inventory |
title |
# of words |
language |
found in catalog |
found in tags |
1st line original |
1st line English |
mss |
pubs |
translations |
music |
abstract |
subjects |
date
|
BK
?
|
AT
?
|
notes refs |
notes text |
AB12392 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! The letter which thou hast written in behalf of the Baha'i children was perused and through you the answer is written |
|
|
BBBD.325-326 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12240 |
|
220 |
|
|
|
|
O my beloved daughter! Thy letter of 9 July 1914 was received. Its contents made it clear that, praise be to God, the believers in Germany are of great firmness |
|
|
BBBD.324-325 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12542 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای یاران و اماء رحمن نامه شما رسید بیان اشتیاق ملاقات نموده بودید من نیز در نهایت |
O friends and maidservants of the Merciful! Your letter was received. You have expressed your longing for a reunion. |
|
BBBD.322 |
BBBD.324 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB12734 |
|
50 |
Arabic |
|
|
الهی الهی ان امتک هذه انجذبت بنفحات قدسک و اخلصت وجهها لوجهک الکریم قدر لها |
O God! O God! In truth this Thy handmaid is dressed in Thy holy fragrances |
|
BBBD.320 |
BBBD.321 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB08546 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت اگر تایید و توفیقات الهی میخواهی که جنود آسمانی نصرت نماید در |
O thou daughter of the Kingdom! If thou desirest divine confirmation and assistance, so that the heavenly Cohorts may grant thee victory |
|
BBBD.317 |
BBBD.318, DAS.1914-07-13, SW_v08#17 p.228 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB12631 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای دختر آسمانی نامه شما ناطق بان بود که یوم مبعث حضرت اعلی را در نهایت سرور و |
O thou heavenly daughter! Your letter was received. It was eloquent to the fact that on the Day of the Declaration of His Holiness the Supreme (Bab) you have held a meeting |
|
BBBD.314 |
BBBD.315 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12460 |
|
120 |
|
|
|
|
O servant of God! I have the greatest trust in you. I wish for you heavenly exaltation. The book with the translations of the talks in Paris has been received |
|
|
BBBD.308-309 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB08238 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای مهتدی بنور هدایت شکر کن خدا را که دیده بینا و گوش شنوا یافتی نور هدی دیدی |
O thou who art guided with the light of guidance! Thank thou God that thou hast found a new sight and obtained a new hearing. Thou hast witnessed the Light of Guidance |
|
BBBD.306 |
BBBD.307, DAS.1914-07-17 |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12266 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه هیجدهم جون ۱۹۱۴ رسید مضمون دلیل بر صحت آن بنت ملکوت بود |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 18 June 1914 hath arrived; its contents indicated the good health of that daughter of the Kingdom |
|
BBBD.301-303 |
BBBD.304 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12757 |
|
40 |
|
|
|
|
As I have utmost love for you I awaken you doctor fareed with his mother and his relations are violators of covenant and enemies of cause |
|
|
BBBD.299-300 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers |
|
- |
- |
|
|
AB11107 |
|
50 |
|
|
|
|
O Almighty! Endear thou this maidservant of Thy Threshold, Frau Ruoff |
|
|
BBBD.296, DAS.1914-04-18, SW_v05#13 p.202 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB06616 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت نامه شما رسید مضمون دلیل بر انتشار نور هدی بود و طلوع صبح ملکوت |
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Its content was a proof of the promotion of the Light of Guidance |
|
BBBD.310-311 |
BBBD.295, BBBD.311-312, DAS.1914-07-13 |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12531 |
|
110 |
|
|
|
|
O seeker of truth! Your letter has been received. Its content proves that, praise be to God, you have awakened from the sleep of heedlessness |
|
|
BBBD.294 |
|
|
Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB12198 |
|
270 |
|
|
|
|
Your letter to our beloved 'Abdu'l-Bahá dated March 24 was read to Him. He was very pleased with the news that the New Year's celebration in Leipzig was held by the friends |
|
|
BBBD.293 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB12421 |
|
140 |
|
|
|
|
O you who long for the Kingdom of God! Praise be to God that you have heard the Divine Call with the ear of the spirit, found a path to the heavenly universe |
|
|
BBBD.292 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world |
|
- |
- |
|
|
AB07687 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای یاران الهی و اماء رحمن نامه شما رسید جمیع الفاظ و معانی احساسات وجدانی بود |
O ye loved ones of God and handmaids of the Merciful! Your letter hath been received. Every word and thought expressed was indicative of your spiritual susceptibilities. |
|
BBBD.288 |
BBBD.289, DAS.1914-03-08 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB05592 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای تشنه حقیقت الحمد لله که نور هدایت درخشید و ساحت دل روشن گردید این موهبت رب |
O thou who art thirsty for reality! Praise be to God that the light of guidance shone forth and the Court of the heart became illuminated. |
|
BBBD.284 |
BBBD.285, DAS.1913-11-07 |
|
|
Being a source of light; guidance; Development of capacity and readiness; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12582 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز من نامه تو رسید فی الحقیقه بابناء و بنات ملکوت مهربانی در حق |
O thou my beloved daughter! Thy letter was received. Truly I say thou art kind to the sons and daughters of the Kingdom. Thou hast interceded in behalf of Mirza 'Ali Akbar |
|
BBBD.278 |
BBBD.279 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution |
|
- |
- |
|
|
AB10010 |
|
70 |
|
|
|
|
O thou seeker of truth! All the people are submerged in the ocean of superstition and know nothing of the appearance of the Sun of Reality. |
|
|
BBBD.273, DAS.1913-10-19x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12459 |
|
120 |
|
|
|
|
O thou two pure souls! Your letter arrived. Praise be to God that in Switzerland you were able and supported in serving, raising the call of the Kingdom |
|
|
BBBD.269 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02642 |
|
230 |
Persian |
|
|
ای ابناء و بنات ملکوت دختر ملکوتی مس نوبلاک نهایت ستایش از ایمان و محبت شما |
O ye sons and daughters of the Kingdom! The heavenly daughter, Miss Knoblock, has given the utmost praise about your Faith and Love |
|
MMK3#131 p.092x, BBBD.264-265 |
BBBD.265-267, DAS.1913-09-22, ABIE.346, BLO_PN#007 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB12137 |
|
400 |
Persian |
|
|
ای ناشر نفحات الله ای منادی بملکوت الله نامه شما از لایپزیک رسید الحمد لله |
O thou spreader of the Fragrances of God! O thou herald of the Kingdom of God! Thy letter was received from Leipzig. |
|
BBBD.259-260 |
BBBD.261-262 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06379 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای نوجوان محترم چه قدر نفوس بزرگوار در قرون های ماضیه نهایت آرزو داشتند که |
O thou respected youth. How many the honourable souls in past centuries and times who yearned with all their hearts |
|
MMK2#377 p.269 |
BBBD.258 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12668 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز من نامه ات رسید و نهایت سرور حاصل شد دختر عزیزت را نام فریده بنه |
O my beloved daughter! Thy letter was received. It produced the utmost joy. Give the name of "Fareedeh" (unique pearl) to thy dear daughter |
|
BBBD.255 |
BBBD.257 |
|
|
Naming of children; of individuals; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12391 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It imparted exceeding joy, because thy respected sister is engaged day and night |
|
|
BBBD.253-254 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12344 |
|
160 |
|
|
|
|
O thou herald of the kingdom of God! I was thinking of thee and praying on thy behalf that God may increase thy assistance and confirmation day unto day |
|
|
BBBD.252 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05060 |
|
150 |
|
|
|
|
O thou illumined man! The days that I spent with thee in Stuttgart I shall never forget |
|
|
BBBD.249-250, DAS.1913-08-12, ABIE.182, BLO_PN#007 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12540 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای احباء و اماء رحمن نامه شما رسید از مضامینش تاثیرات شدیده حاصل شد لهذا |
O ye believers and the maid servants of the Merciful! Your letter was received. Its contents created vivid, spiritual impressions |
|
BBBD.247 |
BBBD.248 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12343 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید لکن فرصت جواب نیست لهذا مختصر مرقوم میگردد در |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. As I have not ample time I give a brief answer. Concerning the Baha'I partner I hope that success may be realized |
|
BBBD.244 |
BBBD.245 |
|
|
Business; financial; property matters; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB04010 |
|
180 |
Persian |
A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
نامه مفصل که در خصوص استتکارت نوشته بودی ملاحظه گردید مختصر این است |
...The extensive letter you had written about Stuttgart was perused. In brief, Germany will shine resplendent, inasmuch as its citizens are religiously minded |
|
ASAT1.025x |
BBBD.242-243, DAS.1913-07-15, ABIE.069, BLO_PN#007, MHMD2s.323ax |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB09282 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای پسر عزیز من نامه شیرین تو کام دل و جان را شکرین نمود روی دلنشین تو همیشه |
O thou my dear son! Thy letter sweetened the heart and the spirit. Thy lovely |
|
BBBD.240-241 |
BBBD.241, BBBD.298, DAS.1914-05-26, SW_v09#08 p.091 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB12210 |
|
250 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز من نامه شما رسید و از قرائتش ایمان و استقامت بر عهد و پیمان مفهوم |
O thou my beloved daughter Thy letter was received. Its perusal indicated thy faith and firmness in the Covenant and the Testament. |
|
BBBD.500-501 |
BBBD.236-237, BBBD.501-502 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB03124 |
|
210 |
Persian |
|
|
ای پسران محترم و دختران عزیز عبدالبهاء روزگاری را که با شما همدم و همراز بودم |
O ye dear sons and beloved daughters of Abdul-Baha! When the days that I was your associate and intimate pass before the mind, the heart is stirred into cheerfulness |
|
BBBD.223-224, NJB_v04#09 p.002 |
BBBD.224-225, SW_v04#09 p.158 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU1088 |
Words to Consul and Madame Schwarz, spoken on 1913-06-03 |
170 |
other/unknown lang |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
حضرت مسیح فرمود از شرق و غرب نفوس آمده داخل ملکوت اللّٰه میشوند ولی ابناء ملکوت خارج میگردند |
Jesus Christ Proclaimed: 'People shall come from the East and the West and enter the Kingdom of God…'… Through her [Mary Magdalene's] faith and service to the Cause of Jesus Christ, she has become the pride of all men |
|
BDA2.331 |
BBBD.221-223, DAS.1913-06-03, MHMD2.439-440 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Mary Magdalene; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB07299 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای بهائیان عنوانی اعظم از این نیست تا شما را بان بخوانم زیرا بهائی یعنی شخصی |
O ye Baha'ís! There is no greater title in this world so that I may call you; for to be known as a Baha'í, it means to be a heavenly |
|
BBBD.219 |
BBBD.220, DAS.1913-05-25 |
|
|
Power of prayer; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB03906 |
|
180 |
Persian |
A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
ای ابناء و بنات ملکوت ایام استتگارت چه ایام خوشی بود و محافل چه قدر نورانی |
O ye sons and daughters of the Kingdom! Oh, how happy were the days of My stay in Stuttgart, and how radiant were the meetings of the friends |
|
MMK5#070 p.060, BBBD.214 |
BBBD.215, DAS.1913-05-06, MHMD2s.331-332 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB12581 |
|
90 |
|
|
|
|
O daughter of the Kingdom! The day we were your guests and you brought together those Baha'i children with their radiant faces |
|
|
BBBD.213 |
|
|
Education of children; moral education; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12458 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای منادی بملکوت الله الطاف و تایید بهاء الله را مشاهده نما که ترا از امریکا |
O summoner to the Kingdom of God! Observe how the bestowals and confirmations of Baha'u'llah have sent thee from America to Germany, that thou mayest cause the fragrances of God |
|
BBBD.210-211 |
BBBD.212 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12580 |
|
90 |
Arabic |
|
|
لک العطاء یا ربی الاعلی علی کل عبد سلک سبیل الهدی و خاض غمار الوفاء و قام علی |
Gracious art Thou, O my exalted Lord, to every servant who treads the path of guidance, immerses himself in the stream of fidelity, and rises to exalt Your word |
|
BBBD.208 |
BBBD.209 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
ABU2340 |
Words spoken to Baha'is of Stuttgart, Hotel Marquardt, 1913-04-27 |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
من از برای شما تأییدات الهیه و عزت ابدیه میخواهم که چنان مؤید گردید که از جمیع شئون عالم طبیعت فارغ |
I beseech for you divine confirmation and imperishable glory, so that ye may be so strengthened by His grace as to become wholly detached |
|
BDA2.266 |
BBBD.207, MHMD2.347-348 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB05017 |
|
150 |
Arabic |
|
|
الهی الهی انی اتضرع الیک بقلب خافق بمحبتک و ادعوک فی جنج اللیالی یا الهی |
O God! O God! I supplicate toward Thee with a heart overflowing with Thy love. I call on Thee, O Lord, in the middle of nights |
|
AMK.279-279a, BBBD.205, YHA2.893, NJB_v12#06 p.127 |
BBBD.206, DAS.1913-04-18 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2174 |
Public address given on 1913-04-12 |
120 |
|
|
|
|
O Thou compassionate Lord! Illumine these hearts with the light of the Most Great Guidance! Confer life upon these spirits through thy divine glad tidings! |
|
|
BBBD.206, DAS.1913-04-12 |
|
|
Mindfulness; concentration; focus; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12780 |
|
30 |
Persian |
|
|
الهی این کنیز پر محبت و تمیزت را در ملکوت شما عزیز فرما و خاندانش را مبارک کن |
O God! Endear this distinguished and loving maidservant of God in Thy Kingdom, bless the members of her household |
|
BBBD.202 |
BBBD.203 |
|
|
Prayer for married couples; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized) |
|
- |
- |
|
|
ABU2317 |
Words spoken on 1913-04-05 in Stuttgart |
100 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
اهل استتکارت و اسلنگن خیلی گرمند بسیار صادق و منجذبند و از سایر |
The inhabitants of Stuttgart and Esslingen are very warm-hearted; they are sincerely devoted and wholly filled with the Teachings of God |
|
BDA2.220 |
BBBD.201x, MHMD2.284 |
|
|
Predictions and prophecies; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU2969 |
Words spoken on 1913-04-01 in Stuttgart |
50 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 |
|
استعداد شما سبب شد که خدا مرا باستتکارت فرستاد تا بملکوت بهآءالله ندا کنم |
Your receptivity is the reason God has sent me to Stuttgart, that here I might cry out: 'How blessed is this day!' |
|
BDA2.210 |
BBBD.201, MHMD2.270 |
|
|
Growth of the Cause; Power of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
AB12579 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای اهل ملکوت الحمد لله بعون و عنایت بهاء الله بپاریس رسیدیم و این سفر بپاریس |
O ye people of the Kingdom! Praise be to God that through the Favor and bounty of Baha'u'llah I have reached Paris. This trip to Paris was just for your sake. |
|
BBBD.198x |
BBBD.198 |
|
|
Travels to the West by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB12425 |
|
130 |
|
|
|
|
…When the maid-servant of God, Miss Knobloch, was sent to that country I supplicated from the Threshold of His Highness Baha'u'llah that confirmations might descend upon her |
|
|
BBBD.194 |
|
|
Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12539 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou who art attracted toward the Kingdom of God! Every soul is freed from the claws and prison of desire and self and is released from the vices of the world of nature |
|
|
BBBD.192-193 |
|
|
Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
AB12538 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز بهاء الله نامه های تو رسید و پیامهای تو مانند جام باده نشئه خوشی |
O dear handmaid of Baha'u'llah! Thy letters have arrived, and thy messages, even as a cup of wine, conferred a delightful exhilaration. |
|
BBBD.189-191 |
BBBD.191 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12630 |
|
80 |
|
|
|
|
O thou Baha'i child! Thank thou God that in the Paradise of Abha thou art a fresh plant. The hand of Providence hath planted thee |
|
|
BBBD.187-188 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12314 |
|
170 |
Persian |
|
|
ای دوستان حقیقی الهی نامه شما مانند شعله ای بود که از دل و جان افروخته بود |
O ye real divine friends! Your letter was like unto a torch which was enkindled with the fire of the heart and the spirit. Therefore it displayed great effect |
|
BBBD.185x |
BBBD.186 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of reading the Sacred Writings; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12537 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou who yearnest after the heavenly Beloved! Thank God that you love the Beloved of God and are a seeker of the incomparably Beloved! The dawn of reality has broken |
|
|
BBBD.181 |
|
|
Love of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12457 |
|
120 |
|
|
|
|
O thou Daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents became the cause of rejoicing; for it indicated that thou hast a free heart |
|
|
BBBD.179-180 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12573 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou eloquent speaker! Every bird which reaches the rosegarden it breaks forth into lay and began singing various harmonies |
|
|
BBBD.177-178 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB12572 |
|
100 |
|
|
|
|
O thou yearning after the Kingdom! The meaningful letter became the cause of happiness. Whosoever enters in the Kingdom of God, he becomes the object of pardon |
|
|
BBBD.176 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB00861 |
|
420 |
Persian |
|
|
ای دوستان حقیقی و کنیزان عزیزان الهی نامه ای که بواسطه امه الله دکتور کلوک |
O ye real friends and beloved maidservants of God! Your letter, through the maidservant of God, Dr. Clock |
|
BRL_DAK#0856, MKT7.247, AMK.129-130, DUR1.487x |
BBBD.173-174, DAS.1913-12-29x, SW_v01#17 p.001-002 |
|
|
Prejudice; racial prejudice; class distinction; Saddening another soul; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB00493 |
|
560 |
Persian |
|
|
ای دختر عزیز ملکوتی من نامه بیست و پنجم مارچ از مانت پلرین رسید از مضمون |
O thou my dear heavenly daughter, The epistle dated Mach 25th from Mont Pelerin was received. From the contents the utmost joy was obtained |
|
BRL_DAK#0116 |
BBBD.171x, LBLT.109ax, LBLT.111x, LBLT.113x, LBLT.119x, LBLT.125x |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12217 |
|
250 |
|
|
|
|
The greatest need of humanity today is the removal of the existing misunderstandings and disagreements among nations, which can only be achieved through the unity of language |
|
|
BBBD.170 |
|
|
The power of words; of speech; Universal language; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB12265 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید و همچنین نامه های احباء جواب کل مرقوم میگردد |
O faithful to the Covenant! Thy letter arrived as well as the letters from the Friends. I will answer all of them. |
|
BBBD.165-166 |
BBBD.167 |
|
|
Spiritual assemblies; administrative matters |
|
- |
- |
|
|
AB12497 |
|
110 |
|
|
|
|
O lover of the truth and seeker of the Kingdom! Thy letter arrived. Do thank God, that the light of guidance shone and the glass of thy heart became bright |
|
|
BBBD.163-164 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12536 |
|
100 |
|
|
|
|
O child of the Kingdom of God! Render thanks to God that you heard the heavenly voice and have awakened from sleep. You saw the light of the Kingdom |
|
|
BBBD.163 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12456 |
|
120 |
|
|
|
|
O seeker of the Kingdom of God! Your letter has arrived. Thanks be to God that you have attained a share of His infinite grace and received joy and the fragrance of eternal life |
|
|
BBBD.162 |
|
|
Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB12698 |
|
60 |
|
|
|
|
O revered daughter of the Kingdom, Thy letter arrived. It indicated Thy Faith and assurance and great desire for service in the Kingdom |
|
|
BBBD.161 |
|
|
Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB12281 |
|
200 |
|
|
|
|
O sons and daughters of the Kingdom! Thank God that the heavenly Father is infinitely gracious to all |
|
|
BBBD.158-159 |
|
|
Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12200 |
|
260 |
mixed |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید از مضمون سرور حاصل گردید زیرا دلیل بر آن بود |
O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Its contents were the cause of joy, inasmuch as it indicated that, praise be God, there is heartfelt amity among the Baha'is |
|
BBBD.153-155 |
BBBD.156 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04765 |
|
160 |
|
|
|
|
O my true friends! The friends on their return from Stuttgart are praising all the friends of the Merciful in that city |
|
|
BBBD.150-151, SW_v02#17 p.007 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Love of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12535 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای کنیز الهی نامه شما رسید مرقوم نموده بودید که در یک محفل اجتماع گردید |
O handmaid of God! Thy letter hath arrived. Thou hadst written that ye came together in a gathering |
|
BBBD.148-149 |
BBBD.149 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB12760 |
|
40 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Love of God! Thank God that thou hast heard the Divine Call, attained to joy and happiness |
|
|
BBBD.147 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12733 |
|
50 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید دلیل بر نهایت انجذاب بملکوت اله بود شکر کن که |
O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. It was an indication to thy utmost attraction |
|
BBBD.144 |
BBBD.145 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12759 |
|
40 |
Persian |
|
|
ای کنیز خدا نامه تو رسید و بدرگاه الهی تضرع گردید تا الطاف بی پایان شامل حال |
O thou maidservant of God! Thy letter was received. I prayed at the Threshold of God so that the infinite Beauties |
|
BBBD.142 |
BBBD.143 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB05004 |
Words to Baha'is of Stuttgart (via Lady Blomfield) |
160 |
|
|
|
|
Rejoice! Rejoice! Because of the Glad-tidings! You have attained to the light of the Kingdom. The glory of the Sun of Truth |
|
|
BBBD.138-139, SW_v02#17 p.008 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12697 |
|
60 |
|
|
|
|
O ye holy souls! Your letter was received. Its contents created the utmost happiness. |
|
|
BBBD.136 |
|
|
Personal instructions; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12756 |
|
50 |
|
|
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom! Your letter has arrived. It shows your love. You wish for me to come to Germany. I hope that God will permit it. |
|
|
BBBD.136 |
|
|
Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB12571 |
|
100 |
|
|
|
|
O people of the kingdom! Do offer hearty thanks to God of having heard the Divine Call, and are revived with the breath of the Holy Spirit |
|
|
BBBD.135 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12696 |
|
60 |
Persian |
|
|
ای ملکوتی نامه تو رسید و از مضامین معلوم گردید که الحمد لله بنور محبت الله |
O native of the kingdom! Thy letter arrived, and its contents manifested that, thank God, thou art enlightened by the light of God's love |
|
BBBD.133 |
BBBD.134 |
|
|
Call to action; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12496 |
|
110 |
|
|
|
|
O servant of God! You have asked about learning the Esperanto language. This language has not yet reached a state of perfection |
|
|
BBBD.131 |
|
|
Education of children; moral education; Universal language |
|
- |
- |
|
|
AB03982 |
|
180 |
Persian |
|
|
ای ثابتان بر عهد تبریک عید سعید مولد حضرت اعلی رسید دلیل بر آن بود که آن |
O ye who are steadfast in the Covenant! The congratulations on the joyful birthday of Hazrat-i-Aala (the Declaration of the Bab) shows that these dear friends and handmaidens of the Merciful held a gathering |
BLIB_Or.08687.022b, , BLIB_Or.08117.012, |
|
BBBD.130 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB02197 |
|
260 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت نامه شما رسید و از مضامین معلوم گردید که مستر گرگوری از زیارت |
O daughter of the Kingdom! Your letter arrived, and its contents showed that Mr Gregory, by visiting the blessed Tomb |
|
BBBD.121 |
BBBD.122-123, SW_v02#17 p.006-007 |
|
|
Race unity; racial issues; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04444 |
|
170 |
|
|
|
|
Convey the wonderful Abha greetings to.......and Mrs. Waite and tell her that the tune for the Dawning rays of Truth has come |
|
|
BBBD.119-120, BLO_PT#052.17b |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12578 |
|
90 |
|
|
|
|
O thou who art attracted by the light of truth! I received your letter. Its content testifies that the handmaiden of God has been attracted by the truth, ignited by the fire of God's love |
|
|
BBBD.118 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB12695 |
|
60 |
|
|
|
|
O Seeker after the Kingdom! Thy letter has been received. I supplicate God that thou mayest become a read Baha'i |
|
|
BBBD.117 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12313 |
|
170 |
Persian |
|
|
ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید و از معانی آن توجه تام بملکوت الله معلوم |
O Sons and Daughters of the Kingdom! Your letter arrived, and by its significance it was conspicuous that you are all approached |
|
BBBD.109-110, BBBD.115 |
BBBD.116 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Naming of children; of individuals; Obedience to and respect for government authority; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB12629 |
|
80 |
|
|
|
|
O ye two pure-hearted souls! Your letter arrived. Name the newborn child "Kurshed". Do not grieve and do not be discouraged by the resistance of people |
|
|
BBBD.113 |
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Naming of children; of individuals; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12455 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید با عدم فرصت از نهایت محبت جواب مختصری مینگارم |
O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Notwithstanding the lack of time, I am writing a brief response out of the utmost love |
|
BBBD.111 |
BBBD.111-112 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12424 |
|
130 |
|
|
|
|
O ye two lights of God's love! Your letter arrived, and its contents brought forth the feelings of the heart. I hope that you will always be ideal Bahá'ís |
|
|
BBBD.109 |
|
|
Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB06414 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای یاران روحانی عبدالبهاء تا چند ساکتید و تا کی صامت هر چند ناطقید ولی در این |
O ye spiritual friends of 'Abdu'l-Baha! How long will ye stay still? How long will ye be silent? And when ye speak forth in this century |
|
MMK2#041 p.032, DUR1.135 |
BBBD.107, SW_v01#05 p.001, SW_v07#16 p.159 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB12390 |
|
140 |
|
|
|
|
O thou dear maid-servant of God! Thy letter was received. All thy wishes are destined to be fulfilled in the Kingdom of God |
|
|
BBBD.107-108 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB03320 |
|
200 |
Persian |
|
|
ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما که دریوم نیروز در مجمع یاران مرقوم گردید وصول |
O sons and daughters of the Kingdom! Your letter which was written on the Day of Naw-Ruz |
|
BBBD.103-104 |
BBBD.105, SW_v01#13 p.014 |
|
|
Growth of the Cause; Holy Days and the Baha'i calendar; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB02196 |
|
260 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت نامه ۲۷ فبرواری ۱۹۱۰ وصول یافت و از مضمون مشهود گردید که شب و |
O daughter of the Kingdom. Thy letter dated 27 February 1910 hath arrived, and from its contents it became evident... Whatever is contrary to the teachings of Baha'u'llah is false |
|
BBBD.098-100 |
BBBD.100-101, BBBD.169, BSTW#052e, BSTW#131 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12219 |
|
240 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه مفصل شما از استتکارت رسید از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم |
O dear handmaid of God! Thine extensive letter arrived from Stuttgart. Owing to lack of time, I will write a brief response. |
|
BBBD.094-095 |
BBBD.096-097 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB03687 |
|
190 |
|
|
|
|
O thou Pure Spirit, Amalie Knobloch! Although thou didst soar away from this terrestrial world, yet thou didst enter into the immeasurable, illumined Universe of the Almighty. |
|
|
BBBD.091, FRGA.039-040 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets |
|
- |
- |
|
|
AB12162 |
|
310 |
Persian |
|
|
ای یاران آسمانی نامه شما که بتاریخ یوم مبارک بعثت حضرت اعلی روحی له الفداء |
O heavenly friends! Your letter, which bore the date of the blessed day of the annual celebration of the appearance of His Holiness, the Exalted One (the Bab) — may my spirit be a sacrifice for Him — was received |
|
BBBD.086-087 |
BBBD.088-089 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12295 |
|
180 |
Persian |
|
|
ای مومنه موقنه نامه اخیر رسید و بجمع بهائیان جواب مرقوم گردید و تبریک مقبول |
O staunch believer! Thy recent letter hath arrived. A response to the gathering of Baha'is was written, and their good wishes were warmly received |
|
BBBD.082-083 |
BBBD.084 |
|
|
Being a source of light; guidance; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12342 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه مرقوم رسید و مضمون سبب سرور گردید الحمد لله در هر نقطه |
O dear handmaid of God! The letter thou didst write hath arrived, and its contents were the cause of joy. Praised be God that in whatever spot thou hast reached |
|
BBBD.078-079 |
BBBD.080-081 |
|
|
Holy Days and the Baha'i calendar; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12294 |
|
180 |
|
|
|
|
O son of the Kingdom! Your letter has arrived and has been read. You should give thanks a hundred thousand times over every moment because you have attained this greatest guidance |
|
|
BBBD.076-077 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12250 |
|
210 |
Persian |
|
|
ای شمع محبت الله نامه رسید مضمون منبعث از قلب نورانی بود و دلیل توجه بملکوت |
O thou candle of the love of God. Thy letter was received. Its contents emanated from a spiritual heart and indicated advancement towards the Kingdom of God |
|
BBBD.073 |
BBBD.074 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12667 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای امه الله از فضل و موهبت کبری بکمال عجز و نیاز میطلبم که با دو طفل عزیزت در |
O thou maidservant of God! With the utmost supplication and humility do I beg the Most Great Bounty and Favour |
|
BBBD.071 |
BBBD.071-072 |
|
|
Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB12177 |
|
290 |
Persian |
|
|
ای امه الله المنجذبه زبان بشکرانه حضرت یزدان بگشا که الحمد لله وصایا و نصایح |
O thou attracted maidservant of God! Loosen thou your tongue in the Glorification the Almighty that, Praise be to God |
|
BBBD.067 |
BBBD.068-069 |
|
|
Declaration; advent of the Bab; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB12577 |
|
90 |
|
|
|
|
O thou who hast turned toward God! Be joyful for God's grace, hope for all goodness, and anticipate help, protection, favor, and kindness from God |
|
|
BBBD.066 |
|
|
Prayer for prosperity |
|
- |
- |
|
|
AB00600 |
|
500 |
Persian |
|
|
ای ابناء و بنات ملکوت چون ندای حق مرتفع شد و در شرق و غرب انتشار یافت نفوسی |
O ye daughters and sons of the Kingdom! When the proclamation of God was exalted and spread in the East and the West and the souls became attracted to the Words of God |
|
BBBD.059-060 |
BBBD.061-062, BW_v07p737, FRGA.036-038 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Second birth; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB12136 |
|
400 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید الحمد لله در ممالک شمال سبب نشر نفحات شدی |
O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Praise be to God thou hast become the cause of the diffusion of the divine fragrances in the northern countries |
|
BBBD.052-055 |
BBBD.055-056 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Holy Days and the Baha'i calendar; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12209 |
|
250 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید و خبر ترقی و تزیین محفل روحانی در اقلیم |
O thou beloved maidservant of God! Your letter was received and the news of the organization and progress of the Spiritual Assembly in the German Empire |
|
BBBD.049-050 |
BBBD.051-052 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Translation; publication of the Sacred Writings; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB12576 |
|
90 |
|
|
|
|
O thou who art attracted by the fragrances of God! Love from the depth of your heart and soul the beloved servant of God, Miss Alma Knobloch, and be grateful and appreciative toward her |
|
|
BBBD.048 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12199 |
|
260 |
|
|
|
|
O beloved servant of God! I have received your letter. You have written that Miss [Alma] Knobloch has guided you to the illuminated horizon of guidance |
|
|
BBBD.047 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00076 |
|
1210 |
mixed |
|
|
ای یاران عبدالبهاء حمد خدا را که این زندانرا بهر یاران ایوان فرمود و این سجن اعظم را گلشن |
O Friends of ‘Abdu’l-Baha! Let us thank God that He has made from this prison a palace for the friends, and from this exalted dungeon, the garden of Baha’u’llah's bounties! …All that is revealed through divine inspiration is the evident truth |
INBA75:063x |
BRL_DAK#0638, MKT2.105, MILAN.126, AKHA_106BE #07 p.07x, AMK.025-029, DWNP_v5#01 p.002-003x, BCH.204x, ADH2_1#48 p.073x, MJMJ1.063x, MMG2#311 p.349x, MJH.022x, YHA1.430x, VUJUD.140-141x |
BBBD.041-045, VUJUDE.155.14x |
|
|
Consolation and comfort; Consorting with all; being kind; loving to all; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greek philosophers; Greek civilization; Historical episodes and the lessons of the past; Imagery in the Qur'an; Muhammad; Islam; Prayer for spiritual recognition; Religion as source; stimulus of knowledge and science |
|
- |
- |
|
|
AB12312 |
|
170 |
|
|
|
|
O ye beloved maid servants of God! The beauty of the True One hath chosen you from among the maid servants so that ye may be engaged in the service of the Kingdom |
|
|
BBBD.038-039 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB12534 |
|
100 |
|
|
|
|
…Thou hast written about Dr. Fisher, that praise be to God, thou hast found a helper for him and ere long she will start for Germany |
|
|
BBBD.037x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB12116 |
|
570 |
|
|
|
|
Your letter was received, and its contents were of the greatest loveliness. Praise be to God that you have been confirmed in the service of the Kingdom |
|
|
BBBD.032b |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12530 |
Extract from a letter to Hooper Harris in Dec. 1906 |
110 |
|
|
|
|
…Send her [Alma Knobloch] my love and greetings and say: Blessed are you, in whom whites and blacks are alike. Wisdom is gained through the light of the heart and not through the skin. Blackness is the darkness of the heart and not the darkness of the face |
|
|
BBBD.031bx |
|
|
Race unity; racial issues; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU3418 |
Words to Rabbi Stephen Wise, spoken on 1912-05-13 |
30 |
|
|
|
|
The term religious war is a misnomer, because there can be no war where there is religion. All we have is a hollow sham, a pretence. When once we have real religion, war will cease. |
|
|
APD.067 |
|
|
Holy war [jihad]; violence in the name of God; Religion as reality; definitions of religion; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2954 |
Words spoken on 1909-02-22 |
60 |
|
|
|
|
This material food was very simple, just enough for life, but that the spiritual food was varied and abundant |
|
|
AKL.012 |
|
|
Christian doctrine and practice; Condition of search; Material and spiritual existence; two books; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU0168 |
Words spoken on 1911-08-27 in Thonon-les-Bains |
990 |
Arabic |
|
|
ایها الحاضرون الی متی هذا الهجوع و السبات و الی متی هذا الرجوع القهقری و الی |
O ye who are present! How long this drowsiness and sleep! How long this ignorance and blindness! |
|
AMK.162-170, KKD2.225, KHF.082, KHAB.044 (052), KHTB1.010, NJB_v05#10 p.001 |
AIF.1911-08-28, SW_v05#10 p.154x, ABS#10 |
|
|
Call to action; Chastisement and requital; Christ; Christianity; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Prophecy and fulfillment; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU0495 |
Words spoken in late Aug./early Sept. 1911 in Vevey |
540 |
|
|
|
|
Christ and all the Prophets have taught in their Holy Books the immortality of the soul. Jesus during His life had so many afflictions |
|
|
AIF.1911-08-27, PN_1909B p035, DJT.188-190, BLO_PN#027 |
|
|
Crucifixion; ascension of Christ; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Proofs for the existence; immortality of the soul; Purpose; goal of creation; Second birth; The lower is unable to comprehend the higher |
|
- |
- |
|
|
ABU2922 |
Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1911-08-27 |
60 |
|
|
|
|
Others are passing from an immortal to a mortal kingdom, but the Bahá'ís are journeying, in the Ark of the Covenant, from a mortal to an immortal world. |
|
|
AIF.1911-08-27, PN_1909B p034, DJT.186, BLO_PN#027 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1140 |
Message to the Baha'is of New York from Thonon-les-Bains, 1911-08-26 |
280 |
|
|
|
|
In this Cause, hundreds of families have sacrificed themselves. There have been more than twenty thousand martyrs. |
|
|
AIF.1911-08-26, PN_1909B p032, DJT.181-183, BLO_PN#027 |
|
|
Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2942 |
Words to Tamaddunu'l-Mulk, spoken on 1911-08-25 |
60 |
|
|
|
|
Once, when I lived in Baghdad, I was invited to the house of a poor thorn-picker. In Baghdad the heat is greater even than in Syria |
|
|
AIF.1911-08-25, SW_v08#13 p.167, PN_1909B p031, DJT.171, BLO_PN#027, STAB#089 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Hospitality; Humility; meekness; lowliness |
|
- |
- |
|
|
ABU3588 |
Words to Juliet Thompson, spoken on 1911-08-25 |
10 |
|
|
|
|
Yes. If not in this world, then in the next, as a sleeper wakens. |
|
|
AIF.1911-08-25, DJT.171, BLO_PN#027 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2794 |
Words to Dickinson Miller, spoken on 1911-08-24 |
70 |
|
|
|
|
the Master said religion was one truth which the sectarians had divided; however, the Light can be found everywhere... As to mystical experiences: most assuredly the saints and mystics had real experiences. The proof of the reality of the experience was its fruit. If the result was spiritual, we might know the experience was of God. |
|
|
AIF.1911-08-24, PN_1909B p026, DJT.165, BLO_PN#027 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Mystical themes; Oneness; unity of religion; Religion as reality; definitions of religion; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3626 |
Words to Dickinson Miller, spoken on 1911-08-24 |
10 |
|
|
|
|
Such people are doing the work of true religion. |
|
|
AIF.1911-08-24, PN_1909B p026, PN_unsorted p075, DJT.165-166, BLO_PN#027 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love of God; Purpose of religion in the world (personal and social) |
|
- |
- |
|
|
ABU2556 |
Words to Miss Boylan, spoken around 1911-08-25 |
80 |
|
|
|
|
‘Abdu'l-Bahá said that he had fulfilled that prophecy by building the Tomb of the Báb. He said, "The blessed and holy Tomb (of Baha'u'llah, May my soul be a sacrifice to its dust!) and the Tomb of the Bab on Mount Carmel was the first Mashraq'ul-Azkar…" |
|
|
AIF.1911-08-23, SW_v11#01 p.015, PN_1912 p071, PN_1912 p120 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
ABU0893 |
Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-23 |
340 |
|
|
|
|
All the sufferings you pass through in gaining the Kingdom of God will be obliterated when you attain its perfect happiness. It is as a man who has been ill and helpless |
|
|
AEP.026-029, NRMM.166, BLO_PN#031 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Manifestation of God as gardener; cultivator; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
ABU1283 |
Words to May Maxwell et al, spoken on 1898-02-22 |
250 |
|
|
|
|
once when the Blessed Perfection was travelling from one place to another with His followers He passed through a lonely country where, at some little distance from the highway, a hermit lived alone in a cave. |
|
|
AEP.023-025, VLAB.023, BLO_PN#031 |
|
|
Love of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1529 |
Words to May Maxwell, spoken on 1898-02-17 |
210 |
|
|
|
|
You are like the rain which is poured upon the earth making it bud and blossom and become fruitful |
|
|
AEP.012-013, MAX.076-077, BLO_PN#031 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06377 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای نفوس مقدسه مبارک ترین نفوس کسانی هستند که از ظلمات عالم طبیعت آزادند و |
O sanctified souls! The most blessed of all are those who are freed from the darkness of the world of nature [3.5s] |
|
MMK3#282 p.204 |
ACOA.056-057 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Material and spiritual existence; two books; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB04405 |
|
170 |
