11983 results, sorted by publications desc, title asc
results 1 - 1000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH09723 | 100 | mixed | یوم ظهور است و جمال قدم از مطلع اسم اعظم اهل عالم را ندا میفرماید و بمبدء | The Day of Manifestation hath dawned, and the Ancient Beauty, from the Dawning-Place of the Most Great Name, calleth unto the peoples of the world and unto the Source [3.5s] | BLIB_Or15710.251a, , BLIB_Or15715.119d, | ZYN.289, TAH.196 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
BH08381 | 120 | mixed | قلم اعلی میفرماید آنچه در جمیع کتب الهی در ظهور ربانی مسطور و مستور بود در | The Most Exalted Pen proclaimeth: Whatsoever was inscribed and concealed in all the divine Books concerning the Divine Manifestation hath [3.5s] | BLIB_Or15710.250b, , BLIB_Or15715.119e, | ZYN.288, ANDA#55 p.03 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH01900 | Lawh-i-Husayn 3 | 460 | mixed | امروز آفتاب گفتار یزدان از افق سماء خامه بیان مشرق و لائح و بتجلیی از تجلیاتش | In this day the Sun of God's utterance hath risen from the horizon of the heaven of the Pen's expression, manifest and resplendent, with one of its effulgences [3.5s] | BLIB_Or15715.227b, , BLIB_Or15722.099b, , NLAI_BH1.116 | ZYN.262, YARP1.001, ASAT1.017x, ASAT1.027x, ASAT3.246x, OOL.B046c | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH04665 | 200 | Persian | ای دوستان یزدان میفرماید امروز روز گفتار نیست بشنوید ندای دوست یکتا را و | O friends! God declareth: Today is not the day for words. Give ear to the call of the Incomparable Friend | BLIB_Or15712.228, , BLIB_Or15722.099a, | ZYN.260, YARP1.015 | NYR#148 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to divines; to religious leaders; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH00668 | Tajalliyat (Effulgences) | 1140 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Tajalliyat (Effulgences) | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه هو السر المکنون و الرمز المخزون و | God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath appeared is the Hidden Mystery | BLIB_Or07851.011b, , CMB_F32.077, , PR05.038b-042a, OSAI_TC 29v-32r, MKI4523.198, , BN_suppl.1753.054-059 | ZYN.201, ISH.198, UAB.040ax, TBP#05, TUM.098-102x, OOL.B147 | TB#05, LOG#1881x, GPB.215x3x, GPB.218x3x, BLO_PT#201, BSC.153 #125-137x | Emphasizes the importance of belief in the Divine Manifestation and proclaims four ‘effulgences’: the knowledge of God and recognition of His Prophet, steadfastness in the Cause of God, acquiring useful knowledge, and refuting accusations that Bahá’u’lláh had claimed the station of the Godhead. | Free will and predestination; fate; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Manifestation of God as mediator; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | 3b | * | * | ROB4.118, EBTB.062, MMAH.101, GSH.159, LL#339 | ROB4.124 mentions revelation writing having been sent to recipient. | |
BH00308 | Tarazat (Ornaments) | 2100 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] | Tarazat (Ornaments) | حمد و ثنا مالک اسما و فاطر سما را لایق و سزاست که امواج بحر ظهورش امام وجوه | Praise and glory beseem the Lord of Names and the Creator of the heavens, He, the waves of Whose ocean of Revelation surge… Glory be unto Thee, O Lord of the world | BLIB_Or07851.002a, , KB_262:063-074, CMB_F32.064, , PR05.020a-030b, OSAI_TC 20v-25r, MKA.06 Mil Yz A 2791 p01, , MKI4523.147, , BN_suppl.1753.046-054 | ZYN.182, ISH.147, UAB.045cx, UAB.045dx, UAB.047ax, TBP#04, TUM.087-091x, OOL.B148 | TB#04, BPRY.197x, ADJ.024x, GPB.218-219x, SW_v03#03 p.003x, SW_v08#02 p.027x, BLO_PT#201, BSC.137 #053-054x, BSC#092-099x, BNE.155x | J. Michel | Proclaims six ‘ornaments’: knowledge of self and acquiring a useful profession, fellowship with all religions, possessing a good character, truthfulness and trustworthiness, preserving the station of craftsmanship, and the importance of acquiring knowledge and of fairness in newspaper reporting. | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Limits of the intellect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 3b | * | * | ROB4.168 et al, BKOG.382, EBTB.062, GSH.158, LL#340 | |
BH08166 | 120 | mixed | جمیع عالم بذکر این یوم بدیع مسرور و ظهورش را آمل بودند و در لیالی و ایام | The entirety of the world was enraptured by the mention of this wondrous Day, yearning for its revelation throughout the nights and days [3.5s] | BLIB_Or15719.134a, | TSAY.201, TSAY.467-468 | Characteristics and conduct of true believers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH00681 | 1130 | mixed | قلم اعلی دوستان خود را ذکر مینماید و جمیع را براه راست هدایت میفرماید امروز | The Most Exalted Pen maketh mention of His friends and guideth all unto the straight path on this Day [3.5s] | TSAY.188-192 | Goodly deeds; actions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04574 | 210 | mixed | یا اهل سیسان قلم رحمن در این لیله مبارکه شما را ذکر مینماید جناب امین علیه | O people of Sisan! The Pen of the Most Merciful maketh mention of you on this blessed night, through His trusted one, upon him be peace [3.5s] | TSAY.009, TSAY.468 | Call to action; Exhortations and counsels; High station of learning; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07155 | 140 | Persian | عرض این بنده در خدمت حضرت عالی دام اقباله آنکه در وقتی که در حبس عکا ابواب سرور | The entreaty of this servant, laid before that exalted Presence—may his glory endure—is this: that in the time of imprisonment in 'Akká, when the gates of joy [3.5s] | SVB.402-403 | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||||
BH06618 | 150 | Persian | عرض میشود خدمت سفیر اعظم اکرم و وزیر افخم دام اقباله العالی آنکه مکتوب حضرت عالی رسید | Most mighty and noble ambassador, most great minister, may your prosperity continue, I wish to say that your letter has arrived | SVB.399-402 | BSB1:4 p34+42 | Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Thankfulness; gratitude | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||
BH07042 | 140 | Persian | خدمت حضرت وزیر اعظم و سفیر افخم اکرم دام اقباله العالی عرض میشود که عریضه ای معروض شده | Most great minister, most mighty and noble ambassador, may your prosperity endure, I wish to mention that a petition was written and that, at the time it was sent | CMB_?, | SVB.399-400 | BSB1:4 p34+44 | Courtesy; culture [adab]; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | BKOG.257-258 | |||||||
BH07156 | 140 | Persian | عرض میشود که دستخط عالی که مشعر بر ملاطفت کبری بود رسید و کمال فرح و انبساط و مسرت | Your excellency's letter has been received. It showed great kindness and was productive of the utmost joy and happiness | CMB_?, | SVB.397-398 | BSB1:4 p34+41 | Petitions to authorities; Prayer for governments and rulers; Thankfulness; gratitude | - | - | BKOG.257-258 | |||||||
BH01440 | 600 | Persian | عرض این بنده در خدمت حضرت وزیر اعظم و سفیر افخم اکرم دام اقباله آنکه امور این بنده به قسمتی واقع | Most mighty minister, most great and noble ambassador, may your prosperity continue, I wish to say that my affairs have so fallen out that pen and tongue | SVB.394-397 | BSB1:4 p34+43 | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||
BH01925 | 460 | Persian | عرض این بنده خدمت سفیر اعظم و وزیر اکرم آنکه بلایای این عباد به مقامی رسیده که قلم و مداد از تحریر آن عاجز | Most mighty ambassador, most noble minister, allow me to say that the tribulations of these servants have reach such a point that pen and ink are powerless to record them. | SVB.391-394 | BSB1:4 p34+46 | Banishment to; life in 'Akka; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||
BH01047 | 800 | Persian | عرض میشود اگر چه بر حسب ظاهر ملافات نشده و لکن از صفات پسندیده سرکار عالی | I wish to say that, although we have never met, I have heard much of your excellency's praiseworthy qualities | SVB.386-390 | BSB1:4 p33+37+47 | Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Petitions to authorities; Rejection, opposition and persecution | - | - | BKOG.257-258 | ||||||||
BH00660 | 1150 | mixed | ان الخادم یشهد بما شهد مولاه انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و اعترف بما اعترف سلطانه | Verily, the servant beareth witness even as his Lord hath witnessed that there is none other God but Him, the All-Dominant, the Self-Subsisting, and acknowledgeth that which his sovereign hath acknowledged [3.5s] | PYB#407 p.23 | - | - | |||||||||||
BH00496 | 1490 | mixed | یشهد الخادم بما شهد مقصود العالم لنفسه بنفسه انه لا اله الا هو لم یزل کان | The servant beareth witness to that which the Desired One of the world hath testified unto His own Self, by His own Self, that verily there is no God but Him; He hath ever been [3.5s] | BLIB_Or15732.222, | PYB#405-406 p.52x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09138 | 110 | mixed | یا علی عالم از عرف بیان الهی معطر و بکمال ذوق و شوق بتسبیح و تهلیل مشغول از | O Ali! The world is perfumed with the fragrance of divine utterance, and in utmost rapture and fervor is occupied with glorification and praise [3.5s] | INBA19:202, INBA32:184b, INBA41:178b.07 | PYB#088 p.03 | Imagery in the Qur'an; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03741 | 250 | mixed | یا امتی ندایت باصغای مظلوم فائز و اقبالت بلحاظ مقصود مشرف محزون مباش از آنچه | O My handmaiden! Thy call hath attained to the hearing of the Wronged One, and thine allegiance hath been honored by the gaze of the Desired One. Be thou not sorrowful for that which [3.5s] | KNJ.093a | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07943 | 130 | mixed | یا خدیجه جناب اسم جود علیه بهائی از بحر بیان کلمه مبارکه علیا طلب نموده تا نزد | O Khadíjih! His honor, the Name of Bounty - upon him be His glory - hath besought from the ocean of utterance the blessed and most exalted Word [3.5s] | KNJ.091a, YQAZ.397 | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01983 | 450 | Arabic | یا امتی و ورقتی علیک بهائی انا سمعنا ندائک اجبناک بهذه الورقه النورآء التی | O My handmaiden and My leaf! Upon thee be My glory! We have hearkened unto thy call and have answered thee through this luminous leaf which [3.5s] | KNJ.090a, TRZ1.080x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02651 | 340 | Persian | یا ستاره امروز روز فرح اکبر است بحر وصال مواج و سماء ظهور مرتفع قلب از برای معرفت | O Sitarih! This is the Day of supreme joy, the Ocean of reunion surgeth, and the heaven of manifestation is upraised. Let the heart be prepared for recognition [3.5s] | KNJ.043, YQAZ.481x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH10051 | 90 | mixed | یا امتی یا ربابه اینکلمه علیا را از لسان مولی الوری بشنو و ایام حیات بشکر و | O My handmaiden, O Rubábih! Hearken unto this most exalted Word from the tongue of the Lord of creation, and spend the days of thy life in thanksgiving [3.5s] | INBA18:302a | KNJ.032a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09135 | 110 | mixed | یا عصمت طوبی لاسمک اسمت طراز اول است از برای نساء هذا ما نطق به مالک ملکوت | O 'Ismat! Blessed be thy name! Thy name is the first ornament among women - thus hath spoken the Lord of the Kingdom [3.5s] | KNJ.031a | Naming of children; of individuals; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09631 | 100 | mixed | یا امتی یا صفیه امروز جمیع اعمال علمای ایران یعنی نفوس غافله برابری بیک کلمه | O My handmaiden, O My chosen one! Today all the deeds of the divines of Persia - those heedless souls - equal not a single word [3.5s] | KNJ.025b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09632 | 100 | mixed | یا امتی یا گل بهار حمد کن مقصود عالم را که در این بهار روحانی باوراد معانی | O My handmaiden! O springtime flower! Render praise unto the Desired One of all worlds, for in this spiritual springtime thou hast blossomed forth with the flowers of inner meaning [3.5s] | KNJ.025a | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07209 | 140 | Arabic | قد نزلت الایات و ظهرت البینات و القوم اکثرهم من الغافلین قد قامت القیامه و | The verses have been sent down, and the clear proofs have appeared, yet most of the people remain heedless. The Resurrection hath come to pass [3.5s] | KNJ.024a | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06005 | 170 | mixed | یا ورقتی و یا امتی الحمد لله قصد مقصد اقصی و مقر اعلی نمودی و کوثر بیزوال حضرت | O My Leaf and My Handmaiden! Praise be to God that thou hast directed thyself unto the Most Great Objective and the Supreme Habitation, and the immortal Kawthar of His presence [3.5s] | KNJ.022d | Love of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06840 | 150 | mixed | یا سکینه بحر بیان امام وجوه مواج و نیر عرفان از افق عالم ساطع و هویدا ولکن | O Sakína! The ocean of utterance surgeth before all faces, and the Sun of mystic knowledge blazeth forth resplendent from the horizon of the world, yet [3.5s] | KNJ.022b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08839 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی استضاء من سراج احدیتک و اقبل الی مقر عرش | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath been illumined by the lamp of Thy oneness and hath turned toward the seat of Thy throne [3.5s] | INBA33:085b.18, INBA92:328a | KNJ.011b | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God | - | - | |||||||||
BH06570 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما بعثت نفسک و مظهر ذاتک و منبع آیاتک و مطلع | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having sent forth Thy Self, the Manifestation of Thine Essence, the Source of Thy signs and the Dawning-Place [3.5s] | INBA73:357a, INBA33:085a, NLAI_BH1.504, NLAI_BH2.244b | KNJ.011a | Scarcity of receptive souls; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08580 | 120 | mixed | یا فاطمه علمای ارض الیوم از افق اعلی ممنوعند و تو بان فائز در قرون و اعصار | O Fatimih! The divines of the earth are, in this day, debarred from the Most Exalted Horizon, whilst thou hast attained thereunto throughout ages and centuries [3.5s] | KNJ.008a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07984 | 130 | Arabic | یا نبیل علیک بهائی و عنایتی و رحمتی التی سبقت الوجود انا ذکرنا کل اسم | O Nabil! Upon thee be My glory, My loving-kindness and My mercy, which have preceded all existence. We have, verily, made mention of every name [3.5s] | INBA41:222a, BLIB_Or15715.274e, , BLIB_Or15734.1.090b, | KNJ.006a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
BH07816 | 130 | Arabic | کتاب انزله مولی الوری لمن توجه الی انوار الوجه و شرب الرحیق باسم ربه المهیمن | The Book which the Lord of all beings hath revealed unto him who hath turned towards the effulgent lights of the Countenance and quaffed the choice wine in the name of his Lord, the All-Compelling [3.5s] | HYK.351 | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04653 | 200 | Arabic | انا نذکر من توجه الی الله لیفرح بذکر مولاه و یتقرب الی مقام لایری فیه الا | We make mention of him who hath turned unto God, that he may rejoice in the remembrance of his Lord and draw nigh unto a station wherein naught is beheld save [3.5s] | GJV.015, YFY.062-063 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08744 | 110 | mixed | ای مهاجر اگرچه از مقر عرش دوری ولکن قریبی قرب و بعد ظاهره در مقامی ملحوظ و در | O Emigrant! Though Thou art far from the Seat of the Throne, yet art Thou near. Nearness and remoteness, in their outward aspect, are observed in a certain station [3.5s] | INBA19:188a, INBA32:171a, BLIB_Or11096#198, | GJV.014, YFY.062 | Acquiescence and resignation; contentment; Nearness and remoteness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
BH05292 | 180 | mixed | ان یا احمد ان استمع ندآء المذکور انه یذکرک بالفضل انه لهو الغفور الرحیم ان | O Ahmad! Hearken thou unto the Voice of Him Who is remembered, for verily He remembereth thee through His grace. He, verily, is the Forgiving, the Merciful [3.5s] | BLIB_Or11096#098, , BLIB_Or15696.058d, , BLIB_Or15710.073, | GJV.013, YFY.061-062 | Pilgrimage [Hajj] in Islam; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08860 | 110 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و المهیمن علی الغیب و الشهود اسئلک باللسان الذی | Glorified art Thou, O Lord of existence and Sovereign over the seen and unseen! I beseech Thee through the tongue that [3.5s] | BSHN.030, MHT2b.057ax | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BHU0010 | 250 | Persian | خلق خوش و بخوشی و همراهی با خلق نمودن راه تبلیغ است. هر چه طرف مقابل میگوید ولو هر قدر وهم و تقلید | A pleasing, kindly disposition and a display of tolerance towards the people are requisites of teaching the Cause. | BSDR.257 | ABCC.027, STDH.109-110 | Contention and conflict; Courtesy; culture [adab]; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BHU0039 | 60 | Persian | بیان غصن اعظم و قوت و تصرف و تخیر شان حال معلوم و ظاهر نیست بعد معلوم میشود که فردا وحیدا... اگر ممکن بود هر نفسی اول ورود مدینه عکا غصن اعظم را ملاقات نماید و در خدمتشان ادراک فیض | The power and potency of the Most Great Branch are concealed now, but soon will they be made manifest…. Were it possible, We would recommend that the pilgrims who enter the city of 'Akka go directly to the presence of the Most Great Branch, listen to Him | BSDR.253-254, DHU.040 | STDH.106-107, STOB.077 #105, ABCC.044x | Personal instructions; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BHU0011 | 240 | Persian | ایام دار السلام ما خود در قهوه خانه میرفتیم و جالس میشدیم و خارج و داخل و بیگانه و آشناء | In Baghdad We Ourselves would go and take a seat in the coffee-house to meet the people--friends and acquaintances | BSDR.251-252 | ABCC.026, STDH.105-106 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||||
BH10891 | 60 | Arabic | ورقتی ان استمعی ندائی انه لا اله الا انا العزیز الحکیم اجد منک نفحات حبی و | O My Leaf! Hearken thou unto My Voice: Verily there is none other God but Me, the Almighty, the All-Wise. | BHKP_1#02 | BHK_1#02 | Call to action; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH11296 | Ziyarat-Namiy-i-Bahiyyih Khanum | 40 | Arabic | کتاب من لدنا للتی سمعت و فازت و انها تورقت من هذالاصل القدیم ظهرت باسمی | This is My testimony for her who hath heard My voice and drawn nigh unto Me. Verily, she is a leaf that hath sprung | BHKP_093, AKHT1.375, QALAM.010 | DAS.1914-09-12, BHK_v, GPB.347x4x | Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life | - | - | ||||||||
BH03126 | 290 | Arabic | قد نزلت الایات و ظهرت البینات و اتی مالک الاسماء برایات الامر ولکن القوم | The verses have been revealed, the clear evidences made manifest, and the Lord of Names hath come with the banners of His Cause, yet the people [3.5s] | BLIB_Or15713.095, , BLIB_Or15730.084a, | BALM.013, MSBH4.509-510 | Call to action; Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH00996 | 830 | Arabic | اول عرف تضوع من قمیص عنایه الرحمن و اول نفحه فاحت من ریاض العرفان و اول نسمه | The first fragrance that wafted from the garment of the All-Merciful's loving-kindness, and the first breath that emanated from the gardens of divine knowledge, and the first breeze [3.5s] | BLIB_Or15714.085, , NLAI_BH1.223, Majlis210461.111-114 | BALM.001, TSHA3.402, MSBH4.530-533 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00721 | 1080 | Persian | رقیمه آنجناب رسید از نفحات آن کمال بهجت و سرور دست داد انشاء الله در کل احیان... قل قد حرم علیکم الزینا و اللواط | The letter of that honored personage hath been received. From its gentle breeze, utmost joy and felicity were vouchsafed. God willing, in all seasons... ...Ye are forbidden to commit adultery, sodomy and lechery. Avoid them, O concourse of the faithful. By the righteousness of God! Ye have been called into being to purge the world from the defilement of evil passions | INBA22:155, NLAI_BH4.088-095 | AvK3.513.12x, GHA.338x, ASAT1.077x | COC#0148x | Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Muhammad; Islam; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection by the people of the Bayan; Unchastity and adultery | - | - | ||||||||
BH07668 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی اشهد بان کل ذکر بدیع منع عن الارتقاء الی سماء عرفانک و کل | Glorified art Thou, O my God! I testify that every novel mention is prevented from ascending unto the heaven of Thy knowledge, and every [3.5s] | INBA92:375 | AQMM.071 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH10154 | 80 | Arabic | الهی الهی فضلک شجعنی و عدلک خوفنی طوبی لعبد تعامل معه بالفضل و ویل لمن | O God, my God! Thy grace hath emboldened me, and Thy Justice filled me with terror. | INBA61:059a, INBA66:090 | AQMM.068b, NSR_1993.016 | SW_v14#09 p.257, DWN_v2#10-11 p.079, JHT_S#104 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH05892 | 170 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما هدیتنی الی بحر توحیدک و عرفتنی مطلع آیاتک و مشرق افقک | Praise be to Thee, O my God, for having guided me to the ocean of Thy oneness, and for having enabled me to recognize Him Who is the Dayspring of Thy signs | INBA61:043 | AQMM.063, NSR_1993.034 | JHT_S#108 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for unity; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH01692 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء انا عبدک و ابن عبدک و ابن امتک | Glory be unto Thee, O Thou Who art the Lord of all names and the Fashioner of the heavens! Iam Thy servant and the son of Thy servant and Thy handmaid | INBA61:002, INBA66:091, BLIB_Or15716.070.21, | AQMM.043, RAHA.032-033, MMUH#12x | JHT_S#198 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01543 | 560 | Arabic | الهی الهی تری عبراتی و تسمع زفراتی اسئلک بانوار عرشک و مظاهر امرک و مشارق | O my God, my God! Thou seest my tears and hearest my sighs. I beseech Thee by the splendors of Thy Throne, and the Manifestations of Thy Cause, and the Dawning-Places [3.5s] | INBA61:032, BLIB_Or15716.195c, | AQMM.031 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for parents; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01752 | 500 | Arabic | الهی الهی تری عینی ناظره الی افق فضلک و ایادی الفقیر مرتفعه الی سماء جودک | O my God, O my God! Thou seest mine eyes fixed upon the horizon of Thy grace, and the hands of this poor one raised unto the heaven of Thy bounty [3.5s] | INBA61:009, INBA66:087, BLIB_Or15726.130, | AQMM.028 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH01753 | 500 | Arabic | الهی و سیدی و سندی و مقصودی و غایه رجائی و منتهی املی یشهد لسان ظاهری و باطنی | O my God, my Lord, my Support, my highest Hope and most cherished Aspiration! The tongue of my inner and outer being testifieth unto Thy oneness and singleness | INBA61:005, INBA66:085 | AQMM.024, RAHA.031-032 | JHT_S#109 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for martyrs; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH06683 | 150 | Arabic | قل الهی انا عبدک و ابن عبدک قد اقبلت الی افقک الاعلی و توجهت الی انوار وجهک | Say: O my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have turned towards Thine all-highest horizon and set my face towards the lights of Thy countenance [3.5s] | AQMM.023 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06512 | 150 | mixed | حمد مالک قدم را لایق و سزاست که بقلم وحده عالم و امم را تسخیر نمود و منقطعا | Praise befits and is meet for the Lord of Eternity, Who alone through His Pen hath conquered the world and its peoples, detached from all else [3.5s] | AHT.006ax | Interpretation of words and passages in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH01672 | 530 | Arabic | یا محمد قلی علیک بهائی اشهد ان الذین اقبلوا الی افقی و فازوا بلقائی و شربوا | O Muhammad-Qulí! Upon thee be My glory! I bear witness that they who have turned unto Mine horizon and attained unto My presence and have drunk [3.5s] | INBA18:550 | AHT.005bx | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00608 | 1250 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی باسمه الاعظم علی العالم اذا ارتعدت فرائص المشرکین ... یا حسین قد انزلنا لک لوحا | All praise be unto God Who hath manifested Himself through His Most Great Name unto the world, whereat the limbs of the ungodly trembled... O Ḥusayn, We have sent down unto thee a Tablet [3.5s] | INBA18:240, BLIB_Or15716.035.17, , OSAI_TC 33r-33vx, | AHT.005ax, AHT.006bx | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05239 | 190 | mixed | یا نعیم علیک بهاء الله العزیز العلیم در سجن ترا ذکر مینمائیم و در این حین بتو | O Na'im! Upon thee be the glory of God, the Mighty, the All-Knowing. In this prison We make mention of thee, and at this moment We turn unto thee [3.5s] | INBA18:222 | AHT.000, AHT.002 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BHU0031 | 90 | Persian | من از جمیع شماها راضی و خوشنودم زیرا خدمت کردید و زحمت کشیدید هر صبح آمدید و هر شام | I am well pleased with you all...Ye have rendered many services, and been very assiduous in your labors | KKD1.517.21 | STOB.108-109 #143-144, GPB.222x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH05706 | Commentary on the revelation of the Lawh-i-Karmil | 170 | Persian | اینکه آنمقر منظر اکبر واقع بعد از ورود و نزول جمال قدم جل اجلاله در آنمحل | That spot which became the Most Great Scene, after the advent and descent therein of the Ancient Beauty, glorified be His majesty [3.5s] | TZH7.125 | Modes; manner; speed; size of divine revelation; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
BH03765 | 250 | mixed | یا محمد قبل علی در جمیع احوال نزد مظلوم مذکور بوده و هستی تو از نفوسی محسوبی | O Muhammad-Qablí-'Alí! In all conditions thou hast been and art remembered before the Wronged One. Thou art numbered among those souls [3.5s] | BLIB_Or15719.119c, | MSBH10.138-139 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11417 | 100 | mixed | هذا کتاب ینطق بالحق ... ای هادی از حجبات ظلمانی بدرآی و پردههای اوهام... فوالذی نفس حسین بیده مقصود جز ابلاغ امر الله نبوده و نیست | This is a Book that speaketh with truth... O Hadi, emerge from the darksome veils and cast aside the curtains of vain imaginings... By Him Who holdeth the soul of Husayn in His hand, no purpose have I had, nor have I, save the proclamation of God's Cause [3.5s] | TZH2.009x, YFY.199x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11725 | 380 | mixed | حمد مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اولیای خود را لازال ذکر نموده و مینماید... یا حبیب فؤادی حضرت افنان علیه منکلّ بهآء ابهاه | Praise be unto Him Who is the Aim and End of all creation, Who hath remembered and doth ever remember His loved ones [3.5s]... ...O beloved of my heart! According to what the illustrious Afnán, upon him rest all the Glory of the Most Glorious, hath written, a plot of land hath been purchased in the name of God | TZH6.998x, TISH.052-053 | RIDA.030-031x | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH03330 | 270 | Arabic | اول ذکر اشرق من افق ام الکتاب و اول نور لاح من افق الوجه فی الماب علیک یا | The first remembrance that dawned from the horizon of the Mother Book, and the first light that shone forth from the horizon of the Countenance in its return, be upon thee, O [3.5s] | BLIB_Or15714.093, , Majlis210461.090-091 | TZH6.1102-1103, LDR.144 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03075 | 290 | Arabic | ان یا ورقاء ان استمع الندآء من مطلع الکبریاء المرتفع فی سجن عکا انه لا اله الا انا | O Dove! Hearken unto the Voice raised from the Dayspring of Grandeur in the Prison of 'Akká: Verily, there is none other God but Me [3.5s]... ...Abandon that which ye possess, and seize that which God, Who layeth low the necks of men, hath brought | INBA19:013, INBA32:013b, Majlis934.108-111 | TZH6.0779-0780 | PDC.006-007x | Chastisement and requital; Manifestation of God as divine physician; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||
BH03710 | Prologue to the Lawh-i-Mubahilih | 920 | Persian | Tablets concerning the Divine Test | Surat al-Mubahalah (Surah of the Divine Test) | معلوم احباءالله بوده باشد که یومى از ایام سید دجال بمکر جدیدى قیام نموده | We heard that some of our opponents desired to come into the presence of this youth. Say: Come, and do not delay! We have appointed as the meeting-place the house of God | TZH5.029, MAS4.277-281, MAS4.166a, RHQM1.068-068 (087x) (051-051x) | BLO_PT#199 | Banishment to; life in Adrianople; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#183 | See also BH00457. | ||||
BHU0005 | Words spoken in the house of 'Izzat Aqa | 520 | Persian | ما چون در میان وزرای ایران مشهور بودیم همه آنها با ما اظهار دوستی میکردند ولی خائف ازین بودند | Since We were well-known among all the ministers of Iran, they would all exhibit friendship towards Us | TZH5.025-026 | RKS.139-141 | Early years; early ministry of Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection by the people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
BH00548 | 1360 | mixed | Lawh-i-Hikmat | یا محمد علیک بهائی نامه جناب ح علیه بهائی که بشما ارسال نموده غصن اکبر تلقاء | O Muhammad, upon thee be My glory! The letter of his honor H, upon him be My glory, which he had sent unto thee, hath been received in the presence of the Greater Branch [3.5s]... ...My God, my God! Praise be to Thee, inasmuch as Thou hast aided me to gaze upon the traces of Thy Most Exalted Pen.... In regard to what thou hast asked, the intent of the 'active force' [fa'il] is the lord of the species [rabb al-naw'], and it hath other meanings | BLIB_Or15718.337, | BRL_DA#695, AQA7#392 p.107, ADM2#017 p.035x, AVK2.261.09x, MAS1.014.1x, ANDA#19 p.34x, NSS.103-104x | BLO_failyan, ADMS#199n94x, JHT_S#122x | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Rejection, opposition and persecution; Saint Peter and Saint Paul; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH03667 | 250 | Arabic | سبحانک یا الهی تری ما ورد علی احبائک و ما مسه عبادک و امائک فی رضائک من کل | Glorified art Thou, O my God! Thou seest what hath befallen Thy loved ones, and what Thy servants and handmaidens have endured in their path toward Thy good-pleasure [3.5s] | BRL_DA#760, AQA6#238 p.137 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11885 | 177 | mixed | یا غلام علیک بهاء الله مالک الانام حمد کن مقصود عالم و مربی امم را ترا تایید فرمود | O Ghulam! Upon thee be the glory of God, the Lord of all mankind! Praise thou the Desired One of the world and the Educator of nations, Who hath aided thee [3.5s] | BRL_DA#761 | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH00579 | Lawh-i-Maryam | 1300 | mixed | Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) Revealed by Bahá'u'lláh; Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam; Days of Remembrance | Lawh-i-Maryam (Tablet to Maryam) | ای مریم مظلومیتم مظلومیت اسم اولم را از لوح امکان محو نموده و از سحاب قضا | O Maryam! The wrongs which I suffer have blotted out the wrongs suffered by My First Name from the Tablet of creation. | INBA38:087, INBA28:386 | BRL_DA#739, AYT.366, BSHN.046, MHT2b.044x, TZH4.138-139x, TZH4.159-161x, TZH4.261-262x, MAS4.329, RHQM2.0991-996 (430) (264-267), ANDA#05 p.02, OOL.B058c, AMB#31 | DOR#31, BKOG.117x, LTDT.300x, GPB.118x, GPB.119x, GPB.120x, GPB.124x, GPB.125x, BLO_PT#015, BLO_PT#048 | Recounts to one of His cousins Bahá’u’lláh’s banishment to Baghdad, His departure for Sulaymaniyah, the dispirited character of the Bábí community upon His return, and His efforts to instil new life into it; alludes to His still-hidden messianic secret and counsels purity of heart as a precondition to its recognition; and announces His withdrawal from the community. | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | 1b | * | - | ROB1.013, BKOG.117, MMAH.132, GSH.174, LL#164 | ||
BH02006 | 440 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی لم تزل کنت فی علو القدره و القوه و الجلال و | Lauded and glorified art Thou, O Lord my God! Thou art He Who from everlasting hath been clothed with majesty | INBA48:106, INBA49:216x, INBA92:155, BLIB_Or15739.198, | BRL_DA#768, PMP#062, HDQI.053bx, ANDA#21 p.04x | PM#062 | Prayer for forgiveness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
BH05071 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بزفرات قلوب العاشقین و تذرفات عیون المشتاقین بان | Lauded and glorified art Thou, O my God! I entreat Thee by the sighing of Thy lovers and by the tears shed | INBA48:151, INBA49:209x, INBA92:145a, BLIB_Or15739.273, | BRL_DA#769, PMP#162, AQMJ1.096x | PM#162, BPRY.224 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
BH11886 | 160 | mixed | ح س علیک بهائی و عنایتی از حق بطلب عباد خود را بر آنچه از افق اراده اشراق | Upon thee be My glory and loving-kindness! Ask thou of God on behalf of His servants that which hath shone forth from the horizon of His Will [3.5s] | BRL_DA#700 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Importance of reading the Sacred Writings; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11872 | 2377 | mixed | غیب منیع جل جلاله و جلت عظمته اراده ظهور فرموده و بکلمه کن نطق اذا ظهرت | The Most Hidden One, magnified be His glory and exalted be His grandeur, hath willed manifestation and through the Word "Be" hath spoken, whereupon it appeared [3.5s] | BRL_DA#680 | Business; financial; property matters; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03230 | Rashh-i-'Ama | 280 | Persian | Call of the Divine Beloved | Rashh-i-Ama (Sprinkling from the Cloud of Unknowing) | رشح عما از جذبه ما میریزد سر وفا از نغمه ما میریزد از باد صبا مشک خطا گشته | Tis from our rapture that the clouds of realms above are raining down; ’Tis from Our anthem that the mysteries of faith are raining down | INBA36:460, INBA30:165, OSAI I.MMS, , MKA.06 Mil Yz A 2791 p30b, | BRL_DA#709, SFI02.059, MAS4.184, TWQ.441x, YMM.224x, OOL.B093 | CDB#1, BLO_PT#089, BLO_PT#135, HURQ.BH01 | Ahdieh | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mystical themes; Poems and quotation from poetry; Symbolism; Symbolism of color and light | 1 | * | * | ROB1.045, MMAH.077, LL#275 | ||
BH11879 | 243 | Arabic | اسمعی اطوار ورقه البقا فی سدره المنتهی و قولی بلحن الورقاء سبحان ربی الاعلی | Hearken unto the melodies of the Leaf of Eternity from the Divine Lote-Tree, and speak forth with the accent of the Dove: "Glorified be my Lord, the Most Exalted!" [3.5s] | BRL_DA#635 | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH00576 | 1300 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی تجلی بنقطه من الکتاب الاعظم علی اوراق العالم اذا ظهرت الکتب و | Praise be unto Him Who hath revealed through a single Point from the Most Great Book upon the pages of the world when the Books appeared and [3.5s]... ...Members of the human race! Hold ye fast by the Cord which no man can sever. This will, indeed, profit you all the days of your life | BLIB_Or15715.097c, | BRL_DA#745, GWBP#164 p.220x, AVK4.460bx, MAS4.349ax | GWB#164x, ADJ.031x, ADJ.081x, GPB.183x, GPB.185x, GPB.218x3x, PDC.004x, PDC.136x, WOB.194x | Consultation; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | LL#414 | ||||||
BH00095 | 4510 | mixed | Prayers and Meditations | یومی از ایام نشسته بودم در امر الهی متحیر و در آنچه در ارض کاف و را ظاهر شده | One day, as I sat in contemplation, bewildered by the divine Cause and by that which had been made manifest in the land of Káf and Rá [3.5s]... ...My God, Thou Whom I adore and worship, Who art Most Powerful! I testify that no description by any created thing | INBA65:021bx, INBA30:079x, INBA81:015x, BLIB_Or15704.439, , NLAI_BH4.417-449 | BRL_DA#692, PMP#153x, AHM.320x, DWNP_v5#09 p.002x, AQMJ1.142x, ASAT3.017x, ADH1.014x, AKHA_133BE #15 p.469x, AKHA_136BE #08 p.125x | PM#153x | Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God and human limitations | - | - | ROB3.044, LL#255 | ||||||
BH00868 | 940 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | امروز ثنا و سلام و ذکر و بیان مخصوص اولیاء حق جل جلاله است که شبهات اهل | In this day, praise and salutations and remembrance and utterance are reserved unto the chosen ones of God, exalted be His glory, who have dispelled the doubts of the people [3.5s]... ...My God, Whom I worship and adore! I bear witness unto Thy unity and Thy oneness, and acknowledge Thy gifts | INBA65:032x, INBA30:086ax, INBA41:117, INBA81:018x, NLAI_BH_AB.021 | BRL_DA#685, PMP#157x, AHM.317, AQMJ1.140, MMJA.012x | PM#157x, BPRY.111x, BP1929.033-034x | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#503 | ||||||
BH02699 | 330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قلم اعلی در کل حین ندا میفرماید ولکن اهل سمع کمیاب الوان مختلفه دنیا اهل | The Pen of the Most High is unceasingly calling; and yet, how few are those that have inclined their ear to its voice! The dwellers of the kingdom of names have busied themselves with the gay livery of the world | INBA51:453, BLIB_Or15715.253a, | BRL_DA#683, GWBP#096 p.128x, LHKM3.311 | GWB#096x, ADJ.066-67x, ADJ.075x, ADJ.079x, ADJ.083x, ADJ.084x, GPB.377x, WOB.202x | G. Munro, M. Sparrow, L. Dely & M. Congo [track 11] | Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of teachers of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | LL#422 | |||||
BH01352 | 630 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انشاء الله بعنایت حق جل جلاله از رحیق عرفان بیاشامی و بافق اعلی ناظر باشی | God willing, through the bounty of the True One, exalted be His glory, thou shalt quaff from the choice wine of divine knowledge and fix thy gaze upon the Most Exalted Horizon [3.5s]... ...Verily I say, this is the Day in which mankind can behold the Face, and hear the Voice, of the Promised One.... God grant that the light of unity may envelop the whole earth | BLIB_Or15715.249, | BRL_DA#676, GWBP#007 p.015ax | GWB#007x, ADJ.078x, GPB.099x, PDC.015x | L. Slott, Nadia & Roshan, M. Hadji, B. Montgomery, T. Ellis, R. Johnston-Garvin [track 10-11] | Call to unity; prohibition of disunity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
BH02218 | 400 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | شهد الله بلسانه الحق فیکل الألواح بأننی انا حی فی الأفق الأبهی و اذا تالله فی هذا الأفق | God hath, through His tongue that uttereth the truth, testified in all His Tablets to these words: “I am He that liveth in the Abhá Realm of Glory.” | BLIB_Or15694.334, , BLIB_Or15725.152, , ALIB.folder18p346 | BRL_DA#647, GWBP#103 p.136a, PYB#337 p.12 | GWB#103 | Justice and wrath of God; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | LL#313 | ||||||
BH01234 | 680 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قد ماج بحر السرور و ابتسم ثغر الله المهیمن القیوم بما بلغ الندآء من ارض | The ocean of joy hath surged, and the countenance of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath smiled, inasmuch as the Call hath been raised from the land [3.5s]... ...The vitality of men’s belief in God is dying out in every land; nothing short of His wholesome medicine can ever restore it. The corrosion of ungodliness is eating into the vitals of human society | BLIB_Or15716.066.07x, , BN_suppl.1753.116-118 | BRL_DA#648, GWBP#099 p.131x, LHKM3.375, PYB#156 p.03x | GWB#099x, GPB.217x, PDC.184x, WOB.181x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#459 | ||||||
BH00228 | 2630 | mixed | Family Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی سخر القلم و اظهر منه من البیان ما لایعلم الا من ایده الله | Praise be unto God Who hath made the Pen to be subservient and hath caused to flow therefrom such utterances as none can comprehend save those whom God hath aided [3.5s]... ...Man is even as steel, the essence of which is hidden: through admonition and explanation, good counsel and education, that essence will be brought to light… It is the bounden duty of parents to rear their children to be staunch in faith | BLIB_Or15704.068, | BRL_DA#763, COMP_FAMP#39x, COMP_WOMENP#036x, UAB.010cx, MSHR2.199x | BRL_ATBH#29x, BRL_ATBH#85x, BRL_FAM#39x, BRL_WOMEN#036x, COC#0561x, COC#0563x, COC#1135x, COC#2127x, LOG#0706x | Consultation; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH00272 | 2340 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Unnamed Tablet (Purpose of the one true God) | حق جل جلاله از برای ظهور جواهر معانی از معدن انسانی آمده الیوم دین الله و مذهب | The purpose of the one true God, exalted be His glory, in revealing Himself unto men is to lay bare those gems that lie hidden within the mine of their true and inmost selves… So powerful is the light of unity | BLIB_Or15692.040, , BLIB_Or15738.044ax, , MKI4523.133, , BN_suppl.1753.037-043 | BRL_DA#661, GWBP#126 p.174x, GWBP#132 p.184x, AVK3.111.03x, AVK3.212.05x, ISH.133, UAB.023bx, UAB.036bx, ASAT3.118x, NSS.119-120x | GWB#126x, GWB#132x, TN.042-048x, STOB#085n, STOB#108n, ADJ.065bx, PDC.181x, WOB.203x2x, SW_v03#02 p.006x, DWN_v3#01 p.010x | L. Dely & M. Congo [track 4], R. Yazhari, T. Nosrat, MANA, N. Zabihi, Naim, Ridvan, Reza & Bahia, Pedram, Aram, Onni & Nader, A Family Affair, Soulrise Melodies (1), Soulrise Melodies (2), Leona and Larry, G.H. Miller, R. Peterson [track 13], E. Mahony, P. Weber | Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | LL#020 | Part of this quoted in ESW. | |||
BH02224 | 400 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Translation List | قلم اعلی این ایام بلسان پارسی تکلم میفرماید تا طایران هوای عرفان بیان رحمن را | The Most Exalted Pen in these days speaketh in the Persian tongue, that the birds soaring in the atmosphere of divine knowledge may comprehend the utterance of the All-Merciful [3.5s]... ...Some have regarded it as lawful to infringe on the integrity of the substance of their neighbor, and have made light of the injunction of God | INBA15:312, INBA35:170b, INBA26:316, BLIB_Or07852.092, , BLIB_Or15719.149c, , BN_suppl.1753.100-102 | BRL_DA#662, GWBP#137 p.190x, LHKM3.372, UAB.047ex, MAS8.007bx, HYB.020 | GWB#137x, COC#2041x, ADJ.023-024x, TRBP.003-004, ADMS#066x | Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Mission of the Manifestation of God in the world; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment; Theft; seizing the properties of others | - | - | LL#358 | ||||||
BH00192 | 2940 | mixed | جوهر حمد و بیان و ساذج شکر و تبیان بساط امنع اقدس مالک امکان را لایق و سزاست | The essence of praise and utterance, and the quintessence of thanksgiving and exposition, beseemeth and befitteth the most holy and most exalted court of the Lord of all possibility [3.5s]... ...God hath not blinked, nor will He ever blink His eyes at the tyranny of the oppressor | INBA28:229 | BRL_DA#787, AVK2.181.09x, AVK3.402.09x, NANU_BH#08x, ASAT2.128x, ASAT3.269x, ASAT4.055x, ASAT4.206x, YMM.425x | GPB.224x | Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ROB2.413, LL#210 | |||||||
BH02777 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک التی منها استعظم کل شیء و بانوار وجهک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy grandeur, through which all things have derived their greatness, and by the effulgent lights of Thy countenance [3.5s]... ...O my God and my Master! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have risen from my couch | INBA49:001, INBA92:190, BLIB_Or15739.230, | BRL_DA#690, AQMJ2.062, TSBT.230x, TSBT.226b, NFF5.048x, ABMK.060, OOL.B090.01x | almunajat.com [item 34] | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#470 | |||||||
BH01034 | Lawh-i-Jamal-i-Burujirdi | 810 | Persian | Tablet to Jamal-i-Burujirdi (Lawh-i-Jamál-i-Burujirdí); Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Jamal-i-Burujirdi (Tablets to Jamal-i-Burujirdi) | قوله تعالی بحر وحی که در قلم اعلی مستور است بصورت اینکلمات ترشح فرموده ای | The Ocean of Divine Revelation which is hidden within the Supreme Pen hath sprinkled forth in the form of these Words: O Jamal! Thou didst arrive in the Most Holy Presence and attain the Most Great Vision | INBA35:039, BLIB_Or15698.218, , BLIB_Or15720.214, , BLIB_Or15740.166, , Majlis210461.017-020 | BRL_DA#713, GWBP#005 p.013x, AVK2.031.11x, AVK3.141.08x, AVK3.181.08x, AVK3.243.06x, AVK3.465.14x, IQT.218, GHA.445.10x, MAS8.048ax, AKHA_118BE #08-09 p.ax, AKHA_122BE #07-08 p.bx, ANDA#49 p.04x, OOL.B049a | GWB#005x, ADJ.060x, ADJ.077x, BLO_PT#181, HURQ.BH60 | D. E. Walker, L. Slott | Advises the recipient to practice love, humility, and detachment when engaging people with different views since souls are created in different states of understanding; gives an example of two valid yet opposing positions regarding the relationship of the Manifestations to God; and states that ‘the whole duty of man in this Day is to attain that share of the flood of grace which God poureth forth for him’, advising that the ‘largeness or smallness of the receptacle’ should not be considered. | Contention and conflict; Differences in human capacity; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity | 3b | * | - | GSH.183, LL#130 | |
BH00625 | 1220 | mixed | الحمد لله الذی خلق الکل بکلمه واحده و جمعهم فی صقع واحد ثم ظهر الندآء من | Praise be to God, Who hath created all things through one Word and gathered them together in a single realm; then was the Call raised from [3.5s] | BLIB_Or15717.231, | BRL_DA#791 | Characteristics and conduct of true believers; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH11918 | 270 | Arabic | ان یا باقر قد سمعت ضجیج قلبک و صریخ فوادک و تزلزل سرک و تبلبل جسدک و اجبناک | O Baqir! I have heard the lamentation of your heart, the cry of your inner being, the trembling of your conscience and the agitation of your body, and We have answered you [3.5s] | BRL_DA#792 | Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09081 | 110 | mixed | یا افنانی یا محمود لله الحمد بمقام محمود وارد شدی و بزیارت بیت حقیقی فائز | O Afnán, O Mahmúd! Praise be to God that thou hast attained unto the praiseworthy station and hast been blessed with visitation to the True House [3.5s] | BRL_DA#793, YMM.219 | - | - | |||||||||||
BH02207 | 1330 | mixed | Fire and Light | حمد و ثنا مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که ظلم ظالمین و سطوت | Praise and glory beseem Him Who is the Lord of existence and the Sovereign of the seen and the unseen, Who hath been assailed by the tyranny of the oppressors and the might [3.5s]... ...O God, my God! Thou seest Thy loved ones turning their hearts to Thee, and holding fast unto the cord of Thy ordinances and laws | BRL_DA#780, NANU_BH#18x, LHKM2.232x, TSAY.107x | BRL_FIRE_BH#11x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH07180 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | قد حضر بین یدینا ما انشات و انشدت فی ذکر الله ربک و رب العالمین طوبی لک... سبحانک اللّهمّ یا الهی لک الحمد بما عرّفتنی مظهر نفسک | That which thou hast written and composed in remembrance of God, thy Lord and the Lord of all worlds, hath come before Our presence. Blessed art thou [3.5s]... ...Glorified art Thou, O Lord my God! I yield Thee thanks for having enabled me to recognize the Manifestation of Thyself | INBA48:181, BLIB_Or15739.316, | BRL_DA#778, PMP#067x, AQMJ2.069b | PM#067x, BPRY.139x | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH08863 | 110 | Persian | Fire and Light | ستایش پاک پروردگاریرا جلت قدرته که ظلم ظالمین و تعدی معتدین را | All praise unto the Sanctified Lord, glorified be His power, Who hath ordained that the tyranny of the unjust and the violence of the oppressors | BRL_DA#779, NANU_BH#03, HDQI.025, ANDA#12 p.05, ANDA#49 p.03 | BRL_FIRE_BH#02 | Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH01652 | 530 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | سبحان الله اظهر امره و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الحق علام الغیوب | Glorified be God Who hath manifested His Cause and made all things speak forth that there is none other God but Him, the Truth, the Knower of things unseen [3.5s]... ...Happy is the man who will arise to serve My Cause, and glorify My beauteous Name. Take hold of My Book with the power of My might | BRL_DA#679, GWBP#028 p.052x, AVK2.056.06x, MJMM.219, ASAT1.113x | GWB#028x, WOB.172-173x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#435 | |||||||
BH06839 | 1150 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا زین علیک بهائی و عنایتی مکتوب شما و اسم کریم علیه بهائی را عبد حاضر لدی العرش | O Zayn, upon whom rest My glory and loving-kindness! the servant in attendance before the Throne hath received thy letter and the name of the honored one, upon whom rest My glory [3.5s]... ...All praise be to God Who hath adorned the world with an ornament, and arrayed it with a vesture, of which it can be despoiled by no earthly power | BRL_DA#653, GWBP#163 p.219bx, AVK3.409.17x, AVK4.266.07x, MAS8.046x, ASAT4.092ax, ASAT4.388x, ASAT5.257x | GWB#163x | Consultation; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | LL#365, LL#449 | |||||||
BH00031 | Suriy-i-Nush | 7310 | Arabic | Surih of Admonition (Suratu'l-Nus'h); Days of Remembrance | Suriy-i-Nush (Surih of Counsel) | فسبحان الذی نزل الایات بالحق علی النبیین و المرسلین و ینزل حینئذ علی ما کان | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto the Prophets and Messengers, and Who doth now send down what hath ever been [3.5s]... ...Announce unto My servants the advent of the One Who came unto them with the power of truth bearing the name of ‘Alí | INBA47:171, INBA36:242, INBA73:181.09x, INBA83:001, PR19.034b-048b | BRL_DA#727, AVK2.228.08x, TZH4.200-202x, LMA1.350 (209), MAS4.135x, ASAT3.024x, YMM.152x, OOL.B133, AMB#35x | DOR#35x, GPB.141x6x, BLO_PT#097, NYR#145x | A lengthy work recounting the stories of the prophets of God and their rejection by the people and clergy of their day, and exhorting the people of this day not to reject ‘Him Whom God shall make manifest’ upon His appearance. | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Noah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | 1b | * | - | ROB1.137, MMAH.207, LL#321 | ||
BH10238 | 80 | mixed | ح س علیک بهائی ید ظلم اراده نموده انوار آفتاب عدل را ستر کند و نور امر را از | Upon thee be My Glory! The hand of tyranny hath sought to conceal the radiant rays of the Sun of Justice and to veil the light of the Cause [3.5s] | BLIB_Or15696.089a, | BRL_DA#697 | Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00009 | 13240 | mixed | Translation List | امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و آفتاب بیان از افق سماء معانی مشرق و لائح صراط | In this day the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised up, and the Sun of Utterance hath dawned and shone forth from the horizon of the heaven of inner meanings, and the Path hath been made manifest [3.5s]... ...The days of the Manifestations of God have, in one sense, been referred to as the Day of God. Yet these days, as they are mentioned in all the Holy Books… How can I choose to sleep, O God, my God, when the eyes of them that long for Thee are wakeful... I have risen this morning by Thy grace, O my God, and left my home trusting wholly in Thee... This, Thy servant, seeketh to sleep in the shelter of Thy mercy... I have wakened in Thy shelter, O my God | INBA61:061x, INBA30:115x, INBA41:018x, BLIB_Or15717.018, | BRL_DA#686, ADM3#088 p.102x, ADM3#089 p.103x, AVK3.343.10x, UAB.030cx, MAS4.154x, BSHA.055x | ADMS#040x | MJ Cyr, J. Lenz [track 2], A. Wensbo, Nabilinho, Nabilinho, D. Gundry, M. Sparrow, The Descendants, M. Saraswati, Honiara Baha'i Youth, The Bird & The Butterfly, O. Devine, Soulrise Melodies, S. Sunderland, Gyenyame, G.H. Miller (1), G.H. Miller (2), T. Ellis, almunajat.com [items 3, 4, 10, 13], C. Signori, T. Ellis, K. Porray, K. Porray, Refuge, Nabil and Karim, E. Mahony | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#262, LL#509 | |||||
BH00297 | Suriy-i-Dhikr | 2160 | Arabic | Days of Remembrance | Suriy-i-Dhikr (Surih of Remembrance) | هذا کتاب نقطه الاولی الی الذینهم آمنوا بالله الواحد الفرد العزیز العلیم و فیه یخاطب | This is the Súrih of Remembrance, sent down as a token of grace, that perchance the people of the Bayán might renounce that which they possess | INBA47:001, INBA37:097, BLIB_Or15725.176, , NLAI_BH2.343 | BRL_DA#732, AQA4#087 p.236, AQA4a.108, ASAT3.279x, OOL.B114, AMB#38x | DOR#38x, GPB.137x, HURQ.BH24 | Speaking in the voice of the Báb, Bahá’u’lláh declares His mystical identity with the Báb (one of whose titles was ‘the Remembrance of God’) and the fulfilment of the Báb’s revelation in Him and laments the state of the Bábís in the extremity of their rejection of Bahá’u’lláh. | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | 2c | * | - | MMAH.160, GSH.059, LL#299 | ||
BH00627 | Lawh-i-Ibrahim | 1220 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا ایها السائل فاعلم بان حضر بین یدینا کتاب من الذی اشتعل بنار الله و وجدنا فیه | O thou who dost inquire! Know thou that there hath appeared before Us a letter from one who hath been enkindled with the fire of God, and therein We found [3.5s]... ...It hath been decreed by Us that the Word of God and all the potentialities thereof shall be manifested unto men in strict conformity with such conditions | INBA83:279, Berlin1237#23, ALIB.folder18p181 | BRL_DA#746, GWBP#033 p.057ax, GWBP#038 p.063x, GWBP#127 p.175x, MAS8.171x | GWB#033x, GWB#038x, GWB#127x, PDC.194x, WOB.059x, WOB.117x, WOB.164x | Growth and progress is gradual and according to capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#125, LL#142, LL#404 | |||||
BH01194 | Lawh-i-Zaynu'l-Muqarrabin 2 | 700 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ایها الناظر الی وجهی و الشارب کاس عنایتی و کوب رحمتی و افضالی و الساکن فی | O thou who gazest upon My countenance and hast quaffed the chalice of My loving-kindness and the cup of My mercy and bounty, and who dwellest in [3.5s]... ...Call thou to mind that which hath been revealed unto Mihdí, Our servant, in the first year of Our banishment to the Land of Mystery (Adrianople) | INBA34:125, BLIB_Or15707.035, , BLIB_Or15735.206, | BRL_DA#711, GWBP#058 p.081ax, AQA1#014, ASAT4.048x, ASAT5.354x, HYK.206, MSBH5.453ax, OOL.B085b | GWB#058x, BADM.099-100x, BADM.165x, GPB.110x2x, GPB.357x, GPB.360x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach | * | - | GSH.180, LL#373 | |||||
BH01536 | Ziyarat-Namiy-i-Bayt (Lawh-i-Hajj Baghdad) | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Translation List | یا ایها الناظر الی المنظر الاکبر اسمع ندآء جمال القدم من شطر سجنه الاعظم | O thou who gazest upon the Most Great Scene! Hearken unto the call of the Ancient Beauty from the direction of His Most Great Prison [3.5s]... ...When thou art departed out of the court of My presence, O Muḥammad, direct thy steps towards My House (Baghdád House), and visit it on behalf of thy Lord | INBA34:136, INBA49:283, BLIB_Or15707.058, , BLIB_Or15735.225, , NLAI_BH1.007x | BRL_DA#712, GWBP#057 p.079x, AQA1#019, AHM.097, TSBT.090, RHQM2.0805-807 (214) (133-134x), ASAT2.111x, HYK.255, OOL.B152 | GWB#057x, GPB.110x9x, GPB.149x2x, GPB.360x, MBW.168x, PDC.026x, ADMS#107 | Banishment to; life in Baghdad; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment | x | * | - | MMAH.206, GSH.206, LL#114, LL#345 | Tablet to be recited when making pilgrimage to Bahá'u'lláh's House in Baghdad | |||
BH00271 | Tafsir-i-Va'sh-Shams (Commentary on the Surih of the Sun) | 2340 | Arabic | Commentary on the Surah of the Sun; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Tafsír-i-Suriy-i-Vash-Shams (Commentary on the Surih of the Sun) | الحمد لله الذی انطق ورقاء البیان علی افنان دوحه التبیان بفنون الالحان علی انه لا اله الا هو | Praise be to God, Who hath set the dove of eloquence, perched among the twigs of the tree of explanation, to weaving her divers melodies | INBA90:076, BLIB_Or15714.065, , NLAI_BH3.227, Berlin1237#01, MKI4524.278, | BRL_DA#710, GWBP#089 p.116bx, MJMM.001, DLS.107x, ASAT1.253x, ASAT2.171x, ASAT3.116x, ASAT4.205x, ASAT4.208x, ASAT4.366x, ASAT4.375x, ADH1.108x, OOL.B146 | GWB#089x, BLO_PT#025, HURQ.BH78, ADMS#199n02x | W. Heath | Gives a detailed interpretation of a short surah of the Qur’an, relates several symbolic meanings of the word ‘sun’, and tells of the inexhaustible meanings of the Word of God, which are disclosed according to the capacity of the hearers and which must be understood according to both their outward and inward meanings. | Interpretation of words and passages in scripture; Limits of language; Names and attributes of God; Outward and inward meanings; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | 3b | * | - | ROB1.032, MMAH.102, GSH.209, LL#338 | |
BH01822 | Lawh-i-Amr | 490 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا لوح الامر قد نزل من لدن مالک القدر لیقرب الناس الی المنظر الاکبر هذا المقام | This is the Tablet of Command which hath been sent down from the presence of the Lord of Destiny, that it may draw mankind nigh unto the Most Great Vision, this exalted station [3.5s]... ...There hath appeared in this Revelation what hath never appeared before. As to the infidels that have witnessed what hath been manifested | INBA34:145, BLIB_Or15707.079, , BLIB_Or15735.242, , NLAI_BH3.157 | BRL_DA#660, GWBP#067 p.090x, AQA1#024, AVK2.274.04x, SFI13.017, ASAT1.207x, TISH.276-278, FBAH.143, DLH2.218, HYK.242, LDR.430x | GWB#067x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations | - | - | ROB2.161, LL#047 | |||||
