Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Abdu'l-Bahá, details — see summary view

16555 results, sorted by subjects desc, title asc
results 1 - 1000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
AB01401 330 Persian ای دوستان و کنیزان عزیز خدا در آستان ایزدی و در محضر این بنده بها مذکور و مشهورید O beloved friends and handmaidens of God! At the Divine Threshold and in the presence of this servant of Bahá, ye are mentioned and renowned [3.5s] ANDA#40 p.28, YHA1.382x#4, YARP2.264 p.229, PPAR.149, RMT.038-039, YARD.133-134, QUM.224x Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU0202 Words spoken to Persian Baha'is at Hotel Victoria in Ramleh, 1912-03-04 900 Persian از جمله مظاهر مقدسه الهیه حضرت زردشت بود نبوت حضرت مثل آفتاب واضح و روشن است Among the holy Manifestations of God was Zoroaster, whose Prophethood is clear and evident as the sun [3.5s] BRL_DAK#0596, AVK2.068.10x, KHF.126, KHAB.217 (227), KHTB3.050 Oneness; unity of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity in diversity; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU3167 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 40 Maybe, but if this is so, it will be known in the future. There are prophecies in the old Persian books that were taken to India long ago by Zoroastrians DLA.062, BLO_PN#026 Predictions and prophecies; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB09226 80 Persian ای بنده پارسی الهی الحمد لله که پارسیان زائر آستانند و زردشتیان مقرب درگاه O Persian servant of God! Praise be unto the Lord that the Persians are pilgrims at the Threshold and the Zoroastrians draw nigh unto the Court [3.5s] YARP2.299 p.245 Praise and encouragement; Praise of Eastern values; culture; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB07302 110 Persian ای پاسبان آستان خسرو آسمانی آنچه نگاشته بودی خوانده شد خندان شدیم گریان شدیم O guardian of the celestial Sovereign's threshold! What thou didst write was read; we were made to smile and to weep [3.5s] INBA13:308 YARP2.407 p.313 Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB02524 240 Persian ای ثابت بر پیمان از پرواز برادر آن همراز هر چند اندوه بسیار رخ داد ولی آنمرغ O thou who art steadfast in the Covenant! Though the flight of that intimate brother hath brought great sorrow, yet that bird [3.5s] ALPA.039b, YARP2.047 p.094, QUM.222.19x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU1195 Words to the friends, spoken on 1915-04-26 270 The influence of the Word of God is all-penetrative. One must simply arise and engage in the service of the Cause... The armies of the Supreme Concourse are drawn in battle-array on the plain of the Kingdom... The Zoroastrians must be very enkindled DAS.1914-04-26 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00767 450 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای عزیز پارسی هر چند الان بهیچوجه تحریر نتوانم و فرصت ندارم مع ذلک مختصر جواب Praised be God ye have adorned yourselves with devotion and love... As to the question of evil spirits, demons and monsters, any references made to them in the Holy Books have symbolic meaning INBA75:150 BRL_DAK#0427, ALPA.089, YARP2.106 p.127 BRL_ATE#138x, LOG#1731x Astrology and numerology; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Demons and evil spirits; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Passage of elementary matter through degrees of existence; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB07287 110 Persian ای بنده حقیقی حق دامنی بکمر زن و قدمی محکم کن و همتی بنما و جانفشانی کن در O true servant of the Truth! Gird up thy loins, make firm thy steps, show forth courage and sacrifice thy life in the path [3.5s] BRL_DAK#0240, CPF.259, MSHR5.108-109 Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
ABU2634 Words to some friends, spoken on 1915-02-22 80 It is very strange indeed how many particulars of my earliest childhood always stick to my memory. I remember when I was 4 or 5 years old there was a very poor old man in our street DAS.1915-02-22 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU0968 Words to some friends, spoken on 1914-12-22 320 When I was a very little child in Teheran it became necessary and urgent that I should carry a message of great importance to the General of the army DAS.1914-12-22 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1782 Words spoken on 1915-05-01 in Haifa 170 How the children love the small, innocent lambs... I remember an incident of my childhood... I was then very, very young, probably 3 or 4 years. At the time the Blessed Perfection lived in Tihran. DAS.1915-05-01 Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1312 Words spoken on 1913-03-29 in Paris 240 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من طفل بودم بسن نُه سالگی در بحبوحه بلایا و هجوم اعداء از بس سنگ بخانه ما I was a child, nine years old. In the thick of those calamities, when the enemy attacked, they stoned our house BDA2.205-206 MHMD2.263-264, BW_v13p1188, ABCC.009-010 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
AB03992 180 Persian ای خاندان حضرت عم بزرگوار عم جلیل بر سریر مقعد صدق عند ملیک مقتدر جالس و O family of the glorious and noble Uncle! That exalted Uncle is seated upon the throne of truth in the presence of the omnipotent King [3.5s] MKT5.078, IQN.219 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU2296 110 I cared more for hearing the Tablets of the Bab recited than anything else. I used SW_v09#18 p.201-202, AELT.020 fn Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Kindness to and rights of animals; Teaching the Cause; call to teach; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1294 Words spoken on 1912-10-24 in San Francisco 250 We have been for a drive in the Park as far as the lake - a most beautiful spot, with lawns about it ECN.213+500x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU1472 Words to Nabil-i-A'zam around 1889 220 We had sought shelter in the house of My uncle, Mirza Isma'il. Tihran was in the throes of the wildest excitement. DB.616 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
ABU0678 Address to the friends at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-03-08 430 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من خیلی میخواهم با شماها صحبت بدارم لکن صحتم مساعد نیست دعا کنید صحت تامه ای حاصل شود I wish very much to speak with you all, but I am not feeling well… I have been travelling for two years and a half. Nowhere was I ill except here. BDA2.172-173 DAS.1913-03-08x, MHMD2.217-218, ABCC.012x, STAB#092x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Mystical themes; Personal instructions; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha - -
AB02751 230 mixed ای مظهر امتحانات الله نفوس بشریه در این خاکدان ترابی بر دو قسمند و مقسوم بر O Manifestation of God's tests, human souls in this dust-heap of earth are of two kinds and divided [3.5s] INBA85:103 BSHN.140.319, BSHN.144.317, MHT1a.065, MHT1b.023, MUH2.1120 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB10924 50 Persian ای شهریار شاه کشور آسمان یارت باد بپروردگار امیدوار باش و از روزگار بیزار O Shahriar, King of the celestial realm, may the Lord be thy Helper. Place thy trust in God and turn away from worldly fortune [3.5s] YARP2.146 p.160 Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3183 Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary 40 Look at the plains, look at the hills: they are defeated armies, they are hosts that fell in heaps and were leveled with the ground BW_v13p1188 Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05312 150 mixed ای ناظر بافق ابهی الیوم جمیع من علی الارض از پی سراب دوانند و از عقب ظل زائل O thou who gazest towards the Most Effulgent Horizon! Today, all who dwell upon the earth are in pursuit of mirages, running after vanishing shadows [3.5s] INBA85:377b YMM.048 Idle fancies; lust and passion; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1666 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 180 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بقای آنها نسبت بنفوس مقدسه مانند فناست مثل این چوب که وجود دارد ولی نسبت بعالم انسانی The permanence of those souls, when compared with that of the sanctified souls, is even as non-existence itself BDA2.010 MHMD2.012 Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB08677 90 Persian ای جمشید رشید حضرت جم از اینجهان پر پیچ و خم وفاای ندید و شهدی نچشید و بارزو O Jamshid the Valiant! His Holiness Jam found no fidelity in this twisted and winding world, nor tasted any honey of his desires [3.5s] YARP2.150 p.162 Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB09572 80 Persian ای ورقه طیبه این جهان بسی عرصه تنگ و تاریک و آن جهان بغایت روشن و وسیع و O pure leaf! This world is indeed a narrow and darksome arena, whilst that world is infinitely luminous and vast [3.5s] INBA87:090a, INBA52:089a Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB04015 180 Persian ای دوستان حقیقی انجمن در اقطار عالم بسیار در هر شهری انجمنها در نهایت انتظام O true friends! Associations throughout the world are numerous; in every city assemblies function with the utmost regularity [3.5s] TAH.281a, ANDA#41-42 p.97 Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0928 Words to a French Bahá’í, spoken on 1913-05-14 330 The world of matter is full of vices and the people of these regions are engaged too much in chasing material things. They are thinking too much of money and the tinsels and playthings they can buy with it. DAS.1913-05-14 Call to action; Fulfillment of true potential; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1883 Words to some friends, spoken on 1915-04-03 160 These [locusts] are the armies of God. They are countless in number. Look at them how they fly. How high they are ascending in the air. They must also be fed. DAS.1915-04-03 Stories; anecdotes; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB01377 330 Persian ای آوارگان کوی دوست آندلبر آفاق چون در انجمن اهل وفاق اشراق نمود آغاز رازی کرد O ye exiles in the path of the Friend! When that Beloved of all horizons shone forth in the gathering of the faithful ones, He began to unveil a mystery [3.5s] MMK2#037 p.025 Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0199 Words spoken on 1914-07-03 910 It is said that Jesus entered a village. In those days many houses were broken into DAS.1914-07-03, SW_v09#18 p.212-214, STAB#058 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1220 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 260 I wish that I could be with you always, but my time is not my own. Yet my heart is with you. The important thing is to be with each other in union of the heart. AELT.211-212 Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02378 250 Persian Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای جانهای پاک پاکی و آزادگی بدلست نه بتن بجانست نه بجامه و پیرهن انسان اگر ...Whatsoever driveth thee away from the one true God and shutteth thee out from the Best-Beloved is blameworthy and reprehensible BRL_CONF2018P#02x, MMK2#097 p.075, YARP2.351 p.283 BRL_CONF2018#02x Detachment; severance; renunciation; patience; Meditation; Nearness and remoteness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB06338 130 Persian ای منجذب بنفحات قدس در این عرصه تنگ و جهان پر آب و رنگ اگر صد هزار سال درنگ O thou who art attracted to the holy fragrances! In this narrow arena and this world full of color and allure, shouldst thou tarry a hundred thousand years [3.5s] INBA59:229b BSHN.140.436, BSHN.144.430, MHT1a.106, MHT1b.064 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB08230 100 Persian ای منجذب بنفحات عرفان در عالم وجود آنچه انسان آرزو نماید تعلق را نشاید چه که O thou who art attracted by the fragrances of divine knowledge! In the world of existence, whatsoever man may desire is unworthy of attachment, for [3.5s] INBA13:020b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB08553 90 Persian ای بنده الهی اسکندر یونانی نامجوای در عالم ناسوت نموده و بخونخواری در عالم O servant of God! Alexander the Greek gained renown in the realm of existence, and manifest was his thirst for blood in this earthly world [3.5s] MMK3#070 p.045 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1231 Words to Lua Getsinger, spoken on 1913-11-15 260 Now that thou art departing for India I desire that thou mayest become like unto a rose garden to perfume the nostrils of al the people. DAS.1913-11-15 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The state of prayer; dynamics of prayer; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2920 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 60 Our real happiness is in the Kingdom. Here we seek no happiness, because in this world happiness does not exist. If you consider, you will see that people are in trouble. PN_1909 p004, PN_1909 p077, PN_1909B p008 Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB08504 90 Persian ای اردشیر همنامت چون شیر دلیر در میدان مردان جنگیرا اسیر کرد و عنوان جهانگیر O Ardeshir, thy namesake, like a valiant lion, took captive the warriors on the field of battle and gained the title of world-conqueror [3.5s] YARP2.230 p.209 Servitude; submission to God; repentance; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0294 Public address given on 1912-06-11 740 Promulgation of Universal Peace, The We have just returned from a visit to Philadelphia, spending two nights there and speaking PUP#065 (p.183-186), SW_v04#06 p.099-100 Man's distinction from the animal; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB04666 160 Persian ای بنده الهی ثروت دنیا مانند تپه های رمل است که بادها هر روز از جاای بجای O servant of God! The wealth of this world is even as the sand dunes, which the winds do scatter from place to place with each passing day [3.5s] BSHN.140.445, BSHN.144.439, MHT1b.231 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Thankfulness; gratitude; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05672 140 mixed ای دو یار عزیز سرگونی من در این جهان امن و امان و سر و سامان چه کار اید O two cherished friends! What purpose can my banishment serve in this world of safety and security [3.5s] INBA17:083 BSHN.140.441, BSHN.144.435, MHT1a.183, MHT1b.141, MHT2.117, NFQ.017, QUM.149 Disregarding bodily comfort; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB12143 390 mixed ای عزیز عبدالبهاء امید از دلبر فرید چنان است که آواره وحید در ظل ظلیل رب جلیل O thou dear one of Abdu'l-Baha! The hope cherished by the peerless Beloved is that this solitary wanderer may abide beneath the sheltering shade of the Glorious Lord [3.5s] BRL_DAK#1008 Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB00049 Tablet of the Divine Plan (U.S. and Canada II) 1460 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan; Bahá'í Prayers ای بهائیان حقیقی امریک شکر حضرت مقصود را که موفق ...از راحت و آسایش جسمانی و تن‌پروری ...انسان بجهت زندگانی این حیات دنیا خلق نشده است O ye real Bahais of America! Praise be to His Highness the desired One... O God, my God! Thou seest me enraptured and attracted toward Thy glorious kingdom MKT3.020, BSHN.140.476.08x, DUR1.594x, RRT.145x, ADH2.106x, ADH2_3#02 p.141x, MJMJ1.018x, MMG2#063 p.067x, MJH.065x, FRTB.053 TDP#07, BPRY.206-207x, ADJ.013x, ADJ.050x, ADJ.062x2x, ADJ.065ax, ADJ.073-074x, ADJ.074x8x, COF.020x, COF.028-029x, COF.031x4x, COF.113x, GPB.254x, GPB.255x, GPB.389x, GPB.397x, MBW.038x, TDH#037.1x, TDH#158.5x, TDH#158.17x, BSC.534 #984, SW_v10#17 p.307-311 Sarah & Nava, C. Signori, R. Grammer & G. Watson [track 2], S. Peyman, J. Bryan & A. Youssefi, almunajat.com [item 11], K. Porray Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness - - UDP.048
ABU3012 Words to some Baha'is, spoken on 1912-06-19 50 Persian Mahmúd's Diary ما محافل وفا را دوست داریم نه مناظر با صفا و اما وفا اول باید بخدا و اوامر و عهد او نمود We love meetings of fidelity and not picturesque scenes. We must first be faithful to God, to His ordinances and Covenant and to His servants BDA1.128.08 SW_v19#08 p.254, MHMD1.137 Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05102 150 Persian ای بنده صادق کوکب منیر همنامت جهانگیر بود و بدخواهان را بزیر زنجیر و شمشیر O faithful servant! Thou radiant star, thy namesake was Jahangir, who brought his foes beneath chains and sword [3.5s] YARP2.550 p.391 Power of faith; power of the spirit; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2085 Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-12 130 Be not grieved or sorrowful that no great wealth or property has been bestowed upon you. Look at the birds! SW_v08#02 p.027, FRGA.029 Moderation; frugality; simplicity; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2614 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-09 80 How pitiful it is that man is satisfied with material things and so regulates his life as to gain more and more! DAS.1913-02-09 Human reality created in the image of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07522 110 Persian ای متمسک بعروه وثقی جهانی در جهد و کوشش است و عالمی در سعی و کشاکش هر سری را O thou who clingest to the Sure Handle! A world is in striving and struggle, and all mankind in mighty exertion and conflict [3.5s] MMK2#095 p.073, DUR1.546 Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Servitude; submission to God; repentance; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07685 110 Persian ای یار وفادار مردمرا گمان چنین است که بهترین سعادتی در اینجهان نامداریست و O faithful friend! People imagine that the greatest happiness in this world lieth in fame and renown [3.5s] MMK3#093 p.061, DUR4.814, YARP2.269 p.232 Material and spiritual existence; two books; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2991 Words spoken on 1915-04-06 in Abu Sinan 50 Persian چقدر ناس از آفات جسمانی اضطراب دارند و از آفت It is amazing that people are afraid of physical afflictions, but have no worries of spiritual handicaps. KHH1.204 (1.285) KHHE.298-299, BSR_v13 p.096 Heedlessness and ignorance of the people; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1657 Words spoken on 1916-06-27 190 The religion of God has now been proclaimed in Germany. When the divine seed takes root in the soil BBBD.362, SW_v07#17 p.173 Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Shrines and Holy places; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB11966 100 Persian ای موقن بایات الله اسکندر یونانی طالب شهریاری و سروری و جهانگشائی در عالم فانی O thou who art firm in the signs of God! Alexander the Greek sought sovereignty, dominion and world conquest in this ephemeral realm [3.5s] TISH.448 Greek philosophers; Greek civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1934 Words to the wife of a professor, spoken on 1913-01-19 150 You must thank God that, although I am a person from the East and you are a revered lady from the West, yet we are gathered in this place with the utmost of spiritual affection. DAS.1913-01-19 East and West; communication between East and West; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07141 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou servant of God! Thy letter was received. Thou hast spoken concerning thy lack TAB.109 Development of capacity and readiness; Disregarding individual capacity; weakness; Many are called but few are chosen; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02966 220 Tablets of Abdu'l-Baha O bird without a nest! It is reported thy home and shelter is burnt, thy resting place and habitation is become desolate. Though this news TAB.299-300 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB04861 160 mixed ای منقطع الی الله خوشا خوشا که چنین آزادی و دلشاد و پاکی و تابناک بندگان O thou who art severed from all else save God! Blessed indeed art thou, for such freedom and gladness, such purity and radiance, are the portion of His servants [3.5s] MSBH5.262 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB08132 100 Persian ای شیدای جمال الهی هر کس را هوسی در سر و آرزوای در دل یکی هوس روی آبدار و O ardent lover of the Divine Beauty! Each soul harboreth a desire and cherisheth a longing in its heart - one yearneth for a radiant face [3.5s] AHB.131BE #01-02 p.10, MAS5.287 Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB09153 80 Persian ای اردشیر نامداران عالم دردشانرا درمان نیافتند و زخمشانرا مرهم ننهادند عاقبت O Ardashir! The renowned ones of the world found no remedy for their pain, nor any balm for their wounds [3.5s] YARP2.412 p.315 Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB10581 60 Persian ای مستمند الهی در جهان جمیع مردمان پریشان اما هر یک پریشان چیزی یکی پریشان O thou who art dependent upon God! In this world all men are bewildered, yet each is bewildered by something different; one is bewildered by [3.5s] INBA55:338a Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02977 220 mixed ای منادی میثاق نامه ای از فروغ رسید و چون باز شد پرتو و فروغی داشت کلمات مانند O Herald of the Covenant! A letter from Furúgh hath arrived and, when opened, its words possessed a radiance and splendour [3.5s] MSHR4.032 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Spiritual communication; connections of the heart; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05569 140 Persian ای بنده حق در آستان مقدس دربانی لهذا سلطانی بلکه ملوک عالم مملوک چنین بنده اند O servant of Truth! Thou who art a doorkeeper at the sacred Threshold art indeed sovereign, nay, the very kings of the world are servants to such a bondsman [3.5s] MMK2#140 p.104 Worldliness vs. other-worldliness - -
AB10112 70 Persian ای نادر محمد نادر چند کرور ناس را خون ریخت تا انگه اقلیم خاکی و کشور ترابی O Muhammad Nádir! Nádir shed the blood of multitudes until at length this earthly realm and dominion of dust [3.5s] MAS5.270 Worldliness vs. other-worldliness - -
AB10438 60 Persian ای بنده یزدان بهرام مشهور بهره ای از عالم سرور نبرد در پی گور افتاد تا اسیر O servant of God! The renowned Bahram gained no portion from the realm of joy; pursuing the wild ass, he became captive [3.5s] MKT6.004b Worldliness vs. other-worldliness - -
AB01048 380 Arts, Importance of in Promoting the Faith; Additional Tablets, Extracts and Talks ...Convey warmest, most loving greetings to Mark Tobey on my behalf, and heartfelt affection to Marguerite Bull. BRL_ATE#034x, BRL_IOA#12x Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Work as worship - -
ABU0749 Public address given on 1912-06-11 400 Promulgation of Universal Peace, The Man must be lofty in endeavor. He must seek to become heavenly and spiritual LOG#2113x, PUP#066 (p.186-187), SW_v04#06 p.101 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship - -
AB08233 100 Persian ای منجذب نفحات الله هر انسان دهقانست یکی کشتش صناعت است و دیگری کشتش تجارتست O thou who art attracted by the Fragrances of God! Every person is a farmer. One sows the seeds of Industry MMK3#077 p.051, PYB#169 p.04 DAS.1913-08-05, ABIE.158, BLO_PN#007 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Work as worship - -
AB05100 150 Persian ای بنده صادق حق آنچه نگاشتی و در ضمیر داشتی معلوم و واضح گردید الحمد لله گواه O true servant of the Truth! That which thou didst write and harbor in thy heart hath become known and evident. Praise be to God, the Witness [3.5s] YARP2.126 p.146, PPAR.144 Spiritual emotions and susceptibilities; Work as worship - -
AB09242 80 Persian ای بنده حق در صنعت تا توانی دقت نما تا در نهایت لطافت و اتقان رسد چه که کمال O servant of the Truth! In craftsmanship, exert all possible care, that thy work may attain the utmost refinement and perfection [3.5s] INBA21:196b (246b) Excellence; distinction; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
AB01443 330 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مدتیست که آن جناب وارد ارض شین گشته اید و O noble branch of the blessed Lote-Tree! For some time now thou hast arrived in the land of China [3.5s] INBA87:283, INBA52:287b Work as worship - -
AB07974 100 Persian ای بنده مقرب درگاه الهی از قرار معلوم ابوی مرحوم جناب آقا محمد رضا از دار دنیا O thou servant who art near to the Divine Threshold! According to what hath become known, thy late father, Jináb-i-Áqá Muhammad-Ridá, from this earthly world [3.5s] MMK6#095 Work as worship - -
ABU1541 Words spoken on 1915-09-11 in Haifa 200 Persian چقدر خوب است که ایام انسان در سبیل الهی بگذرد. جمیع اوقاتش، جمیع افکارش در سبیل الهی صرف شود How excellent it is that the days of man should pass in the path of God, that all his moments and all his thoughts should be expended in the Divine path [3.5s] ZSM.1915-09-11 Imam Husayn; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB12449 130 Persian ای سه نفس مقرب درگاه کبریاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حق با شماست O three souls drawn nigh unto the threshold of the All-Glorious! That which ye had written was perused. The truth lieth with you [3.5s] INBA85:511a BRL_DAK#1047 Words vs deeds; Work as worship - -
ABU0155 Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-16 1030 Here is the Holy Land. It is a very good place. From all parts of the world people desire to come here... When I associate with pure and sanctified souls, my fatigue passes away PN_1919 p018, PN_1919 p097, LAT.018-024 Critique of Western values; culture; Education of children; moral education; Predictions and prophecies; Universality of the Cause; War and peace; Words vs deeds - -
ABU1410 Words spoken ca. Dec. 1911 230 In order to bring about a state of peace and unity three things are necessary: SW_v02#19 p.005-006 Charitable associations; humanitarian activities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; War and peace; Words vs deeds - -
ABU3331 Words to Mr McCarthy, spoken on 1912-10-06 30 I am the lover of all the friends of God -- from the heart and soul I love them. This will become manifest. ECN.481+707+814 Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds - -
ABU0993 Words spoken ca. Feb. 1920 310 Persian Pilgrim's Note of 'Abdu'l-Bahá's Words, A محبت ، محبت ، محبت ، محبت جاذب قلوب است محبت جالب نفوس است . حتی این کرات جسیمه Love, love, love. Love attracts the hearts, love captivates the souls. Even these massive globes revolve through the power of gravity KHMT.083-084 ADMS#294 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; One universal law; attractive power of love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU1709 Words spoken en route in carriage in Haifa, 1915-04-25 180 These warring, Christian nations call themselves the followers of the Nazarene but do not live in accord with his teachings... Do we Bahá'ís live according to the principles of His Holiness Bahá'u'lláh? We must be just. DAS.1915-04-25 Criticism and its limits; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU3718 Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من در تو استعدادی می‌بینم که اگر قیام بر تبلیغ امر کنی چنان تأییدی یابی In you I see such ability that if you should arise to teach the Cause… The Revelation of Baha'u'llah is for action; peruse The Hidden Words and see what He has said therein BDA2.270 MHMD2.353-354 Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU2029 140 It is wonderful, priceless boon to be a vessel carrying food from God. It cannot be bought with gold. The first condition of a religious teacher LOG#1998x, SW_v14#02 p.060 Detachment; severance; renunciation; patience; High station of teachers of the Cause; Pure intentions in teaching the Cause; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU2810 Words spoken ca. 1911 in London 70 To know the Truth, to have attained knowledge, is good, but it is only the first step, it is not enough. The only thing that avails for the soul's growth, is to live the truth. SAS.093 Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds - -
ABU2938 Words spoken on 1914-07-08 in Akka 60 Man must be freed from every material tie... Praising one's self is the sign of selfishness. Commanding others is not the passport to the realm of spiritual progress DAS.1914-07-08, SW_v07#18 p.185x, SW_v14#06 p.165x Detachment; severance; renunciation; patience; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds - -
AB04383 170 mixed ای ذاکر متذکر مواعظ و نصائح گهی بگفتار باشد و گهی برفتار و کردار و نفحات اسرار O thou who rememberest the exhortations and counsels, whether through words or through deeds and conduct, and the fragrances of divine mysteries [3.5s] MKT6.124, AHB.106BE #05 p.02, BSHN.140.236, BSHN.144.236, MHT2.116 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds - -
AB01068 380 Persian ای رفیق مهربان نامه که بتاریخ ۲۲ آپریل ۱۹۱۹ از لندن مرقوم نموده بودی رسید ولی مکتوب پیش O loving friend! Your letter dated 22 April 1919, written from London, was received, as was your previous missive [3.5s]... ...Bahaʼuʼllah and the Bab were both Iranians, and some twenty-thousand Iranians have sacrificed themselves in this path. I, too, am an Iranian AKHA_137BE #04 p.52, PYM.113-114x, KHSH12.009, MAS5.044 ADMS#065i16x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Praise of Eastern values; culture; Words vs deeds - -
ABU1613 Words to the friends, spoken on 1915-04-12 190 Persian مردم از قول حق خاضع نمیشوند ولی اگر عمل حق ببینند خاضع میشوند People do not become submissive because of virtuous dictums; but rather, when they observe righteous deeds, they grow submissive. (DAS: Generally the people are not impressed by the words of the Divine Manifestation but if they hear about His actions they will humble themselves immediately.) KHH1.212 (1.297) KHHE.310-311, DAS.1915-04-12, BSR_v13 p.100 Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds - -
ABU1244 Words spoken in Sep. 1911 in London 260 Abdu'l-Bahá in London I know of your work. I think a great deal of it. I know your desire is to serve mankind, and to draw together Humanity AIL.108 Empty learning; false spirituality; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds - -
ABU1252 Words spoken ca. Feb. 1920 250 Persian بلی چنین است این آخوند همیشه ورد زبانش یا لیتنی کنت معک فافوز فوزاًعظیما بود ولی چون خودرا در صحرای کربلا Yea, verily, such was this divine that forever upon his tongue were the words "Would that I had been with Thee, that I might have attained a most great triumph," yet when he found himself upon the plain of Karbila [3.5s] KHMT.080-081 Episodes from the early history of Islam; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Words vs deeds - -
ABU2032 Words spoken ca. Dec. 1911 140 The world is wrong, just because people talk too much and do not carry out their ideals SW_v02#19 p.007, SW_v14#02 p.060-061 Fairmindedness; personal justice [insaf]; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Words vs deeds - -
ABU1667 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 180 Persian بهائی در هر شهری که باشد باید بافعال مشهور آفاق شود. بهائی بودن بعمل است نه بقول. اینست که می فرماید The Bahá'í, in whatsoever city he may abide, must needs become renowned throughout all horizons by his deeds. The state of being a Bahá'í is attained through action, not through words. This is what He hath decreed [3.5s] ZSM.1915-07-21 Characteristics and conduct of true believers; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Words vs deeds - -
ABU2206 Words spoken ca. Feb. 1920 110 Persian احبا هر روز در انتظار نامه جدیدی هستند که از من به آنها برسد و پس از وصول بخوانند و در جعبه های خود بگذارند The beloved ones await, day after day, a fresh epistle that shall reach them from Me, that they may peruse it upon its arrival and place it within their treasured boxes [3.5s] KHMT.072 Entry by troops; Growth of the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds - -
AB02647 230 mixed ای ادیب دبستان جمیع اهل زمین طفلان مهانند و فرزندان نادان سبق خوان پس در O thou learned one in the school! All the inhabitants of the earth are even as children, and untutored pupils who must learn their lessons [3.5s] INBA87:048, INBA52:048 Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Words vs deeds - -
ABU2287 Words spoken in Sep. 1911 in London 110 Abdu'l-Bahá in London You must strive. A child does not know, in learning he obtains knowledge. Search for Truth. There are three kinds of Faith AIL.064, SW_v20#10 p.293x, SAS.093-094 Degrees of faith; certitude; Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds - -
ABU3745 Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بموجب تعالیم بهآءاللّٰه عمل کنید بسیاری تعالیم الٓهیّه را میخوانند امّا در موقع فراموش می‌نمایند Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Many are the people who peruse the divine teachings, but promptly forget what they have read when the time comes to act BDA2.258 MHMD2.336 Characteristics and conduct of true believers; Words vs deeds - -
AB03729 190 Persian ای عبد علی مولای خویش را ملاحظه نما که در سبیل جمال قدم چه جانفشانی نمود و O 'Abd-'Alí, behold thy Master and witness what sacrifice He rendered in the path of the Ancient Beauty [3.5s] PYB#175 p.04 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Words vs deeds - -
AB10188 70 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایتها الورده المتفتحه فی جنه الابهی انی قرات تحریرک البدیع الانشاء الدال علی O thou opened rose in the garden of El-ABHA! I have perused thy excellently worded letter showing what is moving in thy heart BRL_DAK#0678 TAB.085 Words vs deeds - -
AB04144 180 Arabic ایتها المقبله الی ملکوت الله اعلمی ان الکلمه عباره عن المعانی الکلیه الالهیه O thou who art turned towards the Kingdom of God, know thou that the Word is an expression of the universal divine meanings [3.5s] MMK3#126 p.088, YMM.385x God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Word of God the cause of creation - -
AB00289 700 mixed ایها الفاضل الجلیل انی اتضرع الی الملکوت الاعلی و اتشبث بذیل الکبریاء ان O distinguished and noble one! I supplicate unto the Kingdom on high and cling to the hem of divine grandeur that [3.5s] MKT3.244, MNMK#031 p.115 Empty learning; false spirituality; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Teaching the Cause; call to teach; Word of God is its own standard - -
ABU3316 Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-13 30 Persian Mahmúd's Diary هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی بشری لهذا خدمات و زحمات نفوس اگر مفید بحال عموم Every universal matter is from God; and limitations are from man. BDA1.309.07 MHMD1.326 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Universality of the Cause; Word of God and human limitations - -
ABU2280 Words to some pilgrims, spoken on 1914-02-23 110 Tell me, what voice is heard in thy city? Is it the voice of an earthly singer or the voice of the Cause of God?... The charm and beauty of the voice of Truth attract the hearts and spiritualize the thoughts DAS.1914-02-23 Music and singing; Superiority; incomparability of the Word of God; The power of words; of speech; Word of God and human limitations - -
AB06359 130 mixed Light of the World ای مومن بجمال قدم حضرت احدیت و سلطان ربوبیت بر عرش عظمت استقرار یافت و بجمیع O thou who hast truly believed in the Ancient Beauty! The King of eternal glory, the sovereign Lord, hath been established upon the throne of grandeur NURA#44, MMK4#114 p.123 LOTW#44 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Names and attributes of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
AB02422 250 Persian ای یار عزیز من نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید فی الحقیقه مرا O dearly cherished friend! Your letter was received and from its contents the utmost joy was obtained. Verily [3.5s] MMK5#041 p.040 Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] - -
AB07616 110 Persian ای ناظر بمنظر اکبر فیوضات نامتناهیه الهیه عالم وجود و حیز شهود را احاطه O thou who gazest upon the Most Great Scene! The infinite effulgences of God have encompassed the world of being and the realm of manifestation [3.5s] INBA17:262 MKT8.163a, AKHA_128BE #09 p.a The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Wisdom [hikmat] - -
AB08010 100 mixed قبل از بلا بايد نهايت احتياط و احتراز نمود و دقّت در معامله کرد ولی چون قضيّه واقع شد Before calamity befalleth, one must needs exercise the utmost care and vigilance, and observe diligence in all transactions; but when the matter cometh to pass [3.5s] MMK3#032 p.021x Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB04353 170 Persian ای خانواده آماده میدان فدا جناب آقا رحمت الله وارد و امیدوارم که بخدمت آستان O family, prepared for the field of sacrifice! Jinab-i-Aqa Rahmatullah hath arrived, and I hope that he will render service at the Sacred Threshold [3.5s] TABN.353 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB04029 180 Persian ای شیخ محترم در السن و افواه ناس مفتریاتی چند انتشار یافته که ضر بامر دارد O esteemed Shaykh! Certain calumnies have spread among the tongues and lips of the people which are causing harm to the Cause [3.5s] MKT3.326 Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] - -
AB05823 140 mixed ای ناشر نفحات الله خبر رجوع شما محفوظا و مصونا سبب سرور قلوب گردید الحمد لله O thou who diffusest the fragrances of God! The news of thy safe and protected return hath brought joy to hearts. Praise be unto God [3.5s] MKT3.496 Divine philosophy and natural philosophy; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
ABU2366 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 100 No, gradually, for a plant that grows too quickly lasts only a short time. PN_1901 p002, NRMM.204 Growth and progress is gradual and according to capacity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Progressive revelation; renewal of religion; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
ABU1257 Words spoken on 1914-04-08 250 China, China, China, China-ward the Cause of Bahá'u'lláh must march! Where is that holy, sanctified Bahá'í DAS.1914-04-08, SW_v08#03 p.037 Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB12385 150 mixed ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید شمامه عنبر بود و مضمون مسک اذفر دلالت بر O ye two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It was as fragrant as musk and its contents were as sweet-scented as the choicest ambergris, testifying to [3.5s] INBA85:076 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
AB02223 260 ...The founding of these spiritual meetings is purely for the purpose of teaching; but, as the Mashriqu'l Azkar is not yet founded SW_v13#10 p.276x Contention and conflict; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB03645 270 Persian Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The ای بنده صادق جمال ابهی شکر کن خدا را که بفیوضات نامتناهیه جمال کبریا هدایت O faithful servant of the Most Glorious Beauty! Render thanks unto God that through the infinite bounties of the Supreme Beauty thou hast been guided [3.5s]... ...The Mashriqu’l-Adhkar is the lodestone of divine confirmations. The Mashriqu’l-Adhkar is the mighty foundation of the Lord BRL_DAK#1231, COMP_MASHRIQP#31x, AVK4.149.10x, YIA.321 BRL_MASHRIQ#31x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB06792 120 mixed ای سرمست باده عشق ذی الجلال مجنون لیلی میگوید لقد لامنی فی حبها کل اقاربی ابی O thou who art enraptured by the wine of the love of the All-Glorious! Majnún of Laylí declareth: "Verily, all my kindred did censure me for my love of her..." [3.5s] MMK6#415, MSHR1.104x Pain of love; love as veil; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
ABU1536 Words spoken on 1916-05-06 in Julis 200 Persian بعد از حرکت جمال مبارک از بغداد سید مهدی خیلی بی حکمتی نمود. رضوان در محرم واقع شده بود. در دهم عاشورا عید گرفت After the departure of the Blessed Beauty from Baghdad, Siyyid Mahdi acted with great unwisdom. The Ridvan festival had occurred in Muharram. On the tenth day, 'Ashura, he held a celebration [3.5s] ZSM.1916-05-06 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02287 260 mixed ای یاران مهربان من نامه ای که پس از ورود دو شمع منور میرزا طراز و میرزا O kind friends of mine, the letter which [arrived] following the advent of those two luminous souls, Mírzá Ṭiráz and Mírzá [3.5s] MSHR3.197x, AADA.130-131x Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02111 270 mixed ای موقن بایات الله آنچه بجناب حاجی مرقوم نموده بودید ملحوظ گردید و بی نهایت O thou who art assured of the signs of God! That which thou didst address to His Honour Haji was noted and infinitely [3.5s] MKT5.031 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02418 250 mixed ای نهال بوستان محبت الله نغمه روحانی که از حنجر محبت الله صادر شده بود بگوش O sapling of the rose-garden of God's love! The spiritual melody that streamed forth from the throat of divine love reached the ear [3.5s] AVK4.165.07 Laws of marriage and dowry; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] - -
AB02262 260 mixed ای منادی الهی فاشکر الله ربک الرحمن الرحیم بما وفقک علی السیر فی الارض و O divine herald, render thanks unto God, thy Lord, the All-Merciful, the All-Compassionate, inasmuch as He hath aided thee to journey through the earth [3.5s] MKT3.494b Call to action; Pioneering; travel teaching; Praise and encouragement; Prayer for pioneers and travel teachers; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB09271 80 Persian ای بنده مستقیم جمال قدیم انطون حداد با یک امة از اماء الرحمن وارد بیروت O steadfast servant of the Ancient Beauty, Anton Haddad entered Beirut accompanied by one of the handmaidens of the All-Merciful [3.5s] MSHR5.294 Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Personal instructions; Wisdom [hikmat] - -
AB01101 370 mixed اللهم یا الهی انی اضع جبینی علی عتبه قدسک و فناء باب احدیتک و ادعوک بقلب خافق O my God! I lay my brow upon the threshold of Thy sanctity and at the gate of Thine oneness, and with a palpitating heart I call upon Thee [3.5s] AHB.121BE #01-02 p.46, MMG2#069 p.075 Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for teaching; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB04775 160 mixed ای سمندر پر شرر نار موقده الهیه آنچه مرقوم گشته مضمون معانی جانپرور بود و مال O fire-wrought Phoenix of the divine and kindled flame! The contents of that which was written were soul-stirring in their meaning [3.5s] AHB.109BE #05 p.17, AYBY.351 #033, TRZ1.181, MUH1.0282 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Wisdom [hikmat] - -
AB09128 80 Persian اگر چه بظاهر در محفل قرب حاضر نیستی اما فی الحقیه در خلوتخانه قلوب مذکور و Though in outward appearance thou art not present in the gathering of nearness, yet in truth, in the innermost chambers of hearts, thou art remembered [3.5s] AYBY.452 #192, SAM.392 Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Saddening another soul; Wisdom [hikmat] - -
ABU3237 Words to Latimer, Remey et al, spoken in Oct. 1914 40 You must be very moderate. Consider the taste of the public. This is the best policy. Moderation, moderation. SW_v05#14 p.216, VLAB.099 Courtesy; culture [adab]; Moses; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Wisdom [hikmat] - -
AB08425 100 mixed یا من ادخره الله لخدمه امره العظیم جناب احمد بیک مصری وارد و دو دفعه ملاقات O thou whom God hath reserved for the service of His mighty Cause! The honoured Ahmad Bey of Egypt arrived and two meetings were held [3.5s] MMK6#558 Non-participation in politics; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB07943 100 Persian ای بنده ثابت حق نامه که باقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید آقا O steadfast servant of the Truth! The letter which thou didst address to Aqa Siyyid Asadu'llah hath been perused [3.5s] INBA87:390b, INBA52:401a Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
AB11636 420 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید شکایت از عدم جواب نموده بودید O thou who art firm in the Covenant! Your letter was received. You had complained about not receiving a reply [3.5s] FRH.360-361 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB12676 70 Persian ای بنده حق مضامین نامه که دلالت بر شور و وله احباء و انجذاب و التهاب قلوب اصفیا O servant of God! The contents of the letter, which indicated the enthusiasm and ardor of the loved ones and the attraction and fervor of pure hearts [3.5s] BSHI.061 Love of God; Wisdom [hikmat] - -