Persian |
|
|
ای شخص منور لاهوتی و ذات محترم ملکوتی نامه شما رسید جمیع کلمات دلالت بر ترقی |
O illumined personage, O man of God, and revered soul of the Kingdom! Your letter hath been received, and its every word bore witness to the spiritual progress you have made |
|
AKHA_106BE #09 p.03, AKHA_109BE #06 p.11, AHB.120BE #07 p.254, MYD.579-580, DVB5.161 |
ABTM.012 |
|
|
Quotation from or interpretation of the Bible; Relationship of the soul to the body; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04710 |
|
160 |
Persian |
|
|
ای تشنه چشمه حقیقت نامه ات رسید و ترجمه حیاتت معلوم گردید الحمد لله همیشه |
O thou who art thirsty for the Fountain of Truth! Thy letter was received and the account of thy life has been known. |
|
AKHA_106BE #09 p.03, AKHA_109BE #08 p.11, AHB.120BE #07 p.253, ANDA#47 p.34, MYD.578, DVB5.160 |
ABTM.009 |
|
|
Being a source of light; guidance; Power of prayer; Second birth; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0315 |
Words to a reporter from the Montreal Star on 10 Sep 1912 |
720 |
|
|
|
|
As to the question of disarmament, all nations must disarm at the same time... The one man slapped another on the face.... All Europe is an armed camp... It will be established in this century... |
|
|
ABIC.034-035 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Humor; jokes; Means of establishment of future civilization; Predictions and prophecies; Universal peace; world unity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB00663 |
|
480 |
mixed |
Light of the World |
|
ای مستبشر ببشارات الله در هر عصر و قرنی مطلع آفاق بتجلی خاصی مشرق و لائح و |
O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! In every age and century, the Dayspring of the world is made manifest |
INBA85:370 |
NURA#50, MMK4#103 p.112, YMM.046 |
LOTW#50 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01153 |
|
370 |
mixed |
|
|
یا من آنس من سدره سیناء نار الهدی قد رتلت ایات شکرک لله علی ما هدی الی |
|
|
MKT8.221, VAA.041-042 |
NYR#204x |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for sacrifice; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB00485 |
|
560 |
mixed |
|
|
النور الساطع و الضیاء اللامع من شمس الحقیقه الفائض من ملکوت الابهی علیکم ایها |
May the light emanating and the glory radiating from the Sun of Truth, which bestows grace from the Abha Kingdom |
|
AMK.067-069, LMA2.405, MUH2.0781, MLK.097, NYMG.183 |
NYR#203 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01514 |
|
320 |
Arabic |
|
|
ایا نفحات الله انتشری فی تلک البقعه النورآء و بلغی وله قلبی و شوق فوادی و |
O Divine Breezes, wafting over that Most Luminous Spot, convey the fire of the love of my heart |
|
LMA1.446, MUH2.0782, VAA.042-043, VAA.211-212, TAN.094-095, NYMG.121 |
NYR#201 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB09943 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای خداوند مهربان عنایتی فرما و موهبتی بنما تا همت این بینوایان بلند گردد و |
O kind Lord! Grant these poor ones increasing perception and capacity. So that we may be different from others |
|
LMA2.458, ADH2_1#37 p.055, MMG2#042 p.042 |
NYR#164, NYR#167 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB06207 |
|
130 |
mixed |
|
|
ای دوستان جانی حضرت احدیت محبت دوستانش را محبت خویش فرمود و نوازش یاران را |
O ye beloved friends of His Beauty! God has made the love of his friends as equal to the love of Himself |
|
LMA2.449 |
NYR#163 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB07740 |
|
110 |
Persian |
|
|
پروردگارا این نفوس مبارکه را در ظل عنایت بپرور و در صون و عون حمایت محفوظ و |
O Lord! Rear these holy souls in the Shadow of Thy favors. Protect them under Thy Shelter. |
|
LMA2.434 |
NYR#153 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB11241 |
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
NYR#151x |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB08625 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای تازه نهال بوستان الهی اگرچه آنچه مرقوم گردد هویت احساس دل و جان مشهود و |
O thou, the new tree in the Divine Garden! The true feelings of heart and soul |
|
LMA2.435, NYMG.139 |
NYR#150 |
|
|
Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB10837 |
|
50 |
Persian |
|
|
ای امه الله نور مظهر آشیاست چه که اگر نباشد جمیع اشیاء در پس پرده ظلمات مخفی |
O Amatu’llah! Light is the revealer of created things, for without it all things would be concealed behind a cover of darkness |
|
LMA2.436, NYMG.140 |
NYR#146x |
|
|
Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
AB02011 |
|
280 |
mixed |
|
|
یا من ثبت علی المیثاق لعمر الله ان سکان ملکوت الوجود یصلون علی الذین ثبتوا |
O thou who art firm in the Covenant! By God, verily the inmates of heaven praise those who are firm |
|
AHB.122BE #01-02 p.03, LMA1.431, NYMG.136 |
NYR#139 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB10698 |
|
60 |
|
|
|
|
O thou who are attracted to the fragrances of God, serve ye the Cause of God and spread His Word and Covenant among His creatures |
|
|
NYR#131x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01422 |
|
330 |
mixed |
|
|
ای یادگار دو شهید مجید فی الحقیقه در ایام زندگانی دمی نیاسودی سر و سامان |
|
|
AKHT2.049, AHB.121BE #11-12 p.401, LMA2.420, MSHR1.055x, MLK.107, NYMG.192 |
NYR#127 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02656 |
|
230 |
mixed |
|
|
ای آوارگان سبیل الهی هر چند صدمه در نیریز شدید بود و بلایا غیث هاطل و جام لبریز |
O wanders on the path of God, Although the trials in Nayriz were extremely harsh |
|
LMA2.418, MLK.102, TAN.139-140, NYMG.188 |
NYR#125 |
|
|
Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB00120 |
|
990 |
mixed |
|
|
ای یاران باوفای جمال مبارک هر چند مصائبی که در نیریز بر یاران عزیز وارد رستخیز بود |
O ye faithful companions of the Blessed Beauty! Although the tribulations which befell the dear friends in Nayríz are recent |
|
LMA2.413-417, MSHR4.321-322x, MSHR5.319x, NANU_AB#33, MLK.089, TAN.137-139, NYMG.177 |
NYR#123 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB06306 |
|
130 |
mixed |
|
|
ای مستشرق از انوار عرفان قسم بان روح مصور و حیات مجسم عالم که چون بیاد احبای |
O thou who art enlightened by the light of the Heaven of Knowledge! I sweat by that Spirit |
|
LMA2.439 |
NYR#122 |
|
|
God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB11060 |
|
50 |
Arabic |
|
|
یا امه الله ان الانوار الساطعه من الافق الابهی تلوح فی الافق الارفع المبین |
O maidservant of God! The effulgent lights of the Abha Kingdom have shown forth |
INBA21:132b |
LMA2.436 |
NYR#121 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day |
|
- |
- |
|
|
AB11061 |
|
50 |
Arabic |
|
|
یا امه الله قری عینا و انشرحی صدرا بالطاف ظهرت من ملکوت ربک الرحمن الرحیم |
O handmaid of God! Let your eyes be solaced and your heart gladdened through the favors |
INBA21:132a |
LMA2.436, NYMG.140 |
NYR#120 |
|
|
Consolation and comfort |
|
- |
- |
|
|
AB08557 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای بنده الهی شکر ایزد دانا را که تو را بظل سدره منتهی دلالت فرمود و در سایه |
O ye servants of the Divine, Praise be to God the All-Knowing that he hath guided and led thee |
|
LMA2.438 |
NYR#118 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers |
|
- |
- |
|
|
AB09495 |
|
80 |
|
|
|
|
O thou who hast been set ablaze by the fire of the love of God! Perfume thy nostrils |
|
|
NYR#117 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB07112 |
|
120 |
|
|
|
|
...O God, aid Thou this servant to be firm in Thy Covenant which has encompassed the heaven and earth |
|
|
NYR#116x |
|
|
Personal instructions; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB09884 |
|
70 |
mixed |
|
|
ای بنده شمس بهاء ابراهیم علیه السلام در جواب ا لک حاجه اما الیک فلا فرمود و |
O Thou servant of the Sun of Baha. Ibrahim, may The Glory of God be upon Him |
INBA88:351 |
|
NYR#115 |
|
|
Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB05022 |
|
150 |
|
|
|
|
O God, my God, hearts are ablaze with the fire of Thy love and attraction. The flames of yearning have intensified! |
|
|
NYR#111 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed |
|
- |
- |
|
|
AB08263 |
|
100 |
|
|
|
|
O Thou who art uttering the praise of the Beloved of the world, if Thou hast an eloquent tongue, engage it to praise The veilless Beauty of The Beloved |
|
|
NYR#110 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB09900 |
|
70 |
|
|
|
|
O Thou kind father, your son Musa, like unto His Holines Kalim, attained the Sacred Valley, that Blessed Spot. |
|
|
NYR#109 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB05308 |
|
150 |
Persian |
|
|
ای ناطق بذکر الهی در سبیل الهی چون سراج نورانی هادی امم شو و چون ملائکه |
O thou who art always making mention of God! Guide people in the path of God like unto a lighted lamp. |
|
SFI09.011b |
NYR#108 |
|
|
Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB06664 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای بنده مبتهل الی الله از خدا بخواه که برضای جمال مبارک موفق و موید گردی و |
O thou servant who is supplicating God! Beseech God that you may attain the good pleasure of the Blessed Beauty |
|
MKT8.041b |
NYR#106 and 161 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Material world a reflection of the spiritual; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB00613 |
|
500 |
mixed |
|
|
ای ناطق بثنای حق و ثابت بر عهد و پیمان الهی ناله و فغانی که با دلی سوخته و |
O thou who praises God, who art firm in the Divine Covenant! The sighs and moans |
|
LMA2.458-460 |
NYR#105 |
|
|
Call to action; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB01027 |
|
390 |
mixed |
|
|
ربی و رجائی و موئلی و ملاذی قد بسطت اکف الضراعه و الابتهال الی عزه قیومیتک و |
O my Lord, my Hope, my Refuge and my Haven! I have lifted up the hands of supplication and ardent prayer unto the glory of Thy Self-Subsisting Dominion [3.5s]... ...O thou who art surrounded by immeasurable calamity! Verily, those souls who joined |
INBA21:105 |
|
NYR#104 |
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB05938 |
|
140 |
Arabic |
|
|
علیک بهاء الله و ثنائه و رحمته و رضوانه یا من آمن بالله و ایقن بایاته و صدق |
Upon thee be the Glory of God and His praise, and His mercy, and His favor |
|
LMA1.432, NYMG.138 |
NYR#103 |
|
|
Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love of God; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB04528 |
|
170 |
|
|
|
|
O Shafi, O thou who hath been interceded for by others! By God, the True One, Thy Lord's bounty hath been overflowing |
|
|
NYR#102 |
|
|
Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB07845 |
|
110 |
|
|
|
|
This is the Day of rejoicing for the Truth hath been made manifest. His call hath been raised |
|
|
NYR#002 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
ABU1628 |
Words spoken in 1900 |
190 |
|
|
|
|
Every material thing we see around us, represents some spiritual idea. As there is an outward, material reality, so there is also an inward, spiritual reality. |
|
|
PTIM.062, BSTW#201 |
|
|
Manifestation of God as educator; Manifestation of God as gardener; cultivator; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Need for an educator |
|
- |
- |
|
|
ABU2373 |
|
100 |
|
|
|
|
As we find ourselves eating with each other here, so we hope that we shall partake of the Divine Food with each other in the Kingdom |
|
|
PTIM.036, BSTW#358 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Material and spiritual existence; two books; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU3537 |
|
20 |
|
|
|
|
Be not grieved if thy circumstances become exacting, and problems press upon thee from all sides. Verily, thy Lord changeth grief into joy, hardship into comfort, and affliction into absolute ease. |
|
|
DAL.093 |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB12257 |
|
210 |
Arabic |
|
|
الهی الهی هذا عبدک الذی نسبته الی شجره رحمانیتک و ولدته فی ظل فردانیتک و ارضعته |
O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast related to the Tree of Thy mercy, who was born beneath the shade of Thy divine oneness, and whom Thou didst nourish [3.5s]... O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast caused to be related to Thy heavenly Tree and to be born beneath the shade of Thy oneness |
|
BRL_DAK#0939, BRL_SWOP#101 |
BRL_SWO#101 |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB10258 |
|
390 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
یا من اختصه الله بالموهبه الکبری نامه مفصل واصل شد و تفاصیل قادیانی معلوم |
O thou whom God hath singled out through His great bestowal! Thy detailed letter was received and the particulars regarding the Qadiani became known [3.5s]... ...When a speaker's brow shineth with the radiance of the love of God, at the time of his exposition of a subject, and he is exhilarated with the wine of true understanding, he becometh the centre of a potent force |
|
BRL_DAK#0560 |
BRL_ATE#166x, COC#1920x |
|
|
Growth of the Cause; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
ABU0129 |
Public address given on 1912-06-16 |
1090 |
|
Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Bahá'í Prayers [2002] |
|
|
This is a Unitarian church, and in the Arabic tongue this day may well be called... What is real unity?... O God! Educate these children |
|
|
BRL_CHILD#18x, BPRY.028x, BWF.257-260, PUP#069 (p.190-194), FWU.066x, SW_v03#10 p.030-032 |
William Sears & the Ayyam-i-Ha Kids [track 1], Ine, Nabil and Karim, TaliaSafa, E. Peterson, MANA, J. Crone, C. McGrail, E. Mahony |
|
Education of children; moral education; Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as sun; Martyrs and martyrdom; Oneness; unity of religion; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB03092 |
|
210 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای امه الله آنچه نگاشتی مفهوم شد بنهایت تضرع حاجاتی خواستی و جمیع حاجاتت |
O handmaiden of God! That which thou didst write was understood. With utmost supplication thou didst make certain requests, and all thy requests [3.5s]... ...Thou desirest forgiveness of sins; thou seekest utmost peace and tranquillity; thou beseechest nearness to the Threshold of Grandeur; thou desirest renunciation of thine own will |
|
BRL_DAK#0803 |
BRL_ATE#171x, TAB.135-136, BSC.477 #912x, VLAB.010x |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB00945 |
|
880 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Peace; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما با نامه های مختصر جمیع رسید و بنظر دقت... در خصوص احبّای پیتسبرگ مرقوم نموده بودی |
O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter and the brief ones have all been received and attentively perused. |
|
BRL_DAK#0589, COMP_COVP#43x, COMP_PEACEP#25x, MMK4#151 p.162x |
BRL_ATE#168, BRL_COV#43x, BRL_PEACE#25x, COC#0254x, COC#1586x, BSC.547 #988, SW_v10#12 p.234-236, BSTW#177, BSTW#268 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Saint Peter and Saint Paul; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB12851 |
|
40 |
Arabic |
|
|
رب اجعل هذا الاقتران متیمنا و مسعودا و مبارکا و محمودا و قوّ الرّوابط و الالتیام |
Grant, O my Lord, that this marriage may be auspicious, joyous, blessed, and praiseworthy. Strengthen Thou the union and increase the harmony |
|
BRL_SWOP#099x |
BRL_SWO#099x |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB12845 |
|
50 |
Persian |
|
|
تبریک و تهنیت اقتران مینمایم که مبارک و متیمّن باشد و سبب تسلسل سلاله الیالأبد |
...I convey my greetings and felicitations on the occasion of thy marriage. May it be blessed and joyous, and may it lead to the continuation of thy lineage forevermore |
|
BRL_SWOP#020x |
BRL_SWO#020x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB05283 |
|
150 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
امیدم چنان است که در تألیف این کتاب موفّق شوی ولی باید عبارت بسیار ملایم و مدارا باشد و در نهایت ادب بنگاری |
O thou harbinger of the Kingdom! Thy letter has been received…. It is my hope that thou mayest succeed in writing thy book |
|
COMP_DEFENCEP#19x |
BRL_ATE#194x, COMP_DEFENCE#19x, COC#2218x, SW_v12#10 p.168 |
|
|
Criticism and its limits; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB12850 |
|
100 |
Arabic |
|
|
رب و رجائی قد قدرت لحکمتک البالغه الالفه بین خلقک و الانس بین البرایا من |
O my Lord and my Hope! Thou hast, through Thy consummate wisdom, enjoined harmony upon Thy creation and prescribed companionship |
|
BRL_SWOP#098x |
BRL_SWO#098x |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB12833 |
|
150 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای مستبشر ببشارات الله آن خانه و کاشانه که لانه و آشیانه طیور گلشن توحید گردد |
O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! That home which turneth into the nest and shelter of the birds of the garden of Divine Unity |
|
BRL_DAK#1182 |
BRL_ATE#211 |
|
|
Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB09396 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای سبزه نوخیز جنت ابهی و ای نهال تازه گلشن بقا هر چند در عالم ناسوت صغیری |
O verdant plant of the Abha Paradise and fresh sapling of the Garden of Eternity, though thou art young in this mortal realm [3.5s]... O thou verdant plant of the Abha Paradise! O thou tender sapling of the rose-garden of immortality! Although thou art but a tiny creature |
|
HUV2.055 |
BRL_CHILD#31 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB12849 |
|
70 |
Arabic |
|
|
رب رب وفق بینهما و ثبت اقدامهما علی الحبّ الأبدی و الارتباط السّرمدی حتّی یکون کل واحد |
...O God, my God! Join in accord these two souls and set firm their feet in eternal love and everlasting union |
|
BRL_SWOP#096x |
BRL_SWO#096x |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB10701 |
|
60 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
پروردگارا این اطفال را نهالهای بیهمال کن و در حدیقه میثاق نشو و نما بخش |
O Lord! Make these children excellent plants. Let them grow and develop in the garden of Thy Covenant… O Thou kind Lord! I am a little chlid" |
INBA75:090 |
BRL_DAK#1197, DRM.003a, ADH2.126, ADH2_5#02 p.159, MJMJ1.105, MMG2#437 p.481, MJH.046a, HUV1.009, LABC.003 |
BRL_CHILD#15, BPRY.028-029, LABC.003 |
Nabilinho, Soulrise Melodies |
|
Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for children and youth |
|
- |
- |
|
|
AB05944 |
|
140 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
یا اماء الرحمن استبشرن ببشارات الله و اشکرن ربکن بما جمعکن فی محفل نورانی |
O ye maidservants of the Merciful! Be rejoiced with the glad-tidings of God and thank your Lord for that He assembled you |
|
BRL_DAK#0705 |
BRL_ATE#188x, TAB.031-032 |
|
|
Living waters; water of life; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0231 |
Words spoken on 1913-06-19 in Port Said |
860 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913; Universal peace — in which book is this?' |
|
خیلی امر عجیبی است در پورت سعید چنین مجلس عظیمی عقد شد خوب است ملوک سر از |
It is wonderful indeed that a gathering as grand as this one has been convened in Port Sa‘íd…. One night, Shaykh 'Abdu'l-Husayn the mujtahid told his cohorts about a dream he had…. No talk is there in town save of the loved one’s rippling hair; No spell abroad except her eyebrow’s curve—exquisite snare! |
|
BRL_DAK#0822, AYT.379, KHF.189, KHAB.441 (441), KHTB3.076, NJB_v04#08 p.001, BDA2.357x |
BRL_ATE#209x, MHMD2.475x, STAB#080x, ADMS#175 |
|
|
Growth of the Cause; Lists; enumerations of Baha'i principles; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB10685 |
|
60 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
این مناجاترا بخوان ای جلیل اکبر این کنیز صغیر را دختر خوش اختر فرما و در درگاه احدیتت |
O Thou most glorious Lord! Make this little maidservant of Thine blessed and happy; cause her to be cherished |
|
BRL_DAK#1184, DRM.008c, ADH2.130, ADH2_5#06 p.162, MMG2#429 p.475, HUV1.025 |
BRL_CHILD#26, BPRY.032, LABC.010 |
A. Youssefi |
|
Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for women |
|
- |
- |
|
|
ABU0028 |
Address at Turanian Society of Budapest, Budapest, 1913-04-14 |
1890 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List |
|
در عالم انسانی این چه قدر مدار افتخار است که در بوداپست مملکت غرب انجمنی تشکیل شود |
What a source of pride this is for humanity—that in Budapest, which is in the West, a society should be formed for the advancement and improvement of the condition of the Easterners...Qurratu'l-'Ayn (Tahirih) was eloquent. Her writings and poems are available today. Every one of the learned of the region praised her... In the Christian Dispensation it was Mary Magdalene who was the cause of the steadfastness of the disciples |
|
BRL_DAK#0824, MAS5.247x, KHF.255, KHAB.428 (430), KHTB3.095 |
BRL_ATE#206x, STAB#131x, ADMS#109 |
|
|
Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Role and station of women; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB07443 |
|
110 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای سلاله حضرت خلیل رحمانی حقا که نسل جلیل حضرت خلیلید و سلاله آن ذات مقدس عزیز |
The “true and radiant morn” is the dawn of the Covenant and the first light of the Testament of the Day-Star of the world |
|
BRL_DAK#0563, CPF.268, YMM.260, YMM.369 |
BRL_ATE#156x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Imagery in the Qur'an; Power; greatness; centrality of the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
AB01999 |
|
280 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List |
|
پاک یزدانا خاک ایران را از آغاز مشکبیز فرمودی و شورانگیز و دانش خیز و گوهرریز |
O Thou sanctified Lord! From its earliest days, Thou didst make the soil of Persia to be musk scented and soul stirring, gem laden and knowledge bearing |
INBA89:026, NLAI_BH_AB.010b |
BRL_DAK#0713, MKT1.438, MKT2.082, MILAN.051, AKHA_130BE #13 p.a, AMK.085-086, AMK.159-160, ALPA.014b, DWNP_v3#06 p.041-042, DWNP_v3#11 p.019, PYM.117-119, BCH.027, KHSH12.008, DUR1.152, ADH2_1#49 p.074, MJMJ1.067, MMG2#446 p.490, MJH.024, YARP2.017 p.074, PPAR.055, DLS.168, RMT.208-209 |
BRL_ATE#170, ADMS#065i28x |
Ahdieh |
|
Education of children; moral education; Historical episodes and the lessons of the past; Past, present and future of Iran; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB10018 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای طفل عزیز الحمد لله در این صغر سن در ملکوت الهی داخل شدی و از فیوضات رب |
O beloved child! Praise be to God that thou hast entered the divine Kingdom while of tender age |
|
HUV2.036 |
BRL_CHILD#30, SW_v11#18 p.308 |
|
|
Love of God; Prayer for children and youth |
|
- |
- |
|
|
AB01905 |
|
280 |
mixed |
|
|
ای بنده حضرت کبریاء آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ افتاد و بر تفاصیل اطلاع حاصل گشت در مساله حشیش |
O servant of the All-Glorious! That which thou hast written was perused, and its contents were noted [3.5s]... ...Regarding hashish, you had pointed out that some Persians have become habituated to its use. Gracious God! This is the worst of all intoxicants |
INBA89:216 |
MKT9.055, AVK3.050, HYB.185, YFY.225-226 |
BRL_Aqdas.n170cx, COC#0142x, LOG#1184x |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium |
|
- |
- |
|
|
AB10502 |
|
150 |
Persian |
|
|
ای دو مرغ آمیخته آموخته حمد کنید خدا را که در ریاض الهی در شجره امید در یک لانه |
O ye two closely knit and enlightened birds! Praise ye God that in the divine garden, upon the tree of hope |
|
BRL_SWOP#100, MJMJ2.083x, MMG2#381 p.427x |
BRL_SWO#100 |
|
|
Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) |
|
- |
- |
|
|
AB02536 |
|
240 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha; To Set the World in Order |
|
ای ثابت بر پیمان نامه رسید و مضمون مفهوم گردید در خصوص ایام تابستان مرقوم |
The letter was received and its contents became evident. Thou hast written regarding the days of summer, that thou hast vacation for three months |
|
BRL_SWOP#007x |
BRL_SWO#007x, TAB.473-474 |
|
|
Grammar and orthography; Growth of the Cause; Law of burial and cremation; Marriage as means of spiritual progress; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01935 |
|
280 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای دو شمع محفل یاران کاتب در محفل روحانیان باید مانند شمع درخشنده باشد زیرا |
O ye two candles of the Meeting of the Friends! The secretary in the meeting of the spiritual ones must be shining as a candle... Although in the future thousands of Mashriqu’l-Adhkars will be erected |
|
BRL_DAK#0786 |
BRL_ATE#203x, GPB.351x, SW_v05#05 p.065 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB09999 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای شمعهای دست افروز جمال مبارک الحمد لله بنور معارف روشنید و در اکتساب فضائل |
O candles kindled by the hand of the Blessed Beauty! Praise be to God that ye are illumined by the light of divine knowledge and are engaged in the acquisition of virtues [3.5s]... O ye candles which have been lighted by the fingers of the Blessed Perfection! Praise be to God that ye are illumined by the light of knowledge |
|
DRM.021a, HUV1.040 |
BRL_CHILD#36 |
|
|
Education of children; moral education; High station of the arts and sciences; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB00170 |
|
870 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
اللهم یا هادی الامم الی ظل اسمک الاعظم و رافع رایه نور القدم فی قطب العالم |
O God! O Thou Who guideth the nations beneath the shadow of Thy Most Great Name and Who hath raised the banner of the ancient Light in the midmost heart of the world [3.5s]... ...There are two Books: one is the Book of Creation and the other is the Written Book |
|
BRL_DAK#0658, MKT1.433 |
BRL_ATE#199x, RESP.013x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; Material world a reflection of the spiritual; Prayer for peace and unity; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB04716 |
|
450 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Meetings, Bahá'í; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای ثابت بر پیمان در خصوص میهمانی بجناب منشادی مرقوم نموده بودی این میهمانی |
O thou steadfast in the Covenant! Thou hast written to Jinab-i-Manshadí concerning the Feast... Thou hast written regarding Buddha and Confucius… Let the beloved of God gather together and associate most lovingly |
|
BRL_DAK#0880, AKHA_133BE #18 p.612, AVK3.139x |
BRL_ATE#179x, BRL_MEET.AB#26x, TAB.468-470, COC#0918x, LOG#0808x, BSC.459 #845x, SW_v02#06 p.006 |
|
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Health and healing; material and spiritual healing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02825 |
|
230 |
mixed |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
سبحانک اللهم یا الهی هذا قضیب نسیب نصبته فی ریاض محبتک و ربیته بایادی ربوبیتک |
Praise and glory be to Thee, O Lord my God! This is a choice sapling which Thou hast planted in the meads of Thy love |
|
BRL_DAK#1200, HUV2.011, MMTF.008 |
BRL_CHILD#13, BPRY.254-255 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0112 |
Public address given on 1912-07-06 |
1170 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
انسان در عالم وجود طی مراتب کرده است تا بعالم انسانی رسیده است در هر رتبه |
In the world of existence man has traversed successive degrees until he has attained the human kingdom. In each degree of his progression |
|
BRL_DAK#0550, KHF.132, KHAB.329 (337), KHTB2.170, NJB_v03#17 p.001 |
BRL_ATE#158x, PUP#081 (p.225-228), BSC.324 #645, FWU.063, SW_v03#11 p.010-012, SW_v07#16 p.153-154, SW_v14#02 p.041, BSTW#391x |
|
|
Evolution; human evolution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB10092 |
|
170 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای منادی پیمان نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید رسید از مضمون نهایت |
O herald of the Covenant! The letter thou didst write to his honor Manshadi hath been received. From its contents utmost [3.5s]... ...I hope that thou wilt ... endeavour to teach some high-ranking and influential persons, for the hearts of the people have become attracted to the Cause of God |
|
BRL_DAK#0834 |
BRL_ATE#180x, COC#1821x |
|
|
Non-participation in politics; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00659 |
|
480 |
mixed |
Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The |
|
ای روشندلان از پرتو عهد و پیمان شصت سال است که محفل الست آراسته گشته |
O ye illumined ones! For sixty years hath the assemblage of "Am I not your Lord?" been adorned through the effulgence of the Covenant [3.5s]... ...O God, my God! Lowly, humble, and tearful, I turn my face unto the Kingdom of Thy mercy and the realm of Thy singleness |
|
BRL_DAK#0543, COMP_MASHRIQP#83x, DUR1.236 |
BRL_MASHRIQ#83x |
|
|
Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB12844 |
|
40 |
Persian |
|
|
از الطاف جمال مبارک امیدوارم که این اقتران مورث روح و ریحان گردد و سبب سرور و حبور یاران |
...It is my fervent hope that, through the bestowals of the Blessed Beauty, this marriage may bring about joy and radiance |
|
BRL_SWOP#018x |
BRL_SWO#018x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB12848 |
|
60 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی شکر کن خدا را که اسباب الفت و التیام با قرین محترمت حاصل شد |
O thou dear handmaid of God! Render thanks unto God that the means of reconciliation and fellowship with thine esteemed spouse have been established |
|
BRL_SWOP#043x |
BRL_SWO#043x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0532 |
Words spoken on 1911-11-27 in Paris |
510 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
روسای ادیان امروز گمان میکنند که دین عبارت از تقلید آبا و اجداد است لهذا هر قومی تشبث |
Religious leaders nowadays are of the opinion that religion consists of blindly following parental and ancestral beliefs… The greatest bounty of God to man is knowledge.... If religious beliefs should contradict science and reason, they are assuredly ignorance... Religion and science are linked together; they cannot be separated |
|
BRL_DAK#0827, KHTB1.225, KHTP.171 |
BRL_ATE#207x, BRL_ATE#208x |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Harmony of science and religion; Idolatry; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Rational arguments |
|
- |
- |
|
|
AB00136 |
|
940 |
Arabic |
To Set the World in Order |
|
الحمد لله الذی خلق حقائق مزدوجه من تقابل الاسماء و الصفات و مرکبه من الوجود |
All praise be unto God, Who hath created realities that are paired through the mutual encounter of the divine names and attributes… O Lord, make Thou this marriage to be blessed, prosperous, and happy. Bind these two souls together, and gladden Thou every eye |
UMich962.137-139x, UMich991.092-094x |
BRL_DAK#0783, BRL_SWOP#006x, BRL_SWOP#103x, MKT1.209, AVK4.159.04x |
BRL_SWO#006x, BRL_SWO#103x |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB04839 |
|
160 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای معلمه های مدرسه تربیت بنات نامه شما رسید از قرائتش نهایت مسرت حاصل گشت |
O ye teachers of the Tarbíat School for girls! Your letter hath been received and its perusal brought infinite joy |
|
BRL_DAK#0839, MKT7.124b, MJTB.031ax |
BRL_ATE#176x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; Manifestation of God as gardener; cultivator |
|
- |
- |
|
|
AB04387 |
|
170 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای زائر مشکین نفس در معنی خلق السموات و الارض فی سته ایام لسانا بیان گردید و |
O thou musk-scented visitor! Concerning the meaning of "He created the heavens and earth in six days," the tongue hath spoken and [3.5s]... ...As to the children: From the age of five their formal education must begin. That is, during the daytime they should be looked after in a place where there are teachers |
|
BRL_DAK#0693, MKT3.263, AVK3.062.09x, AVK3.338.03x, MJTB.092ax, MJTB.110x, YQAZ.619-620 |
BRL_ATE#186x, COC#0626x, LOG#0493x |
|
|
Education of children; moral education; Naming of children; of individuals; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB00695 |
|
470 |
mixed |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه ای که اثر خامه تضرع و ابتهال بود مضمونش مفهوم گشت دلالت |
O thou who art steadfast in the Covenant! The letter, which was a reflection of thy pen's supplication and entreaty, was understood in its true meaning [3.5s]... ...the user, the buyer and the seller [of opium] are all deprived of the bounty and grace of God |
|
AVK3.038.10x, MAS2.058-059x, MSBH8.122-124, GHA.433bx, VUJUD.127x |
BRL_Aqdas.n170bx, VUJUDE.186x |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Chastisement and requital; Law of Huququ'llah; Names and attributes of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB12852 |
|
70 |
Arabic |
|
|
رب و رجائی قد اقترن عبدک هذا بأمة من امائک اطاعة لأمرک اجرآء لأحکامک |
O my Lord and my Hope! This Thy servant hath, in obedience to Thy bidding and in fulfilment of Thy laws, wed one of Thy handmaidens |
|
BRL_SWOP#102x |
BRL_SWO#102x |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB00016 |
Lawh-i-Lahih (Tablet to the Hague) |
4540 |
mixed |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague); Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá |
Lawh-i-Hague (Tablet to The Hague) |
ای اول اشخاص خیرخواه محترم عالم انسانی نامه های شما که درین مدت حرب ارسال |
O ye esteemed ones who are pioneers among the well-wishers of the world |
|
BRL_HAGP1, MKT3.101, MNMK#112 p.210, MMK1#227 p.285x, AKHA_134BE #13 p.495x, AVK3.401.05x, AVK3.409.08x, AVK4.324ax, AVK4.324bx, AVK4.326x, AVK4.331ax, AVK4.334bx, DWNP_v2#12 p.095-99x, HDQI.211, ANDA#16 p.06x, KHAB.034 (043), OOL.C014 |
BRL_HAG1, SWAB#227x, BWF.284-296, LOG#1075x, BSC.410 #745, FWU.028x, SW_v11#08 p.123-127+129-134, DWN_v2#05 p.005x, ABCC.438-439x, BLO_PT#192, BLO_PT#193 |
|
|
Call to action; Lists; enumerations of Baha'i principles; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace |
3 |
* |
* |
MMAH.271 |
|
AB10492 |
|
60 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای خداوند مهربان این دختر ملکوت را تایید فرما و توفیق بخش تا بر امرت ثابت |
O Thou kind Lord! Bestow heavenly confirmation upon this daughter of the Kingdom and graciously aid her |
|
BRL_DAK#1191, HUV1.023 |
BRL_CHILD#28, BPRY.253 |
S. Toloui-Wallace, E. Mahony, The Descendants, Martha & Mahdis |
|
Prayer for women |
|
- |
- |
|
|
AB08693 |
|
90 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای خداوند بی مانند کودکی بینوا را پناه باش و بیچاره پر گناه را آمرزنده |
O Peerless Lord! Be Thou a shelter for this poor child and a kind and forgiving Master |
|
BRL_DAK#1201, MMG2#427 p.474, HUV1.020, ABMH.010 |
BRL_CHILD#12, BPRY.030-031, TAB.588, DAS.1915-03-03 |
S. Toloui-Wallace |
|
Manifestation of God as gardener; cultivator; Prayer for children and youth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB10915 |
|
50 |
Persian |
|
|
ای ریحان جویبار روحانی در مهد عنایت پرورش یاب و از ثدی موهبت لَبَن معرفت |
O thou hyacinth which hast sprung up beside the heavenly stream! Let thyself be reared in the cradle of the loving providence of God and |
|
AKHA_118BE #01-02 p.j, DRM.012d, HUV1.028 |
BRL_CHILD#33 |
|
|
Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB07452 |
|
990 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای سمی و حفید شخص جلیل مقبول درگاه جمال کبریاء جد بزرگوار را نظر عنایت جمال |
O namesake and descendant of that illustrious personage, who was accepted at the threshold of the Most Great Beauty - your noble grandfather was the recipient of His gracious favors [3.5s]... ...Wherefore thou shouldst seek to impart the Message to influential person and become a cause of guidance to the learned and distinguished |
|
BRL_DAK#0582 |
BRL_ATE#161x, COC#1823x |
|
|
Justice and mercy; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Parliaments; constitutional government; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB10714 |
|
60 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
خداوندا مهربانا این اطفال نازنین صنع دست قدرت تو است و ایات عظمت تو خدایا این |
O Thou kind Lord! These lovely children are the handiwork of the fingers of Thy might and the wondrous signs of Thy greatness. |
|
BRL_DAK#0382, AMK.279-279b, HUV2.001, ABMH.020, NJB_v12#04 p.094 |
BRL_CHILD#16, BPRY.028 |
Soulrise Melodies |
|
Education of children; moral education; Prayer for children and youth |
|
- |
- |
|
|
AB10324 |
|
60 |
Arabic |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
الهی الهی تری هولاء الاطفال فروع شجره الحیات و طیور حدیقه النجات لئالی صدف بحر |
O my God! O my God! Thou seest these children who are the twigs of the tree of life, the birds of the meads of salvation |
|
BRL_DAK#0437, DRM.019a, ADH2.129, ADH2_5#05 p.161, MMG2#428 p.475, HUV1.017, NSR_1978.134, NSR_1993.147a, MMTF.013 |
BRL_CHILD#20, BPRY.031, SW_v01#19 p.003, SW_v09#10 p.114, BLO_PT#052.13 |
|
|
Call to action; Prayer for children and youth |
|
- |
- |
|
|
AB05591 |
|
440 |
Persian |
Bahá'í World Faith; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای پسر عزیز عبدالبهاء نامه شما بتاریخ هشتم جولای سنه ۱۹۱۴ رسید مضامین در |
O dearly beloved son! Your letter dated July 8, 1914 was received. Its contents [3.5s]... ...Iscariot must not be forgotten; the Divine sheep must constantly be guarded… Were it not for the protecting power of the Covenant |
|
BRL_DAK#0676, MMK4#154 p.165x |
BRL_ATE#210x, BWF.357-358x, COC#0255x |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00652 |
|
480 |
mixed |
Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá'; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای بنت ملکوت نامه ات رسید و مضمون مفهوم گردید دلیل تبتل و تضرع بود و برهان |
O daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents much appreciated… Obligatory prayers and supplications are the very water of life… Ye have asked about the significance of the expression “sacrificial lover” |
|
MMK2#076 p.060, MMK2#134 p.101 |
BRL_ATE#189x, BRL_IOPF#2.18x, BLO_PT#081.76 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consorting with all; being kind; loving to all; Fanaticism and hatred; Importance of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB03276 |
|
210 |
Persian |
Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Prayer and Devotional Life; Family Life |
|
اگر چنانچه فی الجمله مراعات پدر و مادر را نیز بنمائی که فی الجمله راضی شوند رضایت منست |
Thy last letter was received and its contents brought joy. Thank thou God, for thou art engaged in serving the Word of God… With regard to the Obligatory Prayer, this should be said individually, but it is not dependent on a private spot… If thou wouldst show kindness and consideration to thy parents so that they may feel generally pleased |
|
COMP_FAMP#51x, COMP_PDLP#32x |
BRL_ATE#175x, BRL_IOPF#2.22x, BRL_FAM#51x, BRL_PDL#32x, TAB.463-464, COC#0843x, LOG#0767x, LOG#1527x |
|
|
Law of obligatory prayer; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Parents and children; youth; families; Personal instructions; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB00781 |
|
450 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
مکتوب مورخه ۵ ذی القعده ۱۳۲۴ رسید ای بنده جمال ابهی عنوان نامه یا عبدالبهاء |
O servant of the Blessed Beauty! Your letter dated the 5th of Dhi'l-Qa'dih 1324 was received, bearing the address "O 'Abdu'l-Bahá" [3.5s]... ...We have previously written and sent out a detailed letter regarding the education of children in faith, certitude, learning and spiritual knowledge, and their being taught to call upon the Heavenly Kingdom with suppliant hearts |
|
BRL_DAK#0509, MMK5#175 p.136 |
BRL_ATE#164x, COC#0599x |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB09040 |
|
90 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ربی ربی کودکم خوردسال از پستان عنایت شیر ده و در آغوش محبتت پرورش بخش و در |
O my Lord! O my Lord! I am a child of tender years. Nourish me from the breast of Thy mercy |
|
BRL_DAK#1190, DRM.018b, ADH2.127, ADH2_5#03 p.160, MJMJ1.106, MMG2#438 p.482, MJH.046b, HUV1.015 |
BRL_CHILD#08, BPRY.029-030, TAB.595, SW_v09#10 p.114, LABC.016, BSTW#071 |
T. Ellis, G.H. Miller, Ine |
|
Prayer for children and youth; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB12843 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای دو مرغ حدائق روحانی حمد کنید موفق باقتران با یکدیگر شدید و آرزوی آن دارید که |
O ye two birds of the celestial gardens! Render thanks unto God that ye were graciously enabled to enter into matrimony |
|
BRL_SWOP#017 |
BRL_SWO#017 |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB00423 |
Tablet to the Hague II |
590 |
Persian |
Tablet to the Central Organization for a Durable Peace, The Hague (Lawh-i-Hague) |
Second Tablet to The Hague |
اعضای محترما جواب نامه من که بتاریخ ۱۲ جون ۱۹۲۰ مرقوم فرموده بودید رسید نهایت |
Your reply, dated 12 June 1920, to my letter was received with the utmost gratitude. |
|
BRL_HAGP2, MKT4.199, MNMK#113 p.218, MSBH9.364-366, YHA1.340x |
BRL_HAG2, SW_v11#17 p.288-289, ABCC.439-440x, BLO_PT#192 |
|
|
Martyrs and martyrdom; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB01427 |
|
330 |
Persian |
Excellence in all Things; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action |
|
ای یاران الهی شما را فراموش ننموده و نخواهم نمود دائما گوش هوش منتظر استماع |
O ye friends of God! I have not forgotten you and will not forget you. The ear of mind is constantly waiting...Exert every effort to acquire the various branches of knowledge and true understanding. Strain every nerve to achieve both material and spiritual accomplishments |
INBA85:033 |
BRL_DAK#0276, MKT8.227, AKHA_133BE #10 p.224, AKHA_135BE #13 p.209, BSHN.140.344, BSHN.144.342, TRBB.041x, MHT1b.172 |
BRL_ATE#178x, BRL_SOCIAL#188x, BRL_EXCEL#26x, COC#0601x, COC#0791x, LOG#0480x, TCI#3 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to acquire knowledge; sciences; Consorting with all; being kind; loving to all; Education of children; moral education; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB04790 |
|
160 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای طالب حقیقت نامه تو رسید مضمون دلیل بر حصول هدایت کبری بود شکر کن خدا را که |
O thou wooer of Truth! Thy letter was received. Its contents indicated thy attainment to the Most Great Guidance…. I hope that thou mayest become a herald of the Kingdom and a means whereby the white and coloured peoples shall close their eyes to racial differences |
|
BRL_DAK#0621 |
BRL_ATE#191x, SW_v12#05 p.103+106, AHV.029a, BLO_PN#045 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to action; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Race unity; racial issues; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB11224 |
|
180 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
با جناب میرزا جمیل در خصوص سهم حضرات مذاکره شد نوعیکه شما خواسته بودید یعنی |
With respect to the share allocated for the friends, discussions were held with Mr. Mirza Jamil in accordance with your expressed wishes, that is [3.5s]... ...The Blessed Beauty -- may my life be offered up for His Dust -- hath emphasized through His decisive Word that the utmost honesty hath to be observed in matters related to the Huquq |
|
BRL_DAK#0836 |
BRL_ATE#177x, COC#1170x |
|
|
Consultation; Law of Huququ'llah |
|
- |
- |
|
|
AB00335 |
|
650 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای یاران الهی نامه مفصلی از جناب اسفندیار مهربان رسید حکایت از شرح کشاف |
O divine friends! A detailed letter has been received from his honor, the kind Isfandiyar, giving a comprehensive account [3.5s]... ...Concerning “wings” and “the comb” mentioned in the Hidden Words: this means the Covenant of God |
|
BRL_DAK#1051, AVK4.013.04x, MAS2.035-037x, YARP2.110 p.133 |
BRL_ATE#204x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fellowship with the wayward and ungodly; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
AB01398 |
|
330 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای دوست عزیز هر چند شخص نیکوکار در درگاه پروردگار مقبول است ولی اول دانستن است |
My dear Friend: Pleasing and acceptable as is a person of righteous actions before God’s Holy Threshold, yet deeds should proceed from knowledge |
|
BRL_DAK#1055, MMK3#144 p.099 |
BRL_ATE#205x, TAB.549-550, BWF.382-383x, BSC.460 #851-852x |
|
|
Christ; Christianity; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Existence; immortality of the human soul; Goodly deeds; actions; Reincarnation |
|
- |
- |
|
|
AB00059 |
|
470 |
Persian |
Table Talks and Notes Taken at Acca; Additional Tablets, Extracts and Talks; Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká |
|
حکمت الهیه در صیام بسیار است از جمله چون در آن ایام مطلع شمس حقیقت |
There is many a divine wisdom in fasting. Among them is this: that, in the days… O Divine Providence! As I am abstaining from bodily desires |
|
BRL_TTTP#05, AKHA_123BE #10 p.bx, PYB#147 p.03x, MAS9.021x |
BRL_ATE#200x, BRL_TTT#05, LOG#0779x, LOG#0784x, SW_v04#18 p.305, TTCT.09-11 |
E. Mahony |
|
Law of fasting; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01990 |
|
280 |
Arabic |
Additional Tablets, Extracts and Talks; Necessity for Prayer, The |
|
ایتها المقبله الی ملکوت الله قد قرئت نمیقتک اللطیفه الانشاء البدیعه المعنی |
Thou didst question the necessity for prayer, and the wisdom that might lie behind it. What reason could there be, thou didst ask |
|
BRL_DAK#0682 |
BRL_ATE#174x, SW_v04#18 p.303, SW_v08#04 p.044-045 |
|
|
Importance of prayer; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer |
|
- |
- |
|
|
AB12847 |
|
80 |
Persian |
|
|
غصّه مخور صدمه مکش توکّل بر خدا کن و توسّل بذیل کبریا جو |
…Grieve thou not, and sorrow not. Place thy whole trust in God, and hold fast unto the hem of the Almighty |
|
BRL_SWOP#042x |
BRL_SWO#042x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB08620 |
|
90 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای پروردگار این دوستان یاران تواند و سرمست پیمانه پیمان تو همه پرورده آغوش |
Open Thou the portals of hope, and from the bounties of heaven bestow upon them a share. Turn this gloomy night into day, and cause the day of Naw-Rúz to become blessed |
INBA75:022 |
BRL_DAK#0891, AKHA_133BE #09 p.201, AKHA_134BE #01 p.05, ALPA.012, ALPA.070, AYT.354, PYB#256 p.04, DUR1.280, DUR1.560, MJMJ1.047, MMG2#232 p.260, MJH.010a, YARP2.014 p.072 |
BRL_ATE#184x |
S. Tirandaz |
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB12841 |
|
190 |
Arabic |
|
|
حمدا لمن خلق مبدء الوجود بفیض مشهود و جعله مرکز المقام محمود و بث من ذلک |
Praise be unto Him Who, through His effulgent grace, created the Primal Origin of existence and made It the centre of the seat of glory....O Lord! Grant that this marriage may be blessed and happy. Send down Thy mercy upon them both in order that from them may issue forth noble children |
|
BRL_SWOP#009x, BRL_SWOP#104x |
BRL_SWO#009x, BRL_SWO#104x |
|
|
Creation of the world; Marriage as means of spiritual progress; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB01650 |
|
310 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
یا ورقات جنه الابهی و اماء الرحمن انی قد تلوت ایات شکرکن لله و ثنائکن علی الله |
O leaves of the Most Glorious Paradise and handmaidens of the All-Merciful! I have indeed read your verses of thanksgiving to God and your praise unto the Lord [3.5s]... ...O Maidservants of the All-Merciful! Know, verily, that today is the day for teaching the Cause—the day for spreading abroad the fragrances of God |
|
BRL_DAK#0837 |
BRL_ATE#181x, TAB.028-029 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for teaching; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01301 |
|
340 |
Persian |
Trustworthiness |
|
ای افنان سدره مبارکه بر تفاصیل مرقومه از حوادث طهران اطلاع حاصل شد فی الحقیقه |
O Branch of the Sacred Tree! The details thou didst write regarding the events in Tihran have truly been received [3.5s]... ...If one of the friends ... be appointed to a high administrative office, he should strive diligently to perform the duties committed to his charge… How foolish and ignorant must a man be, how base his nature… The greatness and honour of man reside in purity, truthfulness |
INBA85:278 |
BRL_DAK#0548, COMP_TRUSTP#58x, COMP_TRUSTP#62x, MKT8.244b, AKHA_106BE #02 p.02, AVK3.289.07x, KHSH12.009 |
BRL_ATE#162x, BRL_TRUST#57x, BRL_TRUST#61x, COC#2069x, COC#2073x, LOG#1476x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Obedience to and respect for government authority; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB07328 |
|
260 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مفهوم موجب فرح و نهایت سرور گردید که الحمد لله |
O thou steadfast in the Covenant! Your letter hath come and imparted great delight, with its word that, praised be God, the youth of the Abha paradise |
|
BRL_DAK#0552, TRBB.043x |
BRL_ATE#167, COC#0604x |
|
|
Education of children; moral education; Elections; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB09794 |
|
70 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای امه الله از خدا خواهم که در ایمان و ایقان ثابت و مستقیم شوی و بخدمت ملکوت |
O handmaiden of God! I beseech from God that thou mayest remain firm and steadfast in faith and certitude, and arise to serve His Kingdom [3.5s]... ...O Lord! I am a child; enable me to grow beneath the shadow of Thy loving-kindness. |
|
BRL_DAK#0235, HUV2.002x, MMJA.007 |
BRL_CHILD#07x, BPRY.031-032x |
MJ Cyr, Nabilinho, Soulrise Melodies, Ahdieh, S. Engle and J. White |
|
Prayer for children and youth; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB12846 |
|
150 |
Arabic |
|
|
قد انشرح القلوب لاقترانکما فی یوم مبارک سعید فی هذا العصر المجید |
...The hearts were cheered by your marriage on a blessed and happy day in this glorious age. In the estimation of true believers |
|
BRL_SWOP#022 |
BRL_SWO#022 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB03251 |
|
210 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای یاران و اماء رحمن باوفا انصاف اینست که در سبیل ملکوت جانفشانید و جز انتشار |
O ye faithful friends and maidservants of the Merciful! Verily ye are self-sacrificing… the skillful farmer always hath an abundance of crops and harvests |
|
BRL_DAK#0785, MKT3.082, AKHA_133BE #17 p.560, ANDA#01 p.48 |
BRL_ATE#202x, SW_v10#13 p.247-248 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB08929 |
|
90 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای نهال بوستان محبت الله زبان شکرانه بافق ابهی بگشا که ترا در سن طفولیت نور |
O thou sapling which hast grown in the garden of the love of God! Unloose thy tongue in thanksgiving to the Kingdom of glory |
|
DRM.009b, HUV1.038 |
BRL_CHILD#34, TAB.068 |
|
|
Education of children; moral education; High station of learning; High station of the arts and sciences; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB02658 |
|
230 |
mixed |
Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای بندگان حق و کنیزان الهی همچو گمان منمااید که دقیقه ای فراموش گردید همواره |
O servants of God and handmaids of the Lord! Think not that ye are forgotten for even a moment. ‘Abdu’l-Baha maketh mention of you at all times |
|
BRL_DAK#0715, NJB_v01#14 p.001 |
BRL_ATE#173, TAB.593-594, BSTW#069, BSTW#077 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Manifestation of God as educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB06435 |
|
130 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی ادعو الله ان ینزل علیک برکه سماویه و یحیی قلبک |
O thou who art attracted to the fragrances of God! I pray God to send down upon thee heavenly blessings, quicken thy soul with everlasting life |
|
BRL_DAK#0738 |
BRL_ATE#169, TAB.201-202 |
|
|
Being a source of light; guidance; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB11356 |
|
30 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای خداوند بی مانند این طفل شیرخوار را از پستان عنایت شیر ده و در مهد صون و حمایت محفوظ و مصون دار و در آغوش الطاف پرورش ده |
O Thou peerless Lord! Let this suckling babe be nursed from the breast of Thy loving-kindness |
|
BRL_DAK#1194, HUV1.008 |
BRL_CHILD#05, BPRY.033 |
K. Key |
|
Prayer for children and youth |
|
- |
- |
|
|
AB06329 |
|
130 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای منادی پیمان نامه شما رسید و از مضمون نهایت مسرت حاصل گردید که الحمد لله |
O herald of the Covenant! Your letter was received and its contents brought the utmost joy, for which praise be to God [3.5s]... ...Thou hast written concerning the refutation of the fallacies contained in the writings of Edward Browne. This matter is important and action needs to be taken |
|
BRL_DAK#0893, ASAT1.080-081, MAS2.058x |
BRL_ATE#182x |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB02834 |
|
230 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
یا حضرت ناطق الحمد لله ناطقی نه صامت و موفق بخدمت دبستان وحدت بشر باید خدا را |
O thou speaker! Praise be to God that thou art vocal, not silent, and art confirmed in service to the school of human oneness. Thou must give thanks unto God [3.5s]... ...The tradition concerning which thou didst enquire pertaineth to the Dispensation of the Qur’an and expresseth that which was incumbent upon the people at that time |
|
BRL_DAK#0697, AVK2.221.06x, MSBH3.408 |
BRL_ATE#190x |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; House of Justice; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12166 |
|
310 |
Arabic |
|
|
الحمد لله الذی زین الحقیقه الانسانیه بایات باهره حبیه رحمانیه و اشرق علی الکینونات |
Praise be unto God Who hath adorned the human reality with manifest signs of divine love, and hath illumined all existent beings |
|
BRL_DAK#0821, BRL_SWOP#097 |
BRL_SWO#097 |
|
|
Composition and decomposition; Law of cause and effect; Marriage as means of spiritual progress; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB03230 |
|
210 |
Persian |
|
|
ای یاران الهی مجلس را نام محفل انس بگذارید زیرا لفظ شور لزوم ندارد شاید |
O friends of God! Name the gathering the "Assembly of Fellowship", for the word "consultation" is not necessary, perchance [3.5s]... ...In the Spiritual Assembly, the discussions must be confined to beneficial matters, that is, the exaltation of the Word of God, the propagation of the divine Teachings, the education of souls |
INBA89:194 |
BRL_DAK#0723, AVK4.314ax |
BRL_NSA#66x |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04427 |
|
170 |
Persian |
Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای کنیز محترمه الهی نامه ایکه بتاریخ ۲۲ اکتوبر ... مسئله ترقّی انسان از عالم جماد به رتبه نبات ... خدایا هدایت نما حفظ فرما سراج روشن کن ستارهٴ درخشنده |
O honoured handmaiden of God! The letter dated October 22 [3.5s]... ...O God! Guide me, protect me, make of me a shining lamp and a brilliant star. |
|
BRL_DAK#1195, MMK3#157 p.110x, HUV1.011x, YMM.182x, YMM.192x, YMM.377x |
BRL_CHILD#04x, BPRY.029x, JWTA.025x, SW_v09#10 p.114x |
J. Lenz [track 12], D. Gundry, M. Sparrow, Nabil and Karim, Charisse et al, K. Kuolga, A. Southall, Ann-Sofie, Rasmus, Sasha & Nora, The Joburg Baha'i Choir, The Bird & The Butterfly, TaliaSafa, T. Nosrat, Martha & Mahdis, M. Weigert, Hayze & Family, Honiara Baha'i Youth, S. Peyman, MANA, Soulrise Melodies, N. Hamilton, J. Cooper, M. Levine [track 8], E. Mahony, Satchit, Sharlene & Prasad, Duga |
|
Evolution; human evolution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Man's distinction from the animal; Prayer for children and youth; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB11337 |
|
80 |
Persian |
To Set the World in Order |
|
ای بنت ملکوت نامه شما رسید مختصر و مفید بود نامه باید چنین باشد الفاظ مختصر و |
...Endeavour that the black and the white may gather in one meeting place, and with the utmost love, fraternally associate with each other...This question of the union of the white and the black is very important For if it is not realized, erelong great difficulties will arise, and harmful results will follow |
|
BRL_SWOP#011x |
BRL_SWO#011x, ADJ.039x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Race unity; racial issues; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU0404 |
Public address to Congress of East-West Relations, spoken on 1912-04-20 |
610 |
Persian |
Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List |
|
امشب من نهایت سرور دارم که در همچو مجمع و محفلی وارد شدم من شرقی هستم |
Tonight I am most happy, for I have presented myself to an audience like unto this |
|
BRL_DAK#0711, AMK.309-311, PYB#159 p.44, DUR4.034x, DUR1.100x, MJMJ1.093x, MMG2#178 p.206x, MJH.038ax, KHF.033, KHTB2.030, BDA1.040n |
BRL_ATE#185x, PUP#014 (p.035-037), SW_v03#03 p.008-009, SW_v15#08 p.235-236, SW_v19#03 p.087, ADMS#052 |
unknown |
|
Need for cooperation; solitary existence not possible; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity |
|
- |
- |
MHMD1.049 |
|
AB08080 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای دو نهال تر و تازه جنت ابهی شکر کنید خدا را که در این باغ الهی نابتید و |
O ye two tender plants in the Abha Paradise! Render thanks unto God that ye have sprouted in this heavenly garden. |
|
DRM.009c, HUV2.044 |
BRL_CHILD#35, LABC.011 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB12842 |
|
90 |
Persian |
|
|
ای کنیز خدا همسر مهرپرور الحمد لله بظل شجره مبارکه درآمد و از خورشید آسمانی و |
O maidservant of God! Praise be unto God that thy loving husband hath entered beneath the shade of the Blessed Tree |
|
BRL_SWOP#010 |
BRL_SWO#010 |
|
|
Prayer for married couples |
|
- |
- |
|
|
AB00949 |
|
400 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای دختر ملکوت نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد جسد انسانی |
O thou who art the daughter of the Kingdom! Thy letter has been received... The body of man, which has been formed gradually... The city of San Diego was like a lifeless body.... O Thou kind Lord! Graciously bestow a pair of heavenly wings |
|
BRL_DAK#0214, MKT3.386, AVK4.204.05x, HUV2.009x |
BRL_CHILD#22x, BPRY.252-253x, LOG#0669x, BSC.446 #814x, SW_v11#19 p.317-318, MAB.012-013x, BLO_PT#052.36 |
|
|
Cycles in the physical and spiritual worlds; Law of burial and cremation; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB12382 |
|
150 |
Persian |
To Set the World in Order |
|
ای کنیز عزیز جمال ابهی افسرده مباش آزرده مگرد پژمرده مشو آسوده باش زیرا در عتبه |
O cherished handmaiden of the Blessed Beauty! Be not sorrowful, be not distressed, be not downcast. Rest assured, for verily at the threshold [3.5s]... ...It has been ordained in this Dispensation that unity and love should increase day by day between husband and wife, so that they become one soul, one spirit and one body |
|
BRL_DAK#0789, BRL_SWOP#008x |
BRL_SWO#008x |
|
|
Marriage as means of spiritual progress; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB03334 |
|
200 |
Persian |
Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Additional Tablets, Extracts and Talks; Prayer and Devotional Life |
|
ای بنت ملکوت صلوه فرض و واجب است زیرا سبب خضوع و خشوع و توجه و تبتل الی الله |
O daughter of the Kingdom! [3.5s]... ...The obligatory prayers are binding inasmuch as they are conducive to humility and submissiveness |
|
BRL_DAK#0683, COMP_PDLP#57x |
BRL_ATE#159x, BRL_IOPF#2.06x, BRL_PMDA#22x, BRL_PDL#57x, COC#1744x |
|
|
Empty learning; false spirituality; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04004 |
|
180 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] |
|
ای دو مومن صادق نامه شما رسید مضمونش ایمان و ایقان و خلوص بود دلیل بر بیناای |
O ye two truthful believers! Your letter was received. Its contents were faith, certainty and sincerity… O God! Rear this little babe in the bosom of Thy love |
|
BRL_DAK#1192, DRM.018ax, ADH2.131x, ADH2_5#07 p.163x, MMG2#431 p.476x, HUV1.016x, ABMH.054 |
BRL_CHILD#06x, BPRY.033-034x, TAB.049-050, LABC.015x |
MANA, G. and M. Smith, R. Johnston-Garvin [track 2], E. Mahony |
|
Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
AB11329 |
|
30 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ان اسم عظیم است اعظم است مراد جمال مبارک است و آنچه الیوم در دست است معانی دو حرف از اسم اعظم است و آن ب و ه |
The Great Name is indeed the Most Great; it referreth to the Blessed Beauty. What we possess today are the meanings of two letters from the Greatest Name, and these are 'B' and 'H' [3.5s]... This great name is the Greatest Name. The Blessed Beauty is intended. What we have today are the meanings of two of the letters of the Greatest Name. They are: B and H |
|
MAS2.057ax |
BRL_ATE#213x |
|
|
Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) |
|
- |
- |
|
|
AB03862 |
|
190 |
mixed |
|
|
یا امه الله نامه شما رسید مضمون معلوم گردید جواب مختصر مرقوم میشود عالم ذر که گفته |
O handmaiden of God! Your letter was received and its contents noted. A brief reply is being written [3.5s]... ...The realm of subtle entities that is alluded to referreth to the realities, specifications, individuations, capacities and potentialities of man in the mirror of the divine knowledge. |
|
BRL_TBUP#2n19, MMK6#168, ASAT3.271, AVK1.293.11, AVK2.167.06x, MAS2.030x, DVB5.047-048 |
BRL_TBU#2n19 |
|
|
Mysteries and their discovery; the mystical vision; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
AB10052 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای کنیزک خدا امیدوارم در آغوش محبت الله پرورش یابی و بنسیم ریاض ملکوت اعلی |
O little handmaiden of God! I hope that thou mayest be nurtured in the embrace of God's love and by the breezes from the gardens of the Kingdom on high [3.5s]... O thou little handmaid of God! I earnestly hope that thou wilt be nurtured in the bosom of the love of God |
|
DRM.012b, HUV1.047 |
BRL_CHILD#29 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB02266 |
|
260 |
Persian |
|
|
ای منجذب ملکوت الله هر چند بمجمع شورای عمومی اسباب حضور میسر نگشت ولی معذور |
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Although means were not provided so that thou mayest present thyself at the general Convention... Regarding the use of liquor |
|
BRL_DAK#0629 |
BRL_ATE#197x, COC#1789x, LOG#1171x, SW_v01#06 p.004-005, SW_v08#02 p.024 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Consolation and comfort; Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Praise and encouragement; Universal language |
|
- |
- |
|
|
AB07881 |
|
100 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای امه الله دبستان تعلیم روحانی باز کن و ادیب دارالتعلیم رحمانی شو و اطفال را |
O thou handmaid of God! Do thou establish a heavenly school and be thou a teacher in that house of learning. Educate the children in the things of God |
|
BRL_DAK#0549, TRBB.048 |
BRL_ATE#163, COC#0610 |
|
|
Education of children; moral education; Humility; meekness; lowliness |
|
- |
- |
|
|
AB12541 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای کنیز عزیز الهی نامه شما مژده خوشی داشت بنیس رفته بودی و نفوس را همدم و |
O thou beloved maid servant of God! Thy letter was received. It contained a very good news. Thou didst go to Nice and made the souls thy associates…. After marriage thou shouldst, God willing, together with thy revered husband diffuse the sweet savours of God |
|
BRL_SWOP#021x, BBBD.281 |
BRL_SWO#021x, BBBD.282 |
|
|
Marriage as means of spiritual progress; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01109 |
|
370 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای بنده آستان ایزد دانا آنچه مرقوم نمودی ملحوظ گردید هر چه نگاشتی مفهوم شد |
O servant of the Threshold of the All-Knowing God! That which thou didst write was perused, and all that thou didst inscribe was understood [3.5s]... ...By the term “that true and radiant morn” mentioned in the Hidden Words is meant the Dawn of divine Revelation when the Exalted One manifested Himself |
|
BRL_DAK#0701, ASAT5.039-040x, AVK2.262.15x, PYB#027 p.04, MAS2.019-020x, YMM.369x, YARP2.130 p.148, NSS.155bx |
BRL_ATE#187x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Personal instructions; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB10556 |
|
60 |
Persian |
Translation List |
|
ای خداوند اين اقتران را سبب برکت آسمانی کن و اسباب اشتعال بنار محبّتت در ملکوت |
O Lord, make Thou this marriage to become a cause of heavenly blessings and a means of enkindlement with the fire of Thy love |
|
BRL_SWOP#105x, MMK2#005 p.003x |
BRL_SWO#105x, ADMS#098 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Prayer for married couples; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB10450 |
|
60 |
Persian |
|
|
ای تازه نهال بوستان محبت الله جمال قدم فیض ملکوتش هر گیاه را سبز و خرم نماید |
O thou tender plant in the garden of the love of God! The heavenly gifts of the Ancient Beauty make every plant verdant and fresh |
|
HUV1.043 |
BRL_CHILD#32 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB02027 |
|
270 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
الهی الهی انی ابسط اکف الضراعه و الابتهال الی ملکوت العزه و الجلال و ادعوک |
O my God, my God! I spread forth my suppliant and beseeching hands unto the Kingdom of might and majesty, and I call upon Thee [3.5s]... ...thou shouldst initially adopt that course of prudence that the Faith enjoins. In the early stages, thou shouldst seek out the company of the eminent members of the populace |
|
BRL_DAK#0892, TZH8.0473, TSQA2.042, SAHA.042 |
BRL_ATE#183x, COC#1872x |
|
|
Methods of teaching the Cause; Prayer for teaching; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB00132 |
|
960 |
mixed |
Additional Tablets, Extracts and Talks; Translation List |
|
ای یاران رحمانی عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ سنبله ۱۳۰۰ نمرو ۱۲۳۳ مورخ بود |
O ye loving friends of Abdu'l-Baha! Your letter, dated Sunbulih 1300, number 1233, was received [3.5s]... ...In short, O ye beloved of the Lord! Regard ye not the tyranny and iniquity of the ignorant |
|
BRL_DAK#0580, MMK6#203, PYM.114bx, MSHR4.398x, MUH1.0526x, MJDF.122 |
BRL_ATE#157x, ADMS#065i11x |
|
|
Critique of Eastern values; culture; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Historical episodes and the lessons of the past; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB05526 |
|
140 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
ای امه الله در این کور اعظم و دور و قرن ملیک ملک قدم حدودات بشر مرتفع و احکام |
O handmaiden of God! In this Most Great Cycle, the Day and Century of the Ancient King, the limitations of humankind have been raised up and the laws [3.5s]... ...when spiritual perfections and virtues and the splendours of the All-Merciful are manifested in the vesture of women, and shine in the lamp of handmaidens, their reflection is more resplendent |
|
BRL_DAK#0557, MKT7.051, QIRT.17ax |
BRL_ATE#160x, LTDT.373x |
|
|
Role and station of women |
|
- |
- |
|
|
ABU0518 |
Words spoken on 1911-11-27 in Paris |
520 |
Persian |
Additional Tablets, Extracts and Talks |
|
امروز میخواستم بیایم اینجا دم در دیدم اروپپلن بلند شده بسیار منظر خوشی بود حقیقت |
Today, as I intended to come here, I beheld at the threshold an aeroplane soaring aloft - truly it was a wondrous sight [3.5s]... ...But the flight of the human spirit is through the glad-tidings of God. The flight of the human mind is through the increase of understanding and perception |
|
BRL_DAK#1005, KHTB1.228 |
BRL_ATE#201x |
|
|
Power of the mind over nature; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB06676 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای پروردگار گنه کارم و تو آمرزگار قاصرم و تو غافر در ظملت عصیانم و تو نور |
O Thou Almighty! I am a sinner, but Thou art the Forgiver! I am full of shortcomings, but Thou art the Compassionate! |
|
MMG2#262 p.292 |
BNE.099, BSTW#061 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Prayers (general or uncategorized) |
|
- |
- |
|
|
AB01242 |
|
860 |
Persian |
Social Action |
|
ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و مضمون معلوم گردید این مکتوب در پانزدهم |
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents became known. This letter on the fifteenth [3.5s]... ...As regards the holy verse, the intention of the reference to ‘male, not female’, is the first-born son… In all the Divine Dispensations the eldest son hath been given extraordinary distinctions… Such laws as are not mentioned in the Book must all be referred to the House of Justice and not to Abdu'l-Baha |
|
BRL_DAK#0277, AHB.120BE #03-06 p.00, AVK4.216.04x, AVK4.219.02x, BSHI.079-082 |
BRL_UHJ1996-07-01#3x, BRL_SOCIAL#20x, WOB.148x |
|
|
House of Justice; Law of inheritance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB00727 |
|
460 |
|
|
|
|
...As for the question of inheritance which is occasioning perplexity: in truth, one is entirely free during his lifetime |
|
|
BRL_UHJ1996-07-01#2 |
|
|
Justice and wrath of God; Law of inheritance; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB06331 |
|
130 |
Persian |
|
|
ای منتسبین آن بنده الهی حمد کنید خدا را که موفق بر تقسیم میراث بما انزله الله |
O ye the relatives of that servant of God! Give thanks unto God that ye have been successful in distributing the inheritance in the manner laid down by Him. |
INBA17:079 |
|
BRL_UHJ1996-07-01#1 |
|
|
Law of inheritance |
|
- |
- |
|
|
AB00002 |
Tadhkiratu'l-Vafa (Memorials of the Faithful) |
42100 |
Persian |
Memorials of the Faithful |
Memorials of the Faithful (book) |
در نجف اشرف در دائره شیخ مرتضی انصاری مجتهد شهیر شخصی بی نظیر بود |
There was, in the city of Najaf, among the disciples of the widely known mujtahid |
|
MFP, IQN.174x, IQN.193x, MSBH1.496x, MSBH8.141-146x, OOL.C026 |
MF, STAB#003, STAB#010, STAB#029, STAB#085, STAB#088, STAB#101, STAB#132, STAB#135 |
Smith & Dragoman, R. Peterson [track 7] |
|
Accounts of dreams and visions; Ascension of Baha'u'llah; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Constantinople; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; God as immanent vs. transcendent reality; Hands of the Cause; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; High station of learning; Historical episodes and the lessons of the past; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love as fire; Love of God; Martyrs and martyrdom; Methods of teaching the Cause; Mount Carmel; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Shaykhis; Shrines and Holy places; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Visitation Tablets; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Zeal and fervor in teaching the Cause |
3 |
* |
* |
MMAH.283 |
|
ABU3650 |
Words spoken at the Shrine of the Bab |
120 |
Persian |
|
|
گل بسیار است ولی این گل سرخ حتایت دیگریست واقعا سلطتان گلها است |
There are many flowers but this rose is another story. Truly, it is the sultan of flowers |
|
MAS5.200x |
KSHK#32 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal |
|
- |
- |
|
|
AB00801 |
|
440 |
Persian |
|
|
ای شخص محترم نامه مفصل شما رسید من چون از کثرت |
O honored soul! Your detailed letter was received. Since, due to a multitude [3.5s]... ...As regards the other religions in the texts of Baha’u’llah and in the books of the loved ones like the book of Mirza Abu al-Fadl |
|
MKT3.378, AVK1.071.03x, AVK3.453.14x |
KSHK#27x |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Literal interpretation; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB01826 |
|
290 |
Persian |
|
|
ای سرمست جام محبت آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مضامین دلنشینش کمال |
O thou who art intoxicated with the wine of divine love! That which thou didst write was perused, and from its soul-stirring contents [3.5s]... ...Briefly, in this day the greatest of deeds is to teach the Cause of God and to spread the divine fragrances. |
|
MMK6#002x, ABDA.379 |
KSHK#26x |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB00353 |
|
630 |
mixed |
Translation List |
|
ای بنده الهی سوال از عصمت انبیای سلف نموده بودی مظاهر مقدسه ما ینطق عن الهوی |
Thou hast asked about the infallibility of the ancient prophets. The Holy Manifestations uttered that which was revealed unto them… Thy second question concerneth the impregnation of Mary through the Holy Spirit. This is an established and certain fact |
|
MMK6#504x, AVK1.324x, AVK2.049, AVK2.186.18x, MAS2.081x, MAS9.004, MSHR5.075-077 |
KSHK#25x, ADMS#222x |
|
|
Adam; Adam and Eve; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Meaning; importance of dreams and visions; Outward and inward meanings; Progressive revelation; renewal of religion |
|
- |
- |
|
|
AB00501 |
|
560 |
Arabic |
|
|
یا من جاهد فی الله و اهتدی الی نور الهدی اعلم ان شمس الحقیقه دلیل علی ذاتها |
O thou who art striving after God and art led unto the light of guidance! Know verily that the Sun of Truth |
UMich962.123-125, UMich991.067-071 |
BRL_DAK#0746, MKT1.118, AVK1.145-146x |
KSHK#17 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Proofs of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation |
|
- |
- |
|
|
AB01808 |
|
290 |
Persian |
|
|
ای ثابت بر پیمان نامه را خواندم و نام ترا بر زبان راندم و از خدا خواستم که |
O thou who art firm in the Covenant! I have read thy letter, uttered thy name, and beseeched God [3.5s]... ...You have asked why these people have died, despite reciting supplications and reading prayers of healing for them. |
|
MKT9.073, MMK3#031 p.020x, AVK3.029.07x, SFI01.063 |
KSHK#10 |
|
|
Business; financial; property matters; Free will and predestination; fate; Prayer for healing |
|
- |
- |
|
|
AB01629 |
|
310 |
mixed |
|
|
ایها المنجذب بنفحات الله قد اطلعت بمضمون الکتاب و عرفت فحوی الخطاب و حمدت |
O thou who art attracted by the fragrances of God! I noted the contents of thine epistle and the purpose of thy call… Thou hast asked the detail in relation to the 12th Imam |
|
BRL_DAK#1065, TZH8.0571, MSBH1.406, MUH2.0833, YMM.165x, YMM.411x, NSS.162-163 |
KFPT#03.4x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Twelfth Imam; the Qa'im |
|
- |
- |
|
|
AB09478 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای متوجه بملکوت الهی سلمان فارسی بظاهر بیگانه بود و ابولهب قرشی آشنای خانه |
O thou who hast turned thy face to the Divine Kingdom! Salman the Persian was apparently a foreigner, an alien. |
|
MKT5.102b |
KFPT#04x |
|
|
Family of Muhammad; early figures in Islam; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU1472 |
Words to Nabil-i-A'zam around 1889 |
220 |
|
|
|
|
We had sought shelter in the house of My uncle, Mirza Isma'il. Tihran was in the throes of the wildest excitement. |
|
|
DB.616 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB07027 |
|
120 |
Persian |
|
|
ایتها الورقه الرحمانیه العلیا در نهایت صحت وارد نیورک گشتم و همواره بیاد شما |
O thou Greatest and Most Merciful Holy Leaf! I arrived in New York in the best of health, and I have been at all times thinking of thee |
|
BHKP_2#20 |
BHK_2#20 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for protection |
|
- |
- |
|
|
AB08423 |
|
100 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی الروحیه و شقیقتی الوجدانیه آب و هوای حیفا انشاء الله موافق آمده و |
O my sister in the spirit, and the companion of my heart! God willing, the climate of Haifa hath proved favourable. |
|
BHKP_2#19x, PPRP.025x |
BHK_2#19x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11411 |
|
30 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی العزیزه آنی شما را فراموش ننمایم همواره در فکر و ذکر تو هستم از |
O my cherished sister! Thou art never absent from my thoughts. I speak of thee and call thee to mind at all times. |
|
BHKP_2#18x |
BHK_2#18x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Moderation; frugality; simplicity; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
AB11256 |
|
40 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی العزیزه مدتیست که از ما هجرت بناصره و حیفا نمودید این سفر بطول |
O my dear sister! It is quite a while now, since thou hast left us, and gone away to Nazareth and Haifa. |
|
BHKP_2#17x |
BHK_2#17x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11253 |
|
40 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی الشفیقه الحمد لله صحت و سلامت بفضل و عنایت حضرت احدیت حاصل است ولی |
O my affectionate sister! God be praised, through His grace and favour, my health and well-being are now restored, but it is very hard for me to bear thine absence |
|
BHKP_2#16x |
BHK_2#16x |
|
|
Consolation and comfort; Shrines and Holy places |
|
- |
- |
|
|
AB05889 |
|
140 |
Persian |
|
|
ایتها الشقیقه الروحانیه الحمد لله بفضل و عنایت جمال قدم محفوظا و مصونا وارد |
O my spiritual sister! God be praised, through the Ancient Beauty's grace and bounty, we have set foot safe and sound upon this shore, and arrived in this town [Tiberias] |
|
BHKP_2#15x |
BHK_2#15x |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB09695 |
|
80 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی الروحانیه شما بعنوان سه چهار شب بحیفا رفتید حال معلوم میشود... نور دیدهٴ روحانیان شوقی افندی و کنیزک جمال ابهی روحانگیز را ببوسید |
O my spiritual sister! Thou didst go away to Haifa, supposedly for only three or four days. |
|
BHKP_2#14x |
BHK_2#14x |
|
|
Shrines and Holy places; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB00402 |
|
610 |
mixed |
|
|
یا من ایده الله علی قدم راسخ فی عهده و میثاقه دستخطهای متعدد آنجناب واصل و بر |
O thou whom God hath confirmed to stand with steadfast feet in His Covenant and Testament! Numerous letters from thee have been received [3.5s]... ...My sister, for a considerable period, that is, from the day of Baha'u'llah's ascension, had grown so thin and feeble, and was in such a weakened condition |
|
BHKP_2#13 |
BHK_2#13 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness |
|
- |
- |
|
|
AB09622 |
|
80 |
Persian |
|
|
ایتها الشقیقتی الروحیه در دامنه کوه کرمل در مقام حضرت ایلیا بذکر آن ورقه علیا |
My sister and beloved of my soul! Here on the slopes of Mount Carmel, by the cave of Elijah, we are thinking of that Most Exalted Leaf… I can never, never forget thee. However great the distance that separates us |
|
BHKP_2#12x |
BHK_2#12x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution |
|
- |
- |
|
|
AB10256 |
|
70 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی بل شفیقتی العزیزه حکمت الهیه حکم بفراق موقت نمود ولی اشتیاق در |
O thou my sister, my dear sister! Divine wisdom hath decreed this temporary separation, but I long more and more |
|
BHKP_2#11x |
BHK_2#11x |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Prayer for service; Service to others; to the Cause of God; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB07100 |
|
120 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی المحبوبه الورقه العلیا شما دو روزه بعکا رفتید که مراجعت نمااید غیبت |
O my well-beloved sister, O Most Exalted Leaf! Thou didst leave for 'Akka to remain but two days or so and then return |
|
BHKP_2#10 |
BHK_2#10 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB06498 |
|
130 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی الشفیقه الحمد لله از قرار مسموع هوای آن اقلیم قدری موافق آمده است |
O thou my affectionate sister! God be praised, according to what we hear the climate in that land hath proved not unfavourable. |
|
BHKP_2#08 |
BHK_2#08 |
|
|
Consolation and comfort; Health and healing; material and spiritual healing |
|
- |
- |
|
|
AB10007 |
|
70 |
Persian |
|
|
ای ضیاء در این سفر باید با دلی خرم و روح و ریحانی محکم همدم حضرت شقیقه باشی |
O Diya! It is incumbent upon thee, throughout the journey, to be a close, a constant and cheerful companion to my honoured and distinguished sister. |
|
RHQM2.1159-1160 (626) (385b), BHKP_2#07 |
BHK_2#07 |
|
|
Love of God; Personal instructions; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB06499 |
|
130 |
Persian |
|
|
یا شقیقه روحی و فوادی خبر وصول بمصر و حصول راحت سر رسید نهایت روح و ریحان |
Dear sister, beloved of my heart and soul! The news of thy safe arrival and pleasant stay in the land of Egypt has reached me |
|
BHKP_2#04 |
BHK_2#04 |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB01515 |
|
320 |
Persian |
|
|
ایتها الشقیقه الروحانیه در شب و روز بدرگاه احدیت عجز و نیاز کنم و ناله و فغان |
Dear and deeply spiritual sister! At morn and eventide, with the utmost ardour and humility, I supplicate at the Divine Threshold, and offer this, my prayer |
|
BHKP_2#03 |
BHK_2#03 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized) |
|
- |
- |
|
|
AB11255 |
|
40 |
Persian |
|
|
یا شقیقتی الشفیقه در شب و روز بیاد تو مشغولم آنی از خاطرم نمیروی فی الحقیقه |
O thou my affectionate sister! In the daytime and in the night-season my thoughts ever turn to thee. Not for one moment |
|
BHKP_2#02x |
BHK_2#02x |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for pilgrims |
|
- |
- |
|
|
AB06423 |
|
130 |
Persian |
|
|
ایتها الشقیقه العزیزه الروحانیه شب و روز بیاد تو هستم و چون بخاطرم گذری تاثر |
O my well-beloved, deeply spiritual sister! Day and night thou livest in my memory. Whenever I remember thee |
|
AHB.119BE #04-06 p.000, RHQM2.1159 (626) (385a), BHKP_2#01x, DLH3.529 |
BHK_2#01x |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB00015 |
Tafsir-i-Suriy-i-Qalam (Commentary on the Surih of the Pen) |
4670 |
Arabic |
|
|
الحمد لله الذی جعل النقطه البارزه فی کتاب الابداع طراز جداول الاختراع و فصل |
Praised be to God Who made the Point to be outstretched within the Book of Origination, an Ornament through which is the Genesis of Creativity |
INBA56:023 |
BMT.119 |
HURQ.BH48 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0148 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Jan 1910 |
1050 |
|
|
|
|
The Blessed Beauty Bahá'u'lláh has set down in His Writings the oriental natural philosophy that we share with the Persian Súfís |
|
|
SDW v12#04 p.040-042, BLO_PN#050 |
|
|
Evolution; human evolution; Heat and motion; Independent investigation of truth; reality; Islamic laws and jurisprudence; Qur'an and Hadith quotation and interpretation |
|
- |
- |
|
|
ABU0218 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha ca. 1909-1910 |
880 |
|
|
|
|
Im ganzen Morgenlande ist die Auffassung über die Natur eines Propheten dieselbe, gleichviel, ob es sidı um die Religion des Islams |
|
|
SDW v11#07 p.076-077 |
|
|
Infallibility; sinlessness ['ismat]; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0452 |
Words spoken at the Shrine of the Bab in Aug 1909 |
580 |
|
|
|
|
Das Wort "auserwahlt ("chosen" in Englisch) wird leicht als gleichbedeutend mit "bevorzugt", "verwöhnt", "auserlesen", "vor andern" angesehen. Gerade das Volk Israel hat es kaum je in seiner ganzen Bedeutung erfaßt |
|
|
SDW v11#06 p.064-065 |
|
|
Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU0453 |
Words spoken at the Shrine of the Bab in Mar 1910 |
580 |
|
|
|
|
O my daughter, you ask so many things, that His Holiness Bahá'u'lláh could instruct you for many days and weeks!... The Lord God pleased to give the human being three great mysteries |
|
MSBH10.188-190 |
SDW v13#02 p.017-018, BLO_PN#047 |
|
|
Free will and predestination; fate; Justice and wrath of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Relationship of the soul to the body; Soul is the essential reality of man |
|
- |
- |
|
|
ABU1454 |
Words to Dr. Fallscheer in the house of 'Abdu'l-Baha on 6 Aug 1910, spoken on 1910-08-06 |
220 |
|
|
|
|
Well, my daughter how do you like Shoghi Effendi, my future Elisha?... My grandson does not have the eyes of a pioneer |
|
PPRP.018 |
SDW v10#10 p.139-142, PPRL.011-013, SEIO.065-067x |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Shoghi Effendi and the Guardianship |
|
- |
- |
|
|
ABU0610 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
470 |
|
|
|
|
Alle Dinge dieser Welt fallen in zwei Gruppen, entweder gehören sie zu den meßbaren, wägbaren, beweisbaren Sachen, oder aber zu den unermeßbaren |
|
|
SDW v13#10 p.104 |
|
|
Immateriality; ineffability of soul; spirit; Materialism; material vs. spiritual civilization; Material world a reflection of the spiritual; Mind as intermediary between soul and body; Proofs for the existence; immortality of the soul; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
ABU3352 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Gottes Führung will uns von der Willkür unserer Sínnlichkeit, von der tollen Eigenmächtigkeit unseres Willens, von der Last unseres kleingläubigen Sorgengeistes |
|
|
SDW v13#10 p.104 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
ABU3621 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
10 |
|
|
|
|
Das schönste Pentagramm umfaßt: Liebe, Arbeit, Gebet, Friede und Freude. Jage täglich seiner Verwirklichung nach! |
|
|
SDW v13#10 p.104 |
|
|
Lists; enumerations of Baha'i principles; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; The state of prayer; dynamics of prayer; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU2948 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
60 |
|
|
|
|
Jede Krankheit fasse zuerst als Läuterung auf und bedenke, daß in jeder Krankheit der Segen der Einsamkeit liegt |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Mosaic imagery; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU3027 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
50 |
|
|
|
|
Sei nicht Sklave, sondern Herr deiner Stimmungen. Bist du aber so verärgert, so gedrückt, so wund |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Compassion; kindness; Mind as intermediary between soul and body; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3103 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
50 |
|
|
|
|
O meine Tochter, lebe das Leben einer Bahá'i und du wirst beständig mit großen Gedanken dich beschäftigen müssen |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3324 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Die Jugend will ein großes Betätigungsfeld vor sich sehen -- heißt sie -- die Bahá'i-Lehre über die ganze Erde tragen |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Humor; jokes; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
ABU3351 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
lm Diesseits und Jenseits haben wir Bahá'I nur ein Ziel: für das Reich Gottes (Malekut-Allah) zu leben und zu wirken |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
ABU3426 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Fürehte dich nicht, sorge dich nicht, lıetze dich nicht ab für die Dinge dieser Welt! Folge stetig der Führung Gottes |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
ABU3439 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Haß und Unaufrichtigkeit können tödliche Seelengifte werden, erbarmende Liebe und feuriger Wahrheitsdrang |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3539 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
20 |
|
|
|
|
Bahá'i-Mutter (zu einer anwesenden Araberin gesprochen), lehre deine Söhne den Segen des Gehorsams und die Seligkeit des Opfers |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU3587 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
10 |
|
|
|
|
Die freudigste Genugtuung fühlt man nach Erfüllung und Vollendung von schweren, opfervollen Pflichten! |
|
|
SDW v13#10 p.103 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0500 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Feb 1910 |
540 |
|
|
|
|
Zufall heißt, bedeutet Sinnlosigkeit. Suchst du, mein Sohn, im Weltenbau, im persönlichen Dasein keinen Sinn |
|
|
SDW v13#10 p.101-102 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Exhortations and counsels; Free will and predestination; fate; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU0414 |
Words to Persian Baha'Is and others in Ridvan Garden, Apr 1910 |
610 |
|
|
|
|
Die Lehre Seiner Heiligkeit Muhammed, des gesegneten Prophecen wird gerade von den Okzidentalen (Europziern und Amerikanern) im Punkte der Vorausbestimmung |
|
|
SDW v10#12 p.172-174 |
|
|
Episodes from the early history of Islam; Free will and predestination; fate; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Justice and wrath of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Theodicy; the mystery of evil; of suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU1484 |
Words spoken on 11 Jun 1910 |
220 |
|
|
|
|
O meine Tochter, du meinst, die Einheit der Religion sei nicht als Notwendigkeit zu beweisen und zu verlangen, im Gegenteil, ihr Abendländer sagt |
|
|
SDW v13#05 p.056-057 |
|
|
Courtesy; culture [adab]; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Oneness; unity of religion; Relativity of religious truth; Religion as reality; definitions of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU0200 |
Words spoken ca. 1910 |
910 |
|
|
|
|
Die "Heilige Vollkommenheit Bahá'u'lláh" hat in den Tagen ihrer Leiblichkeit (d. h. bei seinen Lebzeiten) verordnet, daß das Heilige Buch des Rechtes und des Gesetzes |
|
|
SDW v11#02 p.018-020 |
|
|
Authentication; disposition of the Sacred Writings; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of obligatory prayer; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
ABU1479 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
220 |
|
|
|
|
Der Erlösertod Christi wird schon seit Jahrhunderten mißverstanden. Gehe zu den Mönchen des Eliasklosters und sie werden Dir folgendes sagen |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
Crucifixion; ascension of Christ; Mission of the Manifestation of God in the world; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world |
|
- |
- |
|
|
ABU3038 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
50 |
|
|
|
|
Es gibt nicht nur in lndicn Kasten und Kastengeist. Das Prinzip der Exklusivitat vergiftet auch heute noch die westlichen Kulturstaaten |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
Christ; Christianity; Christian doctrine and practice; Critique of Western values; culture; Growth of the Cause; Priestcraft; Race unity; racial issues |
|
- |
- |
|
|
ABU3247 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
40 |
|
|
|
|
Unser Verhältnis zu Gott, dem Herrn, muß auf zwei Grundpfeilern ruhen: williges Unterordnen des eigenen Willens unter den Göttlichen und Aufrichtigkeit |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Knowledge; recognition of God; Religion as reality; definitions of religion; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
ABU3353 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh lehrt, der Mensch -- jeder Mensch -- hat ein Anrecht auf Friede, Freiheit, Freude und Arbeit |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
Justice ['adl]; social justice and divine justice; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU3433 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Für die Jugend ist das Höchste, Edelste und Beste gerade gut genug! Warum hält man denn in den meisten Kulturländern den Elementarlehrer |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU3440 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Die Arbeit soll dem Menschen Selbstbewußtsein urid Würde geben. Warum raubt man ihm denn diese zwei wichtigsten Früchte |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
Labor and management; labor relations; profit sharing; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU3580 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
10 |
|
|
|
|
Was ist Kultur, wenn sie nicht lebendiger Besitz eines Einzelnen ist? Luxus des Begüterten!
Klassen- und Kastenbesitz |
|
|
SDW v13#11 p.112 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
ABU0227 |
Words spoken to Miss St. of Southampton on 7 Feb 1910 |
870 |
|
|
|
|
Meine lieben Gäste! Die Lehre vom "abdschad" ist die Lehre von der mystischen Verwandtschaft von Worten, deren Zahlenwerte ihrer Buchstaben zusammenaddiert übereinstimmen |
|
|
SDW v11#04 p.039-041 |
|
|
Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Interpretation of words and passages in scripture; Language and the structure of reality; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0201 |
Words to several women in the house of Abdu'l-Baha on 20 Jan 1910, spoken on 1910-01-20 |
910 |
|
|
|
|
Oh, meine Schwester, aus deinem Munde spricht der gewaltige Stolz des Briten. Überlege dir einmal, liebt nicht jeder Mensch |
|
|
SDW v10#11 p.157-159 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Language and the structure of reality; Past, present and future of Iran; Universal language; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster |
|
- |
- |
|
|
ABU1894 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
160 |
|
|
|
|
Der Engländer hat ein unerschutterliches Staatsbewußtsein, welches mit seinem Geschäftssinn ganz verwachsen ist; deswegen ist er der geborene Eroberer und Kolonisator |
|
|
SDW v14#01 p.008 |
|
|
Critique of Western values; culture; Growth of the Cause; Praise of Western values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU3332 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Die richtigen, wahren Bahá'i sind die Schauenden, die Erkennenden, die Wissenden; ihre vornehmste Aufgabe ist, daß sie von der Gnade der Erkenntnis |
|
|
SDW v14#01 p.008 |
|
|
Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Love and unity; Religion as source of love and unity; Material world a reflection of the spiritual; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU3429 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
30 |
|
|
|
|
Lies, meine Tochter, die heiligen Bücher der Menschheit, studiere als Christin besonders das Neue Testament; zeige mir |
|
|
SDW v14#01 p.007 |
|
|
Christ; Christianity; Importance of reading the Sacred Writings; Justice and wrath of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible |
|
- |
- |
|
|
ABU2114 |
Words spoken to Miss St. in Aug 1910 |
130 |
|
|
|
|
Als Zorn Gottes wird irrtümlicherweise die Logik, die Konsequenz, kurz, die Gerechtigkeit Gottes genannt |
|
|
SDW v14#01 p.007-008 |
|
|
God as personal vs. impersonal reality; Justice and wrath of God; Law of cause and effect |
|
- |
- |
|
|
ABU0226 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Feb 1910 |
870 |
|
|
|
|
Al-Aschari (873--935) war Arzt, Naturforscher und Religionsphilosoph. Ursprünglich selbst Mutazilite, wie sein berühmter Zeitgenosse und Kollege Razi |
|
|
SDW v12#05 p.052-054 |
|
|
Creation of the world; Knowledge; recognition of God; Matter; essence; substance and form; Passage of elementary matter through degrees of existence; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0375 |
Words spoken ca. 1909-1910 |
650 |
|
|
|
|
Seine Heiligkeit Bahá'u'lláh hat ausdrücklich im gesegneten "Kitab i aqdas" erlaubt: "lhr (die Bahá'í) mögt alles tun, was nicht dem gesunden Menschenverstand widerstreitet" |
|
|
SDW v11#05 p.052-054 |
|
|
House of Justice; Justice and mercy; Law of Huququ'llah; Law of obligatory prayer; Reward and punishment; Shoghi Effendi and the Guardianship; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0374 |
Words spoken at the sea shore in June 1910 |
650 |
|
|
|
|
Ja und nein, nämlich: jede Manifestation hat ihre prophetische Aufgabe und ihren prophetischen Charakter, aber nicht jeder Prophet ist zugleich eine Manifestation |
|
|
SDW v12#02 p.014-015 |
|
|
Categories of Prophets (major; minor; village); Manifestation of God as mirror; Return of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0770 |
Words spoken on Mt Carmel in summer of 1909 |
390 |
|
|
|
|
Das Buch der gesegneten Vollkommenheit (Bahá'u'lláh), welches den herrlichen Namen "Eschrakat" trägt, vervollständigt in mancher Hinsicht das Heilige Buch, Kitáb-i-Aqdas |
|
|
SDW v11#09 p.100-101 |
|
|
Growth of the Cause; House of Justice; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU0376 |
Words spoken on Mt Carmel in June 1909 |
650 |
|
|
|
|
Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh hat in allen Seinen geheiligten Schriften, im Kitab-i-Aqdas, im Eschrakat |
|
|
SDW v11#12 p.134-135 |
|
|
Christ; Christianity; Differences in human capacity; Educational curricula; Education and the development of capacity; Education of children; moral education; Progress and the continual ascent of material civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1069 |
Words spoken ca. April 1910 |
300 |
|
|
|
|
Was weiß Herr Goethe über die Ewigkeit? Was ist Ewigkeit? Wie definiert und erklärt Euer Dichter den Begriff der Ewigkeit ? |
|
|
SDW v11#11 p.122-123 |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Existence and nonexistence; preexistence; Infinity and eternity; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0429 |
Words spoken at the house of Consul A. in Haifa, July 1909 |
600 |
|
|
|
|
Mein Freund, darauf könnte man mit Ja und Nein antworten, nämlich: die gesegnete Schönheit (Bahá'u'lláh) hat wohl die elementaren Moralgesetze des heiligen Propheten Musa (Moses) |
|
|
SDW v12#03 p.027-028 |
|
|
Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Praise of Eastern values; culture; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU0111 |
Words spoken at the Shrine of the Bab on 4 May 1910 |
1180 |
|
|
|
|
Meine Gäste kennen wohl die ruhmreiche Geschichte der göttlichen Geduld und der sehnsüchtigen Todesfreudigkeit seiner Heiligkeit des Propheten Báb |
|
|
SDW v11#03 p.030-032, BLO_PN#048x |
|
|
House of Justice; Law of pilgrimage; Progressive revelation; renewal of religion; Shrines and Holy places; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU0193 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha ca. 1909-1910 |
920 |
|
|
|
|
O Tochter des Abendlandes, Wir schätzen deine Offenheit, Wir kennen deine Bedenken, Wir klären dich, du Sucherin der Wahrheit, gerne auf. |
|
|
SDW v11#08 p.087-089 |
|
|
Christian doctrine and practice; Lists; enumerations of Baha'i principles; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Universality of the Cause; Word of God and human limitations |
|
- |
- |
|
|
ABU0529 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Spring 1910 |
520 |
|
|
|
|
Du frägst viel und Wichtiges, o meine Tochter, Gott möge uns allen Weisheit und Erkenntnis schenken, darüber klar zu sehen! |
|
|
SDW v12#01 p.002-003 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Predictions and prophecies; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0069 |
Words spoken to Miss N. on 27 Jan 1910 |
1420 |
|
|
|
|
Ich könnte Dir, meine Schwester, mit den Worten unseres Herrn Jesu Christi -- gesegnet sei Seine Weisheit -- antworten |
|
|
SDW v11#01 p.007-010 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
ABU0170 |
Words spoken ca. 1909-1910 |
990 |
other/unknown lang |
|
|
ای دختر من اگر چه در ظاهر در مطالب به این شده شما اختلافی بنظر میرسد ولی در حقیقت |
O, meine Tochter, in deinen Aussagen, so widersprechend sie auch erscheinen mögen, liegt nichts Gegensätzliches! |
|
MSBH10.185-188 |
SDW v11#10 p.110-112 |
|
|
Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Evolution; human evolution; Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progressive revelation; renewal of religion; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teleology; goal-directed motion |
|
- |
- |
|
|
ABU0415 |
Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Feb 1910 |
610 |
|
|
|
|
Mein Bruder, du frägst viel auf einmal! Zweck und Ziel des menschlichen Leidens ist mannigfaltig, und wenn wir bis in die sinkende Nach |
|
|
SDW v13#09 p.095-096 |
|
|
Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0017 |
On the creation of the world: words to Miss St. and others in summer of 1910 |
2200 |
|
|
|
|
Wir haben wohl alle heute etwas Zeit, über dieses ebenso schwierige wie wichtige Thema zu reden und der Ort |
|
|
SDW v01#01 p.007-010, SDW v01#02 p.025-027, SDW v18#06-07 p.179-185 |
|
|
Absolute freedom; independence of God; Creation of the world; Cycles in the physical and spiritual worlds; Evolution; human evolution; Multiple meanings; interpretations in scripture; Realms of being; three realms; five realms; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
ABU1993 |
|
140 |
Persian |
|
|
میرزا تقی خان در مجلس بنوع استهزاء پرسید که دیگر لا رطب و لایابس الا فی کتاب مبین |
In the gathering, Mirza Taqi Khan asked mockingly: "What else remains that is not to be found, whether green or sere, save in the perspicuous Book?" [3.5s]... ...one day Mirza Taqi Khan attended a gathering (presumably in Tihran) at which Baha’u’llah was present. |
|
ASAT2.164-165 |
ROB3.245-246, STAB#075 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB03829 |
|
190 |
Arabic |
|
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت نمیقتک الجدیده المورخ ۳۰ اکتوبر سنه ۱۹۰۲ |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy recent letter, dated October 30, 1902, and noted its contents... As to thy question regarding the 'Minor Resurrection' and the first creation |
|
YMM.357x |
DLA.091x, MAB.007, BLO_PN#026x |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU2283 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
110 |
|
|
|
|
To the Beloved of God, Tell them I love them with all My Heart, that I always think of them and never forget them |
|
|
DLA.068, BLO_PN#026 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3637 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
10 |
|
|
|
|
Bahá'u'lláh was a descendent of Abraham. |
|
|
DLA.066, BLO_PN#026 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal |
|
- |
- |
|
|
ABU3263 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
40 |
|
|
|
|
Any movement that is for the benefit of mankind should be joined by the Bahá'ís. If they are not asked to help, they should offer their services |
|
|
DLA.065, BLO_PN#026 |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU3398 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
30 |
|
|
|
|
Think not of yourselves, but think of the bounty of God. This will always make you happy. [The peacock] is contented because he never looks at his feet--which are ugly--but always at his plumage which is very beautiful. |
|
|
DLA.064, BLO_PN#026 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humor; jokes; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
ABU3612 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
10 |
|
|
|
|
No, the ablution is only for the obligatory daily prayer which should be said three times a day. |
|
|
DLA.064, BLO_PN#026 |
|
|
Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer |
|
- |
- |
|
|
ABU3032 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
50 |
|
|
|
|
The form of the cross is made by two lines crossing each other at right angles. It is to be found in everything--even in this piece of cloth. It is the symbol of spiritual sacrifice. |
|
|
DLA.063, BLO_PN#026 |
|
|
Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU3167 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
40 |
|
|
|
|
Maybe, but if this is so, it will be known in the future. There are prophecies in the old Persian books that were taken to India long ago by Zoroastrians |
|
|
DLA.062, BLO_PN#026 |
|
|
Predictions and prophecies; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster |
|
- |
- |
|
|
ABU3643 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
10 |
|
|
|
|
Yes, though not so great as Buddha. |
|
|
DLA.062, BLO_PN#026 |
|
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East |
|
- |
- |
|
|
ABU3619 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
10 |
|
|
|
|
These are the words of Bahá'u'lláh referring to His persecutions and those of His Martyrs. |
|
|
DLA.062-063, BLO_PN#026 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU3035 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
50 |
|
|
|
|
They had philosophers and great men, but while their civilization was full of beauty and was superior to that of the Romans, it was material--neither moral nor spiritual. |
|
|
DLA.046-047, BLO_PN#026 |
|
|
Greek philosophers; Greek civilization; Historical episodes and the lessons of the past; Materialism; material vs. spiritual civilization; Religion as basis of morality; of divine civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU3511 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
20 |
|
|
|
|
Yes, prayer might prevent the strong wind from blowing out the light of the lamp--but it could never change the amount of oil in the lamp--that is preordained. |
|
|
DLA.032, BLO_PN#026 |
|
|
Free will and predestination; fate; Power of prayer; Theodicy; the mystery of evil; of suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU1895 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
160 |
|
|
|
|
The love shown by animals is instinctive and not dependent upon their own will--that is, they are endowed with their qualities and use them in a natural way |
|
|
DLA.032-033, BLO_PN#026 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Chastisement and requital; Free will and predestination; fate; Kindness to and rights of animals; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU2034 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
140 |
|
|
|
|
No, it is not the Spirit of God, but it is the Bounty of God. It is not a part of God, for it is His creation. To illustrate: Take a lamp |
|
|
DLA.031, BLO_PN#026 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Soul; spirit after death; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2298 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
110 |
|
|
|
|
There are two kinds of death. One is preordained, and the other is dependent upon may things. For example, a lamp is filled with oil |
|
|
DLA.031-032, BLO_PN#026 |
|
|
Free will and predestination; fate; Life and death |
|
- |
- |
|
|
ABU2400 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
100 |
|
|
|
|
No, this was on account of all the parts of the universe having a connection and being dependent upon one another. To study the universe, take the body of man |
|
|
DLA.024-025, BLO_PN#026 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar] |
|
- |
- |
|
|
ABU2116 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
130 |
|
|
|
|
It belongs to the lesson of yesterday. Events like these happen because of the connection between the parts of the universe, for every small part has connection |
|
|
DLA.021-022, BLO_PN#026 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect; Present and future calamities; war; universal convulsion; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world |
|
- |
- |
|
|
ABU1589 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
200 |
|
|
|
|
God's creation is perfect. Every part of the universe has its connection with every other part, according to a Divine system. |
|
|
DLA.020-021, BLO_PN#026 |
|
|
Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect |
|
- |
- |
|
|
ABU3336 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
30 |
|
|
|
|
In the Mashriqu'l-Adhkar services will be held every morning. There will be no organ in the Temple. In buildings nearby |
|
|
DLA.014x, BNE.188, BLO_PN#026x |
|
|
Harmony of science and religion; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU3428 |
Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 |
30 |
|
|
|
|
Some material things have a spiritual effect. The spoken words cause a vibration |
|
|
DLA.013, BLO_PN#026 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB00434 |
|
590 |
mixed |
|
|
ای یاران الهی و اماء رحمان جناب سررشته دار سررشته ای بدست داد تا احبای الهی |
O Friends of God and Handmaids of the Merciful! His honour Sarrishtih-dar laid the foundation so that the friends of God may strive with the utmost vigour |
|
BRL_DAK#0749, MKT1.297x, MKT9.222, AMK.019-020, MJMJ2.046x, MMG2#086 p.095x |
TEW.021-023 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02328 |
|
250 |
mixed |
|
|
ای جان پاک اين کور عظيم و دور کريم برهانش ساطع دليلش لامع حجّتش قاطع سطوتش قاهر عظمتش واضح است |
I cry to Thee, O Thou Lord of Verses, Manifestor of Evidences and Revealer of the Consummate Word, to behold this servant with the eye of Thy mercifulness |
|
MMK4#064 p.074x |
TEW.019-020 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB00889 |
|
410 |
Persian |
|
|
ای ابناء و بنات ملکوت الله نامه مبارکی که ارسال نموده بودید رسید مضمون تاسیس محفل |
O ye sons and daughters of the Kingdom of God! The blessed letter that ye have forwarded was received. Its contents indicate |
|
NJB_v01#09 p.001-002 |
TEW.017-018 |
|
|
Consultation; Importance of community building; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB00749 |
|
460 |
mixed |
|
|
رب و رجائی و غیاثی و ملاذی ان احبائک الاصفیاء و اودائک النجباء اسلاء عبدک |
O my Lord! My Hope! My Helper and my Refuge! Verily, Thy pure beloved ones and Thy aspiring wooers |
|
AVK3.093.04x, MJMJ3.096, MMG2#448 p.494 |
TEW.015-016 |
|
|
Call to action; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB01469 |
|
320 |
mixed |
|
|
ای بندگان الهی شکر خدا را که بنور هدی مهتدی شدید و منجذب بنفحات قدس از ملا اعلی |
O ye servants of God! Praise be to God that ye have been guided by the Light of Guidance, have become attracted |
INBA84:263 |
MMK3#147 p.101, YARP2.115 p.139 |
TEW.011-012 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving community spirit in teaching the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2290 |
|
110 |
|
|
|
|
Any soul that enters the kingdom of BAHA'O'LLAH will enjoy an eternal communion with God. It is my hope that each of you |
|
|
ADP.099-100 |
|
|
Fulfillment of true potential; Living waters; water of life; Presence of; reunion with God |
|
- |
- |
|
|
ABU1585 |
|
200 |
|
|
|
|
Man has different ways of approaching God. One man thinks he must make extraordinary efforts in science |
|
|
ADP.098-099 |
|
|
Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Law of fasting; Monasticism; asceticism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU1348 |
|
240 |
|
|
|
|
Each power is localized. Reason has its seat in the brain, sight in the eye, hearing in the ears |
|
|
ADP.097-098 |
|
|
All things are in motion; kinds of motion; Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU1586 |
|
200 |
|
|
|
|
Materially, man is the prisoner of nature; the least wind disturbs him, the cold hurts him |
|
|
ADP.095-096 |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; One universal law; attractive power of love; Power of love; Power of the mind over nature |
|
- |
- |
|
|
ABU0608 |
|
470 |
|
|
|
|
Both in Europe and America I have spoken in churches of all denominations, in the Jewish synagogues and universities |
|
|
ADP.093-095 |
|
|
Four methods of acquiring knowledge; Limits of the intellect; Man's distinction from the animal; Martyrs and martyrdom |
|
- |
- |
|
|
ABU1653 |
|
190 |
|
|
|
|
Although a man may progress in science and philosophy, if he does not take advantage of the power of the spirit |
|
|
ADP.089-090 |
|
|
Christ; Christianity; Limits of the intellect; Moses; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU1957 |
|
150 |
|
|
|
|
I have been asked this question: In the Gospels one finds only spiritual directions, not particular directions for conduct as in the old testament. |
|
|
ADP.068-069 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth |
|
- |
- |
|
|
ABU0306 |
|
730 |
|
|
|
|
Many divine messengers have appeared in Persia, the land of many sects. One of these sects |
|
|
ADP.062-067 |
|
|
Changing and unchanging parts of religion; Declaration of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
ABU1199 |
|
270 |
|
|
|
|
History is a record of incessant wars. There is not a spot on the globe that has not been crimsoned with the blood of men |
|
|
ADP.060-062 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU1953 |
|
150 |
|
|
|
|
Christ said, "Many are called, but few are chosen." The chosen have heard and understood the call from the divine assembly. |
|
|
ADP.059-060 |
|
|
Essential distinction of Manifestation of God from others; Exhortations and counsels; Many are called but few are chosen; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU0127 |
Address to the friends at Dreyfus home in Paris, 1913-05-23 |
1090 |
mixed |
|
|
امروز چون مبعث حضرت اعلی بود لهذا جمیع شماها را تبریک میگویم امروز روزی بود |
Today is the anniversary of the declaration of the Bab - Peace be upon thee! Today the Bab declared this cause in Shiraz |
|
AMK.296-301, AYT.107, GHA.375, KHF.005, KHAB.436 (437), KHTB3.005 |
ADP.051-054 |
|
|
Declaration; advent of the Bab; Lack of formal education of the Manifestation of God; Martyrdom of the Bab; Special knowledge of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2194 |
|
120 |
|
|
|
|
O God, O God, I glorify Thee, O my Lord, my hope, my beloved and the object of my life. Verily thou knowest my humility |
|
|
ADP.046-047 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for nearness to God |
|
- |
- |
|
|
ABU1724 |
|
180 |
|
|
|
|
Praise be to God that the sun of reality of religion hath dawned. From all parts of the world |
|
|
ADP.035-036 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU0873 |
Words spoken ca. 1913-03-29 in Paris |
350 |
|
|
|
|
Paris is a city of adornment. I hope that, as this century is a radiant century and this age a merciful age |
|
|
ADP.185-188 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Harmony of science and religion; Literal interpretation; Praise of Western values; culture; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2415 |
|
100 |
|
|
|
|
This universe is not created through the fortuitous concurrences of atoms; it is created by a great law which decrees that the tree bring forth certain definite fruit. |
|
|
ADP.140-140 |
|
|
Creation of the world; Critique of Western values; culture; Divine philosophy and natural philosophy; Law of cause and effect; Materialism; material vs. spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU1290 |
|
250 |
|
|
|
|
My fatigue does not matter -- as long as I find loving souls like yourselves, my heart is happy. |
|
|
ADP.138-139 |
|
|
Divine attributes are within all things; every atom; Divine philosophy and natural philosophy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0541 |
|
510 |
|
|
|
|
What becomes of the soul after its separation from the body? The question concerns that which has a place and that which is placeless. |
|
|
ADP.127-130 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Materialism; material vs. spiritual civilization; Meaning; importance of dreams and visions; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
ABU1155 |
|
280 |
|
|
|
|
Regard this globe. Its divisions are mineral, vegetable and animal. Man is the result of all these; therefore man is the result of all existence here. |
|
|
ADP.122-124 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Teleology; goal-directed motion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The lower is unable to comprehend the higher; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
ABU0586 |
|
480 |
|
|
|
|
Some one desires an explanation of the terms soul, mind and spirit. The terminology of ancient and modern philosophers differs. |
|
|
ADP.120-122 |
|
|
Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU2113 |
|
130 |
|
|
|
|
I have the greatest desire to speak with you, but if I do not talk with my tongue I commune with my heart and my soul is with you. Without the medium of words |
|
|
ADP.119-120 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0819 |
|
370 |
|
|
|
|
I walked in the Trocadero Gardens near the Eiffel Tower this morning. The grass was so green |
|
|
ADP.117-119 |
|
|
Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Effort; striving; Heedlessness and ignorance of the people; Higher encompasses the lower; Infinity and eternity; Progress only takes place within its own degree; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU0654 |
|
450 |
|
|
|
|
Some one has asked a question on astronomy. In past ages astronomers accepted the Ptolemaic system. |
|
|
ADP.113-116 |
|
|
Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos |
|
- |
- |
|
|
ABU1016 |
|
310 |
|
|
|
|
There is a point on which the philosophers and the prophets differ. The philosophers make education the test of knowledge |
|
|
ADP.108-110 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Differences in human capacity; Education of children; moral education; Fulfillment of true potential; Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world |
|
- |
- |
|
|
ABU0766 |
|
390 |
|
|
|
|
I have been asked to speak of that which is eternal and that which is contingent. Is creation a manifestation or an emanation of God? |
|
|
ADP.106-108 |
|
|
Divine emanation is ceaseless; eternal; Elementary matter cannot be annihilated; Emanation vs. manifestation; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Existence and nonexistence; preexistence; Rational arguments; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
|
- |
- |
|
|
ABU2106 |
|
130 |
|
|
|
|
I have been asked a question: "How can we know when our actions meet with the approval of God?" Sometimes passion incites us to action |
|
|
ADP.103-103 |
|
|
Harmony of science and religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
ABU1902 |
|
160 |
|
|
|
|
Until now it has been said that all religions were composed of tenets that had to be accepted, even if they seems contrary to science. |
|
|
ADP.102-103 |
|
|
Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Priestcraft; The mind's power of discovery |
|
- |
- |
|
|
ABU1723 |
|
180 |
|
|
|
|
From the beginning the followers of all religions have believed in two seas, -- one salt and one fresh |
|
|
ADP.101-102 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2416 |
|
100 |
|
|
|
|
In this cause we have many principles to which we adhere, the most important is to avoid that which creates discord. |
|
|
ADP.100-101 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2110 |
Words spoken on 1911-11-26 in Paris |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Good news! Good news! The doors of the Kingdom of God are open!... Be Happy! Be Happy! Be full of Joy! |
|
|
AIL.126, SW_v16#05 p.524, VLAB.113x |
J. Lenz |
|
Call to action; Declaration; advent of the Bab; Love of God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU1113 |
Words spoken in Oct. 1911 in London to Mrs. Enthoven |
290 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Abdu'l-Bahá sent his greetings to all, begging all to go on acquiring strength in their belief and courage… Let the light of truth and honesty shine in your faces |
|
|
AIL.124, SW_v08#02 p.026x |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Praise of Western values; culture; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
ABU1027 |
Words spoken on 1911-12-01 in Paris |
300 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
I bid a loving farewell to the people of France and England. I am very |
|
|
AIL.122, SW_v02#16 p.006 |
|
|
Compassion; kindness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3420 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
30 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Every man walking in the street is free as if he were in his own kingdom. There is a great spiritual light in London. |
|
|
AIL.109 |
|
|
Freedom of thought and action; Justice and mercy; Praise of Western values; culture |
|
- |
- |
|
|
ABU1244 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
260 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
I know of your work. I think a great deal of it. I know your desire is to serve mankind, and to draw together Humanity |
|
|
AIL.108 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU2285 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
110 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Praise be to God, this century is a glorious century; may love increase every day |
|
|
AIL.107 |
|
|
Christ; Christianity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU3603 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
10 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The pure heart is one that is entirely cut away from self. To be selfless is to be pure. |
|
|
AIL.107 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
ABU3033 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
50 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
It makes no difference whether you have ever heard of Baha'u'llah or not. The man who lives the life according to the teachings of Bahá’u’lláh is already a Bahá'í. |
|
|
AIL.106, BNE.072x |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU3248 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
40 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
It is just like a miracle, our being here together. There is no racial, political or patriotic tie. |
|
|
AIL.105 |
|
|
Predictions and prophecies; Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2288 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
110 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Taken in general, women today have a stronger sense of religion than men. The woman's intuition is more correct |
|
|
AIL.104 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Equality of men and women; Intuition; inspiration; Mary Magdalene; Resurrection of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU1413 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
230 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
There was once a Governor in Ancient Syria, who had a beautiful and clever wife. |
|
|
AIL.103-104 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU2809 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
70 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
By deeds. This way is open to all, and deeds are understood by all. |
|
|
AIL.098 |
|
|
Goodly deeds; actions; Methods of teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
ABU2303 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
110 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
You must not dissociate yourself from it. Know this; the Kingdom of God is not in any Society |
|
|
AIL.097 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU0975 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
320 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
How does one look forward to the goal of any journey? With hope and with expectation. It is even so with the end of this earthly journey.... Those who have passed on through death, have a sphere of their own. It is not removed from ours |
|
|
AIL.096, SW_v04#19 p.321x, PN_1911 p002x, PN_1911 p011x, VLAB.132x, BSTW#043a |
|
|
Angels; Connection between material and spiritual worlds; Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
ABU3345 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
30 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
There is but one power which heals -- that is God. The state or condition through which the healing takes |
|
|
AIL.095, SW_v08#18 p.233 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Inmost heart [fu'ad]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3531 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
20 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
All that we see around us is the work of mind. It is mind in the herb and in the mineral that acts on the human body, and changes its condition. |
|
|
AIL.095 |
|
|
Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature |
|
- |
- |
|
|
ABU2871 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
60 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The love and effort put into Esperanto will not be lost, but no one person can construct a Universal Language. |
|
|
AIL.094 |
|
|
Grammar and orthography; Predictions and prophecies; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU3599 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
10 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
I received a letter from Tolstoy, and in it he said that he wished to write a book upon Baha'u'llah. |
|
|
AIL.094 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day |
|
- |
- |
|
|
ABU3168 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
40 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
You wear the cross for remembrance, it concentrates your thoughts; it has no magical power |
|
|
AIL.093 |
|
|
Occult sciences; psychic phenomena; Symbolism; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
ABU3551 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
20 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Art is worship.... The drama is of the utmost importance. It has been a great educational power in the past |
|
|
AIL.093 |
|
|
Family of Muhammad; early figures in Islam; High station of the arts and sciences; Literature; drama; humanities; the arts; Stories; anecdotes; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU2418 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
100 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The teachings are the same. It is the same foundation and the same temple. Truth is one, and without division. |
|
|
AIL.092 |
|
|
Christ; Christianity; Monasticism; asceticism; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU3036 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
50 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Fighting, and the employment of force, even for the right cause, will not bring about good results. |
|
|
AIL.092 |
|
|
Holy war [jihad]; violence in the name of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU3422 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
30 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The girl's education is of more importance today than the boy's, for she is the mother of the future race. |
|
|
AIL.091 |
|
|
Education of children; moral education; Equality of men and women |
|
- |
- |
|
|
ABU2958 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
60 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Mankind needs a universal motive power to quicken it. The inspired messenger who is directly assisted |
|
|
AIL.089 |
|
|
Growth of the Cause; Need for an educator; Progressive revelation; renewal of religion; Return of Christ; second coming of Christ |
|
- |
- |
|
|
ABU2200 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
120 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The bounty and power of God is limitless for each human soul. Consider what was the quickening power |
|
|
AIL.088 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fulfillment of true potential; Mary Magdalene; Power of the Manifestation of God; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU2102 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Luxuries cut off the freedom of communication. One who is imprisoned by desires is always unhappy |
|
|
AIL.087-088 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Free will and predestination; fate; Power of the mind over nature; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU3174 |
Words spoken on 1911-09-09 in London |
40 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
I love you all, you are the children of the Kingdom, and you are accepted of God. |
|
|
AIL.085 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Quotation from or interpretation of the Bible; Status of material wealth; wealth and poverty; Wealth inequality and its moderation |
|
- |
- |
|
|
ABU1446 |
Words spoken on 1911-09-23 in London |
220 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
You are very welcome. I have come far to see you. I praise God that after forty years of waiting I am permitted at last to come and bring my message. |
|
KHAB.065 (074) |
AIL.082 |
|
|
Declaration; advent of the Bab; Race unity; racial issues; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU3028 |
Words spoken on 1911-09-23 in London |
50 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
This is the age of woman. She should receive the same education as her brother and enjoy the same privilege |
|
|
AIL.081 |
|
|
Equality of men and women; Material and spiritual existence; two books; Progress and the continual ascent of material civilization; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
ABU1808 |
|
170 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Divine things are too deep to be expressed by common words. The heavenly teachings are expressed in parable in order to be understood |
|
|
AIL.080 |
|
|
Knowledge of self; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2297 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
110 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
I have enjoyed London very much and the bright faces of the friends have delighted my heart... There are living nations and dead nations |
|
|
AIL.079 |
|
|
Historical episodes and the lessons of the past; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity of thought and belief |
|
- |
- |
|
|
ABU2673 |
Words spoken on 1911-09-28 in London |
80 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
all of you here are sisters. Bodily relationships may pass; even two sisters may be inimical to each other, but the spiritual relationship is eternal |
|
|
AIL.075 |
|
|
Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Compassion; kindness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
ABU1243 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
260 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
this would depend upon the respective stations of the two. If both had the same degree of development, they would be reunited immediately after death. |
|
|
AIL.074 |
|
|
Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
ABU2117 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
superstitions were of two kinds; those that were harmful and dangerous, and those that were harmless and produced certain good effects |
|
|
AIL.073 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Religion as basis of morality; of divine civilization |
|
- |
- |
|
|
ABU3265 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
40 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
...these rappings, etc., were all material things, and of the body. What is needed is to rise above the material |
|
|
AIL.072 |
|
|
Material and spiritual existence; two books; Occult sciences; psychic phenomena; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
ABU2205 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
120 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
...a very great importance was given to Science and knowledge in the writings of Baha'u'llah, who wrote that |
|
|
AIL.071 |
|
|
Genuine love and affection in teaching the Cause; High station of the arts and sciences; Status of material wealth; wealth and poverty; Words vs deeds; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
ABU0769 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
390 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
...the books of Baha'u'llah, written and printed sixty years ago, contained the ideals now so familiar to the West |
|
|
AIL.068 |
|
|
East and West; communication between East and West; Historical episodes and the lessons of the past; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Supreme tribunal; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU2115 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Compare the present time and the feeling towards the coloured people now, with the state of feeling two or three hundred years ago |
|
|
AIL.068 |
|
|
Race unity; racial issues; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
ABU2108 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Yes, and yet not in Essence. A Divine Manifestation is as a mirror reflecting the light of the Sun. |
|
|
AIL.066 |
|
|
Differences between the Manifestations; station of distinction; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU3094 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
50 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
To man, the Essence of God is incomprehensible, so also are the worlds beyond this, and their condition |
|
|
AIL.066 |
|
|
Limits of the intellect; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3042 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
50 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Yes all societies, all organizations, working for the betterment of the human race are good, very good. |
|
|
AIL.065 |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2287 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
110 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
You must strive. A child does not know, in learning he obtains knowledge. Search for Truth. There are three kinds of Faith |
|
|
AIL.064, SW_v20#10 p.293x, SAS.093-094 |
|
|
Degrees of faith; certitude; Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU3323 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
30 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
By putting the teaching into practice power will be given. You know which path to follow |
|
|
AIL.064 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Things are known by their opposites; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
ABU1522 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
210 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The real teaching of Buddha is the same as the teaching of Jesus Christ |
|
|
AIL.063, STAB#055 |
|
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Historical episodes and the lessons of the past; Stories; anecdotes; The truth of past religions and sacred scriptures |
|
- |
- |
|
|
ABU2524 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
90 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The Reality of all is One. Truth is one. Religions are like the branches of one Tree. |
|
|
AIL.062, SAS.094-095 |
|
|
Differences between the Manifestations; station of distinction; Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Oneness or innumerability of the Manifestations of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3527 |
Words spoken ca. Dec. 1911 in London |
20 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
It resembles many drunkards gathered together to protest against the drinking of alcohol. They say drink is horrible and they straightaway go out from the house to drink again. |
|
|
AIL.061 |
|
|
Hypocrisy; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU2033 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
140 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
During the last six thousand years nations have hated one another, it is now time to stop. |
|
|
AIL.061 |
|
|
Independent investigation of truth; reality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU3178 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
40 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
I know it; I think a great deal of it. I know that their desire is to serve mankind. I thank this noble Society |
|
|
AIL.061 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU2075 |
Words spoken ca. Dec. 1911 in London |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The Universal Races Congress was good, for it was intended for the furtherance and progress of unity |
|
|
AIL.059, SW_v02#19 p.006-007, STAB#024 |
|
|
Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal language |
|
- |
- |
|
|
ABU1638 |
Words spoken in 1911 in London |
190 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
These are wonderful days! We see an Eastern guest received with love and courtesy in the West. |
|
|
AIL.058, SW_v02#19 p.003-004 |
|
|
East and West; communication between East and West; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progress and the continual ascent of material civilization; Stories; anecdotes; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1105 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
290 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
To most men who have not heard the message of this teaching, religion seems an outward form, a pretence |
|
|
AIL.056 |
|
|
Alcohol and drugs; tobacco; opium; Changing and unchanging parts of religion; Characteristics and conduct of true believers; Empty learning; false spirituality; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion |
|
- |
- |
|
|
ABU1891 |
Words spoken in Sep. 1911 in London |
160 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
God has created the world as one -- the boundaries are marked out by man. God has not divided the lands |
|
|
AIL.055 |
|
|
Human reality created in the image of God; Nationalism; love of country; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Race unity; racial issues |
|
- |
- |
|
|
ABU1590 |
Words spoken ca. Dec. 1911 in London |
200 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
The magnet of your love brought me to this country. My hope is that the Divine Light |
|
|
AIL.054, SW_v02#19 p.006 |
|
|
East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
ABU2060 |
Words spoken on 1911-09-04 in London |
130 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Heaven has blessed this day. It was said that London should be a place |
|
KHAB.048 (056) |
AIL.053, SW_v02#19 p.004 |
|
|
East and West; communication between East and West; Stories; anecdotes; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
ABU1600 |
Words spoken at Mrs Jack's Unity Meeting, 1911-09-22 |
190 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Although the day is cold for me to go out, yet I have come to see you |
|
KHAB.063 (072) |
AIL.048, SW_v02#12 p.005-006 |
|
|
East and West; communication between East and West; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise of Western values; culture; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
ABU1118 |
Words spoken at Thornburgh-Cropper home, 1911-09-12 |
280 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in London |
|
الحمد لله خوب جمعیتی است بسیار بسیار نورانی است روحانی است |
Thanks be to God, this is a good meeting. It is very enlightened; it is spiritual |
|
MSHR3.061x, KHAB.055 (064), KHTB1.021, NJB_v02#14-16 p.012 |
AIL.046, SW_v02#12 p.004-005, ABS#07 |
|
|
Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
ABU1202 |
Words spoken at E.J. Rosenberg's Unity Meeting, 1911-09-08 |
270 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
Praise be to God, that such a meeting of purity and steadfastness is being held in London. |
|
|
AIL.044 |
|
|
Call to action; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God as educator; Moses; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB01160 |
|
370 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
God sends Prophets for the education of the people and the progress of mankind. Each such Manifestation of God |
|
|
AIL.042 |
|
|
Christ; Christianity; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God |
|
- |
- |
|
|
ABU3346 |
Words spoken at Higher Thought center, 1911-11-01 |
30 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
...it matters not what name each calls himself -- The Great Work is One. Christ is ever in the world of existence |
|
|
AIL.040, BSTW#207c |
|
|
Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Religion as reality; definitions of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB00242 |
|
750 |
|
Abdu'l-Bahá in London |
|
|
O noble friends and seekers for the Kingdom of God! About sixty years ago, in the time |
|
KHAB.066 (076) |
AIL.036, SW_v02#13 p.005x, SW_v09#01 p.016 |
|
|
East and West; communication between East and West; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
ABU0257 |
Words spoken at Theosophical Society in London, 1911-10-03 |
800 |
mixed |
Abdu'l-Bahá in London |
|
ای جمع محترم آتش را لزوم ذاتی سوختن است و قوه برقیه را لزوم ذاتی افروختن |
O Respected Assembly! O friends of Truth! The inherent nature of fire is to burn, the inherent nature of electricity is to give light |
|
BRL_DAK#0825, AMK.171-173, DWNP_v1#07 p.003-005, KHF.252, KHAB.069 (079), KHTB1.029, KHTP.006, NJB_v02#14-16 p.015 |
AIL.027, ABS#03 |
|
|
Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Law of cause and effect; Oneness; unity of religion; Religion as source of love and unity; Suffering and imprisonment; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
ABU0445 |
Words spoken at St. John Westminster, 1911-09-16 |
580 |
mixed |
Abdu'l-Bahá in London |
|
مظاهر الهیه حکایت از فیوضات غیبیه مینمایند و انعکاس شمس حقیقتند زیرا حقیقت |
O Noble Friends! O Seekers for the Kingdom of God! Man all over the world is seeking for God. All that exists is God; but the Reality of Divinity is holy above all understanding. |
|
AKHA_133BE #16 p.514x, AMK.242-243, DUR1.154x, MMG2#350 p.391x, BHQ.162, KHTB1.026, KHTP.001, NJB_v02#12-13 p.010 |
AIL.022, SW_v02#12 p.002+12, ABCC.147-148, ABS#08 |
|
|
Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mirror; Prayer for forgiveness; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB06441 |
|
130 |
Persian |
Abdu'l-Bahá in London |
`Abdu'l-Bahá in London (book) |
این کتاب مقدس الهیست بوحی سماویست تورات نجاتست انجیل جلیل است اسرار ملکوتست |
This book is the Holy Book of God, of celestial Inspiration. It is the Bible of Salvation |
|
AMK.174-174b |
AIL.018, SW_v02#11 p.008 |
|
|
The truth of past religions and sacred scriptures; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
2 |
* |
- |
|
First chapter of the book "'Abdu'l-Bahá in London". |
AB02589 |
|
240 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Beauty of ABHA! For a period of time no news hath been outwardly received from thee |
|
|
TAB.729-730 |
|
|
Growth of the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Meaning; importance of dreams and visions; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
AB03622 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou daughter of the Kingdom! I hope, from the Almighty, that thou mayest be confirmed to the necessities and conditions of the following address |
|
|
TAB.728-729, BLO_PN#093 |
|
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB10019 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bird of the Rose-garden of the Kingdom! In appearance there hath some time elapsed since news hath been received from thee |
|
|
TAB.727-728 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02143 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou sign of the Kingdom and the bird singing with the most wonderful melodies in the Rose-garden of Paradise! |
|
|
TAB.726-727 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB03181 |
|
210 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received and it produced joy and fragrance. Its contents were of the utmost sweetness. |
|
|
TAB.725, BSC.469 #879x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02383 |
|
250 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای خواهر عزیز نامه ات در وقتی وارد که الحمد لله بلایا و محن در سبیل الهی از هر |
O thou dear sister! The letter arrived at a time when—praise be to God!—calamities and sufferings in the path of God have surrounded us |
|
MMK3#200 p.143 |
TAB.723-724, BSC.469 #878x |
|
|
Consolation and comfort; Loving one's enemies; returning hatred with love; Obedience to and respect for government authority; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB05293 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Holy Spirit! It is some time since news hath come from thee, though I have the utmost kindness |
|
|
TAB.721-722 |
|
|
Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06079 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou servant of the Beauty of ABHA! We considered all that thou hast written. It seems that the maidservant of God, Mrs. . . . ., hath arisen |
|
|
TAB.720-721 |
|
|
Education and the development of capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB02307 |
|
260 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
The contents of thy last letter were extremely rejoicing, for they were a glorious evidence of the glowing of the fire of the love of God |
|
|
TAB.719-720 |
|
|
Judas; Spiritual communication; connections of the heart; Stories; anecdotes; The state of enkindlement in teaching; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB02173 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou candle of the Love of God! What thou hast written was considered. The contents |
|
|
TAB.718-719 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01860 |
|
290 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou lamp who art enkindled with the fire of the Love of God! Verily, I read thy recent letter which showed thy strong love |
|
|
TAB.716-718 |
D. & E. Aumua |
|
Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB03830 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy letter of graceful expressions and eloquent composition |
|
|
TAB.715-716 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00671 |
|
480 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات القدس انی رتلت ایات شکرک لله علی شده رافته و عظیم |
O thou who art attracted to the Fragrances of Holiness! Verily, I read thy words in which thou hast thanked God for His great kindness |
|
BRL_DAK#0817, MKT2.292 |
TAB.712-715 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Growth of the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB03016 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! I was informed of thy recent letter which indicated thine abundant love for God |
|
|
TAB.711-712 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB01212 |
|
360 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الجوهره الملکوتیه و الورقه النورانیه انی تلوت مکتوبک الناطق بتوجهک الی الله |
O thou gem of the Kingdom and brilliant leaf! Verily, I have read thy letter which showeth how thou art turning unto God |
|
BRL_DAK#1025, MKT2.307, MNMK#037 p.122 |
TAB.708-710 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Interpretation of dreams and visions; Nearness and remoteness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00964 |
|
400 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou that virtuous soul and individual who art ready for the confirmation of the Holy Spirit! I, with the utmost clemency |
|
|
TAB.706-708, BWF.369-369x, BSC.468 #876x, SW_v07#10 p.098-099 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Many are called but few are chosen; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02799 |
|
230 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who are supplicating to God and turning to the Spirit of His Kingdom! I have read the texts of thy praise to God |
|
|
TAB.705-706, BWF.368-369x, BSC.468 #875x |
|
|
Proofs of the Manifestations of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB06426 |
|
130 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المتهیئه للتعلم من منادی الملکوت قد تلوت رقیمتک التی اظهرت بها رغبتک |
O thou who art preparing to receive knowledge from the Herald of the Kingdom! I have read thy letter in which thou showed thy desire |
INBA59:182c |
|
TAB.704 |
|
|
Angels; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB06854 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou illumined maidservant of God! Thy letter was received. Praise be to God! that thou art assisted and confirmed |
|
|
TAB.703 |
|
|
Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB06343 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Beauty of God! Thy letter was received. I ask from God, supplicating and entreating in the Threshold of Oneness |
|
|
TAB.703-704, SW_v07#10 p.098x |
|
|
Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB02591 |
|
240 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted one of the Kingdom! The epistle was received; likewise the enclosed epistle was read. The personage (Mr. . . . .) is in reality |
|
|
TAB.702-703, BSC.468 #874x |
|
|
Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB03458 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of the Beauty of ABHA! The valued epistle was received and the contents understood. By its reading and perusal |
|
|
TAB.701-702 |
|
|
Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06877 |
|
120 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای مشتعله بنار محبت الله در ملکوت ابهی دختر عزیزی و در نزد عبدالبهاء محترم |
O thou who art enkindled with the fire of the Love of God! Thou art a beloved daughter in the Kingdom of Abha |
|
MKT7.123 |
TAB.700-701 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02575 |
|
240 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و بوی خوشی از گلشن معانی استشمام شد |
O thou beloved maidservant of God! The letter was received and a sweet fragrance was inhaled from the rose-garden of its significances. |
|
BRL_DAK#0435 |
TAB.699-700 |
|
|
Being a source of light; guidance; Compassion; kindness; Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB01832 |
|
290 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! The penetration of the word of man depends upon the heat of the fire of the love of God. |
|
|
TAB.698-699, SW_v07#10 p.097-098x, SW_v07#15 p.140x, SW_v08#12 p.142x |
|
|
Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09411 |
|
80 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای شمع افروخته روشنی حقیقی نور محبت الله است الحمد لله رخت بپرتو عشق الهی |
O thou ignited candle! The real light is the light of the love of God. Praise be to God! thy face is illumined by the radiance of the divine love |
|
MKT7.101a |
TAB.697 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB06944 |
|
120 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ناظر بملکوت مکتوبت رسید مضمون مفهوم گردید حمد کن خدا را که خانه ات لانه و |
O thou who art gazing toward the Kingdom! Thy letter was received. Its contents became known. Thank thou God that thy house |
|
MKT7.127a |
TAB.697-698 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB07477 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker after the Beauty of the True One! What thou hast written was perused. It indicated thy yearning and advancement |
|
|
TAB.695 |
|
|
Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB01045 |
|
380 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou advancing maidservant of God! Thy letter was received and considered. Thank God that the evidence and the proof became clear |
|
|
TAB.695-697 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of dreams and visions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB06490 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God who art attracted unto Him! Verily, I read thy letter and was informed of its words. |
|
|
TAB.694-695 |
|
|
Importance of prayer; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB10739 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God, who art guided to the Light of Guidance! Verily, I read thy letter which expressed praise to thy Supreme Lord |
|
|
TAB.693-694 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09627 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art rejoicing by the Glad-tidings of God! The contents of thy letter clearly show that thou art drawn by the love of God |
|
|
TAB.692-693 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB04083 |
|
180 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منجذب بملکوت زینت و آرایش لسان بمحامد و نعوت حضرت یزدان است علی الخصوص |
O thou who art attracted to the Kingdom! The decoration and adornment of the tongue consists in praising and thanksgiving to the Lord Almighty |
|
BRL_DAK#0622 |
TAB.689 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB02331 |
|
250 |
Persian |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ابناء ملکوت نامه ایکه نگاشته بودید هر چند مختصر و مفید بود ولی کتابی مبین و دلیل |
O ye children of the Kingdom! The letter that ye have written, although short and significant, was a manifest book |
|
BRL_DAK#0829 |
TAB.689-690, BWF.403-403x |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05054 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy letter was received and the contents indicated that—praise be to God!—thy heart is ablaze |
|
|
TAB.688-689 |
|
|
Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB10671 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou tree planted in the Vineyard of God! Verily, the clouds of the mercy of thy Lord have poured forth the rain of His greatest gift |
|
|
TAB.686 |
|
|
Manifestation of God as sun; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB05000 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art seeking fire from the Fire of the Love of God! I received thy brilliant letter |
|
|
TAB.686-687 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05900 |
|
140 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou leaf who art moved by the Breeze of God! Verily, I address thee with all spiritual love and gladness from this my residence |
|
|
TAB.685, BSC.466 #870x |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB10047 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O dear maidservant of God: Be thankful to God that you have been guided to the light of truth, entered to the Kingdom of Love of God |
|
|
TAB.684 |
|
|
Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB06820 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art longing for the Kingdom! Mr. . . . .in thy behalf hath made a great endeavor. Thou shouldst be eternally grateful to him |
|
|
TAB.684-685 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB01439 |
|
330 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, thy coming, at this time, unto this shining, blessed Holy Land |
|
|
TAB.681-683, BSC.466 #868x, SW_v09#14 p.162-163x |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Stories; anecdotes; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB11266 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O servant of God! Give thanks to God for you have come to the Holy Land, visited the Sacred Threshold, associated with us for a few days |
|
|
TAB.678, BAVA.036, BLO_PN#021 |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00438 |
|
590 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Give thanks unto God for having revealed unto thee, in visions, the mysteries of His Kingdom |
|
|
TAB.678-681, LOG#1614x, PN_1903 p005 |
|
|
Angels; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interpretation of dreams and visions; Manifestation of God as mirror; Meaning; importance of dreams and visions; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism of color and light |
|
- |
- |
|
|
AB07197 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy writing was considered. Thank God that thou wert fed from the table which hath descended from heaven. |
|
|
TAB.677 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB10542 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of Truth! Thank thou the maidservant of God Mrs. . . . ., for she hath guided thee to the Divine Kingdom |
|
|
TAB.675 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB10963 |
|
50 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward the Kingdom of God! The doors of the Ideal Heaven of God are opened and some souls are on the wing |
|
|
TAB.675 |
|
|
The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB01892 |
|
280 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye maidservants of His Majesty, the Lord—daughters and sons of the Kingdom! The meeting of the Lord's Supper |
|
|
TAB.675-676 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB10284 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art longing for the Heavenly Kingdom! Mrs... became the guide and directed thee |
|
|
TAB.674 |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Law of repetition; recitation of the Greatest Name |
|
- |
- |
|
|
AB10775 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the Divine Kingdom! The heavenly doors opened, the hosts of realities |
|
|
TAB.674 |
|
|
Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity |
|
- |
- |
|
|
AB09553 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou plant in the Garden of the Kingdom! God created man in the utmost perfection, for He inscribed the edict of the divine likeness on his brow. |
|
|
TAB.674-675 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Human reality created in the image of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB11277 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Dost thou remember when Mrs... was talking with thee |
|
|
TAB.673 |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Law of repetition; recitation of the Greatest Name |
|
- |
- |
|
|
AB10040 |
|
70 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز خدا سرور بر دو قسمست جسمانی و روحانی سرور جسمانی محدود است نهایت |
O thou maidservant of God! Happiness consists of two kinds; physical and spiritual |
|
MMK2#040 p.031 |
TAB.673-674, BSC.472 #887x |
|
|
Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love of God |
|
- |
- |
|
|
AB08472 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O the spiritual leaf who art verdant and well-watered by the outpouring from the Kingdom |
|
|
TAB.672 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB07142 |
|
120 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bird of the Garden of God! Why art thou sad and sorrowful, disappointed |
|
|
TAB.672-673, BSC.471 #886x, RBB.125bx |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness |
|
- |
- |
|
|
AB05941 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted one! Thy letter was an evidence of the happiness and rejoicing of thy heart and soul and a proof of knowing |
|
|
TAB.671 |
|
|
Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
AB11495 |
|
20 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منجذب بملکوت آموختن هنر موسیقی را تکمیل کن و تا حد امکان در جانفشانی بآستان |
O thou attracted one of the Kingdom! Complete thou the study of the art of music and sacrifice thyself |
|
KHSH04.154x |
TAB.671 |
|
|
Music and singing; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB10048 |
|
70 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received and from the rose-garden of its significances sweet fragrances were inhaled. |
|
|
TAB.671-672, BSC.471 #885x |
|
|
Permission for visit; pilgrimage |
|
- |
- |
|
|
AB07706 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art kindled by the fire of the Love of God! Rejoice through the fragrance of God and be attracted by the melodies |
|
|
TAB.670 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Love of God; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB07139 |
|
120 |
|
|
|
|
O thou dear servant of God!... During the time of your visit here the meaning of the words of Christ--'let the dead bury their dead' |
|
|
TAB.670-671, BSTW#287 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Interpretation of words and passages in scripture; Soul; spirit after death; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB07050 |
|
120 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art uttering the mention of God! Know that the pure hearts upon which the mysteries |
|
|
TAB.669, BSC.472 #888x |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB10070 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bird of the Rose-garden of the Love of God! Thank thou God that, through the utterance of Mrs. .., thou hast heard of the universe |
|
|
TAB.669 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB08815 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! The breeze of Life is wafting from the rose-garden of the Kingdom; become thou undoubtedly moved thereby. |
|
|
TAB.668 |
|
|
Being a source of living waters in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB10603 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom! Thy letter was received and I supplicated and implored at the Divine Kingdom |
|
|
TAB.668 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB06848 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thou hast learned of thy Lord and engaged thyself in the servitude of the Lord of Hosts. |
|
|
TAB.667 |
|
|
Being a source of light; guidance; Consorting with all; being kind; loving to all; Knowledge; recognition of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB06333 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art waiting for the Appearance of the Kingdom! Glad-tidings be unto thee, for the Kingdom of God hath raised its tent |
|
|
TAB.667-668 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power of faith; power of the spirit; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB04224 |
|
180 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye Beloved Friends of Abdul-Baha! The news of your spiritual assembly reached this Illumined Spot and the heart of this yearning one |
|
|
TAB.666-667, BSC.472 #889x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB03977 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! I am ever busy with the remembrance of the friends |
|
|
TAB.664-665 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01956 |
|
280 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
The letter which thou hast written was received and its perusal brought me joy, for it indicated that you are extremely pleased |
|
|
TAB.663-664 |
|
|
Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04965 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye maidservants of God and leaves of the Tree of Eternal Life! Blessed are ye for attaining to that which was the greatest hope of Mary |
|
|
TAB.662 |
|
|
Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Call to action; Mary Magdalene; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB01051 |
|
380 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای بنده جمال ابهی نامه مفصل شما با نامه امة الله روحانیه خانم واصل گردید دلیل |
O thou servant of the Beauty of ABHA! Your long letter and the letter written by the maidservant of God came to hand... O thou Janabi Khan! Exhort thou all the believers |
|
BRL_DAK#1024 |
TAB.662-663, PN_1906 p091x, MAB.092x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB02446 |
|
250 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily, this mundane world is as the mirage of the desert |
|
|
TAB.660-661, BSC.426 #769 |
|
|
Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB01355 |
|
340 |
Arabic |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قد قرات نمیقتک البدیعه المعانی |
O thou who art attracted by the fragrances of God! I have indeed read thy letter with its wondrous meanings [3.5s]... O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have read thy beautiful letter containing beautiful significances |
|
YMM.460-461x |
TAB.658-660, BSC.472 #890-891x, CUPAB.011x, BSTW#110b, BSTW#207b |
|
|
Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB05761 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thank ye that God hath enkindled the light of guidance in this darkness of ignorance |
|
|
TAB.657-658 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB01567 |
|
310 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ثابت عهد مکتوب اخیر که بواسطه آقا میرزا حبیب ارسال نموده بودی رسید ایامی |
O thou who art firm in the Covenant! Thy last letter, sent by Mirza Habib, hath arrived. It is not a very long time since I wrote thee |
|
MUH3.324-325 |
TAB.656-657 |
|
|
Call to acquire knowledge; sciences; East and West; communication between East and West; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02481 |
|
250 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Thy letter was received and its contents noted. In truth, thou hast been thrown amid dire ordeals... The wisdom of all these tribulations that poured successively |
|
|
TAB.654-656, BSC.486 #934x |
|
|
Call to action; Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB11434 |
|
30 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
To the servant of God! I ask God to make thee a growing, developing branch in His vineyard |
|
|
TAB.653 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB04162 |
|
180 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
چون جهان انسانی را ظلمات بيگانگی و تفرقه و اختلاف و اجتناب و بغض و عداوت و جهل |
What thou hast written is understood. In reply I will elucidate briefly, the purport of which you, with your intelligence, will surely comprehend. |
|
MMK2#102 p.079x |
TAB.653-654 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB05985 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art exhilarated by the Wine of the Love of God -- young in age and old in soul! |
|
|
TAB.652-653 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB08362 |
|
100 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الشخص الروحانی و الانسان الملکوتی ایدک الله اعلم ان الربیع الالهی اقبل بغیثه |
O thou spiritual person and heavenly man—may God confirm thee! Know, that the divine springtime hath come |
INBA59:190c |
|
TAB.651 |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
|
- |
- |
|
|
AB11463 |
|
30 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art esteemed and guarded! Thank God for that by reason of which thy picture |
|
|
TAB.651 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB09634 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art rejoiced by the Appearance of God! Blessed art thou for that thine eyes were brightened by the light of guidance |
|
|
TAB.651-652 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
AB05918 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou confident soul who art content and patient! Verily, I read thy welcome letter and was informed of its contents |
|
|
TAB.650-651 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB04937 |
|
160 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art assuredly believing in God! Verily, I read thy letter which showed how thou art believing in God, assured of the signs of God |
|
|
TAB.649-650, BSC.432 #783x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB11527 |
|
20 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual beloved! I have carefully looked at thy picture and found that from thy face |
|
|
TAB.648 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB03879 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art gazing toward the Kingdom of the Testament! I already received thy letter |
|
|
TAB.648-649 |
|
|
Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB00908 |
|
410 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
...As to [what thou hast heard concerning] the child born from Russian parentage, this is pure imagination. Yea, certain persons |
|
|
TAB.647-648 |
|
|
Predictions and prophecies; Role and station of women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01295 |
|
350 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my spiritual friends! What you have written is perused, all of which was an entreaty |
|
|
TAB.645-647 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02719 |
|
230 |
Persian |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای دوستان رحمانی هیچ میدانید که در چه کوری مبعوث شده اید و در چه دوری موجود |
O ye friends of God! Do ye know in what cycle ye are created and in what age ye exist? This is the age of the Blessed Perfection… If we are not happy and joyous at this season |
INBA13:145 |
PYB#172 p.03 |
TAB.641-642, BWF.351-352x, BSTW#300 |
A. Youssefi |
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The Adamic cycle and the Baha'i cycle |
|
- |
- |
|
|
AB08349 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto the Face of God! Blessed art thou for that thou wert saved from the storm of doubts |
|
|
TAB.639 |
|
|
Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB06597 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Truly, I say, complete capacity and ability is the cause of the appearance of the divine gifts. |
|
|
TAB.639-640 |
|
|
Attainment to faith in the twinkling of an eye; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Scarcity of receptive souls; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB04571 |
|
170 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou servant of God! I was assuredly informed of thy confessing the unity of God and that thou hast drawn from the ocean |
|
|
TAB.638-639, BSC.486 #933x |
|
|
Growth of the Cause; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB10246 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Thank thy Lord for confirming thee unto this wonderful day and new century and giving thee to drink the cup |
|
|
TAB.637 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB07817 |
|
110 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hath advanced to the Kingdom of his Lord, the Glorious! Know thou that the Kingdom of God hath pitched its tents |
|
|
TAB.637-638, BSC.486 #932x |
|
|
Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB07053 |
|
120 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou pure soul who art turning toward the Lord of the creatures! Verily, I received thy letter ... and was informed of its meanings |
|
|
TAB.636, BSC.471 #884x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB10208 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou advancer to God! Verily, I have read thy brilliant letter which is elegantly composed. I supplicate God to alleviate thy trials |
|
|
TAB.636 |
|
|
Prayer for healing; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB10200 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose heart is pure and whose soul is rejoiced! Verily, thy revered wife sent unto us thy photograph and we saw and rejoiced |
|
|
TAB.636-637 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04460 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art set aglow with the fire of the Love of God! The letter was received. Thou hast commended the meeting held at the home |
|
|
TAB.635-636 |
|
|
Call to action; Consolation and comfort; Love of God |
|
- |
- |
|
|
AB07576 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom! Thy likeness (photograph) was seen. The Sun of the Kingdom hath shed a light on thee |
|
|
TAB.634 |
|
|
Honesty; truthfulness; trustworthiness; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB05059 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two merciful assemblies! Praise be to God! that through the outpouring of guidance, India is rapidly becoming a Rose-garden of Abha |
|
|
TAB.634-635, BSTW#079 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB03118 |
|
210 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou near servant to the Threshold of God! Thy letter was received and thy desire became known. Thou wishest to serve the Threshold... ...Thou hast written concerning the organization of a Council for the building of the Mashrak-el-Azkar |
|
|
TAB.633-634, BWF.418-419x, LOG#2053x, SW_v06#17 p.134x, BSTW#193x |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02431 |
|
250 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye spiritual friends of this prisoner! According to what is heard and is evident, you have arranged an assembly in the utmost beauty |
|
|
TAB.632-633 |
|
|
Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05248 |
|
150 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید حمد کن خدا را که ندای ملکوت شنیدی و بیدار گشتی |
O thou dear maidservant of God! Thy letter was received. Praise God! for thou didst hear the call of the Kingdom, wast awakened |
|
BRL_DAK#0686 |
TAB.631, BSTW#066 |
|
|
Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB06424 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art yearning for the Glad-tidings of God! Verily, I was informed of the contents of thy letter which showed that thine insight is opened |
|
|
TAB.630 |
|
|
Second birth; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB08232 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom! Mrs. . . . . became the cause of thy life and suffered thee to inhale the fragrances of the rose-garden |
|
|
TAB.630-631 |
|
|
Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08990 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turning toward the Kingdom of God! I have read thy letter of eloquent composition. I beg of God to make thee fluent in tongue |
|
|
TAB.629 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB04917 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art tranquilized by the Call of the Kingdom at this time! The meanings of thy words evinced thine abundant attraction |
|
|
TAB.629-630, LOG#0925x |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Meaning; importance of dreams and visions; Mysteries and their discovery; the mystical vision |
|
- |
- |
|
|
AB03743 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye blessed maidservants of the Beauty of Abha! If ye have written letters to Abdul-Baha and answers to them are delayed |
|
|
TAB.628 |
|
|
Consolation and comfort; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB10177 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou Spiritual Physician: Turn unto God with a heart beating with His love, sincerely devoted to His commemoration, gazing unto His Kingdom |
|
|
TAB.628-629 |
|
|
Prayer for healing |
|
- |
- |
|
|
AB09193 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thank thou God for having found the realm of the Kingdom, become guided by the lights of the Sun of Reality |
|
|
TAB.625 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01468 |
|
320 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy excellent letter was full of spiritual significance. It was an indication of the loftiness of thy nature |
|
|
TAB.624-625 |
|
|
Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04887 |
|
160 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای یار حقیقی من نامه های متعدد مورخ بچهارم ربیع الاول ۱۳۲۵ رسید ولی از کثرت |
O my true friend! Numerous letters dated the fourth of Rabi'u'l-Avval 1325 were received, but due to the multitude [3.5s]... ...Announce of my behalf respectful greeting to the maidservant of God, Madam..., and say: Praise be to God! That thy house hath become the nest and shelter |
|
MSHR2.030x |
TAB.623x |
|
|
Business; financial; property matters; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB10009 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of Truth! Praise be to God! the essence of severance is manifest from this world and the star of love of God is shining |
|
|
TAB.623 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience |
|
- |
- |
|
|
AB10036 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou excellent maidservant of God! Thank thou God that thou hast stepped into the arena of existence in this glorious age |
|
|
TAB.623-624 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB10790 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye dear children! Your father is compassionate, clement and merciful |
|
|
TAB.622 |
|
|
Love of God; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB08374 |
|
100 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou advancer to the Kingdom of God! Shouldst thou come with the whole of thy being |
|
|
TAB.622-623, BWF.391-391x, BSC.465 #865x |
|
|
Literal interpretation; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy |
|
- |
- |
|
|
AB06456 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art controlled by the attractions of the Fragrances of God! Thy terse and eloquent letter, showing the excess of thine attraction |
|
|
TAB.621-622 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09006 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou lamp glowing with the fire of the Love of God! Know that the garden drew near and the paradise hath been adorned with the sweet-basils |
|
|
TAB.620 |
|
|
Existence; immortality of the human soul; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB05408 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou fragrant rose blooming in the Garden of Guidance! Thank thou God for that He hath removed from off thine eye the covering |
|
|
TAB.620-621 |
|
|
Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universal peace; world unity; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB08458 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto God! Verily, I read thy letter and noted its contents. |
|
|
TAB.619-620 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Methods of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB07858 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God! O my God! This is thy servant who hast turned his face toward Thee, hast put his trust in thee, hast believed in thee |
|
|
TAB.617, VTRM.031 |
|
|
Prayer for pilgrims; Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB03891 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
My Lord! My Lord! Thou hast caused me to hear the Call, guided me unto the sea |
|
|
TAB.616-617, VTRM.030-031 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04223 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my Lord! O my Lord! Verily, I am one of Thy maidservants, supplicating humbly |
|
|
TAB.615-616, VTRM.029-030 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02490 |
|
240 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God! O my God! Praise be unto Thee! for Thou hast created me of the most excellent fabric, in the most honored form |
|
|
TAB.614-615, BSC.430 #780, VTRM.028-029 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02315 |
|
260 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art awakened to the Cause of God! Verily, I read thy letter and my heart... As to the manifestation of the Greatest Name |
|
|
TAB.612-614, BSC.464 #864x, VTRM.027-028 |
|
|
Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
AB00620 |
|
500 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art rejoiced at the explanation of the maidservant of God...! Thank thou God... It behooveth him to seek only the divine bounties... ...As to the critical period (1901): Know though, that verily, Abdu'l-Baha dominates every critical period |
|
|
TAB.610-612, BSC.464 #863x, SW_v08#15 p.211x, TOR.203-204x, VTRM.025-026, BSTW#043b, BSTW#043c, BSTW#501 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Mind as intermediary between soul and body; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; The Word of God; influence and centrality of; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
AB07132 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Consider not thy capacity and merit |
|
|
TAB.608-609, SW_v07#10 p.099x, VTRM.022-023 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01859 |
|
290 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Know thou that some of the souls... Know thou, verily insight seeth that which sight seeth not... Then know that the power of the Word of God is effective |
|
|
TAB.607-608, BSC.463 #861-862x, TOR.202x, VTRM.021-022 |
|
|
Intuition; inspiration; Outward and inward meanings; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB01141 |
|
370 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الناطقه بذکر الله فی تلک الانحاء الشاسعه الارجاء انی اطلعت بمضمون کتابک |
O thou who art speaking the praise of God in that vast and extensive region! Thank God, who hath raised such women |
|
BRL_DAK#1004 |
TAB.605-607, LOG#0498x, VTRM.019-021 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Marriage as means of spiritual progress; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB07129 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art ablaze with the fire of the Love of God! Thine elegant letter reached me… As to thy vision |
|
|
TAB.604x, VTRM.017-018 |
|
|
Angels; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant |
|
- |
- |
|
|
AB11091 |
|
50 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeing one! Know thou, verily, God hath preferred the insight to the sight |
|
|
TAB.604-605, SW_v07#16 p.151x, VTRM.018-019 |
|
|
Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight |
|
- |
- |
|
|
AB07776 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God who art attracted to the Fragrances of God! Speak of my servitude unto God, of my humbleness |
|
|
TAB.603-604, VTRM.017 |
|
|
Humility; meekness; lowliness |
|
- |
- |
|
|
AB03578 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the call of the Lord of the Kingdom! Know thou, verily, the Kingdom is a magnet |
|
|
TAB.602-603 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
AB02801 |
|
230 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Spirit of Truth! At this moment I remember thee |
|
|
TAB.601-602, TAB.710-711, SW_v07#10 p.097x, VTRM.014-015 |
|
|
Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB02844 |
|
230 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art gazing toward Abdul-Baha! Now I address thee with a heart filled... Arise to serve the Cause of God in the vineyard of God |
|
|
TAB.600-601, BSC.463 #860x, VTRM.013-014 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mary Magdalene; Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
AB05387 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who are illuminated by the Light of Knowledge! Verily, I beseech God and supplicate Him to increase thine assurance |
|
|
TAB.599-600, VTRM.012-013 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB00418 |
|
600 |
Arabic |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المنجذب بتجلیات رحمانیه من الملکوت الاعلی انی بکل فرح فتحت کتابک |
O thou who art attracted by the brilliant lights of the Merciful One, shining from the Supreme Kingdom!... As for the symbol of the cross |
|
BRL_DAK#0708 |
TAB.596-599, LOG#1718x, BSC.470 #881-882x, BLO_PT#214 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB07144 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
The letter no.17 was read. Thou hast written concerning the universal peace, that before long the congress of The Hague |
|
|
TAB.595-596x, BSTW#154 |
|
|
Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies; The Word of God; influence and centrality of; Universal language |
|
- |
- |
|
|
AB06782 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye spiritual ones! O ye heavenly ones! The assembly which you have established in that city is a splendor from the congregation of the Supreme Concourse |
|
|
TAB.593 |
|
|
Consultation; Love of God; Methods of teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB00661 |
|
480 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thou hast written regarding the death of thy mother. Praise be to God, she hath attained to the desire |
|
|
TAB.591-593x, BWF.370-370x, BWF.396-396x, BSC.463 #859x, BSC.491 #944x, BSTW#075 |
|
|
Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB10545 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou yearner after the Kingdom! Thy letter was received. It was brief and expressive of meaning. I ask from God that thy name be registered |
|
|
TAB.590 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB10561 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou flower of the Rose-garden of God! Thou hast presented thy life. I have also accepted it, in order that thou mayest sacrifice thyself |
|
|
TAB.590 |
|
|
Bringing forth results; fruit |
|
- |
- |
|
|
AB05611 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast written regarding the visit of the beloved maidservant of God |
|
|
TAB.590-591 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB10207 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose face is radiant with the light of the Love of God! |
|
|
TAB.589 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
AB10543 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou yearner after Truth! I know in what condition thou art, and how much thou longest for the meeting. The real meeting consists in the communication of heart. |
|
|
TAB.589-590 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
AB05645 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou worshipper of Truth! Thy letter was received and its contents became known. Praise be to God! immense results and great effects |
|
|
TAB.588-589, TAB.238 |
|
|
Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Power of prayer; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB04531 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art skilled in the Knowledge of God and wise in the Wisdom of the Almighty! Turn thy face toward the Kingdom of Might |
|
|
TAB.586-587 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB08612 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two, servant and maidservant of the Beauty of Abha! Thank ye His Highness the Incomparable One, that ye have become assisted |
|
|
TAB.585-586 |
|
|
Preservation; transcription of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB00205 |
|
810 |
mixed |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
سبحانک اللهم یا الهی ترانی مکبا بوجهی علی تراب الذل و الانکسار و اتذلل الی |
Glory be unto Thee, O my God! Thou seest me rolling my face in the dust of humility and contrition, supplicating toward the Kingdom of Thy Might |
INBA16:073, INBA84:529 |
BRL_DAK#0559, MKT4.156, MILAN.100, DUR3.258x, MJMJ2.027, MMG2#237 p.265 |
TAB.570-574 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB00466 |
|
570 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Announce greeting on my behalf to the two young Japanese and say: “His Imperial Majesty, the Mikado, became the cause of the material progress of Japan. |
|
|
TAB.565, JWTA.024-025 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB02701 |
|
230 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual youth! Japan hath made wonderful progress in material civilization, but she will become perfect when she also becometh spiritually developed |
|
|
TAB.564-565, JWTA.027, BSC.462 #856x, TEW.013-014 |
E. Mahony |
|
Buddhism and Hinduism; religions of the East; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
AB07110 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Word of God to the Kingdom of God! Turn with the whole of thy being to God, forget aught else save God |
|
|
TAB.563-564, JWTA.021 |
|
|
Being a source of light; guidance; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB03175 |
|
210 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای فرید چاپان و وحید شرق اقصی آن اقلیم تا بحال از نفحه رحمن محروم بود حال |
O thou who art the single one of Japan and the unique one of that extreme Orient! |
|
AHB.122BE #04 p.162, KNSA.194-195 |
TAB.560, JWTA.023-024, MNYA.269-270 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03061 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast addressed Abdul-Baha! Verily, I pray my Lord to teach thee a language and writing of the Kingdom which will satisfy thee |
|
|
TAB.559-560, JWTA.021-022 |
|
|
Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity of thought and belief |
|
- |
- |
|
|
AB02135 |
|
270 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای یاران عبدالبهاء از پیش خبر جذب و وله و وجد و طرب شما رسید و مکتوبی مخصوص ارسال |
O ye friends of Abdul-Baha! The glad-tidings of your attraction and enkindlement, ecstasy and exhilaration, hath reached us before and a special Tablet |
|
PYB#116 p.01, NJB_v01#12 p.001 |
TAB.558-559 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB04453 |
|
170 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منجذب ملکوت محزون مباش طوفان غم ساکن گردد حسرت نماند حرمان نپاید آتش محبت |
O thou who art attracted toward the Kingdom! Be thou not unhappy; the tempest of sorrow shall pass; regret will not last; disappointment will vanish |
|
BRL_DAK#0689 |
TAB.557-558 |
D. & R. Saberi |
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB07465 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou lamp of the Love of God! Thou hast made the wish for the great martyrdom in the path of Baha', that thou mayest become intoxicated |
|
|
TAB.556 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB05468 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received; its contents were of the utmost |
|
|
TAB.556-557 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Universality of the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB06411 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye Friends! Thank God that the Light of Truth shone in that city, the bounty of guidance was granted, the fire of the love of God was ignited |
|
|
TAB.555 |
|
|
Being a source of light; guidance; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB10098 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom! Thy letter contained meanings full of sweetness. I therefore took it in my hand with the utmost love |
|
|
TAB.554 |
|
|
Being a source of light; guidance; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB09735 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye spiritual assembly! As ye were gathered in the meeting of hospitality |
|
|
TAB.554-555 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB04289 |
|
170 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای بنده حق مکتوبت رسید محفلی که در کمال اتحاد در شب جمعه در منزل مس تمپسون |
O thou servant of the True One! Thy letter was received. The meeting ... which was arranged with the utmost union in the studio |
|
BRL_DAK#0680 |
TAB.553 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB04443 |
|
170 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye heavenly ones! Organize ye spiritual assemblies. Lay ye the foundation of union |
|
|
TAB.553-554, BWF.409-409x, BSC.461 #855x, SW_v05#09 p.129, SW_v13#12 p.324 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB11425 |
|
30 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou faithful one! One of the requirements of faithfulness is that thou mayest sacrifice |
|
|
TAB.552, BBBD.031a, BSC.461 #854 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB08087 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear friend! What thou hast written was perused. Thank thou God that the doors of the Kingdom are opened and the way of the Truth |
|
|
TAB.552 |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB08221 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advanced toward God! Thy letter was received. Its contents indicated that thou hast become alive |
|
|
TAB.552 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB08281 |
|
100 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای نهال باغ محبت الله نامه ات رسید مضمون بی نهایت شیرین و دلنشین بود چون توجه بملکوت |
O thou plant of the garden of the love of God! Thy letter was received; its contents were of the utmost grace and sweetness. |
|
DRM.008b |
TAB.551, LABC.010 |
|
|
Education of children; moral education; Quotation from or interpretation of the Bible |
|
- |
- |
|
|
AB11290 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou Glorious Lord! Make thou this little maidservant a brilliant-starred daughter |
|
|
TAB.551 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth |
|
- |
- |
|
|
AB09123 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye seekers of Truth! Your letter was received and a sweet fragrance was inhaled |
|
|
TAB.550-551 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Life and death; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB05666 |
|
140 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای دو طالب ملکوت مکتوب رسید و مطلب مفهوم گردید ملکوت جدید خیمه بر آفاق زده و |
O ye seekers of Truth! Your letter was received and its contents became known. The new Kingdom hath raised its tents in all regions |
|
SFI09.017a |
TAB.548-549 |
|
|
Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB09099 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou servant of God! What thou hast written was perused. Be thou rejoiced on account of |
|
|
TAB.546 |
|
|
Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB09795 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy poetry was received. The context was elegant. The words were eloquent and the theme, the Manifest Light. |
|
|
TAB.546 |
|
|
Literature; drama; humanities; the arts |
|
- |
- |
|
|
AB02013 |
|
280 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of Truth! The letter which thou hast written to ... was received |
|
|
TAB.546-548 |
|
|
Consolation and comfort; Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB08189 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou esteemed maidservant of God! Be thou hopeful and be thou happy and rejoiced. For I have supplicated and beseeched |
|
|
TAB.545 |
|
|
Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Self-improvement; self-perfection; discipline |
|
- |
- |
|
|
AB08558 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou servant of God! Thy letter was received and the sign of the hand was observed. This sign was a mystery of the perfection of Love. |
|
|
TAB.545 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB06918 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art guided by the Light of Guidance! The material world is gloomy. Praise be to God! thou hast been led to the illumined realm. |
|
|
TAB.536 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04411 |
|
170 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was received and I became acquainted with its contents. The Cause of Bahá'u'lláh is the same as the Cause of Christ... In the coming of Christ the Divine teachings were given in accordance with the infancy of the human race. |
|
|
TAB.535-536, BWF.400-400x, BSC.461 #853x, SW_v08#13 p.168, SW_v11#01 p.005, SW_v13#09 p.218 |
|
|
Coming-of-age; maturity of mankind; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB08077 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two kind and beloved maidservants of God! A splendor from the Supper of the Lord was cast upon the table that ye have spread |
|
|
TAB.534 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB06906 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Be thou thankful and grateful to the favored maidservant . . . . ., for she became the cause of thy utmost joy |
|
|
TAB.534-535 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB06956 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye blessed souls! On the night of the feast ye entertained the beloved and were occupied in the service of the friends of God |
|
|
TAB.533-534 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB00764 |
|
450 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای دوستان عبدالبهاء جناب مستر وودکاک نامه نگاشت و نامهای شما را در آن نامه ذکر |
O ye friends of Abdul-Baha! His honor Mr. Woodcock wrote a letter and in that letter he mentioned your names, asking divine favor on your behalf. |
|
BRL_DAK#0797 |
TAB.531-533, MAX.237-239 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB10050 |
|
70 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز مهربان الهی نامه ات مانند گل دسته معطری بود از آنگلدسته رایحه ایمان و |
O thou kind maidservant of God! Thy letter was like a perfumed nosegay and from that nosegay the fragrance of faith and assurance was inhaled. |
|
DRM.008a |
TAB.530 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB06279 |
|
130 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! Thank thou God that thou hast stepped into the arena of existence in such a blessed Age |
|
|
TAB.530-531, BSC.460 #850x |
|
|
Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07046 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward the Kingdom of God! Thy letter was read; its contents had bearing upon Guidance. |
|
|
TAB.529 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB06425 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art witnessing the Light of Guidance! Verily I read thy excellent letter and praised God, for He hath removed the veil |
|
|
TAB.529-530 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09626 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turning toward the Kingdom of God! I was informed of the contents of thy excellent letter and supplicated the Holy Threshold |
|
|
TAB.527 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09793 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! I ask from the favors of the Sun of Truth the splendors of the eternal outpouring for thee |
|
|
TAB.527 |
|
|
The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB02145 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou pure soul who hath turned with a submissive heart to the Kingdom of God! Turn thy face to the Assembly of the Covenant |
|
|
TAB.527-529 |
|
|
Fire and light; fire and water; Historical episodes and the lessons of the past; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Saint Peter and Saint Paul; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB08222 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast turned thy face toward the Kingdom of God! Thy letter was received. In reality thou art spiritually hungry |
|
|
TAB.524 |
|
|
Education of children; moral education; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB09324 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou yearning one! Be thou a physician to every sick one and teach thou every ignorant one; that is, show thou to others the way of the Kingdom |
|
|
TAB.524 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB08285 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou tree planted in the Garden of the Love of God! Although thou art absent in body, yet, praise God! thou art present in spirit |
|
|
TAB.523 |
|
|
Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09722 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Thy letter was read. The doors of the Kingdom are open |
|
|
TAB.523-524 |
|
|
Exhortations and counsels; Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB03479 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward the Kingdom! Thy letter was received. From its contents it became known that thou hast turned thy face |
|
|
TAB.522-523 |
|
|
Call to action; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB07513 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! The Divine Providence hath chosen thee, made thee the object of favors and guided thee |
|
|
TAB.521, LOG#0892bx |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB08183 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Mr. Arthur Agnew hath greatly praised thee that—praise be to God!—thou art like unto a melodious nightingale |
|
|
TAB.521-522 |
|
|
Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB03888 |
|
190 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have read thy recent letter and noted... This day is not a day of seclusion and solitude |
|
|
TAB.520-521, BSC.460 #849x, BSTW#301 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03064 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art set aglow with the Fire of the Love of God! Verily, I read thy long letter |
|
|
TAB.519-520 |
|
|
Mysteries and their discovery; the mystical vision; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB09633 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the fragrance of God! Beloved art thou, for |
|
|
TAB.517, SW_v10#19 p.343 |
|
|
Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB10796 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, the maidservant of god |
|
|
TAB.517 |
|
|
Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03253 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art calling in the cities, the bearer of the Gospel of the Kingdom of God! Verily, I read thy wonderful and eloquent letter |
|
|
TAB.517-518 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB09125 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art always calling on God! Thank thou God for He hath guided thee |
|
|
TAB.516-517 |
|
|
Human reality created in the image of God; Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB08447 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of Truth! The Lord of Hosts became manifest in Moses and the children of Israel |
|
|
TAB.515 |
|
|
Manifestation of God as mirror; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB03525 |
|
200 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou that mirror in which the Light of Guidance is printed! I was informed of thy prayer, thy supplication and thy beseeching. |
|
|
TAB.515-516, BSC.460 #848 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07479 |
|
110 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou yearner after the Truth! The Supper of the Lord which His Highness the Spirit (Christ) ate with the apostles was a heavenly supper |
|
|
TAB.514, BWF.390-391x |
|
|
Christian doctrine and practice; Literal interpretation; Outward and inward meanings; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB10062 |
|
70 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای محترمه حمد کن خدا را که نغمه و اهنک آموختی و بستایش و محامد حی قیوم در |
O thou honorable one! Thank thou God that thou art instructed in music and melody, singing with pleasant voice the glorification |
|
DRM.009d |
TAB.512 |
|
|
Love of God; Music and singing; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB00952 |
|
400 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای طالب حقیقت مسئله تثلیث از بعد از حضرت مسیح الی الان معتقد مسیحیان و تا |
O thou seeker after Truth! The question of the Trinity, since the time of His Holiness Christ until now, is the belief of the Christians |
|
AKHA_123BE #11-12 p.b, MAS9.041-043 |
TAB.512-514 |
|
|
Christ; Christianity; Manifestation of God as mirror; The cross and the trinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] |
|
- |
- |
|
|
AB04003 |
|
180 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای دو مقبل بملکوت الله از خدا خواهم که هر دو مانند شمع بنور محبت الله روشن |
O ye two advancers towards the Kingdom of God! I supplicate to God that ye may be enkindled, like unto two candles, with the light of the love of God |
|
BRL_DAK#0685 |
TAB.511 |
|
|
Call to action; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB06843 |
|
120 |
Persian |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز الهی آنچه نگاشتی منظور نظر من گردید و بر مضمون وقوف یافتم اگر از جام |
O thou maidservant of God! What thou hast written was perused and I am aware of all its contents. If thou desirest to drink and be inebriated |
|
MMK2#106 p.083 |
TAB.511-512, BWF.362-362x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Independent investigation of truth; reality; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB07134 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou confident leaf! Thank thou God that thou hast been guided by the light |
|
|
TAB.510 |
|
|
High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB06850 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy letter and that of thy revered daughter were received last year, but the storm of trials |
|
|
TAB.509-510 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB07574 |
|
110 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منجذبه ملکوت الله شمع خواموش بودی الحمد لله روشن گشتی صامت بودی ناطق شدی |
O thou who art attracted to the kingdom of God! Thou wert as a lamp unlit and darkened and thou dost beam now with illumination. |
|
MMK2#225 p.160 |
TAB.508 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the mind over nature; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB11289 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
...Convey my respectful greetings to [Dr.] ... and say : "Have confidence in heavenly bounty |
|
|
TAB.507 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Personal instructions; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB11530 |
|
20 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
...Say to [Dr.] ... that "he studied physical medicine and he cured physical diseases |
|
|
TAB.507 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11432 |
|
30 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
...Express my affection to Mrs ... and say: "The grace of God hath chosen thee |
|
|
TAB.507-508 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB06589 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Its contents were redolent with spiritual emotion. |
|
|
TAB.506 |
|
|
Bringing forth results; fruit; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB08715 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two dear maidservants of God! Your longing to visit the Sacred Soil is expressed and evident and your presence |
|
|
TAB.506 |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB03752 |
|
190 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
The advent of the prophets and the revelation of the Holy Books is intended to create love between souls |
|
|
TAB.505, BWF.364-364x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB04071 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advanced toward the Kingdom! Thy letter was received and its contents created joy, for it showed thy faith and assurance. |
|
|
TAB.504-505, LOG#0539x |
|
|
Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB08884 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O heavenly one! The maidservant of God . . . . hath praised thee! I hope thou wilt acquire great proficiency in writing literature |
|
|
TAB.501-502 |
|
|
Excellence; distinction; Literature; drama; humanities; the arts; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB01157 |
|
370 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thou hast written regarding the articles |
|
|
TAB.499-501, BWF.412-412x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
AB05002 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Thy letters were received. Although thou hast complained on account of not receiving answers |
|
|
TAB.498-499x |
|
|
Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB00354 |
|
630 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ثابت بر پیمان انجمن ادیان در پای تخت ژاپون امسال تاسیس گردید جمعی از اطراف |
O thou who art firm in the Covenant! The International Congress of Religions was organized this year in the capital of Japan. |
|
MMK3#127 p.088, MAS9.141x |
TAB.496-498, JWTA.049 |
|
|
Newspapers and the media; publications; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB00603 |
|
500 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the covenant! An article in the Broadway Magazine of September, 1906, written by G. A. Dobson and published in New York |
|
|
TAB.494-496x |
|
|
Martyrs and martyrdom; Methods of teaching the Cause; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB00508 |
|
550 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ثابت بر پیمان مقاله غراای که وقت وصول بشارت کبری بتاسیس شورای ملی ایران و |
You, who are firm in the covenant: You wrote a glorious letter saying that the time has arrived, of the most great glad-tidings that a national parliament |
|
MILAN.222, YBN.067-068 |
TAB.492-494 |
|
|
Parliaments; constitutional government; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people |
|
- |
- |
|
|
AB00490 |
|
560 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای بندهٴ پویندهٴ جمال ابهی در زمانیکه علما و فضلا و سروران و تجّار و کسبهٴ طهران بلکه عموم از مهتر |
O thou who art firm in the Covenant! Now I have found the opportunity to answer the petitions recently received and forward them to you in this mail. |
|
MAS5.205x |
TAB.489-492 |
|
|
Mission of the Manifestation of God in the world; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB02316 |
|
260 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Your letters have been received. God willing |
|
|
TAB.487-489 |
|
|
Petitions to authorities; Relationship between government and people; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB05257 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art hoping for the Kingdom! Thank thou God that He hath guided thee, led thee to the Kingdom of Being, ushered thee under the shade |
|
|
TAB.099-100 |
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB03258 |
|
210 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art assured by the grace of thy Lord! I have perused thy excellent letter which shows that thou art turning thy face |
|
|
TAB.097-098, BWF.374-375x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Importance of prayer; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB05895 |
|
140 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله استبشری بفضل مولاک و افرحی بالطاف ربک الرحمن |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Be rejoiced through the grace of thy Lord and happy through the bounties of thy God |
|
BRL_DAK#0617 |
TAB.095-096, BSTW#128 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB07713 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy beautiful composed letter and thank God for that He granted thee characteristics |
|
|
TAB.091 |
|
|
Consolation and comfort; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB05650 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye servants of the Threshold of God! The weekly reports of ... were received and I was informed of their beautiful meanings which proved firmness |
|
|
TAB.009 |
|
|
Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB07017 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art patient and resigning thyself to the judgement (of God)! Be not grieved at the calamity which hath unexpectedly come upon thee |
|
|
TAB.086 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB10188 |
|
70 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الورده المتفتحه فی جنه الابهی انی قرات تحریرک البدیع الانشاء الدال علی |
O thou opened rose in the garden of El-ABHA! I have perused thy excellently worded letter showing what is moving in thy heart |
|
BRL_DAK#0678 |
TAB.085 |
|
|
Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
AB10674 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Thou who art attracted to God! I send this letter written by my own hand, that thou mayest thank god, thy Lord |
|
|
TAB.085 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB08999 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art tested with a great calamity! Be not grieved nor troubled because of the loss which hath befallen thee |
|
|
TAB.085-086 |
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
AB10280 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are set aglow with the fire of God's Love! Blessed are ye for having been chosen |
|
|
TAB.084 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08998 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turning unto God! Thy letter was an inheritance of joy and happiness unto me, for its significance was a supplication |
|
|
TAB.084-085 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
AB05893 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast acknowledged the Kingdom of God! I received thy letter wherein thou hast confessed the appearance of the Kingdom of God |
|
|
TAB.083-084 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day |
|
- |
- |
|
|
AB03030 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye sincere ones and ye who are attracted and moved by the breeze of the favor of God! Verily, I have read the names of your beloved assembly |
|
|
TAB.082-083 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB04932 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou Secretary of the meanings emanated from the hearts of the people of the Kingdom. Verily, I have read thine eloquent letter |
|
|
TAB.081 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB06455 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who have advanced! O ye who are rejoiced! Verily, God hath, through His grace and generosity, guided you toward His Kingdom |
|
|
TAB.081-082 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04933 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art longing for the Orb of Horizons! Verily, I read thine eloquent, accurate and wonderful letter |
|
|
TAB.080 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fewness of numbers not regarded in teaching the Cause; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB06457 |
|
130 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المنجذب بنفحات الله انی تلوت مکتوبک الکریم و ملئت سرورا باجتماع |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy favored letter and was glad (to learn of) the gatherings of the friends |
|
BRL_DAK#0684 |
TAB.008-009 |
|
|
Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB07733 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast acknowledged the Kingdom of God! I received thy letter and considered it wonderful expressions |
|
|
TAB.079 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB07727 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two birds in the open-space of the Love of God! Verily I read your letter and I inhaled therefrom a spiritual fragrance |
|
|
TAB.079-080 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09119 |
|
90 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose heart is soaring in the sky of the love of God! Praise be unto Him |
|
|
TAB.078, BSC.427 #770 |
|
|
Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07816 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art submissive and humble before the Holy Threshold! Know thou, verily, submissiveness is the good quality of the maidservants |
|
|
TAB.077 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness |
|
- |
- |
|
|
AB08996 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art marching onward to God! I have read thy beautiful letter which contained delicate meanings |
|
|
TAB.077 |
|
|
Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB03254 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art enkindled by the fire of the Love of God! Verily, I was informed of the text of thy letter, wherein thou praisest the firm servant of God |
|
|
TAB.076 |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06015 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Verily, I read thy magnificent letter, thy brilliant writing, and found its meanings as the chanting of the verses of guidance |
|
|
TAB.075 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB07019 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art agitated as oceans by the winds blown from the direction of the Kingdom of God! Verily I read thy wonderful letter |
|
|
TAB.074-075 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB10197 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou lamp who art illuminated with the light of the Love of God! Leave thou the world and abandon the people |
|
|
TAB.073 |
|
|
Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02807 |
|
230 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hearest and seest in this wonderful Cause! Verily, I read thy interesting letter, its beautiful composition |
|
|
TAB.073-074, BWF.361-362x |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB10255 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my tender friend! Verily, the union between myself and thee is on a solid foundation and a well made basis. Neither the winds can remove it |
|
|
TAB.072-073 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB08356 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou blooming rose in the garden of the Love of God! Verily, the heavenly angels address thee from the Supreme Horizon |
|
|
TAB.071 |
|
|
Angels; Praise and encouragement; The Adamic cycle and the Baha'i cycle |
|
- |
- |
|
|
AB03587 |
|
200 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art anticipating the appearance of the Gift of God! Verily, I read thy letter... Know thou, verily, there are many veils in which the Truth is enveloped |
|
|
TAB.071-072, BSC.475 #902x |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB05399 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two birds warbling in the Garden of Wisdom. Verily, I saw your photographs, whose beauty proved the turning of your hearts |
|
|
TAB.070 |
|
|
Chastisement and requital; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB09752 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou handsome child! Thy spiritual father and thy good mother sent me thy radiant picture |
|
|
TAB.070-071 |
|
|
Attaining the life of the spirit; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB03031 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are sincere! O ye who are firm! O ye who are steadfast! Verily, I received a letter from that brilliant body and Spiritual Gathering |
|
|
TAB.007-008 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04539 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Spiritual Assembly! Everything produces an impression in existence and results in the course of ages. The (earthly) assemblies |
|
|
TAB.069, BSTW#372 |
|
|
Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB08528 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Be exceedingly grateful to the maidservant of God, Mrs.. . . . . . . . who guided thee, led thee to the Kingdom of Glory |
|
|
TAB.068 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB05205 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou kind friend! Thy letter was received and its contents considered. Man must, under all conditions, be thankful to God, the One |
|
|
TAB.067-068 |
|
|
Education of children; moral education; Love of God; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB09736 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O servant of God! I was very happy to receive thy letter because it showed thy servitude |
|
|
TAB.066 |
|
|
Servitude; submission to God; repentance; Spiritual baptism |
|
- |
- |
|
|
AB07128 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual friend! Verily, I was informed of the contents of thy letter and increased gratitude unto God |
|
|
TAB.066-067 |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07095 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! I am in the blessed place of the Holy Land and thou art in foreign parts and I do not see thee with my material eyes |
|
|
TAB.064 |
|
|
Consolation and comfort; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB02144 |
|
270 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I noted thy letter and utterance. God hath accepted thy devotion |
|
|
TAB.064-066, LOG#0401x, BSC.475 #900-901x |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures |
|
- |
- |
|
|
AB07045 |
|
120 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المقبل الی الله انی قرئت نمیقتک البدیعه المعانی البلیغه الانشاء و حمدت الله |
O thou who art advancing toward God! Verily I read thy letter of wonderful expression and eloquent composition |
|
BRL_DAK#0802 |
TAB.063 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB07820 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou candle shining by the light of the Love of God! That which thou hast inscribed and conceived of in thy mind |
|
|
TAB.063-064 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; One universal law; attractive power of love; Power of love; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB11342 |
|
30 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O servant of God! Faith is the magnet which draws the confirmation of the Merciful One. Service is the magnet which attracts the heavenly strength. |
|
|
TAB.062, DWN_v5#04 p.002b |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB10762 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou leaf who art well watered through the out-pouring of the cloud of favor from God! |
|
|
TAB.062 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God |
|
- |
- |
|
|
AB11097 |
|
50 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! How blessed thou hast been to have entered the Kingdom of God! |
|
|
TAB.062 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity |
|
- |
- |
|
|
AB11106 |
|
50 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! If thou seekest eternal glory, let thyself be humble and meek in the presence |
|
|
TAB.061-062x, DWN_v5#04 p.002a |
B. Grover, B. Weber |
|
Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB10667 |
|
60 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou daughter of the Kingdom! Thank and praise God that He hath caused thee to drink from the cup of the gifts and caused thee to suckle |
|
|
TAB.060, BSC.475 #898x |
|
|
Love of God |
|
- |
- |
|
|
AB01747 |
|
300 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art ignited through the brilliant Flame which is blazing in this blessed spot!... The blessed ones of God whose eyes are brightened |
|
|
TAB.060-061, BSTW#355 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04626 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God! O my God! These are servants who have turned unto Thy Kingdom and hearkened unto Thy voice. Their hearts were dilated |
|
|
TAB.006-007 |
|
|
Elections; Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB05778 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bird of pleasing tones! Thy little book of poems, which were very sweet, was read. It was a source of joy, for it was a spiritual anthem |
|
|
TAB.059, BLO_PT#052.06 |
|
|
Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB09655 |
|
80 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الولد الروحانی ایدک الله و شیدک فی نعومه اظفارک و بحبوحه صباک و نور وجهک |
O thou spiritual lad! May God uphold thee and edify thee in the flower of thy youth and in the spring-time of thy life and may He illumine thy face |
|
DRM.022a |
TAB.059-060 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB07022 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy poem, which contained new significances and beautiful words |
|
|
TAB.058, BLO_PT#052.04 |
|
|
Music and singing; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB10725 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maid-servant of God! Thy letter reached me and I prayed God to bless thee by His heavenly blessing in thy marriage |
|
|
TAB.058-059, BLO_PT#052.05 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB07725 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou lamp ignited by the fire of the Love of God! I ask God to make thee a sign of love, standard of agreement, means of union and harmony |
|
|
TAB.057, BLO_PT#052.01 |
|
|
Call to action; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB07021 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I chanted thy poem. Its significance was beautiful, its composition eloquent |
|
|
TAB.057-058, BLO_PT#052.03 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Literature; drama; humanities; the arts; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB10675 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto the Kingdom of God! I ask God to make thee a helper to the maidservants of the Merciful, to walk in the path of salvation |
|
|
TAB.054 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB04812 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O dear servant of God! Observe how dear thou wert that He guided thee to the Kingdom of Light, and how near to His Threshold |
|
|
TAB.054-055 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB06845 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O servant of God! What thou hast written and that which thou hast retained in mind are evident. Appreciate Mrs. . . . . . . . . who reminds you of God |
|
|
TAB.053 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible |
|
- |
- |
|
|
AB09625 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art supplicating unto the Kingdom of God! Rest assured in the mercy of thy Lord; be rejoiced for my remembering thee |
|
|
TAB.053-054 |
|
|
Praise and encouragement; Prayer for healing |
|
- |
- |
|
|
AB08987 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou flower perfumed by the Breaths of the Love of God! Verily, I read thy written letter and have supplicated unto God to receive thee in His Kingdom |
|
|
TAB.052 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09453 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy likeness (photograph) was received through Mrs. . . . . . . . . and was seen. The light of faith shone in thy brow |
|
|
TAB.052 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB07092 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God, who art supplicating unto the Sublime Kingdom! Grieve not at the divine trials. Be not troubled because of hardships |
|
|
TAB.051 |
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB09111 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Word of God! Verily, I read thy letter which contained new significances |
|
|
TAB.050 |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB03141 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are firm in the Covenant! The report of the Spiritual Gathering, which is dated ... and sent by you, was received and its contents |
|
|
TAB.005-006 |
|
|
House of Justice; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Spirit and form in the administration |
|
- |
- |
|
|
AB07409 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two accepted ones in the Kingdom of God! Your letter was read and its contents caused joy and happiness. Thank God that in such a cycle |
|
|
TAB.049 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Naming of children; of individuals; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God |
|
- |
- |
|
|
AB10248 |
|
70 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
یا امه الله ان ذلک الطفل مولود و موجود و سیکون له من امره عجبا تسمعین به |
Verily, that child is born and is alive and from him will appear wondrous things that thou wilt hear of in the future. |
|
AKHA_105BE #04 p.05, AKHA_103BE #13 p.41, QT105.1.288, AYT.454, DUR3.239, YHA2.577, BHQ.220, BYM.009, ANB.060, PPRP.002, NFQ.020a, KNSA.187, MATA.260, KHH1.341 (1.475) |
TAB.484, MNYA.260, PPRL.002 |
|
|
Predictions and prophecies |
|
- |
- |
|
|
AB08145 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of Truth! I received the photograph of thy shining figure and I looked at it with thorough attention. A tranquility and steadfastness |
|
|
TAB.483 |
|
|
Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB06033 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy message, through the maidservant of God . . . was received. Happy is thy state that thou art seeking the Truth |
|
|
TAB.483-484 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls |
|
- |
- |
|
|
AB09694 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my dear friend! Verily, my heart is united with thee even though my body is in a distant land, for verily neither long distance |
|
|
TAB.482 |
|
|
Spiritual communication; connections of the heart; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB07715 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art cheerfully moving by the Fragrances of God! Know thou verily, that when the Sun of Truth shown forth to the horizons |
|
|
TAB.482-483 |
|
|
Belief and denial; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB04813 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear servant of God! Thy letter is received and its contents were the cause of happiness. Regard the bounty and forgiveness of the Mighty Creator |
|
|
TAB.481 |
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB03088 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye members of the shining assembly! The letter which was written by you |
|
|
TAB.480-481 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB06458 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I received thy letter which proved thy yearning to the Kingdom of God |
|
|
TAB.048 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB09629 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto God! Verily I pray to God to make thee and thy revered husband—under the shadow of His Greatest Name |
|
|
TAB.048-049 |
|
|
Prayer for married couples; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB10045 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou thrall in the Lord of the Kingdom! Thy photograph was considered with utmost insight. This picture is an emblem of an enlightened face |
|
|
TAB.479 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB05521 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted maidservant of God! A few days ago the photograph of thyself and sister was received and a tablet was revealed and forwarded. |
|
|
TAB.479-480 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Service to others; to the Cause of God; The soul as soil; cultivation of the soul |
|
- |
- |
|
|
AB07406 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two maidservants of God! The Lord of the Kingdom hath invited, chosen and guided you through His pure favor |
|
|
TAB.478-479 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB08171 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! What thou hast written was perused. It is evident that thou hast all thy life been seeking the Lord of signs |
|
|
TAB.476 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02800 |
|
230 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward God! Verily, I read thy long letter, which showed thine abundant joy for the appearance of the Kingdom of God |
|
|
TAB.476-477 |
|
|
Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Reincarnation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight |
|
- |
- |
|
|
AB06514 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast confessed and believed in the Words of God! Thank God, for He hath uncovered the veil from before thine eye |
|
|
TAB.475 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures |
|
- |
- |
|
|
AB09636 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art assuredly believing in God! Verily, I am informed of thy letter which showeth how thou art praising God |
|
|
TAB.475-476 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB06402 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou my beloved friend! For a long time thou didst have the longing to visit the Blessed Spot and the yearning to meet this imprisoned one. |
|
|
TAB.473 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07146 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou my kind friend! I have the utmost love for thee and I ask God |
|
|
TAB.472x |
|
|
Exhortations and counsels; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB02919 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant and Testament! Thy letter which was written on March 7th was received and its contents became known. Thou hast written regarding the election |
|
|
TAB.472-473 |
|
|
Importance of community building; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB02062 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated April 23rd, 1907, was received and its contents became the cause of the happiness of the heart of this grieved one |
|
|
TAB.471 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Newspapers and the media; publications; Review of publications; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB06662 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou sincere servant of God! Thy letters are received regularly and by reading them joy was produced. Thou hast written regarding the building |
|
|
TAB.470-471 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB00820 |
|
430 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou servant of Baha'! Thy letter dated July 26, 1906, was received. Correspondence between the believers of the Orient and the Occident |
|
|
TAB.466-468 |
|
|
East and West; communication between East and West; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB07336 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! The short treatise which thou hast written upon “Service in the Kingdom,” forwarding it here |
|
|
TAB.465-466 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB03542 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
What thou hast written was read and its contents became known. In reality blessed days are coming. This is the time for the service of the Kingdom |
|
|
TAB.462-463 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB02092 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the Kingdom! Thy letter written on the 20th of July was received. Its contents became evident. Thou hast written concerning Baltimore |
|
|
TAB.461-462 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB05606 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter, sent through the maidservant, . . ., hath been received. Thou hast written concerning the changing of names. |
|
|
TAB.460-461 |
|
|
Love of God; Naming of children; of individuals; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB04493 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou my dear friend! I am now viewing the flowers in the little garden and remembering thy rose-like face. This material rose |
|
|
TAB.458 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB05576 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou sincere servant of God! Be not sad nor sorrowful over what hath occurred. What hath transpired is for the best |
|
|
TAB.457 |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB06152 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thank thou God for that thou art assisted to establish a spiritual meeting in that city. |
|
|
TAB.457-458 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08733 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear friend! What thou hast written was perused. I beg of God that thou wilt become assisted and confirmed under all circumstances |
|
|
TAB.456 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04436 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fire of the Love of God! I am cognizant of all thou hast written in thy letters. To attain the pleasure of God |
|
|
TAB.456-457 |
|
|
Attaining good pleasure of God; Effort; striving; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB04940 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual son! Verily I have received thy letter ... and its contents were known. I supplicate God to open to thee a way |
|
|
TAB.455 |
|
|
Laws of marriage and dowry; Study; deepening; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB02148 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear and honorable! I received thy last letter through his honor . . . and its contents imparted to me spiritual joy, for it indicated the high |
|
|
TAB.454 |
|
|
Christ; Christianity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB03769 |
|
190 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art directed toward the Light of Guidance! In this moment the heart of Abdul-Baha is rejoiced at thy remembrance |
|
|
TAB.449-450, BWF.377-377x |
|
|
Excellence; distinction; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Work as worship |
|
- |
- |
|
|
AB03020 |
|
220 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant of God! Mayest thou enjoy this cup which is overflowing with the pure wine of the love of God! |
|
|
TAB.448-449, BWF.376-377x, COC#1175x |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; High station of the arts and sciences; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08286 |
|
100 |
mixed |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای نهال بیهمال ریاض محبت الله حمد کن خدا را که در این جویبار رحمانی غرس شدی |
O thou incomparable plant in the garden of the love of God! Give thanks unto God that thou wert planted in this meadow |
|
MMK2#369 p.263 |
TAB.447 |
|
|
Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as gardener; cultivator |
|
- |
- |
|
|
AB04935 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast approached toward God! Verily I have received thy letter and my heart was dilated by the content of thy expression |
|
|
TAB.447-448 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Universal peace; world unity |
|
- |
- |
|
|
AB08878 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward the Kingdom of Abha! Be thankful that thou art inebriated with the cup of the love of God |
|
|
TAB.446 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB07040 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art supplicating unto God! Verily I mention thee always and shall never forget thee forever and ever. |
|
|
TAB.446-447 |
|
|
Call to action; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Methods of teaching the Cause; Oneness; unity of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB02795 |
|
230 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای یاران عزیز من نامه شما رسید و مضمون بسیار ملیح و بدیع بود زیرا دلالت بر انتشار |
O ye my dear friends! Your letter was received and its contents were wonderful and beautiful for it evinced the spreading of the light of Guidance. |
|
NJB_v01#15 p.001 |
TAB.444-445 |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB01262 |
|
350 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye esteemed maidservants of God, and ye revered beloved ones (or men believers) of the Merciful! Your letter was received |
|
|
TAB.443-444 |
|
|
Consolation and comfort; Development of capacity and readiness; Eulogies; reminiscences; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
AB04208 |
|
180 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye whom God hath chosen from among those who are called! -- know that "many are called... O ye beloved of God, know that steadfastness and firmness in this new |
|
|
TAB.442-443, BWF.357-357x |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Many are called but few are chosen; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB03002 |
|
220 |
mixed |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای یاران ای اماء رحمان چه خوش محفلی آراستید حسن خدمت خواستید و بر نشر نفحات |
O ye beloved! O ye maidservants of the Merciful! What a wonderful meeting ye have arranged and longed for the beauty of service |
|
MKT7.249 |
TAB.441-442, BSC.490 #942x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB03318 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye sons and daughters of the Kingdom! Praise be to God, that the Friends and Maidservants of the Merciful gathered together |
|
|
TAB.440-441 |
|
|
Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB02012 |
|
280 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose heart is attracted and whose breast is dilated with joy by the Holy Fragrances |
|
|
TAB.438-440 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution |
|
- |
- |
|
|
AB03199 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye elect and chosen ones of the Kingdom! Thank God that the Greatest Name selected and elected that gathering |
|
|
TAB.434-435 |
|
|
Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05987 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
I ask God that thou mayest find a perceiving eye, an attentive ear and an eloquent tongue; that thou mayest loosen thy tongue |
|
|
TAB.428 |
|
|
Education of children; moral education; Importance of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB04499 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye real friends of Abdul-Baha! From the gathering of those illuminated faces and flowers of the rose-garden (of God) in Camp Mineola |
|
|
TAB.428-429 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB06344 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Love of God! In the Persian tongue hast thou written a letter; I was happy to read it. |
|
|
TAB.426 |
|
|
East and West; communication between East and West; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB02398 |
|
250 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thank thou the kind Father for that the world of creation was adorned with the light of His Manifestation |
|
|
TAB.426-428 |
|
|
Interpretation of dreams and visions; Prayer for spiritual recognition; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02803 |
|
230 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art cheerful in heart, by the Fragrances of the Merciful! Verily, I read the verses of thy thanksgiving unto God |
|
|
TAB.425-426 |
|
|
Accounts of dreams and visions; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB06429 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art kindled as a lamp with the Fire of the Love of God! Be thou a fountain flowing with the waters of the mercy of God |
|
|
TAB.424 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Love of God; The Lesser Peace and the Most Great Peace |
|
- |
- |
|
|
AB06285 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou esteemed maidservant of the Word of God! Praise be to God! upon thy departure from Acca, thou hast been assisted |
|
|
TAB.423-424 |
|
|
Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06042 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Spiritual Ameen! Thy letter is received; likewise that of Mr. . . Print soon the booklet (Mirza Badi Ullah's Epistle to the Bahai world) and spread it broadcast. |
|
|
TAB.420 |
|
|
House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Review of publications |
|
- |
- |
|
|
AB00372 |
|
620 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bearer of the Glad Tidings of the Kingdom of God! Your letter written four months ago was received. It contained the good news of the assemblage |
|
|
TAB.420-423, LOG#0800x |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB08461 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
...Honorable Dr... According to what is heard you have received the permission |
|
|
TAB.419-420 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB07150 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou my spiritual companion! Two letters have reached me from you |
|
|
TAB.418-419 |
|
|
East and West; communication between East and West; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
AB01423 |
|
330 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual friend! Thy services are accepted in the Kingdom of Abha, mentioned in this merciful Assemblage and the cause of joy |
|
|
TAB.417-418 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB03793 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou my dear friend, my associate and companion! The times of (our) meeting are still remembered and the sweetness of thy company |
|
|
TAB.416-417 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB09063 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Verily, the Lord of Hosts calleth thee from the absence of existence (or non-existence) and sayeth |
|
|
TAB.415 |
|
|
Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB03773 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou faithful and confident! Thanks be to God that thou hast obtained that which was sought by all prophets and holy souls |
|
|
TAB.415-416 |
|
|
Knowledge; recognition of God; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB06517 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turning thy heart unto the Kingdom of God! Verily, I read thy recent letter and praised God for having blessed thee with two babes |
|
|
TAB.414 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Naming of children; of individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB08994 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art baptized by the Spirit of the Love of God! Be rejoiced with this great bounty and gladdened by this mighty gift! |
|
|
TAB.414 |
|
|
Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity in diversity |
|
- |
- |
|
|
AB09019 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto God! Thank God for that He taught thee the word of guidance, illuminated thy heart by the light of the Kingdom |
|
|
TAB.413 |
|
|
Importance of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB06452 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art set aglow with the Fire of the Love of God! Verily, I am in receipt of thy letter, and my breast is dilated by its contents |
|
|
TAB.413-414 |
|
|
Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB08416 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Verily thy letter indicated thy faith in the Oneness of God. I ask God to make thee firm in His Religion |
|
|
TAB.412 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB10245 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! I ask God to open before thy face the doors of wisdom, to give thee a drink of the chalice overflowing |
|
|
TAB.412 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible |
|
- |
- |
|
|
AB02615 |
|
240 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, I read thy words of thanksgiving to God, for He hath guided the beloved of God |
|
|
TAB.411-412 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB09015 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou cup overflowing with the Wine of the Love of God! Know, verily, that the doors of the Kingdom are being opened to the East and West. |
|
|
TAB.410 |
|
|
Entry by troops; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB09638 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose tongue is uttering the Name of God! Turn wholly unto the Lord of Hosts, “Glorious Station” the Manifest |
|
|
TAB.410-411 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04791 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who seekest for the Will of God! Give thanks to God that thou entered the divine Kingdom and knowest the heavenly Lord of Hosts! |
|
|
TAB.409 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls |
|
- |
- |
|
|
AB05724 |
|
140 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the True One! In the day of Christ all nations were expecting... If thou wishest to find the truth, then compare the days of the Manifestation |
|
|
TAB.409-410, BWF.387-387x, BSC.459 #844x |
|
|
Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Proofs of the Manifestations of God; Return of Christ; second coming of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB10679 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art guided by the Light of Guidance! Verily, I am informed of thy confession of the Oneness of God and thy being attracted |
|
|
TAB.408 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB09002 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose breast is dilated by the Fragrances of God! Verily thy letter reached me and I prayed God to confirm thee in guiding the people |
|
|
TAB.408-409 |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03014 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye brilliant realities! Blessed are ye, for that ye believed in the Lord of Hosts, advanced unto the Kingdom of God, with faces rejoicing... Be not sorrowful on account of the affliction of ‘Abdu'l-Bahá |
|
|
TAB.406-407, SW_v08#19 p.242x, PN_1901 p087 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07482 |
|
110 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای طائره گلشن وفا دل آزرده مباش و بال و پر شکسته مدار آه و فغان مکن و افسرده |
O bird of the Rose-garden of Fidelity! Be of no cheerless heart; have no wing nor feather broken; sigh not, neither do thou wail |
HARV2.2 |
|
TAB.405 |
Refuge, Alex Asha & Alia |
|
Consolation and comfort; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Soul; spirit after death |
|
- |
- |
|
|
AB03550 |
|
200 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Translation List |
|
عاشقان خلعت هستی از بر افکنند و قبای سرخی از خون شهادت در بر کنند عارفان ردای |
The lovers cast off the garment of existence and don the crimson robe dyed in the blood of martyrdom... O my friend! The undying Fire which the Lord of the Kingdom hath kindled in the midst of the holy Tree is burning fiercely in the midmost heart of the world. |
|
SFI11.024-025, MUH1.0175x, YQAZ.227-228x |
TAB.405-406x, BWF.354-354x, WOB.111-112x, BSC.491 #943x, BSTW#070x, ADMS#323 |
|
|
Call to action; Effort; striving; Growth of the Cause; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09417 |
|
80 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای شیرین زبان شعرت محیر عقول و شعور بود و نظمت برهان موهبت رب غفور پس شرابت |
O thou who art sweet tongued! Thy poem is a wonder to the minds and intellects and thy composition an evidence of the gift of the great Lord |
|
TABN.299 |
TAB.404 |
|
|
Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB00590 |
|
510 |
mixed |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها المخلصون ایها المقربون ایها المبتهلون ایها المتضرعون انی اضع جبهتی علی |
O ye sincere ones! O ye favored ones! O ye beseeching ones! O ye supplicating ones!... O friends! It is the wish of ‘Abdu'l-Baha that the friends may establish general unity and not a particular meeting of unity |
|
BRL_DAK#0894, MKT3.233, HDQI.297 |
TAB.392-395, BSC.458 #843, TCI#1 |
|
|
Importance of community building; Praise and encouragement; Prayer for unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB01228 |
Tablet of visitation for Aqa Zaman |
350 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
اول نور اشرق من افق البقاء و اول شعاع سطع من صبح الهدی و اول رحمه نزلت من |
The first light which shone forth from the horizon of Eternity, the first radiance |
INBA89:151 |
MSBH2.231, VAA.094-095, YIK.452-453 |
TAB.385-387, TOR.190x, VTRM.009-011 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Visitation Tablets |
|
- |
- |
|
|
AB03022 |
Tablet of visitation for Aqa Siyyid Jafar |
220 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الشهید الوحید الفرید المجید انی احیی ترابک الطاهر و مرقدک المقدس المبارک |
O thou peerless, matchless, glorious martyr! Verily, I salute thy pure dust |
INBA89:153 |
MSBH2.230, VAA.094-094, YIK.451-452 |
TAB.383-385, VTRM.011-012 |
|
|
Chastisement and requital; Eulogies; reminiscences; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets |
|
- |
- |
|
|
AB03065 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
El-Baha, praise, light, blessing and peace be upon thee, O thou fire of the Love of God |
|
|
TAB.382-383 |
|
|
Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02184 |
|
260 |
other/unknown lang |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای ابناء ملکوت سال نو عبارت از گردش و حرکت دوره سنوی است |
O ye children of the Kingdom! It is New Year; that is to say, the rounding of the cycle of the year. A year is the |
|
DWNP_v4#07 p.040 |
TAB.038-040, BSC.475 #899x, SW_v02#01 p.010-011, SW_v04#16 p.266, SW_v08#01 p.009, CHH.217-218, BLO_PN#022 |
|
|
Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual springtime; Unity; oneness of humanity; War and peace |
|
- |
- |
|
|
AB06536 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I received thy letter |
|
|
TAB.365 |
|
|
Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06342 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Thy letter ... was received. Its contents were of the utmost grace |
|
|
TAB.364 |
|
|
Saint Peter and Saint Paul; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB07143 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast approached the Kingdom of God and hast looked toward the Center of the Covenant! Verily, thy namesake, the faithful Joseph |
|
|
TAB.364-365 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB06439 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou pure soul who are kindled by the fire of the Love of Baha'! By God, the True One! thy letter created joy and happiness within hearts |
|
|
TAB.363 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09477 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast turned thy face toward the Kingdom of God! I supplicate God that thou mayest become like unto Peter, the “Rock” |
|
|
TAB.363-364 |
|
|
Law of obligatory prayer; Permission for visit; pilgrimage; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB07025 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou speaker in the remembrance of God! Verily I say unto thee, O servant of God! The earth and what is therein are imaginations |
|
|
TAB.362 |
|
|
Power; greatness; centrality of the Covenant; The divine emanation; the all-pervading bounty of God |
|
- |
- |
|
|
AB09456 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy letter was received. Thy faith and certainty became evident. Happy is thy condition, that in such a day |
|
|
TAB.359 |
|
|
Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB02101 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing to the Kingdom of God! What thou hast written became evident and what thou hast heard from |
|
|
TAB.359-360 |
|
|
Call to action; Naming of children; of individuals; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02590 |
|
240 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
In whatsoever matter man wisheth to engage, he must first acquire some capability, and make provisions and preparations therefor |
|
|
TAB.358-359, BSC.454 #833 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB10308 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! The letter that thou hast written, through his honor Mr. ... |
|
|
TAB.357 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB05261 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art honored and dear! Thy letter was received and was the source of pleasure, for thou hast not forgotten this imprisoned one |
|
|
TAB.357-358 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Love of God; Photographs and recordings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB07023 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose breast is dilated (with joy) for the Kingdom of Truth! Verily I read thy letter which showed that thine inner heart is attracted |
|
|
TAB.356 |
|
|
Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB02478 |
|
250 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Thou Pure God! Gaze providently at the beloved ones and the dear maidservants |
|
|
TAB.355-356, BSTW#054 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for specific individuals; groups; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB04378 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye friends of God and daughters of the Kingdom! The letter you have written was considered. It caused abundant spirit and fragrance. |
|
|
TAB.353 |
|
|
Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB01550 |
|
310 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای اهل ملکوت شکر کنید خدا را که توجه بملکوت ابهی دارید و آرزوی استفاضه از |
O ye dwellers of the Kingdom! Thank ye God that ye have turned your faces toward the Kingdom of Abha, and are yearning |
|
BRL_DAK#0706, PYB#217 p.03 |
TAB.353-355 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB05978 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! ...The prison is like a paradise to ‘Abdu'l-Bahá |
|
|
TAB.352x |
|
|
Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02455 |
|
250 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye sincere, O ye firm and steadfast in the Testament of God! I have read your letter signed by you, which shows your steadfastness |
|
|
TAB.350-352 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB04540 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye sincere ones! O ye firm ones! O ye heralds of the Kingdom of God! Fly away with joy! |
|
|
TAB.348 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01281 |
|
350 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الشخصان المحترمان الخادمان فی کرم الله انی قرئت کتابکما و اطلعت بالمضمون |
O ye two revered persons, ye servants in the vineyard of God! Verily, I read your letter and was informed of its contents filled with spiritual attractions |
|
BRL_DAK#1026 |
TAB.348-350 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB02480 |
|
250 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye beloved of God and His sincere friends! By the life of God! The hearts are cheered |
|
|
TAB.346-347 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Many are called but few are chosen; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB00756 |
|
450 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! The letter, which thou hast written to his honor Mirza . . ., was considered. Be thou happy! |
|
|
TAB.344-346 |
|
|
Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
AB06149 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived, imparting joy and gladness by the evidence it provided of thy firmness and steadfastness. |
|
|
TAB.343-344 |
|
|
Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB03842 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O Divine Providence! O Lord of loving-kindness! Thy faithful servant, Mr. Thornton Chase, forsook his home |
|
|
TAB.340, ECN.512 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB04169 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou friend of old and O thou incomparable companion! Many letters have so far been received from thee and lengthy answers |
|
|
TAB.339 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03383 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Your letter ... arrived at this time and was read with great care. Its contents proved a source of gladness |
|
|
TAB.338-339 |
|
|
Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB05958 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art controlled by the attraction of the Holy fragrances of the gardens of God's Kingdom! Thy brilliant letter |
|
|
TAB.335 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB09014 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art arisen for the service of the Cause of God! I received thy recent letter and rejoiced in spirit at its interesting contents |
|
|
TAB.334 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB05917 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted unto the Beauty of God! Verily I have read thy excellent letter and was gladdened by its wonderful meaning. |
|
|
TAB.332 |
|
|
Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB08373 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art kindled with the fire of the Love of God! Verily I read thy words which showed thy yearning love in God |
|
|
TAB.331-332 |
|
|
Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB08370 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast set thy face towards the Kingdom: Verily, I say unto thee: Should a spark from the fire of the love of God alight upon a heart |
|
|
TAB.330 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB08492 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God! O my God! I am a servant, abject, lowly, humble and submissive at the door of Thy Oneness |
|
|
TAB.330-331 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB03718 |
|
190 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای يزدان مهربان آن جمع پريشان تو اند و آن انجمن ياران تو ديده ها باز است |
O thou son of the associate and companion of Abdul-Baha! You brought many letters with you from those regions |
|
MMG2#164 p.187x |
TAB.033-034, BSC.474 #895x |
|
|
Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB08174 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! The subject matter of thy letter is known to me. Happy is thy condition, for thou hast loved Jesus always and wept |
|
|
TAB.328 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB09525 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Light of the Kingdom! Thank thou God, that in this glorious period, thou hast advanced toward the Manifest Light |
|
|
TAB.328 |
|
|
Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB10756 |
|
60 |
Arabic |
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
یا من انجذب من مغناطیس الملکوت ان ربک اظهر مغناطیس الارواح و القلوب فی قطب |
O thou who hast been attracted by the Magnet of the Kingdom! Note that thy lord hath manifested the Magnet of the souls and hearts |
INBA59:198a, UMich962.116a, UMich991.055 |
MJZ.017 |
TAB.328-329, BWF.366-366x, PN_unsorted p074 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
|
- |
- |
|
|
AB03738 |
|
190 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! What thou hast written was perused and its contents became manifest. Thou hast questioned how thou canst accept this Divine Cause, for you are a member of the church. |
|
|
TAB.327-328, BWF.390-390x, BSC.457 #841-842x, PN_various 009 |
|
|
Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Material and spiritual existence; two books; Outward and inward meanings; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB08818 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Thy letter hath arrived. It brought joy to all hearts, for it carried the proof of thy sincere work. |
|
|
TAB.326 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09734 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art seeking for the Power of the Holy Spirit! The reality of man is like unto a sea |
|
|
TAB.326-327 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB06805 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou respectful soul! Thy letter with its great and expressive contents gave me satisfaction. It gave utterance to the feelings of thy heart |
|
|
TAB.321 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06761 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two lamps of the Love of God! Your letter to . . . was read and its contents considered. Its meanings expressed the feelings of spiritual hearts |
|
|
TAB.320-321 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02846 |
|
230 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye crying voices in the region of America! Make level the path of the Covenant of God!... I know, verily, that the universal, never ending, eternal |
|
|
TAB.032-033, BSC.473 #894x, BSTW#276l |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization |
|
- |
- |
|
|
AB08366 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two singing birds in the Garden of Belief! I have read your letter in which you confess the Unity of God and the grandeur of His reign |
|
|
TAB.318 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02755 |
|
230 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منجذب بملکوت الهی آنچه نوشتید ملاحظه گردید وجد و سرور بود و بشارت و حبور و |
O thou who art turning unto the Kingdom of God! Thy letter is received and perused. It afforded us joy and pleasure, gave us good news and is the token of the wealth of thy love. This period of time is the Promised Age, |
|
PYB#172 p.03, PYB#233 p.04 |
TAB.318-319, BSC.456 #838, SW_v07#01 p.001-002x |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Predictions and prophecies; Spiritual springtime; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB05897 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are considering the Kingdom of your august Savior! I know the ardor which enflames you both with the desire to present yourselves |
|
|
TAB.317-318 |
|
|
Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] |
|
- |
- |
|
|
AB06430 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing to the Kingdom of God! Verily, I pray God to make thee the sign of guidance among the maidservants of the Merciful |
|
|
TAB.315-316 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07024 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose heart is moved by a breeze blowing from the Garden of El-ABHA! Thy elegant and terse letter, couched in graceful words |
|
|
TAB.314 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB04182 |
|
180 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted maidservant of God! Verily, I bow my face to the dust of the Threshold of El-Baha |
|
|
TAB.314-315, BSC.456 #837 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07705 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art remembered by Abdul-Baha! Thy letter which is couched in graceful words hath given me joy and happiness |
|
|
TAB.313 |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB10249 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! I supplicate and implore my Lord to strengthen thee by the Spirit of Life, make thee enter the Ark of Safety |
|
|
TAB.313 |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB05896 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art commemorating the Name of God! Verily I read thy interesting letter and my heart was made happy by its beautiful contents. |
|
|
TAB.312-313 |
|
|
Evolution; human evolution; Growth and progress is gradual and according to capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB08353 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Thou hast said aright, that verily, Abdul-Baha looketh to deeds and not words. |
|
|
TAB.311 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
AB05438 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! I have read thy letter which indicated thy straightforwardness in the love of God and thy desire |
|
|
TAB.310-311 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Race unity; racial issues; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB09100 |
|
90 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art conscious! At last thou didst learn of the path of salvation... The powers of the sympathetic nerve |
|
|
TAB.309, BSC.455 #836 |
|
|
Connection between material and spiritual worlds; Health and healing; material and spiritual healing; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB07710 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing to the kingdom of God! On perusing the contents of thy brilliant letter, I became cognizant of the secrets of thy heart |
|
|
TAB.309-310 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment |
|
- |
- |
|
|
AB05386 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou bird warbling in the Garden of the Love of God! Thank God that He hath illumined thine insight, led thee unto the Fire glowing in the Tree of Man |
|
|
TAB.308-309, JWTA.011 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB05525 |
|
140 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای امه الله خوش باش که هدایت یافتی و نور حقیقت دیدی و نصایح و وصایای عبدالبهاء |
O thou maidservant of God! Be happy for thou hast found guidance, witnessed the light of Truth and hearkened unto the exhortations of Abdul-Baha. |
|
MKT7.049a |
TAB.307 |
|
|
Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB07777 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God: The tongues have spoken of thy attraction to God, and the pens have testified to thy burning |
|
|
TAB.307-308, JWTA.010 |
|
|
Love as fire; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09814 |
|
70 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای امه الله لسان فارسی بیاموز تا آنکه معانی کلمات الهی بیابی و بر اسرار الهی |
O thou maidservant of God! Acquire the Persian tongue, so as to learn of the meanings of the divine words and to know the divine mysteries |
|
PYB#265 p.51, PYB#266 p.07, ANDA#79 p.05 |
TAB.306, LOG#1143x |
|
|
Importance of reading the Sacred Writings; Translation; publication of the Sacred Writings |
|
- |
- |
|
|
AB08826 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou favored maidservant of God! The meeting which thou hast formed and therein assembled the faithful (or believers) together |
|
|
TAB.305 |
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB10185 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing towards the Shining Orb of the Horizons! Verily, the East and West have already glittered through the light |
|
|
TAB.305 |
|
|
Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Power; greatness; centrality of the Covenant; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
AB08834 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art spreading the Cause of God! I hope thou wilt become as a rising light and obtain spiritual health—and spiritual health |
|
|
TAB.305-306 |
|
|
Health and healing; material and spiritual healing; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03197 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art favored in the Kingdom of the Almighty! The letter that thou hast written with the utmost eloquence, compassion |
|
|
TAB.304 |
|
|
Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB01721 |
|
300 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! What thou hast written was considered. It indicated purity of heart and advancement toward God. |
|
|
TAB.302-304 |
|
|
Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
ABU0821 |
Words to Sarah Farmer, Jun. 1906 |
360 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
Inquire after the health of Miss Farmer, send her my greeting and say: “Many ideas rise up in the human mind; some of them concern truth |
|
|
TAB.301-302, PN_1906 p086 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Empty learning; false spirituality; Historical episodes and the lessons of the past; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB05391 |
|
150 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of the Kingdom of El-ABHA! I read thy letter which was beautifully composed |
|
|
TAB.300 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Composure; tranquillity; serenity; Spiritual communication; connections of the heart; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02966 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O bird without a nest! It is reported thy home and shelter is burnt, thy resting place and habitation is become desolate. Though this news |
|
|
TAB.299-300 |
|
|
Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness |
|
- |
- |
|
|
AB01074 |
|
380 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy letter was excellent and its contents were perfect and complete. Happy is thy condition |
|
|
TAB.297-299 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcending the material condition |
|
- |
- |
|
|
AB03740 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou esteemed maidservant of the Loving Lord! What thou hast written in recommendation of a number of Christians was perused. |
|
|
TAB.296-297 |
|
|
Development of capacity and readiness; Permission for visit; pilgrimage; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08351 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy last letter and gathered from its meanings the mysteries of thy great love. |
|
|
TAB.295 |
|
|
Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB03530 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou artery pulsating in the body of the world! Verily I read thy recent letter which indicated conscious joy and abundant happiness |
|
|
TAB.295-296 |
|
|
Empty learning; false spirituality; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB06436 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy letter which indicated thy knowledge of the significances of the Revelation of St. John. |
|
|
TAB.294-295 |
|
|
Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB04922 |
|
160 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله قد کتبنا جوابا لاتل جوسلین کافیا شافیا حبا بک |
O thou who art attracted to the Fragrances of God! We have written a clear and efficient answer to . . . out of the love for thee and for her |
|
BRL_DAK#0627 |
TAB.293-294 |
|
|
Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB01140 |
|
370 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! I am already informed of the import of thy wonderful letter and the meanings of thine excellent words. |
|
|
TAB.291-293, LOG#1787x |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB01748 |
|
300 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها الورقات المخضرات المهتزات علی الشجره المبارکه انی تلوت کتابکن الناطق |
O ye verdant and flourishing leaves of the Blessed Tree! Verily! I read your letter, which expressed your spiritual attraction to the fragrances of God |
|
BRL_DAK#0801 |
TAB.029-031 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB00672 |
|
480 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی تلوت تحریرک الجدید و انشرحت بمضمونها اللطیف |
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily I read thy excellent letter and was dilated through its excellent contents. |
|
BRL_DAK#0736, MMK6#618 |
TAB.289-291 |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB01087 |
|
380 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God and enkindled with the Fire wherein Moses, the Speaker, found Guidance! May it be salutary to thee |
|
|
TAB.286-288 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of dreams and visions; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00439 |
|
590 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق الناطقه بالثناء علی نیر الافاق اعلمی بانی |
O thou who art attracted to the Fragrances of the Garden of the Covenant and art speaking the praise of the Orb of the Universe! |
INBA89:129b |
|
TAB.283-286 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03256 |
|
210 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Word of God! Verily I read thy excellent letter, nay, rather thy brilliant, peerless pearls |
|
|
TAB.282-283 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB03526 |
|
200 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! By God the Truth, verily the angels of the Supreme Assembly pray for thee every morn and eve |
|
|
TAB.281-282 |
|
|
Angels; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB04921 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art wholly advancing unto God! Verily I have read thy letter in answer to mine and praised God |
|
|
TAB.280-281 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB06422 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who in truth art attracted through the Breaths of the Holy Spirit! I sent to thee a letter few in words and full in its meanings and its mysteries |
|
|
TAB.279 |
|
|
Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB03766 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! I hope thou wilt ride thy steed in this field as much as thou canst |
|
|
TAB.279-280 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB03614 |
|
190 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای امه الله التی وقفت حیاتها لخدمه ملکوت الله انی تلوت ایات شکرک لله بما هداک |
O maidservant of God, thou who hast given up thy life to the service of the Kingdom of God! I have read the signs of thy thankfulness to God |
|
MKT2.317 |
TAB.278-279 |
|
|
Role and station of women; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times |
|
- |
- |
|
|
AB11304 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
My God! My God! Elohim. To this Thy servant give the understanding of the Old Testament |
|
|
TAB.277-278 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment |
|
- |
- |
|
|
AB04606 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Supplicate God that thou mayest be confirmed to what is worthy |
|
|
TAB.276-277 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB07107 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art kindled by the Fire of Guidance which blazed and burnt in the Tree of Sinai! By the life of God, I am moved with joy |
|
|
TAB.275-276 |
|
|
Living waters; water of life; Love of God; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB00844 |
|
430 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye longing ones! O ye cheered ones! O ye attracted ones! O ye who are beseeching |
|
|
TAB.273-275 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB04145 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye who are attracted! O ye who are united! O ye who are believers and assured! Glad-tidings unto you for that ye believed in God |
|
|
TAB.272 |
|
|
Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB02318 |
|
260 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye shining faces and spiritual beings! Verily I was rejoiced at beholding |
|
|
TAB.270-271 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB04142 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the love of God! Verily I read thy recent letter*** and I praised God for His glorious mercy and His blessings |
|
|
TAB.269-270, BSTW#354 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB00837 |
|
430 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art calling in the Name of God and heralding unto the Kingdom of God! Verily I considered the contents of thy recent letter |
|
|
TAB.267-269, BSC.455 #835, SW_v08#14 p.186x |
|
|
Mary Magdalene; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB09061 |
|
90 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
یا امه الله استبشری بخطابی و جوابی قد طهرک الله عن المعاصی عندما اغرقک فی بحر |
O thou maidservant of God! Glad-tidings unto thee because of my address and answer to thee! God hath purified thee from iniquities |
|
BRL_DAK#0618 |
TAB.266-267 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02293 |
|
260 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک البدیع و ادرکت منه معنی بلیغ و |
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy interesting letter, understood from it an excellent meaning and pray to God |
|
BRL_DAK#1150 |
TAB.265-266 |
|
|
Consolation and comfort; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02956 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! In reality thou art faithful and assured, thoughtful and mentioning the name of thy Lord. All the inhabitants of the Kingdom |
|
|
TAB.264-265 |
|
|
Angels; Consolation and comfort; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes |
|
- |
- |
|
|
AB02257 |
|
260 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O dear servant of God! The tests of God are surrounding you from all directions and many afflictions have occurred; but thanks be to God |
|
|
TAB.263-264, BWF.363-364x |
|
|
Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB05894 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by the Fragrances of God! Be rejoiced for my mentioning thee and gladden thine eyes by the bounty of thy Lord. |
|
|
TAB.261 |
|
|
Apostles; early disciples of Christ; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB02613 |
|
240 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose nostrils are perfumed with the Fragrances of God! Verily, I read thy letter which contained graceful expressions |
|
BRL_DAK#1204 |
TAB.261-263, LOG#0505x |
|
|
Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB00784 |
|
450 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
…Thou hast written concerning the Board of Consultation. It is very proper thou shouldst exert thyself with heart and soul |
|
|
TAB.026-027x |
|
|
Consultation; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Role and station of women; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
AB05451 |
|
150 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted unto the Beauty of El-ABHA! Verily I read thy recent letter***, and noted its beautiful contents and meanings |
|
|
TAB.259, BWF.359-360x |
|
|
Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Importance of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB02171 |
|
270 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast spread the Fragrances of God! -- may God confirm thee! Since thou hast reached |
|
|
TAB.259-261, BWF.363-363x |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB04161 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou confirmed by an inspiration from the Kingdom! Blessed thou art, for thou hast delivered the Word of thy Lord to . . ., the maidservant of God! |
|
|
TAB.258 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06008 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O My God! O My God! This thy servant hath abandoned superstitions, emerged from darkness and hath entered into Thy Light |
|
|
TAB.257 |
|
|
Belief and denial; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09506 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto God! Thy precious and beloved letter came to hand and all contents noted. Consider how the bounty of God |
|
|
TAB.257-258 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB10198 |
|
70 |
Arabic |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ایها الشاب الروحانی و الفتی الرحمانی انظر الی فضل مولاک کیف هداک الی معین |
O thou spiritual youth and merciful young man! Consider the grace of thy Master; how He hath directed thee to the fountain of salvation |
|
DRM.006d |
TAB.256, LABC.009 |
|
|
Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB10776 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art directed to the Light of Guidance! Thank thou God, for thou hast chanted |
|
|
TAB.256 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB09751 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye two who are advancing towards the Kingdom of God! Mr. . . hath praised you that |
|
|
TAB.256-257 |
|
|
Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB08426 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whom I mention with my heart and tongue! Though I do not see thee with mine eyes, I do see thee with my heart |
|
|
TAB.255-256 |
|
|
Call to action; Spiritual communication; connections of the heart; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB02151 |
|
270 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, I read thy letter of thanksgiving to God, for He hath illumined thy heart |
|
|
TAB.254-255 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB03619 |
|
190 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye shining Assembly! The meeting that you organized hath attracted the divine gaze and the subject of your conversation was the divine commemoration. |
|
|
TAB.253-254 |
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB04807 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Your letter was received. Its contents were a glorious proof that thy heart and soul are attracted |
|
|
TAB.252 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB08741 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear friend! The maidservant of God . . . hath remembered thee in her letter and hath thus made my heart busy with thy thought. |
|
|
TAB.251 |
|
|
Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02290 |
|
260 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward God! The letter of that divine maidservant was received and contents were apprehended. |
|
|
TAB.251-252, BWF.388-389x, BSTW#052yx, BSTW#073gx |
|
|
Love of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB06310 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art desirous of the Kingdom of God! Thy letter was the cause of happiness and its contents were the proof of thy turning |
|
|
TAB.250 |
|
|
Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB11273 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou candle of the Love of God! The light of man depends on the light of the love of God |
|
|
TAB.250 |
|
|
Love of God; Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut] |
|
- |
- |
|
|
AB07018 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art anticipating the descent of the Gift of God! The sweetness of the expressions contained in thy words |
|
|
TAB.249 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB10689 |
|
60 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou shining ray! Verily, the ray, being transmitted from the etheric sphere, rends the space and reaches the surface of the earth |
|
|
TAB.249 |
|
|
Ether; the phenomenon of light; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness |
|
- |
- |
|
|
AB10179 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou effulgence of the Kingdom! I read thy letter and was informed of thy speech, the contents of which were full of the feelings |
|
|
TAB.249-250 |
|
|
Ether; the phenomenon of light; Material and spiritual existence; two books |
|
- |
- |
|
|
AB10182 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast advanced towards Baha'! Truly, I say unto thee, wert thou to spend all that is on earth, thou couldst not obtain this gift |
|
|
TAB.248 |
|
|
Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB04206 |
|
180 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art set aglow with the Fire burning in the Tree of Sinai! Verily, I read thy letter |
|
|
TAB.247-248 |
|
|
Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|
AB07835 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing unto the Kingdom of God! Verily, I read thy letter |
|
|
TAB.246-247 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition |
|
- |
- |
|
|
AB01411 |
|
330 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای کنیز مهربان الهی فی الحقیقه سزاوار خدمت ملکوتی و لایق کنیزی بارگاه رب |
O thou kind maidservant of God! Truly, I say, thou art worthy of the service in the Kingdom and art meriting to be a maidservant |
|
MKT7.121 |
TAB.245-246 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB08148 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou seeker of the Kingdom! Thou hast forwarded thy photograph and it was considered. In thy face a brilliant light is apparent |
|
|
TAB.244 |
|
|
Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
AB09018 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who hast turned towards the Lights of the Verily, I greet thee from this White Place, the bright, blessed Holy Land, and say |
|
|
TAB.242 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB10204 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art directed unto God! Verily, I saw thy photograph and was rejoiced by perceiving thy illumined likeness, which proved the purity of thy heart |
|
|
TAB.242-243 |
|
|
Purity of heart; sincerity of intention; sanctity |
|
- |
- |
|
|
AB05945 |
|
140 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! I was informed of the contents of thy letter and rejoiced with the fragrances which are being diffused |
|
|
TAB.241 |
|
|
Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB07597 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou believer in God! Thy letter was received and from its contents happiness was realized. It was a proof of faith and assurance |
|
|
TAB.241-242 |
|
|
Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB08347 |
|
100 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou honorable lady! Verily, I received thy excellent letter and read it and my heart was gladdened with its content, which shows thy guidance. |
|
|
TAB.240 |
|
|
Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09631 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing towards God! I have already read thy letter sent to his honor, . . . May God confirm and strengthen thee to serve His Cause |
|
|
TAB.240 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06433 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted by a breath that passed upon thee from the Holy Garden, the Blessed Spot—the paradise of El-Abha! I have read thy brilliant |
|
|
TAB.239 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB09732 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! Thy letter was received and its contents read |
|
|
TAB.237 |
|
|
Attaining the life of the spirit; Parents and children; youth; families; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB04994 |
|
160 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art enkindled with the fire of the Love of God! Thank thou thy revered friend |
|
|
TAB.237-238 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB09745 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art kindled with the fire of the Love of God! Blessed art thou |
|
|
TAB.236 |
|
|
Call to action; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB07145 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dazzling gem by the light of the love of God! Verily I read thy beautiful |
|
|
TAB.236-237 |
|
|
Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04425 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! What thou hast written hath caused joy and happiness, for it was an evidence of turning to the Kingdom |
|
|
TAB.235 |
|
|
Consolation and comfort; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06269 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou flower of the Rose-Garden of the Love of God! The letter which thou hast written was read. Thou hast written regarding the arrival |
|
|
TAB.235 |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement |
|
- |
- |
|
|
AB05388 |
|
150 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art longing to witness the lights from the Beauty of El-Abha! Thy letter reached me at this moment and I was rejoiced at thine excellent words |
|
|
TAB.234, BSC.484 #929x, SW_v14#07 p.210 |
|
|
Confirmations and rewards in teaching the Cause; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual communication; connections of the heart |
|
- |
- |
|
|
AB06955 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual clarion! The voice of the physical clarion may travel the distance of three miles, but the harmony of the spiritual Clarion |
|
|
TAB.234-235 |
|
|
Call to action; Exhortations and counsels; Music and singing; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB10310 |
|
70 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turned to the Kingdom of the Lord, the Forgiving! With prayers and supplications |
|
|
TAB.233 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for the spiritual progress of others |
|
- |
- |
|
|
AB09065 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! It is incumbent upon thee to turn thyself wholly to the kingdom of God |
|
|
TAB.233-234 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02953 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy letter *** was received; its contents were very sweet. The sweetness of the meanings was unlimited. |
|
|
TAB.232-233 |
|
|
Consolation and comfort; Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB07702 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose heart is empty and pure through the Light of the Word of God shining therein! I have read thy brilliant letter which proveth thy humbleness |
|
|
TAB.231 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB09743 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art shining with the Kingdom's Lights! Verily, I am informed of thine earnest desire |
|
|
TAB.231-232x |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB04596 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art honorable and faithful to God! How many men and women |
|
|
TAB.230-231 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Judaism; the Torah; the Jewish people; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering; rejection of Christ |
|
- |
- |
|
|
AB07703 |
|
110 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art turning unto the Kingdom of God! Thy letter came and I was informed of its wonderful contents. Know thou, verily, all the doors are closed |
|
|
TAB.229, BSC.484 #928x |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB07170 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O my God! O my God! This is a servant who hath ascended to the Kingdom of Thy Mercifulness; supplicated to the realm of Thy Might and Singleness |
|
|
TAB.229-230 |
|
|
Love of God; Prayer for the departed; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB08997 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art advancing toward God! Verily, I received thy letter, which showed that thou hast turned unto the Kingdom of God |
|
|
TAB.227 |
|
|
God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB02292 |
|
260 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Call of the Kingdom! Thy letter was presented and I was informed of thy expression. And it was glorious proof |
|
|
TAB.227-229, BSC.471#883x, VTRM.015-017 |
|
|
Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of prayer |
|
- |
- |
|
|
AB09054 |
|
90 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
نامه ات رسید و سبب سرور گردید تا بحال خدمت بملکوت الهی نمودی و موفق گردیدی |
Thy letter was received. It became conducive to happiness. Up to the present thou hast been serving in the Kingdom of God and hast been assisted. |
|
MKT7.002a |
TAB.226 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06280 |
|
130 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved maidservant of God! The letter, which thou hast forwarded through Mrs. . . . . . . . . was received. |
|
|
TAB.226-227 |
|
|
Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB00658 |
|
480 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou beloved and benevolent daughter of the Kingdom The letter which thou hast written was received. I read it with the utmost love |
|
|
TAB.224-226 |
|
|
Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06911 |
|
120 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was read with the utmost attention. The poetry was beautiful. |
|
|
TAB.223-224 |
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB08992 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art rejoiced at the Kingdom of God! The letter indicating thy great wish to be a maidservant of the Cause of God |
|
|
TAB.220 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB00473 |
|
570 |
Persian |
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای منادی ملکوت در سفری که باطراف رفتی تنها نبودی جان و دل عبدالبهاء با تو بود |
O thou herald of the Kingdom! Thou wast not alone in the trip thou didst undertake in various places. The spirit and soul of Abdul-Baha was with thee. |
|
MKT7.125 |
TAB.220-223 |
|
|
Greatness and influence of the Cause; of this Day; Loving one's enemies; returning hatred with love; Saint Peter and Saint Paul; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB07714 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou whose breast is dilated with the Fragrances of God! I received thy letter which showed thine advance toward the Kingdom of God. |
|
|
TAB.219-220 |
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause |
|
- |
- |
|
|
AB01389 |
|
330 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast written regarding thy trip to the Holy Land.... Say on my behalf to the maidservant of God, Mrs. Claudi Coles: 'The end of every material work is without result |
|
|
TAB.218-219, BSC.484 #927x, BSTW#449x |
|
|
Naming of children; of individuals; Permission for visit; pilgrimage; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB00628 |
|
490 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast manifested cheerfulness and gladness on account of the news of my happiness. |
|
|
TAB.216-218 |
|
|
Music and singing; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB06274 |
|
130 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou spiritual maidservant of God! Thy letter was received and its contents became known. God willing, the vision will become actualized. |
|
|
TAB.215, BSC.484 #926x |
|
|
Being a source of light; guidance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB01722 |
|
300 |
|
Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou favored maidservant of God! Thy letter was received . Thou has expressed joy on account of thy visit to the friends in Chicago. |
|
|
TAB.214-215, BSC.484 #925x |
|
|
Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB02874 |
|
220 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou attracted maidservant of God! Thy letter ... was received and its contents produced happiness and joy, for it evinced affinity and love |
|
|
TAB.213 |
|
|
Power of prayer; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life |
|
- |
- |
|
|
AB04455 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Kingdom of God! The letter written by you *** was received. Its contents become evident. The expressions (of thy letter) |
|
|
TAB.211 |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB08827 |
|
90 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! The letter that thou hast written in Persian was highly appreciated. I have read it from beginning to end. |
|
|
TAB.210-211 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity |
|
- |
- |
|
|
AB09522 |
|
80 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! I know how great a love thou hast! Thou art like unto a blooming rose in the rose-garden |
|
|
TAB.209 |
|
|
Nearness to God; Prayer for nearness to God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB02741 |
|
230 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou maidservant of God! Thy detailed letter was perused. On account of the multitude of occupations and work, a brief answer is written. |
|
|
TAB.209-210 |
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB00567 |
|
520 |
Persian |
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
ای فائز بحقیقت آن نور الهی که در اصحاح دوازدهم یوحنا مذکور امیدوارم که |
O thou who hast attained to the truth of that divine Light which is mentioned in the twelfth chapter of the Gospel according to John! |
|
BRL_DAK#0952, VUJUD.121.01x |
TAB.206-209, BWF.376-376x, COC#1042x, LOG#0377x, BSC.483 #923-924x, BNE.114-115x, VUJUDE.158x |
|
|
Alchemy; the elixir; Health and healing; material and spiritual healing; Law of pilgrimage; Material and spiritual existence; two books; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
|
|
AB00448 |
|
590 |
|
Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art esteemed in the Threshold of the Almighty! Praise thou God... Thou hast written concerning the impersonality of the Divinity. Personality is in the Manifestation of the Divinity... As to the question whether the souls will recognize each other |
|
|
TAB.203-206, BWF.367-367x, BSC.482 #921-922x, SDW v01#03 p.046-047, NRMM.170-173, BSTW#043a-043b |
|
|
Manifestation of God as mirror; Nearness and remoteness; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God |
|
- |
- |
|
|
AB11310 |
|
40 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O maidservant of God! ...I beg of God that He may make [that place] a center |
|
|
TAB.202 |
|
|
Love as fire; Love of God; Prayer for service; Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB07819 |
|
110 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou dear maidservant of God! Thy letter was received and a sweet odor wafted |
|
|
TAB.202-203 |
|
|
Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB04599 |
|
170 |
|
Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, I considered the meanings |
|
|
TAB.200-201 |
|
|
Human soul as mirror; divine light, attributes within; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech |
|
- |
- |
|
|
AB01614 |
|
310 |
|
Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha |
|
|
O ye spiritual friends of Abdul-Baha! Your long letter was considered and its contents were a source of happiness. Thank God that ye, western friends |
|
|
TAB.020-022, BWF.413-413x |
|
|
Grammar and orthography; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity |
|
- |
- |
|
|