw nigh unto this Ocean ASAT1.167x, TBP#17k TB#17k Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - - ROB3.060?
BH03390 270 Persian محبوبا دفتر عرفان از طلعه ایقان نازل دل برد و روان داد جان برد و توان داد O Beloved! The Book of Divine Knowledge hath been sent down from the Countenance of Certitude. It hath carried away the heart and bestowed the spirit, hath borne away the soul and granted strength [3.5s] BRL_DA#496, SFI16.013 Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03411 270 mixed یا امتی و المزینه بطراز حبی طوبی لک و لامه ادرکت ایامی و اقبلت الی افقی و O My handmaid, O thou who art adorned with the ornament of My love! Blessed art thou, and happy the woman who hath attained to My days AQA5#140 p.187b, BSHN.043, MHT2b.052 ADMS#079 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03413 270 mixed یا امتی و یا ورقتی قد حضر الامین عند المظلوم و ذکرک ذکرناک بهذا الکتاب O My handmaiden and O My leaf! The Trusted One hath presented himself before the Wronged One, and at his mention of thee We make mention of thee in this Tablet [3.5s] ABDA.084 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03415 270 mixed یا ایتها الورقه المنسوبه الی اسمی الجمال قد ذکر لدی المظلوم حزنک و ما ورد O leaf associated with My beauteous name! Thy sorrow on account of what befell thee was mentioned before this Wronged One AQA7#427 p.218 ADMS#142 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for children and youth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH03420 270 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Be generous in prosperity, and thankful in adversity Be generous in prosperity, and thankful in adversity یا بدیع نوصیک بالصبر و السکون و الامانه التی کانت ودیعه الله بین خلقه طوبی Be generous in prosperity, and thankful in adversity. Be worthy of the trust of thy neighbor BRL_DA#655, GWBP#130 p.182x, AHB_117BE #12 p.371 GWB#130x, ADJ.025x, DWN_v3#01 p.009x, BSTW#401x Joel in Real Life, Soulrise Melodies, Soulrise Melodies, D. Desimone Exhortations and counsels; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - LL#069
BH03441 270 It hath been a long time since news of thee hath been received. It seemeth that thou hast secluded thyself from the world and its people, choosing solitude. LTDT.265-266, LTDT.080-081x Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
BH03462 260 Arabic ان یا کمال ان استمع ما ینادیک به مطلع الاسماء من هذا الافق الاعلی انه لا اله O Kamal! Hearken unto that which the Dayspring of Names calleth unto thee from this Most Exalted Horizon: Verily, there is no God [3.5s] AQA7#355 p.044 Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03478 1330 mixed حمد مالک ملک و ملکوت را سزا که بکلمه علیا ارض و سما را بطراز هستی مزین فرمود Praise be unto Him Who is the Sovereign of earth and heaven, Who hath, through His Most Exalted Word, adorned the earth and firmament with the ornament of being [3.5s] BRL_DA#314, RAHA.072x, NSS.090x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03504 260 Arabic سبحانک یا الهی تری عبادک الاتقیاء بین اشقیاء خلقک و اولیائک النجباء بین طغاه Glory be unto Thee, O my God! Thou seest Thy righteous servants amidst the wicker-doers among Thy creation, and Thy loved ones, distinguished for their outstanding virtue NFR.032 JHT_S#181 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution - -
BH03509 260 mixed Tablet of the Garden of Ridván (Lawh-i-Bágh-i-Ridván); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Bagh-i-Ridvan (Tablet of the Garden of Ridvan); Lawh-i-Ridvan (Tablets of Ridvan) صبح یوم مبارک جمعه از قصر سفر نمودیم و در بستان وارد هر شجر بکلمه ناطق و هر On the morning of the blessed Friday We proceeded from the Mansion and entered the Garden. BRL_DA#066, MAS8.125x, YMM.138 BRL_ATBH#66, ROB4.015, BLO_PT#129 Banishment to; life in 'Akka; Power of prayer - - LL#070
BH03517 260 Arabic قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات و القوم اکثرهم لایسمعون نبذوا ما خلقوا له و Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, yet most of the people hear not. They have cast aside that for which they were created [3.5s] MSBH1.556 Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH03525 260 Arabic قل لک الحمد یا الهی بما عرفتنی مشرق وحیک و مطلع جمالک و ایدتنی علی الاقبال Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast enabled me to recognize Him Who is the Orient of Thy Revelation and the Dayspring of Thy beauty NFR.049 JHT_S#075 Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God - -
BH03531 260 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن اقبل و سمع و قال بلی یا مقصود من فی السموات و الارضین This is a Book sent down by the All-Merciful unto him who hath turned unto Him, hearkened, and proclaimed: "Yea, O Thou Who art the Desire of all in the heavens and on earth!" [3.5s] AQA6#313 p.319 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayers (general or uncategorized); Proclamation to the people of the world; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
BH03544 260 mixed مقصود حق جل جلاله از خلق در رتبه اولیه معرفت بوده و هست و چون باب معرفت ذات The primary purpose of God - exalted be His glory - in creating mankind hath ever been, and will continue to be, the knowledge of Him; and since the gate of the knowledge of His Essence [3.5s] BRL_DA#410, AYI1.331x, UAB.014ax, AKHA_116BE #07-08 p.185, YFY.108x Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03567 260 Arabic یا ایها الطائر بقوادم الایقان فی هوآء المعانی و البیان و المطرز بطراز الحکمه O thou bird, soaring on wings of certitude in the atmosphere of inner meaning and utterance, adorned with the ornament of wisdom [3.5s] AADA.036-037 Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH03590 260 The time of former things is past and a new time has become manifest, and all things are made new by the desire of God. SW_v14#04 p.110 Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03592 250 Arabic اشهد یا الهی و سیدی و سندی بتقدیس ذاتک عن الامثال و تنزیه کینونتک عن الاشباه I bear witness, O my God, my Master and my Mainstay, to the sanctification of Thine Essence above all likenesses and the exaltation of Thy Being beyond all similitudes [3.5s] LHKM2.320 Absolute freedom; independence of God; Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Transcendence; unknowability of God - -
BH03593 250 Arabic الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب علی انه لا اله الا هو Praise be unto God, Who hath sent forth the Messengers and revealed the Books - verily, there is no God but Him [3.5s] LHKM1.111 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH03595 250 mixed الحمد لله الذی کان و یکون و لایعرف بما کان و لا بما یکون و هو الذاکر و Praise be unto God, Who was and ever shall be, Who cannot be known through what was nor through what shall be, and Who is the Rememberer [3.5s] MJAN.078, AYBY.216a Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH03600 250 mixed امروز جمیع نفوس مشتعله که از کاس محبت الهی نوشیده اند و از بحر معانی قسمت In this day, all enkindled souls who have quaffed from the chalice of divine love and partaken of the ocean of inner meanings [3.5s] ABDA.061-062 Crimson Ark; the Ark of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03601 250 mixed امروز سحاب ظلم انوار آفتاب عدل را ستر نموده و اسباب ظاهره غافلین را بشانی In this day the clouds of oppression have veiled the rays of the Sun of Justice, and outward means have led the heedless astray [3.5s] AQA6#279 p.271b Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Suffering and imprisonment - -
BH03614 250 Arabic ان یا قرتی هلمی و تعالی لتقر عیناک بجمالی ان یا اختی تصاعدی الی نغمات الروح O My solace! Draw nigh and ascend, that thine eyes may be gladdened by My Beauty. O My sister! Soar unto the melodies of the Spirit [3.5s] BRL_DA#325, RHQM1.329-329 (400) (242x), IQN.152x Living waters; water of life; Love of God; Presence of; reunion with God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03617 250 Arabic ان یا نبیل قبل علی اسمع ما یخاطبک به قلم العز فی هذاللیل عن شطر السجن O Nabíl-i-Qablí-'Alí! Hearken unto that which the Pen of Glory addresseth thee from the precincts of the Prison in this night [3.5s] AYBY.021a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03632 250 Arabic تعلم یا الهی بان مطلع الظهور طلع من بیته المعمور متوجها الی بیت اخیه الذی سمی Know, O my God, that the Dawning-Place of Revelation hath gone forth from His prosperous dwelling, directing His steps toward the house of His brother who was named [3.5s] BRL_DA#361, NFR.052 Banishment to; life in Adrianople; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03637 250 mixed حمد حضرت مقتدری را لایق و سزا که جمعی از مظلومین را بقدرت کامله و قوت محیطه Praise be unto the omnipotent Lord, befitting and meet, Who through His all-encompassing might and pervading power hath gathered a company of the oppressed [3.5s] MSHR5.024x Banishment to; life in 'Akka; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
BH03639 250 mixed حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بنور توحید حقیقی عالم معانی را روشن نمود و Praise be unto the Desired One, Who alone is worthy and befitting, for He hath illumined the realm of meanings with the light of true oneness [3.5s] MSHR2.172x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Moses; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03644 250 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Concourse on High دوستان باید افعال و اعمال ظالمین را بحق گذارند و بهیچوجه متعرض نشوند The friends must leave the deeds and actions of the oppressors to God, and must in no wise interfere therewith [3.5s]... ...He who acteth, in this day, according to what hath been revealed in the Book of God—and whose heart hath been sanctified from doubt, enmity, hatred, and whatever ill beseemeth the station of humankind—is to be numbered with the Concourse on High MAS4.168cx, MAS8.044bx, MAS8.045ax, MAS8.045bx BLO_sazedj#11x, ADMS#324x Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03663 250 mixed سبحان الله ما اماء عاجزات کجا توانیم بحمد و ثنای مالک آیات و سلطان ظهورات Glorified be God! How can we helpless handmaidens aspire to praise and glorify the Lord of Verses and the Sovereign of Revelations [3.5s] MSHR5.047x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Role and station of women; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
BH03667 250 Arabic سبحانک یا الهی تری ما ورد علی احبائک و ما مسه عبادک و امائک فی رضائک من کل Glorified art Thou, O my God! Thou seest what hath befallen Thy loved ones, and what Thy servants and handmaidens have endured in their path toward Thy good-pleasure [3.5s] BRL_DA#760, AQA6#238 p.137 Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH03677 250 mixed فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی طاف حرم جمالک و زار بیت جلالک و کعبه Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath circumambulated the sanctuary of Thy beauty and visited the House of Thy majesty and Thy Kaaba [3.5s] AYBY.006a Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mystical themes; Prayer for specific individuals; groups - -
BH03681 250 mixed فی الحقیقه باید توجه و ذکر و بیان و خضوع و خشوع و عجز و ابتهال جمیع بکینونت In truth, all must turn, in their contemplation, remembrance, utterance, humility, submissiveness, helplessness and supplication, unto the Divine Essence [3.5s] MSHR3.092x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Personal instructions; Prayer for assistance; intercession - -
BH03682 250 mixed قد اتی الوعد و الموعود ینطق امام (...) ولکن القوم هم ینکرون قد اتی الرحمن من The Promise hath been fulfilled, and He Who was promised speaketh forth before (...), yet the people do deny. The All-Merciful hath come [3.5s] DBR.028 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03698 250 mixed قلم اعلی میفرماید که آنچه از جمال قدم ظاهر شده حجت بوده بر کل من فی السموات The Supreme Pen proclaimeth: Whatsoever hath been revealed from the Ancient Beauty hath been a testimony unto all who dwell in the heavens [3.5s] AQA5#022 p.026 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03702 250 Arabic کتاب من لدنا الی من آمن بالله فی یوم حشرت فیه اصحاب القبور من الذین سمعوا ندآء A Book from Our presence unto him who hath believed in God on the Day whereon the dwellers of the graves were gathered together from among those who hearkened unto the Call [3.5s] BRL_DA#322, AQA6#234 p.132 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Murder; causing physical harm; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03708 410 mixed الحمد لله الذی ظهر و اظهر امره بسلطان مامنعته الضوضاء و ما خوفته سطوه الاشقیاء... ما در هر کجا باشیم و هرچه بر ما وارد شود باید حزب الله بکمال استقامت و اطمینان بافق اعلی Praise be unto Him Who hath appeared and made manifest His Cause with such sovereignty as neither the clamor of men could deter nor the might of the rebellious could affright [3.5s]... ...Concerning the Leaf of the Blessed Tree, the Consort, upon her be Baha'u'llahu'l-Abha, sometime ago Jinab-I Haji Mulla Husayn-i-Lari ADM3#070 p.086x, PYB#189 p.03x, NSS.201x LTDT.053x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH03733 250 mixed وجود از کلمة الله موجود و کلمة الله از ظهور ظاهر اوست کتاب مبین و حصن متین Being hath come into existence through the Word of God, and the Word of God is made manifest through His Revelation that is the perspicuous Book and the impregnable Stronghold [3.5s]... ...All existence is begotten by the Word of God, and the Word is made manifest through His advent. He is the perspicuous Book and the mighty Stronghold. He is the Dayspring of the hidden Mystery and the Dawning Place of the treasured Name AYI2.284x, AYI2.285x, YMM.200-201x, YMM.381x, VUJUD.140.13x VUJUDE.147-148x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH03738 250 mixed یا اسم جود نامه رسید و خبر رسید و ذکر شیخ علیه سلام الله و عنایته در آن O Ism-i-Júd! Thy letter hath arrived and its tidings have reached Us, wherein was made mention of the Shaykh - upon him rest the peace and loving-kindness of God [3.5s] MJAN.043, AYBY.075a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
BH03741 250 mixed یا امتی ندایت باصغای مظلوم فائز و اقبالت بلحاظ مقصود مشرف محزون مباش از آنچه O My handmaiden! Thy call hath attained to the hearing of the Wronged One, and thine allegiance hath been honored by the gaze of the Desired One. Be thou not sorrowful for that which [3.5s] KNJ.093a Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03743 250 Arabic یا اولیائی اسمعوا ندائی انه یجذبکم الی افقی و یرفعکم بین عبادی و یذکرکم بما O My loved ones! Hearken unto My call, for verily it draweth you unto Mine horizon, and raiseth you up amongst My servants, and maketh mention of you through that which [3.5s] AYBY.141a Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03755 250 mixed یا زین علیک بهائی جناب حاجی غلامعلی علیه بهائی وارد حقوق مرسله رسید بسیار O Zayn! Upon thee be My glory. The honored Hají Ghulám-'Alí, upon him be My Glory, hath arrived and the dues sent have been received [3.5s] TABN.365 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH03759 250 Persian یا قاسم حق بلسان قوم نطق میفرماید تا کل ادراک O Qasim! The True One speaketh with the tongue of the people that all may comprehend [3.5s] AHB_134BE #03-04 p.041 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Historical episodes and the lessons of the past; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03770 250 mixed یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی لازال در ساحت مظلوم مذکور بوده و هستی حمد کن O My leaf! Upon thee be My glory and My loving-kindness! Thou hast ever been, and art still, remembered in the presence of this Wronged One. Render praise [3.5s] AQA6#292 p.287, ADM2#117 p.207x almunajat.com [item 38] Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for women; Purpose; goal of creation - -
BH03771 250 mixed یا ورقتی یا امتی علیک بهائی لله الحمد موید شدی بر اقبال و اقرار و اعتراف O My Leaf, O My handmaid! Upon thee be My glory. Praise be unto God, thou hast been aided to attain acceptance, recognition and acknowledgment [3.5s] AQA5#097 p.112b Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - ROB4.157
BH03775 250 Rejoice! Rejoice! O children of Israel, in the graces of the Manifestation of the Glorious Lord SW_v04#17 p.282 Detachment; severance; renunciation; patience; Mosaic imagery; Praise and encouragement; Proclamation to Jews; Unity; oneness of humanity - -
BH03806 240 mixed این ایام سر ما انزله الرحمن فی الفرقان ظاهر قوله تبارک و تعالی انها ان تک In these days the essence of what the All-Merciful hath revealed in the Qur'án hath become manifest - His blessed and exalted Word: "If it be..." [3.5s] YMM.473 Status of material wealth; wealth and poverty; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH03813 240 mixed حبیب واقعی را بذکر قصیر و اخلاص کثیر اظهار میدارد معلوم است که هرچه اظهار The true Beloved maketh mention with brief words and abundant sincerity, it being evident that whatsoever [3.5s] MSHR5.291 Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03818 240 mixed حمد مالک ممالک عدل و فضل را لایق و سزاست که بکلمه علیا مظاهر این دو را از Praise befits and is worthy of the Sovereign of the realms of justice and grace, Who through His exalted Word hath called forth the Manifestations of these twin attributes [3.5s] LHKM2.211 Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH03837 240 Arabic ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان اذ اتی الرحمن بملکوته الممتنع المنیع الذی A mention from Our presence unto him who hath attained unto the lights of faith when the All-Merciful came with His Kingdom, the invincible, the mighty [3.5s] TAH.241 Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03847 240 mixed سبحان الله اهل عالم امروز از گواهی و آگاهی هردو محروم مشاهده میشوند ندای Glory be unto God! The peoples of the world are, in this day, witnessed to be deprived of both testimony and understanding. The Call [3.5s] HDQI.039, ANDA#11 p.03 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03861 240 Arabic فیا الهی و سیدی و رجائی تری و تعلم سوء حالی و تبلبل جسمی و اقشعار ارکانی O my God, my Lord, and my Hope! Thou seest and knowest the wretchedness of my state, the trembling of my frame, and the quaking of my limbs [3.5s] KHAF.000 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness - -
BH03888 240 mixed قلم بیان باذن رحمن در دریای معانی سیر نمود و چون باراده سلطان حقیقی بیرون آمد The Pen of Utterance, by the leave of the All-Merciful, journeyed upon the ocean of meanings, and emerged by the will of the true Sovereign [3.5s] BRL_DA#295, SFI12.019 Fire and light; fire and water; Living waters; water of life; Procession; appearance of the Word from God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03901 240 Arabic کتاب من لدنا الی من ذکر لدی العرش فی اکثر الاحیان و انزل له الرحمن الواحا فی A Book from Our presence unto him who hath been mentioned before the Throne on most occasions, and unto whom the All-Merciful hath sent down Tablets [3.5s] AKHA_120BE #04 p.a Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03925 240 Arabic هذا لوح فیه یحشر کل الارواح فی هیاکل عز مکنون This is a Tablet wherein all spirits are gathered within temples of hidden glory [3.5s] YMM.196x, YMM.298x Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom - -
BH03928 240 mixed یا اسم جود علیک بهائی نامه جناب سمندر علیه بهائی ملاحظه شد طوبی له و لقلمه و O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! The letter of his honour Samandar, upon him be My glory, hath been perused. Blessed be he and his pen [3.5s] AYBY.112c, TRZ1.066ax, MSBH7.052-053x Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03946 240 Persian یا حسین بمحبت الهی و شعله نار مودت رحمانی بر خدمت امر قیام نما امروز هر نفسی O Ḥusayn! Arise thou to serve the Cause through divine love and the flaming fire of heavenly affection. Today every soul [3.5s] BRL_DA#414, AQA6#280 p.273, AKHA_135BE #04 p.70, AKHA_135BE #04 p.40, ANDA#57 p.03, MSBH5.286 Christ; Christianity; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Rejection by the people of the Bayan; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03948 240 mixed یا حسین نامه شما که بجناب جواد علیه بهائی ارسال نمودی در ساحت اقدس حاضر و O Ḥusayn! Thy letter which thou didst send unto Jináb-i-Javád, upon him be the Glory of God, hath been presented in the Most Holy Court [3.5s] AQA7#510 p.351 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03951 240 Arabic یا طاهر یذکرک الظاهر الذی اذا ظهر اعرض عنه کل مقبل و افتی علیه کل عالم و O Tahir! The Manifest One maketh mention of thee, He at Whose appearance every seeker turned away, and every learned one pronounced judgment against Him [3.5s] KHML.237 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - LL#157
BH03961 240 mixed یا نور آنچه در عالم و نزد عالم کل فانی الا ما شاء الله و آنچه بطراز بقا مزین O Nur! All that existeth in the world and in the sight of the world is perishable save what God willeth, and whatsoever is adorned with the ornament of eternity [3.5s] AQA5#156 p.212 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03965 240 O God, my God! Thou seest these wayward servants of Thine lost in the wilderness of error SW_v14#03 p.082 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03970 230 mixed الحمد لله الذی جعلنا من الموقنین به و بکل ما یظهر من عنده و وفقنا علی عرفان Praise be unto God, Who hath made us to be among them that are assured of Him and of whatsoever proceedeth from His presence, and Who hath enabled us to recognize [3.5s] MSHR3.020x Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH03982 230 Arabic ان یا جواد ینادیک مالک الایجاد من شطر اسمه العلی العظیم انه لا اله الا O Javád! The Lord of Creation calleth thee from the direction of His Name, the Most Exalted, the Most Great. Verily, there is no God but [3.5s] AQA6#184 p.013, MAS4.165ax, MAS8.054ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03983 230 Arabic ان یا حرف الوفا قد حضر بین یدینا کتابک و عرفت ما سطر فیه من لدنک و قبلنا حبک O Letter of Fidelity! Thy letter hath come into Our presence, and We have understood that which thou didst inscribe therein, and We have accepted thy love [3.5s] NNY.134 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04013 230 Persian در این ساعت که عروس حب از پرده برآمد و آتش فراق از دل و جان شعله برآورد صبر In this hour when the Bride of Love hath emerged from behind the veil, and the fire of separation hath blazed forth from heart and soul, patience [3.5s] ANDA#78 p.03 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Pain of love; love as veil; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04019 230 Arabic ذکر من لدنا للذین اقبلوا الی الوجه اذ اشرق من افق الامر بانوار احاطت السموات A mention from Our presence unto those who turned toward the Countenance when it shone forth from the horizon of the Command with lights that encompassed the heavens [3.5s] AQA6#251 p.240 Love of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04053 230 Arabic Prayers and Meditations قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد انک انت الله لا اله الا انت لم تزل کنت مقدسا عن Unto Thee be praise, O Lord my God! I testify that Thou art God, and that there is none other God besides Thee. PMP#135, NFR.060 PM#135 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH04119 230 mixed یا کمال بدو فضل بزرگ فائز شدی اول آنکه در سنه تسع بلقاء الله مرزوق گشتی و O Kamál! Two supreme bounties have been vouchsafed unto thee: first, that in the year Nine thou wert blessed with attainment unto the presence of God [3.5s] AQA7#374 p.064, RSR.128-129x Humility; meekness; lowliness; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH04128 230 O thou blessed, luminous leaf! Sing and chant these most lofty words on the branches of the Tree of Baha DAS.1914-09-12 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God - -
BH04129 230 ...Praise be to Thee, O My God, for all that hath transpired, for verily this hath been the rule prescribed for Thy Chosen Ones and Thy conduct with those who love Thee LTDT.271-272x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
BH04142 220 mixed امروز کوثر عرفان اهل امکانرا ندا مینماید و میگوید ای دوستان قدر ایام را بدانید In this day the Kawthar of divine knowledge summoneth the people of creation, saying: O friends! Know ye the value of these days [3.5s] AYBY.109b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04151 220 mixed ان یا سلمان اسمع حینئذ ما یلقی الروح علیک فی هذه الکلمات و ما یطیر الورقاء O Salman! Hearken unto that which the Spirit imparteth unto thee in these words, and that which the Dove doth warble [3.5s] YMM.252 Multiple meanings; interpretations in scripture; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH04190 220 mixed چندیست که رایحه وفا از این طیر پرجفا بر آن ارض و دیار نوزیده و پیغام محبتی... للّه اکبر از اين رضوان که در اين ايّام For some time now, the sweet fragrances of fidelity have not been wafted from this sorely-tried bird unto that land and region, and no message of love [3.5s]... ...Glory be to God for this paradise that hath been unlocked in these days, this unifying spread that hath been rolled out! AYI1.118x, PYB#099 p.03 ADMS#157x Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity in diversity - -
BH04192 220 Persian حق جل جلاله بلسان نبیین و مرسلین جمیع اهل ارض را باین یوم اقدس اعز انور The Truth, glorified be His glory, through the tongue of the Prophets and Messengers, hath summoned all the inhabitants of the earth unto this most holy, most glorious and most luminous Day [3.5s] MAS8.102x Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
BH04229 220 Arabic Days of Remembrance سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام عیدک الرضوان و فیه زین محل من السجن Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon a corner of this prison hath been decked forth AYT.317, AKHA_134BE #02 p.61, OOL.B204, AMB#19 DOR#19 almunajat.com [item 25] Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH04230 220 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الی کعبه العرفان فی ایامک و Glory be to Thee, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath turned her face towards the sanctuary of recognition in Thy days AQA6#190 p.020, NFR.103, AQMJ2.050x ADMS#006 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for women - -
BH04231 220 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی انت الذی قلبت الکائنات بکلمه من عندک و فصلت بین عبادک باشاره Praise be unto Thee, O my God! Thou art He Who by a word of His mouth hath revolutionized the entire creation PMP#033 PM#033 False claims to divine revelation or spiritual stations; Power of prayer; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04233 220 Arabic سبحانک یا من باسمک ماج بحر الغناء فی ناسوت الانشاء و بارادتک تحرکت افلاک Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the ocean of wealth hath surged in the realm of creation, and by Whose Will the celestial spheres have been set in motion [3.5s] AQMJ2.102b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession; Prayer for nearness to God - -
BH04245 220 mixed فرداً وتراً واحداً وحیداً از بیت عظمت و جلال خارج شدند و در محل وحدت و خفا مسکن فرمودند Alone, solitary, single and unique, He departed from the Mansion of grandeur and majesty, and took up His dwelling in the realm of oneness and concealment [3.5s] ASAT4.207x, ASAT5.299x Detachment; severance; renunciation; patience; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Return of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04291 220 Arabic هذا ذکر من لدنا الی الذی اقبل الی قبله العشاق و منعه المشرکون عن الحضور لدی This is a remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Qiblih of the ardent lovers, but whom the ungodly have prevented from attaining Our presence [3.5s] ABDA.267b Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04310 220 mixed یا افنانی علیک بهائی و عنایتی نامه جناب افنان ت ق علیه بهائی و عنایتی که O Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letter of the honoured Afnán—upon him be My glory and My loving-kindness—that [3.5s] AQA6#312 p.318 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
BH04350 220 mixed یا محمد شفیع توجه الیک الشافع من مقره الانور مقام ینطق فیه مالک القدر باسرار O Muhammad Shafi, thou who hast interceded on behalf of others, the Pardoner noticed thee from His most radiant habitat LMA1.417 (i + 252) NYR#132 Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04359 220 Bahá'í Scriptures Praise be to Thee, O God of Names and Creator of Heaven! Praise be to Thee BP1929.vii, SW_v05#03 p.033, SW_v12#01 p.006-007, SW_v15#01 p.009, BSC.183 #263 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement - -
BH04360 220 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh لا مهرب للعباد من قضاء الله المبرم و امره المحکم اینما تکونوا یدرککم الموت No refuge is there for the servants from God's absolute decree and His precise command. 'Wherever ye are, death will find you out BRL_DA#376 BRL_ATBH#07x, LTDT.324 Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH04366 210 Persian الحمد لله الذی اختص احبائه بالبلاء جزاء بما وعد لهم من جزیل الالاء فلله الحمد حمدا یحبه و یرشاه Praise be to God, Who hath singled out His loved ones for tribulation, in recompense for what He hath promised them of abundant bounties. Unto God be praise, such praise as He loveth and is well-pleased with [3.5s] ASAT1.101x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
BH04370 210 Arabic الهی الهی و سیدی و سندی و رجائی و عزتک و جلالتک و سلطنتک و عظمتک لااحب ان O my God, my God, my Lord, my Support and my Hope! By Thy might, Thy majesty, Thy sovereignty and Thy grandeur, I do not wish to [3.5s] AQMJ2.022 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups - -
BH04383 210 Arabic ان یا ایها المذکور لدی المسجون ان استمع ندآء اسم المکنون الذی ظهر بالحق O thou who art mentioned before the Prisoner! Hearken unto the call of the Hidden Name Who hath appeared in truth [3.5s] BRL_DA#257, MSBH3.293, YMM.026 Detachment in teaching the Cause; Empty learning; false spirituality; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Superiority; incomparability of the Word of God - -
BH04397 210 mixed ان یا قلمی الاعلی ان اذکر من طار الی سدره المنتهی و فاز بما کان مسطورا فی O Most Exalted Pen! Make mention of him who hath soared unto the Divine Lote-Tree and attained that which was inscribed therein [3.5s] KHAF.057 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04420 210 Arabic آه آه یا اله الرحمن قد کنت تعزی فی کل الاحیان عبادک الذین مستهم المصائب فی Ah, ah, O God, the All-Merciful! Thou hast ever consoled Thy servants whom calamities have touched [3.5s] AVK3.134.09x, LHKM2.074 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04424 210 mixed تبارک الذی ارسل سفرآئه الی بلاده فضلا من عنده و هو الفضال الکریم انه ما اراد Hallowed be He Who sent forth His Messengers unto His lands as a token of His grace; He is the All-Bountiful, the Most Generous AQA7#322 p.001 ADMS#141 Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH04426 210 Arabic تبارک الذی نزل الایات کیف اراد و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو المهیمن Blessed is He Who hath sent down the verses as He willeth and hath caused all things to speak forth that there is none other God but Him, the All-Compelling [3.5s] ABDA.085, MSBH3.066 Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Word of God and human limitations - -
BH04447 210 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی الوجه اذ ظهر من هذا الافق الذی تزین بذکره کتب الله A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards the Countenance when it appeared from this Horizon, whereby the Books of God have been adorned [3.5s] AQA7#496 p.331 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04459 210 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انا الذی اعترفت بفردانیتک قبل وجود الکائنات و بوحدانیتک Glory be unto Thee, O Lord my God! Iam He Who recognized Thy singleness before the existence of the universe, and Who confessed Thy oneness ere contingent beings were made manifest NFR.063 JHT_S#182 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God - -
BH04475 210 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به استقر جمالک علی عرش امرک و باسمک Glory be to Thee, O Lord my God! I beg of Thee by Thy Name through which He Who is Thy Beauty hath been stablished PMP#146, AHM.202, ADH1.098 PM#146, BPRY.099 Prayer for healing; Prayer for women - - LL#480
BH04488 210 Arabic قد حضر لدی العرش ما ارسلته الی العبد الحاضر لدی الوجه و اجبناک بهذا الکتاب That which thou didst send unto the servant who standeth before the Countenance hath reached Our Throne, and We have answered thee through this Tablet [3.5s] AQA7#433 p.248, AVK3.157.01x Honesty; truthfulness; trustworthiness; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04523 210 Arabic کتاب نزل بالحق لمن اقبل الی الله و فاز باصغاء ندآئه اذ ارتفع من منظره المشرق A Book sent down in truth unto him who hath turned towards God and attained unto the hearing of His call when it was raised from His luminous horizon [3.5s] AQA6#209 p.039, FRH.060-061 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04529 210 mixed لعمر الله کل از برای عرفان حق جل جلاله و اعلاء کلمه خلق شده اند و همچنین از By the life of God! All have been created for the recognition of God, exalted be His glory, and the exaltation of His Word, and likewise for [3.5s] LHKM1.164 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Purpose; goal of creation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH04535 210 mixed مظلوم آفاق اهل میثاق را ندا مینماید و بافق اعلی دعوت میفرماید حزبهای عالم The Wronged One calleth unto the people of the Covenant and summoneth them unto the Most Exalted Horizon, O peoples of the world [3.5s] AQA5#073 p.089 Eulogies; reminiscences; High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04574 210 mixed یا اهل سیسان قلم رحمن در این لیله مبارکه شما را ذکر مینماید جناب امین علیه O people of Sisan! The Pen of the Most Merciful maketh mention of you on this blessed night, through His trusted one, upon him be peace [3.5s] TSAY.009, TSAY.468 Call to action; Exhortations and counsels; High station of learning; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH04587 210 Arabic یا علی قبل اکبر یذکرک المظلوم من شطر السجن و یوصیک بما یرتفع به امر الله فیما O 'Alí-Qabli-Akbar! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison, and counseleth thee with that whereby the Cause of God shall be exalted [3.5s] AQA7#415 p.209 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH04600 210 mixed یا نبیل ابن نبیل علیک سلام الله الملک الجلیل اسمت امام وجه مظلوم و ذکرت مذکور O Nabil, son of Nabil! Upon thee be the salutations of God, the Glorious King! Thy name hath come before the face of the Wronged One, and thy remembrance hath been recorded [3.5s] AYBY.101 Consolation and comfort; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04605 210 It behoveth him that desireth to teach the Cause of his Lord to adorn his head with the crown of detachment… Happy are the righteous that have attained… O friends! The thief and the traitor are lying in wait… In this day, whosoever rendeth not asunder the veil... Words must be followed by deeds... Regard not the Cause of God as child's play... BW_v01p043 Characteristics and conduct of true believers; Chastisement and requital; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds - -
BH04607 1180 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh احمد و اشکر من جعلنی فائزا بنفحات بیانکم اسبح و اقدس من جعلنی مهتزا بظهورات I praise and give thanks unto Him Who hath caused me to be enraptured by the sweet fragrances of Thy utterance. I glorify and sanctify Him Who hath made me to be stirred by the manifestations [3.5s]... ...The world is in travail, and its agitation waxeth day by day. Its face is turned towards waywardness and unbelief. BRL_DA#744, GWBP#061 p.083bx, AVK4.472x, ASAT1.021x, PYB#264 p.06x, AHB_133BE #01-02 p.003x, PYM.273x GWB#061x, LOG#0422x, ADJ.082x, GPB.217x2x, PDC.004x, PDC.190x, WOB.033x, WOB.046x, WOB.181x, DWN_v1#07 p.001x - -
BH04609 200 mixed از جمله آن غافل بر اسم الله جمال علیه بهائی اعتراض نموده که بر دو مسند جالس بوده Among these heedless ones is one who raised objection against Ismu'llah Jamal, upon Him be My Glory - asserting that He had occupied two seats [3.5s] ASAT3.024-025x Detachment; severance; renunciation; patience; Letters of the Living; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bayan, its laws and their abrogation; The Imamate; the Caliphate - -
BH04610 200 mixed اعرفوا یا ملأ الأرض و السمآء بأنی انا الذی قد علق کل الأعمال برضائی Know ye, O concourse of earth and heaven, that I am He Who hath made all deeds dependent upon My good-pleasure [3.5s] ASAT2.157x, ASAT5.230x Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04611 200 mixed اگر انسان بتمامه ظاهر نماید آنچه را که مستور است ضوضا بلند شود چه که مخالف است Were one to reveal all that is now hidden, a clamour would arise, for it outwardly conflicteth with the views of the people of outward forms. Yet if one were to conceal everything, none would attain eternal salvation. The manner in which the Ancient Beauty walked in Iraq and other lands is a perfect example unto all [3.5s] AVK3.066.07x, AVK3.474.13x, ASAT3.017x, ASAT3.241x, ASAT5.021x Methods of teaching the Cause; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH04615 200 mixed الحمد لله الذی ارسل النعمه و انزل المائده و اظهر ما اجتذب العباد الی الافق Praise be to God, Who hath sent forth His bounty, caused the heavenly table to descend, and manifested that which draweth His servants unto the horizon [3.5s] MSHR2.192-193x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04620 200 mixed الحمد لله الذی تجلی باسمه المنور علی الکائنات اذا اشرقت شمس الظاهر و الباطن Praise be to God Who hath manifested Himself through His luminous Name unto all created things, when the Sun of the outward and the inward rose in splendour [3.5s] MSHR5.383-384x Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH04621 1720 mixed الحمد لله الذی تجلی بنیر فضله فی عالم الاحدیه اذا ظهرت النقطه الاولیه و اظهرها Praise be unto God Who hath manifested Himself through the light of His grace in the realm of unity, when the Primal Point appeared and was made manifest [3.5s] RSR.120x, TISH.218-223, ANDA#75 p.72x, YMM.421x Creation of the world; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04622 200 mixed الحمد لله الذی هدانا الی صراطه المستقیم ... امطار رحمت بشأنی در این ایام باریده که فی‌الحقیقه انسان Praise be to God Who hath guided us unto His straight path... The rain of mercy hath descended in these days in such wise that verily man [3.5s] MSHR3.093x, MSHR4.351x Hypocrisy; Moderation; frugality; simplicity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH04637 200 mixed ان قلبی اقامنی علی ذکر القلبین و التوجه الی القبلتین ولو انهما علیهما بهاء Verily, My heart hath moved Me to make mention of the two hearts and to turn towards the two Qiblihs, though upon them both be glory [3.5s] AYBY.178 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04653 200 Arabic انا نذکر من توجه الی الله لیفرح بذکر مولاه و یتقرب الی مقام لایری فیه الا We make mention of him who hath turned unto God, that he may rejoice in the remembrance of his Lord and draw nigh unto a station wherein naught is beheld save [3.5s] GJV.015, YFY.062-063 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04656 200 mixed انشاء الله لازال بذکر و شکر و حمد الهی مشغول باشی عالمرا دنیا مشغول نموده و God willing, mayest thou be ever engaged in His remembrance, thanksgiving and praise. The world hath occupied mankind [3.5s] AYBY.102a Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH04670 200 mixed ایام ایامی است که باید جمیع اهل ارض فائز شوند بانچه که مقصود است مژده این ظهور These are the days wherein all the peoples of the earth must attain unto that which was intended—glad-tidings of this Revelation [3.5s] AYI2.336x, PYB#231 p.03x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Thankfulness; gratitude - -
BH04681 200 Arabic تبارک الذی انزل الایات بالحق و انطق بها کل شیء بثناء مطلع امره الذی به ظهرت Blessed is He Who hath sent down the verses in truth and hath caused all things to speak in praise of the Dawning-Place of His Cause whereby they were made manifest [3.5s] AQA5#038 p.052 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04687 200 Arabic تری یا الهی اشتیاق العشاق الی ام الافاق شوقا للقائک و احتراقهم بنار الهجر فی Thou seest, O my God, the yearning of the ardent lovers for the Mother of Horizons, their longing to attain Thy presence, and their burning in the fire of separation in [3.5s] NFR.074 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH04695 200 mixed حبذا آفتاب عنایت مشرق و نیر فضل در کل حین بابدع طراز ظاهر و باهر سحاب کرم How glorious that the Sun of loving-kindness hath dawned and the Luminary of grace doth, in every moment, shine resplendent with most wondrous beauty, while the clouds of generosity pour forth [3.5s] MSHR4.273x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04698 200 mixed حمد حضرت مقصود را لایق و سزاست که بقطره از بحر جود عالم وجود را موجود فرمود Praise be to Him Who is the Desire of all things, Who through a single drop from the ocean of His bounty brought the world of being into existence [3.5s] YMM.359x Power of prayer; Praise and encouragement; Purpose of religion in the world (personal and social); Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04702 400 mixed حمد مقدس از الفاظ حضرت مقصودی را لایق و سزاست که احزان عالم و ضوضاء امم... هذا ما نزل من ملکوت بیان الرحمن لامه التی سمیت بنرجس Sanctified praise beseemeth the sacred utterances of the Desired One, before Whom the sorrows of the world and the clamor of the nations... This is what hath been sent down from the Kingdom of the All-Merciful's utterance unto His handmaiden who hath been named Narjis [3.5s] MSHR4.236x, QUM.071.01x, QUM.075x, QUM.079.15x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH04705 200 mixed حمد و ثنا اولیاء حضرت محبوبی را لایق و سزاست که در هر شیء از اشیا آیتی از Praise and glorification befit and are worthy of the loved ones of the Most Beloved, for in every created thing there is a sign [3.5s] AYI2.356x, AKHA_120BE #06-07 p.ax Blind imitation [taqlid]; False claims to divine revelation or spiritual stations; Interpretation of words and passages in scripture; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04706 200 mixed حمد و ثنا سلطان سریر بقا را لایق و سزا که از یک حبه عالم اشجار و اوراق و Praise and glorification befit the Sovereign of the Throne of eternity, Who from a single seed hath brought forth the trees and leaves of the world [3.5s] MSHR5.384x Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04707 200 mixed حمد و ثنا مولی الاسما را لایق و سزاست که بقدرت غالبه عالم را از نیستی محض Praise and glorification befit and beseem the Lord of Names, Who through His conquering power hath called the world into being from utter nothingness [3.5s] AYBY.077b Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04711 200 mixed در این حین بنظر اینفانی آمد که فقره عرض شود درباره اشیاء مرسله از نزد دوستان At this time, it hath appeared meet unto this evanescent one to submit a statement concerning the items sent by the friends [3.5s] MJAN.129, AYBY.239 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Thankfulness; gratitude - -
BH04712 200 mixed در آخر صحیفه مبارکه ذکر جناب کلبعلیخان و جناب حسینخان را مینمائیم و بعنایت At the conclusion of this blessed Tablet We make mention of Jináb-i-Kalb-'Alí Khán and Jináb-i-Ḥusayn Khán, and through Our loving-kindness [3.5s] AVK3.316.11x, MSBH2.050 Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH04721 200 Arabic ذکر من لدنا لمن سمع ندآء ربه الابهی و اقبل الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه اکثر A remembrance from Our presence unto him who hath hearkened to the call of his Most Glorious Lord and turned toward the Most Exalted Horizon, when most turned away [3.5s] AQA7#491 p.324 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04728 200 Arabic ذکر من لدی المظلوم للذین ما منعتهم العلوم A remembrance from the Wronged One unto those whom knowledge hath not hindered [3.5s] AQA7#500 p.334b Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04734 200 mixed روحی لک الفدآء قد فاز الخادم الفانی بکتابک الشریف My spirit be a sacrifice unto Thee! The evanescent servant hath attained unto Thy sacred letter [3.5s] MSHR3.289x Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04737 200 Arabic سبحان الذی کشف الحجاب و اظهر من کان مخزونا فی حجب الغیب و مکنونا فی ازل Glorified be He Who hath rent the veil and revealed that which lay hidden behind the veils of the unseen and concealed in eternity [3.5s] AQA7#333 p.012 Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04744 200 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی ترانی مقبلا الیک و متوجها الی شطر فضلک و الطافک اسئلک Lauded be Thy name, O Lord my God! Thou seest how I have turned myself toward Thee, and set my face in the direction of Thy grace PMP#163, NFR.068 PM#163 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) - -
BH04745 200 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی تری اضطرابی و همی و غمی و ابتلائی فو عزتک قلب البها Praised be Thou, O Lord my God! Thou beholdest my perplexity, and the depth of mine anguish, and the agony of my soul PMP#100 PM#100 Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04756 200 Arabic شهد الله قبل خلق الاشیاء و بعدها انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و God testified before the creation of all things and thereafter that there is none other god beside Him. All majesty, all power, all might, all strength and authority belong unto Him ADM3#036 p.047 JHT_S#053 Absolute freedom; independence of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
BH04758 200 mixed شهد لسان البیان فی ملکوت العرفان بما لا تعادله کنوز العالم و لا ما عند الامم The Tongue of Utterance hath, in the Kingdom of divine knowledge, testified unto that which neither the treasures of the world nor that which the nations possess can equal [3.5s] VAA.203-204x Modes; manner; speed; size of divine revelation; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04763 200 mixed عالم را شراره ظلم و اعتساف اخذ نموده نفوس غافله زخارف فانیه را بر نعمت باقیه The world is engulfed with the fires of tyranny and injustice. The heedless have chosen the vanities of the world over everlasting bliss LMA1.409 (32+ 247a) NYR#119 Chastisement and requital; Love of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH04765 200 mixed علیک بهاء الله و ما ینبغی لسماء فضله و سحاب جوده و بحر الطافه الذی احاط Upon thee be the Glory of God, and whatsoever befitteth the heaven of His grace, the clouds of His munificence, and the ocean of His favors that hath encompassed [3.5s] MSHR4.275x Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04767 200 mixed عندلیب قدسی از گلزار الهی قصد جهان فانی نمود و روزی چند بر شاخسار روزگار The celestial nightingale, winging its flight from the divine rose-garden, hath turned toward this mortal world and for a few days upon the branches of time [3.5s] PYB#210 p.03 Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH04768 200 mixed فجر البقاء قد بدا و صبح الهدی قد جلا فابشروا یا اهل الهدی فاذکر الله یا The dawn of eternity hath broken forth, and the morn of guidance hath been unveiled. Rejoice, O people of guidance, and remember God, O [3.5s] MSHR4.303 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Poems and quotation from poetry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04769 200 mixed فداک روحی و قلبی اگرچه مدتهاست که این عبد موفق بر جواب رقیمه کریمه حضرت عالی May my spirit and heart be a sacrifice unto thee! Though it hath been long since this servant hath been enabled to reply to thy noble letter [3.5s]... ...And now concerning the extensive commentary on the Islamic tradition which begins, “I was a hidden treasure SFI06.010ax ADMS#086x Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH04791 200 Arabic قل سبحانک یا من بیدک زمام الکائنات و فی قبضتک ملکوت الممکنات اسئلک بعبرات Say: Glorified art Thou, O Thou in Whose hand lie the reins of all created things and in Whose grasp is the kingdom of all contingent beings! I beseech Thee by the tears [3.5s] AVK3.394.13 False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH04793 200 Arabic قل یا مدینتی لاتحزنی عما ورد علیک من الذین استنکفوا عن عباده ربک و اعرضوا Say: O My City, grieve not for that which hath befallen thee from those who disdained the worship of thy Lord and turned away [3.5s] LHKM2.234 Pioneering; travel teaching; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04803 200 mixed کتاب الهی امام وجوه کل ناطق و حجت و برهان ظاهر در هر حین منادی از جهت عرش ندا The Divine Book standeth before all faces as one speaking, manifest proof and testimony. In every moment a herald proclaimeth from the direction of the Throne [3.5s] AQA7#504 p.338 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
BH04806 200 Arabic کتاب انزلناه بالحق لمن توجه الی وجه الله المهیمن القیوم فی ایام فیها نسفت جبال A Book have We sent down in truth unto them that have turned their faces toward the Countenance of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, in days wherein the mountains were scattered [3.5s] AQA5#148 p.205 Alchemy; the elixir; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04821 200 Arabic کتاب نزل بالفضل من لدی الله العلی لمن سمی بعبدالغنی لتجذبه آیات ربه الی مقام This Book hath been sent down through grace from the presence of God, the Most High, unto him who hath been named 'Abdu'l-Ghaní, that the verses of his Lord may draw him unto the station [3.5s] ABDA.200x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04828 200 mixed معلوم بوده که مسافران الی الله بعد از طی مراتب ماسواه بمحل معروف که مشهور It is well known that the wayfarers unto God, after passing the way stations of what is other than he, arrived at the renowned place known as Istanbul RSBB.126, MAS4.369x, ASAT1.108x, PYB#129 p.03 WIND#139 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH04832 200 mixed نامه ات رسید ندایت را شنیدیم و در سجن اعظم از مالک قدم آنچه مصلحت است از برای Thy letter hath reached Us, and We hearkened unto thy call. In the Most Great Prison We beseech from the Ancient Lord that which is meet and seemly [3.5s] BRL_DA#416, AVK3.404.18x, PYB#006-007 p.01 Acquiescence and resignation; contentment; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04846 200 mixed هذا کتاب من لدی البهاء الی الذی اراد ربه فی الاخره و الاولی و شق سبحات الجلال This is an epistle from the presence of Bahá unto him who hath desired his Lord in both the latter and former days, and who hath rent asunder the veils of glory [3.5s] MAS8.113bx, MSHR4.058x Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH04850 200 Arabic هذا کتاب نزل بالحق من سماء مشیه الرحمن علی اهل الاکوان لینقطعهم عما عندهم و This is a Book sent down in truth from the heaven of the Will of the All-Merciful unto the peoples of all worlds, that they may detach themselves from whatsoever they possess [3.5s] ABDA.144-145x, AADA.036x Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04857 430 mixed هذا ما انزله الرحمن فی الفرقان رجال لا تلهیم تجاره و لا بیع عن ذکر الله This is what the All-Merciful hath sent down in the Qur'an: Men whom neither commerce nor trade beguileth from the remembrance of God [3.5s] MSHR4.096x, NSS.091x Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04860 200 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh و اما حکایت عفو و مغفرت بعد از عرض امام وجه این آیات نازل قوله تعالی یا سمندر As to the account of pardon and forgiveness, after presentation before the Presence, these verses were revealed - His exalted Word: O Samandar! [3.5s]... ...As to the children: We have directed that in the beginning they should be trained in the observances and laws of religion PYB#219 p.03x, TRZ1.352x, MSBH4.227-228x BRL_ATBH#23x, COC#0575x Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of Huququ'llah - -
BH04861 200 mixed و اینکه در بارهٴ حرکت بدیار بکر مرقوم فرمودید بأسی نیست ولکن در جمیع احوال فرمودند And concerning what thou didst write regarding the journey to Diyár-Bakr, there is no harm therein, yet in all circumstances He hath ordained [3.5s] ASAT1.119.09x, ASAT2.016.16x, ASAT2.076.17x, ASAT3.026.02x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acquiescence and resignation; contentment; Call to action; Consolation and comfort; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH04862 200 mixed و کلمه‌ئی که الیوم مقدم است بر کل کلمهٴ مبارکهٴ اللهم انی اسئلک من بهائک بأبهاه The Word which today precedeth all words is the blessed utterance: "O my God! I beseech Thee by Thy most glorious Glory!" [3.5s] MAS8.021cx, ASAT2.086-087x, ANDA#70 p.22x Law of Huququ'llah; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04881 200 mixed یا امتی یا ورقتی اسمعی ندائی من شطر سجنی O My handmaiden! O My leaf! Hearken thou unto My call from the direction of My prison [3.5s] MUH3.330x Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04900 200 mixed Trustworthiness یا شفیع از حق میطلبیم ترا مؤید فرماید بر امریکه ذکرش بدوام ... از حق میطلبیم کل را تأیید فرماید بر اعمال و اخلاق و کلمهٴ طیبهٴ راضیهٴ O Shafi'! We beseech God that He may strengthen thee in a matter whose mention shall endure [3.5s]... ...We ask God graciously to grant that all may evince such fairness of character, such goodliness of deed and kindliness of word as will meet with His good pleasure COMP_TRUSTP#20x, AYI2.128x, AYI2.129x BRL_TRUST#19x, COC#2031x, NYR#101x, NYR#128x Contention and conflict; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04904 200 mixed یا عظیم نبا عظیم آمد صراط مستقیم ظاهر شد ندا از شطر قریب مرتفع گشت سبحان الله O 'Azim! The Great News hath come, the Straight Path hath appeared, and the Call hath been raised from a near quarter. Glorified be God [3.5s] AQA5#171 p.230 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - - MMAH.169
BH04908 200 mixed یا علی علیک سلام الله و عنایته ذکر اول آنکه باید در جمیع احوال با فرح و نشاط O Ali! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness! Know thou that, first and foremost, thou must in all circumstances be joyous and radiant [3.5s]... ...Thou shouldst under all conditions be filled with joy, exultation, and gladness. But the manifestation of this station is and hath ever been impossible unless thou holdest fast unto absolute reliance upon God BRL_DA#495, AVK3.130.03x, AYI1.362x, ANDA#67-68 p.04x Ruhi5 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
BH04916 200 mixed یا قلم اذکر من سمی بمهدی لیفرح و یکون من الشاکرین یا مهدی اسمع الندآء الذی ارتفع O Pen! Make mention of him who hath been named Mahdi, that he may rejoice and be of them that render thanks. O Mahdi! Hearken unto the Call that hath been raised [3.5s] ANDA#50 p.66 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences - -
BH04931 200 Arabic یا نبیل بن نبیل قد حضر لدی المظلوم ما ارسلته الی اسم الجواد الذی انجذب من O Nabil, son of Nabil! There hath come before the Wronged One that which thou didst send unto the Name of the All-Bountiful, who was drawn [3.5s] AYBY.050a Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04933 200 mixed یا ورقتی علیک بهائی لازال در ساحت مظلوم مذکور بوده و هستی لحاظ عنایت بتو O My leaf! Upon thee be My glory! Thou hast ever been, and art still, remembered in the presence of the Wronged One, and the glance of His loving-kindness is directed towards thee [3.5s] ABDA.325-326 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
BH04938 200 ...O Ibráhím! By God, Khalil hath circumambulated the Cause of God and hath confessed NYR#130x, NYR#165x Call to action; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04945 190 mixed الحمد لله الذی ارسل الحبیب برایات الایات و جعله من عنده مبشرا لیبشر الکل بفضله و رحمته التی سبقت الارض و السماء هو السر Praise be unto God, Who hath sent forth the Beloved One with the banners of His verses and made Him, from His presence, a Herald to bring unto all the glad-tidings of His grace and mercy, which have preceded the earth and heaven. He is the Mystery [3.5s] LHKM2.218, MMUH#04x Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04950 190 mixed الحمد لله رحیق مختوم بایادی الطاف مفتوح گشت و نسایم فضلیه از یمین احدیه بر کل Praise be to God! The sealed wine hath been unsealed by the hands of bounty, and the breezes of grace have wafted from the right hand of oneness upon all [3.5s] AQA7#400 p.170 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH04951 190 Arabic الهی الهی تری اقبالی الی افقک و توجهی الی انوار وجهک و قیامی علی خدمتک و خدمه O my God, O my God! Thou beholdest my turning towards Thy horizon and my orientation to the lights of Thy Countenance, and my rising to serve Thee and Thy loved ones [3.5s] AQMJ2.012b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH04952 190 Arabic الهی الهی تری ورقه من اوراقک قصدت سدره امرک و اقبلت الی افقک الاعلی المقام O my God, O my God! Thou seest a leaf from among Thy leaves who hath turned toward the Lote-Tree of Thy Cause and drawn nigh unto Thy most exalted horizon [3.5s] PYK.205 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for women - -
BH04966 190 Arabic ان یا ابراهیم ان استمع ندآء ربک الکریم من ملکوت بیانه الممتنع القدیم لا اله O Ibrahim! Hearken unto the call of thy Lord, the All-Bountiful, from the Kingdom of His utterance, the Impenetrable, the Ancient. There is no God [3.5s] BRL_DA#468, ASAT4.070x, ANDA#22 p.03 Call to action; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; The concourse on high; Wisdom [hikmat] - -
BH04978 190 Arabic ان یا قلم الاعلی ان اذکر الذین نسبناهم الی نفسک العلیا ثم اذکرهم باذکار بها O Most Exalted Pen! Make mention of them whom We have related unto Thy most exalted Self, and commemorate them with such remembrances whereby [3.5s] LHKM3.211 Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04990 190 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers انت الذی یا الهی باسمائک یبرء کل علیل و یشفی کل مریض و یسقی کل ظمئان و یسرع Thou art He, O my God, through Whose names the sick are healed and the ailing are restored, and the thirsty are given drink BRL_CHILD#03, PMP#147, AHM.199, MMTF.003 PM#147, BPRY.100, DAS.1914-09-12 R. Leigh Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing - - LL#479
BH05011 190 mixed بشنو ندای مظلومرا و بانچه سزاوار یوم الله است قیام نما قلم اعلی کل را وصیت Hearken unto the Call of the Wronged One, and arise to perform that which beseemeth the Day of God. The Most Exalted Pen counseleth all [3.5s] ABDA.124 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH05026 190 mixed Huqúqu'lláh در بارهٴ حقوق بهیچوجه ذکر جایز نه از قبل بآنجناب و امین امر نمودیم آنچه را که سبب اعزاز کلمة الله Concerning rights, no mention thereof is in any wise permissible. Aforetime We commanded thee and the Trustee to that which would exalt the Word of God [3.5s]... ...As to the question of Huquq: Reference to this matter is in no wise permissible. We have formerly enjoined upon you and Jinab-i-Amin that which will redound to the glory and dignity of the Word of God BRL_HUQUQP#082x, HQUQ#82 BRL_HUQUQ#082x, COC#1106x Detachment; severance; renunciation; patience; Law of Huququ'llah; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05042 190 Arabic ذکر من لدنا لمن تحرک من اریاح ایام ربه و اقبل الی مطلع الوحی لیجعله مستقیما A remembrance from Our presence unto him who hath been stirred by the winds of the days of his Lord and hath turned toward the Dawning-Place of Revelation, that he may be made steadfast [3.5s] AQA5#055 p.070 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05045 190 Arabic ذکر من لدنا لمن تمسک بحبلی و تشبث بذیلی و توجه الی افقی و نطق بثنائی الجمیل A remembrance from Our presence unto him who hath held fast to My cord and clung to My robe, who hath turned towards My horizon and voiced My beauteous praise [3.5s] MSBH8.055-056 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05052 190 Arabic ذکر من لدی المظلوم لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ اتی مالک الوری بالایه الکبری و دعا اهل A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon, when the Lord of all beings came with the Most Great Sign and summoned the people [3.5s] AQA7#458 p.279, ADM2#014 p.031x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05072 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد بسلطنتک و اقتدارک و بوحدانیتک و اختیارک و بانک انت Glory be unto Thee, O Lord my God! I testify unto Thy sovereignty and Thine omnipotence, unto Thy oneness and Thine unconstrained authority ADM3#019 p.029 JHT_S#140 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH05073 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مشتعلا بنار حبک بعد الذی کنت مسجونا فی اخرب بلادک Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me aflame with the fire of Thy love, after having been imprisoned in the most desolate of Thy lands [3.5s] AQMJ2.053 Love of God; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05075 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الیک و اقرت بوحدانیتک و Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest one of Thy handmaidens who hath turned to Thee, who hath acknowledged Thy oneness and recognized Thy singleness NFR.085 JHT_S#183 Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05079 190 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی لک الحمد بما انطقتنی بایاتک و اظهرتنی بحجتک و برهانک علی شان Glorified art Thou, O my God! I give praise to Thee, that Thou hast made me able so to reveal Thine utterances PMP#149, NFR.070 PM#149 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05083 190 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الفضل و العطاء و له العظمه و الکبریاء یعطی و God testifieth that there is none other God but Him. His is the grace and bounty, His the majesty and grandeur. He bestoweth and [3.5s] AQMJ2.110 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH05113 190 Arabic Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of قد فصلنا کل شیء فی الکتاب فضلا من لدنا علی الذین آمنوا بالله المقتدر المهیمن We, verily, have set forth all things in Our Book, as a token of grace unto those who have believed in God, the Almighty, the Protector ABDA.058-059 BRL_IOPF#1.01x Law of fasting; Law of obligatory prayer - -
BH05117 190 Arabic قل انی انا الذی اخبر به البیان و کتب الله المهیمن القیوم قال انه ینطق فی Say: I am He of Whom the Bayán hath given tidings, and Whom God, the All-Possessing, the Self-Subsisting, hath mentioned in His Books. He speaketh in [3.5s] RSR.134-135 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05138 190 Persian کلک مشکین تو هر دم که ز ما یاد کند به برد اجر دو صد بنده که آزاد کند رشحات Whensoever Thy musk-laden Pen maketh mention of Us, it earneth the reward of freeing two hundred souls from bondage [3.5s] MSHR4.258 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Humility; meekness; lowliness; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH05139 190 mixed کلمات محکمه که بذکر رب الارباب مزین بود مشاهده شد و نسمات فردوس از آن The mighty words, adorned with the mention of the Lord of Lords, were beheld, and from them wafted the breezes of Paradise [3.5s] RSBB.150 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH05143 190 mixed لوح محفوظ میفرماید عالم باشراقات توحید حقیقی منور طوبی از برای آفاق قلوب The Preserved Tablet proclaimeth: The world is illumined with the splendours of true oneness. Blessed are the horizons of hearts [3.5s] AVK3.458.14x, SFI16.014b Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05147 190 Arabic نار اوقدناها بید الاقتدار و ارسلناها الی الفاران لیشتعل منها اهل الرحمن طوبی The Fire which We have kindled by the hand of Power and sent forth unto Fárán, that the people of the All-Merciful might be set ablaze thereby. Blessed are they [3.5s] AQA6#194 p.023, FRH.062-063 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05152 190 Arabic هذا ذکر من لدنا و لوح من عندنا لمن علی الارض و لامه ارادت ذکر ربها المشفق This is a remembrance from Us and a Tablet from Our presence unto those who dwell upon the earth, and unto her who desireth to make mention of her compassionate Lord [3.5s] AQA7#366 p.056 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05156 190 Arabic هذا کتاب من العبد الی التی آمنت بالله و کانت من القانتات فی سرادق القدس مقنوعا This is an epistle from the servant unto her who hath believed in God and hath been among the devout ones within the Pavilion of Holiness [3.5s] AQA7#521 p.367 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05174 190 Arabic هذا لوح من لدنا لمن اتبع الهدی و آمن بالله مالک الاسما اذ نادی المناد بین This is a Tablet from Our presence unto him who hath followed guidance and believed in God, the Lord of Names, when the Herald raised his call between [3.5s] AQA6#229 p.127 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH05180 190 Arabic یا ابن اسمی الاصدق ان استمع الندآء من ملکوتی المقدس انه لا اله الا انا O Ibn Asdaq! Hearken unto the Call from My hallowed Kingdom: verily, there is none other God but Me [3.5s] PYK.043 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH05187 190 mixed یا اسمی علیک بهائی نامه جناب نبیل بن نبیل علیه بهاء الله و فضله که بآنجناب O My Name! Upon thee be My glory! The letter of Nabíl, son of Nabíl - upon him be the glory of God and His grace - which was addressed unto thee [3.5s] MJAN.036, AYBY.071 Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH05190 190 Arabic یا اله الاسماء و فاطر السماء و الظاهر بالاسم الاعظم الاعلی اشهد انک لم تزل O God of Names and Creator of heaven, Who art manifest through the Most Great and Most Exalted Name! I bear witness that Thou hast ever been [3.5s] AQMJ2.126 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05193 190 Arabic یا الهی هذه امتک التی هاجرت فی سبیلک و ارادت شطر مطلع امرک و مصدر وحیک الی O my God! This is Thy handmaiden who hath migrated in Thy path and hath turned toward the Dawning-Place of Thy Cause and the Source of Thy Revelation [3.5s] NFR.077 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05200 190 mixed یا امه الله حق جل جلاله از برای آن ظاهر تا جمیع من علی الارض بعرفان و لقائش O handmaiden of God! The True One, glorified be His majesty, hath appeared that all who dwell on earth may attain unto His recognition and presence [3.5s] AQA7#360 p.050, NSS.107 Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05215 190 mixed یا رسول قوم منتظر یوم الهی بوده بشانیکه O Rasul! The people have awaited the Day of God; know thou that [3.5s] LHKM1.128 Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH05247 190 Arabic ینادی القلم الاعلی من فی الانشاء و یبشرهم بما یقربهم الی الله المهیمن القیوم The Most Exalted Pen calleth unto all who are in creation and beareth unto them glad tidings of that which shall draw them nigh unto God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] LHKM3.198 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05250 190 mixed Huqúqu'lláh سال‌ها حقوق اخذ نشد … ولکن در سنین اخیره نظر به مقتضیات وقت اخذ حقوق را مجری داشتیم ...For a number of years Huquq was not accepted. How numerous the offerings that on reaching Our presence were returned to the donors, because they were not needed then BRL_HUQUQP#005x BRL_HUQUQ#005x, COC#1125x Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Law of Huququ'llah; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05251 190 ...O My handmaid! Ponder upon that which hath befallen My Beauty from My kindred and from the adherents of former Faiths, causing the heaven to be cleft asunder LTDT.283-284x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH05255 180 Arabic اشهد انه شهد لذاته انه لا یعرف بما سواه و لا یدرک بدونه قد ارتفع باسم منه I bear witness that He hath borne witness unto His Own Self that He cannot be known through aught else but Him, nor can He be comprehended except through Him. He hath been exalted through a Name from Him [3.5s] LHKM3.215a, AQMJ2.019 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05265 180 Arabic الحمد لله الذی طرز دیباج کتاب الایام بطراز عید الاسلام و به زین هیاکل Praise be unto God, Who hath adorned the brocaded pages of the Book of Days with the ornament of the Festival of Islam, and hath thereby adorned these temples [3.5s] LHKM3.083, DLS.307 Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05269 180 Arabic الهی الهی اسمع من الاشجار ذکرک و ثنائک و من الاحجار وصفک و ما کان مستورا عن My God, my God! From the trees I hear Thy remembrance and praise, and from the stones Thy attributes and that which was hidden from [3.5s] KHH2.196-197 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Servitude; submission to God; repentance - -
BH05278 180 mixed امروز جمیع اشیاء بکلمه مبارکه قد اتی البهاء ناطق اینست آن اسمیکه فرائص مشرکین In this day all things speak forth through the blessed word "The Glory hath come!" Such is that Name at which the limbs of the ungodly tremble [3.5s] ANDA#70 p.21 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05340 180 mixed بدانکه خداوند عالم جل و عز روح مؤمن را قبض فرموده در اعلی علیین صاعد Know thou that the Lord of the world, exalted and glorified be He, hath taken the spirit of the believer, causing it to ascend unto the highest heaven [3.5s]... Know that the Lord of the world, glorified and exalted be He, will take the soul of the believer and cause it to ascend unto the highest heaven AVK1.308, AYI1.350x Limits of language; Progress only takes place within its own degree; Reincarnation; Soul; spirit after death - -
BH05346 180 Arabic ترانی یا الهی فی السجن بین الحزبین و تسمع ضجیجی و حنین قلبی بما ورد علی Thou seest me, O my God, in captivity between two factions, and hearest my cry and the lamentation of my heart for that which hath befallen me [3.5s] NFR.089 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH05353 180 mixed جناب امین علیه بهاء الله رب العالمین تلقاء وجه حاضر و بعنایات مشرق ظهور فائز Jinab-i-Amín, upon him be the glory of God, the Lord of all worlds, hath attained unto Our presence and been blessed with the bounties of the Dawning-Place of Revelation [3.5s] AQA5#144 p.195 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH05360 180 mixed حمد مقدس از ذکر و حدود مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بیک Sanctified praise, beyond all mention and limitation, befitteth the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who through one [3.5s] AQA6#283 p.275b Belief and denial; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God the cause of creation - -
BH05380 180 mixed ذکر من لدی المظلوم الی الذی اقبل و فاز بنعمه الله رب العالمین ان النعمه هی A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned and attained unto the grace of God, the Lord of all worlds. Verily, the grace is [3.5s] AQA7#448 p.267 Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Thankfulness; gratitude - -
BH05393 180 Arabic سبحان الذی نزل الایات کیف شاء و یذکر عبده الذی آمن بالقدر اذ تزین المنظر Glorified be He Who sendeth down verses as He willeth and maketh mention of His servant who believed in the divine decree when the horizon was adorned [3.5s] AQA7#354 p.043b Banishment to; life in 'Akka; Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05399 180 Arabic سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی جعلته مهیمنا علی Glory be unto Thee, O my God, Lord of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made supreme over [3.5s] NFR.087 Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05406 180 Arabic سبحانک یا اله الغیب و الشهود و الظاهر فی الیوم الموعود اشهد و یشهد الکائنات و Glorified art Thou, O God of the unseen and the seen, Who art manifest on the Promised Day! I bear witness, and all created things bear witness [3.5s] AQMJ2.081 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Progressive revelation; renewal of religion - -
BH05411 180 Arabic سبحانک یا من باسمک فتحت الابواب فی ملکوت الانشاء و ماج بحر الوصال لمن اقبل Glory be unto Thee, O God, O Thou by Whose Name the doors have been opened wide in the kingdom of creation and the ocean of reunion hath surged ADM3#106 p.127 JHT_S#156x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching - -
BH05429 180 Arabic طوبی للسان شهد الیوم بما شهد الله و لعین رات ما لاح من الافق الاعلی و لقلب Blessed is the tongue that hath this Day borne witness to that which God Himself hath testified, and the eye that hath beheld what hath dawned from the Supreme Horizon, and the heart [3.5s] AQA7#502 p.336b Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan - -
BH05434 180 Persian عرض میشود حسب الامر از قبل وعده ارسال الواح شده بود حال ارسال شد آن کره جواب Let it be submitted that, according to the command, the promise to send forth the Tablets had previously been given, and now they have been dispatched in response [3.5s] MJAN.098, AYBY.224 Teaching the Cause; call to teach - -
BH05436 180 mixed عندلیب بقا بر افنان سدره منتهی در کل احیان باین بیان ناطق ای دوستان قدر ایام رحمن The Nightingale of Eternity, perched upon the branches of the Divine Lote-Tree, doth at all times proclaim these words: O friends, cherish ye the days of the All-Merciful [3.5s] AQA5#019 p.023, BCH.184 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05438 180 Arabic فسبحان الذی اسری بعبده فی لحظه من النهار الی مقام کان مستورا عن العالمین و Glorified be He Who caused His servant to journey, in a moment of the day, unto a station that was hidden from all the worlds [3.5s] YMM.412 Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
BH05451 180 Arabic قد اصبحنا الیوم فضلا من لدی الله رب العالمین و توجهنا الی مقام آخر الذی Through the grace of God, the Lord of all worlds, We have this day risen and turned Our face towards another station which [3.5s] AQA5#165 p.223 Mount Carmel; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05466 180 Arabic قل اللهم یا الهی ترانی بین عصاه خلقک و طغاه عبادک و اشتد علی الامر فی حبک علی Say: O my God, Thou beholdest me amidst the rebellious among Thy creatures and the tyrannous among Thy servants, and the matter hath grown severe upon me in Thy love [3.5s] NFR.083 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05474 180 mixed قوله جل جلاله له ان یصبر و لله ان یظهر و له ان یتمسک بالشوری و یعمل بما ظهر He, glorified be His glory, must needs be patient, and unto God belongeth the power to reveal, and his it is to hold fast unto consultation and to act according to that which hath been made manifest [3.5s] MJAN.008a, AYBY.059a Chastisement and requital; Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions - -
BH05495 180 mixed کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی المقام المحمود الذی فیه ارتفع الندآء انه لا This is a Book sent down by the Wronged One unto him who hath advanced toward the Praiseworthy Station, wherein the Call hath been raised that there is none [3.5s] AQA5#152 p.209 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05570 180 Arabic Prayers and Meditations یا اله الغیب و الشهود و مربی الوجود اسئلک بسلطنتک المکنونه عن الانظار بان O Thou the Lord of the visible and the invisible, and the Enlightener of all creation! I beseech Thee, by Thy sovereignty PMP#047, NFR.081, DLH3.501 PM#047 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH05585 180 Arabic یا ج واد انی لاانس من یذکرنی و اکون انیسا لمن یحبنی و ذاکرا لمن ارادنی و حصنا O Javád! Verily I befriend them that make mention of Me, and am a companion unto those who love Me, remembering them that seek Me, and a fortress [3.5s] MAS4.217 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Pain of love; love as veil; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH05589 180 Persian یا حق نظر مالک قدر در منظر اکبر عباد ارض را بانچه که O Thou the True One! The gaze of the Lord of Power, from the Most Great Scene, beholdeth the peoples of earth through that which [3.5s] AVK3.201.15 - -
BH05591 180 mixed یا رحمه الله در نعمتهای الهی تفکر نما در یکمقام یعنی مقام اعلی و رتبه علیا O Rahmatullah! Reflect upon the divine bounties. In one station, that is to say, the Most Exalted Station and Supreme Rank [3.5s] YBN.029-030 Call to action; Knowledge; recognition of God; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05594 180 mixed یا صمد در سجن اعظم بر مظلوم وارد شد آنچه که شبه و مثل نداشت ظالمی باسم عادل O Samad! In the Most Great Prison there befell the Wronged One that which had no likeness or parallel - a tyrant in the name of justice [3.5s] SFI04.011c Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05597 180 Arabic یا عبدالله یذکرک المظلوم الذی ورد علیه ما ذرفت به عیون العظمه و ناح الملا O 'Abdu'lláh! The Wronged One maketh mention of thee—He upon Whom hath descended that which caused the eyes of Glory to shed tears and the Concourse on High to lament [3.5s] AQA6#275 p.269 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05628 180 mixed یا ورقه سدره ترا ذکر مینماید و از بحر بیان عنایت فرموده آنچه را که کنوز عالم O Leaf of the Divine Lote-Tree! The tongue of utterance maketh mention of thee, and hath bestowed upon thee from the ocean of exposition that which the treasures of the world [3.5s] AQA7#449 p.268 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH05637 170 Persian اگرچه بلسان عربی و عجمی و بهمه قسم مراسلات ارسال شد ولکن مع ذلک مجددا اظهار Although epistles have been dispatched in the Arabic and Persian tongues and in every manner, yet once again We declare [3.5s] AYBY.010a, MAS8.188bx, TRZ2.562, YQAZ.259x Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Nearness and remoteness; Soul; spirit after death - -
BH05682 170 mixed انشاء الله در کل احیان از کوس عنایت رحمن رحیق عرفان بیاشامی و بانوار وجه God willing, mayest thou at all times drink from the chalice of the All-Merciful's bounty the wine of divine knowledge, and be illumined by the lights of His countenance [3.5s] AYBY.033 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05695 170 Persian ای علی طرف عنایت بآن جناب متوجه بوده لو لا هذا ما ظهر منک O 'Alí! The gaze of loving-kindness hath ever been directed towards thee; were it not for this, naught would have been manifested from thee [3.5s] AVK4.473.02x, MAS4.019ax, PYM.273bx, KHMT.143x Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment - -
BH05709 170 mixed آفتاب حقیقت از افق اراده حق جل جلاله مشرق و افق اعلی باسم مالک اسما منور و The Sun of Truth hath dawned above the horizon of the Will of God, glorified be His majesty, and the Supreme Horizon hath been illumined through the Name of the Lord of Names [3.5s] LHKM1.130 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past - -
BH05724 170 mixed جمیع عالم منتظر ایام الله بودند چه که حق جل جلاله در کتب و زبر و صحف خود وعده All the world awaited the Days of God, inasmuch as the Truth, exalted be His glory, had promised in His Books, Psalms and Sacred Scriptures [3.5s] AQA7#391 p.106, RSR.125 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment - -
BH05729 170 Persian جوهر حمد و ثنا و ساذج ذکر و بها حضرت قیومی را سزاست که از رحیق مختوم اهل قبور The essence of praise and glory, and the quintessence of remembrance and splendor, beseemeth the Lord, the Self-Subsisting, Who from the sealed wine hath quickened them that lie in the graves [3.5s] AQA5#158 p.217, MSHR3.168x Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom - -
BH05731 170 mixed حضرت موعود کشف حجبات فرمود و غیب مکنون از افق ظهور اشراق نمود اوست مقصودیکه در The Promised One hath rent asunder the veils, and the Hidden Mystery hath shone forth from the horizon of manifestation. He is the Desired One Who [3.5s] AQA5#155 p.211b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05734 170 mixed حمد مولی الوری را که بکلمه علیا اهل ناسوت انشاء را کوثر عرفان عطا فرمود روح Praise be to the Lord of all beings, Who, through His most exalted Word, hath bestowed upon the denizens of the mortal realm the living waters of divine knowledge [3.5s] AYI2.291x Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05741 170 Arabic ذکر من لدنا للتی آمنت بربها و کانت من القانتات فی لوح عظیم اذا اشرقت شمس A remembrance from Our presence unto her who hath believed in her Lord and was among the devoted ones, in a mighty Tablet, when the sun shone forth [3.5s] MAS4.365bx, MUH3.031, OOL.B185 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - ROB2.127, LL#256
BH05767 170 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک اقبلوا الی شطر قربک و لقائک بعد الذی نادیتهم Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest Thy servants who have turned toward the sanctuary of Thy nearness and Thy presence, after Thou didst call unto them [3.5s] NFR.091, AQMJ2.066 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution - -
BH05769 170 Arabic سبحانک اللهم یا مالک القدم قد اخذت القلم بان اذکر الذی احبک فی یوم کان اکثر Glorified art Thou, O my God, Lord of eternity! Thou hast taken up the Pen to make mention of him who loved Thee in a day when most [3.5s] NFR.097 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05775 170 Arabic سبحانک یا مالک الاسماء و مالک ملکوت السماء اسئلک بنورک المشرق من الافق الاعلی Glorified art Thou, O Lord of Names and Ruler of the Kingdom of Heaven! I beseech Thee by Thy Light which shineth from the Supreme Horizon [3.5s] AQA6#246 p.218, ADM2#118 p.209x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for women - -
BH05776 170 Arabic سبحانک یا من بندائک انجذبت الاشیاء فی ملکوت الانشاء و بعرف قمیصک بلغ کل جاهل Glory be unto Thee, O Thou by Whose voice all in the kingdom of creation are enraptured, by the fragrance of Whose garment every ignorant one attaineth unto the ocean of knowledge BRL_DA#802, ADM3#099 p.117 JHT_S#051 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
BH05791 170 Arabic طوبی لمن قام علی امر الله و استقام اذ ارتفع ضوضاء الذین کفروا بالله رب Blessed is he who hath arisen to serve the Cause of God and remained steadfast when the clamor of them that have disbelieved in God, the Lord, was raised [3.5s] AQA7#331 p.008 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Naming of children; of individuals; Rejection, opposition and persecution; Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05801 170 Arabic Prayer for Protection; Bahá'í Prayers فسبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی و معتمدی و رجائی و کهفی و ضیائی In His Name, the Exalted, the All-Highest, the Most Sublime! Glorified art Thou, O Lord my God! AHM.206, MJMM.275, TSBT.232, ABMK.062 BPRY.148, RBB.138-139x, BLO_PT#068x, ADMS#033 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - - LL#511
BH05810 170 Arabic قد اردنا ان نذکر من سمع ندآء الله لیقوم علی ما ینبغی لهذا الیوم البدیع و یذکر مولاه We desire to make mention of those who have hearkened unto the Call of God, that they may arise to that which befitteth this wondrous Day and make mention of their Lord [3.5s] BRL_DA#326, AQA7#359 p.049 Call to action; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH05821 170 Arabic قد حضر الحسین و عبدالکریم لدی المظلوم فی ایام احاطتنا اصحاب الغل و البغضاء Husayn and 'Abdu'l-Karím attained the presence of the Wronged One in those days when We were encompassed by the people of malice and hatred [3.5s] LHKM2.266 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05822 170 Arabic قد حضر بین یدینا ما ناجیت به الله رب العالمین و سمعنا حنین قلبک فی فراق مولاک That wherewith thou didst commune with God, the Lord of all worlds, hath been presented before Us, and We have heard the lamentations of thy heart in separation from thy Lord [3.5s] AYBY.027 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05825 170 Arabic قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی العرش اجبناک بما لاتعادله زخارف العالم و Thy letter hath been received, and the servant in attendance before the Throne hath laid it before Us. We have answered thee with that which the ornaments of the world cannot equal [3.5s] AQA7#516 p.362 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05879 170 mixed کتاب نازل راه مشهود آفتاب حقیقت ظاهر و مشرق و هویدا ولکن ناس بیخبر و افسرده The Book hath been revealed, the path hath been made manifest, the Sun of Truth hath appeared, risen and become evident, yet the people remain heedless and disheartened [3.5s] AQA5#122 p.159 Prayer for nearness to God; Prayer for women; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05895 170 mixed لوح محفوظ میفرماید آیات نازل و بینات ظاهر و نیر امر از افق اقتدار مشرق و ندا The Preserved Tablet speaketh, the verses are revealed, the perspicuous signs have appeared, the Sun of the Cause shineth resplendent from the horizon of power BRL_DA#413, AQA6#320 p.327, YBN.009 ADMS#140 Characteristics and conduct of true believers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement - -
BH05910 170 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی اجاب مولاه اذا ارتفع الندآء من یمین الطور بهذا الظهور This is a Book from Our presence unto him who answered his Lord when the Call was raised from the right side of the Mount in this Manifestation [3.5s] MUH3.252-253 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05923 170 Arabic هذا لوح من لدی الغلام الی امه من امائه لتشکر ربها و تکون من القانتات کذلک یامر This is a Tablet from the Youth unto His handmaiden, that she may render thanks unto her Lord and be among the devoutly obedient. Thus doth He command [3.5s] AQA5#025 p.029 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH05942 170 Arabic یا الهی و سیدی و رجائی اید عبادک علی الاقرار بما نطق به قلمک الاعلی و تفوه O my God, my Lord and my Hope! Aid Thy servants to acknowledge that which Thy Most Exalted Pen hath uttered and proclaimed [3.5s] AQMJ2.133 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05972 170 mixed یا رحیم مظلوم ترا از شطر سجن ندآ مینماید و ذکر میکند لیجذبک الذکر الی O Rahim! The Wronged One calleth unto thee from the prison quarters and maketh mention of thee, that this remembrance may draw thee unto [3.5s] TAH.201a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05975 170 mixed یا سید الجلیل و الحضره النبیل قد فاز الخادم بنظمکم و اسئله تعالی بان یصلح به O noble Sire and distinguished Presence! The servant hath attained unto thy verses, and I beseech the Most High that He may cause them to prosper [3.5s] KHSH07.014 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
BH05983 170 mixed یا علی بعنایت الهی فائز شدی و از بحر عرفان نوشیدی از حق میطلبیم در جمیع احوال O Ali! Through divine grace thou hast attained, and from the ocean of divine knowledge thou hast quaffed. We beseech the True One in all conditions [3.5s] AQA6#291 p.286, AKHA_136BE #05 p.078 Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06005 170 mixed یا ورقتی و یا امتی الحمد لله قصد مقصد اقصی و مقر اعلی نمودی و کوثر بیزوال حضرت O My Leaf and My Handmaiden! Praise be to God that thou hast directed thyself unto the Most Great Objective and the Supreme Habitation, and the immortal Kawthar of His presence [3.5s] KNJ.022d Love of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06012 170 Bahá'í Scriptures Consort with all the people in love and fragrance. Fellowship is the cause of unity... Oneness, in its true significance… BSC.157 #147-150x Consorting with all; being kind; loving to all; Detachment; severance; renunciation; patience; Superstition; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH06027 160 Arabic الهی الهی نور ابصار عبادک لمشاهده لئالی حکمتک و عرفانک ثم اسمعهم ما یجذبهم My God, my God! Illumine the vision of Thy servants that they may look upon the pearls of Thy wisdom and knowledge; and do Thou open their ears ADM3#028 p.039 JHT_S#080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH06038 160 mixed امروز کتاب اعظم بقد اتی مالک القدم ناطق مقر حبس بر سما مباهات مینماید چه که In this day the Most Great Book speaketh at the advent of the Ancient King, and the prison-place doth glory before the heavens, inasmuch as [3.5s] AQA5#112 p.138b Being a source of light; guidance; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06039 160 mixed امروز مکلم طور بر عرش ظهور مستوی و شجر مذکور بکلمه مبارکه علیا ناطق علامات و In this day the Speaker of Sinai is seated upon the Throne of Manifestation, and the blessed Tree uttereth forth the Most Exalted Word. The signs and tokens [3.5s] AQA7#413 p.202 Characteristics and conduct of true believers; Living waters; water of life; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06043 160 Arabic ان السحاب ینادی باعلی الندآء بین الارض و السماء و یقول یا قوم ??الله قد اتی Verily, the clouds cry out with most exalted call between earth and heaven, saying: "O people! By God, He hath come!" [3.5s] AYBY.123, AQMJ2.047ax Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Thankfulness; gratitude - -
BH06049 160 Arabic ان یا امتی ان اشهدی بما شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لهو الکنز O My handmaiden! Bear thou witness unto that which God hath testified, that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is verily the Treasure [3.5s] AQA7#507 p.345 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH06068 160 mixed انسان متحیر است چه که جمیع اهل بیان کذب و مفتریات قبل اهل فرقانرا دیده و شنیده‌اند Man is bewildered, inasmuch as all the people of the Bayán have witnessed and heard the falsehoods and calumnies of the followers of the Qur'an before them [3.5s] ASAT5.020x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06076 160 mixed اوراق عالم در لیالی و ایام بذکر سدره ناطق و لقایش را آمل ملکات عالم هر یوم در The leaves of the world, throughout the nights and days, resound with the mention of the Divine Lote-Tree, and all the kingdoms of existence yearn with each passing day for its presence [3.5s] AYBY.109a Call to action; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH06088 160 Persian ای حبیب بلسان پارسی ذکر بشود O Beloved! Let mention be made in the Persian tongue [3.5s] NANU_BH#05x Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06112 190 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh بعضی از احزاب عالم همت بر آن گماشته اند که بلسانهای مخصوصه خود تکلم نمایند و Certain peoples of the world have endeavored to speak in their own particular languages, and they have deemed this effort to be the cause of their elevation and exaltation BRL_DA#116, MAS8.116bx, PYB#249-250 p.03 BRL_ATBH#69, ADMS#211 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity - -
BH06114 160 mixed بنویس بجناب مهدی انا انطقنا النبیل قبل علی فی صغره لیشهدن الناس قدرتی و Write, O Mahdi! Verily, We caused Nabil-i-'Ali to speak forth in his childhood that men might witness My power and [3.5s]... ...He, verily is but one of My servants... Should he for a moment pass out from under the shadow of the Cause BRL_DA#105, MAS4.361x, MAS8.040a, ASAT5.100x WTAB.006x, GPB.251x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Word of God the cause of creation - - LL#246
BH06118 160 Arabic تری یا الهی محبوب الامکان بین ایدی المحتجبین و المظلوم بین ایدی الظالمین قد Thou seest, O my God, how the Beloved of the world is in the hands of them that have veiled themselves from Thee, and how He is subject to the oppressors NFR.093 JHT_S#184 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH06121 160 mixed جمیع عالم از برای عرفان این یوم مبارک خلق شده اند و از عدم بوجود آمده اینست All the world hath been created for the recognition of this blessed Day, and hath been called into being from nothingness [3.5s] AQA7#378 p.068b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06131 160 mixed حمد مقدس از لم یزل و لایزال محبوب بیزوالی را لایق و سزاست که از اشراقات انوار Praise, sanctified beyond time and eternity, befitteth the Imperishable Beloved, Who from the effulgences of light [3.5s] YMM.216x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06133 160 mixed حمد مقصودی را لایق و سزا که عالم را بعدل تربیت فرمود و بانوار فضل بیاراست جودش Praise be to the Desired One, Who is worthy and befitting, Who hath trained the world through justice and adorned it with the lights of His bounty [3.5s] AYBY.102b Blind imitation [taqlid]; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity - -
BH06190 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الاول و الاخر و Glorified art Thou, O my God! I bear witness to Thy oneness and Thy singleness, and that Thou art the First and the Last [3.5s] AQMJ2.060 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH06191 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی قد شهدت الذرات لعظمتک و سلطانک و الکائنات بقدرتک و Glory be unto Thee, O Lord my God! The very atoms bear witness unto Thy grandeur and to Thy majesty, and the entire creation doth testify unto Thy power NFR.095 JHT_S#065 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH06192 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما اظهرت لاصفیائک ما احتجب عنه عبادک و Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having manifested unto Thy chosen ones that which was hidden from Thy servants [3.5s] NFR.101 Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution - -
BH06195 160 Arabic سبحانک یا الهی تری من سجن باسمک و بعد فی سبیلک فو عزتک یا محبوب العالمین و Glory be unto Thee, O my God! Thou seest one imprisoned in Thy name and thereafter treading Thy path. By Thy might, O Beloved of the worlds [3.5s] NFR.114 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment - -
BH06196 160 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی تعلم بلائی و ما ورد علی من الذین طافوا حولی من العباد الذین Glorified art Thou, O my Lord! Thou beholdest my tribulations and all that hath befallen me at the hands of such of Thy servants PMP#151, NFR.112, NSR_1993.045, ABDA.269 PM#151 B. Lisbeth Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06199 160 Arabic سبحانک یا من باسمک نورت العالم و سخرت الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی به Glorified art Thou, O Thou Who by Thy Name hast illumined the world and subdued the nations! I beseech Thee by the Most Great Name through which [3.5s] ABDA.117 Avoidance of Covenant-Breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution - -
BH06205 160 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو قد ظهر و اظهر امره کیف شاء و اراد و هو المراد فی God testifieth that there is none other God but Him. He hath appeared and manifested His Cause as He willeth and desireth, and He is the Desired One [3.5s] DBR.025 High station of the true believer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Word of God and human limitations - -
BH06214 160 mixed عرض میشود خدمت سمندر نار محبت الهی علیه بهاء الله الابهی که از قبل باسم جناب It is submitted to the phoenix of the fire of divine love - upon him be the glory of God, the Most Glorious - that previously in the title of his honor [3.5s] MJAN.077, AYBY.215 Authentication; disposition of the Sacred Writings - -
BH06218 160 mixed غصن اعظم معروض داشت اراده بیروت دارید میرزا جعفر میگوید اراده مزرعه در سر است The Most Great Branch hath represented: "Thou desirest to proceed to Beirut." Mírzá Ja'far saith that the intention is towards the farm [3.5s] MSHR4.372 Personal instructions; Poems and quotation from poetry; Unity of thought and belief - -
BH06223 160 Arabic قد اتی ربیع الفضل و تمر فیه اریاح رحمه الرحمن طوبی لمن اقبل الیها و وجد ما The springtime of divine bounty hath come, and therein waft the breezes of the mercy of the All-Merciful. Blessed is he who hath turned himself thereunto and found that which [3.5s] AQA5#054 p.069 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06243 160 Arabic قد کنا مستقرا علی العرش اذا اتت طیر و طافت حول العرش باجنحه رقم علیها من قلم Lo, We were established upon the Throne when there came a bird, circling round about the Throne with wings inscribed by the Pen [3.5s] AQA5#064 p.080, MAS8.131x Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06245 160 Arabic قد نری الجبال تطیر من آیات ربها المتعال و الاشجار تحرک من نفحات الله ولکن We behold, indeed, the mountains soaring through the signs of their exalted Lord, and the trees stirred by the breezes of God, and yet [3.5s] AQA5#168 p.226 Crimson Ark; the Ark of God; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06252 230 Arabic کتاب انزله المظلوم فی یوم فیه اعترض علیه من کفر بالله المهیمن القیوم ان الذی... قل ان حاکم عکآء قد حکم علی الله فاطر السمآء و انا امددناه ثم اخذناه بغتةً انه لهو المقتدر The Book sent down by the Wronged One on the day when they that disbelieved in God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, rose up against Him... Say: The ruler of 'Akká pronounced judgment against God, the Creator of the heavens, and We sustained him, then seized him suddenly. Verily, He is the All-Powerful [3.5s] MAS8.063ax, FRH.077 Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH06254 160 Arabic قل سبحانک یا مالک الانام و ملیک الایام اسئلک بهذا الیوم الذی جعلته منیرا Glory be unto Thee, O King of all men and Sovereign of all days! I beseech Thee by this Day which Thou hast illuminated with the light of Thy countenance NFR.107 JHT_S#186 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH06272 160 Arabic کتاب من لدنا الی التی اذا سمعت الندآء عن جهه العرش اقبلت و قالت ثم نادت بلی The Book from Us unto her who, when she heard the Call from the direction of the Throne, turned and affirmed, then cried out "Yea!" [3.5s] AQA7#330 p.007, NFR.110, NSR_1993.043 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women - -
BH06290 160 mixed لله الحمد نفوس مذکوره هر یک فائز شد بانچه که شبه و مثل نداشته یا امتی در این Praise be unto God! Each of these mentioned souls hath attained unto that which hath no peer or likeness in this [3.5s] AYBY.110 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06308 160 Arabic هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بربها و سمعت ندائه فی یوم فیه فزع من فی السموات و الارضین This is a Book from Our presence unto her who hath believed in her Lord and hearkened unto His call on a Day whereon all who dwell in the heavens and on earth were struck with terror [3.5s] AQA6#240 p.143 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God - -
BH06331 160 Arabic یا احبائی فی البلاد تمسکوا بحبل الموده و المحبه انا نرید ان نریکم مطالع O My loved ones in all lands! Hold ye fast unto the cord of fellowship and love. Verily, We desire to show unto you the dawning-places [3.5s] PYB#107 p.03 Contention and conflict; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06337 160 mixed یا اسدالله علیک بهاء الله ایام ایامیست که ظالم بظلم افتخار مینماید و اظهار O Asadu'llah! Upon thee be the Glory of God! These are the days wherein the oppressor glorieth in tyranny and proclaimeth it [3.5s] YBN.029b Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Wisdom [hikmat] - -
BH06350 160 Arabic یا ایتها الورقه المبارکه النورآء غنی و تغنی علی افنان دوحه البهاء هذه الکلمه العلیا Let these exalted words be thy love-song on the tree of Bahá, O thou most holy and resplendent Leaf BRL_DA#754, ATB.116, AHB_119BE #04-06 p.001, AKHT1.080x, ANDA#03 p.27 BW_v05p171, GPB.347x, BHK_1#01 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - - LL#073
BH06363 160 Persian یا سمندر علیک بهائی آنچه درباره الیاهو نوشتی اصغا شد ولکن ایشان گاهی بمثابه O Samandar! Upon thee be My Glory! That which thou didst write concerning Elijah hath been heard, yet at times he is like [3.5s] MJAN.065, AYBY.086a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Free will and predestination; fate; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06365 160 Arabic یا شفیع قد احاط الملک نفحات الملکوت و سجع الحمام علی غصن الجبروت قد اتی O Shafi'! The fragrances of the Kingdom have encompassed the realm, and the dove hath warbled upon the branch of divine might. He is come [3.5s] LMA2.016x Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Justice and wrath of God; Personal instructions; The power of words; of speech - -
BH06375 160 Arabic یا قلمی الاعلی اذکر ملا محمد باقر لیفرح و یکون من الشاکرین قم علی خدمه الامر و O My Most Exalted Pen! Make mention of Mullá Muḥammad-Báqir, that he may rejoice and be numbered amongst the thankful. Arise to serve the Cause and [3.5s] TABN.243 Call to action; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
BH06396 160 Mahd-i-Ulya says, 'Letters written to the Iraqi friends would be better in the Persian tongue.' I say that they are also informed of the melodies of Hijaz LTDT.282 Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06405 150 mixed اگرچه باب حضور و کلام مسدود است ولکن بفضل الله سبیل نامه و پیام مفتوح Although the gate of presence and utterance is closed, yet through the grace of God the pathway of letters and messages remaineth open [3.5s] ANDA#55 p.22x, MSHR4.012x Consolation and comfort; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
BH06408 150 mixed الحمد لله الذی اوضح لنا صراطه المستقیم و نورنا بنور التوحید Praise be to God Who hath made manifest unto us His straight Path and illumined us with the light of oneness [3.5s] YMM.338x Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Nationalism; love of country; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH06409 150 mixed الحمد لله الذی علمنا کلمه التوحید و عرفنا حکم التفرید و هدانا سوآء الصراط و Praise be unto God, Who hath taught us the Word of Unity, and made known unto us the decree of Divine Oneness, and guided us unto the straight path [3.5s] MSHR5.102x Critique of Eastern values; culture; Exhortations and counsels; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Unity; oneness of humanity - -
BH06413 150 mixed الهی الهی انا الذی اقبلت الیک و آمنت بک و بآیاتک اسئلک برایة امرک التی لم تحرکها O my God, O my God! I am the one who hath turned unto Thee and hath believed in Thee and in Thy signs. I beseech Thee by the banner of Thy Cause which hath not been stirred [3.5s] AQMJ2.031b Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH06414 150 mixed الهی الهی اید عبادک المقبلین علی الاستقامة علی امرک و وفق المعرضین علی الاقبال الیک ثم ارزق اولیائک O My God, My God! Aid Thy servants who are turning steadfastly towards Thy Cause, and guide those who have turned away, that they may turn towards Thee. Then bestow Thy bounties upon Thy loved ones [3.5s] ADM3#111 p.132x, ADM3#112 p.133x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Law of obligatory prayer; Prayer for healing; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06428 150 Arabic ان یا اسمی قد مستک الباساء و الضرآء و انا اعلم منک بک و بما ورد علیک و لیس O My Name! Tribulation and adversity have indeed befallen thee, and I am more aware than thou art of thyself and of that which hath come upon thee [3.5s] YMM.448 Free will and predestination; fate; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
BH06432 150 Arabic ان یا حبیب انا قد کنا احبک من قبل و نحبک حینئذ و سنحبک من بعد و ما کنا فی شان O My beloved! Verily, We have loved thee from before, and We love thee now, and We shall love thee hereafter, and We have never wavered in this [3.5s] ASAT1.132x, ASAT5.119x, ASAT5.146x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06436 150 Arabic ان یا عبد اذا وجدت نفسک مقبلا الی الله و فارغا عما سواه توجه الیه بقلبک و قل O servant! When thou findest thyself drawn unto God and detached from all else but Him, turn thou unto Him with thy heart and say [3.5s] NFR.123 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH06460 150 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال از سلسال عنایت ملیک بیزوال بیاشامی حمد کن غنی God willing, mayest thou ever drink from the pure stream of the favors of the immortal King. Render praise unto the All-Sufficient One [3.5s] AQA7#473 p.296 Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Thankfulness; gratitude - -
BH06462 150 Persian ای امه الله الیوم یومیست که اگر از نفسی امری فوت شود بقرنهای لایحصی تدارک آن O handmaid of God! This Day is such that should any soul let slip an opportunity, its restoration shall not be attainable throughout countless ages [3.5s] AQA5#002 p.002 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH06473 150 Arabic ای رب افرغ علینا صبرا و ثبت اقدامنا و انصرنا علی القوم الغافلین الذین اعرضوا O Lord, grant us patience and forbearance, make firm our steps, and render us victorious over those heedless souls who have turned aside from Thee ADM3#094 p.108 JHT_S#155 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH06474 150 mixed ای رضا عالم مجازی و عالم ظاهری هر دو نیست محضند و در لباس هستی جلوه نمایند O Riḍá! The world of illusion and the visible world are both utter nothingness, though they manifest themselves in the garment of existence [3.5s] RSBB.143 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH06483 150 mixed ایام مظاهر الهی در مقامی بیوم الله مذکور ولکن این ایام در جمیع کتب مخصوصست بظهور غیب The Days of the Divine Manifestations are, in one station, referred to as the Day of God; yet these Days are specifically consecrated in all the Books to the revelation of the Unseen [3.5s] RHQM2.0714-715 (106) (066-067x) Authentication; disposition of the Sacred Writings; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Wisdom [hikmat] - -
BH06504 150 Persian جناب میرزا محمد وارد شد و ذکر عروج حمامه معنویرا از خاکدان ترابی برضوان الهی Jinab-i-Mirza Muhammad came and made mention of the ascension of the spiritual dove from this earthly dust-heap to the divine Ridván [3.5s] AYBY.007b Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
BH06507 150 mixed حبیب روح و جان امر بدیع منیع مقدس از ذکر و بیان است و منزه از اشارۀ این و آن لم‌یزل این شمس O beloved of spirit and soul! This wondrous and exalted Cause, sanctified above all mention and utterance, and hallowed beyond the allusions of any and all, hath from time immemorial been as a Sun [3.5s] ASAT3.177x Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06508 150 mixed حقیقت و کینونت حمد و ثناء مخصوص بساط امجد اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که The reality and essence of praise and glorification befitteth and is worthy only of the Most Holy and Most Glorious Court of the Beloved One, Who [3.5s] AYI2.191x Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment - -
BH06509 150 mixed حمد سلطان مقتدری را لایق و سزا که در جمیع احکام و اوامرش مقصود ارتقای نفوس و Praise befitteth the sovereign Lord of might, worthy and deserving, Who in all His laws and commandments seeketh the exaltation of souls [3.5s] PYB#248 p.04x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06510 150 mixed حمد سلطان مقتدری را لایق و سزاست که بانوار آفتاب حقیقت عالم حکمت و بیان را Praise be unto the omnipotent King, Who, through the effulgent rays of the Sun of Truth, hath illumined the realm of wisdom and utterance [3.5s]... ...Death is naught but ascension from one realm to another, more excellent than the first, and merely a transition from one place to another AYI2.127x ADMS#210x Consolation and comfort; Names and attributes of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06512 150 mixed حمد مالک قدم را لایق و سزاست که بقلم وحده عالم و امم را تسخیر نمود و منقطعا Praise befits and is meet for the Lord of Eternity, Who alone through His Pen hath conquered the world and its peoples, detached from all else [3.5s] AHT.006ax Interpretation of words and passages in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations - -
BH06513 150 mixed حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که ابواب افئده و قلوب Praise befitteth and beseemeth the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who hath opened wide the portals of hearts [3.5s] MUH3.193-194x Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06515 150 mixed حمد مقدس از ادراک و عقول و منزه از عرفان من فی الامکان ساحت امنع اقدس حضرت Hallowed beyond the grasp of mind and intellect, and sanctified above the comprehension of all who dwell in the realm of contingent being, is the Most Holy and Most Glorious Court of His Presence [3.5s] AHB_132BE #11-12 p.003 High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06516 150 mixed حمد مقدس از عرفان اهل امکان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که بانوار اسم اعظم A praise sanctified beyond the understanding of all contingent beings befitteth the Lord of all worlds, Who through the lights of His Most Great Name [3.5s] MSHR4.026x Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06517 150 mixed حمد و شکر افئدهٴ صافیه ساحت عز احدیه را سزاست که بنور عدل عالم را نظم اکبر بخشید Praise and thanksgiving, from pure hearts, befit the Court of Divine Unity, Who through the light of justice hath bestowed upon the world the supreme order [3.5s] AKHA_119BE #01-02 p.bx, NSS.130x Chastity and purity; Equality of men and women; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06519 150 mixed در این صبح نورانی لسان بیان الهی باین کلمه نورانی ناطق ای اهل ارض تمسک In this luminous morn, the tongue of divine utterance speaketh forth with this radiant word: O peoples of the earth, hold fast [3.5s] AVK3.217.10x The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH06529 150 Arabic ذکر بدیع من العبد الی الذی آمن بالروح ثم اهتدی بنور کان عن افق القدس مشهودا A wondrous remembrance from the servant unto him who hath believed in the Spirit and been guided by a Light that shone forth from the holy horizon [3.5s] YMM.422x Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH06537 150 Arabic ذکر من لدنا لقوم یعلمون و استقاموا علی الامر علی شان بها انجذبت الافئده و This is a remembrance from Our presence unto those possessed of knowledge who have stood firm in the Cause in such wise that hearts were thereby drawn and attracted [3.5s] AQA6#177 p.003a Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06539 150 Arabic ذکر من لدنا للذین آمنوا بالله و تمسکوا بحبله المحکم المتین لیشکروا بارئهم بما A mention from Our presence unto those who have believed in God and have held fast unto His mighty and impregnable cord, that they may render thanks unto their Creator [3.5s] AQA6#223 p.121 Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment - -
BH06544 150 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی مولی العالم اذ ظهر باسمه الاعظم لیشرب رحیق الحیوان من قدح A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Lord of the worlds, when He appeared through His Most Great Name, that he may drink of the wine of immortality from the chalice [3.5s] AQA6#203 p.035 Personal instructions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH06550 150 Arabic ذکری لمن توجه الی الوجه و اقبل الی قبله من فی الارضین و السموات لیسمع ندآء A remembrance unto him who hath turned toward the Countenance and set his face toward the Qiblih of all who dwell in earth and heaven, that he may hearken unto the Call [3.5s] KHML.241 Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - - LL#159
BH06551 150 Arabic ذکری لمن ذکر لدی العرش لیقوم علی خدمه مولاه بقوه ربه العلیم الحکیم ان یا عبد This is a remembrance unto him who was mentioned before the Throne, that he may arise to serve his Lord through the power of His God, the All-Knowing, the All-Wise. O servant [3.5s] ABDA.267a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06553 150 mixed رجال و ابطال عالم الیوم از حق غافل مشاهده میشوند مع آنکه از برای این یوم خلق The men and heroes of the world are witnessed today to be heedless of the Truth, notwithstanding that they were created for this Day [3.5s] AYI2.355, AKHA_120BE #05 p.a Belief and denial; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH06569 150 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک العلیم و سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الکریم Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Knowing, and glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the Most Generous [3.5s] AQMJ2.010 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06573 150 Arabic سبحانک اللهم یا رب الوجود و عالم اسرار الغیب و الشهود اسئلک بایاتک الکبری و Glory be unto Thee, O my God, O Thou Lord of all being and Knower of the mysteries of the seen and unseen! I beseech Thee by Thy resplendent signs ADM3#006 p.016 JHT_S#179 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH06575 150 Arabic سبحانک یا اله العالم و مقصود الامم انت الذی ظهرت و اظهرت ما اردت و اخبرت به Glory be unto Thee, O Lord of the world and Desire of the nations! Thou art He Who hath manifested Himself and revealed such as Thou hadst ordained AQA6#248 p.232, ADM2#028 p.048, AQMJ2.079 JHT_S#169 Apocalyptic imagery; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for firmness in the Covenant; Transcendence; unknowability of God - -
BH06579 150 Arabic سبحانک یا الهی تعلم بانی اردت ان اذکر عبدا من عبادک خالصا لوجهک لتجذبه نفحات Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that I have desired to make mention of one among Thy servants, purely for Thy sake, that he may be drawn by the breezes [3.5s] NFR.109 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06584 150 Arabic سبحانک یا الهی و محبوبی و غایه رجائی و مقصودی اسئلک بنار کلمتک التی بها Glory be unto Thee, O my God, my Beloved, my most cherished Hope and Desire! I beseech Thee by the fire of Thy Word NFR.126 JHT_S#189 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06586 150 mixed سبحانک یا مالک الملکوت و سلطان الجبروت اسئلک باسمک الذی لو یلقی علی الجبل لیطیر Glorified art Thou, O Lord of the Kingdom and Sovereign of Might! I beseech Thee by Thy Name which, were it to be cast upon the mountain, would cause it to soar [3.5s] TSBT.275 Education of children; moral education; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06594 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو قد اتی بالحق و اظهر سبیله الواضح المستقیم لک God doth testify that there is none other god beside Him; He is come in truth and hath revealed His clear and straight Path. Praise be unto Thee, O my God, for the revelation of Thy bounties ADM3#008 p.018 JHT_S#125 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment - -
BH06615 150 Arabic طوبی لمن اقتصر الامور علی ذکر مولیه و فاز بهذا الرحیق المختوم ان الذی امر Blessed is he who hath confined all matters to the remembrance of his Lord and hath attained unto this sealed wine. Verily, He Who ordaineth [3.5s] PYB#107 p.03 Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
BH06618 150 Persian عرض میشود خدمت سفیر اعظم اکرم و وزیر افخم دام اقباله العالی آنکه مکتوب حضرت عالی رسید Most mighty and noble ambassador, most great minister, may your prosperity continue, I wish to say that your letter has arrived SVB.399-402 BSB1:4 p34+42 Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Thankfulness; gratitude - - BKOG.257-258
BH06621 150 Arabic فاه آه یا سلطان الوفاء فاه آه یا ملیک الانصاف فی الانشاء ا نراک مسجونا بین Alas! Alas! O Sovereign of Faithfulness! Alas! Alas! O King of Justice in creation! We behold Thee imprisoned [3.5s] LHKM2.073, LDR.153 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
BH06622 150 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و یسبح له کل من فی السموات و الارض له الامر و Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, and unto Him doth sing the praise of all who dwell in the heavens and on earth. His is the command and [3.5s] AYBY.006b Many are called but few are chosen; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06632 150 Arabic قد ارتفع الندآء بین الارض و السماء طوبی لاذن فازت و للسان اجاب و لقلب اقبل و Verily, the call hath been raised between earth and heaven. Blessed is the ear that hath hearkened unto it, the tongue that hath answered it AQA6#268 p.262, ADM2#026 p.046x ADMS#014a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude - -
BH06656 150 Arabic قد حضرت لدی العرش فی لیله من اللیال کنت قائما فی الحضور مقدار عشرین دقیقه او I came into the presence of the Throne on a certain night and stood before it for the space of twenty minutes or thereabouts [3.5s] PYK.025, MSBH7.406x Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06660 150 Arabic قد شهد الخادم بما شهد المقصود انه لا اله الا هو بامره جری کوثر البقاء من قلمه The servant hath testified to that which the Desired One hath testified: that there is none other God but Him. By His command hath the Kawthar of eternity flowed forth from His Pen [3.5s] AQA7#324 p.003 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06661 150 Arabic قد شهد الذرات لمن اتی برآیات الایات و الناس فی غفله و نفاق الا من عصمه الله The very atoms have borne witness unto Him Who hath come with the signs of signs, while mankind remaineth heedless and in hypocrisy, save those whom God hath preserved [3.5s] ADM3#102 p.122 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition - -
BH06668 150 mixed قد فاز کل اسم کان فی کتابک بذکر ربک العلیم الخبیر اشکر الله بما ایدک علی Every name that was in Thy Book hath attained unto the grace of remembrance by Thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed. Render thanks unto God for having aided thee [3.5s] AQA5#065 p.081, AQMJ2.027ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH06680 150 Arabic قل اشهد یا الهی بما شهد به انبیائک و اصفیائک و بما انزلته فی کتبک و صحفک Say: I bear witness, O my God, to that which Thy Prophets and Thy chosen ones have testified, and to that which Thou hast revealed in Thy Books and Thy Scriptures [3.5s] AVK1.303.08x, MJMM.407, AQMM.054, ADH1.068, RAHA.033-034, MMUH#11x Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06683 150 Arabic قل الهی انا عبدک و ابن عبدک قد اقبلت الی افقک الاعلی و توجهت الی انوار وجهک Say: O my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have turned towards Thine all-highest horizon and set my face towards the lights of Thy countenance [3.5s] AQMM.023 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06690 150 Arabic قل سبحانک یا من باسمک فتح باب العرفان علی من فی الامکان و بارادتک نزلت آیات Glory be unto Thee, O Thou by Whose name the gate of knowledge was opened before all creation,and at Whose behest ADM1#001 p.007 JHT_S#101 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for service; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06705 150 mixed کتاب الهی باعلی الندآء مابین عباد و اماء ندا مینماید و کل را بافق اعلی راه The Divine Book calleth out with most exalted voice amidst the servants and handmaidens, guiding all to the supreme horizon [3.5s] PYB#245 p.04 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06706 150 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh کتاب الهی ظاهر و کلمه ناطق ولکن نفوسیکه باو متمسک و سبب و علت انتشار گردند The Book of God is wide open, and His Word is summoning mankind unto Him. No more than a mere handful, however, hath been found willing to cleave to His Cause BRL_DA#796, GWBP#092 p.122ax GWB#092x Call to action; Consultation; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06726 150 Arabic کتاب من لدی المظلوم الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم الذی فاز بالبحر الاعظم اذ ماج The Book from before the Wronged One to him who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, who hath attained unto the Most Great Ocean when it surged [3.5s] AQA6#231 p.129 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06729 150 Arabic کتاب نزل بالحق من لدن علیم حکیم انه قد فصل من الکتاب الاعظم الذی ینطق بین A Book sent down in truth from the presence of One All-Knowing, All-Wise. Verily, it hath been separated from the Most Great Book which speaketh among [3.5s] LHKM1.074 Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Honesty; truthfulness; trustworthiness - -
BH06754 150 mixed مقصود از تحریر اظهار حب بود بر معانی ولکن قلم و مداد هر دو بیگانه و شمع و The purpose of this writing was to manifest love for inner meanings, yet both pen and ink proved strangers, and the candle and [3.5s] MJMM.345 Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH06759 150 mixed نامه دیگر جناب ملا باقر علیه بهائی امام وجه حاضر بشرف اصغا فائز گشت حیلها و Another letter from his honor Mullá Báqir, upon him be Bahá'í glory, attained unto Our presence and was granted the honor of being heard. The schemes and [3.5s] TABN.225x Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Suffering and imprisonment - -
BH06760 150 mixed نامه و دستخط آنمحبوب فواد چون نفحات حب مولی الوری از آن متضوع عالم امکانرا The letter and handwriting of that Beloved of hearts, like unto the fragrances of the love of the Lord of all beings, hath perfumed the realm of contingent existence [3.5s] MSHR5.385ax Business; financial; property matters; Consultation; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
BH06763 150 mixed نسیم رحمت اعلی از فردوس قدس بقا برخواسته و شمال مرحمت اسنا از رضوان خلد روحا The breezes of supreme mercy have risen from the hallowed Paradise of eternity, and the gentle winds of most glorious grace waft from the immortal Garden of spiritual delight [3.5s] MUH3.380-381x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH06767 150 Arabic هذا ذکر من لدنا الی التی اقبلت الی الله فی یوم فیه فاحت نفحه الرحمن فی This is a remembrance from Us unto her who turned towards God on a day when the sweet-scented breeze of the All-Merciful wafted [3.5s] AQA7#323 p.002 Acquiescence and resignation; contentment; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06777 150 Arabic هذا کتاب ینطق بافصح البیان فی الامکان الله لا اله الا هو العزیز الوهاب هذا This is a Book that speaketh with most eloquent utterance in all existence: God - there is no God but Him - the Mighty, the Bestower [3.5s] AQA5#060 p.074 Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH06788 680 mixed Crisis and Victory; Fire and Light یا ایها الطائف حول بحر عرفانی و الناظر الی نیر افق برهانی... اگر گاهی بمقتضای حکمت بالغهٴ الهی امری منافی ظاهر شود البته آن سبب ظهور نعمتهای ربانی O thou who circlest round the ocean of My knowledge and gazeth upon the luminary in the horizon of My proof! [3.5s]... ...If, occasionally, in accordance with the exigencies of God's consummate wisdom, an untoward incident should befall the friends, it would undoubtedly serve as a means whereby divine gifts BRL_DA#789, NANU_BH#15x, PYB#092-093 p.03x BRL_CRISIS#46x, BRL_FIRE_BH#09, COC#0303x Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06789 2430 mixed Huqúqu'lláh سبحان من زین العالم بطراز العلم و العرفان و اقام المخلصین ... و اینکه در بارهٴ شخص مذکور مرقوم داشتید که بعضی از احبا Glorified be He Who hath adorned the world with the ornament of knowledge and wisdom and hath raised up the sincere ones [3.5s]... ...The payment of the Right of God is conditional upon one's financial ability. If a person is unable to meet his obligation, God will verily excuse him BRL_DA#443, BRL_HUQUQP#33x, MAS8.065bx BRL_HUQUQ#33x, COC#1122x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH06795 150 mixed یا احمد علیک بهاء الله الفرد الاحد امروز از مدینه عشاق بشارتهای پی در پی O Ahmad! Upon thee be the glory of God, the Single, the One! Today from the City of Lovers come tidings after tidings [3.5s] RAHA.069x, MSHR5.062 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06802 150 Arabic یا الهی و اله العالم و سیدی و سید الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی به ظهرت O my God and the God of all the world, my Lord and the Lord of the nations! I entreat Thee by Thy Most Great Name, whereby tribulations have arisen ADM3#110 p.131 JHT_S#158 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06808 150 mixed یا امتی ندایت را شنیدیم از شطر سجن بتو توجه نمودیم چه مقدار از امرای ارض که O My handmaiden! We have heard thy call from the Prison-ward, and have turned towards thee. How numerous were the princes of the earth who [3.5s] AQA6#305 p.299 Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06821 150 mixed یا ایها الناظر الی الوجه وارد شد بر شما آنچه بر نفس حق وارد شد آسمان گریست و O thou who gazest upon the Countenance! There hath befallen thee that which befell the Self of Truth, whereat the heavens wept [3.5s] AQA6#272 p.265 Chastisement and requital; Consolation and comfort; High station of the true believer; Recompense; reward for belief; right action; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06838 150 Arabic یا زین المقربین بشر عبادنا بذکر الله الملک الحق المبین O Zaynu'l-Muqarrabin! Give glad-tidings unto Our servants of the remembrance of God, the True King, the Manifest One [3.5s] YMM.217x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH06839 1150 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا زین علیک بهائی و عنایتی مکتوب شما و اسم کریم علیه بهائی را عبد حاضر لدی العرش O Zayn, upon whom rest My glory and loving-kindness! the servant in attendance before the Throne hath received thy letter and the name of the honored one, upon whom rest My glory [3.5s]... ...All praise be to God Who hath adorned the world with an ornament, and arrayed it with a vesture, of which it can be despoiled by no earthly power BRL_DA#653, GWBP#163 p.219bx, AVK3.409.17x, AVK4.266.07x, MAS8.046x, ASAT4.092ax, ASAT4.388x, ASAT5.257x GWB#163x Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - - LL#365, LL#449
BH06840 150 mixed یا سکینه بحر بیان امام وجوه مواج و نیر عرفان از افق عالم ساطع و هویدا ولکن O Sakína! The ocean of utterance surgeth before all faces, and the Sun of mystic knowledge blazeth forth resplendent from the horizon of the world, yet [3.5s] KNJ.022b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06842 150 Arabic یا شیخ ضع القدح و خذ البحر باسمه العزیز الفیاض ثم اشرب منه رغما لکل منکر O Shaykh! Cast aside the cup and take hold of the ocean in His Name, the Mighty, the All-Bountiful, then drink therefrom in spite of every denier [3.5s] AQA7#375 p.065 Mission of the Manifestation of God in the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06852 150 mixed یا علی قبل اکبر مالک قدر در منظر اکبر بتو اقبال نموده و توجه فرموده قل لک O 'Alí-Qablí-Akbar! The Lord of Power hath, from the Most Great Scene, turned toward thee and favored thee with His attention. Say: Unto Thee [3.5s] MSHR5.066bx God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH06859 150 mixed یا فرج حجبات نفس و هوی عالم را از توجه بمالک قدم منع نموده و سبحات ظنون و O Thou Who art the Remover of veils! The veils of self and passion have prevented the world from turning unto the Ancient Lord, and the clouds of idle fancy [3.5s] AVK3.315.17x, RSR.132-133x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06862 150 mixed یا محبوب فوادی حسب الامر پاکت جناب درباغی علیه سلام الله ارسال شد لوحیکه باسم O Beloved of My heart! According to the command, thy letter was dispatched to His Eminence Darbághi, upon whom rest the peace of God. The Tablet which beareth the name [3.5s] MJAN.238a, AYBY.294a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
BH06872 150 Arabic یا مصطفی علیک بهائی و عنایتی قل الهی الهی عرف بیانک دلنی الیک و کرمک هدانی O Mustafa! Upon thee be My glory and My loving-kindness! Say: My God, my God! The fragrance of Thy utterance hath guided me unto Thee, and Thy bounty hath directed me [3.5s] LHKM2.271 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH06897 150 I perused thy letter and heard thy voice. Thy lamentations and groaning are like the lamentation and groaning of the sincere DAS.1913-10-04 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06898 150 O Muṣṭafá! There hath come before Us a letter from Jamál — him who hath soared in the atmosphere of the love of thy Lord MIS.431-432 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06899 150 O Muṣṭafá! Be thou thankful for that thou hast been remembered by this Wronged One, and that there hath been revealed for thee MIS.434-434 Call to action; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH06900 150 Separation from the things of the world is a sun. If it shines forth from the horizon of the heaven of any soul SW_v14#11 p.321 Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience - -
BH06904 140 Arabic اسئلک یا الهی و مالکی و خالقی و محبوبی ببحر اسمک الاعظم و بالسماء التی رفعتها I beseech Thee, O my God, my Lord, my Creator and my Beloved, by the ocean of Thy Most Great Name and by the heaven which Thou hast raised up [3.5s] AQMJ2.005 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection - -
BH06917 140 mixed امپراطور فرانسه شخصی بود در مقام قول اعظم از جبال و در مقام عمل اقل از خردل The Emperor of France was one who, in words, soared higher than the mountains, yet in deeds, was accounted as less than a mustard seed [3.5s] ASAT5.187x, ASAT5.187-188x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Words vs deeds - -
BH06925 140 mixed امروز کینونت حمد بانه لا اله الا هو ناطق و حقیقه شکر بانه هو الاول و الاخر و In this day the essence of praise proclaimeth that there is none other God but He, and the reality of thanksgiving declareth that He is the First and the Last [3.5s] ANDA#52 p.19x, YMM.475x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06970 140 mixed انسان بمثابه معدن که دارای احجار کریمه است مشاهده میشود بتربیت جواهر اخلاق Man is even as a mine rich in precious gems; through education can its treasures of character be revealed [3.5s] ASAT2.196x, PYB#219 p.03 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education and the development of capacity; Exhortations and counsels; Unity; oneness of humanity - -
BH06971 140 mixed انشاء الله از باده روحانی که معرفت جمال رحمانیست بنوشی و بنوشانی این رحیق God willing, mayest thou partake of that spiritual wine which is the recognition of the Beauty of the All-Merciful, and give others to drink of this divine nectar [3.5s] LHKM3.366b Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Role and station of women; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06989 140 Persian ای دوستان ایام رحمانست و شمس حقیقت بدست خود کوثر لقا عطا میفرماید بشنوید ندای O friends! These are the days of the All-Merciful, and the Sun of Truth with His own hand bestoweth the Kawthar of reunion. Hearken ye unto the Call [3.5s] HDQI.139, ANDA#34 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06991 140 mixed ای عزیز انشاء الله بعنایت کریم از حدودات بشریه مقدس و طاهر شده بساحت احدیه O beloved one! God willing, through the grace of the All-Bountiful, thou mayest be sanctified and purified from human limitations and attain unto the court of Divine Oneness [3.5s] AQA5#100 p.116, AHB_122BE #04 p.138, AKHA_121BE #11-12 p.b, AKHA_137BE #05 p.065 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH07039 140 mixed حمد و ثنا مالک اسما و فاطر سما را لایق و سزا که کلمه اش از برای مشرکین سیف Praise and glorification befit the Lord of Names and Creator of heaven, Whose Word hath become as a sword unto them that have joined partners with God [3.5s] AYI2.190x Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Power of prayer; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH07041 140 mixed خداوند یکتا جل جلاله و عم نواله و عز شانه مستحق حمد و شکر و ثنا بوده و هست و The one incomparable Lord - exalted be His glory, abundant His bounty, and mighty His sovereignty - hath ever been and will forever remain worthy of all praise, thanksgiving and glorification [3.5s] AYBY.105a God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH07043 140 mixed در اکثری از الواح ذکر نعیق ناعق از قلم اعلی جاری In most of the Tablets hath the mention of the raven's croaking flowed from the Most Exalted Pen [3.5s] LHKM1.129a Chastisement and requital; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment - -
BH07045 140 mixed در جمیع احیان و اوان صریر قلم اعلی و حفیف سدره منتهی مرتفع ولکن اهل ناسوت انشا In all times and seasons the rustling of the Most Exalted Pen and the murmuring of the Tree beyond which there is no passing have been raised, yet the people of the earthly realm [3.5s] AQA5#071 p.087b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Empty learning; false spirituality; Heedlessness and ignorance of the people; Transcendence; unknowability of God - -
BH07056 140 Arabic ذکر من لدنا للتی اشتعلت بنار الله اذ ظهرت من سدره غرست بید الفضل فیهذا الرضوان A remembrance from Our presence unto her who was set ablaze with the fire of God when she appeared from the Lote-Tree planted by the hand of grace in this Ridván [3.5s] ABDA.325 Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07061 140 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی السدره التی ارتفعت علی طور العرفان اذ ظهر هذا الظهور A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Tree that hath been raised upon the Mount of Knowledge, when this Manifestation appeared [3.5s] TAH.201b Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement - -
BH07064 140 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله و فاز باللقاء اذ ظهر مطلع الامر بسلطان احاط A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto God and attained the Meeting, when the Dayspring of the Cause appeared with an all-encompassing sovereignty [3.5s] AQA5#013 p.018 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
BH07072 140 Arabic ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الملکوت اذ اتی الحق بسلطان مبین انا نذکر فی We make mention of the one who attained to the lights of the Kingdom when the Almighty appeared, invested with manifest sovereignty AQA6#260 p.255a ADMS#261 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH07084 140 mixed ذکرت نزد مظلوم مذکور و این کلمات عالیات خالصا لوجه الله نازل و در هر حرفی از Thy mention hath been made in the presence of this Wronged One, and these exalted words have been revealed purely for the sake of God, and in each letter [3.5s] AQA7#403 p.187 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07091 140 mixed روز ندا مینماید و آفتاب مژده میدهد و ماه بشارت میگوید ای دوستان خداوند آگاه آمد This Day is crying out these words, and likewise are the sun announcing them and the moon bearing their glad tidings YARP1.058ax, AYI2.047x ADMS#303 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07092 140 mixed س م قد انزلنا لک الکتاب و ارسلناه الیک فضلا من الله رب العالمین قد ذکر لدی In His name! We have, verily, revealed unto thee the Book and sent it forth unto thee as a token of grace from God, the Lord of the worlds. It hath been mentioned in Our presence [3.5s] MJAN.007, AYBY.058b, YIA.195 Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH07105 140 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی به احییت العباد و عمرت البلاد و Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee, by Thy Most Great Name through Which Thou didst stir up Thy servants PMP#019, ADM1#081 p.141 PM#019, BPRY.097 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for healing - -
BH07110 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئللک باسمک الذی به اضاء مصباح بیانک فی مشکاه Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the name of Him through Whom the lamp of Thine utterance was lit in the niche of Thy knowledge AQA7#474 p.297, ADM2#012 p.028, AQMJ2.040x, NFF2.028x JHT_S#032 Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07118 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ایدتنی علی عرفان مظهر نفسک و مطلع امرک و Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having enabled me to recognize the Manifestation of Thy Self and the Dayspring of Thy Cause [3.5s] NFR.124 Evanescence and eternality; fana and baqa; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH07122 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی و مقصودی و محبوبی ان عبدک هذا اقر و اعترف Glory be unto Thee, O Lord my God, my Master, my Support, my cherished Desire and best Beloved! This servant of Thine doth affirm and confess ADM3#024 p.034 JHT_S#196 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
BH07124 140 Arabic سبحانک یا الهی تری احتراق احبائک فی فراقک و اضطرابهم فی بیدآء البعد شوقا Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the burning of Thy loved ones in their separation from Thee, and their agitation in the wilderness of remoteness, yearning [3.5s] NFR.131, NSR_1993.038 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God - -
BH07128 140 mixed سبحانک یا من بیدک زمام الاشیاء و فی قبضتک ملکوت الاسماء اسئلک بالکلمه العلیا Glory be unto Thee, O Thou in Whose hand are the reins of all things and in Whose grasp is the kingdom of all names! I beseech Thee by Thy most exalted Word ADM3#107 p.129x, AQMJ2.095a JHT_S#157x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Wisdom [hikmat] - -
BH07141 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق به ماج بحر البیان God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth - through Him hath surged the ocean of utterance [3.5s] YMM.294x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Laws of marriage and dowry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Unity; oneness of humanity - -
BH07152 140 Arabic طوبی لمن اصبح فارغا عن الاوهام و قائما لخدمه الانام انه من اهل هذا المنظر Blessed is he who awaketh freed from vain imaginings and ariseth to serve mankind, for he, verily, is among those who behold this Vision [3.5s] AQA7#494 p.329b Detachment; severance; renunciation; patience; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH07155 140 Persian عرض این بنده در خدمت حضرت عالی دام اقباله آنکه در وقتی که در حبس عکا ابواب سرور The entreaty of this servant, laid before that exalted Presence—may his glory endure—is this: that in the time of imprisonment in 'Akká, when the gates of joy [3.5s] SVB.402-403 - - BKOG.257-258
BH07209 140 Arabic قد نزلت الایات و ظهرت البینات و القوم اکثرهم من الغافلین قد قامت القیامه و The verses have been sent down, and the clear proofs have appeared, yet most of the people remain heedless. The Resurrection hath come to pass [3.5s] KNJ.024a Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07213 140 Arabic قل اللهم یا مالک الاسماء وخالق الاشیاء اسالک برحمتک الواسعة وعنایتک المحیطة O God, Possessor of all names and Fashioner of all things! I beseech Thee by Thineall-embracing mercy and all-encompassing compassion ADM2#090 p.169 JHT_S#098 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH07216 140 Arabic قل الهی الهی لم خلقت العیون لعبادک و اعطیتهم بصائر من فضلک ان اعطیتهم مشاهده Say: O my God, my God! Wherefore didst Thou create eyes for Thy servants and bestow upon them insight through Thy bounty, when Thou hadst granted them vision [3.5s] AQA6#270 p.263b, ADM2#025 p.044x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07219 140 Arabic قل تعالی تعالی سلطنته اذ ظهر بالحق بعد الذی اعرض عنه اکثر العباد و جعلوه Say: Exalted, exalted be His sovereignty, for He hath appeared with the truth after most of the servants had turned away from Him and rejected Him [3.5s] ABDA.093 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH07225 140 mixed قلم اعلی امروز جمیع اصفیای حق را بما ینبغی لهم فیهذا الیوم امر میفرماید The Most Exalted Pen doth on this Day enjoin upon all the chosen ones of God that which beseemeth them in this Day [3.5s] AYI2.364 Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07262 140 mixed لازال اینمظلوم عباد را بآنچه سزاوار مقامات و حفظ مراتب بود وصیت نمود و مقصودی جز تسکین نار بغضا This Wronged One hath continually counselled the servants with that which befitteth their stations and preserveth their ranks, having no purpose save to quench the flames of hatred [3.5s] AYI2.094x Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH07267 140 Persian لعمر الله ظلمی بر این ظهور وارد شده که شبه و مثل نداشته و ندارد اولیای ان ارض را از قبل By the life of God! Such injustice hath been perpetrated against this Revelation as hath neither peer nor likeness, nor have the chosen ones of that land witnessed its like before [3.5s] MUH3.255ax Hypocrisy; Rejection, opposition and persecution - -
BH07271 140 Arabic لک الحمد یا فالق الاصباح و مرسل الریاح اشهد بک فتح باب الفلاح و ظهر سبیل Praise be unto Thee, O Cleaver of the Dawn and Sender of the Winds. I bear witness that through Thee the gate of prosperity hath been opened and the path made manifest [3.5s] AQMJ2.124 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Transcendence; unknowability of God - -
BH07281 140 Arabic نطق لسان القدم فی السجن الاعظم بکلمه انجذبت عنها الملا الاعلی و سکان مدائن The Tongue of Eternity hath spoken from the Most Great Prison a word whereby the Concourse on High and the dwellers of the cities were enraptured [3.5s] AQA7#437 p.252 Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07290 140 Arabic هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بالله المهیمن القیوم و ارادت مولیها اذ اتی This is a Book from Our presence unto her who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and hath turned unto her Lord when He came [3.5s] AQA6#178 p.003b, ADM2#119 p.210x, NFR.128, NSR_1993.044 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for women; Suffering and imprisonment - -
BH07338 140 mixed یا امتی علیک بهائی امروز آفتاب حقیقت از افق سماء عظمت مشرق و مولی الوری قصد O My handmaiden! Upon thee be My glory! Today the Sun of Truth hath shone forth from the horizon of the heaven of grandeur, and the Lord of all beings hath purposed [3.5s] LHKM1.143 Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH07362 140 mixed یا بائی علیک بهائی نصح الله را بشنو و اوامرش را اصغا نما و برسان بگو یا O My Brother! Upon thee be My glory! Hearken unto God's counsels and give ear unto His commandments. Convey them, saying: O [3.5s] AYI2.362 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07377 140 mixed یا خورشید آفتاب حقیقت از شطر سجن اعظم بتو توجه نموده و ترا ذکر مینماید و O Khurshid! The Daystar of Truth hath turned from the Most Great Prison towards thee, making mention of thee [3.5s] AQA5#133 p.170 Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07381 140 mixed یا زین المقربین علیک بهائی و عنایتی جناب عبدالکریم امام وجه حاضر مع نامه O Zaynu'l-Muqarrabin! Upon thee be My glory and My loving-kindness. 'Abdu'l-Karím hath attained Our presence, bearing his letter [3.5s] TABN.244a The Word of God; influence and centrality of - -
BH07383 140 mixed یا سمندر علیک بهائی ایام ایام اللهست و بسیار عظیمست ولکن عباد غافل از نفحات O Samandar! Upon thee be My glory! These are the days of God and are of mighty significance, yet the servants remain heedless of the sweet perfumes [3.5s] MJAN.031, AYBY.069 Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude - -
BH07392 140 Arabic یا عطاء یذکرک فاطر السماء فی سجن عکاء و یدعوک الی الافق الاعلی و یسمعک صریر O 'Aṭá! The Creator of heaven remembereth thee from the prison of 'Akká, and summoneth thee unto the Most Exalted Horizon, and causeth thee to hear the rustling [3.5s] AQA6#253 p.243a, VAA.207-207a Call to action; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07407 140 Arabic یا قلم الاعلی اذکر امتک التی آمنت بک و اقبلت الیک لیجذبها ما جری منک من لدن O my God, my Master, my Aspiration! I beseech Thee by Thy Name whereby Thou hast opened the gates of men’s hearts unto recognition NFR.121 JHT_S#188 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07428 140 Arabic یا نصرالله اسمع الندآء من السدره المرتفعه علی الارض البیضاء شاطی بحر عنایه O Nasru'llah! Hearken unto the Call from the Lofty Tree upon the snow-white earth, upon the shore of the sea of bounty [3.5s] AQA6#267 p.261 Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07429 140 mixed یا نصرالله قد فزت بکلمه الله التی لایعادلها شیء من الاشیاء ان اعرف و کن من O Nasru'llah! Thou hast attained unto the precious and incomparable Word of God. Know this and be of the thankful KHSK.101 CRADLE.031-032 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07433 140 mixed یا ورقتی در اراده و مشیت الهی و عنایت ربانی تفکر نما چه مقدار از رجال الیوم O My Leaf! Ponder thou upon the Divine Will and Purpose and the heavenly Providence. Consider how numerous are the men in this day [3.5s] AQA6#293 p.289a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07439 140 mixed ید الله اخذ نمود و فضلش راه نمود طوبی از برای نفسیکه راه را دید و بان پیوست The Hand of God hath seized, and His grace hath guided the way. Blessed is the soul who perceived the path and clung fast unto it [3.5s] AQA6#276 p.270a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07443 140 Arabic Days of Remembrance سبحانک یا ربنا الرحمن هذا یوم من ایام عیدک الذی سمیته بالرضوان و اظهرت فیه Praise be to Thee, O Thou our Lord the Most Merciful! This is one of the days of the festival Thou hast named Riḍván AMB#13 DOR#13 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07445 130 mixed اذا اراد الله بشیء ان یقول له کن فیکون الحمد لله ملک گرفته شد طوبی لمن فاز When God willeth a thing, He doth but say unto it "Be!" and it is. Praise be unto God, possession hath been attained. Blessed is he who hath attained [3.5s] YMM.202 Banishment to; life in 'Akka; Business; financial; property matters; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07448 130 mixed از اول ایام الی حین بعنایت فائز و بخدمت مشغول ولکن در مدینه کبیره بر ایشان From the earliest days until now thou hast been blessed with divine grace and engaged in service, yet in the great city (Constantinople) upon thee [3.5s] AYBY.112b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
BH07451 130 mixed اسم جود ذکر شما را در ساحت اقدس معروض داشت لذا قلم اعلی از افق ابهی ترا ذکر مینماید The Name of Júd mentioned you in the Most Holy Court; wherefore doth the Supreme Pen make mention of thee from the Most Glorious Horizon [3.5s] AQA5#076 p.092b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow - -
BH07452 130 Arabic اسئلک یا الهی و اله الاسماء و سلطانی و سلطان الاشیاء و مالکی و مالک الارض و I beseech Thee, O my God and God of all Names, and my Sovereign and Sovereign of all things, and my Lord and Lord of earth and [3.5s] AQMJ2.004 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH07455 130 mixed اگرچه از ظلم اعدا قلوب احباء مضطرب بشانیکه اکثری محجوب مشاهده می شوند مع آنکه Although through the oppression of the enemies the hearts of the loved ones are so agitated that most appear veiled, yet [3.5s] MSHR4.110 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH07479 130 mixed امشب که شب سه شنبه نوزدهم ماه حقیقی است دستخط اسمین اعلیین باینفانی رسید و Tonight, which is the eve of Tuesday, the nineteenth of the True Month, there hath reached this evanescent one a missive from the Most Exalted Names [3.5s] AADA.140-141x Business; financial; property matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07491 130 Arabic ان الکریم یذکر عبده الرحیم لتجذبه آیات ربه الی مقام تنطق فیه الذرات الملک لله The All-Bountiful maketh mention of His servant, the Merciful, that the verses of his Lord may draw him unto that station wherein the atoms proclaim: "The Kingdom belongeth unto God!" [3.5s] AQA5#046 p.062 Composure; tranquillity; serenity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07524 130 Arabic انا نذکر من اقبل الی الوجه و ننزل له ما یبقی به اسمه بدوام الملک و الملکوت ان We make mention of him who hath turned to the Countenance, and We send down unto him that whereby his name shall endure throughout the dominion and the Kingdom [3.5s] LHKM3.201 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment - -
BH07528 130 mixed انشاء الله بانوار آفتاب ظهور که از افق اراده حق جل جلاله مشرقست منور باشی God willing, mayest thou be illumined by the lights of the Sun of Manifestation, which hath dawned from the horizon of the Will of God, exalted be His glory [3.5s] YARP1.058c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07529 130 mixed انشاء الله بعنایت الهی بانچه الیوم نزد رب ابراهیم و اسحق و یعقوب محبوب است فائز باشی God grant that, through His grace, thou mayest attain to that which is beloved in the estimation of the Lord of Abraham, Isaac, and Jacob HDQI.059, TAH.258 ADMS#248 Abraham; Isaac; Ishmael; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07542 200 mixed اول فجر برخواستیم و بارضیکه باسم حق مذکور است توجه نمودیم و چون داخل شدیم At the first light of dawn We arose and directed Our steps toward the land which is renowned in the name of Truth, and when We entered therein [3.5s] BRL_DA#467, AYI2.354x Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Superiority; incomparability of the Word of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH07550 130 Persian ای دوستان حق نفوسی از قبل در ظاهر بوفاق O friends of Truth! Certain souls in the past were outwardly in concord [3.5s] LHKM1.129b Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07551 130 mixed ای دوستان دریای دانائی پیدا و آفتاب بینائی هویدا نیکوست حال نفسیکه سراب او را O friends! The ocean of divine knowledge hath appeared and the sun of insight hath become manifest. Blessed is the soul that [3.5s] HDQI.140, ANDA#36 p.03 Fairmindedness; personal justice [insaf]; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07560 130 mixed ای هوشنگ آهنگ دوست را بشنو تا گوش ظاهر از اشارات و شبهات اهل زمین پاک و O Hushang! Hearken unto the melody of the Friend, that thine outward ear may be purified from the insinuations and doubts of the people of the earth [3.5s] YARP1.060a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God - -
BH07562 130 mixed ایادی امر الهی مربی عباد بوده و هستند قلم اعلی کل را وصیت فرمود بتربیت اولاد The Hands of the Cause of God have ever been and continue to be nurturers of the people AQA7#367 p.057a ADMS#139x Education of children; moral education; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07563 130 mixed ایام ایام الله است و جمیع آفرینش در وله و شوق و انجذاب محبوب نفسیکه رایحه These are the Days of God, and all creation standeth in rapture, yearning and attraction to the Beloved - the soul whose fragrance [3.5s] AQA7#407 p.190b Call to action; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07570 130 Persian آفتاب بقد اتی الوهات ناطق و قمر حول منظر اکبر طائف اگر انسان بسمع فوءاد The sun proclaimeth, “The All-Bountiful is come!”, and the moon circleth round the Most Sublime Vision. Were man to incline his inner ear AHB_127BE #05-06 p.158 ADMS#343 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement - -
BH07601 130 mixed در این حین عبد حاضر نامه آنجناب را که باسم جود ارسال نمودید نزد مظلوم قرائت At this moment, the servant who is present recited before the Wronged One the letter which thou didst dispatch in the name of Jud [3.5s] MJAN.047, AYBY.077a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
BH07614 130 Persian ذکر جناب نبیل در نامه آنجناب بوده طوبى لک بما ذکرته نشهد انه فاز بما نزل فی کتب الله و نشهد The mention of Nabíl in your letter hath been noted. Blessed art thou for having mentioned him. We bear witness that he hath attained unto that which was revealed in the Books of God, and We testify [3.5s] KHSH07.040, MAS8.053ax, RHQM2.0000 (353) (219x) Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
BH07635 130 mixed ذکرت مکرر لدی المظلوم مذکور و در هر کره بذکر حق فائز شدی این ذکر از نعمتهای Thou hast been repeatedly remembered in the presence of the Wronged One, and in each instance hast thou attained unto the remembrance of God. This mention is among the bounties [3.5s] AQA7#450 p.269 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
BH07653 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذین سرعوا الی مشهد الفدآء شوقاً للقائک و بدمآء التی سفکت Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by them that hastened to the field of sacrifice, yearning to attain Thy presence, and by the blood that was shed [3.5s] AQMJ1.133x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH07654 130 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمال القدم و اسمک الاعظم الذی فدیته لحیوه من فی Praised be Thou, O Lord my God! I implore Thee by Thine Ancient Beauty and Most Great Name PMP#034 PM#034 Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world - -
BH07660 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تسمع ندآء المظلوم اذ کان مقهورا بین ایدی الغافلین من Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the cry of Him Who is wronged when He was oppressed at the hands of the heedless ones [3.5s] NFR.144 Living waters; water of life; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH07662 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بحق اسمک الأعظم البهی الأبهی Glorified art Thou, O my God! I bear witness that all things testify that Thou art God, there is none other God but Thee. From time immemorial Thou hast been... I beseech Thee, O my God, by Thy Most Great Name, the Resplendent, the All-Glorious [3.5s] AVK4.068.06 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - -
BH07667 130 Arabic سبحانک یا اله الوجود و المقتدر علی الغیب و الشهود تری احبائک بین عبادک الذین Glorified art Thou, O God of existence and Sovereign over the unseen and the seen! Thou beholdest Thy loved ones among Thy servants who [3.5s] NFR.142 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07676 130 Arabic سبحانک یا الهی تسمع حنین عبادک و ضجیج احبائک و تراهم بین ایدی الذینهم کفروا Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the lamentation of Thy servants and the cries of Thy loved ones, and Thou beholdest them in the hands of such as have disbelieved [3.5s] NFR.139 Prayer for women; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07679 130 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی لااجد فی مملکتک من یقدر ان یقبل الیک حق الاقبال او یستمع ما Lauded be Thy name, O my God! I can discover no one in Thy realm who can befittingly turn unto Thee PMP#152, NFR.150 PM#152 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH07680 130 Arabic سبحانک یا الهی و اله الکائنات و مقصودی و مقصود الممکنات تعلم و تری احبائک بین Glorified art Thou, O my God and the God of all created beings, my Purpose and the Purpose of all contingent things! Thou knowest and beholdest Thy loved ones amidst [3.5s] ADM3#146 p.165 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for forgiveness; Prayer for protection - -
BH07682 130 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی وفق عبادک و امائک علی ذکرک و الاستقامه علی حبک کم من اوراق Lauded be Thy name, O my God! Aid Thou by Thy strengthening grace Thy servants and Thy handmaidens PMP#054 PM#054 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07683 130 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا مالک القدم و خالق الامم و مصور الرمم اسئلک باسمک الذی به نادیت Glory be to Thee, O King of eternity, and the Maker of nations, and the Fashioner of every moldering bone! PMP#037 PM#037, BPRY.067 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
BH07684 130 Arabic سبحانک یا من باسمک ذوتت الکائنات و بامرک سخرت الممکنات و باهتزاز کلمتک Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name all creation hath been called into being, by Whose command the entirety of the universe hath been subdued ADM3#103 p.123 JHT_S#163 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH07686 130 Arabic سبحانک یا من بقوتک ارتعدت فرائص العالم و من خشیتک اضطربت افئده الامم اسئلک Glory be unto Thee, O Thou by Whose might the world is stricken with terror,and in fear of Whom the hearts of its peoples have been sore shaken ADM3#105 p.126 JHT_S#165 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07687 130 Arabic سبحانک یا من بنور وجهک انجذبت الکائنات و بنار سدرتک اشتعلت الممکنات اسئلک Glorified art Thou, O Thou Who by the light of Thy Countenance hast drawn all beings unto Thee, and by the fire of Thy Sacred Tree hast set aflame all contingent things! I beseech Thee [3.5s] ADM2#083 p.154 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God - -
BH07691 130 Arabic سبحانک یا من فی قبضتک زمام الکائنات و ازمه الموجودات اسئلک بالمعانی التی Glory be unto Thee, O Thou Who holdest in Thy grasp the reins of all created things! I beseech Thee by the Meanings which, though they cannot be expressed by words ADM3#030 p.041 JHT_S#127 Love as fire; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH07711 130 Arabic شهد الله انه ینطق بالحق فی هذا المقام الذی سمی بالاسماء الحسنی فی الصحیفه God beareth witness that He speaketh the truth in this station, which hath been named with the Most Beautiful Names in the Sacred Tablet [3.5s] AQA7#422 p.214b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH07712 130 Arabic شهد الله فی ملکوت البیان انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو اللوح المحفوظ God beareth witness in the Kingdom of Utterance that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Preserved Tablet [3.5s] AQA5#114 p.141 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07715 130 mixed طوبی از برای نفسیکه بر خدمت قیام نمود و عباد را بنفحات وحی و صریر قلم اعلی Blessed is he who hath arisen to serve and hath caused the servants to be quickened by the sweet savours of revelation and the rustling of the Most Exalted Pen [3.5s]... ...This Day is different from other days, and this Cause different from other causes HDQI.057, ANDA#24 p.03 ADJ.079x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH07722 130 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی ان هذه امه من امائک التی آمنت بایاتک الاحدیه فی سر اسمک Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath believed in Thy singular signs in the mystery of Thy Name [3.5s] PYK.035 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Prayer for women - -
BH07736 130 Arabic قد جری ماء عذب الحیوان من قلم الرحمن طوبی لمن شرب و ویل لکل غافل بعید قد ظهر The sweet waters of life have streamed forth from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who hath drunk thereof, and woe betide every heedless and remote one [3.5s] DBR.031 Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07747 130 Arabic قد سمعنا ندائک و تجلینا علیک من افق هذا السجن العظیم ان اشکر الله ربک بما توجه الیک طرفه We have heard thy call, and have manifested Ourselves unto thee from the horizon of this mighty Prison. Give thanks unto God, thy Lord, inasmuch as His glance hath been directed towards thee [3.5s] ASAT2.177x, ASAT4.130x, YBN.228a Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH07759 130 Arabic قد فاحت نفحه القمیص و ظهر ملکوت التقدیس و محبوب العالم ینادی فی سجنه الاعظم The fragrance of the Garment hath been wafted abroad, and the Kingdom of sanctity hath appeared, and the Beloved of the world calleth from His Most Great Prison [3.5s] LHKM2.217 Detachment; severance; renunciation; patience; Music and singing; Proclamation to the people of the world; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07776 130 mixed قل الهی الهی ترانی مقبلاً الی سمآء عطائک و شمس فضلک و منقطعاً عن عبادک و خلقک My God, my God! Thou seest me supplicating the heaven of Thy bounty and the daystar of Thy grace, detached from all Thy servants ADM2#084 p.156x JHT_S#024x Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH07782 130 Arabic Prayers and Meditations قل سبحانک یا الهی کیف اشکرک بما اختصصتنی بین عبادک و اصطفیتنی لعرفان نفسک بعد Praised be Thou, O my God! How can I thank Thee for having singled me out and chosen me above all Thy servants PMP#018, AQMJ1.002ax, AQMJ1.025x PM#018 Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH07801 130 Arabic کتاب الله نزل بالحق من جبروت رحمه ربکم المهیمن القیوم انه لمناد الله فیما The Book of God hath been sent down in truth from the dominion of the mercy of your Lord, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, it is the Herald of God in [3.5s] LHKM3.200b Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07807 130 Arabic کتاب انزله الرحمن فضلا من عنده الی الذی اراد ان یشرب رحیق الحیوان فی هذا The Book hath been sent down by the All-Merciful as a bounty from His presence unto him who desireth to quaff the choice wine of life eternal in this [3.5s] AQA7#480 p.302, AKHA_119BE #07 p.a Chastisement and requital; Recompense; reward for belief; right action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07816 130 Arabic کتاب انزله مولی الوری لمن توجه الی انوار الوجه و شرب الرحیق باسم ربه المهیمن The Book which the Lord of all beings hath revealed unto him who hath turned towards the effulgent lights of the Countenance and quaffed the choice wine in the name of his Lord, the All-Compelling [3.5s] HYK.351 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of - -
BH07840 130 Arabic لک الحمد یا الهی بما هدیت عبادک الی شطر ظهورک و عرفتهم دلیلک و سبیلک و اظهرت Praise be unto Thee, O my God, for having guided Thy servants to the sanctuary of Thy Manifestation, and caused them to recognize Thy proof and Thy path, and made manifest [3.5s] AQMJ2.123 Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07841 130 Arabic لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا مقصودی و مقصود من فی السموات و الارضین بما Praise be to Thee, O my God,and thanksgiving be unto Thee, O Thou Who art my Desire and the Desire of all them in the heavens and on earth ADM3#037 p.049 JHT_S#144 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for teaching; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07847 130 Arabic Prayers and Meditations لم ادر یا الهی ای نار جعلتها مشتعله فی ارضک بحیث لایسترها التراب و لایخمدها I know not, O my God, what the Fire is which Thou didst kindle in Thy land. Earth can never cloud its splendor PMP#053 PM#053 B. Lisbeth, S. Toloui-Wallace, K. Key, R. Peterson [track 2] Detachment; severance; renunciation; patience; Fire and light; fire and water; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07860 130 Arabic هذا کتاب الله قد نزل بالحق ولکن الناس اکثرهم لایشعرون و فیه یامرکم الله بالبر This is the Book of God, which hath been sent down in truth, yet most of the people perceive it not. Therein doth God command you unto righteousness [3.5s] LHKM2.272 Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Heaven and paradise; heaven and hell - -
BH07862 130 Arabic هذا کتاب لمن آمن بالله مالک القدم طوبی لک یا عبد بما ظهر لله من صلبک من فاز This is a Book unto him who hath believed in God, the Lord of Eternity. Blessed art thou, O servant, for from thy loins hath appeared one who hath attained [3.5s] AQA6#212 p.044 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH07868 130 Arabic هذا کتاب من لدنا الی الذی سمی بعبدالله لیکون متذکرا بذکر الرحمن و یهدی اهل This is a Book from Our presence unto him who hath been named 'Abdu'llah, that he may be mindful of the remembrance of the All-Merciful and guide the people [3.5s] LHKM2.187 Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07889 130 mixed یا احمد همج رعاع عالم بر اطفاء نور مالک قدم قیام نموده اند و بکمال جد و جهد O Ahmad! The rabble multitude of the world hath arisen with utmost earnestness and endeavor to extinguish the Light of the Ancient King [3.5s] AADA.128 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07891 130 mixed یا اسم جود ذکر توجه من سمی بغلام حسین علیه بهائی را نمودی اگرچه حالت این ارض O Ism-i-Júd! Thou didst make mention of him who is named Ghulám-Ḥusayn - upon him be My glory. Although the condition of this land [3.5s] MJAN.032b Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Wisdom [hikmat] - -
BH07892 130 mixed یا اسم جود علیک بهائی و سلامی نامه جناب نبیل ابن نبیل نزد مظلوم قرائت شد لله O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory and My peace. The letter of Nabíl ibn Nabíl was read before the Wronged One [3.5s] MJAN.040, AYBY.073b Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07895 130 mixed یا افنانی علیک بهائی ذکر بی لسان نمودی حال لسان رحمن از قبل او خود را ذکر O My Afnán! Upon thee be My Glory! Thou didst make mention without a tongue, and now doth the Tongue of the All-Merciful make mention from His presence [3.5s] AQA7#451 p.270 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Purpose; goal of creation; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] - -
BH07901 130 Arabic یا امتی اذکری ربک بهذا الذکر الاعظم لک الحمد یا الهی و سیدی و محبوب قلبی بما O My handmaiden! Remember thy Lord through this Most Great Remembrance. Praise be unto Thee, O my God, my Lord and the Beloved of my heart, inasmuch as [3.5s] NFR.137 Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH07905 130 mixed یا امتی سمعنا ضجیجک و راینا اقبالک و عرفنا حبک اقبلنا الیک من شطر السجن بوجه O My handmaiden! We have heard thy cry, and beheld thy turning unto Us, and recognized thy love. We have turned Our face toward thee from the precincts of the Prison [3.5s] LHKM1.124 Knowledge; recognition of God; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH07931 130 mixed یا بنت اسمی اصدق و ضلع عبدی کریم بشنو ندای مظلوم را و تمسک نما بانچه که الیوم O daughter of My Name Most Truthful, and consort of My servant, the Noble One! Hearken unto the Voice of the Wronged One, and hold fast unto that which today [3.5s] PYK.038 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07941 130 Arabic یا حسین قد ذکرک المظلوم اذ احاطته الاحزان بما ورد علیه من الذین کفروا بالله O Ḥusayn! The Wronged One hath remembered thee when sorrows encompassed Him by reason of what befell Him from those who denied God [3.5s] AQA5#160 p.218b Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07943 130 mixed یا خدیجه جناب اسم جود علیه بهائی از بحر بیان کلمه مبارکه علیا طلب نموده تا نزد O Khadíjih! His honor, the Name of Bounty - upon him be His glory - hath besought from the ocean of utterance the blessed and most exalted Word [3.5s] KNJ.091a, YQAZ.397 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07950 130 Arabic یا سید قبل باقر قد ورد علی المظلوم ما ارتفع به نوح مدآئن العشاق صبرنا و سترنا O Siyyid Baqir! There hath descended upon the Wronged One that which hath caused the lamentations of the lovers to ascend from the cities. We have endured and We have concealed [3.5s] AQMJ2.038 Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH07961 130 mixed یا عنایت اگرچه ذکر ترا در لوحی که مخصوص ورقه نازل شده نمودیم ولکن فضل آخر O 'Ináyat! Though We made mention of thee in the Tablet that was revealed especially for the Leaf, yet this is a further bounty [3.5s] LHKM1.125a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
BH07981 130 mixed یا منظر در منظر اکبر مذکوری هر ذکری از اذکار و هر شیئی از اشیاء را ید فنا O thou who art remembered in the Most Great Scene! Every mention among all mentions and every thing among all things lieth within the grasp of annihilation [3.5s] YMM.379 Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God sanctified from time and place - -
BH07983 130 mixed یا مهدی علیک سلام الله و رحمته ایام رمضان است روزها صائم و صامت و شبها قائمیم O Mihdi! Upon thee be the peace of God and His mercy! These are the days of Ramadan - by day We fast and remain silent, and by night We stand in prayer [3.5s] AVK3.118.05x, AVK4.167.07x Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Wisdom [hikmat] - -
BH07990 130 mixed یا یاری حضرت یار یکتا میفرماید جمیع عالم از برای عرفان مالک قدم و این نبا O friend! The One True Beloved proclaimeth: The whole world hath been created for the recognition of the Ancient Lord and this Message [3.5s] TAH.265 Compassion; kindness; Creation of the world; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] - -
BH07993 130 Arabic یذکر المظلوم من اقبل الی الله الفرد العلیم الذی اتی بالحق و اظهر ما کان مکنونا The Wronged One makes mention of him who hath turned unto God, the Single One, the All-Knowing, Who hath come with the truth and revealed that which was hidden [3.5s] LHKM1.110b Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution - -
BH07995 130 What did it profit thee, and such as are like thee, to slay, year after year, so many of the oppressed, and to inflict upon them manifold afflictions BKOG.212, GPB.160-161x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH07996 130 Bahá'í Scriptures Glory be unto Thee, O God, for Thy Manifestation of Love to mankind! BP1929.003, DWN_v5#06 p.001-002, BSC.184 #264 The Bird & The Butterfly, R. Dupras, Nica Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH07997 130 Bahá'í Scriptures I ask of Thee by Thine Ancient Beauty, and I supplicate Thee by the manifestation of Thy Greatest Majesty BSC.186 #271, BP1929.029-030 Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing - -
BH07998 130 O My sister! It hath been a long time since thy news hath reached this Prisoner. As Jinab-i-Shaykh Muhammad was in recent days travelling to that region LTDT.264-265 Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
BH08012 120 Turkish الله الچون... Sir. In the name of God and humanity we protest to you against the plight which we have been subjected to from the Turkish government BSB1:4 p33+38 Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - - BKOG.257-258
BH08015 120 Arabic الهی الهی تسمع حنین اصفیائک و ضجیجهم فی فراقک و صریخهم بما ورد علیهم من My God, my God! Thou dost verily hear the lamentations of Thy chosen onesand the cries that they have uttered in their separation from Thee ADM3#018 p.028 JHT_S#078 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for justice and fairmindedness - -
BH08017 120 mixed الهی الهی لک الحمد بما سقیتنی کوثر عرفانک و هدیتنی الی مطلع آیاتک و مشرق الهامک O my God, my God! All praise be unto Thee for having given me to drink from the Kawthar of Thy knowledge and guided me unto the Dawning-Place of Thy verses and the Dayspring of Thy inspiration [3.5s] ADM2#092 p.173x Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship - -
BH08018 120 Arabic الهی الهی لک الحمد بما هدیتنی الی صراطک و سقیتنی من ید عطائک کوثر بیانک My God, my God! Praise be unto Thee for having led me unto Thy path and given me to drink of the Kawthar of Thine utterance proffered by the hand of Thy bounty ADM3#101 p.120x JHT_S#162x Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for strength; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08023 120 mixed امروز جذب احدیت ظاهر نفحات وحی بشانی متضوع که عالم وجود را معطر نموده یا حزب In this day the attraction of Divine Unity is manifest, and the breezes of Revelation are wafting with such fragrance as to perfume the world of existence, O people [3.5s] AQA6#295 p.290a, VAA.203-203b, AHB_133BE #11-12 p.003, AKHA_106BE #04 p.002 Detachment; severance; renunciation; patience; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
BH08024 120 mixed امروز جمیع ذرات بکمال جذب و شور مشاهده میشوند چه که عرف قمیص یوسف معانی را In this day all atoms are witnessed in a state of supreme attraction and exultation, for the fragrance of the garment of Joseph of inner meanings [3.5s] MUH3.381b Empty learning; false spirituality; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech - -
BH08039 120 Arabic ان الذکر ینادی بین الارض و السماء تالله قد اتی المذکور بامر لایقوم معه من Verily, the Remembrance calleth out betwixt earth and heaven: By God! The Remembered One hath come with a Cause before which none can stand [3.5s] ABDA.313 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Personal instructions; Power of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH08057 120 Arabic ان یا جعفر هل توقفت بعد الذی سرع الروح الی مطلع آیات ربک العزیز العلام هذا O Ja'far! Dost thou tarry still, after the Spirit hath hastened unto the Dawning-Place of the signs of thy Lord, the Mighty, the All-Knowing [3.5s] AKHA_124BE #07 p.h Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH08083 120 Arabic انا کنا ماشیاً فی سجن عکا منقطعاً عما خلق فی الانشآء و ناطقاً بذکر مالک الأسمآء We were walking in the prison of Akka, detached from what hath been created in the world of being and speaking forth in praise of the King of Names KHSH04.014 KSHK#18x Call to action; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God does not act of own volition; Power of the Manifestation of God; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God - -
BH08092 120 mixed انشاء الله از رحیق مختوم که باصبع قیوم گشوده شد بیاشامی و قسمت بری از برای God willing, mayest thou partake of the sealed wine which hath been unsealed by the Finger of the Self-Subsisting, and receive thy portion thereof [3.5s] AYI2.329, LDR.021 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08108 120 mixed ای امه الله انشاء الله از نار محبت الهی در این یوم روحانی برافروزی و بذکر و O handmaid of God! God willing, mayest thou be enkindled by the fire of divine love on this spiritual day and through remembrance and [3.5s] AYI2.363 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08123 120 Arabic ای رب ترانی ناظرا الی افق فضلک و منتظرا بدایع جودک اسئلک بایاتک الکبری و O Lord! Thou seest me gazing toward the horizon of Thy grace and awaiting the wonders of Thy bounty. I beseech Thee by Thy Most Great Signs and [3.5s] AQMJ2.140, KNJ.034a Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God - -
BH08129 120 Persian ای قوم بحج رفته کجائید کجائید معشوقه همین جاست بیائید بیائید ولکن این شهر O ye people who have gone on pilgrimage! Where are ye, where are ye? The Beloved is here - come ye, come ye! Yet this city [3.5s] MSHR2.120x Business; financial; property matters; Health and healing; material and spiritual healing; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08141 120 Arabic أ حسبتم یا ملأ البیان و من فی الأرض بأنکم آمنتم بالله و لا تفتنون من بعد کلا O Concourse of the Bayán and all who dwell upon the earth! Did ye imagine that ye had truly believed in God and would not thereafter be tested? Nay, indeed [3.5s] MAS4.097ax Chastisement and requital; Proclamation to people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08142 120 Persian آسمان قدر انسانی به نیر راستی منور است ای اهل بها دانای توانا گیتی را بمثابه The heaven of human destiny is illumined by the Sun of truthfulness. O people of Bahá, the All-Knowing, the All-Powerful hath fashioned the world as [3.5s] HDQI.141, ANDA#36 p.03 Bringing forth results; fruit; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
BH08144 120 mixed آنجناب باید بحکمت و بیان اهل امکان را علی قدر مقدور بظهور مکلم طور بشارت دهند That honored one should, with wisdom and utterance, according to his capacity, give unto the peoples of the contingent world the glad-tidings of the appearance of Him Who spoke on Sinai [3.5s] AYI2.158x Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08145 120 mixed Crisis and Victory آنچه در عالم واقع شود از برای اولیای حق نور است و از برای اهل شقاق و نفاق Whatsoever occurreth in the world of being is light for His loved ones and fire for the people of sedition and strife. Even if all the losses of the world were to be sustained by one of the friends MSHR2.351x BRL_CRISIS#47x, COC#0304x Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH08151 120 mixed بعلماء از قول بها بگو ما بزعم شما مقصریم از نقطه اولی روح ما سواه فداه چه Convey to the divines these words of Bahá: Ye have deemed Us to be deserving of blame. What fault appeared so conspicuously from the Primal Point AYI1.340, UAB.051d, NFQ.009, AHB_108BE #01 p.002 ADMS#257 Christ; Christianity; Moses; Suffering and imprisonment - -
BH08168 120 mixed جوهر حمد الیوم حامدی را لایق و سزاست که هجوم و رجف اهل امکان عرصه ثنایش را The essence of praise on this Day befitteth and beseemeth Him Whom the tumult and trembling of all created things cannot diminish from the glory of His praise [3.5s] ANDA#72 p.39x, MSHR4.294x Acquiescence and resignation; contentment; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH08169 120 mixed حدیث کذب مجدد شد اهل ضغینه و بغضا در صدد دوستان الهی افتاده اند و در اضلال Lo, the tale of falsehood hath arisen anew; they that are filled with malice and hatred have set themselves against the friends of God, seeking to lead them astray [3.5s] AVK3.315.06 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08173 120 mixed حمد مقدس از تحدید حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که هر عهد و عصر و قرنی را Praise, sanctified beyond all limitation, befitteth and beseemeth that Lord of all purposes, Who in every age, era and century [3.5s] MSHR2.150x Business; financial; property matters; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08174 120 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که از برای مقربانش در سیف Hallowed praise, sanctified above mention and utterance, befitteth Him Who is the Purpose of all contingent beings, Who through the sword [3.5s] AYI2.351x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed - -
BH08180 120 mixed در مصیبت حزب الهی در آن ارض آفتاب نوحه نمود و سراج گریست و ارض مضطرب و سما In the calamity that befell the people of God in that land, the sun lamented, the lamp wept, the earth trembled, and the heavens [3.5s] AQA6#289 p.282 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution - -
BH08181 120 mixed دو ورقه در چهارشنبه رسید هر حرفی از آن شهادت داد بر توحید ذات و تقدیس نفس حق O Most Mighty Branch! On Wednesday two written leaflets...O Thou Who art the apple of Mine eye! My glory, the ocean of My loving-kindness BRL_DA#756, HDQI.162, MAS8.093bx, MUH3.391bx, AHDW.010, MHA.000iv GPB.243x, WOB.135x, SW_v14#05 p.150-151, DWN_v1#05 p.001 James & Kyan, L. Slott Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
BH08184 120 mixed ذکر بعد ذکر قبل را ذکر مینماید و میگوید وعده باید وفا شود The remembrance that follows extolleth the remembrance that preceded it, declaring that the promise must needs be fulfilled [3.5s] MUH3.254x Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment - -
BH08203 120 Arabic ذکر من لدنا لمن وجد عرف القمیص اذ اتی الرحمن بسلطان احاط من فی السموات و A remembrance from Our presence unto him who hath perceived the fragrance of the garment when the All-Merciful came with a sovereignty that encompassed all who are in the heavens and [3.5s] AQA5#163 p.221 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The ephemeral and the eternal; Transcendence; unknowability of God - -
BH08207 120 Arabic ذکر من لدی الله للتی سمعت ندآء ربها و اقبلت الی الله رب العالمین لیقربها ندآء The remembrance from God unto her who hath hearkened unto the call of her Lord and turned unto God, the Lord of all worlds, that His call may draw her nigh [3.5s] AQA7#339 p.019 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH08213 120 mixed ذکر و ثنا اولیاء مالک اسماء را لایق و سزا که حجبات علما و سبحات فقها و اعراض Praise and glory beseem the loved ones of the Lord of Names, Who hath rent asunder the veils of the learned ones, the clouds of the divines, and the objections [3.5s] AYI2.014x Characteristics and conduct of true believers; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08220 120 Arabic ذکری عبدنا لیتبع الهدی فی ایام ربه مالک العرش و الثری و یحفظه من اشارات This is Our remembrance unto Our servant, that he may follow guidance in the days of his Lord, the Sovereign of the Throne and of earth, and preserve him from insinuations [3.5s] LHKM1.072 Blind imitation [taqlid]; Characteristics and conduct of true believers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08226 120 Arabic سبحان الذی اظهر مطلع امره و تعالی الذی یذکر احبائه بلسانه الذی به احی Glorified be He Who hath manifested the Dayspring of His Cause, and exalted be He Who remembereth His loved ones with His Tongue whereby He quickeneth [3.5s] YMM.200x Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08235 120 mixed Huqúqu'lláh سبحان الله خزائن ملوک و ملکات در یوم ظهور مذکور نه و لدی الله مقبول نه ولکن Great God! In this glorious Dispensation the treasures laid up by kings and queens are not worthy of mention, nor will they be acceptable in the presence of God BRL_DA#386, BRL_HUQUQP#015x, AQA5#162 p.220 BRL_HUQUQ#015x, COC#1137x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Status of material wealth; wealth and poverty - -
BH08242 120 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی ماعرفه احد حق العرفان و مابلغت الیه Praise be to Thee, O Lord my God! I implore Thee, by Thy Name which none hath befittingly recognized PMP#040, NFR.153 PM#040, BPRY.195 N. Chiang Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH08251 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری المظلوم سجن فی اخرب البلاد بما دعا العباد الیک و Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Wronged One is imprisoned in the most desolate of lands, inasmuch as He summoned all men unto Thee [3.5s] NFR.180 Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH08252 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری المظلوم متحیراً فی امره کلما اظهرت ما امرتنی به Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the Wronged One bewildered in His affair whenever I reveal that which Thou didst enjoin upon me [3.5s] AQMJ2.154x Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08253 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری ان امه من امائک اقبلت الی مشرق امرک و مطلع عنایتک و Glorified art Thou, O my God! Thou seest how one of Thy handmaidens hath turned toward the Dayspring of Thy Cause and the Source of Thy tender mercies [3.5s] NFR.156 Prayer for nearness to God; Prayer for women - -
BH08254 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک بین ایدی الذین غفلوا عن ذکرک و بعدوا عن شاطی Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy servants in the hands of those who have become heedless of Thy remembrance and have strayed from the shore [3.5s] NFR.173 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH08259 120 Arabic سبحانک اللهم یا من فی قبضتک زمام الاسماء و بارادتک تحرکت الاشیاء اسئلک Glory be unto Thee, O my God, O Thou Who holdest in Thy grasp all names, and at Whose behest all things are set in motion! ADM3#012 p.022 JHT_S#042 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08260 120 mixed سبحانک یا اله الأسمآء و فاطر السمآء اسئلک باسمک الذی سخرت به الأشیآء و به دعوت الکل Glory be unto Thee, O God of Names and Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all things and through which Thou hast summoned all beings [3.5s] AQMJ2.074 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment - -
BH08262 120 Arabic سبحانک یا الهی تری عبادک الاصفیاء بین ایدی الاشقیاء الذین کفروا بک و بایاتک Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy chosen servants in the hands of the wicked ones who have disbelieved in Thee and Thy signs [3.5s] NFR.134 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution - -
BH08264 120 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا الهی تسمع حنین العاشقین فی فراقک و ضجیج العارفین فی بعدهم عن لقائک Glory be to Thee, O my God! Thou hearest Thine ardent lovers lamenting in their separation from Thee PMP#050 PM#050, BPRY.127 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God - -
BH08267 120 Arabic سبحانک یا الهی یشهد عبدک هذا بغناء ذاتک و فقر عبادک و بعظمه امرک و سلطانک Glory be unto Thee, O my God! This servant of Thine testifieth unto the self-subsistent reality of Thine Essence and the destitution of Thy creatures ADM3#021 p.031 JHT_S#141 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH08268 120 Arabic سبحانک یا من باسمک فتحت ابواب القلوب و باصبع قدرتک انشقت سبحات النفوس اسئلک Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the gates of men’s hearts have been opened wide, and by the fingers of Whose might the veils in which souls are wrapt have been torn aside! ADM3#104 p.125, AMIN.023-024 JHT_S#164 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
BH08276 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یهدی و یمنع یعطی و یاخذ یمیت و God testifieth that there is none other God but Him. His is all creation and command. He guideth and withholdeth, bestoweth and taketh away, causeth to die and [3.5s] AQMJ2.111 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God - -
BH08277 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الموعود فی کتب الله المهیمن God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Promised One foretold in the Books of God, the All-Compelling [3.5s] MHA.069a Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08291 120 mixed صد هزار بار شکر و حمد حضرت مقصود را که اگر حضور و لقای ظاهری نظر باسباب A hundred thousand praises and thanksgivings be unto the Desired One, for though outward presence and meeting depend upon material means [3.5s] MSHR5.382-383x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Prayer for nearness to God - -
BH08294 120 mixed طوبی از برای نفسیکه از ماء انقطاع خود را از غبار حرص و هوی طاهر کند و قصد افق اعلی نماید Blessed is the soul who, through the waters of detachment, cleanseth itself from the dust of desire and passion, and turneth toward the Most Exalted Horizon [3.5s] AYI2.288x Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Prayer for unity; Unity; oneness of humanity - -
BH08300 120 mixed عجب در آنست که پادشاه ایران الی حین آگاه نشده بر عنایت و صبر و حلم ربانی Wondrous it is that the King of Persia hath until now remained unaware of divine grace, patience and forbearance [3.5s] NNY.230x, MAS4.156x Call to action; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08335 120 Arabic قد حضر ما ارسلته و عرضه العبد الحاضر لدی المظلوم انا سمعناه و اجبناک بهذا That which thou didst send hath arrived, and the servant in attendance before the Wronged One hath laid it before Us. We have hearkened unto it and do thus respond to thee [3.5s] YIK.284 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
BH08338 120 Arabic قد رفعت رایه الکرم علی العلم یشهد بذلک القلم و لوحی المسطور ان اعرف قدر The standard of bounty hath been raised aloft upon knowledge, as attested by the Pen and My inscribed Tablet. Know thou its worth [3.5s] AQA7#443 p.259 Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH08353 120 Arabic قد کان فی کتابک ذکر العجز عن کسر الحدود دع هذا القول ثم استمع ندآء ربک العزیز الودود In thy letter was mention of powerlessness to transcend limitations. Abandon thou this saying, and hearken unto the call of thy Lord, the Mighty, the All-Loving [3.5s] MAS4.214x Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH08395 120 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیقربن الکل به الی الله رب العالمین من آمن The Book which the All-Merciful hath revealed unto those who dwell in the realm of possibility, that all may draw nigh through it unto God, the Lord of all worlds [3.5s] AQA7#479 p.301 Belief and denial; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH08408 120 Arabic کتاب من لدنا لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ ظهر باسمی الابهی و آمن بالله رب العالمین The Book from Our presence unto him who hath turned to the Most Exalted Horizon when He appeared with My Most Glorious Name and believed in God, the Lord of the worlds [3.5s] AQA6#189 p.019 Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08416 120 Persian کتابت در سجن حاضر و توجه الیه طرف المظلوم الذی دعا الکل الی الله Thy letter arrived in the Prison and the gaze of the Wronged One who summoneth all unto God, the Help in Peril, the Self-Subsisting was directed unto it MAS4.023ax HURQ.BH81 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Rejection, opposition and persecution - -
BH08422 120 Arabic کلما اراد الله انه یظهر بالحق و انه خیر لنا و للمقربین من عباده و انه لهو Whensoever God willeth that He manifest Himself in truth, verily this is best for Us and for such of His servants as draw nigh unto Him, and He, verily, is [3.5s] LHKM2.276 Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Wisdom [hikmat] - -
BH08435 120 Arabic لک الحمد یا الهی بما ایدتنی علی عرفان مشرق وحیک و مطلع عرفانک و سقیتنی خمر Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened me to recognize the Dayspring of Thy Revelation and the Source of Thy knowledge, and for having given me to drink of the wine [3.5s] NFR.154 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for women; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08436 120 Arabic لک الحمد یا الهی بما ماج بحر بیانک بین عبادک و هاج عرف رحمتک فی بلادک اسئلک یا Praise be unto Thee, O my God, that the ocean of Thy utterance hath surged amidst Thy servants and the fragrance of Thy mercy hath been wafted throughout Thy lands. I beseech Thee, O [3.5s] AQMJ2.049 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH08453 120 mixed ندایت باصغا فائز و اقبالت مشهود از حق میطلبیم ترا تایید فرماید بر امریکه Thy call hath been heard and thy devotion is manifest. We beseech God that He may graciously assist thee in this matter [3.5s] ANDA#79 p.10 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people - -
BH08466 120 Arabic هذا کتاب من لدنا للتی نسبها الله الی عبدنا محمد الذی فاز بانوار الوجه و حضر This is a Book from Our presence unto her whom God hath linked unto Our servant Muhammad, who hath attained unto the light of the Countenance and hath attained [3.5s] AQA6#256 p.250a Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08476 120 Arabic هذا یوم الله المهیمن القیوم قد استقر فیه هیکل القدم علی عرشه الاعظم و This is the Day of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, wherein the Ancient Temple hath been established upon His Most Great Throne [3.5s] AQA7#435 p.250b Call to action; Consolation and comfort; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH08488 120 mixed یا ابراهیم لله الحمد تحت لحاظ عنایت بوده و هستی در ایامی اقبال نمودی که اهل عالم معرض O Ibrahim! Praise be to God, thou hast been and art beneath the glances of His loving-kindness. Thou didst turn unto Him in days when the people of the world were turned away [3.5s] AQA7#368 p.057b, QUM.097 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08493 120 Persian یا اسد علیک سلامی شعاع علیه عنایتی حاضر و از عمان عنایت حق جل جلاله لئالی O Asad! Upon thee be My peace! The radiance of My loving-kindness is present, and from the Ocean of God's bounty - glorified be His majesty - pearls are bestowed [3.5s] YIK.328-328 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH08495 120 mixed یا افنانی علیک بهائی امروز روز توحید حقیقی است و کلمه مبارکه لا اله الا هو O Afnán! Upon thee be My Glory! This day is the Day of true unity, and the blessed Word: "There is no God but Him." [3.5s] AYI2.346x Knowledge; recognition of God; Proclamation to people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08501 120 mixed یا امان الله طوبی لک و لمن رباک و لمن ایده الله بالمعروف فی حقک نسئل الله ان O Trust of God! Blessed art thou, and blessed is he that hath reared thee, and blessed is he whom God hath strengthened to show forth kindness unto thee. We beseech God [3.5s] AQA5#129 p.165b Being a source of light; guidance; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH08502 120 mixed یا امة‌الله حمد کن سلطان غیب و شهود را که ترا مؤید فرمود بر اقبال و عرفان در یومیکه کل محروم O handmaiden of God! Render thanks unto the Sovereign of the unseen and the seen, Who hath aided thee to recognition and understanding on a Day when all were deprived [3.5s] AYI2.187x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH08508 120 Arabic یا امتی قد ذکر ذکرک فی محضری و یذکرک لسان عنایتی فی ملکوت ظهوری العزیز البدیع O My handmaiden! Thy mention hath been made in My presence, and the tongue of My loving-kindness maketh mention of thee in the kingdom of My glorious and wondrous Revelation [3.5s] AQA5#057 p.072 Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
BH08510 120 mixed یا امتی یا ستاره خواهری داشتیم تحت لحاظ عنایت بود بخیال تقرب بصاحبان ثروت و O My handmaiden! O shining star! We had a sister who was under the glance of grace, but who, desiring to draw nigh unto the wealthy and [3.5s] AQA5#125 p.163, KNJ.043a Chastisement and requital; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH08524 120 mixed یا اولیائی و اصفیائی اینمظلوم در لیالی و ایام ناس را بافق اعلی دعوت نمود و مقصود آنکه O My loved ones and My chosen ones! This Wronged One hath, through the nights and days, summoned the people unto the Most Exalted Horizon, and His purpose was that [3.5s] AVK3.221.07x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Status of kings; future of monarchy; Suffering and imprisonment; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08535 120 mixed یا بن بابی علیک عنایتی و رحمتی حق تعالی شانه این اسم را بسیار دوست داشته رحمت O Ibn Babi! Upon thee be My loving-kindness and My mercy. God, exalted be His glory, hath cherished dearly this name [3.5s] YMM.201 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut]; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08537 200 mixed ملکوت حمد و شکر و جبروت ذکر و ثنا اولیای مالک اسما و فاطر سما … یا حاجی در بیت الهی که الیوم مطاف عالم است تفکر نما در اول ایام The Kingdom of praise and thanksgiving, and the Realm of remembrance and glorification, belong to the chosen ones of the Lord of Names and Creator of Heaven... O pilgrim! Reflect thou upon the House of God, which in this Day is the Point of Adoration for all the world, in the beginning of days [3.5s] ASAT2.108x, YIA.120ax Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08547 120 mixed یا خداداد امروز روز داد است ولکن دیوان ظلم بر فرشته های عدل ستم نموده اند O Khodadad! Today is the Day of Justice, yet the demons of tyranny have grievously wronged the angels of equity [3.5s] MSHR3.044 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH08548 120 mixed یا خسرو ندای الهی را از جمیع جهات بشنو الحمد لله زمستان تیره ظلمانی گذشت و O Khusraw! Hearken unto the Divine Call from all directions. Praise be to God, the dark and gloomy winter hath passed [3.5s] YARP1.059 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08555 120 mixed یا سمندر علیک بهاء الله و عنایته شهادت میدهیم از اول امر اقبال نمودی و بخدمت O Samandar! Upon thee be the glory of God and His loving-kindness! We bear witness that from the beginning of the Cause thou didst turn thyself in devotion and didst arise to serve [3.5s] MJAN.053, AYBY.079 - -
BH08563 120 mixed یا عبدالله مظلوم عالم جمیع امم را در کل اوان و احیان بحق دعوت مینماید و مقصود از O servant of God! The Wronged One of the world summoneth all nations, at all times and in every season, unto truth, and His purpose [3.5s] BRL_DA#165, HDQI.144, UAB.057bx, DRD.108, AYI2.053x, PYB#239 p.03, AKHA_133BE #09 p.199, AKHA_134BE #17 p.660, ANDA#38 p.03 Being a source of light; guidance; Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Goodly deeds; actions; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08564 120 mixed یا عطار و یا ابن عطار باید این اسم را مصداق لطیف عزیز بسیار معطر باشد تا در O 'Attar, and O son of 'Attar! This name must needs be a sweet and precious symbol of fragrance, that [3.5s] MSHR5.385cx Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH08567 120 mixed یا علی حیدر علیک بهائی جناب امین علیه بهائی وارد ذکر شما و دوستان آن ارض را O 'Alí-Ḥaydar! Upon thee be My glory! The honoured Amín, upon him be My glory, hath arrived and made mention of thee and the friends of that land [3.5s] YMM.267x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Prayer for strength; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08580 120 mixed یا فاطمه علمای ارض الیوم از افق اعلی ممنوعند و تو بان فائز در قرون و اعصار O Fatimih! The divines of the earth are, in this day, debarred from the Most Exalted Horizon, whilst thou hast attained thereunto throughout ages and centuries [3.5s] KNJ.008a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08586 120 Arabic یا محسن کلما اضرمنا علیک النار انک لاتشتعل اذا بعهنا نار الخلد علی هیکل اللوح O Mohsen! Every time We kindle the fire against Thee, Thou art not consumed. Thus have We ignited the Fire of Eternity upon the Temple of the Tablet [3.5s] ASAT4.068x, YMM.215x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08594 120 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی اشهد انک انت کنت لم تزل فی علو القدره و ...Praised be Thou, O Lord my God! I bear witness that from eternity Thou wert exalted in Thy transcendent majesty and might PMP#028x PM#028x Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH08603 120 Arabic یا من قربک رجائی و وصلک املی و ذکرک منائی و الورود فی ساحه عزک مقصدی و شطرک O Thou Whose nearness is my hope, Whose reunion is my desire, Whose remembrance is my solace, and Whose entry into the court of might is my purpose and goal [3.5s] Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08624 120 Take up the exalted Pen, O Servant, move it on the snow-white tablet and call to remembrance Thy sister, Fatimih, that the bounty upon her LTDT.281-282 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Praise and encouragement - -
BH08625 120 Verily, we heard your supplications, and granted them to you BLO_PT#179 Personal instructions; Prayer for spiritual recognition - -
BH08633 110 Arabic اسئلک یا من بندائک الأحلی انجذبت الأرض و السمآء باسمک الذی به سخرت I beseech Thee, O Thou by Whose most sweet call the earth and heaven were enraptured, by Thy Name through which Thou didst subdue [3.5s] ADM2#081 p.148x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH08648 110 Arabic الهی الهی لاتمنع اصفیائک عن بحار جودک و کرمک بدل یا الهی عصیانهم بالغفران و My God, my God! Withhold not Thy loved ones from the oceans of Thy generosity and munificence. Transmute their rebellion, O my God, into forgiveness ADM3#026 p.037 JHT_S#142 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for protection - -
BH08650 110 Arabic الهی الهی هذه امه من امائک و ورقه من اوراقک قد وجدت عرف ظهورک و شهدت بما شهد O my God, O my God! This is a handmaiden from among Thy handmaidens and a leaf from among Thy leaves who hath inhaled the fragrance of Thy Manifestation and hath testified to that which was testified [3.5s] Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for women - - NYR#166x
BH08653 110 mixed امروز آفتاب حقیقت مشرق و طور عرفان بظهور مکلم ناطق طوبی از برای نفوسیکه اذکار In this day the Sun of Truth hath risen and the Mount of Knowledge hath been made vocal through the utterance of the Divine Speaker. Blessed are they who hearken [3.5s] HDQI.027b Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH08669 110 Arabic ان یا امتی اسمعی ندائی عن شطر السجن ثم اذکری ربک فی العشی و الاشراق دعی ما O My handmaiden! Hearken unto My call from the direction of the Prison, then remember thy Lord at eventide and at dawn. Leave thou what [3.5s] AQA5#030 p.035 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH08725 110 Persian ای دوستان الهی بذکرش مشغول و بیادش مسرور باشید چه که بهجت و سرور در حقیقت O friends of God! Be ye engaged in His remembrance and rejoice in His memory, for true joy and delight consist in [3.5s] AYI2.382, PYB#208 p.03, AHB_131BE #05-06 p.002 unknown Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH08743 110 Persian ای مسافر الی الله و المهاجر الیه حمد محبوب لایزال را که بشاظی بحر اعظم رسیدی O thou who journeyest unto God and hast emigrated towards Him! Praise be to the Eternal Beloved, that thou hast attained unto the shores of the Most Great Ocean [3.5s] AQA7#416 p.210 Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
BH08751 110 mixed آنچه غیر از ذکر و حبّ حضرت محبوب است اشباحی است فانیه و اظلالی است زائله Whatsoever is not of the remembrance and love of the Beloved One is but a perishable phantom, a fleeting shadow [3.5s] AYI1.119x, MUH2.1035x Heedlessness and ignorance of the people; Material world a reflection of the spiritual; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH08763 110 Arabic تلک آیات الکتاب نزلت بالحق من لدی الله العزیز الوهاب و انها لایه القدم بین These are the verses of the Book, sent down in truth from God, the Mighty, the All-Bestowing, and verily they are the Ancient Sign manifest [3.5s] AQA6#261 p.255b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08767 110 Persian جناب م و ش را تذکر دارید به اداى حقوق موفق شوند زیرا بعضى موفق Remind ye the letters Mim and Shin that they may be enabled to fulfill their obligations, for some have succeeded [3.5s] TSHA3.429 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
BH08823 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی من حمله ما غرق فی البحار و ما Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name, through which whoso hath borne it hath never been drowned in the seas and [3.5s] ADM1#080 p.139, AVK4.065.11 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08831 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بسماء جودک و بحر عطائک و الشمس التی اشرقت من افق Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the heaven of Thy bounty, and the ocean of Thy bestowals, and by the Sun that hath shone forth from the horizon [3.5s] ADM2#080 p.147 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity - -
BH08832 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلنی باسمک الاعظم الذی Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] AQMJ1.035 Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH08847 110 Arabic سبحانک یا الهی تری العباد قاموا علی بما بلغتهم ما امرتنی به بسلطانک و کلما Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest that mankind hath arisen against me for my having imparted to them that which Thou hast commanded me in Thy sovereignty NFR.164 JHT_S#016 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH08854 110 Arabic سبحانک یا الهی و اله الاشیاء و الناطق فی الناسوت الانشاء اسئلک بمشارق وحیک و Glorified art Thou, O my God and the God of all things, Who speaketh in the realm of creation! I beseech Thee by the Dawning-places of Thy Revelation and [3.5s] ADM3#143 p.162 Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08855 110 Arabic Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا الهی و اله کلشیء و بهائی و بهاء کل شیء و رجائی و رجاء کلشیء و Lauded be Thy name, O my God and the God of all things, my Glory and the Glory of all things PMP#042, NFR.213, ABDA.114 PM#042, BPRY.077, BSC.432 #784 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Servitude; submission to God; repentance - -
BH08857 110 Arabic سبحانک یا الهی و محبوب سری و غایه املی و منتهی رجائی تسمع حنین المشتاقین و Glorified art Thou, O my God, Beloved of my heart and Ultimate Goal of my desire and End of my hopes! Thou hearest the yearning sighs of them that long for Thee [3.5s] NFR.169, AQMJ2.087 Condition of search; Prayers (general or uncategorized); Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08860 110 Arabic سبحانک یا مالک الوجود و المهیمن علی الغیب و الشهود اسئلک باللسان الذی Glorified art Thou, O Lord of existence and Sovereign over the seen and unseen! I beseech Thee through the tongue that [3.5s] BSHN.030, MHT2b.057ax Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH08863 110 Persian Fire and Light ستایش پاک پروردگاریرا جلت قدرته که ظلم ظالمین و تعدی معتدین را All praise unto the Sanctified Lord, glorified be His power, Who hath ordained that the tyranny of the unjust and the violence of the oppressors BRL_DA#779, NANU_BH#03, HDQI.025, ANDA#12 p.05, ANDA#49 p.03 BRL_FIRE_BH#02 Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH08874 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق الیوم انه لهو الکنز المخزون الذی God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh on this Day is, verily, the Hidden Treasure Which [3.5s] BRL_DA#299, AFG.045 Power of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08879 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی انه لهو الحاکم علی ما God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life. Verily, He is the Sovereign over all things [3.5s] AQA7#424 p.216 False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08889 110 Arabic طوبی لک یا امتی بما نطقت بذکری و آنست بثنائی و اقبلت الی مطلع امری و مشرق Blessed art thou, O My handmaiden, inasmuch as thou hast uttered My remembrance, found solace in My praise, and turned towards the Dayspring of My Cause and the Dawning-Place [3.5s] RSR.040-041 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH08893 110 Persian عالم تغییر نموده جبل راه میرود The world hath undergone change; lo, the mountain itself doth move [3.5s] MAS4.091cx Challenging nature; abstruseness of the Word of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH08901 110 Arabic فاعلم یا ایها السالک الی الله یشهد الاشیاء کلها بانک فزت بلقاء الله رب Know thou, O wayfarer unto God, that all things bear witness that thou hast attained unto the presence of God, thy Lord [3.5s] AQA6#214 p.045b Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08919 110 Arabic Bahá'í Scriptures قد بشر لسان القدم من فی العالم بظهور الاسم الاعظم و یشهد له بین الامم انه هو Verily the Tongue of the Ancient gives glad tidings to those who are in the world concerning the appearance BNEP.078, NJB_v12#08 p.152 SW_v08#14 p.184, SW_v11#14 p.234, BSC.255 #527, BSTW#127 Belief and denial; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH08923 110 Arabic قد حضر کتابک و سمعنا ما نادیت به الله من قبلک و احبائی فی هناک و اجبناکم Thy letter hath reached Us, and We have hearkened unto what thou didst call out to God, and to My loved ones who are there, and We have answered thee [3.5s] MJAN.041b, AYBY.074a Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08926 110 Arabic قد ذکر اسمک لدی العرش و نزل لک ما تفرح به قلوب اولی الالباب انه لسیف الله بین Thy name hath been mentioned before the Throne, and there hath been sent down unto thee that which rejoiceth the hearts of them that are endued with understanding. Verily, it is the Sword of God amidst [3.5s] RSBB.172a Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH08931 110 Arabic قد شهد القلم الاعلی و الذین یطوفون حول الاسم الاعظم الابهی ولکن الناس هم The Supreme Pen hath testified, and they that circle round the Most Great, Most Glorious Name bear witness; yet the people remain heedless [3.5s] AQA7#482 p.303b Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH08946 110 Arabic قل اللهم یا الهی لک الحمد بما اریتنی جمالک و شرفتنی بلقائک و اسمعتنی ندآئک و Say: O Lord, my God! All praise be unto Thee for having shown me Thy Beauty, honored me with Thy presence, and caused me to hearken unto Thy call [3.5s] AQA6#311 p.317, ADM2#022 p.040, NFR.186, AKHA_117BE #01-04 p.j Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08956 110 Arabic قل سبحانک یا اله العالم و مقصود الامم اسئلک بظهورک الابهی من الافق الاعلی و Say: Glorified art Thou, O God of the world and Desire of all nations! I beseech Thee by Thy Most Glorious Manifestation from the Supreme Horizon and [3.5s] AQMJ2.075 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH09000 110 Arabic کتاب رقم من قلمی الاعلی لمن اقبل الی الله رب العالمین انا بشرنا عباد الله The Book inscribed by My Most Exalted Pen for those who have turned towards God, the Lord of all worlds. Verily, We have given glad tidings unto the servants of God [3.5s] AQA7#361 p.051 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH09004 110 Arabic کتاب من لدنا الی التی حملت من قام علی خدمه مولیه و ورد السجن مرتین طوبی للتی The Book from Our presence unto her who bore him who arose to serve his Lord and entered prison twice. Blessed is she [3.5s] AQA6#192 p.021b Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH09037 110 mixed مقصود اصلی از خلق عالم عرفان جمال قدم بوده هر نفسی باینمقام فائز شد بکل خیر The primary purpose underlying the creation of the world hath been the recognition of the Ancient Beauty; whoso attaineth unto this station hath attained unto all good [3.5s] AYI2.367 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayers (general or uncategorized); Purpose; goal of creation; Service to others; to the Cause of God - -
BH09056 110 Arabic هذا کتاب من الله العزیز الحکیم انه لروح الحیوان للعالمین فی کل کلمه من آیات This is a Book from God, the Mighty, the All-Wise. Verily it is the spirit of life unto the worlds in every word of its verses [3.5s] LHKM3.191a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09071 110 mixed Trustworthiness یا اباالحسن بتجارت مشغول باش علی شأن لا یسرک ربحها و لا یحزنک خسارتها کن فی کل الأحوال O Abu'l-Hasan! Occupy thyself with commerce in such wise that neither shall its profit gladden thee nor its loss grieve thee. In all conditions remain thou steadfast [3.5s]... ...Commerce is as a heaven, whose sun is trustworthiness and whose moon is truthfulness. The most precious of all things in the estimation of Him Who is the Sovereign Truth is trustworthiness COMP_TRUSTP#35x, PYB#178 p.03x BRL_TRUST#34x, COC#2046x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Conduct in finance and business; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God - -
BH09081 110 mixed یا افنانی یا محمود لله الحمد بمقام محمود وارد شدی و بزیارت بیت حقیقی فائز O Afnán, O Mahmúd! Praise be to God that thou hast attained unto the praiseworthy station and hast been blessed with visitation to the True House [3.5s] BRL_DA#793, YMM.219 - -
BH09083 110 Arabic یا اله العالم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک ببحر علمک و شمس ظهورک و سماء جودک O God of the worlds, Who hast manifested Thyself through the Most Great Name! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge, the sun of Thy Manifestation, and the heaven of Thy bounty [3.5s] AQMJ2.129 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Prayer for women - -
BH09105 110 mixed یا ایتها المذکورة لدی المظلوم یوم عظیمست و ظهور عنایت از افق سماء فضل اعظم انا اردنا O thou who art mentioned before the Wronged One! Great indeed is this Day, and the manifestation of divine favor from the horizon of the heaven of supreme grace is most glorious. We have desired [3.5s] PYK.209 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition - -
BH09113 110 mixed یا باقر علیک بهائی نامه شما که نزد زین المقربین ارسال نمودی امام وجه حاضر قد O Baqir! Upon thee be My glory! Thy letter, which thou didst send through Zaynu'l-Muqarrabin, hath reached Our presence [3.5s] TABN.246 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH09135 110 mixed یا عصمت طوبی لاسمک اسمت طراز اول است از برای نساء هذا ما نطق به مالک ملکوت O 'Ismat! Blessed be thy name! Thy name is the first ornament among women - thus hath spoken the Lord of the Kingdom [3.5s] KNJ.031a Naming of children; of individuals; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09148 110 Arabic یا قلمی الاعلی اذکر من سمی بباقر علیه بهائی انه اقبل الی الوجه اذ کان الناس O My Most Exalted Pen! Make mention of him who hath been named Báqir - upon him rest My glory - for verily he turned unto the Countenance whilst the people [3.5s] TABN.245 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09151 110 mixed یا محمد حسین انسان عند الله بمثابه شجر مشهود اوراقش صبر و تسلیم و اثمارش O Muhammad-Husayn! Man in the sight of God is even as a manifest tree, whose leaves are patience and resignation, and whose fruits [3.5s] PYB#114 p.03 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09152 110 mixed یا محمد در ایام خاتم انبیا روح ما سواه فداه تفکر کن دشمنان از جمیع جهات O Muhammad! In the days of the Seal of the Prophets - may the spirit of all else be sacrificed in His path - reflect how the enemies from every direction [3.5s] BRL_DA#461, SFI09.009b Heedlessness and ignorance of the people; Muhammad; Islam; Suffering and imprisonment - -
BH09154 110 mixed یا محمد قبل حسن این ایام نار ظلم بید ظالم برافروخته شد و دماء مطهره جمعی از O Muhammad-Qablí-Hasan! In these days the fire of tyranny hath been kindled by the hand of the oppressor, and the pure blood of a company of [3.5s] ASAT5.306x, YBN.028a Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
BH09171 110 Arabic یا ورقتی و یا امتی و یا روحانی انه ذکرک من قبل و من بعد بما لاینقطع عرفه و O My leaf, My handmaiden, My spiritual one! Verily, He hath made mention of thee, from before time and unto eternity, with a fragrance that shall never cease [3.5s] RSR.031b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for women - -
BH09174 110 mixed یا یهودا حمد کن مقصود عالمیان را تورا تائید فرمود بر عرفان مشرق وحی و مطلع الهامش O Judah! Glorify the Desire of all worlds, for He hath aided thee to recognize the Dawning-Place of His Revelation and the Source of His inspiration [3.5s] KHMT.018 Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09181 240 mixed Social Action دوستان آن ارض را ذکر نموده و مینمائیم بذکری که باقی و دائمست We make mention of the friends in that land, with a remembrance that is everlasting and eternal [3.5s]... ...We prescribe unto all men that which will lead to the exaltation of the Word of God amongst His servants BRL_DA#226 BRL_SOCIAL#178x, COC#0557x Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09182 110 O My sister and the leaf of My Tree! Give ear to the call of this Wronged One raised from the direction of His renowned and infamous Prison LTDT.268 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Suffering and imprisonment - -
BH09183 110 mixed Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh یا امتی چه بسیار از رجال که در قرون و اعصار منتظر ظهور بودند O My handmaiden! How many the men who, throughout the centuries and ages, expectantly awaited the promised Manifestation... BRL_DA#232, COMP_WOMENP#007 BRL_ATBH#31, BRL_WOMEN#007, COC#2098 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Suffering and imprisonment - -
BH09184 110 Praised be God alone, and salutation be upon the One after whom there is no prophet. O Husayn Effendi! LTDT.322 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters - -
BH09193 100 Persian از همشيره بيچاره ميپرس که با چند نوع از علّت ناخوشی از آن بيت خارج شده و در خانهٴ جناب کليم بکمال فرح Ask of that hapless sister, who, afflicted with various maladies and ailments, departed from that house and, with utmost joy, entered the home of Jinab-i-Kalim [3.5s] ASAT5.222x Consolation and comfort; Personal instructions; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09196 100 Persian اگرچه فتنه سنه شداد اکثری از ناس را از شطر محبوب غافل نموده ولکن بدایع فیض و Though the turmoil of these grievous times hath rendered most people heedless of the presence of the Beloved, yet the wondrous outpourings of grace [3.5s] AYBY.023a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Word of God and human limitations - -
BH09207 100 mixed الهی الهی زین رأسی باکلیل حبک و صدری بنور معرفتک و قلبی بتجلیات نیر عرفانک O my God, my God! Crown my head with the diadem of Thy love, illumine my breast with the light of Thy knowledge, and fill my heart with the radiant effulgences of the Day-Star of Thy recognition [3.5s] AQMJ2.033 Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09208 100 mixed الهی الهی لم ادر ما ابعدنی عن بساط قربک و ما منعنی عن الورود فی باب عظمتک وعزتک O my God, my God! I know not what hath kept me distant from the court of Thy nearness, nor what hath prevented me from entering the gate of Thy majesty and might [3.5s] AQMJ2.029 Muhammad; Islam; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09209 310 mixed ای عبد مهاجر شوق و اشتیاقت بلقاء الله مشهور و واضح و ذکرت در منظر اکبر مذکور... الیوم باید احبای حق بمصلحت امر ناظر باشند چه که اعدای خارجه و داخله بتمام حیله ظاهر شده‌اند O emigrant servant! Thy yearning and ardent desire for the presence of God are manifest and evident, and thy mention hath been recorded in the Most Great Scene... In this Day the loved ones of God must be mindful of the interests of His Cause, for the enemies, both within and without, have emerged with all their craftiness [3.5s] MAS8.030bx, YFY.074-075 Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09213 100 Persian امروز آفتاب دیگر اشراق نموده و آسمان دیگر بثوابت و سیارات مزین گشته عالم عالم This Day a different Sun hath arisen, and a different Heaven hath been adorned with its stars and its planets. The world is another world, and the Cause another Cause PYB#185 p.03 ADJ.078-079x Crimson Ark; the Ark of God; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
BH09218 100 mixed امروز ندای مطلع قیوم مرتفع و همچنین ضوضاء اهل ظنون باید بکمال همت در خدمت امر In this day the Call of the Dawning-Place of the Self-Subsisting hath been raised up, and likewise the clamor of the people of idle fancies. With utmost endeavor must ye arise to serve the Cause [3.5s] AYI2.344 Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution; Satan; the Evil One; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09228 270 Arabic سبحان الذی انزل الایات بالحق و اظهر ما اراد انه لهو الحق ... ان الذی افتی علی الحرف الثالث المؤمن بمن یظهره الله Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made manifest whatsoever He desired. He, verily, is the Truth... As to him who pronounced judgment against the Third Letter, who had believed in Him Whom God shall make manifest [3.5s] BRL_DA#344, TZH4.161x, TZH4.168x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Self-concealment of the Manifestation of God - -
BH09233 100 Arabic ان المشرکین ارادوا ان یطفوا نور الله بجنودهم و قاموا علی اخماد نار سدرتی قل Verily, the ungodly sought to extinguish the Light of God with their hosts, and arose to quench the fire of My Lote-Tree. Say [3.5s] AQA6#200 p.028a Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH09241 100 Arabic ان یا حسین ان استمع الندآء الذی ارتفع من الواوین انه لا اله الا انا العلیم O Husayn! Hearken unto the Call that hath been raised from the Twin Váv's: Verily, there is none other God but Me, the All-Knowing [3.5s] YMM.279, YMM.449, NSS.110 Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09242 100 Arabic ان یا رحیم تالله قد بقیت وحیدا ثم فریدا و اذا اکون فی فم الثعبان و یشهد بذلک O Rahim! By God, I have remained solitary and alone, and lo, I find Myself in the serpent's mouth, and this doth bear witness [3.5s] AQA6#314 p.320 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH09243 520 mixed ان یا سلیمان اسمع ندائی عن جهه سجنی لتجذبک نغماتی و تنقطعک عن سوائی O Solomon! Hearken unto My call from the direction of My prison, that My melodies may attract thee and sever thee from all else besides Me [3.5s]... ...The Comforter Whose advent all the scriptures have promised is now come BRL_DA#432, YMM.253x WOB.104-105x Knowledge; recognition of God; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09248 100 Arabic ان یا نسیم الصبا اذهب بکتاب ربک الی الدیار لتخضر القلوب من امطار رحمه ربهم O gentle breeze of dawn! Carry thou the Book of thy Lord unto all lands, that hearts may be quickened by the showers of their Lord's mercy [3.5s] AKHA_124BE #07 p.b Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09262 100 Arabic انا نذکر من اقبل الی الله و آمن بایاته التی احاطت العالمین طوبی لعبد فاز بهذا النور We make mention of him who hath turned unto God and believed in His signs which have encompassed all the worlds. Blessed is the servant who hath attained unto this light [3.5s] AQA6#199 p.027b Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH09264 100 mixed انبیای الهی و کتب ربانی کل از برای هدایت خلق بوده که شاید بمقام حریت حقیقی و The Prophets of God and the divine Books have all been sent forth for the guidance of humanity, that perchance they might attain unto the station of true liberty and [3.5s] RAHA.264ax Justice and mercy; One universal law; attractive power of love; Power of love; Prayer for protection; Purpose of religion in the world (personal and social); Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment - -
BH09279 100 mixed ای امه ای ورقه ای ذاکره الحمد لله بیکتا لولو بحر معانی که در کتب الهی مذکور O handmaiden! O leaf! O thou who rememberest God! Praise be to the peerless Pearl of the ocean of inner meanings, Who is mentioned in the divine Books [3.5s] AQA7#397 p.168a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09287 100 Persian ای دوستان دوست حقیقی بدیدن شما آمده و عالم را از اشراقات انوار آفتاب معانی منور O friends! The true Friend hath come to behold you, and hath illumined the world with the effulgent rays of the Sun of meanings [3.5s] PYB#125 p.06, PYB#137 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH09295 100 mixed ای کریم ... باری آنجناب منتسبین خود را از وساوس شیطانیه حفظ نماید چه که شیطان بهر صورتی O Generous One! Verily, thou must shield thy kindred from satanic whisperings, for Satan appeareth in every form [3.5s] AVK3.193.02x, MAS4.140bx Contention and conflict; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
BH09299 100 Persian Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh ای محبوب روحی در دل دمیدی و قرار از من اخذ نمودی و بعد مابین مشرکین و مغلین O My Well-Beloved! Thou hast breathed Thy Breath into Me, and divorced Me from Mine own Self. GWBP#040 p.065a GWB#040 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's love for His own Essence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - - LL#392
BH09304 100 Persian اینکه در باره شخص اجنبی از اهل اروپا نوشته بودند عرض شد فرمودند امثال آن نفوس Concerning that which was written regarding the foreigner from among the people of Europe, it was presented [before Him], and He declared that such souls [3.5s] ASAT1.278x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Review of publications; Wisdom [hikmat] - -
BH09310 3030 mixed Huqúqu'lláh حبذا یوم اللّه ظاهر و عرف قمیص متضوع و سدره ناطق امروز… باید نفسی عباد را لله متذکر نماید که شاید بر اداء حقوق موفق شوند How sweet is this Day of God when His fragrance is wafting, and the Vesture diffuseth its perfume, and the Divine Lote-Tree speaketh forth! On this day [3.5s]... ...Someone must needs remind the servants of God, that perchance they may be privileged to meet their obligations of Huquq, thus attaining a sublime station BRL_DA#083, BRL_HUQUQP#089x, GHA.105.04-05+07-10x, GHA.107.05x BRL_HUQUQ#089x, COC#1147x Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH09313 100 mixed بگو قتل نفس دلیل مردی و مردانگی نیست اگر قادرید نفوس پژمرده و مرده را بنفحات رحمانیه Say: The taking of life is no proof of manliness and valor. If ye be able, revive withered and lifeless souls through the breaths of divine mercy [3.5s] MAS8.036bx Call to unity; prohibition of disunity; Chastisement and requital; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection by the people of the Bayan; Unity; oneness of humanity - -
BH09314 100 mixed بگو یا حزب الله عمر گرانمایه را در خدمت امر صرف نمائید در هر ارضی باید اولیا Say: O people of God! Spend your precious life in service to the Cause. In every land must the loved ones [3.5s] AVK3.458.03x Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH09318 100 Arabic تری یا اله الاسماء و فاطر الاشیاء اولیائک بین ایادی الظالمین من خلقک الذین Thou seest, O God of Names and Creator of all things, Thy loved ones in the hands of the oppressors among Thy creatures who [3.5s] AQA6#241 p.144 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
BH09326 100 Persian چه شود که لطیفه جان قمیص هدهد پوشد و بسبای جانان سفر نماید و روح صافیه بخلعت What if the subtle essence of the soul were to don the garment of the hoopoe and journey to the Sheba of the Beloved, and the pure spirit be adorned with the robe [3.5s] BRL_DA#464, AHB_124BE #02-03 p.047 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09330 100 mixed حمد دانای یکتا را لایق و سزاست که شمس را ضیا بخشید و نور را بها از بحر لولو Praise befitteth and beseemeth the Peerless All-Knowing One, Who hath endowed the sun with radiance and bestowed upon light its splendor from the ocean of pearls [3.5s] MSHR5.117x Education of children; moral education; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH09331 2270 mixed حمد مالک ملک و ملکوت را لایق که از کلمه علیا حقایق وجود را بطراز اقبال و قلوب Praise be unto the Lord of the kingdom and the realm above, Who through the Most Exalted Word hath adorned the realities of existence and the hearts with the ornament of recognition [3.5s] BRL_DA#645, RAHA.205x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09332 100 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که ابواب عرفان را بظهور نیر اعظم بر اهل عالم باصبع Praise befitteth and beseemeth the Best-Beloved, Who hath opened wide the gates of divine knowledge unto all the peoples of the world through the appearance of the Most Great Luminary [3.5s] HDQI.035b Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH09333 100 mixed حمد مقصودی را لایق و سزاست که از اطوار ورقات سدره امر نفوس طاهره زکیه مقدسه Praise be unto Him Who is worthy and befitting, for from the leaves of the Tree of His Command have appeared pure, sanctified and holy souls [3.5s] PYB#248 p.04x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Independent investigation of truth; reality; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09344 100 Arabic ذکر من لدنا لمن اقبل الی الوجه و آمن بالله الفرد الخبیر قد فزت بایام الله و A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards the Countenance and believed in God, the Single, the All-Informed. Verily thou hast attained unto the days of God and [3.5s] AQA5#161 p.219 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH09356 100 Arabic ذکری امتی التی اظهرها الله فی ایامه لتجد نفحات ربها الرحمن عن شطر الرضوان و Remember Thou My handmaiden whom God hath manifested in His days, that she might inhale the fragrances of her Lord, the All-Merciful, from the direction of the Ridván [3.5s] AQA6#213 p.045a Detachment; severance; renunciation; patience; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH09363 100 mixed روشنائی سراج جدید بدهن جدید در این حین تجلی نمود اگرچه ذکرش در عالم The effulgence of the new Lamp hath in this moment been made manifest through a new mouth, though mention thereof hath been made in the world [3.5s] MSHR4.025x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of faith; power of the spirit; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH09364 100 Arabic سبحان الذی اظهر نفسه کیف اراد انه لهو المقتدر المهیمن القیوم هذه ایام الهاء و Praise be unto Him Who hath manifested Himself of His own volition. He is, in truth, the Almighty, the Help in Peril, the Self-Subsisting. These are the Ayyám-i-Há GHA.043a, TSBT.203, NFF5.001, ABMK.019 ADMS#022 Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09370 100 Arabic سبحان من انزل الایات و اظهر البینات اذ استوی علی العرش باسمه المهیمن القیوم Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear tokens, when He established Himself upon the throne through His Name, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] RSR.031a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
BH09372 100 Arabic سبحانک اللهم یا اله العالم و مربی الامم تری دموع العشاق فی الافاق فی هجرک و Glorified art Thou, O God, Lord of the worlds and Educator of the nations! Thou beholdest the tears of the lovers throughout all regions in their separation from Thee [3.5s] NFR.189 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09382 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ان ارحم عبادک و امائک فی ایامک ثم انزل علیهم ما یجعلهم Glorified art Thou, O my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens in these Thy days, and send down upon them that which shall cause them [3.5s] NFR.198 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for women - -
BH09389 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ظهرت واظهرت ما کان مکنونا فی علمک ومخزونا Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having manifested and revealed that which lay hidden in Thy knowledge and treasured [3.5s] ADM2#072 p.134 - -
BH09391 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی سمع ندائک و انجذب من ایاتک و اشتعل Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath hearkened unto Thy call, who hath been drawn to Thy verses, and hath been set ablaze [3.5s] AQMJ2.055b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09392 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی و اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بامرک الذی به قام Glorified art Thou, O my God and the God of Names, Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Command whereby arose [3.5s] ADM3#022 p.032 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09394 100 Arabic سبحانک یا اله الوجود و سبحانک یا محبوب قد اخذتنی الحیره فی ایامک اشهد ان Glory be unto Thee, O Lord of all creation! Glory be unto Thee, O Thou Well-Beloved! Bewilderment hath taken hold of me in Thy days ADM3#027 p.038 JHT_S#197 Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09403 100 Arabic سبحانک یا الهی و محبوبی و مقصودی اسئلک بنزول آیاتک و ظهور بیناتک و باثارک و Glory be unto Thee, O my God, my Beloved, my dearest Desire! I beseech Thee by the revelation of Thy verses and the manifestation of Thine indubitable signs ADM3#100 p.119 JHT_S#076 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed - -
BH09407 100 Arabic سبحانک یا من باسمک غنت حمامه البیان علی اعلی الاغصان و ارتفع ندآء المخلصین Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the dove of utterance warbleth her melodies upon the loftiest branches, and the call of the faithful crieth out ADM3#025 p.036 JHT_S#143 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09410 100 Persian سدره مبارکه یکی از ورقات را ذکر مینماید تا ذکر الهی او را بفیوضات نامتناهیه The blessed Lote-Tree is mentioning one of His leaves, that this divine remembrance may cause her to attain the limitless outpourings of God’s grace AYI2.044 ADMS#302 Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH09415 100 mixed شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن ذکر الموجودات و وصف الکائنات God testifieth that there is none other God but Him. From time immemorial hath He been sanctified beyond the mention of all created things and the description of all beings [3.5s] AQA5#118 p.150b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Law of pilgrimage; Transcendence; unknowability of God - -
BH09418 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمالک الملکوت و سلطان God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Sovereign of the Kingdom [3.5s] AQA5#139 p.187a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09435 100 mixed ظل ظلیل آن ظلی است که نفوس را از نار نفس و هوی نجات میدهد و راحت میبخشد The sheltering shade is that shadow which delivereth souls from the fire of self and desire and bestoweth rest [3.5s] GHA.020.07x, MAS8.019ax ADMS#199n93x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH09436 100 mixed عالم از جذب کلمه مالک قدم در حرکت ولکن عباد از آن غافل الا من شاء الله حمد کن The world hath, through the ecstasy born of the Word uttered by the King of Eternity, been stirred to movement, but His servants are unaware of this AYI2.332x ADMS#282 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09439 100 mixed علت آفرینش ممکنات حب بوده چنانچه در حدیث مشهور مذکور است که میفرماید کنت کنز The Cause of the creation of all contingent beings has been love, as it is mentioned in the famous tradition BRL_DA#169, AVK3.239.09x, AHM.409, DRD.154, NFQ.004, MAS4.368, AKHA_134BE #17 p.659 BNE.075, SW_v07#10 p.100, SW_v08#10 p.126, JHT_B#013 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Purpose; goal of creation; Unity; oneness of humanity - -
BH09444 100 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک و ابن عبدک الذی حرک الی لجه ابحر عنایتک و O God, this is a servant, the son of a servant of thine. This boy has moved in the love of Thy grace PYK.045, MYD.466-467 PN_1919 p084 Prayer for children and youth; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09454 100 Arabic قد اتی یوم الذی فیه بعث من نطق بهذا الذکر الحکیم و فیه ارتفع الندآء فی ذکر The Day hath indeed come wherein He Who gave utterance to this wise Remembrance was raised up, and wherein the Call was lifted in remembrance [3.5s] PYB#110 p.04 Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement - -
BH09464 100 Arabic قد حضر عبد الحاضر لدی الوجه ... ان یا زین نحمد الله بأن قدسک من شین المشرکین The servant in attendance presented himself before the Countenance... O Zayn! We render praise unto God that He hath sanctified thee from the blemish of the ungodly [3.5s] MAS8.011x, ASAT4.091x, MSBH5.449x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09470 100 Arabic قد زینا لیله القدر بالهاء لیوقنن اهل البهاء بهذا الاسم الاعظم العظیم بها زین We did indeed ornament the Laylat al-Qadr (Night of Destiny [Power]) with the Letter "H" to the end that the people of Baha' might be certain about this Greatest, Mighty Name LHKM1.076, YMM.394 HURQ.BH82 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Night of Power (Laylat al-Qadr); Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09496 100 Arabic قد هطلت الایات من سماء مشیه الله و ظهرت البینات علی شان لاینکرها الا کل مشرک The verses have rained down from the heaven of God's Will, and clear evidences have been manifested in such wise that none would deny them save every polytheist [3.5s] AQA7#364 p.054a Belief and denial; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09497 100 Arabic قد وجدنا من کتابک عرف الخلوص و اجبناک بهذا الکتاب ینبغی لک الیوم ان تقوم We have perceived from thy letter the fragrance of sincerity and have answered thee through this epistle. It behooveth thee on this day to arise [3.5s] AQA5#066 p.082 Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09498 100 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers قل اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی به ظهر مطلع قوتک و O God, and the God of all Names, and Maker of the heavens! I entreat Thee by Thy Name through which He Who is the Day-Spring of Thy might PMP#138, NFR.211 PM#138, BPRY.158 A. Bryan, M. Yazhari Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for detachment; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09499 100 Arabic قل اللهم یا الهی انا الذی اقبلت الی کعبه عرفانک و حرم وصلک و لقائک معرضا عن Say: O God, my God! I am the one who hath turned towards the Kaaba of Thy knowledge and the sanctuary of Thy reunion and Thy presence, turning away from all else [3.5s] NFR.193 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09504 100 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد بما شهدت بنفسک لنفسک قبل خلق الاشیاء بانک انت Say: Glorified art Thou, O my God! I bear witness to that which Thou hast testified concerning Thine own Self before the creation of all things, that verily Thou art [3.5s] AQMJ2.069a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH09508 100 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers قل سبحانک یا الهی لک الحمد بما عرفتنی مطلع رحمتک و مشرق فضلک و مصدر امرک Glorified art Thou, O my God! I yield Thee thanks that Thou hast made known unto me Him Who is the Day-Spring of Thy mercy PMP#137, NFR.200 PM#137, BPRY.048 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for praise and gratitude; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09528 100 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیقربهم الی الله رب العالمین قد منعت الناس This is a Book which the All-Merciful hath sent down unto those who dwell in the realm of possibility, that it may draw them nigh unto God, the Lord of all worlds. The people have been hindered [3.5s] AQA7#485 p.305a Chastisement and requital; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09532 100 Arabic کتاب انزله الله فی سجن عکا لمن اقبل و سمع و اجاب مولیه القدیر لعمری کلما تظهر The Book sent down by God in the prison of 'Akká unto him who hath turned unto Him, hearkened and answered his All-Powerful Lord. By My life, whensoever it appeareth [3.5s] AQA5#149 p.206 Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09533 100 Arabic کتاب انزله المحبوب و به انار القلوب طوبی لمن اقبل ویل لکل غافل بعید قد سرع The Book hath been revealed by the Beloved, and by it hath He illumined hearts. Blessed is he who turneth towards it, and woe betide every heedless one who remaineth remote [3.5s] LHKM3.200a Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09558 100 Arabic لک الحمد یا الهی بما بارکت علی عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی To Thee be praise, O my God, inasmuch as Thou hast blessed Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused him to hear Thy verses, O my God [3.5s] NFR.191 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment - -
BH09560 100 mixed لک الحمد یا مولی الملکوت و مالک الجبروت اسئلک باسمک الذی به اقمت القیامة و اظهرت اسرارها Praise be to Thee, O Thou Who art the Lord of the heavenly kingdom and Sovereign of the celestial dominion! I beseech Thee by Thy Name ADM3#060 p.076x JHT_S#149x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09561 100 mixed لله الحمد و له الشکر و له الفضل و العطا و الرحمه و البهاء بما انزل فیهذه Praise be unto God, thanksgiving be unto Him, and His are the grace and bounty, the mercy and the glory, inasmuch as He hath revealed in this [3.5s] SFI04.008bx Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09582 100 Arabic هذا ذکر من لدنا الی التی آمنت بالله فالق الاصباح لتجد من اثر الله ما یجعلها This is a remembrance from Our presence unto her who hath believed in God, the Cleaver of Dawn, that she may find from the traces of God that which shall cause her [3.5s] AQA7#343 p.022 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH09584 100 Arabic هذا کتاب الابهی الی الذی تمسک بحبل الهدی ان یا مصطفی اسمع ندائی عن شطر السجن This is the Most Glorious Book unto him who hath grasped the cord of guidance. O Mustafá! Hearken unto My call from the direction of the Prison [3.5s] LHKM2.273 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world - -
BH09586 100 Arabic هذا کتاب لمن آمنت بالله و کانت من القانتات فی ام الکتاب مذکورا ان یا امه الله This is a Book for her who hath believed in God and was numbered among the devoted handmaidens in the Mother Book. O handmaiden of God [3.5s] AQA5#135 p.175 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement - -
BH09631 100 mixed یا امتی یا صفیه امروز جمیع اعمال علمای ایران یعنی نفوس غافله برابری بیک کلمه O My handmaiden, O My chosen one! Today all the deeds of the divines of Persia - those heedless souls - equal not a single word [3.5s] KNJ.025b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution - -
BH09632 100 mixed یا امتی یا گل بهار حمد کن مقصود عالم را که در این بهار روحانی باوراد معانی O My handmaiden! O springtime flower! Render praise unto the Desired One of all worlds, for in this spiritual springtime thou hast blossomed forth with the flowers of inner meaning [3.5s] KNJ.025a Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09647 100 mixed یا حاجی شعبان علیک بهاء ربک الرحمن امروز مظلوم گاهی بر عرش فرح مستوی چه که از O Ḥájí Sha'bán! Upon thee be the glory of thy Lord, the Most Merciful! This Day the Wronged One is at times seated upon the throne of joy, for [3.5s] YBN.029a Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09655 100 mixed یا زین علیک سلام الله و عنایاته و الطافه و جوده و فضله O Zayn! Upon thee be the salutations of God, His tender mercies, His favors, His bounty and His grace [3.5s] MUH3.381ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Goodly deeds; actions; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09662 100 mixed یا عبد الباقی امروز از یمین عرش ایوان بزم مزین و از یسار میدان رزم مشهود و O Servant of the Ever-Abiding! On this day, at the right hand of the Throne is adorned the pavilion of the feast, whilst at the left hand appeareth the field of battle [3.5s] YBN.027a Angels; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09679 100 mixed یا علی قبل احمد علیک بهاء الله الفرد الاحد انه یذکرک بما یقربک و یامرک بما O 'Alí-Qablí-Ahmad! Upon thee be the glory of God, the Single, the One. Verily He maketh mention of thee with that which draweth thee nigh and commandeth thee that which [3.5s] YBN.028c Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH09686 100 Arabic یا غلام اسمع ندآء هذالغلام تالله انه ماافتخر علی احد من العباد ولکن O Ghulam! Hearken unto the call of this Youth. By God, He hath never vaunted Himself over any among His servants, but [3.5s] AYBY.025a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH09698 5700 mixed پاک و منرهست پروردگار عالمیان از مدح... یا محمد وجه قدم بتو متوجه و ترا ذکر مینماید Sanctified and exalted above all praise is the Lord of the worlds... O Muhammad, the Countenance of the Ancient One hath turned toward thee and maketh mention of thee [3.5s]... ...This is the Day in which God's most excellent favors have been poured out upon men, the Day in which His most mighty grace hath been infused into all created things BRL_DA#223, AVK3.325.13x, GHA.088bx, AKHB.209x, AKHA_103BE #06 p.009x, AKHA_129BE #06 p.206x, AKHA_133BE #10 p.226x ADJ.077x S. Scriven, 12th Annual Baha’i Choral Music Festival Education of children; moral education; Hands of the Cause; Power of prayer; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09708 100 Persian یا نبیل علیک سلامى جناب عبد المجید از اهل رائحه اذن توجه خواسته O Nabíl! Upon thee be My greetings! His honor 'Abdu'l-Majíd, who is of the people of fragrance, hath sought permission to turn unto thee [3.5s] MSBH5.045-046 Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Prayer for pilgrims - -
BH09712 100 mixed یا نور ان استمع ما یدعوک به مالک الظهور انه یجذبک و یعلمک و یعرفک و یبلغک الی O Nur! Hearken unto that which the Lord of Manifestation calleth thee unto. Verily, He draweth thee, teacheth thee, acquainteth thee, and leadeth thee unto [3.5s] AQA7#428 p.219 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09718 100 Arabic یا ورقتی و افنانی یذکرک مولیک فی السجن الاعظم انه ذکرک قبل وجودک و فی هذه O My leaf and My Afnán! Thy Lord maketh mention of thee from within the Most Great Prison. Verily, He made mention of thee ere thy being, and in this [3.5s] AQA6#269 p.263a Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
BH09719 100 mixed یا ورقتی و یا امتی ذکرت در ساحت مظلوم مذکور و این لوح مبارک نازل تا چشمت O My Leaf and O My Handmaiden! Thy remembrance hath come before the Wronged One, and this blessed Tablet hath been sent down that thine eye [3.5s] AVK4.461c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09724 100 Recall to mind My sorrows, My cares and anxieties, My woes and trials... heart was torn with agony... WOB.174x Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
BH09725 100 O my Lord, my Adored One and my Desire! Lowly and suppliant, I implore Thee to shield me SW_v13#12 p.332, DWN_v5#01 p.001-002 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rendering assistance to God; victory [nusrat]; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09726 100 O peoples, do not spill blood and do not seize the goods of others. By my life, the sword of good character and kindness is sharper than a sword of iron SW_v01#18 p.005 High station of learning; Murder; causing physical harm; Theft; seizing the properties of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09729 90 mixed اسئلک یا الهی و اله الاشیاء و فاطری و فاطر السماء بقیام اولیائک علی خدمه امرک I beseech Thee, O my God and God of all things, my Creator and Creator of the heavens, through the arising of Thy chosen ones in service to Thy Cause [3.5s] AQMJ2.003 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH09737 90 mixed الهی الهی اسئلک بأنبیائک و رسلک و اصفیائک و اولیائک و بأنوار عرشک O my God, my God! I beseech Thee by Thy Prophets and Thy Messengers, by Thy chosen ones and Thy loved ones, and by the lights of Thy throne [3.5s] ADM3#071 p.087x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09739 90 Arabic الهی الهی قربک رجائی و القیام امام وجهک بغیتی و اصغاء صریر قلمک املی و الحضور O my God, my God! Nearness unto Thee is my hope, and to stand before Thy countenance is my heart's desire, and to hearken unto the flowing of Thy Pen is my cherished wish, and to attain Thy presence [3.5s] AQMJ2.014 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God - -
BH09752 90 Arabic ان الغنی یخاطبک یا عبدالغنی و یقول هذا یوم الغنا و فیه استغنی کل ذی فقر و The All-Possessing addresseth thee, O 'Abdu'l-Ghani, saying: This is the Day of wealth wherein every impoverished one hath been enriched [3.5s] AKHA_124BE #06 p.a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual foundations of true knowledge; Status of material wealth; wealth and poverty - -
BH09756 90 Arabic ان یا امتی ان مولیک یذکرک فی سجنه المتین لعمر الرحمن انه یذکرک فی حین احاطته O My handmaiden! Thy Lord remembereth thee from His mighty prison. By the life of the All-Merciful! He remembereth thee in the hour when He is encompassed [3.5s] LHKM3.199 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
BH09757 90 Arabic ان یا امه الله ان استانس بالله و ذکره ثم انقطعی عما خلق فی السموات و الارضین O handmaid of God! Commune intimately with God and His remembrance. Detach thyself from all that hath been created in the heavens and on the earth AQA7#348 p.028a ADMS#103 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for women; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09759 90 Arabic ان یا بنت اخی ان استمعی الندا من شطر رحمه ربک العلی الابهی انه لا اله الا هو O daughter of My brother! Hearken unto the Call from the direction of thy Lord's mercy, the Most Exalted, the All-Glorious. Verily, there is none other God but He [3.5s] AQA7#326 p.004b Personal instructions; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH09764 90 Arabic ان یا محمد قبل حسین قد رجع لحدیث و ابتلی الحسین بین الذیاب فی کل یوم ورد O Muhammad-Qablih-Husayn! The tale hath recurred, and Husayn is, with each passing day, beset by wolves [3.5s] AKHA_124BE #06 p.a Chastisement and requital; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Suffering and imprisonment - -
BH09769 90 Arabic انا نذکر الذین تغمسوا فی بحر العرفان فی ایام الرحمن و توجهوا الی الوجه اذ We make mention of those who have immersed themselves in the ocean of divine knowledge during the days of the All-Merciful and have turned their faces toward the Countenance when [3.5s] LHKM3.195 Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
BH09776 90 Arabic انادیک یا الهی مبتهلا الی ملکوت الوهیتک متضرعا الی جبروت رحمانیتک متشبثا بذیل I call upon Thee, O my God, supplicating before the Kingdom of Thy Divinity, humbly beseeching the Dominion of Thy mercy, clinging to the hem [3.5s] AQMJ2.068 Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09796 90 mixed ای کنیز حق کلیم در طور عرفان باصغای ندای الهی فائز شد و این همان ندائیست که O handmaiden of God! The Interlocutor attained, upon the Mount of mystic knowledge, unto the hearing of the divine Call, and this verily is that same Call which [3.5s] AYI2.366 Mosaic imagery; Rejection, opposition and persecution; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09803 90 mixed ایام ایام صیام است و مشرق ظهورات فضل مالک انام از نفسانیت میکاهد و بر روحانیت These days are the days of fasting, and the dawning-place of the evidences of the grace of God. Fasting reduceth carnal inclinations, and increaseth spiritual tendencies HDQI.126ax, ANDA#29 p.03x ADMS#032x Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of fasting; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
BH09811 90 mixed جمیع از برای لقای الهی خلق شده اند و کل را از این مقام اعلی قسمت بوده و هست و لکن احتجابات خلق مابین فیض All have been created for the divine meeting, and unto each hath been allotted, and shall ever be, this most exalted station. Yet the veils of creation stand between grace and its outpouring [3.5s] Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH09858 90 Arabic سبحانک اللهم یا مربی الامم و محیی الرمم اسئلک باسمک الذی جعلته مولی الاسماء Glorified art Thou, O my God, Educator of the nations and Quickener of moldering bones! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made the Lord of Names [3.5s] NFR.201 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH09859 90 Arabic سبحانک اللهم یا من باسمک ماج بحر العرفان فی الامکان و غرد عندلیب البرهان علی Glorified art Thou, O my God, Thou through Whose Name the ocean of divine knowledge hath surged within creation, and the nightingale of proof hath warbled upon [3.5s] AQMJ2.057 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized) - -
BH09862 90 Arabic سبحانک یا اله العالمین و مقصود العارفین اسئلک بسلطانک الذی غلب من فی السموات Glorified art Thou, O God of the worlds and Goal of them that have recognized Thee! I beseech Thee by Thy sovereignty which hath subdued all who are in the heavens [3.5s] NFR.202 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH09864 90 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا الهی اسئلک بروایح قمیص فضلک التی تضوعت فی الامکان بامرک و ارادتک و Lauded be Thy name, O my God! I entreat Thee by the fragrances of the Raiment of Thy grace PMP#052 PM#052, BPRY.049 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayers (general or uncategorized); Servitude; submission to God; repentance - -
BH09868 90 Arabic سبحانک یا الهی تری احبائک بین عبادک الذین اعرضوا عن وجهک و جادلوا بایاتک و Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones amidst those servants who have turned away from Thy countenance and disputed Thy signs [3.5s] NFR.204 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH09873 90 Arabic سبحانک یا الهی و اله العرش و الثری و مقصود الوری اسئلک بامطار سحاب رحمتک و Glory be unto Thee, O Thou Who art my God and the God of the throneabove and of earth below, Who art the Desire of all men! I beseech Thee by the rains of the clouds of Thy mercy ADM3#031 p.043 JHT_S#079 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection - -
BH09895 90 Arabic شهد الله ربنا و رب الارض و السماء انه لا اله الا هو الفرد الواحد المقتدر God, our Lord and the Lord of heaven and earth, hath testified that there is none other god but Him, the One, the Incomparable, the Omnipotent, the Unconstrained. ADM3#017 p.027 JHT_S#139 Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
BH09911 90 mixed فاعلم بان الطیر قد طارت عن غصن العراق بما اکتسبت ایدی الظالمین ولکن امر بقسمی Know thou that the Bird hath indeed taken flight from the branch of Iraq, by reason of what the hands of the oppressors have wrought. Yet by My Name, the Cause endureth [3.5s] MAS8.120ax Consolation and comfort; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH09912 90 Arabic فاعلمی ان افنانی ذکرک تلقاء العرش الی ان اشرقت شمس الاذن من افق مشیه الله رب Know thou that Mine Afnán made mention of thee before the Throne, until the sun of permission shone forth from the horizon of the Will of God, the Lord [3.5s] AQA7#470 p.293a Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH09916 90 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان هذا عبد آمن بک و بایاتک و طلب رضائک فی Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that this servant hath believed in Thee and in Thy signs, and hath sought Thy good-pleasure [3.5s] AQMJ2.117 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH09927 90 Arabic قد تنادی السدره المنتهی فی ملکوت الانشاء انه لا اله الا هو العلیم الحکیم ما The Lote-Tree beyond which there is no passing hath called out in the Kingdom of Creation: Verily, there is none other God but He, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] LHKM3.196a Greatness and influence of the Cause; of this Day; Importance of reading the Sacred Writings; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09928 90 Arabic قد حضر کتابک و فاز بلقاء ربک و سمعنا ما فیه و اجبناک رحمه من لدنا و انا Thy letter hath reached Our presence and thou hast attained unto the meeting with thy Lord, and We have hearkened unto that which was therein and answered thee as a mercy from Our presence, and verily We [3.5s] AQA5#056 p.071 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09934 90 Arabic قد شهدت الذرات لمنزل الایات ولکن القوم یتکلمون بما احترق به اکباد الاصفیاء و The very atoms have borne witness unto the Revealer of verses, yet the people speak that which hath consumed the hearts of the pure ones [3.5s] LHKM3.204 Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH09935 90 Arabic قد ظهر جمال الله بسلطان العظمه و انک انت The Beauty of God hath been made manifest with sovereign majesty, and verily thou art [3.5s] AQA7#420 p.213 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God - -
BH09946 90 Arabic قل اللهم اسئلک باسمک الذی به تهیج عرف لقائک و تموج بحر وصالک فی ایامک بان Say: O God, I beseech Thee by Thy Name through which the fragrance of Thy meeting is stirred and the ocean of Thy reunion surgeth in Thy days, that [3.5s] NFR.224 Naming of children; of individuals; Prayer for spiritual recognition - -
BH09947 90 Arabic قل اللهم یا الهی احمدک بما جعلتنی مقبلا الی افق جودک و سماء فضلک و بحر عطائک Say: O Lord my God! I praise Thee for having caused me to turn toward the horizon of Thy bounty, the heaven of Thy grace and the ocean of Thy bestowals [3.5s] NFR.222 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude - -
BH09948 90 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی ملئت الارض و Say: O Lord, my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Dominant over all names, and by Thy signs which have filled the earth and [3.5s] NFR.214 Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH09949 90 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک بصریر قلمک الاعلی و الندآء الذی ارتفع من سدره المنتهی Say: O my God! I beseech Thee by the rustling of Thy Most Exalted Pen and by the Call that hath been raised from the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing [3.5s] NFR.221 Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause - -
BH09950 90 Arabic قل اللهم یا الهی ترانی مقبلا الی سماء فضلک و بحر جودک و شمس عطائک اسئلک یا Say: O God, my God! Thou beholdest me turning toward the heaven of Thy bounty, the ocean of Thy generosity, and the sun of Thy bestowals. I beseech Thee, O [3.5s] NFR.225 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -

next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font