AB06185 130 Persian از قرار مسموع شما را نيّت چنان که مهمانخانه‌ای به جهت مسافران مهيّا نمائيد According to what hath been heard, it is thy purpose to prepare a guesthouse for travelers [3.5s] MMK6#577x Love and unity; Religion as source of love and unity; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
ABU0536 Words to some friends, spoken on 1914-11-12 510 Nadir Shah was one of the great rulers of Persia and during his military career he conquered India and many other countries. He was a resourceful leader DAS.1914-11-12 Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] - -
ABU2022 Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 140 A young man who was graduated from the college applied for a position of teaching in a village far away from civilization. DAS.1913-02-27 Heedlessness and ignorance of the people; Wisdom [hikmat] - -
AB07270 110 mixed ای بنده جمال قدم نظر عنایت شامل است و حکمت بالغه کامل آنچه در عالم امکان واقع O servant of the Ancient Beauty! The glance of divine favor encompasseth thee, and perfect wisdom is complete in all that transpireth in the realm of being [3.5s] MMK3#024 p.016 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Wisdom [hikmat] - -
AB09642 80 mixed ایمان و ایقانت مسلم و اقبال و عرفانت مصدق و قال رجل مومن من آل فرعون یکتم Thy faith and certitude are firmly established, and thy hope and knowledge bear witness. And there spoke a believing man from among the people of Pharaoh who concealed his faith [3.5s] MMK6#469 Consorting with all; being kind; loving to all; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02961 220 Persian ای مبتلای صد هزار مشکلات خداوند ترا از طهران آواره بوینه نمود که تلخی غربت O thou who art beset by a hundred thousand difficulties, God hath made thee a wanderer from Tehran that thou mayest taste the bitterness of exile [3.5s] MMK3#302 p.224 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB06403 130 Persian ای یار عزیز نامه ای که به آقا احمد مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از عدم حضور O dear friend! The letter which thou hadst addressed to Áqá Aḥmad was perused. From thine absence [3.5s] MMK5#040 p.040 Wisdom [hikmat] - -
AB05774 140 Persian ای مخمور خمر محبت الهی قومی از باده خلاری پر نشئه و سرورند لکن بامداد در خمار O thou who art inebriated with the wine of divine love! Some are filled with joy and rapture from common wine, yet find themselves in misery at dawn [3.5s] INBA13:008, INBA55:413 MAS5.134, MAS9.019x, MSHR2.037 Love of God; Poems and quotation from poetry; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03734 190 Persian ای فائزه ای راضیه از قرار معلوم محقق و مثبوت گردید که در نزول بلا و شدت اذیت O Fa'izih! O Radiyyih! It hath become manifestly evident and firmly established that in the descent of trials and the intensity of tribulations [3.5s] MKT6.154b, AKHT1.234-235, TZH8.0489, AMIN.102-105 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2047 Words spoken ca. 1903 130 Persian بلی صهبای بلا در سبیل جمال اقدس ابهی باید رنگارنگ باشد تا نشئه کامل ببخشد Yes, in the path of the Blessed Beauty one must drink heartily from the overflowing cup of difficulties and afflictions in order to experience its consummate intoxicating effect. KNSA.136-137 MNYA.184 Humor; jokes; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11704 180 Persian ای سرمست جام ابهی مدتیست مدیده که نفحه خوشی از گلستان قلب آن یاران به دماغ O thou who art intoxicated with the wine of divine splendor! For a long time no sweet fragrance from the rose-garden of those loved ones' hearts hath reached me [3.5s] FRH.203-204 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09228 80 Persian ای بنده جمال ابهی جمشید را گویند جامی جهان نما بود و بعضی بر آنند قدحی مرصع O servant of the Abhá Beauty! It is said of Jamshíd that he possessed a cup that revealed the world, while some maintain it was a bejeweled goblet [3.5s] YARP2.616 p.427 Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09983 70 Persian ای سرمست باده روحانی ساقی گلرخ میثاق بزم فرخی آراسته و باده ثبوت و استقامت O thou who art intoxicated with the wine of the spirit! The rose-cheeked Cupbearer of the Covenant hath adorned the feast of joy and the wine of constancy and steadfastness [3.5s] INBA13:220 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08755 90 mixed ای سرمست باده محبت الله باده خلار و می خوشگوار را نشئه دمیست و دریای پرخوشش O thou who art intoxicated with the wine of the love of God! The wine of mortality and the delightsome drink have but a momentary exhilaration [3.5s] MAS5.134 Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06382 130 Persian ای هوشیار جهانیان مدهوش اوهامند و بیهوشان صراحی و جام مدام عکسی از پرتو تجلی O ye discerning ones! The people of the world are lost in delusions, while the senseless ones are intoxicated with the goblet and wine-cup, a mere reflection of the divine effulgence [3.5s] MMK4#068 p.077, MSHR4.165 Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08288 100 Persian ای نوش از باده آماده در میکده بهرام یارانرا بنوشان تا نوشا نوش در جهان و O thou who art imbibing from the brimming chalice in the tavern of Bahram, offer the sweet draught unto the companions, that they may partake of the nectar and rejoice perpetually in the realms of existence [3.5s] MUH3.374, YARP2.204 p.194 Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09380 80 Persian ای رفیق پارسی من سیاوش در غریبی جام هلاک نوش کرد و تو در وطن الهی در محفل O my Persian companion! Siyavash drank the cup of perdition in a foreign land, whilst thou, in the divine homeland, art in the assembly [3.5s] YARP2.182 p.182, QUM.234a Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04818 160 Persian ای متوجه بملکوت ابهی در این حین که بوی خوش حب الهی مشام مشتاقان را معطر دارد O thou who art turned towards the Kingdom of Abhá! In this moment when the sweet fragrance of divine love perfumeth the senses of them that yearn [3.5s] MSHR4.321 Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05699 140 mixed ای سرمست باده پیمان بعضی از یاران در نامه خود نام آن یار مهربان را برده اند و O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Some of the friends in their letters have mentioned the name of that loving friend [3.5s] MKT6.125 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08028 100 Persian ای جمشید جام جم است که در بزم میثاق بدور آمده و پیمانه پیمانست که در انجمن O Jamshid! The Cup of Jamshíd is that which circleth round at the feast of the Covenant, and the goblet of the Pledge is that which, in the gathering [3.5s] YARP2.133 p.151 Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08753 90 Persian ای سرمست باده الست جام می دمی نشئه بخشد و مدتی خمار آرد و صداع اسرات کند ولی O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! A cup of wine may bestow a momentary exhilaration, but afterward bringeth languor and causeth a racking headache; yet [3.5s] MMK2#086 p.067 Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07388 110 Persian ای دو اختر خاور یار مهربان خوشا بحال شما که پرتوی از آفتاب آسمانی یافتید و O twin stars of the East, beloved companions! Happy are ye that have received a ray from the celestial Sun [3.5s] INBA16:085 YARP2.405 p.312, RMT.063c Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04072 180 Persian ای مقرب درگاه کبریاء بعد از غروبست و انامل عبدالبهاء از کثرت تحریر چون اسب O thou who art drawn nigh unto the celestial court of grandeur! After sunset it is, and the fingers of 'Abdu'l-Bahá, from much writing, are as a horse [3.5s] MKT9.183, MSHR4.252 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10979 50 Persian ای نوشیروان ساغر آن باده از خمخانه یزدان نوش روانت باد تا توانی از می مهر O Nushiravan! Quaff thou the cup of that celestial wine from the divine winehouse! May thy spirit ever flow with the wine of love as long as thou art able [3.5s] YARP2.626 p.431 Love and unity; Religion as source of love and unity; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1857 Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-14 160 This kind of food is not Persian. It is European... There is no grape in the Kingdom. This is a symbol or sign of the Word of God. The intoxication of this wine is such that it will be seen. PN_1907 p076, TTAG.018, BLO_PN#101 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Interpretation of words and passages in scripture; Power of the Manifestation of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10365 60 Persian ای امه الله شکر حضرت قیومرا که در ظل کلمه مبارکه داخل گشتی و از کاس هدایت O handmaid of God! Render thanks unto the Self-Subsisting Lord that thou hast entered beneath the sheltering shade of the blessed Word and hast drunk from the cup of guidance [3.5s] MKT9.027b Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10787 60 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who hast sought shelter in the Impregnable Cave! Verily, the glad-tidings of God TAB.105-106 Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10890 50 Persian ای جمشید بزم خورشید است جام جمشید بدور آر و پیمانه ای جدید ببخش باده عشق بنوش O Jamshid! This feast is radiant as the sun. Bring forth the Cup of Jamshíd and bestow a fresh draught. Quaff thou the wine of love [3.5s] PYB#244 p.04, YARP2.597 p.418 Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB10919 50 Persian ای سروش سروش غیب سرود میزند که بوجد و طرب آای و ساقی الهی جام نوش میبخشد O Soroosh! The herald of the unseen chanteth a melody that calleth thee to joy and ecstasy, and the divine Cup-bearer bestoweth the chalice of delight [3.5s] YARP2.254 p.222 Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11136 40 Persian ای امه الله خوش باش و مسرور و مشعوف و مجذوب که در این دور الهی از دور جام O maidservant of God! Be thou happy, joyous, elated and enraptured, for in this divine age thou hast quaffed from the chalice [3.5s] YMM.057 Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11186 40 Persian ای مست می محبت الهی تا توانی از این باده بنوش و از این جام مدهوش گرد زیرا عشق O thou who art intoxicated with the wine of divine love! Drink thou, as much as thou canst, of this celestial wine, and be thou rendered unconscious by this cup, for love [3.5s] YARP2.166.1 p.174 Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0152 Public address given on 1912-05-19 1040 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The Because this is called the Church of Brotherhood, I wish to speak upon the brotherhood of mankind... The real brotherhood is spiritual PUP#050 (p.129-132), BSC.319 #639x, BSC.463 #858x, SW_v03#09 p.006-007+009 Growth and progress is gradual and according to capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Material and spiritual existence; two books; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0689 Public address given on 1912-07-23 420 Promulgation of Universal Peace, The The Baha'is must not engage in political movements which lead to sedition. They must interest themselves in movements which conduce to law and order… Strive, therefore, to create love in the hearts PUP#084 (p.238-239), SW_v04#07 p.122, SW_v07#15 p.148 A. Youssefi Love of God; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Service to others; to the Cause of God; The economic problem and its solution; voluntary giving; Translation; publication of the Sacred Writings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0437 Public address given on 1912-07-01 590 Promulgation of Universal Peace, The What could be better before God than thinking of the poor? For the poor are beloved PUP#077 (p.216-217), FWU.036, SW_v04#06 p.102-103 Differences in human capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Law of Huququ'llah; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
AB03273 210 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá شخص محترما تالیف شما بشارت غنی را مطالعه نمودم فی الحقیقه آراء سدیدی در آن O respected personage! I have read your work, The Gospel of Wealth, and noted therein truly apposite and sound recommendations MMK1#079 p.111, AVK3.258.03x, NJB_v12#04 p.094 SWAB#079, LOG#1863x, DAS.1913-01-10 Charitable associations; humanitarian activities; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1527 Words spoken on 1912-09-03 in Montreal 210 Although the body-politic is one family, yet because of the lack of symmetry some members SW_v08#10 p.122 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation - -
AB00099 Some Answered Questions #078 Strikes 1120 Persian Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some از مسئله اعتصاب سؤال نمودید . در این مسئله مشکلات عظیمه حاصل شده و میشود You have asked about strikes. Great difficulties have arisen and will continue to arise from this issue. MFD#78, OOL.C022.78 SAQ#78, BWF.280-284x Principle of balance; moderation; equilibrium; Relationship between government and people; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0277 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-06 770 Persian مسائل الهیه مطابقت تام با عقل و علم دارد ولی مسئله در بیان شیئی است مبین لازم دارد همان مسئله را میشود بچندین Spiritual teachings are completely consistent with rational thought and science, but it is a question of how they are presented. An interpreter is needed. The same issue can be presented in multiple ways. KHH1.224-227 (1.312-317) KHHE.327-329, STAB#052, STAB#108 Maintainance of degrees in society; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wealth inequality and its moderation - -
ABU2253 Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 110 Persian هیچ کدام نه مدح کنید و نه ذم فقط بگوئید امر جمال مبارک با You must neither praise nor speak ill of them [the communists]. You should say that the Cause of God has no objection specifically concerning them KNR.091-092 KNRE.099 Maintainance of degrees in society; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU3174 Words spoken on 1911-09-09 in London 40 Abdu'l-Bahá in London I love you all, you are the children of the Kingdom, and you are accepted of God. AIL.085 Love and unity; Religion as source of love and unity; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation - -
AB11089 50 ...Certain regulations are revealed which in sure the welfare and well-being of all humanity SW_v07#15 p.133x Justice ['adl]; social justice and divine justice; Wealth inequality and its moderation - -
AB00793 440 mixed ای بنده الهی نامه شما رسید فورا جواب مرقوم میگردد تا تلافی مافات شود ای جناب O servant of God, thy letter was received and forthwith is a reply being penned, that past delays may be remedied, O esteemed one [3.5s] INBA17:006 MKT9.045, ANDA#57 p.04, MAS2.086-087x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Family of Muhammad; early figures in Islam; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0933 330 My lot has ever been with those who have not the goods of this world. When we look at the poor of humanity, we behold a world of brothers. All are the sheep of God. BSTW#187 Christ; Christianity; Consolation and comfort; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1843 Words to some friends, spoken on 1915-05-08 160 Persian فقر از هر جهت بر ناس غلبه نموده ما هم امور مان وضعی است که نمیتوانیم Poverty has become widespread amongst all the inhabitants of Syria and our affairs are in such a confused state... the station of such a wealthy man is greater than the poor who is patient KHH1.233 (1.325-326) KHHE.342-343, DAS.1915-05-08 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Charitable associations; humanitarian activities; Christ; Christianity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0430 Words at reception with Turkish Ambassador, spoken on 1912-04-23 590 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله قرون تاریک گذشت قرن نورانی آمد عقول و نفوس در ترقی است ادراکات در Praise be unto God! The dark ages have passed away, and the illumined century hath dawned. Minds and souls are advancing, and understanding is [3.5s] BRL_DAK#0773, AMK.264-266, DWNP_v1#05 p.003-004, KHF.091, KHAB.250 (260), KHTB2.043, NJB_v05#08 p.002 Call to action; Equality of men and women; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - BDA1.047, MHMD1.056
ABU0125 Interview with Hudson Maxim, New York, 1912-04-15 1100 Welcome! Welcome! Very welcome! [Hudson Maxim.] "I am glad to hear you speak English." SW_v03#07 p.005+010-011 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0901 Public address given on 1912-05-03 340 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary I was in the Orient, and from the Orient to this part of the world is a long distance BDA1.067n PUP#036 (p.083-084), SW_v03#04 p.017-018, PN_1912 p085, BSTW#311x Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Universal peace; world unity; War and peace - - MHMD1.075
ABU2064 Words spoken in 1915 in Akka 130 Persian من آنچه باید بروم در جمیع اطراف و اکناف فریاد بزنم زدم در جمیع شهرها ندا I who must needs journey forth to every region and corner have raised My call and issued My summons in all cities [3.5s] AVK4.463.03 Call to action; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB02083 270 O thou faithful beloved friend! The New Year's greeting was received. I became most grateful and pleased, because you remembered this longing friend DAS.1915-02-13, CHU.174-175 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB04443 170 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O ye heavenly ones! Organize ye spiritual assemblies. Lay ye the foundation of union TAB.553-554, BWF.409-409x, BSC.461 #855x, SW_v05#09 p.129, SW_v13#12 p.324 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
AB00357 630 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای دوست مهربان بعد از سیاحت تام در جمیع امریکا و شهرهای عظیم اروپا مراجعت O kind friend! After making a complete journey throughout all the United States and the large cities of Europe, I have returned to the East BRL_DAK#0556, MNMK#117 p.226, MMK5#093 p.073, DWNP_v5#04 p.001-003, HHA.266, ANDA#43-44 p.167, MJDF.091, NJB_v04#10 p.003 SW_v05#08 p.120-122, SW_v05#09 p.136, SW_v08#12 p.156, ABIE.034, BLO_PN#007, MHMD2s.335-336x Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity; War and peace - -
ABU2033 Words spoken in Sep. 1911 in London 140 Abdu'l-Bahá in London During the last six thousand years nations have hated one another, it is now time to stop. AIL.061 Independent investigation of truth; reality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace - -
ABU0940 Interview with Sir William Crookes, 97 Cadogan Gardens in London, 1913-01-18 330 People are running after dogmas... The teachings of Bahá'u'lláh are the spirit of this age; for although material civilization has advanced DAS.1913-01-18 Blind imitation [taqlid]; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Suffering; rejection of Christ; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace - -
AB04688 160 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده حق نامه ات رسید و سبب سرور گردید آرزوی آن نموده بودی که ایکاش من در O thou servant of God! Thy letter was received, and was the cause of gladness. Thou hast expressed thine ardent wish MMK1#226 p.284 SWAB#226, SW_v11#04 p.076, SW_v11#10 p.164-165 The Word of God; influence and centrality of; Unity of governments; political unity; War and peace - -
ABU2519 Words to Private Sinclair, spoken on 1919-02-14 90 From what I can gather from the events of my life, history clearly shows the wars that have been waged, the peace measures that have been subsequently adopted SW_v11#03 p.050-051 Historical episodes and the lessons of the past; The Word of God; influence and centrality of; War and peace - -
AB00586 510 O thou godlike maidservant of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were conducive to the happiness of this depressed one. Thank thou God DAS.1914-11-06, DAS.1914-10-31 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU1616 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 190 Persian Mahmúd's Diary مقصد ما صلح عمومی و وحدت انسانی است سفری در پاریس و لندن بودم Our object is universal peace and the unity of humankind. I have traveled to Paris and London and now I have come to America... One of these ills is the people's restlessness and discontent under the yoke of the war expenditures of the world's governments.... It is the war which is today the cause of all trouble. BDA1.027.02 DAS.1913-07-20, MHMD1.035-036, ABIE.091, BLO_PN#007 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal education; War and peace - -
AB00840 430 Arabic رب و رجائی و مجیری و سمیری فی جنح اللیالی ترانی خافضا جناح الذل و الانکسار O Lord, my Hope, my Shelter and my Companion in the depth of night, behold me with wings lowered in meekness and contrition [3.5s] BRL_DAK#0873, AMK.091-092 Prayer for peace and unity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
AB01792 290 Persian ای انجمن رحمانی از قرار مسموع محفلی آراستید و اجتماعی خواستید تا بخدمت کلمه O Assembly of the Merciful God! According to the arrangement brought to (My) notice, you have established an organization BRL_DAK#0045, SFI07.018b, VUJUD.013-014x VUJUDE.019x Call to unity; prohibition of disunity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB11847 230 Persian ای یاران باوفای عبدالبهاء چندیست که به سبب فتنه و فساد صفحات قفقاسیا و داخلیه O faithful friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time now, due to the turmoil and corruption in the regions of the Caucasus and the interior [3.5s] TISH.040 Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
AB06061 130 Persian ای بنده الهی سرهنگ جهان بو و رنگ صف جنگ بیاراید و نام و ننگ جوید اما سالار O servant of God! The colonel in this world seeketh the scent and hue of the battlefield and yearneth after fame and glory, but the true leader [3.5s] INBA89:109b Call to action; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB00126 980 mixed لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا منائی علی ما مننت به علی اصفیائک و انعمت به All praise be unto Thee, O my God, and all thanksgiving be unto Thee, O my Heart's Desire, for Thy gracious favors bestowed upon Thy chosen ones and the blessings Thou hast granted [3.5s] MMK5#158 p.123 Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; War and peace - -
AB02221 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد از شما رسید المنه لله که جمیع دلالت بر ایمان O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters from thee have reached Us. Praise be to God that all attest to faith [3.5s] DAUD.31 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace - -
AB07723 110 Arabic ایها الرفیق النورانی قد وقفت علی تحریرکم المورخ ۲۴ نوفمبر ۱۹۱۸ و رتلت ایات O luminous friend! I have perused thy letter dated November 24, 1918, and have recited its verses [3.5s] BRL_DAK#0446, MKT3.494a Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace - -
ABU0613 The Baha’ís Must Work with Heart and Soul to Bring About a Better Condition in the World: Words spoken on 1911-11-19 in Paris 460 Persian Paris Talks الحمد لله امروز جمعیت خوبی داریم جهت آنکه این جمعیت ما جمعیت آسمانیست و جهت How joyful it is to see such a meeting as this, for it is in truth a gathering together of 'heavenly men'… Love and obey your heavenly father KHAB.182 (193), KHTB1.183 PT#32 p.099 S. Peyman Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB01924 280 Persian ای ثابت بر عهد و پیمان مدتیست که با آن یار مهربان گفتگوای ننمودم و از احساسات O thou who art firm in the Covenant! It hath been some time since I have conversed with that kind friend or expressed my sentiments [3.5s] INBA16:013 BRL_DAK#0852, KHSK.110-111 Expressions of grief; lamentation; sadness; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; War and peace - -
ABU1416 230 The law of peace has come to stay. We are living in the radiant age of peace. We are daily advancing in the path of peace. SW_v13#11 p.293-294 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity of governments; political unity; War and peace - -
ABU1378 Words spoken on 1915-05-05 in Abu Sinan 230 Persian من شما را بجهت خدمت امرالله میخواهم میخواهم شما در جمیع آنچه میبینید و تجربه کرده اید I wish for you consecrated services to the Cause of God. I wish for you to manifest radiant attributes under all conditions and to raise the Word of God. KHH1.221-222 (1.309-310) KHHE.324, DAS.1915-05-05, BSR_v13 p.102 Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
ABU0237 Interview for al-Ahram newspaper, Ramleh, 1913-10-15 850 We were thrown into the barrack, and no permission was given to have intercourse with the outside world... DAS.1913-10-15 Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Race unity; racial issues; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; War and peace - -
AB12110 730 Persian ای دختر محترمه ملکوت نامه‌ئی که فرستاده بودی رسید مضمون مشحون بر معانی بدیعه بود O esteemed daughter of the Kingdom! The letter thou didst send hath been received, and its contents were replete with wondrous meanings [3.5s] BRL_DAK#0657 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Material and spiritual existence; two books; Prophecy and fulfillment; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB01247 350 O well-wisher of all humanity! The poem entitled “The Woods of Blavincourt” has been perused. It was eloquent and consummate. TDD.011-012 Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB02578 240 O thou beloved maidservant of His Holiness Bahá'u'lláh! Thy letter was received. Its contents indicated that thou art sad DAS.1914-10-21x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; War and peace - -
ABU1626 Words to the friends, spoken on 1915-04-20 190 Association with outsiders is like unto a 'knife-edge file'. It wears and cuts away the spirit. One does not hear from them one joy-creating word. From noon till now I have been speaking DAS.1915-04-20 Fellowship with the wayward and ungodly; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; War and peace - -
ABU0359 Words spoken on 1914-08-03 in Haifa 660 Persian معرکه شده است دنیا بهم خورده است در کارند که همه بجان یکدیگر بریزند در امریکا و اروپا A resurrection is set up! The world is topsy-turvy! The wrong side of human character is up! [KHH: A great tumult is ensuing. The whole world is in cataclysm. They are determined to cause universal upheaval.] KHH1.291-293 (1.405-408) KHHE.420-423, DAS.1914-08-03, SW_v05#11 p.163-166, SW_v07#15 p.136, SW_v13#12 p.324 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; The animal kingdom; War and peace - -
AB02291 260 O thou who art attracted to the Kingdom of god! Thy letter dated December 26th SW_v10#06 p.110, BSTW#262, BSTW#263 Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00177 860 mixed ای یاران دل و جان جهانرا ظلمت غفلت احاطه نموده و افق عالم را ابرهای تاریک O ye the beloved of my heart and soul! The world of being is encompassed by mankind's heedlessness and all horizons are hidden by dark clouds. The world of humanity has become afflicted by hardship MKT4.114, PYM.264x, MSHR5.210x, YHA1.144x, YHA1.425-426x, KHH1.333-335 (1.464) KHHE.471-474 Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU3656 Words spoken on 1919-12-30 90 Persian بلی زیرا بموجب دستور مبارک عمل نکرده اند در مجمع اتفاق ملل فقط چند دولت Yes, since they have disobeyed the blessed instructions [of Baha'u'llah]. Only a few countries have representatives in the League of Nations, whereas the representatives must be appointed and ratified by the nation ISA.012 ISAE.1919-12-30 Power of faith; power of the spirit; Predictions and prophecies; War and peace - -
ABU2714 Words spoken on 1915-01-09 in Abu Sinan 70 Persian این جنگ بلای خانمانسوزی است ولی بعد از این نفوس صلحجو زیاد خواهد شد This war is indeed ruinous and devastating in its effects. However, afterwards, the number of peace-loving people will grow considerably KHH1.145 (1.201) KHHE.216, BSR_v13 p.086 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; War and peace - -
AB00172 870 Persian این مسجون چهل ساله بعد از آزادی مدت ۳ سال یعنی از سنه هزار و نهصد و ده تا O thou beloved daughter! Thy letter was received… After the declaration of the constitutional regime in Turkey in 1908 MNMK#087 p.154, HHA.262, ADH2_1#55 p.085x, MMG2#055 p.055x, MJDF.072, KHF.080, KHAB.001 (013), KHTB3.043, NJB_v05#16 p.001, VUJUD.015-016x COC#1606x, SW_v05#16 p.243-245, SW_v06#11 p.084, SW_v18#11 p.343, DWN_v1#12 p.007ax, BSTW#153, BSTW#213a, VUJUDE.022-023x, ADMS#049x Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for peace and unity; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace - -
ABU2319 Conversation with Dr Finkelstein, Abu Sinan, 1915-02-28 100 Persian اینگونه مجالس بصرف فضل و اراده الهیه تشکیل میشود و الا ما کجا و شما کجا چه نسبتی در میان است Such gatherings are only possible through the divine bounties and favours... Yes, indeed. The relationship between the East and the West must be like that KHH1.180-182 (1.252) KHHE.262-265, BSR_v13 p.092 Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Praise of Eastern values; culture; Praise of Western values; culture; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity; War and peace - -
AB05089 150 Persian ای بنده پیمان سرهنگ ناسوتی صف حرب و جنگ بیاراید ولی سرهنگ ملکوتی باهنگ تسبیح O servant of the Covenant! The earthly colonel may array the ranks for battle and war, but the heavenly colonel leads with the melody of praise [3.5s] INBA84:550 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
AB09099 90 Tablets of Abdu'l-Baha O thou servant of God! What thou hast written was perused. Be thou rejoiced on account of TAB.546 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace - -
AB05466 150 mixed یار وفادارا گویند عنقریب رجال جهان کیهان بیارایند و جشن صلح عمومی برپا نمایند O faithful friend! It is said that ere long shall the world's dignitaries adorn the firmament and establish the celebration of universal peace [3.5s] MKT3.344, MMK6#126, AKHA_106BE #12 p.04, MSHR2.162 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity of governments; political unity; War and peace - -
ABU0113 Words spoken at home of Mrs. Gastea in Paris, 1911-11-26 1170 Persian جمیع انبیای الهی مظاهر حقیقت بودند حضرت موسی اعلان حقیقت کرد حضرت مسیح ترویج All the divine prophets are the Manifestations of Truth. His Highness Moses declared the Truth.... The foundation of divine religion is love, affinity and concord. AVK4.323x, DWNP_v1#08 p.005-006, KHF.288, KHAB.204 (214), KHTB1.213, KHTP.161 SW_v02#18 p.003-006, SW_v06#15 p.120 Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Progressive revelation; renewal of religion; Supreme tribunal; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB00309 670 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith ای اهل عالم طلوع شمس حقیقت محض نورانیت عالم است و ظهور رحمانیت در انجمن بنی‌آدم O people of the world! The dawn of the Sun of Reality is assuredly for the illumination of the world BLIB_Or.08117.006, DWNP_v5#02-3 p.003-004x BWF.215-217x, BSC.422 #766x, SW_v11#09 p.133-134x Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace - -
ABU1991 Words to some friends, spoken on 1914-12-01 140 Persian من در اروپا همیشه میگفتم که امر حضرت بهاٌالله جامع جمیع ادیان قبل است و دارای جمیع فواید While in Europe, I always proclaimed, ‘The Cause of Baha'u'llah embraces all the past Dispensations and manifests all their benefits to human society. It is like a tree that has many strong branches. KHH1.268 (1.374-375) KHHE.392, DAS.1914-12-01 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Lists; enumerations of Baha'i principles; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace - -
ABU0679 The Cruel Indifference of People towards the Suffering of Foreign Races: Words spoken on 1911-11-24 in Paris 430 Persian Paris Talks میگویند یک ترن در رود سن افتاده بیست و پنج نفر غرق شده و امروز در پارلمان I have just been told that there has been a terrible accident in this country. A train has fallen into the river and at least twenty people have been killed. BRL_DAK#1241, KHAB.197 (207), KHTB1.204, KHTP.152 PT#37 p.115, SW_v07#11 p.106-107, SW_v16#08 p.616, ABS#13 Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU1669 Words spoken on 1915-04-07 in Abu Sinan 180 Persian چقدر انسان بیوفا است بهزار زحمت و مشقت و با اشک Consider man's infidelity. With a thousand worries, troubles and tears he raises a child. Then, he readily puts thousands upon thousands to the sword. KHH1.204 (1.286) KHHE.299-300, BSR_v13 p.097 Health and healing; material and spiritual healing; Justice and wrath of God; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace - -
ABU1860 Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 160 I read in a newspaper the other day a story concerning the present conflict raging between the European Powers DAS.1914-11-03 Justice and wrath of God; War and peace - -
ABU1805 Words spoken ca. Oct. 1911 170 There has been another battle today and much blood has been shed. The poor have given their lives SW_v02#14 p.005 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU2652 Words to Lua Getsinger in 1904 80 Russia indeed made a great mistake in attacking Japan after Japan had made the first attack for this reason. PN_1904 p094 Justice ['adl]; social justice and divine justice; War and peace - -
ABU1732 Words spoken on 1912-10-14 in San Francisco 180 Welcome, very welcome! Praise be to God that he confirmed me to come here to see you, for I had the greatest longing to see the friends in America ECN.136 Call to action; Independent investigation of truth; reality; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB02602 240 Persian ای یاران الهی نامه شما رسید فی الحقیقه مفرح بود و مورث روح و ریحان نامه باید چنین O divine friends! Your letter was received and verily it brought joy and was conducive to spiritual fragrance. Thus should letters be [3.5s] MKT3.303 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; War and peace - -
ABU3418 Words to Rabbi Stephen Wise, spoken on 1912-05-13 30 The term religious war is a misnomer, because there can be no war where there is religion. All we have is a hollow sham, a pretence. When once we have real religion, war will cease. APD.067 Holy war [jihad]; violence in the name of God; Religion as reality; definitions of religion; War and peace - -
ABU0363 Interview with W. H. Short at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-15 660 Mahmúd's Diary You are very welcome; am most happy to greet you. I have looked forward with much pleasure to this meeting BDA1.035n SW_v03#07 p.004-005 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace - - MHMD1.044
ABU0276 There Can Be No True Happiness and Progress without Spirituality: Words spoken on 1911-11-21 in Paris 770 Persian Paris Talks درندگی سزاوار حیوانات وحشیه است و سزاوار انسان الفت و محبتست خدا جمیع انبیا Ferocity and savagery are natural to animals, but men should show forth the qualities of love and affection. God sent all His Prophets into the world with one aim… Oh, trust in God! For His Bounty is everlasting BRL_DAK#0956, AMK.204-207, KHF.049, KHAB.188 (199), KHTB1.192, KHTP.139 PT#34 p.106, DWN_v1#12 p.007cx N. Ma'ani, Friends in Paris Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Harmony of science and religion; Justice and wrath of God; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Transcending the material condition; War and peace - -
AB02129 270 Persian ای یاران الهی نامه شما رسید از مضمون سرور بی پایان حاصل گردید که الحمد لله O ye beloved of the Lord! Your letter hath been received and the contents thereof have imparted the utmost joy and gladness. BRL_DAK#0845, MMK2#281 p.201 SW_v20#09 p.271x, TDD.019 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; War and peace; Wisdom [hikmat] - -
ABU2008 Words to some friends, spoken on 1914-11-13 140 Napoleon the great conquered Germany and brought under his control its domain but to what result! It was only a temporary victory. DAS.1914-11-13 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU2630 Words to some friends, spoken on 1914-11-18 80 This world is like unto a theatre on the stage of which all kinds of drama, plays, tragedies, comedies and operas are presented DAS.1914-11-18 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace - -
AB02500 240 O thou respected maidservant of god! Thy letter dated November 17th, 1918, was received SW_v10#03 p.039-040, SEIO.022-023x Equality of men and women; Service to others; to the Cause of God; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0843 Words to Mr and Mrs Holback, spoken on 1914-02-12 360 Some of the materialists have always endeavored to refute the wholesome influence exerted by the power of religion over the members of a community. DAS.1914-02-12 Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Miracles and their interpretation; War and peace - -
ABU2967 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-10-30 50 Universal Peace is the best panacea for the diseases of the Islamic world DAS.1913-10-30 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB02153 Address to the readers of The Christian Commonwealth, Jan. 1913 270 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خداوند عالمیان عالم انسانی را جنت عدن خلق فرموده اگر صلح و سلام و محبت و وفا The Lord of all mankind hath fashioned this human realm to be a Garden of Eden, an earthly paradise. MKT4.150, MNMK#119 p.229, MMK1#220 p.265, AKHA_126BE #01 p.b, HHA.234, MJDF.088, NJB_v03#18 p.003, BDA2.098 SWAB#220, BBBD.195-197, SW_v04#01 p.003, MHMD2.119-120 Adam; Adam and Eve; Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; War and peace - -
ABU0657 Words spoken on 1912-10-10 in San Francisco 450 I have received a letter from the friends in Persia, who send greetings to you. They long to see you, and their greatest desire is for the day to come ECN.114 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Consorting with all; being kind; loving to all; Limits of the intellect; Love and unity; Religion as source of love and unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
AB00341 640 mixed ای دوستان معنوی و یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند آفت وبا جمیع انحاء اقلیم مقدس O spiritual friends and true companions of 'Abdu'l-Bahá! Though the affliction of plague hath encompassed all regions of the Holy Land [3.5s] INBA16:056 MKT4.068, MILAN.088 Civil courts; Critique of Western values; culture; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace - -
AB07441 110 Persian ای سرهنگ ملکوتی صف جنگ را بهل محفل صلح بیارا میدان رزم بگذار و بزم آشتی مهیا O celestial commander, forsake the ranks of warfare and adorn the assemblage of peace. Abandon the battlefield and prepare the feast of reconciliation [3.5s] MKT5.088a Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB04017 180 Persian ای رستم روش نوع انسان امروز جور و ستم است و درندگی و تیزچنگی و خونخواری و O Rustam! The way of humankind today is oppression and tyranny, savagery and sharp-clawed ferocity, and bloodthirstiness [3.5s] YARP2.442 p.333 Call to action; Kindness to and rights of animals; Loving one's enemies; returning hatred with love; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace - -
ABU2234 Words spoken on 1915-07-23 in Haifa 110 Persian سیاسیون عالم برآنند که چیزی که سبب ترقیات مادی و عقلی است حرب است. ولی خودشان عربان بادیه را حقیر The politicians of the world maintain that war is the cause of material and intellectual progress [3.5s] ZSM.1915-07-23 War and peace - -
ABU3702 100 Many people come here in a gala journey. They stop at the best hotels. They come here when they have nothing to fear, they travel in a company of friends and are a gay crowd! SW_v24#04 p.104 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1896 Words spoken on 1911-10-17 in Paris 160 I wish you to study the works of the Blessed Beauty and to live according to His teaching. SW_v02#16 p.003-004, PN_1911 p016 Importance of reading the Sacred Writings; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
ABU2505 Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias 90 You pray for us and we shall pray for you, so that God may assist us in the performance of good deeds. DAS.1914-06-01 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
AB00423 Tablet to the Hague II 590 Persian Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague) Second Tablet to The Hague اعضای محترما جواب نامه من که بتاریخ ۱۲ جون ۱۹۲۰ مرقوم فرموده بودید رسید نهایت Your reply, dated 12 June 1920, to my letter was received with the utmost gratitude. BRL_HAGP2, MKT4.199, MNMK#113 p.218, MSBH9.364-366, YHA1.340x BRL_HAG2, SW_v11#17 p.288-289, ABCC.439-440x, BLO_PT#192 Martyrs and martyrdom; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
ABU2305 Words spoken at 1815 California Street in San Francisco, 1912-10-10 110 You are all welcome, exceedingly welcome. I have journeyed a great distance to visit you, having longed to see you, for Bahá’u’lláh has created a marvelous love in the hearts ECN.120+471+476+599+606 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01903 280 Bahá'í World Faith …If any differences of opinion may arise in those regions you must keep yourself entirely aloof and show forth love and kindness BWF.408-408x Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0387 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-13 630 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خسته بودم قدری خوابیدم در خواب میدیدم که با شماها صحبت میدارم ولی بصوت جلی I have made you wait for a while, but as I was tired I slept a little. While I was sleeping... I desire distinction for you BDA1.123.x LOG#0320x, PUP#068 (p.189-190), SW_v03#10 p.017, SW_v19#07 p.220, DWN_v6#04 p.001x, MHMD1.132 Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Excellence; distinction; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3743 Words spoken on 1912-12-27 in London 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من آمده‌ام تا مدنیّت الهیّه را ترویج نمایم مدنیّتیکه حضرت بهٓاءاللّٰه در شرق تأسیس فرمود I have come to promote divine civilization. This is a civilization that Baha'u'llah established in the East. It is a civilization that tends to the domain of character BDA2.044 MHMD2.053 Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02113 270 mixed ای مومن ممتحن احوالاتی که مرقوم نموده بودید این امتحانات الهیه است و امتحان O tried believer! The circumstances thou didst recount are divine tests, and trials [3.5s] MMK6#025 Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04430 170 mixed Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks ای گل گلشن محبت الله حضرت مسیح روحی له الفداء در انجیل میفرماید المدعوون O thou rose of the Rose-Garden of the Love of God! His Holiness Christ-may my spirit be His sacrifice!—saith in the Gospel, Many are called… A soul is known through his conduct, manners, words, and deeds BRL_DAK#0688, ANDA#79 p.05x BRL_ATE#073x, TAB.306-307, ADMS#203ax Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Many are called but few are chosen; Quotation from or interpretation of the Bible; Translation; publication of the Sacred Writings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04672 160 Persian ای بنده آستان حق امیدوارم که از هر جهت منتصر باشی و منتظر ظهور الطاف الهی O servant of the threshold of God! I hope that thou mayest be victorious in every respect and anticipating the manifestation of divine favours [3.5s] INBA17:041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06282 130 O thou dear maidservant of God! Thy letter was received. From its SW_v10#19 p.342 Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06724 120 Persian هر نفس هوشيار براحت و نعمت و سرور موقّت دل نبندد در جميع امور حقيقت ابدی جويد Every discerning soul attacheth not its heart to transient comfort, bounty and joy, but in all matters seeketh after eternal truth [3.5s] MMK3#092 p.061x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05090 150 mixed ای بنده جانفشان جمال ابهی در قرآن حضرت رحمان میفرماید ان تنصروا الله ینصرکم و O self-sacrificing servant of the Abhá Beauty! In the Qur'án the All-Merciful declareth: "If ye assist God, He will assuredly assist you" [3.5s] INBA17:042 MMK6#490, ANDA#58 p.04 Holy war [jihad]; violence in the name of God; Predictions and prophecies; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01434 330 Persian ای یاران عبدالبهاء امه الله روحانی مکتوبی از لسان شما انشا نموده و ارسال O friends of 'Abdu'l-Bahá! A spiritual letter hath been composed and dispatched in your name [3.5s] MKT7.242, YBN.048-049, RSR.050 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06589 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Its contents were redolent with spiritual emotion. TAB.506 Bringing forth results; fruit; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08153 100 Persian ای عبد صغیر فقیر جمال مبارک اگرچه نهال تازه گلشن محبت حضرت احدیتی لکن از فضل O thou humble and lowly servant of the Blessed Beauty! Though thou art but a tender sapling in the garden of love of the Lord of Oneness, yet through His grace [3.5s] HUV1.036 The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01114 370 Persian ای ثابت بر پیمان نامه روحانی آنجناب با معانی رحمانی واصل و مفهوم و معلوم شد O thou who art steadfast in the Covenant! Thy spiritual letter with its celestial meanings hath reached me and its contents are understood and clear [3.5s] INBA88:360 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12573 100 O thou eloquent speaker! Every bird which reaches the rosegarden it breaks forth into lay and began singing various harmonies BBBD.177-178 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04630 Words to Anise Rideout 160 other/unknown lang اولین قدم ایجاد طلب ورحانیت در قلب است و بعد دارا شدن حیات بهائی حیات بهائی حیات بهائی The first thing to do is to acquire a thirst for Spirituality, then live the life! Live the life! Live the life! RRT.099-100, QIRT.22-23 COC#0425x, SW_v19#03 p.069 Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03464 200 Persian ملکوت الهی بقوّهء کلمة اللّه و تأييد روح القدس در عالم وجود تأسيس شد و انوار صلح و سلام از شمس حقيقت The Kingdom of God hath been established in the world of existence through the power of the Word of God and the confirmations of the Holy Spirit, and the lights of peace and tranquillity have shone forth from the Sun of Reality [3.5s] MMK3#115 p.078x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09682 80 Arabic مثل کلمه طیبه لشجره طیبه اصلها ثابت و فرعها فی السماء اعلم ان حسن الاخلاق و Like unto a goodly tree is the goodly word, its roots firmly fixed and its branches reaching unto heaven. Know thou that goodly character [3.5s] INBA87:222b, INBA52:227b The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0478 The Pitiful Causes of War, and the Duty of Everyone to Strive for Peace: Words spoken on 1911-10-21 in Paris 550 mixed Paris Talks امروز حوادث ایطالیا و ترکیا را خواندم باز محاربه جدیدی شده خون بیچارگان انسان I hope you are all happy and well. I am not happy, but very sad. The news of the Battle of Benghazi grieves my heart. I wonder at the human savagery that still exists in the world! KHAB.106 (115), KHTB1.087 PT#06 p.017, SW_v02#14 p.004-005 E. Mahony, jeph.ilosopher, Maryam & Nabil, N. Ma'ani, T. Ellis, A. & M. Zemke [track 1], K. Key, G.H. Miller, Nica, Sahar & Delara Importance of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace - -
AB06593 120 Persian ای امه الله در این دور الهی و کور رحمانی که آفتاب بخشش یزدانی از جمیع نقاط O handmaiden of God! In this divine cycle and merciful dispensation, when the Sun of divine bounty from all points [3.5s] MKT9.025b Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03201 210 Persian آن جان پاک بجهان تابناک شتافت و آن ستاره روشن بافق ابدی صعود نمود That pure soul hath hastened to the luminous realm, and that bright star hath ascended to the everlasting horizon [3.5s] MMK2#320 p.234x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12310 180 Persian ای ناشر لوای ذکر و رافع اعلام ثنای الهی جناب خان در این سجن اعظم وارد و بزیارات O thou who dost raise high the banners of praise and glorification of God! His honor the Khan hath arrived at this Most Great Prison and attained unto visitation [3.5s] INBA85:222 Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01093 380 mixed لک الحمد یا الهی بما بعثت نفوسا نورانیه من مراقدها و حشرت عصبه رحمانیه و Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast raised up luminous souls from their resting-places and hast gathered together a company possessed of divine mercy [3.5s] AKHA_123BE #03 p.d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00987 390 mixed ای ادیب دبستان عرفان علیک بهاء الله و ثنائه و لحظات اعین رحمانیته و انظار O thou luminary of the school of mystic knowledge! Upon thee be the Glory of God and His praise, and the glances of His all-merciful eyes and gaze [3.5s] INBA55:109 BRL_DAK#0282 Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02757 630 Persian Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The ای منجذب نفحات الله نامه مرقوم ملاحظه گردید مضمون مشحون بانجذابات روحانیه O thou who art attracted by the fragrances of God! Thy letter was received, and its contents were filled with spiritual attractions [3.5s]... ...Jináb-i-Karbilá’í Muhammad-Hádí, the custodian of the Mashriqu’l-Adhkár, is my master. In other words, I am his servant BRL_DAK#0888, COMP_MASHRIQP#17x, MSHR3.053x, MSHR3.124x BRL_MASHRIQ#17x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0617 Words to the friends, spoken on 1915-06-23 460 Persian بسیار خوش رفتار بود. از روزی که باین امر اقبال کرد خدمت کرد تا نفس اخیر، یعنی فی الحقیقه دقیقه ای فتور نداشت His holiness [Muhammad Taqi] Afnan was a man of delightful character and sociability. He came to Baghdad when we lived there and visited the Blessed Perfection. ZSM.1915-06-23 DAS.1915-06-24 Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01282 350 Persian ایها النیر المنیر و سیناء الانوار اگر مشتاق دیدارید توجه بملکوت ابهی کنید و O luminous Light and Sinai of splendours! If thou art yearning for the encounter, turn thee to the Abhá Kingdom [3.5s] MKT1.464, AHB.128BE #06-11 p.259, AHB.131BE #32 p.46, YHA1.377x (2.758) Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08906 90 mixed ای مومن موقن بایات الله مکاتیب متعدده شما واصل و شکایت از قلت مراسلات غیر O thou steadfast believer in the verses of God! Thy numerous letters have been received, and thy complaint regarding the paucity of correspondence from others hath been noted [3.5s] MSHR3.247-248x Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00433 590 mixed ای یار مهربان عبدالبهاء نامه ایکه بجناب اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت از O kind friend of 'Abdu'l-Bahá! The letter thou didst address to Jináb-i-Asadu'lláh hath been perused [3.5s] BRL_DAK#0775, MKT5.173 Consorting with all; being kind; loving to all; Justice and mercy; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09696 80 mixed یا کاظم کظم غیظ از خصائص ابرار است و خصائل احرار تا توانی بردبار باش و متحمل O Kazim! Restraining one's anger is among the characteristics of the righteous and the attributes of the free. As far as thou art able, be thou forbearing and patient [3.5s] MMK6#508 Characteristics and conduct of true believers; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08257 100 Persian ای ناطق بثنای الهی در این عرصه عالم که هواجس هوی و شقی قلوب اهل امکانرا استیلا O thou who proclaimeth divine praise in this realm of existence, wherein the whisperings of desire and wayward hearts of the people of the contingent world hold sway [3.5s] PYB#172 p.02, ANDA#33 p.19 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08673 90 Persian ای ثمره طیبه چون در عالم امکان نگری هر نفسی ثمر شجریست و هر نبتی کل چمنی ثمر O noble fruit! When thou gazest upon the contingent world, every soul is the fruit of a tree, and every plant is the flower of a meadow [3.5s] MMK3#243 p.175 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04295 170 Persian ای بنده درگاه الهی نامه های سابق نرسید ولی نامه لاحق واصل شد از تلاوتش معلوم O servant of the Divine Threshold! The former letters did not arrive, but the latter letter hath been received. From its perusal it became evident [3.5s] MKT5.065 Growth of the Cause; Status of material wealth; wealth and poverty; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00871 420 mixed ای یاران روحانی و اماء رحمان این خاکدان فانی جغدان نادانرا سزاوار و این گلخن O spiritual companions and handmaidens of the All-Merciful! This ephemeral dust-heap befitteth none but ignorant owls, and this furnace [3.5s] INBA87:143, INBA52:140 MMK2#060 p.046, TABN.038, ANDA#69 p.07 Constitutional revolution in Iran; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1187 Words to the friends, spoken on 1915-04-27 270 Beneath the shade of the Blessed Perfection there must occur in a Baha'i life a complete regeneration! If he continues to live in accord with the old standards and habits, then what has he gained by the change of a name! DAS.1915-04-27 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04127 180 mixed ای یاران روحانی من دو بنده درگاه الهی آرزوی آن نموده اند که این مسجون همدم سر O My spiritual friends! Two servants of the Divine Threshold have expressed their desire that this imprisoned one become their companion [3.5s] MKT9.250, MMK3#110 p.073 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04710 160 Persian ای تشنه چشمه حقیقت نامه ات رسید و ترجمه حیاتت معلوم گردید الحمد لله همیشه O thou who art thirsty for the Fountain of Truth! Thy letter was received and the account of thy life has been known. AKHA_106BE #09 p.03, AKHA_109BE #08 p.11, AHB.120BE #07 p.253, ANDA#47 p.34, MYD.578, DVB5.160 ABTM.009 Being a source of light; guidance; Power of prayer; Second birth; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06228 130 mixed ای سرگشته صحرای الهی آنچه مرقوم نمودی مسموع گردید و هر چه منظور نمودی ملحوظ O wayfarer of the divine desert, that which thou hast written hath been heard, and all that thou hast intended hath been observed [3.5s] MSBH4.483-484, MUH1.0173, YQAZ.228 Primordial Covenant; the day of alast; Scarcity of receptive souls; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01285 350 mixed ای دوستان حقیقی در آیهٴ مبارکه میفرماید انّ الّذین قالوا ربّنا اللّه ثمّ استقاموا تتنزّل علیهم الملائکه O ye true friends! In the blessed verse He saith: "As to those who say 'Our Lord is God' and then stand steadfast, the angels descend upon them." [3.5s] MMK3#159 p.111x Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01802 290 Persian ای پروردگار ای یزدان مهربان یاران را مورد الطاف بی پایان کن و دوستانرا مظاهر O Lord, O Kind Providence! Make the friends the recipients of Thine infinite bounties, and render Thy loved ones the manifestations [3.5s] BRL_DAK#0846, AHB.107BE #02 p.24, DUR3.138 Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02825 230 mixed Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی هذا قضیب نسیب نصبته فی ریاض محبتک و ربیته بایادی ربوبیتک Praise and glory be to Thee, O Lord my God! This is a choice sapling which Thou hast planted in the meads of Thy love BRL_DAK#1200, HUV2.011, MMTF.008 BRL_CHILD#13, BPRY.254-255 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2285 Words spoken in Sep. 1911 in London 110 Abdu'l-Bahá in London Praise be to God, this century is a glorious century; may love increase every day AIL.107 Christ; Christianity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
AB04406 170 Persian ای شعله محبت الله حضرت ابی الفضائل را نچنان حسن توجه و فرط محبت بانجنابست که O flame of the love of God! Such is the excellence of regard and surpassing affection that His Holiness Abú'l-Faḍá'il beareth toward your honoured self that [3.5s] INBA13:386, INBA59:157 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2398 Words spoken on 1914-04-17 100 You must become the shining candles of moral precepts and spiritual ideas COC#0796x, LOG#0717x, DAS.1914-04-17, SW_v09#09 p.098 Being a source of light; guidance; Excellence; distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1633 Words to Baha'is from Esslingen, spoken on 1913-04-06 190 You are welcome. You must thank God and I must thank God that a meeting like unto this is being held; for this meeting cannot be compared with other meetings. DAS.1913-04-06 Being a source of light; guidance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0721 Words to Howard MacNutt spoken around 1912-04-15 410 A great steamship has been lost at sea. Today newspaper accounts of the Titanic SW_v04#12 p.210 Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0464 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 560 The first state of the perceiving soul is that in which it is engrossed in the gratification of desire. In this state its nature is like that of animals AELT.169-172 Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02239 260 Persian ای دوستان حضرت یزدان هر چند بابدان هزاران فرسنگ دورید و مهجور ولی بدل و جان O ye friends of God, though ye be distant by countless leagues and far removed, yet in heart and soul [3.5s] MMK5#220 p.169 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11927 120 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای یاران الهی هر انجمنی را اعضای ممتحنی که لیاقت عضویت و استعداد ماهیت دارند O friends of God! Every assembly is in need of seasoned members who are worthy of its membership and are endowed with innate capacities BRL_DAK#0396 BRL_ATE#131 Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3529 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 20 Moral life consists in the government of one's self. Immortality is government of a human soul by the Divine Will. SW_v14#01 p.009, PN_unsorted p076, TDLA.005, BLO_PN#104 Existence; immortality of the human soul; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-improvement; self-perfection; discipline; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03943 180 mixed ای بنده حق نامه مختصر بدیعت واصل و مضمون در نهایت فصاحت و بلاغت بود جوامع O servant of the Truth! Thy brief and original letter was received, and its contents were endowed with the utmost eloquence and literary excellence [3.5s] PYB#119 p.04 Praise and encouragement; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Silence; fewness of words; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09695 80 Persian یا شقیقتی الروحانیه شما بعنوان سه چهار شب بحیفا رفتید حال معلوم میشود... نور دیدهٴ روحانیان شوقی افندی و کنیزک جمال ابهی روح‌انگیز را ببوسید O my spiritual sister! Thou didst go away to Haifa, supposedly for only three or four days. BHKP_2#14x BHK_2#14x Shrines and Holy places; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01349 340 Persian ای یاران عبدالبهاء جناب غلامحسین زبان بستایش شما گشوده و حمد و ثنا گفته که O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Ghulám-Ḥusayn hath loosed his tongue in praise of you, offering words of glorification and praise [3.5s] TAH.239a Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The state of prayer; dynamics of prayer; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2526 Words spoken on 1914-06-18 90 If the fruit of the existence of man is not servitude at the threshold of the Almighty I declare by the living, self-subsistent God DAS.1914-06-18, SW_v07#16 p.151 Effort; striving; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08605 90 O thou sincere servant of the True One! Be thou a speaker of the truth and a skillful physician DAS.1913-10-12 Consorting with all; being kind; loving to all; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3332 Words spoken to Miss St. in Aug 1910 30 Die richtigen, wahren Bahá'i sind die Schauenden, die Erkennenden, die Wissenden; ihre vornehmste Aufgabe ist, daß sie von der Gnade der Erkenntnis SDW v14#01 p.008 Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Love and unity; Religion as source of love and unity; Material world a reflection of the spiritual; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09337 80 Persian ای خداداد داد خدا باش و بخشش جمال ابهی تا رحمت عالم انسانی باشی و موهبت حضرت O God-given one! Be thou a divine bestowal and a bounty of the Abhá Beauty, that thou mayest become a mercy unto the world of humanity and a gift from the Lord [3.5s] YARP2.609 p.424 Being a source of light; guidance; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07878 100 Persian ای امه الله تعریفی زایدالوصف از شما مینمایند که الحمد لله قبسه نار محبت اللهست O handmaid of God! They offer praise of thee beyond all description, for, praised be God, thou art a spark from the fire of the love of God [3.5s] PYK.291 Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02721 230 mixed ای رفیع حمد کن خدا را که پناه بکهف منیع بردی و در ظل امر بدیع درآمدی هر شریفی O exalted one, render thanks unto God, for thou hast taken refuge in the impregnable Cave and hast entered beneath the shadow of His wondrous Cause [3.5s] INBA72:101 YQAZ.539-540 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1798 Words spoken on 1914-02-24 170 Generosity, courage, faithfulness, truthfulness, etc., are all shining stars.... In this station, the souls are tested. SW_v09#10 p.107 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01416 330 Persian ای منادی میثاق مکتوبی از آنجناب وارد و نفحات قدس از آن استشمام شد زیرا در O Herald of the Covenant! A letter was received from thee, and divine fragrances were inhaled therefrom, for [3.5s] INBA88:365 BRL_DAK#0035, MUH3.333-334 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0320 Words spoken ca. 1900 710 God has created all things in such a manner that they have always two conditions -- the condition of perfection and the condition of imperfection. PN_1900_heh p061 Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Manifestation of God as mediator; Need for an educator; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Suffering; rejection of Christ; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2264 Words to some friends, spoken on 1915-03-14 110 How important is the cleanliness of the body! It is well-expressed that cleanliness is godliness: because this body is the spiritual temple of the Almighty, it must be kept clean and pure. DAS.1915-03-14 Chastity and purity; Cleanliness and refinement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2150 Words to the Persian friends, spoken on 1912-04-01 120 Persian Mahmúd's Diary جمال مبارک ریشهٴ اوهام را کسند ایادی امر در اینظهور باسم و لقب و ارث نیستند The Blessed Perfection has extirpated superstitions, root and branch. The Hands of the Cause in this dispensation are not heirs to any name or title; rather, they are sanctified souls BDA1.019.06 LOG#1079x, DAS.1913-07-19, MHMD1.026, ABIE.087, BLO_PN#007 Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Priestcraft; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07663 110 Persian ای ورقه نوراء الحمد لله از سدره مقدسه روایدی و از ابر میثاق رحمت یافتی و در O luminous leaf! Praise be to God, thou hast been nurtured by the sacred Lote-Tree and hast received the bounties of the cloud of the Covenant [3.5s] MKT7.188b Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01675 300 Persian ای بنده حق جمهور ناس منتظر موعودی خونخوارند و ولی ظالمی غدار مهدی ای خواهند O Servant of God, (most) people are expecting a bloodthirsty Promised One, and a brutal oppressor as a protector. They want a promised one who, with shaft and spear BRL_DAK#0062, MKT1.407b, MILAN.145, AKHA_107BE #02-03 p.41, AKHA_120BE #01 p.j, MAS5.038 DAS.1915-04-06 Compassion; kindness; Heedlessness and ignorance of the people; Predictions and prophecies; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01760 300 mixed یا احباء الرحمن و اصفیائه قد تلئلا انوار التایید من ملکوت الابهی و تموج بحور O beloved ones of the All-Merciful and His chosen ones! The lights of divine confirmation have shone forth from the Abhá Kingdom, and the oceans [3.5s] INBA59:209 Call to action; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04228 170 Arabic اللهم و رجائی و منائی و ملجای و مهربی و ملاذی انی ادعوک بقلبی و لسانی و روحی O Lord, my Hope and my Desire, my Refuge and my Haven, my Shelter and my Abode! With heart and tongue and spirit do I beseech Thee [3.5s] AYBY.394 #086 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11288 40 O my Lord! Confirm this revered personage, that he may attain the Essential Purpose; travel in these Seven Valleys; enter the silent chamber of realities and significances, and enter the Kingdom of Mysteries. Verily, Thou art the Confirmer, the Helper, the Kind. PTF.076 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08001 100 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما بتاریخ ۱۴ شباط ۱۹۱۹ رسید الحمد لله دلالت بر روحانیت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated February 14, 1919, hath been received. Praise be to God, it testifieth to spirituality [3.5s] YARP2.667 p.449 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04627 160 mixed الهی و ربی و رجائی ان هولاء اشجار فی حدیقه محبتک مغروسه فی شاطی انهار موهبتک O my God, my Lord and my Hope! These are trees planted in the garden of Thy love, growing by the streams of Thy bounteous grace [3.5s] AYBY.442 #176 Manifestation of God as gardener; cultivator; Prayer for specific individuals; groups; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02165 270 mixed یا ربی و یا الهی و یا نور الانوار و مرکز الاسرار و جاذب قلوب الابرار انی بقلب O my Lord and my God, O Light of Lights and Center of Mysteries and Attractor of the hearts of the righteous! With a heart [3.5s] MKT8.215, MJMJ3.105b, MMG2#342 p.380 Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08981 90 mixed هر نفسی بملکوت ابهی توجّه نماید و منقطعاً عمّا سوی اللّه سیر و سلوک فرماید Whosoever turneth his face toward the Most Glorious Kingdom and, detached from all else save God, walketh the spiritual path [3.5s] AVK4.025.02x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11367 30 Persian ای شوقی حق از قرار تحریرات ارض مقصود در پناه حق محفوظ و مصونید و این سبب سرور O Shoghi! According to the letters from the Holy Land, thou art sheltered and preserved beneath God's protection, and this is the cause of joy [3.5s] AKHA_116BE #01-03 p.51x Prayer for protection; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02567 240 Persian ای شیدائیان نیر آفاق و ثابتان بر میثاق جناب حیدر علی علیه بهاء الله نامه O ye ardent admirers of the Luminary of the horizons and steadfast ones in the Covenant! His honor Ḥaydar-'Alí, upon him be the Glory of God, wrote [3.5s] INBA87:431, INBA52:444 BRL_DAK#0595 Call to action; Declaration; advent of the Bab; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06023 130 Persian ای اسفندیار پور گشتاسب رواین تن بود و آهنین کوهر باز از تیر خدنگ تهمتن رها O Isfandiyar, son of Gushtasb! Though possessed of a body of bronze and a core of iron, thou wert delivered by the piercing arrow of the mighty Tahmutan [3.5s] YARP2.142 p.159 Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01304 340 Persian ای بندگان الهی قریب غروبست و من از کثرت کار خسته و بی راحت و گرفتار با وجود O servants of God! The hour is nigh unto sunset, and I, from the multitude of tasks, am weary and restless [3.5s] INBA89:265b MMK2#148 p.110 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2086 Words spoken at Riverside Park in New York, 1912-07-10 130 In every moment you must thank God a hundred thousand times. Consider how today all the worldly people are deprived PN_1912 p111, BSTW#351c Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11992 80 Persian ای بنده حق نامه ات رسید و معانی مفهوم شد خوشا به حال تو که بیاد حق مشغولی O servant of God! Thy letter was received and its contents were understood. Blessed art thou that thou art occupied with the remembrance of God [3.5s] TISH.305 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05451 150 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted unto the Beauty of El-ABHA! Verily I read thy recent letter***, and noted its beautiful contents and meanings TAB.259, BWF.359-360x Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Importance of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10000 70 Persian ای شهاب ثاقب و ای هزبر غالب جناب آقا سید نصرالله نهایت رضایت را از اخلاق و O resplendent star and triumphant lion! His honour Áqá Siyyid Nasru'lláh hath expressed utmost satisfaction with the character [3.5s] INBA17:242 Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10497 60 Persian ای درویش تو را نام روشن و دل گلشن است و صون حمایت حضرت احدیت O Darvish! Thy name is luminous, thy heart a verdant garden, and thou art under the protection of His Divine Unity [3.5s] INBA55:432a Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11076 50 Turkish یار حقیقی احمدک معنای لغوی سی حمد و ستایش ایدرم دیمکدر و ستایش و نیایش وجدانی O true friend! The literal meaning of Ahmad is "I praise and glorify," and it signifieth praise and heartfelt devotion [3.5s] MJT.094 Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01914 280 Persian ای ثابت بر پیمان الحمد لله آنچه از قلم این آواره در دو سال سه سال پیش صادر O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that which streamed forth from the pen of this wanderer two or three years ago [3.5s] MKT5.160 Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Power; greatness; centrality of the Covenant; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00975 400 O ye believers of God and friends of Abdul-Baha! If ye knew how the heart of Abdul-Baha is soaring SW_v01#13 p.001-002 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1731 Words spoken on 1912-10-05 in San Francisco 180 You are all welcome, most welcome. We have come here to be your guests. Do you accept a guest? ECN.095+952 One universal law; attractive power of love; Power of love; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08978 90 Persian ای یاران عبدالبهاء علویت انسان در ادراک معانی کلیه است و قدرت در تحمل در O friends of 'Abdu'l-Bahá! The nobility of man lieth in his comprehension of universal meanings, and power in endurance [3.5s] RAHA.280b Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00760 450 mixed ای ثابت راسخ حوادث اینجا بر وجه سابقست هیئت مراجعت نمودند مسائل چندی بود O thou who art firm and steadfast! The events here continue as before. The delegation hath returned, and there were several matters [3.5s] BRL_DAK#0820, MMK5#020 p.012, QT108.073x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Non-participation in politics; Ottoman commissions of investigation; Review of publications; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07769 760 mixed قد خلقت یا الهی حقیقه الانسان و انشئت یا محبوبی ذاتیه الاکوان لظهور آثار The loved ones of God must, in accordance with the Divine Texts, show forth the utmost obedience and submission unto government [3.5s]... ...It is incumbent upon every one not to take any step without consulting the Spiritual Assembly BRL_DAK#1236, AVK3.270.12x GPB.332x, BADM.021bx Justice and wrath of God; Obedience to and respect for government authority; Review of publications; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07433 110 Persian ای زهراء زهراء یعنی درخشنده از اینجهت زهره را زهراء گویند زیرا ستاره روشنی O Luminous One! O Luminous One! By this is meant "the resplendent," for thus is Venus designated the Luminous One, inasmuch as it is a radiant star [3.5s] AKHA_135BE #11 p.226 Call to action; Naming of children; of individuals; Prayer for women; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11818 330 mixed ای یاران الهی و دوستان حقیقی انسان که فی الحقیقه عنوان کتاب مبین امکان O divine friends and true companions! Man is, in truth, the preamble of the manifest Book of Creation [3.5s] TISH.038-039 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01988 280 Arabic ایا نفحات الله مری معطره لتلک الرمس الانور و ایا نسمات الله هبی معنبره الی May the fragrances of God waft sweetly upon that luminous sepulchre, and may the breezes of God blow perfumed unto it [3.5s] ABDA.313-314 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06967 120 mixed ای واله الهی طالبان حق و مشتاقان جمال مطلق سطوع شمس حقیقت را در مشرق آفاق و O lovers of God, seekers of truth and yearners for the Absolute Beauty! The dawning of the Sun of Truth in the eastern horizons [3.5s] MMK6#285 Manifestation of God as sun; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God and human limitations - -
AB03212 210 Persian ای هائی من چندیست که از هاای هوای بگوش نرسیده و از گلزار محبتش بوای نیامده O my Ha'i! For some time no breeze from Thy paradise hath reached mine ear, nor hath any fragrance wafted from the garden of Thy love [3.5s] MKT9.212, TABN.091 Courtesy; culture [adab]; Loving one's enemies; returning hatred with love; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04759 160 mixed ای دو ورقه مقربه درگاه کبریا دو شاهد صادق آگاه گواهند که کنیز مقرب درگاه خدا O ye two leaves near the divine threshold, two truthful and aware witnesses testify that the handmaiden near the threshold of God [3.5s] INBA84:491 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10274 70 Persian ای دلبر آفاق بنده مشتاقت را نصيبی از اشراق ده روح را پر فتوح کن و دل را از بند آب و گل O Beloved of all horizons! Grant unto Thy yearning servant a portion of Thy dawning splendor. Make his spirit abundant with victories, and free the heart from bondage to water and clay [3.5s] MMK3#003 p.001x, MMG2#397 p.444x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12016 50 Persian امّا وسائل وصول بحسن خاتمه این ست که باید از عجب و کبر احتراز As to the means of attaining unto a goodly end, one must shun pride and vainglory [3.5s] MAS5.271x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayers (general or uncategorized); Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10928 50 Persian ای شیرین شکرین باش و مانند انگبین یعنی حلاوت محبت الله و لذت معرفت الله را Be thou sweet as sugar and like unto honey, embodying the sweetness of the love of God and the delight of divine knowledge [3.5s] YARP2.651 p.442 Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10980 50 Persian ای واقف آثار قدرت پروردگار در بیشه محبت جمال یزدان شیر ژیان O thou who art aware of the signs of the Lord's power, thou lion in the forest of the love of the divine Beloved [3.5s] INBA55:143 Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09945 70 Persian ای خوشخو شکفته رو باش و از هر سو بوی خوش جانان بگیر دیده بحضرت بی نیاز بگشا O thou of goodly nature, be radiant of countenance, and from every direction inhale the sweet fragrance of the Beloved. Open thine eyes unto the presence of the Self-Sufficient Lord [3.5s] YARP2.358 p.287 Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11282 40 O thou who art athirst for the Water of Life! This manifest book is the fountainhead of the Water of Life Eternal. SW_v14#05 p.124, BSTW#044 Living waters; water of life; Study; deepening; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08081 100 Persian ای دو ورقهٌ مبارکه چون آن دوورقه از شجرهٌ مبارکه روئیده ورشحات سحاب O ye two blessed leaves! Even as these two leaves have sprung forth from the sacred Tree, and the dewdrops of the clouds [3.5s] INBA84:417b Living waters; water of life; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2349 Words to the friends, spoken on 1915-05-02 100 The individuals of the world of humanity are in different degrees. They are like unto candlesticks.... Similarly there are some enkindled souls whose very presence in a meeting changes its atmosphere DAS.1915-05-02 Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; The state of enkindlement in teaching; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2179 Words spoken on 1914-06-01 in Tiberias 120 No matter how small a room is, and how simply it is furnished, when a candle is ignited therein... The heart must of necessity be spiritual. A tree must be fruitful; it may be very tall, very verdant DAS.1914-06-01, SW_v07#16 p.151x Bringing forth results; fruit; Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04591 170 Arabic Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá یا من طفح قلبه بمحبه الله انی اخاطبک من هذه البقعه المبارکه حتی یفرح قلبک O thou whose heart overfloweth with love for the Lord! I address thee from this consecrated spot, to gladden thy bosom with mine epistle MNMK#060 p.140, MMK1#009 p.023, DSDS.109 SWAB#009, COC#1174x R. Peterson [track 12] Consorting with all; being kind; loving to all; Law of Huququ'llah; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07589 110 Persian ای موقن بایات الله در جمع دوستان چون شمع برافروز و حجبات اهل امکانرا بشعله O thou who art steadfast in the signs of God! Be thou as a candle amidst the gathering of friends, and with thy flame consume the veils of the people of limitation [3.5s] MKT5.033a Knowledge; recognition of God; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0665 The Perfect Human Sentiments and Virtues: Words spoken on 1911-11-23 in Paris 440 Persian Paris Talks شما باید بسیار مسرور باشید و شکر کنید که در چنین You should all be very happy and thankful to God for the great privilege that is yours. This is purely a spiritual meeting! AVK4.478.08x, KHAB.195 (205), KHTB1.201 PT#36 p.113 Characteristics and conduct of true believers; Human reality created in the image of God; Man's distinction from the animal; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00530 540 Persian ای ابناء و بنات ملکوت الحمد لله بفیض نامتناهی الهی آفاق باهتزاز آمده و شرق و O ye sons and daughters of the Kingdom! Praise be to God! The infinite bounty... O ye beloved of ‘Abdu'l-Baha! The beloved of God and the maidservants of the Merciful intend to found a Mashrak-el-Azkar MMK3#269 p.193, NJB_v01#19a p.017-019 SW_v01#04 p.008-009, SW_v06#17 p.140x Call to action; Constitutional revolution in Iran; Exhortations and counsels; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
AB06999 120 Persian ای یار مهربان من حضرت هرمز را مثلث نامند و گویند که نبوت و حکمت و نعمت را با O my kind friend! They call the revered Hormuz a trinity, and declare that prophethood, wisdom and bounty are associated with [3.5s] ANDA#60 p.30 Call to action; Hermes; Balinus; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04816 160 mixed ای متمسک بذیل مبارک رب جلیل در فجر بقا نیر اعظم جمال قدم بر ملکوت عالم اشراق O thou who clingest to the hem of the blessed and glorious Lord! At the dawn of eternity did the Most Great Orb of the Ancient Beauty shed its radiance upon the Kingdom [3.5s] MMK3#256 p.183x Heedlessness and ignorance of the people; Power of faith; power of the spirit; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02838 230 mixed یا من انجذب بنفحات الله قد تلوت ایات شکرک لله علی ما هداک و نجاک و اجاب دعائک O thou who art attracted by the fragrances of God! I have recited verses of thanksgiving unto God for having guided thee, delivered thee, and answered thy prayer [3.5s] INBA87:083b, INBA52:082b Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08401 100 Persian سعادت در علم است و علم در تقوی و تقوی در انقطاع و تنفر از جمیع زخارف دنیا Happiness lieth in knowledge, and knowledge in piety, and piety in detachment and contempt for all the vanities of this world AHB.125BE #11-12 p.315, AHB.134BE #05-06 p.69, PYB#108-109 p.04 ADMS#162 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12131 420 Persian ای احبای الهی ای مظاهر الطاف و عنایات جمال ابهی آن نیر نورانی از افق تنزیه O ye beloved of God! O ye manifestations of divine favors and bounties of the Most Glorious Beauty! That luminous Orb shone forth from the horizon of sanctity [3.5s] BRL_DAK#0863 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12468 120 Persian ای جمع نورانی مستر و مسیس باشی حاضر ارض مقدس شدند و در ستایش احبای هیلبرون O assemblage of light! Mr. and Mrs. Bosch came to the Holy Land and praised the friends of Heilbronn. They said these enlightened souls are filled with heavenly sentiments BBBD.618-619 BBBD.620 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05832 140 Persian ای ناظر بملکوت الهی در این عصر روحانی و قرن رحمانی که ذرات وجود در ممالک غیب O thou who gazest upon the Kingdom of God! In this spiritual age and this merciful century, wherein the atoms of existence in the unseen realms [3.5s] PYB#249 p.04 Being a source of light; guidance; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05238 150 mixed خداوند مجيد در قرآن کريم می‌فرمايد و کلّاً نمدّ هؤلآء و هؤلآء من عطآء ربّک يعنی عطای پروردگار The glorious Lord declareth in the Noble Qur'án: "Unto each and all, both these and those, do We extend from the bounties of thy Lord"—which signifieth divine bounty [3.5s] MMK6#248x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09197 80 Persian ای بنده الهی ابر رحمت یزدان بر تو سایه انداخت و در و گهر بر تو نثار نمود و O servant of God! The cloud of divine mercy hath cast its shadow upon thee and scattered pearls and gems upon thee [3.5s] INBA13:311b PYB#244 p.03, YARP2.406 p.312 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1237 Words spoken on 1920-02-15 260 You must think now of spiritual affairs. Try to enlighten the morals and try to spread SW_v11#12 p.224-225 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07995 100 Persian ای ثابت بر پیمان در جمیع احیان در ظل عنایت جمال قدم بوده و هستید از حق O thou who art steadfast in the Covenant! At all times thou hast been, and shalt ever remain, beneath the sheltering care of the Ancient Beauty [3.5s] MKT5.167a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07542 110 Persian ای مستبشر بالطاف یزدانی قومی بر آنند که سبب نجات اقرار بوحدانیت الهیست و حزبی O thou who art gladdened by divine bounties! Some believe that salvation's cause is the confession of God's oneness, while others [3.5s] MMK2#196 p.140 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Goodly deeds; actions; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05156 150 Persian ای جمال امروز روزیست که باید جمال خویش را ثابت نماای و با کمال درپیوندی تا O Beauty! This is the day wherein thou must needs prove thine own comeliness and unite with perfection [3.5s] MMK5#237 p.187 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07947 100 Persian ای بنده جمال ابهی ملاحظه فرما که چه قدر خوش بخت و فرزانه بودی که ترا O servant of the Abhá Beauty! Consider how fortunate and wise thou hast been [3.5s] AYBY.387 #069, YQAZ.261b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10613 60 Persian ای موقن بایات الله علیک بهاء الله چند جواب مرقوم شد لهذا حال اختصار میشود O thou who art assured of the verses of God! Upon thee be the Glory of God! Several replies have already been written, therefore this one shall be brief [3.5s] MKT6.018a Exhortations and counsels; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2112 130 I desire for you distinction. The Bahais must be distinguished from others of humanity. But this distinction must not SW_v13#05 p.117 Excellence; distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06368 130 mixed ای ناطق بذکر الهی در قرآن کتاب الهی از خصائص اهل توحید کظم غیظ بیان فرموده O thou who speaketh in remembrance of God! In the Quran, the Divine Book, the suppression of anger is mentioned as among the distinctive qualities of the people of unity [3.5s] INBA88:348b MMK6#078 Evanescence and eternality; fana and baqa; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06914 120 Persian ای منسوب من ادرک لقاء ربه فی الملکوت الاعلی جناب آقا محمد حسن تفصیل تشیع از O thou who art associated with him who hath attained unto the presence of his Lord in the Supreme Kingdom, Jinab-i-Aqa Muhammad Hasan, regarding the exposition of Shi'ism [3.5s] AKHA_121BE #06 p.b, ANDA#22 p.47, ANDA#49 p.59, YIA.413a Eulogies; reminiscences; Recompense; reward for belief; right action; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04103 180 mixed ای نهال جویبار رضا آن حدیقه غلبا و روضه رضوی و فردوس مزین رضاء بملکوت ابهی O sapling beside the stream of contentment, thou who art that verdant garden and celestial meadow, that paradise adorned with the glory of the Abhá Kingdom [3.5s] BSHN.140.174, BSHN.144.174, MHT2.073 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08111 100 Persian ای سالک راه خدا جمعی شب و روز بخیال خویش سلوک نمودند و بجز شکوک ثمری ندیدند و O seeker of the path of God! A multitude, both night and day, pursued their own fancies in their spiritual quest, yet reaped naught but doubts [3.5s] LMA2.447 Empty learning; false spirituality; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05825 140 Persian ای ناطق بثنای رحمان در محافل پر روح و ریحان خوشا بحال تو چون گل و ریحان از O thou who speaketh the praise of the All-Merciful in gatherings filled with spirit and sweet fragrance! Blessed art thou, like unto the rose and sweet basil [3.5s] MMK3#234 p.168 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11192 40 mixed هدايت الهيّه از متعلّقات فضل است نه عدل، يهدی من يشآء و يضلّ من يشآء انّک لا تهدی من احببت Divine guidance pertaineth unto grace, not justice - "He guideth whom He willeth, and causeth to stray whom He willeth." Verily, thou canst not guide him whom thou lovest [3.5s] MMK6#375x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of faith; power of the spirit; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1724 180 Praise be to God that the sun of reality of religion hath dawned. From all parts of the world ADP.035-036 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1652 Words to Isabel Fraser, spoken on 1913-09-24 190 We must not be attached to anything in the world. It is not worth one thought. We must not SW_v08#06 p.063-064 Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3103 Words spoken to Miss St. in Aug 1910 50 O meine Tochter, lebe das Leben einer Bahá'i und du wirst beständig mit großen Gedanken dich beschäftigen müssen SDW v13#10 p.103 Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02541 240 mixed ای ثابت بر عهد و پیمان مکتوب اخیر بتاریخ بیست و ششم ربیع ثانی واصل و بر مضمون O thou who art firm in the Covenant! Thy recent letter, dated the twenty-sixth of Rabi'u'th-Thani, hath been received, and its contents [3.5s] MMK2#125 p.096 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05247 150 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای کنیز عزیز الهی نامه ات ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل شد دستورالعمل O thou dear handmaid of God! Thy letter hath been received and its contents noted. Thou didst ask for a rule whereby to guide thy life. MMK1#010 p.024 SWAB#010, TAB.098-099 jeph.ilosopher, Strong Steep Detachment; severance; renunciation; patience; Effort; striving; Importance of prayer; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3392 Words to some friends, spoken on 1914-10-29 30 Before entering the Sacred Shrine every one should perform ablution and be clean and pure in body, soul, mind and even his outward apparel. His heart must be purified from all worldly feelings and his consciousness be cleansed from all unholy suggestions. DAS.1914-10-29 Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09946 70 Persian ای دختر آسمانی کنیزان الهی که توجه بملکوت ابهی دارند انها آسمانیند نه زمینی O heavenly daughter! The handmaidens of God who are turned towards the Abhá Kingdom are celestial, not earthly [3.5s] MMK2#355 p.255, PPAR.194 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2623 Farewell words to the friends, spoken on 1913-06-08 80 I love the believers of Paris, not the walls and the houses. The walls do not protect one from his ego. One must become the embodiment of divine love. DAS.1913-06-08 Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB08276 100 mixed ای نفس موقنه حضرت سیدالساجدین لیلا و نهارا در رکوع و سجود و بمناجات با سلطان O assured soul! Like unto the revered Prince of Worshippers, remain thou, by night and by day, in a state of bowing and prostration, communing with the Sovereign Lord [3.5s] ANDA#78 p.19 Detachment; severance; renunciation; patience; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00476 Some Answered Questions #015 True Felicity 570 Persian Answered Questions, Some شرافت و علویت هر کائنی از موجودات بامری مشروط و بکیفیتی مربوط The honour and exaltation of every existing thing is contingent upon certain causes and conditions. MFD#15, OOL.C022.15 SAQ#15 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Passage of elementary matter through degrees of existence; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10927 50 Turkish ای شیرعلی اصلان حیدر کراردر صفدر اشراردر اهل غفلت گروه طوشقاندر ارسلان آسا O Shir-'Ali! Thou art a Haydar in steadfastness, a Safdar among the wicked ones. Amidst the heedless multitudes thou art lion-like [3.5s] MJT.069 Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00018 Tafsir-i-Hadith هل رأیت رجلاً (Commentary on the Tradition "Dost thou see a man") 4180 Arabic Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' الحمد لمن تعالی بجوهر ذاته عن وصف الممکنات و تقدس بساذج حقیقته من نعت Praise be unto Him Who, in the essence of His Being, is exalted above all description of contingent things and Who, in the reality of His Nature, is sanctified from every attribute [3.5s]... ...O thou who hast turned thy face towards the court of eternity, and art even as a brand afire with the flames of the Burning Bush! Concerning thy question about the term “angels”… And now concerning thy question about the 'Jinn', know thou that God - exalted be He - hath created man from four elements: fire, air, water and earth INBA56:090, INBA55:077x BRL_DAK#0649, AVK2.262x, AVK2.145.08x, AVK2.162.15x, BMT.234, MAS2.043-047x BLO_sazedj#20x, ADMS#050bx Corruption; misinterpretation of the Word of God; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02952 220 Persian مثل انسان مثل شجر است و اشجار متنوّع الاثمار ، شجره طيّبه البتّه بايد ثمره جنيّه ببار آرد تا آنکه هويّت و ماهيّتش Man is even as a tree, and trees yield diverse fruits; verily, a goodly tree must needs bring forth delectable fruit that its true nature [3.5s] MMK3#169 p.119x Bringing forth results; fruit; Consorting with all; being kind; loving to all; Law of pilgrimage; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03512 200 Persian ای یاران پارسی عبدالبهاء نامه ای که بواسطه حضرت حیدر قبل علی علیه بهاء الله O Persian friends of 'Abdu'l-Bahá! The letter which through His Honour Haydar-'Alí, upon him be the glory of Bahá'u'lláh [3.5s] YARP2.165 p.173 Consorting with all; being kind; loving to all; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11301 40 ...Turn thy face sincerely toward God; be severed from all save God; be ablaze with the fire of the love of God SW_v08#04 p.048 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05668 140 Persian ای دو متوجه الی الله ایامی میگذرد آلامی در گذر است هر محنتی در سبیل حضرت O ye two who are turned towards God! Days pass by, afflictions fade away, and every tribulation is in the path of the Lord [3.5s] YBN.038a Consolation and comfort; Knowledge; recognition of God; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04346 170 Persian اگر خانه ناسوتی ويران گشت محزون مباش قصر ملکوتی معمور باد ای مرغ حقيقت اگر آشيان خاکی خراب گرديد If thy earthly habitation be laid waste, grieve thou not; may thy celestial mansion flourish! O bird of reality, if thy dusty nest be destroyed [3.5s] MMK3#073 p.047x Call to action; Consolation and comfort; Growth of the Cause; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3760 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 10 The thirsty one must run after the water; the fountain will not run after those who are thirsty DAS.1913-04-23 Condition of search; Effort; striving; Living waters; water of life; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0361 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 660 Every deed of life is a thought expressing itself in action; it is the actual mirror of the man within. The act sets up a force which is the spirit of the deed. AELT.143-148 Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09161 80 Persian ای امه الله ایت محبت الله شو و نفحه از گلشن ابهی بمشام آر تا حیات ابدیه یابی O handmaid of God! Become a sign of the love of God and inhale the fragrances from the Abhá Rose-Garden, that thou mayest attain unto life eternal [3.5s] MKT7.253a Being a source of light; guidance; Chastity and purity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0660 Good Ideas Must Be Carried into Action: Words spoken on 1911-11-08 in Paris 440 Persian Paris Talks جمیع ملل عالم از حیثیت اقوال کاملند جمیع ذکر میکنند که محب خیرند جمیع میگویند صدق All over the world one hears beautiful sayings extolled and noble precepts admired. All men say they love what is good… Strive, that your actions day by day may be beautiful prayers BRL_DAK#1228, AMK.246-247, DWNP_v6#05 p.002, KHF.284, KHAB.137 (148), KHTB1.127, KHTP.086, NJB_v02#14-16 p.018 PT#26 p.076 Gonçalo & Nabil, J. Crone Characteristics and conduct of true believers; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
AB05578 140 Persian ای بنده صادق جمال ابهی در این خاکدان فانی کاری بکن که مظهر ایت رحمانی گردی و O faithful servant of the Abhá Beauty! In this earthly dust-heap of mortality, act in such wise that thou mayest become a manifestation of divine signs [3.5s] MMK2#259 p.186 Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10600 290 mixed ای منادی حق نامه ثانی بتاریخ ۲۶ ذیقعده سنه ۱۳۲۶ ملاحظه شد در خصوص ارسال معلم O herald of truth! The second letter, dated 26 Dhi'l-Qa'dah 1326, was reviewed regarding the dispatch of a teacher [3.5s] INBA85:409 BRL_DAK#0205, AVK2.081.12x, YIA.302-303 Characteristics and conduct of true believers; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10391 60 Persian ای بنده الهی لطف خداوندی باش و سبب آسایش عالم آفرینش مهرجوی شو و خوشخوی و O servant of God, be thou a divine bounty and a source of tranquility unto all creation. Be thou loving in nature and of goodly character [3.5s] MMK2#146 p.109 Characteristics and conduct of true believers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3601 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 10 Our Actions reveal what we are, no matter what the tongue speaks. TDLA.005, BLO_PN#104 Characteristics and conduct of true believers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03723 190 Persian ای طالب حقیقت نامه ای که بواسطه جناب مستر مکنات مرقوم نموده بودی رسید جناب O thou seeker of Truth! The letter which thou hast written through Mr. MacNutt NJB_v01#19 p.001 SW_v01#19 p.001 Call to action; Goodly deeds; actions; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01587 310 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای سمندر نار موقده در سدره سیناء جمال مبارک روحی و ذاتی و کینونتی لارقائه O phoenix of that immortal flame kindled in the sacred Tree! Baha'u'llah MKT9.141, MMK1#204 p.242, AYBY.334 #017, PYB#186 p.04, KHSH09.006, ASAM.000b SWAB#204, BWF.354-355, SW_v14#12 p.357-358, DWN_v1#09 p.002 Ahdieh Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06263 130 mixed فو اللّه الّذی لا اله الّا هو الیوم خدمتی بامر الله اعظم از تخلّق باخلاق نیست By God, besides Whom there is no other God! Today there is no service to the Cause of God greater than the acquisition of divine qualities [3.5s] AVK3.004.04x, AVK3.151.06x Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and mercy; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04483 170 mixed ای ورقه طیبه منجذبه بنفحات الله آنچه بلسان گفتی و بر اوراق شرح نمودی و در O pure leaf, drawn by the fragrances of God! That which thou hast uttered with thy tongue and written upon the pages [3.5s] INBA16:118 MKT7.150, PYK.292 Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06238 130 mixed ای شمع افروخته محبت الله در این عالم ترابی و خاکدان فانی جهدی کن ایت باهره O resplendent lamp of the love of God! In this earthly world and perishable realm, strive with all thy might [3.5s] MKT8.116b Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0259 Address to the Baha'is at MacNutt home in New York, 1912-06-16 800 Promulgation of Universal Peace, The This is a splendid gathering, a meeting of the maidservants of the Merciful and the beloved of God LOG#1377x, PUP#070 (p.194-197), SW_v03#10 p.017-019 Astrology and numerology; Development of capacity and readiness; Growth and progress is gradual and according to capacity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04806 160 Persian ای کنیز عزیز الهی امیدم از پروردگار چنانست که خواهش و آرزوی تو مستجاب شود از O thou dear maidservant of God! I hope, through the Lord, that thy MMK5#047 p.045 SW_v01#16 p.002-003 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10339 60 mixed ای اردشیر جهانشیر نامه قرائت گردید الحمد لله از نفوسی محسوبی که میفرماید هر O Ardeshir Jahanshir, thy letter was perused. Praise be to God that thou art accounted among those souls who [3.5s] ALPA.018a, YARP2.021 p.077 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10360 60 Persian ای امه الله در این ظهور اعظم مردی و دلیری بظهور آثار محبت الله و اشراق انوار O handmaid of God! In this Most Great Dispensation, manifest thy valor and courage through the revelation of the signs of God's love and the radiance of His lights [3.5s] HDQI.259, ANDA#32 p.05 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB10879 50 Persian ای تشنه پر عطش احرام کعبهٌ مقصود بربند وقصد حل وحرم O thou who art athirst! Don thy pilgrim's garb for the Ka'bah of thy heart's desire and make thy way unto its sacred precincts [3.5s] INBA84:457b Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3439 Words spoken to Miss St. in Aug 1910 30 Haß und Unaufrichtigkeit können tödliche Seelengifte werden, erbarmende Liebe und feuriger Wahrheitsdrang SDW v13#10 p.103 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3617 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 10 His spiritual attributes. No one can destroy his spiritual qualities; they are from God. SW_v07#16 p.153, PN_unsorted p076, TDLA.014, BLO_PN#104 Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12822 100 Persian ای بنده بهاء حمد کن خدا را که ببقعه نوراء رسیدی و نفحات قدس از تربت مبارکه استشمام نمودی BRL_DAK#1165 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Shrines and Holy places; Spiritual warfare; struggle; Visitation Tablets - -
AB12565 100 mixed ای مخلص در امرالله آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه مدتی بود O sincere servant of the Cause of God! That which thou hadst written was perused. In truth, it hath been some time [3.5s] INBA85:230a Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB05797 140 mixed ای منادی حق مکتوب جدید در یوم عید مسیحیان و وجد وطرب عیسویان واصل گردید دلیل O Herald of Truth! The new letter arrived on the Christians' feast day, amidst the joy and exultation of the followers of Christ [3.5s] PYK.259 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution; Visitation Tablets - -
ABU3488 Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-19 20 No. In the presence of some of the more intimate friends who used to visit her, she would unveil but not in public. PN_1919 p042 Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Veiling [hijab] - -
ABU1837 160 Persian در این دور حجاب محکمتر از سابق میباشد در دوره اسلام حجاب چنان شده بود In this Dispensation the veil hath grown more impenetrable than in former times. During the Islamic Dispensation the veil had become such [3.5s] AVK3.340.15x Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Spiritual assemblies; administrative matters; Veiling [hijab] - -
AB03615 190 mixed ای امه الله در این کور عظیم و دور بدیع اماای مبعوث شدند که ایات توحید بودند و In this great Cycle and wondrous Dispensation some women have been raised up who were the emblems of unity and ensigns of oneness INBA17:039 COMP_WOMENP#096, MKT7.052 BRL_WOMEN#096, COC#2187 Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Veiling [hijab] - -
AB04972 160 Persian یا امه الله نامه که بحضرت ورقه العلیاء مرقوم نموده بودی ملاحظه شد در مسئله O handmaid of God! The letter which thou didst address to the Most Exalted Leaf hath been perused. As to the matter [3.5s] AYBY.438 #167 Role and station of women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Veiling [hijab] - -
ABU2347 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 100 Persian ولکن بعضی نفوس مثل عناکب می مانند، هر چه پرده اش را بدری باز فوراً می بافد. حضرت اعلی روحی فداه But certain souls are like unto spiders: howsoever thou rendest their veil, they do straightway weave it anew [3.5s] ZSM.1915-08-06 Rejection, opposition and persecution; Veiling [hijab] - -
AB03342 200 Persian ای بنده آستان الهی نامه شما رسید سوال از ستر و حجاب نموده بودید حال باید ستر O servant at the threshold of God! Your letter was received. You had inquired about the veil and covering. Now the covering [3.5s] TAH.325 Prayer for forgiveness; Veiling [hijab] - -
AB06692 150 mixed ای ثابت بر پیمان نامهٴ مفصّل شما رسید و خبر صحّت و سلامت و ثبوت و استقامت... ای ثابت بر پیمان مکتوب مفصل شما که بحسب مثل مشهور تفسیر کشاف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter hath been received, bringing the news of thy health, well-being and unwavering constancy... O thou who art firm in the Covenant! Thy comprehensive letter, which according to the well-known adage is like the Kashsháf commentary [3.5s] YIA.380-381x, AADA.143-144x Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; The power of example; Veiling [hijab] - -
ABU3735 40 Persian اوقات خودت را با خدا تقسیم کن نصف روز را در تلاش معاش و تامین زندگی مادی و شئون ظاهری صرف کن Share your time with God. Spend half of the day in search of livelihood, guaranteeing your material life and dignified appearance, and dedicate the other half in the acquisition of moral virtues and service at the threshold of God AHB.133BE #339 p.83 BLO_PT#219 Service to others; to the Cause of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
AB05669 140 mixed ای دو مشتاق جمال الهی هر انسان در این جهان بکاری مشغول و بامری مالوف یکی در O ye who long for the divine countenance! Every soul in this world is occupied with some pursuit and engaged in some endeavour. One is [3.5s] BSHN.140.446, BSHN.144.440, MHT1b.191 Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
ABU0510 Words to some young Bahá’ís, spoken on 1915-05-02 530 All the Bahá'í children must learn a trade or manual profession. This must be aside from their literary education... Do not be satisfied with a superficial smattering of a language DAS.1915-05-02 Education of children; moral education; Excellence; distinction; High station of learning; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
AB11395 30 Persian هر روز از صبح تا ظهر درس بخواند تا خواندن و نوشتن آموزد و از ظهر تا قریب غروب ...He must study every day from morning till noon, so that he may learn how to read and write. From noon till about sunset he should acquire a craft MJTB.112ax COC#0013x Education of children; moral education; Praise and encouragement; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Wisdom [hikmat] - -
ABU0481 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-20 550 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در ایام لکورغه اولاد خود را بقانون و ترتیب مخصوصی تربیت می‌کردند اولاً در وقت ازدواج Lycurgus was well-versed in laws and he wished to treat his subjects justly. As he looked over the Spartans, he observed that they were divided into three classes… One day in the company of the Governor BDA2.149-150x DAS.1913-02-19, MHMD2.187-188x, STAB#098x Monasticism; asceticism; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
ABU3566 Words spoken on 1912-12-25 in London 10 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امر بهائی شامل اصول جمیع ادیانست چونکه صد آمد نود هم پیش ماست The Baha'i Cause consists of the same principles inherent in all the divine religions. 'Now that the one hundred hath come, ninety is with us also.' BDA2.041 MHMD2.048 Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause - -
AB00020 Lawh-i-Dr Forel (Tablet to Dr Forel) 3770 Persian Bahá'í World Faith; Tablet to Auguste Forel Tablet to Dr. Auguste Forel ای شخص محترم مفتون حقیقت نامه شما که ۲۸ جولای ۱۹۲۱ مورخ بود رسید مضامین خوشی O revered personage, lover of truth! Thy letter dated July 28th, 1921, hath been BRL_LAFP, MKT3.474, MNMK#144 p.255, AKHA_106BE #06 p.02x, PYM.315, MJDF.002, KHF.018, KHAB.011 (022), KHTB3.015, NJB_v14#01 p.032, NJB_v14#02 p.064, OOL.C010, VUJUD.033-040 TAGF, BWF.336-348x, SW_v14#04 p.101-109, SW_v13#08 p.195+197-202, ABCC.449x, VUJUDE.043-056 Divine philosophy and natural philosophy; Names and attributes of God; Proofs for the existence of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Universality of the Cause 3 * * MMAH.243
ABU0763 Words to a vistor, spoken on 1913-04-20 390 Well said. You have brought up a good point.... The Bahá'í movement is not an organization. You can never organize the Bahá'í Cause.... The Bahá'í Revelation is the spirit of this age. DAS.1913-04-20, SW_v05#05 p.067x, SW_v06#15 p.118x Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Executive government; power of execution; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Universality of the Cause; Words vs deeds - -
ABU2888 Words to Mms Bernard, Richard and Sanderson, spoken on 1913-03-05 60 In the books of Bahá'u'lláh one finds the solution of every problem. For instance the Hidden Words contain the moral precepts DAS.1913-03-05 Call to action; Universality of the Cause - -
AB05740 140 Persian ای عبدالبهاء گویند که انسان بالفطره در امور مهمه از شریک و سهیم گریزانست و از O 'Abdu'l-Bahá! They say that man, by his very nature, shrinketh from partnership and sharing in matters of great moment, and from [3.5s] SFI07.019a Universality of the Cause - -
ABU2101 Words spoken on 1912-09-06 in Montreal 130 Man has set up imaginary lines, only to have these become causes of strife. A river is made a boundary, one side called France and the other Germany SW_v13#11 p.292 Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB00637 490 Persian ای شخص عظیم محترم در جرائد شرق و غرب تفصیل مجلس صلح ملل که در تحت ریاست شما O thou great and respected personage! The details of the Conference of Peace and Arbitration MKT2.227, ANDA#43-44 p.92, NJB_v02#10 p.003-004 SW_v02#15 p.003-004 Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB07697 110 O ye friends and the maidservants of the Merciful! Your letter was received. Its contents conformed with the reality; for it was the song of the heart DAS.1914-05-30 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB01576 310 mixed ای دوست عزیز خود را غریب نامیدی و این بسیار عجیب بینوا گفتی و این بسیار بعید O dear friend! Thou hast called thyself a stranger, and this is most strange indeed; thou hast named thyself destitute, and this is far from truth [3.5s] BLIB_Or.08117.072, MKT3.460, PYB#042 p.02, HDQI.176, ANDA#03 p.10, DAUD.10 Permission for visit; pilgrimage; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB03885 190 Truly I say many societies are organized in America for the promotion of the thought of peace and universal brotherhood. CHU.074 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Means of establishment of future civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB04423 170 O thou beloved maidservant of God! ...Add as much as ye can to love and affinity SW_v10#11 p.222 Call to action; Consultation; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Non-participation in politics; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB11262 40 ...May this American democracy be the first nation to establish the foundation of international agreement ADJ.085bx, GPB.254x, WOB.075-076x Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1165 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-04-15 270 While surrounded with all these innumerable sufferings and calamities my mind and spirit have been working day and night gathering brilliant pearls of new Ideals... If it is in accord with the Will of God we shall take another journey into the outside world DAS.1915-04-15 Detachment; severance; renunciation; patience; East and West; communication between East and West; Martyrs and martyrdom; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
AB00114 1010 mixed ای مونس سفر من هر چند جواب نامه مرقوم و ارسال گردید ولی حال دوباره از شدت محبت O companion of my travels! … The great Qa’im-Maqam has said, “The body of the mulla is the object of God’s ridicule,” INBA84:371 RRT.127x, SFI18.279ax LOIR20.175ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
ABU2277 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-01-31 110 The duties and the responsibilities of the Bahá'í are these: They must be kind to all the religions. They must love humankind with all their hearts and souls. They must work for the public welfare. DAS.1913-01-31 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU2324 Words to various individuals, spoken on 1912-04-27 100 Persian Mahmúd's Diary چنانکه در میان ایالات متحدهٴ امریکا اتحاد حاصل است ممکن است میان دول عالم باشد It is possible to establish among the powers of the whole world the unity which is found among the states of the United States of America… BDA1.056.15 SW_v19#03 p.091, MHMD1.065 Harmony of science and religion; Religion as reality; definitions of religion; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
AB01148 370 Persian شخص محترما کونفرانس صلح ملل اعظم نتائج این قرن عظیم است این قرن نورانی در O thou perfect man! The Conference on International Arbitration and Peace is the greatest results of this great age. BRL_DAK#0995, MKT4.160, ANDA#43-44 p.93, NJB_v02#10 p.004x SW_v02#15 p.004-005 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
AB02376 250 Persian ای ثابته بر میثاق نامه ات بتاریخ ۳ دیسمبر ۱۹۱۸ رسید از جهتی نهایت سرور حاصل O thou firm in the Covenant! ...I ever remember thee and shall never forget the days I have passed in Montreal... ...The events that have transpired, were all recorded fifty years ago in the epistles of Baha'u'llah BRL_DAK#1096, ANDA#74 p.06 SW_v13#09 p.252x, MAX.363a Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3728 Words spoken on 1912-12-14 in Liverpool 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعد ازین سفر در ممالک عثمانی باید ندای وحدت عالم انسانی و صلح عمومی بلند شود و نوبت آنحُدود خواهد رسید After this journey, the call of the unity of humanity and universal peace must be upraised in the Ottoman territories. Their turn shall come BDA2.022 MHMD2.026 Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1322 Words spoken on 1913-11-03 in Ramleh 240 The law of Peace has come to stay. We are living in the radiant age of Peace. The Angels of Peace are hovering above our heads. DAS.1913-11-03, PN_1913-14_heh p013 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
AB00490 560 Persian Tablets of Abdu'l-Baha ای بندهٴ پویندهٴ جمال ابهی در زمانیکه علما و فضلا و سروران و تجّار و کسبهٴ طهران بلکه عموم از مهتر O thou who art firm in the Covenant! Now I have found the opportunity to answer the petitions recently received and forward them to you in this mail. MAS5.205x TAB.489-492 Mission of the Manifestation of God in the world; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Universal peace; world unity - -
ABU0729 Words spoken on 1912-12-24 in London 400 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از امریکا میایم نه ماه در صفحات امریکا بودم بهر شهری رفتم در کنائس و مجامع I have come from America. For nine months, I visited the various places of America BDA2.039 MHMD2.045-046 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
ABU0612 Words spoken ca. 1919-07-17 470 Fifty years ago, Baha'o'llah wrote that there must be a league of nations to establish universal peace SW_v10#09 p.195-196 Equality of men and women; Materialism; material vs. spiritual civilization; Means of establishment of future civilization; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; Words vs deeds - -
ABU2858 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-15 60 Persian Mahmúd's Diary من وقتی باحبای ایران نوشتم که اعضای کانفرانسهای صلح اگر باجرای انچه میگویند Once I wrote to the friends in Persia in regard to peace congresses and conferences BDA1.095.07 SW_v19#06 p.180-181, MHMD1.102 Goodly deeds; actions; Materialism; material vs. spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
AB05295 150 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای منجذبه محبت الله شمس حقیقت از افق عالم طالع شد و نور هدایت درخشید فیض ابدی O thou who art carried away by the love of God! The Sun of Truth hath risen above the horizon of this world and cast down its beams of guidance. MMK1#201 p.238 SWAB#201, COF.037x Being a source of light; guidance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB10584 60 Persian ای مصلح احباء صلح و صفاء از لوازم محبت الله است حمد خدا را که موفق بر اصلاح O reformer of the beloved ones! Peace and harmony are among the requisites of the love of God. Praise be to God that thou hast been confirmed in fostering unity [3.5s] MKT8.141 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Universal peace; world unity - -
ABU1298 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-30 240 Persian Mahmúd's Diary امر الله نافذ است جمیع عالم را احاطه خواهد کرد الآن من چون بصحرای امریکا نگاه می کنم می بینم مملو از اهل بهاست The Cause of God is penetrating. It will encompass the whole world. Now as I observe the wilderness of America, I see it full of Baha'ís. BDA1.279.04x MHMD1.297x Growth of the Cause; Harmony of science and religion; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Universal peace; world unity; Word of God and human limitations - -
ABU0224 Words to Mrs Bryan, spoken on 1912-09-23 870 I have come especially to Lincoln to repay the visit you made to me during your trip around the world.... Work for the sake of God and for the improvement of humanity, without any expectation of praise and reward DAS.1914-05-13, SW_v05#08 p.119+122x, SW_v07#18 p.188+195x Freedom of thought and action; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity - -
AB11827 280 Persian Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The ای بنده جانفشان جمال مبارک نامه ای که بتاریخ ۲۰ ربیع الثانی مرقوم نموده بودید O thou devoted servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst write on the 20th of Rabi'u'th-Thani [3.5s]... ...Thou hadst written that the friends intend to contribute towards the cost of the Mashriqu’l-Adhkar. This news imparted infinite joy BRL_DAK#0373, COMP_MASHRIQP#23x BRL_MASHRIQ#23x East and West; communication between East and West; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1440 Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-01 220 Persian Mahmúd's Diary چون از اغلب مشکلات سیاسی دورند و در گوشه ای آسوده و نسبت بسایر قطعات اهالی امریکا هم بیشتر طالب صلح و صلاح As Americans are removed from most political difficulties they live at ease in isolation and, compared to most other regions BDA1.398.01 MHMD1.417 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Universal peace; world unity - -
AB03382 200 Persian ای ثابت بر پیمان مکاتیبی که بجناب منشادی مرقوم نمودی ملاحظه گردید از حوادث و O thou who art firm in the Covenant! The letters thou didst write to Jinab-i-Manshadi have been perused [3.5s] MMK2#279 p.200 Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Purpose of religion in the world (personal and social); Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB00091 Some Answered Questions #012 Commentary on the Eleventh Chapter of Isaiah 1140 Persian Answered Questions, Some اصحاح یازدهم از اشعیا آیهء اول میفرماید "و نهالی از تنهء یسی بیرون آمده In Isaiah 11:1–9 it is said: “And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse MFD#12, OOL.C022.12 SAQ#12, GPB.316x, PDC.191x, PDC.198-199x, WOB.204-205x, LOG#1676x Future of Haifa; of the Holy Land; Interpretation of words and passages in scripture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU0938 Words spoken on 1914-02-15 330 The schools should be free from all religious and racial prejudices.... Never let the friends be separated from other people and nations SW_v09#03 p.029-030, SW_v15#01 p.037 Educational curricula; Education of children; moral education; Race unity; racial issues; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU0803 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 370 I wished to see you early this morning but so many things engaged Me... Now give Me news from America. AHF.007-009 Characteristics and conduct of true believers; Critique of Western values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB00721 470 Persian یار مهربانا از قرار مسموع سفر آذربایجان نمودی تا آذری بجان جاهلان زنی از این O kind friend! It hath reached mine ears that thou didst journey to Azerbaijan, that thou mightest kindle a fire in the hearts of the ignorant [3.5s] MSHR5.276-277 Contention and conflict; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Universal peace; world unity - -
ABU0075 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 1400 The differences between this Revelation and that of Jesus Christ are, that in this cycle all the inhabitants of the world will be gathered in one nation SW_v11#17 p.286x, PN_1901 p017, PN_1901 p040 Christ; Christianity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Universal peace; world unity - -
ABU2072 130 Every century holds the solution of one predominating problem. Although there may be many problems COC#1605x, LOG#1420x, SW_v07#15 p.136 Call to action; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB03095 210 O ye denizens of the Kingdom! Your letter was received and caused joy and gladness DAS.1914-10-13, SW_v06#11 p.083+087, PN_1914 p077, PN_1914 p110 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Universal peace; world unity - -
ABU3749 Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-15 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چنین تعالیممایحتاج عالم انسانی در این عصر نورانیست زیرا این عصر عصر تقالید نیست عصر انوار است These teachings are what the world needs in this luminous age, for this is not an age of blind imitation; it is the age of light, and the century in which mysteries will be made manifest BDA2.351 MHMD2.466-467 Blind imitation [taqlid]; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB12466 120 O thou heavenly daughter! Your letter was delivered to me. Praise be to God! You have met this young American (Mac Gilivray) and have united in the highest spirituality BBBD.566-567 Universal peace; world unity - -
ABU0705 The Eighth Principle—Universal Peace: Words spoken on 1911-11-29 in Paris 410 Persian Paris Talks از جمله أوامر حضرت بهاء الله اینست که باید جمیع ملت A Supreme Tribunal shall be established by the peoples and Governments of every nation, composed of members elected from each country and Government. KHTB1.233, KHTP.175 LOG#1076x, PT#48 p.161 Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity - -
AB12217 250 The greatest need of humanity today is the removal of the existing misunderstandings and disagreements among nations, which can only be achieved through the unity of language BBBD.170 The power of words; of speech; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU2409 100 At the city gate four travelers sat, a Persian, a Turk, an Arab, and a Greek. They were hungry and wanted their evening meal SW_v09#18 p.211, VLAB.156, STAB#139 Stories; anecdotes; Unity in diversity; Universal language - -
AB10953 390 Persian Bahá'í Scriptures; Peace; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks ای محب نوع انسانی نامه رسید و از مضامین معانی دلنشین مفهوم گردید حمد کن خدا را O thou lover of humanity! Thy letter was received and its contents imparted spiritual significances… every great Cause in this world of existence findeth visible expression through three means BRL_DAK#0087, COMP_PEACEP#24x, NJB_v01#12 p.005x BRL_ATE#096x, BRL_PEACE#24x, TAB.690-692, COC#1585x, LOG#1142x, BSC.467 #872-873x, BSTW#302 Teachings as spirit of the age; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Universal language - -
AB08640 90 O thou firm in the Covenant! As to thy attendance at the Esperanto Congress SW_v11#18 p.306 Teaching the Cause; call to teach; Universal language - -
ABU0976 Conversation with "Mr. F", Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-11 320 Now that you have seen many parts of the world, I hope you will also make a voyage to the country of Baha. DAS.1913-04-11 Being a source of light; guidance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Universal language - -
ABU1330 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 240 We have been writing this morning... You can offer services in English, and in America you can offer a better service in English. AHF.014-015 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Universal language - -
ABU2871 Words spoken in Sep. 1911 in London 60 Abdu'l-Bahá in London The love and effort put into Esperanto will not be lost, but no one person can construct a Universal Language. AIL.094 Grammar and orthography; Predictions and prophecies; Universal language - -
AB05276 150 Persian ای معلم دبستان توکل نامه جدید وصول یافت و فرح و سرور حصول گشت زیرا دلیل بر آن O teacher of the elementary school! Thy recent letter of trust hath arrived and brought joy and gladness, for it testifieth that [3.5s] PYB#173 p.33, YQAZ.619 Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach; Universal language - -
ABU0354 Talk given at Hotel Moderne, Paris, on 1913-02-12 670 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در عالم انسانی دو قضیه است عمومی و خصوصی هر امری عمومی فوائدش بی نهایت است و In the material world of existence, human undertakings are divided into two kinds--universal and specific. AMK.276-279, AVK3.209.19x, KHF.241, KHTB3.093, NJB_v12#06 p.128, BDA2.133x SW_v04#02 p.036-037, SW_v17#07 p.216, SW_v11#17 p.287+290-291, MHMD2.167x, ADP.141-146 Historical episodes and the lessons of the past; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU3557 Words spoken in Dec. 1912 in New York 20 All through America I have encouraged the Bahais to study Esperanto and to the extent of my ability I will strive in its spread and promotion. SW_v11#17 p.286 Call to action; Universal language - -
ABU3009 Words spoken at Golden Circle Club in Boston, 1912-07-24 50 Persian Mahmúd's Diary لسان عربی لسان عمومی نمیشود ولی چند هفته پیش نامه ئی از نیویورک بیکی از رؤسای اسپرانتو نوشتم که اگر مجمعی از وکلای اجناس و ملوک فراهم کنند A few weeks ago, I wrote a letter from New York to one of the promoters of Esperanto BDA1.165.06 SW_v19#10 p.309, MHMD1.179-180 Universal language - -
AB04770 160 O thou light of love! Thy letter indicated that the call of ‘Abdu'l-Bahá in Paris hath awakened thee. DAS.1914-05-30 Differences in human capacity; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Universal human capacity for spiritual recognition - -
ABU3088 Words spoken in Feb. 1910 50 The Bounty of God is within the heart; it receives the Light... The bounty is dormant or latent in the hearts. Belief and faith make it appear PN_1910 p002 Development of capacity and readiness; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Soul is the essential reality of man; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Universal human capacity for spiritual recognition - -
ABU3525 20 It is most clear and manifest that national affairs will never revolve around their SW_v07#15 p.138, SW_v07#15 p.141, SW_v09#07 p.082 Education of children; moral education; Unity of governments; political unity; Unity of thought and belief; Universal education - -
ABU0272 Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-12-02 780 Truly God has created all the beings, but has created them that they may be educated. And every existing being is endowed with two perfections - creative and educative. PN_1900 p027, PN_1900 p050, BSTW#169h Education and the development of capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Man's distinction from the animal; Manifestation of God as gardener; cultivator; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Muhammad; Islam; Need for an educator; Progressive revelation; renewal of religion; The soul as soil; cultivation of the soul; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal education - -
ABU3170 40 The most important of all matters in question, and that with which it is most specially necessary to deal effectively, is the promotion of education. SW_v07#15 p.137, SW_v07#15 p.141-142 Education of children; moral education; Fanaticism and hatred; Teaching the Cause; call to teach; Universal education - -
ABU2098 Words spoken on 1913-07-06 in Port Said 130 we must ever think of the education of the public and try our utmost to improve the conditions of the submerged classes DAS.1913-07-06, ABIE.030, BLO_PN#007 Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Purpose of religion in the world (personal and social); Unity; oneness of humanity; Universal education - -
ABU1590 Words spoken ca. Dec. 1911 in London 200 Abdu'l-Bahá in London The magnet of your love brought me to this country. My hope is that the Divine Light AIL.054, SW_v02#19 p.006 East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
AB00242 750 Abdu'l-Bahá in London O noble friends and seekers for the Kingdom of God! About sixty years ago, in the time KHAB.066 (076) AIL.036, SW_v02#13 p.005x, SW_v09#01 p.016 East and West; communication between East and West; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00856 420 mixed ای احبای الهی و اماء رحمن الحمد لله بدرقه عنایت رسید و راه بسته باز شد ابواب گشوده گشت O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! Praise be unto God that the guide of divine favor hath arrived, and the path once barred hath opened, the gates have been unlocked [3.5s] MKT3.309 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0119 Public address given on 1912-10-26 1140 Promulgation of Universal Peace, The I have visited your Capitol and its gardens. No other Capitol has such beautiful surroundings. PUP#114 (p.376-380), DAS.1914-09-05x, SW_v05#17 p.259-262, MAB.087-088x, ECN.368+503x+912x Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB01754 300 Your letter written on March 10 1915 was duly received. Praise be to God that it contained the good news of the health DAS.1915-04-25x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU1617 Words to a physician, spoken on 1912-11-05 190 Persian Mahmúd's Diary مقصود من الفت بین احزابست و ترک تعصب و ضغینه و بغضا تا ملل و امم عالم با یکدیگر براد?? شوند جمیع خیر خواه جنس بشر گردند My aim is to create harmony and concord among the different groups and to eradicate prejudice, hatred and enmity BDA1.355.16 MHMD1.374-375 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU2293 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 110 Having heard of the numerous organizations for peace and arbitration, and because of My great interest in these subject, I have come here to advocate SW_v19#02 p.053 Call to unity; prohibition of disunity; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0135 1070 Persian عجیب است جمیع مردم مضطربند ده پانزده روز قبل با قنسول آلمان در مسئلهٴ Strange indeed it is that all people are in a state of agitation. Some ten to fifteen days ago, with the German Consul regarding the matter of [3.5s] KHF.068, KHAB.458 (459), KHTB3.037, NJB_v05#13 p.003 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Nationalism; love of country; One universal law; attractive power of love; Power of love; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB01289 350 mixed لک الحمد یا الهی بما اخترت الاخیار و اجتبیت الابرار و انتخبت الاحرار و Thine be the praise, O my God, for having chosen the righteous, selected the pure in heart, and singled out the free-spirited [3.5s] BRL_DAK#0049, SFI20.018-019 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0734 Words to a Russian princess, spoken on 1913-10-30 400 A Bahá'í is at the same time a Christian, a Jew, a Zoroastrian and a Mohammadan. The Bahá'í Cause is like unto a tree... Every moment in this world has a center. DAS.1913-10-30, SW_v08#14 p.188x Manifestation of God as sun; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universality of the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2078 Words to Mr Kinney, spoken around 1909-07-11 130 Among the nations of the world there is darkness of religion. Darkness due to hostility and animosity is intense. PN_1909 p059 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB00340 640 O ye beloved friends of God! Two days ago, through the protection and providence of the SW_v03#07 p.007-009 Oneness; unity of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB00175 860 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ثابتان بر میثاق جناب زائر ذکر هر یک از شما را نمودند و رجای نامه های O ye who are steadfast in the Covenant! The pilgrim hath made mention of each one of you, and hath asked for a separate letter addressed to each INBA16:022 MNMK#093 p.170, MMK1#221 p.266, AKHA_109BE #12 p.2, AKHA_137BE #05 p.66, MAS5.026 SWAB#221, LOG#0731x Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0156 Words spoken at Esperantist society in Edinburgh, 1913-01-07 1020 Persian Bahá'í Scriptures از احساسات وجدانیه مستر ها خیلی ممنونم فی الحقیقه آنچه فرمودند ستایش خود Every movement which promotes unity and harmony in the world is good, and everything which creates discord and discontent is bad.... I recall an incident which occurred in Baghdad. There were two friends who did not know each other's language... His Holiness Baha'o'llah, many years ago, wrote a book called "The most Holy Book" AMK.271-274, PYM.039-041x, KHF.225, KHTB3.090, NJB_v04#02 p.002 BSC.337 #664, SW_v04#02 p.034-036, SW_v11#18 p.299-303+306, SW_v17#07 p.201, SW_v11#17 p.286-287, VLAB.156x, STAB#138x Harmony of science and religion; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU1206 Words spoken on 1913-03-07 in Paris 260 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امید ما اینست که شرق و غرب دست در آغوش شود و ملل و امم مختلفه حکم یک ملت Our hope is that the East and the West shall embrace one another, and that the various people and nations of the world BDA2.171-172 MHMD2.216-217 Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB08243 100 Persian ای مهربان حضرت یزدان در این زمان تجلی رحمانیت فرموده و جمیع آدمیانرا در زیر O Kind Lord of God, in this time Thou hast manifested Thy divine mercy and gathered all humanity under [3.5s] YARP2.494 p.364 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1936 150 ...multitudiness, they all emanate from the solar center. May we be like these trees BSTW#084b Diversity an attribute; requirement of existence; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU2557 Words to professors and clergymen, spoken on 1912-09-03 80 Persian Mahmúd's Diary اینست مقصد اهل بهآء آیا تو نمیخواهی این کار را بکنی تو هم بکوش تا عالم انسانی وحدت حقیقی یابد This is the purpose of the people of Baha. Would you not like to serve such an ideal? I hope you will put forth effort in this direction so that the world of men may find real unity BDA1.224.04 SW_v19#12 p.381, MHMD1.240 Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB02630 240 O ye dear friends and maidservants of God! Your epistle was received.** You have expressed joy and happiness SW_v01#16 p.001-002, BSTW#388 Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11419 30 ...The essence of Oneness is sanctified above the servitude of the world of mankind SW_v14#06 p.167 Service to others; to the Cause of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
AB07766 110 Persian شخص محترما مقاصد خیریه آنجناب فی الحقیقه سزاوار ستایش است و ما را نیز مقاصد Your benevolent intentions, O esteemed one, are indeed worthy of praise, and our purposes too [3.5s] MKT4.162a, NJB_v02#14-16 p.006 The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB11093 50 ...An hundred good tidings that the doors of the Kingdom have been opened and the Call of the Lord of the Kingdom upraised. SW_v14#10 p.304-305 Blind imitation [taqlid]; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity - -
ABU1120 Words spoken at City Temple in London, 1911-09-10 280 Persian Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in London ای جمع محترم و ای طالبان خدا الحمد لله نور حقیقت درخشید و نسیم گلشن عنایت وزید O noble friends, seekers after God, praise be to God! Today the light of truth.... This is a new cycle of human power BRL_DAK#1056, AMK.174-174a, KHAB.053 (062), KHTB1.019 BSC.273 #561, AIL.019, SW_v02#11 p.008, SW_v08#01 p.009, ABS#06 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Oneness; unity of religion; Race unity; racial issues; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB00612 500 Persian ای منجذب حقیقت نامه بتاریخ 31 جولای 1920 رسید و از مضامینش O thou who art attracted to Truth! Thy letter dated 31 July 1920 was received, and from its contents [3.5s] MKT3.392, AVK2.100.01x Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The economic problem and its solution; voluntary giving; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB05375 150 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه شما قرائت شد از تبریک و تهنیت نهایت مسرت حاصل O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was read, and from your congratulations and felicitations the utmost joy was obtained [3.5s] MKT9.281b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB12162 310 Persian ای یاران آسمانی نامه شما که بتاریخ یوم مبارک بعثت حضرت اعلی روحی له الفداء O heavenly friends! Your letter, which bore the date of the blessed day of the annual celebration of the appearance of His Holiness, the Exalted One (the Bab) — may my spirit be a sacrifice for Him — was received BBBD.086-087 BBBD.088-089 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB00321 660 mixed ای ثابت بر پیمان مکاتیب مفصله مطالعه گردید آنچه در همدان مجری داشتید خدمتی O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letters were studied. That which thou didst carry out in Hamadan constituteth a service [3.5s] MSHR4.302x, MSHR5.174-176 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB02645 230 O ye believers of God and the maidservants of the Merciful! All your epistles were duly received. From its contents it became evident DAS.1915-01-05 Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB04551 170 mixed از تغيير و تبديل در مأمورين سفارت عظمی مرقوم نموده بوديد. اميد است که سروران جديد در تمشيت You wrote concerning changes and replacements among the officers of the supreme embassy. It is hoped that these new leaders in their conduct [3.5s] MMK6#462x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB00376 620 mixed ای نفوس مبارکه نامه شما رسید و بر تفاصیل اطلاع حاصل گردید الحمد لله بکمال قوت O ye blessed souls! Your letter was received. I became informed with its details. Praise be to God that you have arisen to serve the Cause of God... The fundamental object is the promulgation of the Cause of God and the exaltation of the word of God. This is the power that will become effective in the very heart of the world... O thou world of humanity! Awake! Awake! NJB_v05#16 p.006 DAS.1914-08-04x Lists; enumerations of Baha'i principles; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB03109 210 Tablets of Abdu'l-Baha O servant of Baha'! Thy letter written to his honor, Mirza . . . . . . . . . ., with the enclosed map of the ground of the Mashrak-el-Azkar TAB.127-128 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01983 280 Persian ای یاران عزیز عبدالبهاء اشارت اتحاد و اتفاق یاران اسراایلی و فرقانی سبب بشارت O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! The sign of unity and concord among the friends of Israel and the Furqán hath brought glad-tidings [3.5s] YBN.072 Oneness; unity of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU2644 Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-22 80 Look at the great and glorious favors of the Blessed Perfection in bringing together these people... PN_1900 p018, PN_1900 p101, PN_1900 p118, BSTW#169a Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB04671 160 O thou servant of God! Thy letter and thy poems arrived. From their contents SW_v11#10 p.166-167 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05222 150 mixed ای ضرغام اجمه ملکوت جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه فدا در جمیع اوقات ذکر O Lion of the thicket of the Kingdom of the Ancient Beauty and the Most Great Name - may my spirit be a sacrifice for His loved ones - make thou mention [3.5s] INBA87:180a, INBA52:181a Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB02080 270 O thou beloved daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It contained the most great glad tidings SW_v10#04 p.080 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01080 380 mixed ای یاران روحانی عبدالبهاء و اماء رحمان جناب میرزا فرج الله خان را قوه کرم حرکت O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! The noble Mírzá Faraj'u'lláh Khán hath been moved by the power of divine grace [3.5s] MSHR4.378-379, MSHR5.262bx Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB12463 120 O you two blessed souls! You are truly blessed, for you have sincerely occupied yourselves in the service of the Kingdom. You have no other desire BBBD.412 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01368 340 The Greatest Name (may my life redeem His beloved!) was manifested in the centre of the world. It sent forth the Light of Unity and the Bounty of Harmony and Love. PN_1909 p073 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Saint Peter and Saint Paul; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity - -
AB09218 80 Persian مقصود از تحمّل جمیع صدمات و حمل بلیّات و انفاق جان و ریختن خون هزاران نفوس مبارکه The purpose underlying the endurance of every affliction, the bearing of all tribulations, the sacrifice of life itself, and the shedding of the blood of countless blessed souls [3.5s] NJB_v01#08 p.005-006x Detachment; severance; renunciation; patience; Equality of men and women; House of Justice; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB04654 160 Persian ای بشیرالهی هر چند اوقات نامساعد و ناقضان در ضر عبدالبهاء مجاهد و مخابره بین O divine herald! Though times be unfavorable and the Covenant-breakers strive against 'Abdu'l-Bahá, communications between [3.5s] MMK5#024 p.018, BSHI.041-042 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB12130 430 Persian دوست قدیما در ایامیکه در نیویورک بودم اکثر اوقات با تو معاشر و مجالس بودم روزیکه O dear friend! In the days when I was in New York, I associated and met with thee on numerous occasions. The day when [3.5s] BRL_DAK#0860 Apostles; early disciples of Christ; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU0191 Words to MacNutts et al around Jan. 1905 930 Bahá'í Scriptures Now have we, the beloved of God, gathered together to partake of material and spiritual food... Strive, Strive always that ye may be united... There are two kinds of love... There is something that I especially wish to make you sure of... If you should receive news in America that I have been thrown into the sea BSC.450 #821x, SW_v12#16 p.254x, SW_v08#10 p.134x, PN_1905 p010, PN_1904 p088x, PN_1905 p011x, BSTW#320 Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
AB12040 110 Additional Tablets, Extracts and Talks Likewise, when the regiments of an army and the members of a legion stand together and are connected with one another BRL_ATE#083 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB03588 200 ...Servitude to all the human race is my perpetual religion. Through the bounty and favor of the Blessed Perfection SW_v08#15 p.210-211x Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01018 390 Persian ای یاران عبدالبهاء شمس حقیقت نیر ملکوت اعلی بجهت اتحاد عقاید و آراء... عبدالبهآء را به جان و دل گوش نمائید O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! The Sun of Truth, the Luminary of the Supreme Kingdom, for the unity of thoughts and opinions... hearken with heart and soul unto 'Abdu'l-Bahá [3.5s] MMK2#183 p.132, AKHA_118BE #05-06 p.b, BSHN.140.480.04x, BSHN.144.473bx, PYB#096 p.03 Contention and conflict; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief - -
AB03696 190 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter full of significances imparted spiritual joy SW_v09#13 p.143-144 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01807 290 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا محمد تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت O thou who art steadfast in the Covenant! The letter which thou didst address to Jináb-i-Áqá Muhammad-Taqí hath been perused [3.5s] BRL_DAK#0429, MKT3.316, QT105.1.268, MSBH8.310-311 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB07918 100 Persian ای بنده الهی تا توانی در هدایت خلق کوش و سقایت بوستان حق نما ید عنایت در O servant of God! Strive with all thy might to guide humanity and water the garden of the Lord [3.5s] INBA87:076a, INBA52:075a MMK2#231 p.166, AKHA_133BE #18 p.a, RRT.032 Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB06384 130 Persian ای واله شیداای هر جمعی پریشان گردد و هر انجمنی بیسر و سامان شود بجز جمعی که O enraptured lover! Every gathering shall be scattered and every assembly thrown into disarray, save for that company which [3.5s] MMK6#593 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01966 280 Persian ای ورقات مهتزات منجذبات در این قیامت کبری میدانی ترتیب شد که از یک جهه حد O ye fluttering, enraptured leaves! In this Most Great Resurrection a field hath been arranged such that, from one direction, the [3.5s] INBA13:179 MKT7.133, BSHN.140.459, BSHN.144.453, MHT1b.235 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
ABU0388 Address at unity feast, Flynn home in Green Acre, 1912-08-20 630 ...that a man from the East encounters a person from the West, and between the two PN_1912 p023, BSTW#335 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB01963 280 O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter written Aug. 3 1920 gas been received. Praise be unto God, the friends at Los Angeles BSTW#029 Education of children; moral education; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB03158 210 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دوستان حقیقی نامه شما رسید و از مضمون روح و ریحان حاصل گردید الحمد لله بزمی O ye true friends! Your letter hath been received and it brought great joy. God be praised, ye had made ready an entertainment MMK1#047 p.086 SWAB#047 Nineteen-Day Feast; Present and future calamities; war; universal convulsion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB07504 110 O thou living flame of the love of God! Thy letter was received. It was SW_v10#12 p.236 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Non-participation in politics; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB01614 310 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O ye spiritual friends of Abdul-Baha! Your long letter was considered and its contents were a source of happiness. Thank God that ye, western friends TAB.020-022, BWF.413-413x Grammar and orthography; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU0807 Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-16 370 East and West are gathered here. Very good! Whatever gathering establishes love and union among human kind is Heavenly Bounty... Sixty years ago they introduced the potato into Persia PN_1919 p019, PN_1919 p102, LAT.027-030 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity - -
AB04499 170 Tablets of Abdu'l-Baha O ye real friends of Abdul-Baha! From the gathering of those illuminated faces and flowers of the rose-garden (of God) in Camp Mineola TAB.428-429 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB12544 100 Persian ای دو خواهر پاک گهر از خدا خواهم که آن دو خواهر مانند دو اختر فرقدان در افق O ye two pure-natured sisters! I pray to God that ye those two sisters, like unto two heavenly stars, may shine upon the horizon of the Love of God BBBD.400 BBBD.401 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB06648 120 Persian ای بنده حق جناب روشن در این انجمن بنور محبت الله مانند شمع روشن شد حال مراجعت O servant of God! His honor Roshan in this gathering hath been illumined by the light of the love of God even as a bright candle [3.5s] INBA87:083a, INBA52:082a Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB01737 300 mixed ای یاران الهی الحمد لله دریای بی پایان در موج و هیجان و ابر نیسان یزدان در O divine friends! Praise be to God, the boundless ocean is in tumult, and the April cloud of the Almighty is in motion [3.5s] MKT8.178 Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB00539 540 Persian ای یاران الهی و اماء رحمانی نامه مبارک شما در خوشترین وقتی وصول یافت وقتیکه دیده O divine friends and handmaidens of the All-Merciful! Your blessed letter was received at the most delightful of moments, at a time when the eye [3.5s] MMK5#277 p.211 Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB04680 160 Persian ای بنده جانفشان بها مکاتیب متعدده شما رسید مضامین شادمانی بخشید از محافل O self-sacrificing servant of Baha! Your numerous letters have arrived and their contents brought joy [3.5s] MKT8.023 Charitable associations; humanitarian activities; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00104 1070 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; River of Life, The ای مقبلان ای مومنان طلوع شمس حقیقت محض نورانیت عالمست و ظهور رحمانیت در انجمن O peoples of the world! The Sun of Truth hath risen to illumine the whole earth, and to spiritualize the community of man. MKT3.118, MNMK#088 p.157, MMK1#001 p.001, MILAN.122, BSHN.140.498, BSHN.144.486, PYM.244, MAS5.273, MHT1a.097, MHT1b.055, DAUD.15 SWAB#001, ROL.051-055 Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB10466 60 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فی الحقیقه خادم امراللهی و صادق کلمه الله بجان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. In truth, thou art a servant of the Cause of God and faithful to the Word of God with all thy soul [3.5s] AADA.145x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB02869 220 Persian ای احباء وقتى میاید که از بین مفارقت میکنم آنچه باید بکنم کرده ام تا اندازه ای که Friends, the time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done. I have served the Cause of Baha’u’llah to the utmost of my ability AYT.526, YHA2.982 GPB.309x, BNE.061x Call to action; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
ABU1446 Words spoken on 1911-09-23 in London 220 Abdu'l-Bahá in London You are very welcome. I have come far to see you. I praise God that after forty years of waiting I am permitted at last to come and bring my message. KHAB.065 (074) AIL.082 Declaration; advent of the Bab; Race unity; racial issues; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB11903 150 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما با سواد عکس انداخته دو مکتوب رسید فی الحقیقه آنجناب O thou who art firm in the Covenant! Thy letter, together with a photograph, hath reached me. In truth, thou [3.5s] INBA79.061 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Non-participation in politics; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU0023 Public address given on 1912-07-14 2030 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Bahá'í Prayers Today I wish to speak to you upon the subject of the oneness of humanity, for in this great century... O my God! O my God! Verily, I invoke Thee… O Lord! Unite and bind together the hearts BPRY.238-239x, COC#0858x, LOG#0732x, PUP#082 (p.228-235), BSC.345 #672, SW_v03#11 p.013-016 A. Youssefi, N. Zabihi, P. Weber Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Satan; the Evil One; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Universal language; War and peace - -
ABU1888 Words to several Baha'is, spoken on 1912-07-01 160 Promulgation of Universal Peace, The; Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts I desire to make manifest among the friends in America a new light that they may become a new people PUP#078 (p.218), PN_1912 p068, BLO_PT#028m M. Weigert Being a source of light; guidance; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
ABU2352 Words to a Mohammedan Sheikh, spoken on 1913-12-16 100 My friends! How long, how long these prejudices? How long this dogmatic superiority? How long this fanatical attitude? DAS.1913-12-16, BSTW#095 Blind imitation [taqlid]; Fanaticism and hatred; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religious rituals minimized or eliminated; Unity; oneness of humanity - -
ABU3423 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 30 I am here to unify the religions of the world, to talk in the interest of universal peace. I have no creed to preach. I have no doctrine to propound. My word is the word of love... Do not worship the Lantern-worship the light. SW_v19#02 p.052 Literal interpretation; Love and unity; Religion as source of love and unity; Religion as source of love and unity; Spirit and form in the administration; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity - -
AB01934 280 mixed ای دو بنده باوفای جانفشان جمال ابهی نامه رسید و از قرائتش سروری جدید حاصل O ye two faithful servants who have sacrificed your lives for the Abhá Beauty! Your letter was received, and from its perusal a fresh joy was obtained [3.5s] INBA84:405 MKT9.146, MMK6#337 Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU1623 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 190 There is no freedom yet in Persia. It is not possible now to promulgate freely the Teachings of this Cause. AHF.010-011 Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB11805 90 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از تفصیل یحیاایها اطلاع حاصل گردید سبب جمیع اینها اختلاف احباست O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents regarding the Azalis became known. The root cause of all these matters is the discord among the friends [3.5s] KSFH3.077x Constitutional revolution in Iran; Rejection by the people of the Bayan; Unity; oneness of humanity - -
ABU3248 Words spoken in Sep. 1911 in London 40 Abdu'l-Bahá in London It is just like a miracle, our being here together. There is no racial, political or patriotic tie. AIL.105 Predictions and prophecies; Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU2528 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-26 90 There should be no differentiation between the blacks and the whites. All are the creatures of God SW_v12#05 p.107, PN_1909F p069, PN_1909F p129?, AKL.011 Chastisement and requital; Race unity; racial issues; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity - -
ABU3241 Words to Carl F. Smith, spoken on 1912-04-12 40 It is so good to come into your home!... Now this is as it should be. Here am I a Persian, and you an American.... My beloved Mount Carmel! SW_v14#04 p.117-119 Love and unity; Religion as source of love and unity; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity - -
AB04790 160 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای طالب حقیقت نامه تو رسید مضمون دلیل بر حصول هدایت کبری بود شکر کن خدا را که O thou wooer of Truth! Thy letter was received. Its contents indicated thy attainment to the Most Great Guidance…. I hope that thou mayest become a herald of the Kingdom and a means whereby the white and coloured peoples shall close their eyes to racial differences BRL_DAK#0621 BRL_ATE#191x, SW_v12#05 p.103+106, AHV.029a, BLO_PN#045 Being a source of light; guidance; Call to action; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Race unity; racial issues; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity - -
AB11443 30 ...Baha'u'llah hath said that the various races of humankind lend a composite harmony and beauty of color to the whole ADJ.037bx Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity - -
AB03610 190 Persian ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید از مضمون حقیقت بیان حضرت مسیح تحقق یافت O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter was received. From MKT3.078 SW_v10#04 p.077 Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Quotation from or interpretation of the Bible; Unity; oneness of humanity - -
ABU1777 Words to a group of American students, spoken on 1913-03-25 170 I am likewise most pleased to meet you. This cause has become world-wide. In a short space of time it has permeated throughout all the regions, for it has a magnetic power DAS.1913-03-25, BSC.443 #809x, DWN_v5#01 p.006x Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Harmony of science and religion; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB06287 130 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای کنیز محترمه الهی نامه تو از لوزآنجلیز رسید شکر کن خدا را که موفق بخدمت شدی O thou revered maidservant of God! Thy letter from Los Angeles was received... Not till the darkness of difference MMK1#077 p.110 SWAB#077, SW_v10#01 p.009, SW_v10#09 p.185-186, SW_v10#09 p.178, BLO_PT#052.33 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Music and singing; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity - -
ABU0894 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 340 Every one receiving these instructions will think, 'How like my own religion!' This is because they are so broad that they include all truths; and all religions are built upon the same foundation. AELT.128-130 Interpretation of words and passages in scripture; Oneness; unity of religion; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity - -
AB01575 310 Persian ای دوست حقیقی چندی است که آهنگ جنگ بلند است و شرق و غرب میدان سپاه تیزچنگ O true friend! For some time now hath the call of war been raised, and East and West have become the battlefield of fierce and formidable hosts [3.5s] BRL_DAK#1219, PYB#040 p.02, HDQI.171, ANDA#04 p.03 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB02849 230 O ye believers of God! Avoid the smell of ignorant prejudices, the blind enmity and hatred and the racial, patriotic and religious superstitions DAS.1914-03-05 Prejudice; racial prejudice; class distinction; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
AB07068 120 Persian خداوند مهربانا این جمع در ظل رحمت تواند و این نفوس متوجه بملکوت تو خدایا O compassionate Lord! This gathering is beneath the shelter of Thy mercy, and these souls are turned toward Thy Kingdom, O my God [3.5s] INBA75:086 ADH2.010, ADH2_1#03 p.010, MJMJ1.080, MMG2#046 p.046, MJH.030b, KHTB2.254 Prayer for unity; Prayers (general or uncategorized); Unity; oneness of humanity - -
AB01657 300 mixed اللهم یا بادع الاکوان و بادی الالطاف و سابق الاحسان و جزیل الاسعاف تری عبادک O Lord! O Creator of all existence, Source of bounties, Fountainhead of bestowals and munificent Bestower of aid, Thou beholdest Thy servants [3.5s] MMG2#093 p.103 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB02614 240 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایتها المقتبسه من نور الهدی انی تلوت نمیقتک النوراء الداله علی اقبالک الی الله O thou who hast gained illumination from the Light of Guidance! Verily, I perused thy brilliant letter, which showed that thou hast advanced toward God BRL_DAK#0798 TAB.183-184 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB02703 230 Persian ای خادم جمال قدم جواب تحریر ان شخص شهیر سراج منیر بعد ارسال مى شود حال O thou servant of the Ancient Beauty! The reply to the letter of that renowned person, that luminous lamp, shall be dispatched forthwith [3.5s] INBA72:141 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04598 170 O my God! O my God! We are servants who have sincerely turned our faces unto Thy Grand Face SW_v02#04 p.007-008 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01147 370 mixed رب یا قیوم الارض و السموات و مسخر الممکنات و المحیط بکل الموجودات تری عبادک O Lord, Sustainer of earth and heaven, Subduer of all contingent things, Who encompasseth all created beings, Thou beholdest Thy servants [3.5s] INBA13:085 MKT1.411 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB02133 270 mixed ای یاران روحانی من جناب داود ودود بمقام محمود وارد سر بر آستان نهاد و از تربت O My spiritual friends! His honor David, the loving one, hath attained unto the praiseworthy station, laying his head upon the Threshold [3.5s] MKT4.127, YHA1.341x, KASH.380 Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB06944 120 Persian Tablets of Abdu'l-Baha ای ناظر بملکوت مکتوبت رسید مضمون مفهوم گردید حمد کن خدا را که خانه ات لانه و O thou who art gazing toward the Kingdom! Thy letter was received. Its contents became known. Thank thou God that thy house MKT7.127a TAB.697-698 Call to unity; prohibition of disunity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU1688 Words spoken during filming of motion picture on 1912-06-18 180 Persian Mahmúd's Diary مژده باد مژده باد که نور شمس حقیقت طلوع نمود مژده باد مژده باد که صهیون برقص Glad-tidings, glad-tidings! The sun of Truth has arisen! Glad-tidings, glad-tidings! The New Jerusalem has descended from heaven! DWNP_v2#09 p.078x, ANDA#43-44 p.76, KHF.001, KHTB2.153, NJB_v03#06-08 p.001 , BDA1.127.08 SW_v19#08 p.253-254, MHMD1.136-137, BW_v07p421, BSTW#056 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Return of Christ; second coming of Christ; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3178 Words spoken in Sep. 1911 in London 40 Abdu'l-Bahá in London I know it; I think a great deal of it. I know that their desire is to serve mankind. I thank this noble Society AIL.061 Call to action; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB00189 830 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers ای یاران روحانی عبدالبهاء پیک امین رسید و پیام یاران الهی را در عالم روحانی O ye spiritual friends of Abdu'l-Baha! A trusted messenger hath arrived and hath, in the world of the spirit, delivered a message from God's loved ones.... In every dispensation the command of friendship and the law of love have been revealed... Now the believers of God must live in accord with these divine teachings.... O God, my God! Aid Thou Thy trusted servants to have loving and tender hearts. MKT1.303, MNMK#090 p.162, MMK1#007 p.017, MILAN.141, AHB.128BE #06-11 p.255, BCH.110, MJMJ2.020ax, MMG2#074 p.081x, YHA1.371-372x (2.746) SWAB#007, BPRY.201x, DAS.1913-07-26, SW_v08#11 p.140x, SW_v08#12 p.142x, ABIE.111, BLO_PN#007 C. Serrano, G.H. Miller, Soulrise Melodies, R. Johnston-Garvin [track 1] Education of children; moral education; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving community spirit in teaching the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB03329 200 O thou attracted maidservant of God! Your letter was received. From its SW_v02#05 p.006 Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
AB07293 110 Persian ای بنده صادق پروردگار ورق محرر مضمون بدیعی داشت و مفهوم لطیفی ستایش خداوند O thou true servant of the Lord! The written page possessed a wondrous theme, and a delicate meaning in praise of God [3.5s] ALPA.065a, YARP2.075 p.112 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU0618 Words spoken on 1911-09-13 in London 460 Persian خوش آمدید اهالی ایران بسیار مسرورند از اینکه من آمدم اینجا این Welcome! Welcome! The people of Iran are very pleased that I have come here. My coming here will foster friendship between Britain and Iran DWNP_v2#08 p.070-071x, KHTB1.023, NJB_v02#14-16 p.013 ABS#12 Declaration; advent of the Bab; Oneness; unity of religion; Suffering and imprisonment; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity - -
ABU0052 Public address given on 1912-09-01 1570 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خداوند عالم جمیع را از تراب خلق فرموده جمیع را از یک عناصر خلق کرده کل را از God the Almighty has created all humanity from dust, from the same elements BRL_DAK#0656, AVK2.132.04x, AVK4.321x, AVK4.333cx, KHF.214, KHAB.369 (375), KHTB2.224, NJB_v05#05 p.001, BDA1.214.03 PUP#098 (p.297-302), SW_v13#11 p.291-292, MHMD1.231-236, ABIC.003-006 Call to action; Equality of men and women; Oneness; unity of religion; Prayer for peace and unity; Race unity; racial issues; Religion as reality; definitions of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Universal language; War and peace - -
ABU0003 Words spoken throughout the day on 1912-06-08 2620 Bahá'í Prayers I have come to Philadelphia to breathe into you the spirit of Bahá'u'lláh. My heart led me here. You must continue to keep the Nineteen Day Feast... O God! Dispel all those elements which are the cause of discord BPRY.093-094x, COC#0933x, LOG#0796x, SW_v05#06 p.083-089, SW_v04#07 p.120x, BSTW#430x Nineteen-Day Feast; Oneness; unity of religion; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
AB12398 140 O ye beloved friends of ‘Abdu'l-Bahá! Ye have taken upon yourselves the task of publishing the Bahá'í magazine, “Sun of Truth” BBBD.573-574 Newspapers and the media; publications; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB09755 80 My Dear Friend: I have received your letter, for the contents of which I am extremely grateful to you. I understand the aims SW_v01#18 p.004 Newspapers and the media; publications; Unity; oneness of humanity - -
ABU0629 Words to the Coopers, spoken on 1912-10-16 460 You are all dear children of Mrs. [Ella Goodall] Cooper. She loves you with her heart and soul. In Persian language they say that such a person loves another ECN.841 Material and spiritual existence; two books; Naming of children; of individuals; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0158 Public address given on 1912-09-24 1010 Promulgation of Universal Peace, The I have come from distant lands of the East to visit you, crossing the great ocean PUP#107 (p.334-337), SW_v04#13 p.219-220+226 Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB02185 260 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید از مضمون مفهوم گردید که الحمد لله قلوب در O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter was received. From its contents it was known that MKT3.072, MMK1#223 p.270 SWAB#223, SW_v10#04 p.076-077 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0745 400 Martyrs and martyrdom; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Words vs deeds - -
AB00516 550 Persian ای یاران نورانی جناب میرزا الیاس زائر خواهش تحریر نامه فرمودند و مرا مهلت و O luminous friends! Jinab-i-Mirza Ilyas, the pilgrim, requested that an epistle be written, yet time and respite were not granted unto me [3.5s] MKT3.434, KHMT.050x, KHMT.094-095, KASH.432x Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief - -
AB04133 180 Persian ای یاران عزیز من دیدار رخسار ابرار هر چند در صفحه پر نقش و نگار بود ولی پرتو O my dearly beloved friends! Though the vision of the countenances of the righteous appeared upon a richly adorned page, yet its radiance [3.5s] YARP2.359 p.287 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom; Unity; oneness of humanity - -
AB04643 160 Persian ای امه الله المنجذبه نامه ات رسید و خطاب در نهایت حلاوت بود زیرا عنوان خطاب O attracted handmaid of God! Thy letter was received, and its address was of the utmost sweetness [3.5s] DRM.013a Characteristics and conduct of true believers; Loving one's enemies; returning hatred with love; Unity; oneness of humanity - -
AB01151 370 Arabic یا احباء الله و اودائه انی بقلب مشتعل بنار محبتکم و صدر منشرح بذکرکم و عین ناظره O ye beloved of God and his friends! With a heart kindled by the fire of your love...If ye be truly united, if ye agree to promote that which is the essential purpose, and to show forth an all-unifying love, I swear by Him Who causeth the seed to split BRL_DAK#0982, MKT1.162, MNMK#038 p.123 COF.029-030x, PN_various p020x, BLO_PT#214 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02788 230 Persian ای یاران روشن من بدرگاه دلبر یگانه شکرانه نمودم که انجمن روحانی نورانی گردیده O my radiant friends! Unto the threshold of the incomparable Beloved do I render thanks, for the spiritual gathering hath become illumined [3.5s] SFI09.012a Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB07993 100 O thou who art firm in the Covenant. The glad-tidings of he unity of the SW_v12#12 p.201 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU2655 Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-15 80 You must go back to America as signs of love and love the people very much... In the East the love of the believers is very great, but America has not yet reached this station.... Tell them that love is the one great thing - it is life - the only life of the spirit. PN_1909B p060, PN_1909C p057, PN_1909E p097 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04608 170 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, I read thine excellent letter... Every flock of the sheep of God TAB.184-185, BWF.402-402x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB01896 280 Persian ای امین عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ ۱۰ جمادی الاولی ۱۳۳۹ بود رسید از خطایا و O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter dated 10 Jamádíyu'l-Avval 1339 hath arrived [3.5s] MSHR3.128 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Unity; oneness of humanity - -
AB04914 160 mixed ای یاران مهربان وثیقه اتحاد و اتفاق که بانشاء یکی از بندگان مقرب کبریا مرقوم O kind friends! The bond of unity and concord, which was penned by one of the near-servants of the Most High [3.5s] INBA87:230, INBA52:234b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB03940 180 Persian ای بنده جمال ابهی من شما را چون فی الحقیقه خیرخواه یاران میدانم و با کسی غرضی O servant of the Abhá Beauty! I verily regard thee as one who is a true well-wisher of the friends, harboring no ill will [3.5s] YARP2.447 p.335 Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU2783 Words spoken on 1914-01-14 70 Unity is an ideal which is confirmed by the Almighty. When I hear the believers are united I am most happy. The Spirit of Baha'o'llah overshadows those souls DAS.1914-01-14 Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB00891 410 mixed ای احبای الهی خبر پرمسرت اتحاد و اتفاق احباء در اسکندریه رسید چه خبر خوشی بود O divine friends! The joyous tidings of unity and concord among the loved ones in Alexandria have reached us. What glad news this was [3.5s] BRL_DAK#0876, MKT2.200, MAS5.149, YHA1.330x (2.650) Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU1490 Words spoken on 1914-04-02 210 Persian ای یاران عنقریب یومی اید که دیگر مرا نخواهید دید آنچه تکلیف من بود بجا آوردم Friends! The time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done DWNP_v1#03-4 p.005-006, DWNP_v3#03-4 p.025a GPB.309x, DAS.1914-04-02, SW_v05#07 p.104, SW_v06#06 p.046, DWN_v6#11 p.001, PN_unsorted p025, PAB.026-027, ABCC.405-406, VLAB.027-028, BSTW#052v Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB01092 380 mixed حقیقت انسانیه از حیثیت وحدت اصلیه و الفت روحیه مظهر واحدیت فائضه‌ئیست The human reality, from the standpoint of its essential unity and spiritual affinity, is a manifestation of effulgent oneness [3.5s] BRL_DAK#0502a, MSHR3.116 Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
ABU0025 Words spoken at El Grosse Bldg. in Los Angeles, 1912-10-19 2000 This is a good gathering, a good meeting. This assemblage is the assemblage of God…. Do not look at your small number. Plurality of numbers is not of importance. SW_v07#04 p.033-034x, ECN.137+166 Call to action; Fewness of numbers not regarded in teaching the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Teaching one's self first in teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB04723 160 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید ولی پوسته باز شده بود پاکتهای باز شده را آقا O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, but the envelope had been opened. The opened envelopes [3.5s] AYBY.415 #126 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB01815 290 mixed ای خیرخواه بریتانیا نامه شما رسید و مقاصد خیریه شما معلوم گردید اتحاد و اتفاق O well-wisher of Britain! Thy letter was received and thy benevolent intentions became known [3.5s] BRL_DAK#1152, MKT1.409 Call to unity; prohibition of disunity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity - -
ABU0027 Public address given on 1912-06-16 1900 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The This is a goodly temple and congregation, for -- praise be to God! -- this is a house of worship PUP#071 (p.197-203), BSC.330 #651, SW_v03#10 p.019-023 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Literal interpretation; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB02781 230 Persian ای یاران الهی جناب آقا موسا و آقا قنبر علی مسافه بعیده و کوه و صحرا و دریا طی O divine friends! Jinab-i-Aqa Musa and Aqa Qanbar-'Ali have traversed vast distances, mountains, deserts and seas [3.5s] MKT9.217b Detachment; severance; renunciation; patience; Law of pilgrimage; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU1027 Words spoken on 1911-12-01 in Paris 300 Abdu'l-Bahá in London I bid a loving farewell to the people of France and England. I am very AIL.122, SW_v02#16 p.006 Compassion; kindness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0257 Words spoken at Theosophical Society in London, 1911-10-03 800 mixed Abdu'l-Bahá in London ای جمع محترم آتش را لزوم ذاتی سوختن است و قوه برقیه را لزوم ذاتی افروختن O Respected Assembly! O friends of Truth! The inherent nature of fire is to burn, the inherent nature of electricity is to give light BRL_DAK#0825, AMK.171-173, DWNP_v1#07 p.003-005, KHF.252, KHAB.069 (079), KHTB1.029, KHTP.006, NJB_v02#14-16 p.015 AIL.027, ABS#03 Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Law of cause and effect; Oneness; unity of religion; Religion as source of love and unity; Suffering and imprisonment; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0012 Public address given on 1912-09-05 2260 Promulgation of Universal Peace, The Praise be to God! It is with a deep realization of happiness that I am present here this evening... O my Lord! Thou Who art ever-forgiving! Verily, this assembly hath turned its face PUP#103 (p.312-319), SW_v13#11 p.292-293x, ABIC.014-017 Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Power of prayer; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity - -
AB02138 270 Persian ای یاران عزیز و ای اماء رحمان جناب خسرو از هندوستان عزم طواف بقعه مبارکه نمود O beloved friends and handmaidens of the All-Merciful! His honor Khosrow hath set forth from India, intending to circumambulate the Blessed Shrine [3.5s] HDQI.169bx, ANDA#03 p.52x, ANDA#08 p.53x, MSBH10.033, YARP2.353 p.284, PPAR.164, NVJ.108 Importance of community building; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB01312 340 Persian Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts ای ثابت بر پیمان دو نامه از شما رسید حال بتحریر جواب مشغولم ولی فرصت جواب O thou who art firm in the Covenant! Two letters from thee have been received. Now I am writing the answer, but I have no opportunity to write BRL_DAK#1023 BLO_PT#028g Business; financial; property matters; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU0268 Address to the Baha'is at Bahá'í Temple Unity in Chicago, 1912-04-30 790 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers Among the institutes of the Holy Books is that of the foundation of places of worship... O thou kind Lord! This gathering is turning to Thee. BDA1.063n BPRY.026x, PUP#027 (p.065-067), BSC.327 #650, SW_v03#04 p.007-008, SW_v05#16 p.248-250, SW_v06#17 p.144-145, SW_v12#06 p.123, PN_1912 p075, BW_v01p060x A. Rae Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Relationship between government and people; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - MHMD1.071
AB07836 110 ...The believers of God in America, one and all, must unitedly make an effort, so that the Temple SW_v06#17 p.135-136 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Unity; oneness of humanity - -
AB01719 300 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای عاکفان کوی دوست ای عاشقان روی دوست قفقازیا جمیعا تابع رود ارس است که در O intimates of the court of the Beloved! O adorers of the countenance of the Beloved! BRL_DAK#0013, MKT3.202, AVK2.068.18x BRL_ATE#014, MAAN#34 Consorting with all; being kind; loving to all; Historical episodes and the lessons of the past; Unity; oneness of humanity; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU2272 Words to an English-speaking enquirer spoken in April 1914 110 In this world there are two things which are the cause of man's elevation and progress: one is knowledge and the other is religion. TDAB.17 Harmony of science and religion; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity - -
AB00557 530 Consultation ...Every one of the friends should highly praise the other and each should regard himself as evanescent and as naught in the presence of others. All matters should be consulted upon in the meeting BRL_CONSULT#15x, COC#0181x Consultation; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Unity; oneness of humanity - -
AB06615 120 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast praised SW_v12#01 p.027 Growth of the Cause; Importance of community building; Praise and encouragement; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB04789 160 Persian Light of the World ای طالب حقیقت قوت و عظمت بهاء الله را ملاحظه نما که در اندک مدت شرق و غربرا O thou seeker after truth! Behold the power and greatness of Baha’u’llah! Within a short span of time, He hath stirred up the East and the West NURA#02, MMK4#065 p.075 LOTW#02 Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB01006 390 Persian ای شمع روشن نامه روز نوروز وصول یافت ایامیکه در لندن در خانه تو بندای ملکوت O thou radiant candle! Thy letter written on the day of Now Rouz was received. The days that I was occupied in thy house with the Cause... The address thou didst deliver at the King's Weigh House Church... During the lifetime of His Holiness Christ no book on this subject gained any importance BRL_DAK#0126 DAS.1914-04-17x, LBLT.162ax Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01189 360 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دو کنیز مقرب پروردگار نامه امة الله مادر بیچر بنظر گذشت و فی الحقیقه لسان O ye two favoured handmaids of the Lord! The letter from Mother Beecher hath been received, and truly it spoke for you both... It is hoped that all the maidservants of the Merciful, in those regions, will be (united) like unto the waves of one boundless sea. MNMK#105 p.192, MMK1#036 p.073 SWAB#036, BSTW#504a D. Stevenson Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB00300 690 mixed لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و رفعت النقاب عن وجه الحقیقه لعبدک المبتهل All praise be unto Thee, O my God, for Thou hast lifted the veil and removed the covering from the face of truth for Thy suppliant servant [3.5s] MMK4#178 p.219, ASAT5.356x, DUR4.798 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Bayan, its laws and their abrogation; Unity; oneness of humanity - -
AB02186 260 O ye sons and daughters of the Kingdom! You brief and interesting letter SW_v01#06 p.002-003 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB07131 120 ...Praise be to God that this cycle is the luminous Cycle. This is the century in which the Divine Spirit pervades all things. DAS.1914-04-17x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity - -
AB04305 170 O thou enlightened beloved son! Praise be unto God, that thou didst arrive BBBD.538-539, SW_v11#13 p.229-230, BSTW#384 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB11916 130 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای اغنام حضرت بهاء خوشا بحال نفوسیکه در ماه صیام روزه گرفتند و بکمال اتحاد و اتفاق O ye flock of the Lord of glory! Blessed are they who have observed the fast during its appointed month BRL_DAK#0419 BRL_ATE#132 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0110 Public address given on 1912-04-25 1180 Persian Mahmúd's Diary امشب شب مبارکی است شایان نهایت سرور و ستایش است بجهاتی چند اولا الحمد لله This night is a very blessed night, worthy of the utmost praise and joy for many reasons. KHTB2.046, BDA1.052 SW_v19#03 p.090, MHMD1.060-061 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB09660 80 Persian تلغراف شما رسید مضامین که منبعث از حیات وجدانی و انجذابات روحانی بود سرور و Your telegram was received, and its contents, which sprang from the life of conscience and spiritual attractions, brought joy [3.5s] INBA84:367a East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB09925 70 Persian ای ثابت بر میثاق چون نیر آفاق اشراق بر شرق و غرب نمود تفاوت و امتیاز ترک و O thou who art steadfast in the Covenant! The moment that He Who is the Day-Star of the world shone forth above the East and the West... ...When the Orb of regions shone forth upon the Orient and Occident, the distinction and differentiation between Turk and Tajik INBA85:025b MKT2.288a, AKHA_110BE #12 p.02, PYB#042 p.01, MJMT.016 DAS.1913-12-28x East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity - -
ABU3733 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-07 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من سر میز خواهم آمد ولی چند روز میخواهم قناعت داشته باشم والّا شرقیها تحکّمی ندارد Since the people of the East have not treated the attendants of this ship well... I shall come to the table… It is possible that the Europeans believe themselves to be superior to us, but we consider all people the servants of God and regard all humanity the same way BDA2.012 MHMD2.014 East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity - -
AB05259 150 Persian ای متوجه بملکوت ابهی وقت یگانگی و اتحاد است و هنگام الفت قلوب و وداد مظاهر O thou who hast turned thy face to the Abha Kingdom! Now is the time for oneness and unity, the time for love and harmony among the hearts MKT8.133b, AKHA_131BE #19 p.a, AKHA_133BE #19 p.a ADMS#179 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU0957 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 320 The unity and harmony of the beloved of God constitute the most important affair. Unity and Harmony represent the magnet AHF.012-013 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB00421 600 mixed یا احباء الرحمن و امناء الاسرار لعمر الحق ان قلزم المیثاق قد هاج و ماج و O beloved ones of the All-Merciful and trustees of divine mysteries! By the life of Truth, verily the ocean of the Covenant hath surged and billowed [3.5s] INBA59:116 MKT2.215 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB01568 310 mixed Light of the World ای ثابتان ای راسخان نور هویت چون در افق احدیت طلوع و اشراق نمود تجلی وحدانیت O ye who are staunch! O ye who stand firm! When the light of Divine Essence dawned above the horizon of Singleness, the splendour of His Oneness shone forth INBA72:052 NURA#74, MMK4#053 p.059 LOTW#74 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB02163 780 mixed یا ابی الفضائل دستخطهای مفصله و نامه های مکمل در سفر نیورک از گرین عکا O thou Father of Virtues! The detailed manuscripts and complete letters from the journey to New York emanate from Green Akka [3.5s] BRL_DAK#0442, MMK6#403x, MSHR2.028x Consolation and comfort; Contention and conflict; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU1721 Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 180 Promulgation of Universal Peace, The It is my hope that the meetings of the Baha'i Assembly in New York shall become like LOG#0581x, PUP#064 (p.183), SW_v03#10 p.014-015, PN_1912 p022 Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB02686 230 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از انقلاب ایران مرقوم نموده بودید تا شرق و غرب O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Thou hadst written about the upheavals in Iran, that East and West [3.5s] MSHR5.370-371 Constitutional revolution in Iran; Non-participation in politics; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB00027 1080 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای یاران رحمانی من در حالتیکه دریای امتحان پرموج گشته و موج بلایا باوج رسیده O my spiritual loved ones! At a time when an ocean of trials and tribulations was surging up and flinging its waves to the heavens MKT4.123, MNMK#094 p.172, MMK1#200 p.234, MILAN.138, KHSH10.03x, YHA1.098 (1.199), NJB_v01#14 p.001x SWAB#200, TAB.035-038, BWF.356-357x N. Best & A. Vedovi, D. & R. Saberi Compassion; kindness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB09561 80 Persian ای همدم محترم بر پیمان ثابت بمان و محکم و استوار شو یاد یاران کن و همدم O esteemed companion! Stand firm in the Covenant and be thou steadfast and immovable. Remember the friends and companions [3.5s] YARP2.682 p.459 Characteristics and conduct of true believers; Compassion; kindness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
ABU3042 Words spoken in Sep. 1911 in London 50 Abdu'l-Bahá in London Yes all societies, all organizations, working for the betterment of the human race are good, very good. AIL.065 Charitable associations; humanitarian activities; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity - -
ABU0961 Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-04-22 320 You are all welcome. I am very glad to see you all... For six thousand years misunderstandings have kept humanity divided. BSTW#336a Changing and unchanging parts of religion; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB06664 120 Persian ای بنده مبتهل الی الله از خدا بخواه که برضای جمال مبارک موفق و موید گردی و O thou servant who is supplicating God! Beseech God that you may attain the good pleasure of the Blessed Beauty MKT8.041b NYR#106 and 161 Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Material world a reflection of the spiritual; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB05632 140 mixed ای جذوه افروخته بنار عشق الهی در کل احیان مذکور و مشهور و مشهود و در دل یاران O flame kindled with the fire of divine love! At all times art thou remembered, renowned and witnessed in the hearts of the friends [3.5s] MKT9.112b, TABN.250a Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB05864 140 Persian ای یاران الهی جمال قدم و اسم اعظم با ید بیضاای از صلح و صفا در بین اهل عالم O divine friends! The Ancient Beauty and the Most Great Name must [appear] with a white hand of peace and tranquility amongst the people of the world [3.5s] INBA13:274 MMK4#072 p.079, SFI12.022 Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU1771 Words to departing pilgrims, spoken on 1914-01-20 170 Do ye not weep! The Lord is your comfort. The glory of the King of Kings shall rest upon you. Abide eternally in the realm of joy DAS.1914-01-20 Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB07725 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou lamp ignited by the fire of the Love of God! I ask God to make thee a sign of love, standard of agreement, means of union and harmony TAB.057, BLO_PT#052.01 Call to action; Unity; oneness of humanity - -
AB01566 310 O thou who art firm in the Covenant and the Testament! Thy letters dated March 22nd and 29th SW_v10#12 p.230 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0674 Words spoken on 1914-06-29 in Haifa 430 Today, the friends of God are the illuminated candles of the world of humanity SW_v09#11 p.130 Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB12287 190 Persian ای منادی ملکوت الله نامه شما رسید هر امر عظیمی در عالم وجود مرکزی دارد مثلا O summoner to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived. Every great affair in the world of existence hath a focal point. In the solar system, for instance BBBD.541-543 BBBD.543-544 Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Blind imitation [taqlid]; Unity; oneness of humanity - -
AB02996 220 Persian Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics ای یار مهربان نامه سلخ ربیع الاول سنه ۱۳۲۷ وصول یافت و بر مضمون اطلاع حاصل O loving friend! Thy letter dated the last day of Rabi'u'l-Avval 1327 was received and its contents were noted [3.5s]... ...As to the matter of our ill-wishers amongst the Yahya'ís [i.e. the Azalís], who accuse the Friends [i.e. the Baha'ís] of sympathy with the Court [or Government, Dawlat], it is certain that the truth of the case will become plain and evident INBA85:412 BRL_DAK#0198, YIA.337 CHU.067b, BLO_PT#011bx Avoidance of Covenant-Breakers; Non-participation in politics; Unity; oneness of humanity - -
AB01652 310 O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents imparted the utmost of gladness SW_v10#01 p.009-010 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB01814 290 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه ای بجمیع یاران آن دیار چندی پیش نگاشته و فرستاده شد O ye who stand firm in the Covenant! A letter was dispatched, some time since, unto all the friends in those regions [3.5s] AKHA_128BE #13 p.a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity - -
AB12406 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه ۲۵ جمادی الاول واصل گردید و به موجب خواهش شما قبوضات O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 25 Jamádi'l-Avval was received, and in accordance with thy request, the receipts [3.5s] BSHI.086-087 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Unity; oneness of humanity - -
AB08649 90 ...Thy letter was received. From its contents it became evident that, praise be to God, the highest hope of the believers of Boston DAS.1914-04-17 Unity; oneness of humanity - -
AB05944 140 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks یا اماء الرحمن استبشرن ببشارات الله و اشکرن ربکن بما جمعکن فی محفل نورانی O ye maidservants of the Merciful! Be rejoiced with the glad-tidings of God and thank your Lord for that He assembled you BRL_DAK#0705 BRL_ATE#188x, TAB.031-032 Living waters; water of life; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06281 130 O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. Its sweet contents imparted the utmost of rejoicing DAS.1914-02-10 Permission for visit; pilgrimage; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief - -
AB07804 110 Persian یا من ثبت و نبت و اراد الخیر لاحباء الله آنچه مسطور بود ملحوظ افتاد و آنچه O thou who art steadfast and rooted, who desireth the well-being of the loved ones of God! That which was written hath been noted, and that which [3.5s] INBA17:255 BRL_DAK#0938, MKT8.224b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity of thought and belief - -
ABU1306 Words spoken on 1915-07-14 in Haifa 240 Persian خوب گفته. اروپا از اینجهت ترقی کرده زیرا کارشان متفرق نیست. مثلاً ساعت سازی، یکی فقط عقربه می سازد Blessed are they who say: Europe hath advanced on this account - that their labors are not scattered. Consider how in the craft of watchmaking, one fashioneth but the hands alone [3.5s] ZSM.1915-07-14 Excellence; distinction; Unity of thought and belief - -
AB01397 330 mixed ای دوست حقیقی و یار مهربان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه O true friend and kind companion! What thou didst write was noted. In truth [3.5s] PYB#063 p.03, ANDA#71 p.31 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity of thought and belief - -
ABU1386 Words to some friends, spoken on 1915-05-21 230 Yes. It would have had a marked effect. God willing this excellent idea will become realized, for such representatives and senators would concentrate all their energies DAS.1915-05-21 Promotion of commerce and industry; Unity of governments; political unity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity; War and peace - -
ABU0382 Interview with F. R. Hinkle of the Sacramento Union, 1912-10-25 640 We have come here to this city to be your guests. We are Bahá’ís. We have come as travelers to see the various places in this country. ECN.903 Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Religion as source of love and unity; Supreme tribunal; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal education; Universal language - -
ABU0676 Public address given on 1912-04-16 430 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خوب مجلسی است قوای مادیه نمیتواند این گونه نفوس را Souls from the East and from the West have been brought to this spot... Christ appeared in this world nineteen hundred years ago KHF.192, KHAB.244 (255), KHTB2.027, NJB_v04#10 p.001, BDA1.036n PUP#008 (p.018-020), SW_v03#10 p.006-007, BSTW#209 Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - - MHMD1.045
AB04381 170 Persian ای دوستان عزیز الحمد لله در پناه صون حمایت الهی جمیع محفوظ و در نهایت روح و O dear friends! Praise be to God, we are all well and safe under the shelter of divine patronage and protection. BBBD.350 BBBD.351-352, SW_v06#13 p.101-102 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity of governments; political unity - -
AB00496 560 mixed ای منادی میثاق نامه رسید و مضمون معلوم گردید در وقتیکه در بقعه مبارکه بودید O herald of the Covenant! Thy letter arrived and its purport was made known. While thou wert in the Sacred Shrine [3.5s] BRL_DAK#0152, MMK6#331, AMK.061-062, YIA.330-331 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Relationship between government and people; Teaching the Cause; call to teach; Unity of governments; political unity - -
ABU2497 Words to some friends, spoken on 1915-05-21 90 Yes. We must wait and see how the results of the mighty events which are taking place in these days will shape themselves into concrete facts DAS.1915-05-21 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity - -
ABU2550 Words to some American friends, spoken on 1913-05-24 80 America has the capacity of becoming the standard-bearer of international peace. Geographically it is a vast continent, far away from the jealous eyes of the envious neighbors DAS.1913-05-24 Prayer for peace and unity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
AB05628 140 Persian ای ثابت عهد راسخ میثاق نامه ایکه به آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه O thou steadfast in the Covenant, firm in the Testament! The letter thou didst write to Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been perused [3.5s] MKT9.111 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity of governments; political unity - -
ABU0048 Public address given on 1912-10-08 1590 Persian امشب الحمد لله در کلیسای موحدینم کلیساایکه منسوب بتوحید است لهذا خواستم ذکری از In all the religions of God there is an exposition concerning unity. What is the basis of this unity? KHF.110, KHTB2.280 BSTW#085, ECN.280+1037 Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
AB00538 540 mixed ای ناشر نفحات الله نامه بلیغ سبب سرور گردید مضمون دلالت بر آن مینمود O spreader of the fragrances of God! Thy eloquent letter brought joy, and its contents indicated that [3.5s]... ...You should always seek to guide prominent people inasmuch as once such a person is regenerated he is likely to bring about the quickening of a thousand souls… All creatures in this contingent world exist through the grace of the Source of Being BRL_DAK#0434, MKT2.139, VUJUD.139.14x, VUJUD.108x COC#1822x, VUJUDE.145x, VUJUDE.174-175x Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
ABU0549 Words to Mon. Richard, spoken on 1913-05-10 500 Persian حق را بحر و موجودات را امواج و اشباح گویند اما انبیای الهی حق را مقدس از حلول و حدود دانند He quoted the philosophic apothegms of the Sufi leaders stating that the Sufi idea about God is pantheistic DAS.1913-05-10 God as immanent vs. transcendent reality; Manifestation of God as mediator; Pantheism; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
ABU0022 Words spoken at High school auditorium in Berkeley, 1912-10-09 2050 Inasmuch as those who are present are especially interested in that which constitutes truth, I shall take truth for my subject this evening. ECN.287+1053 Divine attributes are within all things; every atom; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Manifestation of God as sun; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering; rejection of Christ; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
ABU1567 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 200 The ancient philosophers of Greece, Persia, and Egypt believed that God manifested in material things His final and supreme Reality. AELT.160-161 God as immanent vs. transcendent reality; Greek philosophers; Greek civilization; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
AB00062 Some Answered Questions #082 The Unity of Existence 1340 Persian Answered Questions, Some بدانکه این مسألهٴ وحدة الوجود قدیم است تخصیص بثیاسفه و صوفیه ندارد Know that the idea of the unity of existence is ancient and is not restricted to the Theosophists and the Sufis alone. MFD#82, OOL.C022.82 SAQ#82 God as immanent vs. transcendent reality; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
AB00153 Commentary on the Unity of Existence 920 mixed Tablet on the Unity of Existence (Sharh Wahdat al-Wujúd); Abdu'l-Bahá's Response to the Doctrine of the Unity of Existence Commentary on the Unity of Existence صنادید متصوفه که تاسیس عقیده وحدت الوجود نموده اند مرادشان از آن وجود وجود Those pre-eminent Sufis who founded the doctrine of the “unity of existence” never intended by this term the universally predicated existence MKT3.354, MNMK#148 p.274, DWNP_v1#06 p.001-004 BLO_PT#164 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
ABU3729 Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این خوب است که آزادی عمومی دارد و سبب الفت هر فرقه و ملّتی است زیرا هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی It is good that this church is open to everyone, and is the cause of fellowship among every sect and creed, inasmuch as whatever is universal is of God, and that which is particular is of humanity BDA2.024 MHMD2.028 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU1575 Words at a wedding, spoken on 1920-11-18 200 This is a very happy evening, one of joy. In one respect it is a wedding night PN_1920 p082, PN_1920_heh p023 Detachment; severance; renunciation; patience; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU2201 Words spoken at Sacy home in Paris, 1911-10-29 120 I am from a far away country and here in Paris, at your table, I find in union, love and happiness, Persians, Arabs, Turks and French SW_v02#14 p.015 Oneness; unity of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace - -
ABU0120 Words to some Baha'is, spoken on 1912-05-11 1130 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary بشیکاغو و واشنگتن رفتیم و مراجعت نمودیم بسسیار خوش گذشت زیرا اهالی امریک همه It is only three weeks that we have been away from the New York friends BDA1.079.x PUP#045 (p.111-113), SW_v03#10 p.011-012, SW_v19#05 p.142, MHMD1.088 Praise and encouragement; Progress and the continual ascent of material civilization; Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB08659 180 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید ولی مشاغلی که دیده بودی و علاوه بر ان ضعف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, but owing to the manifold occupations thou hadst witnessed, and moreover the weakness [3.5s] BRL_DAK#0337, HDQI.170x, ANDA#03 p.49x Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB04289 170 Persian Tablets of Abdu'l-Baha ای بنده حق مکتوبت رسید محفلی که در کمال اتحاد در شب جمعه در منزل مس تمپسون O thou servant of the True One! Thy letter was received. The meeting ... which was arranged with the utmost union in the studio BRL_DAK#0680 TAB.553 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1124 280 Persian پیش عقلا و اصحاب افکار و ارباب معرف مسلم است که عالم انسانی در پراکندگی یعنی تفرق سبب ذلشان است سبب بی سر و سامانیشان است سبب نادانیشان است Before all those possessed of intellect, the bearers of thought and the lords of wisdom, manifest it is that the world of humanity in its dispersion - that is to say, its disunity - is the cause of its abasement, the cause of its disarray, the cause of its ignorance [3.5s] Justice ['adl]; social justice and divine justice; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1199 270 History is a record of incessant wars. There is not a spot on the globe that has not been crimsoned with the blood of men ADP.060-062 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace - -
ABU2336 Words to the friends, spoken on 1913-04-30 100 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 فردا ما از استتکارت حرکت خواهیم کرد الحمدلله باینجا آمدیم شماها را ملاقات نمودیم I will leave Stuttgart tomorrow. Praised be God that we came here and met with you all, and that sentiments of the utmost spiritual affection BDA2.272 DAS.1913-04-30, MHMD2.356-357 East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU3405 Words spoken in Sep. 1911 in London 30 The East and the West should unite to give to each other what is lacking in each. This exchange of gifts would form a true civilization CHH.153, BLO_PN#022 East and West; communication between East and West; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity in diversity - -
ABU1085 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 290 In this world the people are not of one kind. Their comprehension differs; their thoughts vary... For example, in the members of the body there exist differences; the eye is not the ear PN_1909 p005, PN_1909 p076, PN_1909C p074 The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity - -
AB12315 170 O you two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It brought me the glad tidings of the love and harmony that reign among the friends of God BBBD.436 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Race unity; racial issues; The Kingdom of God [Malakut]; Unity in diversity - -
AB03049 220 Arabic هو الموسس و المولف بین القلوب لک الحمد یا الهی بما الفت بانفاس عبدک He is the Founder and the Unifier of hearts! Praise be unto Thee, my Lord, for having united through the breaths of Thy servant [3.5s] INBA88:218b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB06826 120 Persian ای عاشق حقیقت نامه رسید و مضمون مفهوم گردید بدان رایت سلام بلند است و کوکب O lover of truth! Thy letter hath arrived and its contents have become clear. Know thou that the banner of peace is raised aloft and the star [3.5s] MMK3#121 p.083 Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB02783 230 Persian ای یاران الهی جناب معاون التجار نامه نگاشته و چندان از یاران همدان ستایش O divine friends! Jinab-i-Mu'avin at-Tujjar hath written a letter and hath greatly praised the friends of Hamadan [3.5s] TAH.021a, TAH.324 Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity - -
AB03938 180 mixed ای بنده پروردگار نفحه مشکبار از نافه اسرار بر جمیع اقطار نثار گشت مشام ابرار O servant of the Lord! The musk-laden breeze from the hidden treasury of mysteries hath been wafted upon all regions and the senses of the righteous [3.5s] MMK2#150 p.113, MMK6#556 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity - -
ABU1011 Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-15 310 Not only in remembrance of the Council Board but also of all the believers. And when you go to visit the Holy Tomb you must remember all the believers. TTAG.019-020, BLO_PN#101 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity - -
ABU1017 Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-11 310 This is a great day - greater than you can comprehend - and you ought to appreciate it... Opposition but makes the Cause grow stronger. It is like the earth - the more it is ploughed, the more fruitful it becomes. PN_1909B p049, PN_1909C p005, PN_1909E p023, PN_unsorted p155 Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity - -
ABU1197 Words spoken on 1910-05-13 270 Among the human race, the bonds of and means for love are numerous, for man cannot live without it SW_v01#08 p.005-006, SW_v08#10 p.127 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity in diversity - -
AB02014 280 You have asked concerning Consultation, to the practice of which we are all commanded. The cardinal idea of consultation is based upon the principle that unanimous counsels of several persons is weightier than the opinion of a single individual. DAS.1914-03-18 Consultation; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity in diversity - -
AB04852 160 Persian ای منجذب بندای الهی آنچه مرقوم نموده بودی دلیل سلوک بر سبیل بود و برهان الطاف O thou who art attracted to the divine Call! That which thou didst write was evidence of thy conduct upon the path and proof of heavenly favours [3.5s] INBA17:084 MKT9.189 Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Unity in diversity - -
AB02916 220 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá بجان و دل بکوشيد تا ميان سياه و سفيد الفت اندازيد و وحدت بهائيرا اثبات کنيد O thou who art firm in the Covenant! Thy letters were received. Verily, thou MMK1#075 p.109x SWAB#075x, SW_v11#05 p.092 Race unity; racial issues; Service to others; to the Cause of God; Unity in diversity - -
ABU0256 Public address given on 1912-11-10 800 Promulgation of Universal Peace, The This is a beautiful assembly. I am very happy that white and black are together PUP#126 (p.425-428), SW_v06#13 p.099+102-103, SW_v12#05 p.108, STAB#005x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Race unity; racial issues; Stories; anecdotes; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0491 Beauty and Harmony in Diversity: Words spoken on 1911-10-28 in Paris 550 Paris Talks The Creator of all is One God. From this same God all creation sprang into existence PT#15 p.043 Consorting with all; being kind; loving to all; Independent investigation of truth; reality; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Unity of thought and belief - -
ABU3188 Words to Ali Kuli Khan, spoken on 1906-06-12 40 In the end, all will be well and happy times will come. 'Once again a time will come as sweet as sugar.' The time will come when the procession of pilgrims of all lands will be densely extended PN_1906 p032, SUR.228, BLO_PN#001 Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity - -
AB02787 230 Persian ای یاران روحانی من در عبودیت آستان الهی آرزوی شریک و سهیم مینمودم الحمد لله O My spiritual friends! In servitude at the Divine Threshold I yearned for partners and fellow-sharers. Praise be to God [3.5s] YARP2.551 p.392 Praise and encouragement; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01166 360 mixed ای احبای الهی از آثار فضل و الطاف الهی و خصائص بل اعظم دلائل ظهور ایات قدرت O ye beloved of God! Among the evidences of divine grace and favor, and the characteristics—nay, rather, the most mighty proofs of the appearance of the signs of power [3.5s] AKHA_116BE #11-12 p.00b, DUR1.028 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for firmness in the Covenant; Unity in diversity - -
ABU0429 Words spoken at the house of Consul A. in Haifa, July 1909 600 Mein Freund, darauf könnte man mit Ja und Nein antworten, nämlich: die gesegnete Schönheit (Bahá'u'lláh) hat wohl die elementaren Moralgesetze des heiligen Propheten Musa (Moses) SDW v12#03 p.027-028 Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Praise of Eastern values; culture; Unity in diversity - -
ABU0762 Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 390 In these days the Jews have extracted certain meanings from their books--that eight years later the Promised One would manifest Himself. PN_1909 p088 Power of the Manifestation of God; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1601 Words spoken on 1913-04-16 in Budapest 190 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از تعالیمشان باین امر نزدیک است ولی امرالله جامع جمیع مسائل الهیه است Some of their [the Theosophists'] principles are similar to the teachings of this Cause. The Cause of God, however, is the embodiment of every divine principle BDA2.242 MHMD2.313-314 Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU1866 Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-06 160 The existent world needs a uniting power to connect nations. There are various uniting powers in the world. One is patriotism PN_1904 p002, PN_1904 p033, TTAW.003-004, BLO_PN#102 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB08994 90 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art baptized by the Spirit of the Love of God! Be rejoiced with this great bounty and gladdened by this mighty gift! TAB.414 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity in diversity - -
AB03402 200 Persian ای ثابت بر پیمان یار با وفا آقا عزیزالله خان ببقعه مبارکه ذهابا و ایابا وارد O thou who art steadfast in the Covenant, faithful friend, Aqa `Azízullah Khan! Thou hast come and gone to and from the blessed Sanctuary [3.5s] MKT4.047, YMM.055 Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Unity in diversity - -
AB03484 200 Persian ای منتسبان درگاه احدیت جناب آقا محمد صادق نامه مختصر نگاشت ولی رجای مفصل نمود O ye who are affiliated with the Threshold of Divine Oneness! Jinab-i-Aqa Muhammad Sadiq penned a brief letter, yet made therein an extensive plea [3.5s] MKT8.145b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity in diversity - -
AB08219 100 Persian ای مغنی در گلستان عرفان در این اوقات آنچه سبب اعظم ارتفاع امرالله و امتناع O thou minstrel in the garden of mystic knowledge! In these days, that which is the supreme cause for the exaltation of God's Cause and its triumph [3.5s] MMK2#184 p.132, AKHA_131BE #09 p.a, PYB#096 p.03 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity in diversity - -
AB00690 470 O sons and daughters of the Kingdom: Your letter of congratulation was received. Its contents show steadfastness and attraction to the Kingdom DAS.1914-01-16 Growth of the Cause; Love of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB03752 190 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha The advent of the prophets and the revelation of the Holy Books is intended to create love between souls TAB.505, BWF.364-364x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement; Unity in diversity - -
AB11540 20 ...The diversity in the human family should be the cause of love and harmony ADJ.038x, LOG#1792x Love and unity; Religion as source of love and unity; Music and singing; Unity in diversity - -
AB09674 80 mixed اگر نفسی للّه خاضع شود از برای دوستان الهی آن خضوع فی الحقیقه به حق راجع چه که ناظر به ایمان اوست If a soul showeth humility for the sake of God before the friends of God, that humility doth in truth return unto God, inasmuch as it relateth to his faith [3.5s] AVK3.095.02x High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity - -
AB09927 500 mixed ای ثابت پیمان تحریر اخیر شما رسید و از مژده اجتماع احباء کلیمی و فرقانی در یک O steadfast one in the Covenant! Thy recent letter was received, and the glad tidings of the gathering of the Jewish and Muslim friends in one [3.5s] INBA85:157b BRL_DAK#0058, AVK2.222.05x House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Unity in diversity - -
AB12060 420 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ ۵ ذی حجه ۳۹ بود رسید مرقوم نموده بودید که O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 5th of Dhi'l-Hajjih 1339 was received, wherein thou hadst written that [3.5s] BRL_DAK#0601, RMT.184-185, AMIN.213x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB06937 120 mixed ای ناطق بذکر الهی هر چند بظاهر در بادیه هجران و وادی حرمان حیران و سرگردانی O thou who speaketh in remembrance of God! Though to outward seeming thou art bewildered and wandering in the wilderness of separation and the valley of deprivation [3.5s] MMK6#603 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Unity in diversity - -
ABU2135 Words spoken on 1912-12-29 in London 120 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این اختلاف بر دو قسم است قسمی اختلاف اصلی و خلقی است و آن مانع ظهور اتحاد و الفت عمومی نیست This diversity is of two kinds. The first kind of diversity involves innate and temperamental differences, which do not preclude the establishment of unviersal concord BDA2.048 MHMD2.058 Diversity an attribute; requirement of existence; Education of children; moral education; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
ABU0456 Public address given on 1912-04-17 570 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary در بعضی از کتب الهی مذکور است که چون شمس حقیقت طلوع نماید In the Holy Books it is recorded that when the Sun of Truth dawns it will SFI07.025, BDA1.037n PUP#010 (p.023-025), SW_v03#10 p.009-010, SW_v19#02 p.055 Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity - - MHMD1.046
ABU0056 Address to crew of the Cedric, spoken on 1912-03-27 1500 Persian Mahmúd's Diary حمد خدا را که در این محفل اجناس مختلفه جمعند در اینجا ما اهل شرقیم و شما اهل غرب همین الفت و اجتماع Praise be to God that in this gathering diverse peoples are assembled. Here, we are from the East and you are from the West, yet this very fellowship and unity [3.5s] KHF.234, KHAB.230 (239), KHTB2.001, NJB_v04#17 p.001 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace; Wealth inequality and its moderation - - BDA1.014, MHMD1.020
ABU0854 Words spoken on 1913-01-25 in Paris 350 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان عاقل دفع فاسد بافسد نکند ایرانی که بهیچوجه استعداد نداشت The wise one does not counter the corrupt with a more corrupt person. In their desire to counter foreign encroachment AVK2.234.03x, BDA2.104 MHMD2.127-128 Constitutional revolution in Iran; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Unity in diversity - -
AB05397 150 Arabic ایها الحبیب الروحانی و الانیس الرحمانی ایدک الله و شیدک قد ذهبتم و القلب O spiritual beloved and heavenly companion! May God fortify and strengthen thee! Thou hast departed, and my heart [3.5s] INBA59:206a MJZ.047 Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Unity in diversity - -
AB08577 90 Persian ای بنده پروردگار ملاحظه نما حکمت بالغه الهی را که تو از مهد هندی و ما از O servant of the Lord! Consider thou the consummate wisdom of God, that thou art from the cradle of India and we from [3.5s] INBA13:186a DWNP_v6#04 p.007a Connection between material and spiritual worlds; Spiritual communication; connections of the heart; Unity in diversity - -
AB00446 590 mixed Huqúqu'lláh; Tablet addressed to the Bahá'ís of Mosul Tablet addressed to the Bahá’ís of Mosul هیکل عالم از مصدر ایجاد چون صورت و هیئت آدم موجود شده و فی الحقیقه مرآت As preordained by the Fountain-head of Creation, the temple of the world hath been fashioned after the image and likeness of the human body. INBA57:100, Ghazi3072.143-149 BRL_DAK#0378, BRL_HUQUQP#023, MKT5.129 BRL_HUQUQ#023, COC.p.071x, COC#1159 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of Huququ'llah; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Need for cooperation; solitary existence not possible; Unity in diversity - -
AB02102 460 mixed ای منادی پیمان از عدم فرصت جواب نامه مختصر مرقوم می گردد مجلس درس تبلیغ نهایت O Herald of the Covenant! Due to lack of time, a brief reply is being penned to thy letter. The class for the teaching of the Cause hath attained [3.5s] BRL_DAK#0807, MSHR3.180x Being a source of light; guidance; Call to action; Justice and mercy; Non-participation in politics; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity - -
AB12532 110 O benevolent one of the world of humanity! Praise be to God that you possess a pure heart, which is delighted by the glad tidings of God BBBD.548-549 Blind imitation [taqlid]; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity in diversity - -
AB12184 290 Arabic لک الحمد یا الهی بما اشرقت شمس الحقیقه من الافق المبین و تلوح علی هیاکل Praise be unto Thee, O my God, for that the Sun of Truth hath shone forth from the manifest horizon and doth illumine the temples of being [3.5s] INBA85:331 Unity in diversity - -
AB00298 690 Arabic حمدا لمن خلق حقیقه نورانیه و هویه رحمانیه و کینونه روحانیه و جوهره ربانیه Praise be to Him Who hath created the luminous reality, the merciful essence, the spiritual being, and the divine substance [3.5s] INBA13:390, INBA55:219, INBA59:143, INBA88:045b, UMich962.034-036, UMich991.012-015 BRL_DAK#0759, MMK6#284, ASAT3.126x, AVK2.202x, YMM.397, YMM.471 Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB00345 Some Answered Questions #038 The Three Stations of the Divine Manifestations 640 Persian Answered Questions, Some بدان که مظاهر مقدسه را هرچند مقامات و کمالات غیر متناهیه است ولی کلیهء مراتب ایشان سه رتبه است Know that, while the Manifestations of God possess infinite virtues and perfections, they occupy only three stations MFD#38, DWNP_v2#05 p.038-040, OOL.C022.38 SAQ#38 Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Physical limitations of the Manifestation of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Word of God sanctified from time and place - -
AB10488 60 Persian ای خدابخش نخستین بخشش ایزد دانا فرهنگ و خرد آسمانی و هوش و دانش یزدانیست و O Khudabakhsh! The first bestowal of the all-knowing Lord is heavenly culture and divine wisdom, celestial intelligence and godly knowledge [3.5s] YARP2.570 p.406 Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Words vs deeds - -
ABU2610 Words to Mary Hanford Ford et al around 1911-10-25 80 I am very unhappy to see how wicked and uncivilized human beings can be... See what a slight thing will shut off our physical sight, so will a slight indiscretion, a cross word, an adverse criticism shut off the delicate spiritual sight. SW_v08#11 p.139x, PN_1911 p019, PN_1911 p024 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; War and peace - -
ABU0228 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-16 860 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله در خانهٴ مسس گودال و مسس کوپر در نهایت محبت مجتمعیم هر مائده ئی موجود و مهیا قلوب در نهایت مودت و صفا Praise be to God! You are the guests of Mrs. Goodall. With the utmost love has she prepared this feast, and every kind of food is before you. The effulgence of the mercy of Baha’u’llah is resplendent. BDA1.315.15x SW_v04#12 p.203-204+209, MHMD1.333x, MAB.054-057x, ECN.150+582+991 Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Unity; oneness of humanity - -
AB02568 240 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای صاحب دل بینا هر چند بصر جسمانی مفقود ولی الحمد لله بصیرت قلب موجود دل O thou possessor of a seeing heart! Although, materially speaking, thou art destitute of the physical sight MKT3.099, MMK1#018 p.035 SWAB#018, JWTA.031-032, SW_v10#02 p.017-018 Call to action; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB10100 70 Persian ای منیر اجسام منیره بر دو قسمند یکی مستفیض از غیر که نورانیت او ایت مستودعیست O Munir! Luminous bodies are of two kinds: one deriveth its radiance from another, its light being but a borrowed illumination [3.5s] AYBY.440 #171 Spiritual foundations of true knowledge; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB12088 80 Turkish سوگلی یار عزیزم قریحه موهبت صریحه عاشقانه لرندن صدور ایدن اشعار آبدار شایان O my cherished and beloved friend! The exquisite and resplendent verses that have flowed forth from thy clear, God-given and loving poetic talent are truly worthy [3.5s] BRL_DAK#0470 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU3066 Words spoken in Feb. 1910 50 Both are one. Sometimes it is called heart and sometimes mind: but mind is of two kinds; one is a worldly mind which seeks the livelihood PN_1910 p002 Mind as intermediary between soul and body; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU1509 Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 210 In these days, in the newspapers, very much is said about the North Pole - that Mr Peary has discovered it... We must endeavor to discover the world of humanity and the mysteries hidden in the reality of man. PN_1909 p093 Effort; striving; Knowledge; recognition of God; Knowledge of self; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU1762 Words spoken in Dec. 1900 170 Nicodemus was a learned man; nevertheless he was one of those to whom Jesus referred when He said, 'Because seeing, they see not PN_1900 p098 Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Word of God and human limitations - -
AB00945 880 Persian Bahá'í Scriptures; Peace; Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما با نامه های مختصر جمیع رسید و بنظر دقت... در خصوص احبّای پیتسبرگ مرقوم نموده بودی O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter and the brief ones have all been received and attentively perused. BRL_DAK#0589, COMP_COVP#43x, COMP_PEACEP#25x, MMK4#151 p.162x BRL_ATE#168, BRL_COV#43x, BRL_PEACE#25x, COC#0254x, COC#1586x, BSC.547 #988, SW_v10#12 p.234-236, BSTW#177, BSTW#268 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Saint Peter and Saint Paul; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Universal peace; world unity - -
AB05160 150 mixed ای چشم بینا انوار عیان از ملکوت یزدان چون مهر رخشان است و شمس افق توحید در O seeing eye! The lights from the Kingdom of God shine manifest as the resplendent sun, and the Day-Star of the horizon of unity [3.5s] INBA55:130 Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcending the material condition; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB11091 50 Tablets of Abdu'l-Baha O thou seeing one! Know thou, verily, God hath preferred the insight to the sight TAB.604-605, SW_v07#16 p.151x, VTRM.018-019 Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU0192 Public address given on 1912-05-06 930 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary This is a very joyous evening, an evidence in itself of the possibility of uniting the East and the West BDA1.074n PUP#042 (p.101-103), SW_v03#04 p.029+031-032, SW_v13#12 p.324 East and West; communication between East and West; Oneness; unity of religion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progress and the continual ascent of material civilization; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace; Wealth inequality and its moderation - - MHMD1.082
ABU2596 Words spoken en route to Salt Lake City, 1912-10-27 80 Persian Mahmúd's Diary من بامریکا آمدم تا علم صلح عمومی بلند کنم آمده ام ترویج وحدت عالم انسانی نمایم مقصدم الفت و محبت I have come to America to raise the standard of universal peace and to promote the unity of mankind. My aim is to create love and harmony among the religions. BDA1.335.16 MHMD1.354 Oneness; unity of religion; The Kingdom of God [Malakut]; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00374 620 Persian ای منجذب بملکوت الله نامه ای که بتاریخ ۲۲ مای ۱۹۱۹ ارسال نموده بودی رسید از O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter of 22 May 1919 hath been received [3.5s] BRL_DAK#0754, MKT3.331b Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Transcending the material condition; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0275 Public address given on 1912-04-14 770 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary در این جمع قسیس عبارتی از پولس قدیس ذکر نمود که شما نور را از شیشه های رنگین I speak from a verse in Corinthians, the substance of which is that though BRL_DAK#0562, MMG2#171 p.197x, KHF.056, KHAB.241 (251), KHTB2.016, KHTB3.032, BDA1.033n PUP#005 (p.011-013), SW_v04#01 p.007-008, SW_v03#03 p.005-006, SW_v14#04 p.117, SW_v19#02 p.054, DJT.245-246, BLO_PN#027 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - - MHMD1.043
ABU0292 Public address given on 1913-04-03 750 I came from a distant land. I have travelled twenty thousand miles until I came to you in Stuttgart.... In this age every face must turn to God! DAS.1913-04-03x, SW_v04#04 p.067-069, SW_v15#01 p.037, ABCC.381-382x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
AB02846 230 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O ye crying voices in the region of America! Make level the path of the Covenant of God!... I know, verily, that the universal, never ending, eternal TAB.032-033, BSC.473 #894x, BSTW#276l Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU2165 Words to some friends, spoken on 1914-11-27 120 Persian محبت دو نوع است یکی محبتی است عن علیه و یک محبتی بلا علیه مثلا این مردم بسیار There are two kinds of love. The first love is based on a motive; the second love is motiveless. People, as a general rule love each other, show kindness towards each other but such manifestations of kindliness are based upon ulterior motives KHH1.260 (1.363) KHHE.380, DAS.1914-11-27 Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
AB04899 160 mixed ای یاران ربانی الحمد لله جام سرشار از باده روحانی در دور است و نشئه رحمانی O divine friends! Praise be to God that the brimming cup of spiritual wine is being passed round, and heavenly rapture prevaileth [3.5s] MMK2#280 p.201 Call to action; Mystical themes; Non-participation in politics; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU0280 Public address given on 1912-11-07 770 Promulgation of Universal Peace, The In the world of nature we behold the living organisms in a ceaseless struggle for existence PUP#120 (p.400-402), SW_v06#03 p.019-021, SW_v17#11 p.333 Categories of Prophets (major; minor; village); Christ; Christianity; Education of children; moral education; Moses; Muhammad; Islam; Need for an educator; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity - -
ABU1690 Words spoken on 1913-01-13 in London 180 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من از احساسات شماها بسیار ممنونم زیرا این احساسات عمومیه الهیه است و امور خصوصیه بشریه I am most grateful to you all for your sentiments, inasmuch as universal feelings are divine, whereas particular matters are born of humankind BDA2.082 MHMD2.099-100 Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
AB00287 700 mixed Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای مفتون و تشنه حقیقت نامه شما رسید دلیل بر آن بود که از افق وجدان صبحی تابان O thou who art eager and athirst for the truth! Thy letter hath been received. It indicateth that a radiant morn hath dawned above the horizon of the heart.- MNMK#108 p.203, MJTB.057, MJDF.053, KHF.118, KHAB.037 (046), KHTB3.048, NJB_v05#07 p.001 DAS.1913-09-11, MHMD2.049x, ABIE.304, BLO_PN#007, ADMS#068 Christ; Christianity; Manifestation of God as educator; Muhammad; Islam; Need for an educator; Power of faith; power of the spirit; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity - -
ABU3297 Words spoken on 1913-01-12 in London 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این امر جمعیّت بشر یک عائله و کرّهٴ ارض یکوطن است In this Cause, all humanity is regarded as a single family, and the whole earth accounted as one country BDA2.080 MHMD2.097 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
AB11286 40 ...May America become the distributing center of spiritual enlightenment, and all the world receive this heavenly blessing TDH#158.17x Being a source of light; guidance; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
ABU2345 Words spoken on 1915-08-07 in Haifa 100 Persian نفس وقتی که بر انسان مسلط می شود هر بلائی بسر انسان می آورد. یک ساعت بخیال ریاست می اندازد At the moment when the self gaineth dominion over man, it visiteth upon him every affliction. For the space of an hour it casteth him into thoughts of supremacy [3.5s] ZSM.1915-08-07 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1812 Words to Mrs. Emma Blum, spoken on 1912-10-07 170 My admonition to you is this. Be thoughtful of attaining to that which was the utmost desire of the Saints. Strive with all your heart and soul to attain to the Kingdom of God. ECN.676 Exhortations and counsels; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB06098 130 Persian ای بنده رب مجید رشید نفسیست که بر نفس و هوی غالب گردد و جمال احدیت را طالب O servant of the All-Glorious Lord! A noble soul is one that overcometh self and desire, and seeketh after the Beauty of Divine Unity [3.5s] YARP2.274 p.234 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB00420 Some Answered Questions #064 The Station of Man and His Progress after Death 600 Persian Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some چون در کائنات ببصر بصیرت نظر کنیم ملاحظه شود که محصور در سه قسم است When we examine all things with the eye of discernment, we observe that they are generally confined to three categories MFD#64, OOL.C022.64 SAQ#64, BWF.331-333, LOG#1834x Arcs of ascent and descent; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Differences in human capacity; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1926 Words to Percy Grant, spoken around 1912-07-12 150 Man thinks too much of perfecting the body, but of what use is it to him without the perfecting of the spirit? DJT.341-343, BLO_PN#027 Critique of Western values; culture; Principle of balance; moderation; equilibrium; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB00183 2430 mixed الهی الهی انت تعلم عجزی و انکساری و غلقی و اضطراری و وحشتی و اضطرابی فی جنح O my God! O my God! Thou well knowest my utter helplessness, my extreme lowliness, my anxiety, my crying needs, my desolation and my perplexity BRL_DAK#0652, HDQI.173-175x, ANDA#04 p.05-07x, MSHR2.207x, MSHR3.160x, VUJUD.017x VUJUDE.024-025x Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Predictions and prophecies; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0524 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 520 There are two states of existence—the temporal and the eternal- the conditioned and the unconditioned—the estate of impotence and of primeval power. AELT.191-194 Christ; Christianity; Divine emanation is ceaseless; eternal; Mission of the Manifestation of God in the world; Muhammad; Islam; Proofs of the Manifestations of God; The ephemeral and the eternal; The truth of past religions and sacred scriptures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1956 Words spoken in 1912 in the United States 150 If a child is left to its own natural proclivities, without education, it will embody all human defects SW_v04#06 p.105-106, SW_v15#10 p.289.1, SW_v09#07 p.086 Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Perfection; imperfection of nature; Religion as reality; definitions of religion; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0440 Words spoken on 1915-08-04 in Haifa 580 Persian اگر در ظل روحانیات باشد آنوقت ترقی می کند والا ایامی چند نمی گذرد هباءً منبثاً می شود. نتیجه نمی بخشد If one dwelleth beneath the shade of spiritual things, then shall one advance; else shall not many days pass ere it becometh as scattered dust, yielding no fruit [3.5s] ZSM.1915-08-04 Call to action; Material and spiritual existence; two books; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02513 240 Persian Research Department, Functions of; Etymologies of three terms ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید در وقتیکه این عبد در محیط اعظم مشاغل و غوائل O servant of the sanctified threshold! Your letter was received at a time when the most great ocean of tasks, tribulations and literary communications… the human spirit, in other words, the rational soul, is the intermediary between the immaterial and the corporeal YMM.274x, NJB_v05#07 p.003, VUJUD.110.19x BLO_PT#076, VUJUDE.201x Importance of community building; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3022 Words spoken on 1913-01-24 in Paris 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر کائنی یک حقیقت دارد مگر انسان که هم حقیقت طبیعی دارد و هم حقیقت روحانی از بسط He observed that every being possessed one reality, with the exception of humans, who have both a natural reality and a spiritual one BDA2.103 MHMD2.125 Human reality created in the image of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03451 200 Persian ای طالب حقیقت نامه شما رسید عوارض جسمانی هر چند سبب حیرانی انسانی است ولی چون O seeker of truth! Thy letter hath been received. Although physical afflictions cause bewilderment to the human soul, yet [3.5s] MMK3#163 p.114, YMM.427 Health and healing; material and spiritual healing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1999 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 140 Everything save man has one condition, but man has two.... One will lift him up, but the other will send him to the lowest depths. BSC.440 #801, PN_1901 p022 Education and the development of capacity; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2609 Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-23 80 the development of existence may be represented by two arcs forming a circle. The one descending, the other ascending. Beginning with the mineral PN_1909F p060, PN_1909F p114, AKL.008 Arcs of ascent and descent; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Evolution; human evolution; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1504 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 210 Man is first like a pupil. He becomes learned. Then he becomes a teacher. First he is a patient... The life of man will at last end in this world. We must all take out of this life some fruit. SW_v07#16 p.150-151x, PN_1909 p006, PN_1909 p026, PN_1909 p076, PN_1909B p007, PN_1909C p087, DJT.024-025, DJT.033, BLO_PN#027 All things are in motion; kinds of motion; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02251 260 mixed ای طالب صادق و حبیب موافق آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت و بمنتهای دقت O sincere seeker and cherished companion, that which thou hast written was perused with utmost care [3.5s] INBA88:132 AHB.118BE #05 p.01, AYT.440, RHQM2.0847-848 (262) (161) Contention and conflict; Interpretation of words and passages in scripture; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations - -
AB05486 Some Answered Questions #065 Faith and Works 140 Persian Answered Questions, Some از این آیهء مبارکه مقصد اینست که اساس فوز و فلاح عرفان حق است The meaning of this blessed verse is that the foundation of success and salvation is the recognition of God MFD#65, OOL.C022.65 SAQ#65 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Twin duties of recognition and obedience - -
ABU0589 Words to Dr. Woodsen Allen, spoken on 1912-10-10 480 Man must not imagine disease but must ever trust God. Anyway, a man's life here in this world is temporary…. There was a man, a grandee among the Turks MAB.048, ECN.467+474+523x+595 Detachment; severance; renunciation; patience; Health and healing; material and spiritual healing; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05205 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou kind friend! Thy letter was received and its contents considered. Man must, under all conditions, be thankful to God, the One TAB.067-068 Education of children; moral education; Love of God; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1189 Words to the friends, spoken on 1915-04-10 270 The staff of life is bread. All other things are comparatively non-essential. Let us pray that the wheat fields may be saved DAS.1915-04-10 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Moderation; frugality; simplicity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2696 80 Bahá'í Scriptures Praise be to God that thou hast found guidance... This turning the face toward God is the healing of the body, the mind and the soul.... Therefore sacrifice all thy talents at the feet BSC.490 #941, SW_v08#18 p.233x Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB10061 70 Persian ای متوکل علی الله توکل را معنی حقیقی اینست که چون در سبیل الهی قدم نهی از هر O thou who reliest upon God! True reliance consisteth in taking steps upon the path of God and freeing thyself from [3.5s] AKHA_134BE #16 p.a, HDQI.200, ANDA#47 p.05 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB09956 70 Persian ای دو نفس زکیه تا توانید در خدمت آستان احدیت حضرت مقدسه بکوشید و چون O ye two pure souls! Strive, as much as ye can, in service at the sacred Threshold of the One True God, and when [3.5s] MKT8.095b, LMA2.430 Service to others; to the Cause of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00792 440 mixed ای بنده الهی مراسله روحانی آن جناب واصل از مضمون اگرچه بجهتی محزون شدیم زیرا O servant of God! Thy spiritual letter was received and, although in one respect its contents caused us sorrow, for [3.5s] INBA85:148 MMK6#551, MSHR2.115x Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1992 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 140 Persian Mahmúd's Diary مومن بهاءالله کسی است که ثابت بر میثاق است هر کسی بپیمان الهی ثابت است مومن است A believer in Baha'u'llah is he who is firm in the Covenant.... Is it possible that one may believe in a book without believing in the teacher BDA1.391.15 SW_v14#08 p.228, MHMD1.410 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB04940 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual son! Verily I have received thy letter ... and its contents were known. I supplicate God to open to thee a way TAB.455 Laws of marriage and dowry; Study; deepening; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB08728 90 mixed ای دوست حقیقی روحانی جناب میرزا حبیب الان از حیفا وارد و در این ساعت راجع O true spiritual friend! Mirza Habib hath now arrived from Haifa, and at this hour is returning [3.5s] MMK6#552 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB08610 90 Persian ای بنده مقرب جمال ابهی هر چند امور بظاهر پریشان گردد ولی الحمد لله در باطن O thou favored servant of the Beauty of Abha! Though outwardly matters may appear disordered, yet praise be unto God, inwardly [3.5s] MMK5#141 p.110 Consolation and comfort; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07089 120 Persian نامه ۹ ذی القعده ۳۷ رسید مضمون معلوم گردید حضرت امین چند سال است نهایت ستایش The letter of the ninth of Dhi'l-Qa'dah 37 was received and its contents were noted. For several years His Honour Amín hath been deserving of the highest praise [3.5s] YIK.485 Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB10651 60 Persian ای ورقه موقنه شاد باش و آزاد باش و مطمئن بفضل و موهبت پروردگار که ترا هدایت O assured leaf! Be joyous and free, and rest confident in the grace and bounty of the Lord, Who hath guided thee [3.5s] YARP2.501 p.366 Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1118 Words spoken at Thornburgh-Cropper home, 1911-09-12 280 Persian Abdu'l-Bahá in London الحمد لله خوب جمعیتی است بسیار بسیار نورانی است روحانی است Thanks be to God, this is a good meeting. It is very enlightened; it is spiritual MSHR3.061x, KHAB.055 (064), KHTB1.021, NJB_v02#14-16 p.012 AIL.046, SW_v02#12 p.004-005, ABS#07 Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3109 50 Today the true duty of a powerful king is to establish universal peace: for verily it signifies the freedom of all the people of the world. SW_v07#15 p.136 Status of kings; future of monarchy; True liberty; freedom; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - -
AB05095 150 Tablets of Abdu'l-Baha O servant of God! The content of thy letter was replete with spiritual feelings and was a source of pleasure and of joy. Of my freedom TAB.151, SW_v19#04 p.121 Composure; tranquillity; serenity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Suffering and imprisonment; Transcending the material condition; True liberty; freedom - -
ABU3271 Words to Aqay-i-Taqizadeh spoken around Dec. 1911 40 In principle, we prefer freedom as it is one of the divine blessings and pleases God. However, this is not because freedom helps with the diffusion and propagation of our Cause, as it is the opposite — namely, our Cause grows better in a repressive environment. BLO_PN#005 Growth of the Cause; True liberty; freedom - -
ABU1305 Words spoken on 1913-05-17 in Paris 240 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون این ظهور ظهور فضل است لهذا اشخاص نیکوکار خوش رفتاری که مؤمن نیستند As this is the dispensation of grace, those who perform good deeds and exhibit goodly conduct but do not believe in the Cause will not be deprived of God's bounty and favour BDA2.304 MHMD2.402-403 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity - -
ABU0914 Words spoken on 1913-04-17 in Budapest 330 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آزادی سه قسم است یک آزادی الهی است که بذات باری مخصوص است و اواست مختار مطلق There are three types of freedom. The first is divine freedom, which is one of the inherent attributes of the Creator for He is unconstrained in His will PYB#100 p.07, MAS5.017, BDA2.243-244 MHMD2.315-316 Absolute freedom; independence of God; Freedom of thought and action; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purpose; goal of creation; Spiritual emotions and susceptibilities; True liberty; freedom - -
AB12579 90 Persian ای اهل ملکوت الحمد لله بعون و عنایت بهاء الله بپاریس رسیدیم و این سفر بپاریس O ye people of the Kingdom! Praise be to God that through the Favor and bounty of Baha'u'llah I have reached Paris. This trip to Paris was just for your sake. BBBD.198x BBBD.198 Travels to the West by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] - -
AB06581 120 Persian ای افنان سدره مبارکه عبدالبهاء در این دو روزه عازم بلاد بعیده است ابدا وقت O Afnan of the Sacred Lote-Tree! In these two days 'Abdu'l-Bahá is bound for distant lands; no time [3.5s] INBA87:333, INBA52:340 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06441 130 Persian Abdu'l-Bahá in London `Abdu'l-Bahá in London (book) این کتاب مقدس الهیست بوحی سماویست تورات نجاتست انجیل جلیل است اسرار ملکوتست This book is the Holy Book of God, of celestial Inspiration. It is the Bible of Salvation AMK.174-174b AIL.018, SW_v02#11 p.008 The truth of past religions and sacred scriptures; Travels to the West by Abdu'l-Baha 2 * - First chapter of the book "'Abdu'l-Bahá in London".
AB03159 210 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای دوستان عزیز عبدالبهاء سه سال است که مانند مرغ بی لانه و آشیانه سرگشته کوه و O ye friends of Abdul Baha: It is now three years that, like unto a nestless and shelterless bird, I have been wandering through mountains and plains and flying over the wilderness and Sahara. MMK5#082 p.066, MJDF.111 DAS.1913-08-08, ABIE.170, BLO_PN#007, BSTW#460, MHMD2s.327bx Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU0970 Address to the Baha'is at Kinney home in New York, 1912-04-11 320 Promulgation of Universal Peace, The Promulgation of Universal Peace (book) How are you? You are welcome. After arriving today, although tired, still I had the utmost longing and yearning to see you PUP#001 (p.003-004), SW_v03#10 p.004-005 R. Yazhari Love of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization 2 * - First chapter of the book "The Promulgation of Universal Peace", a collection of 140 talks given during ‘Abdu’l-Bahá's 1912 visit to the United States and Canada.
AB08446 100 ...Consider how ‘Abdu'l-Bahá forgot all thoughts and mentions and turned his face towards the countries and empires SW_v05#01 p.007, SW_v07#10 p.098 Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04184 180 Persian یا امین عبدالبهاء در اقلیم مصرم و شب و روز بذکر یاران مشغول از مجمع صلح عمومی O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! I am in the land of Egypt, and night and day am I occupied with the remembrance of the friends in the general peace assembly [3.5s] INBA16:156 MMK5#042 p.041 Humility; meekness; lowliness; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB09929 70 mixed A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت نابت الیوم جنود ملا اعلی ناصر و معین نفوس مبارکی است که به تبلیغ قیام O you who are growing firm! In this day, the hosts of the Concourse on High aid and assist blessed souls who arise to teach the Cause MMK5#081 p.066, AADA.146-147 DAS.1913-06-27, MHMD2s.334-335 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1356 Words to Frank Carroll Giffen, spoken on 1912-10-07 240 Are you well?... I have come here with the greatest longing. Whenever I became tired on the way, I thought of your promised faces, and the fatigue passed away. ECN.822+999 Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04633 160 Persian ای احبای الهی و کنیزان عزیز حق عبدالبهاء را نهایت اشتیاق بملاقات ولی مجبور بمراجعت O ye friends of God and the beloved maidservants of the True One! 'Abdu'l-Baha has the utmost longing to meet you ANDA#43-44 p.85, NJB_v02#14-16 p.005 SW_v02#16 p.008 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut]; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1823 Words to some friends, spoken on 1914-11-22 160 In these days the most important affair is to render a worthy service at the Holy Divine Threshold and this is no other but the guidance of the people of the earth. DAS.1914-11-22 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Idolatry; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB06545 130 O thou real beloved! The letter which thou hast written in regard to the happiness and joy, beatitude and rejoicing SW_v01#17 p.003 Power of prayer; Review of publications; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB09109 90 ...Consider how Abdul Baha forgot every material thought and mention and turned his face toward the countries and empires, cities and villages DAS.1913-08-17, ABIE.203, BLO_PN#007 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03680 190 Persian ای ثابت بر پیمان نامه مورخه ۱۲ فبرایر ۱۹۱۲ رسید برایس یونیورستی کالیفرنیا O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated February 12, 1912 was received, concerning Brice University of California [3.5s] NJB_v03#02 p.002 Review of publications; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04685 160 Persian ای بنده جمال مبارک مکاتیب شما جمیع رسید و از قرائت نهایت سرور حاصل گردید O servant of the Blessed Beauty! All thy letters were received, and from their perusal the utmost joy was obtained [3.5s] MMK5#109 p.087 Review of publications; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB00453 580 mixed A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت بر پیمان نامه بیست و چهارم شعبان این سنه که به آقا سید اسدالله O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of the twenty-fourth of Sha'ban of this year, addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s]... ...Though ‘Abdu’l-Baha was suffering from three chronic illnesses, and the physicians of Haifa said that it was necessary for him to enjoy peace of mind and tranquility for a while MMK5#080 p.065, MMK6#229x, MSHR1.096x MHMD2s.324ax Contention and conflict; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
ABU1342 Words to Mrs Goodall, spoken on 1912-10-11 240 I want you to write this exactly, to the believers, giving the details. Tell them I have many letters from the Orient - all stating that the believers in the Orient have travelled long distances PN_1912 p012, ECN.070x+123 Race unity; racial issues; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1958 Words spoken on 1913-07-02 in Port Said 150 It is not my duty to command particular persons to arise and teach the Cause DAS.1913-07-02, SW_v04#15 p.251, ABIE.009, BLO_PN#007 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Priority over other activities in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02934 220 mixed ای دو یار نازنین الحمد لله یار دلنشین و منجذب نور مبینید و سیراب از عین یقینید O ye two cherished companions! Praise be to God, ye are attracted to the manifest Light and are refreshed from the fountain of certitude [3.5s] BRL_DAK#0911, YARP2.343 p.279, PPAR.098 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2414 Words spoken on 1913-12-05 in Haifa 100 After the end of three years, again I return to the Holy Land. Were it not for the assistance and protection SW_v09#02 p.017 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB09831 70 Persian مرقوم نموده بودی که احبّای بوستون و مالدن نهایت سرور داشتند که شاید من به امریک خواهم آمد Thou didst write that the friends in Boston and Malden were filled with utmost joy at the prospect that I might come to America [3.5s] NJB_v02#02 p.003x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB06535 130 Thy letter was received and read. Thou hast invited me to America, saying: "In that region and in that country SW_v02#06 p.006 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10473 60 ...Thy letter hath arrived. Praised be God, under the sheltering protection of the Blessed Beauty, I have safely returned from the West but will again proceed to America LTDT.306x Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB11317 Cablegram dated 1912-11-09 30 Eng We will arrive in New York Monday Night. The time for sail is not yet set. You and friends have permission to come to New York. Abbas. MAX.285a Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03112 210 O thou servant of the Blessed Perfection! Your epistle dated October 30th reached me at Ramleh. ...Regarding my coming to America SW_v01#17 p.002-003 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Transience; worthlessness of the physical world; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB00285 700 Persian Mahmúd's Diary ای سهیم و شریک عبدالبهاء در عبودیت آستان بها شب است در کالیفورنیا شهر اوکلند O thou who art partner and co-sharer with ‘Abdu'l-Baha in servitude to the Threshold of Baha! It is evening and these wandering birds are nestled in the home KHSH08.010, KHSH08.052, ANDA#33 p.19, MSHR5.259-260x, MJDF.104, NJB_v04#07 p.001, BDA1.315.07 MHMD1.333, ECN.544, ADMS#178 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nineteen-Day Feast; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB07775 110 ...It is truly a delightful place. The mildness of the weather, the freshness of the grass and fields, the lushness and pleasantness of the hills LTDT.344x, AIF.1911-08-21x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2716 Words spoken on 1913-05-06 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 آن نفوس پر غفلت و غرور گمان مینمودند که خود لیاقت و استحقاقی دارند غافل از اینکه Those people, filled as they are with pride and ignorance, deemed themselves to be worthy or deserving, oblivious of the fact BDA2.286 MHMD2.377 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB00163 890 mixed ای یاران جان و وجدان عبدالبهاء جناب نصرالله خان الحمد لله در صون حمایت جمال O ye spiritual friends and companions in conscience of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Naṣru'lláh Khán, praised be God, under the sheltering protection [3.5s] MSHR2.319 Disregarding individual capacity; weakness; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03965 180 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت بر پیمان لائحه شما وصول یافت و از وقایع جلوه ملکوت الله مسامع یاران O you who are firm in the Covenant! Your document has arrived, and the happenings indicating the splendid manifestation of God’s Kingdom MMK5#079 p.064 MHMD2s.334x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2456 Words to the American friends, spoken on 1912-04-02 90 Persian Mahmúd's Diary سابق طی بحر محیط باین سهولت ممکن نبود و تا کنون این نحو مسافر هم از ایران بامریکا نرفته In past ages crossing the ocean was not as easy as it is now. Up to the present time no one has traveled, with a purpose like ours, from Persia to America. BDA1.020.15 DAS.1913-07-20, MHMD1.028, ABIE.089, BLO_PN#007 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1179 Words spoken on 1913-08-20 in Ramleh 270 In this day the greatness of the Cause is acknowledged by all the people, even the outsiders. This last time one of the Sardars of Persia DAS.1913-08-20, ABIE.214, BLO_PN#007 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB05788 140 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای مفتون حقیقت استعداد در هر شیء جاذب تاییدات الهیه است ملاحظه مینماای چون O thou who art enamored of the truth! The receptivity present in any object attracts divine confirmations. You will observe that, when the earth acquires receptivity MMK5#088 p.070 DAS.1914-04-25, MHMD2s.333ax Education and the development of capacity; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2057 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-06 130 It is strange that the people put aside my many Tablets written on this matter and go by their own feelings. Write to Mr Hannen to make public my explicit texts concerning the Society and its future. DAS.1913-05-06 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Call to action; East and West; communication between East and West; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01608 310 Persian ای یاران الهی و کنیزان بهاء الله نامه های شما رسید بنهایت سرور قرائت گردید حمد خدا O friends of Baha'u'llah! Your letters reached me and were read with great joy. Praise be to God ANDA#43-44 p.90, NJB_v02#12-13 p.011-012 SW_v02#13 p.003 East and West; communication between East and West; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2590 Words spoken en route in train in Chicago, 1912-10-31 80 Persian Mahmúd's Diary متجاوز از دو سال است که از جوار روضهٴ مبارکه دورم حال باید مراجعت کنم اگر باز مقدر شود It is now more than two years that I have been far from the Holy Shrine of Baha'u'llah. Now I must return. If God wills it, I shall make another journey in another direction BDA1.341.08 MHMD1.359-360 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01636 310 mixed دوست مهربانا نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل بر وفا My dear friend, your letter has arrived, and its contents brought the utmost joy, for it was evidence of fidelity [3.5s] MMK5#049 p.046, MSHR3.208, MSHR4.298-299 Detachment; severance; renunciation; patience; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02653 230 Persian ای امین عبدالبهاء در بدایت ربیع الاول سنه ۱۳۳۰ مبلغ سیصد جنیه که از طهران O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! At the beginning of Rabí'u'l-Avval in the year 1330, a sum of three hundred pounds which from Ṭihrán [3.5s] INBA16:149 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB07965 100 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای بنده درگاه الهی شکایت از عدم جواب نامه نموده بودی سبب خستگی راه و شدت تعب O servant at the divine threshold! You had complained about the lack of a response to your letter. This is attributable to the fatigues of my journey MKT5.064b, MMK5#084 p.067 MHMD2s.330ax Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05169 150 Persian Mahmúd's Diary احبای شهرهای کالیفورنیا علی الخصوص سانفرانسیسکو از بس ناله و فریاد کردند ...It is because the friends of California, and particularly those of San Francisco, have so frequently called and pleaded BDA1.231.05x MHMD1.247-248x Business; financial; property matters; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04416 170 Persian ای عزیز عبدالبهاء چندی بود که نامه بشما ننگاشتم سبب عدم مجال و اعتلال مزاج O dear one of 'Abdu'l-Bahá, for some time I have not written a letter to you, due to lack of opportunity and ill health [3.5s] DUR4.661 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04332 170 Persian ای ثابت مستقیم چند روز است که بکشور ماه کنعانی وارد شدم و در تهیا سفر بامریک O steadfast and firm one! Some days have passed since I arrived in the land of the Canaanite moon, and am preparing for the journey to America [3.5s] KHSK.103-104 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05566 140 Persian ای بنده جمال مبارک نامه شما رسید و عبدالبهاء دقیقه ای آرام ندارد و فرصت ندارد O servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received, and 'Abdu'l-Bahá hath not a moment's rest nor any respite [3.5s] YARP2.453 p.339 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08343 100 Persian ای یاران مهربان و اماء رحمن الان در پاریس مشغول بتحریر این نامه مختصر گشتم O kind friends and handmaidens of the Merciful! At this moment in Paris I have taken up the task of penning this brief letter [3.5s] INBA85:548b DBR.073 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08442 100 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 یار مهربان من الان که بتحریر این نامه پرداختم دو روز است که در خانه مستر هویت O kind friend! As of this moment, in which I have begun to write this letter, I have been at the home of Mr. Whyte in Edinburgh for two days MMK5#069 p.059 MHMD2s.325-326 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08448 100 ...The long journey over sea and land, the innumerable difficulties in the morn and at eve, the lack of rest and sleep DAS.1913-08-01, ABIE.138, BLO_PN#007 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB09776 70 mixed الهی الهی هولاء عبادک المنجذبون الی ملکوت تقدیسک مر تلون لایات توحیدک مبتهلون O my God, O my God! These are Thy servants, who are attracted to the kingdom of Thy sanctity, who recite the verses of Thy oneness, and who supplicate in devotion [3.5s] MJMJ3.030, MMG2#092 p.102x Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10031 70 Persian ای فرع سدره مبارکه باز از باختر بخاور باز گشتیم تا باستان مقدس دو بقعه مبارکه O branch of the blessed Tree, once more have we journeyed from the West unto the East, to reach the sacred precincts of the two holy Shrines [3.5s] INBA87:413, INBA52:425 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10226 70 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دوست عزیز مهربانا فردا عازم اسکوتلاند هستیم ولی احوالم ابدا خوب نیست دیشب تب O dear and kind friend! Tomorrow we shall set off for Scotland, but I am not in good health whatsoever. Last night I developed a high fever and did not sleep at all MMK5#068 p.059 MHMD2s.327ax Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10498 60 Persian ای دو افنان سدره مبارکه الحمد لله از سفر سه سال در ممالک وسیعهٌ O ye two branches of the Blessed Tree, praised be God that for three years in vast domains [3.5s] INBA84:450a Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10533 60 Persian ای شمع محبت الله نامه های متعدد تو رسید بحسب وعد انشاءالله در بیست و پنجم O thou candle of the love of God! Thy numerous letters were received. According to the promise, by the Will of God, I shall embark BRL_DAK#0539, MMK5#050 p.047 DJT.225, BLO_PN#027 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10744 60 Persian یا جناب وحید اجوبه و مکاتیب متعدده ارسال گردیده البته تا بحال رسیده اما O esteemed Vahíd, numerous replies and letters have been dispatched, and undoubtedly they have reached you by now [3.5s] INBA17:137 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10887 50 Persian ای ثابتان ای راسخان صبح است و در پاریس بقرائت این نامه نفیس پرداختم ولی افسوس O ye steadfast ones, O ye firm ones! It is dawn, and in Paris I have begun reading this precious letter. Yet alas [3.5s] AYBY.380 #061b Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB11187 40 O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Thy letter was received, but I have no time to answer MAX.275 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12214 250 Persian ای ثابت نابت نامه ای که بسلیل جلیل مرقوم فرموده بودی ملاحظه گردید مضمون موجب O steadfast and unwavering one! The letter thou didst address to that illustrious descendant hath been perused, and its contents [3.5s] BRL_DAK#1091 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12756 50 O thou who art attracted to the Kingdom! Your letter has arrived. It shows your love. You wish for me to come to Germany. I hope that God will permit it. BBBD.136 Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12773 30 Persian ای حضرت بشیر این نامه پانزده روز پیش مرقوم شد ولی فرصت ارسال نشد O thou herald of the Covenant! Though this letter was penned fifteen days ago, opportunity for its dispatch did not present itself [3.5s] INBA85:451a Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03330 200 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای امین عبدالبهاء نامه بیست و سوم رجب ۳۳۱ رسید خدمات تو همیشه در نظر است... از طول سفر O trusted one [Amín] of ‘Abdu’l-Baha! . . . As a result of the length of my travels over land and sea, the severe hardships I have suffered night and day INBA16:158 MKT9.029, MMK5#074 p.062, YHA2.997-998x, NJB_v04#05 p.002x MHMD2s.325x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB00393 610 mixed ای یار مهربان نامه اخیر در اسکندریه وصول یافت با وجود نهایت ضعف ... در این سفر شب و روز مشغولیت O kind friend! Thy latest letter was received in Alexandria. Despite extreme feebleness... during this journey I am occupied night and day [3.5s] BRL_DAK#0311, MMK5#003 p.001, MMK6#274x, AVK2.161.16x, AVK2.212.19x, AVK4.179.12x, MAS2.071-072x, MSHR3.072x, YHA2.1003x, YMM.240x, YMM.302x, YMM.346x, YMM.417x, NJB_v04#15 p.004x Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
ABU1904 Words to Asadullah Qumi spoken around Sept. 1910 160 Do you realize the meaning of my statement... Tell the friends, how, under severe circumstances of bodily weakness, I have accepted... A clipping from the newspaper of Moaid... SW_v01#15 p.002 Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] - -
AB04041 180 mixed ای فروغ پرفروغ نامه شما رسید عبدالبهاء در خطه مصر بود و ابدا فرصت تحریر و O radiant effulgence! Thy letter was received. 'Abdu'l-Bahá was in the land of Egypt and had no opportunity whatsoever to engage in writing [3.5s] MUH3.025a Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB02162 270 Persian یا اباالفضائل هشت سال بود شما میدانید که از شدت بلایا و محن و آلام و تضییقات O Abu'l-Fadá'il! For eight years, as thou well knowest, I have endured intense trials, tribulations, afflictions and restrictions [3.5s] MMK5#035 p.037 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB11228 40 Persian جناب آقا سید تقی شاید من فرصتی یابم و چند روز بمصر ایم لهذا شما آنجا باشید Jinab-i-Aqa Siyyid Taqi: Perchance I may find an opportunity to journey to Egypt for several days. Therefore, you should remain there [3.5s] INBA17:213 Personal instructions; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB04010 180 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نامه مفصل که در خصوص استتکارت نوشته بودی ملاحظه گردید مختصر این است ...The extensive letter you had written about Stuttgart was perused. In brief, Germany will shine resplendent, inasmuch as its citizens are religiously minded ASAT1.025x BBBD.242-243, DAS.1913-07-15, ABIE.069, BLO_PN#007, MHMD2s.323ax Call to action; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB04683 160 Persian ای بنده جمال ابهی نامه پنجم شعبان سنه حالیه که به آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید O servant of the Most Glorious Beauty! The letter dated the fifth of Sha'ban of this year, which thou hadst addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] INBA85:451b MMK5#036 p.038, BSHI.058 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Transience; worthlessness of the physical world; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB04885 160 Persian ای یار پارسی عبدالبهاء نامه تو رسید خوب لقبی بجهت خاندان انتخاب نمودی دلالت O my Persian friend! Thy letter hath been received. Thou hast chosen well the title for thy family, signifying [3.5s]... ...Thou hadst asked about the translation of the blessed verses. Translations must be of the utmost clarity and eloquence MKT9.275, YARP2.267 p.231, PPAR.211, QUM.236-237 ADMS#058 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB00820 430 Tablets of Abdu'l-Baha O thou servant of Baha'! Thy letter dated July 26, 1906, was received. Correspondence between the believers of the Orient and the Occident TAB.466-468 East and West; communication between East and West; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01474 320 O thou servant of His Holiness Bahá'u'lláh! Thy letter was received. As there is no time for a detailed answer I will give it briefly.... Regarding the Spiritual Assembly, this is not the House of Justice. It is a purely spiritual assembly and belongs to spiritual matters DAS.1913-10-18, DAS.1913-10-19x, BSTW#094 House of Justice; Newspapers and the media; publications; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB02566 240 O thou heavenly personage! Thy letter was an evidence of the fact that praise be to God thou hast arisen to serve the Kingdom DAS.1914-02-21 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB05987 130 Tablets of Abdu'l-Baha I ask God that thou mayest find a perceiving eye, an attentive ear and an eloquent tongue; that thou mayest loosen thy tongue TAB.428 Education of children; moral education; Importance of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01171 360 Tablets of Abdu'l-Baha O ye heavenly Assemblage! Your letter was received and its contents became known. Ye have written concerning the printing and the publication of the Tablets. TAB.000:iii-v Charitable associations; humanitarian activities; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB11671 250 Persian ای منادی پیمان در خصوص طبع آثار در مطبعه دولتی مرقوم نموده بودید جواب از O Herald of the Covenant! Thou hast inquired regarding the printing of the Sacred Writings at the governmental press. In response, it is thus conveyed [4o] BRL_DAK#0195, YIA.251-252 Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Review of publications; Translation; publication of the Sacred Writings; Wisdom [hikmat] - -
AB02972 220 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art near to the Threshold of ABHA! I have considered what thou hast written to Mirza . . . . . . . . . as well as the letter addressed to me. TAB.151-152 Review of publications; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB11829 270 Persian ای بنده حضرت رحمن چندی پیش اوراق مسطور مرسول گشت البته تا بحال ملحوظ گشته O servant of the All-Merciful! Some time ago the written pages were dispatched, and undoubtedly they have by now reached your consideration [3.5s] INBA79.030 Consolation and comfort; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB02910 220 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید نامه نبود اثر خامه مشکین بود گلشن برین بود ایت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath reached me. It was not a mere letter, but rather the effect of a musk-laden pen, a celestial rose-garden [3.5s] MMK5#097 p.080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB05905 140 Arabic ایها الحبیب قد انشرح صدری بمطالعه نمیقتک الوجیزه الغراء فقلت لله در الرجل O beloved one! My breast was dilated upon perusing thy brief and lustrous missive, and I exclaimed: "How excellent is this man!" [3.5s] BRL_DAK#0516, MKT3.221 Praise and encouragement; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB05427 250 Persian نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید در خصوص لقب ملکوتی بجهت حضرت صنیع مرقوم ... در خصوص الواح با ترجمه مرقوم فرموده بودید که از اینجا ارسال شود Your letter hath been received, and its contents noted. Regarding the celestial title to be bestowed upon His Honour Ṣanī', it hath been written... As to the Tablets with their translations, you had written requesting these be sent from here [3.5s] INBA79.032 AVK2.107.17x Naming of children; of individuals; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB03760 190 Persian اگر چنانچه در اقبال ناس حال فتوری مشاهده نمائی محزون مباش و این تخم پاک را بپاش یقین است If thou shouldst witness any slackening in the people's response, be thou not grieved, and scatter thou this pure seed, for it is certain [3.5s] MAS2.052-053x Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01826 290 Persian ای سرمست جام محبت آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مضامین دلنشینش کمال O thou who art intoxicated with the wine of divine love! That which thou didst write was perused, and from its soul-stirring contents [3.5s]... ...Briefly, in this day the greatest of deeds is to teach the Cause of God and to spread the divine fragrances. MMK6#002x, ABDA.379 KSHK#26x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU2232 Words to the friends spoken in Dec. 1907 110 Persian در پاریس چنانچه باید و شاید امر الله علو ننموده است و آتش محبت الله در نگرفته البته در این حکمتی است The Faith of God has not penetrated Paris and the fire of the love of God has not enkindled her people to the depth it should.... Sometimes, a translation is better than the original. A translator must fully comprehend the meaning [and the context] of the words. KHH1.056-057 (1.079-080) KHHE.097-098 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Language and the structure of reality; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB05660 140 Persian ای دو بنده صادق جمال مبارک نامه شما رسید ولی بعد از آنکه جناب جمشید داراب و O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Your letter hath been received, yet after Jináb-i-Jamshíd-i-Dáráb [3.5s] YARP2.605 p.422 Interpretation of words and passages in scripture; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB05956 140 mixed ای منادی ميثاق الهی و مروّج پيمان رحمانی، اثر کلک مشکين ملاحظه گرديد و بر ظهور آثار تأييد و موفّقيّت O herald of God's Covenant and promoter of the divine Testament! The effects of thy musk-laden pen were perused, and the evidences of divine confirmations and success [3.5s]... ...Great care should be exercised in preparing this translation. Mr.... should make a supreme effort so that the language will be most exquisite, eloquent and lucid MMK3#257 p.184x COC#2220x Confirmations and rewards in teaching the Cause; Growth of the Cause; Prayer for pioneers and travel teachers; Service to others; to the Cause of God; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB03227 210 Persian ای یار مهربان مدتی بود که آرزوی مکاتبه با شما داشتم ولی وسائطی در میان نبود O kind friend, for some time I had longed to correspond with you, but no means were available [3.5s] MSHR3.350, PZHN v1#2 p.37 Eulogies; reminiscences; Knowledge; recognition of God; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB08302 100 O thou pure leaf of the Blessed Tree! Thy letter was received. Thou hast SW_v10#17 p.320 Education of children; moral education; Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU2864 Words to Ali-Kuli Khan spoken in 1900 60 The Blessed Perfection, Bahá’u’lláh, has promised to raise up souls who would hasten to the service of the Covenant… Go, and eat this candy. Rest assured, the Blessed Perfection will enable you to translate SUR.109 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB03676 190 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و همچنین وکالت نامه که بجهت آقا میرزا محسن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath arrived, and likewise the power of attorney BRL_DAK#0028 BRL_ATE#029, MAAN#15 Business; financial; property matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB11334 30 Persian اگر کلمات مکنونه را در لسان فارسی و عربی تلاوت مینمودی و بحقایق و معانی ...Wert thou to recite the Hidden Words in Persian and Arabic and apprehend their realities and meanings, it would unveil a matchless beauty and splendor ANDA#79 p.05x ADMS#203ex Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB12456 120 O seeker of the Kingdom of God! Your letter has arrived. Thanks be to God that you have attained a share of His infinite grace and received joy and the fragrance of eternal life BBBD.162 Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU3574 Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-13 10 Persian Mahmúd's Diary هیئتی برای ترجمهٴ آثار مبارکه لازمست که در چند لسان ماهر باشند A committee consisting of experts in several languages is essential for the translation of the Sacred Writings. BDA1.371.15 MHMD1.390 Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB07473 110 Persian ای صاحب قلب نورانی نامه ات رسید الحمد لله حقیقت جو هستی و امیدم چنانست که O possessor of an illumined heart! Thy letter hath been received. Praise be to God that thou art a seeker after truth, and my hope is that [3.5s] BRL_DAK#0042, SFI12.024 Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05311 150 Persian ای خادم آستان منّان ، هر ظلّی جز ظلّ حقّ يحموم است و هر حصنی اوهن از بيت عنکبوت O servant of the Threshold of the All-Bountiful! Every shadow save the shadow of Truth is darkness, and every fortress is frailer than the spider's web [3.5s] MMK3#054 p.034x Excellence; distinction; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship - -
ABU2581 Words to some Greek passengers, spoken on 1912-10-26 80 Persian Mahmúd's Diary خدا حرب نخواسته این نزاعها مخالف رضای الهیست او بجهت بندگانش صلح و صفا خواسته God does not want war. These wars are against the divine will. He desires peace and love for His servants. BDA1.334.02 MHMD1.352 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
ABU0951 Words spoken on 1915-08-03 in Haifa 320 Persian پنجاه نفر در یک طرفة العین کشته شده اند ولی نمی دانند از برای چه گرگر می روند. جناب شیخ علی اکبر قوچانی In the twinkling of an eye, fifty souls have been slain, yet they know not why they wail and lament [3.5s] ZSM.1915-08-03 Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace - -
ABU0417 Words spoken on 1916-08-20 in Nazareth 600 Persian انشاء الله این شمس راحت و آسایش به زودی از افق این جهان طلوع خواهد نمود و مردم در مهد آسایش و سرور خواهند آرمید God willing, this Sun of comfort and tranquility shall ere long rise above the horizon of this world, and humanity shall repose upon the cradle of ease and gladness [3.5s] ZSM.1916-08-20 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Prayers (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world; War and peace - -
AB10298 70 ...I hope ... certain souls may arise who may prove radiant lamps to the world of humanity SW_v07#16 p.151x Call to action; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03913 180 mixed ای افنون منشعب از سدره الهیه جعلک الله خضرا نضرا رطبا طریا مزهرا مثمرا این O Offshoot of the Divine Lote-Tree! May God make thee verdant, flourishing, fresh, tender, blossoming and fruit-laden [3.5s] INBA87:484, INBA52:506 KHAF.012 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03450 200 Persian ای صدر منشرح بذکر الله این عالم امکان ظلمتگاه غموم و هموم جسمانی و روحانی و O thou whose breast is dilated through the remembrance of God! This contingent world is a darksome realm of physical and spiritual grief and woe [3.5s] MMK2#114 p.088 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08190 100 Persian ای کنیز مبارک بهاء الله بلقیس قدیمرا تخت و تاجی از طلای قشنگ و سنگ خوشرنگ بود O handmaid of the Blessed Beauty! Ancient Balqís possessed a throne and crown of lustrous gold and beauteous gems [3.5s] INBA85:204a MKT7.120a Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07116 120 mixed آنچه اليوم در تماشاگاه امکان مشاهده نمائی عنقريب مشهود و واضح گردد که اوهام باطله و خيالات Whatsoever thou beholdest this day in the theatre of contingent existence shall ere long become manifest and evident - these vain imaginings and idle fancies [3.5s] MMK3#060 p.039x Love of God; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09430 80 Persian ای عبدالباقی آنچه در حیز وجود بینی جمیع فانی و هر که را در ظل ممدود یابی بر O servant of the Ever-Abiding! Whatsoever thou beholdest within the realm of existence is destined to perish, and whomsoever thou findest beneath the extended shade [3.5s] MMK6#376, YMM.456 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05577 140 Persian ای بنده صادق جمال ابهی آنچه در عالم ملک مشاهده مینماای ظل زائل عالم ملکوتست O thou sincere servant of the Abha Beauty! Whatsoever thou dost witness in the realm of matter is but the evanescent shadow of the Kingdom [3.5s] MMK3#035 p.023 Material world a reflection of the spiritual; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10582 60 Persian ای مشتعل بنار عشق هر راحتی مبدل بزحمت گردد و هر عزتی منتهی بذلت تاج کوهر O thou who art enkindled with the fire of love! Every comfort shall be transformed into hardship, and every honor shall culminate in abasement [3.5s] MKT9.173, MMK3#064 p.041 Detachment; severance; renunciation; patience; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07579 110 Persian ای منوچهر منوچهر مینو و بانوی پریچهر داشت و افسر و دیهیم بلند چون ماه و مهر O Manuchehr, Manuchehr possessed of celestial grace and fairest countenance, adorned with crown and diadem lofty as the moon and sun [3.5s] YARP2.380 p.298, RMT.160-161b The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04360 170 mixed ای دل بسته عالم بالا و ملا اعلی آنچه بچشم ظاهر مشهود و موجود از عالم پست و O heart, bound unto the realms above and the Supreme Concourse, whatsoever is visible and manifest to the outward eye in this nether world [3.5s] INBA13:064b, INBA88:349 BSHN.140.268, BSHN.140.444, BSHN.144.268, BSHN.144.438, HDQI.272, ANDA#36 p.04, MHT1a.071, MHT1b.029, MHT2.165, YIK.289a Material and spiritual existence; two books; The concourse on high; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03350 200 Persian ای بنده ثابت حق هر چند از غمام بلا باران جفا پی در پی رسید بساط محنت گسترده O firm servant of God! Even though clouds of tribulations repeatedly poured forth rains of afflictions, the field of suffering was spread, the ensemble of trial was readied MKT6.112, NANU_AB#71 RASHT.030 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00675 480 mixed مکتوب آنجناب واصل گشت گویا نسیم صبای جان بود که از سبای حب محبوب عالمیان مرور Your epistle was received, and it was as the morning breeze wafting from Sheba with the love of the Beloved of all the worlds [3.5s] MMK6#342 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01899 280 O thou who art the daughter of the Kingdom! Thy letter has been received JWTA.015-016, SW_v12#03 p.060 Development of capacity and readiness; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00682 480 mixed یا من ینادی بالمیثاق فی تلک الافاق مکتوب مورخ بچهاردهم محرم الیوم جواب مرقوم O thou who proclaimeth the Covenant in those far-flung horizons! Thy letter dated the fourteenth of Muharram hath been received, and this day the reply is written [3.5s] INBA89:066b PYK.234 Call to action; Obedience to and respect for government authority; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00525 550 Arabic یا من تعطر مشامه بنفحات من روح القدس قد طالعت تحریرک الجدید و شکرت الرب المجید O thou whose senses are perfumed with the fragrances of the Holy Spirit! I have perused thy latest letter and rendered thanks unto the Glorious Lord [3.5s] MNMK#046 p.131, MAS9.081, KKD2.064 Banishment to; life in Baghdad; Characteristics and conduct of true believers; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00744 460 mixed ای یاران الهی و دوستان ربانی سالها بگذرد و ایام بسر اید و بساط این حیات O divine friends and heavenly companions! Though years may roll on and days come to an end, and the fabric of this earthly life [3.5s] MMK2#260 p.187, MMK4#050 p.055 Call to action; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04194 180 Persian یا من انجذب بنفحات الله الیوم هزاران کرور بشر در بسیط تراب اغبر محشور و شب O thou who art attracted by the fragrances of God! Today countless myriads of human beings are gathered upon this dust-laden earth, and night [3.5s] INBA55:304 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06114 130 Persian ای پاک جان محزون مباش دلخون مگرد اندوه مدار مجروح مشو عالم خاک منبت خار و O pure soul, be not sorrowful, neither let thy heart be troubled. Carry not the burden of grief, nor suffer thyself to be wounded. For this world of dust is but a field of thorns [3.5s] BSHN.140.206, BSHN.144.206, MHT2.122 Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0861 Words to the friends, spoken on 1914-10-11 350 Persian در طول حیات و قصر حیات اهمیتی نیست انسان صد سال در این دنیا بماند The tragic passing of Bashir was indeed sudden.... The length and shortness of life is not considered important. Whether man lives a few years or a hundred years KHH1.106-107 (1.148-150) KHHE.160-162, DAS.1914-10-11, SW_v08#02 p.027x, PN_1914 p062 Eulogies; reminiscences; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05115 150 Persian امروز اعظم مقامات ثبوت و استقامت در ايمان و ايقان است و اين ثبوت و استقامت سبب تأييد و توفيق الهی O thou dear son. Thy letter was an evidence to thy firmness and steadfastness. For today the greatest of all the stations is firmness MMK3#069 p.045x DAS.1914-07-24 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04076 180 mixed ای منادی پیمان نامه مفصل شما چند روز پیش قرائت گردید حال از عدم مجال جواب O Herald of the Covenant! Your detailed letter was read a few days ago. Now, owing to lack of time, a reply cannot yet be rendered [3.5s] AVK4.445x, TABN.042b Detachment; severance; renunciation; patience; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07463 110 Persian هر ثروتی و سرمايه ای که از اين جهان است عاقبت زيان و خسران است نهايت اين است Every wealth and possession that is of this world ultimately leadeth to loss and detriment; such is its end [3.5s] MMK3#086 p.057x Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07354 110 Persian ای جمشید شخص رشید شو و بقصر مشید راه یاب و بحصن حصین ملتجی شو قصر حقیقی قلب O Jamshid! Become thou a person of noble strength, find thy way to the lofty palace, and take refuge in the impregnable fortress. The true palace is the heart [3.5s] YARP2.438 p.331 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02968 220 mixed ای مشتعل بذکر الهی شاطر در لغت عرب بمعنی ماهر آمده پس تو که باین اسم مسمی O thou who art kindled with the fire of God's remembrance! In the Arabic tongue, "Shatir" signifieth one who is skilled and adroit. Since thou art named with this title [3.5s] MMK6#579 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02709 230 Persian ای دو حمامه حدیقه محبه الله نامه مفصل شما رسید خدمات شما در این بساط مذکور و O ye the two doves nestling in the garden of the Love of God! Your detailed letter was received. Your services at this spot are recognized… MKT3.096 JWTA.019-020 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02938 220 Persian ای دوستان رحمانی این خاکدان فانی منزل جغدان بی وفاست و آشیان خفاشان نابینا O friends of the All-Merciful! This earthly dust-heap is but the dwelling-place of faithless owls and the nest of sightless bats [3.5s] INBA88:200 MKT8.091b, BSHN.140.315, BSHN.144.313, DUR4.803, MHT1a.072, MHT1b.030 Call to action; Many are called but few are chosen; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07794 110 mixed یا من انجلت بصیرته بنور الهدی از فیض هدایت کبری حدیقه قلب آن حبیب رحمانی رشک O thou whose insight hath been illumined by the light of guidance! Through the bounties of Supreme Guidance, the garden of that heavenly beloved's heart [3.5s] TABN.282a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01580 310 mixed ای سرگشته و سودائی ایا وقتی اید که در شرق و غرب مشهور بشیداای گردی و رسوای O thou bewildered and impassioned soul! Will there come a time when thou shalt become renowned in both East and West - thou wandering, disgraceful one [3.5s] MMK6#294 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01709 300 Persian ای زائر مشکین نفس حمد کن خدا را که ترک وطن نمودی و تحمل مشقت و محن کردی طی O pilgrim with a fragrant soul, render praise unto God, for thou hast forsaken thy homeland and endured hardship and tribulation [3.5s] MMK3#090 p.059 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0759 Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-13 390 Whenever the heart is happy, the atmosphere is good, no matter what or where the place may be. PN_1904 p019, PN_1904 p030 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02930 220 Persian ای دو بنده باوفای جمال ابهی مدتی بود که از فاروق بزوغ و شروقی مشاهده نشده O ye two faithful servants of the Abha Beauty! For some time now, no dawning or rising hath been witnessed from Farooq [3.5s] INBA87:402, INBA52:414 Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02406 250 Persian ای مشتاق موهبت پایدار تا چند در زاویه خمول از اوج قبول دور مانی و در این ظلمت O thou who yearnest for enduring grace! How long wilt thou remain in the corner of obscurity, far from the heights of acceptance, in this darkness [3.5s] AMK.093-094a, AHB.109BE #18-19 p.316 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08246 100 Persian ای موقن بالله در جمیع اوقات ملحوظ نظر عنایت جمال مبارک بوده و هستی مطمئن باش O thou who art assured in God! Rest thou confident that at all times thou hast been, and shalt ever remain, the object of the tender gaze of the Blessed Beauty [3.5s] MKT8.154a Acquiescence and resignation; contentment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB02289 260 Persian ای یاران و دوستان من در ایام رضوان جشنی برپا نمودید و بزمی آراستید که آهنگ O my companions and friends! During the days of Riḍván, you held a celebration and arranged a feast where melodies [3.5s] MKT8.208b Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05801 140 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای منجذب بملکوت الله هر نفسی را فکری و مقصدی شب و روز در تحصیل مقصود میکوشد O thou who art attracted to the Kingdom of God! Every soul seeketh an object and cherisheth a desire, MMK1#176 p.199 SWAB#176 Spiritual foundations of true knowledge; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03517 200 Persian غضنفر نامه محرر نموده و ستایشی بیحصر از شما کرده ... الحمد للّه در اين ايّام بخدمت کلمة اللّه و نشر نفحات اللّه Ghazanfar hath penned an epistle and offered boundless praise of thee... praise be to God that in these days thou art occupied with service to the Word of God and the diffusion of the divine fragrances [3.5s] MMK3#072 p.046x, MMK6#336x Service to others; to the Cause of God; Spiritual foundations of true knowledge; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00389 610 mixed ای سید بزرگوار هر چند از پیش داروی اعظم ارسال شد که نوش هر نیش بود و دریاق O noble Siyyid! Though the supreme remedy was sent aforetime, which was the sweet antidote to every sting [3.5s] MSBH4.484-487 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00635 490 Persian River of Life, The ای دوست ملکوتی از آن دم که فراق حاصل و توجه باوروپ و امریکا نمودی هر دم یاد O Friend of the Kingdom! Since we separated from each other, and you departed for Europe and America, I keep you in continual remembrance BRL_DAK#0726, MKT3.449, MAS5.241, DAUD.20, VUJUD.013 ROL.060-062, VUJUDE.019 Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06657 120 Persian ای بنده درگاه الهی فرج الهی فرح بعد از کدر و سرور بعد از غموم و شادی بعد از O servant of the Divine Threshold! Divine relief cometh after distress, and gladness followeth after sorrow, and joy succeedeth grief [3.5s] MKT8.033b Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00961 400 mixed Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá' ای یاران عبدالبهاء هر چند مدتیست که بواسطه قلم و مداد با شما گفتگوای ننمودم O ye friends of ‘Abdu'l-Baha! Though some time has passed since I wrote you letters with pen and ink, yet in the world of spirit INBA87:432, INBA52:445 BRL_DAK#0870, MMK2#073 p.056 BLO_PT#081.73 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2448 Words spoken on 1913-04-11 in Budapest 90 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خوبست ما بشما در کوچه آشنا شدیم بدون واسطه این نحو آشنائی خوبست الحمدلله در بداپست It is good that we met you in the street without some sort of intermediary; it is good to make one's acquaintance this way BDA2.231 MHMD2.298 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03203 210 Persian ای مورد مصیبت کبری مصائب و احزان از هر جهت ترا احاطه نمود و مشقت عظمی از برای O thou who art beset by dire calamity! Afflictions and sorrows have encompassed thee from every side, and great tribulation hath been ordained for thee [3.5s] BSHN.140.313, BSHN.144.311, MHT1a.077, MHT1b.035 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10573 60 Persian ای متوکل علی الله جهدی نما تا خادم کلمه توحید گردی و ساجد حضرت رب مجید تو O thou who dost put thy trust in God! Strive with all thy might, that thou mayest become a servant of the Word of Unity and a worshiper of the glorious Lord [3.5s] MKT8.135a Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07800 110 mixed یا من توجه الی الافق الاعلی سلطنت خسروی و حشمت پرویزی بباد رفت و هیچ شهریاری O thou who hast turned towards the Most Exalted Horizon! The sovereignty of Khosrow and the splendour of Parviz have been scattered to the winds, and no monarch remains [3.5s] YBN.076 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08992 90 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art rejoiced at the Kingdom of God! The letter indicating thy great wish to be a maidservant of the Cause of God TAB.220 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04314 170 Persian ای ثابت بر پیمان حین ورود و خروج مسافرین و ایام مکث ایشان در آنشهر خدماتی O thou who art steadfast in the Covenant! During the arrival and departure of the travellers, and in the days of their sojourn in that city, thou didst render services [3.5s] YARP2.436 p.329 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09208 80 Persian ای بنده الهی گوش شنوا بگشا و نصیحت عبدالبهاء بشنو در این دار فانیه ثمره و O servant of God, open thy hearing ear and hearken unto the counsels of 'Abdu'l-Bahá. In this mortal world, the fruit [3.5s] MMK2#263 p.191 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07771 110 Persian نامه مفصل شما رسید و بر مطالب مفصله اطلاع حاصل گردید آنچه سبب عزت انسانست Your detailed letter was received, and its contents were thoroughly noted. That which is conducive to the exaltation of man [3.5s] YIK.101-101 Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0746 Words to pilgrims in June 1906 400 See, how for the sake of a trifling gain, people subject themselves to terrible difficulties and suffering and trial... When we were in Tihran, Mirza Aqa Khan of Nur was the Prime Minister PN_1906 p041, SUR.244-245, BLO_PN#001 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00240 760 mixed Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Mahmúd's Diary ای یاران جانی عبدالبهاء شرق معطر نما غرب منور نما نور ببلغار ده روح بسقلاب O ye close and dear friends of Abdu'l-Baha! In the Orient scatter perfumes, And shed splendours on the West. Carry light unto the Bulgar… Make haste to love! MKT2.273, MNMK#101 p.185, MMK1#218 p.260, MILAN.146, AKHA_110BE #12 p.02, AKHA_120BE #11 p.b, AMK.045-046, AVK3.167.13x, AVK3.477.17x, BCH.065, ABB.180x, MAS5.144, ADH2.094x, ADH2_2#17 p.122x, MSHR4.053x, MMG2#286 p.317x, MSBH4.036x, YHA1.379x, BDA1.357.06x, KHH2.081 (2.151)x SWAB#218, TAB.566-570, BSC.305 #623-628, SW_v04#01 p.020-021, MHMD1.376x, TEW.007-010, BSTW#125 B. Weber, N. Hamilton, Nickole & Alexander Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for peace and unity; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01959 280 Persian ای مشتعل بنار محبه الله اشعار بلیغی که از حنجر روحانی صادر در محضر اینعبد O thou who art enkindled with the fire of the love of God! The eloquent verses that issued forth from the spiritual throat were presented in the presence of this servant [3.5s] MMK2#309 p.226, AKHA_123BE #03 p.j, BSHN.140.157x, BSHN.144.157x, MHT2.076x, NANU_AB#47x, RSR.045-046 Prayer for spiritual recognition; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06933 120 Persian ای میرپنج هر چند از صدمه جفا در پیچ و تابی و از بیوفاای روزگار در مشقت و عذاب O Mirpanj, though thou art writhing from the blows of cruelty, and art in torment through the faithlessness of these times [3.5s] ANDA#76 p.50 Consolation and comfort; Prayer for spiritual recognition; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03750 190 mixed ای مسعود ملکوتی از تلون این دنیای فانی و تغیر احوال امور جسمانی خاطر مگدر O celestial Masoud! Let not thy heart be troubled by the vicissitudes of this fleeting world and the ever-changing conditions of corporeal affairs [3.5s] INBA89:170 MMK5#286 p.214, RAHA.015-016 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05698 140 mixed ای سرگردان کوه و بیابان در سبیل رحمن هر جمعی پریشان گردد و هر سر و سامانی O wanderer of mountain and desert in the path of the Merciful! Every gathering shall be scattered, and every order and arrangement shall come undone [3.5s] MMK2#288 p.209 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07320 110 Persian ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که در وطن مالوف بخدمت رب روف مالوفی و مانند O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that in thy familiar homeland thou art occupied in service to the All-Merciful Lord [3.5s] MKT6.120 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05226 150 Persian ای طالب رضای الهی در این جهان فانی کسی را بقاای نه و نفسی را ثبات حیاتی نیست O seeker of divine good-pleasure! In this fleeting world, none is granted permanence, nor hath any soul constancy of life [3.5s] MMK2#174 p.127, KASH.269 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04216 180 O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was received. It became the cause of great joy DAS.1914-03-14 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03991 180 O thou maidservant of the Kingdom! Thy service in the Kingdom of God SW_v09#14 p.163 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07495 110 Persian ای عکاس حق شناس الحمد لله که خدا را شناختی و جان باختی و کار خویش ساختی و O thou discerning photographer! Praise be to God that thou hast recognized thy Lord, laid down thy life, and perfected thine own task [3.5s] MKT9.156a Compassion; kindness; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02553 240 Persian ای دو کنیز عزیز درگاه احدیت پدر بزرگوار الحمد لله در افق شهادت کبری کوکب O ye two cherished handmaidens of the Court of Divine Unity! Your noble father, praise be to God, hath become a star in the heaven of martyrdom [3.5s] YBN.049 Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12148 380 O daughter of the Kingdom! Your letter arrived. Its content was an expression of heavenly feelings. In the world of existence, nothing can unite hearts like the Kingdom of God BBBD.534-535 Historical episodes and the lessons of the past; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01728 300 mixed ای متوکل علی الله جمیع مسطورات آنجناب مطالعه گردید و بر وقوعات اطلاع حاصل O thou who reliest upon God! All thy letters have been perused and their contents noted [3.5s] MMK6#044 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Personal instructions; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03934 180 mixed ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گردید الحمد لله مومن بحضرت پروردگاری و O servant of God! That which thou hadst written was noted. Praise be to God, thou art a believer in the Lord, thy Creator [3.5s] INBA87:193, INBA52:193c MMK2#340 p.245 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Parents and children; youth; families; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB05541 140 mixed ای بلبل گلستان محبت الله در این عرصه هستی که بن و بنگاه نیستی است صد هزار مشغولیتی O nightingale of the rose-garden of God's love! In this arena of existence, which hath neither root nor foundation, a hundred thousand preoccupations beset thee [3.5s] INBA55:131 MMK2#107 p.084, KASH.390 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02154 270 mixed دوست مهربانا حضرت سفیر جلیل جناب میرزا فتح الله خان دام اقباله بکاشانه این O kind friend! His Excellency, the illustrious ambassador, Mirza Fathullah Khan—may his prosperity continue—to this dwelling [3.5s] MMK6#377 Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0985 Words to a mother, spoken on 1913-05-15 310 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بتربیت الهی تربیت شوند نه مثل اینکه حالا مادران از بدایت عمر به پسران میگویند How are your children? Are they well? Do you give them an ideal education? The children of today are the citizens of tomorrow. BDA2.301x DAS.1913-05-15, MHMD2.398x Education of children; moral education; Materialism; material vs. spiritual civilization; Moderation; frugality; simplicity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization - -
AB02868 220 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ابناء و بنات ملکوت طیور مبارک شکور همواره پرواز در اوج اعلی خواهند و آرزوی O ye sons and daughters of the Kingdom! Thankful, the birds of the spirit seek only to fly in the high heavens MMK1#148 p.172 SWAB#148 Material and spiritual existence; two books; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08130 100 Persian ای شهریار تاجداران عالم شب و روز مرادشان کشورگشاای و گیتی ستانی اما چه فائده O Sovereign of the monarchs of the world! Night and day their desire hath been to conquer lands and seize dominion, but to what end [3.5s] YARP2.540 p.385 Material and spiritual existence; two books; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08310 100 mixed ای ورقه موقنه انسان را در این خاکدان بقاای نه چه که مرغ چمنستان و مرغزار O leaf of certitude! Man hath no lasting abode in this dust-heap, being even as a bird of meadow and plain [3.5s] MMK2#124 p.096 Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08593 90 Persian ای بنده حق سرمست ساغر رحمانی باش و طالب عون و عنایت حضرت ربانی اگر لذائذ وجود O servant of truth! Be thou intoxicated with the chalice of the All-Merciful, and seek thou the aid and bounty of the Lord Divine. Though earthly delights [3.5s] MMK3#095 p.063 Love of God; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01712 300 mixed ای سرمست پیمانه پیمان نوع انسان در اینجهان کلا و طرا بادیه پیمایند و بی بن و O thou who art intoxicated with the chalice of the Covenant! All of humankind in this world are but wanderers in the wilderness, rootless [3.5s] MKT5.086 High station of the true believer; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1455 Words to a number of visitors, spoken on 1914-03-28 220 In the material world perfect composure and tranquility are not destined for man. Somehow, somewhere he is attacked by the depressing condition of the times. DAS.1914-03-28 Health and healing; material and spiritual healing; Law of transformation and change; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03643 190 Persian ای بنده درگاه حضرت پروردگار از قرار روایت برخی از تواریخ سلف چنین معلوم که O servant at the threshold of the Lord! According to certain chronicles of old, it hath become evident that [3.5s] YARP2.631 p.433 Historical episodes and the lessons of the past; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2611 Words to Hannen, Latimer et al, spoken on 1912-08-01 80 All the people of the world are sowing their seeds in brackish ground and they write on the surface of the water. Therefore you must consider that all their efforts are fruitless. PN_1912_heh p023, PN_1912 p009 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; High station of the true believer; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09127 80 mixed اشرفا شرف عالم انسانی امروز بموهبت ربانیست و عزت ابدیه در آفاق بپرتو اشراق The nobility and exaltation of the human world today are due to divine bounty, and eternal glory shineth across all horizons through the radiance of enlightenment [3.5s] MKT9.003a, HDQI.282a, ANDA#41-42 p.08 High station of the true believer; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0074 Words to the friends, spoken on 1915-05-27 1400 In the world of creation every cause has a magnetic focus, a center of attraction around which revolves its powerful activities and interests... The magnetic center of the Bahá'í Cause ... is steadfastness. DAS.1915-05-27 High station of learning; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06646 120 mixed ای بنده حق آسیاب جهان در گردش است و جمیع خلق مانند دانه نرم و محو از این جنبش O servant of the True One! The millstone of the world is in perpetual motion, and all created things, like unto grains, are ground and obliterated by this movement [3.5s] BSHN.140.419, BSHN.144.413, MHT1a.069, MHT1b.027 Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0662 Words spoken on 1915-09-22 in Haifa 440 Persian خوبی جسمانی چه ثمر دارد. اگر در خدمت امرالله و تذکر و تنبه بگذرد صحت اهمیت دارد والا اگر این نباشد چه اهمیت دارد Of what benefit is physical wellbeing? Should health be expended in service to God's Cause and in remembrance and vigilance, then verily it is of consequence; otherwise, if this be not so, of what import is it? [3.5s] ZSM.1915-09-22 Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04311 170 O thou who art firm in the Covenant! Today the glance of the favor of His Holiness, Bahá'u'lláh is directed to those souls who are full of the love of God BSTW#018 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00959 400 mixed ای ورقه متضرعه الی الله در این عالم نساای بی حد و بیحساب خارج از حد و شمار O leaf supplicating unto God! In this world women are limitless and beyond reckoning, surpassing all count and measure [3.5s] MKT7.153, MSHR4.304x, NANU_AB#44 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Recompense; reward for belief; right action; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10476 60 Persian ای جمشید جمشید را روش راستی و هوشیاری و خوشخوای و نیکوای بود و بپاداش این O Jamshid! The path of Jamshid was one of uprightness, vigilance, geniality and goodness, and in recompense for this [3.5s] YARP2.469 p.348 Excellence; distinction; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2840 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-21 60 Persian Mahmúd's Diary چه قدر بزرگان در دنیا آمدند چه قدر صاحبان ثروت بودند How many great men have come into the world! What wealth they have owned! What kings have sat on the thrones BDA1.162.02 SW_v19#11 p.347, MHMD1.176 Eulogies; reminiscences; Judaism; the Torah; the Jewish people; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3015 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-07-29 50 Persian Mahmúd's Diary مردم چه قدر اسیر اوهامند محض شهرت و نام چه زحمتها می کشند این اوهام چه انجا می خواهد داشت جمیع شئون محو و فانی و نابود What captives of superstitions people are! What troubles they endure for the sake of name and fame! What fruit will these superstitions bear? BDA1.171.01 MHMD1.185-186 Development of capacity and readiness; Empty learning; false spirituality; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08781 90 mixed ای طالب حق دیده را از حجاب اوهام احزاب پاک و مبرا فرما تا بعین یقین نور مبین O seeker of truth! Purge thine eyes from the veils of the delusions of the sects, that with the eye of certitude thou mayest behold the manifest light [3.5s] MKT6.153, BSHN.140.389, BSHN.144.384, MHT1b.220 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02615 240 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, I read thy words of thanksgiving to God, for He hath guided the beloved of God TAB.411-412 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05007 150 Persian الحمد لله بتجربه رسیده که زندگانی این عالم را مزیت و حلاوتی نه و گلسان حیات Praise be to God! Experience hath shown that life in this mortal world possesseth neither merit nor sweetness, and the garden of existence [3.5s] BSHN.140.473, BSHN.144.466 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03771 190 Persian ای موقنان ای مقبلان نامه شما ملاحظه گشت و بر حال حزین غمگین شدیم ولی امید O ye faithful ones, O ye who have advanced towards God! Your letter was perused, and We were saddened at your grievous state. Yet there is hope [3.5s] MMK3#291 p.214 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04472 170 Persian ای ناظر بمنظر اکبر حکایت کنند اسکندر رومی جهانگشا بود و کشورستان و چون از O thou who gazest upon the Most Great Scene! It is related that Alexander of Rome was a conqueror of the world and subduer of countries. And when [3.5s] INBA55:145, INBA59:232a BSHN.140.307, BSHN.144.305, ANDA#58 p.42, MAS5.047, MHT1a.108, MHT1b.066 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of faith; power of the spirit; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB07278 110 mixed ای بنده حق آنچه در این جهان فانی نظر نمااید چیزی جز سراب نیابی و بغیر از O servant of the True One, whatsoever thou beholdest in this mortal world, thou shalt find naught but a mirage [3.5s] MMK3#061 p.039 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05986 140 Bahá'í Scriptures ...The days of human existence are like vanishing shadows. Compared to the world of Reality, they are brought to a close with extreme speed. DAS.1913-09-01x, BSC.449 #819x, SW_v16#07 p.583x, ABIE.264x, BLO_PN#007 Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04032 180 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای طالب ملکوت نامه ات رسید از مصیبت کبری وفات قرین محترمت مرقوم نموده بودی O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast written of the severe calamity that hath befallen thee MMK1#170 p.195 SWAB#170, BWF.378-379x, LOG#2044x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08116 100 mixed ای سلاله آن روح مجسم پی پدر مهربان گیر و بر قدم آن بنده یزدان مشی نما منقطع O scion of that embodied spirit! Follow in the footsteps of thy loving father and walk in the path of that servant of God [3.5s] MMK3#057 p.037 Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01175 360 Persian ای بنده با وفای جمال ابهی هر چند اینعبد واقف مشقت و بلایای آنجناب بود و مطلع O faithful servant of the Blessed Beauty! Though this servant was well aware of thy tribulations and afflictions, and fully apprised [3.5s] MMK3#222 p.161 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10555 60 ...The world is mortal. In one instant it will pass away; but the principle of ease and tranquillity is the soul SW_v07#16 p.151x Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB04002 180 Persian ای دو کنیز خداوند عزیز از فرقت جناب اسمعیل حرقت نجواید و حسرت ننمااید و کدورت O ye two handmaidens of the glorious Lord! Grieve not at your separation from Isma'il, neither let sorrow overtake you, nor gloom [3.5s] BSHN.140.461, BSHN.144.455, MHT1b.214 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1194 Words to Mrs Chase, spoken on 1912-10-19 270 You are very welcome. I have come to pay you a visit. I was exceedingly sad and heartbroken when I heard of the departure of Mr. Chase. PN_1912 p016, BSTW#346 Bringing forth results; fruit; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09444 80 Persian ای کنیز الهی نامه شما رسید امیدوارم که عاقبت تو خیر باشد و اسباب آسایش و راحت O handmaid of God! Thy letter was received. I hope that thine end may be blessed and the means of comfort and tranquility secured [3.5s] YARP2.721 p.478 Consolation and comfort; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0563 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 490 Those who lack wisdom think that the worlds of God are limited to the material universe. They deny that there are spiritual realms. AELT.187-190 Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1354 Words spoken on 1914-07-25 240 It is related that Saboktakeen, one of the renowned ancient kings of Persia, lived DAS.1914-07-25, SW_v09#18 p.204-205, STAB#041 Charitable associations; humanitarian activities; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01238 350 mixed ای بنده صادق درگاه الهی ارض کاف از بدایت اشراق نور الطاف ظهور و بروز ایتلاف O thou sincere servant of the divine Threshold! From the dawning radiance of the light of divine favors, the land of Káf hath witnessed the emergence and manifestation of unity [3.5s] MSHR5.225-226 Call to action; Music and singing; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
AB05303 150 Persian ای مهرپرور این خاکدان تنگ و تار و انسان آواره و بیسر و سامان لهذا دانا دل O thou who fosterest love, this narrow and darksome realm of dust, and man, wandering and without shelter or rest - therefore be thou wise of heart [3.5s] YARP2.132 p.151 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02125 270 mixed ای یار مهربان سمع مشتاقان همواره منتظر استماع خبر دوستانست و قلب تفقد نام و O thou compassionate friend! The ears of the longing ones ever await to hear tidings of their friends, and the heart yearneth for news of their names [3.5s] MKT8.207 Call to action; One universal law; attractive power of love; Power of love; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0426 Words to some Christians, spoken on 1914-12-26 600 The deeds which are perpetrated by the present civilized Christian nations of Europe are opposite to the commandments of Christ. He shuns their association DAS.1914-12-26 Call to action; Christian doctrine and practice; Critique of Western values; culture; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace - -
ABU1102 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-14 290 In the world of humanity, every person is stimulated by a certain objective-point DAS.1914-05-14, SW_v05#08 p.117-118 Call to action; Idle fancies; lust and passion; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02877 220 mixed ای امین عبدالبهاء دو طغرا مکتوب شما یکی بتاریخ ۲۵ صفر ۱۳۳۷ و دیگری بدون تاریخ O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Two missives bearing thy signature have been received, one dated the 25th of Ṣafar 1337, and the other without date [3.5s] MMK6#141x, YIA.379a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1293 Words spoken on 1912-10-17 in San Francisco 250 Are you well? Are you all well? If you are not happy, who can be happy? Look at the people of the world ECN.155 Bringing forth results; fruit; Development of capacity and readiness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2616 Public address given on 1913-02-17 80 This is the work. All else save this has no result. Humanity must become illumined with the light of the Kingdom, otherwise all our efforts will remain fruitless. DAS.1913-02-17 Attaining the life of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05469 150 O thou persecuted handmaiden of God! Although rich women may be brought up in utmost ease SW_v14#05 p.137-138 Attaining the life of the spirit; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01504 320 O thou herald of the Kingdom of God! The foundation of all the monarchs of the earth, notwithstanding their imperial sovereignty, royal purple DAS.1914-07-30 Apostles; early disciples of Christ; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04567 170 Arabic Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá یا امه الله المشتعله بنار محبته لاتحزنی من العسره و العناء و لاتفرحی من O thou handmaid aflame with the fire of God's love! Grieve thou not over the troubles and hardships of this nether world… Rely upon God. Trust in Him. Praise Him MNMK#059 p.140, MMK1#150 p.173 SWAB#150 The Joburg Baha'i Choir, S. Peyman, Sabria, Efe, Rafael & Maarten, R. Peterson [track 9], E. Mahony, L. Slott Acquiescence and resignation; contentment; Material world a reflection of the spiritual; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU3037 Words spoken on 1914-04-01 50 My happiness was complete in those dark days of imprisonment and vicissitude DAS.1914-04-01, SW_v08#19 p.240 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1308 Words spoken on 1915-10-03 in Haifa 240 Persian ما تسلیمیم، اگر انسان تسلیم نباشد آن وقت گیر امتحانات می افتد. لنبلونکم بشئ من الخوف و الجوع و نقص We are submissive. Should man fail to submit, he will verily fall into the trials and tribulations. We shall surely try you with something of fear and hunger and loss [3.5s] ZSM.1915-10-03 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09788 70 Turkish ای اسکندر اسکندر یونانی قطعه آسیاای و قطعات سائره دن دخی بعض جوانبی استیلا O Alexander! Alexander of Greece did conquer parts of Asia and certain regions besides [3.5s] INBA72:150b MJT.097 Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10955 50 Persian ای مرد پارسی سلطنت خسروی هر چند قطعه آسیا را بتزلزل آورد ولی عاقبت چون باد O man of Persia! Though the sovereignty of Khusraw shook the regions of Asia, yet in the end it vanished like the wind [3.5s] INBA16:085 ALPA.051a, YARP2.060 p.102, RMT.063b Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12795 240 Persian ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله عالم بشریت هر چند در مدنیت طبیعی ترقی نموده O thou who art enamored of truth and drawn to the Kingdom of God! Though humanity hath progressed in material civilization [3.5s] BRL_DAK#1117 Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2552 Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-05-30 80 One must eat in moderation. Man is not created for food. He must not indulge in eating too much. Overeating is the cause of many diseases. DAS.1913-05-30 Education and the development of capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Moderation; frugality; simplicity; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB05230 150 Persian ای طالب ملکوت نامه رسید ذکر حریت من نموده بودی عبدالبهاء از اصل آزاد است اگر O seeker of the Kingdom! Thy letter was received, wherein thou hadst made mention of freedom. 'Abdu'l-Bahá is inherently free. Should [3.5s] MMK5#010 p.004 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition; True liberty; freedom - -
ABU1733 Words to Mr. McCarthy, spoken on 1912-10-06 180 Is there any greater desire than this? It is a big desire. This desire cannot be compared to all others. It is hard to be steadfast ECN.481+707+814 Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition - -
ABU0411 Words spoken in 1911 610 In this monajotte that we have just listened to... Strive day and night and do whatever is possible that perchance you may wake SW_v08#02 p.028, ADP.055-058 Call to action; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -

next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font