BH02158 | 410 | Arabic | کتاب انزله الرحمن انه هو الروح للابدان و الاثمار للاشجار و کوثر البقاء لاهل | The Book which the All-Merciful hath revealed is verily the spirit unto all bodies, the fruits unto the trees, and the heavenly fountain of eternity unto the people [3.5s] | BLIB_Or15718.002b, | BRL_DA#696 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01333 | 640 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد و ثنا متغمسین بحر تجرید را لایق و سزا که در ظلمت ایام و اعتساف انام | The highest praise is due to them who have immersed themselves in the ocean of detachment—they who in the darkness of these times...Give a hearing ear, O people, to that which I, in truth, say unto you. The one true God, exalted be His glory, hath ever regarded | BRL_DA#742, GWBP#102 p.135x, AVK3.268.08x, AVK4.283ax, MJMM.364, MAS8.121bx, SAAF.198-201, ASAT1.039-040x, ASAT4.084x, ASAT4.106x, ASAT4.373x, TISH.247-249 | GWB#102x, PDC.120x, RIDA.176-179 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#163 | |||||||
BH00597 | Lawh-i-Ashraf | 1270 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablet to Ashraf | Lawh-i Ashraf (Tablet to Ahsraf) | ان یا اشرف اسمع ما یلقیک لسان القدم و لاتکن من الغافلین و ان استماع نغمه من نغمات | O Ashraf, listen carefully to what the Tongue of the Eternal has to say. Any one of the melodies of your Lord would be sufficient to attract the hearts | INBA83:216, BLIB_Or15702.276, , NLAI_BH2.308, ALIB.folder18p167 | BRL_DA#722, GWBP#052 p.075x, AVK3.088.11x, MJMM.211, ASAT1.123x, ASAT1.140x, ASAT2.065x, ASAT5.347x, OOL.B027 | GWB#052x, BLO_PT#171 | A summons to the recognition of Bahá’u’lláh, naming the proofs of His cause as His own self, His revelation, and His words, and admonishing the Bábís who had not yet embraced it. | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | ROB2.230, ROB2.120, GSH.186, LL#063 | Quoted in the Lawh-i-Istintaq, BH00015. | |
BH02848 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | ثم اذکر محمدا الذی اتصل الرکن الاول من اسمه باسم ربه العزیز العظیم... یا الهی لک الحمد بما اخذنی عرف عنایتک و قلّبتنی نفحات رحمتک | Then call thou to mind Muhammad, whose first syllable of his name is joined with the name of his Lord, the Almighty, the All-Glorious [3.5s]... ...I give praise to Thee, O my God, that the fragrance of Thy loving-kindness hath enraptured me… If it be Thy pleasure, make me to grow as a tender herb | INBA51:042b, KB_620:035-036 | BRL_DA#764, PMP#150x, ADM1#004 p.014x, NFR.042, AQMJ2.127 | PM#150x, BPRY.159x | B. Lisbeth, S. Toloui-Wallace, Refuge, Strong Steep, Mea and Mitra, Alicia, C. Serrano, Soulrise Melodies, Zannetta [track 13], V. Leith | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
BH01693 | 520 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری ما عجزت السن ما سواک عن ذکره و تشهد ما تکلکل عن | Praise be to Thee, O Lord my God! Thou beholdest what the tongue of no one except Thee can utter | BRL_DA#765, PMP#101 | PM#101 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH00195 | Ridvanu'l-'Adl (the Garden of Justice) | 2910 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Baha'u'llah's Paradise of Justice; Translation List; Garden of Justice (Ridvan al-'adl); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Lawh-i-Ridvanul-Adl (Tablet of the Paradise of Justice) | هذا لوح فیه بعث الله اسمه العادل و نفخ منه روح العدل فی هیاکل الخلایق اجمعین | This is the Paradise of Justice, which hath appeared as a token of God’s grace and been adorned by Him with glorious and wondrous fruits | INBA47:022, INBA37:104, INBA92:207bx, BLIB_Or15723.241, , BLIB_Or15725.085, , BLIB_Or15737.083, | BRL_DA#717, GWBP#012 p.019x, GWBP#088 p.116ax, GWBP#134 p.186x, AQA4#088 p.245, AQA4a.299, AVK2.054.13x, SFI10.010, MAS4.160ax, RHQM2.0000 (138) (087-088x), AKHA_122BE #07-08 p.ax, OOL.B094 | BRL_ATBH#55x, GWB#012x, GWB#088x, GWB#134x, ADJ.028ax, PDC.006x, PDC.120x, BLO_PT#018, HURQ.BH26, ADMS#016 | M. Magagula, Sanele & Xolani | Extols the virtue of justice, assigning it a sacred origin and purpose in the world; calls upon the kings and rulers, the people of the world, and the Bábís to be its exponents; asserts that its essence is embodied in the laws of God; and prophesies the day when the ‘standard of oppression’ will be rolled up and the ‘banner of justice’ will be unfurled throughout the earth. | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Humility; meekness; lowliness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God | 2c | * | - | MMAH.104, GSH.207, LL#276 | |
BH00926 | 890 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من الله المهیمن القیوم الی الذی آمن به و استهدی بانوار الروح فی تلک الایام | This is a Book from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath believed in Him and sought guidance from the splendours of the Spirit in these days [3.5s]... ...O Jews! If ye be intent on crucifying once again Jesus, the Spirit of God, put Me to death, for He hath once more, in My person, been made manifest unto you | BLIB_Or15725.104, , NLAI_BH2.102 | BRL_DA#669, GWBP#047 p.072x | GWB#047x | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Return of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment | - | - | LL#406 | ||||||
BH01828 | 480 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | اذا نطق لسان الله فی کل شیء بانی حی فی هذا الافق الذی ظهر بالحق و سمی فی | When the Tongue of God spoke within all things, proclaiming: "Verily, I am alive in this horizon which hath appeared in truth and hath been named..." [3.5s]... ...O people! I swear by the one true God! This is the Ocean out of which all seas have proceeded, and with which every one of them will ultimately be united | BLIB_Or15694.451, , ALIB.folder18p357 | BRL_DA#670, GWBP#051 p.074x, LMA1.413 (249b), MAS4.086, RHQM2.0712-714 (104) (065-066) | GWB#051x, ADJ.080x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Twin Manifestations | - | - | LL#424 | ||||||
BH05267 | 180 | mixed | الحمد لله بکلمه علیا فائز شدی و بشطر مقصود یکتا توجه نمودی و از بحر وصال و لقا | Praise be unto God that thou hast attained unto the Most Exalted Word and turned thy face toward the Sanctuary of the One True Goal, and from the ocean of reunion and attainment [3.5s] | BLIB_Or15715.004b, | BRL_DA#701 | Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH00984 | 830 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | سؤالاتیکه در احکام الهیه نموده بودید عرض شد از مطلع عنایت این جواب مشرق و | The questions which thou didst ask concerning the divine ordinances were submitted, and from the Dayspring of loving-kindness this answer hath shone forth [3.5s]... ...A number of people in various regions are at present illumined with the light of faith, but with the exception of a few, they have not been privileged as yet to observe the injunctions | INBA73:061, BLIB_Or15722.127b, , NLAI_BH4.100-105 | BRL_DA#757, AVK3.116.12x, GHA.133.10x, ASAT4.170x, ASAT4.170x, MSBH5.413bx | BRL_ATBH#02x, COC#1120x, LOG#1039x | House of Justice; Law of Huququ'llah; Law of inheritance; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | |||||||
BH04403 | 210 | mixed | انشاء الله از باده اراده الهیه بنوشید بشانیکه جمیع ارادهای عالم را در ظل اراده حق | God willing, drink ye of the wine of divine purpose in such wise that all the wills of the world shall rest beneath the shadow of His Will [3.5s] | BLIB_Or15719.050a, | BRL_DA#758, AKHA_year44 #04 p.1344, MSHR4.269 | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH08604 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | یا من قربک رجائی و وصلک املی و ذکرک منائی و الورود فی ساحه عزک مقصدی و شطرک | O Thou Whose nearness is my wish, Whose presence is my hope, Whose remembrance is my desire | INBA48:184a, INBA30:122x, BLIB_Or15739.319, | BRL_DA#759, PMP#104, AHM.062, AQMJ1.008, NSR_1993.028 | PM#104, BPRY.185 | S. Toloui-Wallace | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#489 | |||||
BH05776 | 170 | Arabic | سبحانک یا من بندائک انجذبت الاشیاء فی ملکوت الانشاء و بعرف قمیصک بلغ کل جاهل | Glory be unto Thee, O Thou by Whose voice all in the kingdom of creation are enraptured, by the fragrance of Whose garment every ignorant one attaineth unto the ocean of knowledge | BRL_DA#802, ADM3#099 p.117 | JHT_S#051 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00235 | 2590 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی خلق القلم الاعلی و نفخ فیه اذا انصعق من فی الارض و السماء الا | Praise be to God Who created the Supreme Pen and breathed into it whereupon all who dwell in earth and heaven were thunderstruck, save [3.5s]... ...All praise be to God Who, from every drop of blood shed by His chosen ones, hath brought forth a vast creation whose number none but Himself can reckon | INBA18:093, BLIB_Or15717.220, | BRL_DA#788, NANU_BH#01x, YMM.140 | BRL_FIRE_BH#01x | Alchemy; the elixir; Hands of the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH00382 | 1770 | mixed | Prayers and Meditations | حمد و ثنا و شکر و بها مقصودیرا لایق و سزا که بحرکت اصبع اقتدار سبحات و حجبات | Praise and glory and thanksgiving and splendor befit and are worthy of that Most Desired One Who, through the motion of the Finger of Power, hath rent asunder the veils and shrouds [3.5s]... ...My God, the Object of my adoration, the Goal of my desire, the All-Bountiful, the Most Compassionate! All life is of Thee | INBA65:030x, INBA30:084bx, INBA81:013bx, BLIB_Or15690.210, , BLIB_Or15699.099b, , NLAI_BH_AB.025x | BRL_DA#691, PMP#160x, AHM.326, AQMJ1.146x, AYI2.310x, AYI2.311x, ADH1.017x | PM#160x | Ahdieh | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#464 | |||||
BH01079 | 770 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Days of Remembrance | تلک آیات الله قد نزلت بالحق و انها لکتاب مبین و جعلها برهانا من لدنه ثم ذکری للعالمین | These are the verses of God which have verily been sent down in truth, and they are indeed a perspicuous Book, which He hath made a testimony from His presence and a remembrance unto all the worlds [3.5s]... ...Give ear, O My servant, unto that which is being sent down unto thee from the Throne of thy Lord, the Inaccessible, the Most Great. | INBA73:173, INBA83:181, BLIB_Or03114.094, , BLIB_Or15702.213, , ALIB.folder18p280 | BRL_DA#799, GWBP#076 p.098, AMB#34x | GWB#076x, DOR#34x | Creation of the world; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as mediator; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#381 | ||||||
BH00180 | 3100 | mixed | Fire and Light | حمد مقدس از قلم و مداد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که اهل بها | A praise, exalted above every conception that pen and ink can portray, beseemeth the subline, the ever-blessed court of the Well-Beloved Who hath initiated the people of Baha into the school of adversity | INBA18:439, BLIB_Or15701.086, | NANU_BH#14x, UAB.028ax, AYI2.025x, AYI2.140x, AYI2.159x | BRL_FIRE_BH#08x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH02949 | 300 | Persian | Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | ای مادر نوشته تو را بزبان پارسی مینویسم تا شیرین زبانی طیر الهی را از لسان | O Mother! I write unto thee in the Persian tongue, that thou mayest hear the sweet melody of the Divine Bird from this utterance [3.5s]... ...Say: O friend! Sleep with your face turned to the Friend... Know thou, therefore, that in every age and dispensation all Divine Ordinances are changed and transformed according to the requirements of the time, except the law of love | BLIB_Or15710.108, | BRL_DA#641, LHKM2.299, HDQI.136, AYI2.384, AHB_124BE #10 p.386, KNJ.022c, ANDA#33 p.03, YQAZ.471 | BRL_ATBH#83x, DWN_v5#12 p.001, BSC.248 #524x, BNE.174x | Changing and unchanging parts of religion; Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH01911 | Huwa Munfikhu'r-Ruh (Lawh-i-Nuqtih?) | 460 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | حمد خدا را که عیون حیوان غیبی که در حجبات ستر الهی مستور بود بتاییدات روح | Praise be to God that the invisible springs of life that were concealed behind the divine veil are now abundantly flowing from the reality of the Word | INBA36:463b, BLIB_Or15706.133, , BLIB_Or15714.047, | BRL_DA#642, MJMM.272, AKHA_121BE #08 p.a, OOL.B064 | WIND#125, BLO_sazedj#09 | Continual renewal of creation; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#120 | |||||
BH05091 | 190 | Arabic | Translation List | فسبحانک اللهم یا الهی کیف احرک شفتائی بذکرک بعد علمی بان ذکری و وجودی مفقود | Glorified be Thy name, O Lord my God! How can I move my lips to laud Thee, knowing as I do that my utterance and my very existence are as naught | INBA92:103 | BRL_DA#643 | ADMS#247 | Impossibility of true worship of God; Love of God; Pain of love; love as veil; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH00151 | Lawh-i-Qina' | 3480 | mixed | Translation List; Tablet of the Veil (Lawh-i-Qina') | Lawh-i-Qina (Tablet of the Veil) | یکی از احبای الهی مکتوبی بیکی از علمای معروف نوشته و در آن مکتوب سوالات چندی | One of the loved ones of God wrote a letter to Ḥájí Muḥammad Karím Khán, in which he posed a number of questions...For twelve years We tarried in Baghdád. Much as We desired that a large gathering of divines and fair-minded men be convened | INBA38:165, INBA35:007, INBA90:044, BLIB_Or15698.190, , BLIB_Or15720.188, , BLIB_Or15740.144, , NLAI_BH2.320, NLAI_BH3.167, Majlis934.199-229, BN_suppl.1754.124-131 | BRL_DA#719, AVK1.307.08x, AVK2.101.18x, AVK2.108.15x, AVK2.273.08x, AVK3.103.10x, AVK3.396.06x, IQT.190, MJMM.067, ASAT2.012x, ASAT3.279x, ASAT4.519x, ASAT4.520x, ASAT4.204x, ASAT5.174x, ASAT5.239x, TUM.050-051x, NSS.089-090x, NSS.190-199, OOL.B067 | BKOG.148x, PDC.139x, HURQ.BH63x, ADMS#199 | Sharply rebuts accusations, made by the leader of the Shaykhí school, of grammatical discrepancies in the writings of the Báb, asserting that divine revelation is not constrained by man-made rules, citing in support several examples from the Qur’an and challenging him with Bahá’u’lláh’s own prophetic claim. | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Humility; meekness; lowliness; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Word of God is its own standard | 2a | * | - | ROB1.334, MMAH.137, GSH.176, LL#212 | ||
BH11887 | 155 | Arabic | ان یا محمد قد مضی ایام و ما سمعنا عن طیر قلبک نغمات الحب و ما وجدنا منک روایح | O Muhammad! Days have passed, and We have not heard from the bird of thy heart the melodies of love, nor have We perceived from thee any fragrances [3.5s] | BRL_DA#636 | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11907 | 68 | Arabic | فیا الهی فی الحین انادیک باسرار عز ربوبیتک و آیات قدس قیومیتک بان تجعل هذه الامه | O my God! At this moment I call upon Thee by the mysteries of the glory of Thy Lordship and the signs of the sanctity of Thy Self-Subsistence, that Thou mayest make this handmaiden [3.5s] | BRL_DA#627 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00144 | Suriy-i-Bayan | 3580 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Suriy-i-Bayan (Tablet of Utterance) | ذکر اسم ربک عبده اذ دخل بقعه الفردوس مقر الذی استشرقت علیه انوار الوجه عن مشرق | The remembrance of the name of thy Lord by His servant, when he entered the Garden of Paradise, the seat whereupon shone forth the lights of the Face from the Dayspring [3.5s]... ...Say: Doth it beseem a man while claiming to be a follower of his Lord, the All-Merciful, he should yet in his heart do the very deeds of the Evil One? | INBA37:007, INBA83:203, BLIB_Or15702.254, , BLIB_Or15723.228, , BLIB_Or15737.069, , NLAI_BH2.280, Berlin1237#10, ALIB.folder18p001-018, Majlis934.115.09-125.01x | BRL_DA#736, GWBP#128 p.176x, GWBP#129 p.179x, GWBP#145 p.202ax, AQA4#080 p.108, AQA4a.392, AVK3.095.13x, AVK3.147.08x, AVK3.260.06x, GHA.428x, ASAT2.106x, PYK.032x, YFY.060x, OOL.B109 | GWB#128x, GWB#129x, GWB#145x, ADJ.031x, ADJ.034x, TDH#037.1x, GPB.170x, GPB.376-377x, GPB.404x, MBW.038x, BSTW#037x, HURQ.BH39 | D. E. Walker, MANA (1), MANA (2), C. Signori | Charges the recipient to teach the Cause of God in a state of detachment from the world and enkindlement with the love of God, summons the Maid of Heaven to come to the aid of whoever does so, and instructs him to carry the message to specific people and regions in Iran. | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Exhortations and counsels; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | 2b | * | - | ROB2.397, GSH.198, LL#295 | |
BH11868 | 160 | Persian | جناب میرزا مهدی برحمه محیط مخصوص بوده و در جمیع حال از استکتاب کلمات الله | Jinab-i-Mirza Mahdi, who was encompassed by His all-embracing mercy, was uniquely favored and, in all circumstances, engaged in transcribing the Words of God [3.5s] | BRL_DA#590a | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH00159 | 3380 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو قد اظهر امره بین العباد بسلطان مامنعه الاعراض... این یوم را شبه و مثل نبوده و نیست چه که جمال قدم بر عرش اعظم مستوی جذب ظهور | God testifieth that there is none other God but Him. He hath manifested His Cause amidst His servants with a sovereignty that no opposition can withhold. Peerless and incomparable is this Day, for the Ancient Beauty is established upon the Most Great Throne, drawing forth through His Revelation [3.5s]... ...Gracious God! The people of God suffered themselves to be killed rather than kill. During the events that came to pass, they were the embodiments of utter meekness | INBA27:234 | BRL_DA#762, HDQI.138x, MAS8.074bx, PYK.174 | BRL_ATBH#63x | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH00128 | 3800 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی ظهر بالحکمه و اظهر امره بالحکمه و امر الکل بالحکمه و جعل | Praise be to God Who hath manifested Himself through wisdom, and revealed His Cause through wisdom, and commanded all through wisdom, and ordained [3.5s]... ...Nothing hath ever happened nor will happen without a cause or effect. Reflect a while and consider | INBA97:139x, BLIB_Or15732.103, | BRL_DA#781, ADM3#144x p.163, AVK3.015.16x, NANU_BH#06x, NNY.191-192x, ASAT4.034x, ASAT4.230x, TABN.027x, TABN.279x | BRL_FIRE_BH#04x | Call to action; Contention and conflict; Martyrs and martyrdom; Nationalism; love of country; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH01052 | 800 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب فیه یذکر ما یجری عنه الدموع من اعین المقربین ان یا قلم فاذکر ما ورد علی ذکر | This is a Book wherein is mentioned that which causeth tears to flow from the eyes of them that are near unto God. O Pen! Make mention of that which hath befallen the Remembrance [3.5s]... ...God is My witness, O people! I was asleep on My couch, when lo, the Breeze of God wafting over Me roused Me from My slumber. | INBA49:316, BLIB_Or15694.377, , ALIB.folder18p249 | BRL_DA#671, GWBP#041 p.065bx | GWB#041x | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God does not act of own volition; Rejection by the people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God | - | - | LL#379 | ||||||
BH01640 | 530 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا عبد قد حضر بین یدینا کتابک و عرفنا بما فیه و کان الله علی ما فی قلبک علیما | O servant! Your letter hath come before Our presence, and We have understood that which was therein, and verily God is the All-Knowing of what lieth within thy heart [3.5s]... ...And now concerning thy reference to the existence of two Gods. Beware, beware, lest thou be led to join partners with the Lord, thy God | BLIB_Or15694.307, , ALIB.folder18p340 | BRL_DA#672, GWBP#094 p.126x | GWB#094x | Absolute freedom; independence of God; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#456 | ||||||
BH00438 | 1620 | Persian | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | قد انزلنا الکتاب و هو ینطق امام وجوه العباد الملک لله رب الارباب و یبشر... الها معبودا ملکا مقصودا | Lo, We have sent down the Book, and it proclaimeth before the faces of the servants: "Dominion belongeth unto God, the Lord of Lords," and announceth [3.5s]... ...My God, my Adored One, my King, my Desire! What tongue can voice my thanks to Thee? I was heedless | INBA65:026x, INBA30:082bx, INBA81:001ax, BLIB_Or15690.221, , BLIB_Or15699.006, , NLAI_BH_AB.016x | BRL_DA#687, PMP#173x, AHM.323x, AQMJ1.144x, AYI2.050x, MMJA.011x | PM#173x, BPRY.019-020 | L. Thoresen, R. Price, L. Slott, Soulrise Melodies, K. Porray | Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | LL#504 | |||||
BH01165 | 720 | Arabic | Prayers and Meditations | قد خجل البهاء بما وجدک خجلا فی ایامه و اضطرب البهاء بما وجدک مضطربا بما فات... سبحانک یا الهی یا الهی و النّابض فی قلبی تعلم و تری | Baha' hath felt shame at finding thee ashamed in His days, and Baha' hath been perturbed at finding thee perturbed at what hath passed [3.5s]... ...Lauded be Thy name, O Thou Who art my God and throbbest within my heart! Thou art well aware and dost witness | BRL_DA#688, PMP#044x, NFR.001 | PM#044x | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH04421 | 210 | mixed | Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | باز بلند مکنت پرواز نمود و غراب غیرت از مغرب جان متصاعد و باوج عماء قدرت... قلباً طاهراً فاخلق فیّ یا الهی سرّاً ساکناً جدّد فیّ یا منائی | Once again hath the Phoenix of divine grandeur taken flight, and the Raven of glory hath soared from the western horizon of the soul unto the zenith of hallowed eternity [3.5s]... ...Create in me a pure heart, O my God, and renew a tranquil conscience within me, O my Hope! | INBA38:040, INBA33:020ax, INBA30:120ax | BRL_DA#689, PMP#155x, AHM.057x, BSHA.085, ADH1.047x, MMJA.025x, OOL.B159.2x | PM#155x, BPRY.164x, SW_v14#09 p.257x, BSC.186 #273x | Ahdieh, Nabilinho, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, L. Slott, M. Sparrow, Refuge, Chandra & Eric, C. McGrail, Elina, Mea, Nader, Pedram & Annika, The Bird & The Butterfly, N. Hamilton, Gyenyame, QuiqueSaba, G. and M. Smith, P. Held & C. Bahia [track 1], Ladjamaya [track 11], almunajat.com [item 6], S. Peyman, Nava, Michele, Roya & Marie | Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#494 | |||||
BH01624 | Lawh-i-Rida | 2400 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Rida (Tablet to Rida) | بروحی و کینونتی لک الفدآء یا حبّذا بما فزت بکتابک الّذی کان رأسه مزیّناً باکلیل ذکر ربّنا | By My spirit and essence, may I be a sacrifice unto Thee! How excellent it is that thou hast attained unto thy letter, whose apex was adorned with the crown of the remembrance of our Lord! [3.5s]... ...That which thou hast heard concerning Abraham, the Friend of the All-Merciful, is the truth, and no doubt is there about it. | BLIB_Or11096#234x, , BLIB_Or15722.034x, , BN_suppl.1754.143-144x | BRL_DA#682a, GWBP#032 p.056x, AVK2.160.20x, AVK2.196.11x, AVK3.117.05x, MJMM.330x, MAS1.075x, ASAT1.037x, ASAT1.142x, ASAT2.036x, ASAT3.008x, ASAT3.082x, ASAT3.268x, BCH.032x, TABN.215bx | GWB#032x | Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | LL#220 | ||||
BH01309 | 650 | mixed | سبیل الهی اظهر از شمس و برهان احکم عما فی الامکان هو المحمود فی فعله و | The path of God is more manifest than the sun, and His proof more conclusive than all that existeth in the realm of possibility. He is praised in His deeds and [3.5s] | BLIB_Or15717.017, | BRL_DA#682 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01507 | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا حرف الحی لقد سمعت اذن الله ندآئک و لاحظت عین الله کتابک و ینادیک حینئذ عن | O Letter of the Living! The ear of God hath heard thy cry, and His eyes have beheld thy written supplication. He is calling thee from His seat of glory | INBA19:183, INBA32:166, INBA83:255, BLIB_Or03114.063r, , BLIB_Or15725.545, , BLIB_Or15737.180, , ALIB.folder18p284 | BRL_DA#770, GWBP#135 p.187x | GWB#135x | Detachment; severance; renunciation; patience; Letters of the Living; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#412 | ||||||
BH00652 | 1170 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بعد الذی ایقنت بان السن العارفین کلت عن ذکرک | Lauded and glorified art Thou, O Lord, my God! How can I make mention of Thee, assured as I am that no tongue, however deep its wisdom | INBA48:073, INBA83:144b, INBA49:107, INBA92:304, BLIB_Or15702.116, , BLIB_Or15739.131, | BRL_DA#771, GWBP#001 p.010x | GWB#001x | Call to action; Imam Husayn; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#056 | ||||||
BH00822 | 990 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | تلک آیات الله الملک الحق العدل المبین نزلت بالحق من جبروت فضل عظیم و انها | These are the verses of God, the King, the Truth, the Manifest Justice, which have verily descended from the heaven of a mighty favor; and they are [3.5s]... ...Should any man, in this Day, arise and, with absolute detachment from all that is in the heavens and all that is on the earth, set his affections on Him Who is the Dayspring of God’s holy Revelation | BLIB_Or15725.130, | BRL_DA#674, GWBP#149 p.205ax | GWB#149x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | LL#361 | ||||||
BH00657 | 1160 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا حامل امانه حب ربک العلی المقتدر العظیم فی یوم الذی فزع کل شیء عن حملها | Say: O ye that envy Me and seek My hurt! The fury of your wrath against Me confound you! | INBA83:238, BLIB_Or03114.059r, , BLIB_Or15725.147, , BLIB_Or15737.164, , ALIB.folder18p172 | BRL_DA#673, GWBP#121 p.165 | GWB#121 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Progressive revelation; renewal of religion; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH11898 | 104 | Arabic | یا ابراهیم انا اردنا ان نذکرک و نذکرک لوجه الله رب العالمین و نوصیک بالامانه | O Ibrahim! Verily, We have desired to make mention of thee and remember thee for the sake of God, the Lord of all worlds, and We counsel thee to trustworthiness [3.5s] | BRL_DA#748 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Prayer for pilgrims | - | - | ||||||||||
BH05453 | 180 | Arabic | قد اوقدنا النبراس و الناس فی ظلمه عجاب هل بعدوا بما منعوا بل بما اکتسبوا یا اولی الالباب | We have, verily, lit the Lamp, while mankind remaineth in wondrous darkness. Have they become distant through that which was forbidden them? Nay, rather through that which they have wrought, O ye who are endued with understanding [3.5s] | BLIB_Or11095#219, | BRL_DA#749 | Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH00863 | 5160 | mixed | حمد مقدس از شئونات عالم و اشارات امم و شبهات معتدین و ضوضاء معرضین ساحت امنع | Hallowed praise be sanctified above the affairs of the world and the intimations of nations, beyond the doubts of the assailants and the clamor of the deniers [3.5s] | INBA81:173x | BRL_DA#747, MAS8.112cx, TSAY.467x, MSBH5.146x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00843 | 2260 | mixed | Lawh-i-Hikmat | الحمد لله الذی خلق الماء من بیانه الظاهر فی ملکوت البقاء ثم نظر الیه انه ارتعد ی نفسه و انجمد | Praise be to God, Who created the water from His manifest utterance in the Kingdom of Eternity. Then He gazed upon it and, lo, it trembled within itself and a part of it became congealed | INBA18:079b | BRL_DA#741, ANDA#19 p.32x, YMM.258x, YMM.289x, YMM.396x | BLO_failayn | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Creation of the world; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||
BH02134 | 410 | Arabic | ان یا حبیب قد عرفت ما جری علیک و قضی علی وجهک و سمعت لحنات سرک و جزعات روحک | O My Beloved! I have recognized what hath befallen thee and what fate hath been decreed for thy countenance, and I have hearkened unto the secret melodies of thine inmost heart and the lamentations of thy spirit [3.5s] | INBA71:100 | BRL_DA#633 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH07297 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations | هذا کتاب من لدی الله المهیمن القیوم الی الذی سمع ندآء ربه و اتخذ... ربّ اسئلک بذکرک الّذی به بعثت الممکنات | This is the Book from the presence of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath hearkened unto the call of his Lord and turned [3.5s]... ...I beseech Thee, O my Lord, by that Remembrance of Thee through which all things have been raised to life | INBA48:184b, BLIB_Or15739.320, | BRL_DA#775, PMP#107x | PM#107x | Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | |||||||
BH03373 | 270 | Arabic | Prayers and Meditations | قل سبحانک اللهم یا الهی انا عبدک و ابن عبدک قد توجهت الی شطر امرک موقنا | Praised be Thou, O Lord my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have set my face towards Thy Cause | INBA48:138, INBA81:095, BLIB_Or15739.253, | BRL_DA#776, PMP#021 | PM#021 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
BH02524 | 350 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | ح س علیک بهاء الله رب العالمین لازال نامه های آنجناب که بعبد حاضر ارسال نمودند... سبحانک یا الهی لو لا البلایا فی سبیلک | Upon thee be the Glory of God, the Lord of all worlds! The letters which thou didst dispatch to this servant have never ceased to arrive [3.5s]... ...Glory to Thee, O my God! But for the tribulations which are sustained in Thy path, how could Thy true lovers be recognized | BLIB_Or15716.062.03, | BRL_DA#693, PMP#092x, ADH1.007x | PM#092x, BPRY.220-222x | Niaz & Adrian | Acquiescence and resignation; contentment; Call to action; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ROB3.390, LL#181 | |||||
BH01438 | 600 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تعلم بانی ما اردت فی امرک نفسی بل نفسک و لا اظهار شانی بل اظهار | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that my sole aim in revealing Thy Cause hath been to reveal Thee and not my self | INBA73:347, INBA49:080x, BLIB_Or15739.193, , NLAI_BH1.493, NLAI_BH2.236b | BRL_DA#694, PMP#065 | PM#065 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH04990 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | انت الذی یا الهی باسمائک یبرء کل علیل و یشفی کل مریض و یسقی کل ظمئان و یسرع | Thou art He, O my God, through Whose names the sick are healed and the ailing are restored, and the thirsty are given drink | BRL_CHILD#03, PMP#147, AHM.199, MMTF.003 | PM#147, BPRY.100, DAS.1914-09-12 | R. Leigh | Health and healing; material and spiritual healing; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing | - | - | LL#479 | ||||||
BH00433 | Lawh-i-Abdu'l-Vahhab | 1630 | mixed | Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Abdu'l-Vahhab | حمد مقدس از ادراک و عقول بساط قدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بنفس خود من | Sanctified praise, transcending minds and understanding, befitteth the holy court of that Self-Subsisting Lord Who, through His own Self [3.5s]... ...O ‘Abdu’l Vaḥḥáb! May the glory of God, the Almighty, the Bountiful, rest upon thee. Incline thine ear | UMich962.156x, MKI4523.212, , BN_suppl.1753.059-063 | BRL_DA#702, GWBP#081 p.105x, AVK1.120.02x, AVK3.303.13x, AVk3.463.01x, AVK4.284.11x, ISH.212, MJMM.160, RRT.143x, ASAT2.027x, ADH1.009x, OOL.B020 | GWB#081x, LOG#0686x, SW_v06#19 p.165x, SW_v09#06 p.080x, SW_v14#02 p.038-039x, BSC.226 #446-452x, HURQ.BH71 | Addresses a question on the soul and its continuance after death, alludes to the state of the souls in the next world while declaring that it cannot be adequately described, and declares that the whole truth of the matter has remained concealed for the sake of the protection of the human race. | Heaven and paradise; heaven and hell; Power of the Manifestation of God; Proofs for the existence; immortality of the soul; Soul; spirit after death; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | 3b | * | - | ROB4.041, MMAH.145, GSH.176, LL#034 | Shares with BH00070 a passage on the soul after death, beginning: "Know thou of a truth that the soul, after its separation from the body, will continue to progress until it attaineth the presence of God" | |
BH00532 | Suriy-i-Ismuna'l-Mursil | 1410 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی من اقر بالله و اعترف بسلطانه ثم استقر علی مقر قدس رفیع | This is the Book from the presence of Bahá unto him who hath acknowledged God and recognized His sovereignty, and hath moreover attained unto a seat of celestial sanctity [3.5s]... ...Among them is the King of Persia, who suspended Him Who is the Temple of the Cause in the air, and put Him to death with such cruelty | INBA37:133, INBA83:118, BLIB_Or15702.037, , BLIB_Or15723.253, , BLIB_Or15737.097, , ALIB.folder18p142-147 | BRL_DA#731, AQA4#092 p.311, OOL.B126 | PDC.111-112x | A meditation on the name of God, ‘the Sender’, and its various present and future manifestations in the world, from the Messengers of God, to individuals such as couriers who may be unaware of their role in propagating the divine message, to the Bábí and Bahá’í kings of the future, to the newly designated ‘people of Bahá’—His own followers, upon whom lies the responsibility of delivering the message to others. | Categories of Prophets (major; minor; village); Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | GSH.201, LL#311 | ||||
BH01325 | Lawh-i-Ru'ya (Tablet of the Vision) | 640 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablet of the Vision; Tablet of Vision | Lawh-i-Ruya (Tablet of the Vision) | یا اسمی استمع ندائی من حول عرشی لیبلغک الی بحر ما له ساحل و ما بلغ قعره | O My Name! Give thou ear unto My Voice ringing from around the precincts of My Throne | INBA23:084b, BLIB_Or15729.133, , BLIB_Or15737a.073, , BLIB_Or15738.061, , NLAI_22848:324, BSB.Cod.arab.2644 p166v, , MKI4522.324, | BRL_DA#730, AQA2#011 p.174, AYT.016, RHQM2.0973-975 (409) (252-253), ASAT3.135x, ASAT4.049x, ASAT4.403x, AKHA_123BE #04 p.ax, OOL.B074 | GPB.221x2x, BLO_PT#143, BLO_PT#148, BSC.249 #525, HURQ.BH66 | unknown | Recounts, in celebration of the anniversary of the birth of the Báb, a joyful vision of the Maid of Heaven as personification of the Holy Spirit, who embraces Him and addresses Him ecstatically and who bids Him leave ‘Akká and hasten to His ‘other dominions’. | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light | 3a | * | - | ROB3.223, BKOG.246, GSH.149, LL#226 | |
BH00512 | Lawh-i-Tawhid | 1450 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Translation List | Lawh-i-Tawhid (Tablet of Divine Unity) | حمد مقدس از عرفان ممکنات و منزه از ادراک مدرکات ملیک عز بی مثالی را سزا است | Praise be to God, the All-Possessing, the King of incomparable glory, a praise which is immeasurably above | INBA38:012, INBA65:167, INBA35:058b, INBA36:396, NLI.32p020v, PR23.039b-041b | BRL_DA#716, GWBP#026 p.047bx, AVK1.113b.02x, AVK2.013.17x, AVK2.072.02x, ZYN.056, MJMM.307, DWNP_v1#01 p.003-007, UAB.006bx, UAB.008ax, DLS.070x, ASAT2.104x, AHB_109BE #07 p.002x, PYM.335-341, OOL.B081 | GWB#026x, WOB.113x2x, ADMS#013 | Discourse on the transcendence of God, Whose signs have pervaded the entire creation and Who is known only through His Manifestations, Who appear from age to age and call the people to recognize His cause as one would recognize a friend: that is, by his own self and not by the garments he may be wearing on any given day. | Creation of the world; Manifestation of God as mirror; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | 2a | * | - | GSH.184, LL#250 | ||
BH00155 | Suriy-i-Ahzan | 3410 | Arabic | Surah of Sorrows (Suriy-i-Ahzán); Days of Remembrance | Suriy-i-Ahzan (Surih of Sorrows) | ان یا سیاح الاحدیه سبح فی قلزم الکبریاء الذی ظهر باسمی الابهی و جرت علیه سفن | O thou who art the pilgrim of Divine Oneness! Swim thou in the ocean of grandeur which hath been manifested through My Most Glorious Name, whereon sail the barques [3.5s]... ...Would that thou wert standing at this moment before the Throne and couldst hear how the melodies of eternity | INBA37:085, BLIB_Or15694.494, , BLIB_Or15723.212, , BLIB_Or15737.052, , NLAI_BH2.125, NLAI_BH2.265, ALIB.folder18p034-047 | BRL_DA#733, AQA4#086 p.221, AQA4a.075, ASAT5.351x, OOL.B103, AMB#39x | DOR#39x, LTDT.080x, BLO_PT#092 | Expatiates on the sorrows experienced by Bahá’u’lláh and the Báb, taking in part the form of a mystical conversation between the two. | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | ROB2.397, MMAH.155, GSH.114, LL#289 | ||
BH01342 | Lawh-i Shati’u’l-Baqa (Tablet of the Shore of Eternity) | 640 | Arabic | هذا شاطی البقا فاستمع لما یوحی عن مکمن الاعلی انه لا اله الا هو قد خلق الممکنات | This is the Shore of Eternity; hearken unto that which is revealed from the Most Exalted Sanctuary: Verily, there is no God but Him. He hath created all contingent beings [3.5s] | INBA71:089 | BRL_DA#634 | Moses; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; The truth of past religions and sacred scriptures; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02874 | 310 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب له الجود و الفضل یعطی من یشاء ما | God witnesseth that there is no God but Him, the Gracious, the Best-Beloved. All grace and bounty are His. To whomsoever He will He giveth whatsoever is His wish | INBA23:197b, INBA36:087a, INBA71:249 | BRL_DA#782, GWBP#030 p.055ax | GWB#030x | Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Return of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | LL#417 | ||||||
BH04778 | 200 | Arabic | Prayers and Meditations | قد حضر بین یدینا کتابک و سمعنا ما نادیت به الله فی جهرک و نجویک ان ربک... سبحانک اللّهمّ یا الهی انا الّذی اردت رضائک | Thy letter hath come before Us, and We have hearkened unto that which thou didst call upon God, both in thy public utterance and thy private communion. Verily, thy Lord [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord my God! I am the one who hath sought the good pleasure of Thy will | INBA35:020, INBA48:153, BLIB_Or15739.276, , NLAI_BH1.176 | BRL_DA#783, PMP#121x, AQMJ2.113cx, AQMJ1.114x | PM#121x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH00586 | 1300 | mixed | یوم یوم الله است و کل ما سواه بر هستی و عظمت و اقتدار او گواه بعضی شناخته و | This is the Day of God, and all else besides Him beareth witness to His Being, His Grandeur and His Power. Some have recognized [3.5s]... ...Regard thou the one true God as One Who is apart from, and immeasurably exalted above, all created things. | INBA39:045, BLIB_Or11096#014, , BLIB_Or15698.155, , BLIB_Or15720.152, , BLIB_Or15740.119, | BRL_DA#665, AVK1.015.13x, AVK2.021.02x, AVK3.386.15x, IQT.155, RSBB.100, MAS8.108cx, ASAT5.285x | PDC.133x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH00565 | 1330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدی المظلوم الی من تمسک بالعلوم لعل یخرق حجاب الاکبر و یتوجه الی | This is a Book from Him Who is Wronged unto him that hath clung to learning, that perchance he may rend asunder the most great veil and turn towards [3.5s]... ...Ponder awhile. What is it that prompted, in every Dispensation, the peoples of the earth to shun the Manifestation of the All-Merciful? | INBA35:053, INBA66:110, BLIB_Or11096#007, , BLIB_Or15698.231, , BLIB_Or15720.228, , BLIB_Or15740.176, | BRL_DA#666, GWBP#035 p.060x, ADM1#005 p.018x, IQT.231, AYI1.329x, MJMM.232, DWNP_v5#06 p.002-003x, UAB.002bx, ASAT3.074x, ASAT3.131x, ASAT4.146x, ASAT4.429x, YMM.404x, NSS.125x | GWB#035x, JHT_S#100x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | LL#377, LL#423 | ||||||
BH01460 | 590 | Arabic | انا اخبرنا الناس بایام الشداد و ما یحدث فیها فی لوح عز مسطور الذی سطر فیه ما | Verily We forewarned mankind of the days of tribulation and that which would come to pass therein, in a glorious and preserved Tablet wherein was inscribed that which [3.5s] | BLIB_Or15725.488, | BRL_DA#667 | Chastisement and requital; Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH11889 | 141 | Arabic | و انی حینئذ بحول الله و قوته ارید ان افتح ابواب مدینه المعانی بمفاتیح الصمدانی لتطفح | And I, through the power and might of God, do at this moment desire to unlock the gates of the City of Inner Meanings with the divine keys, that they may overflow [3.5s] | BRL_DA#631 | Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00394 | Sahifiy-i-Shattiyih (the Book of the Tigris) | 1730 | mixed | Tablet of the River [Tigris]; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | Shahifiy-i-Shattiyyih (Book of the River) | قد اکثرت القول فی ذلک ولکن الناس اکثرهم لایفقهون آنچه از ظهورات معجزات که | The people talk constantly about this subject, but most of them comprehend not. Of the miracles mentioned, those which are ascribed to this humble one are fabrications contrived by impostors | INBA36:316, INBA57:010, BLIB_Or15722.267, , BN_suppl.1754.139-143 | BRL_DA#734, MAS4.142, RHQM1.285-291 (349) (209-213), OOL.B096 | BLO_PT#137, BLO_sazedj#10x, JBS#9.3 | Challenges the validity of miracles as proof and takes the coursing of the Tigris River as a central metaphor in a discussion of the irresistible power of the Cause of God, fate and predestination, and the root cause of dissension in the world. | Differences in human capacity; Miracles and their interpretation; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Word of God is its own standard | 1b | * | - | ROB1.105, MMAH.228, GSH.024, LL#280 | ||
BH00328 | 2000 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله رب العالمین و حضر کتابه فی السجن الاعظم و فاز | A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto God, the Lord of all worlds, who hath attained unto His Book in the Most Great Prison, and who hath achieved [3.5s]... ...Thou hast asked Me concerning the nature of the soul. Know, verily, that the soul is a sign of God, a heavenly gem whose reality the most learned of men hath failed to grasp | INBA51:165, BLIB_Or15730.039, , KB_620:158-166 | BRL_DA#663, GWBP#082 p.107x, ADM1#037 p.079x, AVK1.137bx, AVK1.185ax, AVK1.276ax, MAS8.189bx, RRT.144x, ASAT4.106x, YMM.270x | GWB#082x | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Degrees of faith; certitude; Literal interpretation; Soul; spirit after death; Suffering and imprisonment; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | LL#427 | ||||||
BH07535 | 130 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انشاء ??لله در کل احیان از رحیق حیوان بیاشامید و بذکر محبوب عالمیان مشغول | God willing, may ye at all times drink from the life-giving waters and be engaged in remembrance of the Best-Beloved of the worlds [3.5s]... ...The ordinances of God have been sent down from the heaven of His most august Revelation. All must diligently observe them | BLIB_Or15710.163, , BLIB_Or15722.131, | BRL_DA#664, GWBP#133 p.185x, UAB.021cx, AYI2.049x, AYI2.195, PYB#187 p.03 | GWB#133x | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Living waters; water of life; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#455 | ||||||
BH02606 | 340 | Arabic | ذکر الله فی شجره الفردوس فی شاطی البقا علی افنان العما یمین الروح فی وادی | The remembrance of God in the Tree of Paradise, upon the shore of eternity, amidst the branches of the celestial cloud, at the right hand of the Spirit in the valley [3.5s] | INBA51:585 | BRL_DA#632, LHKM3.048 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Material world a reflection of the spiritual | - | - | |||||||||
BH00025 | 7910 | mixed | الحمد لله الذی سر خادمه بنفحات بیان اولیائه الذین کرم وجوههم عن التوجه الی غیره | Praise be unto God Who hath gladdened His servant through the sweet-scented breezes of the utterance of His chosen ones, they whose faces He hath graciously preserved from turning unto aught else but Him [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou by the sweetness of Whose utterance they that uphold Thy oneness have hastened unto the threshold of Thy door | BRL_DA#654, ADM3#063 p.078x, ADM3#092 p.105x, SFI14.015-033, MUH3.251x, MSHR3.167x | JHT_S#153x | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03420 | 270 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Be generous in prosperity, and thankful in adversity | Be generous in prosperity, and thankful in adversity | یا بدیع نوصیک بالصبر و السکون و الامانه التی کانت ودیعه الله بین خلقه طوبی | Be generous in prosperity, and thankful in adversity. Be worthy of the trust of thy neighbor | BRL_DA#655, GWBP#130 p.182x, AHB_117BE #12 p.371 | GWB#130x, ADJ.025x, DWN_v3#01 p.009x, BSTW#401x | Joel in Real Life, Soulrise Melodies, Soulrise Melodies, D. Desimone | Exhortations and counsels; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | LL#069 | |||||
BH02484 | 360 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی سلک سبیل الله الواضح المستقیم و تمسک بالعروه | This is a Book from Our presence unto him who hath walked the path of God, manifest and straight, and held fast unto the cord [3.5s]... ...The Ancient Beauty hath consented to be bound with chains that mankind may be released from its bondage, and hath accepted to be made a prisoner | INBA34:181, INBA84:170, INBA84:098b, INBA84:039, BLIB_Or15707.155, , BLIB_Or15735.306, | BRL_DA#656, GWBP#045 p.071ax, AQA1#047, ASAT4.333x, HYK.036 | GWB#045x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Praise and encouragement; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#443 | ||||||
BH00387 | 1750 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا قلمی الاعلی اذکر من اقبل الی الله فی یوم فیه اعرض اکثر الناس و شرب الرحیق | O My Most Exalted Pen! Make mention of him who hath turned unto God on a day wherein most men have turned away, and hath quaffed the choice wine [3.5s]... ...It is evident that every age in which a Manifestation of God hath lived is divinely ordained, and may, in a sense, be characterized as God’s appointed Day | BLIB_Or15690.214, , BLIB_Or15699.123, | BRL_DA#677, GWBP#025 p.047ax, AYI2.319x, AYI2.320x, AYI2.322x, AYI2.324x, AYI2.338x | GWB#025x, WOB.167x2x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Prayer for spiritual recognition; Seal of the Prophets; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#386 | ||||||
BH05162 | 190 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی زین بطراز رحمه ربه العزیز الحکیم و انطقه جذب | This is a Book from Our presence unto him whom We have adorned with the robe of the mercy of his Lord, the Mighty, the All-Wise, and caused him to speak through rapture [3.5s]... ...They that have forsaken their country for the purpose of teaching Our Cause—these shall the Faithful Spirit strengthen through its power | INBA34:302 | BRL_DA#678, GWBP#157 p.215ax, AQA1#170, GHA.259ax, AKHA_124BE #04-05 p.j, YFY.077-078 | GWB#157x, COC#1904x, ADJ.051x, ADJ.060x4x, ADJ.060-61x, ADJ.068x, GPB.377x, GPB.389x, MBW.038x | Claudia & Jornt | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#428 | |||||
BH00545 | 1360 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انه هو حینئذ حی فی هذا الافق العزیز المنیر یشهد و یری و یقول مخاطبا لملا | Verily He is, in this hour, alive in this glorious and resplendent horizon. He doth witness and behold and speaketh, addressing the concourse [3.5s]... ...Every word that proceedeth out of the mouth of God is endowed with such potency as can instill new life into every human frame, if ye be of them that comprehend this truth | BLIB_Or15725.455, , NLAI_BH2.072 | BRL_DA#675, GWBP#074 p.096bx, YMM.380x | GWB#074x | Detachment; severance; renunciation; patience; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#394 | ||||||
BH05544 | 180 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اتخذ الی الرحمن سبیلا لیاخذه عن نفسه و یجذبه | This is the Book from the Wronged One unto him who hath chosen for himself a path unto the All-Merciful, that it may seize him from his self and draw him nigh [3.5s]... ...Blessed art thou, O My servant, inasmuch as thou hast recognized the Truth, and withdrawn from him who repudiated the All-Merciful | INBA34:315, BLIB_Or15707.170, , BLIB_Or15735.319, | BRL_DA#766, GWBP#143 p.200x, AQA1#188, HYK.319 | GWB#143x, PDC.027x, WOB.161-162x | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment | - | - | LL#434 | ||||||
BH01231 | 680 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Muhammad-`Alí I and II | ای محمد قبل علی بشنو ندای محبوب باوفا را که از شطر ابهی ندا میفرماید و | O Muhammad-'Ali! Hearken unto the call of thy faithful Beloved, Who from the Most Glorious Horizon doth proclaim and [3.5s]... ...I swear by the beauty of the Well-Beloved! This is the Mercy that hath encompassed the entire creation, the Day whereon the grace of God hath permeated and pervaded all things | INBA35:035, INBA74:097, BLIB_Or03116.106r, , BLIB_Or11096#033, , BLIB_Or15710.208, , BLIB_Or15722.151, | BRL_DA#767, GWBP#142 p.198x, ADM1#010 p.031x, AVK3.178.13x, RSBB.090, MAS4.110, ASAT5.167x, ADH1.029x | GWB#142x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ROB2.117, LL#186 | |||||
BH00554 | 1350 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | یا حیدر قبل علی بگو یا اهل ارض آذان را از برای اینکلمه مبارکه از آنچه | O Haydar-'Alí! Say: O peoples of the earth! Purge your ears for this blessed Word from whatsoever [3.5s]... ...O my God, the God of bounty and mercy! Thou art that King by Whose commanding word the whole creation | INBA42:001, INBA65:029x, INBA30:084a, BLIB_Or15690.234, , BLIB_Or15699.080, , BLIB_Or15718.155, | BRL_DA#684, PMP#159x, AHM.319x, AQMJ1.141x, VAA.202-202x, ADH1.044x, MMJA.034x | PM#159x, BPRY.168 | A. Youssefi | Exhortations and counsels; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#497 | |||||
BH10239 | 80 | Arabic | ح س قد حضرت کلمه من خطک لدی العرش و ذکر ذکرک فی هذا المقام المنیع و ذکرناک | O thou who art denoted by the letters Ha and Sin! Thy word hath attained unto the presence of the Throne, and thy mention hath been recorded in this exalted station, and We make mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15697.015b, | BRL_DA#698 | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH01371 | 620 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله از دریای عنایت الهی آشامیدی و بافق اعلی توجه نمودی جمیع احزاب | Praise be to God! Thou hast drunk from the ocean of divine bounty and turned thy face toward the Most Exalted Horizon, while all the peoples [3.5s]... ...Behold, how the divers peoples and kindreds of the earth have been waiting for the coming of the Promised One. No sooner had He, Who is the Sun of Truth, been made manifest | BLIB_Or15730.080, | BRL_DA#652, GWBP#006 p.014x | GWB#006x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#439 | ||||||
BH00229 | 2630 | mixed | حمد مقدس از ذکر اهل انشاء و ملکوت اسما ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و | Sanctified praise, beyond the mention of the people of utterance and the Kingdom of Names, befitteth the most holy, most exalted court of the Desired One [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Aim of all creation! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge and the heaven of Thy Cause to preserve me | BRL_DA#801, AQA6#247 p.219, ADM2#029 p.050x | JHT_S#033x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH11258 | 40 | Arabic | ذکر غلامرضا خان طوبی له انه عمل فی سبیل الله ما نطق به الملاءالاعلی یا غلام رضا | The mention of Ghulamrida Khan - blessed be he! Verily, he performed in the path of God that which caused the Concourse on High to speak forth: "O Ghulamrida!" [3.5s] | BLIB_Or15696.177c, | BRL_DA#800 | - | - | ||||||||||
BH06088 | 160 | Persian | ای حبیب بلسان پارسی ذکر بشود | O Beloved! Let mention be made in the Persian tongue [3.5s] | NANU_BH#05x | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01120 | Lawh-i-Napoleon I | 750 | mixed | First Tablet to Napoleon III (Lawh-i-Napulyun); Baha'u'llah's First Tablet to Napoleon III | Lawh-i-Napulyun (Tablets to Napoleon III) | سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بانی مااردت فی ذکر الا ذکرک و فی توجهی الی جهه | Glory be to Thee, O Lord my God! Thou art aware that nothing have I sought by making any mention, except a fitting mention of Thee | BRL_DA#706, ROBP2.388x | GPB.173x, PDC.082-083x, LOIR4.151, BLO_PT#014, BLO_PT#038x | Recounts the sufferings endured by Bahá’u’lláh and His followers; avows their innocence; reminds the Emperor of two pronouncements he had made on behalf of the oppressed and the helpless; and calls upon him to inquire into the condition of those who have been wronged, including Bahá’u’lláh and His fellow exiles. | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | 2c | * | - | ROB2.368, ROB2.337, ROB3.110, GSH.097, LL#199 | |||
BH00610 | Suriy-i-A'rab | 1250 | Arabic | Surah of the Arabs | Surat Al-Arab (Surah of the Arabs) | تلک آیات الله قد نزلت بالحق من سماء عز بدیع و جعلها الله حجه من عنده و برهانا | These are the verses of God which have been sent down from the heaven of wondrous glory, and which God has made to be a proof and testament from Him unto the worlds | INBA37:081, BLIB_Or15723.224, , BLIB_Or15725.045, , BLIB_Or15737.064, | BRL_DA#705, AQA4#085 p.215, AQA4a.061, MUH3.267-268x, OOL.B106 | BLO_PT#093, JHT_B#004 | Addresses words of praise and encouragement to the Arabs among His followers, inviting them to remember with gladness the years He spent amongst them in ‘Iraq. | Banishment to; life in Baghdad; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Status of kings; future of monarchy; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | MMAH.224, MMAH.237, GSH.204, LL#292 | ||
BH09648 | Lawh-i-Husayn 2 | 120 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Husayn 2 (Tablet to Husayn 2) | یا حسین بعضی از احزاب ارض منتظر ظهور حسینی بودند چه که از قبل اصفیای حق جل جلاله | O Husayn! Certain parties among the peoples of the earth were expectant of the appearance of a Husayn, inasmuch as aforetime the chosen ones of God, exalted be His glory, had spoken thereof [3.5s]... ...O Ḥusayn! Consider the eagerness with which certain peoples and nations have anticipated the return of Imám Ḥusayn, whose coming, after the appearance of the Qá’im | BRL_DA#740, GWBP#009 p.016a, OOL.B046bx | GWB#009, ADJ.077x | Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | * | - | ||||||
BH00994 | Suriy-i-Ism | 830 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | Suriy-i-Ism | ان یا اسمی اسمع ندآء الله عن مطلع کل اللسان بانی انا الله ربک و رب کل شیء و | O My Name! Hearken unto the Call of God from the Dawning-Place of every tongue: "Verily, I am God, thy Lord and the Lord of all things." [3.5s]... ...Say: Deliver your souls, O people, from the bondage of self, and purify them from all attachment to anything besides Me… Intone, O My servant, the verses of God | INBA83:124, BLIB_Or15702.051, , ALIB.folder18p214 | BRL_DA#721, GWBP#136 p.189x, AVK2.168.20x, MAS4.026ax, MAS4.045x, MAS8.120bx, ASAT1.242x, ASAT4.156x, PYK.018, OOL.B125 | GWB#136x, ADJ.025x, ADJ.031x, ADJ.032x, BLO_sazedj#12x, HURQ.BH37 | MJ Cyr, L. Slott, Seals & Crofts, MANA, Soulrise Melodies, Soulrise Melodies, L. Dely & M. Congo, K. Key, Sheyda Peyman, Ina Nes | Calls the recipient to cast all names and designations behind him and announce the joyful tidings; states that between God and the creatures there is a ladder with three steps: this world, the hereafter, and ‘the Kingdom of Names’; calls the people to deliver their souls from ‘the bondage of self ’; invites the recipient to ‘intone the verses of God’, promising that the sweetness of their melody will cause ‘the heart of every righteous man to throb’; and counsels the people to truthfulness, generosity, and purity of heart. | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | 2c | * | - | LL#143, LL#310 | |
BH01547 | Lawh-i-Haqq | 560 | Arabic | Lawh-i-Haqq (Tablet of the Ultimately Real) | ان یا ملا الحق قد ظهر الحق عن افق الحق فی هذالحق الذی طلع عن مطلع الحق | O concourse of the Ultimately Real One! The Truly Real One has, in very Truth, been made manifest from the horizon of Ultimately Real | INBA37:141, OSAI I.MMS, | BRL_DA#720, GSH.037, ASAT3.117x, OOL.B041 | HURQ.BH09 | Announces to ‘the followers of the True One’ the appearance of the Spirit of Truth, round which circle all the Prophets of God, while sharply remonstrating the Bábís for their rejection of Bahá’u’lláh. | Power of the Manifestation of God; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | 2a | * | - | MMAH.133, LL#001 | |||
BH00052 | Suriy-i-Qamis | 5750 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Súriy-i-Qamís (Surah of the Robe) | ان یا اهل البقا فی الملا الاعلی اسمعوا ندآء الله عن هذا النسیم المتحرک فی هذا الهواء | O ye dwellers in the immortal realm on high! Hearken unto the Call of God from this stirring Breeze that moveth in this atmosphere [3.5s]... ...By the righteousness of God! These are the days in which God hath proved the hearts of the entire company of His Messengers and Prophets | BLIB_Or15723.059, , NLAI_BH1.356 | BRL_DA#724, GWBP#008 p.015bx, AQA4#074 p.034, AQA4a.320, ASAT3.281x, OOL.B137 | GWB#008x, ADJ.057x, ADJ.079x, GPB.003x, GPB.099x, GPB.377x, PDC.015x, HURQ.BH34 | Proclamatory tablet taking in part the form of a conversation between the Báb and Bahá’u’lláh; announcing the return of the Báb in the person of Bahá’u’lláh; reproaching the Bábís for their denial; and directing one of the many named recipients to place the tablet, like the shirt of the biblical Joseph, upon his face. | Manifestation of God as sun; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | ROB2.397, BKOG.246?, MMAH.150, GSH.049, LL#325 | ||
BH00084 | Suriy-i-Amr | 4760 | Arabic | Suriy-i-Amr (Surih of Command) | سبحان الذی خلق الخلق بأمره و ابدع خلق کلشیء اقرب من ان یحصی ان انتم تعلمون | Glorified be He Who hath created all beings through His command and brought forth the creation of all things in ways beyond reckoning, were ye to comprehend [3.5s] | INBA36:001, INBA71:155, INBA81:108, BLIB_Or07852.093, , BLIB_Or15723.109, , PR19.069b-072bx, PR23.060b-063bx, ROB2.000x | BRL_DA#725, NANU_BH#17x, RSBB.026, RSBB.030, RSBB.033, SFI13.019, ASAT4.303x, ASAT4.326x, YIA.549-553x, OOL.B105 | Major proclamatory work formalizing Bahá’u’lláh’s claim to divine messengership, read aloud at His instruction to Mírzá Yaḥyá and written partly in the voice of God and partly in the voice of Bahá’u’lláh, describing the rivers of paradise and apostrophizing earth and heaven, the trees and clouds, the lands of ‘Iraq and Rumelia, and the followers of the Báb. | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heaven and paradise; heaven and hell; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment | 2b | * | - | ROB2.161, BKOG.230, MMAH.141, GSH.073, LL#291 | ||||
BH00034 | Suriy-i-Sabr (=Lawh-i-Ayyub) | 7050 | Arabic | Tablet of Patience, or Tablet of Job (Súrih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyúb); Tablet of Patience, or Tablet of Job (Súrih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyúb) | Surih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyub (Tablet of Patience or Tablet of Job) | ذکر الله فی مدینه الصبر عبده ایوبا اذ آویناه فی ظل شجره القدس فی فواده و اشهدناه | This is the remembrance of God in the City of Patience regarding Job, Our servant, Whom We sheltered under the shade of that Holy Tree planted in His heart | INBA36:173, INBA73:082, Berlin1237#08 | BRL_DA#726, AYT.262, LMA1.379 (228), MAS4.282, ASAT5.246x, ASAT5.309x, ASAT5.247x, FBAH.160x, OOL.B138 | WOB.116x, BLO_PT#116, HURQ.BH23, NYR#144 | Major work, written on the first day of Riḍván as He was departing Baghdad, praising the Bábís of the Nayriz upheaval of 1850 and in particular their leader, Siyyid Yaḥyáy-i-Dárábí (Vaḥíd), recounting their sufferings and condemning their persecutors; describes the sufferings of the biblical Job, comparing them to those of the recipient of the tablet, who played a key role in supporting the defenders at Nayríz; commends fortitude and patience in the face of suffering; foretells the coming of ‘the birds of darkness’; and proclaims the continuity of divine revelation. | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 1b | * | - | ROB1.263, BKOG.131, BKOG.195, MMAH.203, GSH.055, LL#327 | ||
BH09970 | 90 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قل یا قوم لاتخافوا من سطوه الذینهم ظلموا و اشرکوا ان استقیموا علی الامر ثم ... قل اذا جآء النصر کل یدعون الایمان و یدخلون فی امر الله | Say: O people, fear not the dominion of them that have oppressed and associated partners with God. Be ye steadfast in His Cause, then [3.5s]... ...When the victory arriveth, every man shall profess himself as believer and shall hasten to the shelter of God’s Faith | BLIB_Or15725.388a, | BRL_DA#798, GWBP#150 p.205bx | GWB#150x | Call to action; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | LL#458 | ||||||
BH03559 | 260 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه ما یجری الدموع عن عیون المقربین و انه لتنزیل نزلت | This is a Book that speaketh with truth, and therein is that which causeth tears to flow from the eyes of them that are near, and verily it hath been sent down from on high [3.5s] | INBA71:032 | BRL_DA#638 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH05241 | 190 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ورقتی بگوش جان ندای رحمن را بشنو از سجن اعظم بتو توجه نموده و ترا بذکر | O My Leaf! With the ear of thy soul hearken thou unto the Call of the All-Merciful, Who hath turned towards thee from the Most Great Prison and maketh mention of thee [3.5s]... ...Know thou that every hearing ear, if kept pure and undefiled, must, at all times and from every direction, hearken to the voice that uttereth these holy words | INBA51:312, BLIB_Or15715.338b, | BRL_DA#743, GWBP#165 p.222ax, LHKM3.296 | GWB#165x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#387 | ||||||
BH01524 | 570 | Arabic | فکیف یا الهی لسان التی یدعو غیرک یلیق لذکرک و قلب الذی التفت الی دونک ینبغی | How, O my God, can a tongue that hath called upon other than Thee be worthy of Thy mention, or a heart that hath turned to aught else besides Thee be fitting [3.5s] | INBA49:147, INBA92:099 | BRL_DA#629 | Limits of language; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02455 | 360 | mixed | حمدا لمن اظهر بکلمته العلیا ملکوت الانشاء و انطق السدره فی الفردوس الاعلی بما | Praise be unto Him Who, through His Most Exalted Word, hath manifested the Kingdom of creation and caused the Lote-Tree to speak forth in the Supreme Paradise that which [3.5s] | INBA27:040 | BRL_DA#753 | Law of pilgrimage; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11250 | Suriy-i-Dhabih 5 | 160 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) | ان یا غلام اسمع ندآء هذا الغلام عن جهة العرش لیجذبک ندآء الرّحمن الی رضوانه | O servant! Hearken unto the call of this Youth from the precincts of the Throne, that the melody of the All-Merciful may draw thee to His paradise [3.5s]... ...Know verily that whenever this Youth turneth His eyes towards His own self, he findeth it the most insignificant of all creation. | BRL_DA#668, GWBP#049 p.073bx, OOL.B112.5x | GWB#049x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | * | - | LL#454 | |||||
BH09331 | 2270 | mixed | حمد مالک ملک و ملکوت را لایق که از کلمه علیا حقایق وجود را بطراز اقبال و قلوب | Praise be unto the Lord of the kingdom and the realm above, Who through the Most Exalted Word hath adorned the realities of existence and the hearts with the ornament of recognition [3.5s] | BRL_DA#645, RAHA.205x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02035 | 430 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا مصطفی قد حضر بین یدینا کتابک و قرأناه و انا کنا قارئین و سمعنا حنین قلبک | O Mustafa! Thy letter hath reached Our presence, and We have read it, for verily We have ever been the Reader thereof, and We have hearkened unto the yearning of thy heart [3.5s]... ...Recall thou to mind My sorrows, My cares and anxieties, My woes and trials, the state of My captivity, the tears that I have shed, the bitterness of Mine anguish | BLIB_Or15694.336, , ALIB.folder18p347 | BRL_DA#646, GWBP#062 p.084ax, PYB#337 p.09 | GWB#062x, PDC.014x | Acquiescence and resignation; contentment; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | LL#416 | ||||||
BH03550 | 260 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی اخذته نفحات آیات ربه الرحمن و فاز بانوار الهدی فی | This is a Book from Our presence unto him whom the sweet-scented breezes of the verses of his Lord, the All-Merciful, have stirred, and who hath attained unto the lights of guidance in [3.5s]... ...The Pen of the Most High hath decreed and imposed upon every one the obligation to teach this Cause. | INBA34:252, NLAI_BH2.195 | BRL_DA#657, GWBP#144 p.201x, AQA1#113, ASAT4.126x | GWB#144x, TDH#037.1x | Gus, Emma & Edelo, D. Mantas, A.E. Rahbin | Disregarding own capacity in teaching the Cause; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | LL#450 | |||||
BH03941 | 240 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ایها الناظر الی الوجه اسمع ندائی و لاتضطرب عما ورد علی احباء الله و امنائه | O thou who gazest upon the Countenance! Hear thou My call, and be thou not perturbed by that which hath befallen the loved ones of God and His trusted servants [3.5s]... ...The generations that have gone on before you—whither are they fled? And those round whom in life circled the fairest and the loveliest of the land, where now are they? | INBA34:272 | BRL_DA#658, GWBP#123 p.168ax, AQA1#135 | GWB#123x | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | LL#398 | ||||||
BH01924 | 460 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ص و النبا العظیم قد اتی الرحمن بسلطان مبین و وضع المیزان و حشر من علی الارض | By Him Who is the Great Announcement! The All-Merciful is come invested with undoubted sovereignty. The Balance hath been appointed | INBA34:150, BLIB_Or15707.090, , BLIB_Or15735.252, | BRL_DA#659, GWBP#017 p.034x, AQA1#027, PYK.017, DLH1.048, HYK.252 | GWB#017x, WOB.194x | Apocalyptic imagery; Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment | - | - | ROB3.032, LL#453 | ||||||
BH02598 | 340 | Arabic | ح س علیک بهاء الله و عنایته قد کنت مذکورا لدی المظلوم و یذکرک فیهذا الحین ان | Upon thee be the glory of God and His loving-kindness! Thou hast been remembered in the presence of the Wronged One, and He maketh mention of thee at this moment [3.5s] | BLIB_Or15716.127c, | BRL_DA#699 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11901 | 91 | Arabic | شهد المظلوم بانک اقبلت الی المشعر و المقام و زرت بیت الله الحرام طوبی لک بما | He Who hath been wronged testifieth that thou hast drawn nigh unto the Sacred Place and the Station, and hast visited the House of God, the Sacred Precinct. Blessed art thou inasmuch as [3.5s] | BRL_DA#751 | Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH03355 | 270 | mixed | سبحان من ظهر و اظهر ما اراد انه لهو المقتدر الذی مامنعته شئونات الخلق و القیوم | Glorified be He Who hath manifested and revealed whatsoever He hath desired. Verily, He is the All-Powerful One Whom the conditions of creation have not hindered, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15697.259, | BRL_DA#752 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03562 | 260 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | و عزتک یا محبوب العشاق و منور الافاق قد اهلکتنی نار بعدی و ذاب کبدی من غفلتی | By Thy glory, O Beloved One, Thou giver of light to the world! The flames of separation have consumed me | INBA61:038 | BRL_DA#750, AQMM.039, RAHA.028 | BPRY.169, JHT_S#110 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH00407 | 1700 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی نور القلوب بذکر احبائه و اصفیائه و اولیائه و اظهر ما اراد بامره و قدرته... ان یا قلم الأعلی نحبّ ان نذکر | Praise be to God Who hath illumined the hearts through the remembrance of His loved ones, His chosen ones and His friends, and Who hath manifested whatsoever He willeth through His command and His power [3.5s]... ...O Kamal! The heights which, through the most gracious favor of God, mortal man can attain, in this Day, are as yet unrevealed to his sight | BLIB_Or15704.160, , BLIB_Or15713.290bx, | BRL_DA#650x, GWBP#109 p.139cx | GWB#109x, WOB.168x | R. Yazhari, E. Mahony | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
BH06328 | 160 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | وجه حق از افق اعلی باهل بها توجه نموده میفرماید در جمیع احوال بانچه سبب | He Who is the Eternal Truth hath, from the Dayspring of Glory, directed His eyes towards the people of Bahá | INBA35:292, INBA81:164, BN_suppl.1753.126-126 | BRL_DA#651, GWBP#156 p.214, LHKM3.382, KSHG.146-147, PYB#112-113 p.49, AHB_125BE #05-06 p.118, AKHA_133BE #06 p.a | GWB#156, PDC.187x | Francesco & Lorenzo, B. Weber | Consorting with all; being kind; loving to all; Education of children; moral education; Love and unity; Religion as source of love and unity; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity | - | - | LL#403 | |||||
BH10163 | 170 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا غلام قبل حسین مخصوص جمیع اسامی مذکوره در نامه آیات بدیعه منیعه نازل | O Ghulam Qabl-Ḥusayn! For all the names mentioned in the letter, have We caused to be sent down verses wondrous and sublime [3.5s]... ...This is the Day in which God’s most excellent favors have been poured out upon men, the Day in which His most mighty grace | BRL_DA#649, GWBP#004 p.012bx | GWB#004x, WOB.161x | Gus & Emma, C. Zein, MANA, Soulrise Melodies, S. Sunderland (1), S. Sunderland (2), S. Scriven | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Unity of thought and belief | - | - | LL#089 | ||||||
BH00287 | Lawh-i-Baha | 2190 | mixed | Lawh-i-Bahá (Tablet of Glory) | ان یا امه الله ا تصبرین علی مقعدک بعد الذی کان قمیص الغلام محمرا بدم البغضاء | O Maidservant of God! Be patient under all circumstances and mindful of the fact that the robe of this Youth was dyed crimson with the blood of enmity betwixt earth and heaven | INBA35:070x, NLAI_BH1.269x | BRL_DA#703, AQA7#394-395 p.154, ASAT5.348x, OOL.B030a, OOL.B030b | HURQ.BH38 | Identifies Himself and His sufferings with those of prophets past; compares Mírzá Yaḥyá to the biblical Balaam, who rejected Moses after having occupied an exalted station; and bids His own followers, the newly named ‘people of Bahá’, to enter the ‘ark of eternity’ upon the ‘crimson sea’. | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | 2b | * | - | ROB2.179, ROB2.171, MMAH.119, GSH.040, LL#071 | |||
BH01850 | Lawh-i-Shaykh Fani | 480 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Shaykh Fání (Tablet to Shaykh Fání) | قلم اعلی من فی الانشا را ندا میفرماید و بحق واحد هدایت مینماید ای شیخ فانی حمد کن | The Most Exalted Pen calleth unto all who dwell in creation and guideth them unto the One True God. O mortal elder! Render thou praise [3.5s]... ...He is indeed a true believer in the unity of God who, in this Day, will regard Him as One immeasurably exalted above all the comparisons and likenesses with which men have compared Him | BLIB_Or03116.111r, , BLIB_Or11096#041, , NLI.32p132r, Majlis934.031-036 | BRL_DA#704, GWBP#160 p.217x, AVK1.175ax, OOL.B080 | GWB#160x | Stresses the importance of distinguishing the transcendent reality of God from the signs of God in the world, taking as an example the subject of mystical self-surrender (faná’) and eternal union (baqá’) with God, which should be understood as the act of complete renunciation of worldly desire and not the elevation of the individual will to that of God. | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Empty learning; false spirituality; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Law of fasting; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | 3a | * | - | GSH.177, LL#240 | ||
BH00337 | 1950 | mixed | ایام ایام فرح جدید است چه که در مدینه عشاق عاشقی بکام دل رسید و بما هو | These are days, days of newfound joy, for in the City of Lovers a lover hath attained unto the desire of his heart [3.5s] | INBA19:254, INBA32:228, BLIB_Or15717.095, | BRL_DA#784, NANU_BH#02x, AYI2.056x, HNU.369x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01089 | 760 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق القلم الاعلی بین الارض و | Praise be to God Who hath sent down the verses, made manifest the clear tokens, and caused the Supreme Pen to speak forth betwixt earth and heaven [3.5s]... ...You should exhort all the friends to patience, to acquiescence, and to tranquility, saying: O ye loved ones of God in that land! | INBA28:436 | BRL_DA#786, NANU_BH#09x, AYI2.228x, AYI2.229x | BRL_FIRE_BH#05x, COC#0334x | Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH00115 | Qasidiy-i-'Izz-i-Varqa'iyyih (Ode of the Dove) | 3950 | Arabic | Ode of the Dove; Baha'u'llah's Notes to His "Ode of the Dove"; Bahá'u'lláh's "Ode of the Dove" | Qasidiyyih-Varqaiyyih (Ode of the Dove) | اجذبتنی بوارق انوار طلعه لفروغها کل الشموس تخفت کان بروق الشمس من نور حسنها | A face flashing with light drew me to her; all the suns dimmed before her radiance | INBA36:419, INBA66:175x | BRL_DA#803, AQA3#071 p.196, TZH4.148x, MAS4.197, MAS8.039ax, RHQM2.0878-887 (299) (184-191), OOL.B092 | GPB.118x, BLO_PT#017x, BLO_PT#059, JBS#29.3.43, HURQ.BH04 | A lengthy poem composed in the style of a poem by Ibn-i-Fáriḍ, glorifying the spirit that had visited Him in the form of the Maid of Heaven, expatiating on His sufferings and His loneliness and affirming His determination to face any future calamities that might befall Him in the path of God. | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 1a | * | - | ROB1.062, ROB1.084, BKOG.118, BKOG.415, EBTB.098, MMAH.087, GSH.010, LL#274 | ||
BH01865 | Lawh-i-Rasul | 470 | Persian | Days of Remembrance | Lawh-i-Rasul (Tablet to Rasul) | ان یا رسول اگر از شمس سماء معنی پرسی در کسوف حسد مکسوف و مغطوء و اگر از قمر | O Rasúl! Shouldst thou ask concerning the Sun of the heaven of inner meaning, know that it hath been eclipsed by the clouds of envy | INBA38:257 | NANU_BH#10x, ASAT4.013x, AMB#30, QUM.029 | DOR#30 | Identifies Himself, through His sufferings, with the prophets of the past and announces His intention to take leave of both friend and foe. | Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | 2b | * | - | MMAH.107, GSH.181, LL#219 | ||
BH00026 | 7800 | Arabic | قد تحرک القلم الأعلی و اراد ان یذکر اولیائه الذین اقبلوا الی مشرق وحی | The Most Exalted Pen hath stirred, and desireth to make mention of His loved ones who have turned themselves unto the Dawning-Place of Revelation [3.5s]... ...My God, my God! Separation from Thee hath destroyed me, and the sorrow of Thine exile and the hardship Thou hast sustained in Thy path hath consumed me… My God, my God! If Thou prevent me from drawing nigh unto Thee, being present before Thy throne... My God, my God! Thou dost behold the impoverished one who hath stood at the gate of Thy wealth, the ailing one | BLIB_Or15729.051, , NLAI_22848:121, BSB.Cod.arab.2644 p066r, , MKI4522.120, | BRL_DA#681, GWBP#002 p.011x, AQA2#002 p.041, ADM2#034 p.056x, ADM2#035 p.058x, ADM2#105 p.189x, AVK3.204.19x, ASAT3.258x, ADH1.063x, ADH1.065x, ADH1.066x, QUM.096.16x | GWB#002x, JHT_S#034x, JHT_S#057x, JHT_S#174x | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#374 | |||||||
BH06706 | 150 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | کتاب الهی ظاهر و کلمه ناطق ولکن نفوسیکه باو متمسک و سبب و علت انتشار گردند | The Book of God is wide open, and His Word is summoning mankind unto Him. No more than a mere handful, however, hath been found willing to cleave to His Cause | BRL_DA#796, GWBP#092 p.122ax | GWB#092x | Call to action; Consultation; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH07594 | 130 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حضرت رحمن انسانرا بینا و شنوا خلق فرموده اگرچه بعضی او را عالم اصغر | The All-Merciful hath conferred upon man the faculty of vision, and endowed him with the power of hearing | BLIB_Or15715.254b, | BRL_DA#797, GWBP#162 p.219ax | GWB#162x | Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#440 | ||||||
BH02294 | 390 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هر منصفی شهادت داده و میدهد که اینمظلوم از اول ظهور کل را بافق اعلی دعوت | Every unbiased observer will readily admit that, ever since the dawn of His Revelation, this wronged One hath invited all mankind to turn their faces towards the Dayspring of Glory | BLIB_Or15715.328b, | BRL_DA#795, GWBP#059 p.081bx, SFI16.045-046x | GWB#059x, ADJ.032x, GPB.194x4x, GPB.196x | Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice and wrath of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | LL#375 | ||||||
BH02170 | Lawh-i-Nuqtih | 410 | Arabic | Translation List | Lawh-i-Nuqtih (Tablet of the Point) | هذا لوح القدس قد جعل الله مقامه مقام النقطه کما ان من النقطه فصلت کل الحروفات | This is the Tablet of holiness; upon it hath God conferred the station of the point, just as it is through the point that every letter and word is made distinct | BRL_DA#737, LHKM1.020 | ADMS#228 | Proclaims itself as occupying the station of the point, differentiating all that has been revealed from all eternity to all eternity, in the same way that the point differentiates letters and words. | Detachment; severance; renunciation; patience; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God the cause of creation | 2a | * | - | ROB2.397, BKOG.220, BKOG.245, LL#206 | |||
BH05543 | 180 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | هذا کتاب من لدنا الی الغلام الذی باسمه زینت الاسما و یذکر فی ملکوت الاعلی | Glorified art Thou, O Lord my God! I give Thee thanks inasmuch as Thou hast called me into being in Thy days… I am, O my God, but a tiny seed | INBA48:162, BLIB_Or15739.289, | BRL_DA#785, PMP#106, AQA7#463 p.285, ADM2#013 p.029x, AQMJ1.122x | PM#106, BPRY.171 | Nabilinho, NKAK, Dawnbreaker Collective | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||
BH00501 | Lawh-i-Karim | 1470 | mixed | Trustworthiness; Translation List | Lawh-i-Karim (Tablets to Karim) | ای کریم انشاء الله بعنایت کریم در ظل سدره رب العالمین مستریح باشی و بفیوضات | O Karím! God grant that, through the bounty of the Most Generous [Karím], thou art reposing beneath the shade of the Tree of the Lord of all worlds...It behoveth ye all so to adorn your inner and outer beings that, robed in trustworthiness… O my loved ones! Ye are the world's spiritual physicians | INBA35:030, INBA51:389, BLIB_Or11096#016, , BLIB_Or15698.164, , BLIB_Or15720.161, , BLIB_Or15740.125, , NLI.32p126r, Majlis210461.011-017 | BRL_DA#738, COMP_TRUSTP#28x, ADM1#007 p.025x, AVK3.002.01x, AVK3.385.15x, IQT.164, MAS4.157bx | BRL_TRUST#27x, BW_v02p062x, COC#2039x, ADMS#207, JHT_S#018x | States that, while some are able to recognize the truth the moment they encounter it, most stand in need of a teacher; explains that some can be taught with words, others by deeds and actions, and still others by the example of a saintly character; emphasizes the importance of the latter; asserts that the purpose of His revelation is not to enforce outward ordinances but to enable people to manifest divine perfections and to achieve that which their minds can readily embrace; and condemns some of the fanciful theories about the Promised One held by certain Muslims. | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Methods of teaching the Cause; Outward and inward meanings; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | 3b | * | - | GSH.175 | ||
BH00409 | Lawh-i-Basitatu'l-Haqiqah | 1700 | mixed | Tablet of the Uncompounded Reality; Tablet on the Simple Reality, The (Lawḥ-i-Basíṭu'l-Ḥaqíqih) | Lawh-i-Basítatu'l-Haqíqah (Tablet of the Uncompounded Reality) | و ما سئل السائل فی قول الحکماء بسیط الحقیقه کل الاشیاء قل فاعلم ان المقصود | As to the question the enquirer hath asked concerning the sage’s assertion, saying: the Element of Simple Reality is all things… words without deeds are as bees that yield no honey | INBA39:034, BLIB_Or11096#012, , BLIB_Or15698.105, , BLIB_Or15720.105, , BLIB_Or15740.083, , NLAI_BH3.213, LEID.Or4971-7, , Majlis934.291-307 | BRL_DA#714, AVK1.104.06x, IQT.105, SFI05.008, MAS7.140b, ASAT1.078x, ASAT5.176x, ASAT5.250x, TUM.061-064, OOL.B032, VUJUD.099x | LOIR11.203, BLO_PT#141, VUJUDE.133-134x, HURQ.BH65x, JHT_B#016 | Elucidates a statement by the philosopher Mullá Ṣadrá that ‘the uncompounded reality is all things’, offers a middle position between the doctrines of ‘the oneness of being’ and ‘the oneness of appearances’, observes that both positions can be upheld with reference to different sacred scriptures, and suggests that nothing is to be gained from disputation in such matters. | Greek philosophers; Greek civilization; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God; Uncompounded reality [basitu'l-haqiqah]; Unity of existence [wahdatu'l-wujud]; Words vs deeds | 3a | * | - | MMAH.121, GSH.185, LL#077 | ||
BH00970 | Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night - Adrianople) | 850 | mixed | Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh Laylat al-Quds (Tablet of the Sacred Night, Edirne) | سبحانک اللهم یا الهی تشهد و تری کیف ابتلیت بین عبادک بعد الذی مااردت الا الخضوع | The Most Great Name beareth Me witness! How sad if any man were, in this Day, to rest his heart on the transitory things of this world! | INBA81:021x, BLIB_Or15698.213, , BLIB_Or15720.209, , BLIB_Or15740.162, , Majlis934.127-133x | BRL_DA#715, GWBP#147 p.203x, AVK2.027.04x, AVK3.240x, IQT.213, MJMM.227, HDQI.027ax, ASAT3.212x, ASAT4.015x, ASAT5.248x, ASAT5.284x, AHB_107BE #09 p.180x, AKHA_105BE #06 p.001x, AKHA_108BE #08 p.002x, OOL.B001bx | GWB#147x, ADJ.083x, SW_v07#19 p.191, SW_v10#01 p.001, BSC.133 #051x | Calls on His followers to be closely united and to associate with their neighbours ‘with faces joyous and beaming with light’. | Being a source of light; guidance; Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | 2b | * | - | ROB2.164, ROB2.188, GSH.209, LL#147 | Sometimes referred to in the plural, Alváḥ-i-Laylatu’l-Quds. Not to be confused with Inventory #BH00915. | |
BH06350 | 160 | Arabic | یا ایتها الورقه المبارکه النورآء غنی و تغنی علی افنان دوحه البهاء هذه الکلمه العلیا | Let these exalted words be thy love-song on the tree of Bahá, O thou most holy and resplendent Leaf | BRL_DA#754, ATB.116, AHB_119BE #04-06 p.001, AKHT1.080x, ANDA#03 p.27 | BW_v05p171, GPB.347x, BHK_1#01 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#073 | ||||||||
BH09162 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | یا من وجهک کعبه المشتاقین و لقائک امل المخلصین و قربک رجاء المقربین و طلعتک | O Thou Whose face is the object of the adoration of all that yearn after Thee, Whose presence is the hope | INBA48:207, INBA30:120bx, BLIB_Or15739.350, | BRL_DA#755, PMP#010, AHM.059, AQMJ1.005, ADH1.048 | PM#010, BPRY.240 | Avalan & May | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | LL#495 | |||||
BH08181 | 120 | mixed | دو ورقه در چهارشنبه رسید هر حرفی از آن شهادت داد بر توحید ذات و تقدیس نفس حق | O Most Mighty Branch! On Wednesday two written leaflets...O Thou Who art the apple of Mine eye! My glory, the ocean of My loving-kindness | BRL_DA#756, HDQI.162, MAS8.093bx, MUH3.391bx, AHDW.010, MHA.000iv | GPB.243x, WOB.135x, SW_v14#05 p.150-151, DWN_v1#05 p.001 | James & Kyan, L. Slott | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
BH02682 | 330 | Arabic | تلک آیات الروح نزلت بالحق لعل الناس یستشعرون فی انفسهم ثم بایاته فی ایام الروح | These are the verses of the Spirit, sent down in truth, that perchance mankind may become aware within themselves, and then through His signs in the days of the Spirit [3.5s] | INBA71:038b | BRL_DA#630 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH01069 | Lawh-i-Hawdaj (=Lawh-i-Samsun) | 780 | Arabic | Lawh-i-Hawdaj (Tablet of the Howdah) | تلک آیات ظهرت فی خدر البقا و هودج القدس حین ورود اسم الاعظم عن شطر السبحان | These verses were revealed behind the Veil of Immortality, in the Howdah of Holiness, when the Most Great Name arrived | BRL_DA#728, LHKM1.012, SFI08.015, ASAT4.241x, AKHA_122BE #10 p.ax, AKHA_122BE #10 p.bx, OOL.B042, OOL.B078 | GPB.157x2x, HURQ.BH29 | Written upon Bahá’u’lláh’s arrival on the shores of the Black Sea en route to Istanbul, announcing the fulfilment of what was foretold in the ‘Tablet of the Holy Mariner’ a short time before, and warning of an impending ‘grievous and tormenting mischief ’ that would serve as the ‘divine touchstone’ separating truth from error. | Banishment to; life in Constantinople; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | 2a | * | - | ROB2.006, BKOG.195, GPB.157, MMAH.111, GSH.067, LL#115, LL#235 | See howdah at wikipedia.org/wiki/Howdah. | |||
BH01355 | Lawh-i-Mallahu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner - Persian) | 630 | Persian | Tablet of the Holy Mariner; Tablet of the Holy Mariner | Lawh-i-Malláhu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner, Persian) | چون اهل فلک الهی باذن ملاح قدسی در سفینه قدمی باسمی از اسما تشبث نموده بر بحر | Whilst the dwellers in the divine Ark, by the permission of the Holy Mariner, held fast unto one name amongst all names in the ancient Ark and sailed upon the ocean of names, they passed the grades of worldly limitation | INBA36:437, BLIB_Or15696.107c, , BLIB_Or15706.126, , BLIB_Or15714.043, , BLIB_Or15722.315, | BRL_DA#729, AQA5#137 p.181, MAS4.339, YADG.049-050, AHB_107BE #19 p.002x, YMM.291x, OOL.B055b | BLO_PT#131, BLO_PT#132, HURQ.BH22 | Relates two different versions of a mystical narrative of the launching of the ‘Crimson Ark’ of Bahá’u’lláh’s Covenant upon the ocean of glory and foreshadows that some within that Ark will stray and be cast out for desiring ‘to ascend unto that state which the Lord hath ordained to be above their stations’. (Persian portion) | Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 1b | * | - | |||
BH00062 | 5330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد محبوب امکان و مقصود عالمیان را لایق و سزا است که اولیای خود را موید فرمود | Praise be unto Him Who is the Best-Beloved of all possibility and the Goal of the peoples of the world, Who hath graciously confirmed His chosen ones [3.5s]... ...Say: O men! This is a matchless Day. Matchless must, likewise, be the tongue that celebrateth the praise of the Desire of all nations | BLIB_Or15733.050, | BRL_DA#640, GWBP#016 p.033x, MSHR3.155x | GWB#016x, ADJ.080x, WOB.194x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ROB2.417, LL#413 | ||||||
BH03383 | 270 | Arabic | کتاب انزله فاطر السماء لمن فاز بالافق الاعلی و سمع صریر قلمی الاحلی لتجذبه | The Book hath been sent down by the Fashioner of the heavens unto him who hath attained the Most Exalted Horizon and hath hearkened unto the sweet melody of My Most Exalted Pen, that it may draw him [3.5s] | BLIB_Or15716.174c, | BRL_DA#794, KNJ.023a | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00147 | 3520 | mixed | Fire and Light | تعالی الرحمن الذی اجتذب بکلمته العلیا من فی الارض و السماء و هدی الکل بها فی | Glorified be the All-Merciful Who hath, through His Most Exalted Word, drawn unto Him all that are in earth and heaven, and guided all therewith unto His path [3.5s]... ...The majesty and glory of the Cause are as great as its trials and afflictions are intense. However, trials and afflictions are scarce noticed in this day | BLIB_Or15732.070, | BRL_DA#777, NANU_BH#13x, AYI2.010x, AYI2.015x, AYI2.114x, AYI2.115x, AYI2.116x, AYI2.117x, MSHR5.151x | BRL_FIRE_BH#07x | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH06788 | 680 | mixed | Crisis and Victory; Fire and Light | یا ایها الطائف حول بحر عرفانی و الناظر الی نیر افق برهانی... اگر گاهی بمقتضای حکمت بالغهٴ الهی امری منافی ظاهر شود البته آن سبب ظهور نعمتهای ربانی | O thou who circlest round the ocean of My knowledge and gazeth upon the luminary in the horizon of My proof! [3.5s]... ...If, occasionally, in accordance with the exigencies of God's consummate wisdom, an untoward incident should befall the friends, it would undoubtedly serve as a means whereby divine gifts | BRL_DA#789, NANU_BH#15x, PYB#092-093 p.03x | BRL_CRISIS#46x, BRL_FIRE_BH#09, COC#0303x | Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
BH04631 | 200 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | امریکه لم یزل و لایزال مقصود نبیین و غایه رجای مرسلین بوده باراده مطلقه و | The Revelation which, from time immemorial, hath been acclaimed as the Purpose and Promise of all the Prophets of God | BLIB_Or15715.254a, | BRL_DA#790, GWBP#003 p.012ax, OOL.B175 | GWB#003x, ADJ.078x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | LL#258 | ||||||
BH00934 | Lawh-i-Tuqa | 880 | Arabic | Lawhut-Tuqa (Tablet of Piety or the Fear of God) | فسبحان الذی نزل الایات بالحق من جبروت عز علیا و ینطق بالحق فی ملکوته الاعلی بلسانه | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the heaven of transcendent might, and Who speaketh with truth in His most exalted Kingdom through His tongue [3.5s]... ...Among the people is he who opposes God publicly. If the verses of God are recited to him, his face grows dark and he returns to his people as one despised. | INBA83:100, BLIB_Or15702.001, , BLIB_Or15723.258, , BLIB_Or15737.102, , ALIB.folder18p204 | BRL_DA#723, AQA7#509 p.347, OOL.B083 | HURQ.BH50, KSHK#06x | Bids the people enter the ‘crimson Ark’, adorned with divine virtue; addresses the objections of those who reject the divine verses; and warns those who, like Mírzá Yaḥyá, denied the ‘Most Great Announcement’. | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | ROB2.397, GPB.171, LL#254 | |||
BH00846 | 970 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا نبیل الاعظم اسمع ما ینادیک به لسان القدم عن جبروت اسمه الاکرم و انه ینطق | Let thine ear be attentive, O Nabíl-i-A‘ẓam, to the Voice of the Ancient of Days, crying to thee from the Kingdom of His all-glorious Name. | INBA83:108, BLIB_Or15702.018, , ALIB.folder18p207 | BRL_DA#772, GWBP#139 p.194, KHSH07.011 | GWB#139, ADJ.025x, ADJ.060x | T. Ellis | Courtesy; culture [adab]; Detachment; severance; renunciation; patience; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of kings; future of monarchy; Transience; worthlessness of the physical world; Words vs deeds | - | - | ROB3.026, LL#198 | |||||
BH00690 | 1120 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablet of the Gems of Unity, The (Lawh-i-Javáhir-i-Tawhíd) | Lawh-i-Javáhir-i-Tawhíd (Tablet of the Gems of Unity) | جواهر توحید و لطایف تحمید متصاعد بساط حضرت سلطان بی مثال و ملیک ذوالجلالی | All praise to the unity of God, and all honor to Him, the sovereign Lord, the incomparable and all-glorious Ruler of the universe, Who, out of utter nothingness, hath created the reality of all things | INBA65:242, INBA57:001, BLIB_Or15722.224, , NLAI_BH1.283, NLAI_BH3.186 | BRL_DA#773, GWBP#027 p.050x, AVK1.015.08x, AVK1.212.08x, AVK2.001.03x, AVK3.014.09x, AVK3.422.11x, MJMM.338, DWNP_v3#12 p.028-031, UAB.008bx, UAB.014bx, MAS4.042x, PYB#006-007 p.01x, AKHA_107BE #06 p.002x, YMM.169x | GWB#027x, JHT_B#015 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Human reality created in the image of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | LL#383 | |||||
BH08013 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی اسئلک ببحر شفائک و اشراقات انوار نیر فضلک و بالاسم الذی سخرت به | O God, my God! I beg of Thee by the ocean of Thy healing, and by the splendors of the Day-Star of Thy grace | INBA30:116bx | BRL_DA#774, PMP#174, ADM2#111 p.200x, AHM.180, AQMJ2.096, MAS4.101x, NSR_1993.019x, ADH1.097 | PM#174, BPRY.095, DAS.1915-04-04, BP1929.028-029 | E. Tarani | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#477 | |||||
BH11878 | 338 | mixed | ان یا ایها السالک فی صراط المحبه و الشارب عن کاس المرحمه فاعلم قد وصل الینا | O thou who treadest the path of love and drinkest from the chalice of mercy! Know thou that it hath reached Us [3.5s] | BRL_DA#628 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH00472 | Lawh-i-Ittihad | 1530 | mixed | Tablet of Unity; Tablet of Unity; Creative Word and the Meaning of Unity, The | Lawh-i-Ittihad (Tablet of Unity) | قد حضر لدی المظلوم کتاب احد من السادات الذین اقبلوا الی الله و سمعوا و اجابوا | The letter of one of the Sádát, they who have set themselves towards God and having heard the Call have answered their Lord, the All-Loving | BLIB_Or15738.055, | BRL_DA#707, AVK3.095.10x, AVK3.113.10x, AVK3.258.12x, AVK3.474.02x, AHM.388, UAB.048dx, KHSK.089-093, OOL.B048a | LOIR02.093, BLO_PT#027, BLO_PT#146, BLO_PT#147 | Elucidates the subject of unity in different aspects: unity of religion, unity in speech, unity of deeds, unity in rank and station, unity of souls, and unity in material possessions. | Present and future calamities; war; universal convulsion; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Wisdom [hikmat] | 3b | * | - | ROB4.191, MMAH.090, LL#129 | ||
BH05684 | Lawh-i-Ittihad(?) | 170 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ای احزاب مختلفه باتحاد توجه نمائید و بنور اتفاق منور گردید لوجه الله در مقری | O contending peoples and kindreds of the earth! Set your faces towards unity, and let the radiance | BLIB_Or15690.160b, , BLIB_Or15716.138c, , BLIB_Or15728.048b, , BN_suppl.1753.123-124 | BRL_DA#708, GWBP#111 p.141, AVK4.276x.08, LHKM3.379a, AHM.407, MJMM.284, HDQI.042, DWNP_v5#01 p.002a, UAB.035b, DRD.063, MAS4.367c, AKHA_121BE #02-03 p.a, ANDA#16 p.05, OOL.B048b | GWB#111 | Call to unity; prohibition of disunity; Exhortations and counsels; Oneness; unity of religion; Unity; oneness of humanity | * | - | MMAH.090, GSH.187, LL#190 | |||||
BH11873 | 1746 | mixed | فی الحقیقه امروز ذکر و ثنا اهل وفا را لایق و سزا که ضوضاء غافلین و نعاق | In truth, in this Day praise and glorification befit the people of fidelity, despite the clamor of the heedless and their croaking [3.5s] | BRL_DA#644 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01313 | Lawh-i-Tibb (Tablet of Medicine) | 650 | mixed | Tablet to the Physician, or Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb); Tablet to a Physician (Lawh-i-Tibb); Prayers and Meditations; Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb); Bahá'í Prayers [2002] | Healing prayer, Short; Lawh-i-Tibb (Tablet to a Physician) | لسان القدم تنطق بما یکون غنیه الالبا عند غیبه الاطبا قل یا قوم لاتاکلوا... جمیع احبا را من قبل الله تکبیر | The Ancient Tongue speaks what which will satisfy the wise in the absence of doctors. O People, do not eat except when you are hungry… Thy name is my healing, O my God, and remembrance of Thee is my remedy | INBA35:004c, BLIB_Or07852.105, , BLIB_Or11096#233, , NLAI_BH1.138x, NLAI_BH2.365 | BRL_DA#718, PMP#170x, AVK3.112.02x, AVK3.114.07x, MJMM.222, AQMJ1.006ax, MMJA.013x, OOL.B082 | PM#170x, BPRY.096x, COC#1019x, COC#1020x, LOG#1003x, SW_v13#09 p.252, BLO_PT#114, BLO_PT#168, BP1929.031-032x, HURQ.BH64 | S. Toloui-Wallace, A. Wensbo, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, A. Youssefi, The Badasht Project, L. Slott, A. Bryan, P. Escobar, D. Gundry, Nabilinho, A. McDonald, M. Sparrow, Baha'i Youth of Japan, Ann-Sofie & Rasmus, O. Gollmer, K. Bartlett, C. Bolton, M. Matouf, Yoshie & Aleksandar, M. Hadji & D. Czimek, J. Heath, M.C. Santillana, Honiara Baha'i Youth, N. Ma'ani, N Chiang, W. Heath, Soulrise Melodies, N. Hamilton, C. Signori, L. Robinson, G.H. Miller, Rowshan, K. Porray, Arrayanes, J. Heath [track 3], A. & M. Zemke [track 3], M. Levine [track 3], T. Ellis, Zannetta [track 5], Ladjamaya [track 12], almunajat.com [item 5], Ellie, Rose & Steve | Relates various items of medical and dietary advice—paraphrasing in part a chapter from Náṣíf al-Yázijí’s Majma‘u’l-Baḥrayn, a popular literary work of the time—and concludes with a prayer for healing. | Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | 2c | * | - | ROB3.358, MMAH.174, GSH.177, LL#252, LL#476 | Advice follows closely (in different order) the content and wording of Nasif al-Yajizi, "Majma'ul-Bahrayn", ch. 30, p. 182, from line 10: Yaziji, Shaykh Nasif al - Majma' al-Bahrayn (also at archive.org). |
BH00674 | 1130 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد و ثنا نفوس مطمئنه و افئده قویه را لایق و سزا که سیوف اشرار ایشانرا از | Praise and glory beseem such steadfast souls and mighty hearts whom the swords of the wicked have not [3.5s]... ...Say: O people of God! That which can insure the victory of Him Who is the Eternal Truth, His hosts and helpers on earth, have been set down in the sacred Books and Scriptures… The well-being of mankind, its peace and security, are unattainable | BLIB_Or15731.145, | BRL_DA#639 | COC#1905x | Soulrise Melodies | Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
BH00066 | Lawh-i-Salman I | 5230 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Days of Remembrance; Commentary on a Verse of Rumi; Commentary on a Verse of Rumi | Lawh-i-Salman I (Tablet to Salman I) | ای سلمان از شهر جان بنسایم قدس رحمن بر اهل اکوان و امکان مرور نما | O Salman! Pass through the realm of being and existence with holy breezes from the City of the Spirit, wafting with the fragrances of the All-Merciful [3.5s]... ...O Salmán! Say: O people! Tread ye in the path of the one true God and ponder the ways and words of Him Who is the Manifestation | INBA35:276, INBA73:118, BLIB_Or15722.001, , NLAI_BH3.110, BN_suppl.1754.047-059 | BRL_DA#735, GWBP#021 p.040x, GWBP#148 p.204x, GWBP#154 p.212x, AVK1.026.05x, AVK2.078.12x, AVK3.303.06x, AVK3.418.16x, MJMM.128, ASAT4.100x, ASAT5.346x, YMM.322x, OOL.B076, AMB#37x | GWB#021x, GWB#148x, GWB#154x, DOR#37x, MNP.036-037x, ADJ.060x, ADJ.076-77x, ADJ.083x, ADJ.084x, GPB.169x, WOB.108x, WIND#128, HURQ.BH55 | Laments the opposition of Mírzá Yaḥyá; contrasts the stations of belief and disbelief; considers and rejects various theories of the mystics concerning the relationship between God and creation; asserts that, the Godhead itself being unknowable, the means of access to the knowledge of God is through the channel of His prophets; and interprets a line of Rumi’s Mathnaví to the effect that the light of truth is one but that, cast through the glass of different souls, it takes on different tints and colours, which is both the cause of the denial of the religion of God and the source of conflict upon earth. | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Expressions of grief; lamentation; sadness; Multiple meanings; interpretations in scripture; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | 2c | * | - | ROB2.283, ROB3.089, BLO_PT#023, MMAH.187, GSH.179, LL#232, LL#234 | ||
BH04607 | 1180 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | احمد و اشکر من جعلنی فائزا بنفحات بیانکم اسبح و اقدس من جعلنی مهتزا بظهورات | I praise and give thanks unto Him Who hath caused me to be enraptured by the sweet fragrances of Thy utterance. I glorify and sanctify Him Who hath made me to be stirred by the manifestations [3.5s]... ...The world is in travail, and its agitation waxeth day by day. Its face is turned towards waywardness and unbelief. | BRL_DA#744, GWBP#061 p.083bx, AVK4.472x, ASAT1.021x, PYB#264 p.06x, AHB_133BE #01-02 p.003x, PYM.273x | GWB#061x, LOG#0422x, ADJ.082x, GPB.217x2x, PDC.004x, PDC.190x, WOB.033x, WOB.046x, WOB.181x, DWN_v1#07 p.001x | - | - | |||||||||
BH02113 | 420 | Arabic | م ع ان استمع ما یلقی الروح علیک من آیات الله المهیمن القیوم لیجذبک الندآء | Give ear unto that which the Spirit imparteth unto thee in the days of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting | INBA33:011 | TBP#17m | TB#17m | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | LL#167 | |||||||
BH08723 | 110 | mixed | ای دوست جمیع را در بیان امر نمودیم که در این ظهور اعظم بچشم خود به بینند و | O Friend! In the Bayán We directed everyone in this Most Great Revelation to see with his own eyes | INBA19:073b, INBA32:068 | TBP#17e | TB#17e | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#260 | |||||||
BH00069 | Su'al va Javab (Questions and Answers) | 5150 | Persian | Consultation; Kitáb-i-Aqdas | Su'al va Javab (Questions and Answers, Kitáb-i-Aqdas) | سوال از عید اعظم جواب اول عید عصر ۱۳ ماه دوم از اشهر بیان است یوم اول و تاسع | Question: Concerning the Most Great Festival. Answer: Most Great Festival commenceth late in the afternoon of the thirteenth day | INBA63:001, INBA66:213 | BRL_Su'al, AVK3.056.16x, AVK4.091x, AVK4.152.13x, AVK4.478ax, OOL.B178 | BRL_CONSULT#07x, COC#0029x, COC#0172x, COC#0527x, COC#0821x, COC#1109-1115x, COC#1119x, LOG#0505x, LOG#0516x, LOG#0637x, LOG#0762x, LOG#0764x, LOG#1260x, LOG#1499x, NYR#137x | Compilation of answers and clarifications by Bahá’u’lláh to over one hundred questions regarding the laws of the Kitáb-i-Aqdas. | Business; financial; property matters; Grammar and orthography; Law of divorce; Law of fasting; Law of inheritance; Law of obligatory prayer; Laws of marriage and dowry; Parents and children; youth; families | 3a | - | - | ROB3.278, GPB.219, GSH.145, LL#279 | ||
BH09085 | Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) | 110 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) | یا الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی آمن بک و بایاتک و توجه الیک منقطعا عن سواک | O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs | BRL_Mayyit, PMP#167, AVK4.203, AHM.214, BSHN.005, GHA.138x, TSBT.239, BSHA.077, OOL.B097a, OOL.B097b | PM#167, BPRY.035 | Prayer with six verses to be repeated nineteen times each, recited at graveside, and stated in the Kitáb-i-Aqdas to constitute the only exception to the general prohibition on congregational prayer. | Islamic rituals; holy days; practices; etc. | 3a | * | * | LL#231 | |||
BH00001 | Kitab-i-Aqdas (The Most Holy Book) | 10520 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Kitáb-i-Aqdas; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Synopsis and Codification of the Laws and Ordinances of the Kitáb-i-Aqdas; Kitáb-i-Aqdas Research Tools | Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book) | ان اول ما کتب الله علی العباد عرفان مشرق وحیه و مطلع امره الذی کان مقام | The first duty prescribed by God for His servants is the recognition of Him Who is the Dayspring of His Revelation and the Fountain of His laws | INBA43:069, BLIB_Or02820.001, , BLIB_Or15691.001, , BLIB_Or15729.002, , BLIB_Or15737a.001, , CMB_F29, CMB_F30, CMB_F31, IOM.095-096, NLAI_22848:006, LEID.Or4969x, BSB.Cod.arab.2644 p001v, CUL.X893.7.B11, MKI4522.002, , BN_6397 | BRL_AqdasA, GWBP#037 p.062bx, GWBP#056 p.078x, GWBP#070 p.093x, GWBP#071 p.094x, GWBP#072 p.095x, GWBP#098 p.130bx, GWBP#105 p.137x, GWBP#155 p.213x, GWBP#159 p.216x, GWBP#166 p.222bx, ROB3.000x, OOL.B015 | AQDS, GWB#037x, GWB#056x, GWB#070x, GWB#071x, GWB#072x, GWB#098x, GWB#105x, GWB#155x, GWB#159x, GWB#166x, BADM.016x, BADM.021ax, COF.018-019x, TDH#082x, TDH#158.3x, GPB.102x2x, GPB.112x, GPB.154x, GPB.170x2x, GPB.176x, GPB.195x, GPB.206x6x, GPB.207x3x, GPB.208x5x, GPB.209x5x, GPB.211x, GPB.214x7x, GPB.215x15x, GPB.215-216x, GPB.216x, GPB.225x, GPB.226x4x, GPB.230-231x, GPB.231x, GPB.242x, GPB.254x, GPB.325x, GPB.331-332x, GPB.376x, GPB.390x, GPB.395-396x, GPB.396x, MBW.166x, MBW.168x, PDC.040x, PDC.040-042x, PDC.042x, PDC.058-059x, PDC.059x, PDC.059-060x, PDC.064-065x, PDC.092x, PDC.092-093x, PDC.095x, PDC.100x, PDC.118-119x, PDC.121x, PDC.133-134x, PDC.134-135x, PDC.161x, PDC.187x, WOB.105x, WOB.109x, WOB.146x, WOB.132x, WOB.134x, WOB.162x, WOB.171-172x, WOB.172x, WOB.176x, SW_v01#05 p.009x, SW_v14#04 p.112 (et al)x, DWN_v1#02 p.002-003x, DWN_v2#09 p.069-070x, BLO_PT#045, BLO_PT#056, BSC.110 #043-044+046x, BSC.156 #138-139x, BSC.262 #547x | unknown (¶1-190), Soulrise Melodies (¶4), S. and S. Toloui-Wallace (¶11), E. Mahony (¶11), Soulrise Melodies (¶16), W. Heath (¶31), Soulrise Melodies (¶33), unknown (¶38), S. Jaberi (¶38), T. Nosrat (¶51), J. Mohajer (¶51), Soulrise Melodies (¶74), G.H. Miller (¶91), E. Mahony (¶182), Sophie, Siria and Ashkan (¶182), Bahareh & Scott (¶182), J. Crone (¶182), B. Khademi (¶182), MANA (¶182), Leona and Larry (¶182) | The ‘mother book’ of the Bahá’í Dispensation, announcing to the kings of the earth the promulgation of the ‘Most Great Law’; formally ordaining the institution of the House of Justice; prescribing the obligatory prayers; designating the time and period of fasting; formulating laws surrounding marriage and inheritance; ordaining the institution of the Mashriqu’l-Adhkár (houses of worship); establishing the Nineteen Day Feasts; abolishing the institution of priesthood; and specifying punishments for murder, arson, adultery, and theft. Apart from these laws, He reminds his followers of the twin duties of recognition and obedience; exhorts them to fellowship with the adherents of all religions; warns them to guard against fanaticism, sedition, pride, dispute, and contention; enjoins on them cleanliness, truthfulness, chastity, hospitality, fidelity, courtesy, forbearance, justice, and fairness; and counsels them to be ‘even as the fingers of one hand and the limbs of one body’. | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Call to action; Cleanliness and refinement; Confession of sins; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; False claims to divine revelation or spiritual stations; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Holy Days and the Baha'i calendar; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Law of burial and cremation; Law of fasting; Law of Huququ'llah; Law of inheritance; Law of obligatory prayer; Law of pilgrimage; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Laws of marriage and dowry; Love of God; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Moderation; frugality; simplicity; Monasticism; asceticism; Murder; causing physical harm; Nineteen-Day Feast; Parents and children; youth; families; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized); Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bayan, its laws and their abrogation; Theft; seizing the properties of others; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Twin duties of recognition and obedience; Unchastity and adultery; Words vs deeds; Work as worship | 3a | * | * | LAC.213-257, ROB3.275 et al, BKOG.351 et al, GPB.206 et al, EBTB.155, EBTB.189, MMAH.199, GSH.133, LL#027 | |
BH08256 | 120 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام رضوانک و فیه استدعی احد من عبادک مظهر | All praise be to Thee, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon a servant of Thine hath extended an invitation | INBA92:396b | AMB#20 | DOR#20 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH01673 | 530 | Days of Remembrance | Praise be to Thee, O my God, for having cast in this Day the radiance of all Thy names upon all created things, O Thou Who art the Lord of glory | AMB#15 | DOR#15 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11205 | 50 | Persian | Days of Remembrance | عید رضوانست و ربیع ظهور جمال رحمان مابین زمین و آسمان در این یوم بدیع ابواب | It is the Festival of Riḍván, the vernal season wherein the Beauty of the All-Glorious was revealed betwixt earth and heaven | AMB#24 | DOR#24 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH07443 | 140 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک یا ربنا الرحمن هذا یوم من ایام عیدک الذی سمیته بالرضوان و اظهرت فیه | Praise be to Thee, O Thou our Lord the Most Merciful! This is one of the days of the festival Thou hast named Riḍván | AMB#13 | DOR#13 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH00376 | Suriy-i-Fath | 1790 | Arabic | ان یا فتح الاعظم قد اخذت القلم لننزل علیک ما یسرک و یحدث فی قلبک ما یجذبک الی | O Fatḥ al-A`zam! I took firm hold of the Pen that there might be revealed for thee what will gladden thee and generate within thy heart | INBA18:249, BLIB_Or15694.355, , ALIB.folder18p075-081 | ANDA#79 p.45x, OOL.B116a | HURQ.BH35x | Addresses an intimate early follower, expressing His weariness at the inane questions and vain objections of the uninformed, the defection of former believers, and the opposition of Mírzá Yaḥyá and declaring that He would rather die a thousand deaths than endure the calumny that the latter was spreading. | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Events in the life and ministry of the Bab; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment | 2c | * | - | LL#301 | ||||
BH08453 | 120 | mixed | ندایت باصغا فائز و اقبالت مشهود از حق میطلبیم ترا تایید فرماید بر امریکه | Thy call hath been heard and thy devotion is manifest. We beseech God that He may graciously assist thee in this matter [3.5s] | ANDA#79 p.10 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH04013 | 230 | Persian | در این ساعت که عروس حب از پرده برآمد و آتش فراق از دل و جان شعله برآورد صبر | In this hour when the Bride of Love hath emerged from behind the veil, and the fire of separation hath blazed forth from heart and soul, patience [3.5s] | ANDA#78 p.03 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Pain of love; love as veil; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01214 | 690 | mixed | ذکر مقدس از اذکار عالم و امم مالک قدم را لایق و سزاست که باسم اعظمش عالم را | Holy remembrance, sanctified above all mention of the world and its peoples, befitteth the Ancient Lord, Who through His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15731.328, | ANDA#73 p.44x, MSHR5.435x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08168 | 120 | mixed | جوهر حمد الیوم حامدی را لایق و سزاست که هجوم و رجف اهل امکان عرصه ثنایش را | The essence of praise on this Day befitteth and beseemeth Him Whom the tumult and trembling of all created things cannot diminish from the glory of His praise [3.5s] | ANDA#72 p.39x, MSHR4.294x | Acquiescence and resignation; contentment; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH04974 | 190 | mixed | ان یا حرف الفا فی اقلیم البهاء اسمع ندائی حین الذی جرت الدموع علی خدود قدس | O Letter Alif in the realm of Bahá! Hearken unto My call at the time when tears flow down sanctified cheeks [3.5s] | INBA18:288 | ANDA#70 p.23 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07035 | 140 | mixed | حمد مالک ظهور را که باسم ابهی عالم اسما را بنور هدی منور نمود اوست اسم اعظم و | Praise be to the Sovereign of Manifestation, Who, through the Most Glorious Name, hath illumined the world of names with the light of guidance. He is the Most Great Name and [3.5s] | INBA15:254a, INBA26:254a | ANDA#70 p.23 | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10970 | 60 | Arabic | یا محمد قبل مهدی قل اللهم انی اسئلک من بهائک بابهاه و کل بهائک بهی ان تویدنی | O Muhammad-before-Mahdi! Say: O my God! I beseech Thee by Thy Glory at its most resplendent, and by all Thy Glory which is all-glorious, to strengthen me [3.5s] | ANDA#70 p.22 | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05278 | 180 | mixed | امروز جمیع اشیاء بکلمه مبارکه قد اتی البهاء ناطق اینست آن اسمیکه فرائص مشرکین | In this day all things speak forth through the blessed word "The Glory hath come!" Such is that Name at which the limbs of the ungodly tremble [3.5s] | ANDA#70 p.21 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02144 | 410 | mixed | حمد مقدس از افئده و عقول مالک الملوکی را لایق و سزاست که از امواج بحر بیان | Praise, sanctified above hearts and minds, befitteth the Sovereign of sovereigns, from Whose ocean of utterance the waves surge forth [3.5s] | BLIB_Or15700.230, , BLIB_Or15711.098, | ANDA#67-68 p.34 | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07449 | 130 | mixed | از فضل نامتناهی الهی بهار دانش پدیدار مبارک نفسیکه بقمیص دانائی آراسته شد و | From the infinite bounty of God hath appeared the springtime of knowledge. Blessed is the soul that hath adorned itself with the raiment of wisdom and [3.5s] | BLIB_Or15697.116, | ANDA#67-68 p.03 | Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH00065 | 5250 | mixed | شهد اهل الملکوت قد اتی مالک الجبروت بسلطان لایقوم معه ما یشهد و یری انه لهو | The denizens of the Kingdom bear witness: The Sovereign of Might hath appeared with such authority that all things seen and unseen bow before Him. Verily, He is He [3.5s] | BLIB_Or15701.181, | ANDA#66 p.05x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Goodly deeds; actions; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02374 | 370 | mixed | امروز جمیع اشیاء باینکلمه علیا ناطق قد اتی من کان موعودا فی کتب الله و مذکورا | In this day all things proclaim this most exalted Word: "He Who was promised in the Books of God and mentioned therein hath indeed come!" [3.5s] | BLIB_Or15730.118b, | ANDA#66 p.03 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Manifestation of God as gardener; cultivator; Parents and children; youth; families; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH05689 | 170 | mixed | ای اهل ارض رایحه دفرآء تضوعات عرف معانی را منع نموده و ضوضاء جهلا ندای الهی | O peoples of the earth! The foul odour hath prevented the sweet fragrances of inner meanings from wafting, and the clamour of the ignorant hath drowned out the divine call [3.5s] | BLIB_Or15719.126b, | ANDA#65 p.03 | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH10464 | 80 | Arabic | یا عاشور قد اهتز الطور فی نفسه بما سمع ندآء الله المهیمن القیوم اخذ جذب | O 'Āshūr! The Mount hath quaked within itself when it heard the Call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, seized with rapture [3.5s] | BLIB_Or15695.023b, | ANDA#61 p.58 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06184 | 160 | mixed | سبحان الله حضرت آدم را فرستاد و باو صحیفه عطا فرمود و همچنین بشیث و ادریس و | Glory be unto God, Who sent forth Adam and bestowed upon him a Book, and likewise unto Seth and Idris and [3.5s] | INBA23:250 | ANDA#60 p.26, ANDA#45 p.59 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH02726 | 330 | mixed | یا مهدی انشاء الله بعنایت دارای امم و مالک عالم در ظل اسم اعظم ساکن و مستریح | O Mihdi! God willing, through the grace of Him Who is the Lord of nations and the Sovereign of the world, mayest thou dwell, serene and at rest, beneath the shadow of the Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15697.249, | ANDA#59 p.45 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01689 | 520 | mixed | حمد موجد امکان را لایق و سزا که بیان را مطلع حکمت و اراده و علم فرمود اوست | Praise befitteth and beseemeth the Creator of all possibilities, Who hath made utterance the Dawning-Place of wisdom, will and knowledge [3.5s] | BLIB_Or15731.195, | ANDA#58 p.66, MSHR2.165x | Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02058 | 430 | mixed | مکتوب شما رسید و ندای شما شنیده شد انشاء الله لازال بعنایت حق فائز باشید و | Your letter hath reached Us, and thy call hath been heard. God willing, mayest thou ever remain the recipient of divine favors [3.5s] | BLIB_Or15697.103, | ANDA#58 p.41 | Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH06405 | 150 | mixed | اگرچه باب حضور و کلام مسدود است ولکن بفضل الله سبیل نامه و پیام مفتوح | Although the gate of presence and utterance is closed, yet through the grace of God the pathway of letters and messages remaineth open [3.5s] | ANDA#55 p.22x, MSHR4.012x | Consolation and comfort; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH06814 | 150 | mixed | یا امه الله نامه ات امام وجه مظلوم حاضر و بمشاهده و اصغا فائز آنچه درباره | O handmaiden of God! Thy letter was presented before the countenance of the Wronged One, and was favored with His perusal and attention. That which [3.5s] | BLIB_Or15695.093a, | ANDA#53 p.32 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for prosperity | - | - | |||||||||
BH01233 | 680 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از مشرق بیان الهیه اشراق | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who through one blessed word shining forth from the Orient of Divine utterance [3.5s] | INBA22:163, BLIB_Or11097#012, | ANDA#52 p.23 | Exhortations and counsels; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06925 | 140 | mixed | امروز کینونت حمد بانه لا اله الا هو ناطق و حقیقه شکر بانه هو الاول و الاخر و | In this day the essence of praise proclaimeth that there is none other God but He, and the reality of thanksgiving declareth that He is the First and the Last [3.5s] | ANDA#52 p.19x, YMM.475x | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01857 | 480 | mixed | یا محمد علیک بهائی در نامه شما که ورقا علیه بهائی ارسال نموده ذکر نبیل اکبر | O Muhammad! Upon thee be My glory! In thy letter which Varqá - upon him be My glory - forwarded, mention was made of Nabíl-i-Akbar [3.5s] | INBA19:086, INBA32:079, BLIB_Or15716.112a, | ANDA#52 p.19x | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04916 | 200 | mixed | یا قلم اذکر من سمی بمهدی لیفرح و یکون من الشاکرین یا مهدی اسمع الندآء الذی ارتفع | O Pen! Make mention of him who hath been named Mahdi, that he may rejoice and be of them that render thanks. O Mahdi! Hearken unto the Call that hath been raised [3.5s] | ANDA#50 p.66 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
BH00924 | 890 | mixed | قد رجعنا من بیت اخینا و دخلنا البیت اذا حضر کتابک و قرء تلقاء الوجه بتمامه | We have returned from Our brother's house and entered Our dwelling, whereupon Thy letter arrived and was read in its entirety before Our countenance [3.5s] | BLIB_Or03116.113r, , BLIB_Or11096#035, | ANDA#50 p.20x, YFY.125-127 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH11218 | 40 | Arabic | Lawh-i-Hikmat | ان الجوهر هی کلمة واحدة انها اشرقت من فم المشیة و بها ظهرت الحرارة التی قد جعلها الله علة الحرکة فی الآفاق | The substance [jawhar] is a single word which hath shone forth from the mouth of the Will, and by it the heat appeared which God made to be the cause of motion in the universe | ANDA#19 p.33x | BLO_failayn | Heat and motion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||
BH00629 | 1220 | Arabic | Lawh-i-Hikmat | فسبحان الذی نزل الایات من قبل الذی لا قبل له و ینزل کیف یشاء بامره و انه لهو المقتدر | Glorified be He Who hath sent down verses from before that which hath no before, and doth send down as He willeth through His command, and verily He is the All-Powerful [3.5s]... ...Know that thy Lord hath ever been a treasure concealed within His invisible Essence and shall remain concealed | INBA81:097 | ANDA#19 p.29x | BLO_failayn | Detachment; severance; renunciation; patience; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Progressive revelation; renewal of religion; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH05904 | Lawh-i-'Ali Haydar Shirvani (2nd Tablet to the Czar) | 170 | mixed | نصار حقیقی آمد لعمر الله قادر است بر اینکه بیک کلمه عالم را منقلب نماید چون | He Who leadeth to true victory is come. By the righteousness of God! He is fully capable of revolutionizing the world | ANDA#16 p.64x, ANDA#64 p.04x, TBP#17jx | TB#17jx, GPB.106x | Hypocrisy; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity | - | - | LL#046, LL#106 | |||||||
BH01620 | 540 | mixed | لله الحمد آیات الهی منتشر و نفحاتش متضوع و در هر یوم از افق سماء قلم اعلی نیر | Praise belongs to God that divine verses have been disseminated and their fragrance supplied.…Through sanctified deeds and goodly character must firm, willing and laudable souls guide and direct | PZHN v1#2 p.007, TISH.250-251x, RAHA.071x | RIDA.014-015x | Holy war [jihad]; violence in the name of God; Law of pilgrimage; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH04541 | 210 | mixed | نقره الهی بر ناقور صمدانی مقرون شد و جذبه حمامه سلطان ازلی بر اغصان سدره | The divine melody hath joined with the celestial Trumpet, and the rapture of the Eternal Sovereign's Dove hath alighted upon the branches of the Divine Lote-Tree [3.5s] | INBA38:039, INBA36:323 | PZHN v2#1 p.034 | Contention and conflict; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH10338 | 80 | mixed | قادر عمای غلبه و مکنت و عالم سمای قوت و معدلت بر جمیع ذرات و هویات باحاطه | He is the Omnipotent One, transcendent above the realms of might and dominion, the All-Knowing Sovereign of the heaven of power and justice, encompassing all atoms and beings [3.5s] | INBA38:058a, INBA36:371a | PZHN v2#1 p.033 | Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH00340 | 1940 | mixed | حمد مقصود عالم را که آنچه را که در افئده و قلوب مستور بود ظاهر فرمود ابرار را | Praise be to the Desired One of the world, Who hath manifested unto the righteous that which lay concealed within hearts and minds [3.5s] | PZHN v2#3 p.115, OOL.B173 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00207 | 2790 | mixed | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزا که ضعف عباد را در یوم معاد بقوت تبدیل نمود و | Praise befitteth and beseemeth the Lord of Might Who hath transformed the weakness of His servants into strength on the Day of Return [3.5s] | PZHN v2#3 p.108, MSHR4.117-118x, MSHR5.065-066x, OOL.B172 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Call to action; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH00156 | 3410 | mixed | حمد مقصود امکانرا که در بحبوحه احزان رایه بیان برافراخت شرذمه ذئاب اولیائش را | Praise be to the Desired One of all things possible, Who, amidst the tumults of sorrows, raised high the banner of utterance, while a pack of wolves [pursued] His loved ones [3.5s] | BLIB_Or15717.279, | PZHN v2#3 p.089, MUH3.205x, OOL.B171, QUM.086-087x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Past, present and future of Iran; Personal instructions; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01341 | 640 | Arabic | کتاب ینادی فی العالم و یدع الامم الی الاسم الاعظم الذی به انجذبت افئده الملا | The Book calleth out to the world and summoneth all nations unto the Most Great Name, whereby the hearts of the multitude have been enraptured [3.5s] | BLIB_Or15716.159b, | PZHN v2#1 p.120, YMM.304x, OOL.B174 | Future of Haifa; of the Holy Land; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01968 | 450 | Arabic | قد ماج بحر العطاء اذ تحرک القلم الاعلی فی ذکر من صعد الی الافق الابهی فضلا | The ocean of bounty hath surged as the Supreme Pen moved in remembrance of him who ascended unto the Most Glorious Horizon, through grace [3.5s] | PZHN v2#1 p.096, OOL.B180 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BHU0015 | 200 | Persian | الحمد لله که فائز شدی ... تو آمده که این مسجون منفی را ببینی | Praise be to God that thou hast attained! ... Thou has come to see a prisoner and an exile... these fruitless strifes, these ruinous wars shall pass away | NQK.ی | BKOG.372-373, AELT.084 fn, COC#1578x, ADJ.037ax, GPB.194x, PDC.190-191x, SW_v02#05 p.009, SW_v03#01 p.003, SW_v05#08 p.113, SW_v12#05 p.103 | The Badasht Project, L. Manifold | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Nationalism; love of country; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | ||||||||
BH01391 | 620 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق لعبد من عباد الله المقربین انه قد نزل بالحق و انه لتنزیل | This is a Book which hath been sent down in truth unto one of God's near-serving servants. Verily, it hath been revealed in truth, and it is indeed a revelation [3.5s] | BLIB_Or15725.446, | NQK.073x (عو) | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; False claims to divine revelation or spiritual stations; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH10908 | 60 | Arabic | یا الهی و سیدی اسئلک بانوار ملکوتک و اسرار جبروتک و باسمک الذی به سخرت ارضک | O my God and my Lord! I beseech Thee by the lights of Thy Kingdom and the mysteries of Thy Dominion, and by Thy Name whereby Thou hast subdued Thine earth [3.5s] | FBAH.000iii, TBP.000i | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00748 | 1050 | mixed | مع ایقانی بانه لایذکر بذکر دونه و اقراری بانه لایوصف بوصف ما سواه اذکره اتباعا بما | Despite my certitude that He cannot be mentioned through any mention save His own, and my acknowledgment that He cannot be described by any description but His, I make mention of Him in accordance with [3.5s] | INBA15:179, INBA26:179 | UVM.095.20x | Consultation; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH11904 | 70 | mixed | حمد موجودات باو نرسد و شکر ممکنات بساحت اقدسش راه نیابد چون بچند و چون معروف | The praise of created things cannot attain unto Him, nor can the gratitude of contingent beings find access to His most holy court, for He transcendeth all description and comparison [3.5s] | UVM.085.17x, UVM.096.12x | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02394 | 370 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که لم یزل مقدس از وصف ممکنات بوده و لایزال متعالی | Praise befitteth the Beloved Who hath from time immemorial been sanctified above the description of contingent beings and will evermore remain transcendently exalted [3.5s] | INBA41:282 | UVM.072.21x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04461 | 210 | Arabic | سبحانک یا الهی لو لا البلایا فی سبیلک من این یظهر مقامات عاشقیک و لو لا | Glorified art Thou, O my God! Were it not for tribulations in Thy path, whence would the stations of Thy lovers be made manifest? [3.5s]... ...I implore Thee, O My God and the King of the nations, and ask Thee by the Greatest Name, to change the throne of tyranny into a centre of justice and the seat of pride and iniquity into the chair of humbleness and justice. Thou art free to do whatsoever Thou wishest and Thou art the All-Knowing, the Wise! | INBA92:352 | NSR_1993.032 | DJT.039x | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH03245 | 280 | mixed | Days of Remembrance | فسبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایامک و ساعه من ساعات قدسک و اختصصته بنفسک و | Praise be unto Thee, O Lord my God! This is that Day among Thy Days and that Hour among Thy blessed Hours which Thou hast reserved | NFF5.095, AMB#05 | DOR#05 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH09534 | 100 | Arabic | کتاب انزله المظلوم فی السجن الاعظم لمن آمن بالله مالک القدم انا نذکر من یذکرنا | The Book which the Wronged One hath revealed from the Most Great Prison unto them that have believed in God, the Lord of Ancient Days. Verily, We make mention of those who make mention of Us [3.5s] | BLIB_Or15729.157b, , NLAI_22848:380, BSB.Cod.arab.2644 p196vb, , MKI4522.380, | AQA2#066 p.214b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09841 | 90 | Arabic | سبحان الذی نطق و انطق کل شیء علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد انار | Glorified be He Who hath spoken and caused all things to speak, testifying that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. He hath verily illumined [3.5s] | BLIB_Or15729.157a, , BLIB_Or15730.063c, , NLAI_22848:379, BSB.Cod.arab.2644 p196va, , MKI4522.379, | AQA2#065 p.214a, AQA7#495 p.330 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09745 | 90 | Arabic | ان استمع ما قاله المشرک بالله بعدما اویناه فی ظل الشجره و حفظناه بسلطانی | Hearken unto that which the infidel declared, after We sheltered him beneath the shade of the Tree and protected him through Our sovereignty [3.5s] | INBA28:270a, BLIB_Or15729.156c, , NLAI_22848:378b, BSB.Cod.arab.2644 p196r, , MKI4522.378b, | AQA2#064 p.213b | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09250 | 100 | Arabic | انا اظهرنا الامانه علی هیکل الانسان و انه ینادی بین اهل الامکان و یقول کل | We have made manifest trustworthiness upon the temple of man, and it calleth out amidst the peoples of the realm of contingent being, proclaiming unto all [3.5s] | BLIB_Or07852.111a, , BLIB_Or15729.156b, , BLIB_Or15730.064d, , NLAI_22848:378a, BSB.Cod.arab.2644 p195vb, , MKI4522.378a, | AQA2#063 p.213a, AVK3.152.07x | Call to action; Chastisement and requital; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09483 | 100 | Arabic | قد ظهرت الکلمه العلیا و بها هدرت الورقاء علی السدره المنتهی انه هو هو توجهوا | The Most Exalted Word hath been made manifest, and by it the Dove hath warbled upon the Divine Lote-Tree. Verily, He is He. Turn ye unto Him [3.5s] | BLIB_Or15729.156a, , NLAI_22848:377, BSB.Cod.arab.2644 p195va, , MKI4522.377, | AQA2#062 p.212 | Belief and denial; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09256 | 100 | Arabic | انا فصلنا النقطه و اظهرنا منها علم ما کان و ما یکون و انطقنا الاشیاء بما شهد | We have expounded the Point and made manifest therefrom the knowledge of what hath been and what shall be, and have caused all things to testify unto that which they witness [3.5s] | BLIB_Or15729.155c, , BLIB_Or15730.064b, , NLAI_22848:376b, BSB.Cod.arab.2644 p195r, , MKI4522.376b, | AQA2#061 p.211b | Knowledge; recognition of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH08703 | 110 | Arabic | انا نوصی من توجه الی الافق الاعلی بالامانه الکبری و ما یظهر به انوار العدل فی | We counsel him who hath turned toward the Most Exalted Horizon to observe the Most Great Trustworthiness and that whereby the lights of justice shine forth [3.5s] | BLIB_Or15729.155b, , NLAI_22848:376a, BSB.Cod.arab.2644 p194v, , MKI4522.376a, | AQA2#060 p.211a | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09450 | 100 | Arabic | فی کل حین نذکر الله مقصود العالمین فی کل الایام یتحرک قلم مالک الانام لتنجذب | At all times We make mention of God, the Goal of all worlds. Throughout all days moveth the Pen of the Lord of mankind, that hearts may be drawn [3.5s] | BLIB_Or15729.155a, , NLAI_22848:375, BSB.Cod.arab.2644 p194rb, , MKI4522.375, | AQA2#059 p.210b | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH09529 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن و انه لصراط الله لمن فی السموات و الارض طوبی لمن توجه الیه | This is the Book which the All-Merciful hath sent down; verily, it is the Path of God unto all who dwell in the heavens and on earth. Blessed is he who turneth towards it [3.5s] | BLIB_Or15729.154c, , NLAI_22848:374b, BSB.Cod.arab.2644 p194ra, , MKI4522.37b, | AQA2#058 p.210a | Chastisement and requital; Nearness and remoteness; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08813 | 110 | Arabic | سبحان الذی الهم عباده الاصفیاء و عرفهم هذا الیوم الذی کان مسطورا فی لوحه | Glorified be He Who hath inspired His chosen servants and made them to recognize this Day that was inscribed in His Tablet [3.5s] | BLIB_Or15729.154b, , BLIB_Or15730.063e, , NLAI_22848:374a, BSB.Cod.arab.2644 p193v, , MKI4522.374a, | AQA2#057 p.209b | Chastisement and requital; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH08867 | 110 | Arabic | شهد القیوم لهذا المظلوم انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد فتح باب السماء و | The Ever-Living One beareth witness unto this Wronged One that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. He hath opened the gate of heaven and [3.5s] | BLIB_Or15729.154a, , NLAI_22848:373, BSB.Cod.arab.2644 p193r, , MKI4522.373, | AQA2#056 p.209a | Belief and denial; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH08974 | 110 | Arabic | قیل هل نزلت الالواح قل ای و ربی العزیز الوهاب من الناس من توجه الی نعیب | It was asked: "Have the Tablets been revealed?" Say: "Yea, by my Lord, the Mighty, the All-Bountiful! Among the people are those who have turned to the croaking." [3.5s] | BLIB_Or15729.153c, , NLAI_22848:372, BSB.Cod.arab.2644 p192v, , MKI4522.372, | AQA2#055 p.208b | Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH08940 | 110 | Arabic | قد نزلت الایات و ظهر الکنز المخزون ولکن القوم لایعرفون قد اشتعلت نار البیان | The verses have been sent down and the Hidden Treasure hath been made manifest, yet the people perceive not. Lo, the Fire of Utterance hath been kindled [3.5s] | BLIB_Or15729.153b, , NLAI_22848:371b, BSB.Cod.arab.2644 p192rb, , MKI4522.371b, | AQA2#054 p.208a | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Heedlessness and ignorance of the people; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH08910 | 110 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات یشهد بذلک کل الاشیاء و عن ورائها قلمی الاعلی فی هذا | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, whereunto all things bear witness, and beyond them My Most Exalted Pen in this [3.5s] | BLIB_Or15729.153a, , BLIB_Or15730.063d, , NLAI_22848:371a, BSB.Cod.arab.2644 p192ra, , MKI4522.371a, | AQA2#053 p.207 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH08282 | 120 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لام الکتاب فی ملکوت الامر و | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh with truth is verily the Mother Book in the Kingdom of Command [3.5s] | INBA44:139a, BLIB_Or15729.152c, , NLAI_22848:370, BSB.Cod.arab.2644 p191v, , MKI4522.370, | AQA2#052 p.206b | Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH08204 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن وفی بعهد الله اذ اتی الموعود و تم المیقات لیفرح بعنایه ربه و | This is a remembrance from Our presence unto him who remained faithful to God's Covenant when the Promised One appeared and the appointed time was fulfilled, that he may rejoice in the bounty of his Lord [3.5s] | INBA27:469b, BLIB_Or15729.152b, , NLAI_22848:369, BSB.Cod.arab.2644 p191r, , MKI4522.369, | AQA2#051 p.206a | Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08864 | 110 | Arabic | سراج الله ینادی بینکم و یقول الی الی یا شعبی و عبادی لعمری قد اظهرت نفسی لکم | The Lamp of God calleth aloud among you, saying: "Unto Me, unto Me, O My people and My servants! By My life, I have manifested Myself unto you." [3.5s] | BLIB_Or15729.152a, , BLIB_Or15730.065a, , NLAI_22848:368, BSB.Cod.arab.2644 p190v, , MKI4522.368, | AQA2#050 p.205b | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08328 | 120 | Arabic | قد توجه الیک عرف الله بهذا اللوح الذی به اقبل کل نفس و قام کل قاعد و انتبه | The fragrance of God hath turned unto thee through this Tablet, whereby every soul hath advanced, every seated one hath arisen, and every slumberer hath awakened [3.5s] | BLIB_Or15729.151c, , NLAI_22848:367b, BSB.Cod.arab.2644 p190r, , MKI4522.367b, | AQA2#049 p.205a | Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08315 | 120 | Arabic | قد اتی یوم القیام و قام فیه قیوم الاسماء بسلطان احاط من فی السموات و الارضین | The Day of Resurrection hath indeed come, and therein hath arisen He Who is the Self-Subsisting Lord of Names, with a sovereignty that encompasseth all who are in the heavens and on earth [3.5s] | INBA18:325, BLIB_Or15729.151b, , NLAI_22848:367a, BSB.Cod.arab.2644 p189v, , MKI4522.367a, | AQA2#048 p.204 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH08355 | 120 | Arabic | قد لاح افق الکرم ولکن الامم اعرضوا عنه بما اتبعوا کل صنم منحوت قد ارتفع | The horizon of bounty hath verily dawned, yet the peoples have turned away therefrom, having followed every graven idol that hath been raised up [3.5s] | BLIB_Or15729.151a, , NLAI_22848:366, BSB.Cod.arab.2644 p189rb, , MKI4522.366, | AQA2#047 p.203b | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH08341 | 120 | Arabic | قد سمعنا ندائک و راینا اقبالک الی الافق الاعلی و اجبناک بما تضوع به عرف الله | We have indeed hearkened unto thy call and beheld thy turning unto the Supreme Horizon, and We have answered thee with that which beareth the fragrance of God [3.5s] | BLIB_Or15729.150c, , NLAI_22848:365, BSB.Cod.arab.2644 p189ra, , MKI4522.365, | AQA2#046 p.203a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08457 | 120 | Arabic | ذکری الأعظم ینادی من فی الامکان الی اللّه مالک الأدیان انّا بعثناه علی هیکل الانسان تعالی الرّحمن | The Most Great Remembrance calleth all who dwell in the realm of creation unto God, the Lord of Religions. Verily, We have raised Him up in human form. Exalted be the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15729.150b, , NLAI_22848:364, BSB.Cod.arab.2644 p188v, , MKI4522.364, | AQA2#045 p.202b | Call to action; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08269 | 120 | Arabic | نور العرفان من افق یراعه الرحمن قد کان بالحق مشهودا قد قرت عین من | The light of divine knowledge hath, verily, shone forth from the horizon of the All-Merciful's Pen, and hath been manifest in truth. Blessed are the eyes that [3.5s] | BLIB_Or15729.150a, , NLAI_22848:363b, BSB.Cod.arab.2644 p188r, , MKI4522.363b, | AQA2#044 p.202a | Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08280 | 120 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمحبوب العالم و یدعو الامم الی | God beareth witness that there is none other God but Him. He Who hath appeared is verily the Beloved of the world, calling all peoples unto [3.5s] | BLIB_Or15729.149b, , NLAI_22848:363a, BSB.Cod.arab.2644 p187v, , MKI4522.363a, | AQA2#043 p.201 | Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH08583 | 120 | Arabic | یا قلمی تحرک علی ذکر من اقبل الی الله و وجد نفحات القمیص اذ تضوعت بین | O My Pen! Move in remembrance of him who hath turned unto God and hath found the fragrance of the garment as it was diffused [3.5s] | BLIB_Or15729.149a, , NLAI_22848:362, BSB.Cod.arab.2644 p187r, , MKI4522.362, | AQA2#042 p.200b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08048 | 120 | Arabic | ان المظلوم ینادی بین العالم و یامر الناس بما امر به من لدی العزیز الحکیم قل قد خلقت | The Wronged One calleth between the worlds and enjoineth upon the people that which hath been ordained by the Mighty, the All-Wise. Say: I have been created [3.5s] | BLIB_Or15729.148c, , NLAI_22848:361, BSB.Cod.arab.2644 p186v, , Ghazi3072.106-108, MKI4522.361, | AQA2#041 p.200a | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08040 | 120 | Arabic | ان السدره تنادی باعلی الندآء و تدع الکل الی الله المهیمن القیوم من الناس من | Verily, the Lote Tree calleth aloud with the most exalted call, summoning all unto God, the Protector, the Self-Subsisting. Among the people there are those who [3.5s] | BLIB_Or15729.148b, , BLIB_Or15730.065b, , NLAI_22848:360, BSB.Cod.arab.2644 p186r, , MKI4522.360, | AQA2#040 p.199 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH08225 | 120 | Arabic | سبحان الذی اتی بالحق و اظهر نفسه کیف اراد لیعلمن الکل انه لهو المقتدر علی ما | Glorified be He Who hath come with the truth and manifested Himself as He willeth, that all may know that He, verily, hath power over all things [3.5s] | BLIB_Or15729.148a, , NLAI_22848:359, BSB.Cod.arab.2644 p185v, , MKI4522.359, | AQA2#039 p.198b | Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH08086 | 120 | Arabic | انا نذکر من اقبل الی الوجه کما ذکرنا الذین نبذوا الاوهام و توجهوا الی افق | Verily, We make mention of him who hath turned to the Divine Countenance, even as We mentioned those who cast aside vain imaginings and set their faces toward the horizon [3.5s] | BLIB_Or15729.147c, , NLAI_22848:358, BSB.Cod.arab.2644 p185r, , MKI4522.358, | AQA2#038 p.198a | Belief and denial; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH07954 | 130 | Arabic | یا طاهر اسمع ندآء المطهر الذی باسمه طهر الله افئده المقربین انه ینطق بالحق | O Tahir! Hearken unto the Call of the Purifier, through Whose Name God hath sanctified the hearts of them that are nigh. Verily, He speaketh the truth [3.5s] | BLIB_Or15729.147b, , NLAI_22848:357, BSB.Cod.arab.2644 p184v, , MKI4522.357, | AQA2#037 p.197 | Call to action; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07741 | 130 | Arabic | قد خسر الذین کفروا بالله و ظهوره و انکروا ما نزل من ملکوته العزیز البدیع قل | They who have disbelieved in God and His Manifestation, and have rejected that which hath descended from His glorious and wondrous Kingdom, are verily among the lost. Say [3.5s] | BLIB_Or15729.147a, , NLAI_22848:356b, BSB.Cod.arab.2644 p184r, , MKI4522.356b, | AQA2#036 p.196b | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08582 | 120 | Arabic | یا قلم الاعلی اذکر من فی الانشاء لیدعوا ما عندهم و یتوجهوا الی الله رب | O Most Exalted Pen! Make mention of them that are in all creation, that they may cast away whatsoever they possess and turn unto God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15729.146b, , NLAI_22848:356a, BSB.Cod.arab.2644 p183v, , MKI4522.356a, | AQA2#035 p.196a | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH08518 | 120 | Arabic | یا اهل البهاء اسمعوا الندآء من البقعه النورآء من لدی الله العلیم الحکیم و | O people of Bahá! Hearken unto the Call from the luminous Spot, from God, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] | BLIB_Or07852.067, , BLIB_Or15729.146a, , BLIB_Or15730.064a, , NLAI_22848:355, BSB.Cod.arab.2644 p183r, , MKI4522.355, | AQA2#034 p.195 | High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07492 | 130 | Arabic | ان المظلوم ینادی من شطر السجن انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و یذکر الذینهم | The Wronged One calleth out from the precincts of the prison that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and maketh mention of those who [3.5s] | BLIB_Or15729.145c, , NLAI_22848:354, BSB.Cod.arab.2644 p182v, , MKI4522.354, | AQA2#033 p.194b | Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH07826 | 130 | Arabic | کتاب نزل بالحق لمن توجه الی الافق الاعلی و آمن بالله رب العالمین قل قد ظهر | A Book sent down in truth unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon and believed in God, the Lord of all worlds. Say: He hath appeared [3.5s] | INBA44:135b, BLIB_Or15729.145b, , NLAI_22848:353, BSB.Cod.arab.2644 p182r, , MKI4522.353, | AQA2#032 p.194a | Adam; Adam and Eve; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Purpose; goal of creation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07211 | 140 | Arabic | قد ورد علینا فی هذا السجن ما لااطلع به الا الله العلیم الخبیر قد احاطتنا | There hath befallen Us in this Prison that which none knoweth save God, the All-Knowing, the All-Informed. We have been encompassed [3.5s] | BLIB_Or15729.145a, , NLAI_22848:352, BSB.Cod.arab.2644 p181v, , MKI4522.352, | AQA2#031 p.193 | Empty learning; false spirituality; Rejection, opposition and persecution; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH07236 | 140 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن اراد ان یشرب الرحیق المختوم بایدی عنایه ربه المهیمن | This is a Book sent down by the All-Merciful for those who desire to drink of the sealed wine, poured forth by the hands of His Lord's tender care, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15697.141b, , BLIB_Or15729.144b, , NLAI_22848:351, BSB.Cod.arab.2644 p181r, , MKI4522.351, | AQA2#030 p.192b, ADH1.105 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06935 | 140 | Arabic | ان السر ینادی قد اتی من عجز عن عرفانه الوجود الا من شاء الله المقتدر العزیز | The Mystery calleth aloud: "He hath come, before Whom all existence hath failed to recognize, save whom God, the Almighty, the All-Powerful, hath willed." [3.5s] | BLIB_Or15729.144a, , NLAI_22848:350, BSB.Cod.arab.2644 p180v, , MKI4522.350, | AQA2#029 p.192a | Call to action; Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06605 | 150 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی من یشاء بما جری من قلمه البدیع قد سبقت رحمته | God testifieth that there is none other God but Him. He quickeneth whomsoever He willeth through that which floweth from His wondrous Pen. Verily His mercy hath preceded all [3.5s] | BLIB_Or15729.143c, , NLAI_22848:349, BSB.Cod.arab.2644 p180r, , MKI4522.349, | AQA2#028 p.191 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07580 | 130 | Arabic | تعالی الرحمن الذی انزل البیان و بشر الکل بلقاء الله المقتدر المهیمن العلیم | Exalted is the All-Merciful, Who hath revealed the Bayán and heralded unto all the meeting with God, the Almighty, the All-Compelling, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15729.143b, , NLAI_22848:348, BSB.Cod.arab.2644 p179v, , MKI4522.348, | AQA2#027 p.190b | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world | - | - | |||||||||
BH07054 | 140 | Arabic | ذکر ذکره المذکور فی هذا الظهور لینتبه به اهل القبور و یقوموا علی امر الله | The remembrance of His remembrance, the One remembered in this Revelation, that thereby the dwellers in the graves may be awakened and arise in support of God's Cause [3.5s] | BLIB_Or15729.143a, , NLAI_22848:347, BSB.Cod.arab.2644 p179r, , MKI4522.347, | AQA2#026 p.190a | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH07210 | 140 | Arabic | قد نزلنا الایات و صرفناها بالحق انه لهو المقتدر علی ما یشاء لا اله الا هو | We have revealed the verses and set them forth in truth. Verily, He is the One Who hath power over whatsoever He willeth. There is none other God but Him [3.5s] | BLIB_Or15729.142b, , NLAI_22848:346b, BSB.Cod.arab.2644 p178r, , MKI4522.346b, | AQA2#025 p.189 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07104 | 140 | Arabic | سبحان من نطق بالحق و انزل الایات کیف اراد لا اله الا هو العلیم الخبیر انا | Glorified be He Who hath spoken the truth and sent down verses as He willeth. There is no God but Him, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] | BLIB_Or15729.142a, , NLAI_22848:346a, BSB.Cod.arab.2644 p177v, , MKI4522.346a, | AQA2#024 p.188 | Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH06708 | 150 | Arabic | کتاب انزلناه بالحق لمن شرب رحیق البیان اذ اتی الرحمن بسلطان مشهود انا نذکر | This is the Book which We have sent down in truth for them that have quaffed the choice wine of utterance, when the All-Merciful came with manifest sovereignty. Verily, We make mention [3.5s] | BLIB_Or15729.141b, , NLAI_22848:345, BSB.Cod.arab.2644 p177r, , MKI4522.345, | AQA2#023 p.187b | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05924 | 170 | Arabic | هذا یوم فیه ذرفت عین العالم بما ورد علی الله مالک القدم انه لهو المبین العلیم | This is the Day whereon the Eye of the World hath wept by reason of what hath befallen God, the Lord of ancient days. Verily, He is the All-Evident, the All-Knowing [3.5s] | INBA44:120a, BLIB_Or15729.141a, , BLIB_Or15730.062c, , NLAI_22848:344, BSB.Cod.arab.2644 p176v, , MKI4522.344, | AQA2#022 p.187a | Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH07199 | 140 | Arabic | قد ظهر کتاب الفجر من هذا المنظر الاکبر و مالک القدر ینادی انه لا اله الا انا | The Book of Dawn hath appeared from this Most Great Horizon, and the Lord of Destiny proclaimeth: "There is no God but Me!" [3.5s] | BLIB_Or15729.140b, , NLAI_22848:343, BSB.Cod.arab.2644 p176r, , MKI4522.343, | AQA2#021 p.186 | Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06606 | 150 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو ینزل من سماء الفضل ما شاء و اراد انه لهو المنزل | God testifieth that there is none other God but Him. He sendeth down from the heaven of grace whatsoever He willeth and desireth. Verily, He is the One Who sendeth down [3.5s] | BLIB_Or15729.140a, , NLAI_22848:341, BSB.Cod.arab.2644 p175v, , MKI4522.341, | AQA2#020 p.185, AVK3.110.13x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH05343 | 180 | Arabic | تبارک الذی انزل الکلمه و فصل بها بین البریه انه لهو المفصل الحکیم و جعلها | Blessed is He Who hath sent down the Word and through it hath distinguished between all created things, for verily He is the All-Wise Distinguisher [3.5s] | BLIB_Or15729.139b, , NLAI_22848:340, BSB.Cod.arab.2644 p175r, , MKI4522.340, | AQA2#019 p.184 | Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05792 | 170 | Arabic | طوبی لمن وجد حلاوه الندآء الذی ارتفع من شطر الکبریاء و عمل ما امر به من | Blessed is he who hath found the sweetness of the call that hath been raised from the realms of grandeur and hath acted in accordance with that which was commanded unto him [3.5s] | BLIB_Or15729.139a, , NLAI_22848:339, BSB.Cod.arab.2644 p174v, , MKI4522.339, | AQA2#018 p.183b | Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05381 | 180 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی الذین طاروا فی هوآء محبه الرحمن اذ نادی المناد فی | A remembrance from the Wronged One unto them that have soared in the atmosphere of the love of the All-Merciful when the Herald raised His call [3.5s] | INBA41:417, BLIB_Or15697.147, , BLIB_Or15729.138b, , NLAI_22848:338, BSB.Cod.arab.2644 p173v, , MKI4522.338, | AQA2#017 p.183a | Detachment; severance; renunciation; patience; Idle fancies; lust and passion; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04685 | 200 | Arabic | تبارک الذی ینطق بما ینتفع به العالم ولکن القوم فی حجاب مبین یسمعون ندآء الله | Blessed is He Who speaketh that which profiteth the world, yet the people remain behind a manifest veil, hearing the Call of God [3.5s] | BLIB_Or15729.138a, , NLAI_22848:337, BSB.Cod.arab.2644 p173r, , MKI4522.337, | AQA2#016 p.182 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH04680 | 200 | Arabic | تبارک الذی اقامنی علی الامر اذ کنت قاعدا و انطقنی بذکره اذ کنت صامتا و اظهرنی | Blessed is He Who raised me up to the Cause when I was seated, and made me speak His praise when I was silent, and manifested me [3.5s] | BLIB_Or15729.137b, , NLAI_22848:335, BSB.Cod.arab.2644 p172r, , Ghazi3072.102-106, MKI4522.335, | AQA2#015 p.181, BCH.052 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04783 | 200 | Arabic | Bahá'í Scriptures | قد ظهرت العلامات و برزت البینات و اتی الموعود باسمه المهیمن القیوم انه لهو | The signs have appeared, the evidences become manifest and the Promised One hath come in His Name, the Protector, the Self-existent. | BLIB_Or15729.137a, , NLAI_22848:334, BSB.Cod.arab.2644 p171v, , Ghazi3072.098-102, MKI4522.334, | AQA2#014 p.180 | BSC.135 #052 | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||
BH03173 | 290 | Arabic | یا معشر البشر قد فتح باب الکرم فی المنظر الاکبر توجهوا الیه بخضوع و اناب قد | O concourse of humanity! The gate of divine generosity hath been opened in the Most Great Scene. Turn ye unto it with humility and penitence [3.5s] | BLIB_Or15729.136, , NLAI_22848:331, BSB.Cod.arab.2644 p170v, , Ghazi3072.093-098, MKI4522.331, | AQA2#013 p.178 | Call to action; Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02784 | 320 | Arabic | Lawh-i-Hikmat | قد دمدم الرعد و ارتفع هزیز الاریاح و فالق الاصباح فی هذا الشتاء یامر قلمه | Verily the thunder hath rumbled and the howling of winds hath risen, and He Who splitteth the dawn, in this winter, doth command His Pen [3.5s]... ...Say: We have set ablaze the Fire of Utterance in the contingent world, and it is not among the elements which were explained to you and which ye know | INBA51:404, BLIB_Or15729.135, , NLAI_22848:329, BSB.Cod.arab.2644 p169r, , MKI4522.329, | AQA2#012 p.177, ANDA#19 p.34x | BLO_failayn | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH00700 | 1110 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی افق امره و طار فی هوائه و عرف ما اعرض عنه | A Book sent down by the Wronged One unto him who hath turned towards the horizon of His Cause, soared in its atmosphere, and recognized that from which others turned away [3.5s] | BLIB_Or15729.130, , NLAI_22848:317, BSB.Cod.arab.2644 p163r, , MKI4522.317, | AQA2#010 p.169 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH00365 | 1840 | mixed | شهدت سدره المنتهی لمن ظهر فی ملکوت الانشاء بانه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا | The Lote-Tree beyond which there is no passing beareth witness unto Him Who hath appeared in the Kingdom of creation that, verily, there is none other God beside Him, Who hath ever been sanctified [3.5s] | INBA84:232x, BLIB_Or15719.181c, , BLIB_Or15729.125, , NLAI_22848:304, BSB.Cod.arab.2644 p156v, , MKI4522.304, | AQA2#009 p.160, ADH1.062x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00336 | Lawh-i-Burhan (= Lawh-i-Raqsha?) | 1960 | Arabic | Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Lawh-i-Burhan (Tablet of the Proof) | قد احاطت اریاح البغضا سفینه البطحا بما اکتسبت ایدی الظالمین یا باقر قد افتیت | The winds of hatred have encompassed the Ark of Baṭḥá, by reason of that which the hands of the oppressors have wrought | INBA47:126, INBA35:119x, INBA90:026, INBA97:072, BLIB_Or15729.119, , NLAI_22848:289, BSB.Cod.arab.2644 p150r, , UMich962.105-113, MKI4522.289, | AQA2#008 p.152, AVK3.110.07x, AVK4.284ax, AVK4.454bx, MJMM.053, NNY.245, RHQM2.0965-973 (399) (247-252), ASAT2.073x, ASAT3.250x, ASAT4.034x, ASAT4.052x, ASAT4.376x, LDR.217x, TBP#14, OOL.B035, OOL.B110 | TB#14, BADM.173-174x, GPB.211x, GPB.218x, GPB.231x, GPB.232x3x, PDC.159x, WOB.179x | Condemns in fiery language two members of the Shiite clergy for their roles in the martyrdom of two prominent Bahá’ís, sets forth the spiritual prerequisites of the truly learned, and summons them to investigate the truth of Bahá’u’lláh’s cause by perusing His writings. | Chastisement and requital; Empty learning; false spirituality; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | 3b | * | * | ROB4.091 et al, GPB.219, MMAH.219, GSH.145, LL#081 | ||
BH00223 | Lawh-i-Hikmat (Tablet of Wisdom) | 2680 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] | Lawh-i-Hikmat (Tablet of Wisdom) | کتاب انزله الرحمن من ملکوت البیان و انه لروح الحیوان لاهل الامکان تعالی الله | This is an Epistle which the All-Merciful hath sent down from the Kingdom of Utterance. It is truly a breath of life… Say: Magnified be Thy Name, O Lord my God! | INBA47:098, INBA90:001, INBA30:052, INBA81:024, BLIB_Or15729.106, , NLAI_22848:255, NLAI_BH3.142, BSB.Cod.arab.2644 p133v, , Ghazi3072.045-093, UMich962.095-105, MKI4522.255, MKI4524.290, BN_suppl.1753.089-100 | AQA2#006 p.130, ADM2#011 p.026x, AVK4.437bx, MJMM.037, RSBB.092, NSR_1993.047x, ASAT1.042-043x, ASAT1.190x, ASAT1.156x, ASAT5.213x, ASAT5.372x, ADH1.103x, TBP#09, OOL.B043 | TB#09, BPRY.199x, PN_1900_heh p013, ADJ.025x, GPB.197x, PDC.186-187x, SW_v14#09 p.257x, BSC.189 #277-338 | Arrayanes, Rafael, Efe, Sabria & Maarten, L. Dely & M. Congo [track 8], P. Held & C. Bahia [track 9], almunajat.com [item 23] | Calls on the people to observe a number of spiritual maxims; answers a question regarding the origin of creation; describes the Word of God as ‘the Cause which hath preceded the contingent world’; identifies nature with the operation of the Divine Will; mentions in positive terms some ancient philosophers, including Empedocles, Pythagoras, Hippocrates, Socrates, Plato, Aristotle, Balinus, and Hermes; states that the essence and fundamentals of philosophy have emanated from the Prophets; and asserts that a true philosopher would never deny God and His evidences. | Consorting with all; being kind; loving to all; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greek philosophers; Greek civilization; Heat and motion; Purpose; goal of creation; Special knowledge of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God sanctified from time and place | 3b | * | * | ROB4.033 et al, BKOG.382, GPB.219, EBTB.115, MMAH.085, GSH.139, LL#116 | |
BH00138 | 3670 | Arabic | Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | هذا یوم فیه ینطق الکتاب امام وجه العالم انه لا اله الا هو العزیز الوهاب... یا قاسم ضع ما عند القوم آخذا کتابی | This is the Day whereon the Book speaketh before the face of all the world declaring: There is none other God but Him, the Mighty, the Bestower. O Qasim! Cast aside that which the people possess and take hold of My Book [3.5s]... ...We call to mind at this juncture Muḥammad-‘Alí, [Anis] whose flesh was mingled with that of his Master, his blood with His blood | BLIB_Or15729.088, , BLIB_Or15737a.060, , NLAI_22848:211, BSB.Cod.arab.2644 p111r, , MKI4522.211, | AQA2#004 p.102, AVK3.110.10x, TISH.394x | BRL_ATBH#84x | Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH03651 | 250 | Arabic | ذکر من لدی الرحمن عبده لیجذبه الی مطلع الامر بوجه کان بانوار العرش مضیئا انا | A remembrance from the All-Merciful unto His servant, that He may draw him unto the Dayspring of the Cause with a countenance illumined by the lights of the Throne [3.5s] | INBA34:233 | AQA1#093 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03717 | 250 | Arabic | هذا کتاب من لدن ربک الرحمن لتجد منه عرف قمیصه و تکون من الشاکرین ایاک ان | This is a Book from thy Lord, the All-Merciful, that thou mayest find therein the fragrance of His garment and be among them that render thanks. Beware lest [3.5s] | INBA34:232 | AQA1#092, AQA6#227 p.125, ASAT1.131x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Adamic cycle and the Baha'i cycle | - | - | |||||||||
BH03190 | 280 | Arabic | ان یا خلیلی فی الصحف و اسمی فی الکتب ان استمع ندآء الله من شاطی بحر القدم فی | O My friend in the Scriptures and My name in the Books! Hearken thou unto the Call of God from the shore of the Ancient Sea [3.5s] | INBA34:231, INBA41:011b | AQA1#091, ASAT3.219x | Consolation and comfort; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03274 | 280 | Arabic | هذا لوح عظیم نزل من ملکوت ربک العلیم الخبیر و فی کل کلمه تموج بحر الاسماء من | This is a mighty Tablet sent down from the Kingdom of thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed, and in every word thereof surgeth the ocean of names [3.5s] | INBA18:283, INBA34:230 | AQA1#090 | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03396 | 270 | Arabic | هذا کتاب من لدی العلیم الی الذین آمنوا بالله العزیز الحکیم لیفرحوا بما ذکروا | This is a Book from the All-Knowing unto them that have believed in God, the Almighty, the All-Wise, that they may rejoice in that which they have been remembered [3.5s] | INBA34:229 | AQA1#089 | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||
BH03317 | 270 | Arabic | ان استمع ندائی عن یمین العرش مقر الذی جعله الله مطلع وحیه و مشرق الهامه و مظهر | Hearken unto My call from the right hand of the Throne, the station which God hath made the Dawning-Place of His Revelation, the Dayspring of His inspiration and the Manifestation [3.5s] | INBA28:222, INBA34:228 | AQA1#088 | Call to action; Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03252 | 280 | Arabic | قد حضر فی السجن ما دعوت به الله ربک و رب العالمین هذا خیر لک عما خلق فی الارض | There hath appeared in the prison that whereby thou didst call upon God, thy Lord and the Lord of all worlds. This is better for thee than whatsoever hath been created upon the earth [3.5s]... ...O Lord, praise be unto Thee for having enabled me to soar throughout the expanse of Thy knowledge, for having empowered me to turn in certitude | INBA34:227, NLAI_BH1.076b | AQA1#087, ADM2#037 p.062x | JHT_S#036x | Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH03332 | 270 | Arabic | تلک آیات الله الملک العلیم الحکیم نزلت من جبروت ربکم الرحمن طوبی لمن اقبل | These are the verses of God, the Sovereign, the All-Knowing, the All-Wise, sent down from the dominion of your Lord, the Most Merciful. Blessed is he who hath turned towards them [3.5s] | INBA34:226 | AQA1#086 | Call to action; Chastisement and requital; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03348 | 270 | Arabic | زم ان استمع الندا من حول الضریح الله لا اله الا هو العلیم الحکیم ان لاتحزن فی | The moment hath arrived to hearken unto the call from around the Shrine: "He is God; there is none other God but Him, the All-Knowing, the All-Wise. Grieve thou not..." [3.5s] | INBA34:224 | AQA1#085, AQA6#210 p.041 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Predictions and prophecies; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH00468 | 1540 | Arabic | هذا کتاب کریم قد نزل من لدن عزیز حکیم و فیه ما یفرح به المخلصون | This is a glorious Book which hath been sent down from the presence of One Who is Mighty, All-Wise, wherein is that which causeth the sincere ones to rejoice [3.5s]... ...Say: Beware lest ye become veiled by evil suggestions from Him who is the Possessor of all Names and Attributes. This is he [Baha’u’llah] whose Manifestation the Bab hath covenanted (‘ahd) in every particle (dharr) of the Bayan | INBA34:089, BLIB_Or15735.143, | AQA1#004, AVK4.420bx, AVK4.257.03x, MAS8.047bx, AKHA_124BE #09 p.ax, HYK.143 | BLO_PT#216.030x | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH03846 | 240 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات لقوم یعقلون انها لتنزیل من لدن مهیمن قیوم بها تمت | Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who understand. Verily it is a revelation from the presence of the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA34:223 | AQA1#084 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to Muslims; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03185 | 280 | Arabic | ان استمع لما یوحی الیک عن یمین عرش ربک العلیم الحکیم ان اقبل بتمامک الی مولی | Hearken thou unto that which is revealed unto thee from the right hand of the throne of thy Lord, the All-Knowing, the All-Wise. Turn thou with all thy being unto thy Lord [3.5s] | INBA34:222 | AQA1#083 | Detachment; severance; renunciation; patience; Life and death; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH03459 | 260 | Arabic | ان یا عبد المتعارج الی الله فاعلم قد ارسلنا الیک ما فاحت نفحاتها و وجد عرفها | O servant who ascendeth unto God! Know thou that We have sent unto thee that whereof the fragrances have been diffused abroad and whose perfume hath been discovered [3.5s] | INBA34:221 | AQA1#082 | Heaven and paradise; heaven and hell; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH03189 | 280 | Arabic | ان یا احمد ان استمع ندآء الله من شطر القضا انه لا اله الا انا العزیز الحکیم | O Ahmad! Hearken thou unto the Voice of God from the direction of Divine Decree. Verily, there is none other God but Me, the Mighty, the All-Wise [3.5s] | INBA34:220 | AQA1#081, ASAT5.106x | Personal instructions; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03449 | 260 | Arabic | ان استمع الندآء من السدره المنتهی فی البقعه الاحدیه النورآء انه لا اله الا | Hearken unto the Call from the Divine Lote-Tree in the luminous and hallowed Spot: Verily, there is no God but [3.5s] | INBA34:218 | AQA1#079 | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH03400 | 270 | Arabic | هذا لوح قد نزل من لدن عزیز حکیم و یبشر الناس فی هذا الیوم الذی استوی فیه | This is a Tablet that hath been sent down from the presence of the Mighty, the Wise, and beareth glad tidings unto mankind on this Day whereon He hath ascended the throne [3.5s] | INBA34:217, INBA51:123, KB_620:116-117, NLAI_BH1.011 | AQA1#078, LHKM2.160, QT108.199-200, ASAT4.184x | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Knowledge; recognition of God; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
BH03515 | 260 | Arabic | قد اتی الوعد و هذا لهو الموعود قد حدثت الارض اخبارها و مرت الجبال و الناس هم | The Promise hath come to pass, and this, verily, is the Promised One. The earth hath told her tidings, and the mountains have passed away, while the people remain [3.5s] | INBA23:046, INBA34:216 | AQA1#077 | Apocalyptic imagery; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03123 | 290 | Arabic | قد حضر کتابک و اردت به ان تجرب ربک العلی العظیم هذا ما نهیت عنه فی کل | Thy letter hath reached Us, wherein thou didst desire to put to the test thy Lord, the Most High, the Most Great. This is that which thou hast been forbidden in all things [3.5s]... ...Is there any excuse left for any one in this Revelation? No, by God, the Lord of the Mighty Throne! | INBA34:215 | AQA1#076 | GPB.220x, PDC.009x | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Testing God | - | - | ||||||||
BH03022 | 300 | Arabic | من الناس من سئل عن نبا الموعود قل اتی ورب البیت المعمور منهم من قال ان اتت | Among the people are those who ask concerning the tidings of the Promised One. Say: By the Lord of the Ancient House, He hath indeed come! Among them are those who declare: "He hath come!" [3.5s] | INBA34:214, INBA27:444 | AQA1#075 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03353 | 270 | Arabic | سبحان الذی یذکر احبائه فی السجن اذ کان بین ایدی الفجار لتجذبهم نفحات الوحی | Glorified be He Who maketh mention of His loved ones from within the prison while He is in the hands of the ungodly, that the fragrances of revelation may draw them nigh [3.5s] | INBA34:213 | AQA1#074, AKHA_124BE #08 p.b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03299 | 280 | Arabic | یا عبد الناظر قد اقبلنا الیک بما اقبلت الی الله رب العالمین و توجهنا الیک | O 'Abdu'l-Nazir! We have turned unto thee, inasmuch as thou didst turn unto God, the Lord of all worlds, and have directed Our gaze toward thee [3.5s] | INBA19:425b, INBA34:212 | AQA1#073 | Consolation and comfort; High station of the true believer; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH03071 | 290 | Arabic | ان یا خلیل قم علی امر الجلیل فی هذه الایام التی فیها اسودت الوجوه و زاغت | O Khalil! Arise to serve the Glorious Cause in these days wherein faces have turned dark and eyes have gone astray [3.5s] | INBA34:210 | AQA1#072 | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH03067 | 290 | Arabic | ان استمع ما یوحی الیک من شطر رحمه ربک الرحمن انه لا اله الا هو العزیز | Hearken unto that which is revealed unto thee from the precincts of thy Lord's mercy, the All-Merciful. Verily, there is no God but Him, the Mighty [3.5s]+JI1027 | INBA19:028, INBA32:027, INBA34:209 | AQA1#071 | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH03337 | 270 | Arabic | حس اوحی الی القلم من افق لسان القدم ان اکتب علی اللوح اننی انا الله لا اله | Lo! The Spirit hath revealed unto the Pen from the horizon of the Tongue of Eternity, saying: Write thou upon the Tablet that verily I am God, there is no God [3.5s] | INBA34:208 | AQA1#070 | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH03354 | 270 | Arabic | سبحان الذی یسبح له من فی السموات و الارضین یخلق ما یشاء بامره انه لهو | Glorified be He Whom all within the heavens and the earth do praise! He createth whatsoever He willeth through His command. Verily, He is the One [3.5s] | INBA34:207 | AQA1#069 | Call to action; Chastisement and requital; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03489 | 260 | Arabic | ذکر من لدنا عباد الرحمن الذین آمنوا بالله المقتدر العزیز المنان فی ایام فیها | A remembrance from Our presence unto the servants of the All-Merciful who have believed in God, the All-Powerful, the Mighty, the Munificent, in these days wherein [3.5s] | INBA34:206 | AQA1#068, ASAT5.254x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03148 | 290 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یامر الناس بالبر و العدل من لدن علیم حکیم لیعرفوا سبیل | This Book proclaimeth the truth and enjoineth upon men righteousness and justice, from the presence of One Who is All-Knowing, All-Wise, that they may know the path [3.5s] | INBA34:205, NLAI_BH1.017 | AQA1#067, AVK4.421ax, ASAT4.326x | Chastisement and requital; False claims to divine revelation or spiritual stations; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Proclamation to people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02904 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن بالله و اقبل الی وجهه و ذاق فی حبه کاس | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God, turned his face towards Him, and tasted the cup of His love [3.5s] | INBA34:203 | AQA1#065, ASAT5.179x | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH00130 | Lawh-i-Ahbab | 3770 | Arabic | Translation List | Lawh-i-Ahbab (Tablet of the Friends) | هذا کتاب من لدنا الی الذی اذا سمع الندا من شطر ربه الابهی قال بلی یا اله من | This is a Book from Our presence unto him who, when he heard the Call from the direction of his Most Glorious Lord, responded "Yea, verily, O my God!" [3.5s]... ...O Pen of Revelation! Call thou to mind the Baptizer. Say: The Day of baptism hath come. Blessed is the one who hath baptized himself with the baptism of God | INBA34:069, BLIB_Or11095#001, | AQA1#002, AVK4.476ax, MAS4.159x, ASAT3.071x, BCH.032x, PYK.031x, OOL.B022 | ADMS#244, BTO#02x | Addresses various followers with words of advice and encouragement, calling them to be united, to be detached from the things of the world, and to promote the cause of God, and lamenting the Bábís and others who have rejected His message. | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | 3a | * | - | ROB3.258, GSH.187, LL#038 | ||
BH03005 | 300 | Arabic | قد نزلنا البیان و جعلناه مبشرا لهذا الظهور الذی به جرت الانهار قل انی لربیع | We have sent down the Bayan and made it a herald of this Revelation, whereby the rivers have flowed. Say: I, verily, am the Springtime [3.5s]... ...We are possessed of such power which, if brought to light, will transmute | INBA34:202 | AQA1#064 | COC#1649x, ADJ.081x, WOB.107x | Blind imitation [taqlid]; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH03151 | 290 | Arabic | هل القلم یعلم قل ای وجمال القدم ولکن الناس اکثرهم لایعلمون انه یطیر فی هواء | Doth the Pen know? Say: Yea, by the Beauty of Eternity! Yet most men comprehend not that it soareth in the atmosphere [3.5s] | INBA34:200 | AQA1#063, AKHA_124BE #07 p.j | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02800 | Lawh-i-Quds 2 | 320 | Arabic | Translation List | هذا لوح القدس نزل من جبروت الامر لمن وجد عرف القمیص من شطر التقدیس و اقبل | This is the Tablet of holiness; it was sent down, from the realm of revelation, unto him who hath discovered the fragrance of the garment wafting from the direction of sanctity | INBA34:199 | AQA1#062, OOL.B068b | ADMS#225 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
BH02865 | 310 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله العزیز الحمید لیطمئن بفضل الله و یذکره بین عباده | This is a remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the Mighty, the All-Praised, that he may be assured through the grace of God and make mention of Him amongst His servants [3.5s] | INBA34:198 | AQA1#061 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02858 | Suriy-i-Dhabih 2 | 310 | Arabic | Translation List | Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) | ذ ب قد ارسل الیک من یمن السبحان ما نزل لک من سماء رحمه ربک و منه تفوح رایحه | Unto thee hath been sent, from the right hand of the All-Glorious, what was revealed for thee from the heaven of the clemency of thy Lord | INBA34:197, NLAI_BH2.363 | AQA1#060, AVK4.257.11x, ASAT3.010x, ASAT3.267x, OOL.B112.2 | ADMS#243 | Call to action; Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | * | - | |||||
BH02708 | 330 | Arabic | هذا کتاب من لدن مالک الاسماء الی الذی تمسک بعروه الابهی و اقبل الی الله فاطر | This is a Book from the presence of the Lord of Names unto him who hath clung to the Most Glorious Handle and turned unto God, the Creator [3.5s] | INBA34:195, NLAI_BH1.013 | AQA1#058, AQA6#211 p.042 | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals | - | - | |||||||||
BH02798 | 320 | Arabic | هذا کتاب نزل من ملکوت ربک الرحمن خذه بید القدره و الاطمینان کذلک امرک القلم | This is a Book that hath descended from the Kingdom of thy Lord, the Most Merciful. Take hold of it with the hand of might and assurance. Thus doth the Pen command thee [3.5s] | INBA34:192 | AQA1#056 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02675 | 330 | Arabic | انا نزلنا من سماء الامر ماء منیرا لتنبت من اراضی القلوب نبات الحکمه و البیان | We have sent down from the heaven of Command luminous waters, that there might spring forth from the soil of hearts the plants of wisdom and utterance [3.5s] | INBA34:190 | AQA1#054, AQA7#345 p.024 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02562 | 350 | Arabic | یا ایها الناظر الی الله و السالک فی رضاه فاعلم انا نخبرک بما سیکون انه لابد | O thou who gazest towards God and walkest in His good-pleasure! Know thou that We verily inform thee of what shall come to pass, for it is inevitable [3.5s] | INBA34:188 | AQA1#053, AVK4.418bx, MAS8.039cx | Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02758 | Lawh-i-Jamal 2 | 320 | Arabic | ج ل اسمع ندآء ربک الغنی المتعال قم علی الامر و امر الناس بالمعروف کذلک یامرک | O Jalíl! Hearken unto the Call of thy Lord, the Self-Sufficing, the Most Exalted. Arise in the Cause and enjoin the people unto that which is good. Thus doth He command thee [3.5s] | INBA34:187 | AQA1#052, OOL.B049b | Call to action; Chastisement and requital; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH02635 | 340 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من فی السموات و الارضین لتجذبهم آیات مالک الاسماء و | This is a Book from Us unto them that dwell in the heavens and on earth, that the verses of the Lord of Names may draw them unto Him [3.5s] | INBA34:186 | AQA1#051, ASAT1.206x | Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Proclamation to divines; to religious leaders; Proclamation to people of the Bayan; Proclamation to the people of the world; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02095 | 420 | Arabic | Translation List | سبحان الذی قدر لکل شیء ما اراد انه لهو الحاکم علی ما یرید قد خلق الکلمه علی | Lauded be He Who hath prescribed unto all things that which He hath willed. He, verily, ordaineth what He pleaseth | INBA34:184 | AQA1#050, AVK2.292.07x, AVK4.454ax | ADMS#186 | Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02478 | 360 | Arabic | لیس البلیه سجنی و ما ورد علی من المکاره بل البلیه ابتلائی بین الذین لایعرفون | The affliction is not My imprisonment, nor the hardships that have befallen Me, but rather My affliction is to be found amidst those who know not [3.5s] | INBA34:183 | AQA1#049, LHKM2.238, ASAT2.170x | Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02391 | 370 | Arabic | تلک آیات الله المهیمن القیوم نزلت بالحق ولکن الناس اکثرهم لایوقنون الله الذی | These are the verses of God, the Protector, the Self-Subsisting, sent down in truth; yet most among mankind remain unconvinced. God, Who [3.5s] | INBA34:178, BLIB_Or15707.149, , BLIB_Or15735.302, | AQA1#045, ASAT2.105x, HYK.302 | Chastisement and requital; Idolatry; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02228 | 400 | Arabic | Bahá'í Scriptures | کتاب کریم من لدن رب العالمین الی الذین آمنوا بهذا النبا العظیم انه تذکره لمن | This is the Noble Book from before the Lord of the worlds to those who have believed in this great announcement | INBA34:175, BLIB_Or15707.143, , BLIB_Or15735.296, | AQA1#043, HYK.296 | DWN_v1#02 p.001x, BSC.067 #036 | Call to action; Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02263 | 390 | Arabic | Translation List | ان یا ایها المذکور لدی العرش فاعلم بان المشرکین جعلوا اهلی و احبتی اساری من | O thou who art remembered before the Throne! Know that the infidels made captives of My kindred and My loved ones in ʻIráq, and caused them to enter another land | INBA34:174, BLIB_Or15707.140, , BLIB_Or15735.294, | AQA1#042, QT108.059x, ASAT1.023x, HYK.294 | ADMS#093 | Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH02060 | 430 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اقبل الی الله مولی العالمین نذکر له ما ورد علینا | This is a Book from Our presence unto him who hath turned towards God, the Lord of all worlds, wherein We recount that which hath befallen Us [3.5s] | INBA34:172, BLIB_Or15707.137, , BLIB_Or15735.291, | AQA1#041, ASAT5.216x, HYK.291 | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02116 | 420 | Arabic | هل الایات نزلت قل ای ورب السموات هل اتت الساعه بل قضت ومظهر البینات قد | Hath the verses been sent down? Say: Yea, by the Lord of the heavens! Hath the Hour come? Nay, it hath passed, and He Who is the Manifestation of clear signs hath appeared [3.5s] | INBA72:021, INBA34:171, BLIB_Or15707.134, , BLIB_Or15735.288, , CMB_F31.038a-038b, | AQA1#040, AVK2.228.13x | Apocalyptic imagery; Day of Resurrection; Judgement; Heaven and paradise; heaven and hell; Power of prayer | - | - | JRAS.288 | ||||||||
BH02317 | 380 | Arabic | ان استمع ما یوحی من شطر البلا علی بقعه المحنه و الابتلا من سدره القضا انه لا | Hearken unto that which is revealed from the court of tribulation, upon the spot of affliction and adversity, from the Lote-Tree of destiny: He is [3.5s] | INBA34:169, BLIB_Or15707.131, , BLIB_Or15735.286, | AQA1#039, ASAT3.226x, HYK.286 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02361 | 380 | mixed | یا من اردت اثری فاعلم اثری احاط السموات و الارض و فی مقام کل شیء اثری لو | O thou who seekest My trace! Know thou that My trace encompasseth the heavens and the earth, and in every station is My trace, were thou to perceive [3.5s] | INBA34:168, BLIB_Or15707.128, , BLIB_Or15735.283, , Berlin1237#09 | AQA1#038, ASAT1.057x | Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02280 | 390 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق فی هذا السجن الذی جعله الله المنظر الاکبر تنزل | Glorified be He Who hath sent down the verses with truth in this Prison, which God hath made the Most Great Scene [3.5s] | INBA34:166, BLIB_Or15707.125, , BLIB_Or15735.281, | AQA1#037, HYK.281 | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02289 | 390 | Arabic | قد نزلنا الایات فی العشی و الاشراق و جعلناها هدی و ذکری لاولی الالباب ان | Verily, We have sent down the verses at eventide and at dawn, and made them a guidance and a reminder for those endued with understanding [3.5s] | INBA34:165, BLIB_Or15707.121, , BLIB_Or15735.278, | AQA1#036 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02154 | 410 | Arabic | قد ارتفع الندآء عن یمین البقعه المبارکه النوراء من سدره الابهی بندآء تسمعه | The Call hath been raised from the right side of the luminous and blessed Spot, from the Divine Lote-Tree, with a call that thou hearest [3.5s] | INBA34:163, BLIB_Or15707.118, , BLIB_Or15735.275, | AQA1#035, ASAT4.136x, HYK.275 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02011 | Lawh-i-Zuhur | 440 | Arabic | کتاب الظهور قد نزل من سماء الفضل لمن اقبل الی الله مرسل الاریاح ان فی استوآء | The Book of Manifestation hath been sent down from the heaven of grace unto him who hath turned unto God, the Sender of the winds. Verily, in its revelation [3.5s] | INBA23:022, INBA34:162, BLIB_Or15707.115, , BLIB_Or15735.272, | AQA1#034, HYK.272 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | ||||||||
BH02169 | Lawh-i-Baqa | 410 | Arabic | هذا لوح البقا من لدی البهاء الی الذی فاز بعرفان الله و شرب کوثر الحیوان من | This is the Tablet of Eternity which cometh from the All-Glorious unto he who hath attained the deep knowledge of God and did drink of the Kawthar of Life | INBA34:160, BLIB_Or15707.112, , BLIB_Or15735.270, , NLAI_BH1.005 | AQA1#033, AVK4.437ax, HYK.270, OOL.B031 | HURQ.BH68 | Brief tablet assuring the recipient of a lofty station in the world to come and counselling him to detachment and service to the Cause of God. | Call to action; Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | 3a | * | - | GSH.185, LL#076 | ||||
BH01962 | 450 | Arabic | طوبی لک بما حضر کتابک تلقاء الوجه فی هذا السجن العظیم من یدعو الله بعد ورود | Blessed art thou, inasmuch as thy letter hath attained unto Our presence in this Most Great Prison, from whence We call upon God [3.5s] | INBA34:159, BLIB_Or15707.109, , BLIB_Or15735.267, | AQA1#032 | Call to action; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01847 | 480 | Arabic | شمس ذکر اسم ربک الرحمن قد اشرقت من افق التبیان باسمی العزیز المنیع و نادی فی | The Sun of the remembrance of the name of thy Lord, the All-Merciful, hath risen from the horizon of utterance through My Name, the Mighty, the Inaccessible, and hath called out [3.5s] | INBA34:157, BLIB_Or15707.105, , BLIB_Or15735.264, | AQA1#031, AKHA_124BE #04-05 p.z, HYK.264 | Call to action; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH01938 | 460 | Arabic | هذا کتاب کریم نزل بالحق من لدن عزیز علیم انه لروح الامر یحیی به افئده | This is a glorious Book sent down in truth from the presence of the Mighty, the All-Knowing. Verily, it is the Spirit of the Cause whereby the hearts are quickened [3.5s] | INBA34:155, BLIB_Or15707.101, , BLIB_Or15735.261, | AQA1#030 | Call to action; Justice and wrath of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01744 | 500 | Arabic | ا هذا کتاب کریم ام هیکل الانسان الذی فیه رقم من قلم الرحمن علم ما یکون و ما | Is this in truth a noble Book, or the temple of man wherein hath been inscribed by the Pen of the All-Merciful the knowledge of what shall be and what is [3.5s] | INBA34:154, BLIB_Or15707.098, , BLIB_Or15735.258, | AQA1#029, AVK1.031.13x, HYK.258 | Multiple meanings; interpretations in scripture; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01389 | 620 | mixed | هذا کتاب من لدنا الی الذی استقام علی امر ربه و به زین ثوب الایقان و اخذه جذب | This is a Book from Our presence unto him who hath stood firm in the Cause of his Lord, who hath adorned himself with the robe of certitude, and whom divine attraction hath seized [3.5s] | INBA34:152, BLIB_Or15707.094, , BLIB_Or15735.255, | AQA1#028, ASAT4.153x, ASAT5.121x, HYK.255 | Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ROB3.199, LL#370 | ||||||||
BH01700 | 520 | Arabic | قد ارتفع ندآء الله عن یمین العرش انی انا الله الواحد الفرد الاحد لاتمنعوا | The Call of God has assuredly been raised up from the right-hand side of the Divine Throne [uttering the words]: “I, verily, am God, the Unique, the Peerless, the One | INBA34:147, BLIB_Or15707.083, , BLIB_Or15735.245, | AQA1#025, HYK.245, YMM.214x, YMM.219x, YMM.250x, YMM.404x | HURQ.BH79x | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH01784 | 500 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اقبل الی الله و انقطع عما سواه الا انه ممن فاز | This is a Book from Our presence unto him who hath turned unto God and hath severed himself from all else. Verily, he is of them that have attained [3.5s] | INBA23:008b, INBA34:143, BLIB_Or15707.075, , BLIB_Or15735.239, | AQA1#023, HYK.239 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01568 | 550 | Arabic | ان استمع ندآء ربک عن جهه العرش علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قل یا | Hearken unto the Call of thy Lord from the direction of the Throne, that verily there is none other God but Him, the All-Protecting, the Self-Subsisting. Say: O [3.5s] | INBA34:141, BLIB_Or15707.071, , BLIB_Or15735.236, | AQA1#022, AVK4.476bx, HYK.236 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01530 | 570 | Arabic | هذا لوح نزل بالحق من لدن عزیز حکیم و یذکر فیه ما تنجذب عنه عقول الموحدین | This is a Tablet sent down in truth from the presence of One Who is Mighty, Wise, wherein mention is made of that which draweth unto itself the minds of them that believe in His unity [3.5s] | INBA34:139, INBA27:442, BLIB_Or15707.066, , BLIB_Or15735.232, , NLAI_BH1.002 | AQA1#021, HYK.232 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Proclamation to people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09338 | 100 | Arabic | ذکر الروح عبده فی اللوح قد کان بالروح مذکورا لیجعله مشتعلا بنار الامر علی شان | The Spirit maketh mention of His servant in this Tablet, who hath verily been mentioned by the Spirit, that He may cause him to be enkindled with the fire of the Cause in such wise [3.5s] | INBA15:258a, INBA19:185a, INBA26:258a, INBA34:340b, BLIB_Or15707.219, , BLIB_Or15735.359, , Majlis934.111-112.07 | AQA1#231, HYK.359 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09595 | 100 | Arabic | هذا لوح من لدنا الی من اقر بالله فی یوم فیه کلت اللسان لیوقن انه یحب من اراده | This is a Tablet from Us unto him who acknowledged God on a Day when tongues were rendered weary, that he may be assured that He loveth whomsoever hath sought Him [3.5s] | INBA15:256a, INBA26:256a, INBA34:340a, BLIB_Or15707.218, , BLIB_Or15735.358b, | AQA1#230, HYK.358 | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH09480 | 100 | Arabic | قد ظهر النور من افق الطور و السیناء ینادی لک الحمد یا محبوب العالمین بما وجدت | The Light hath appeared from the horizon of the Mount, and Sinai calleth out: "Praise be unto Thee, O Beloved of the worlds!" [3.5s] | INBA34:339b, BLIB_Or15707.217, , BLIB_Or15735.358a, | AQA1#229 | Detachment; severance; renunciation; patience; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH09146 | 110 | Arabic | یا قلم القدم ذکر الامم بهذا الاسم الاعظم لعل یقبلن الی قبله من فی السموات | O Pen of Eternity! Make mention of the peoples through this Most Great Name, that haply they who dwell in the heavens may turn unto His Qiblih [3.5s] | INBA34:339a, BLIB_Or15707.216, , BLIB_Or15735.357, | AQA1#228, HYK.357 | Belief and denial; Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH09023 | 110 | Arabic | کم من عباد انتظروا ایامی فلما اتی المیقات کفروا بمالک الاسماء و الصفات قل یا | How many were the servants who awaited My days, yet when the appointed time was come, denied the Lord of Names and Attributes! Say: O [3.5s] | INBA34:338b, BLIB_Or15707.215, , BLIB_Or15735.356, | AQA1#227, AVK2.003.09x, HYK.356 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08907 | 110 | Arabic | قد اخذ اهتزاز الوصال شطر الجنوب و الشمال نسمع ندآء البطحاء تقول لک الحمد یا | The vibration of reunion hath stirred the regions of the south and the north. We hear the call of the Sacred Valley exclaiming: Praise be unto Thee [3.5s]... ...North and South both vibrate to the call announcing the advent of our Revelation | INBA34:338a, BLIB_Or15707.214b, , BLIB_Or15735.355b, | AQA1#226, AKHA_124BE #06 p.h, HYK.355 | WOB.106x | Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH09592 | 100 | Arabic | هذا کتاب نزل من لدی القیوم الی الذین فازوا بانوار الیوم اذ اتی الغلام فی ظلل | This is a Book sent down from the presence of the All-Sustaining unto those who have attained unto the lights of the Day when the Youth appeared in the shadows [3.5s] | INBA34:337b, BLIB_Or15707.214a, , BLIB_Or15735.355a, | AQA1#225, HYK.355 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH01527 | 570 | Arabic | کتاب نزل بالحق و به خرقنا الاحجاب و انا العزیز الوهاب به اشرقت شمس الوحی و | This is a Book sent down in truth, whereby We have rent asunder the veils. Verily, We are the Mighty, the Bestower. Through it hath shone forth the Sun of Revelation [3.5s]... ...I beseech Thee, O Lord of all creation, to transmute the copper of all created beings with the elixir of Thine utterance and wisdom | INBA34:134, BLIB_Or15707.054, , BLIB_Or15735.221, | AQA1#018, ADM2#038 p.064x, AKHA_124BE #10 p.a, HYK.221 | JHT_S#037x | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH09062 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدی الله الی من اقبل الی الوجه لیفرح و یکون من الشاکرین سبحان | This is a Book from God unto him who hath turned towards His countenance, that he may rejoice and be numbered among the thankful ones [3.5s] | INBA15:256c, INBA26:257a, INBA34:336b, BLIB_Or15707.212, , BLIB_Or15735.353, | AQA1#223, HYK.353 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH08187 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا الی من نبذ الاوهام و اخذ من لاح به نور الیقین لتمر علیه نسمه الله | The remembrance from Us is unto him who hath cast away vain imaginings and taken fast hold of that which hath been illumined by the light of certitude, that the breeze of God may pass over him [3.5s] | INBA34:336a, BLIB_Or15707.211, , BLIB_Or15735.352, | AQA1#222, HYK.352 | Call to action; Chastisement and requital; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH07863 | 130 | Arabic | هذا کتاب معلوم من لدی القیوم الی الذی آمن بالله العزیز الودود یا قوم اجیبوا | This is the Book made known from the presence of the Self-Subsisting unto him who hath believed in God, the Mighty, the All-Loving. O people, answer ye [3.5s] | INBA34:335b, BLIB_Or15707.210, , BLIB_Or15735.351b, | AQA1#221, HYK.351 | Call to action; Knowledge; recognition of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08909 | 110 | Arabic | Translation List | قد اشرق کتاب الفجر من افق الامر و اضائت به الدیار هذا یوم فیه تنطق الاشیاء | Verily, the Book of Dawn hath risen from the horizon of My Revelation, and through It the land hath been illumined | INBA34:335a, INBA73:117, BLIB_Or15707.209, , BLIB_Or15735.351a, | AQA1#220, AQA7#325 p.004a | ADMS#008 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH08336 | 120 | Arabic | قد خلق قمیص الجسم من السجن و الروح جدد بطراز الذکر ان اعتبروا یا اولی الابصار | The garment of the body hath been created from the prison, and the spirit hath been renewed with the ornament of remembrance. Take heed, O ye who possess insight [3.5s] | INBA34:334b, BLIB_Or15707.208, , BLIB_Or15735.350, | AQA1#219, HYK.350 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH08465 | 120 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الیک لتجذبک نفحات الوحی الی الله المهیمن القیوم اقبل الی | This is a Book from Our presence unto thee, that the fragrances of Revelation may draw thee unto God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Turn thou unto Him [3.5s] | INBA34:334a, BLIB_Or15707.207, , BLIB_Or15735.349, | AQA1#218, HYK.349 | Call to action; Living waters; water of life; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09222 | 100 | Arabic | ان استمع ندآء ربک الرحمن من افق البلاء انه لا اله الا هو العزیز المستعان انه | Hearken thou unto the call of thy Lord, the All-Merciful, from the horizon of tribulation. Verily, there is none other God but Him, the Mighty, the Help in Peril. Verily, He is [3.5s] | INBA23:232b, INBA34:333b, BLIB_Or15707.206, , BLIB_Or15735.348, | AQA1#217, HYK.348 | - | - | ||||||||||
BH08581 | 120 | Arabic | یا قلم اذکر من اقبل الی مطلع القدم لتجذبه نفحات مالک الامم فی هذا الیوم الذی | O Pen! Make mention of him who hath turned towards the Dawning-Place of Eternity, that the sweet fragrances of the Lord of Nations may draw him unto Him on this Day [3.5s] | INBA34:333a, BLIB_Or15707.205, , BLIB_Or15735.347b, | AQA1#216, HYK.347 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08497 | 120 | Arabic | یا الهی انر ابصار القلوب بنور وجهک یا محبوب من فی الارضین و السموآت ثم استقم | O my God! Illumine the eyes of hearts with the light of Thy countenance, O Thou Beloved of all who dwell in the earth and in the heavens! Then make them steadfast [3.5s] | INBA44:128b, INBA34:332b, INBA92:400 | AQA1#215 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01545 | 560 | Arabic | ان استمع لما یوحی الیک من شطر الهویه علی بقعه الاحدیه من لسان الالهیه انه لا | Hearken thou unto that which is revealed unto thee from the Realm of the Divine Essence, upon the Sacred Spot of Oneness, from the Tongue of Divinity, that verily [3.5s] | INBA34:132, BLIB_Or15707.049, , BLIB_Or15735.218, | AQA1#017, ASAT5.293x, HYK.218 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07480 | 130 | Arabic | ان استمع ندآء الله الابهی من بئر ظلماء ان انصرونی یا اهل البهاء بسیف الحکمه | Hearken unto the Call of the Most Glorious from this dark well: "Aid Me, O people of Bahá, with the sword of wisdom!" [3.5s] | INBA34:332a, INBA51:507, INBA49:364, BLIB_Or15707.204, , BLIB_Or15735.347a, | AQA1#214, LHKM3.184b, HYK.347 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH08866 | 110 | Arabic | شمس العز عن خلف حجاب الذل من افق البلاء قد کان مرئیا دخلنا السجن و بلغنا | The Sun of Glory, once visible from behind the veil of abasement upon the horizon of tribulation, was manifest when We entered the prison and attained [3.5s] | INBA34:331b, BLIB_Or15707.203, , BLIB_Or15735.346, | AQA1#213, HYK.346 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07859 | 130 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن سمع الندآء و قال بلی یا مالک العباد طوبی لمن اجاب ربه اذ | This is a remembrance from Our presence unto him who hath hearkened unto the Call and hath said: "Yea, O Lord of all beings!" Blessed is he who hath answered his Lord when [3.5s] | INBA34:331a, BLIB_Or15707.202, , BLIB_Or15735.345, | AQA1#212, HYK.345 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH07282 | 140 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی الذی اقبل الی قبله الافاق لتجذبه آیات ربه و تقربه الی | This is a remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Qiblih of all horizons, that the verses of his Lord may draw him and bring him nigh [3.5s] | INBA23:202b, INBA34:330, BLIB_Or15707.201, , BLIB_Or15735.344, | AQA1#211, AQA6#175 p.001, HYK.344 | Belief and denial; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH07884 | 130 | Arabic | هل تری ما عبر و هل تجد ما غبر لم ادر لم یحزن البشر فاعتبروا یا اولی الالباب | Dost thou perceive that which hath passed, and find that which hath faded away? I know not why mankind grieveth not. Take ye heed, O ye who are endued with understanding [3.5s] | INBA19:007a, INBA32:008a, INBA34:329b, BLIB_Or11095#350, , BLIB_Or15707.199, , BLIB_Or15735.343, | AQA1#210 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06236 | 160 | Arabic | قد راحت راحه الامکان الا لمن اخذ راح المعانی و البیان من راحه رحمه ربه الرحمن | The repose of all contingent beings hath vanished, save for him who hath quaffed the wine of meanings and utterance from the hand of mercy of his Lord, the All-Merciful [3.5s] | INBA34:328b, BLIB_Or15707.197, , BLIB_Or15735.341, , NLAI_BH1.026a | AQA1#208, HYK.341 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07178 | 140 | Arabic | قد تجلی الله من افق السجن علیک یا ایها المقبل الی الله فالق الاصباح طوبی لنفس | God hath shone forth from the horizon of the Prison upon thee, O thou who hast turned towards God, the Cleaver of Dawn. Blessed be the soul [3.5s] | INBA23:205, INBA34:328a, BLIB_Or15707.196, , BLIB_Or15735.340, | AQA1#207, AQA6#180 p.006a, HYK.340 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH07051 | 140 | Arabic | ذکر الله من سدره الانسان قد ارتفع بالحق طوبی لمن اقبل الیه و سمع ما نطق به | The mention of God from the Lote-Tree of man hath, in truth, been raised up. Blessed is he who hath turned unto Him and hearkened unto that which He uttered [3.5s] | INBA34:327, BLIB_Or15707.195, , BLIB_Or15735.339, | AQA1#206, HYK.339 | Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH06770 | 150 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اقبل الی الوجه و اتخذ الی الرحمن سبیلا لیاخذه جذب | This is a Book from Our presence unto him who hath turned towards the Countenance and chosen for himself a path unto the All-Merciful, that divine attraction might seize him [3.5s] | INBA34:326b, BLIB_Or15707.193, , BLIB_Or15735.338, | AQA1#205, HYK.338 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH01580 | 550 | Arabic | رسولی لاتحزن عما ورد علیک لعمری انک تحت جناح فضل ربک العزیز الحمید اشهد انک | O My Messenger! Grieve not for that which hath befallen thee. By My life! Thou art beneath the wing of thy Lord's grace, the Mighty, the All-Praised. I bear witness that thou [3.5s]... ...I beseech Thee, O Thou the best Beloved of the worlds and God of all in the heavens and on earth, to grant that I be confirmed in Thy love and steadfast under Thy command | INBA34:130, BLIB_Or11095#004, , BLIB_Or15707.045, , BLIB_Or15735.214, | AQA1#016, ADM2#039 p.066x, HYK.214, OOL.B072 | JHT_S#039x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | MMAH.108, GSH.180, LL#219 | |||||||
BH06494 | 150 | Arabic | تبارک الذی اظهر البهاء و جعله مشرق سلطانه لمن فی الاکوان من الناس من عرف و | Blessed is He Who hath manifested the Glory and made it the Dawning-Place of His sovereignty for all who dwell in the realms of creation among those who have recognized [3.5s] | INBA34:326a, BLIB_Or15707.192, , BLIB_Or15735.337, | AQA1#204, HYK.337 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06141 | 160 | Arabic | ذکر الله علی هیکل النار و هیئه النور من افق الظهور قد کان بالحق مشهودا قد ظهر | The remembrance of God upon the Temple of Fire and the Form of Light from the horizon of Manifestation hath, in truth, been witnessed [3.5s] | INBA34:325, BLIB_Or15707.191, , BLIB_Or15735.336, | AQA1#203, HYK.336 | Literal interpretation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06181 | 160 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و خلق بها ما اراد انه لهو المقتدر المختار قد خضع | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and through them created whatsoever He willeth. He, verily, is the All-Powerful, the All-Choosing, before Whom all have bowed in submission [3.5s] | INBA34:324b, BLIB_Or15707.189, , BLIB_Or15735.335, | AQA1#202, HYK.335 | Belief and denial; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH06247 | 160 | Arabic | قد نزل الکتاب و اتی الوهاب اذا راینا اهل الحجاب فی ولج و اضطراب قد هرعوا الی | The Book hath been sent down and the All-Bountiful hath come. Thus did We behold the people of the veil in tumult and agitation, hastening unto [3.5s]... ...They that follow their lusts and corrupt inclinations have erred and dissipated their efforts. They indeed are of the lost | INBA34:324a, BLIB_Or11095#346, , BLIB_Or15707.188, , BLIB_Or15735.334, | AQA1#201 | ADJ.032x | Call to action; Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||
BH06954 | Lawh-i-Karim 3 | 140 | Arabic | Translation List | Lawh-i-Karim (Tablets to Karim) | ان یا کریم ان استمع ندآء ربک الابهی من السدره المنتهی ینطق انه لا اله الا هو | O Karím! Hear thou the voice of thy Lord, the Most Glorious, coming from the Divine Lote-Tree; it proclaimeth | INBA34:323, BLIB_Or15707.187, , BLIB_Or15735.333, , NLAI_BH3.185 | AQA1#200, ASAT5.030x, HYK.333, NSS.200, OOL.B050c | ADMS#233 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | * | - | |||||
BH06317 | 160 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق لقوم یعرفون انه ما من اله الا هو و کل الیه راجعون قد قدرنا | This is a Book sent down in truth unto a people who recognize that verily there is no God but Him, and that all shall return unto Him. We have ordained [3.5s] | INBA34:322b, BLIB_Or15707.185, , BLIB_Or15735.332, | AQA1#199, HYK.332 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH06742 | 150 | Arabic | کتابی الی عبدی لیفرح بذکری و تهزه نفحاتی و تسره آیاتی و یطلع من افق استقامتی | O My servant! This is My Book sent unto thee, that thou mayest rejoice in My remembrance, be stirred by My fragrances, be gladdened by My verses, and arise from the horizon of My steadfastness [3.5s] | INBA34:322a, BLIB_Or15707.184, , BLIB_Or15735.331, | AQA1#198, HYK.331 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05297 | 180 | Arabic | ان یا خادمی ان استمع ندائی من شطر سجنی باننی انا المظلوم الفرید ان اذکر ایام | O My servant! Hearken unto My call from the precincts of My prison, for verily I am the Wronged One, the Lone One. Remember thou the days [3.5s] | INBA34:321, INBA51:062, BLIB_Or15707.183, , BLIB_Or15735.330, , KB_620:055-056 | AQA1#197, HYK.330 | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06318 | 160 | Arabic | هذا کتاب نزل من لدی العرش الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم و وجد عرف الرحمن | This is a Book sent down from before the Throne unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and who hath perceived the fragrance of the All-Merciful [3.5s] | INBA34:320b, BLIB_Or15707.181, , BLIB_Or15735.329, | AQA1#196, HYK.329 | Apocalyptic imagery; Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05971 | 170 | Arabic | یا ذاکری اسمع ندائی عن شطر سجنی و تفکر فی امری و ما ورد علی نفسی ثم انظر | O thou who makest mention of Me! Hearken unto My call from the precincts of My prison, and ponder My Cause and that which hath befallen My Person, then behold [3.5s] | INBA34:320a, BLIB_Or15707.180, , BLIB_Or15735.328, | AQA1#195, HYK.328 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06291 | 160 | Arabic | لیس الیوم یوم السوال اذا سمعت ندآء ربک قل لبیک یا محبوب العالمین فانظر فی | This is not the day for questions. When thou hearest the call of thy Lord, say: "Here am I, O Beloved of the worlds!" Therefore consider [3.5s] | INBA34:318b, BLIB_Or15707.177, , BLIB_Or15735.325, | AQA1#193, HYK.325 | Detachment; severance; renunciation; patience; Empty learning; false spirituality; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Saint Peter and Saint Paul | - | - | |||||||||
BH06171 | 160 | Arabic | ذکری عبدا من العباد لیجذبه الی الله مالک یوم التناد لعمری من سمع ذکری باذن | This is a remembrance of a servant among the servants, that it may draw him unto God, the Lord of the Day of Mutual Summoning. By My life! Whoso heareth My remembrance with an ear [3.5s] | INBA34:318a, BLIB_Or15707.176, , BLIB_Or15735.324, | AQA1#192, HYK.324 | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Idolatry; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05545 | 180 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق من لدن عزیز حکیم ینطق بانی انا المسجون فی هذا السجن العظیم | This is the Book which hath been sent down in truth from the presence of One Who is Mighty, All-Wise. It proclaimeth: "Verily, I am the Prisoner in this mighty prison." [3.5s] | INBA34:317, BLIB_Or15707.174, , BLIB_Or15735.323, | AQA1#191, ASAT4.416x, HYK.232 | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH05384 | 180 | Arabic | ذکری لمن خرق الاحجاب اذ اتی الوهاب فی ظلل السحاب ما احلی ذکری عبادی الذین | A remembrance unto him who rent asunder the veils when the All-Bountiful appeared in the shadows of clouds. How sweet is My remembrance of My servants who [3.5s] | INBA34:316b, BLIB_Or15707.173, , BLIB_Or15735.322, | AQA1#190, HYK.322 | Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH05752 | 170 | Arabic | ذکری امتی لیجذبها ندائی الی ملکوتی لتنظر ما قدر لها من لدن علیم حکیم لعمری من | O My handmaiden! Remember thou Me, that My call may draw thee to My Kingdom, that thou mayest behold what hath been ordained for thee by One All-Knowing, All-Wise. By My life [3.5s] | INBA34:316a, BLIB_Or15707.171, , BLIB_Or15735.321, | AQA1#189, HYK.321 | Chastity and purity; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05535 | 180 | Arabic | هذا کتاب الله المهیمن القیوم الی الذی اقبل الی مشرق الامر فی یوم اسودت فیه | This is the Book of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, unto him who hath turned toward the Dayspring of the Cause on a day when darkness prevailed [3.5s] | INBA34:314b, BLIB_Or15707.169, , BLIB_Or15735.318, | AQA1#187, HYK.318 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05914 | 170 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من اتخذ الی ذی العرش سبیلا لیقربه کتاب ربه الی الذکر | This is a Book from Us unto him who hath taken unto the Lord of the Throne a path, that the Book of his Lord may draw him nigh unto the Remembrance [3.5s] | INBA34:314a, BLIB_Or15707.167, , BLIB_Or15735.317, , NLAI_BH1.073 | AQA1#186, HYK.317 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH05284 | 180 | Arabic | ان استمع ما یوحی الیک من شطر العظمه و الاقتدار مقر ربک العزیز المختار انه لا | Hearken unto that which is revealed unto thee from the precincts of grandeur and power, the seat of thy Lord, the Mighty, the Chosen One. Verily, He [3.5s] | INBA34:313, BLIB_Or15707.166, , BLIB_Or15735.316, | AQA1#185, HYK.316 | Justice and wrath of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05158 | 190 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی انبته الله من ارض طیبه مبارکه ان هذا لفضل عظیم | This is a Book from Our presence unto him whom God hath caused to spring forth from blessed and goodly soil; verily, this is a mighty bounty [3.5s] | INBA34:312b, BLIB_Or15707.164, , BLIB_Or15735.315, | AQA1#184, AQA7#344 p.023, HYK.315 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04943 | 190 | Arabic | اعلم بانا وردنا فی السجن الاکبر لیخرجوا العباد عن سجن النفس و الهوی و یتوجهوا | Know thou that We have entered into the Most Great Prison, that the servants might be delivered from the prison of self and desire, and turn [3.5s] | INBA34:311, BLIB_Or15707.161, , BLIB_Or15735.312, | AQA1#182, HYK.312 | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Predictions and prophecies; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05932 | 170 | Arabic | یا ابن ینبغی لک بان تنصر ربک فی تلک الایام و تنطق باسمنا الاعظم العظیم | O Son! It behooveth thee to aid thy Lord in these days and to speak forth in Our Most Great and Glorious Name [3.5s] | INBA34:310, BLIB_Or15707.160, , BLIB_Or15735.311, | AQA1#181, HYK.311 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH05430 | 180 | Arabic | طوبی لمن استمع الالحان من شطر الرحمن فی المقام الذی طاب هوآئه بما فاحت فیه | Blessed is he who hath hearkened unto the melodies from the precincts of the All-Merciful, in that station whose very air hath been perfumed [3.5s] | INBA34:309b, BLIB_Or15707.159, , BLIB_Or15735.310, | AQA1#180, HYK.310 | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH05431 | 180 | Arabic | طوبی لمن نبذ ما عند الناس و اخذ ما اوتی به من لدن عزیز حکیم لاتحزن عن شیء و | Blessed is he who hath cast away that which the people possess and taken that which hath been vouchsafed unto him from the presence of the Mighty, the All-Wise. Grieve not over aught [3.5s] | INBA34:309a, BLIB_Or15707.157, , BLIB_Or15735.309, | AQA1#179, HYK.309 | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH05305 | 180 | Arabic | ان یا ورقتی اذا هبت علیک اریاح فضلی من مشرق عنایتی و حضر تلقاء وجهک لوح امری | O My leaf! When the winds of My grace waft upon thee from the Dayspring of My loving-kindness, and before thy face appeareth the Tablet of My Command [3.5s] | INBA34:308 | AQA1#178, ASAT2.005x | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05168 | 190 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق من ملکوت الله المقتدر العلی العظیم کل کلمه ظهرت من القلم | This is a Book sent down in truth from the Kingdom of God, the All-Powerful, the Most Exalted, the Most Great. Every word hath proceeded from the Pen [3.5s] | INBA34:307b | AQA1#177 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH05457 | 180 | Arabic | قد ذکر اسمک تلقاء الوجه فی هذا السجن و نزلت لک آیات لایعادلها ملک العالمین | Thy name hath been mentioned before Our face in this Prison, and verses have been sent down for thee that all the kingdoms of the world cannot equal [3.5s] | INBA34:307a | AQA1#176 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04650 | Lawh-i-Karim 1 | 200 | Arabic | Translation List | Lawh-i-Karim (Tablets to Karim) | ان یا کریم اسمع ندآء الکریم انه لهو الغفور الرحیم الا تضطرب من الفراق قد | O Karím! Hearken to the Voice of the Most Bountiful [al-Karím]; He is, in truth, the Forgiver, the Merciful | INBA34:306 | AQA1#175, OOL.B050a | ADMS#231 | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | * | - | |||||
BH01343 | Suriy-i-Amin | 640 | Arabic | Súriy-i-Amín (Tablet to Amín) | هذا کتاب من لدی الله المهیمن القیوم الی الذی منه ظهرت الاستقامه الکبری فی | This is a Book from God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him through whom was manifested the Most Great Steadfastness [3.5s] | INBA34:123, BLIB_Or15707.030, , BLIB_Or15735.202, , LEID.Or4970 item 11, | AQA1#013, AQA4#094 p.320, ASAT1.201x, ASAT2.035x, ASAT4.459x, DLH2.187x, HYK.202, OOL.B104 | Praises the recipient for his steadfastness; calls the followers of the Qur’an to hear ‘the voice of the Crier, Who cried out between heaven and earth’; relates the fallen state of Fu’ád Páshá upon his death; and extols the ultimate sacrifice of the youthful Badí‘, who delivered Bahá’u’lláh’s epistle to Náṣiru’d-Dín Sháh. | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | 3a | * | - | MMAH.157, GSH.200, LL#290 | ||||
BH05557 | 180 | Arabic | هل زینت الارض بالذین لایمنعهم البلاء عن النظر الی الله العلی الاعلی و هل یمشی علیها من | Hath the earth been adorned with those whom tribulation deterreth not from gazing upon God, the Most High, the Most Exalted, and doth there walk thereon one who [3.5s] | INBA34:305b | AQA1#174 | Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05876 | 170 | Arabic | کتاب من لدی القیوم لقوم یفقهون و فیه کوثر الحیوان الذی جری من اصبع ربکم | The Book from the presence of the Self-Subsisting unto a people who understand, wherein floweth the Water of Life from the finger of your Lord [3.5s] | INBA34:305a | AQA1#173, ASAT4.492x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06320 | 160 | Arabic | هذا لوح نزل بالحق من جبروت الله العلی العظیم و فیه ما یفرق بین الناس انه لهو المقتدر | This is a Tablet sent down in truth from the dominion of God, the Most High, the Most Great, wherein lieth that which distinguisheth between the peoples. Verily, He is the All-Powerful [3.5s] | INBA34:304, NLAI_BH1.018 | AQA1#172 | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH05248 | 190 | Arabic | ینادی القلم کل الامم قد اتی مالک القدم الملک لله المقتدر المختار تغرد طیر | The Pen proclaimeth unto all nations: The Ancient Lord hath come! Sovereignty belongeth unto God, the All-Powerful, the All-Choosing. The Bird doth warble [3.5s] | INBA34:303 | AQA1#171 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH05030 | 190 | Arabic | ذکر الله قد کان من افق الوحی بالحق مشهودا لیدعو الناس الی مقام کان فی اللوح | The remembrance of God hath, in truth, appeared from the horizon of revelation as a witness, that He may summon mankind unto that station which was inscribed in the Tablet [3.5s] | INBA34:301b | AQA1#169 | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH05159 | 190 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اهتز من ندآء ربه و وجد عرف القمیص بعد الذی منع عنه | This is a Book from Our presence unto him who was stirred by the call of his Lord and perceived the fragrance of the garment after being debarred therefrom [3.5s] | INBA34:301a, INBA27:445 | AQA1#168 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world | - | - | |||||||||
BH05106 | 190 | Arabic | قد حضر بین یدینا کتاب عبدنا المهدی الذی آمن بالله العزیز الحکیم و فیه ذکرک و | The book of Our servant Mahdi, who hath believed in God, the Mighty, the All-Wise, hath been presented before Us, and therein thy mention [3.5s] | INBA23:204, INBA34:300 | AQA1#167, AQA6#182 p.011 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04847 | 200 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الی الذین تمسکوا بعروه الله المهیمن العزیز القدیر | This is a Book from the presence of the Youth unto those who have clung to the cord of God, the All-Encompassing, the Mighty, the Powerful [3.5s] | INBA15:255, INBA26:255, INBA34:299 | AQA1#166 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04844 | 200 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن بالله لیجذبه ندآء الله الی عرش مولاه ان ربک | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God, that the call of God may draw him unto the throne of his Lord. Verily, thy Lord [3.5s] | INBA34:298, NLAI_BH1.020 | AQA1#165, ASAT4.317x | Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH01172 | 710 | Arabic | تعالی الذی نزل الایات من ملکوت کان بانوار العرش مضیئا و ینطق فی سدره الوحی | Exalted is He Who hath sent down the verses from the Kingdom that was illumined by the lights of the Throne, and Who speaketh from the Lote-Tree of Revelation [3.5s] | INBA34:121, BLIB_Or15707.025, , BLIB_Or15735.198, | AQA1#012, AVK4.475cx, ASAT3.022x, HYK.198 | Call to action; Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ROB3.179, LL#369 | ||||||||
BH05157 | 190 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی استشرق من بوارق انوار ربه و استغرب عن الاوطان | This is a Book from Our presence unto him who hath been illumined by the splendors of his Lord's light and hath become a stranger to his homeland [3.5s] | INBA34:297b, BLIB_Or15736.045c, , NLAI_BH1.069b | AQA1#164, ASAT3.206x | Consolation and comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH05301 | 180 | Arabic | ان یا عبد قد اسودت اکثر الوجوه فی هذا النیروز الذی فیه اشرقت الشمس عن برج | O servant! Most faces have turned black on this Naw-Rúz, wherein the Sun hath risen from the horizon [3.5s] | INBA34:297a | AQA1#163 | Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04633 | 200 | Arabic | ان استمع ندائی عن جهه العرش انه لا اله الا هو المهیمن القیوم فاعلم قد اخرجونا | Hearken thou unto My call from the direction of the Throne: Verily, there is no God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Know thou that they have cast Us forth [3.5s] | INBA23:228, INBA34:296 | AQA1#162, AVK2.290.03x, QUM.020 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04479 | 210 | Arabic | قد اخرجونا المشرکون من مدینه السر و ادخلونا فی حصن العکا و فیه حبس جمال | The ungodly have expelled Us from the City of Mystery and cast Us into the fortress of 'Akká, wherein the Beauty lies imprisoned [3.5s] | INBA34:295 | AQA1#161 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH05203 | 190 | Arabic | یا ایتها الورقه قد ظهر ما اخبرناک به من قبل حین الذی کنت تلقاء الوجه مقر الذی | O Leaf! That which We had forewarned thee of aforetime hath now come to pass, at that moment when thou wert in the presence of the Face [3.5s] | INBA34:294, NLAI_BH1.021 | AQA1#160 | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Personal instructions; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05295 | 180 | Arabic | ان یا امتی ذکر اسمک تلقاء العرش و اشرقت علیک شمس الفضل و هذا اللوح من اشراقها | O My handmaiden! The mention of thy name hath reached the Throne, and upon thee hath shone the Sun of Grace. This Tablet is from its effulgence [3.5s] | INBA34:293b | AQA1#159, AQA7#346 p.026 | Apocalyptic imagery; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH05548 | 180 | Arabic | هذا کتاب یدع الناس الی الله العزیز الحکیم ان الذین اوتو بصائر من الله | This is the Book that calleth the people unto God, the Mighty, the All-Wise. Verily, they who have been endowed with insight from God [3.5s] | INBA34:293a, NLAI_BH1.019 | AQA1#158 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heaven and paradise; heaven and hell; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04863 | 200 | Arabic | یا ابا علی طوبی لک بما اظهر الله من صلبک من تحرک بذکره الاموات قد اخذه جذب | O Aba 'Alí! Blessed art thou, for God hath manifested from thy loins one through whose remembrance the dead are quickened, drawn by divine attraction [3.5s] | INBA34:292, BLIB_Or11095#348, | AQA1#157, MYD.381x | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04532 | 210 | Arabic | لله ملکوت ملک السموات و الارضین قل کل الاسماء اسمی و ما خلق برهانی طوبی | Unto God belongeth the dominion of the heavens and the earth. Say: All names are My names, and whatsoever hath been created is My testimony. Blessed be [3.5s] | INBA23:058a, INBA34:291 | AQA1#156 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00875 | 940 | mixed | هذا کتاب من لدی القیوم لقوم یعلمون هل الذین اعرضوا علی شیء لا وربک المهیمن القیوم | This is a Book from before the Self-Subsisting unto those who possess understanding. Are they who have turned away possessed of aught? Nay, by thy Lord, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA34:118, BLIB_Or11096#265x, , BLIB_Or15707.018, , BLIB_Or15735.192, | AQA1#011, AYBY.025b, HYK.192 | Call to action; Personal instructions; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Word of God is its own standard | - | - | ROB3.179, LL#368 | ||||||||
BH04396 | 210 | Arabic | ان یا علی قد بکی محمد رسول الله من ظلمک بما اتبعت الهوی و اعرضت عن الهدی | O Ali! Muhammad, the Messenger of God, hath indeed wept over thy wrongs, inasmuch as thou didst follow vain desires and turn aside from guidance [3.5s] | INBA34:289 | AQA1#154, MAS4.360, ASAT4.388x, DLH3.571 | Call to action; Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ROB4.297 | ||||||||
BH04646 | 200 | Arabic | ان یا عبد ان استمع ندا ربک العلی الاعلی من شطر الذی فیه استقر عرش ربک العلی | O servant! Hearken unto the call of thy Lord, the Most Exalted, the All-Highest, from that court wherein is established the throne of thy Lord, the Most High [3.5s] | INBA44:008, INBA34:288 | AQA1#153, ASAT4.329x | Detachment; severance; renunciation; patience; Mission of the Manifestation of God in the world; Presence of; reunion with God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04324 | 220 | Arabic | یا ایها الناظر الی الله فاعلم بان المشرکین احاطتنا من کل الجهات اخرجونا من | O thou who gazest upon God! Know thou that the ungodly have encompassed Us from every direction, expelling Us from [3.5s] | INBA34:287b | AQA1#152 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05195 | 190 | Arabic | Translation List; Tablet of Bahá'u'lláh on the Importance of Cleanliness, A | یا امتی فاعلمی انا بعثنا العنایه علی هیکل اللوح و ارسلناه الیک لتفتخری به | O My handmaid! Know thou that We have raised up bounty itself in the form of this Tablet and sent it unto thee, that thou mayest glory therein amidst creation | INBA34:287a | AQA1#151, AVK3.295.09x, GHA.077x, HYB.173 | ADMS#350 | Chastisement and requital; Cleanliness and refinement; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Personal instructions; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | |||||||
BH05015 | 190 | Arabic | تلک آیات الکتاب نزلت بالحق من جبروت فضل ربکم العلی العظیم و بها تنجذب افئده | These are the verses of the Book, sent down in truth from the Kingdom of the grace of your Lord, the Most High, the Most Great, whereby hearts are drawn [3.5s] | INBA34:286 | AQA1#150 | Fellowship with the wayward and ungodly; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04471 | 210 | Arabic | طوبی لک یا صادق بما وفیت بمیثاقی و مانسیت عهدی و مانبذت ذکری اقبلت الی وجهی | Blessed art thou, O Sadiq, inasmuch as thou hast remained faithful to My Covenant, hast not forgotten My Testament, hast not cast behind thee My remembrance, and hast turned thy face toward Mine [3.5s] | INBA34:285 | AQA1#149 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH04494 | 210 | Arabic | قد وجدنا من کلماتک روایح حبک ربک الرحمن طوبی لک بما اقبلت قبله العالمین و | We have found in thy words the sweet fragrances of thy love for thy Lord, the All-Merciful. Blessed art thou for having turned unto the Qiblih of the worlds [3.5s] | INBA34:284, INBA51:365 | AQA1#148 | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04981 | Lawh-i-Karim 2 | 190 | Arabic | Translation List | Lawh-i-Karim (Tablets to Karim) | ان یا کریم اسمع ندآء ربک العلی العظیم انه ینطق عن شطر السجن و یدعو الناس الی | O Karím! Hear thou the Voice of thy Lord, the Exalted, the Mighty. He proclaimeth from the direction of this Prison | INBA34:283, INBA51:306, INBA49:355 | AQA1#147, OOL.B050b | ADMS#232 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | * | - | LL#136 | ||||
BH04293 | 220 | Arabic | هذا کتاب من لدن عزیز جمیل الی الذی آمن بربه الجلیل لیطیره فی هوآء رحمه ربه | This is an epistle from the presence of the Mighty, the All-Beauteous, unto him who hath believed in his Glorious Lord, that He may cause him to soar in the atmosphere of His Lord's mercy [3.5s] | INBA34:282 | AQA1#146, MAS8.054bx, ASAT2.035x | Detachment; severance; renunciation; patience; Methods of teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04761 | 200 | Arabic | طوبی لک بما حضرت بین یدی الغلام فی المقام الذی فیه استوی البحر الاعظم علی | Blessed art thou for having attained the presence of the Youth in this station whereon the Most Great Ocean hath been established [3.5s] | INBA34:281 | AQA1#145 | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00813 | 1000 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی الذین عصمهم الله من خزی النفس و الهوی و ادخلهم فی | This is the Book from before Bahá unto those whom God hath preserved from the shame of self and desire and caused to enter into [incomplete source text] [3.5s]... ...Peruse My verses with joy and radiance. Verily they will attract you unto God and will enable you to detach yourselves from aught else save Him | INBA34:116, BLIB_Or15707.008, , BLIB_Or15735.186, , Majlis934.114.04-115.08x | AQA1#010, AKHA_124BE #04-05 p.ax, HYK.186 | COC#0365x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH04457 | 210 | Arabic | سبحان من اتی علی ظلل الانوار بضیاء مبین و فی حوله اهل ملا الاعلی و ملئکه | Glorified be He Who hath come upon clouds of light with manifest radiance, and round about Him are the denizens of the Supreme Concourse and the angels [3.5s] | INBA34:280b | AQA1#144, AQA7#417 p.211 | Proofs of the Manifestations of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04493 | 210 | Arabic | قد ناحت ارض السر و استبشرت ارض السجن تلک تنوح لفراق المحبوب و هذه تفتخر علی | The land of mystery hath lamented, while the prison-land rejoiceth; the former weepeth at its separation from the Beloved, while the latter exulteth in pride [3.5s] | INBA34:280a | AQA1#143 | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04157 | 220 | Arabic | ان یا کلیم ا فررت من فراعنه القوم بعد الذی تمسکت بعروه الله العزیز العلیم | O Speaker with God! Thou didst flee from the Pharaohs of the people after thou hadst laid hold upon the cord of God, the Mighty, the All-Knowing [3.5s] | INBA34:279 | AQA1#142 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH04289 | 220 | Arabic | نعمه الله قد نزلت من سماء مشیه ربکم الرحمن انک تراها علی هیکل الانسان کذلک | The bounty of God hath descended from the heaven of the will of your Lord, the All-Merciful. Verily, thou beholdest it embodied in the temple of man. Thus [3.5s] | INBA34:278 | AQA1#141 | Consolation and comfort; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH04732 | 200 | Arabic | ذکری لمن خرق الاحجاب و اقبل الی الله ربه العزیز الوهاب لیجد نفحه الرحمن من هذا | A remembrance unto him who hath rent asunder the veils and turned unto God, his Lord, the All-Glorious, the All-Bountiful, that he may inhale the fragrances of the All-Merciful from this [3.5s] | INBA34:277, BLIB_Or11095#347, | AQA1#140, MAS4.365ax | Contention and conflict; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH04005 | 230 | Arabic | تلک آیات الله نزلت من سماء الفضل لقوم یفقهون الذین شربوا رحیق الحیوان فی | These are the verses of God, sent down from the heaven of grace unto them that comprehend - they who have quaffed the wine of life eternal in [3.5s] | INBA34:276 | AQA1#139 | Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04298 | Lawh-i-Mustatab | 220 | Arabic | هذا کتاب نزل من لدن عزیز وهاب لمن خضع و اناب اذ اتی الرب علی السحاب انه لرب | This is a Book sent down from the presence of the Mighty, the All-Bountiful, unto him who hath bowed down and turned unto God when the Lord came upon the clouds. Verily, He is the Lord [3.5s] | INBA44:109b, INBA34:275, BLIB_Or15696.123b, | AQA1#138, AKHA_124BE #08 p.j | Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH04054 | 230 | Arabic | قل یا ملاء الاکوان قد جائکم البرهان من لدی الرحمن ما غرکم بربکم فی هذا الیوم | Say: O concourse of all created things! The proof hath come unto you from the presence of the All-Merciful. What hath deluded you concerning your Lord on this Day? [3.5s]... ...This is the King of Days, the Day that hath seen the coming of the Best-beloved, Him Who through all eternity hath been acclaimed the Desire of the World | INBA34:273 | AQA1#136 | ADJ.079x, WOB.106x, WOB.167x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH04083 | 230 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الی من توجه الی مشرق الفضل و اخذته نفحات الوحی فی هذه | This is an epistle from before the Youth unto him who hath turned toward the Dayspring of grace and whom the breezes of revelation have seized in this [3.5s] | INBA34:271 | AQA1#134 | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02513 | 350 | mixed | ان یا ایها العبد الناظر الی الله ان استمع ندائی من حول العرش انه لا اله الا | O thou servant who gazeth upon God! Hearken unto My call from around the Throne: Verily, there is no God but [3.5s] | INBA34:269, BLIB_Or03116.081r.07x, | AQA1#132 | Detachment; severance; renunciation; patience; Pioneering; travel teaching; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH03647 | 250 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده الذی اتخذ لنفسه الی الله سبیلا و اراد ان یحضر تلقاء العرش | Remember thou the mercy of thy Lord unto His servant who hath chosen for himself a path unto God and who desireth to attain unto the presence of the Throne [3.5s] | INBA34:268b, INBA51:421, INBA84:131b, INBA84:067b, INBA84:010.05 | AQA1#131, LHKM3.143 | - | - | ||||||||||
BH03871 | 240 | Arabic | قد حضر کتابک تلقاء الوجه فی السجن و کان مزینا صدره بالکلمه التی اجبناها فی | Thy letter hath reached Our presence in this Prison, and its breast was adorned with the word wherewith We had answered [3.5s] | INBA34:268a, INBA51:385, INBA49:365 | AQA1#130, LHKM3.137 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04155 | 220 | Arabic | ان یا علی ان یا هدف القضا ان یا علی ان یا ایها المتشبک من سهام البغضا اسمع | O Ali! O target of destiny! O Ali! O thou who art pierced by the arrows of hatred! Hearken [3.5s] | INBA34:267 | AQA1#129 | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03460 | 260 | Arabic | ان یا علی قد کنا شهدآء علی الذین یشاورون فی امرک و منهم من قال انه کفر بالله | O Ali! We verily were witnesses unto those who consulted regarding thy Cause, and among them was such as pronounced disbelief in God [3.5s] | INBA34:266, INBA49:312 | AQA1#128 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04049 | 230 | Arabic | قد غنت الورقاء هل یری من ذی سمع لیسمع و انتشرت اجنحه الطاوس هل من ذی نظر | The Dove hath warbled: is there any with ears that will hear? The wings of the Peacock have spread forth: is there any possessed of sight [3.5s] | INBA34:265 | AQA1#127, ASAT1.024x | Chastisement and requital; Development of capacity and readiness; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04341 | 220 | Arabic | یا عبد الناظر الی الوجه قد ارسلنا الیک نفحه من نفحات القمیص و بعثناها علی | O thou servant who gazeth upon the Countenance! We have sent unto thee a breath from the breaths of the Garment, and dispatched it unto thee [3.5s] | INBA34:264 | AQA1#126 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH04299 | 220 | Arabic | هذا کتاب نزل من ملکوت الامر لمن اتخذ الی الرحمن سبیلا و ینطق بالحق انه لا | This is a Book sent down from the Kingdom of Command unto him who hath taken unto the All-Merciful a way, and it speaketh with truth that there is no [3.5s] | INBA34:263 | AQA1#125 | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04088 | 230 | Arabic | هذا لوح من لدی البهاء الی الذی آمن بالله خالق الاشیا لیکون متذکرا بما نزل من | This is a Tablet from Bahá unto him who hath believed in God, the Creator of all things, that he may be mindful of that which hath been sent down [3.5s] | INBA34:262 | AQA1#124 | Banishment to; life in Constantinople; Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04551 | Lawh-i-Quds 3 | 210 | Arabic | Translation List | هذا لوح القدس قد نزل بالحق من لدن عزیز حکیم یستنشق منه الموحدون رایحه الرحمن | This is the Tablet of holiness; it hath been sent down, through the power of truth, by Him Who is the Almighty, the All-Wise | INBA34:261b, NLAI_BH1.015 | AQA1#123, AKHA_124BE #06 p.b, OOL.B068c | ADMS#226 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
BH04544 | 210 | Arabic | هذا کتاب کریم من لدی الله العزیز الحکیم الی الذی آمن بیوم الدین و اقبل الی | This is a glorious Book from the presence of God, the Mighty, the All-Wise, unto him who hath believed in the Day of Judgment and hath turned [3.5s] | INBA34:261a | AQA1#122 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH04084 | 230 | Arabic | هذا کتاب نزل من لدی المهیمن القیوم الی الذی آمن بالحق و اتبع الهدی فی ایام | This is a Book sent down from the presence of the All-Subduing, the Self-Subsisting, unto him who hath believed in the Truth and followed guidance in these days [3.5s] | INBA34:259 | AQA1#120 | Apocalyptic imagery; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04077 | 230 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی استرقی الی الله لتاخذ نفحات الفضل و یزینه بین | This is a Book from Our presence unto him who hath drawn nigh unto God, that he may receive the fragrances of grace and be adorned thereby [3.5s] | INBA34:258 | AQA1#119 | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
BH04043 | 230 | Arabic | قد اشتغلوا العباد باهوآئهم و یفرحون بما عندهم من الزخارف الفانیه و نحن فی | The servants have occupied themselves with their vain desires and rejoice in the fleeting ornaments they possess, whilst We [3.5s] | INBA34:256 | AQA1#117, ASAT1.050x | Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04150 | Lawh-i-Husayn 1 | 220 | Arabic | ان یا حسین اسمع ندائی من شطر سجنی لیجذبک الی ملکوت امری و جبروت عظمتی ان ربک | O Husayn! Hearken unto My call from the precincts of My prison, that it may attract thee to the Kingdom of My Cause and the dominion of My majesty. Verily, thy Lord [3.5s] | INBA34:255 | AQA1#116, OOL.B046a | Personal instructions; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH04127 | 230 | Arabic | ینبغی لعبد الله بان یقوم علی امر الله فی ایام الله علی شان لایحجبه ما سواه | It behooveth the servant of God to arise for the Cause of God in the Days of God in such wise that naught shall veil him from aught beside Him [3.5s] | INBA34:254 | AQA1#115 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00621 | 1230 | Arabic | ان یا علی قبل نقی ان استمع الندا من شاطئ البقآء فی البقعة الحمرآء من السدرة المنتهی انه لا اله الا انا العزیز المختار | O Ali-Qabli-Naqi! Hearken unto the Call from the Shore of Eternity in the crimson spot, from the Divine Lote-Tree: Verily, there is none other God but Me, the Mighty, the All-Choosing [3.5s]... ...O concourse of divines ... Lay aside that which ye possess, and hold your peace, and give ear, then, unto that which the Tongue of Grandeur and Majesty speaketh | INBA34:105, BLIB_Or11095#002, , BLIB_Or15735.172, | AQA1#007, HYK.172 | PDC.144x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH04042 | 230 | Arabic | قد اخرجونا من مدینه و ادخلونا فی مدینه اخری و فی قطب البلا ینادی القلم | They have driven Us forth from one city and caused Us to enter another, and at the height of tribulation doth the Pen proclaim [3.5s] | INBA34:253 | AQA1#114 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH04089 | 230 | Arabic | هذا یوم عجاب نری القوم صرعی و الاشجار منقعره من الاعجاز کل اخذوا بنواصیهم من | This is a wondrous Day whereon We behold the people stricken and the trees uprooted from their foundations, all seized by their forelocks [3.5s] | INBA34:251 | AQA1#112 | Call to action; Chastisement and requital; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH03865 | 240 | Arabic | قد ارسلنا الیک بید السین کتابا کریما لما اتی الشین نزلت هذه الایات مره اخری | Verily, We have sent unto thee, by the hand of Sin, a glorious Book, and when Shin appeared, these verses were revealed once again [3.5s] | INBA23:031, INBA34:250 | AQA1#111, ASAT1.019x, ASAT4.437x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03551 | 260 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی فاز بانوار الایمان فی ایام ربه الرحمن انا نذکر فی | This is a Book from Our presence unto him who hath been illumined by the lights of faith in the days of his Lord, the All-Merciful. We make mention therein [3.5s] | INBA34:249 | AQA1#110, ASAT4.051x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03975 | 230 | Arabic | ان استمع ما یوحی الیک من یمین بقعه الله المهیمن القیوم الا تشرک بنفسی و | Hearken unto that which is revealed unto thee from the right side of the Spot of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Associate not with My Self [3.5s] | INBA34:248 | AQA1#109 | Call to action; Chastisement and requital; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04015 | 230 | Arabic | ذکر الله عباده الذین آمنوا بربهم الرحمن فی یوم ناحت السما و اضطربت قبائل | God calleth to remembrance His servants who believed in their All-Merciful Lord on a Day when the heavens lamented and the tribes were in turmoil [3.5s] | INBA34:247b | AQA1#108, ASAT1.018x | Chastisement and requital; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH04328 | 220 | Arabic | یا ایها الناظر الی ربک المتعال قد نزلت لک من قبل آیات بینات التی تکفی کلمه | O thou who gazest upon thy Lord, the Most Exalted! There have indeed been sent down unto thee aforetime clear verses, of which a single word sufficeth [3.5s] | INBA34:247a, INBA51:294b, INBA49:321 | AQA1#107 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04017 | 230 | Arabic | ذکر من لدنا الی الذی استهدی فی ایام ربه و فاز بانوار العرش و کان من المقبلین | A remembrance from Our presence unto him who sought guidance in the days of his Lord, and attained unto the lights of the Throne, and was of them that drew nigh [3.5s] | INBA19:050, INBA32:048, INBA34:246 | AQA1#106 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03730 | 250 | Arabic | هذا لوح ینوح و یقول یا قوم لاتعترضوا علی الذی اتی لحیوتکم و لاتعرضوا عن الذی | This is a Tablet that lamenteth and saith: O people! Raise not objections against Him Who hath come to give you life, and turn not away from Him Who [3.5s] | INBA34:245 | AQA1#105 | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00505 | Lawh-i-Aqdas (Tablet to the Christians) | 1470 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Lawh-i-Aqdas (Most Holy Tablet) | هذا کتاب من لدنا الی الذی مامنعته سبحات الاسماء عن الله فاطر الارض و السما | This is an Epistle from Our presence unto him whom the veils of names have failed to keep back from God | INBA34:100, BLIB_Or15735.163, , CMB_F32.085, | AQA1#006, SFI16.025, NSR_1993.024ax, ASAT1.168x, ASAT4.185x, HYK.163, TBP#02, OOL.B026 | TB#02, COF.030ax, TDH#158.3x, GPB.210x8x, GPB.253x, GPB.396x, PDC.166x, PDC.166-167x, PDC.167-168x, PDC.168x, PDC.174x, WOB.078x, SW_v04#01 p.013, SW_v04#01 p.014-020, BSC.124 #049 | Ahdieh | Announces to an unnamed Christian Bahá’u’lláh’s revelation as the fulfilment of Christian prophetic expectations, reproaches the Christians in general and the clergy in particular for failing to recognize it, asks them to consider how Christ was similarly rejected by the people of His day, and concludes with a series of beatitudes reminiscent of the Sermon on the Mount. | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Monasticism; asceticism; Mosaic imagery; Proclamation to Christians; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | 3a | * | * | ROB4.227 et al, BKOG.382, GPB.209, WOB.104, MMAH.165, GSH.164-168, LL#060 | |
BH03887 | 240 | Arabic | قلم الامر من عرش القدم علی بقعه الحمرآء من السدره المنتهی ینادی انه لا اله | The Pen of Command, from the Ancient Throne upon the crimson Spot of the divine Lote-Tree, proclaimeth: "There is no God..." [3.5s] | INBA34:244, NLAI_BH1.014 | AQA1#104 | Idle fancies; lust and passion; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04080 | 230 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذین فی حبی لایهجعون الا قلیلا و بالاسحار هم یقومون عن | This is a Book from Our presence unto those who, in their love for Me, slumber not save a little, and at the break of dawn they rise [3.5s] | INBA34:243 | AQA1#103, ASAT4.154x | Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Importance of prayer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03809 | 240 | Arabic | تلک آیات الله الملک الحق المبین نزلناها من سماء الامر و جعلناها هدایه و ذکری | These are the verses of God, the Sovereign, the True, the Manifest, which We have sent down from the heaven of Command and made them a guidance and a remembrance [3.5s] | INBA23:072c, INBA34:242 | AQA1#102 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03553 | 260 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی مامنعه ذکر شیء عن هذا الذکر الحکیم و به ناح الجبت | This is a Book from Our presence unto him whom the mention of naught hath deterred from this All-Wise Remembrance, and through which the idol hath grievously lamented [3.5s] | INBA34:241 | AQA1#101 | Call to action; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03725 | 250 | Arabic | هذا کوثر البقا قد اظهرناه بالحق و بعثناه علی هیکل اللوح و ارسلناه الیک لتکون | This is the Kawthar of eternity which We have, in truth, made manifest and sent forth in the form of a Tablet, and dispatched unto thee that thou mayest be [3.5s] | INBA34:240 | AQA1#100, AVK3.082.10x | Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03715 | 250 | Arabic | هذا کتاب الفضل قد اشرق من افق مشیه ربک الرحمن و ارسلناه الیک لیستضی ء منه | This is the Book of Grace which hath dawned forth from the horizon of thy Lord's Will, the Most Merciful, and We have sent it unto thee that thou mayest be illumined thereby [3.5s] | INBA34:239 | AQA1#099 | Call to action; Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH03727 | 250 | Arabic | هذا لوح نزل بالحق لیقرب الناس الی الله العزیز الحکیم ان الذین اقبلوا اذا | This is a Tablet sent down in truth, that it may draw men nigh unto God, the Mighty, the All-Wise. Verily, they who have turned [3.5s] | INBA34:238 | AQA1#098, AVK2.286.18x | Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03791 | 240 | Arabic | ان یا حسین تزور الحسین و تقتل الحسین یا ایها الغافل المرتاب انا اردنا حضورک | O Husayn! Thou visitest Hussein and slayest Hussein. O thou heedless and doubting one! Verily, We desired thy presence [3.5s] | INBA34:237 | AQA1#097, TZH4.202-203x, MAS4.136x, ASAT4.313x | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH03916 | 240 | Arabic | هذا کتاب الله العزیز الکریم نزل للورقه التی اخذتها نفحات ربها الرحمن و قلبتها | This is the Book of God, the Mighty, the All-Bountiful, revealed unto the leaf whom the breezes of her Lord, the All-Merciful, did stir and move [3.5s] | INBA34:236 | AQA1#096 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH00414 | Lawh-i-Yusuf 1 | 1690 | Arabic | قد اشرقت من افق الامر شمس رقم علیها من القلم الاعلی الملک لله المقتدر العزیز | The sun hath indeed risen from the horizon of the Cause, upon which the Supreme Pen hath inscribed: "The Kingdom belongeth unto God, the All-Powerful, the Mighty." [3.5s] | INBA34:094, BLIB_Or11095#005, , BLIB_Or15735.153, | AQA1#005, HYK.153, OOL.B084a | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH03572 | 260 | Arabic | یا حسن اسمتع ندآء الحسین الذی سجن فی حصن عکا بما اکتسبت ایدی الغافلین | O Hasan! Hearken unto the call of Husayn Who hath been incarcerated in the prison fortress of 'Akka by reason of that which the hands of the heedless have wrought | BLIB_Or15715.035a, | SFI21.005-006, MUH3.250, ANDA#54 p.03 | BLO_PT#178 | Apocalyptic imagery; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||
BH07006 | 140 | mixed | آیات نازل بشانیکه هر نفسی خود را از احصای آن عاجز مشاهده نماید و بینات ظاهر | Verses have been sent down in such measure that every soul beholdeth itself powerless to reckon them, and manifest are the evidences [3.5s] | BLIB_Or15719.178b, | SFI21.016 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH11668 | 110 | mixed | یا علی محمد ذکرت لدی المظلوم مذکور اگر ثمره اینفقره را بیابی تا جان داری بلک | O 'Alí-Muḥammad! Thou art mentioned in the presence of the Wronged One. Shouldst thou discover the fruit of this utterance, thou wouldst, as long as life endureth [3.5s] | SFI21.015 | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07584 | 130 | mixed | جمیع امم منتظر ایام ظهور بوده و هستند و بکمال عجز و ابتهال لقای موعود را آمل | All peoples have awaited and continue to await the days of the Manifestation, yearning with the utmost lowliness and supplication for the meeting with the Promised One [3.5s] | BLIB_Or15715.266c, | SFI21.015-016 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH11650 | 160 | Arabic | سبحانک یا من ناح المقربون فی فراقک و اشتعلت افئده المخلصین شوقا للقائک اسئلک بالاسم | Glory be unto Thee, O Thou at Whose separation the near ones have lamented and at Whose reunion the hearts of the sincere have been set aflame! I beseech Thee by the Name [3.5s] | SFI21.014b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH06922 | 140 | mixed | امروز روزیست که حقیقت کتاب الهی بر هیکل ظهور ظاهر و ناطق جمیع من علی الارض را در کل | This is the day wherein the Reality of the Divine Book hath been made manifest upon the Temple of Revelation, and calleth unto all who dwell upon the earth [3.5s] | BLIB_Or15706.165, , BLIB_Or15715.064a, | SFI21.014a | Development of capacity and readiness; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04894 | 200 | mixed | یا حسین ندای مظلوم را بگوش جان اصغا نما لسان قدم بپارسی تکلم میفرماید تا | O Husayn! Hearken with thy soul's ear unto the Voice of the Wronged One. The Tongue of Eternity speaketh now in Persian, that [3.5s] | BLIB_Or15715.293a, | SFI21.014-015 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03266 | 280 | mixed | ملاحظه نما و تفکر کن در آنچه در عالم واقع شده علمای ارض و عرفای آن شب و روز | Consider and reflect upon what hath come to pass in the world, how the divines and mystics of the earth, by night and by day [3.5s] | BLIB_Or15719.142b, | SFI21.013 | High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05257 | 180 | mixed | الحمد لله از اشراقات انوار شمس عنایت الهی موفق شدی بر آنچه اکثر عباد از آن ممنوع | Praise be to God that, through the effulgent rays of the Sun of divine bounty, thou hast been enabled to attain that which most of His servants are debarred from [3.5s] | BLIB_Or15719.112b, | SFI21.012 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH04939 | 190 | mixed | ا ح م د انا اسمعناک ندائی و اریناک افق عرفانی و ذکرناک بما یبقی به ذکرک بدوام | O Ahmad! We have hearkened unto thy call, and revealed unto thee the horizon of Our knowledge, and made mention of thee with that which shall cause thy remembrance to endure [3.5s] | BLIB_Or15715.294a, | SFI21.012-013 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH06883 | 150 | Arabic | یا نواب یا ایتها الورقه المنبته من سدرتی و الموانسه معی علیک بهائی و عنایتی | O Navváb! O Leaf that hath sprung from My Tree, and been My companion! My glory be upon thee, and My loving-kindness | INBA65:082 | SFI20.014b, ATB.128, FBAH.237 | TDH#064.14x, GPB.108x, GPB.348x, MBW.074x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; High station of the true believer; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH01931 | 460 | mixed | مقصود از نصرتیکه در جمیع الواح ذکر شده معلوم احباء الله بوده که حق جل ذکره | The purpose of the victory that hath been mentioned in all the Tablets hath been clear to the loved ones of God, exalted be His remembrance [3.5s] | INBA38:100c, INBA15:197, INBA26:197 | SFI19.015-016, AKHA_133BE #16 p.516, AKHA_125BE #02 p.? | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH01190 | 700 | mixed | حمد و ثنا مالک اسما را لایق و سزاست که از بحر حقیقت لولو معانی بخشید و از | Praise and thanksgiving befit the King of Names, Who hath bestowed mystic pearls from the ocean of truth | BLIB_Or15701.261, | SFI18.285cx | LOIR20.183-184x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Manifestation of God as educator; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||
BH00593 | 1280 | Persian | حمد مقدس از السن کائنات بساط اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که کلمه اولی | A praise which is exalted above the tongues of all creation beseemeth the most holy court of the Desired One, Who hath made the Primal Word | BLIB_Or15727a.123, , BLIB_Or15732.244, | SFI18.285bx | LOIR20.183x | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH02927 | 300 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | الحمد لله الذی انزل من سماء المعانی فواکه البیان و اظهر من سدره التبیان...اعمالیکه منسوب بکتاب الهی است مابین اعمال واضح و هویداست | Praise be to God Who sent down from the heaven of signification the bounties of exposition...I give peace and blessings to the first point that appeared from the Mother Book and the first utterance divulged from the will of our Lord, the Merciful…. These are the days of the Fast | SFI18.285ax, AYI2.048x, AYI2.062x, MMUH#03x | BRL_IOPF#1.15x, LOIR20.183ax, KSHK#20x, JHT_B#012x | Bringing oneself to account each day; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH05477 | 180 | Arabic | کتاب انزلناه بالحق رحمه من عندنا علی الذین فازوا بایام الله و توجهوا بقلوبهم | Concerning that which thou hadst written with regard to the work of teaching the Faith, as well as the consideration given to certain surrounding areas | INBA15:273, INBA26:273b, BLIB_Or15730.065d, | SFI18.285-286x, PYK.119 | LOIR20.184x | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Words vs deeds | - | - | ||||||||
BH11662 | 120 | mixed | اگرچه به قول قائل قبل رسائل این عبد در آن حضرت مسائل بیجواب و کلمات ناصواب بوده | Though, in the words of a speaker from former times, the letters this servant hath sent to thee are ostensibly questions that need no answer | SFI18.284 | LOIR20.182 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02028 | 440 | Arabic | Call of the Divine Beloved | ان یا حبیب قد مضی ایام و ماوجدنا من جنابک روایح طیب الوفا ا نسیت الذی انک ان | O friend! Many a day hath passed, and still the sweet fragrance of thy faithfulness hath failed to reach Us. | SFI17.010-011 | CDB#4 | Call to action; Consolation and comfort; Evanescence and eternality; fana and baqa; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH00106 | 4070 | mixed | حمد مقدس از ذکر و عرفان عالم بشریه ساحت قرب قدس حضرت مالک احدیه را لایق و | Praise, sanctified above the mention and understanding of the world of humanity, befitteth the threshold of holy nearness unto the Lord, the One [3.5s] | BLIB_Or15704.078, | SFI16.050-052x, MAS8.019bx, MAS8.020ax, RAHA.049-050x, RAHA.247-248x | Call to action; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02563 | Lawh-i-Rada'r-Ruh | 350 | Arabic | Tablet to Rada'r-Rúh | Lawh-i-Radar-Ruh (Tablet to Radar-Ruh) | یا ایها الناظر الی الوجه اسمع ندآء من سجن مره بعد اخری فی سبیل الله ربک و رب | O Thou who hast fixed his gaze upon the (divine) Countenance! Hearken unto the Call of Him Who hath suffered imprisonment, time after time, in the path of God | INBA73:362, NLAI_BH1.510, NLAI_BH2.249 | SFI16.036-037, MUH3.026-027, ASAT1.051x, DLH3.472 | BLO_PT#189, BTO#11 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ROB3.007-010, LL#197 | ||||
BH02382 | 370 | Persian | Call of the Divine Beloved | ای شمس بجان آواز عندلیب جانان بشنو شاید بتمام روان قدم از مکان نفس و هوا | O Shams! Hearken with all thy heart to the nightingale song of the Beloved, that perchance thou mayest abandon | INBA36:451b, NLAI_BH1.289 | SFI15.012-013, YFY.145 | CDB#5 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH07366 | 140 | Arabic | یا جواد یذکرک مالک الایجاد فی المعاد بما یقربک الی الله رب العالمین لاتنظر | O Javád! The Lord of Creation remembereth thee from the Seat of Return with that which draweth thee nigh unto God, the Lord of all worlds. Look not [3.5s] | INBA15:278, INBA26:279a | SFI08.019a | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02654 | Lawh-i-Kimiya 3 | 340 | mixed | یا علی قبل اکبر مکتوبت را عبد حاضر حاضر نمود و در منظر اکبر معروض داشت معلوم | O 'Ali-Qabli-Akbar! This servant in attendance presented thy letter and laid it before the Most Great Horizon. Know thou [3.5s] | BLIB_Or15715.113b, , BLIB_Or15722.168c, | SFI07.016b, MAS1.045x, OOL.B197.3x | Alchemy; the elixir; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#391 | |||||||
BH03137 | 290 | mixed | کوثر حیوان از قلم رحمن در کل احیان جاری و ساری است و او است سبب بقای ابدی و | The living waters flow forth and stream at all times from the Pen of the All-Merciful, and these are the cause of everlasting life [3.5s] | BLIB_Or15710.148b, , BLIB_Or15719.027, | SFI07.016a | Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03807 | 240 | mixed | این مظلوم در این شب مبارک رمضان احبای رحمن را ببدایع ذکر و ثنا ذکر مینماید | This Wronged One, on this blessed night of Ramadan, maketh mention of the loved ones of the All-Merciful with wondrous praise and glorification [3.5s] | BLIB_Or15730.090c, | SFI07.015b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06040 | 160 | mixed | امروز ملکوت الهی بانوار شمس ظهور منور و پرتو آفتاب فضل عالم را احاطه نموده و | In this day the Kingdom of God is illumined by the lights of the Sun of Manifestation, and the radiance of the Sun of Grace hath encompassed the world [3.5s] | INBA39:153 | SFI07.015a | Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||
BH06085 | 160 | mixed | ای اولیای حق صریر قلم اعلی را بشنوید و بانچه امر نموده عمل نمائید دنیا فانی | O friends of Truth! Hearken unto the rustling of the Supreme Pen and act in accordance with that which hath been commanded. The world is evanescent [3.5s] | BLIB_Or15715.241a, | SFI07.014b | Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08765 | 110 | mixed | جمیع اشیا الیوم بتسبیح و تهلیل مشغولند چه که غیب مکنون بر عرش ظهور مستوی | All things today are engaged in glorification and praise, for the Hidden Mystery hath mounted the Throne of Manifestation [3.5s] | BLIB_Or15715.058a, | SFI07.014a | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00693 | 1120 | mixed | Call of the Divine Beloved | غره کن شیروار ای شیر حق تا رود آن غره تا هفتم طبق فسبحان من تقدست ذاته من ان | O thou lion-hearted soul, even as a lion roar, that thy roaring may perchance to the seventh heaven soar! | SFI07.012 | CDB#6 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH03705 | 250 | mixed | Translation List | لله عمل الذین قاموا علی خدمه الامر علی شان مااقعدهم ضوضاء العباد و ماخوفهم | For the sake of God are performed the deeds of those who have so arisen to serve the Cause… It is good that thou didst send a copy of Madaníyyih | BLIB_Or15713.131x, | SFI06.010bx, AYI2.083x, HHA.042x, PYB#185 p.03x | ADMS#087x | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat]; Word of God and human limitations | - | - | |||||||
BH04769 | 200 | mixed | Translation List | فداک روحی و قلبی اگرچه مدتهاست که این عبد موفق بر جواب رقیمه کریمه حضرت عالی | May my spirit and heart be a sacrifice unto thee! Though it hath been long since this servant hath been enabled to reply to thy noble letter [3.5s]... ...And now concerning the extensive commentary on the Islamic tradition which begins, “I was a hidden treasure | SFI06.010ax | ADMS#086x | Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH04496 | Commentary on Basitatu'l-Haqiqah | 210 | Arabic | قل ان العلم فی رتبه الامکان هو نفس المعلوم و فی الذات لایعلمه الا هو کذلک | Say: Knowledge, in the realm of contingent being, is identical with that which is known, and in the Divine Essence none knoweth it save He. Thus hath it been decreed [3.5s] | BLIB_Or11095#321, | SFI05.012, YMM.207 | Knowledge; recognition of God; Procession; appearance of the Word from God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH09561 | 100 | mixed | لله الحمد و له الشکر و له الفضل و العطا و الرحمه و البهاء بما انزل فیهذه | Praise be unto God, thanksgiving be unto Him, and His are the grace and bounty, the mercy and the glory, inasmuch as He hath revealed in this [3.5s] | SFI04.008bx | Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08261 | 120 | Arabic | سبحانک یا الهی تری بانی حبست فی هذه المدینه التی لم یسکن فیها احد الا اهلها و | Glorified art Thou, O my God! Thou seest how I am imprisoned in this city wherein none dwelleth save its inhabitants [3.5s] | INBA51:293, INBA49:073b, INBA92:327b | SFI04.008a, QT108.059-060, ASAT4.347x, FBAH.207 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH09852 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری ابتلائی فی کل الایام قد حبستنی مع سبعین انفس من | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest my tribulations throughout all days, as I am imprisoned together with seventy souls [3.5s] | INBA19:045b, INBA32:043a, INBA73:369, INBA49:073a, INBA92:311a, NLAI_BH1.518, NLAI_BH2.255a | SFI04.007a | Differences in human capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11685 | 390 | Persian | یا ذبیح این سنه سنه شداد است و تفصیل امور تا حال به آن جناب ذکر نشد | O Zabih! This year is a year of severe tribulation, and the details of these matters have not hitherto been conveyed unto thee [3.5s] | SFI04.211 | - | - | |||||||||||
BH01479 | 580 | Arabic | ان یا علی اسمع ندآء ربک العلی الاعلی عن جهه العرش لیجذبک الی مقر القدس و | O Ali! Hearken unto the call of thy Lord, the Most Exalted, the Most High, from the direction of the Throne, that it may draw thee unto the sanctified abode [3.5s] | BLIB_Or15725.014, | SFI04.015 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05723 | 170 | Persian | جمیع رجال و نساء عالم منتظر مظهر ظهور الهی و مترصد اشراق نور صمدانی بودند و چون | All the men and women of the world were awaiting the Manifestation of the Divine Revelation and were watchful for the dawning of the Light of the All-Glorious, and when [3.5s] | BLIB_Or15719.163c, | SFI04.012 | Love of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05594 | 180 | mixed | یا صمد در سجن اعظم بر مظلوم وارد شد آنچه که شبه و مثل نداشت ظالمی باسم عادل | O Samad! In the Most Great Prison there befell the Wronged One that which had no likeness or parallel - a tyrant in the name of justice [3.5s] | SFI04.011c | Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00311 | 2080 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهودیرا لایق و سزاست که ضوضای علما و اعراض فقها | Praise be to the Sovereign of existence and the Lord of the seen and unseen, Whom the clamor of the divines and the opposition of the doctors of law [3.5s] | BLIB_Or15704.132, | SFI04.011ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01781 | 500 | mixed | مخدرات مدینه را ذاکریم در ارضیکه مقدس است از قرب باحدی و منزه است از وصل | We make mention of the veiled maidens of the city in a land that is sanctified through nearness unto none, and is purified from union [3.5s] | SFI03.008b, MAS8.027x, PYB#129 p.03x | Acquiescence and resignation; contentment; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Constantinople; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06024 | 160 | Arabic | المسجون فی الادرنه ینادی و یقول قد قدر لنا بلیه الاخری فسوف یحبسون البهاء | The Prisoner in Adrianople calleth aloud and saith: Yet another tribulation hath been decreed for Us, for soon shall they imprison Bahá [3.5s] | INBA73:333, NLAI_BH2.219.06 | SFI03.008a | Banishment to; life in 'Akka; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH08506 | 120 | mixed | یا امتی حوریه علیا که در فردوس اعلی در قصر یاقوت مقر دارد باینکلمه ناطق یا | O My handmaiden! The Most Exalted Houri, who dwelleth in the ruby palace in the Supreme Paradise, speaketh this word: O [3.5s] | INBA23:138b, BLIB_Or15724.204a, | SFI03.003ax | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH02840 | 310 | mixed | ای امه الله ذکرت همیشه در منظر اکبر بوده و اسمت در الواح مذکور لذا سزاوار است | O handmaid of God! Thy remembrance hath ever been before the Most Great Horizon, and thy name hath been inscribed in the Tablets. Therefore it behoveth thee [3.5s] | SFI03.026.23 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayers (general or uncategorized); Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH00410 | 1690 | mixed | ان یا رق المنشور اسمع ندآء ربک عن شطر بیته المعمور لتجذبک نفحاته المحبور الی مقر | O unfurled scroll! Hearken unto the call of thy Lord from the direction of His inhabited House, that His gladdening fragrances may draw thee unto the abode [3.5s] | BLIB_Or15694.310, , Berlin1237#25, ALIB.folder18p126-132 | SFI03.026.10x, SFI03.027.15x, SFI03.035.16x, YMM.467x | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00097 | Lawh-i-Mulla Abdur-Rahim | 4350 | mixed | معروض میدارد این عبد فانی که مکتوب آنجناب واصل شد و از بدایع کلمات و جواهر | This evanescent servant submitteth that thy letter was received, and from the wondrous words and gems [3.5s] | SFI03.011 | Belief and denial; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | MMAH.186 | ||||||||
BH09495 | 100 | Arabic | قد هاجر جمال القدم من ارض السر و کذلک قدر فی اللوح ان انتم من العارفین | The Ancient Beauty hath migrated from the Land of Mystery, even as was decreed in the Tablet, if ye be of them that understand [3.5s] | INBA73:069, NLAI_BH1.472b, NLAI_BH2.222b | SFI03.010b | Chastisement and requital; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Universal human capacity for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH08303 | 120 | Arabic | فاعلم بان الغافلین اخرجونا من ارض السر لیطفئوا بذلک نور الله بین ما سواه ابی | Know thou that the heedless ones have banished Us from the land of mystery, that thereby they might extinguish the light of God amidst all else. He refused [3.5s] | INBA73:365b, NLAI_BH1.514, NLAI_BH2.252a | SFI03.010a | Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH07554 | 130 | mixed | ای شریف انشاالله بشرافت کبری فائز شوی و آن شرافت که لم یزل و لایزال عندالله | O noble one! God willing, mayest thou attain unto the supreme nobility - that nobility which hath been from time immemorial and shall ever remain with God [3.5s] | BLIB_Or15719.093b, | SFI02.135 | Living waters; water of life; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02190 | 400 | mixed | القضاء المثبت ما استاثر بمشیه الله و امره دفتر عالم حاکی از قضاء مبرم قصر | The immutable decree encompasseth that which God, in His inscrutable wisdom, hath chosen to ordain, and the book of the world beareth witness to His binding and irrevocable decree [3.5s] | SFI01.098 | Acquiescence and resignation; contentment; Evanescence and eternality; fana and baqa; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH00634 | 1210 | mixed | Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation | حمد مقدس از ذکر عالمیان ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا سزاست که تمامیت هر | A praise sanctified from the mention of all mankind befitteth the sublime and most holy court of the Desired One, Who hath ordained that the completion of every existence | SFI01.082, MAS8.191x, YMM.352x | BLO_PT#079.2.1 | Detachment; severance; renunciation; patience; Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Seven stages of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH00498 | 1480 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بیک اشراق آفاق نفاق را بنور توحید و اتفاق | Praise be unto the Desired One, worthy and befitting, Who hath with a single radiance illumined the horizons of discord with the light of unity and concord [3.5s] | BLIB_Or15731.257, | SFI01.154x, MSHR2.052x, MSHR3.119x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06878 | 150 | mixed | یا مهدی امروز سدره بقد اتی الحق ناطق و ندای طور مرتفع حضرت کلیم با یک عصا بر | O Mihdi! On this Day the divine Tree proclaimeth "The Truth hath come!", and the Call from Sinai is raised high. The Interlocutor appeareth with but a single staff [3.5s] | BLIB_Or15716.047.20, | SFI01.149, MSBH4.456 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01570 | Ziyarat al-Huruf | 550 | Arabic | اول ذکر البهاء و اول ثناء الکبریاء علیک یا طلعه الاعلی و خالق الاشیاء و رافع السماء | The first mention of Glory and the foremost praise of Grandeur be upon Thee, O Most Exalted Countenance, Creator of all things and Raiser of the heavens [3.5s] | INBA73:058, Majlis210461.096-098 | OOL.B188 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Visitation Tablets | - | - | ||||||||
BH00922 | Suriy-i-Ma'ani | 890 | Arabic | سبحان الذی یسبح له کل من فی السموات و الارض و انه کان علی کل شیء محیطا | Praised be He who offereth glory before Him; all, that is, whether they be in the heavens or upon the earth. He indeed hath ever been All-Encompassing of everything | INBA83:136, BLIB_Or03114.044r, , BLIB_Or15702.082, , BLIB_Or15737.126, , NLAI_BH2.118, ALIB.folder18p219 | OOL.B129 | HURQ.BH33 | Praises God and His Messengers, who receive divine inspiration in various ways; declares as a matter of principle that the transcendent Godhead is not the immediate cause of this inspiration; and extols the transformative power of the word of God at the time of its revelation. | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | 2c | * | - | LL#317 | ||||
BH01725 | Suriy-i-Javad | 510 | Arabic | ذکر اسم ربک عبده جواد الذی آمن و هدی و استقر علی الامر فی یوم الذی زلت فیه اقدام | Make mention of the Name of thy Lord, His servant Jawad, who came to faith and was one guided aright. And he was one established in His Cause on the Day | INBA83:123, BLIB_Or03114.033, , BLIB_Or15702.047, , BLIB_Or15737.114, , ALIB.folder18p318 | OOL.B127 | HURQ.BH40 | Recalls the idol worshippers of ages past and condemns their blind imitation, equates their words and deeds with those of the Bábís, and affirms that most of the people today are similarly worshipping false idols and that when they are gone it will be as if they had never existed, but that none of this will hinder the divine Sun from shining. | Blind imitation [taqlid]; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Idolatry; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | |||||
BH00682 | Suriy-i-Hifz | 1130 | Arabic | هذا کتاب یذکر فیه ما الهمنی الروح و انه لتنزیل من الله و آیه ذکره للذینهم اقروا بالله و | This is a Book wherein is recorded that which the Spirit hath inspired within Me, and verily it is a revelation from God and a token of His remembrance unto them that have acknowledged God [3.5s] | INBA83:139, BLIB_Or03114.047r, , BLIB_Or15702.090, , BLIB_Or15737.129, , ALIB.folder18p152-162 | OOL.B122 | Discusses Bahá’u’lláh’s opposition from Mírzá Yaḥyá and the latter’s intention to have Bahá’u’lláh killed, which was averted through divine protection, and Bahá’u’lláh’s open offer of forgiveness should His half-brother turn to Him in repentance. | Call to action; Proclamation to people of the Bayan; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | 3a | * | - | LL#307 | |||||
BH00343 | Suriy-i-Fadl | 1920 | Arabic | Suriy-i-Fadl | ان یا ذبیح انا ارسلنا الیک من قبل لوحا ممتنعا منیع و فیه ذکر ما جعله الله حجه علی من فی | O Dhabih! We did verily send unto thee aforetime a Tablet, mighty and impregnable, wherein was inscribed that which God hath made a testimony unto all who dwell therein [3.5s]... ...Say: By God! The Sovereign of Words hath assuredly come upon the clouds of the verses, and lo, the words of every contentious polytheist were thunderstruck | INBA83:247, BLIB_Or15725.537, , BLIB_Or15737.173, , ALIB.folder18p081-088 | OOL.B115 | SHHB.135x | Exhorts the recipient to be bold in conveying Bahá’u’lláh’s claim to the followers of the Báb and to sharply challenge those who have repudiated the former’s claim, asking them to consider the infinite grace of God in revealing again the divine verses. | Call to action; Chastisement and requital; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | LL#300 | |||
BH09621 | 100 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | یا الهی و سیدی ترانی بین عصاه بریتک و طغاه خلقک کلما دعوتهم الی بحر عرفانک | O my God and my Master! Thou seest me among Thy creatures who have rebelled and transgressed against Thee | INBA19:018a, INBA32:017c | OOL.B090.12 | BRL_IOPF#3.04 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for tests and difficulties; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH10127 | 90 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] | قد حلّت أیام الصیام وصام فیها العباد الذین طافوا حول العرش وکانوا من الفائزین | The days of fasting have arrived wherein those servants who circle round Thy throne and have attained Thy presence have fasted. | OOL.B090.10 | BRL_IOPF#3.02, BPRY.260-261 | Law of fasting; Prayer for fasting; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH05897 | Lawh-i-Maryam 1 | 170 | mixed | مریما مهدی با یک قبضه صمدی و یک دکله محمد علی واصل و عاید بغداد شد مع خبرهای | O Mary! Mahdi arrived in Baghdad with one holy sword-hilt and one knife of Muhammad-'Ali, bearing tidings [3.5s]... ...What is causing thy sadness and why art thou sorrowful? Hast thou ever heard of the ocean shedding tears in separation from a river or the sun fearing the pursuit of a star? | INBA38:046, INBA36:378 | OOL.B058a | LTDT.303x | Consolation and comfort; Continual renewal of creation; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH00440 | 1610 | mixed | لله الحمد صراط واضح و سبیل لائح و دلیل مشهود و علم ظهور بر اعلی الاعلام | Praise be unto God! Clear is the path, manifest is the way, evident is the proof, and the banner of Divine Revelation is raised upon the highest heights [3.5s] | BLIB_Or15701.331, | NJB_v12#08 p.152x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Oneness; unity of religion; Outward and inward meanings; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01889 | 470 | mixed | یا امین علیک بهائی و عنایتی حمد مقصودی را لایق و سزاست که بقدرت کامله و اراده | O Amin! Upon thee be My glory and loving-kindness. Praise befitteth and beseemeth the Desired One Who, through His complete power and will [3.5s] | ADH1.127 | Business; financial; property matters; Call to action; Review of publications; Status of material wealth; wealth and poverty; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08825 | 110 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به سخرت من فی السموات و الارض بان تحفظ | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all who are in the heavens and on earth, to preserve [3.5s] | INBA23:021 | ADH1.054, LDR.076 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH01996 | 440 | mixed | ای حیدر ندایت مره بعد مره و کره بعد کره و طورا بعد طور اصغا شد اگر قلم اعلی | O Haydar! Time and time again, repeatedly and in cycle after cycle, We have hearkened unto thy call. If the Most Exalted Pen [3.5s] | INBA42:261, INBA97:084, BLIB_Or15697.002, , Majlis210461.048-050 | KHSH08.006, ASAT5.347x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH07720 | 130 | Arabic | علیک یا حامل البلاء و المنفی فی سبیل الله مالک الاسماء و المسجون بما اعرضت عن | Upon thee, O bearer of tribulations and exile in the path of God, the Lord of Names, O thou Who art imprisoned for having turned away [3.5s] | INBA42:252 | KHSH08.005 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07614 | 130 | Persian | ذکر جناب نبیل در نامه آنجناب بوده طوبى لک بما ذکرته نشهد انه فاز بما نزل فی کتب الله و نشهد | The mention of Nabíl in your letter hath been noted. Blessed art thou for having mentioned him. We bear witness that he hath attained unto that which was revealed in the Books of God, and We testify [3.5s] | KHSH07.040, MAS8.053ax, RHQM2.0000 (353) (219x) | Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH05975 | 170 | mixed | یا سید الجلیل و الحضره النبیل قد فاز الخادم بنظمکم و اسئله تعالی بان یصلح به | O noble Sire and distinguished Presence! The servant hath attained unto thy verses, and I beseech the Most High that He may cause them to prosper [3.5s] | KHSH07.014 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02468 | 360 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ عرجت بسلطان قوتک الی سماء عز رفعتک و سیرت عوالم | Glorified art Thou, O Lord my God! At that moment didst Thou, through the sovereignty of Thy power, ascend unto the heaven of Thy transcendent glory, and traverse the realms [3.5s] | KHSH07.008 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00838 | 980 | Arabic | سبحانک یا الهی قد حالت بینک و بین خلقک سبحات عبادک الذین کفروا بایاتک کم من | Glorified art Thou, O my God! The veils cast by such of Thy servants as have disbelieved in Thy signs have come between Thee and Thy creation. How many [3.5s] | KHSH07.005 | Living waters; water of life; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH11435 | 30 | Arabic | یا الهی اذا انظر الی نسبتی الیک احب بان اقول فی کل شیء بانی انا الله و اذا | When I contemplate, O my God, the relationship that bindeth me to Thee | KHSH06.iv, CRB.048x, FBAH.000i | WOB.113x | Humility; meekness; lowliness; Knowledge of self; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH10931 | 60 | Arabic | یا روح الله قد اقبل الیک الروح الاعظم من شطر السجن و یذکرک بما لاینفد عرفه | O Ruhu'llah! The Most Great Spirit hath turned unto thee from the precincts of the Prison, and maketh mention of thee with that which fadeth not in its fragrance [3.5s] | INBA19:108a, INBA32:099b, INBA41:448a | KHSH05.008, MUH3.187, TSQA2.155, TSHA3.515, MSBH1.322 | Praise and encouragement; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06480 | 150 | mixed | ای ورقه انشاء الله از اریاح اراده سدره متحرک باشی و بذکرش ناطق اگر آفتاب | O Leaf! God willing, mayest thou be stirred by the breezes of the Divine Will, even as the Lote-Tree, and be moved to utter His praise [3.5s] | INBA19:111, INBA32:102b, BLIB_Or15710.280, | KHSH05.008, AYI2.065 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH09929 | 90 | Arabic | قد خلقنا العالم لیوم ظهوری فلما اتی بالحق کفر بالله رب العرش العظیم من الناس | Verily, We have created the world for the Day of My Manifestation; yet when He came with the truth, the people disbelieved in God, the Lord of the mighty Throne [3.5s] | INBA19:114b, INBA32:105b | KHSH05.007 | Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10609 | 70 | Arabic | شهد قلمی الاعلی باقبالک و توجهک و قیامک علی خدمه الامر اذ اعرض عنه الذین کانوا | The Most Exalted Pen beareth witness to thy recognition, thy turning unto God, and thy rising to serve His Cause when they that once were turned away [3.5s] | INBA19:118a, INBA32:108, BLIB_Or15696.087b, | KHSH05.007 | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH06885 | 150 | mixed | یا ورقاء یا ایها الناظر الی الافق الاعلی یذکرک مالک الاسماء فی هذا المقام | O Varqa! O thou that gazest toward the Most Exalted Horizon! The Lord of Names maketh mention of thee in this station [3.5s] | INBA19:073a, INBA32:067b | KHSH05.006 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH10686 | 70 | Arabic | یا ایها الغریب المظلوم یشهد لسان العظمه و قلمی الاعلی بانک سمعت حفیف سدره | O thou wronged and forlorn stranger! The Tongue of Grandeur and My Most Exalted Pen bear witness that thou hast hearkened unto the rustling of the divine Lote-Tree [3.5s] | INBA19:118b, INBA32:109a, BLIB_Or15696.187d, | KHSH05.005 | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11561 | Seal of Baha’u’llah #13 | 10 | Arabic | حسین و علی | Husayn and `Ali | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11563 | Seal of Baha’u’llah #14 | 10 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب | God bears witness that there is no god but Him, the powerful, the beloved. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11560 | Seal of Baha’u’llah #16 | 10 | Arabic | حسینعلی عبده الراجی حسینعلی | Husayn-`Ali, His hopeful servant, Husayn-`Ali | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11555 | Seal of Baha’u’llah #17 | 10 | Arabic | اننی انا وجه الله الانور | Verily, I am the face of God, the most luminous. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11570 | Seal of Baha’u’llah #18 | 10 | Arabic | ینطق لسان الابهی فی ملکوت البدا الملک لله الفرد الواجد العلی الاعلی | The tongue of the most glorious proclaims in the kingdom of creation: Sovereignty belongs to God, the incomparable, the single, the exalted, the most exalted. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11562 | Seal of Baha’u’llah #04 | 10 | Arabic | دلیلی نفسی و برهانی امری و حجتی جمالی المنیر | My evidence is my self, my proof is my cause, and my testimony is my radiant beauty. | INBA84:179b, INBA84:107b, INBA84:047d | KHSH04.016, KHSH06.ii, MHA.000i, AMIN.017#5 | KSHK#19 | Power of the Manifestation of God | - | - | |||||||
BH11557 | Seal of Baha’u’llah #03 | 10 | Arabic | بهاء الله | Baha’u’llah | KHSH04.016, MHA.000ii, AMIN.017#1 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11409 | Seal of Baha’u’llah #09 | 30 | Arabic | شهد الله لنفسه بنفسه باننی انا حی فی الافق الابهی و اذا ینطق فی هذا الافق فی کلشیئ بانی | Verily, God testified of Himself through His self that I am living in the most glorious horizon. Whereupon I announce to all things that verily I am God | INBA51:532a | KHSH04.016, ASAT3.169x, AMIN.017#4 | KSHK#19 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH11509 | Seal of Baha’u’llah #10 | 20 | Arabic | قد اشرقت من افق القضاء شمس رقم علیها من القلم الابهی السجن لمطلع الایات الذی | From the horizon of the decree has dawned a sun on which the most glorious pen has inscribed: The prison belongs to the dawning-place of the verses | KHSH04.016, AMIN.017#8 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11552 | Seal of Baha’u’llah #05 | 10 | Arabic | السجن لله الواحد المختار | The prison belongs to God, the One the Unconstrained | KHSH04.016, AMIN.017#7 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11554 | Seal of Baha’u’llah #07 | 10 | Arabic | انا المظلوم المسجون الغریب الوحید | I am the wronged one, the imprisoned, the stranger, the alone. | KHSH04.016, AMIN.017#6 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11475 | Seal of Baha’u’llah #06 | 20 | Arabic | انه لبهاء الله لمن فیملکوت الامر و الخلق و مصباح الهدی لمن فی السموآت و الارض | He is the glory of God to those in the kingdom of command and creation and the lamp of guidance to those in the heavens and the earth. | INBA38:057c | KHSH04.016, AMIN.017#3 | KSHK#19 | Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH11566 | Seal of Baha’u’llah #01 | 10 | Arabic | لا اله الا الله الملک الحق المبین عبده حسینعلی | No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. His servant Husayn-`Ali | KHSH04.016 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11565 | Seal of Baha’u’llah #02 | 10 | Arabic | لا اله الا الله الملک الحق المبین حسینعلی | No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. Husayn-`Ali | KHSH04.016 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11372 | Seal of Baha’u’llah #11 | 35 | Arabic | یدعو ظاهری باطنی و باطنی ظاهری لیس فی الملک سوائی و انا الحق علام الغیوب | My inner and outer beings call to each other, saying: There is no king but me, the truth, the knower of things unseen. | KHSH04.016 | KSHK#19 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH11282 | Seal of Baha’u’llah #12 | 40 | Arabic | قد استقر جمال القدم علی العرش الاعظم اذا نطق لسان العظمه و الکبریا عند سدره | The ancient beauty has been established upon the most great throne. Whereupon the tongue of grandeur and majesty that belongs to the lote-tree beyond which there is no passing | INBA84:178a, INBA84:106a, INBA84:047a.03 | KHSH04.016-017, LMA2.471 | KSHK#19 | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Mission of the Manifestation of God in the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH08083 | 120 | Arabic | انا کنا ماشیاً فی سجن عکا منقطعاً عما خلق فی الانشآء و ناطقاً بذکر مالک الأسمآء | We were walking in the prison of Akka, detached from what hath been created in the world of being and speaking forth in praise of the King of Names | KHSH04.014 | KSHK#18x | Call to action; Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God does not act of own volition; Power of the Manifestation of God; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11779 | 180 | Arabic | یا محمد قبل طاهر یذکرک فی هذا اللیل من طاف حوله الملا الاعلی و اهل الفرودس | O Muhammad-Qablí-Táhir! He round Whom circle the Concourse on High and the dwellers of Paradise maketh mention of thee on this night [3.5s] | KHSH17.274 | Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03872 | 240 | mixed | قد حضر کتابک لدی الوجه و توجه الیه لحاظ ربک المقتدر العزیز المنان و وجدنا منه | Thy letter hath reached Our presence, and thy Lord, the Omnipotent, the Mighty, the All-Bountiful, hath turned His gaze upon it, and We found therein [3.5s] | BLIB_Or03116.122r, , BLIB_Or11096#058, | KHSH13.008 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04261 | 220 | mixed | قلم اعلی شهادت میدهد بغربت و کربت و بلایای تو فی سبیل الله رب العالمین و این | The Most Exalted Pen beareth witness to thine estrangement and grief and the afflictions thou hast suffered in the path of God, the Lord of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15719.072a, , ALIB.folder18p501c | KHSH13.007 | Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH06029 | 160 | mixed | الواح منیعه از ساحت اقدس مخصوص آنجناب نازل و ارسال شد در جمیع احوال مراقب امر | Mighty Tablets have been revealed and sent down from the Most Holy Court, specifically destined for your honor. Under all conditions remain vigilant in the Cause [3.5s] | BLIB_Or11096#132, , BLIB_Or15710.096, | KHSH13.007 | Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01995 | 440 | mixed | انا اردنا ان نرسل الیک بحر البیان من هذا المقام الذی جعله الله مطاف الملا | We have desired to send unto thee the ocean of utterance from this station, which God hath made the circling-place of the Concourse on High [3.5s] | KHSH13.006 | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01960 | 450 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق فی السجن الاعظم انه لمرجع الباساء | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh in the Most Great Prison is verily the Source of affliction [3.5s] | BLIB_Or15715.230, | KHSH13.005 | Exalting the Word of God in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00831 | 980 | mixed | الحمد لله الذی علمنا بانه هو الفاعل المختار یفعل ما یشاء و ینطق کیف یشاء و | Praise be to God Who hath taught us that He is the sovereign Doer, Who doeth whatsoever He willeth and speaketh as He pleaseth [3.5s] | BLIB_Or15732.309, | KHSH11.046, AYI2.267x | Infallibility; sinlessness ['ismat]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Quddus; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH07371 | 140 | mixed | یا حسین انشاء الله بانوار آفتاب حقیقت روشن و منیر باشی و بذکر الهی که از اعظم | O Ḥusayn! God grant thou shalt ever be bright and radiant, beaming with the light of the Sun of Truth | BLIB_Or15715.051d, | AADA.039-040, TBP#17c | TB#17c | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH00785 | 1020 | mixed | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی قد حضر العبد الحاضر و قرء الکتاب الذی ارسلته | O My Name! Upon thee be My glory and My loving-kindness! The servant in attendance hath read the Book which thou didst send [3.5s] | BLIB_Or15690.245, , BLIB_Or15699.023, | AADA.037-038x | Christ; Christianity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03567 | 260 | Arabic | یا ایها الطائر بقوادم الایقان فی هوآء المعانی و البیان و المطرز بطراز الحکمه | O thou bird, soaring on wings of certitude in the atmosphere of inner meaning and utterance, adorned with the ornament of wisdom [3.5s] | AADA.036-037 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05140 | 190 | mixed | لحظات الطاف الهیه از مشرق آیات ربانیه بانجناب متوجه بوده و انشاء الله خواهد | The glances of Divine favors have been directed towards thee from the Dawning-Place of heavenly verses, and, God willing, shall continue thus [3.5s] | BLIB_Or15719.049b, | AADA.035 | Call to action; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH00316 | Lawh-i-Jawhar-i-Hamd I | 2040 | mixed | جوهر حمد و ساذج ثنا بساط قدس حضرت محبوبیرا لایق و سزاست که لمیزل مقدس از | The essence of praise and the pure essence of glorification beseemeth the holy court of the Beloved One, Who hath ever been sanctified from [3.5s] | INBA35:161b, BLIB_Or15730.007c, | AADA.033-034x, YMM.283x | HURQ.BH75x | Manifestation of God as mediator; Presence of; reunion with God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | SHHB.152, LL#132 | ||||||
BH01181 | 700 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان و الصلوه و السلام علی سید الامکان | Praise be to God, Who was and ever shall be even as He hath been, and blessings and peace be upon the Lord of all existence [3.5s] | BLIB_Or15700.166, , BLIB_Or15711.081, , BLIB_Or15736.006, | AADA.140ax | Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH07479 | 130 | mixed | امشب که شب سه شنبه نوزدهم ماه حقیقی است دستخط اسمین اعلیین باینفانی رسید و | Tonight, which is the eve of Tuesday, the nineteenth of the True Month, there hath reached this evanescent one a missive from the Most Exalted Names [3.5s] | AADA.140-141x | Business; financial; property matters; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07889 | 130 | mixed | یا احمد همج رعاع عالم بر اطفاء نور مالک قدم قیام نموده اند و بکمال جد و جهد | O Ahmad! The rabble multitude of the world hath arisen with utmost earnestness and endeavor to extinguish the Light of the Ancient King [3.5s] | AADA.128 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03679 | 250 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بالقلم بعد تنزیهک نفسک عن اشارات القدم و کیف | Glorified art Thou, O my God! How can I make mention of Thee with the pen, when Thou hast sanctified Thine Essence above the allusions of eternity, and how [3.5s] | INBA49:357b | AADA.126-127 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH05931 | 170 | mixed | یا ابن هارون یذکرک المظلوم من شطر السجن و یدعوک الی الله المهیمن القیوم ان | O Son of Aaron! The Wronged One remembereth thee from the prison-precinct, and calleth thee unto God, the Protector, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15715.296b, | TAH.290 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07990 | 130 | mixed | یا یاری حضرت یار یکتا میفرماید جمیع عالم از برای عرفان مالک قدم و این نبا | O friend! The One True Beloved proclaimeth: The whole world hath been created for the recognition of the Ancient Lord and this Message [3.5s] | TAH.265 | Compassion; kindness; Creation of the world; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03837 | 240 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان اذ اتی الرحمن بملکوته الممتنع المنیع الذی | A mention from Our presence unto him who hath attained unto the lights of faith when the All-Merciful came with His Kingdom, the invincible, the mighty [3.5s] | TAH.241 | Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02196 | 400 | Arabic | ان یا محمد اسمع ندآء الحسین الذی قام علی الامر و اعترض علیه کل العباد من کل | O Muhammad! Hearken unto the call of Husayn, Who hath arisen for the Cause, and against Whom all the servants have risen in opposition, one and all [3.5s] | TAH.240 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09812 | 90 | mixed | جمیع عالم در این یوم موعود بانوار وجه مالک وجود منور ولکن بعضی باعمال و | All the world, on this promised Day, is illumined by the lights of the Countenance of the Lord of existence, yet some through their deeds [3.5s] | BLIB_Or15730.095b, | TAH.238 | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH01890 | 470 | mixed | یا اهل ها و میم طوبی لکم بما فزتم بیوم الله و ظهوره و سمعتم ندآئه و اقبلتم | O people of Ha and Mim! Blessed are ye, inasmuch as ye have attained unto the Day of God and His Manifestation, have hearkened unto His Call, and have turned towards Him [3.5s] | TAH.020a | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01129 | 740 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاست که شبهات اهل علم و اشارات اصحاب عمائم و سطوت عالم | Praise be unto Him Who is the Object of all praise, Who hath dispelled the doubts of the learned, nullified the gestures of the turbaned ones, and subdued the might of the world [3.5s] | TAH.223 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH05376 | 180 | mixed | ذکر من لدنا لمن فاز بایام الله رب العالمین لیقربه الی مقام لایری فیه الا انوار | This remembrance from Our presence is unto him who hath attained unto the Days of God, the Lord of all worlds, that it may draw him nigh unto a station wherein naught is beheld save the lights [3.5s] | BLIB_Or15715.354a, | TAH.202 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual foundations of true knowledge; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH07061 | 140 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی السدره التی ارتفعت علی طور العرفان اذ ظهر هذا الظهور | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Tree that hath been raised upon the Mount of Knowledge, when this Manifestation appeared [3.5s] | TAH.201b | Exhortations and counsels; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05972 | 170 | mixed | یا رحیم مظلوم ترا از شطر سجن ندآ مینماید و ذکر میکند لیجذبک الذکر الی | O Rahim! The Wronged One calleth unto thee from the prison quarters and maketh mention of thee, that this remembrance may draw thee unto [3.5s] | TAH.201a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11163 | 50 | mixed | یا حکیم رحیم امروز روزیست که شبه و نظیر نداشته و نخواهد داشت مکلم طور ظاهر و | O Wise and Merciful One! This is a Day which hath had no peer nor likeness, nor shall ever have one. The Speaker of Sinai hath appeared and [3.5s] | TAH.200 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02380 | 370 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال از امطار سحاب رحمت رحمانی تازه و خرم باشی و از نار | God willing, thou hast been and wilt ever remain fresh and verdant through the rain-showers of the clouds of the grace of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15715.353a, | TAH.194 | Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH07137 | 140 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار یفعل ما یشاء و یحکم ما یرید و هو العلیم الخبیر | God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth. He is, in truth, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] | BLIB_Or15734.1.074a, | TAH.189 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02775 | 320 | mixed | ساذج حمد و جوهر آن محبوبی را لایق و سزاست که بقدرت کامله خود بکلمه نطق | The pure essence of praise and its quintessence befitteth that Beloved One Who, through His complete sovereignty, spoke forth the Word [3.5s] | BLIB_Or15730.071c, | TAH.188 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00107 | 4060 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که در اثبات امرش بدونش تمسک نجسته و ذکر | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who, in establishing His Cause, hath not sought any proof save His Own Self [3.5s] | INBA18:192 | TAH.011ax, TAH.207x | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Judaism; the Torah; the Jewish people; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The truth of past religions and sacred scriptures; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH08919 | 110 | Arabic | Bahá'í Scriptures | قد بشر لسان القدم من فی العالم بظهور الاسم الاعظم و یشهد له بین الامم انه هو | Verily the Tongue of the Ancient gives glad tidings to those who are in the world concerning the appearance | BNEP.078, NJB_v12#08 p.152 | SW_v08#14 p.184, SW_v11#14 p.234, BSC.255 #527, BSTW#127 | Belief and denial; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
BH00344 | 1920 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت بالحق و انها لروح الحیوان لاهل ملا الاعلی و مائده | These are the verses of God, revealed in truth, and verily they are the spirit of life unto the denizens of the celestial concourse and a heavenly feast [3.5s] | INBA42:236x, BLIB_Or15725.001, | BNEP.114x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02813 | 320 | mixed | یا زین علیک بهاء الله رب العالمین قلم اعلی و اغصان و اوراق سدره منتهی بل کل | O Zayn! Upon thee be the glory of God, the Lord of all worlds, the Most Exalted Pen, and the branches and leaves of the Divine Lote-Tree, yea, all [3.5s] | INBA23:185 | KHMI.080, KHMI.081 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH06966 | 140 | Arabic | انا نذکر عباد الله و امائه و بشرناهم فی کور البیان بهذا الاسم الذی به هدر | We make mention of the servants of God and His handmaidens, and We gave them glad tidings in the Dispensation of the Bayán through this Name whereby [3.5s] | INBA23:181 | KHMI.034 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH08085 | 120 | Arabic | انا نذکر عباد الله خالصا لوجهه و مانرید منهم جزآء فی الملک و کفی بالله شهیدا | We make mention of the servants of God purely for His sake, and desire from them no recompense in the realm of dominion. God is sufficient as witness [3.5s] | INBA23:170 | KHMI.028 | Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10391 | 80 | mixed | ندای الهی در جمیع احیان مرتفع است و قلم اعلی در کل اوان ناطق و این قلم در | The divine Call is raised at every moment, and the Most Exalted Pen speaketh at all times, and this Pen [3.5s] | INBA23:171b, BLIB_Or15710.260d, , BLIB_Or15730.027c, | KHMI.027 | Call to action; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10563 | 70 | Persian | جمیع از برای لقای الهی خلق شده اند و کل را از این مقام اعلی قسمت بوده و هست ولکن احتجابات خلق مابین فیض | All have been created for the divine meeting, and unto each hath been and will ever be allotted a portion of this most exalted station; yet the veils of creation stand between them and the divine bounty [3.5s] | INBA23:173b, BLIB_Or15710.257b, BLIB_Or15710.288ax, BLIB_Or15730.020a, | KHMI.026, YMM.390 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Outward and inward meanings; Purpose; goal of creation; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH07014 | 140 | Arabic | تبارک الذی نطق بین العالم و انطق المقربین الی ذکر اسمه الاعظم انه لهو | Blessed is He Who hath spoken amidst the worlds and caused them that draw nigh to make mention of His Most Great Name. Verily, He is [3.5s] | INBA23:169b | KHMI.023 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The power of words; of speech; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH11624 | Lawh-i-Jazb | 280 | mixed | ای مشتاق عشق ناله از سر جان بکن تا در جان جانان موثر آید و گریه از چشم روح | O thou who yearnest for love! Raise thy plaintive cry from the depths of thy soul, that it may penetrate unto the spirit of the Beloved, and let tears flow from the eyes of the spirit [3.5s] | BYM.303x | S. Tirandaz, E. R. Seissan | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH01935 | 460 | Persian | نقاط منشعبه از نقطه معکوسه که خود را در مقام نقطه و ظهور میدانند داعی مقام موسویت | The manifold points emanating from the inverted point, who consider themselves to be in the station of the Primal Point and Manifestation, lay claim to the station of Moses [3.5s] | SAM.319 | - | - | |||||||||||
BH11682 | 20 | Arabic | کنتُ عبداً قبل ان یخلق الوجود من العدم و قبل ان یرتفع اعلام الهویه علی اتلال القدم | I was a servant before existence was fashioned from nothingness, and ere the banners of Identity were raised upon the ancient hills of eternity [3.5s] | SAM.186x, MSBH1.451x | - | - | |||||||||||
BH08277 | 120 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الموعود فی کتب الله المهیمن | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Promised One foretold in the Books of God, the All-Compelling [3.5s] | MHA.069a | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BHU0026 | 100 | Persian | عبد حاضر چای به نبیل بده ولی به آقا طاهر نده ... آیا صبح چای نوشیدید یانه | Servant in attendance, bring tea for Nabil but bring nothing for Aqa Tahir…. Do you drink tea in the morning or not? | KHML.091 | KSHK#04 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Personal instructions | - | - | |||||||||
BH06550 | 150 | Arabic | ذکری لمن توجه الی الوجه و اقبل الی قبله من فی الارضین و السموات لیسمع ندآء | A remembrance unto him who hath turned toward the Countenance and set his face toward the Qiblih of all who dwell in earth and heaven, that he may hearken unto the Call [3.5s] | KHML.241 | Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#159 | |||||||||
BH01712 | 520 | mixed | یا طاهر نامه ات چندی قبل بساحت امنع اقدس واصل و باصغاء مظلوم فائز یا طاهر ناس | O Tahir! Some time ago thy letter reached the Most Holy and Most Exalted Court and was graced with the hearing of the Wronged One. O Tahir [3.5s] | KHML.238-240 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#158 | |||||||||
BH03951 | 240 | Arabic | یا طاهر یذکرک الظاهر الذی اذا ظهر اعرض عنه کل مقبل و افتی علیه کل عالم و | O Tahir! The Manifest One maketh mention of thee, He at Whose appearance every seeker turned away, and every learned one pronounced judgment against Him [3.5s] | KHML.237 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#157 | |||||||||
BH10076 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | یا ربی و الهی هذا صبی قد اظهرته من صلب احد من عبادک الذی قدرت له شانا من | O Lord, my God! This is a child that hath sprung from the loins of one of Thy servants to whom Thou hast granted a distinguished station | BLIB_Or15725.230c, | MMTF.006 | BRL_CHILD#02, BPRY.027 | Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH03636 | Lawh-i-Jawhar-i-Hamd II | 12200 | mixed | جوهر حمد و ساذج آن مالکی را لایق و سزاست که ملوک عالم بمملوکیتش فخر نموده و | The essence of praise and its purest expression befitteth that Sovereign, before Whom the monarchs of the world glory in their servitude [3.5s] | RHQM2.0773-774 (175x) (108-109x), PYK.040x, YIA.066-099 | Collection; ordering of the Sacred Writings; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06483 | 150 | mixed | ایام مظاهر الهی در مقامی بیوم الله مذکور ولکن این ایام در جمیع کتب مخصوصست بظهور غیب | The Days of the Divine Manifestations are, in one station, referred to as the Day of God; yet these Days are specifically consecrated in all the Books to the revelation of the Unseen [3.5s] | RHQM2.0714-715 (106) (066-067x) | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01788 | 500 | mixed | و همچنین در قضیه قصر مبارک بهجی در جوار آن مقام که در مدت سی سال | And likewise, concerning the blessed mansion of Bahji, adjacent to that hallowed spot, which for a period of thirty years [3.5s] | RHQM2.0875-877 (294) (182-183x) | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH05833 | 170 | Arabic | قد شهد الله کتابک و اطلع بما فی سرک من حبه و ارسل الیک من هذا الرضوان نسایم | God hath indeed witnessed thy letter and perceived the love that dwelleth in thy heart for Him, and hath sent unto thee from this Ridván the gentle breezes [3.5s] | INBA36:076, INBA71:237b | RHQM1.150-151 (190) (112x), ASAT3.106x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH00458 | 1570 | mixed | در این ایام که نار ظلم مشتعل و نور عدل مستور قلم اعلی تو را ذکر مینماید و | In these days when the fire of tyranny blazeth fiercely and the light of justice remaineth concealed, the Most Exalted Pen maketh mention of thee and [3.5s] | INBA84:221b.14, BLIB_Or15730.073, | RHQM1.519-520 (637) (390-391x), NSS.122-123x | Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH11688 | 1850 | mixed | مختصری از تفصیل این عبد آنکه بعد از ارتقای روح نیّر اعظم از ظلم مشرکین | A brief account by this servant concerning the ascension of the Most Great Luminary through the oppression of the ungodly [3.5s] | RHQM1.343-350x (417) (253-258x) | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Interpretation of words and passages in scripture; Knowledge; recognition of God; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH05442 | 180 | mixed | قاصد امین نامه مشکین را بیک پر از سموات وجود صعود نموده و بارض شهود ورود | The trusty messenger of the fragrant missive hath, with a single wing, ascended through the heavens of existence and descended unto the realm of manifestation [3.5s] | INBA36:333, BLIB_Or15722.249, | RHQM1.340-340 (414) (251x), MSHR2.175x | Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03436 | 270 | Arabic | یا محمد یا من اقبلت الی افقی و انفقت ما عندک طلبا لرضائی یذکرک المظلوم بما | O Muhammad! O thou who hast turned thy face towards My horizon and hast expended that which thou didst possess in search of My good-pleasure! The Wronged One maketh mention of thee with that which [3.5s] | BLIB_Or15713.092, , BLIB_Or15730.033a, | KHAF.058 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH04397 | 210 | mixed | ان یا قلمی الاعلی ان اذکر من طار الی سدره المنتهی و فاز بما کان مسطورا فی | O Most Exalted Pen! Make mention of him who hath soared unto the Divine Lote-Tree and attained that which was inscribed therein [3.5s] | KHAF.057 | Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03065 | 290 | Persian | امروز مکلم طور در ملکوت بیان ناطق و کل را بصراط مستقیم و نباء عظیم دعوت میفرماید | In this day doth He Who conversed upon Sinai speak forth within the Kingdom of utterance, summoning all humanity unto the straight path and the Most Great Announcement [3.5s]... ...Your letter was sent to the Supreme Threshold by Afnan on whom be My glory. The youth mentioned therein attained Our presence. Although this Wronged One had not consorted for many years past with people from foreign lands, We received him on several occasions. Portents of sincerity could be discerned on his visage. | BLIB_Or15695.114, | KHAF.263 | EGBBF.052x, HURQ.BH61x | Blind imitation [taqlid]; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
BH07472 | 130 | Arabic | الهی الهی یشهد لسان المظلوم بوحدانیتک و فردانیتک و بما انزلته من قلمک الاعلی | My God, my God! The tongue of the Wronged One beareth witness to Thy oneness and Thy singleness, and to that which Thou hast revealed through Thy Most Exalted Pen [3.5s] | INBA51:356a, BLIB_Or15716.092c, | KHAF.241b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for women | - | - | |||||||||
BH08468 | 120 | Arabic | هذا کتاب من لدنا للورقه السدره فضلا من عندنا و رحمه من لدنا طوبی لمن سمع و فاز | This is a Book from Us unto the Leaf of the Lote-Tree, a grace from Our presence and a mercy from Us. Blessed is he who heareth and attaineth [3.5s] | INBA51:355 | KHAF.241a, MATA.177 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
BH07953 | 130 | Arabic | یا ضیا ان اشهد بما شهد المظلوم فی ملکوت الاسماء انه لا اله الا هو الفضال | O Zia! Bear thou witness unto that which the Wronged One hath witnessed in the Kingdom of Names: that there is none other God but Him, the All-Bountiful [3.5s] | INBA51:356b | KHAF.239b | Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH10411 | 80 | Arabic | یا ابن افنانی یا ایها الناطق باسمی و الساکن فی جواری و الشارب رحیق بیانی قد | O Son of Afnán! O thou who speaketh in My Name, who dwelleth nigh unto My presence, and who hast quaffed the wine of My utterance [3.5s] | INBA51:354b | KHAF.239a, MATA.220 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09604 | 100 | Arabic | یا ابن افنانی الذی طار فی هوائی و حضر امام وجهی و شرب رحیق بیانی و اتخذ لنفسه | O son of My Afnán! Thou art the one who soared in My atmosphere, came before My Countenance, drank the choice wine of My utterance | INBA51:354a | KHAF.236, MATA.202 | AFNAN.013 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH09158 | 110 | Arabic | یا محمد قبل عین ان استمع ما یذکرک به المظلوم ثم اشکر ربک فی العشی و الاشراق | O Muhammad-'Ayn! Hearken unto that wherewith the Wronged One maketh mention of thee, then render thanks unto thy Lord at eventide and at dawn [3.5s] | INBA51:353b | KHAF.230 | Chastisement and requital; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09073 | 110 | Arabic | یا ابن افنانی علیک بهائی و عنایتی نشهد انک فزت بیومی و شربت رحیق بیانی من کاس | O son of my Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. We bear witness that thou hast attained unto My Day and hast quaffed the choice wine of Mine utterance from the cup [3.5s] | INBA51:350 | KHAF.228b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BH09932 | 90 | Arabic | قد شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق الارض و السماء انه لا اله الا هو المهیمن | The Wronged One beareth witness to that which God Himself testified before the creation of earth and heaven - that there is none other God but Him, the All-Subduing [3.5s] | INBA51:353a | KHAF.225, MATA.190-191 | Call to action; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH03475 | 260 | mixed | جناب افنان علیه سلام الرحمن مکرر بحضور فائز لله الحمد نزد مظلوم مذکورند و | The honored Afnán—upon him be the peace of the Merciful—hath repeatedly attained Our presence. Praised be God that he is mentioned by this Wronged One | INBA51:348b, BLIB_Or15716.099c, | KHAF.221, MYD.810, MYD.817 | GEN.338-339 | Call to action; Hands of the Cause; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH05515 | 180 | mixed | لسان رحمت میفرماید ای دوست من و فرزند افنان من جامه عزت باندازه هیاکل شما | The Tongue of the Merciful saith: O My friend and son of My Afnán! The robe of honor hath been cut and prepared for thy temple | INBA51:348a | KHAF.220 | GEN.337-338 | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH07431 | 140 | Arabic | یا ورقتی اسمعی ندائی من شطر سجنی و مقر عرشی العظیم انه ینادیک فی هذه اللیله | O My Leaf! Hearken thou unto My call from the precincts of My prison and the seat of My glorious throne. It calleth thee on this night [3.5s] | INBA51:341a | KHAF.218b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH09876 | 90 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود هذه ورقه من اوراق سدره امرک قد | Glorified art Thou, O Lord of existence and Educator of the unseen and the seen! This is a leaf from among the leaves of the Tree of Thy Cause which hath [3.5s] | INBA27:460b | KHAF.218a | - | - | ||||||||||
BH10041 | 90 | Arabic | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی و رحمتی قد حضر العبد الحاضر و ذکرک تلقاء الوجه | O My Afnán, upon thee rest My Glory, My Bounty and My Mercy! Verily, the Servant in Attendancecame and made mention of thee in Our presence | INBA51:323b | KHAF.201, MATA.171 | EBTB.235 | Naming of children; of individuals; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH02501 | 360 | mixed | یا ورقتی یا ام افنانی علیکم بهاء الله و عنایته و رحمته التی سبقت من فی | O My leaf and mother of My Afnán, upon him rest forever the glory of God, and His bounty and His mercy, in both the heavens and the earth! | INBA51:315 | KHAF.198b | GEN.311 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH09302 | 100 | mixed | ای ورقه انشاء الله بعنایت مالک بریه در کل عوالم بسدره الهیه متمسک باشی فضل | O leaf ! God willing, through the bounties of the Lord of Creation, thou wilt be attached to the divine Lote-Tree in all the worlds | INBA51:315, BLIB_Or11096#212, , BLIB_Or15696.068d, , BLIB_Or15710.069b, | KHAF.198a, MATA.167-168 | GEN.310x | Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH01419 | Ziyarat-Namiy-i-Zahra Bagum | 610 | mixed | یا اوراق سدرتی علیکن بهاء الله رب العالمین یا اثمار شجر عنایتی علیکن نور الله | O ye Leaves of My Divine Lote-Tree! Upon ye be the Glory of God, the Lord of both worlds. O ye fruits of My Tree of Bounty! Upon ye rest the Light of God, the Luminous, the Radiant, the Effulgent! | INBA51:343, BLIB_Or15716.034.12, | KHAF.188 | GEN.121-122 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#166 | ||||||
BH08618 | 120 | Arabic | یا ورقه العلیا قد شهد لک القلم الاعلی فی ملکوت الانشاء بانک انت سمعت الندآء | O Most Exalted Leaf! The Supreme Pen hath borne witness unto thee in the Kingdom of creation that thou didst hearken unto the Call [3.5s] | INBA51:309, BLIB_Or15715.100a, | KHAF.187 | Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH07872 | 130 | Arabic | هذا کتاب من لدی القیوم الی الذین آمنوا بالله المهیمن القیوم لیجذبهم سکر خمر | This is an epistle from the presence of the Self-Subsisting unto them that have believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, that the wine might draw them into rapture [3.5s] | INBA51:318 | KHAF.018, HNU.068, MATA.010-011 | Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11117 | 50 | mixed | لعمر الله از برای افنان مقامیست که اگر بآن تمسک نمایند آنچه را بخواهند مجری و ظاهر میشود | By the life of God! The Afnán possess a station such that, should they cleave unto it, whatsoever they desire shall be made manifest and realized [3.5s] | KHAF.011bx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02013 | 440 | mixed | لازال در سجن اعظم مذکور بوده و هستی چندی قبل نامه آنمخدره کبری رسید امام وجه | Ever hast thou been remembered, and art remembered still, in the Most Great Prison. Some time ago the letter of that most noble lady arrived before Me [3.5s] | INBA51:313 | KHAF.011ax | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH03861 | 240 | Arabic | فیا الهی و سیدی و رجائی تری و تعلم سوء حالی و تبلبل جسمی و اقشعار ارکانی | O my God, my Lord, and my Hope! Thou seest and knowest the wretchedness of my state, the trembling of my frame, and the quaking of my limbs [3.5s] | KHAF.000 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BHU0023 | 120 | Persian | در وجود آیتی است که ما در اکثر الواح آنرا باکسیر اعظم تعبیر فرموده اسم این آیت در هر نفسی | In this world of being there is a phenomenon which We have referred to in some Tablets as the 'Most Great Elixir'. | HHA.045, MSBH1.263 | ROB4.056-057 | Christ; Christianity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06828 | 150 | Arabic | یا حسین ان الحسین یذکرک من شطر السجن فی هذا الحین الذی احاطته الاحزان من کل | O Ḥusayn! Verily, Ḥusayn maketh mention of thee from the precincts of the prison at this hour when sorrows have encompassed him from every side [3.5s] | BLIB_Or15713.313b, | DBR.033 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH07736 | 130 | Arabic | قد جری ماء عذب الحیوان من قلم الرحمن طوبی لمن شرب و ویل لکل غافل بعید قد ظهر | The sweet waters of life have streamed forth from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who hath drunk thereof, and woe betide every heedless and remote one [3.5s] | DBR.031 | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03682 | 250 | mixed | قد اتی الوعد و الموعود ینطق امام (...) ولکن القوم هم ینکرون قد اتی الرحمن من | The Promise hath been fulfilled, and He Who was promised speaketh forth before (...), yet the people do deny. The All-Merciful hath come [3.5s] | DBR.028 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06205 | 160 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو قد ظهر و اظهر امره کیف شاء و اراد و هو المراد فی | God testifieth that there is none other God but Him. He hath appeared and manifested His Cause as He willeth and desireth, and He is the Desired One [3.5s] | DBR.025 | High station of the true believer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH10066 | 90 | mixed | یا حاجی محمد باقر بزیارت بیت و بعرفان رب البیت فائز شدی و اینکلمه که اعظمست | O Ḥájí Muḥammad-Báqir! Thou hast attained unto the pilgrimage of the House and the recognition of the Lord of the House, and this Word, which is the Most Great [3.5s] | TABN.076 | Power of prayer; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH03755 | 250 | mixed | یا زین علیک بهائی جناب حاجی غلامعلی علیه بهائی وارد حقوق مرسله رسید بسیار | O Zayn! Upon thee be My glory. The honored Hají Ghulám-'Alí, upon him be My Glory, hath arrived and the dues sent have been received [3.5s] | TABN.365 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH11330 | 40 | mixed | یا بنت محمد تقی الحمد لله پدرت قصد افق اعلی نمود و بخدمت و لقا و حضور و اصغاء | O daughter of Muhammad-Taqi! Praise be to God, thy father hath turned unto the Most Exalted Horizon, and attained unto service, presence, reunion and hearing [3.5s] | TABN.347 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH01858 | 480 | mixed | یا نعمت نعمت الهی در مقام اول و رتبه اولی عرفانش بوده و هست و همچنین آیات او | O Ni'mat! The bounty of God, in the first station and highest rank, hath ever been and shall ever remain His recognition, and likewise His verses [3.5s] | BLIB_Or15716.051.06, | TABN.340 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH01669 | 530 | mixed | یا زین علیک بهائی و عنایتی نفوس مذکوره باثار فضل الهی و عنایت ربانی فائز | O Zayn, upon whom rest My Glory and My loving-kindness! The souls aforementioned have attained unto the tokens of divine bounty and heavenly grace [3.5s] | TABN.333 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00239 | 2560 | mixed | ان الذین سافروا و هاجروا الی الله اولئک لهم اجر عظیم طوبی لاهل النون الذین | Verily they who have journeyed and migrated unto God, theirs shall be a mighty reward. Blessed be the people of Nún who [3.5s] | BLIB_Or11096#245, , BLIB_Or15710.034, | TABN.327 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH01273 | 670 | mixed | ینوح الحمد و یقول انی لست اهلا لمن لایوصف بالمقال و لایذکر بالامثال و الثناء | Praise lamenteth, saying: "Verily, I am unworthy of Him Who cannot be described in speech nor portrayed through parables and praise." [3.5s] | BLIB_Or15727b.319, , BLIB_Or15732.314, | TABN.029x, TABN.195x | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04111 | 230 | mixed | یا رمضان علیک بهاء الرحمن در این ماه مبارک اولیای این ارض بشرف صوم حقیقی | O Ramadan! Upon thee be the glory of the All-Merciful! In this blessed month the chosen ones of this earth are honored with the true fast [3.5s] | BLIB_Or15690.146a, , BLIB_Or15728.005b, | TABN.258 | Law of fasting; Praise and encouragement; Prayer for strength; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04816 | 200 | Arabic | کتاب من لدنا لمن اقبل و فاز بعرفان الله علی قدر معلوم یا باقر لو تعرف مقام | A Book from Our presence unto them that have turned unto and attained the knowledge of God according to a prescribed measure. O Báqir! Wert thou to apprehend [3.5s] | BLIB_Or15715.288d, | TABN.248a | Chastisement and requital; High station of learning; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH09113 | 110 | mixed | یا باقر علیک بهائی نامه شما که نزد زین المقربین ارسال نمودی امام وجه حاضر قد | O Baqir! Upon thee be My glory! Thy letter, which thou didst send through Zaynu'l-Muqarrabin, hath reached Our presence [3.5s] | TABN.246 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09148 | 110 | Arabic | یا قلمی الاعلی اذکر من سمی بباقر علیه بهائی انه اقبل الی الوجه اذ کان الناس | O My Most Exalted Pen! Make mention of him who hath been named Báqir - upon him rest My glory - for verily he turned unto the Countenance whilst the people [3.5s] | TABN.245 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03024 | 300 | mixed | نامه ملا محمد باقر علیه بهاءالله که به آن جناب نوشته ملاحظه شد انا نذکره بما | The letter of Mulla Muhammad-Baqir - upon him be Bahá'u'lláh - which was addressed to that noble person hath been perused. We make mention of him through that which [3.5s] | TABN.244bx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07381 | 140 | mixed | یا زین المقربین علیک بهائی و عنایتی جناب عبدالکریم امام وجه حاضر مع نامه | O Zaynu'l-Muqarrabin! Upon thee be My glory and My loving-kindness. 'Abdu'l-Karím hath attained Our presence, bearing his letter [3.5s] | TABN.244a | The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06375 | 160 | Arabic | یا قلمی الاعلی اذکر ملا محمد باقر لیفرح و یکون من الشاکرین قم علی خدمه الامر و | O My Most Exalted Pen! Make mention of Mullá Muḥammad-Báqir, that he may rejoice and be numbered amongst the thankful. Arise to serve the Cause and [3.5s] | TABN.243 | Call to action; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02275 | 390 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و ما فی الامکان سزاوار حضرت مقصودیست که بیک اراده وجود | Praise, sanctified beyond all mention and utterance and whatsoever existeth in the contingent realm, beseemeth that Most Desired Lord Who, through a single will, brought being into existence [3.5s] | TABN.241, YMM.161x, YMM.378x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02921 | 310 | mixed | یا زین علیک بهائی و عنایتی غصنی ضیا نامه مرسله را امام وجه مظلوم عرض نمود و | O Zayn! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. The luminous Branch hath presented before the countenance of the Wronged One the missive that was sent [3.5s] | TABN.240 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06759 | 150 | mixed | نامه دیگر جناب ملا باقر علیه بهائی امام وجه حاضر بشرف اصغا فائز گشت حیلها و | Another letter from his honor Mullá Báqir, upon him be Bahá'í glory, attained unto Our presence and was granted the honor of being heard. The schemes and [3.5s] | TABN.225x | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00441 | 1610 | mixed | یا اشرف عالمرا دخان غفلت و غبار اوهام از مشاهده اشراقات انوار وجه مالک انام | O Most Noble One! The smoke of heedlessness and the dust of vain imaginings have prevented the world from beholding the effulgent rays of the Countenance of the Lord of all mankind [3.5s] | BLIB_Or15718.289, | TABN.217 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00101 | 4200 | mixed | حمد حامدین و شکر شاکرین و نعت ناعتین را چگونه میتوان بمقامی نسبت داد که از | How can the praise of them that praise, the gratitude of them that render thanks, and the glorification of them that extol, be ascribed unto a station that [3.5s]... ...I swear by God! That which hath been destined for him who aideth My Cause excelleth the treasures of the earth | INBA18:129 | TABN.215ax | ADJ.084x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH03339 | 270 | Arabic | ذکر الله عبده حینئذ فی ملکوت الاسماء و الصفات لیستبشر فی نفسه علی اعلی المقام | He hath made mention of His servant at this moment in the Kingdom of Names and Attributes, that he may rejoice within himself at the most exalted station [3.5s] | BLIB_Or15694.436, , ALIB.folder18p392 | TABN.214 | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03026 | 300 | Arabic | هذا کتاب الله قد نزل بالحق و فیه یذکر عبد الذی استشهد فی سبیله و اخذته نفحات | This is the Book of God, which hath been sent down in truth, wherein mention is made of the servant who was martyred in His path and whom the divine fragrances overtook [3.5s] | BLIB_Or15694.430, , ALIB.folder18p388 | TABN.213 | Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03334 | 270 | Arabic | تلک آیات نزلت حینئذ بالحق من جبروت عز بهیا و ینطق فی کل شیء بان افتح عیناک | These are the verses which have been sent down in truth from the dominion of glorious might, speaking forth in all things: "Open thou thine eyes!" [3.5s] | BLIB_Or15694.428, , ALIB.folder18p387 | TABN.212 | High station of the true believer; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH03150 | 290 | Arabic | هذه ورقه الخلد قد تحرک فی فردوس اللوح علی هیئه الکلمات و یظهر من اطوارها و | This is the immortal Leaf which hath stirred in the paradise of the Tablet, assuming the form of words, and from its movements doth manifest [3.5s] | BLIB_Or15694.435, , ALIB.folder18p391 | TABN.211 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH03645 | 250 | Arabic | ذکر الله عبده الذی مسته الباساء فی سبیل ربه و ارتقی الی الله حین الذی کان بایدی | God maketh mention of His servant who was touched by tribulation in the path of his Lord and ascended unto God at a time foreordained [3.5s] | BLIB_Or15694.432, , ALIB.folder18p390 | TABN.210b, YMM.370x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03117 | 290 | Arabic | فطوبی لک بما سماک الله برکن الاول من الاسمین من هذا الاسم الذی منه فزع کل من | Blessed art thou, inasmuch as God hath named thee the First Pillar of the twin Names derived from this Name, whereat all have been struck with terror [3.5s] | BLIB_Or15694.426, , ALIB.folder18p386 | TABN.210a | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH05551 | 180 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه یذکر امه من اماء الله التی آمنت بربها و انقطعت عن | This Book speaketh the truth, and therein mention is made of a handmaiden among the handmaidens of God who believed in her Lord and detached herself from all else [3.5s] | BLIB_Or15694.612b, , ALIB.folder18p485a | TABN.203 | Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10471 | 80 | Persian | یا علی عالم بنفاق ظاهر الا من شاء الله بعضی از نفوس را از نیر آفاق منع نموده | O Ali! The world is manifest with hypocrisy, save those whom God willeth. Certain souls have been debarred from the Luminary of the horizons [3.5s] | TABN.128 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02260 | 390 | Arabic | النور المشرق من افق سماء العطاء و التجلی الظاهر الساطع من اراده الله فاطر السماء | The Light that dawneth from the horizon of the heaven of bounty, and the manifest effulgence shining forth from the Will of God, Creator of the heavens [3.5s] | BLIB_Or15714.107, , Majlis210461.088-090 | QMSI2.815, ANB.317 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
BH05156 | 190 | Arabic | هذا کتاب من العبد الی التی آمنت بالله و کانت من القانتات فی سرادق القدس مقنوعا | This is an epistle from the servant unto her who hath believed in God and hath been among the devout ones within the Pavilion of Holiness [3.5s] | AQA7#521 p.367 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03966 | 230 | Arabic | اذا ینادی قلم الاعلی بان ابشروا یا ملا الوفا بما جرت فلک الحمرا علی لجه الاسما | Thus doth the Most Exalted Pen proclaim: Rejoice, O concourse of the faithful, for the Crimson Ark hath sailed upon the sea of names [3.5s] | BLIB_Or15694.580, , ALIB.folder18p437 | AQA7#520 p.366 | Crimson Ark; the Ark of God; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10047 | 90 | Arabic | یا امتی ان اشهدی بما شهد الله لذاته بذاته قبل خلق اسمائه و صفاته انه لا اله هو و الذی | O My handmaiden! Bear thou witness unto that whereunto God Himself hath testified, by His Own Self, ere the creation of His names and attributes - that there is none other God but Him [3.5s] | AQA7#519 p.365, FRH.165b | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03430 | 270 | mixed | یا غلامحسین نور مبین از افق اراده رب العالمین مشرق و لائح و ندای جان فزای | O Ghulam-Husayn! The manifest Light hath dawned forth from the horizon of the Will of the Lord of the worlds, and the soul-stirring Call [3.5s] | INBA15:362x, INBA26:366bx, BLIB_Or15724.004x, | AQA7#518 p.364x, AHM.369x, AQMJ1.176bx, ADH1.027x | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09042 | 110 | mixed | نامه ات قرائت شد و ما فیه مشهود و معلوم گشت آنچه بر شما وارد لاجل الله بوده | Your letter was perused, and its contents became manifest and evident. That which hath befallen you hath been for God's sake [3.5s] | BLIB_Or11096#195, | AQA7#517 p.363 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH05825 | 170 | Arabic | قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی العرش اجبناک بما لاتعادله زخارف العالم و | Thy letter hath been received, and the servant in attendance before the Throne hath laid it before Us. We have answered thee with that which the ornaments of the world cannot equal [3.5s] | AQA7#516 p.362 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02287 | 390 | mixed | قد بلغ الی هذا المسجون کتابک و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یوفقک علی عرفانه و | Thy letter hath reached this Prisoner and We have taken note of its contents. We beseech God to graciously enable thee to attain unto His recognition [3.5s] | AQA7#515 p.360 | Limits of the intellect; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH04473 | 210 | mixed | عبد حاضر با نامه ات حاضر و تلقاء وجه عرض نمود لله الحمد نفحه استقامت از آن | the servant in attendance hath appeared with thy letter and presented it before Our countenance. Praise be unto God, for the fragrance of steadfastness emanateth therefrom [3.5s] | INBA23:157, BLIB_Or15712.013, | AQA7#514 p.358 | Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01189 | 700 | mixed | حمد و ثنا شکر و بها مخصوص است بذاته تبارک و تعالی که باسباب زمین و آسمان | All praise and thanksgiving, glory and splendor, are befitting His Essence, blessed and exalted be He, Who through His means hath fashioned earth and heaven [3.5s] | INBA31:151 | AQA7#512 p.353b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09880 | 90 | mixed | شجره عما در حرکتست و سدره وفا در بهجت تا دوحه بقا در ارض احدیت مغروس شود و | The Tree of Glory is astir, and the Lote-Tree of Faithfulness is filled with joy, that the Divine Tree of Eternity might be planted in the soil of Oneness [3.5s] | INBA36:315b, NLAI_BH1.079b | AQA7#511 p.353a, AHM.298, AKHA_116BE #01-03 p.042, ANDA#40 p.62x, QALAM.010 | Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light; The cloud ['ama] | - | - | |||||||||
BH03948 | 240 | mixed | یا حسین نامه شما که بجناب جواد علیه بهائی ارسال نمودی در ساحت اقدس حاضر و | O Ḥusayn! Thy letter which thou didst send unto Jináb-i-Javád, upon him be the Glory of God, hath been presented in the Most Holy Court [3.5s] | AQA7#510 p.351 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03627 | 250 | mixed | ای علی نامه ات بین یدی حاضر و ملاحظه شد حمد کن محبوب را که نفحات عنایتش از | O 'Alí! Thy letter hath come before Mine eyes and been perused. Render thou praise unto the Beloved, that the sweet fragrances of His loving-kindness [3.5s] | INBA38:105 | AQA7#508 p.346 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH06049 | 160 | Arabic | ان یا امتی ان اشهدی بما شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لهو الکنز | O My handmaiden! Bear thou witness unto that which God hath testified, that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is verily the Treasure [3.5s] | AQA7#507 p.345 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01037 | 810 | mixed | یا نور مالک ظهور در طور عرفان که مقر سجن مقصود عالمیانست ترا ذکر مینماید | O Nur! The Lord of Manifestation, from the Mount of Divine Knowledge - which is the Prison-abode of the Desired One of all worlds - maketh mention of thee [3.5s] | AQA7#506 p.340b | Eulogies; reminiscences; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08702 | 110 | Arabic | انا نذکر من ذکرنا و نبشر الذین آمنوا بالله رب العالمین قد ظهر ما کان مستورا | We make mention of him who hath made mention of Us, and give glad-tidings unto them who have believed in God, the Lord of all worlds. That which was hidden hath been made manifest [3.5s] | INBA15:322b, INBA26:326a, BLIB_Or15712.234a, , BLIB_Or15734.1.096b, | AQA7#505 p.340a | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04803 | 200 | mixed | کتاب الهی امام وجوه کل ناطق و حجت و برهان ظاهر در هر حین منادی از جهت عرش ندا | The Divine Book standeth before all faces as one speaking, manifest proof and testimony. In every moment a herald proclaimeth from the direction of the Throne [3.5s] | AQA7#504 p.338 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH10106 | 90 | mixed | یا محمد قبل صادق ذکرت لدی المظلوم مذکور و قلم اعلی از شطر عکا بتو توجه نموده و | O Muhammad-Sadiq! Thy remembrance hath come before the Wronged One, and the Most Exalted Pen hath turned toward thee from the precincts of 'Akká [3.5s] | INBA19:176b, INBA32:160b, BLIB_Or15715.331d, | AQA7#503 p.337, LHKM1.119 | Excellence; distinction; Praise and encouragement; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||
BH05429 | 180 | Arabic | طوبی للسان شهد الیوم بما شهد الله و لعین رات ما لاح من الافق الاعلی و لقلب | Blessed is the tongue that hath this Day borne witness to that which God Himself hath testified, and the eye that hath beheld what hath dawned from the Supreme Horizon, and the heart [3.5s] | AQA7#502 p.336b | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH07094 | 140 | Arabic | سبحان الذی اظهر نفسه بین الامم و به انار افق العالم ولکن الناس اکثرهم من | Glorified be He Who hath manifested Himself amidst the nations and through Whom the horizon of the world hath been illumined, yet most among men [3.5s] | BLIB_Or15730.030c, | AQA7#501 p.336a | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH04728 | 200 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم للذین ما منعتهم العلوم | A remembrance from the Wronged One unto those whom knowledge hath not hindered [3.5s] | AQA7#500 p.334b | Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10064 | 90 | Arabic | یا جلال یذکرک الغنی المتعال من شطر سجنه الاعظم لتشکر ربک العزیز الوهاب انه | O Jalál! The All-Sufficient, the Most Exalted, maketh mention of thee from the precincts of His Most Great Prison, that thou mayest render thanks unto thy Lord, the Almighty, the All-Bountiful. Verily He [3.5s] | BLIB_Or15715.108a, | AQA7#499 p.334a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08933 | 110 | Arabic | قد ظهر الامر فی المنظر الاکبر بهذا الاسم الذی به انار افق البیان و نطقت | The Cause hath appeared from the Most Great Horizon through this Name, whereby the horizon of utterance was illumined and gave voice [3.5s] | BLIB_Or15715.107b, | AQA7#498 p.333 | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03745 | 250 | Arabic | یا ایها الناظر الی الافق الاعلی ان استمع ندآء مالک الوری انه یجذبک الی مقام | O thou who gazest towards the Most Exalted Horizon! Hearken unto the Call of the Lord of Creation, for verily He draweth thee unto a station [3.5s] | BLIB_Or15715.370d, | AQA7#497 p.332 | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH04447 | 210 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الوجه اذ ظهر من هذا الافق الذی تزین بذکره کتب الله | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards the Countenance when it appeared from this Horizon, whereby the Books of God have been adorned [3.5s] | AQA7#496 p.331 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07152 | 140 | Arabic | طوبی لمن اصبح فارغا عن الاوهام و قائما لخدمه الانام انه من اهل هذا المنظر | Blessed is he who awaketh freed from vain imaginings and ariseth to serve mankind, for he, verily, is among those who behold this Vision [3.5s] | AQA7#494 p.329b | Detachment; severance; renunciation; patience; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH10079 | 90 | Arabic | یا رحیم فاعلم بان قلمی لم یر الراحه و السکون فی کل الاحیان ارتفع صریره و دعا | O Rahim! Know thou that My Pen hath found no rest or tranquility at any time; its cry hath been raised aloft [3.5s] | BLIB_Or15715.108b, | AQA7#493 p.329a | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01192 | 700 | Arabic | قد حضر الخادم مع قلم و لوح و اراد ان تنزل له الایات قلنا انها ملئت الارضین و | The servant hath appeared with pen and tablet, yearning that verses be revealed unto him. Say: Verily, they have filled the earth [3.5s] | AQA7#492 p.325, LHKM2.212 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as pen; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04721 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سمع ندآء ربه الابهی و اقبل الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه اکثر | A remembrance from Our presence unto him who hath hearkened to the call of his Most Glorious Lord and turned toward the Most Exalted Horizon, when most turned away [3.5s] | AQA7#491 p.324 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01790 | 500 | Arabic | یا افنانی انا نذکر ما ورد علیکم من الاحزان فی ایام الرحمن و نعزیکم بایات الله | O My Afnán! We make mention of the tribulations that have befallen you in the days of the All-Merciful, and console you through the verses of God [3.5s] | AQA7#490 p.321, ASAT5.093x | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH06393 | 160 | Arabic | یشهد المظلوم بوحدانیه الله و فردانیته و باسمائه الحسنی و صفاته العلیا هو الذی | The Wronged One beareth witness unto the oneness of God and His singleness, unto His most excellent names and His most exalted attributes. He is the One Who [3.5s] | BLIB_Or15712.287b, | AQA7#488 p.307a | Consolation and comfort; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11189 | 50 | Arabic | یا مهدی ان استمع ندائی من شطر سجنی انه لا اله الا انا العلیم الحکیم قد ذکرناک | O Mihdi! Hearken thou unto My call from the precincts of My prison. Verily, there is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Wise. We have remembered thee [3.5s] | BLIB_Or15706.222, , BLIB_Or15715.088h, | AQA7#487 p.306 | Call to action; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH07729 | 130 | Arabic | قد امسی مطلع الظهور بین اهل الفجور و بذلک ینوح الاشیاء ولکن الناس هم لایفقهون | The Dayspring of Revelation hath found Himself amidst a people of iniquity, wherefore do all things lament, yet the people understand not [3.5s] | INBA15:323a, INBA26:326b | AQA7#486 p.305b | Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09528 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیقربهم الی الله رب العالمین قد منعت الناس | This is a Book which the All-Merciful hath sent down unto those who dwell in the realm of possibility, that it may draw them nigh unto God, the Lord of all worlds. The people have been hindered [3.5s] | AQA7#485 p.305a | Chastisement and requital; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH10227 | 80 | mixed | بعنایت حق فائز شدی لله الحمد و بصراطش آگاه گشتی لله الفضل ذکرت مذکور و لحاظ | Thou hast been favored by God's grace, praise be unto Him, and become aware of His path, all glory be unto God. Thy remembrance is noted in His presence [3.5s] | INBA15:354a, INBA26:357a | AQA7#484 p.304b | Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH11062 | 50 | Arabic | سبحان من زین هیکلک بطراز الاذن و احضرک لدی العرش و اسمعک ندآئه العزیز البدیع | Glorified be He Who hath adorned thy temple with the ornament of hearing, summoned thee before the Throne, and caused thee to hear His glorious and wondrous Call [3.5s] | AQA7#483 p.304a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08931 | 110 | Arabic | قد شهد القلم الاعلی و الذین یطوفون حول الاسم الاعظم الابهی ولکن الناس هم | The Supreme Pen hath testified, and they that circle round the Most Great, Most Glorious Name bear witness; yet the people remain heedless [3.5s] | AQA7#482 p.303b | Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH08727 | 110 | mixed | ای دوستان ربیع رحمانیست و نسایم عنایت الهی جاری و ساری جهد نمائید تا اشجار | O friends! The divine springtime is here, and the breezes of God's loving-kindness are wafting and diffusing. Strive ye that the trees [3.5s] | BLIB_Or15719.154b, | AQA7#481 p.303a, PYB#233 p.03 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH07807 | 130 | Arabic | کتاب انزله الرحمن فضلا من عنده الی الذی اراد ان یشرب رحیق الحیوان فی هذا | The Book hath been sent down by the All-Merciful as a bounty from His presence unto him who desireth to quaff the choice wine of life eternal in this [3.5s] | AQA7#480 p.302, AKHA_119BE #07 p.a | Chastisement and requital; Recompense; reward for belief; right action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH08395 | 120 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیقربن الکل به الی الله رب العالمین من آمن | The Book which the All-Merciful hath revealed unto those who dwell in the realm of possibility, that all may draw nigh through it unto God, the Lord of all worlds [3.5s] | AQA7#479 p.301 | Belief and denial; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02081 | 420 | mixed | امروز کتاب من غیر ستر و حجاب جمیع احزاب را بافق اعلی دعوت فرمود اوست کتاب | In this day the Book, without veil or hindrance, hath summoned all parties unto the most exalted horizon. He is the Book [3.5s] | AQA7#478 p.300 | Call to action; Material and spiritual existence; two books; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
BH06249 | 160 | Arabic | قد نزلت آیات الله المقتدر العلیم الحکیم و ظهر ما کان مکنونا فی العلم و مخزونا | The verses of God, the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise, have been sent down, and that which lay hidden in knowledge and treasured therein hath been made manifest [3.5s] | INBA15:365b, INBA26:369b, BLIB_Or15695.001a, | AQA7#477 p.299 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH10367 | 80 | Arabic | قل یا معشر البیان قد اتی الرحمن بسلطان مبین هذا یوم فیه نادت الاشیاء الملک | Say: O Concourse of the Bayán! The All-Merciful hath come with manifest sovereignty. This is the Day whereon all things have proclaimed the Kingdom [3.5s] | BLIB_Or15695.181b, | AQA7#476 p.298b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10046 | 90 | mixed | یا امتی اسمی علیه بهائی و عنایتی نامه ات را بساحت اقدس فرستاد لله الحمد عرف | O My handmaiden! My Name, upon whom rest My Glory and My loving-kindness, hath sent thy letter unto the Most Holy Court. Praise be to God, the fragrance [3.5s] | INBA15:365a, INBA26:369a | AQA7#475 p.298a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH07110 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئللک باسمک الذی به اضاء مصباح بیانک فی مشکاه | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the name of Him through Whom the lamp of Thine utterance was lit in the niche of Thy knowledge | AQA7#474 p.297, ADM2#012 p.028, AQMJ2.040x, NFF2.028x | JHT_S#032 | Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH06460 | 150 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال از سلسال عنایت ملیک بیزوال بیاشامی حمد کن غنی | God willing, mayest thou ever drink from the pure stream of the favors of the immortal King. Render praise unto the All-Sufficient One [3.5s] | AQA7#473 p.296 | Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08975 | 110 | Arabic | کتاب الرحمن نزل بالحق من لدی الله رب العالمین و یامر الناس بالعدل و بما انزل | The Book of the All-Merciful hath been sent down in truth from the presence of God, the Lord of all worlds, and doth enjoin upon mankind justice and that which hath been revealed [3.5s] | BLIB_Or15696.082d, | AQA7#471 p.293b | Call to action; Chastisement and requital; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH09912 | 90 | Arabic | فاعلمی ان افنانی ذکرک تلقاء العرش الی ان اشرقت شمس الاذن من افق مشیه الله رب | Know thou that Mine Afnán made mention of thee before the Throne, until the sun of permission shone forth from the horizon of the Will of God, the Lord [3.5s] | AQA7#470 p.293a | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10073 | 90 | mixed | یا حسین علیک بهائی کنت مشتعلا بنار محبه الله و قائما علی خدمه امره المحکم | O Husayn, upon thee be My Glory! Thou wert enkindled with the fire of the love of God and didst stand firm in the service of His mighty Cause [3.5s] | INBA15:354b, INBA26:358 | AQA7#469 p.292b | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08611 | 120 | Arabic | یا ورقتی ان استمعی حفیف سدره عنایتی انها تعزیک فیما ورد علیک من قضاء الله ربک | O My leaf! Hearken thou unto the rustling of the Divine Lote-Tree of My loving-kindness. Verily, it consoleth thee in what hath befallen thee through the decree of God, thy Lord [3.5s] | BLIB_Or15734.1.073b, | AQA7#468 p.292a, KHAF.056 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05913 | 170 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی العزیز لیفرح و یکون من الشاکرین یا عزیز نشهد انک اقبلت | This is a Book from Our presence unto the cherished one, that he may rejoice and be among them that render thanks. O cherished one! We bear witness that thou hast turned [3.5s] | BLIB_Or15696.087a, | AQA7#467 p.291 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH10811 | 60 | Persian | چندی گذشت که عندلیبان بستان الهی مخمود گشته اند و طوطیان مصر معنوی از شکرهای | A time hath elapsed since the nightingales of the divine garden have fallen silent, and the parrots of spiritual Egypt have ceased their sweet [3.5s] | AQA7#466 p.288, AKHA_124BE #07 p.a | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03158 | 290 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه جناب امین از قبل و بعد ذکر شما را نموده و از فضل و | O thou who gazest upon the Countenance! His honor the Trusted One hath made mention of thee, both before and after, through grace and [3.5s] | BLIB_Or15699.036, | AQA7#465 p.287 | Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH07418 | 140 | mixed | یا محمد قبل قلی اشهد بما شهد المظلوم انه لا اله الا هو الفرد الخبیر ثم اشهد | O Muhammad-Quli! Bear thou witness unto that which the Wronged One hath testified - that there is none other God but Him, the Single One, the All-Informed [3.5s] | INBA18:547, BLIB_Or15724.003a, | AQA7#464 p.286 | Banishment to; life in 'Akka; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH04241 | 220 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و الکتاب المخزون به ظهرت الأسرار | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the horizon of power, verily He is the Hidden Mystery and the Treasured Book through which all mysteries have been revealed [3.5s] | INBA27:459 | AQA7#462 p.284 | Personal instructions; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02639 | 340 | Arabic | هل تعلم الی ای جهه توجهت یخبرک بذلک من هو العلیم الخبیر قد توجهت الی من انکره | Knowest thou toward what direction thou hast turned? He Who is the All-Knowing, the All-Informed shall acquaint thee therewith. Thou hast turned toward him who denied Him [3.5s] | AQA7#461 p.282 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06204 | 160 | Arabic | شهد الله انه اتی بمظهر نفسه و مشرق آیاته و مطلع بیانه الذی ینطق بالحق و یدع | God testifieth that He hath come through the Manifestation of His Self, the Dawning-Place of His signs and the Source of His utterance, Who speaketh with truth and calleth [3.5s] | BLIB_Or15719.181a, | AQA7#459 p.280 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH05052 | 190 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ اتی مالک الوری بالایه الکبری و دعا اهل | A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon, when the Lord of all beings came with the Most Great Sign and summoned the people [3.5s] | AQA7#458 p.279, ADM2#014 p.031x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10499 | 80 | mixed | یا ورقتی و ام افنانی علیک بهائی و رحمتی التی سبقت من فی السموات و الارضین حمد | O My Leaf and Mother of Afnán! Upon thee be My glory and My mercy that hath preceded all who are in the heavens and on earth [3.5s] | BLIB_Or15697.220, | AQA7#457 p.278 | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
BH06042 | 160 | Arabic | ان التوراه ینادی و یقول قد اتی منزلی بایاته الکبری ان اقبلوا الیه یا | Lo, the Torah doth cry aloud and proclaim: He Who revealed Me hath come with His most mighty signs. Turn ye unto Him, O people [3.5s] | BLIB_Or15713.284, | AQA7#456 p.277 | Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to Christians; Proclamation to Muslims; Prophecy and fulfillment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01019 | 820 | mixed | یا اسمی مهدی مکتوب افنان الف و حا علیه بهائی که باسم شما بود عبد حاضر لدی | O My Name Mihdi! The letter of the Afnán, A. and H. - upon him be My glory - which bore thy name hath been laid before Me [3.5s] | BLIB_Or15697.267, , BLIB_Or15715.053x, | AQA7#455 p.274 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04581 | 210 | mixed | یا حسین قصد مقصد اقصی نمودی و بذروه علیا و افق اعلی اقبال کردی و از عنایات | O Husayn! Thou hast purposed to attain the Ultimate Goal, and turned thy face toward the Most Exalted Summit and the Supreme Horizon, and through the bounties [3.5s] | BLIB_Or15697.221c, | AQA7#454 p.273 | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH10877 | 60 | Arabic | نشهد انه لا اله الا هو قد ارسل الرسل و انزل الکتب فضلا من عنده و هو الحق | We bear witness that there is no God but Him. He hath sent forth the Messengers and revealed the Books as a bounty from His presence, and He, verily, is the Truth [3.5s] | AQA7#453 p.272 | Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03852 | 240 | Arabic | سمع المظلوم ندائک اقبل الیک من شطر السجن و اجابک بلوح اذ اشرق من افق سماء | The Wronged One hath heard thy call, and hath turned toward thee from the precincts of the Prison, answering thee with a Tablet that hath shone forth from the horizon of heaven [3.5s] | BLIB_Or15713.157, | AQA7#452 p.271 | Power of the Manifestation of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07895 | 130 | mixed | یا افنانی علیک بهائی ذکر بی لسان نمودی حال لسان رحمن از قبل او خود را ذکر | O My Afnán! Upon thee be My Glory! Thou didst make mention without a tongue, and now doth the Tongue of the All-Merciful make mention from His presence [3.5s] | AQA7#451 p.270 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Purpose; goal of creation; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH07635 | 130 | mixed | ذکرت مکرر لدی المظلوم مذکور و در هر کره بذکر حق فائز شدی این ذکر از نعمتهای | Thou hast been repeatedly remembered in the presence of the Wronged One, and in each instance hast thou attained unto the remembrance of God. This mention is among the bounties [3.5s] | AQA7#450 p.269 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH05628 | 180 | mixed | یا ورقه سدره ترا ذکر مینماید و از بحر بیان عنایت فرموده آنچه را که کنوز عالم | O Leaf of the Divine Lote-Tree! The tongue of utterance maketh mention of thee, and hath bestowed upon thee from the ocean of exposition that which the treasures of the world [3.5s] | AQA7#449 p.268 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH05380 | 180 | mixed | ذکر من لدی المظلوم الی الذی اقبل و فاز بنعمه الله رب العالمین ان النعمه هی | A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned and attained unto the grace of God, the Lord of all worlds. Verily, the grace is [3.5s] | AQA7#448 p.267 | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02720 | 330 | mixed | یا حیدر اینمظلوم فی الحقیقه از عباد ارض مایوس چه که بچشم ظاهر و باطن ملاحظه شد | O Haydar! This Wronged One hath, in truth, grown despairing of the servants of earth, for both outwardly and inwardly hath He observed them [3.5s] | AQA7#447 p.265 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04504 | 210 | Arabic | کتاب الله ینطق بالحق بین الخلق و یهدی الکل الی صراطه المستقیم قد اتی النبا | The Book of God proclaimeth the truth amidst all created things and guideth all unto His straight path. Verily, the Announcement hath come [3.5s] | BLIB_Or15726.105, | AQA7#446 p.264 | Apocalyptic imagery; Declaration of Baha'u'llah; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of prayer; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01387 | 620 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر القیمه و مبعث الساعه و به | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of the Resurrection and the Herald of the Hour, and through Him [3.5s] | AQA7#445 p.261 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06495 | 150 | Arabic | تبارک الذی قدر لاحبائه ما لااطلع به الا هو یشهد بذلک مشرق الوحی ولکن الناس | Blessed is He Who hath ordained for His loved ones that which none but He hath perceived. To this the Dawning-Place of Revelation beareth witness, yet the people [3.5s] | INBA15:324a, INBA26:327b | AQA7#444 p.260 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08338 | 120 | Arabic | قد رفعت رایه الکرم علی العلم یشهد بذلک القلم و لوحی المسطور ان اعرف قدر | The standard of bounty hath been raised aloft upon knowledge, as attested by the Pen and My inscribed Tablet. Know thou its worth [3.5s] | AQA7#443 p.259 | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08287 | 120 | Arabic | شهد الله انی آمنت بالذی بذکره شرب المقربون رحیق الحیوان و المخلصون ما عجز عن | God beareth witness that I have believed in Him through Whose mention the near ones have quaffed the wine of life, and the sincere ones that which transcendeth description [3.5s] | INBA51:445b, BLIB_Or15696.198e, | AQA7#442 p.258b | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08201 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار البیان اذ اتی الرحمن و آمن بالله المهیمن القیوم | A remembrance from Our presence unto him who attained unto the lights of the Bayán when the All-Merciful appeared and believed in God, the Protector, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15715.291a, , BLIB_Or15734.1.071b, | AQA7#441 p.258a | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10440 | 80 | Arabic | یا حبیب یذکرک المحبوب و انه لهو المظلوم الذی سجن فی سبیل الله المهیمن القیوم | O Friend! The Best-Beloved maketh mention of thee, and verily He is the Wronged One Who hath been imprisoned in the path of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15715.107d, | AQA7#440 p.257 | Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH07144 | 140 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو السر المستور و الکتاب المکنون | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh Truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Book [3.5s] | BLIB_Or15713.310a, , BLIB_Or15730.083d, | AQA7#439 p.256, QUM.096-097 | Call to action; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01508 | 570 | Arabic | ان یا هیکل ان افرح فی نفسک بما بنیناک من زبر البیان و عمرناک باسم ربک الرحمن | O Temple! Rejoice thou within thyself, inasmuch as We have raised thee up through the tablets of utterance and sustained thee through the name of thy Lord, the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or11095#091, | AQA7#438 p.253 | Attainment to faith in the twinkling of an eye; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Idolatry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07281 | 140 | Arabic | نطق لسان القدم فی السجن الاعظم بکلمه انجذبت عنها الملا الاعلی و سکان مدائن | The Tongue of Eternity hath spoken from the Most Great Prison a word whereby the Concourse on High and the dwellers of the cities were enraptured [3.5s] | AQA7#437 p.252 | Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04643 | 200 | Arabic | ان یا حسین اسمع ندآء هذا الحسین حین الذی احاطه کلاب البغضا فی هذالبئر | O Ḥusayn! Hearken unto the call of this Ḥusayn, at a time when the hounds of hatred have encompassed him in this pit [3.5s] | BLIB_Or15694.613, , ALIB.folder18p474b | AQA7#436 p.251 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH08476 | 120 | Arabic | هذا یوم الله المهیمن القیوم قد استقر فیه هیکل القدم علی عرشه الاعظم و | This is the Day of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, wherein the Ancient Temple hath been established upon His Most Great Throne [3.5s] | AQA7#435 p.250b | Call to action; Consolation and comfort; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06286 | 160 | mixed | لحاظ عنایت الهی لم یزل و لایزال متوجه منتسبین بوده و خواهد بود و این عنایت | The glance of Divine favor hath ever been, and will continue to be, directed towards them that are related unto Him, and this bounty [3.5s] | BLIB_Or15719.074b, | AQA7#434 p.250a | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH04488 | 210 | Arabic | قد حضر لدی العرش ما ارسلته الی العبد الحاضر لدی الوجه و اجبناک بهذا الکتاب | That which thou didst send unto the servant who standeth before the Countenance hath reached Our Throne, and We have answered thee through this Tablet [3.5s] | AQA7#433 p.248, AVK3.157.01x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03446 | 260 | mixed | الحمد لله نار ظهور از شجره مبارکه مشتعل و ظاهر و نور احدیه از افق سماء اراده | Praise be to God, the Fire of Manifestation hath blazed forth and been made manifest from the blessed Tree, and the Light of Oneness shineth from the horizon of the heaven of Will [3.5s] | BLIB_Or15715.259a, | AQA7#432 p.247, ADM2#015 p.032x | Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01226 | 680 | mixed | الحمد لله الذی باسمه تحرک خیط القضاء اذا سرع العاشقون الی مقر الفدآء و | Praise be unto Him through Whose Name the thread of destiny was set in motion when the lovers hastened unto the place of sacrifice [3.5s] | INBA07:193, INBA31:016, BLIB_Or11097#061, , NLAI_BH4.199-202 | AQA7#431 p.243 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | |||||||||
BH01409 | 610 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمکلم موسی فی الطور و الناطق فی | God testifieth that there is no God but Him, and He Who speaketh is verily He Who conversed with Moses upon the Mount and Who uttereth speech in [3.5s] | BLIB_Or15700.180, , BLIB_Or15711.036, | AQA7#430 p.240 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09712 | 100 | mixed | یا نور ان استمع ما یدعوک به مالک الظهور انه یجذبک و یعلمک و یعرفک و یبلغک الی | O Nur! Hearken unto that which the Lord of Manifestation calleth thee unto. Verily, He draweth thee, teacheth thee, acquainteth thee, and leadeth thee unto [3.5s] | AQA7#428 p.219 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH03415 | 270 | mixed | Translation List | یا ایتها الورقه المنسوبه الی اسمی الجمال قد ذکر لدی المظلوم حزنک و ما ورد | O leaf associated with My beauteous name! Thy sorrow on account of what befell thee was mentioned before this Wronged One | AQA7#427 p.218 | ADMS#142 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for children and youth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH07824 | 130 | Arabic | کتاب نزل بالحق فی ملکوت الله رب العالمین و یبشر الکل بظهور الله و سلطانه ولکن | A Book sent down in truth from the Kingdom of God, the Lord of the worlds, and beareth glad-tidings unto all of the Manifestation of God and His sovereignty, yet [3.5s] | BLIB_Or15715.058c, | AQA7#426 p.217b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10608 | 70 | Arabic | شهد المظلوم فی السجن الاعظم انه لا اله الا هو و الذی ظهر لهو الموعود فی کتب | The Wronged One beareth witness in the Most Great Prison that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is indeed the Promised One in the Books [3.5s] | BLIB_Or15719.188a, | AQA7#425 p.217a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08879 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی انه لهو الحاکم علی ما | God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life. Verily, He is the Sovereign over all things [3.5s] | AQA7#424 p.216 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04779 | 200 | mixed | Translation List | قد حضر کتابک لدی المظلوم فی هذا السجن الاعظم و قرئه العبد الحاضر و اجبناک | Thy letter hath been presented before this Wronged One in this Most Great Prison. The servant-in-attendance read it aloud, and We respond to thee with this lucid Tablet | BLIB_Or15697.040, | AQA7#423 p.215, TAH.199a | ADMS#249 | Praise and encouragement; Presence of; reunion with God | - | - | |||||||
BH07711 | 130 | Arabic | شهد الله انه ینطق بالحق فی هذا المقام الذی سمی بالاسماء الحسنی فی الصحیفه | God beareth witness that He speaketh the truth in this station, which hath been named with the Most Beautiful Names in the Sacred Tablet [3.5s] | AQA7#422 p.214b | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11195 | 50 | Arabic | یا ورقتی ان استمعی ندائی انه یذکرک کما ذکرک من قبل جزآء ما عملته فی سبیله | O My Leaf! Hearken thou unto My voice. Verily, He maketh mention of thee even as He mentioned thee aforetime, in recompense for what thou didst achieve in His path [3.5s] | BLIB_Or15730.091b, | AQA7#421 p.214a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09935 | 90 | Arabic | قد ظهر جمال الله بسلطان العظمه و انک انت | The Beauty of God hath been made manifest with sovereign majesty, and verily thou art [3.5s] | AQA7#420 p.213 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09479 | 100 | Arabic | قد ظهر الفزع الاکبر بما اکتسبت ایدی الظالمین قد ناحت الاشیاء بما ناح الرسول | The Most Great Terror hath appeared through that which the hands of the oppressors have wrought. All things lament by reason of that which caused the Messenger to lament [3.5s] | BLIB_Or15734.2.012a, | AQA7#419 p.212b | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10769 | 60 | Arabic | ان یا نوریه طوبی لک بما اتشرقت من | O thou illumined one! Blessed art thou for having been illumined [3.5s] | AQA7#418 p.212a | Call to action; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women | - | - | ||||||||||
BH08743 | 110 | Persian | ای مسافر الی الله و المهاجر الیه حمد محبوب لایزال را که بشاظی بحر اعظم رسیدی | O thou who journeyest unto God and hast emigrated towards Him! Praise be to the Eternal Beloved, that thou hast attained unto the shores of the Most Great Ocean [3.5s] | AQA7#416 p.210 | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH04587 | 210 | Arabic | یا علی قبل اکبر یذکرک المظلوم من شطر السجن و یوصیک بما یرتفع به امر الله فیما | O 'Alí-Qabli-Akbar! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison, and counseleth thee with that whereby the Cause of God shall be exalted [3.5s] | AQA7#415 p.209 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00729 | Lawh-i-Ghulamu'l-Khuld (Tablet of the Immortal Youth) | 1070 | mixed | Days of Remembrance | Lawh-i-Ghulamul-Khuld (Tablet of the Immortal Youth) | قد فتحت ابواب الفردوس و طلع غلام القدس بسلطان مبین فیا بشری هذا غلام الخلد | Lo, the gates of Paradise were unlocked, and the hallowed Youth came forth bearing a serpent plain. Rejoice! This is the immortal Youth | INBA36:464, BLIB_Or15706.093, BLIB_Or15706.139, BLIB_Or15714.014, | AQA7#414 p.203, AYT.092, ASAT4.401x, AKHA_124BE #04-05 p.hx, OOL.B038, AMB#27 | DOR#27, BLO_PT#127 | Narrates in mystical language the appearance of the Immortal Youth (Bahá’u’lláh), whose beauty is compared to that of Joseph, who is unveiled by the Maid of Heaven and who summons His lovers unto Him. | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | 1b | * | * | ROB1.213, MMAH.125, GSH.032, LL#090 | ||
BH06039 | 160 | mixed | امروز مکلم طور بر عرش ظهور مستوی و شجر مذکور بکلمه مبارکه علیا ناطق علامات و | In this day the Speaker of Sinai is seated upon the Throne of Manifestation, and the blessed Tree uttereth forth the Most Exalted Word. The signs and tokens [3.5s] | AQA7#413 p.202 | Characteristics and conduct of true believers; Living waters; water of life; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10401 | 80 | Arabic | هذا کوثر الحیوان قد جری من قلم الرحمن طوبی لمن شرب منه و کان من الفائزین قل | This is the Kawthar of Life that hath flowed from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who drinketh thereof and is numbered among them that have attained [3.5s] | AQA7#411 p.195a | Attaining the life of the spirit; Living waters; water of life; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05722 | 170 | mixed | جمیع اشیا شهادت داده اند بر عظمت ظهور الله ولکن عباد از ظهور غافل و باصنام | All things have testified to the grandeur of God's Manifestation, yet His servants remain heedless of His Revelation and are devoted to idols [3.5s] | INBA18:555 | AQA7#410 p.194 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH04406 | 210 | mixed | ای امه الله طرف الله بتو ناظر و از رحمت محیطه و عنایت سابقه در این سجن مبین | O handmaid of God! The glance of God is fixed upon thee, and from His all-encompassing mercy and His pre-existent grace, in this Most Manifest Prison [3.5s] | INBA35:082a, BLIB_Or15710.153b, , BLIB_Or15719.022b, | AQA7#409 p.192 | Knowledge; recognition of God; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH04411 | 210 | mixed | ای کمال غنی متعال در سجن اعظم تو را ذکر مینماید هیچ فضلی اعظم از این نبوده و | O Kamal! The All-Possessing, the Most Exalted, maketh mention of thee from within the Most Great Prison. No bounty hath been greater than this [3.5s] | INBA35:081, BLIB_Or15710.153a, , BLIB_Or15719.021b, | AQA7#408 p.191 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH07563 | 130 | mixed | ایام ایام الله است و جمیع آفرینش در وله و شوق و انجذاب محبوب نفسیکه رایحه | These are the Days of God, and all creation standeth in rapture, yearning and attraction to the Beloved - the soul whose fragrance [3.5s] | AQA7#407 p.190b | Call to action; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09337 | 100 | mixed | دوست یکتا میفرماید ای دوستان از آلایش امکان خود را طاهر نمائید تا باسایش | The Peerless Friend proclaimeth: O friends! Purify yourselves from the defilements of the contingent world, that ye may attain unto repose [3.5s] | BLIB_Or15715.156e, | AQA7#406 p.190a, AKHA_119BE #03-04 p.a, AKHA_135BE #05 p.94 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fire; Love of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05357 | 180 | mixed | حق جل جلاله ندای دوستان خود را شنیده و میشنود و جواب از مطلع عنایت نازل شده | The True One, glorified be His majesty, hath heard and heareth the call of His friends, and the response hath been revealed from the Dayspring of grace [3.5s] | BLIB_Or15710.223b, , BLIB_Or15719.129b, | AQA7#405 p.189 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04644 | 200 | Arabic | ان یا حکیم کن محکما فی امر ربک بحیث لایحرکک عواصف التی تمر عن شطر الظالمین | O Hakim! Be thou steadfast in the Cause of thy Lord, such that the tempests that blow from the direction of the oppressors move thee not [3.5s] | INBA73:357b, NLAI_BH1.505, NLAI_BH2.245 | AQA7#404 p.188, PYK.397, ANDA#33 p.43 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ROB3.267-268, LL#001 | ||||||||
BH07084 | 140 | mixed | ذکرت نزد مظلوم مذکور و این کلمات عالیات خالصا لوجه الله نازل و در هر حرفی از | Thy mention hath been made in the presence of this Wronged One, and these exalted words have been revealed purely for the sake of God, and in each letter [3.5s] | AQA7#403 p.187 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10058 | 90 | Arabic | یا ایها الناظر الی الوجه و المذکور لدی العرش قل الهی الهی لک الحمد بما ذکرتنی | O thou who gazest upon the Countenance and art mentioned before the Throne! Say: My God, my God! All praise be unto Thee for having remembered me [3.5s] | AQA7#402 p.186 | Pain of love; love as veil; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BH00043 | 6520 | mixed | Prayer and Devotional Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | سبحان الله مالک الملک و الملکوت سبحان الله صاحب العز و الجبروت سبحان الله | Glorified is God, the Lord of the earthly realm and the Kingdom above, glorified is God, the Possessor of majesty and omnipotence, glorified is God! [3.5s]... ...As for thy mention of the Obligatory Prayer: in truth, anyone who readeth this with absolute sincerity will attract all created things | INBA15:325x, INBA26:328bx, BLIB_Or15717.077, | AQA7#401 p.171x, ADM2#016 p.033x | BRL_ATBH#34x, BRL_PDL#56x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for service; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
BH04950 | 190 | mixed | الحمد لله رحیق مختوم بایادی الطاف مفتوح گشت و نسایم فضلیه از یمین احدیه بر کل | Praise be to God! The sealed wine hath been unsealed by the hands of bounty, and the breezes of grace have wafted from the right hand of oneness upon all [3.5s] | AQA7#400 p.170 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07432 | 140 | mixed | یا ورقتی اشهد انک فزت باللقاء و اقبلت اذ سمعت الندآء و توجهت اذ اشرقت شمس | O My Leaf! I bear witness that thou hast attained unto the presence, that thou didst hasten when thou heardst the Call, and that thou didst turn thyself when the Sun shone forth [3.5s] | BLIB_Or15712.197a, | AQA7#399 p.169 | Mindfulness; concentration; focus; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Word of God is its own standard | - | - | |||||||||
BH08721 | 110 | mixed | Translation List | ای جوان انشاء الله از عنایت رحمن بفیوضات نامتناهیه ایام الهیه فائز باشی و از | O youth! God willing, through the bounty of the All-Merciful, thou hast attained the limitless outpourings of these divine days | BLIB_Or15715.156d, | AQA7#398 p.168b | ADMS#284 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH09279 | 100 | mixed | ای امه ای ورقه ای ذاکره الحمد لله بیکتا لولو بحر معانی که در کتب الهی مذکور | O handmaiden! O leaf! O thou who rememberest God! Praise be to the peerless Pearl of the ocean of inner meanings, Who is mentioned in the divine Books [3.5s] | AQA7#397 p.168a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09537 | 100 | Arabic | کتاب انزله منزل قدیم الذی بایاته تزعزع کل بنیان مرصوص انه اتی بالحق و ینطق | The Book hath been sent down by the Ancient Revealer, by Whose verses every mighty edifice hath been shaken. Verily, He hath come with the truth and speaketh [3.5s] | BLIB_Or15715.011c, | AQA7#396 p.167 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH05724 | 170 | mixed | جمیع عالم منتظر ایام الله بودند چه که حق جل جلاله در کتب و زبر و صحف خود وعده | All the world awaited the Days of God, inasmuch as the Truth, exalted be His glory, had promised in His Books, Psalms and Sacred Scriptures [3.5s] | AQA7#391 p.106, RSR.125 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH02465 | 360 | mixed | ص د ق ذکر رحمه الله من شرب رحیق الایمان و اقبل الی افق الرحمن متمسکا بحبله و | Verily, blessed is he who hath quaffed the wine of faith and turned towards the horizon of the All-Merciful, clinging fast unto His cord [3.5s] | AQA7#389 p.103, NNY.068-069, NNY.199-200 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00673 | 1130 | mixed | حبذا نسیم وصال وزید و عرف لقا در این حین که پنج ساعت بغروب مانده متضوع گشت | How wondrous the breeze of reunion that hath wafted, and the fragrance of meeting that hath been diffused, in this hour when five hours remain until sunset [3.5s] | INBA31:124, BLIB_Or15731.344, | AQA7#388 p.096, PYB#115 p.04x | Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00745 | 1050 | Arabic | سبحان الذی یذکر من یشاء بامر من عنده و یلقی من یشاء ما یرید من علمه لا اله الا | Glorified be He Who remembereth whom He willeth through a command from His presence, and bestoweth upon whom He pleaseth whatsoever He desireth of His knowledge. There is no God but Him [3.5s] | INBA18:204c, INBA71:109, BLIB_Or15696.159, , BLIB_Or15738.079, | AQA7#387 p.091, SFI04.018, TZH4.293-295, KHAF.082 | Development of capacity and readiness; Fellowship with the wayward and ungodly; Methods of teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07264 | 140 | mixed | لسان قدم اولیای خود را ذکر مینماید و وصیت میفرماید بانچه سبب ارتفاع امرالله | The Tongue of Ancient Days maketh mention of His loved ones and counseleth that which leadeth to the exaltation of the Cause of God [3.5s] | BLIB_Or15715.284b, | AQA7#385 p.089a | Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09984 | 90 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن شرب الرحیق المختوم من ید عطاء اسمه القیوم لیجذبه | The Book sent down by the Wronged One unto him who hath quaffed the sealed Wine from the hand of the bounty of His Name, the Self-Subsisting, that he may be drawn unto Him [3.5s] | BLIB_Or15728.220a, | AQA7#384 p.088 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH00653 | 1170 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بملکوت الایات انه هو السر المکنون و | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Kingdom of verses is verily the Hidden Mystery [3.5s] | BLIB_Or15724.207, | AQA7#383 p.082, AYI2.045x, RAHA.248-249x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH00960 | 860 | mixed | یا اسمی علیک بهائی انشاء الله بعنایت الهی فائز باشی نامه افنان علیه بهائی و | O My Name! Upon thee be My glory! God willing, mayest thou be blessed through divine favor. The letter of the Afnán, upon him be My glory [3.5s] | BLIB_Or15719.193b, , BLIB_Or15738.150, | AQA7#382 p.077 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection by the people of the Bayan; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00727 | 1070 | mixed | حمد و ثنا افنان سدره الهیه را لایق و سزاست که جنود ظنون و صفوف اوهام ایشانرا | Praise and glory befit the branches of the divine Lote-Tree, whom neither the hosts of idle fancies nor the ranks of vain imaginings [3.5s] | AQA7#381 p.071 | Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05952 | 170 | mixed | یا امتی یا ورقتی ان استمعی ندائی من شطر سجنی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | O My handmaiden! O My leaf! Hearken thou unto My call from the precincts of My prison. There is none other God but He, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15715.311a, | AQA7#380 p.070, ANDA#64 p.23 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08293 | 120 | Persian | طلعت حجازی بلسان پارسی اماء خود را ذکر میفرماید تا از کوثر ذکر الهی سرمست | The Daystar of Hijaz, in the Persian tongue, maketh mention of His handmaidens, that they may become intoxicated with the divine nectar of remembrance [3.5s] | BLIB_Or15715.157e, | AQA7#379 p.069 | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06121 | 160 | mixed | جمیع عالم از برای عرفان این یوم مبارک خلق شده اند و از عدم بوجود آمده اینست | All the world hath been created for the recognition of this blessed Day, and hath been called into being from nothingness [3.5s] | AQA7#378 p.068b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Superiority; incomparability of the Word of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09791 | 90 | mixed | ای شمسیه انشاء الله بعنایت طلعت احدیه چون شمس از افق سماء ایقان مشرق و لائح | O Shamsiyyih! God willing, by the loving-kindness of the Countenance of Divine Unity, thou shalt, even as the sun, shine forth from the horizon of the heaven of certitude [3.5s] | BLIB_Or15715.159b, | AQA7#377 p.068a | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH02570 | 350 | mixed | یا محمد قلی لعمر الله باید در عالم فخر نمائی شنیدی آنچه را که از قبل احدی | O Muhammad-Quli! By the life of God, thou must needs glory in the world, for thou hast heard that which none before thee hath heard [3.5s] | INBA18:548 | AQA7#376 p.066 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06842 | 150 | Arabic | یا شیخ ضع القدح و خذ البحر باسمه العزیز الفیاض ثم اشرب منه رغما لکل منکر | O Shaykh! Cast aside the cup and take hold of the ocean in His Name, the Mighty, the All-Bountiful, then drink therefrom in spite of every denier [3.5s] | AQA7#375 p.065 | Mission of the Manifestation of God in the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04119 | 230 | mixed | یا کمال بدو فضل بزرگ فائز شدی اول آنکه در سنه تسع بلقاء الله مرزوق گشتی و | O Kamál! Two supreme bounties have been vouchsafed unto thee: first, that in the year Nine thou wert blessed with attainment unto the presence of God [3.5s] | AQA7#374 p.064, RSR.128-129x | Humility; meekness; lowliness; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH10950 | 60 | mixed | یا غلام رضا انسان را بمثابه سیف مشاهده نما تا در غلافست جوهر آن مستور و مکنون | O Ghulam-Rida! Behold thou man as a sword: whilst in its sheath its essence remaineth hidden and concealed [3.5s] | AQA7#373 p.063, PYB#114 p.03 | Goodly deeds; actions; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH06120 | 160 | Persian | جمیع اشیا الیوم بتسبیح و تحمید مالک اسما ناطق و ذاکرند و مع ذلک عباد غافل | All things on this Day are engaged in glorification and praise of the Lord of Names, uttering His remembrance, yet the servants remain heedless [3.5s] | BLIB_Or15715.160a, | AQA7#372 p.062b | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH10925 | 60 | mixed | Translation List | یا حکیم آقاجان ظاهر شد آنچه در کتب موعود بود اوست یهوه و اوست معزی و اوست | O Ḥakím Áqá Ján! That which was promised in the Holy Books hath been made manifest. He is Jehovah, He is the Comforter, He is the Spirit of Truth | AQA7#371 p.062a, TAH.199b | ADMS#250 | Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
BH01428 | 600 | mixed | ایام ایام الهی و افق ظهور نورانی قلم اعلی در حرکت و کوثر بیان جاری آیات الله | These are the Days of God, and the horizon of the luminous Manifestation of the Supreme Pen is in motion, while the Kawthar of utterance floweth forth with the verses of God [3.5s] | AQA7#370 p.059, MAS8.024cx, FRH.024-025 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH10376 | 80 | Persian | کتاب مبین بامر رب العالمین ظاهر و هویداست هر نفسی بان فائز شد و بقوت الهیه | The Most Manifest Book, by the command of the Lord of all worlds, is made evident and clear. Every soul that hath attained thereunto and through divine power [3.5s] | BLIB_Or15715.158a, | AQA7#369 p.058 | Praise and encouragement; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH08488 | 120 | mixed | یا ابراهیم لله الحمد تحت لحاظ عنایت بوده و هستی در ایامی اقبال نمودی که اهل عالم معرض | O Ibrahim! Praise be to God, thou hast been and art beneath the glances of His loving-kindness. Thou didst turn unto Him in days when the people of the world were turned away [3.5s] | AQA7#368 p.057b, QUM.097 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07562 | 130 | mixed | Translation List | ایادی امر الهی مربی عباد بوده و هستند قلم اعلی کل را وصیت فرمود بتربیت اولاد | The Hands of the Cause of God have ever been and continue to be nurturers of the people | AQA7#367 p.057a | ADMS#139x | Education of children; moral education; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH05152 | 190 | Arabic | هذا ذکر من لدنا و لوح من عندنا لمن علی الارض و لامه ارادت ذکر ربها المشفق | This is a remembrance from Us and a Tablet from Our presence unto those who dwell upon the earth, and unto her who desireth to make mention of her compassionate Lord [3.5s] | AQA7#366 p.056 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04300 | 220 | Arabic | هذا کتاب ینوح بما ورد علی اهل الله من الذین انکروا حق الله و امره و اتبعوا | This is the Book that lamenteth over what hath befallen the people of God at the hands of those who denied the truth of God and His Cause, and followed [3.5s] | BLIB_Or15713.145, , BLIB_Or15715.327c, | AQA7#365 p.054b | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Rejection of Muhammad; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09496 | 100 | Arabic | قد هطلت الایات من سماء مشیه الله و ظهرت البینات علی شان لاینکرها الا کل مشرک | The verses have rained down from the heaven of God's Will, and clear evidences have been manifested in such wise that none would deny them save every polytheist [3.5s] | AQA7#364 p.054a | Belief and denial; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09066 | 110 | Arabic | هذا یوم فیه الکتاب یمشی و ینطق طوبی للسامعین به ارتفعت اعلام الهدایه و انار | This is the Day whereon the Book walketh and speaketh. Blessed be they that hearken unto it! The banners of guidance have been raised aloft and shine forth [3.5s] | BLIB_Or15730.095a, , BLIB_Or15734.1.095a, | AQA7#363 p.053 | Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02731 | 320 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر الاسم الاعظم رغما للامم الذین انکروا حجه الله و برهانه و | Praise be unto God Who hath manifested the Most Great Name, despite the nations that denied His proof and His testimony [3.5s] | AQA7#362 p.052 | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#445 | |||||||||
BH09000 | 110 | Arabic | کتاب رقم من قلمی الاعلی لمن اقبل الی الله رب العالمین انا بشرنا عباد الله | The Book inscribed by My Most Exalted Pen for those who have turned towards God, the Lord of all worlds. Verily, We have given glad tidings unto the servants of God [3.5s] | AQA7#361 p.051 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH05200 | 190 | mixed | یا امه الله حق جل جلاله از برای آن ظاهر تا جمیع من علی الارض بعرفان و لقائش | O handmaiden of God! The True One, glorified be His majesty, hath appeared that all who dwell on earth may attain unto His recognition and presence [3.5s] | AQA7#360 p.050, NSS.107 | Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03902 | 240 | Arabic | کتاب من لدنا لمن شرب الرحیق المختوم اذ اتی القیوم بسلطان العظمه و الاقتدار | A Book from Our presence unto him who hath quaffed the Sealed Wine, when the Self-Subsisting One came with the sovereignty of grandeur and power [3.5s] | BLIB_Or15730.138b, | AQA7#358 p.048 | Exhortations and counsels; Predictions and prophecies; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05095 | 190 | mixed | قد اتی المقصود و لسان الوجود ینطق و یقول لک الحمد یا اله من فی السموات و | The Best-Beloved is come, and the tongue of existence speaketh and sayeth: "Praise be unto Thee, O God of all who dwell in the heavens." [3.5s] | INBA35:114a | AQA7#357 p.047 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04275 | 220 | Arabic | کتاب نزلناه بالحق لمن اقبل الی البحر الاعظم الذی ظهر علی هیکل الانسان تبارک | This is the Book We have revealed in truth unto them that turn towards the Most Great Ocean, Who hath manifested Himself in human form. Blessed be He [3.5s] | BLIB_Or11095#119, | AQA7#356 p.046 | Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03462 | 260 | Arabic | ان یا کمال ان استمع ما ینادیک به مطلع الاسماء من هذا الافق الاعلی انه لا اله | O Kamal! Hearken unto that which the Dayspring of Names calleth unto thee from this Most Exalted Horizon: Verily, there is no God [3.5s] | AQA7#355 p.044 | Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05393 | 180 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات کیف شاء و یذکر عبده الذی آمن بالقدر اذ تزین المنظر | Glorified be He Who sendeth down verses as He willeth and maketh mention of His servant who believed in the divine decree when the horizon was adorned [3.5s] | AQA7#354 p.043b | Banishment to; life in 'Akka; Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH10305 | 80 | Arabic | Translation List | شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان فی علو العظمه و الاقتدار و سمو الرفعه و | The Almighty beareth witness that there is none other God besides Him. He hath ever dwelled in the sublime realm of majesty and might | AQA7#353 p.043a | ADMS#010 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH05049 | 190 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز کتابه بلحاظ ام الکتاب الذی یدع الامم فی السجن الاعظم الی | A remembrance from Our presence unto him whose book hath attained unto the presence of the Mother Book, Who calleth the peoples in the Most Great Prison unto [3.5s] | BLIB_Or15715.123c, | AQA7#352 p.042 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God | - | - | |||||||||
BH00515 | 1430 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که لم یزل بوده و لایزال خواهد بود هر ذی اسمی باسم | Praise befitteth and is worthy of the Beloved, Who hath ever been and unto everlasting shall be, every bearer of a name through His name [3.5s] | BLIB_Or15717.172, | AQA7#351 p.034 | Infallibility; sinlessness ['ismat]; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01286 | 660 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که لازال اخذ و عطا از یمین و یسار | Praise befitteth the Beloved of the world and the Goal of nations, Who hath everlastingly given and received from the right hand and from the left [3.5s] | AQA7#350 p.030 | Consolation and comfort; Imam Husayn; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02018 | 440 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی استضاء من انوار التی اشرقت عن افق اراده ربه العلی | This is a Book from Our presence unto him who hath been illumined by the lights which have shone forth from the horizon of the Will of his Lord, the Most High [3.5s] | AQA7#349 p.028b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09757 | 90 | Arabic | Translation List | ان یا امه الله ان استانس بالله و ذکره ثم انقطعی عما خلق فی السموات و الارضین | O handmaid of God! Commune intimately with God and His remembrance. Detach thyself from all that hath been created in the heavens and on the earth | AQA7#348 p.028a | ADMS#103 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for women; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
BH04960 | 190 | Arabic | ان ارض برضی الله و ان رضائه فی تلک الایام لاتحقق الا برضاء مظهر نفسه الذی | Know thou that divine good-pleasure consisteth in this: that His good-pleasure in these days can be attained through naught else save through the pleasure of Him Who is the Manifestation of His Self [3.5s] | BLIB_Or15725.328a, | AQA7#347 p.027 | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH09582 | 100 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی التی آمنت بالله فالق الاصباح لتجد من اثر الله ما یجعلها | This is a remembrance from Our presence unto her who hath believed in God, the Cleaver of Dawn, that she may find from the traces of God that which shall cause her [3.5s] | AQA7#343 p.022 | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10057 | 90 | Arabic | یا ایها المقبل ان استمع ندآء ربک الابهی علی البقعه المقدسه المبارکه الحمرا من | O thou who hast turned towards Him! Hearken unto the Call of thy Lord, the All-Glorious, from this hallowed and blessed crimson Spot [3.5s] | INBA15:364c, INBA26:368c | AQA7#340 p.020a | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH08207 | 120 | Arabic | ذکر من لدی الله للتی سمعت ندآء ربها و اقبلت الی الله رب العالمین لیقربها ندآء | The remembrance from God unto her who hath hearkened unto the call of her Lord and turned unto God, the Lord of all worlds, that His call may draw her nigh [3.5s] | AQA7#339 p.019 | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02125 | 420 | Arabic | یا کمال قد سمعت ندآء ربک اذ ارتفع بالحق و شربت من بحر الوصال اذ کان النیر | O Kamál! Thou hast hearkened unto the call of thy Lord when it was raised in truth, and thou hast drunk from the ocean of reunion when the Luminary shone forth [3.5s] | BLIB_Or15730.058b, | AQA7#338 p.017 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09301 | 100 | Persian | ای مرضیه مطلع نور احدیه ترا بعوالم باقیه الهیه دعوت مینماید بگوش جان ندای | O Marzieh! The Dayspring of the Light of Divine Unity summoneth thee unto the eternal realms of God. With the ear of thy soul hearken unto the Call [3.5s] | BLIB_Or15715.158c, | AQA7#337 p.016b, AKHA_119BE #01-02 p.a | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09293 | 100 | Persian | ای فاطمه مطلع نور احدیه از سجن اعظم ترا ندا میفرماید و بمالک قدم میخواند و | O Fatimih! The Dayspring of the Light of Divine Unity doth call thee from the Most Great Prison, and summoneth thee unto the Ancient Lord [3.5s] | BLIB_Or15715.154d, | AQA7#336 p.016a | Absolute freedom; independence of God; Knowledge; recognition of God; Love of God; Personal instructions | - | - | |||||||||
BH09019 | 110 | mixed | کتابت لدی العرش حاضر و ندایت استماع شد الحمد لله باین فیض اعظم فائز شدی و | Thy letter hath reached the Divine Throne, and thy cry hath been heard. Praised be God that thou hast attained unto this most great bounty [3.5s] | BLIB_Or15710.171b, | AQA7#335 p.015 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Meditation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH04737 | 200 | Arabic | سبحان الذی کشف الحجاب و اظهر من کان مخزونا فی حجب الغیب و مکنونا فی ازل | Glorified be He Who hath rent the veil and revealed that which lay hidden behind the veils of the unseen and concealed in eternity [3.5s] | AQA7#333 p.012 | Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01738 | 510 | Arabic | یا ابا نور ان استمع ندآء الظهور الذی ارتفع من شجر الطور الله لا اله الا هو | O Aba Nur! Hearken unto the Call of the Manifestation that hath been raised from the Tree of Sinai. God, there is none other God but Him [3.5s] | BLIB_Or11095#078, | AQA7#332 p.009 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Word of God is its own standard | - | - | |||||||||
BH05791 | 170 | Arabic | طوبی لمن قام علی امر الله و استقام اذ ارتفع ضوضاء الذین کفروا بالله رب | Blessed is he who hath arisen to serve the Cause of God and remained steadfast when the clamor of them that have disbelieved in God, the Lord, was raised [3.5s] | AQA7#331 p.008 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Naming of children; of individuals; Rejection, opposition and persecution; Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06272 | 160 | Arabic | کتاب من لدنا الی التی اذا سمعت الندآء عن جهه العرش اقبلت و قالت ثم نادت بلی | The Book from Us unto her who, when she heard the Call from the direction of the Throne, turned and affirmed, then cried out "Yea!" [3.5s] | AQA7#330 p.007, NFR.110, NSR_1993.043 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for women | - | - | ||||||||||
BH05214 | 190 | Arabic | یا خلیل لیس الیوم السکون و الصمت ان اطلع من افق البیان بذکر ربک الرحمن ثم ادع | O Khalil! This is not the day of silence and stillness. Arise from the horizon of utterance with the mention of thy Lord, the All-Merciful, and call [3.5s] | BLIB_Or11095#232, | AQA7#329 p.006b | Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH09266 | 100 | mixed | انشاء الله بعنایت دوست از آنچه غیر اوست فارغ و آزاد باشی و در کل احیان رحیق | God willing, by the grace of the Friend, mayest thou be detached and free from all save Him, and at all times partake of the celestial wine [3.5s] | BLIB_Or15715.156c, | AQA7#328 p.006a | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH06079 | 160 | mixed | ای امه الله اگر از منزل پرسی سجن و اگر از غذا پرسی بلایا و محن و اگر از جسد | O maidservant of God! Shouldst thou inquire about My dwelling-place, it is imprisonment; and if thou asketh about My sustenance, it is trials and tribulations; and as for My body [3.5s] | INBA74:014, BLIB_Or11096#185, | AQA7#327 p.005, IQN.217x, PYB#050 p.12x, AKHA_118BE #10 p.a, AKHA_127BE #14 p.b | Justice and wrath of God; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09759 | 90 | Arabic | ان یا بنت اخی ان استمعی الندا من شطر رحمه ربک العلی الابهی انه لا اله الا هو | O daughter of My brother! Hearken unto the Call from the direction of thy Lord's mercy, the Most Exalted, the All-Glorious. Verily, there is none other God but He [3.5s] | AQA7#326 p.004b | Personal instructions; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06660 | 150 | Arabic | قد شهد الخادم بما شهد المقصود انه لا اله الا هو بامره جری کوثر البقاء من قلمه | The servant hath testified to that which the Desired One hath testified: that there is none other God but Him. By His command hath the Kawthar of eternity flowed forth from His Pen [3.5s] | AQA7#324 p.003 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06767 | 150 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی التی اقبلت الی الله فی یوم فیه فاحت نفحه الرحمن فی | This is a remembrance from Us unto her who turned towards God on a day when the sweet-scented breeze of the All-Merciful wafted [3.5s] | AQA7#323 p.002 | Acquiescence and resignation; contentment; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for women; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04424 | 210 | mixed | Translation List | تبارک الذی ارسل سفرآئه الی بلاده فضلا من عنده و هو الفضال الکریم انه ما اراد | Hallowed be He Who sent forth His Messengers unto His lands as a token of His grace; He is the All-Bountiful, the Most Generous | AQA7#322 p.001 | ADMS#141 | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
BH02911 | 310 | Arabic | هو العزیز البدیع فی ظلمه الارض بعد اعراض النفوس کان بمثل الشمس عن افق الروح | He is the Mighty, the Wondrous! In the darkness of the earth, after the souls had turned away, He was even as the sun from the horizon of spirit [3.5s] | BLIB_Or15696.115, | AQA7.289, AKHA_124BE #07 p.a, AKHA_124BE #07 p.01 | Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00185 | 3050 | mixed | حبذا حبذا کاروان بیان با ارمغان معانی وارد هر حرفش بهجت گل آورد و هر کلمه اش | How wonderful, how glorious is the caravan of utterance, arriving with the gift of inner meanings; every letter thereof bringeth the joy of flowers, and each word thereof [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord of heaven and earth, Holder of the reins of all mankind! I entreat Thee by that which is hidden in Thy knowledge | AQA7.201, ADM3#064 p.079x, AYI2.118x, AYI2.119x, ASAT4.239x | JHT_S#150x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Oneness; unity of religion; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00678 | 1130 | mixed | روحی لحبکم الفداء و لخدمتکم الفدآء بعد از زیارت کتاب آنحضرت که فی الحقیقه مطلع سرور و مشرق ابتهاج بود لدی العرش | My spirit be a sacrifice for your love and a ransom for your service! After perusing your letter which was, in truth, the dawning-place of joy and the source of delight before the Throne [3.5s] | NLAI_BH4.164-169 | AQA7.195b | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH11334 | 40 | Arabic | یا سید قبل هاشم قد احاطتنا البلایا من کل الجهات بما اکتسبت ایادی الذین کفروا | O Siyyid-i-Qablí-Háshim! Calamities have encompassed Us from all sides by reason of that which the hands of the infidels have wrought [3.5s] | BLIB_Or15695.254a, | AQA6#321 p.328 | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03184 | 280 | mixed | امروز لئالی بحر بیان مقصود عالمیان بر هیئت کلمات در الواح از قلم اعلی ظاهر | In this day the pearls of the Ocean of Utterance, the Purpose of all the worlds, have appeared in the form of words upon Tablets from the Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15695.174, | AQA6#319 p.325 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05135 | 190 | Arabic | کتاب من لدی المظلوم لمن فاز بذکر الله و ثنائه و الاقبال الی افقه اذ اعرض عنه | The Book from Him Who was wronged unto one who hath attained unto the remembrance of God and His praise, and hath turned unto His horizon when others turned away from Him [3.5s]... ...My God, my God! I entreat Thee by the fragrance of Thy raiment, and Thy footsteps in the lands Thou hast traversed | BLIB_Or15713.197, | AQA6#318 p.324, ADM2#018 p.036x, YBN.010a | JHT_S#089x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH07139 | 140 | Arabic | Translation List | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من مشرق الاقتدار انه هو المکنون فی | The Almighty testifieth that there is none other God besides Him, and that it is He Who hath emerged from the dayspring of power… Unto Thee be praise, O my God! Unto Thee be thanksgiving, O Thou Who art my Desire | BLIB_Or15728.047a, , BLIB_Or15734.1.062a, | AQA6#317 p.323, ADM2#019 p.037x | ADMS#015, JHT_S#175x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH02922 | 310 | Arabic | یا صادق اسمع الندآء انه یهدیک و یقربک و یسمعک ما ارتفع من هذا المقام الاعلی | O Sadiq! Hearken unto the Call, for verily it guideth thee and draweth thee nigh, and causeth thee to hear that which hath been raised from this most exalted Station [3.5s] | AQA6#316 p.322, ADM2#020 p.038x, ADM2#021 p.039x | Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH08278 | 120 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو الموعود المذکور فی کتب القبل | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Promised One mentioned in the books of old [3.5s] | BLIB_Or15715.283a, | AQA6#315 p.321 | Chastisement and requital; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09242 | 100 | Arabic | ان یا رحیم تالله قد بقیت وحیدا ثم فریدا و اذا اکون فی فم الثعبان و یشهد بذلک | O Rahim! By God, I have remained solitary and alone, and lo, I find Myself in the serpent's mouth, and this doth bear witness [3.5s] | AQA6#314 p.320 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03531 | 260 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن اقبل و سمع و قال بلی یا مقصود من فی السموات و الارضین | This is a Book sent down by the All-Merciful unto him who hath turned unto Him, hearkened, and proclaimed: "Yea, O Thou Who art the Desire of all in the heavens and on earth!" [3.5s] | AQA6#313 p.319 | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayers (general or uncategorized); Proclamation to the people of the world; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
BH04310 | 220 | mixed | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی نامه جناب افنان ت ق علیه بهائی و عنایتی که | O Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letter of the honoured Afnán—upon him be My glory and My loving-kindness—that [3.5s] | AQA6#312 p.318 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH08946 | 110 | Arabic | قل اللهم یا الهی لک الحمد بما اریتنی جمالک و شرفتنی بلقائک و اسمعتنی ندآئک و | Say: O Lord, my God! All praise be unto Thee for having shown me Thy Beauty, honored me with Thy presence, and caused me to hearken unto Thy call [3.5s] | AQA6#311 p.317, ADM2#022 p.040, NFR.186, AKHA_117BE #01-04 p.j | Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH03854 | 240 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم شهد الله انه لا اله الا هو الباقی | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. God testifieth that there is none other God but Him, the Ever-Abiding [3.5s] | INBA51:143a, INBA84:168, INBA84:097, INBA84:037.03, KB_620:136-136 | AQA6#310 p.316, LHKM2.169 | Avoidance of Covenant-Breakers; Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00282 | 2230 | mixed | الحمد لله الذی اظهر ما هو المستور بقدرته المهیمنه علی الاسماء و ابرز ما هو | All praise be unto God Who, through His power that transcendeth all names, hath revealed that which was hidden and made manifest that which was concealed [3.5s] | BLIB_Or11097#032, | AQA6#309 p.304, AVK4.231.09x, AVK4.417cx, AVK4.418ax, AVK4.462.10x, KHSH09.089, MAS8.141bx, ASAT4.279x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01592 | 550 | mixed | کتاب انزله الرحمن لمن توجه الی الوجه الی ان فاز بما نزل فی کتاب الله مالک | The Book which the All-Merciful hath revealed unto him who hath turned his face towards the Countenance, that he may attain unto that which hath been sent down in the Book of God, the Sovereign [3.5s] | INBA81:091 | AQA6#308 p.301b, AVK3.086.10x, AVK3.105.02x, AVK3.193.07x, GHA.321a.05x, MAS4.366ax, MAS8.115ax | Chastisement and requital; Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness | - | - | |||||||||
BH08944 | 110 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بالذی قبل البلایا فی سبیلک و دعا الکل الی افقک الاعلی | Say: O God, my God! I beseech Thee by Him Who hath accepted tribulations in Thy path and summoned all unto Thy most exalted horizon [3.5s] | INBA57:094a | AQA6#307 p.301a, NFR.205 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH08632 | 110 | Arabic | اسمع ندآء من ینادیک حین الذی یهب روائح الفراق عن شطر العراق و تغن دیک | Hearken unto the call of Him Who summoneth thee, when the breezes of separation waft from the direction of Iraq, and sing thou [3.5s] | INBA71:038a, INBA49:325 | AQA6#306 p.300 | Call to action; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH06808 | 150 | mixed | یا امتی ندایت را شنیدیم از شطر سجن بتو توجه نمودیم چه مقدار از امرای ارض که | O My handmaiden! We have heard thy call from the Prison-ward, and have turned towards thee. How numerous were the princes of the earth who [3.5s] | AQA6#305 p.299 | Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02500 | 360 | mixed | یا علی قبل اکبر جمیع عالم منتظر ظهور مالک قدم بوده اند بکمال نوحه و ندبه و عجز | O 'Alí-Qablí-Akbar! The entire world hath awaited, with utmost lamentation, mourning and helplessness, the manifestation of the Ancient Lord [3.5s] | BLIB_Or15718.333, | AQA6#304 p.297b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01994 | 440 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ان اذکر من صعد الی الذروه العلیا و قل اول عرف تضوع من قمیص | O Most Exalted Pen! Make mention of him who hath ascended unto the loftiest summit, and say: The first fragrance that wafted forth from the garment [3.5s] | INBA84:172, INBA84:100, INBA84:040.07 | AQA6#302 p.295, KHAF.042 | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08918 | 110 | mixed | قد بدئت بامر من الله و رجعت الیه و انه هو فی الحین ینادیک و یذکرک فی هذا السجن | It hath commenced by the command of God and returned unto Him, and verily He doth, at this moment, call thee and make mention of thee in this prison [3.5s] | BLIB_Or15730.019g, | AQA6#301 p.294b | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH10186 | 80 | Arabic | انا سمیناک امین البیان بین ملا الاکوان لتفتخر بعنایه ربک الرحمن ان ربک لهو الحکیم | Verily, We have named thee the Trusted One of Utterance amidst the concourse of creation, that thou mayest glory in the favors of thy Lord, the All-Merciful. Indeed, thy Lord is the All-Wise [3.5s] | AQA6#300 p.294a, ABDA.072, AMIN.046 | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH00039 | 6840 | mixed | یا ابراهیم قد حضر اسمک فی هذا المقام الاعلی امام حضور مولی الوری ذکرک | O Ibrahim! Indeed thy name hath been mentioned in this most exalted station before the presence of the Lord of all mankind [3.5s]... ...O Lord my God! Thy knowledge of me doth verily surpass my understanding of my own self. I implore Thee to enable me to so rise to serve Thee | INBA81:181.11x, BLIB_Or15715.207x, | AQA6#299 p.292, ADM2#023 p.041x | JHT_S#046x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH04579 | 210 | mixed | یا حبیب الله علیک بهائی ایام حضور مذکور حضرت باری جل جلاله را بر تو حق عظیم است | O thou beloved of God! Upon thee rest My glory! The days of attainment unto the presence of the Lord, exalted be His majesty, hold over thee a mighty claim [3.5s] | BLIB_Or15690.144b, , BLIB_Or15728.101, | AQA6#298 p.291b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH10201 | 80 | mixed | ای امه الله نامه ات لدی المظلوم حاضر انشاء الله بعنایت الهی و فضل رحمانی لم یزل و | O handmaiden of God! Thy letter hath reached Him Who is wronged. God willing, through divine favor and the grace of the All-Merciful, from time immemorial [3.5s] | INBA23:173a, BLIB_Or15730.028c, | AQA6#297 p.291a, KHMI.036 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH10790 | 60 | mixed | ای کنیز خدا انشاء الله در کل احیان بما امرت به من لدی الرحمن عامل باشی و | O handmaid of God! God willing, mayest thou at all times act in accordance with that which hath been enjoined upon thee by the All-Merciful [3.5s] | INBA23:174b, BLIB_Or15710.263a, , BLIB_Or15730.026f, | AQA6#296 p.290b, KHMI.035 | Personal instructions; Prayer for protection; Satan; the Evil One; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08023 | 120 | mixed | امروز جذب احدیت ظاهر نفحات وحی بشانی متضوع که عالم وجود را معطر نموده یا حزب | In this day the attraction of Divine Unity is manifest, and the breezes of Revelation are wafting with such fragrance as to perfume the world of existence, O people [3.5s] | AQA6#295 p.290a, VAA.203-203b, AHB_133BE #11-12 p.003, AKHA_106BE #04 p.002 | Detachment; severance; renunciation; patience; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH11131 | 50 | mixed | وجه قدم از سجن اعظم باحبایش توجه نموده و مینماید طوبی لمن قام علی خدمه الامر | The Ancient Countenance from the Most Great Prison hath turned toward His loved ones and continueth so to turn. Blessed is he who ariseth to serve the Cause [3.5s] | INBA23:175b, BLIB_Or15710.259a, , BLIB_Or15730.027f, | AQA6#294 p.289b, KHMI.076 | Call to action; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07433 | 140 | mixed | یا ورقتی در اراده و مشیت الهی و عنایت ربانی تفکر نما چه مقدار از رجال الیوم | O My Leaf! Ponder thou upon the Divine Will and Purpose and the heavenly Providence. Consider how numerous are the men in this day [3.5s] | AQA6#293 p.289a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03770 | 250 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی لازال در ساحت مظلوم مذکور بوده و هستی حمد کن | O My leaf! Upon thee be My glory and My loving-kindness! Thou hast ever been, and art still, remembered in the presence of this Wronged One. Render praise [3.5s] | AQA6#292 p.287, ADM2#117 p.207x | almunajat.com [item 38] | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for women; Purpose; goal of creation | - | - | |||||||||
BH05983 | 170 | mixed | یا علی بعنایت الهی فائز شدی و از بحر عرفان نوشیدی از حق میطلبیم در جمیع احوال | O Ali! Through divine grace thou hast attained, and from the ocean of divine knowledge thou hast quaffed. We beseech the True One in all conditions [3.5s] | AQA6#291 p.286, AKHA_136BE #05 p.078 | Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH08180 | 120 | mixed | در مصیبت حزب الهی در آن ارض آفتاب نوحه نمود و سراج گریست و ارض مضطرب و سما | In the calamity that befell the people of God in that land, the sun lamented, the lamp wept, the earth trembled, and the heavens [3.5s] | AQA6#289 p.282 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09817 | 90 | Persian | حق منیع خلق را مخصوص این یوم از نیستی بهستی آورد و بعد آفتاب فضل بر کل بیک نحو | The exalted Truth hath, specially for this Day, brought creation from nothingness into being, and thereafter hath caused the Sun of grace to shine upon all alike [3.5s] | BLIB_Or15719.188b, | AQA6#288 p.281 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Creation of the world; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01947 | 450 | mixed | ام البیان ینطق و یقول قد اتی المالک الملک لله المهیمن القیوم ام الفرقان ینادی | The Mother of Utterance proclaimeth and saith: "The Sovereign hath come - dominion belongeth unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting!" The Mother of the Qur'an calleth aloud [3.5s] | BLIB_Or15712.268, | AQA6#287 p.279 | Consolation and comfort; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||
BH03152 | 290 | mixed | وقایع شما سفرا و حضرا لدی العرش معلوم و مذکور انه لهو الحق علام الغیوب انا | The events of your travels and gatherings are known and recorded in the presence of the Throne. Verily, He is the Truth, the Knower of things unseen [3.5s] | INBA35:175, BLIB_Or15719.061a, | AQA6#286 p.277b | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH10860 | 60 | mixed | قلم اعلی متتابعا مترادفا علی مرفوع را ذکر نموده طوبی له بما سمع و اقبل و بلغ | The Most Exalted Pen hath made mention, time and again, of him that is elevated. Blessed is he who hath hearkened, turned, and attained [3.5s] | INBA23:175a, BLIB_Or15710.262b, , BLIB_Or15730.027e, | AQA6#285 p.277a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH10011 | 90 | mixed | ندایت در سجن اعظم اصغا شد و نامه ات بلحاظ مظلوم عالم فائز گشت انشاء الله بر | Thy call was heard in the Most Great Prison, and thy letter attained unto the presence of the Wronged One of the world. God willing [3.5s] | INBA23:168, BLIB_Or15710.197a, , BLIB_Or15715.119b, | AQA6#284 p.276 | Chastisement and requital; Idle fancies; lust and passion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05360 | 180 | mixed | حمد مقدس از ذکر و حدود مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بیک | Sanctified praise, beyond all mention and limitation, befitteth the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who through one [3.5s] | AQA6#283 p.275b | Belief and denial; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH10233 | 80 | mixed | جمیع را از قبل باین یوم مبارک بشارت دادیم و چون از افق اراده حق ظاهر شد | From times past, We gave unto all the glad-tidings of this blessed Day, and when it dawned from the horizon of the Divine Will [3.5s] | INBA23:171c, BLIB_Or15710.261b, , BLIB_Or15730.025d, | AQA6#282 p.275a, KHMI.078 | Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH06741 | 150 | mixed | کتابت در منظر اکبر بلحاظ مالک قدر فائز و نفحات حب از آن استشمام شد بلی الیوم | Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon and hath been favored with the gaze of the Lord of Power, and from it the sweet fragrances of love were inhaled. Yea, today [3.5s] | BLIB_Or15730.025e, | AQA6#281 p.274, VAA.205-205b, AKHA_106BE #04 p.002 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03601 | 250 | mixed | امروز سحاب ظلم انوار آفتاب عدل را ستر نموده و اسباب ظاهره غافلین را بشانی | In this day the clouds of oppression have veiled the rays of the Sun of Justice, and outward means have led the heedless astray [3.5s] | AQA6#279 p.271b | Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10390 | 80 | mixed | نامه ات تلقاء عرش حاضر و ملاحظه شد انشاء الله در کل احوال باوامر الهیه که در | Thy letter was presented before the Throne and was perused. God willing, thou shalt in all conditions abide by the divine commandments which [3.5s] | INBA23:178a, BLIB_Or15710.198b, , BLIB_Or15719.156a, | AQA6#278 p.271a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH10105 | 90 | Arabic | یا محمد قبل حسین قد ذکرناک مره بعد مره و هذه هی کره اخری ان اشکر مولی الوری | O Muhammad-Qablih-Husayn! We have made mention of thee time and time again, and this is yet another occasion. Give thanks unto the Lord of all mankind [3.5s] | AQA6#277 p.270b | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH07439 | 140 | mixed | ید الله اخذ نمود و فضلش راه نمود طوبی از برای نفسیکه راه را دید و بان پیوست | The Hand of God hath seized, and His grace hath guided the way. Blessed is the soul who perceived the path and clung fast unto it [3.5s] | AQA6#276 p.270a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05597 | 180 | Arabic | یا عبدالله یذکرک المظلوم الذی ورد علیه ما ذرفت به عیون العظمه و ناح الملا | O 'Abdu'lláh! The Wronged One maketh mention of thee—He upon Whom hath descended that which caused the eyes of Glory to shed tears and the Concourse on High to lament [3.5s] | AQA6#275 p.269 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06871 | 150 | Arabic | یا محمود ان المظولم یذکرک بفضله و یذکرک بایات الله رب العالمین و یبشرک بما قدر لک من | O Mahmud! The Wronged One maketh mention of thee through His grace and remembereth thee through the verses of God, the Lord of the worlds, and giveth thee glad tidings of that which hath been ordained for thee [3.5s] | INBA44:168, BLIB_Or15712.011, , BLIB_Or15713.307b, | AQA6#274 p.268 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02565 | 350 | Arabic | یا سمی المقصود اسمع ندآء الله العزیز الودود من مقامه المحمود انه لا اله الا | O Namesake of the Desired One! Hearken unto the Call of God, the Mighty, the Loving, from His praised station - verily, there is no God but [3.5s] | INBA23:182, BLIB_Or15724.202, | AQA6#273 p.266 | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06821 | 150 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه وارد شد بر شما آنچه بر نفس حق وارد شد آسمان گریست و | O thou who gazest upon the Countenance! There hath befallen thee that which befell the Self of Truth, whereat the heavens wept [3.5s] | AQA6#272 p.265 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; High station of the true believer; Recompense; reward for belief; right action; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05584 | 180 | Persian | یا بزرگ علیک بهآء الله و عنایته امروز ندا بدرجه علیا رسیده ولکن سمع عالم کون از | O Mighty One! Upon thee be the Glory of God and His grace. Today hath the Call reached its most exalted pitch, yet the hearing of the world of being is [3.5s]... ...My God, my God! I testify that Thou hast created me that I may know Thee, and hast called me into being that I may serve Thee | BLIB_Or15695.085, | AQA6#271 p.264, ADM2#024 p.043x | JHT_S#002x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH07216 | 140 | Arabic | قل الهی الهی لم خلقت العیون لعبادک و اعطیتهم بصائر من فضلک ان اعطیتهم مشاهده | Say: O my God, my God! Wherefore didst Thou create eyes for Thy servants and bestow upon them insight through Thy bounty, when Thou hadst granted them vision [3.5s] | AQA6#270 p.263b, ADM2#025 p.044x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09718 | 100 | Arabic | یا ورقتی و افنانی یذکرک مولیک فی السجن الاعظم انه ذکرک قبل وجودک و فی هذه | O My leaf and My Afnán! Thy Lord maketh mention of thee from within the Most Great Prison. Verily, He made mention of thee ere thy being, and in this [3.5s] | AQA6#269 p.263a | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH06632 | 150 | Arabic | Translation List | قد ارتفع الندآء بین الارض و السماء طوبی لاذن فازت و للسان اجاب و لقلب اقبل و | Verily, the call hath been raised between earth and heaven. Blessed is the ear that hath hearkened unto it, the tongue that hath answered it | AQA6#268 p.262, ADM2#026 p.046x | ADMS#014a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
BH07428 | 140 | Arabic | یا نصرالله اسمع الندآء من السدره المرتفعه علی الارض البیضاء شاطی بحر عنایه | O Nasru'llah! Hearken unto the Call from the Lofty Tree upon the snow-white earth, upon the shore of the sea of bounty [3.5s] | AQA6#267 p.261 | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05450 | 180 | Arabic | قد اصبحت الیوم یا الهی فی جوار رحمتک الکبری و اخذت القلم لاذکرک بحولک بذکر | Today, O my God, I have awakened within the precincts of Thy most great mercy, and have taken up the Pen to make mention of Thee, through Thy power, in remembrance [3.5s] | BLIB_Or15734.2.025b, | AQA6#266 p.260 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love as fire; Pain of love; love as veil; Prayer for fasting; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#271 | ||||||||
BH05759 | 170 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و امر الکل بما نطق به الکتاب یا افنانی یذکرک مولی | Glorified be He Who hath sent down the verses and commanded all to observe that which the Book hath uttered. O Afnán, thy Lord maketh mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15697.206b, | AQA6#265 p.259 | Chastisement and requital; Idolatry; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH05211 | 190 | Arabic | یا حسن قبل علی انا نجد منک عرف ارض فیها کنزت امانه الله المهیمن القیوم انک | O Hasan-i-'Alí! Verily, We perceive from thee the fragrance of a land wherein hath been treasured the Trust of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA23:178b, BLIB_Or15713.195, | AQA6#264 p.258, KHMI.038 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09011 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق و یشهد بما شهد الرحمن فی ازل الازال انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | A Book revealed in truth, bearing witness unto that whereunto the All-Merciful hath testified from time immemorial: that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15696.013a, , BLIB_Or15734.2.062, | AQA6#263 p.257 | Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |