683 results, sorted by subjects desc, title asc
results 101 - 150
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BB00282 | Li-harfi’r-ra’ va’l-ba’ | 700 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الأمثال و لک المواقع و الإجلال و لک العظمة و الاستقلال و لک الکبریاء و الاستجلال و لک العزَة و الامتناع و لک القوَة و الارتفاع و لک البهجة و الابتهاج و لک السلطنة و الاقتدار و لک ما أحببته و تحبُه من ملکوت أمرک وخلقک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Pride and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence, Thine the Delight and the Bliss, Thine the Sovereignty and the Omnipotence, and Thine is whatsoever Thou hast loved and lovest in the Kingdom of Thy Command and Creation [3.5s] | MKI4494.057 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00293 | Ziyarat for the second to be martyred among the Letters of the Living | 660 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض عالم الغیب و الشهادة لن یغرب من علمک من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما و لا یعجک من شیء لا فی ملکوت الامر و لا الخلق و لا ما دونهما لم تزل قد تفردت بالعزة و البقاء | Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth, the Knower of the seen and the unseen. Nothing escapeth Thy knowledge, whether in the heavens or on earth or betwixt them, nor can aught confound Thee in the kingdoms of command and creation or in whatsoever lieth beyond them. From time immemorial Thou hast been alone in Thy glory and permanence [3.5s] | INBA_6007C.116-119, CMB_F14.091v10-093v09, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00227 | Du’a’ li’n-Nuri’l-Ahmar | 900 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. اللهم انی اسئلک عن الوهیتک باعظمها و کل الوهیتک عظمه عندک | O God! I beseech Thee by Thy Divinity in its most glorious manifestation, and all Thy divinity is glorious in Thy sight [3.5s] | CMB_F14.233r10-236v05, | Angels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.462, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00041 | Du’a’ li-Hadrat-i-Ni’ma | 5000 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم و بحمدک اشهدک حینئذ بتوحیدی ایاک و اقراری بازلیتک و ایقانی بوحدانیتک بجوهر کافور ذاتیتی و مجرد ظهور کینونیتی و منتهی غایات خفیات انیتی ... قل هو الله احد الله الصمد لم یلد و لم یولد و لم یکن له کفوا احد بلی انک انت الله | Glorified art Thou, O my God, and praise be unto Thee! I testify unto Thee at this moment, through my unity with Thee and my confession of Thine eternity and my certitude of Thy oneness, by the essence of the camphor of my reality, the pure manifestation of my being, and the uttermost boundaries of the hidden signs of my identity... Say: He is God, the One! God, the Self-Subsisting! He begetteth not, nor is He begotten, and there is none like unto Him. Yea, verily, Thou art God [3.5s] | CMB_F14.005v03-021v02, , BN_6518 p.307v, BYC_tablets.018.11-036.06 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||||
BB00167 | Prayer for Ahmad | 1200 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و لک الحمد تحیی و تمیت ثم تمیت و تحیی و انک انت حی لاتموت | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and Thine the Praise. Thou givest life and causest death, then causest death and givest life, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not [3.5s] | CMB_F14.057r06-060v08, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||||
BB00130 | Munajat li-Hadrat va man ma’ahu | 1400 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت لم تزل کنت الهاً واحداً احداً صمداً فرداً حیاً قیوماً دائماً ابداً متعمداً مااتخذت لنفسک صاحبة و لا ولداً | Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou hast ever been One God, Single, Alone, Self-Subsisting, Living, Self-Sustaining, Everlasting, Eternal, and hast taken unto Thyself neither consort nor son [3.5s] | CMB_F14.214v06-219r09, | Absolute freedom; independence of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Impossibility of true worship of God; Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.461, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00195 | Khutbah fi Ard-i-Sad (insha'uha fi balad as-sad) | 1000 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی شهد لذاته بذاته بانه لا الله الا هو الحق فی ازل الازال و انه هو کائن بمثل ما کان فیما یحدث من الازمان و لا له تغیر فی شأن و لا انتقال انقطعة الاسماء عن ساحة قرب حضرته | All praise be to God Who hath testified through His Own Self unto His Self that there is none other God but Him, the True One, from all eternity, and verily He remaineth even as He hath ever been throughout all times to come, subject neither to change in station nor alteration. All names are far removed from the court of His nearness [3.5s] | INBA40:198-202, INBA67:190-194, PR02.141r16-142r12, CMB_F23.076r05-078v07 (16), , Berlin3655.124r-126r | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Mission of the Manifestation of God in the world; Proofs for the existence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00012 | Sahifiy-i-Ja'fariyya (Epistle of Ja'far) | 19300 | Arabic | Analysis of the Salient Features of Risáliy-i-Ja'faríyyih, An; Gate of the Heart | Risaliy-i-Jafariyyih (Treatise of Jafar) or Shar-i Du‘á’-i-Ghaybat (Commentary on the Occultation Prayer) | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی شهد بذاته لذاته ان لا اله الا هو الذی قد علا بعلو نفسه علی کل شیء و استتر من علو ظهوره عن کل شیء الذی کان لم یزل کان بلا ذکر شیئ | All praise be to God Who hath testified through His Own Self unto His Self that there is none other God but Him, Who hath ascended through the sovereignty of His Being above all things, and Who, through the loftiness of His Revelation, hath concealed Himself from all things - He Who hath everlastingly been, and existed ere the mention of aught else [3.5s]... ...The fifth station testifieth unto God in the mirror of the Letter Há’, and it is the Word that consisteth of the Twin Alifs | INBA60:057-154, INBA98:048.15-110.05x, PR14.001-060, Berlin3655.008r-051v | TZH3.280.06-282.21x, NSS.184ax, OOL.A010 | GOH.224x, MNP.199-212x (infra), LOIR20.248 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; God as immanent vs. transcendent reality; Impossibility of true worship of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | NSS.030-035, AHDA.453.4, SRC.066-067, SRC.198, GOH.021-022, GOH.032, GOH.235 | ||||
BB00258 | Ziyarat for the sixth to be martyred among the Letters of the Living | 780 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض عالم الغیب و الشهادة لم تزل قد تعززت | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art, verily, the Creator of the heavens and earth, the Knower of the seen and the unseen. Ever hast Thou been exalted [3.5s] | INBA_6007C.126-129, CMB_F14.099r03-101r08, | Absolute freedom; independence of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; God as immanent vs. transcendent reality; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00462 | Prayer for Haji Mirza Jani Kashani | 290 | Arabic | Translation List | بسم الله الرحمن الرحیم. یا الهی کیف ادعوک بعد عصیانی نفسک و اغفالی عن مواقع حکمک و ادباری عن مقاعد مناجاتک | How can I call on Thee, O my God, after I have rebelled against Thee, neglected the Repositories of Thy decree, and turned away from the Seats of Thy communion? | CMB_F31.040r, | ADMS#130 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | AHDA.459 | ||||||
BB00124 | Reply to Mirza hadi Qazvini and Mirza Muhammad ‘Ali Qazvini | 1500 | Arabic | Tablet of the Báb to Hádí and Muḥammad ʿAlí Qazvíní | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم یا الهی کیف ادعوک و انت تعلم سری و کیف لا اقول ما خطر علی قلبی و انت امرتنی بالدعاء و وعدت المتکبرین کلمة العذاب فی کتابک | Glorified art Thou, O Lord my God! How can I call upon Thee when Thou knowest mine inmost secrets, and how can I refrain from uttering that which hath stirred within my heart when Thou hast commanded me to pray and hast decreed for the proud the word of chastisement in Thy Book [3.5s] | INBA91:130.10-139.03, INBA_5019C:305-308, , PR04.032v15-036r10 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#12.08, SRC.191 | |||||||
BB00238 | Tafsir-i-Dhata ‘Ali Mamsusa | 840 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله المتعالی عن ذکرالذات بالذات للذات و المتقدس عن ذکرالاسماء و الصفات الله فرد حی قیوم احد وتر صمد تفسی | Praise be to God, exalted beyond description of His essence by His essence for His essence, and sanctified above all mention of names and attributes. He is God, the One, the Living, the Self-Subsisting, the Unmatched, the Singular, the Everlasting, transcendent in His reality [4o] | INBA67:100-104 | AVK2.009.05x | Family of Muhammad; early figures in Islam; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Names and attributes of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | SRC.190 | |||||||
BB00197 | 1000 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. رب انک انت انت حبی ایاک و ذکری انت انت و ذکرک ایای هو قولک هو هو کیف اتوجه الیک بوجهة فردانیتک | O Lord! Verily Thou, Thou art my Love; my remembrance is of Thee alone, Thou art, Thou art; and Thy remembrance of me is Thy Word, it is that it is. How can I turn my face unto Thee with the countenance of Thy Oneness [3.5s] | INBA67:104-109 | Existence and nonexistence; preexistence; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BB00017 | Sahifiy-i-'Adliyya = Risaliy-i-'Adliyyih (Epistle of Justice: Root Principles) | 13500 | Persian | Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Gate of the Heart | Sahifiy-i-Adliyyih (Epistle of Justice: Root Principles) | بسم الله الرحمن الرحیم. حمد و سپاس وصف جمال ذاتی است که لم یزل بوده یگانه فرد بدون وجود شیئ با او و لایزال بکینونیة خود | Praise and thanksgiving befit that Essential Beauty Who hath been from time immemorial single and alone, with naught existing alongside Him, and Who everlastingly endureth in His own Being [3.5s]... ...The supporters of the “oneness of existence” have joined partners with God through their testimony of existence… Since the Ancient of Days created mankind for the purpose of apprehending the power shining within themselves | INBA82:134-205, INBA_3006C:097-, , INBA_5010C:012-082, , INBA_6011C:001-077, , INBA_6012C.265-299x, , PR03.214v27-228r05, PR17.000v-044v, IOM.091, KB_adliyya, HBH_sahifadl, BYC_adliyya, AEWB.136-141x, | AYT.039x, AVK1.030.09x, AVK1.075.10x, AVK1.099-100x, AVK1.103-104x, AVK1.322.07x, AVK2.102.15x, AVK2.167.14x, AVK2.334.11x, HNMJ.093-096x, OOL.A014 | BAPT.017-018x, BAPT.026-039x, TAME, BLO_PT#216.021x, GOH.191-192x, GOH.196-197x, GOH.207x, GOH.218-219x, GOH.222x, GOH.225-232x, GOH.235x, GOH.252x, MNP.047x, MNP.057x, HURQ.BB52x, BLO_PT#079.1.1x, BLO_PT#079.1.3x, BLO_sazedj#02 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Essential vs. actional attributes of God; God's love for His own Essence; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Impossibility of true worship of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 2 | * | - | NSS.036-038, AHDA.453.5, MMAH.045?, MMAH.058, SRC.042, SRC.068-070, SRC.197, GOH.032-033, GOH.217-236 | |||
BB00097 | 1900 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت ثم العزة و الجلال ثم الطلعة و الکمال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm, and then the Glory and the Majesty, and then the Splendor and the Perfection [3.5s] | MKI4494.088 | Education of children; moral education; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BB00057 | Du’a’a’r-Rabi’ li’l-Avval | 3000 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. انما البهاء الابهی من الله رب الآخرة و الاولی علیک یا نقطة البیان بالغدو و الآصال | Verily, the Most Glorious Splendor from God, Lord of the First and Last, be upon thee, O Point of the Bayan, both in the morning and at eventide [3.5s] | MKI4494.036, BYC_pray.148.19-162.11 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00032 | Tafsir al-Hamd | 5900 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله المتقدس عن جوهر نعت الموجودات و المتعالی عن مجرد وصف الممکنات و المتکبر عن ذکر کافور اللکینونیات ... قد علمت قد ذکرت ما ذکرت فی ذکر ورقة الطاهرة و ما للناس والاخذ من تلک الثمرة الجنیه قد رکنها ربها لنفسها | Praise be to God, Who is sanctified above the essence of all created things' attributes, exalted beyond mere description by contingent beings, and magnified above mention of the camphor of existences... Indeed thou hast known and made mention of that which thou didst mention concerning the pure Leaf, and what have people to do with partaking of that hidden fruit which her Lord hath reserved for her [3.5s]... ...When it [the Point] appeared there was [also] manifest that which is Unseen, namely, the letter alif | INBA14:005-038, INBA69:120-155, INBA_5019C:084-129, , INBA_6010C:005-041, , Berlin3655.060r-075r, HBH_hamd (=INBA69) | ASAT1.205x, ASAT4.115-120, TZH2.176x | RBB.101-104, HURQ.BB04x | Da'iras and haykals; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Names and attributes of God; Prayer for tests and difficulties; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.64, AHDA.458.11?, MMAH.015, SRC.064, SRC.199, GOH.330 | |||||
BB00062 | Prayers for the days of the week | 2800 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی خلق السموات و الارض بامره ثم الذین آمنوا بالله و آیاته الی الله یحشرون اللهم انک انت الله الفرد الاحد الصمد الحی القیوم | Praise be to God, Who hath created the heavens and the earth by His command, and beyond them those who have believed in God and His signs and who shall be gathered unto Him. O God! Thou art indeed God, the Single, the One, the Eternal, the Ever-Living, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA58:072.03-095.07, INBA78:001-045, PR03.228r07-231r09, MKI4499.035-047 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Essential vs. actional attributes of God; Family of Muhammad; early figures in Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | AHDA.461.01a | ||||||||
BB00157 | Reply to Mulla Ja'far-i-Shubbar | 1200 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی شهد لذاته بذاته الا اله الا هو العلی العظیم اللهم انی اشهدک فی ذلک الکتاب بما تحب لنفسک من اهل الابداع | All praise be to God Who hath testified through His Own Self unto His Self that there is none other God but Him, the Most Exalted, the Most Great. O my God! I bear witness before Thee in this Book unto that which Thou lovest for Thyself among the people of creation [3.5s] | INBA91:161.11-168.06, INBA_5019C:315-318, , PR04.023r13-026v02 | Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God does not act of own volition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#12.10, SRC.191 | ||||||||
BB00327 | Sahifiy-i-Mu’tamad | 560 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. یا من له العزة و الوحدة و الجلال و العظمة فسبحانک و تعالیت لما اعلم ان لا سبیل لی بوصفک فاسئلک بحقک ان تصلی علی محمد و آل محمد ظهورات کینونیات اللاهوت و دلالات الملک و الملکوت | O Thou Who art possessed of Glory, Unity, Majesty and Grandeur! Glorified and exalted art Thou above that which I know, for I have no way to describe Thee. I beseech Thee, by Thy truth, to bless Muhammad and the family of Muhammad, the Manifestations of the divine Essences and the Signs of sovereignty in both the visible and celestial realms [3.5s] | PR02.140v15-141r14 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00209 | 940 | Arabic | بسمه الذی لا اله الا هو العلی العظیم. الحمد لله الذی قد طرز الکینونیات الهویة و رشح الاحدیات بالسر السطر البدیعة و ابدع | Praise be to God, Who hath adorned the essences of being with divine identity, and hath infused the realities of oneness with the mystery of His wondrous verses [3.5s] | BYC_jabar.190.13-193.05 | Detachment; severance; renunciation; patience; Family of Muhammad; early figures in Islam; Humility; meekness; lowliness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BB00125 | Ziyarat for the letter mim | 1500 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء فی هذه اللیلة التی قد عظمتها و جللتها و فضلتها و عززتها و کرمتها علی مادونها بجودک ثم لطفک و کرمک ثم فضلک و وهابیتک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee in this night which Thou hast magnified and exalted, which Thou hast preferred and honored and made noble above all else through Thy bounty, then through Thy grace and generosity, then through Thy favor and beneficence [3.5s] | INBA_6007C.137-143, CMB_F14.180r03-185r06, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.459, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00304 | 620 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الکمال و لک الطلعة و الجمال و لک العظمة و الاستقلال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Empyrean, Thine the Might and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Grandeur and the Independence [3.5s] | MKI4494.106 | Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BB00201 | Du’ayi Sahar likulli laylin min shahri’llah | 990 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb | بسم الله الامنع الاقدس. یا من یقبل من یقبله نقطة البیان و یا من یرد من یرده نقطة البیان و یا من ینظر الی ما ینظر الیه نقطة البیان | O thou who acceptest whomsoever the Point of the Bayan doth accept, and O thou who rejectest whomsoever the Point of the Bayan doth reject, and O thou who beholdest whatsoever the Point of the Bayan doth behold [3.5s]... ...Do Thou ordain for me, O Lord, every good thing Thou hast created or wilt create, and shield me from whatever evil Thou abhorrest | CMB_F14.171v05-174v07, | SWBP#44 (p.133-134x) | SWB#45 (p.187-188x) | Attaining good pleasure of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.459, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||
BB00240 | Introduction to the Tafsir-i-Suratu'l-Baqara | 830 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی تجلی للممکنات بطراز النقطة المنفصلة عن لجة الابداع لها بها الیها جلت و علت قبل ما اخترعت | Praise be to God Who hath revealed Himself unto all contingent beings through the ornament of the Point, which was separated from the depths of creation - unto it, through it, and toward it - exalted was it and transcendent before aught came into being [3.5s] | INBA86:065-069, INBA98:023.11-027.07, PR40.001v-003r | Accounts of dreams and visions; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Eulogies; reminiscences; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Symbolism of color and light; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00540 | Lawh-i-Naw-Ruz | 160 | Arabic | Prayers and Tablets from the Báb, Some | الله اعظم هوالاعز الاجل الامنع الارفع الاقدس من الله تعالی. اننی انا الله لا اله الا انا کنت من اول الذی لا اول له نواراً [ ] اننی انا الله لا اله الا انا لاکونن الی اخر الذی لا اخر له نورا | Verily, I am God, no God is there but Me. From the beginning that hath no beginning, I have been a Light, and verily, I am God, no God is there but Me. Unto the end that hath no end shall I remain a Light [3.5s] | AHDA.297 | Absolute freedom; independence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Transcendence; unknowability of God | - | - | Tablet revealed by the Bab upon his arrival in Máh-Kú, and named after Mulla Nowruz Ali. [source] | |||||||
BB00208 | Li-Validay man yaktub bayna yadi’llah | 950 | Arabic | بسم الله الامنع الامنع. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک الرحمة و الفضال و لک السطوة و العدال ... علی کلشیء قدیرا و سبحانک اللهم یا الهی تقدست | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Dominion and the Justice... over all things powerful art Thou. Glorified art Thou, O my God! Holy art Thou [3.5s] | CMB_F14.129r09-132r09, | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00190 | Du’a’ li-avvali man amana bi’llah va man qad sa’ida bihi ila’llah | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت الواحد الاحد الصمد الفرد الحی القیوم المعتمد الذی لم تلد و لم تولد و لم یکون لک کفو و لا عدل و لا شبه و لا قرین | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, the One, the Single, the Self-Subsisting, the Alone, the Ever-Living, the Self-Subsisting, the All-Sufficient, Who hath neither begotten nor been begotten, and unto Whom there is no peer, nor equal, nor likeness, nor partner [3.5s] | CMB_F14.162v03-166r04, | Absolute freedom; independence of God; Heaven and paradise; heaven and hell; Impossibility of true worship of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.459, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00028 | Du’a’ li-Hurufi Bismillahi’l-Amna’i’il-Aqdas | 7500 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لم تزل کنت منفرداً فی ملیک القدس والجلال و لا تزال کنت مرتفعاً فی علو سماء القدس والاجلال | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou hast ever dwelt alone in Thy dominion of sanctity and majesty, and wilt evermore remain exalted in the celestial heights of holiness and glory [3.5s] | CMB_F14.060v10-083v08, | Absolute freedom; independence of God; Creation of the world; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Eternality vs. origination; creation from nothingness; God's love for His own Essence; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.454-455, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||||
BB00177 | Du’a’ li-Ithbati’l-ithbat | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. اللهم انی اسئلک بابدیتک التی انها هی مرتفعة فوق کل شیء ان توجدن شجرة الاثبات و ما ینسب الیها | O God! I beseech Thee, by Thine eternity which transcendeth every created thing, to bring forth the Tree of Affirmation and all that pertaineth thereunto [3.5s] | INBA_6007C.080-084, CMB_F14.132r10-136r03, | Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00144 | Du’a’ li’l-Ithbat | 1300 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. اللهم انی اسئلک باولیتک التی انها هی ممتنعة فوق کل شیء ان تنصرن کل ذات الف ینسب الی شجرة الاثبات | O God! I beseech Thee by Thy Firstness, which verily transcendeth all things, to grant victory unto every being possessing the letter Alif that is related to the Tree of Affirmation [3.5s] | CMB_F14.140r10-144v02, | Transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.458, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00452 | Du’a’-i-Salavat-i-Hasan | 300 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انک انت محبوبی فی ملکوت الامر والخلق و مقصودی فی جمیع مظاهر البدع و الامر ماعبدت الا ایاک | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art verily my Beloved in the kingdoms of command and creation, and my sole Desire throughout all manifestations of creation and decree. None have I worshipped but Thee alone [3.5s] | INBA58:101.12-103.01, PR03.075r04-075r19, BYC_collect3.068-070 | Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00319 | Letter to Khal-i-Akbar from Masqat II | 570 | Arabic | Tablet of the Báb to His Uncle, Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad (Khál-i-Akbar), Revealed in Muscat | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی ینزل الان الیک کتابا مبینا ان اشکر الله ربک ثم اسجد | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, Who sendeth down unto thee now a manifest Book. Give thanks unto God, thy Lord, and prostrate thyself [3.5s] | HNU.000ii, AHDA.093 | The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | FHR#03.06? | |||||||
BB00047 | Tafsir-i-Vav-i-Va’s-Safat I | 3900 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله العلی الاعلی الاعظم. سبحان الذی بیده ملکوت کل شیء لا اله الا هو الواحد المتکبر القائم القدوس الرفیع العزیز المنیع شهد الله لنفسه بالله لا اله الا هو الفرد الحی | Glorified be He in Whose Hands lie the kingdoms of all things. There is none other God but Him, the One, the Most Great, the Self-Subsisting, the Most Holy, the Most Exalted, the Almighty, the Impregnable. God hath testified unto His Own Self, by God, that there is none other God but Him, the Single, the Ever-Living [3.5s]... ...For verily God hath created, in the furthermost oceans of plurality, beyond the Alif, countless numerical letters according to His will | CMB_F21.044.16-060.17#06, | GOH.106-107x, GOH.356x, HURQ.BB06x | Angels; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Mystical themes; Names and attributes of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, AHDA.458.1, GOH.387fn63 | ||||||
BB00355 | Khatt ila Mirza Siyyid Hasan-i-Khurasani | 470 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الله لا اله الا هو قد نزل الکتاب بالحق لیوم لاریب فیه و اعبده و انتظر لنصره فان ایام الذکر عند ربک کان مقضیا | God, no God is there but Him. He hath sent down the Book in truth for a Day whereof there is no doubt. Worship Him and await His triumph, for verily the days of remembrance with thy Lord have been ordained [3.5s] | INBA91:200.01-202.10 | Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.02 | ||||||||
BB00001 | Bayan-i-Farsi (Persian Bayan) | 106000 | Persian | Persian Bayan, The; Persian Bayan, The; Selections from the Writings of the Báb; Persian Bayán; Persian Bayan, A Summary; Báb's Bayan, The; Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation; Translation List; Le Béyan Persan; Persian Bayan ("Exposition"); Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Gate of the Heart; Bahá'í Prayers [2002] | Bayan-i-Farsi (Persian Bayan) | تسبیح و تقدیس بساط قدس عز مجد سلطانی را لایق که لم یزل و لا یزال بوجود کینونیت ذات خود بوده | All praise and glory befitteth the sacred and glorious court of the sovereign Lord, Who from everlasting hath dwelt, and unto everlasting will continue to dwell within the mystery of His Own divine Essence… Thou knowest full well, O my God, that tribulations have showered... There is no paradise more wondrous for any soul | INBA62, INBA24, INBA96, INBA_1006C, INBA_4008C, INBA_6015C, INBA_6018C, INBA_6019C, INBA_6021C, CMB_F12, CMB_F13, CMB_Or.34(8), BLIB_Or2819, BLIB_Or5760, BLIB_Or1330, BN_suppl.1070, MKI4518, MKI4519, MKI4524.070, SOAS ms.24255, IOM.088-089, KB_bayan-per, HBH_bayanf, BYC_bayan-per, BYC_bayan-per2 | BAYN, SWBP#09 (p.052-081x), SWBP#71 (p.153-154x), OOL.A001 | SWB#09 (p.077-113x), SWB#71 (p.214-215x), BPRY.226-227x, GPB.029-030x, GPB.097-098x, WOB.062bx, WOB.100-101x, EGB.316-406, GOH.passim (see index), MNP.045-046x, MNP.226-228x, MESSIAH.659-704x, HURQ.BB55x, LOG#0668, LOG#0770, LOG#1480, LOG#1481, LOG#2161, LOG#2162, BLO_PT#049, BLO_PT#062x, BLO_PT#063x, BLO_PT#079.1.4x, BLO_sazedj#01, ADMS#041 | Smith & Dragoman, L. Slott (2:16), J. Heath [track 8], J. Heath | The Mother Book of the Bábí Dispensation. Comprising nine vahids (unities) of nineteen chapters or babs (gates)—with the exception of the last unity, which has only ten gates—the greater part of the work was written in the prison of Mákú, but, contrary to some prevalent assumptions, the last parts may have been written in Chihriq, after the Báb was interrogated by the clerics in Tabriz. The Persian Bayán abrogates Islamic laws and traditions and sets down new laws and teachings. However, the various laws are discussed as symbols referring to deep spiritual meanings and vehicles to prepare the people for the advent of Him Whom God shall make manifest. Both the form and content of the book affirm the underlying metaphysics of unity in which all things are manifestations of an inner reality which is the revelation of God within them. | Attaining good pleasure of God; Chastisement and requital; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's knowledge; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Inmost heart [fu'ad]; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Knowledge; recognition of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Letters of the Living; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Names and attributes of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Predictions and prophecies; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Purpose; goal of creation; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Return of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Bayan, its laws and their abrogation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Imamate; the Caliphate; The Twelfth Imam; the Qa'im; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud]; Word of God is its own standard; Word of God the cause of creation | 3 | * | - | NSS.045-049, BRHL.59, MSBR.204-205, AHDA.442.1, MMAH.007, SRC.083-084, SRC.181-184, SRC.280, GOH.035, GOH.281-298, GOH.308-338, GPB.025x | see also BB00020, Arabic Bayan |
BB00241 | Epistle to Haji Mirza Aqasi 1 | 820 | Arabic | First Epistle Revealed by the Báb to Mírzá Áqásí, The | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک من لدن امام حق مبین و انه لکتاب قد نزل من حکم ربک من لدن علی | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, revealed from the presence of the true and manifest Imam. Verily it is a Book that hath been sent down through the wisdom of thy Lord from the presence of 'Alí [3.5s] | INBA_4011C:332-336, , INBA_5006C:369-371?, | HNU.151-153x, OOL.A023.6 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | AHDA.461.09, MMAH.029, SRC.064, SRC.192 | ||||||
BB00284 | Letter to Mulla Husayn IV - from Bushihr | 690 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الروح من حکمه الیک لتکونن من المنذرین اقرء کتاب ذکر اسم ربک هذا و کن من الشاکرین | Glorified be He Who hath sent down the Spirit through His wisdom unto thee, that thou mayest be numbered among the warners. Recite thou the Book of thy Lord's remembrance and be thou among the thankful [3.5s] | INBA91:014.08-018.06 | ASAT4.236x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.01 | |||||||
BB00059 | 3000 | Arabic | و انک یا الهی ربیتَنی فی الاعجمیینَ و ربیتَنی بمثلِ الامیینَ لیوم | Thou didst, O my God, nurture me among those who speak not Arabic, and didst rear me in the manner of the unlettered ones [3.5s] | HNMJ.169-197 | Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BB00007 | Tafsir-i-Suratu'l-Kawthar (Commentary on the Surah of Kawthar) | 49500 | Arabic | Gate of the Heart | Commentary on the Surih of Kawthar | بسم الله الرحمن الرحیم و به نستعین. الحمد لله الذی جعل طراز الواح کتاب الفلق فی کل ما فتق و استفرق و استنطق طراز الازل | Praised be to God, who hath made the Ornament of the scriptural Tablets to be the Book of the Daybreak which is operative within everything such that it is cleft asunder and split apart | INBA53:181-383, INBA_5019C:001-083x, , CMB_F10, , BLIB_Or5080, , HBH_tafkawthar, BYC_kowthar | ASAT2.007-008x, AHDA.466x, OOL.A006 | GOH.069-075x, GOH.111-115x, GOH.177x, MNP.178x, HURQ.BB08x, KSHK#03x | Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | 2 | * | - | NSS.025-029, DB.174x, BRHL.59, MSBR.202-203, AHDA.455.03, MMAH.013, SRC.071, SRC.201, GOH.033 | |||
BB00333 | Letter to Sulayman, Sharif of Mecca (addressing the people of Mecca) | 540 | Arabic | Epistle of the Báb to Sharīf Sulaymān, the Sharīf of Mecca, and to the People of Mecca | بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد نزلت باذن ربک من لدن علی حکیم و انه لعلی صراط الله فی السموات و الارض ینزل الیک من الآیات بلسان عربی متین | Verily this is a Book sent down by leave of thy Lord from the presence of One who is Exalted and Wise, and lo, it followeth the Path of God in the heavens and on earth, revealing unto thee verses in a mighty Arabic tongue [3.5s] | INBA91:025.06-028.07, INBA_6012C.257-260, , CMB_F28.7.01-02, | AHDA.104 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to Muslims; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#03.19, BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.461.12?, MMAH.035, SRC.191, SRC.192 | ||||||
BB00224 | Epistle to Muhammad Shah 1 | 900 | Arabic | Tablets of the Báb to Muhammad Shah | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی لا اله الا هو العلی الکبیر و انه لکتاب لا ریب فیه قد نزل من لدن | Read the Book of the Remembrance of thy Lord, no God is there except Him, the Exalted, the Mighty. Such is indeed a Book about which there is no doubt | INBA_4011C:328-332, , INBA_5006C:367-369, , INBA_6012C.262-264x, , CMB_F28.7.03-04, | HNU.149-151x, AHDA.102, OOL.A023.1 | HURQ.BB28x | Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | MSBR.208-209, AHDA.460.08, MMAH.024, SRC.058, SRC.192 | |||||
BB00582 | Letter to Hajj Sulayman Khan (from Medina) | 110 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد سطرت من ید الذکر هذا علی حکیم و انه لعلی علی صراط مستقیم و ان ربک یعلم غیب السموات | Verily, this book has been written by the hand of this, the Remembrance, Exalted and Wise. Verily, he is exalted upon the straight path. Verily, he knows the invisble world of the heavens and the earth | INBA91:029.10-030.04, INBA_5019C:299-300?, , INBA_6012C.261-262, , CMB_F28.7.03-04, | TZH2.059-060 | KSHK.BWB | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.09, FHR#03.22?, BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.461.14?, AHDA.610.12, SRC.191, SRC.192 | ||||||
BB00087 | Kitabu’l-Bashir | 2100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. الله لا اله الا هو الابشر الابشر و انما البهاء من الله ثم من کل شیء علی الواحد الاول و من یشاهد ذالک الواحد الی ان لا یحصی احد لا بما یعد و لا بما لایعد و بعد فلتشهدن علی الله | God, no God is there but Him, the Giver of tidings! Verily, the glory from God, and then from all things, be unto the first Vahid, and unto whoso beholdeth that Vahid, until none can reckon their number, neither by that which can be counted nor by that which cannot be counted. Then ye shall testify unto God [3.5s] | PR03.061r04-063r08 | Day of Resurrection; Judgement; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Love of God; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Presence of; reunion with God; Progressive revelation; renewal of religion; Purpose; goal of creation; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BB00465 | 280 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان اتبع ما اوحی الیک الآن من کتاب الله فان امرالله لحق و کل علینا لیعرضون | Follow thou what hath now been revealed unto thee from the Book of God, for verily the Cause of God is the Truth, and all shall be brought before Us [3.5s] | CMB_F23.131r05-131v09 (30), , CMB_F20.012v18-013r04, , HARV.10, BYC_tablets.067.05-068.03 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BB00105 | Tafsir-i-Suratu'l-Qadar I | 1700 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابدع ما فی السموات و الارض بامره ثم الذین آمنوا بالله و آیاته فاولئک هم الی الله یحشرون و الحمد لله الذی ابتدع الجوهریات لا من شیئ قبلها بعلیة نفسها | Praise be to God Who hath brought into being, through His command, whatsoever is in the heavens and on earth, and beyond them those who have believed in God and His signs - these shall verily be gathered unto Him. And praise be to God Who hath originated the essences, not from aught that existed before them, through their own causation [3.5s] | INBA14:221-229, INBA69:014-021, INBA98:158.16-165.07, INBA_6010C:211-219, , Berlin3655.081v-085v, HBH_qadr (=INBA69) | Infinity and eternity; Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | MMAH.019, SRC.072, SRC.202 | ||||||||
BB00276 | Letter to Mulla Naw-Ruz 'Ali | 710 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحان الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما قل کل له ساجدون و الحمد لله الذی یسبح ... ان یا یوم النیروز انا قد حققناک من قبل و جعلناک عیداً للعالمین جمیعاً و وعدنا ان نحشرنک یوم القیامة و نعرضک علینا علی صورةالانسان فاذا انا کنا لموفین | Glorified be He Whom all that are in the heavens and all that are on earth and whatsoever lieth between them do magnify, and say: All before Him prostrate themselves in adoration. All praise be unto God Who is extolled... O Day of Naw-Rúz! We have, verily, exalted thee aforetime and ordained thee a festival unto all the peoples, and We have promised to gather thee unto Us on the Day of Resurrection and to present thee before Us in human form, and lo, We are faithful to Our covenant [3.5s] | AHDA.297 | Holy Days and the Baha'i calendar; Laws of marriage and dowry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00477 | 260 | Arabic | بسمه العلی العظیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو لعزیز حکیم و لقد قرئنا کتب التی نزلت الینا و انا نحن نشهد لما یحدث فی الارض والله خبیر علیم | Praise be to God Who hath sent down the Book upon whomsoever He willeth among His servants. Verily, there is no God but Him, the Mighty, the All-Wise. We have indeed read the books that were sent down unto Us, and We do verily bear witness unto that which transpireth upon the earth, and God is the All-Informed, the All-Knowing [3.5s] | CMB_F20.014r07-014v03, , BYC_tablets.069.15-070.13 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BB00586 | Khatt li’sh-Shaykh Rafi’-i-Rashti | 100 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. تبارک الذی ینزل علی من یشاء و روح الامر ان ابشروا لا تخلف فان الله ربک لغفور شکور و انه لا اله الا هو قد نزل الکتاب لامره | Bless Him who sends down the spirit of command on whom He will. Verily, rejoice and do not fear. God, your Lord, is both forgiving and thankful | PR03.043r15-043r18 | KSHK.BWB | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.14 | |||||||
BB00336 | Letter to Mulla Husayn II (from Shiraz) | 540 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده فی ذلک الکتاب انه قد آمن بالله و آیاته و کان علی صراط حق مبین و ذلک الکتاب ذکر من بقیة الله لمن اراد ان یؤمن بآیات ربه و یتبع امره و کان من الساجدین | God testifieth in this Book unto His servant that he hath believed in God and His signs, and hath remained steadfast upon a path of manifest truth. And this Book is a remembrance from the Remnant of God for whosoever desireth to believe in the signs of his Lord and follow His command, and be numbered among those who prostrate themselves [3.5s] | INBA91:001.02-003.12, INBA_5019C:318-319, , PR04.006v13-008r12 | TZH3.140.06-140.18x | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | FHR#03.01, SRC.191 |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |