11983 results, sorted by manuscripts asc, title asc
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH03851 | 240 | Arabic | سبحانک یا مالک ملکوت البقاء و سلطان الاخره و الاولی اسئلک باسرار جبروتک و | Glorified art Thou, O Sovereign of the Kingdom of eternity and Lord of the Last and the First! I beseech Thee by the mysteries of Thy celestial Dominion [3.5s] | INBA15:353, INBA26:357b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH10227 | 80 | mixed | بعنایت حق فائز شدی لله الحمد و بصراطش آگاه گشتی لله الفضل ذکرت مذکور و لحاظ | Thou hast been favored by God's grace, praise be unto Him, and become aware of His path, all glory be unto God. Thy remembrance is noted in His presence [3.5s] | INBA15:354a, INBA26:357a | AQA7#484 p.304b | Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10073 | 90 | mixed | یا حسین علیک بهائی کنت مشتعلا بنار محبه الله و قائما علی خدمه امره المحکم | O Husayn, upon thee be My Glory! Thou wert enkindled with the fire of the love of God and didst stand firm in the service of His mighty Cause [3.5s] | INBA15:354b, INBA26:358 | AQA7#469 p.292b | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01447 | Subhana Rabbiya'l-A'la | 600 | Arabic | Subḥána Rabbíya'l-A'lá (Praise to the Exalted Lord) | یا حرف البقاء البس نعلی الانقطاع ثم ارکب علی الرفرف الاعلی فسبحان من خلق | Letter of eternity, put on the bridal trousseau of detachment and walk upon the exalted brocade runner; praised be my Lord, the most high. | INBA15:355, INBA19:029, INBA26:359, INBA36:462, INBA81:139, BLIB_Or15706.102, , BLIB_Or15714.017, , NLAI_BH1.229 | BRL_DA#250, GSH.061, ASAT3.092x, ASAT3.137x, ASAT4.021x, AKHA_124BE #02-03 p.hx, OOL.B100 | WIND#144, HURQ.BH19 | Celebrates, through a vision of the appearance and unveiling of the Maid of Heaven, the renewal of the mystic realm and portends future tests and difficulties. | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcending the material condition | 1b | * | - | ROB1.211, MMAH.201, LL#287 | |||
BH05320 | 180 | mixed | Translation List | ای امه الله حمد کن خداوند یکتا را که ترا موید فرمود بر امریکه اکثر اماء ارض | O handmaid of God! Yield praise unto the peerless Lord that He hath confirmed thee in a Cause whereof most of the world’s women are deprived | INBA15:358a, INBA26:361 | ASAT3.199x | ADMS#212 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
BH07525 | 130 | Arabic | انا نذکرک فضلا من لدنا ان ربک لهو الکریم طوبی لک و لعبد حمل فی سبیل الله ما | We make mention of thee as a bounty from Our presence, verily thy Lord is the All-Bountiful. Blessed art thou and blessed is the servant who hath borne in the path of God that which [3.5s] | INBA15:358b, INBA26:362, BLIB_Or15719.133c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01285 | 660 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت بالحق من لدن عزیز علیم و انها لهدی للذینهم آمنوا و رحمه و ذکری | These are the verses of God, revealed in truth from the presence of One mighty and all-knowing. Verily, they are a guidance unto them that have believed, a mercy and a remembrance [3.5s] | INBA15:359, INBA26:363, INBA83:163, BLIB_Or15702.168, , ALIB.folder18p275 | Heedlessness and ignorance of the people; Progressive revelation; renewal of religion; Proofs of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11071 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا موجد الاسماء و خالق الارض و السماء اسئلک بجمالک الاقدس الابهی | Glorified art Thou, O my God, Creator of Names and Fashioner of earth and heaven! I beseech Thee by Thy Most Holy, Most Resplendent Beauty [3.5s] | INBA15:361a, INBA26:365 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11342 | 40 | Arabic | یا علی قبل محمد یذکرک الفرد الاحد و ینادیک من الافق الاعلی لتشکر ربک مالک | O 'Alí-Qablí-Muhammad! The One, the Peerless, maketh mention of thee and calleth unto thee from the Most Exalted Horizon, that thou mayest render thanks unto thy Lord, the Possessor [3.5s] | INBA15:361b, INBA26:366a, BLIB_Or15730.098d, , BLIB_Or15734.1.125b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH03430 | 270 | mixed | یا غلامحسین نور مبین از افق اراده رب العالمین مشرق و لائح و ندای جان فزای | O Ghulam-Husayn! The manifest Light hath dawned forth from the horizon of the Will of the Lord of the worlds, and the soul-stirring Call [3.5s] | INBA15:362x, INBA26:366bx, BLIB_Or15724.004x, | AQA7#518 p.364x, AHM.369x, AQMJ1.176bx, ADH1.027x | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08000 | 120 | mixed | از هر جهت دخان کینه ظلم مرتفع در ارض یا واقع شد آنچه که از اول دنیا الی حین | From every side the smoke of hatred and oppression hath ascended. Upon the earth there hath come to pass that which, from the beginning of the world until this time, hath never been witnessed [3.5s] | INBA15:363a, INBA26:367a | - | - | |||||||||||
BH10438 | 80 | Arabic | یا حبیب الله یذکرک المظلوم بما تجد منه عرف محبه الله و نفحات قمیص اولیائه | O Beloved of God! The Wronged One maketh mention of thee with that from which thou shalt inhale the fragrance of God's love and the sweet perfume of His chosen ones' raiment [3.5s] | INBA15:364a, INBA26:368a | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10726 | 70 | mixed | یا محمد قبل جواد ان قلمی الاعلی یذکرک فی السجن فی یوم فیه صام العباد لوجه | O Muhammad-Javád! The Most Exalted Pen maketh mention of thee from within the prison on a day wherein the servants have fasted for His Face [3.5s] | INBA15:364b, INBA26:368b, BLIB_Or15730.098c, | BRL_DA#373, AKHA_116BE #10 p.322 | Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10057 | 90 | Arabic | یا ایها المقبل ان استمع ندآء ربک الابهی علی البقعه المقدسه المبارکه الحمرا من | O thou who hast turned towards Him! Hearken unto the Call of thy Lord, the All-Glorious, from this hallowed and blessed crimson Spot [3.5s] | INBA15:364c, INBA26:368c | AQA7#340 p.020a | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH10046 | 90 | mixed | یا امتی اسمی علیه بهائی و عنایتی نامه ات را بساحت اقدس فرستاد لله الحمد عرف | O My handmaiden! My Name, upon whom rest My Glory and My loving-kindness, hath sent thy letter unto the Most Holy Court. Praise be to God, the fragrance [3.5s] | INBA15:365a, INBA26:369a | AQA7#475 p.298a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH06249 | 160 | Arabic | قد نزلت آیات الله المقتدر العلیم الحکیم و ظهر ما کان مکنونا فی العلم و مخزونا | The verses of God, the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise, have been sent down, and that which lay hidden in knowledge and treasured therein hath been made manifest [3.5s] | INBA15:365b, INBA26:369b, BLIB_Or15695.001a, | AQA7#477 p.299 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH07557 | 130 | mixed | ای محمد قبل جواد مالک ایجاد احبای خود را دوست داشته و دارد و کل تحت لحاظ او | O Muhammad-Javad! The Lord of creation hath ever loved and continueth to love His loved ones, and all are beneath His watchful gaze [3.5s] | INBA15:366, INBA26:370, INBA97:152 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06255 | 160 | Arabic | قل یا الهی و محبوبی و مقصودی و غایه املی و رجائی اسئلک بالاسم الذی به ماج بحر | Say: O my God, my Beloved, my Goal, the Ultimate End of my hope and expectation! I beseech Thee by the Name through which the ocean surged [3.5s] | INBA15:367, INBA26:371a | High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH09593 | 100 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یدع الخلق الی الله رب العالمین هذا لوح جعله الله حامل | This is a Book that speaketh with truth and summoneth all peoples unto God, the Lord of all worlds. This is a Tablet which God hath made the bearer [3.5s] | INBA15:368a, INBA26:371b | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02769 | 320 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم قد حضر العبد الحاضر بکتابک و سمعه عرضه | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. The servant who standeth before Us hath presented thy letter and We have heard its contents [3.5s] | INBA15:368b, INBA26:372, INBA22:304, INBA45:046, BLIB_Or15713.069, , BLIB_Or15730.085a, | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02760 | 320 | mixed | حمد حضرت قیومی را و حضرت محبوبی را و حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که لحاظ | Praise be to the Self-Subsisting Lord, and to the Best-Beloved, and to Him Who is the Most Desired One, worthy and befitting it is [3.5s] | INBA15:370, INBA26:373 | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08530 | 120 | Arabic | یا ایها المتوجه الی الوجه قد سمعنا ضجیجک و صریخک و اعترافک بخطیئاتک ان ربک | O thou who hast turned thy face towards the Divine Countenance! We have heard thy clamour and thy cry, and thy confession of sins. Verily thy Lord [3.5s] | INBA15:371, INBA26:375a | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH08576 | 120 | Arabic | یا غفار اذا فزت بلوح ربک المختار قم و قل الهی الهی اشهد انک ظهرت و اظهرت ما | O Ghaffar! When thou hast attained unto the Tablet of thy Chosen Lord, arise and say: "My God, my God! I bear witness that Thou hast manifested Thyself and revealed that which..." [3.5s] | INBA15:372a, INBA26:375b | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH06282 | 160 | Arabic | کتاب نزل بالحق و امر ظهر بالعدل من لدی الله رب العالمین قل یا ملأ الأرض | A Book sent down in truth, and the Command hath been made manifest with justice from God, the Lord of the worlds. Say: O peoples of the earth [3.5s] | INBA15:372b, INBA26:376a, BLIB_Or15715.177b, , BLIB_Or15728.161, , BLIB_Or15734.1.066, | Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04899 | 200 | Arabic | یا شعبی اسمعوا ندائی ان المظلوم اقبل الیکم و ما اراد الا تقربکم الی البحر | O My people! Hearken unto My call, for the Wronged One hath turned towards you, desiring naught but to draw you nigh unto the Ocean [3.5s] | INBA15:373, INBA26:376b, BLIB_Or15695.133, , BLIB_Or15728.163, , BLIB_Or15734.1.043b, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH08616 | 120 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی یک کلمه از تو در ساحت اقدس امام وجه مظلوم عرض شد و | O My Leaf! Upon thee be My glory! A word from thee was presented in the Most Holy Court, before the countenance of the Wronged One [3.5s] | INBA15:374a, INBA26:377, BLIB_Or15712.327a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH02704 | 330 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن آمن بالله العزیز الحکیم انا نهدی من نشاء من عبادنا | This is a remembrance from Our presence unto them that have believed in God, the Mighty, the All-Wise. Verily, We guide whomsoever We will among Our servants [3.5s] | INBA15:374b, INBA26:378, NLAI_BH1.001 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Twelfth Imam; the Qa'im | - | - | ||||||||||
BH05623 | 180 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی نامه ات رسید و طرف عنایت بان متوجه لازال نزد مظلوم مذکور | O My Leaf! Upon thee be My Glory! Thy letter hath reached Me, and the gaze of favor hath been directed towards it. Thou art ever remembered in the presence of this Wronged One [3.5s] | INBA15:376a, INBA26:379 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05493 | 180 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن اتخذ مشرق الایات لنفسه معینا و اقبل اذ اعرض عنه العباد | The Book which the Wronged One hath sent down unto him who hath taken the Dawning-Place of the Verses as his Succorer and who turned unto Him when the servants turned away [3.5s] | INBA15:376b, INBA26:380, BLIB_Or15716.189c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01953 | 450 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از عرفان ساحت امنع اقدس ارفع مقصود عالمیان را | Sanctified praise, beyond all mention and utterance and exalted above all comprehension, be unto the most holy and most glorious court of the Object of all existence [3.5s] | INBA15:377, INBA26:381, BLIB_Or11098.026? | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH00099 | 4270 | mixed | حبذا ید اراده حق جل جلاله مساعد و نجوم از ظلمت سماء سجن فارغ و بازغ و منیر و | How glorious that the Hand of Divine Will, glorified be His majesty, is gracious, and that the stars, freed from the darkness of the prison-sky, shine forth resplendent and luminous [3.5s] | INBA15:379, INBA26:382 | BRL_DA#212, AVK4.230.14x, MYD.393x | Chastisement and requital; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH00131 | 3760 | mixed | شکر خدا و ثنایش در رتبه اولی مخصوص جمالش و در رتبه ثانی اولیائش را که در مثل | Praise and thanksgiving belong, in the first degree, unto His Beauty and, in the second degree, unto His chosen ones who, in similitude [3.5s] | INBA15:394, INBA26:398 | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH00149 | 3510 | mixed | یا حبذا نامه رسید و عرف محبت محبوب عالمیان از او متضوع هر حرفش دفتری بود و هر | O how excellent! The letter arrived, perfumed with the fragrance of love for the Beloved of all worlds. Each letter thereof was as a volume, and every [3.5s] | INBA15:409, INBA26:412 | AYI2.233x, AYI2.350x | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ROB4.300, LL#192 | ||||||||
BH00959 | 860 | mixed | نامهای آنجناب هر یک بلحاظ مظلوم فائز و عرف توجه و خلوص و استقامت از هر حرفی | The letters of that honored one, each attained unto the presence of the Wronged One, and from every letter thereof wafted the fragrance of devotion, sincerity and steadfastness [3.5s] | INBA15:423, INBA26:426 | YIA.101-102x | Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Review of publications; Wisdom [hikmat] | - | - | ROB4.321, LL#102, LL#194 | ||||||||
BH02241 | 400 | mixed | یا ایها الشارب رحیقی من ید عطائی و یا ایها الطائر فی هوائی و یا ایها المحترق | O thou who drinkest the pure wine from the hand of My bounty, O thou who soarest in Mine atmosphere, O thou who art consumed [3.5s] | INBA15:427, INBA26:430 | AVK4.437cx, MAS4.035, MUH3.265-266, ASAT1.144x | Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03956 | 240 | mixed | یا علی یا اکبر ذکر معرضین ارض صاد را نمودی عالم منقلب است فراعنه قبل مبعوث | O Ali, O Akbar! Thou hast made mention of the opposers in the land of Sad. The world is in turmoil, and the pharaohs of old have been raised up [3.5s] | INBA15:428, INBA26:432 | AVK2.058.08x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH00401 | 1710 | mixed | خادم مسکین متحیر و متفکر که چه ذکر نماید و که را وصف کند و ستایش گوید حق جل | This lowly servant, bewildered and deep in thought, wondereth what to utter, whom to describe, and how to render praise unto the All-Glorious [3.5s] | INBA15:429, INBA26:433 | AHM.068, GHA.017.11, GHA.032ax, TSBT.011, MSHR5.113-114x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rejection by the people of the Bayan; The state of prayer; dynamics of prayer; Transcendence; unknowability of God | - | - | ROB4.299, LL#191, LL#230 | ||||||||
BH00103 | 4110 | mixed | حمد و ثنا شکر و سنا مالک ملکوت اسماء را لایق و سزاست که عالم را محض فضل و عطا | Praise and glorification, thanksgiving and exaltation befit the Lord of the Kingdom of Names, Who through His grace and bounty hath created the world [3.5s] | INBA15:050, INBA26:050 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
BH00014 | 9890 | mixed | لله الحمد حمدا یمطر به السحاب و یجد المقربون عرف قمیص ربنا الوهاب حمدا | All praise be unto God - praise wherewith the clouds pour forth their rain, and through which they who are nigh unto Him perceive the fragrance of the garment of their Lord, the All-Bountiful - praise [3.5s] | INBA15:067, INBA18:302x, INBA26:067 | MAS8.108dx, AYI2.072x, AYI2.358x, AKHA_131BE #05 p.ax, AKHA_131BE #04 p.ax, MSHR2.065x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00070 | 5110 | mixed | الحمد لله الشکر لاولیائه و الثناء لاصفیائه الذین مابدلوا نعمته و قاموا علی خدمته و انفقوا | Praise be unto God! Thanks be unto His loved ones, and glory unto His chosen ones who have not altered His bounty, who have arisen to serve Him, and who have given freely [3.5s] | INBA15:110, INBA26:111, UMich962.156x | BRL_DA#573, AVK1.277x, AVK1.283x, AVK1.297.07x, AVK1.123.02x, GHA.321.10x, MAS4.018bx, MAS4.020x, MAS4.100bx, MAS8.189ax, AKHA_125BE #05 p.ax, AKHA_131BE #06 p.ax, MSBH3.151x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Rejection by the people of the Bayan; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00120 | 3870 | mixed | Trustworthiness | شهادت حق جل جلاله از برای نفسش کافیست قال و قوله الحق انه لایوصف بوصف دونه و | He, glorified be His majesty, doth Himself suffice as a witness unto His Own Being. His Word is the Truth: verily, He cannot be described by any attributes save His Own [3.5s]... ...O My loved ones! We charge you to conduct yourselves with trustworthiness and rectitude, that through you the attributes of your Lord may be manifested to His servants | INBA15:132, INBA26:133 | COMP_TRUSTP#31x | BRL_TRUST#30x, COC#2042x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise of Western values; culture; Prophecy and fulfillment; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH00531 | 1410 | mixed | Trustworthiness; Bahá'í Prayers [2002] | شکر و حمد ذکر و ثنا نعت و بها مقصود یکتا را سزا که عالم وجود را بنور عدل منور فرمود | Praise, thanksgiving, glorification and eulogy befit the one peerless Object of all desire, Who hath illumined the world of existence with the light of justice [3.5s]... ...I beseech Thee, O my God, by all the transcendent glory of Thy Name, to clothe Thy loved ones in the robe of justice and to illumine their beings with the light of trustworthiness… In most of Our Tablets We have counselled the servants of God to be trustworthy and righteous | INBA15:149, INBA26:149 | COMP_TRUSTP#08x, COMP_TRUSTP#37x | BRL_TRUST#08x, BRL_TRUST#36x, BPRY.173x, COC#2020x, COC#2048x | jeph.ilosopher | Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
BH00247 | 2520 | mixed | الها معبودا مسجودا کریما رحیما علیما حکیما غفارا ستارا وهابا تری اولیائک بین | My God, my Adored One, the Object of my worship, the All-Bountiful, the Most Merciful, the All-Knowing, the All-Wise, the All-Forgiving, the Concealer of faults, the Bestower! Thou beholdest Thy loved ones amidst [3.5s] | INBA15:155, INBA26:156 | MUH3.193x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Exhortations and counsels; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH00157 | 3400 | mixed | حمد و ذکر و شکر و ثنا اولیای مقصود یکتا را لایق و سزاست که بحبل وفا تمسک | Praise and remembrance, thanksgiving and glorification, befit and are worthy of the loved ones of the one true Object of Desire, who have held fast to the cord of faithfulness [3.5s] | INBA15:014, INBA26:014 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH00758 | 1040 | mixed | Translation List | سبحان من خلق الخلق للارتقاء الی سماء عرفانه و امرهم بالاتحاد لاعلاء کلمته و | Glorified be He Who hath created all beings for their ascent unto the heaven of His knowledge and hath commanded them to unite for the exaltation of His Word [3.5s] | INBA15:166, INBA26:167 | ADMS#254x | Consultation; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH01086 | 770 | mixed | فی اول القول یسئل الخادم ربه بان یجعل مقامکم فی الاستانه حصنا متینا و یحفظکم | At the outset of this utterance, this servant beseecheth his Lord to make your station at the Threshold an impregnable fortress and to safeguard you [3.5s] | INBA15:170, INBA26:171 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00774 | 1020 | mixed | حمد خالق یکتا را که خلق را بکلمه علیا خلق فرمود و بر ما یضرهم و ینفعهم آگاه نمود | Praise be unto the peerless Creator, Who brought creation into being through His exalted Word and made known unto them that which harmeth them and that which profiteth them [3.5s] | INBA15:174, INBA26:174 | Consultation; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for justice and fairmindedness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02388 | 370 | Arabic | تلک آیات القدس نزلت بالحق من سحاب فضل بدیعا و بها تطهر افئده العباد عن دنس | These are the verses of holiness which have been sent down in truth from the cloud of wondrous grace, whereby the hearts of the servants are purified from defilement [3.5s] | INBA15:177, INBA26:187b, INBA51:324b, BLIB_Or15694.453, , ALIB.folder18p395 | LHKM3.034 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00748 | 1050 | mixed | مع ایقانی بانه لایذکر بذکر دونه و اقراری بانه لایوصف بوصف ما سواه اذکره اتباعا بما | Despite my certitude that He cannot be mentioned through any mention save His own, and my acknowledgment that He cannot be described by any description but His, I make mention of Him in accordance with [3.5s] | INBA15:179, INBA26:179 | UVM.095.20x | Consultation; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH06307 | 160 | Arabic | هذا کتاب من لدن نقطه الاولی الی التی آمنت بالله ربها و ناحت فی هجره و بکت فی | This is an epistle from the Primal Point unto her who hath believed in God her Lord, who hath lamented in His separation and wept in His absence [3.5s] | INBA15:184b, INBA26:184b | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06837 | 150 | mixed | یا روح الله امروز روح در وادی مقدس لبیک اللهم لبیک میگوید و کلیم در طور عرفان | O Ruhu'llah! On this day the Spirit in the sacred Valley crieth out "Here am I, O my God, here am I," and the Interlocutor on the Mount of divine knowledge [3.5s] | INBA15:185a, INBA26:185a | HDQI.032, AYI2.230x, BNEP.001 | Mosaic imagery; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH10149 | 80 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | الهی الهی اشهد هذا الیوم یومک الذی کان مذکورا فی کتبک و صحفک و زبرک و الواحک | O my God! O my God! I testify that this is Thy Day which hath been mentioned in Thy Books | INBA15:185b, INBA15:269b, INBA19:420b, INBA23:083a, INBA23:238b, INBA23:248b, INBA26:185b, INBA26:269b, INBA51:109b, INBA51:568b, INBA27:476, INBA84:180a, INBA84:107d, INBA84:047f.14, KB_620:102b | BRL_DA#040, ADM1#056 p.104, AQMJ2.011 | BRL_APBH#09, JHT_S#134 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||
BH05337 | 180 | mixed | آنچه لدی الله محبوبست عرفان او و استقامت بر امر او است هر نفسی بان فائز شد | That which is beloved in the sight of God is His recognition and steadfastness in His Cause. Whosoever hath attained thereunto [3.5s] | INBA15:186a, INBA26:186, BLIB_Or15715.350b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05778 | 170 | mixed | شکر کن که در این سفر مع جمال قدم نبودی تالله الحق آسمان گریست و زمین نوحه نمود | Give thanks that thou wert not present on this journey with the Ancient Beauty. By God, the Truth! The heavens wept and the earth lamented [3.5s] | INBA15:186b, INBA26:187a | Acquiescence and resignation; contentment; Courtesy; culture [adab]; Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02933 | 300 | mixed | ان اشهد علی انه لا اله الا هو و ان هذا الغلام لبهائه لمن فی السموات و | I bear witness that there is no God but Him, and that this Youth is indeed His Glory among those who are in the heavens [3.5s] | INBA15:188, INBA26:189, BLIB_Or15725.256, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Review of publications | - | - | ||||||||||
BH02611 | 340 | mixed | ریاض بیاض قلوب عاشقان همیشه از شمس جمال جانان مستشرق و حیاض اراضی نفوس | The verdant gardens of the pure hearts of lovers are forever illumined by the Sun of the Beloved's Beauty, and the meadows in the realms of souls [3.5s] | INBA15:190, INBA26:190 | MSHR2.197 | Immateriality; ineffability of soul; spirit; Love of God; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
BH05572 | 180 | Arabic | یا امتی ان استمعی ندائی من شطر سجنی فی هذا الیوم الذی فیه اعرضت اماء الارض | O My handmaiden! Hearken unto My call from My prison on this Day wherein the handmaidens of the earth have turned away [3.5s] | INBA15:191, INBA26:191, BLIB_Or15713.222b, | LHKM1.106 | Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH01976 | 450 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی آمن بالروح فی ایامه و حی بکلمه الاعظم التی | This is the Book from Him Who is imprisoned, unto him who believed in the Spirit in His days and was quickened through His Most Great Word that [3.5s]... ...God hath prescribed unto everyone the duty of teaching His Cause | INBA15:192, INBA26:192, BLIB_Or15725.417, | ADJ.045x | Power of prayer; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH00434 | Suriy-i-Dhibh | 1620 | Arabic | Surah of the Sacrifice (Súratu'dh-Dhibh) | Suratudh-Dhibh (Surah of the Sacrifice) | اقر لله علی عرش العظمه و الجلال بانی انا الله لا اله الا انا المهیمن | God hath proclaimed from the throne of grandeur and splendor, "I, verily, am the Lord God, and there is no other god beside Me | INBA18:001, INBA37:003, BLIB_Or15723.188, , BLIB_Or15737.027, | AQA4#079 p.100, AQA4a.029, AVK3.467.01x, MAS4.139ax, ASAT3.267x, OOL.B113 | BLO_PT#096 | Exhorts the recipient to look into the truth of the Cause of God with his own eyes and declares that Bahá’u’lláh has been offered up as a sacrifice at the hands of the wicked at every moment for the past twenty years. | Detachment; severance; renunciation; patience; Independent investigation of truth; reality; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | 2c | * | - | MMAH.222, GSH.113, LL#298 | ||
BH10179 | 80 | Arabic | ان یا فیروز ان استمع ندآء الرحمن فی هذا النیروز الذی به تزینت الاشیاء کلها | O Firuz! Hearken thou unto the Call of the All-Merciful on this Naw-Rúz wherewith all things have been adorned [3.5s] | INBA18:018, BLIB_Or15710.190b, | Holy Days and the Baha'i calendar; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05798 | 170 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات بالحق و فیها ما یفتح ابواب الفردوس و تهب نسائم الفضل | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, wherein lieth that which openeth the gates of Paradise and causeth the breezes of grace to waft [3.5s] | INBA18:203 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH10797 | 60 | mixed | آفتاب ظهور مشرق و دریای فضل مواج طوبی از برای نفوسیکه بکمال ایقان بافق رحمن | The Sun of Manifestation is risen, and the Ocean of bounty surgeth. Blessed are they who, with complete certitude, have turned unto the horizon of the All-Merciful [3.5s] | INBA18:204a, BLIB_Or15697.049b, | HDQI.030, AYI2.077 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH10546 | 70 | mixed | انشاء الله لازال از کوثرعرفان بیاشامی و بذکر محبوب امکان مشغول باشی هر نفسی | God willing, mayest thou ever drink from the Fountain of divine knowledge and remain engaged, at every moment, in the remembrance of the Beloved of all existence [3.5s] | INBA18:204b, BLIB_Or15697.050a, | HDQI.031a, AYI2.080 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH00745 | 1050 | Arabic | سبحان الذی یذکر من یشاء بامر من عنده و یلقی من یشاء ما یرید من علمه لا اله الا | Glorified be He Who remembereth whom He willeth through a command from His presence, and bestoweth upon whom He pleaseth whatsoever He desireth of His knowledge. There is no God but Him [3.5s] | INBA18:204c, INBA71:109, BLIB_Or15696.159, , BLIB_Or15738.079, | AQA7#387 p.091, SFI04.018, TZH4.293-295, KHAF.082 | Development of capacity and readiness; Fellowship with the wayward and ungodly; Methods of teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09131 | 110 | mixed | یا عبد الحسین علیک بهائی نامه ات رسید ملاحظه شد ندایت را شنیدیم و باین لوح | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Upon thee be My Glory! Thy letter hath reached Us and been perused, and We have hearkened unto thy cry, and with this Tablet [3.5s] | INBA18:208 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH06083 | 160 | mixed | ای امه الله بذکر مظلوم آفاق مره بعد مره فائز شدی قدر این اذکار را بدان قسم | O handmaiden of God! Time and again hast thou been privileged to attain unto the remembrance of the Wronged One of all horizons. Know thou the value of these remembrances [3.5s] | INBA18:209, BLIB_Or15715.352a, | Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH10398 | 80 | Arabic | هذا کتاب من هذا العبد الی التی نسبها الله بعبده لیعلم بانا ما انسیناها و کلما نجری | This is a Book from this servant unto her whom God hath related unto His servant, that she may know that We have not forgotten her and whatsoever proceedeth from Us [3.5s] | INBA18:210a, INBA71:113, BLIB_Or15696.106a, | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06309 | 160 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی امه من امائی التی حملت الشداید فی سبیلی و الکربه فی حبی | This is a Book from Us unto one of Our maidservants who hath borne tribulations in Our path and afflictions in Our love [3.5s] | INBA18:210b | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05173 | Lawh-i-Quds 6 | 190 | Arabic | Translation List | هذا لوح القدس قد فصلناه من ام البیان و ارسلناه الی من آمن بالله ربه الرحمن | This is the Tablet of holiness; We have expounded it from the Mother Book and sent it unto the one who hath believed in the Lord his God | INBA18:211, NLAI_BH1.074 | BRL_DA#417 | ADMS#229 | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||
BH07677 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی تعلم بان البهاء مااراد فی امر الا اعلاء کلمتک و رضائک و ماقصد | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that Bahá hath desired naught in this Cause save the exaltation of Thy Word and Thy good-pleasure [3.5s] | INBA18:212 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06145 | 160 | Arabic | ذکر من لدنا للتی اقبلت الی قبله من فی السموات و الارضین لتفرح بذکر الله | A remembrance from Our presence unto her who hath turned toward the Qiblih of all who dwell in the heavens and on earth, that she may rejoice in the remembrance of God [3.5s] | INBA18:213 | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH09736 | 90 | Arabic | الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری من قلمک الاعلی | My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy which hath flowed from Thy Most Exalted Pen [3.5s] | INBA18:214, INBA18:560, INBA51:361c, INBA84:180b, INBA84:108a, INBA84:048a.04 | Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10123 | 90 | Arabic | یذکر الله امه من امائه التی سمعت الندآء و اجابت ربها مالک الاسماء انا نذکر | God maketh mention of His handmaiden from among His handmaidens who hath hearkened unto the Call and answered her Lord, the Lord of Names. Verily, We make mention [3.5s] | INBA18:215a | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05050 | 190 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الذی اختار البلایا فی سبیل الله المهیمن القیوم انه هاجر فی | The remembrance from Him Who was wronged, Who hath chosen tribulations in the path of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting. Verily, He migrated [3.5s] | INBA18:215b, BLIB_Or15730.047b, | Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH08275 | 120 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم فانظر یا الهی امتک التی توجهت الی | God testifieth that there is none other God but He, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Behold then, O my God, Thy handmaiden who hath turned towards [3.5s] | INBA18:216, BLIB_Or15696.020a, , BLIB_Or15734.2.079, | AQMJ2.108 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for women | - | - | |||||||||
BH08715 | 110 | mixed | ای امه الله ذکرت لدی العرش مذکور و از مشرق اصبع رحمانیه این کلمات منزله نازل | O handmaid of God! Thy remembrance is before the Divine Throne, and from the Dawning-Place of the Finger of the All-Merciful these revealed words have been sent down [3.5s] | INBA18:217, BLIB_Or11096#205, | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08239 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اخذت الزلازل قبائل الارض کلها و فزع | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby calamities have laid hold on all the tribes of the earth | INBA18:019, BLIB_Or15696.035d, , BLIB_Or15734.2.120b, | NFR.163 | JHT_S#015 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for women | - | - | ||||||||
BH06614 | 150 | Arabic | طوبی لمن اصبح منقطعا عن العالم و متوجها الی الله المهیمن القیوم کم من عبد | Blessed is he who hath risen detached from the world and turned towards God, the All-Dominant, the Self-Subsisting. How many a servant [3.5s] | INBA18:020, BLIB_Or15710.190a, | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04491 | 210 | Arabic | قد ظهرت المشیه و اتی مطلع اراده الله المهیمن القیوم و انها علی صوره الانسان | The Will hath appeared, and the Dawning-Place of God's Purpose, the All-Subduing, the Self-Subsisting, hath come, manifest in human form [3.5s] | INBA18:021 | Heedlessness and ignorance of the people; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10196 | 80 | Persian | انشاء الله لم یزل و لایزال بعنایه الله فائز باشی و بذیل الطافش متشبث رحیق | God willing, mayest thou ever remain, as thou hast ever been, triumphant through His gracious care, clinging fast to the hem of His loving-kindness [3.5s] | INBA18:218a, BLIB_Or15710.156a, , BLIB_Or15719.023a, | Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09201 | 100 | mixed | الحمد لله بعنایت ربانی و فضل رحمانی ندای الهی را شنیدی و بایمان باو فائز گشتی | Praise be to God that, through divine providence and heavenly bounty, thou didst hearken unto the Call of God and attain unto faith in Him [3.5s] | INBA18:218b, BLIB_Or15719.043a, | PYB#208 p.03 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH06901 | 140 | mixed | از اخبار جدیده ارض سجن آنکه جناب علی قبل نقی علیه بهاء الله از هند بمصر و از | Among the recent tidings from the land of the prison, His honor 'Alí-Qablí-Naqí, upon him be the Glory of God, journeyed from India unto Egypt, and from [3.5s] | INBA18:219, BLIB_Or15719.168a, | Predictions and prophecies; Presence of; reunion with God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10003 | 90 | mixed | مقصود اصلی از آفرینش عرفان الله بوده و جمیع ناس از صغیر و کبیر منتظر ایام | The primary purpose of creation hath ever been the knowledge of God, and all people, both young and old, await these days [3.5s] | INBA18:220a, BLIB_Or15710.156b, , BLIB_Or15719.023e, | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10236 | 80 | mixed | جناب مهدی لدی الوجه حاضر و بانوار عرش فائز و ذکر استقامت و محبت شما را بر | Jinab-i-Mihdi hath attained unto Our presence and been illumined by the lights of the Divine Throne, and mention hath been made of thy steadfastness and love [3.5s] | INBA18:220b, BLIB_Or15719.042b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05465 | 180 | Arabic | قد نزلنا لک لوحا من قبل و هذه مره اخری لتشکر ربک مولی الوری الذی اتی بملکوته | We have verily revealed unto thee a Tablet aforetime, and this is yet another, that thou mayest render thanks unto thy Lord, the Lord of all mankind, Who hath come with His Kingdom [3.5s] | INBA18:221 | YMM.418 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH05239 | 190 | mixed | یا نعیم علیک بهاء الله العزیز العلیم در سجن ترا ذکر مینمائیم و در این حین بتو | O Na'im! Upon thee be the glory of God, the Mighty, the All-Knowing. In this prison We make mention of thee, and at this moment We turn unto thee [3.5s] | INBA18:222 | AHT.000, AHT.002 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH00162 | 3290 | mixed | حمد مولی الوری را لایق و سزاست که بکلمه علیا اهل ناسوت انشا را بافق اعلی دعوت | Praise befitteth the Lord of all beings, Who through His exalted Word hath summoned the dwellers of the earthly realm unto the highest horizon [3.5s] | INBA18:223 | AYI2.340x, AHT.003 | Call to action; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00608 | 1250 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی باسمه الاعظم علی العالم اذا ارتعدت فرائص المشرکین ... یا حسین قد انزلنا لک لوحا | All praise be unto God Who hath manifested Himself through His Most Great Name unto the world, whereat the limbs of the ungodly trembled... O Ḥusayn, We have sent down unto thee a Tablet [3.5s] | INBA18:240, BLIB_Or15716.035.17, , OSAI_TC 33r-33vx, | AHT.005ax, AHT.006bx | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02467 | Lawh-i-Firayjat | 360 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Tablet of Firayját (Lawḥ-i-Firayját) / Tablet of Firáq (Lawḥ-i-Firáq) | Lawh-i-Firayjat (Tablet of Firayját) | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین الذی تغن حمامه الفراق عن شطر العراق | Glorified art Thou, O Lord my God! I call upon Thee at this time when the accents of the dove of separation are raised | INBA18:247, INBA71:030b, INBA92:123 | BRL_DA#241, UVM.064.20x | BRL_APBH#18 | unknown (1), unknown (2) | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||
BH00376 | Suriy-i-Fath | 1790 | Arabic | ان یا فتح الاعظم قد اخذت القلم لننزل علیک ما یسرک و یحدث فی قلبک ما یجذبک الی | O Fatḥ al-A`zam! I took firm hold of the Pen that there might be revealed for thee what will gladden thee and generate within thy heart | INBA18:249, BLIB_Or15694.355, , ALIB.folder18p075-081 | ANDA#79 p.45x, OOL.B116a | HURQ.BH35x | Addresses an intimate early follower, expressing His weariness at the inane questions and vain objections of the uninformed, the defection of former believers, and the opposition of Mírzá Yaḥyá and declaring that He would rather die a thousand deaths than endure the calumny that the latter was spreading. | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Events in the life and ministry of the Bab; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment | 2c | * | - | LL#301 | ||||
BH01979 | 450 | Arabic | هذا کتاب یذکر فیه کل خیر فصل من لدی الله العلی العظیم و یصل کل نفس رزقها علی | This is a Book wherein all good is set forth in detail from God, the Most High, the Most Great, and through which every soul receiveth its portion [3.5s] | INBA18:023, INBA23:004, INBA36:163 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH04097 | 230 | Arabic | یا اسم الهادی طوبی لک بما اهتدیت بهدی الله رب العرش العظیم و مامنعک اشارات | O Ism-i-Hádí! Blessed art thou, inasmuch as thou hast been guided by the guidance of God, the Lord of the mighty Throne, and naught hath deterred thee from His signs [3.5s] | INBA18:025, BLIB_Or11095#345, | Call to action; Chastisement and requital; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00578 | 1300 | mixed | ان یا فتح الاعظم تالله الحق الیوم یومک قم علی الامر بین السموات و الارض ثم غن | O Most Great Victory! By God, the True One, this is Thy Day. Arise to serve the Cause betwixt heaven and earth, then sing [3.5s] | INBA18:258, BLIB_Or15725.039, | Call to action; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Self-improvement; self-perfection; discipline; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01426 | 600 | mixed | ان یا حبیب اسمع ما ینادیک الله فی هذه الشجره التی ارتفعت بالحق و تغن بانه انا | O My Beloved! Hearken unto that which God calleth thee from this Tree which hath been raised up in truth, and sing thou that verily He is [3.5s] | INBA18:264 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00783 | 1020 | Arabic | هذا کتاب من هذا المفتقر الذی یدعو کل من فی السموات و الارض الی ربه العزیز | This is a Book from this lowly one who summoneth all them that dwell in the heavens and on earth unto His Lord, the Mighty [3.5s] | INBA18:267, INBA51:625, PR03.254a19-256a18 | BRL_DA#251, LHKM3.008 | Chastisement and requital; Day of Resurrection; Judgement; Imagery in the Qur'an; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Word of God the cause of creation | - | - | |||||||||
BH00803 | Suriy-i-Fath 2 | 1000 | mixed | ان یا فتح الاعظم انا قد احصینا فی نفسک نصر نفسنا الحق و نفخنا فیک روحا من | O Fath-i-A'zam! We have, verily, encompassed within thy being the triumph of Our Cause, and have breathed into thee a spirit from [3.5s] | INBA18:272, BLIB_Or15725.119, | BRL_DA#470, LHKM1.036, OOL.B116b | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Idolatry; Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||
BH03274 | 280 | Arabic | هذا لوح عظیم نزل من ملکوت ربک العلیم الخبیر و فی کل کلمه تموج بحر الاسماء من | This is a mighty Tablet sent down from the Kingdom of thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed, and in every word thereof surgeth the ocean of names [3.5s] | INBA18:283, INBA34:230 | AQA1#090 | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03981 | 230 | Arabic | ان یا اسم الله اسمع ندآء من ینادیک بالحق و لاتکن من الغافلین هو الذی ارسل | O Name of God! Hearken unto the call of Him Who summoneth thee in truth, and be not of the heedless ones. He it is Who sent [3.5s] | INBA18:285 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03660 | 250 | Arabic | سبحان الذی قد ظهر بین السموات و الارض بسلطان الذی احاط الممکنات و انه لهو | Glorified be He Who hath manifested Himself betwixt the heavens and the earth with a sovereignty that hath encompassed all contingent things, and verily, He is indeed [3.5s] | INBA18:286, INBA23:036 | YMM.176x | Contemplation; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04974 | 190 | mixed | ان یا حرف الفا فی اقلیم البهاء اسمع ندائی حین الذی جرت الدموع علی خدود قدس | O Letter Alif in the realm of Bahá! Hearken unto My call at the time when tears flow down sanctified cheeks [3.5s] | INBA18:288 | ANDA#70 p.23 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03680 | 250 | mixed | فسبحانک یا الهی تری مقری فی فم الثعبان و تسمع ضجیجی فی هذا البئر الظلماء و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest my dwelling-place in the serpent's mouth and hearest my cry from this darksome well [3.5s] | INBA18:289 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03882 | 240 | mixed | قل ان طیر البقا قد طار الی جبروت العالین قل ان نسیم الرضوان قد رجع الی مدینه | Say: The Bird of Immortality hath soared unto the celestial dominion of the Most High. Say: The breeze of Paradise hath returned unto the city [3.5s] | INBA18:291, INBA71:053b | MUH3.269bx | Business; financial; property matters; Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10885 | 60 | Arabic | هذا لوح من الواح الجنه و ورقه من اوراق الفردوس و کلمه من الله المهیمن القیوم | This is a Tablet from the Tablets of Paradise, a leaf from the leaves of the celestial realm, and a Word from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA18:292 | - | - | |||||||||||
BH10884 | 60 | Arabic | هذا لوح اظهره الله حینئذ بالحق و بعث به هیکل فی الملک و ما من مقدر الا هو لله | This is a Tablet which God hath revealed in truth at this hour, and through it He hath sent forth a Temple in the kingdom, and there is none who ordaineth save Him [3.5s] | INBA18:293a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
BH03164 | 290 | Arabic | یا علی انا اردنا ان نذکرک و الذین آمنوا فی یوم کان مسطورا فی کتب الله رب | O Ali! We have desired to make mention of thee and of them that have believed, on a Day which was inscribed in the Books of God, the Lord [3.5s] | INBA18:293b, BLIB_Or15713.091, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03155 | 290 | mixed | یا امتی یا صاحب امروز از نفحات وحی الهی عالم وجود معطر و از انوار نیر ظهور | O My handmaiden! O companion of this Day! The world of existence hath been perfumed by the fragrances of Divine revelation and illumined by the rays of the Orb of manifestation [3.5s] | INBA18:295, BLIB_Or15695.105, | Characteristics and conduct of true believers; Chastity and purity; Hands of the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01501 | 580 | mixed | یا محمد قبل مهدی اسمع ندآء الله انه ارتفع من شطر السجن و یدع الکل الی مقام | O Muhammad-Qablí-Mahdí! Hearken unto the Call of God that hath been raised from the precincts of the Prison, calling all unto the station [3.5s] | INBA18:297, BLIB_Or15695.097, | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06968 | 140 | Arabic | انا نذکر من توجه الی الله و اراد ان یشرب کوثر الحیوان من ید عطاء ربه المعطی | We make mention of him who hath turned towards God and desireth to drink from the Kawthar of Life from the hand of his Lord's bounty, the All-Giving [3.5s] | INBA18:027, BLIB_Or15730.061a, | Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09735 | 90 | Arabic | الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری فی ایامک فی | My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy that flow in Thy days [3.5s] | INBA18:028, INBA23:098b, INBA23:177 | BRL_DA#415, BSHI.025 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH05955 | 170 | mixed | یا امین نامهای شما مکرر رسید و شنیده شد جواب اکثری هم ارسال شده و میشود این | O Amin! Thy letters have repeatedly arrived and been heard. The answers to most have been and are being sent [3.5s] | INBA18:029 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH08791 | 110 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اراد ان یشرب کوثر البیان من ایادی فضل ربه العزیز الکریم | A remembrance from Our presence unto him who desireth to drink from the Kawthar of utterance through the hands of his Lord's bounty, the Mighty, the Bountiful [3.5s] | INBA18:300, BLIB_Or15715.054a, | Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08785 | 110 | Arabic | ذکر من لدنا الی التی آمنت بالله و توجهت الی مشرق الفضل بوجه منیر لیجذبها | A mention from Our presence unto her who hath believed in God and hath turned with radiant countenance toward the Dayspring of grace, that it may draw her [3.5s] | INBA18:301 | Consolation and comfort; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH10051 | 90 | mixed | یا امتی یا ربابه اینکلمه علیا را از لسان مولی الوری بشنو و ایام حیات بشکر و | O My handmaiden, O Rubábih! Hearken unto this most exalted Word from the tongue of the Lord of creation, and spend the days of thy life in thanksgiving [3.5s] | INBA18:302a | KNJ.032a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH07903 | 130 | mixed | یا امتی حق جل جلاله مهربانست فضلش کلرا احاطه نموده و هم چنین علمش صدائی مرتفع | O My handmaiden! God, exalted be His glory, is All-Loving. His grace encompasseth all things, and likewise His knowledge hath raised up a mighty call [3.5s] | INBA18:302b | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH06001 | 170 | Persian | یا ورقتی انشاء الله لازال بسدره مبارکه که امام وجوه کل بکلمه علیا ناطق متمسک | O My Leaf! God willing, mayest thou ever cling to the blessed Lote-Tree which, before the faces of all, speaketh forth the Most Exalted Word [3.5s] | INBA18:303 | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00226 | 2640 | mixed | Translation List | الحمد لله الذی نور الابصار بمشاهده الانوار و انطق الالسن باعلی الاذکار فی نعت | Praise be to God Who hath illumined all eyes through beholding His lights and hath caused all tongues to voice the most exalted remembrances in praise [3.5s] | INBA18:304, INBA30:104ax, BLIB_Or15703.040x, | AHM.358x, AQMJ1.168bx, BCH.119x, ADH1.026x, AKHA_134BE #03 p.101x, ANDA#72 p.28x, YBN.145ax | Call to action; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH05028 | 190 | mixed | در قرون و اعصار اهل ایران از علما و غیرهم علی زعمهم بحق متمسک و بحق ناطق و در | Throughout the centuries and ages, the people of Persia, both divines and others, have, according to their own belief, clung to truth and voiced the truth, and in [3.5s] | INBA18:030 | Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH10192 | 80 | Arabic | اناجیک یا الهی و مقصودی و مقصد کل المنقطعین الیک بان تنزل من سحاب سماء قدس | I commune with Thee, O my God and my Beloved, Goal of all them that have detached themselves unto Thee, that Thou mayest cause to descend from the clouds of Thy holy heaven [3.5s] | INBA18:320a | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH01402 | 610 | mixed | انا نذکر من اقبل الی البحر و فاز بما هو المقصود فی کتب الله العزیز الحکیم قد | We make mention of him who hath turned unto the Ocean and attained that which was intended in the Books of God, the Mighty, the All-Wise [3.5s] | INBA18:320b, BLIB_Or15697.124b, | Banishment to; life in 'Akka; Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11412 | 30 | Arabic | طوبی لک بما قصدت المقصد الاقصی الی ان بلغت الغایه القصوی و سمعت الندآء | Blessed art thou for having sought the Most Great Objective until thou didst attain the Ultimate Goal and hearken unto the Call [3.5s] | INBA18:324a | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03890 | 240 | mixed | ک ر ان استمع الندآء مره اخری من البقعه النورآء المقام الذی فیه ینطق مالک | O peoples of the world! Hearken once again unto the Call from the luminous Spot, the sacred Precinct wherein speaketh the Lord [3.5s] | INBA18:324b | ASAT4.052x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ROB4.105? | ||||||||
BH08315 | 120 | Arabic | قد اتی یوم القیام و قام فیه قیوم الاسماء بسلطان احاط من فی السموات و الارضین | The Day of Resurrection hath indeed come, and therein hath arisen He Who is the Self-Subsisting Lord of Names, with a sovereignty that encompasseth all who are in the heavens and on earth [3.5s] | INBA18:325, BLIB_Or15729.151b, , NLAI_22848:367a, BSB.Cod.arab.2644 p189v, , MKI4522.367a, | AQA2#048 p.204 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH07951 | 130 | mixed | یا شکرالله انشاء الله در کل لیالی و ایام در اسم خود و معنی آن تفکر نمائی قسم | O Shukru'llah! I beseech thee, in the name of God, to meditate upon thy name and its significance throughout all nights and days [3.5s] | INBA18:326, BLIB_Or15719.180b, | Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH08106 | 120 | mixed | ای امه الله الحمد لله از دریای عرفان الهی آشامیدی و بافق ظهور توجه نمودی و | O handmaiden of God! Praise be unto God that thou hast drunk from the ocean of divine knowledge and turned thy face toward the horizon of manifestation and [3.5s] | INBA18:327 | AYI2.264 | Infinity and eternity; Knowledge; recognition of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH03958 | 240 | mixed | یا کریم جناب عبدالرحیم بعد از طواف بیت ببانی و محقق آن توجه نمود و از عنایت | O Karim! After circumambulating the House, the honored 'Abdu'r-Rahím turned his attention toward the Bayán and its truths, and through divine grace [3.5s] | INBA18:328, BLIB_Or15719.180a, | Chastisement and requital; Knowledge of self; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02743 | 320 | Arabic | ان یا قلم الرحمن ان اذکر من سمی بمحمد فی ملکوت الاسماء الذی اذا ارتفع ندآء | O Pen of the Most Merciful! Make mention of him who hath been named Muhammad in the Kingdom of Names, who, when the Call was raised [3.5s] | INBA18:329, BLIB_Or15715.312b, | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09976 | 90 | Arabic | قولی یا امتی و ورقه سدرتی یا الهی و محبوبی قد ذابت اکباد عاشقیک فی فراقک این | Say: O My handmaiden and leaf of My Lote-Tree! O My God and My Beloved! The hearts of Thy lovers have melted in their separation from Thee [3.5s] | INBA18:331a | Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09478 | 100 | Arabic | قد طلع الفجر و دلع الدیک و العندلیب تغرد علی الاغصان الملک لله العزیز المنان | The dawn hath broken forth, and the cock hath crowed, and the nightingale warbleth upon the branches. Dominion belongeth unto God, the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] | INBA18:331b, INBA18:362a | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09886 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و العزه و الجبروت یفعل و یحکم و | God beareth witness that there is none other God but Him. His is the sovereignty and dominion, the might and the majesty. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth [3.5s] | INBA18:332 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10801 | 60 | mixed | بگو ای عباد مظلوم آفاق در یوم معاد کل را بمالک ایجاد دعوت میفرماید مقصود آنکه | Say: O wronged servants throughout all regions! On the Day of Return, He summoneth all unto the Lord of creation. The purpose is that [3.5s] | INBA18:333, BLIB_Or15716.076.01, | HDQI.109 | Day of Resurrection; Judgement; Goodly deeds; actions; Justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | |||||||||
BH10044 | 90 | mixed | یا ام اولیا بشنو ندای مالک اسما را از شطر سجن بتو اقبال نموده و ترا ذکر | O Mother of the saints! Hearken unto the Call of the Lord of Names, Who from the confines of His Prison hath turned towards thee and maketh mention of thee [3.5s] | INBA18:334a | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01806 | 490 | mixed | جوهر حمد و ثنا و ساذج شکر حضرت مقصودی را لایق و سزاست که ظلم ظالمین و اعراض | The essence of praise and glorification and the purest thanksgiving beseemeth that Lord of Ultimate Desire, despite the oppression of the tyrants and the turning away [3.5s] | INBA18:334b, BLIB_Or15716.157, | Justice and wrath of God; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01963 | 450 | mixed | ع ط غصن اکبر لدی المظلوم حاضر نامه شما را عرض نمود و بشرف اصغا فائز گشت لله | O Branch! The Greater Branch was present before the Wronged One and presented thy letter, which was honored to attain His hearing. Praise be unto God [3.5s] | INBA18:337, BLIB_Or15690.104, , BLIB_Or15728.045b, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH04255 | 220 | mixed | قد سمع المظلوم ما ناجیت به الله رب العالمین پاک و منزهست کسیکه معرفتش فوق | The Wronged One hath heard that which thou didst whisper unto God, the Lord of all worlds. Sanctified and exalted is He Whose knowledge transcendeth [3.5s] | INBA18:031 | MAS4.172ax | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06108 | 160 | mixed | آسمان عنایت رحمن مرتفع آفتاب بیان مشرق و انوار وجه ظاهر آیات نازل و بینات | The heaven of divine bounty is upraised, the Sun of utterance hath dawned, the effulgences of His countenance are manifest, the verses have been sent down and the evidences made clear [3.5s] | INBA18:032, BLIB_Or15699.059b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH02121 | 420 | mixed | یا ابن عطار الحمد لله از نفحات آیات مقصود عالمیان معطری ذکرت در اکثر احیان | O Son of 'Attar! Praise be unto God that thou art perfumed by the fragrant breezes of the verses of the Desire of all worlds, and thy mention is in most times [3.5s] | INBA18:340, BLIB_Or15690.293, , BLIB_Or15699.072, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03897 | 240 | mixed | کتاب انزله مالک الملوک لمن آمن بالله العزیز الودود یا کریم انا ذکرناک مره بعد | The Book hath been sent down by the King of Kings unto him who hath believed in God, the Mighty, the All-Loving. O Generous One! We have remembered thee time and again [3.5s] | INBA18:343 | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11064 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الابهی ان تنزل من سحاب رحمتک امطار | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee, by Thy Most Great and Most Glorious Name, to send down from the clouds of Thy mercy the rains [3.5s] | INBA18:344a, BLIB_Or15715.169c, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07311 | 140 | Arabic | یا اباالحسن حضر اسمک لدی المظلوم ذکرناک بایات بنورها اشرقت الارض و السماء | O Abu'l-Hasan! Thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One. We make mention of thee through verses by whose light the earth and heaven have been illumined [3.5s] | INBA18:344b | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH03047 | 300 | mixed | یا عنایه الله علیک بهائی حمد کن مقصود عالم را که ترا در ایامش از عالم غیب | O 'Inayatu'llah! Render praise unto Him Who is the Desired One of all creation, that He hath called thee forth from the unseen realm in His days [3.5s] | INBA18:345, BLIB_Or15738.211, | MSHR4.261-262 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Permission for visit; pilgrimage; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10713 | 70 | mixed | یا عنایه الله عطار علیه بهاء المختار ذکرت نموده لذا لحاظ عنایت بتو متوجه و ترا | O 'Inayatu'llah-i-'Attar! Upon thee be the glory of the Chosen One! Thou hast been mentioned, and thus hath the glance of His loving-kindness been directed towards thee [3.5s] | INBA18:347, BLIB_Or15738.212, | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02791 | 320 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله رب العالمین اراد ان یشرب رحیق اللقاء من کاس | The Book sent down by the Wronged One for them that have believed in God, the Lord of the worlds, who desire to quaff the choice wine of reunion from the chalice [3.5s] | INBA18:348b, BLIB_Or15690.309, , BLIB_Or15699.089, | Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08512 | 120 | mixed | یا امتی یا ورقه اسمی یذکرک لسان عظمتی و یبشرک برحمتی و عنایتی و فضلی الذی سبق | O My handmaiden, O Leaf of My Name! The Tongue of My Grandeur maketh mention of thee and beareth unto thee the glad-tidings of My mercy, My loving-kindness and My grace [3.5s] | INBA18:350 | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH06886 | 150 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی فضل حق جل جلاله تایید عطا نمود و توفیق بخشید و باسباب ارض | O My Leaf! Upon thee be My Glory! The grace of God, exalted be His majesty, hath vouchsafed confirmation and granted success through earthly means [3.5s] | INBA18:351, BLIB_Or15699.063a, | Consolation and comfort; High station of the true believer; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08617 | 120 | Arabic | یا ورقتی قد فزت بذکری و آثاری من قبل و من بعد اشکری ربک بهذا الفضل الاعظم و | O My Leaf! Thou hast attained unto My remembrance and My tokens, both before and after. Render thanks unto thy Lord for this most great bounty [3.5s] | INBA18:352, BLIB_Or15716.067.22, | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH05964 | 170 | mixed | یا بنت اصدق علیک بها الله الاقدس این ایام اماء الله مدینه را ذکر نمودیم و از | O daughter of Aṣdaq! Upon thee be the Most Holy Glory of God! In these days We have made mention of the handmaidens of God in that city, and from [3.5s] | INBA18:353, BLIB_Or15716.094c, | Call to action; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06806 | 150 | Arabic | یا امتی علیک بهائی انا ذکرناک فی الواح شتی من قبل و من بعد فضلا من عندنا و فی | O My handmaiden! Upon thee be My glory! We have made mention of thee in divers Tablets, both aforetime and after, as a token of grace from Our presence [3.5s] | INBA18:354, BLIB_Or15724.205a, | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH06397 | 150 | mixed | از برای هر مقبل و مقبله و مومن و مومنه نازل شد آنچه اعز است عند الله از آنچه | For every one who turneth unto God, and for every believer, man or woman, hath been sent down that which is most precious in the sight of God [3.5s] | INBA18:355, BLIB_Or15697.172, | Call to action; Presence of; reunion with God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Twin duties of recognition and obedience | - | - | ||||||||||
BH08115 | 120 | mixed | ای امه الله ندایت بساحت عرش اعظم رسید و مالک قدم آنرا شنید و میفرماید از حق | O handmaid of God! Thy call hath reached the precincts of the Most Great Throne, and the Ancient King hath hearkened unto it and commandeth from the Truth [3.5s] | INBA18:356, BLIB_Or15719.062c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08047 | 120 | Arabic | ان المظلوم یذکر امائه اللائی سمعن الندآء و اقبلن الی الافق الاعلی و شهدن بما | The Wronged One maketh mention of His maidservants who have hearkened unto the Call, turned towards the Most Exalted Horizon, and testified unto that which [3.5s] | INBA18:357 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09682 | 100 | Arabic | یا علی قد کنت مذکورا لدی العرش و فائزا بعنایه الله رب العالمین قد کنت تحت | O Ali! Thou wert indeed mentioned before the Throne and didst attain unto the grace of God, the Lord of all worlds. Thou wert beneath [3.5s] | INBA18:034 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09741 | 90 | mixed | امروز بر جمیع اطاعت امرالله لازم و واجبست باید کل بعنایت الهیه بطراز احکام | In this day it is incumbent and obligatory upon all to render obedience unto the Command of God. Through His divine bounty, all must adorn themselves with the ornament of His laws [3.5s] | INBA18:358a, BLIB_Or15719.064b, | HDQI.029, UAB.021bx, AYI2.341, PYB#187 p.03 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | |||||||||
BH07531 | 130 | mixed | انشاء الله جمیع اماء الله بما اراده الله فائز شوند لله تکلم نمایند و الی الله | God willing, may all the handmaidens of God attain unto that which He hath ordained for them, speak for the sake of God, and unto God direct their gaze [3.5s] | INBA18:358b, BLIB_Or15719.179b, | HDQI.028, AYI2.266 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH10428 | 80 | Arabic | یا امتی ان اشهدی بما شهد الله قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا هو و الذی ظهر | O My handmaiden! Bear thou witness unto that whereunto God Himself hath testified before the creation of all things: that there is none other God but Him, and He Who hath appeared [3.5s] | INBA18:359, BLIB_Or15730.148a, | Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02573 | 350 | mixed | یا هدهد علیک بهائی ندای مظلوم را بگوش قلب بشنو و در آثارش بچشم حقیقت نظر نما | O Hudhud! Upon thee be My glory! Hearken with thy heart's ear unto the Voice of the Wronged One, and with the eye of truth gaze thou upon His signs [3.5s]... ...Purity and chastity have been, and still are, the most great ornaments for the handmaidens of God | INBA18:360 | AVK3.425.16x | ADJ.032x | Chastity and purity; Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH08841 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی نسبته الی نفسک و جعلته من افنان شجره | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast related unto Thine own Self and made to be among the branches of Thy Tree [3.5s] | INBA18:362b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH09428 | 100 | Arabic | شهد کینونه القدم لاسمه الاعظم انه لا اله الا هو و الذی توقف فی امره انه لهو | The Ancient Essence beareth witness unto His Most Great Name that there is none other God but Him, and whoso hesiteth in His Cause, verily he is [3.5s] | INBA18:363, BLIB_Or15730.147f, | Call to action; Chastisement and requital; High station of the true believer; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09740 | 90 | Arabic | امتی امتی ان افرحی بما یذکرک المظلوم فی سجنه و یدعو ظاهره باطنه و یقول یا رب | O My handmaiden, O My handmaiden! Rejoice thou in that which the Wronged One remembereth thee in His prison, and His outer being calleth unto His inner self, saying: "O Lord!" [3.5s] | INBA18:364 | AMIN.020-021 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06081 | 160 | mixed | ای امه الله انشاء الله بحق متمسک باشی و از ماسویه فارغ و آزاد ایام ایام | O handmaiden of God! God willing, mayest thou hold fast unto the truth and remain detached and free from all else save Him. These are momentous days [3.5s] | INBA18:365, BLIB_Or11096#158, | PYK.037 | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06274 | 160 | Arabic | کتاب من لدنا لقوم اتبعوا ما نزل من لدی الله المقتدر القدیر یذکر فیه امائه | A Book from Our presence unto those who follow that which hath been revealed from God, the Omnipotent, the Almighty, wherein mention is made of His handmaidens [3.5s] | INBA18:366, INBA51:261, BLIB_Or15696.187c, , KB_620:254-255 | LHKM3.128 | Call to action; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04404 | 210 | mixed | انشاء الله بذکر حق مشعوف باشی و بیادش مسرور قلب که محل تجلی الهیه است از | God willing, mayest thou be enraptured by the mention of the True One and gladdened by His remembrance. The heart, which is the seat of divine revelation [3.5s] | INBA18:367, INBA35:168, BLIB_Or15719.074c, , BLIB_Or15722.167, | PYB#112-113 p.04, PYK.038 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH08746 | 110 | mixed | ایامیست که سکر سکان سموآت و ارض را اخذ نموده و اشراقات شمس افتتان و امتحان | These are days wherein the dwellers of earth and heaven have been seized with intoxication, and the effulgent rays of the Sun of trials and tests have shone forth [3.5s] | INBA18:368 | HDQI.023, AYI2.342, PYK.037, ANDA#10 p.03 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH07515 | 130 | Arabic | ان یا ورقه تمسکی بهذه السدره لئلا یسقطک اریاح الافتتان التی تهب من شطر | O Leaf! Hold thou fast unto this Divine Lote-Tree, lest the winds of trial that blow from every direction cast thee down [3.5s] | INBA18:369a, BLIB_Or15725.300a, | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05573 | 180 | mixed | یا امتی انا سمعنا ندائک اجبناک بهذا الکتاب المبین در جمیع احیان حق جل جلاله | O My handmaiden! Verily, We have heard thy call and have answered thee through this perspicuous Book. At all times hath God, glorified be His glory [3.5s] | INBA18:369b | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth | - | - | ||||||||||
BH04602 | 210 | mixed | یا ورقتی و یا امتی لازال ذکرت لدی المظلوم مذکور و نازل شد از برای شما آنچه که | O My Leaf and My handmaiden! At all times hath thy remembrance been present before the Wronged One, and there hath been sent down for thee that which [3.5s] | INBA18:371 | PYK.039 | Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06388 | 160 | mixed | یا ورقتی سدره مبارکه موجود و عنایتش مشهود تمسک نما بان تمسکیکه اریاح اشارات | O My Leaf! The Sacred Lote-Tree existeth and His grace is manifest. Hold thou fast unto it with such firmness that the winds of allusions [3.5s] | INBA18:372 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08631 | 110 | mixed | اسمت نزد مظلوم مذکور آمد و طرف عنایت بتو متوجه الیوم باید کنیزان حق بکمال | Thy name was mentioned in the presence of the Wronged One, and the gaze of His loving-kindness was directed towards thee. This day must the handmaidens of God with utmost [3.5s] | INBA18:373, BLIB_Or15719.062b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09106 | 110 | Arabic | یا ایتها الورقه الورقه الحمرآء ان افرحی بما یذکرک محبوبک الابهی و المظلوم | O Crimson Leaf! Rejoice thou in that thy Best Beloved, the All-Glorious, the Wronged One, maketh mention of thee [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Thou Who hast revealed to me Thy lofty Horizon, aided me to recognize Thy most exalted Word, and drawn me nigh | INBA18:374a | LTDT.304-305x | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH08386 | 120 | mixed | کتاب الهی امروز مابین عباد ندا میفرماید و کل را بما ینبغی لایام الله امر... یا امتی یوم یوم اللّه است از حقّ در لیالی | The Divine Book on this day calleth aloud amidst the servants and commandeth all according to that which beseemeth the Days of God... O My handmaiden! This Day is the Day of God, from the True One in the nights [3.5s] | INBA18:374b, BLIB_Or15690.173a, , BLIB_Or15728.044b, | QIRT.02ax | Declaration of Baha'u'llah; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH11121 | 50 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ایدت عبادک و امائک علی ذکرک و ثنائک و خدمه امرک اسئلک | Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast aided Thy servants and handmaidens to make mention of Thee and glorify Thee, and to serve Thy Cause. I beseech Thee [3.5s] | INBA18:375 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11074 | 50 | Arabic | سبحانک یا اله الغیب و الشهود اسئلک باسمک الودود الذی احاط کل شاهد و مشهود بان | Glorified art Thou, O God of the unseen and the seen! I beseech Thee by Thy Name, the All-Loving, which hath encompassed every witness and witnessed thing, that [3.5s] | INBA18:376a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09035 | 110 | mixed | مشیت حق جل جلاله نافذ و امرش جاری اگر جمیع اهل ارض و سما جمع شوند بر منع | The Will of God, exalted be His glory, prevaileth and His decree floweth forth. Should all the dwellers of earth and heaven gather to prevent [3.5s] | INBA18:376b | Chastisement and requital; Goodly deeds; actions; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH06918 | 140 | mixed | امروز آفتاب حقیقت از افق سماء مشیت الهی مشرق و انوارش عالم را احاطه نموده | In this day the Sun of Truth hath dawned from the horizon of the heaven of divine Will, and its rays have encompassed the world [3.5s] | INBA18:377, BLIB_Or15697.171b, | QIRT.02bx | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH08755 | 110 | mixed | باین کلمه مبارکه که بمثابه نیر اعظم از افق فم مشیت مالک قدم اشراق نموده ناظر | Fix thy gaze upon this blessed Word which, like unto the Most Great Luminary, hath dawned from the horizon of the mouth of the Will of the Ancient Lord [3.5s] | INBA18:035 | FRH.160 | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04671 | 200 | mixed | این لیل از لیالی ماه مبارک رمضانست حکمت اقتضا نمود صوم اختیار کردیم در شب | This night, being among the nights of the blessed month of Ramadan, wisdom hath ordained that We should observe the fast in the evening [3.5s] | INBA18:036 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of fasting; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for praise and gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04888 | 200 | Arabic | یا ایها الناظر الی وجهی علیک بهائی و عنایتی لعمری قد کنت تحت لحاظ فضلی و فی | O thou who gazest upon My countenance! Upon thee be My glory and My loving-kindness. By My life, thou hast ever been beneath the glances of My grace and within [3.5s] | INBA18:037 | High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH10293 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی و مقصودی هذه امه من امائک تمسکت بحبل عنایتک و اجابت اذ ارتفع | Glorified art Thou, O my God and my Heart's Desire! This handmaiden from among Thy maidservants hath clung to the cord of Thy loving-kindness and hath responded when the Call was raised [3.5s] | INBA18:378a, INBA28:275a, INBA27:084 | AQMJ2.088 | Prayer for women; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH10145 | 80 | Arabic | اشهد یا الهی انک انت الله لا اله الا انت لم تزل کنت قائما حاضرا ناظرا ناطقا | I testify, O my God, that Thou art God; there is none other God but Thee. From time immemorial Thou hast been standing, present, observant and speaking [3.5s] | INBA18:378b | Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10590 | 70 | Arabic | سبحانک یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الی افق امرک و فازت بعرفان مطلع | Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath turned toward the horizon of Thy Cause and hath attained unto the recognition of the Dawning-Place [3.5s] | INBA18:379a | - | - | |||||||||||
BH10298 | 80 | Arabic | سبحانک یا من بیدک زمام الکائنات و فی قبضتک ازمه الموجودات اسئلک بمنزل الایات | Glorified art Thou, O Thou in Whose hand lie the reins of all creation and in Whose grasp are held the destinies of all existing things! I beseech Thee by the Revealer of verses [3.5s] | INBA18:379b, INBA51:361b | ADM1#072 p.128 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women | - | - | |||||||||
BH08635 | 110 | mixed | اشهد یا الهی و سیدی و سندی و غایه املی و رجائی بوحدانیتک و فردانیتک لیس لک | I testify unto Thy singleness and Thy oneness, O Thou Who art my God, my Master, my Support, my highest Hope and Aspiration | INBA18:380, INBA51:101b, INBA27:477a, KB_620:094-095 | ADM1#068 p.122, AQMJ2.007 | JHT_S#054 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH09728 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations | Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) | اسئلک یا الهی بالکلمه التی فیها کنزت لئالی علمک و بالبحر الذی ماج باسمک... صلّ اللّهمّ یا الهی علی عبادک الفائزین و امائک الفائزات | I beseech Thee, O my God, by the Word through which Thou hast treasured the pearls of Thy knowledge, and by the Ocean which surgeth through Thy Name [3.5s]... ...Bless Thou, also, O Lord my God, Thy servants and Thy handmaidens who have attained unto Thee | INBA18:381a | PMP#180x, AQMJ2.027b | PM#180x | Prayer for protection; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#341 | Part 4 of the Tablet of Visitation (BH02307). | ||||
BH09522 | 100 | Arabic | قولی الهی الهی تری امتک التی آمنت بک و بایاتک قد اقبلت الی بحر فضلک و افق | My God, my God! Thou seest Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and who hath turned toward the ocean of Thy grace and the horizon [3.5s] | INBA18:381b, INBA28:383a, INBA23:143a, INBA84:121a, INBA84:059b, INBA84:002b.11 | AQMJ2.028 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH04405 | 210 | mixed | انشاء الله بعنایت محبوب آفاق از ما سوی الله فارغ باشی و باو مشغول و در جمیع | God willing, by the grace of the Beloved of the horizons, mayest thou be free from all else save God, be wholly absorbed in Him, and in all [3.5s] | INBA18:382, BLIB_Or15719.154a, | PYK.041 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01345 | 640 | mixed | یا عطار علیک بهاء الله و عنایته نامه ات را اسمی علیه بهائی بساحت اقدس فرستاد | O 'Attár! Upon thee be the glory of God and His tender grace. Thou didst send a missive, bearing an exalted Bahá'í designation, unto the Most Holy Court [3.5s] | INBA18:383 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH03133 | 290 | Arabic | کتاب انزله مالک الجبروت اذ کان مستویا علی عرش البیان فی ایام فیها نادی | This is a Book sent down by the Sovereign of Might, while He was seated upon the Throne of Utterance in days wherein He proclaimed [3.5s] | INBA18:386 | Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH03118 | 290 | Arabic | فی بحبوحه البلایا ندعو مولی الوری و نقول قد احاطتنا ذیاب الذله من کل الجهات | In the midst of tribulations, We call upon the Lord of all beings, saying: The wolves of abasement have encompassed Us from every side [3.5s] | INBA18:388 | ADM3#039 p.052x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04522 | 210 | Arabic | کتاب نزل بالحق لقوم یعرفون و یهدی الناس الی صراط الله المهیمن القیوم طوبی لمن | A Book sent down in truth for a people who know, and it guideth mankind unto the path of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Blessed is he who [3.5s] | INBA18:390, INBA41:309 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH10935 | 60 | Persian | یا شکرالله فائز شدی بانچه در کتب الهی مذکور و مسطور از حق بطلب ترا تایید | O Shukru'lláh! Thou hast attained unto that which hath been recorded and inscribed in the divine Books. Beseech thou the True One that He may vouchsafe unto thee His confirmations [3.5s] | INBA18:391a, BLIB_Or15716.068.19, | Call to action; Exhortations and counsels; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH04098 | 230 | mixed | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی ابن عطار علیه بهائی و عنایتی بذکر مذکور فائزند | O My Name! Upon thee be My glory and loving-kindness. The son of 'Attár, upon him be My glory and loving-kindness, hath attained unto the remembrance of He Who is remembered [3.5s] | INBA18:393 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02402 | 370 | mixed | ذکر و ثنا عز و بها سکان سفینه حمرا را لایق و سزاست که در قیوم اسما باسم اهل | Praise and glory, majesty and splendor befit the dwellers of the Crimson Ark who, in the Qayyúmu'l-Asmá, are named among the people [3.5s] | INBA18:394, BLIB_Or15690.113, , BLIB_Or15728.213, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01957 | 450 | mixed | ذکر من لدنا لمن توجه الی الوجه اذ اعرض عنه اکثر العباد لیقربه الی الله و | This is a remembrance from Our presence unto one who hath turned toward the Countenance when most of the servants turned away therefrom, that it may draw him nigh unto God and [3.5s]... ...The pagan priests, and the Jewish and Christian divines, have committed the very things which the divines of the age | INBA18:396, INBA57:089 | PDC.132-133x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH07374 | 140 | Arabic | یا حسین یذکرک المظلوم و یوصیک بما یرتفع به امر الله رب العالمین لعمر الله ان | O Ḥusayn! The Wronged One maketh mention of thee and counseleth thee with that whereby the Cause of God, the Lord of all worlds, shall be exalted. By the life of God [3.5s] | INBA18:038 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00540 | 1370 | mixed | Trustworthiness | امروز تجلیات آفتاب حقیقت بر کل تابیده و مداین و دیار از جذب ندای مختار در شغف | In this day hath the effulgent Sun of Truth shed its radiance upon all creation, and cities and lands are stirred with rapture at the attraction of the Voice of the All-Chosen One [3.5s]... ...Say: desist from wickedness and transgression, and lay hold on trustworthiness and piety, candour and sincerity. This is the commandment of God, the Lord of the Judgement Day | INBA18:399 | COMP_TRUSTP#38x, AYI2.012x | BRL_TRUST#37x, COC#2049x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for unity; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
BH00284 | 2210 | mixed | الحمد لله الذی اید احبائه علی خدمه اصفیائه و وفقهم بفضله علی الاستقامه علی | Praise be unto God Who hath strengthened His loved ones to serve His chosen ones and through His grace hath guided them to steadfastness [3.5s] | INBA18:408 | ASAT3.234x, YIA.188-190x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11439 | 30 | Arabic | یا حسین علیک بهائی یذکرک المظلوم و یعزیک فیما ورد علیک لعمر الله انا معک و انا | O Husayn! Upon thee be My glory! The Wronged One maketh mention of thee and consoleth thee in that which hath befallen thee. By the life of God, verily I am with thee [3.5s] | INBA18:039, BLIB_Or15696.084e, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06913 | 140 | Arabic | الهی الهی و عزتک و سلطانک قد احزننی حزنک و ما ورد علیک من طغاه خلقک انت الذی | O my God, my God! By Thy might and Thy sovereignty, verily Thy sorrow hath grieved me, and that which hath befallen Thee from the oppressors among Thy creation. Thou art He [3.5s] | INBA18:040 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for detachment; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02839 | 310 | mixed | Trustworthiness | انا نشکو عن الذین تجاوزوا حدود الله و اوامره و اتبعوا اهوآئهم الا انهم من | We lament concerning those who have transgressed the bounds of God and His commandments and followed their own desires. Verily, they are among those who [3.5s]... ...Trustworthiness, wisdom and honesty are, of a truth, God's beauteous adornments for His creatures. These fair garments are a befitting vesture for every temple | INBA18:041, BLIB_Or15719.160c, | COMP_TRUSTP#26x, MAS8.163ax | BRL_TRUST#25x, COC#2037x | Education of children; moral education; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH00492 | 1490 | mixed | قد امرت بالاختصار فیما ارسل الی الاخیار من لدی الله العزیز المختار لذا اظهار | I have been commanded to be concise in that which is sent unto the chosen ones from the presence of God, the Mighty, the All-Choosing, and thus do I make manifest [3.5s]... ...It is indubitably clear and evident that whatsoever hath been sent down from the heaven of divine commandment -- magnified be His glory -- is intended to confer benefits upon His servants | INBA18:430 | AVK4.230.05x, GHA.099.09x | COC#1143x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of dreams and visions; Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||
BH00180 | 3100 | mixed | Fire and Light | حمد مقدس از قلم و مداد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که اهل بها | A praise, exalted above every conception that pen and ink can portray, beseemeth the subline, the ever-blessed court of the Well-Beloved Who hath initiated the people of Baha into the school of adversity | INBA18:439, BLIB_Or15701.086, | NANU_BH#14x, UAB.028ax, AYI2.025x, AYI2.140x, AYI2.159x | BRL_FIRE_BH#08x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH00695 | 1110 | mixed | الحمد لله الذی اوقد سراج البیان و یمده بدهن العلم و العرفان فی قطب الامکان هو | All praise be unto God, Who hath kindled the lamp of utterance and sustaineth it with the oil of knowledge and wisdom at the pivot of contingent existence [3.5s] | INBA18:454, BLIB_Or15693.141, , BLIB_Or15718.239x, | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH03692 | 250 | Arabic | قد قرء لدی الوجه کتاب الذی ارسلته الی العبد الحاضر لدی العرش و وجدنا منه ما | The Book which thou didst send unto the servant in attendance before the Throne hath been read before Our face, and We have found therein that which [3.5s] | INBA18:043, BLIB_Or11095#108, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02553 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی استضاء وجهه بانوار وجه ربه و استقام علی امر مولاه | This is a Book from Our presence unto him whose countenance hath been illumined by the lights of his Lord's Face, and who hath stood firm in the Cause of his Lord [3.5s] | INBA18:044 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01573 | 550 | Arabic | تلک آیات البهاء نزلت من سماء القضاء طوبی للسامعین لیس لاحد ان یتمسک بما عند | These are the verses of Glory, sent down from the heaven of destiny. Blessed are they that hearken. None should cling unto that which they possess [3.5s] | INBA18:461, BLIB_Or11095#021, | Absolute freedom; independence of God; Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH01272 | 670 | Arabic | یتکلم لسان العظمه مخاطبا ایاک طوبی لک بما عرفت الله ربک و انقطعت عما سواه و | The Tongue of Grandeur speaketh, addressing thee: Blessed art thou, for thou hast recognized God, thy Lord, and detached thyself from all else but Him [3.5s] | INBA18:464, BLIB_Or15725.223, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04321 | Lawh-i-Kimiya 5 | 220 | mixed | یا ایها الموسوم برکن الاول من اسمی ان استمع ندائی انه لا اله الا هو العزیز المختار و | O thou who art designated as the First Pillar of My Name! Hearken unto My Call. Verily, He is none other than God, the Mighty, the All-Compelling [3.5s] | INBA18:046, BLIB_Or11096#138, | MAS1.046-047x, OOL.B197.5x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH00523 | 1420 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن فی الامکان لیقربهم الی ملکوت اسمی الرحمن المقام الذی | A remembrance from the Wronged One unto them that dwell within the realm of possibility, that He may draw them nigh unto the Kingdom of My Name, the All-Merciful - the station which [3.5s] | INBA18:488, BLIB_Or15713.027, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03162 | 290 | Arabic | یا عبد الحسین اسمع ندآء الله الملک الحق العدل المبین انه یذکرک من شطر السجن | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Hearken unto the Call of God, the True and Just Sovereign, the All-Manifest. Verily, He maketh mention of thee from the precincts of the Prison [3.5s] | INBA18:496, BLIB_Or15713.071, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04434 | 210 | Arabic | ح س ذکر رحمه ربک قد کان بالحق منزولا انه یذکرک بفضل من عنده ان فضله کان علیک | O Servant of the Spirit! The remembrance of thy Lord's mercy hath in truth been sent down. Verily, He remembereth thee through His bounty, and His favor hath ever rested upon thee [3.5s] | INBA18:048 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01814 | 490 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا لعلی قد ظهر عن افق الابهی یسمع و یری و ینطق | God testifieth that there is none other God but Him and that this is He, the Most Exalted, Who hath appeared from the horizon of the All-Glorious, Who heareth and seeth and speaketh [3.5s]... ...By the righteousness of the Almighty! Were I to recount to thee the tale of the things that have befallen Me, the souls and minds of men | INBA18:049, INBA73:177, BLIB_Or15694.330, , ALIB.folder18p344 | WOB.174x | Detachment; severance; renunciation; patience; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04824 | 200 | mixed | لازال حضرت غنی متعال بلحاظ عنایت و افضال برجال ناظر و متوجه یا عبدالحسین علیک | The Ever-Abiding Lord of Exalted Glory continueth to gaze with favor and munificence upon His servants. O 'Abdu'l-Ḥusayn, upon thee be grace [3.5s] | INBA18:498 | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04750 | 200 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک زمام الممکنات و فی یمینک حقایق الموجودات اسئلک ببحر | Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of all contingent things, and in Whose right hand are held the realities of all created beings! I beseech Thee by the ocean [3.5s] | INBA18:499, BLIB_Or15713.177, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06407 | 150 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر امره و انجز وعده و نصر جنده و انزل کتبه و ارسل رسله و | Praise be unto God, Who hath manifested His Cause, fulfilled His promise, aided His hosts, revealed His Books, and sent forth His Messengers [3.5s] | INBA18:500, BLIB_Or15712.245, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07844 | 130 | mixed | لله الحمد در اول ایام سلاسل اوهام را شکستی و بافق ایقان اقبال نمودی امروز علم | All praise be to God! In the earliest days thou didst shatter the chains of vain imaginings and turn with favour toward the horizon of certitude. Today the banner [3.5s] | INBA18:501 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03490 | 260 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل بقلبه الی الله رب العالمین یا آیت قد ظهرت آیه الله و | A remembrance from Us unto him who hath turned with his heart unto God, the Lord of all worlds. O Sign! The Sign of God hath appeared [3.5s] | INBA18:502, BLIB_Or15712.267, | Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03934 | 240 | mixed | یا امتی علیک بهائی و عنایتی حق جل جلاله در لیالی و ایام عباد و اماء خود را | O My handmaiden! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The True One, exalted be His glory, throughout the nights and days, remembereth His servants and handmaidens [3.5s] | INBA18:503 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08273 | 120 | Arabic | شهد الکتاب انه لا اله الا انا العزیز الحکیم قد شهدت السماء انه لا اله الا | The Book beareth witness that there is none other God but Me, the Almighty, the All-Wise. The heavens have testified that there is none other God but He [3.5s] | INBA18:505, BLIB_Or15696.146b, | Divine attributes are within all things; every atom; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07079 | 140 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن شرب کوثر البیان من ایادی عطاء ربه الرحمن و کان من | A remembrance from the Wronged One unto him who hath drunk from the Kawthar of utterance from the hands of bounty of his Lord, the All-Merciful, and was numbered among [3.5s] | INBA18:506, BLIB_Or15713.270b, , BLIB_Or15730.083a, | Call to action; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05210 | 190 | mixed | یا حبیب نفسیکه از اول ایام که از غبار و دخان ظلم روز و شب یکسان مینمود امام | O My Beloved! From the earliest days when, by reason of the dust and smoke of tyranny, day and night appeared as one [3.5s] | INBA18:507 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02546 | 350 | Arabic | کتاب انزله مالک الملکوت و سلطان الجبروت لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ ارتعدت | The Book hath been revealed by the Sovereign of the Kingdom and the Lord of Omnipotent Dominion unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon when it trembled [3.5s] | INBA18:508 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06951 | 140 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ان اذکر من اقبل الیک و نطق بثنائک و قام علی خدمتک بین عبادک | O Most Exalted Pen! Make mention of him who hath turned unto Thee, who hath voiced Thy praise, and who hath risen to serve Thee amidst Thy servants [3.5s] | INBA18:510 | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00044 | 6470 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مولی العالم را سزاست که جمیع امم را وحده باسم اعظم دعوت نمود بشانی که | Praise be to the Lord of the Worlds, Who hath summoned all peoples, as one, through His Most Great Name, in such wise that [3.5s]... ...As to the question thou has asked concerning the minimum amount of property on which Huquq is payable, this was mentioned in His exalted and glorious presence and the following is what the Tongue of Grandeur uttered | INBA18:511, INBA22:001, INBA81:171x, BLIB_Or15704.366x, , BLIB_Or15733.076, | BRL_DA#080, AVK4.227.14x, ANDA#27 p.03x, MSHR5.440x | BRL_ATBH#71x, BRL_ATBH#73x, COC#1117x, COC#2232x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH05541 | 180 | Arabic | هذا کتاب من لدن هذا المسجون المظلوم المحزون الی الذی آمن بالله و اتخذ | This is a Book from this Wronged One, the Prisoner and the Grief-Stricken, unto him who hath believed in God and chosen [3.5s] | INBA18:051 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transcending the material condition | - | - | ||||||||||
BH05296 | 180 | Arabic | ان یا حسین اسمع ندآء هذا الحسین مره اخری ثم اعلم بانه انفق روحه و جسده و | O Husayn! Hearken unto the call of this Husayn once again, and know thou that verily He hath sacrificed His spirit and His body [3.5s] | INBA18:052 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world | - | - | ||||||||||
BH08407 | 120 | Arabic | کتاب من لدنا الی الذی فاز بایام ربه العزیز المختار و سمع الندآء اذ ارتفع بالحق من | A Book from Our presence unto him who hath attained unto the days of his Lord, the Mighty, the All-Chosen, and hath hearkened unto the Call when it was raised in truth from [3.5s] | INBA18:053 | - | - | |||||||||||
BH04839 | 200 | Arabic | نشهد انه لا اله الا هو قد اظهر من کان موعودا فی کتبه کلها و زین العالم بهذا | We bear witness that there is no God but Him. He hath indeed manifested Him Who was promised in all His Books and adorned the world thereby [3.5s] | INBA18:545 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04925 | 200 | mixed | یا محمد قلی اسمی مهدی علیه بهائی و عنایتی نامه ات را بساحت اقدس ارسال نمود | O Muhammad-Qulí! My Name Mahdí, upon him be My glory and loving-kindness, conveyed thy letter unto the Most Holy Court [3.5s] | INBA18:546, BLIB_Or15716.088a, | Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH07418 | 140 | mixed | یا محمد قبل قلی اشهد بما شهد المظلوم انه لا اله الا هو الفرد الخبیر ثم اشهد | O Muhammad-Quli! Bear thou witness unto that which the Wronged One hath testified - that there is none other God but Him, the Single One, the All-Informed [3.5s] | INBA18:547, BLIB_Or15724.003a, | AQA7#464 p.286 | Banishment to; life in 'Akka; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH02570 | 350 | mixed | یا محمد قلی لعمر الله باید در عالم فخر نمائی شنیدی آنچه را که از قبل احدی | O Muhammad-Quli! By the life of God, thou must needs glory in the world, for thou hast heard that which none before thee hath heard [3.5s] | INBA18:548 | AQA7#376 p.066 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH01672 | 530 | Arabic | یا محمد قلی علیک بهائی اشهد ان الذین اقبلوا الی افقی و فازوا بلقائی و شربوا | O Muhammad-Qulí! Upon thee be My glory! I bear witness that they who have turned unto Mine horizon and attained unto My presence and have drunk [3.5s] | INBA18:550 | AHT.005bx | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03398 | 270 | mixed | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی فاز بانوار القرب و سمع ندآء الله المهیمن | This is a Book from the Wronged One unto him who hath attained unto the lights of nearness and hearkened unto the Call of God, the All-Compelling [3.5s] | INBA18:553 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08942 | 110 | Arabic | قد نطق مولی الامم فی السجن الاعظم انه لا اله الا هو المهیمن القیوم فیکل | The Lord of nations hath proclaimed in the Most Great Prison: Verily, there is none other God but He, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA18:554 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH05722 | 170 | mixed | جمیع اشیا شهادت داده اند بر عظمت ظهور الله ولکن عباد از ظهور غافل و باصنام | All things have testified to the grandeur of God's Manifestation, yet His servants remain heedless of His Revelation and are devoted to idols [3.5s] | INBA18:555 | AQA7#410 p.194 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08492 | 120 | mixed | یا اخت علی قسم باشراقات انوار آفتاب معانی لدی العرش از اهل فردوس مذکوری و در | O sister of 'Alí! By the effulgent rays of the Sun of inner meanings, before the Divine Throne thou art remembered among the denizens of Paradise [3.5s] | INBA18:556 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06994 | 140 | mixed | ای کنیز من و فرزند کنیز من بشنو ندای مرا و تمسک نما بانچه که سبب ارتقاء | O My handmaiden and daughter of My handmaiden! Hearken unto My call and hold fast unto that which shall cause exaltation [3.5s] | INBA18:557 | Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04539 | 210 | mixed | نامه ات مطهرا عن ذکر الغیر بمنظر اکبر انور وارد لله الحمد بفیوضات نامتناهیه | Thy letter, wholly sanctified from mention of aught else, hath arrived at the Most Great and Most Luminous Horizon. Praise be to God for His boundless outpourings of grace [3.5s] | INBA18:054 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH05012 | 190 | mixed | بلایا و رزایای شما نزد این مسجون مظلوم واضح و مشهود است ولکن آنچه در سبیل الهی بر | The trials and tribulations that have befallen you are evident and manifest before this Wronged Prisoner, yet that which in the path of God hath [3.5s] | INBA18:558, BLIB_Or15719.162f, | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH08429 | 120 | mixed | لسان عظمت در لیالی و ایام بذکر دوستان از عباد و اماء مشغول یشهد بذلک کل ذی | The Tongue of Grandeur, throughout the nights and days, hath been engaged in the remembrance of the friends from among His male and female servants, to which every discerning one beareth witness [3.5s] | INBA18:559, BLIB_Or15715.300a, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01680 | 520 | mixed | انشاء الله در جمیع احیان و اوان در ظل رحمن مستریح باشید و بخدمت جمال قدم بین | God willing, may you at all times and seasons repose beneath the shelter of the All-Merciful and arise in service to the Ancient Beauty [3.5s] | INBA18:055, BLIB_Or03116.118, , BLIB_Or11096#037x, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06448 | 150 | mixed | انا اجبناک و ذکرناک مره بعد مره اذا نذکرک تاره اخری لتکون مطمئنا بعنایه الله | We have answered thee and made mention of thee time and time again. Thus do We mention thee once more, that thou mayest be assured of God's grace [3.5s] | INBA18:057, BLIB_Or15710.200a, , BLIB_Or15719.169a, | Praise and encouragement; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH09952 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی ناطقا باسمک و خادما لامرک و خصصتنی بین | Say: O Lord my God! Praise be unto Thee for having made me an utterer of Thy Name and a servant of Thy Cause, and for having distinguished me among [3.5s] | INBA18:058 | NFR.226 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching | - | - | |||||||||
BH08815 | 110 | Arabic | سبحان الذی انزل الکتاب بالحق و فیه دعا الکل الی نفسه المهیمنه علی العالمین | Glorified be He Who hath revealed the Book in truth and therein summoned all unto His Self, the One Who ruleth over all the worlds [3.5s] | INBA18:059 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05661 | 170 | Arabic | ان اشهد بما شهد الله قبل ظهور الاسماء انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه | I bear witness unto that which God did testify, before the appearance of all names, that verily there is none other God but Him, and He Who speaketh with truth is verily He [3.5s] | INBA18:060, BLIB_Or15713.288b, | Love of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06100 | 160 | mixed | ای ورقه مستقره نفحه ربانیه از مکمن ظهور نور احدیه بتو توجه نموده و هیکل قدم | O steadfast leaf! The divine fragrance, from the repository of the light of oneness, hath turned unto thee, and the Ancient Beauty [3.5s] | INBA18:061 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05121 | 190 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لورقه من اوراق سدره البیان لیجذبها الی مقام لاتری فی العالم | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto a leaf from amongst the leaves of the Divine Lote-Tree of Utterance, that it may draw her unto a station wherein naught in the world can be seen [3.5s] | INBA18:062 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10026 | 90 | Arabic | هذا کتابی لامتی لتستر بایاتی و تطیر فی هوآء ذکری و تذکرنی بین امائی کذلک رحم | This is My Book unto My handmaiden, that she may shield herself with My verses and soar in the atmosphere of My remembrance, and make mention of Me amongst My maidservants. Thus hath mercy [3.5s] | INBA18:063, NLAI_BH1.028 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06578 | 150 | Arabic | سبحانک یا الهی تری ورقتی تمسکت بسدره ربوبیتک و نطقت بثنائک و اقبلت الیک اذ | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest how this leaf hath clung to the Tree of Thy Lordship, hath voiced Thy praise, and hath turned unto Thee [3.5s] | INBA18:064a | NFR.129 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06351 | 160 | Arabic | یا ایتها الورقه ان استمعی ندائی انه لا اله الا هو الغفور الکریم قولی لک الحمد | O Leaf! Hearken thou unto My Call. Verily, there is none other God but Him, the All-Forgiving, the All-Bountiful. Say: All praise be unto Thee [3.5s] | INBA18:064b, BLIB_Or15697.073, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05076 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه من اوراق هذه السدره التی ارتفعت بالحق و حرکتها | Glorified art Thou, O my God! This is a leaf from amongst the leaves of this Lote-Tree which hath been raised up in truth and stirred thereby [3.5s] | INBA18:065 | Chastisement and requital; Eulogies; reminiscences; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05701 | 170 | mixed | ای ورقه انشاء الله از خلق منقطع و بحق متمسک باشی الیوم نسبتها مقطوعست چه که | O Leaf! God willing, mayest thou be detached from creation and hold fast unto the Truth. This Day all ties are severed, for [3.5s] | INBA18:066, BLIB_Or11096#114, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH07291 | 140 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بالله ربها و فازت بانوار القدس و شربت رحیق | This is a Book from Our presence unto her who hath believed in God, her Lord, and hath attained unto the effulgent lights of sanctity and hath quaffed the choice wine [3.5s] | INBA18:067, BLIB_Or15725.392b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH04253 | 220 | mixed | قد حضر کتابک لدی العرش وجدناه مقدسا عن ذکر الاغیار و مطهرا عن اشارات الغافلین | Thy letter hath come before the Divine Throne, and We have found it sanctified from the mention of others and purified from the allusions of the heedless [3.5s] | INBA18:068, BLIB_Or11096#105, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07513 | 130 | Arabic | ان یا ورقتی ثم امتی قد سمعنا حنین قلبک و ضجیج فوادک و صریخ کینونتک فی حبک | O My leaf and My handmaiden! We have heard the lamentation of thy heart, the moaning of thy soul, and the cry of thine inmost being in thy love [3.5s] | INBA18:069 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Thankfulness; gratitude; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH06406 | 150 | mixed | اگرچه حوادث زمان و ظهورات افتتان قلوب را مکدر نموده ولکن افئده صافیه و نفوس | Though the events of the time and the manifestations of trials have cast a shadow upon the hearts, yet pure hearts and sanctified souls [3.5s] | INBA18:070, BLIB_Or15719.160b, | Chastisement and requital; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03608 | 250 | Arabic | ان یا امتی قد ارسلنا الیک تجلیا من تجلیات انوار الوجه انه لرحمه من لدنا علیک و | O My handmaiden! We have verily sent unto thee a gleaming ray from the lights of the Countenance, and this, truly, is a mercy from Our presence bestowed upon thee [3.5s] | INBA18:071 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for detachment; Presence of; reunion with God; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH05687 | 170 | mixed | ای امه الله هر عسیریرا یسری از عقب و هر اضطرابیرا اطمینان از پی و هر فراقرا | O handmaiden of God! After every hardship there cometh ease, after every agitation there followeth tranquility, and after every separation [3.5s] | INBA18:072 | AYI2.359 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Presence of; reunion with God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH05306 | 180 | Arabic | ان یا ورقتی ان استمعی ندائی من شطر عرشی انه یجذبک الی ملکوتی و یریک من آیاتی | O My Leaf! Hearken thou unto My Call from the precincts of My Throne. Verily, it draweth thee unto My Kingdom and showeth thee My signs [3.5s] | INBA18:073 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07204 | 140 | Arabic | قد فعل امه الفرقان بال الرسول مافعلوه من قبل و ینوح بذلک محمد رسول الله فی | The followers of the Qur'an have indeed wrought what their predecessors wrought, whereat Muhammad, the Apostle of God, doth lament in the [3.5s]... ...Muhammad, the Apostle of God, bewaileth, in the all-highest Paradise, their acts | INBA18:074, INBA97:129 | PDC.162x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05500 | 180 | Arabic | کتاب مسطور یشهد له المهیمن القیوم قد نزل بالحق فی هذا المقام المحمود لاینکره | The inscribed Book, to which beareth witness the All-Compelling, the Self-Subsisting, hath verily been sent down in truth in this glorious station which none can deny [3.5s] | INBA18:075, BLIB_Or15697.271b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05503 | 180 | Arabic | کتاب من لدنا لمن اراد ان یتوجه الی وجه ربه و یعرف مولیه القدیم نشهد ان توقفک | The Book from Our presence unto him who desireth to turn toward the face of his Lord and recognize his Ancient Master. We bear witness that thy pause [3.5s] | INBA18:076, BLIB_Or15715.123a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03003 | 300 | mixed | قد فاز الخادم الفانی بنفحات المتضوعه من کتابکم الشریف الذی فاح به نفحه المحبه | The evanescent servant hath attained unto the fragrant breezes wafting from thy noble letter, from which the sweet fragrance of love was diffused [3.5s] | INBA18:077 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH00843 | 2260 | mixed | Lawh-i-Hikmat | الحمد لله الذی خلق الماء من بیانه الظاهر فی ملکوت البقاء ثم نظر الیه انه ارتعد ی نفسه و انجمد | Praise be to God, Who created the water from His manifest utterance in the Kingdom of Eternity. Then He gazed upon it and, lo, it trembled within itself and a part of it became congealed | INBA18:079b | BRL_DA#741, ANDA#19 p.32x, YMM.258x, YMM.289x, YMM.396x | BLO_failayn | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Creation of the world; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||
BH00624 | 1220 | mixed | الحمد لله الذی تجلی علی الممکنات بالنور الذی سطع و اشرق و لمع و ابرق من افق | Praise be unto God, Who hath manifested Himself unto all created things through the light that hath shone forth, gleamed, radiated and flashed from the horizon [3.5s] | INBA18:083, BLIB_Or15700.088, , BLIB_Or15711.268, | GHA.454a.01x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01102 | 760 | mixed | لک الحمد یا الهی علی ما ایدت احبائک و اوراق سدره محبتک علی ما ینبغی لهم و | All praise be unto Thee, O my God, for that which Thou hast vouchsafed in confirmation of Thy loved ones and the leaves of the Tree of Thy love, in accordance with what beseemeth them [3.5s] | INBA18:089 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00235 | 2590 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی خلق القلم الاعلی و نفخ فیه اذا انصعق من فی الارض و السماء الا | Praise be to God Who created the Supreme Pen and breathed into it whereupon all who dwell in earth and heaven were thunderstruck, save [3.5s]... ...All praise be to God Who, from every drop of blood shed by His chosen ones, hath brought forth a vast creation whose number none but Himself can reckon | INBA18:093, BLIB_Or15717.220, | BRL_DA#788, NANU_BH#01x, YMM.140 | BRL_FIRE_BH#01x | Alchemy; the elixir; Hands of the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH10740 | 70 | Arabic | یسجد لله ما فی السموات و الارض و ما بینهما انه ما من سلطان الا هو له الخلق و | All that is in the heavens and on earth and whatsoever lieth between them boweth down in adoration before God - verily there is no sovereign but Him, unto Him belongeth creation and [3.5s] | INBA18:008 | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08089 | 120 | Arabic | انا نذکر من هاجر فی سبیلی و طاف حول سجنی و حضر تلقاء وجهی و سمع ندائی الاحلی | We make mention of him who hath migrated in My path, who hath circumambulated My prison, who hath attained unto My presence, and who hath hearkened unto My sweet call [3.5s] | INBA18:103, BLIB_Or15713.315a, | Crimson Ark; the Ark of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10656 | 70 | Arabic | نمشی الحین و تمشی الوری عن ورآئی ولکن الناس فی حجاب عظیم نذکر و تذکر الاشیاء | I walk now, and all creation walketh behind Me, yet the people remain veiled by a mighty veil. We make mention, and all things make mention [3.5s] | INBA18:104a | Characteristics and conduct of true believers; Chastisement and requital; Courtesy; culture [adab]; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05386 | 180 | mixed | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات فضلا من لدنه انه هو المشفق الکریم طوبی | Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, as a grace from His presence. Verily, He is the Compassionate, the All-Bountiful. Blessed be [3.5s] | INBA18:104b, BLIB_Or15690.169c, , BLIB_Or15728.109, | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10291 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی تری عبدک الذی سمی بعلی عسکر | Glory be unto Thee, O my God, my Lord, my Support, my Beloved and my Heart's Desire! Thou seest Thy servant who hath been named 'Alí-'Askar [3.5s] | INBA18:105 | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH10595 | 70 | Arabic | سبحانک یا مالک الوری و ملیک العرش و الثری اسئلک بالاسم الذی به نفخ فی الصور | Glorified art Thou, O Lord of all beings and King of the throne and earth! I beseech Thee by the Name through which the trumpet blast was sounded [3.5s] | INBA18:106a, BLIB_Or15696.009c, , BLIB_Or15734.2.051c, | Apocalyptic imagery; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH04827 | 200 | mixed | لله الحمد نور بیان از افق سماء برهان ساطع و لائح و ندآء مقصود عالمیان در | Praise be unto God! The light of utterance hath shone forth and radiated from the horizon of the heaven of proof, and the call of the Desired One of all worlds is manifest [3.5s] | INBA18:106b, BLIB_Or15690.156, , BLIB_Or15716.181a, , BLIB_Or15728.047c, | Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10045 | 90 | Arabic | یا امتی اسمعی ندائی من شطر سجنی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم انک اذا فزت | O My handmaiden! Hearken unto My call from the precincts of My prison. Verily, there is none other God but He, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Thou hast attained [3.5s] | INBA18:107 | Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01659 | 530 | mixed | کتاب ینطق بالحق و یذکر الناس بایات الله رب العالمین و یهدیهم الی صراط نصب | The Book proclaimeth the truth and remindeth the people of the signs of God, the Lord of all worlds, and guideth them unto the upright path [3.5s] | INBA18:109, BLIB_Or15695.165, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02220 | 400 | mixed | غبار و دخان ظلم و اعتساف ایران را احاطه نموده عدل مسکین در براثن ضغینه و | The dust and smoke of tyranny and oppression have encompassed Iran, whilst helpless justice lies in the clutches of malice [3.5s] | INBA18:111, BLIB_Or15716.081a, | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Idolatry; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11450 | 30 | Arabic | یا یدالله قالت الیهود ید الله مغلوله قل لا و نفسه الحق انه یفعل ما یشاء و | O Hand of God! The Jews have said: "The Hand of God is fettered." Say: Nay, by His very Self! He doeth whatsoever He willeth [3.5s] | INBA18:112a | Absolute freedom; independence of God; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11335 | 40 | Arabic | یا سیف الله قد طالت الاعناق بالنفاق ولکن الله نهی حکم السیف و قدر مقامه | O Sayfu'llah! The necks have grown long in hypocrisy, but God hath forbidden the decree of the sword and ordained its station [3.5s] | INBA18:112b | Detachment; severance; renunciation; patience; Holy war [jihad]; violence in the name of God | - | - | ||||||||||
BH03764 | 250 | Arabic | یا محمد قبل تقی اسمع ندآء المظلوم انه یذکرک بفضله و یذکرک بایاته و ینورک | O Muhammad-Taqi! Hearken unto the Voice of Him Who was wronged. Verily, He maketh mention of thee through His grace, remembereth thee through His signs, and illumineth thee [3.5s] | INBA18:113 | Chastisement and requital; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01219 | 690 | mixed | هذا ما نزل لجواد علیه بهاء الله مالک الایجاد یا جواد علیک بهائی جناب امین ذکر | This is what hath been sent down unto Javád, upon him be the glory of God, the Lord of creation. O Javád! Upon thee be My glory. His honor the Trustee hath made mention [3.5s] | INBA18:115 | AQMJ2.002x | Prayer for steadfastness; obedience; Preservation; transcription of the Sacred Writings; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04811 | 200 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالمهیمن القیوم الذی رفع سماء البیان امرا من عنده | The Book which the Wronged One hath revealed unto them that have believed in the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who hath raised up the heaven of utterance by His command [3.5s] | INBA18:010 | ADM3#136 p.154x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00268 | 2370 | mixed | Trustworthiness | شهد المقصود انه لا اله الا هو له العظمه و العطاء و هو لکلشیء علیم شهد | He, the True One, beareth witness that there is none other God but Him. His is the majesty and the bounty, and He, verily, hath knowledge of all things. He doth testify [3.5s]... ...Cleave ye to the hem of the raiment of virtue and keep fast hold of the cord of piety and trustworthiness. Have regard to the good of the world and not to your own selfish desires | INBA18:119 | COMP_TRUSTP#19x, AVK3.427.04x, UAB.046ex | BRL_TRUST#18x, COC#2030x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH00101 | 4200 | mixed | حمد حامدین و شکر شاکرین و نعت ناعتین را چگونه میتوان بمقامی نسبت داد که از | How can the praise of them that praise, the gratitude of them that render thanks, and the glorification of them that extol, be ascribed unto a station that [3.5s]... ...I swear by God! That which hath been destined for him who aideth My Cause excelleth the treasures of the earth | INBA18:129 | TABN.215ax | ADJ.084x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH07096 | 140 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما کان مستورا عن العیون و الابصار انه اتی | Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest that which was hidden from eyes and sight. Verily, He is come [3.5s] | INBA18:011, BLIB_Or15728.099a, , BLIB_Or15734.1.058b, | ADM3#040 p.052x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH09126 | 110 | mixed | یا شیرین یا امتی حمد کن مقصود عالم را که ترا از رحیق بیان قسمت عنایت فرمود و | O Shirin, O My handmaiden! Render praise unto Him Who is the Desire of the world, for He hath graciously granted thee a portion of the choice wine of utterance [3.5s] | INBA18:012 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH08503 | 120 | mixed | یا امتی اسمت نزد مظلوم مذکور و لسان برهان در ملکوت بیان باین کلمات عالیات ذکر | O My handmaiden! Thy name hath been mentioned in the presence of the Wronged One, and the Tongue of Proof in the Kingdom of Utterance hath voiced these exalted words [3.5s] | INBA18:013 | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Role and station of women | - | - | ||||||||||
BH00016 | 8470 | mixed | الحمد لربنا الذی اظهر من القطره امواج البحر و من الذره انوار الشمس و فصل من | Praised be our Lord, Who hath revealed from the droplet the waves of the sea and from the atom the rays of the sun [3.5s] | INBA18:146, CMB_F31.038bx, | MUH3.153-173, NSS.201-202x, AMIN.196x, AMIN.216x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | JRAS.288 | ||||||||
BH07409 | 140 | mixed | یا گلستان ذکرت مذکور و اسمت از قلم اعلی جاری قدر و مقام این فضل اعظم را بدان | O Gulistan! Thy remembrance is mentioned and thy name hath flowed from the Most Exalted Pen. Know thou the worth and station of this supreme bounty [3.5s] | INBA18:014 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Equality of men and women; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | ||||||||||
BH03748 | 250 | Arabic | یا تقی قد فزت بکوثر البیان من ید عطاء ربک الرحمن و هذه مره اخری ان اشکر ربک | O Taqi! Thou hast indeed attained unto the Kawthar of utterance from the bounteous hand of thy Lord, the All-Merciful. Yet again do I bid thee render thanks unto thy Lord [3.5s] | INBA18:015, BLIB_Or15713.128, | Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06928 | 140 | Arabic | ان استمع الندآء المرتفعه علی البقعه النوراء من السدره المنتهی انه لا اله الا هو العزیز | Hearken unto the Call raised from the luminous Spot of the Divine Lote-Tree: He is, verily, none other than the Mighty One [3.5s] | INBA18:016 | Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09072 | 110 | mixed | یا ابراهیم عریضه ات رسید عبد حاضر تلقاء وجه عرض نمود بسیار مختصر و بلسان | O Ibrahim! Thy petition hath reached Us. The servant, present before the Countenance, hath laid it bare with utmost brevity [3.5s] | INBA18:017, INBA27:424, BLIB_Or15715.282b, | Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH00256 | 2470 | mixed | حمد مقدس از شئونات و حوادثات و گفتارهای عباد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را | Praise, sanctified above the limitations and happenings and utterances of men, befitteth the most holy and most exalted court of the Desired One [3.5s] | INBA18:182 | MSHR5.060-061x | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00107 | 4060 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که در اثبات امرش بدونش تمسک نجسته و ذکر | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who, in establishing His Cause, hath not sought any proof save His Own Self [3.5s] | INBA18:192 | TAH.011ax, TAH.207x | Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Judaism; the Torah; the Jewish people; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The truth of past religions and sacred scriptures; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH03880 | 240 | Arabic | قد قرء کتابک لدی العرش سمعناه باذن العنایه و اجبناک بهذا اللوح الذی لاح من | Thy letter hath been read before the Throne; We have hearkened unto it with the ear of loving-kindness and have answered thee through this Tablet which hath shone forth from [3.5s] | INBA19:014, INBA32:014, BLIB_Or11095#273, | AVK1.334.17x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00962 | 860 | mixed | یا کاظم اسمع الندآء من شطر عکاء انه یهدیک الی الافق الاعلی و الغایه القصوی | O Kazim! Hearken unto the Call from the direction of 'Akká - verily it guideth thee unto the Most Exalted Horizon and the Ultimate Goal [3.5s] | INBA19:194, INBA32:177 | Detachment; severance; renunciation; patience; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH05974 | 170 | mixed | یا سبز علی انشاء الله از اشراقات انوار آفتاب یقین منیر و روشن باشی و باسم قدیر | O Sabz-'Alí! God willing, mayest thou be illumined and radiant through the effulgent rays of the Sun of certitude, and by the Name All-Powerful [3.5s] | INBA19:197, INBA32:180, BLIB_Or15715.348c, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02913 | 310 | mixed | یا ابراهیم از عالم باقی قربانی حقیقی از مدینه عشق بمثابه کره نار نزد اشرار | O Ibrahim! From the eternal realm, the true Sacrifice, like unto a sphere of fire, hath come forth from the City of Love unto the wicked ones [3.5s] | INBA19:198, INBA32:181, BLIB_Or15690.312, , BLIB_Or15699.063b, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Martyrs and martyrdom; Prayer for firmness in the Covenant; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH05634 | 170 | mixed | Translation List | اسم وفا را حق جل جلاله دوست داشته و دارد و لازال بنیر این اسم که از افق سماء | God, exalted be His glory, hath ever loved the name Vafá, and from time immemorial His gaze hath been fixed on the Daystar of this name | INBA19:199, INBA32:182a, BLIB_Or15724.200b, | HDQI.127, ANDA#46 p.04 | ADMS#125 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH04267 | 220 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن فاز بانوار اسمی القیوم و شهد بما شهد الله قبل خلق | The Book which the Wronged One hath revealed unto them that have attained unto the lights of My Name, the Self-Subsisting, and have witnessed that which God did witness before creation [3.5s] | INBA19:200, INBA32:182b | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
BH08486 | 120 | mixed | یا اباالقاسم انا نذکرک فی السجن و نبشرک بعنایه الله رب العالمین و نوصیک بما | O Abu'l-Qásim! We make mention of thee in the Prison, and give thee glad tidings of the bounty of God, the Lord of all worlds, and counsel thee with that which [3.5s] | INBA19:201a, INBA32:183 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04914 | 200 | mixed | یا فرج لک ان تجعل فرحک و سرورک و حزنک لله وحده بحق مسرور باش و بحق مطمئن و از | O thou who seekest deliverance! Let thy joy and gladness and grief be for God alone. In truth be thou joyous, in truth be thou assured, and from [3.5s] | INBA19:201b, INBA32:184a | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09138 | 110 | mixed | یا علی عالم از عرف بیان الهی معطر و بکمال ذوق و شوق بتسبیح و تهلیل مشغول از | O Ali! The world is perfumed with the fragrance of divine utterance, and in utmost rapture and fervor is occupied with glorification and praise [3.5s] | INBA19:202, INBA32:184b, INBA41:178b.07 | PYB#088 p.03 | Imagery in the Qur'an; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10927 | 60 | Arabic | یا خلیل انک فزت برحیق الوحی و شربت کوثر البقاء من ید العطاء و ذکرت مره بعد | O Khalil! Thou hast attained unto the pure wine of revelation, and hast quaffed from the Kawthar of immortality from the hand of bounty, and art mentioned time and again [3.5s] | INBA19:203a, INBA32:185a, INBA41:175b.06 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH10972 | 60 | Arabic | یا مصطفی علیک بهاء الله مولی الوری خذ کاسا من رحیقی المختوم ثم اشرب منها | O Mustafa! Upon thee be the Glory of God, the Lord of all beings! Take thou a cup of Mine eternally sealed Wine, and drink therefrom [3.5s] | INBA19:208c, INBA32:190b, INBA41:011a, INBA41:172.07 | Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02822 | 320 | Arabic | یا نوری علیک بهائی قد ذکرک من شرب رحیقی المختوم باسمی القیوم ذکرناک بذکر سرع | O My Light! Upon thee be My glory! He Who hath drunk of My sealed nectar, sealed with My Name, the Self-Subsisting, hath made mention of thee. We have remembered thee with a swift remembrance [3.5s] | INBA19:209c, INBA32:191b | ADM3#127 p.145x | Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH08882 | 110 | Arabic | شهد المحبوب انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و شهد لمن فاز بالاستقامه انه | The Beloved beareth witness that there is none other God but Me, the All-Dominating, the Self-Subsisting, and He testifieth unto him who hath attained unto steadfastness [3.5s] | INBA19:211a, INBA32:192 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01477 | 580 | mixed | الحمد لله الذی تجلی علی الاشیاء باسمه الذی کان مقدسا عن الالفاظ و الاسماء و | Praise be to God, Who hath revealed Himself unto all things through His Name that is sanctified above all words and names [3.5s] | INBA19:211b, INBA32:193, BLIB_Or15700.196, , BLIB_Or15711.266, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00241 | 2550 | mixed | ان الخادم قد امر بالاختصار فی ذکر الاخیار من لدی الله المقتدر المختار لان | The servant in attendance hath been bidden to be brief in mentioning the righteous ones, by God, the Almighty, the All-Choosing, for [3.5s] | INBA19:213, INBA32:195, BLIB_Or15704.196, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02680 | 330 | mixed | Trustworthiness | باین بیان که مانند آفتاب جهان از افق آسمان اوامر الهی طالع و مشرق است ناظر | Fix thine eyes upon this utterance, which, even as the sun in the heavens, hath dawned and shone forth from the horizon of God's celestial commandments [3.5s]... ...Were a man in this day to adorn himself with the raiment of trustworthiness it were better for him in the sight of God than that he should journey on foot towards the holy court | INBA19:015, INBA32:015, INBA57:078, BLIB_Or15710.279, , BLIB_Or15722.172, , BLIB_Or15734.2.031, | COMP_TRUSTP#12x, GHA.316ax, UAB.039ax, MAS4.025x, AHB_133BE #03-04 p.003 | BRL_TRUST#12x, COC#2024x | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | LL#261 | ||||||
BH07430 | 140 | Arabic | یا ورقاء لعمری حن قلبی لحزنک و ما ورد علیک و ناح هیکل عنایتی و اهل مدآئن العدل | O Varqa! By My life, My heart hath grieved for thy sorrow and for that which hath befallen thee, and the Temple of My loving-kindness and the dwellers of the Cities of Justice have lamented [3.5s] | INBA19:016, INBA32:017a, BLIB_Or15716.050.08, | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09576 | 100 | Arabic | نسمع ان الشعر یشهد و یقول تالله قد ظهر المنظر الاکبر و مالک القدر ینادی البشر | We hear how poetry doth testify and proclaim: "By God! The Most Great Vision hath appeared, and the Lord of Destiny calleth unto mankind." [3.5s] | INBA19:017, INBA32:017b, BLIB_Or15696.016a, , BLIB_Or15734.2.069a, | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00397 | 1720 | mixed | حمد مالک عرش و فرش را لایق و سزا که اعراض مشرکین را بقوه غالبه باقبال تبدیل | Praise be unto Him, the Lord of the heavenly throne and earthly realm, Who hath through His conquering might transformed the opposition of the ungodly into acceptance [3.5s] | INBA19:223, INBA32:203 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01055 | 790 | mixed | حمد مالکی را لایق و سزاست که شئونات و ارادت ملوک و مملوک او را از اراده منع | Praise be unto Him, the sovereign Lord, Whose majesty and authority over both king and subject no will can withstand [3.5s] | INBA19:230, INBA32:208 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00098 | 4290 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمطلع الایات و مظهر البینات | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Dawning-Place of His signs and the Manifestation of His clear proofs [3.5s] | INBA19:233, INBA32:211 | ADM3#128 p.146x, AVK3.311.07x | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09621 | 100 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | یا الهی و سیدی ترانی بین عصاه بریتک و طغاه خلقک کلما دعوتهم الی بحر عرفانک | O my God and my Master! Thou seest me among Thy creatures who have rebelled and transgressed against Thee | INBA19:018a, INBA32:017c | OOL.B090.12 | BRL_IOPF#3.04 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for tests and difficulties; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH09771 | 90 | Arabic | انا نذکر من فاز بنور العرفان فی ایام الله المهیمن القیوم و اخذ کتاب الله | We make mention of him who hath attained unto the light of divine knowledge in the days of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and hath taken hold of the Book of God [3.5s] | INBA19:018b, INBA32:018a, BLIB_Or15697.045b, | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06067 | 160 | Arabic | انا وصینا الذین آمنوا بالامانه الکبری یشهد بذلک مالک الوری فی هذا المقام | Verily, We have enjoined upon them that believe the Most Great Trust, whereto beareth witness the Lord of all beings in this station [3.5s] | INBA19:018c, INBA32:018b, BLIB_Or15734.2.020, | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH00716 | 1090 | mixed | حمد مقدس از ما یشهد و یری مالک ارض و سما را لایق و سزاست که بجنود قویه غالبه | Praise be sanctified above all else, befitting Him Who witnesseth and seeth all things, the Lord of earth and heaven, Who through His mighty and triumphant hosts [3.5s] | INBA19:250, INBA32:225, INBA41:148x, BLIB_Or15701.337, | BRL_DA#139, KHSH05.005, NSS.092ax | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07549 | 130 | mixed | ای دوستان امانت بمثابه آفتاب جهانتاب است و آسمان او انسان و افقش قلب نیکو | O friends! Trustworthiness is even as the resplendent sun that illumineth the world, whose heaven is man and whose horizon is the pure heart [3.5s] | INBA19:019, INBA32:019a, INBA57:086, BLIB_Or15697.120b, , BLIB_Or15710.294c, | AYI2.203x, AHB_133BE #07-08 p.003, AKHA_133BE #12 p.a, AKHA_135BE #07 p.141 | Call to action; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH09829 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تقرب الی البحر الاعظم و شرب منه باسمی العزیز الوهاب انا نجزی | This mention is from Us unto him who hath drawn nigh unto the Most Great Ocean and hath drunk therefrom, through My Name, the Mighty, the Bestower [3.5s] | INBA19:020a, INBA32:019b, BLIB_Or15696.055c, | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09359 | 100 | Arabic | ذکری لمن احبنی و آمن اذ کفر اکثر الناس لیجذبه عرف الذکر و یبلغه الی مقام | A remembrance unto him who loved Me and believed when most men denied Me, that the fragrance of remembrance might draw him and bring him unto a station [3.5s] | INBA19:020b, INBA32:020a, BLIB_Or15696.055b, | Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07617 | 130 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اخذه سکر البیان الی ان توجه الی ربه الرحمن الذی اتی ببرهان عجز | A remembrance from Our presence unto him whom the wine of utterance hath seized, until he turned unto his Lord, the All-Merciful, Who hath come with a proof that rendereth all powerless [3.5s] | INBA19:020c, INBA32:020b | Degrees of faith; certitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06934 | 140 | Arabic | ان الاوراق تنطق قد ظهر نیر الافاق و الاشجار تنادی قد ظهر المختار و السماء | Lo! The leaves do speak: "The Luminary of the horizons hath appeared!" And the trees cry out: "The Chosen One hath been made manifest!" And the heavens [3.5s] | INBA19:021a, INBA32:021a | AHB_134BE #07-08 p.003 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Proclamation to the people of the world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH01705 | 520 | mixed | هذا کتاب من لدنا الی الذین نبذوا العالم و اخذوا ما اتی به الاسم الاعظم فیهذا | This is a Book from Our presence unto those who have cast aside the world and taken what the Most Great Name hath brought forth herein [3.5s] | INBA19:021b, INBA32:021b, INBA97:068, BLIB_Or15710.286b, , BLIB_Or15719.096, | NNY.179-181 | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH00337 | 1950 | mixed | ایام ایام فرح جدید است چه که در مدینه عشاق عاشقی بکام دل رسید و بما هو | These are days, days of newfound joy, for in the City of Lovers a lover hath attained unto the desire of his heart [3.5s] | INBA19:254, INBA32:228, BLIB_Or15717.095, | BRL_DA#784, NANU_BH#02x, AYI2.056x, HNU.369x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH01227 | 680 | mixed | الحمد لله المقدس عن الاسماء و المنزه عما یذکر به اهل الانشاء و المتعالی عما | Praise be to God, Who is sanctified above all names and exalted beyond that wherewith the people of creation make mention of Him, and Who transcendeth all [3.5s] | INBA19:261, INBA32:234 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00619 | 1230 | mixed | الحمد لله الذی تجلی علی الممکنات بالاسم الذی به استفرح الملا الاعلی و طارت | Praise be to God, Who hath revealed Himself unto all contingent beings through the Name whereby the Concourse on High hath been made joyous and hath soared aloft [3.5s] | INBA19:264, INBA32:237 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prophecy and fulfillment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01201 | 690 | mixed | الحمد لله الذی اظهر من ظهر لما ظهر بما ظهر فیما ظهر و لم یزل کان مقدسا من | Praise be unto God Who manifested Him Who was manifested, when He was manifested, through that which was manifested in that which appeared, and Who hath ever remained sanctified [3.5s] | INBA19:269, INBA32:241 | MSHR5.385bx, YMM.224x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04762 | 200 | mixed | طوبی لورقه حرکتها اریاح عنایه ربها الرحمن علی سدره العرفان کیف شاء و اظهر منها | Blessed is the leaf stirred by the breezes of her Lord's loving-kindness, the All-Merciful, upon the Divine Lote-Tree of knowledge, as He willeth, and hath made manifest therefrom [3.5s] | INBA19:272, INBA32:243 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00022 | 8120 | mixed | Translation List | حمد و ثنا مقصود عالمیان را لایق و سزاست که بحروف ابواب بیان را گشود و بکلمه | Praise and glory beseem that Desired One of all the worlds, Who hath unlocked the gates of exposition through the letters and through the Word [3.5s]... ...Ponder and reflect upon that which hath come to pass: The sister of this Wronged One hath been miles distant from the truth while the aforementioned handmaid hath attained nearness... We have consented to bear the afflictions of the earth for the sake of exalting the blessed and Most Sublime Word | INBA19:273, INBA32:244, INBA41:171x, BLIB_Or15724.149ax, | ADM3#149 p.169x, HDQI.041x, MUH3.205-206x, IQN.188-189x, TSAY.471x | LTDT.288-289x, ADMS#150x | Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH00028 | 7480 | mixed | Research Department, Functions of; Etymologies of three terms; Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation | سبوح قدوس ربنا و رب الملائکه و الروح آیات منزله عالم را فراگرفته و بینات | Glorified and sanctified is our Lord, the Lord of the angels and the Spirit! The revealed verses have encompassed the world and the clear evidences [3.5s]... ...O thou who gazest towards the Supreme Horizon, upon thee be the Glory of God, the Lord of men. The intention of "the Kingdom" (Malakut) in its primary sense and degree is the scene of the transcendent glory | INBA19:292, INBA32:258, INBA41:299x | ADM3#150 p.170x, AVK2.169.09x, AVK2.318.02x, NNY.152x, MAS1.018.2x, MAS4.114-115x, MAS4.137x, MSHR5.422x | BLO_PT#076x, BLO_PT#079.2.2x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Unity in diversity | - | - | |||||||
BH00677 | 1130 | mixed | ذلک الکتاب لا ریب فیه تنزیل بالحق من لدن حکیم خبیرا و یهدی الناس الی جوار | This is the Book, wherein there is no doubt, sent down in truth from the presence of One Who is All-Wise, All-Informed, guiding mankind unto nearness [3.5s] | INBA19:023, INBA32:023, INBA36:020, INBA71:177 | LHKM2.026, RSBB.021 | Blind imitation [taqlid]; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for tests and difficulties; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00051 | 5760 | mixed | Translation List | شهد الخادم بما شهد الله و اعترف بما اعترف به القلم الاعلی قبل خلق الاشیاء انه | The servant beareth witness unto that which God Himself hath witnessed, and acknowledgeth that which the Most Exalted Pen hath acknowledged ere the creation of all things, that verily He [3.5s]... ...And now concerning thy question about the Manifestations of God. Know thou that, even in the wombs of their mothers, the Manifestations possessed stations | INBA19:318, INBA32:277 | BRL_DA#174, AVK2.036.10x, AVK2.059.14x, AVK2.250.15x, MAS1.019x, MAS4.150ax, MAS4.166bx, ASAT4.315x, ASAT5.296x, NSS.087-088x | ADMS#043x, ADMS#199n79x | Chastisement and requital; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | LL#259, LL#391 | ||||||
BH03067 | 290 | Arabic | ان استمع ما یوحی الیک من شطر رحمه ربک الرحمن انه لا اله الا هو العزیز | Hearken unto that which is revealed unto thee from the precincts of thy Lord's mercy, the All-Merciful. Verily, there is no God but Him, the Mighty [3.5s]+JI1027 | INBA19:028, INBA32:027, INBA34:209 | AQA1#071 | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH05232 | 190 | mixed | یا مظهر علیک بهاء الله مالک القدر امروز سر مستتر در منظر اکبر ظاهر و مشهود و | O Mazhar! Upon Thee be the Glory of God, the Lord of Destiny! Today the Hidden Mystery hath appeared and been made manifest in the Most Great Scene [3.5s] | INBA19:341, INBA32:294 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; Word of God is its own standard | - | - | ||||||||||
BH00477 | 1510 | mixed | الحمد لله الذی حکم للعشاق بالفراق و بحنینهم انجذب من فی الافاق تعالی من ظهر | Praise be to God Who decreed separation for the lovers, and through their yearning drew unto Him all who dwell within the horizons. Exalted be He Who hath manifested Himself [3.5s] | INBA19:342, INBA32:295, BLIB_Or15700.067, , BLIB_Or15711.240, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH00692 | 1120 | mixed | ستایش بیقیاس ساحت حضرت بیمثالیرا سزاست که باشراق انوار شمس معانی قلوب انسانیه | Immeasurable praise beseemeth the sanctified court of the Peerless One, Who through the effulgence of the Sun of inner meanings hath illumined human hearts [3.5s] | INBA19:348, INBA32:300, BLIB_Or15693.109, , BLIB_Or15718.238x, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00094 | 4580 | mixed | الحمد لله الذی سخر من فی الانشاء بنغمات قلمه الاعلی و به نفخ فی الصور و | Praise be unto God, Who hath subdued all within creation through the melodies of His Most Exalted Pen, and through it hath caused the Trumpet to be sounded [3.5s] | INBA19:361, INBA32:310, INBA41:156x, BLIB_Or15717.158, | AVK4.429bx, AVK4.429cx | Goodly deeds; actions; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Proclamation to people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01585 | 550 | mixed | Tablet on the Daystar of Divine Beauty | Lawh-i-Shams-i-Jamal-i-Ilah (Tablet on the Daystar of Divine Beauty) | شمس جمال الهی از مشرق غیب ربانی طالع شده و بر جمیع ممکنات مشرق گشته فیا طوبی | The Daystar of Divine Beauty hath risen from the dawning-place of ancient glory and shineth upon all created things. Happy art thou, who hast been illumined by its splendours. | INBA19:032, INBA32:031 | BLO_PT#158, HURQ.BH30 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | LL#285 | ||||||
BH00189 | 2970 | mixed | لله الحمد فرج الهی بعد از شدت رسید یا محبوب فوادی شدت وقتی بود که لامرالله در | Praise be unto God! Divine deliverance hath come after tribulation. O beloved of My heart! Grievous indeed was that time when the Cause of God [3.5s] | INBA19:379, INBA32:324, BLIB_Or15733.246x, | MAS4.021ax, MAS4.033bx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH00356 | 1860 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که اولیائش را بنار محبتش مشتعل | Praise befitteth the most exalted, most holy court of the Beloved One, Who hath set His loved ones ablaze with the fire of His love [3.5s] | INBA19:390, INBA32:334 | ADM3#129 p.147x, MAS4.169x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02734 | 320 | mixed | المعروض من هذا الخادم الفانی الی حضرتکم العالی ولو انی ماتشرفت بخدمتکم فی | The humble submission of this evanescent servant unto your exalted presence, though I have not been honored to serve in your presence [3.5s] | INBA19:396, INBA32:338 | Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03384 | 270 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله رب العالمین و یدع الناس الی مقام فیه تنادی | A Book sent down in truth from God, the Lord of the worlds, and calleth mankind unto a station wherein proclaim [3.5s] | INBA19:400 | Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05635 | 170 | Arabic | اشهد یا الهی و اله الاشیاء و فاطری و فاطر السماء و خالقی و خالق ملکوت الاسماء | I bear witness, O my God and God of all things, my Creator and Creator of the heavens, my Fashioner and Fashioner of the Kingdom of Names [3.5s] | INBA19:401, BLIB_Or15716.089b, | Martyrs and martyrdom; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH06248 | 160 | Arabic | قد نزلت الایات علی شان لایحصیها الا الله المحصی العلیم و تفرقت فی البلاد | The verses have been revealed in such measure as none can reckon them save God, the Numberer, the All-Knowing, and they have been scattered throughout the lands [3.5s] | INBA19:402a | Call to action; Chastisement and requital; Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01883 | 470 | mixed | کتابت لدی الوجه حاضر و طرف عنایت بان ناظر لله الحمد که بطراز ذکر و ثنای حضرت | Thy letter hath been laid before the Presence, and the gaze of grace is directed towards it. Praise be unto God that it is adorned with the mention and praise of the Lord [3.5s] | INBA19:402b, BLIB_Or03116.122, , BLIB_Or11096#038x, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH06064 | 160 | Arabic | انا دخلنا السجن و دعونا الکل الی الله رب الارباب و اظهرنا الامر و انزلنا | Verily, We entered the prison and summoned all unto God, the Lord of Lords, and We manifested the Cause and revealed it [3.5s] | INBA19:404 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06503 | 150 | mixed | جمیع عالم منتظر این یوم مبارک بودند و چون از پرتو انوار آفتاب حقیقت یوم | All the world awaited this blessed Day, and when from the effulgence of the rays of the Sun of Truth this Day [3.5s] | INBA19:405a | False claims to divine revelation or spiritual stations; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02792 | 320 | Arabic | کتاب من لدنا للذین اقبلوا الی افق الامر و توجهوا الی الله مالک الادیان | The Book from Our presence unto those who have turned towards the horizon of the Cause and have directed themselves to God, the Lord of all religions [3.5s] | INBA19:405b | Call to action; Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06399 | 150 | mixed | اسامی مذکوره در ساحت اقدس حاضر و فرات رحمت رحمانی از قلم الهی جاری طوبی | The names mentioned are present in the Most Holy Court, and the streams of merciful compassion floweth from the Divine Pen. How blessed [3.5s] | INBA19:407a, BLIB_Or15719.057a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05000 | 190 | mixed | ای علی انشاء الله بعنایت رحمانی لم یزل و لایزال در ظل سدره الهیه ساکن باشید و | O Ali! God willing, mayest thou, through the grace of the All-Merciful, dwell now and forever beneath the shade of the divine Lote-Tree [3.5s] | INBA19:407b, BLIB_Or11096#101, , BLIB_Or15710.075, | AYI2.262x | Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH05395 | 180 | Arabic | سبحان الذی نطق کیف شاء و اراد و ینطق کیف یشاء انه لهو المتکلم المقتدر الصادق | Glorified be He Who hath spoken as He willeth and desireth, and Who speaketh as He pleaseth. He, verily, is the Speaker, the All-Powerful, the True One [3.5s] | INBA19:408, BLIB_Or11095#275, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05881 | 170 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدن عالم خبیر و یامر الکل بما هو خیر لهم طوبی لمن یتبع بما | This Book hath been sent down in truth from the presence of One All-Knowing, All-Informed, and biddeth all unto that which shall profit them. Blessed is he who followeth that which [3.5s] | INBA19:409a | Detachment; severance; renunciation; patience; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09550 | 100 | mixed | کتابت لدی الوجه حاضر و طرف اقدس بان ناظر و اول آن این کلمات مذکور الهی اگر کاس | Thy letter hath come before the Face, and the Most Holy Gaze hath beheld it, and at its outset these words were recorded: "O my God! If..." [3.5s] | INBA19:409b, BLIB_Or11096#199, | AYI2.263 | Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04632 | 200 | Arabic | ان استمع ما ینادیک به لسان الکبریاء من افق البلاء انه لا اله الا انا الغریب | Hearken unto that which calleth thee with the tongue of grandeur from the horizon of tribulation: "Verily, there is none other God but I, the Stranger." [3.5s] | INBA19:410 | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH04482 | 210 | Arabic | قد افتر ثغر البیان و ینطق اللسان بین الامکان لعل ینتبهن الذین رقدوا و یسمعن | The lips of utterance have parted in a smile, and the tongue speaketh amidst all contingent beings, that perchance they who slumber may awaken and hear [3.5s] | INBA19:411, BLIB_Or07852.114, , BLIB_Or11095#280, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Study; deepening; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH04608 | 200 | mixed | اذا اسمع ندآء السماء تقول قد اتی الحق بسلطان مشهود و اسمع من الهوآء تالله قد | Give ear to the call of heaven, saying: "The Truth hath come with manifest sovereignty!" and hear from the very air: "By God..." [3.5s] | INBA19:412a, BLIB_Or11095#240, | Declaration of Baha'u'llah; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09076 | 110 | mixed | یا اسد علیک سلام الله و عنایته نامه جناب علی قبل اکبر علیه بهائی و عنایتی | O Asad! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness. The letter of His honor 'Alí-Akbar - upon him be My glory and My loving-kindness [3.5s] | INBA19:412b | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06269 | 160 | Arabic | کتاب انزله مالک الوری اذ کان ماشیا فی البیت و ناظرا الی افق الوفاء تعالی | This is a Book sent down by the Lord of all beings as He walked within the house, gazing toward the horizon of fidelity. Exalted be He [3.5s] | INBA19:413 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02613 | 340 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و قدر لکل شیء ما یتقرب به الی الله المقتدر | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and ordained for all things that whereby they may draw nigh unto God, the Omnipotent [3.5s] | INBA19:036, INBA32:034 | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
BH01007 | Az Bagh-i-Ilahi | 820 | mixed | Translation List | Az-Bágh-i-Iláhí (From the Divine Garden) | از باغ الهی با سدره ناری آن تازه غلام آمد های های هذا جذب اللهی هذا خلع | Hailing from the godly garden, Invested with the Burning Bush, That fresh and novel Youth is come! | INBA19:037, INBA32:036, INBA36:457, NLI.32p158r | BRL_DA#281, MAS8.023x, OOL.B003 | ADMS#115 | Poem hailing the revelation of the Báb and the advent of the approaching Day of God, coming with the trumpet blast of the words ‘I am God!’, and shattering the idols of the past. | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | 1b | * | - | ROB1.218, MMAH.118, GSH.066, LL#010 | ||
BH04528 | 210 | mixed | لسان عظمت در این لیله دلماء اوراق و اماء خود را ذکر میفرماید تا بنفحات ذکر | The Tongue of Grandeur in this darksome night maketh mention of His leaves and handmaidens, that through the fragrances of remembrance [3.5s] | INBA19:414a | MYD.382x | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04031 | 230 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات لقوم یشعرون انها لفصل الخطاب بین العباد طوبی لقوم | Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who perceive that they are the Decisive Word between His servants. Blessed are they [3.5s] | INBA19:414b, BLIB_Or11095#335, , NLAI_BH4.062.04-062.19 | Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02456 | 360 | mixed | در این حین که آسمان میگرید و سحاب نوحه مینماید مالک قدر در اعلی مقام قصر علی | At this hour when the heavens weep and the clouds raise their lamentation, the Lord of Power dwelleth in the most exalted citadel [3.5s] | INBA19:415, BLIB_Or15690.302, , BLIB_Or15699.118, | Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01561 | 560 | mixed | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اقبل الی القیوم و شرب الرحیق المختوم من ید | This is an epistle from the Wronged One to him who hath turned unto the Self-Subsisting and hath quaffed the sealed wine from the Hand [3.5s] | INBA19:416, BLIB_Or15716.003.09, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03576 | 260 | mixed | یا علی امروز نفس برهان بانه قد اتی الرحمن ناطق و جمیع ذرات باستوای هیکل قدم | O Ali! On this Day the very essence of proof proclaimeth that the All-Merciful is come, and all atoms bear witness to the establishment of the Ancient Beauty [3.5s] | INBA19:419, BLIB_Or15719.180c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05817 | 170 | Arabic | قد بشر البیان من فی الامکان بهذا الظهور العظیم قال ان الذی یاتی انه لهو | The Bayán hath given glad-tidings unto all who dwell within the realm of contingent being of this most mighty Revelation, proclaiming: "Verily, He Who shall come, He is..." [3.5s] | INBA19:420a, BLIB_Or15734.2.028, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH05221 | 190 | mixed | یا علی قبل اکبر ندایت بافق اعلی رسید ناله و نوحه ات را در فراق سدره منتهی | O 'Alí-Qablí-Akbar! Thy call hath reached the Most Exalted Horizon; thy lamentation and thy plaintive cry in separation from the Divine Lote-Tree hath been heard [3.5s] | INBA19:421, BLIB_Or15730.103b, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02730 | 320 | Arabic | یا علی قبل اکبر انا نذکرک من شطر منظری الأکبر لتسمع ندائی و تجد نفسک فی فرح عظیم | O 'Ali-Qabli-Akbar! I make mention of thee from My Most Great Prison, that thou mayest hear My call and find thyself in sublime joy [3.5s] | INBA19:422 | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02357 | 380 | mixed | یا ایها الشارب رحیق بیانی و الطائر فی هوآء محبتی اسمع شهادتی انه لا اله الا هو | O thou who drinkest the choice wine of My utterance and soarest in the atmosphere of My love! Hearken unto My testimony that there is no God but Him [3.5s] | INBA19:423 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
BH06208 | 160 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی یقول انه لهو الذی قال فی ازل الازال اننی | God testifieth that there is none other God but Him, and verily He Who speaketh is He Who proclaimed in the eternity of eternities: "Verily I am" [3.5s] | INBA19:424 | Belief and denial; Blind imitation [taqlid]; Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH06949 | 140 | Arabic | ان یا علی ان استمع ندآء ما کان و ما یکون من هذا الاسم المکنون الذی ینادی | O Ali! Hearken unto the call of Him Who was and Who shall be, from this Hidden Name that calleth [3.5s] | INBA19:425a | Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03299 | 280 | Arabic | یا عبد الناظر قد اقبلنا الیک بما اقبلت الی الله رب العالمین و توجهنا الیک | O 'Abdu'l-Nazir! We have turned unto thee, inasmuch as thou didst turn unto God, the Lord of all worlds, and have directed Our gaze toward thee [3.5s] | INBA19:425b, INBA34:212 | AQA1#073 | Consolation and comfort; High station of the true believer; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH07882 | 130 | Arabic | هذا یوم فیه ینادی العالم و یبشر الکل الی الله رب العالمین ان الذی سمع انجذب | This is the Day whereon the world calleth out and all are summoned unto God, the Lord of all worlds. Lo, he who hath hearkened is drawn in rapture [3.5s] | INBA19:427a, BLIB_Or15696.022d, , BLIB_Or15734.2.086, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07289 | 140 | Arabic | هذا کتاب من لدن عزیز کریم الی الذی آمن بالله الفرد الخبیر لیاخذه سکر خمر | This is an epistle from Him Who is mighty and bountiful unto him who hath believed in God, the Single One, the All-Informed, that he may be intoxicated with its wine [3.5s] | INBA19:427b | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07839 | 130 | Arabic | لعمر الله ناحت کتب العالم و صاح مولی الامم بما ورد علی المظلوم من کل ظالم بعید | By the life of God! The books of the world have lamented, and the Lord of nations hath cried out, because of what hath befallen the Wronged One at the hands of every distant oppressor [3.5s] | INBA19:428a, BLIB_Or15713.274, | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00270 | 2350 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بارادهٴ غالبه و حکمت بالغه صفوف بیانرا | Praise be unto Him Who is the Desired One, Who through His all-conquering Will and consummate Wisdom hath marshaled the ranks of the Bayan [3.5s] | INBA19:428b, BLIB_Or15696.075ax, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01452 | 600 | mixed | یشهد الخادم الفانی انه لا اله الا هو لم یزل کان مکنونا مخزونا فی کنز الغیب | The evanescent servant testifieth that there is none other God but Him, Who hath ever been hidden, treasured in the Repository of the Unseen [3.5s] | INBA19:439 | Personal instructions; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03265 | 280 | mixed | مکتوب آنجناب که بطراز ذکر محبوب مزین بود باین عبد مرهوب واصل و نفحات عطریه | The missive from your honor, which was adorned with the mention of the Beloved, reached this awe-struck servant, and its fragrant breaths [3.5s] | INBA19:441 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH03393 | 270 | mixed | هذا فیه اخذ جذب الندآء الذی ارتفع من شطر عکاء طور سیناء بذلک نادت الاشیاء | Herein hath been captured the rapture of the Call that was raised from the direction of 'Akká, the Mount Sinai, whereat all things cried out in proclamation [3.5s] | INBA19:443 | Mosaic imagery; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Proclamation to Christians; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH06353 | 160 | mixed | یا ایها المذکور لدی المظلوم نامه شما که بعبد حاضر نوشته بودی در ساحت اقدس | O thou who art mentioned before the Wronged One! Thy letter which thou hadst addressed to this servant was presented at the Most Holy Court [3.5s] | INBA19:444, BLIB_Or15716.208b, | - | - | |||||||||||
BH03528 | 260 | mixed | قلم اعلی میفرماید در حین نطق صامتیم و در حین صمت ناطق عجب عالمی ظاهر شده و | The Supreme Pen proclaimeth: In the moment of utterance We are silent, and at the time of silence We speak. What a wondrous world hath appeared [3.5s] | INBA19:445 | Call to action; Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08346 | 120 | Arabic | قد صاح الناقوس باسم مالک الفردوس و اتی الناموس من لدی الله العلیم الحکیم انه | The Bell hath pealed forth in the Name of the Lord of Paradise, and the Law hath come from the presence of God, the All-Knowing, the All-Wise. Verily [3.5s] | INBA19:446a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08322 | 120 | Arabic | قد ارسلنا نفحات الایات الی کل الجهات من الناس من اهتز و اقبل الی الله رب | We have verily sent forth the breezes of Our verses unto all regions; among the people are they who were stirred and turned unto God, the Lord [3.5s] | INBA19:446b | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06496 | 150 | Arabic | تبارک الذی نزل الایات و جعلها بینات لاهل الادیان تنادی النار فی الطور و | Blessed is He Who hath sent down the verses and made them clear evidences for the peoples of all religions. The Fire crieth out upon the Mount [3.5s] | INBA19:447 | Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH06209 | 160 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو المظلوم فی هذا السجن | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is, verily, the Wronged One in this Prison [3.5s] | INBA19:448 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH08469 | 120 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لمن اراد ان یشرب کوثر الحیوان فی ایام الرحمن لیفرح بذکر مولی | This is a Book from Our presence unto whoso desireth to drink from the Kawthar of life in the days of the All-Merciful, that he may rejoice in the remembrance of the Lord [3.5s] | INBA19:449a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08076 | 120 | Arabic | انا ذکرنا الذین اقبلوا الی الوجه و تمسکوا بالعروه الوثقی و نذکرهم فیهذا السجن | Verily, We make mention of those who have turned unto the Countenance and held fast unto the Most Firm Handle, and We remember them in this Prison [3.5s] | INBA19:449b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
BH02149 | 410 | mixed | سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما اراد انه لهو الناطق فیکل الاحوال بانه لا | Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested that which He desired. He, verily, speaketh forth in all conditions that there is none [3.5s] | INBA19:450, BLIB_Or15715.252b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH08319 | 120 | Arabic | قد ارتفع طنین الذباب اذ اتی الوهاب بسلطان عظیم و اضطرب من فی الانشاء اذ ظهرت | The buzzing of flies hath risen high when the All-Bountiful came with mighty sovereignty, and all within creation were shaken when He was made manifest [3.5s] | INBA19:452a | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05207 | 190 | mixed | یا ایها المقبل الی الوجه ایام ایام الله است بیک آن آن قرون و اعصار معادله | O thou who hast turned thy face towards the Divine Countenance! These are the Days of God, wherein a single moment equateth with centuries and ages [3.5s] | INBA19:452b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04993 | 190 | mixed | انشاء الله بعنایات الهیه و فیوضات رحمانیه فائز باشید و بمطلع اسماء الله ناظر الیوم بر | God willing, may ye, through the divine bestowals and the effusions of the All-Merciful, attain success and be turned in contemplation toward the Dawning-Place of the names of God [3.5s] | INBA19:453, BLIB_Or15719.066c, | AYI2.237x | Contention and conflict; Differences in human capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH00777 | 1020 | Arabic | ذکر منیر من العبد الی الذی آمن بالله ثم اهتدی بشمس التی کانت عن افق الروح | A luminous remembrance from the servant unto him who hath believed in God and hath been guided by the Sun that shone forth from the horizon of the Spirit [3.5s] | INBA19:041, INBA32:039 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Mystical themes; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08812 | 110 | Arabic | سبحان الذی اتی بالحق بحجه عجز عنها من فی السموات و الارض و دعا الکل الی صراطه | Glorified be He Who hath come with the truth, with such evidence as hath rendered powerless all who dwell in the heavens and the earth, and hath summoned all unto His path [3.5s] | INBA19:454 | Mission of the Manifestation of God in the world; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH03166 | 290 | mixed | یا علی قبل اکبر عالم غریبی ظاهر آنچه باید مفقود و آنچه نباید موجود صدق معدوم | O 'Alí-Qablí-Akbar! A strange world hath appeared: that which should exist is absent, and that which should not exist is present. Truth hath vanished [3.5s] | INBA19:455 | Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH00712 | 1090 | mixed | از یمین ندآء الله مرتفع و از یسار اسم الله مشهود و امام وجه آیات الله ظاهر و | From the right the Call of God is raised aloft, and from the left the Name of God is witnessed, and before His face the signs of God are manifest [3.5s] | INBA19:456, BLIB_Or15690.058, , BLIB_Or15728.021b, | HDQI.052x, ANDA#21 p.03x | Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07946 | 130 | mixed | یا رحیم حضرت کلیم بایات کبری ظاهر قبولش ننمودند هر یوم بحجتی ظاهر و برهانی | O Rahim! His Holiness Moses appeared with manifest signs, yet they accepted Him not. Each day He appeared with a proof and a testimony [3.5s] | INBA19:461a | Being a source of light; guidance; Judaism; the Torah; the Jewish people; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08550 | 120 | mixed | یا رحیم ذکرت لدی المظلوم مذکور لذا ذکرت نمودیم جهد نما شاید بصرت فائز شود | O Rahim! Thy mention hath been remembered before the Wronged One; therefore have We made mention of thee. Strive thou, that perchance thine insight may be quickened [3.5s] | INBA19:461b | Development of capacity and readiness; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH04548 | 210 | Arabic | هذا کتاب من لدی العبد الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم قل الحمد لله الذی | This is a Book from the servant unto him who hath believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting. Say: Praise be to God Who [3.5s] | INBA19:045a, INBA32:042a | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09852 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری ابتلائی فی کل الایام قد حبستنی مع سبعین انفس من | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest my tribulations throughout all days, as I am imprisoned together with seventy souls [3.5s] | INBA19:045b, INBA32:043a, INBA73:369, INBA49:073a, INBA92:311a, NLAI_BH1.518, NLAI_BH2.255a | SFI04.007a | Differences in human capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11035 | 50 | mixed | ای مهدی رحیق باقی از کلمه الهی جاری از دست عطا بیاشام و کوثر اطهر از شطر منظر | O Mahdi! Drink thou of the eternal nectar that floweth from the Divine Word, from the hand of grace, and of the pure Kawthar from the precincts of His presence [3.5s] | INBA19:046a, INBA32:043b | The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03942 | 240 | Arabic | یا ایها الناظر الی الوجه قد شهد قلمی الاعلی باقبالک و ابتهالک و خضوعک و توجهک | O thou who gazest upon the Countenance! My Most Exalted Pen hath testified to thy devotion, thy supplications, thy humility and thy turning unto Me [3.5s] | INBA19:046b, INBA32:044 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03689 | 250 | Arabic | قد سمع الله ندائک و کان عالما بما ورد علیک و انه لهو الحق علام الغیوب لایعزب | God hath indeed heard thy call and is fully aware of what hath befallen thee. Verily, He is the Truth, the All-Knowing, the Knower of things unseen [3.5s] | INBA19:047, INBA32:045 | Detachment; severance; renunciation; patience; One universal law; attractive power of love; Power of love; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07642 | 130 | Arabic | سبحان الذی ظهر بالحق بسلطان کان علی العالمین مشهودا انه ینطق فی کلشیء انه | Glorified be He Who hath appeared with the truth, with a sovereignty witnessed throughout all worlds. Verily, He speaketh in all things [3.5s] | INBA19:048, INBA32:046a | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02472 | 360 | Arabic | کتاب الهاء نزل من لدی البهاء الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم قد اصبحنا | The Book of Ha hath been sent down from the presence of the Glory unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA19:049, INBA32:046b, BLIB_Or11095#095, | Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04017 | 230 | Arabic | ذکر من لدنا الی الذی استهدی فی ایام ربه و فاز بانوار العرش و کان من المقبلین | A remembrance from Our presence unto him who sought guidance in the days of his Lord, and attained unto the lights of the Throne, and was of them that drew nigh [3.5s] | INBA19:050, INBA32:048, INBA34:246 | AQA1#106 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03516 | 260 | mixed | قد اذن موذن الله عن یمین العرش ان الذین فازوا الیوم بما اراده المحبوب اولئک | The Herald of God hath proclaimed from the right hand of the Throne: Those who have attained on this day unto that which the Best-Beloved hath willed, these indeed [3.5s] | INBA19:051, INBA32:049, BLIB_Or15710.199a, , BLIB_Or15719.173c, | Call to action; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH01695 | 520 | Arabic | شهد المکنون لاسمی القیوم انه لا اله الا انا العزیز المحبوب شهد المخزون و انه | The Hidden One beareth witness unto My Name, the Self-Subsisting, that verily there is no God but Me, the Almighty, the Best-Beloved. The Treasured One beareth witness thereof [3.5s] | INBA19:053, INBA32:050, BLIB_Or15706.249, , BLIB_Or15715.093a, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02022 | Lawh-i-Ahmad (Arabic) | 440 | Arabic | Tablet of Ahmad, Arabic (Lawh-i-Ahmad); Tablet of Ahmad (Arabic); Bahá'í Prayers [2002] | Lawh-i-Ahmad (Tablet of Ahmad (Arabic)) | هذه ورقه الفردوس تغنی علی افنان سدره البقا بالحان قدس ملیح و یبشر المخلصین | Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies | INBA19:001, INBA32:002, INBA36:041, INBA71:199, INBA30:076, BN_suppl.1974.067 | BRL_DA#197, AHM.193, RSBB.007, SFI17.008, TZH4.302, TSBT.215, NSR_1993.025, NFF1.016, BSHA.032, ASAT5.103x, ABMK.052, OOL.B023a | BPRY.307 | Ahdieh, L. Slott, G.H. Miller, Seals & Crofts, L. Bergsmo & S. Vadeghani, R. Lehmer-Chang, MANA, N. Hamilton, R. Grammer [track 2], L. Dely, L. Dely & M. Congo, KC Porter, Ladjamaya [track 15], almunajat.com [item 19], F. Dehghan & M. Weigert | Brief words of consolation and encouragement to its recipient, affirming the prophetic station of the Báb, exhorting steadfastness, and assuring the resolution of difficulties and the removal of afflictions to the one who chants it. | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power of prayer; Recompense; reward for belief; right action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | 2a | * | * | ROB2.107, MMAH.183, GSH.074, LL#040 | |
BH08415 | 120 | Arabic | کتاب نزل من سماء الوحی للتی آمنت اذ سمعت ندآء ربها العزیز الحکیم لتقربها کلمه | The Book hath been sent down from the heaven of Revelation unto her who believed when she heard the call of her Lord, the Mighty, the Wise, that she may draw nigh through His Word [3.5s] | INBA19:055a, INBA32:052a | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05655 | 170 | Arabic | امتی امتی ینادیک لسان رحمتی من شطر سجنی و یخاطبک ملکوت بیانی من مقر عرشی | O My handmaiden, O My handmaiden! The tongue of My mercy calleth thee from the direction of My prison, and the kingdom of Mine utterance addresseth thee from the seat of My throne [3.5s] | INBA19:055b, INBA32:052b | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03174 | 290 | Arabic | یا ورقه السدره طوبی لک بما حرکتک نسمات رحمه ربک الرحمن و انقطعتک عن الاکوان و | O Leaf of the Divine Lote-Tree! Blessed art thou, for the breezes of thy Lord's mercy, the All-Merciful, have stirred thee and detached thee from all created things [3.5s] | INBA19:056, INBA32:053 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH09524 | 100 | Arabic | کتاب البهاء الی الاماء اللائی شربن رحیق الحیوان فی ایام الرحمن و اقبلن | The Book of Glory unto the handmaidens who have quaffed the nectar of life in the days of the All-Merciful and have turned unto Him [3.5s] | INBA19:057, INBA23:051a, INBA51:610a | AQA5#151 p.208, LHKM3.189 | - | - | ||||||||||
BH08090 | 120 | Arabic | انا نرسل نفحه الرحمن من مصر المعانی و البیان الی امه اقبلت الی الله اذ اتی | Verily, We send forth the fragrant breaths of the All-Merciful from the Egypt of inner meanings and utterance unto a people that turned to God when He appeared [3.5s] | INBA19:058, INBA32:055a | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04716 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا للورقه التی صعدت الی الافق الاعلی و فازت بانوار وجه ربها العزیز | A mention from Our presence for the Leaf who hath ascended unto the Most Exalted Horizon and hath attained the lights of her Lord's countenance, the Mighty [3.5s] | INBA19:059, INBA32:055b, BLIB_Or15719.097a, | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH04572 | 210 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | یا امتی یا ورقتی قد شهد لک القلم الاعلی باقبالک و حبک و توجهک الی وجه القدم | O My handmaiden, O My leaf! Verily the Pen of the Most High hath borne witness unto thy recognition of Him | INBA19:060, INBA32:056 | BRL_DA#231, COMP_WOMENP#005x | BRL_ATBH#86, BRL_WOMEN#005x, COC#2096x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH06080 | 160 | mixed | ای امه الله الحمد لله بعنایات الهی و فیوضات رحمانی بعرفان مظهر اسرار فائز شدی | O handmaid of God! All praise be unto God that through divine favors and merciful outpourings thou hast attained unto the recognition of the Manifestation of mysteries [3.5s] | INBA19:061, INBA32:057a, BLIB_Or15710.283a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purpose; goal of creation; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07871 | 130 | Arabic | هذا کتاب من لدی الروح الی امه الله التی آمنت بربها و کانت من القانتات فی | This is an epistle from the Spirit unto the handmaiden of God who hath believed in her Lord and was among the devout ones [3.5s] | INBA19:062a, INBA32:057b, BLIB_Or15725.290b, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Role and station of women; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02548 | 350 | mixed | کتاب یشهد فیه لسان الله مالک الوری و قلمه الاعلی لمن سمع حفیف سدره المنتهی فی | The Book wherein the Tongue of God, Lord of all beings, and His Most Exalted Pen bear witness unto him who hath hearkened to the rustling of the Divine Lote-Tree [3.5s] | INBA19:062b, INBA32:058, BLIB_Or15730.085b, | LHKM1.154 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08199 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سرع بقلبه الی قبله العالم و شهد بما شهد الله قبل خلق السموات و | The mention proceeding from Us is for him who hastened with his heart unto the Qiblih of the world and bore witness to that whereunto God Himself had testified ere the creation of the heavens [3.5s] | INBA19:067b, INBA32:063a | Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08409 | 120 | Arabic | کتاب من لدنا لمن آمن بالله رب العالمین و سمع الندآء اذ ارتفع بالحق و اقبل الی | This is a Book from Our presence unto them that have believed in God, the Lord of all worlds, and have hearkened unto the Call when it was raised in truth, and have turned towards it [3.5s] | INBA19:068, INBA32:063b | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH08196 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی وجهی بعدما نطق لسان العظمه الملک لله الفرد الواحد | A remembrance from Our presence unto him who hath turned his face towards My countenance, after the Tongue of Grandeur proclaimed: "The Kingdom belongeth unto God, the Single, the One." [3.5s] | INBA19:069a, INBA32:064a, BLIB_Or15734.2.004b, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH05846 | 170 | Arabic | قل التوحید هو عرفان نفسی مقدسه عن کل من فی العالم و منزهه عن شئونات العالمین | Say: Divine Unity consisteth in the recognition of that Sacred Self Who is sanctified above all who are in the world and exalted above the conditions of all creation [3.5s] | INBA19:069b, INBA32:064b | Exhortations and counsels; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07918 | 130 | Arabic | یا اهل العالم ان استمعوا ندائی من شطر سجنی العظیم انه لا اله الا هو و الذی | O peoples of the world! Hearken unto My call from the precincts of My Most Great Prison. Verily, there is no God but Him, and He Who [3.5s] | INBA19:070a, INBA32:065a, BLIB_Or15696.020c, , BLIB_Or15734.2.080b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08498 | 120 | Arabic | یا الهی تعلم و تری ما ورد علی اصفیائک و امنائک فی بلادک الذین نطقوا بذکرک و | O my God! Thou knowest and seest what hath befallen Thy chosen ones and trusted servants in Thy lands, who have raised their voices in Thy remembrance [3.5s] | INBA19:070b, INBA32:065b, BLIB_Or15696.151d, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH08683 | 110 | Arabic | ان یا قلمی کم من یوم سمعت حنینک لبلائی و ضجیجک لابتلائی هل ترید ان تذکر فی | O My Pen! How many a day have I heard thy lamentations over My tribulations and thy cries at Mine afflictions! Dost thou desire to make mention [3.5s] | INBA19:071, INBA32:066a, BLIB_Or15697.135a, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07627 | 130 | Arabic | ذکر من لدنا لمن ذکر مولیه و اقبل الیه فی یوم اعرض عنه اهل الشرق و الغرب الا | A remembrance from Our presence unto him who hath remembered his Lord and turned unto Him on a Day whereon the people of East and West have turned away [3.5s] | INBA19:072a, INBA32:066b, BLIB_Or15697.180b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09452 | Lawh-i-Mizan | 100 | Arabic | قد اتت الساعه و نفخ فی الصور و المیزان ینادی انا الممیز العلیم ابین و اظهر | The Hour hath come, and the Trumpet hath been sounded, and the Balance proclaimeth: "I am the All-Distinguishing, the All-Knowing, manifest and evident!" [3.5s] | INBA19:072b, INBA32:067a | Apocalyptic imagery; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06885 | 150 | mixed | یا ورقاء یا ایها الناظر الی الافق الاعلی یذکرک مالک الاسماء فی هذا المقام | O Varqa! O thou that gazest toward the Most Exalted Horizon! The Lord of Names maketh mention of thee in this station [3.5s] | INBA19:073a, INBA32:067b | KHSH05.006 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH08723 | 110 | mixed | ای دوست جمیع را در بیان امر نمودیم که در این ظهور اعظم بچشم خود به بینند و | O Friend! In the Bayán We directed everyone in this Most Great Revelation to see with his own eyes | INBA19:073b, INBA32:068 | TBP#17e | TB#17e | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#260 | |||||||
BH08856 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی و مقصود المقربین اسئلک باسمک | Glory be unto Thee, O Thou Who art my God, my Master, my Support, my Beloved, my Aim, and Who art the Aspiration of them that have drawn nigh unto Thee! | INBA19:002, INBA32:004a | ADM3#052 p.065 | JHT_S#123 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH03868 | 240 | mixed | قد توجه الیک وجه القدم من هذا المنظر الکریم قد اراد العبد الحاضر لدی العرش | The Ancient Beauty hath turned His countenance toward thee from this glorious horizon, and the servant, present before the Throne, hath indeed desired thee [3.5s] | INBA19:074, INBA32:069a, BLIB_Or15697.243, | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH10975 | 60 | Arabic | یا ورقاء ان مولاک یذکرک لتذکر العباد و تبشرهم برحمتی التی سبقت ان ربک لهو الامر | O Varqa! Thy Lord maketh mention of thee, that thou mayest make mention of His servants and give them glad-tidings of My mercy which hath preceded all else. Verily thy Lord is the Commander [3.5s] | INBA19:075a, INBA32:069b, BLIB_Or15696.084f, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05437 | 180 | Arabic | غادرنا البیت مقبلا الی ارض اخری متذکرا ایامی الاولی و ناطقا بایات الله رب | We departed from the House, turning towards another land, calling to mind Our former days and giving voice to the verses of God, the Lord [3.5s] | INBA19:075b, INBA32:070a | Banishment to; life in Constantinople; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH10735 | 70 | Arabic | یا ورقاء اعلم ثم اعرف انا اصطفیناک لذکری و عرفناک سبیل فضلی و رحمتی و سقیناک | O Varqa! Know thou and recognize that We have chosen thee for Our remembrance, and have shown thee the path of Our grace and mercy, and have given thee to drink [3.5s] | INBA19:076, INBA32:070b, INBA41:447b, BLIB_Or15696.089e, | AQMJ2.113bx, KHSH05.006 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for assistance; intercession; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH02351 | 380 | Arabic | هذا یوم فیه ینادی المقصود و یبشر الناس بامره المحتوم و رحیقه المختوم طوبی | This is the Day wherein the Desired One proclaimeth and announceth unto humanity His irrevocable Decree and His sealed Wine. Blessed are they [3.5s] | INBA19:077, INBA32:071, BLIB_Or15713.080, | ADM3#053 p.066x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03876 | 240 | mixed | قد سمعنا ندائک و راینا توجهک و اقبالک و اشتعالک فی هجر مولیک انا ذکرناک من | We have heard thy call and beheld thy turning, thy devotion and thy burning ardor in separation from thy Lord. Verily, We make mention of thee from [3.5s] | INBA19:078, INBA32:072 | ADM3#087 p.101 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH02527 | 350 | mixed | در این حین سدره مبارکه که در فردوس اعلی بید عنایت الهی غرس شده باینکلمه | At this hour, the blessed Tree, which by the hand of divine favor hath been planted in the Most Exalted Paradise, hath uttered these words [3.5s]... ...My God, my God! Praise be unto Thee for having revealed Thy path amidst Thy servants,and for having called the people to the Orient of Thy Revelation | INBA19:079, INBA32:073, BLIB_Or15690.303, , BLIB_Or15699.139b, | ADM3#054 p.067x | JHT_S#008x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02890 | 310 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن اراد ان یشرب الرحیق المختوم من ایادی عطاء ربه المهیمن | The Book which the Wronged One hath sent down unto him who desireth to quaff the sealed wine from the hands of the bounty of his Lord, the All-Compelling [3.5s]... ...The Scriptures of past Dispensations celebrate the great jubilee... The world of being shineth in this Day with the resplendency of this Divine Revelation | INBA19:081x, INBA32:075x, BLIB_Or15690.315, , BLIB_Or15699.140, | BRL_DA#017, SFI17.012-013 | ADJ.078x, WOB.106x, WOB.167x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||
BH03212 | 280 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که در یوم قیام بکلمه علیا خافیه صدور و خائنه | Praise be unto Him Who is the Object of all desire, Who, on the Day of Rising, through His Most Exalted Word, laid bare the hidden thoughts of hearts [3.5s] | INBA19:082, INBA32:076 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01493 | 580 | mixed | قد نزل فی هذا الحین امر الله المحکم المتین یا ارض قرت عیناک بما زینک الله | In this very hour hath been sent down the Decree of God, firm and mighty. Rejoice, O Earth, for God hath adorned thee [3.5s] | INBA19:083, INBA32:077 | ADM3#055 p.069x, ANDA#70 p.22x, YBN.145cx | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01857 | 480 | mixed | یا محمد علیک بهائی در نامه شما که ورقا علیه بهائی ارسال نموده ذکر نبیل اکبر | O Muhammad! Upon thee be My glory! In thy letter which Varqá - upon him be My glory - forwarded, mention was made of Nabíl-i-Akbar [3.5s] | INBA19:086, INBA32:079, BLIB_Or15716.112a, | ANDA#52 p.19x | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01422 | 600 | mixed | الحمد لله الذی بدل الغضب و القهر بالرحمه و النصر و قدر لکل قطره من دماء | Praise be unto God Who hath transformed wrath and fury into mercy and victory, and hath ordained for every drop of blood [3.5s] | INBA19:088, INBA32:081 | HDQI.051x | Courtesy; culture [adab]; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH09468 | 100 | Arabic | قد ذکرک من هاجر الی الله الذی قطع البر و البحر الی ان ورد و سمع ندآء المظلوم | He who journeyed unto God, who traversed land and sea until he arrived and hearkened unto the call of the Wronged One, hath mentioned thee [3.5s] | INBA19:090, INBA32:083, BLIB_Or15696.197h, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06268 | 160 | Arabic | کتاب انزله المقصود لیهدی الناس الی صراطه المستقیم و یقربهم الی مقام تنادی فیه | This is the Book which the True One hath sent down that He might guide mankind to His Straight Path and draw them nigh unto that station wherein they shall call aloud [3.5s]... ...My God, my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have turned unto Thee and have besought from the ocean of Thy generosity | INBA19:091, INBA32:084 | ADM3#056 p.070x | JHT_S#148x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||
BH04926 | 200 | Arabic | یا ملا اسمع ندآء مولی الوری من شطر السجن انه یقربک الی الله و یطهرک عن | O Mulla! Hearken to the Call of the Lord of all beings from the precincts of the Prison. Verily, it draweth thee nigh unto God and purifieth thee [3.5s] | INBA19:092, INBA32:085 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH03304 | 280 | mixed | یوم الهی بنفسه ندا مینماید و من علی الارض را بافق اعلی دعوت میفرماید این یوم | The Divine Day doth in itself proclaim, and summoneth them that dwell on earth unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | INBA19:093, INBA32:086 | Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06779 | 150 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یبشر اللواتی هن آمن بالله ربهن و کن فی یوم القیام لمن | This is a Book that speaketh with truth and beareth glad tidings unto them that have believed in God, their Lord, and in the Day of Resurrection were among the steadfast [3.5s] | INBA19:003a, INBA32:004b, INBA71:120 | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Role and station of women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09853 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فاحفظ احبائک الذین هم قصدوا لقائک و زیارت جمالک و لذا | Glorified art Thou, O my God! Do Thou protect Thy loved ones who have sought to attain unto Thy presence and to behold Thy beauty [3.5s] | INBA19:003b, INBA32:005a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for pilgrims; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH05510 | 180 | Arabic | کتاب ینطق بالحق من لدن من قام علی امر الله بسلطان لمن تمنعه اشارات الذین | The Book speaketh the truth from the presence of Him Who hath arisen to the Cause of God with a sovereignty that no intimations of those who [oppose] can withhold [3.5s] | INBA19:004a, INBA32:005b, BLIB_Or15715.054b, | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02746 | 320 | Persian | ای احمد کلمات پارسیه از لسان احدیه بسیار شنیدی و کوثر معانی بدیعه از کئوس | O Ahmad! Thou hast indeed heard many Persian words from the tongue of Divine Unity, and hast quaffed from the chalices the Kawthar of wondrous meanings [3.5s] | INBA19:004b, INBA32:006 | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Personal instructions | - | - | ||||||||||
BH10736 | 70 | mixed | یا ورقاء قد حضر ما ارسلته الی العبد الحاضر لدی العرش و فاز باصغاء المظلوم فی | O Varqa! What thou didst send unto the servant in attendance before the Throne hath indeed arrived and hath attained unto the hearing of the Wronged One [3.5s] | INBA19:094, INBA32:087a | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH04489 | 210 | Arabic | قد حضر لدی المظلوم کتابک و ذکره العبد الحاضر لدی الوجه و فاز باصغاء من عنده | The book thou didst send hath reached the presence of the Wronged One, and the servant standing before His Face hath made mention thereof, attaining thereby the grace of His hearing [3.5s] | INBA19:095, INBA32:087b, BLIB_Or15712.283, | ADM3#057 p.071x | Prayer for praise and gratitude; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05410 | 180 | Arabic | سبحانک یا الهی و مقصودی و معبودی تسمع ندآء احبائک و تری عمل اولیائک انهم | Glory be unto Thee, O my God, Who art my Desire and Adoration! Thou hearest the call of Thy loved ones and seest the deeds of Thy chosen ones | INBA19:096, INBA32:088 | ADM3#058 p.072 | JHT_S#099 | Characteristics and conduct of true believers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching | - | - | ||||||||
BH04260 | 220 | Arabic | قل الهی الهی کم من زفرات صعدت فی ایامک و کم من عبرات نزلت فی هجرک و فراقک ای | Say: O my God, my God! How many sighs have ascended in Thy days, and how many tears have fallen in Thy separation and estrangement [3.5s] | INBA19:097, INBA32:089, BLIB_Or15713.154a, , BLIB_Or15716.216b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH02201 | 400 | mixed | ای مقبل الی الله ندای مالک اسما را در این لیله بلما که نور بیان عالم را روشن | O thou who hast turned thy face toward God! Hearken unto the call of the Lord of Names on this night wherein the light of utterance hath illumined the world [3.5s] | INBA19:098, INBA32:090 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03892 | 240 | Arabic | کتاب انزله الله بالحق و فیه یامر الناس بالعدل و التقی انه لمولی الوری فی | The Book which God hath revealed in truth, wherein He commandeth the peoples unto justice and piety. Verily, He is the Lord of all humanity [3.5s] | INBA19:099, INBA32:091 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07596 | 130 | mixed | حق ظاهر و از افق اقتدار مشرق بگو ملاحظه نمائید که چگونه عالم را بحرکت آورده | Truth hath appeared and from the horizon of might hath dawned. Say: Observe ye how it hath set the world in motion [3.5s] | INBA19:100, INBA32:092a | NSS.121 | Apocalyptic imagery; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Rejection, opposition and persecution; The Twelfth Imam; the Qa'im | - | - | |||||||||
BH05309 | 180 | Arabic | انا کنا ذکرنا الذکر و مراتبه و نثنی علیه اذا طلعت من الغرفه النورآء طلعه علی | Verily, We have made mention of the Remembrance and its stations, and We extol it when it dawneth forth from the luminous Chamber on high [3.5s] | INBA19:101a, INBA32:092b, BLIB_Or15697.004, | Power of the Manifestation of God; Prayer for steadfastness; obedience; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04856 | 200 | Arabic | هذا لیل فیه اشرقت شمس البیان و هطلت امطار العرفان و ماج بحر العلم و هاج عرف | This is the night wherein hath dawned the Sun of utterance, and the showers of divine knowledge have rained down, and the ocean of wisdom hath surged, and fragrant breezes have wafted [3.5s] | INBA19:101b, INBA32:093, BLIB_Or15713.171b, | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH03140 | 290 | mixed | نفسیکه الیوم باسم حق خود را از ما عند الخلق فارغ و آزاد نمود او از لئالی | The soul who, in this Day, in the name of Truth, hath freed and detached itself from whatsoever the peoples possess, verily is among the pearls [3.5s] | INBA19:102, INBA32:094 | ADM3#142 p.160 | Detachment; severance; renunciation; patience; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH10853 | 60 | Arabic | قد سمع المظلوم ندائک و اجابک بما کان للاراضی الطیبه المبارکه رذاذ و لریاض | The Wronged One hath hearkened unto thy call, and hath answered thee with that which is as gentle rain unto the blessed and goodly lands and gardens [3.5s] | INBA19:104a, INBA32:095 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
BH10322 | 80 | Arabic | طوبی لک بما اقبلت فی اول ایامک الی ربک رب العرش العظیم قل الهی الهی ترانی | Blessed art thou, inasmuch as thou hast turned, in thy earliest days, to thy Lord, the Lord of the mighty Throne. Say: O my God, my God! Thou seest me [3.5s] | INBA19:105a, INBA32:096b | BRL_DA#472, ADM3#085 p.100 | Manifestation of God as educator; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | |||||||||
BH04242 | 220 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لهو الکنز المخزون و السر | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is indeed the Hidden Treasure and the Mystery [3.5s] | INBA19:105b, INBA32:097a, BLIB_Or15715.059b, | High station of the true believer; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07102 | 140 | Arabic | سبحان الذی ینطق فی اللیالی و الایام و فی العشی و الاشراق و ینزل الایات کیف | Glorified is He Who speaketh in the nights and the days, at eventide and at dawn, and sendeth down verses as He willeth [3.5s] | INBA19:106a, INBA32:097b | Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH10683 | 70 | Arabic | یا الهی و سیدی و رجائی تعلم بان المظلوم یحب ان یذکر ابن من اقبل الی افقک و | O my God, my Lord and my Hope! Thou knowest that this Wronged One yearneth to make mention of the son of him who hath turned towards Thy horizon [3.5s] | INBA19:106b, INBA32:098a | Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH10837 | 60 | Arabic | طوبی لک انت الذی فی صغرک اعترفت بکبریاء الله و عظمته طوبی لام رضعتک و قامت | Blessed art thou who in thy tender youth hast recognized the greatness and majesty of God. Blessed be the mother who nursed thee and arose [3.5s] | INBA19:107a, INBA32:098b, BLIB_Or15696.090e, | ASAT4.043x | Education of children; moral education; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH06604 | 150 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق علی العرش اذ کان علی الماء انه لهو السر | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh from the Throne whilst it was upon the waters - verily, He is the Mystery [3.5s] | INBA19:107b, INBA32:099a | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10931 | 60 | Arabic | یا روح الله قد اقبل الیک الروح الاعظم من شطر السجن و یذکرک بما لاینفد عرفه | O Ruhu'llah! The Most Great Spirit hath turned unto thee from the precincts of the Prison, and maketh mention of thee with that which fadeth not in its fragrance [3.5s] | INBA19:108a, INBA32:099b, INBA41:448a | KHSH05.008, MUH3.187, TSQA2.155, TSHA3.515, MSBH1.322 | Praise and encouragement; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11354 | 40 | Arabic | یا ولی علیک بهائی و عنایتی ان لحاظی من افقی توجه الیکم و النور اشرق من افق | O My friend! Upon thee be My glory and My loving-kindness! Verily Mine eyes from Mine horizon have turned towards thee, and the light hath shone forth from the horizon [3.5s] | INBA19:108b, INBA32:099c | BRL_DA#409 | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH11156 | 50 | Arabic | یا بدیع ان البدیع یذکرک فی الحضور اظهارا لفضل الله و نعمته و ابرازا لجوده و | O Badí'! The Most Wondrous One maketh mention of thee in His presence, as a token of God's grace and bounty, and as a manifestation of His generosity [3.5s] | INBA19:108c, INBA32:100a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11170 | 50 | Arabic | یا عزیزالله انا ذکرناک و فی هذا الحین ان ذکری تراه مره کالشمس المشرقه من | O 'Azizu'llah! We have made mention of thee, and at this moment thou beholdest My remembrance even as the sun rising resplendent [3.5s] | INBA19:108d, INBA32:100b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09354 | 100 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لورقه آمنت بربها اذ اعرض عنه علماء الارض کلها الا من شاء | A remembrance from the Wronged One unto the leaf who believed in her Lord when all the divines of the earth turned away from Him, save whom He pleased [3.5s] | INBA19:109a, INBA32:100c | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH05085 | 190 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و المظلوم فی حزن مارات عین الابداع شبهه یشهد بذلک | God testifieth that there is none other God but Him, and the Wronged One is in such grief as the Eye of Creation hath never beheld the like thereof; to this He doth testify [3.5s] | INBA19:109b, INBA32:101a | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09210 | 100 | mixed | الیوم سدره مبارکه ذکر در ملکوت بیان باینکلمه ناطق طوبی لعبد اقبل و آمن | In this Day the Blessed Tree of Remembrance speaketh forth in the Kingdom of Utterance saying: Well is it with the servant | INBA19:110a, INBA32:101b | BRL_DA#230, COMP_WOMENP#093 | BRL_WOMEN#093, COC#2184 | Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH10167 | 80 | Arabic | ان السدره تنادی بین البریه و تدع الکل الی الله رب العالمین و تذکر فی هذا | Verily the Divine Tree calleth aloud amidst creation, summoning all unto God, the Lord of the worlds, and maketh mention in this [3.5s] | INBA19:110b, INBA32:102a | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH06480 | 150 | mixed | ای ورقه انشاء الله از اریاح اراده سدره متحرک باشی و بذکرش ناطق اگر آفتاب | O Leaf! God willing, mayest thou be stirred by the breezes of the Divine Will, even as the Lote-Tree, and be moved to utter His praise [3.5s] | INBA19:111, INBA32:102b, BLIB_Or15710.280, | KHSH05.008, AYI2.065 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH04140 | 220 | mixed | امروز روزیست که جمیع اسما و جمیع اشیاء باعلی الندآء ذکر مینمایند و عباد و | This is the day whereon all names and all things cry out with the most exalted call, and the servants and [3.5s]... ...We beseech God to aid all the leaves to attain the knowledge of the Tree and deprive them not of the ocean of His generosity. In this day no regard is paid to loftiness or lowliness | INBA19:112, INBA32:103, INBA57:081, BLIB_Or15710.281, | COMP_WOMENP#006x | BRL_WOMEN#006x, COC#2097x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||
BH07176 | 140 | mixed | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات و ارسلنا من سماء البیان مائده العرفان طوبی | We have verily sent down the verses and manifested the clear proofs, and caused the sustenance of divine knowledge to descend from the heaven of utterance. Blessed is [3.5s] | INBA19:113a, INBA32:104a, INBA41:291 | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09501 | 100 | Arabic | قل الهی الهی فضلک اخذنی و رحمتک احاطتنی و جودک اعاننی و جنودک نصرتنی و عشقک | Say: O my God, my God! Thy grace hath seized me, and Thy mercy hath encompassed me, and Thy generosity hath sustained me, and Thy hosts have rendered me victorious, and Thy love [3.5s] | INBA19:113b, INBA32:104b, BLIB_Or15716.217b, | ADM3#118 p.137 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH07145 | 140 | Arabic | شهد الله رب العالمین قد جاء الوعد و اتی الموعود بسلطان مبین قد شرع الشرایع و | God, the Lord of all worlds, beareth witness: The Promise hath come to pass and He Who was promised hath appeared with manifest sovereignty. The laws have been ordained and [3.5s]... ...My God, my God! Praise be unto Thee for having given me to drink of the Kawthar of Thy knowledge, and for having enabled me to recognize Him Who is the Dayspring of Thy signs | INBA19:114a, INBA32:105a | ADM3#119 p.138x | JHT_S#160x | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH09929 | 90 | Arabic | قد خلقنا العالم لیوم ظهوری فلما اتی بالحق کفر بالله رب العرش العظیم من الناس | Verily, We have created the world for the Day of My Manifestation; yet when He came with the truth, the people disbelieved in God, the Lord of the mighty Throne [3.5s] | INBA19:114b, INBA32:105b | KHSH05.007 | Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03278 | 280 | Arabic | هذا یوم فیه غرقت البحور فی البحر الاعظم الذی فاض امام وجوه الامم و نطق کل | This is a day wherein the seas have been drowned in the Most Great Ocean which hath surged before the faces of all peoples, and everything hath spoken forth [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest me detached from aught else beside Thee, enraptured by Thy verses, uttering Thy praise and arising to serve Thy Cause | INBA19:115, INBA32:106 | ADM3#120 p.139x | JHT_S#161x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH06270 | 160 | Arabic | کتاب انزله مولی العالم فی سجنه الاعظم و یبشر فیه الامم بما اشرق و لاح من افق | The Book, revealed by the Lord of the worlds in His Most Great Prison, wherein He heraldeth unto the nations that which hath dawned and shone forth from the horizon [3.5s] | INBA19:116, INBA32:107a | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04271 | 220 | Arabic | کتاب من لدنا الی الذی اقبل و آمن بالله المهیمن القیوم الا تنظر الا الافق | The Book from Our presence unto him who hath turned and believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Fix thy gaze upon naught save the horizon [3.5s] | INBA19:117, INBA32:107b | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10609 | 70 | Arabic | شهد قلمی الاعلی باقبالک و توجهک و قیامک علی خدمه الامر اذ اعرض عنه الذین کانوا | The Most Exalted Pen beareth witness to thy recognition, thy turning unto God, and thy rising to serve His Cause when they that once were turned away [3.5s] | INBA19:118a, INBA32:108, BLIB_Or15696.087b, | KHSH05.007 | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH10686 | 70 | Arabic | یا ایها الغریب المظلوم یشهد لسان العظمه و قلمی الاعلی بانک سمعت حفیف سدره | O thou wronged and forlorn stranger! The Tongue of Grandeur and My Most Exalted Pen bear witness that thou hast hearkened unto the rustling of the divine Lote-Tree [3.5s] | INBA19:118b, INBA32:109a, BLIB_Or15696.187d, | KHSH05.005 | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07021 | 140 | Arabic | تلک آیات الله نزلت بالحق من جبروت عز منیع و لکل حرف منها عیون تبکی | These are the verses of God, sent down in truth from the realms of invincible glory, and from every letter thereof flow eyes that weep [3.5s] | INBA19:119a, INBA32:109b | Call to action; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Love of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07355 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations | یا ایها العادل علی من فی السموات و الارض و یا ایها الحاکم علی من فی ملکوت | O Thou Who dealest equitably with all who are in heaven and on earth, and rulest over the kingdom of Thy creation and of Thy Revelation! | INBA19:119b, INBA32:110a, BLIB_Or15696.024a, , BLIB_Or15734.2.090a, | PMP#039, NFR.133 | PM#039 | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH03718 | 250 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن بالله المقتدر العزیز الحکیم لیستبشر بذکر الله | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God, the Almighty, the Most Powerful, the All-Wise, that he may rejoice in the remembrance of God [3.5s] | INBA19:120, INBA32:110b | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06908 | 140 | mixed | الحمد لله از فتنه عبیدالله ثانی محفوظ ماندید کذلک قدر من لدن مقتدر قدیر یا | Praise be to God that ye have been preserved from the sedition of the second 'Ubaydu'lláh. Thus hath it been ordained from the presence of One Who is the Mighty, the Powerful [3.5s] | INBA19:121a, INBA32:111, BLIB_Or15706.255, , BLIB_Or15715.093b, | Chastisement and requital; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05448 | 180 | Arabic | قد ارتفع ندآء الرحمن و ظهر ما کان مسطورا فی صحف الله المهیمن القیوم کم من عبد | The call of the All-Merciful hath been raised, and that which was inscribed in the Tablets of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath been made manifest. How many a servant [3.5s] | INBA19:121b, INBA32:112a, BLIB_Or15713.271, , BLIB_Or15715.332b, | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01892 | 470 | mixed | یا حسین علیک بهائی ابواب بیان بمفتاح اسم رحمن بر اهل امکان باز شد و جواهر | O Husayn, upon thee be My glory! The gates of utterance have been opened unto all who dwell in the realm of contingency through the key of the Name, the All-Merciful, and the gems [3.5s] | INBA19:122, INBA32:112b | Proclamation to Christians; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH06242 | 160 | Arabic | قد غطت حجبات الاوهام قلوب الانام طوبی لقوی خرقها بقوه الیقین قد نادی المناد | The veils of idle fancy have covered the hearts of humankind. Blessed is he who hath rent them asunder through the power of certitude. The Herald hath raised His call [3.5s] | INBA19:125, INBA32:115 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
BH07172 | 140 | Arabic | قد اضاء العالم من النیر الاعظم ولکن القوم فی حجاب غلیظ قد طار الطور شوقا | The world hath been illumined by the Most Great Light, yet the people remain veiled in thick darkness. Mount Sinai hath soared in its longing [3.5s] | INBA19:126a, INBA32:116a, BLIB_Or15715.127d, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayers (general or uncategorized); Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH09411 | 100 | Arabic | شهد الغیب المکنون بانه ظهر بالحق و هو هذا الاسم المخزون الذی ینادی بین الارض | The Hidden Unseen beareth witness that He hath been made manifest in truth, and He is this Treasured Name that calleth betwixt earth and heaven [3.5s] | INBA19:126b, INBA32:116b, BLIB_Or15715.059c, | Day of Resurrection; Judgement; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07046 | 140 | mixed | در جمیع الواح عباد الله را باخلاق مرضیه و اعمال پسندیده وصیت نمودیم و قلم | In all the Tablets have We counselled the servants of God concerning virtuous character and praiseworthy deeds, and the Pen [3.5s] | INBA19:127a, INBA32:117, BLIB_Or15697.117, , BLIB_Or15710.292b, | HDQI.156, ANDA#46 p.03 | Exhortations and counsels; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ROB4.053, LL#004 | ||||||||
BH04022 | 230 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله فی یوم فیه ظهر الفزع الاکبر و اتی مالک القدر | A Remembrance from Our presence unto him who hath believed in God on the Day whereon the supreme Terror was made manifest and the Lord of Destiny appeared [3.5s] | INBA19:127b, INBA32:118a, BLIB_Or15696.011c, , BLIB_Or15734.2.058, | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ROB4.053, LL#004 | |||||||||
BH04313 | 220 | Arabic | یا امتی ان استمعی ندائی من شطر عرشی انه لا اله الا هو العلیم الحکیم انا نحب | O My handmaiden! Hearken thou unto My call from the precincts of My Throne. Verily, there is none other God but Him, the All-Knowing, the All-Wise. We love [3.5s] | INBA19:128, INBA32:118b, BLIB_Or15696.153d, | Eulogies; reminiscences; Love of God; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
BH07701 | 130 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و القدره و الجلال و له القوه و العظمه و | God testifieth that there is none other God but Him. His are might and power and majesty; His are strength and grandeur [3.5s] | INBA19:129, INBA32:119, BLIB_Or15696.012b, , BLIB_Or15734.2.060a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04691 | 200 | mixed | جمیع عالم منتظر یوم الله و بکمال خضوع و خشوع از حق جل جلاله ظهور موعود را در | All the world awaiteth the Day of God, and with utmost humility and reverence imploreth from the Truth, exalted be His glory, the advent of the Promised One [3.5s] | INBA19:130, INBA32:120, BLIB_Or15697.007, | BRL_DA#018, SFI11.021-022 | Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Manifestation of God as sun; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH08884 | 110 | Arabic | شهد کل شیء لظهور الله و سلطانه ولکن القوم لایفقهون قد شهد اللسان لربه الرحمن | All things bear witness to the Manifestation of God and His sovereignty, yet the people comprehend not. The tongue hath testified unto its Lord, the All-Merciful [3.5s] | INBA19:131a, INBA32:121a, BLIB_Or15696.005b, , BLIB_Or15734.2.042b, | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08796 | 110 | Arabic | Huqúqu'lláh; Social Action | ذکر من لدنا لمن توجه الی الوجه اذ اعرض عنه الذین کفروا بالله العلی العظیم انا | A remembrance from Us to one who turned towards the Countenance when those who denied God, the Most High, the Most Great, rejected Him [3.5s]... ...In this day it is incumbent upon everyone to serve the Cause of God, while He who is the Eternal Truth -- exalted be His glory -- hath made the fulfilment of every undertaking | INBA19:131b, INBA32:121b, BLIB_Or15696.005c, , BLIB_Or15734.2.043a, | BRL_HUQUQP#014x | BRL_SOCIAL#170x, BRL_HUQUQ#014x, COC#1132x, LOG#1411x | Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||
BH11513 | 20 | Arabic | قدر لی یا الهی من قلمک الاعلی ما قدرته لاصفیائک | Ordain for me, O my God, through Thy Most Exalted Pen, that which Thou hast ordained for Thy chosen ones [3.5s] | INBA19:132a, INBA32:121c | Manifestation of God as sun; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10358 | 80 | Arabic | قل اللهم یا مالک الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی به ارتفعت سماء وحیک و | Say: O God, O Sovereign of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name through which the heaven of Thy Revelation was raised up [3.5s] | INBA19:132b, INBA32:122a | NFR.234 | Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11098 | 50 | Arabic | قد شهد قلمی الاعلی باقبالک الی الله العلی الاعلی هذه شهاده لاتعادلها کنوز | My Most Exalted Pen hath testified to thy turning unto God, the Most High, the Most Exalted - a testimony wherewith no treasures can compare [3.5s] | INBA19:132c, INBA32:122b, BLIB_Or15696.087c, | Personal instructions; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH04550 | 210 | Arabic | هذا کتاب من لدی المظلوم الذی سجن لوجه الله الی من اقبل الی الوجه و کان من | This is an epistle from the Wronged One, Who hath been imprisoned for the sake of God, unto him who hath turned unto His Countenance and hath been numbered among [3.5s] | INBA19:133, INBA32:122c | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH07884 | 130 | Arabic | هل تری ما عبر و هل تجد ما غبر لم ادر لم یحزن البشر فاعتبروا یا اولی الالباب | Dost thou perceive that which hath passed, and find that which hath faded away? I know not why mankind grieveth not. Take ye heed, O ye who are endued with understanding [3.5s] | INBA19:007a, INBA32:008a, INBA34:329b, BLIB_Or11095#350, , BLIB_Or15707.199, , BLIB_Or15735.343, | AQA1#210 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07706 | 130 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لمطلع الفضل و مشرق العدل به | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily the Dayspring of bounty and the Dawning-Place of justice [3.5s] | INBA19:007b, INBA32:008b | Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06565 | 150 | Arabic | سبحان الذی یعرف نفسه فی کل الاحیان و نزل الایات فی الغدو و الاصال ان الذی سمع | Glorified be He Who knoweth His own Self at all times and hath sent down verses at morn and eventide. Verily, he that hath heard [3.5s] | INBA19:008, INBA32:009a | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God as sun; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09594 | 100 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یدعو من علی الارض الی صراط الله المستقیم هذا یوم فیه | This is a Book that speaketh the truth and summoneth all who dwell upon the earth unto the straight Path of God. This is the Day wherein [3.5s] | INBA19:009a, INBA32:009b, BLIB_Or15695.178a, | Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10409 | 80 | Arabic | وردنا و انزلنا ما تضوع منه عرف الذکر و البیان من لدی الرحمن طوبی لمن وجد | We have arrived and revealed that from which the fragrance of remembrance and utterance hath been wafted forth from the presence of the All-Merciful. Blessed is he who findeth it [3.5s] | INBA19:009b, INBA32:010a, BLIB_Or15696.083a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06454 | 150 | mixed | انشاء الله بعنایات مخصوصه الهیه فائز باشید و از رحیق احدیه که باصبع اراده | God willing, may ye be blessed with His special divine favors and partake of the wine of oneness which floweth from the finger of His Will [3.5s] | INBA19:134, INBA32:123, BLIB_Or15697.146, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH08394 | 120 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیتضوع نفحات البیان بین السموات و الارض انه | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto all who dwell within the realm of possibility, that the sweet fragrances of utterance might waft between the heavens and the earth. Verily He [3.5s] | INBA19:135a, INBA32:124a, BLIB_Or15697.032a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03008 | 300 | mixed | کتاب انزله المظلوم فی سجنه الاعظم لمن اقبل الی الافق الاعلی و شرب رحیق العطاء | The Book, revealed by the Wronged One in His Most Great Prison, unto them that have turned towards the Most Exalted Horizon and quaffed the choice wine of bounty [3.5s] | INBA19:135b, INBA32:124b | MUH3.206-207 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH05354 | 180 | mixed | چندی قبل لوح امنع اقدس ارسال شد انشاء الله بان فائز شوی و عرف عنایت رحمن را | Some time ago the Most Holy, Most Exalted Tablet was sent. God willing, thou wilt attain unto it and perceive the fragrance of the All-Merciful's loving-kindness [3.5s] | INBA19:136, INBA32:125 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH06990 | 140 | mixed | ای دوستان مقام ایام رحمن را بدانید امروز روزیست که عملی در آن از اعمال قرون و | O friends! Know ye the station of the Days of the All-Merciful. This is the Day wherein a single deed surpasseth the deeds of centuries and ages [3.5s] | INBA19:137, INBA32:126a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04214 | 220 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الملکوت اذ اتی مالک الجبروت بسلطان مامنعته جنود | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of the Kingdom when the Lord of Might came with a sovereignty that no hosts could withstand [3.5s] | INBA19:138a, INBA32:126b, BLIB_Or15730.154a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08165 | 120 | mixed | جمیع عالم از برای یوم الهی خلق شده اند و حق جل جلاله خلق را بلسان نبیین و | All the world hath been created for the Day of God, and the True One, glorified be His majesty, through the tongues of the Prophets [3.5s] | INBA19:138b, INBA32:127 | AHB_132BE #09-10 p.004 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH06416 | 150 | Arabic | الهی الهی یشهد لسانی بوحدانیتک و فردانیتک و عزک و سلطانک و قدرتک و اقتدارک و | O my God, my God! My tongue beareth witness to Thy oneness and Thy singleness, and to Thy might and Thy sovereignty, and to Thy power and Thy dominion [3.5s] | INBA19:139, INBA32:128a | Creation of the world; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Love of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04266 | 220 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی الله المهیمن القیوم لیقربه البیان الی افق | The Book hath been sent down by the Wronged One unto him who hath turned towards God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that utterance might draw him nigh unto the horizon [3.5s] | INBA19:140, INBA32:128b | Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04159 | 220 | mixed | انا انزلنا الایات و اظهرنا البینات و فتحنا بمفتاح الحکمه باب الفضل و العطاء | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, and with the key of wisdom have We opened the gate of grace and bounty [3.5s] | INBA19:141, INBA32:129, BLIB_Or15695.015, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03187 | 280 | Arabic | ان السماء باعلی الندآء تنادی و تقول قد اتی الموعود بسلطان غلب عوالم المعانی | Verily, the heaven with its most exalted call proclaimeth and declareth: The Promised One hath come with a sovereignty that hath conquered the realms of meaning [3.5s] | INBA19:142, INBA32:130, BLIB_Or15713.114, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Proclamation to the people of the world; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05899 | 170 | mixed | مکتوب جناب ناظر بلحاظ و اصغا فائز در اینصورت توقف آنجناب در آن بلد جایز نه در | The letter of the honored Náẓir hath attained unto Our notice and consideration. Under such circumstances, thy tarrying in that city is not permissible [3.5s] | INBA19:143a, INBA32:131 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH08828 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی جعلته قیوما علی الاسماء و به انشق حجاب | Magnified art Thou, O Lord my God! I ask Thee by Thy Name which Thou hast set up above all other names | INBA19:143b, INBA32:132a, INBA48:194a, INBA49:054, BLIB_Or15739.332, | PMP#084 | PM#084 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH08859 | 110 | Arabic | سبحانک یا رب الکائنات و اله الموجودات اشهد بلسان ظاهری و باطنی بظهورک و بروزک | Glorified art Thou, O Lord of all created beings and God of all existences! I bear witness with my outer and inner tongue to Thy manifestation and appearance [3.5s] | INBA19:144a, INBA32:132b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
BH00961 | 860 | mixed | Trustworthiness | یا عبدالله علیک بهاء الله انا نبشرک فی اول البیان بقبول عملک لوجه الله رب العالمین | O servant of God! Upon thee be the glory of God. We herald unto thee, at the outset of this utterance, that thy deed hath been accepted before the face of God, the Lord of all worlds [3.5s]... ...We have counselled all people, in the most clear and eloquent language, to adorn their characters with trustworthiness and godliness, and with such qualities | INBA19:144b, INBA32:133 | BRL_DA#444, COMP_TRUSTP#21x | BRL_TRUST#20x, COC#2032x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BH00136 | 3680 | mixed | الحمد لله الذی فتح باب العرفان بمفتاح البیان و انزل من سماء البرهان امطار | Praise be to God Who hath opened wide the portals of divine knowledge through the key of utterance, and hath caused to rain down from the heaven of proof the showers [3.5s]... ...upset the equilibrium of the world and revolutionized its ordered life | INBA19:148, INBA32:136, INBA41:386x | ADM3#121 p.140x, ADM3#122 p.140x, TSAY.467x | ADJ.004x2x, ADJ.047x | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH05382 | 180 | Arabic | ذکر ورقه الامر انه کان من قلم الله مکتوبا و فیه ستر نغمه الله علی لحن قدس | The mention of the Leaf of the Command was inscribed by the Pen of God, and therein is concealed the melody of God upon a sacred strain [3.5s] | INBA19:010a, INBA32:010b | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04944 | 190 | mixed | اگرچه ابر تیره ظلم چهره و انوار آفتاب عدل را از ظهور منع نموده ولکن لیس هذا | Though the dark clouds of oppression have veiled the countenance and rays of the Sun of Justice from appearing, yet this is not so [3.5s] | INBA19:010b, INBA32:011, BLIB_Or15710.293, , BLIB_Or15719.094b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04788 | 200 | Arabic | قد نطقت السماء قد اتی مالک الاسماء و غنت الورقاء قد ظهر الرب باسمه الابهی و | The heavens have proclaimed: "The Lord of Names hath come!" And the Dove hath warbled: "The Lord hath appeared through His Most Glorious Name!" [3.5s] | INBA19:163, INBA32:148, BLIB_Or11095#294, | Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH04542 | 210 | Arabic | نور الوجوه بهذا النور الذی جعله الله مهیمنا علی الانوار قل هذا یوم فیه تزین | Illumine the faces with this Light which God hath made sovereign over all lights. Say: This is a Day wherein is manifested adornment [3.5s] | INBA19:164, INBA32:149, BLIB_Or11095#188, | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02998 | 300 | Arabic | قد ارتفع ندآء مالک القدم من سجنه الاعظم اذ کان بین ایدی الظالمین و یدع الناس | The Call of the Ancient King hath been raised from His Most Great Prison, when He was in the hands of the oppressors, and He summoneth the peoples [3.5s] | INBA19:165, INBA32:150, BLIB_Or15715.135a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03536 | 260 | Arabic | کتاب من لدنا للذین فازوا بایام الله و اقروا اذ سمعوا انه لا اله الا انا | The Book from Our presence unto those who have attained unto the Days of God and who, when they heard, acknowledged that there is no God but Me [3.5s] | INBA19:166, INBA32:151, BLIB_Or11095#272, | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to the people of the world; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06671 | 150 | Arabic | قد لاح افق المعانی بهذا النیر الذی به اضائت الافاق و نطق لسان العظمه الملک | The horizon of meanings hath dawned forth with this luminous Orb, whereby the regions were illumined and the Tongue of Grandeur hath spoken: The Kingdom [3.5s] | INBA19:167, INBA32:152a | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03226 | 280 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و کان فی ام الالواح من قلم الوحی مسطورا | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the splendours of the Countenance and who hath been inscribed by the Pen of Revelation in the Mother Tablet [3.5s] | INBA19:168, INBA32:152b, BLIB_Or11095#237, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09385 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین عبادک و خلقک و مسجونا فی ایدی الغافلین | Glorified be Thou, O my God! Thou beholdest me oppressed among Thy servants and Thy creation, imprisoned in the hands of the heedless [3.5s] | INBA19:169a, INBA19:399, INBA32:153 | NFR.207 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04709 | 200 | mixed | در این ایام که در سموات ظهور شموس غیبیه از آفاق شهود طالع و لوامع تجلیات شمس | In these days when in the heavens the hidden suns have dawned from the horizons of manifestation, and the effulgent rays of the Sun [3.5s] | INBA19:169b, INBA32:154 | Empty learning; false spirituality; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH09955 | 90 | Arabic | قل اللهم یا منزل الایات و مظهر البینات اسئلک بمطلع علمک و مشرق وحیک و مظهر | Say: O God, O Thou Who sendeth down the verses and manifesteth the clear signs! I beseech Thee by the Dawning-Place of Thy knowledge and the Day-Spring of Thy Revelation and the Manifestation [3.5s] | INBA19:170, INBA32:155a | NFR.227 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for teaching; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
BH03352 | 270 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق من جبروت عز منیعا و جعلها حجه لمن فی السموات و | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the realm of invincible might and made them a testimony unto all who are in the heavens [3.5s] | INBA19:171, INBA32:155b, BLIB_Or15694.582, , ALIB.folder18p438 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03915 | 240 | mixed | هاتف رحمن جمیع من فی الامکان را مژده داد که وعده الهی ظاهر شد و آنچه در | The Voice of the All-Merciful hath given glad tidings unto all who dwell in the realm of contingent being, that the divine Promise hath been made manifest, and that which [3.5s] | INBA19:172, INBA32:156, INBA57:082b, BLIB_Or15719.095b, , BLIB_Or15722.174b, | Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Return of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH06338 | 160 | mixed | یا اکبر ذکرت در منظر اکبر مذکور و طرف عنایت بتو متوجه انشاء الله از آفتاب | O Akbar! Thy remembrance hath been inscribed in the Most Great Presence, and the glance of loving-kindness is, God willing, directed towards thee from the sun [3.5s] | INBA19:173, INBA32:157, BLIB_Or15697.101, | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Return of Christ; second coming of Christ; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04991 | 190 | mixed | انشاء الله از دریای عنایت الهی بیاشامی و لذت آنرا بیابی در جمیع نامهای آسمانی | God willing, thou shalt drink from the ocean of divine bounty and find its sweetness in all the heavenly names [3.5s] | INBA19:173, INBA32:158a, BLIB_Or15697.100b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09406 | 100 | Arabic | سبحانک یا مالک العالم و الظاهر بالاسم الاعظم کیف اذکرک بعد ایقانی بان الذاکر | Glorified art Thou, O Lord of the world and He Who is manifest through the Most Great Name! How can I make mention of Thee when I have become certain that the one who maketh mention [3.5s] | INBA19:011, INBA32:012a, BLIB_Or15696.006a, , BLIB_Or15734.2.044a, | AHB_133BE #09-10 p.004 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH10636 | 70 | mixed | قلم اعلی متوجهین افق اعلی را بشارت میدهد و هر یک را بطراز ذکر مزین میفرماید | The Supreme Pen giveth glad-tidings unto them that are turned towards the Most Exalted Horizon, and adorneth each one with the ornament of remembrance [3.5s] | INBA19:012a, INBA32:012b, BLIB_Or15697.122a, , BLIB_Or15710.292a, | Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06498 | 150 | Arabic | تعالی من تجلی علی المنظر الاکبر و نطق بما نسفت الجبال و انشق القمر انه لهو | Exalted is He Who hath shone forth upon the Most Great Scene and spoken that whereby the mountains were scattered and the moon was cleft asunder. Verily, He is [3.5s] | INBA19:012b, INBA32:012c | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Presence of; reunion with God; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08361 | 120 | Arabic | قد نطق لسان الصبح انه لا اله الا انا العلیم الحکیم قد شهدت الاشیاء انه لا اله | Lo, the Tongue of the Dawn hath spoken: "Verily, there is none other God but I, the All-Knowing, the All-Wise." All things bear witness that there is no God [3.5s] | INBA19:012c, INBA32:013a, BLIB_Or15696.050a, | Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03075 | 290 | Arabic | ان یا ورقاء ان استمع الندآء من مطلع الکبریاء المرتفع فی سجن عکا انه لا اله الا انا | O Dove! Hearken unto the Voice raised from the Dayspring of Grandeur in the Prison of 'Akká: Verily, there is none other God but Me [3.5s]... ...Abandon that which ye possess, and seize that which God, Who layeth low the necks of men, hath brought | INBA19:013, INBA32:013b, Majlis934.108-111 | TZH6.0779-0780 | PDC.006-007x | Chastisement and requital; Manifestation of God as divine physician; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||
BH06210 | 160 | Arabic | شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق السموات و الارض انه لا اله الا هو و الذی | The Wronged One beareth witness, even as God did testify before the creation of the heavens and of the earth, that there is none other God but Him, and He Who [3.5s] | INBA19:174, INBA32:158b, BLIB_Or15697.099, | Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH10012 | 90 | mixed | ندایت را شنیدیم و کتابت لدی العرش عرض شد انشاء الله از بحر دانش بیاشامی و | We have hearkened unto thy call, and thy book hath been presented before the Throne. God willing, thou shalt drink from the ocean of knowledge [3.5s] | INBA19:175a, INBA32:159a, BLIB_Or15697.180a, | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH07073 | 140 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و سمع الندآء اذ ارتفع من افقی الاعلی و عمل | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of the Countenance, and hearkened unto the Call when it was raised from Mine all-highest horizon, and acted [3.5s] | INBA19:175b, INBA32:159b | Call to action; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH11426 | 30 | Arabic | کتاب انزلناه بالحق لمن اقبل الی الفرد الخبیر یا ایها المقبل انک اردت اللقاء | This is a Book We have sent down in truth for whoso hath turned towards the One, the All-Informed. O thou who hast turned thy face, verily thou hast yearned for the meeting [3.5s] | INBA19:176a, INBA32:160a | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH10106 | 90 | mixed | یا محمد قبل صادق ذکرت لدی المظلوم مذکور و قلم اعلی از شطر عکا بتو توجه نموده و | O Muhammad-Sadiq! Thy remembrance hath come before the Wronged One, and the Most Exalted Pen hath turned toward thee from the precincts of 'Akká [3.5s] | INBA19:176b, INBA32:160b, BLIB_Or15715.331d, | AQA7#503 p.337, LHKM1.119 | Excellence; distinction; Praise and encouragement; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||
BH06475 | 150 | mixed | ای شیخ ایام عمر مانند اریاح ثباتی نداشته و نخواهد داشت جهد نما تا در این | O Shaykh! The days of life, like unto the wind, have no constancy, nor shall they ever possess it. Strive thou, therefore, that in this [3.5s] | INBA19:176c, INBA32:160c, BLIB_Or15710.297a, | PYB#233 p.03 | Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH10547 | 70 | Persian | انشاء الله لم یزل و لایزال در ظل عنایت سلطان بیمثال ساکن و مستریح باشید قلم | God willing, may ye ever abide, both now and in the time to come, beneath the sheltering shade of the peerless Sovereign's loving-kindness [3.5s] | INBA19:177a, INBA32:161a, BLIB_Or15710.289b, | AKHA_133BE #05 p.a | Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH04072 | 230 | mixed | نامه ات رسید و باصغاء مظلوم فائز گشت ان یا حسین بشنو ندای سدره منتهی را که در | Thy letter reached Us and attained unto the hearing of this Wronged One. O Hussein! Hearken unto the Call of the Divine Lote-Tree which doth [3.5s]... ...That which hath been made manifest in this preeminent, this most exalted Revelation, stands unparalleled in the annals of the past | INBA19:177b, INBA32:161b, INBA57:084, BLIB_Or15697.181, , BLIB_Or15710.290a, | ADJ.077x, WOB.104-105x, WOB.167x | Detachment; severance; renunciation; patience; God's knowledge; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH07005 | 140 | mixed | آیا صاحب ذائقه در عالم دانائی یافت میشود تا لذت رحیق حقیقی را ادراک نماید و | Is there to be found in the realm of knowledge one possessed of true discernment who might perceive the sweetness of the pure wine [3.5s] | INBA19:178, INBA32:162, BLIB_Or15697.118b, , BLIB_Or15710.290b, | Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10081 | 90 | Arabic | یا زینل یذکرک مالک العلل و سلطان الملل علی الجبل فضلا من لدنه ان ربک لهو | O Zayn! The Lord of Causes and Sovereign of Nations doth remember thee upon the Mountain, as a grace from His presence. Verily, thy Lord is He [3.5s] | INBA19:179a, INBA32:163a, BLIB_Or15715.330d, , BLIB_Or15734.1.105c, | LHKM1.100a, TSAY.196 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH05941 | 170 | mixed | یا اکبر نامه ات رسید و امام وجه مظلوم قرائت شد لله الحمد فائز شدی بانچه که | O Akbar! Thy letter was received and was read before the face of the Wronged One. Praise be unto God that thou hast attained unto that which [3.5s] | INBA19:179b, INBA32:163b, BLIB_Or15712.131a, | ADM3#123 p.141x | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||
BH08117 | 120 | mixed | ای پسر انسان قلم رحمن در سجن اعظم تو را ذکر مینماید و میفرماید جمیع ابناء | O Son of Man! The Pen of the Most Merciful maketh mention of thee in the Most Great Prison, and proclaimeth: All the children [3.5s] | INBA19:180, INBA32:164a, BLIB_Or15715.320a, , BLIB_Or15722.176b, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Return of Christ; second coming of Christ; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH05271 | 180 | mixed | الیوم هر نفسی بافق اعلی توجه نمود و آفتاب حقیقت را که از او مشرق است ملاحظه | In this day, every soul that hath turned toward the Supreme Horizon beholdeth the Sun of Truth rising therefrom [3.5s] | INBA19:181a, INBA32:164b, BLIB_Or15710.296b, , BLIB_Or15715.320b, | Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02033 | 430 | Arabic | ان یا حرف الحی فاسمع ندآء ربک مره اخری فی هذالجبروت المقدس الابهی | O Letter of the Living! Hearken thou unto the Call of thy Lord once again in this most hallowed and most glorious Dominion [3.5s]... ...He is the same as the One Who appeared in the year sixty (1260 A.H.). | INBA19:181b, INBA32:165 | BRL_DA#431 | WOB.139x | Declaration; advent of the Bab; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech; Twin Manifestations | - | - | ||||||||
BH01507 | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا حرف الحی لقد سمعت اذن الله ندآئک و لاحظت عین الله کتابک و ینادیک حینئذ عن | O Letter of the Living! The ear of God hath heard thy cry, and His eyes have beheld thy written supplication. He is calling thee from His seat of glory | INBA19:183, INBA32:166, INBA83:255, BLIB_Or03114.063r, , BLIB_Or15725.545, , BLIB_Or15737.180, , ALIB.folder18p284 | BRL_DA#770, GWBP#135 p.187x | GWB#135x | Detachment; severance; renunciation; patience; Letters of the Living; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#412 | ||||||
BH08817 | 110 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات و ارسلها لمن اراد انه لهو العزیز الحمید ان فی اعراض | Glorified be He Who hath sent down the verses and dispatched them unto whomsoever He willeth. He, verily, is the Mighty, the All-Praised [3.5s] | INBA19:185b, INBA32:169a | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH10886 | 60 | Arabic | هذه ورقه تحرکها اریاح القدس التی تهب عن شطر الانس مقر الذی فیه یذکر ذکر الله | This is a leaf stirred by the holy winds that blow from the direction of fellowship, the place wherein is celebrated the mention of God [3.5s] | INBA19:186a, INBA32:169b | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH10533 | 70 | Arabic | ان الله قد قدر لکل امر میقات اذا جاء الوعد ینزل ما قدر فی ملکوت القضاء لاهل | Verily, God hath ordained a time for every matter. When the promise cometh to pass, that which hath been decreed in the Kingdom of His command shall be revealed [3.5s] | INBA19:186b, INBA32:169c | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09885 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و الذی ینطق فی الامکان انه لهو الذی | God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and He Who speaketh in the realm of creation is verily He [3.5s] | INBA19:187a, INBA32:170a | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09828 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تحرک من عرف الرحمن و اقبل الی الله رب العالمین لیجذبه الندآء | This is a remembrance from Our presence unto him who hath been stirred by the fragrances of the All-Merciful and hath turned towards God, the Lord of all worlds, that he may be drawn by the Call [3.5s] | INBA19:187b, INBA32:170b | Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09027 | 110 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اختصصت عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی | To Thee be praise, O my God, for having singled out Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused to hearken unto Thy verses, O my God [3.5s] | INBA19:187c, INBA32:170c | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08744 | 110 | mixed | ای مهاجر اگرچه از مقر عرش دوری ولکن قریبی قرب و بعد ظاهره در مقامی ملحوظ و در | O Emigrant! Though Thou art far from the Seat of the Throne, yet art Thou near. Nearness and remoteness, in their outward aspect, are observed in a certain station [3.5s] | INBA19:188a, INBA32:171a, BLIB_Or11096#198, | GJV.014, YFY.062 | Acquiescence and resignation; contentment; Nearness and remoteness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
BH05463 | 180 | Arabic | قد کنا تفکرنا فی الارض و سمعنا حدیثها و اخبارها اذا طلعت من غرفه من غرفات | We had indeed contemplated the earth and hearkened unto its tale and its tidings, when there arose from one of the chambers [3.5s] | INBA19:188b, INBA32:171b, BLIB_Or15696.010d, , BLIB_Or15734.2.055, | AVK3.156.02x, AKHB.046, ASAT1.195x, ASAT3.136x | Call to action; Chastisement and requital; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
BH07665 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا مالک الامم و المستشرق من افق البقاء باسمک الاعظم اسئلک بعظمتک | Glory be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the nations, Who shinest effulgent from the horizon of eternity in Thy Most Great Name! I beseech Thee | INBA19:189, INBA32:172 | ADM3#124 p.142 | JHT_S#166 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH06072 | 160 | mixed | انشاء الله بعنایت مخصوصه الهی فائز باشید و بطراز حبش که فی الحقیقه سبب و علت | God willing, may ye be blessed with His special divine favors and be adorned with the vesture of His love, which is in truth the cause and the source [3.5s] | INBA19:190a, INBA32:173a, BLIB_Or15719.075b, | ADM3#125 p.143x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayer for children and youth; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09659 | 100 | mixed | Translation List | یا صغیر السن کتابت لدی الوجه حاضر و مشاهده شد الحمد لله در اول ایام بکعبه | O thou who art young in years! Thy letter hath arrived before the divine Countenance and was perused. Praised be God, in the early days of thy life | INBA19:190b, INBA32:173b, BLIB_Or15719.075c, | AYI2.052 | ADMS#286 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH06595 | 150 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقتدرا علی ما اراد و لایزال یکون مهیمنا | God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been mighty over whatsoever He willeth, and shall ever remain the All-Dominating [3.5s] | INBA19:191a, INBA32:174a, BLIB_Or15710.201, , BLIB_Or15719.168d, | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09939 | 90 | Arabic | قد نزلنا الایات ولکن الناس اکثرهم لایسمعون و اظهرنا البینات ولکن القوم | We have verily sent down the verses, yet most men hear them not; We have made manifest the clear evidences, yet the people [3.5s] | INBA19:191b, INBA32:174b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09447 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و محبوبی و سلطانی تری فقری و افتقاری ثم ضری و اضطراری | All glory be Thine, O Thou Who art my God, my Beloved,and my Lord! Thou seest my poverty and my destitution, and my suffering and the hardships and trials that I have sustained | INBA19:192b, INBA32:175b, BLIB_Or15696.192e, , NLAI_BH1.458 | ADM3#045 p.058 | JHT_S#126 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||
BH09863 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و مربی الغیب و الشهود هذه ورقه من اوراق سدره امرک قد اجابت | Glorified art Thou, O God of existence and Educator of the unseen and the seen! This is a leaf from among the leaves of the Tree of Thy Cause that hath responded [3.5s] | INBA19:193, INBA51:339b, INBA84:119a, INBA84:058a, INBA84:001a | BRL_DA#218, AQMJ2.091, MATA.175 | Praise and encouragement; Prayer for women; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00403 | 1710 | mixed | یا حبیب فوادی و المذکور فی قلبی قد سرتنی آیه الاقتدار و کدرنی سجن الابرار و | O Beloved of My heart and He Who is remembered in My soul! The verse of might hath gladdened Me, while the imprisonment of the righteous hath grieved Me [3.5s] | INBA22:247 | AVK3. 227.19x, AVK3.228.10x | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH00488 | 1500 | mixed | روحی لحبکم الفدآء دستخط آنمحبوب دل و جان رسید و در ملکوت بیان عرض شد فرمودند | My spirit be a sacrifice for your love! The handwriting of that Beloved of heart and soul arrived and was presented in the Kingdom of utterance, and He spoke forth [3.5s] | INBA22:258x | MJAN.174, AYBY.262ax, AYBY.262bx, ASAT4.275x, ASAT4.275x | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Law of Huququ'llah; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09438 | 100 | Persian | عرض دیگر انکه خدمت حضرت اسم ٦٦ | A further matter: that which was presented before His Holiness, the Name Sixty-Six [3.5s] | INBA22:282.04, INBA45:020.04 | Obedience to; authority of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06007 | 170 | Arabic | یسئل الخادم ربه بان یوفق احبائه علی ما | The servant beseeches his Lord to enable His loved ones to attain unto that which [3.5s] | INBA22:293.07, INBA45:033.04 | Call to action; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10325 | 80 | Persian | عرض دیگر انکه انچه از مراتب خضوع | Another exposition is this: whatsoever concerneth the degrees of humility [3.5s] | INBA22:406, INBA45:180.14 | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01634 | 530 | mixed | الحمد لله الذی اید عباده الاصفیاء و امائه الزاکیات علی عرفان مطلع نفسه و مشرق | Praise be to God, Who hath strengthened His chosen servants and His pure handmaidens to recognize the Dawning-Place of His Self and the Orient [3.5s] | INBA22:151 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH00721 | 1080 | Persian | رقیمه آنجناب رسید از نفحات آن کمال بهجت و سرور دست داد انشاء الله در کل احیان... قل قد حرم علیکم الزینا و اللواط | The letter of that honored personage hath been received. From its gentle breeze, utmost joy and felicity were vouchsafed. God willing, in all seasons... ...Ye are forbidden to commit adultery, sodomy and lechery. Avoid them, O concourse of the faithful. By the righteousness of God! Ye have been called into being to purge the world from the defilement of evil passions | INBA22:155, NLAI_BH4.088-095 | AvK3.513.12x, GHA.338x, ASAT1.077x | COC#0148x | Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Muhammad; Islam; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection by the people of the Bayan; Unchastity and adultery | - | - | ||||||||
BH01233 | 680 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از مشرق بیان الهیه اشراق | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who through one blessed word shining forth from the Orient of Divine utterance [3.5s] | INBA22:163, BLIB_Or11097#012, | ANDA#52 p.23 | Exhortations and counsels; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06156 | 160 | mixed | ذکر من لدنا لمن ذکر اسمه لدی المذکور لیشکر الله الذی ایده و هداه الی صراطه | A remembrance from Our presence unto him who hath made mention of His name before the One Who is remembered, that he may render thanks unto God Who hath strengthened him and guided him unto His path [3.5s] | INBA23:164a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03007 | 300 | Arabic | کتاب انزله المظلوم الذی ذبح فی کل حین فی سبیل الله رب العالمین قد ورد علینا | The Book sent down by the Wronged One - He Who, at every moment, hath been sacrificed in the path of God, the Lord of the worlds - hath indeed come unto Us [3.5s] | INBA23:164b, BLIB_Or15697.185, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03161 | 290 | Arabic | یا زین ان ربک یرثی لاحبائه الذین استشهدوا فی سبیله بشهاده مارات شبهها عین | O Zayn! Thy Lord verily grieveth for His loved ones who have been martyred in His path - a martyrdom the like of which no eye hath ever witnessed [3.5s] | INBA23:166 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08659 | 110 | mixed | امروز روزیست که ذکرش در کتب اولی از قلم اعلی جاری و مذکور بر عظمت این یوم | This is the day whose mention hath flowed from the Most Exalted Pen in the Sacred Books of old, bearing witness to the greatness of this Day [3.5s] | INBA23:167 | AKHA_129BE #14 p.a | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Independent investigation of truth; reality; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH11067 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لا اعلم بای ذکر اذکرک مایلیق لشان حضرتک لان اذکار مادونک | Glorified art Thou, O my God! I know not by what remembrance to remember Thee as befitteth the station of Thy presence, for the remembrances of all else beside Thee [3.5s] | INBA23:168 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10011 | 90 | mixed | ندایت در سجن اعظم اصغا شد و نامه ات بلحاظ مظلوم عالم فائز گشت انشاء الله بر | Thy call was heard in the Most Great Prison, and thy letter attained unto the presence of the Wronged One of the world. God willing [3.5s] | INBA23:168, BLIB_Or15710.197a, , BLIB_Or15715.119b, | AQA6#284 p.276 | Chastisement and requital; Idle fancies; lust and passion; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07014 | 140 | Arabic | تبارک الذی نطق بین العالم و انطق المقربین الی ذکر اسمه الاعظم انه لهو | Blessed is He Who hath spoken amidst the worlds and caused them that draw nigh to make mention of His Most Great Name. Verily, He is [3.5s] | INBA23:169b | KHMI.023 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The power of words; of speech; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH08085 | 120 | Arabic | انا نذکر عباد الله خالصا لوجهه و مانرید منهم جزآء فی الملک و کفی بالله شهیدا | We make mention of the servants of God purely for His sake, and desire from them no recompense in the realm of dominion. God is sufficient as witness [3.5s] | INBA23:170 | KHMI.028 | Praise and encouragement; Rejection of Muhammad; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10785 | 60 | mixed | ای امه الله ندایت را شنیدیم و وجه قدم از سجن اعظم باحبای خود متوجه بوده و | O handmaid of God! We have heard thy call, and the Ancient Beauty hath turned His countenance from the Most Great Prison towards His loved ones [3.5s] | INBA23:171a, BLIB_Or15710.260c, , BLIB_Or15730.027b, | AQA6#228 p.126 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH10391 | 80 | mixed | ندای الهی در جمیع احیان مرتفع است و قلم اعلی در کل اوان ناطق و این قلم در | The divine Call is raised at every moment, and the Most Exalted Pen speaketh at all times, and this Pen [3.5s] | INBA23:171b, BLIB_Or15710.260d, , BLIB_Or15730.027c, | KHMI.027 | Call to action; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH10233 | 80 | mixed | جمیع را از قبل باین یوم مبارک بشارت دادیم و چون از افق اراده حق ظاهر شد | From times past, We gave unto all the glad-tidings of this blessed Day, and when it dawned from the horizon of the Divine Will [3.5s] | INBA23:171c, BLIB_Or15710.261b, , BLIB_Or15730.025d, | AQA6#282 p.275a, KHMI.078 | Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05845 | 170 | Arabic | قد یعزیک الله فیما ورد علیک و یذکرک بما تذهب به الاحزان انه لایعزب عن علمه | God shall verily console thee in all that hath befallen thee, and bring to thy remembrance that which dispelleth sorrow, for naught escapeth His knowledge [3.5s] | INBA23:172 | AQA6#252 p.242, KHMI.067 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH10201 | 80 | mixed | ای امه الله نامه ات لدی المظلوم حاضر انشاء الله بعنایت الهی و فضل رحمانی لم یزل و | O handmaiden of God! Thy letter hath reached Him Who is wronged. God willing, through divine favor and the grace of the All-Merciful, from time immemorial [3.5s] | INBA23:173a, BLIB_Or15730.028c, | AQA6#297 p.291a, KHMI.036 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH10563 | 70 | Persian | جمیع از برای لقای الهی خلق شده اند و کل را از این مقام اعلی قسمت بوده و هست ولکن احتجابات خلق مابین فیض | All have been created for the divine meeting, and unto each hath been and will ever be allotted a portion of this most exalted station; yet the veils of creation stand between them and the divine bounty [3.5s] | INBA23:173b, BLIB_Or15710.257b, BLIB_Or15710.288ax, BLIB_Or15730.020a, | KHMI.026, YMM.390 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Outward and inward meanings; Purpose; goal of creation; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH11083 | 50 | Arabic | طوبی لک بما حضر کتابک لدی العرش اذ یمشی المظلوم و ینطق بایات الله رب | Blessed art thou, inasmuch as thy book hath attained unto Our presence before the Throne, whilst the Wronged One walketh and uttereth the verses of God, the Lord [3.5s] | INBA23:174a, BLIB_Or15730.026c, | Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH10790 | 60 | mixed | ای کنیز خدا انشاء الله در کل احیان بما امرت به من لدی الرحمن عامل باشی و | O handmaid of God! God willing, mayest thou at all times act in accordance with that which hath been enjoined upon thee by the All-Merciful [3.5s] | INBA23:174b, BLIB_Or15710.263a, , BLIB_Or15730.026f, | AQA6#296 p.290b, KHMI.035 | Personal instructions; Prayer for protection; Satan; the Evil One; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10860 | 60 | mixed | قلم اعلی متتابعا مترادفا علی مرفوع را ذکر نموده طوبی له بما سمع و اقبل و بلغ | The Most Exalted Pen hath made mention, time and again, of him that is elevated. Blessed is he who hath hearkened, turned, and attained [3.5s] | INBA23:175a, BLIB_Or15710.262b, , BLIB_Or15730.027e, | AQA6#285 p.277a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH11131 | 50 | mixed | وجه قدم از سجن اعظم باحبایش توجه نموده و مینماید طوبی لمن قام علی خدمه الامر | The Ancient Countenance from the Most Great Prison hath turned toward His loved ones and continueth so to turn. Blessed is he who ariseth to serve the Cause [3.5s] | INBA23:175b, BLIB_Or15710.259a, , BLIB_Or15730.027f, | AQA6#294 p.289b, KHMI.076 | Call to action; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02539 | 350 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان علیا لسلطان المشیه من عنده ثم ارادته ثم ذکره | God beareth witness that there is none other God but Him, and that 'Alí is verily the Sovereign of His Will, then His Purpose, then His Remembrance [3.5s] | INBA23:175c, INBA36:095, INBA71:258b | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10390 | 80 | mixed | نامه ات تلقاء عرش حاضر و ملاحظه شد انشاء الله در کل احوال باوامر الهیه که در | Thy letter was presented before the Throne and was perused. God willing, thou shalt in all conditions abide by the divine commandments which [3.5s] | INBA23:178a, BLIB_Or15710.198b, , BLIB_Or15719.156a, | AQA6#278 p.271a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH05211 | 190 | Arabic | یا حسن قبل علی انا نجد منک عرف ارض فیها کنزت امانه الله المهیمن القیوم انک | O Hasan-i-'Alí! Verily, We perceive from thee the fragrance of a land wherein hath been treasured the Trust of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA23:178b, BLIB_Or15713.195, | AQA6#264 p.258, KHMI.038 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH06030 | 160 | mixed | الیوم باید دوستان الهی بحکمت ناطق باشند و بما ینبغی ذاکر حق آگاه گواهست که | In this day the friends of God must speak with wisdom and make mention of that which is befitting. The All-Knowing beareth witness that [3.5s] | INBA23:179 | BRL_DA#167, AVK3.117.13x, DRD.171, KHMI.065 | Education of children; moral education; Methods of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The power of words; of speech; Universality of the Cause; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH09176 | 110 | Arabic | ینادی الکتاب قد اتی الوهاب و الملک لله مالک الماب لسان الرحمن فی ملکوت البیان | The Book proclaimeth: The All-Bountiful hath indeed come, and sovereignty belongeth unto God, the Lord of Return, through the tongue of the All-Merciful in the Kingdom of Utterance [3.5s] | INBA23:180 | Chastisement and requital; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH06966 | 140 | Arabic | انا نذکر عباد الله و امائه و بشرناهم فی کور البیان بهذا الاسم الذی به هدر | We make mention of the servants of God and His handmaidens, and We gave them glad tidings in the Dispensation of the Bayán through this Name whereby [3.5s] | INBA23:181 | KHMI.034 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH02565 | 350 | Arabic | یا سمی المقصود اسمع ندآء الله العزیز الودود من مقامه المحمود انه لا اله الا | O Namesake of the Desired One! Hearken unto the Call of God, the Mighty, the Loving, from His praised station - verily, there is no God but [3.5s] | INBA23:182, BLIB_Or15724.202, | AQA6#273 p.266 | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06373 | 160 | Arabic | یا غفار اشهد بما شهد المختار انه لا اله الا هو العلیم الحک??م لیس له شریک فی | O Ghaffar! I bear witness unto that whereunto the Chosen One hath testified, that verily there is no God but Him, the All-Knowing, the All-Wise. No partner hath He [3.5s] | INBA23:183, BLIB_Or15713.237b, | AQMJ2.034 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH03754 | 250 | mixed | یا زین العابدین انا نذکرک لتفرح و تکون من الشاکرین طوبی لابیک الذی فاز بنور | O Zaynu'l-'Abidin! We make mention of thee that thou mayest rejoice and be numbered among them that render thanks. Blessed be thy father who hath attained unto the light [3.5s] | INBA23:184 | Contention and conflict; Goodly deeds; actions; Prayer for forgiveness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02813 | 320 | mixed | یا زین علیک بهاء الله رب العالمین قلم اعلی و اغصان و اوراق سدره منتهی بل کل | O Zayn! Upon thee be the glory of God, the Lord of all worlds, the Most Exalted Pen, and the branches and leaves of the Divine Lote-Tree, yea, all [3.5s] | INBA23:185 | KHMI.080, KHMI.081 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00422 | 1650 | Arabic | الحمد لله الذی فتح ابواب العرفان بمقالید البیان و اظهر ما کان مکنونا فی ازل | Praise be unto God, Who hath unlocked the gates of divine knowledge through the keys of utterance, and hath revealed that which lay hidden from all eternity [3.5s] | INBA23:187 | BRL_DA#465, KHMI.021x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH03402 | 270 | Arabic | هذا یوم فیه طار طائر من اطیار العرش و طارت معه الافئده و العقول ان یا میم | This is the Day whereon the Bird from among the birds of the Divine Throne hath taken wing, and with It have soared aloft all hearts and minds. O Mím! [3.5s]... ...Blessed art thou, and blessed he that turneth unto thee, and visiteth thy grave, and draweth nigh, through thee, unto God, the Lord of all that was and shall be | INBA23:195, BLIB_Or11095#129, | BRL_DA#438, RHQM2.0790-791 (206) (127x), ASAT4.415x, FBAH.227x | TDH#064.12x, GPB.188x3x, GPB.348x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH09870 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع ضجیج عبادک فی فراقک و صریخ امائک فی ایامک اوقدت فی قلوبهم | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the wailing of Thy servants in their separation from Thee, and the cry of Thy handmaidens in Thy days. Thou hast kindled in their hearts [3.5s] | INBA23:197a, INBA49:087, INBA92:320a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02874 | 310 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب له الجود و الفضل یعطی من یشاء ما | God witnesseth that there is no God but Him, the Gracious, the Best-Beloved. All grace and bounty are His. To whomsoever He will He giveth whatsoever is His wish | INBA23:197b, INBA36:087a, INBA71:249 | BRL_DA#782, GWBP#030 p.055ax | GWB#030x | Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Return of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | LL#417 | ||||||
BH01586 | 550 | Arabic | فسبحان الذی خلق السموات و الارض اقرب من آن و هذا ما قدر بامره ان انتم تعلمون | Glorified be He Who created the heavens and the earth in less than a moment, this being that which was ordained by His command, did ye but know [3.5s] | INBA23:200, NLAI_BH2.294 | BRL_DA#315, AQA6#249 p.233, YMM.470x | Mindfulness; concentration; focus; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH11447 | 30 | Arabic | یا من اشتاق الاحبا للقاک و یذکر ذکرک فی کل حین عند محشر المخلصین فاشکر الله | O thou who longest for the meeting with the loved ones, and whose remembrance is ever on the tongues in the gathering-place of the sincere ones, render thanks unto God [3.5s] | INBA23:202a | Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH07282 | 140 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی الذی اقبل الی قبله الافاق لتجذبه آیات ربه و تقربه الی | This is a remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Qiblih of all horizons, that the verses of his Lord may draw him and bring him nigh [3.5s] | INBA23:202b, INBA34:330, BLIB_Or15707.201, , BLIB_Or15735.344, | AQA1#211, AQA6#175 p.001, HYK.344 | Belief and denial; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH03785 | 240 | mixed | الحمد لله بفضل و رحمت الهی بشاطی بحر اعظم وارد شدی و تلقاء عرش حاضر این فضل | Praise be unto God! Through divine grace and mercy thou hast attained the shore of the Most Great Ocean and art present before the Throne. This bounty [3.5s]... ...O my God! I beseech Thee by Thy name whereby Thou hast subdued the hearts of men, O Thou Well-Beloved, to grant that I be ever content | INBA23:203, BLIB_Or11096#111, | AQA6#235 p.134, ADM1#031 p.072x, KHMI.089 | JHT_S#120x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH05106 | 190 | Arabic | قد حضر بین یدینا کتاب عبدنا المهدی الذی آمن بالله العزیز الحکیم و فیه ذکرک و | The book of Our servant Mahdi, who hath believed in God, the Mighty, the All-Wise, hath been presented before Us, and therein thy mention [3.5s] | INBA23:204, INBA34:300 | AQA1#167, AQA6#182 p.011 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07178 | 140 | Arabic | قد تجلی الله من افق السجن علیک یا ایها المقبل الی الله فالق الاصباح طوبی لنفس | God hath shone forth from the horizon of the Prison upon thee, O thou who hast turned towards God, the Cleaver of Dawn. Blessed be the soul [3.5s] | INBA23:205, INBA34:328a, BLIB_Or15707.196, , BLIB_Or15735.340, | AQA1#207, AQA6#180 p.006a, HYK.340 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH02378 | 370 | Arabic | ان یا علی فاستمع لما یوحی الیک من هذه النار التی تستضی ء فی هذه الشجره التی | O Ali! Hearken unto that which is being revealed unto thee from this Fire that blazeth forth within this Tree [3.5s] | INBA23:206, INBA36:069, INBA71:229 | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09429 | 100 | Arabic | شهد لسانی و قلبی و حشائی و جوارحی و عروقی و شعراتی انه انا الله رب العالم یشهد | My tongue, My heart, My innermost being, My limbs, My veins, and My very hairs bear witness that verily He is God, the Lord of all worlds [3.5s] | INBA23:210a, BLIB_Or15696.051d, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH10282 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه التی ارادت وجهک و تحرکت من اریاح فضلک و اخذها | Glorified art Thou, O my God! This is a leaf that hath yearned for Thy countenance, that hath been stirred by the breezes of Thy bounty, and that hath been gathered unto Thee [3.5s] | INBA23:210b, INBA48:215b, INBA49:091b, INBA92:323b, BLIB_Or15739.361a, | AQMJ2.055a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Prayer for women; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08571 | 120 | mixed | یا علی قبل محمد ضوضای معرضین مرتفع شده و مکر ماکرین ظاهر گشته و نار مغلین از | O 'Alí-Muhammad! The clamor of the opposers hath been raised, and the craftiness of the deceitful hath been made manifest, and the fire of the malevolent [3.5s] | INBA23:211 | Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10150 | 80 | Arabic | الهی الهی انا امتک التی اقبلت الیک و سمعت ندائک الاحلی اذ ارتفع بین الارض و | O my God, O my God! I am Thy handmaiden who hath turned unto Thee and hearkened unto Thy most sweet call as it was raised betwixt earth and heaven [3.5s] | INBA23:214 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH03301 | 280 | mixed | یا محمد علیک بهائی اینمظلوم شهادت میدهد بر توجه و اقبال و خضوع و خشوع تو لله | O Muhammad, upon thee be My glory! This Wronged One testifieth to thy devotion and attraction, thy humility and submissiveness before God [3.5s] | INBA23:215, BLIB_Or15690.318, , BLIB_Or15699.030b, | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for service | - | - | ||||||||||
BH02827 | 310 | Arabic | ان یا ابوطالب اسمع ندائی عن شطری ثم استقم علی حبی ثم اهتز من نفحات جذبی ثم قم | O Abu-Talib! Hearken unto My call from My direction, then stand firm in My love, then be stirred by the breezes of My rapture, and arise [3.5s] | INBA23:216, BLIB_Or15725.429, | Exhortations and counsels; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH05317 | 180 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال بعنایت الهی فائز باشید و بذکرش ذاکر الحمد لله در | God willing, may ye ever be and continue to be blessed through His divine favors and remain mindful of His remembrance. Praise be to God [3.5s] | INBA23:218 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH04454 | 210 | Arabic | سبحان الذی قدر مقادیر کل امر فی کتاب حکیم و اظهر مظهر نفسه لیحکم بین الناس | Glorified be He Who hath ordained the measures of every matter in a wise Book and hath manifested the Manifestation of His Self to judge between all people [3.5s] | INBA23:221 | - | - | |||||||||||
BH09369 | 100 | Arabic | سبحان الرحمن الذی انزل البرهان لمن فی الامکان و القوم اکثرهم من الغافلین قد | Glorified be the All-Merciful Who hath sent down the proof unto them that dwell in the realm of possibility, whilst most of the people remain heedless [3.5s] | INBA23:222, BLIB_Or15719.181b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06930 | 140 | Arabic | ان استمع ما یوحی الیک من شطر السجن افق البلیه الکبری من شجر القضا انه لا اله | Hearken unto that which is revealed unto thee from the prison-ward, horizon of the Most Great Tribulation, from the Tree of Destiny: There is no God [3.5s] | INBA23:223 | Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03790 | 240 | Arabic | ان یا ابوطالب اسمع ندآء المطلوب ثم اعمل بما ینصحک به و انه لایامرک الا بما هو | O Abu-Talib! Hearken unto the call of the Desired One, then act according to that which He counseleth thee, for verily He commandeth thee naught save that which is [3.5s] | INBA23:224 | Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Personal instructions; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH07343 | 140 | mixed | یا امتی و ورقتی ذکرت لدی المظلوم بوده فراموش نشده امروز لحاظ عنایت متوجه اماء | O My handmaiden and My leaf! Thou hast been remembered before the Wronged One and art not forgotten. Today the glance of loving-kindness is directed towards the handmaidens [3.5s] | INBA23:225 | QUM.022 | Eulogies; reminiscences; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02088 | 420 | Arabic | جمال الله عن خلف السحاب من افق القدس قد کان بالفضل مشهودا و ان السحاب حکمه | The Beauty of God, from behind the clouds, hath been made manifest through grace from the horizon of holiness, and verily the clouds are His wisdom [3.5s] | INBA23:226, INBA83:231, BLIB_Or15725.520b, , BLIB_Or15737.160, , ALIB.folder18p375 | QUM.021 | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH07640 | 130 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا انا العلیم الخبیر | Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs and caused all things to speak forth that there is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] | INBA23:227, BLIB_Or15734.2.027a, | QUM.021-022 | Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH04633 | 200 | Arabic | ان استمع ندائی عن جهه العرش انه لا اله الا هو المهیمن القیوم فاعلم قد اخرجونا | Hearken thou unto My call from the direction of the Throne: Verily, there is no God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Know thou that they have cast Us forth [3.5s] | INBA23:228, INBA34:296 | AQA1#162, AVK2.290.03x, QUM.020 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH08945 | 110 | Arabic | قل اللهم یا الهی ترانی مقبلا الی بحر جودک و سماء فضلک و افق الطافک و متوجها | Say: O my God! Thou seest me turning towards the ocean of Thy bounty, the heaven of Thy grace, and the horizon of Thy favors, wholly turned unto Thee [3.5s] | INBA23:229 | NFR.190, QUM.020 | Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
BH05201 | 190 | mixed | یا امه الله زین المقربین علیه بهاء الله الملک العدل المبین نامه آن ورقه را | O handmaiden of God, Zaynu'l-Muqarrabin, upon him be the glory of God, the King, the Manifest Just One! The letter of that leaf [3.5s] | INBA23:230 | QUM.022 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Role and station of women | - | - | |||||||||
BH06465 | 150 | mixed | ای امه الله مالک قدم از شطر سجن اعظم در کل احیان اهل امکان را بفردوس ابهی | O handmaiden of God! The Ancient Sovereign doth, from the direction of the Most Great Prison, at all times summon them that dwell in the realm of possibility unto the All-Glorious Paradise [3.5s] | INBA23:231a, BLIB_Or15710.150, , BLIB_Or15719.024a, | AYI2.043, QUM.023 | Equality of men and women; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Importance of prayer; Knowledge; recognition of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09173 | 110 | mixed | یا ورقه و یا امه البهاء حق آگاه گواه که لازال جناب مرفوع علیه بهائی و عنایتی | O Leaf and Handmaiden of Bahá! The True One knoweth and beareth witness that the honored one hath ever been beneath My glory and loving-kindness [3.5s] | INBA23:231b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Justice and wrath of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08871 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی استقر علی العرش انه لمشرق الایات و مطلع | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who is seated upon the Throne is verily the Dawning-Place of signs and the Source [3.5s] | INBA23:232a | Call to action; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09222 | 100 | Arabic | ان استمع ندآء ربک الرحمن من افق البلاء انه لا اله الا هو العزیز المستعان انه | Hearken thou unto the call of thy Lord, the All-Merciful, from the horizon of tribulation. Verily, there is none other God but Him, the Mighty, the Help in Peril. Verily, He is [3.5s] | INBA23:232b, INBA34:333b, BLIB_Or15707.206, , BLIB_Or15735.348, | AQA1#217, HYK.348 | - | - | ||||||||||
BH05665 | 170 | Arabic | ان یا اشرف طوبی لک بما تشرفت بعرفان مظهر نفس الله و صرت من الموحدین تالله هذا | O Ashraf! Blessed art thou, inasmuch as thou hast attained unto the recognition of the Manifestation of the Self of God and art numbered among them that have become unified. By God [3.5s] | INBA23:233 | Love of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06354 | 160 | Arabic | یا ایها المسجون فی سبیلی و المطرود لاسمی و الممنوع لحبی ان استمع ندائی من شطر | O thou who art imprisoned in My path, and banished for My Name, and forbidden for love of Me! Hearken unto My call from afar [3.5s] | INBA23:234 | Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10021 | 90 | Arabic | هذا کتاب اشرق من افق البیان لمن اقبل الی العزیز المستعان انا نذکر احباء الله | This is a Book that hath dawned from the horizon of utterance for those who have turned unto the Mighty, the Help in Peril. We make mention of the loved ones of God [3.5s] | INBA23:235a, BLIB_Or15696.030b, , BLIB_Or15734.2.106b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02118 | 420 | Arabic | و قد حضر تلقاء الوجه کتاب کریم و قرئه عبد الحاضر فی محضری بنغمات المخلصین و | There hath appeared before Our Face a noble Book, and the servant who was present in Our presence recited it with the melodies of the sincere ones [3.5s] | INBA23:235b, BLIB_Or15725.237, | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08591 | 120 | mixed | یا محمد قبل علی عالم را ظلم احاطه نموده و سحاب بغضا انوار نیر عدل را منع کرده | O Muhammad-Qablí-'Alí! The world hath been encompassed by tyranny, and the clouds of hatred have veiled the rays of the Orb of Justice [3.5s] | INBA23:239, BLIB_Or15716.060.04, | UAB.027cx | Justice and wrath of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH09702 | 100 | Arabic | یا ملا الارض تالله ان الکتاب قد ظهر علی هیکل الانسان و یبشرکم بظهور الله و | O concourse of the earth! By God, the Book hath appeared in the temple of man, and announceth unto you the appearance of God [3.5s] | INBA23:240a, BLIB_Or15730.066d, | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to the people of the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04725 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بیوم الله و سمع الندآء و اجاب مولیه القدیم لیفرح فی نفسه و | A remembrance from Our presence unto him who hath triumphed on the Day of God, and heard the Call, and answered his Ancient Lord, that he may rejoice within himself [3.5s] | INBA23:240b, BLIB_Or15730.057c, | Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH06612 | 150 | Arabic | طوبی لقلب اتصل بالبحر الاعظم و لعین رات برهان ربها المقتدر القدیر طوبی لفواد | Blessed is the heart that hath attained union with the Most Great Ocean, and the eye that hath beheld the proof of its Lord, the Almighty, the All-Powerful. Blessed is the heart [3.5s] | INBA23:241 | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08978 | 110 | Arabic | کتاب الله ینطق فیما سواه ولکن القوم لایفقهون قد اشرق النور و ظهر مکلم الطور و الناس اکثرهم لا یشعرون یا محمد | The Book of God speaketh in all things, yet the people comprehend not. Verily, the Light hath shone forth and the Speaker on Sinai hath appeared, yet most among men perceive it not. O Muhammad [3.5s] | INBA23:242a | Chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH06820 | 150 | Arabic | یا ایها الناظر الی الوجه ان استمع ندآء المظلوم الذی ارتفع من سجن عکا انه شهد | O thou who gazest upon the Countenance! Hearken unto the call of the Wronged One, which hath been raised from the Prison of 'Akká. Verily, He testifieth [3.5s] | INBA23:242b, BLIB_Or15715.357a, | Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10716 | 70 | mixed | یا فضل علیک بهائی این مظلوم باوفاست و وفا را دوست میدارد لازال در نظر بوده و | O Fadl! Upon thee be My glory. This Wronged One is faithful and loveth faithfulness. Ever hast thou been before Our sight [3.5s] | INBA23:243b, BLIB_Or15718.240, | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04216 | 220 | Arabic | ذکر من لدنا لمن وجدناه مقبلا الی کعبه المقصود و ناظرا الی المقام المحمود اذ | A remembrance from Our presence unto him whom We found turning towards the Sanctuary of his desire and gazing upon the Praiseworthy Station [3.5s] | INBA23:244 | Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH10963 | 60 | mixed | یا محمد قبل حسن باینکلمه مبارکه که بمثابه نیر اعظم است از برای جهان بینائی ناظر | O Muhammad-Qablí-Hasan! Fix thy gaze upon this blessed Word, which, like unto the Most Great Luminary, bestoweth vision upon the world [3.5s] | INBA23:245a, BLIB_Or15706.216b, , BLIB_Or15715.087d, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH07583 | 130 | Arabic | تنزیل الایات من لدن عزیز حکیم انها لسراج الله بین ما سواه توجهوا الیه بقلوبکم | The verses have been sent down from One mighty and all-wise; verily they are the Lamp of God amidst all else besides Him. Turn ye unto it with your hearts [3.5s] | INBA23:245b | Chastisement and requital; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06188 | 160 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی منه تموج فی کل قطره بحور رحمتک و الطافک | Praise be to Thee, O Lord my God! I implore Thee by Thy Name that hath caused to surge within every drop | INBA23:246, INBA48:166, INBA49:215, INBA92:155, BLIB_Or15739.294, | PMP#097, AQMJ2.039 | PM#097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH06902 | 140 | mixed | از حین مراجعت تا حال بر حسب ظاهر از شما خبری نرسید تا در این وقت که محمد قبل | From the time of thy return until now, outwardly no tidings have been received from thee, until this moment when Muhammad-Qabl- [3.5s] | INBA23:247, BLIB_Or15719.074a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH08109 | 120 | mixed | ای امه الله باید در کل لیالی و ایام بحمد و ثنای مالک انام مشغول باشی چه که | O handmaid of God! Thou must needs, through all nights and days, be engaged in the praise and glorification of the Lord of all beings, inasmuch as [3.5s] | INBA23:248a, BLIB_Or15710.191a, | Consolation and comfort; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08979 | 110 | Arabic | کتاب الهاء قد کان فی هذا الاصیل من لدی الجلیل بالحق منزولا من کان له روح من | The Book of Há hath verily been sent down in this eventide from the presence of the Glorious One, in truth, unto him that possesseth a spirit [3.5s] | INBA23:249a, BLIB_Or15696.073c, | Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03581 | 260 | mixed | یا محمد علی اسمی مهدی علیه بهائی ذکرت را نموده نامهای مرسله بمشاهده فائز امروز | O Muhammad-'Alí! My Name Mahdí, upon him be My glory, hath made mention of thee, and the letters sent have been witnessed this day [3.5s] | INBA23:249b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH06184 | 160 | mixed | سبحان الله حضرت آدم را فرستاد و باو صحیفه عطا فرمود و همچنین بشیث و ادریس و | Glory be unto God, Who sent forth Adam and bestowed upon him a Book, and likewise unto Seth and Idris and [3.5s] | INBA23:250 | ANDA#60 p.26, ANDA#45 p.59 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH05471 | 180 | mixed | قلم اعلی اهل بها را تکبیر میرساند و میفرماید آنچه بر شما در سبیل محبت مالک اسماء | The Supreme Pen sendeth greetings to the people of Bahá and declareth that which hath befallen you in the path of love for the Lord of Names [3.5s] | INBA23:251, BLIB_Or15730.125d, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05744 | 170 | Arabic | ذکر من لدنا لمن حضر اسمه فی السجن الاعظم امام وجه المظلوم الذی قبل البلایا | A remembrance from Our presence unto him whose name was mentioned in the Most Great Prison before the face of the Wronged One, Who hath accepted tribulations [3.5s] | INBA23:259b, BLIB_Or15712.113b, , BLIB_Or15713.249a, | Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03319 | 270 | Arabic | ان الشمس ارادت ان ترسل الیک نورا من انوارها علی هیئته کلمات الله و نفحات | Verily, the Sun desired to send unto thee a light from among its lights in the form of the words of God and divine fragrances [3.5s] | INBA23:263 | Chastisement and requital; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08599 | 120 | Arabic | یا ملا الارض قد فتح باب العرفان و اتی الرحمن بملکوت البیان ولکن القوم فی غفله | O concourse of the earth! The gate of divine knowledge hath been flung open, and the All-Merciful hath come with the kingdom of utterance, yet the people remain heedless [3.5s] | INBA23:264, BLIB_Or15713.317b, , BLIB_Or15715.206b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03586 | 260 | mixed | یا مهدی نامه که باسمی مهدی علیه بهائی ارسال نمودی بشرف حضور فائز آنچه در او | O Mihdi! The letter which thou didst send in the name of Mihdi-'Ali, upon him be My glory, hath attained unto Our presence. That which [3.5s] | INBA23:265, BLIB_Or15699.027, | Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06588 | 150 | Arabic | سبحانک یا من باسمک استانست افئده المشتاقین و بذکرک طارت قلوب الموحدین و | Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the hearts of the ardent have found solace, and by Whose remembrance the souls of the sincere have taken wing [3.5s] | INBA23:266 | AQMJ2.105 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH03772 | 250 | Arabic | یشهد لسانی و قلبی و قلمی و جوارحی بوحدانیه الله و فردانیته و بانه هو المقتدر | My tongue, my heart, my pen and my limbs bear witness to the oneness and singleness of God, and that He is the All-Powerful [3.5s] | INBA23:267 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03432 | 270 | mixed | یا محبوب فوادی و المذکور فی قلبی و المشتعل بنار محبه ربی و الناطق بذکره و | O Beloved of my heart and Thou Who dwellest in my soul, Who art enkindled with the fire of my Lord's love and doth voice His praise [3.5s] | INBA23:268 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH00520 | 1420 | mixed | حق ناطق و آیات مشرق سبیل واضح دلیل مشهود ولکن اهل ارض باوهام مشغول و از | Truth speaketh, and the verses shine forth; the path is manifest, and the proof evident; yet the people of the earth remain occupied with vain imaginings and are [3.5s] | INBA23:269 | Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07881 | 130 | mixed | هذا یوم فیه فازت الاذان باصغاء ما سمع الکلیم فی الطور و الحبیب فی المعراج و | This is the Day whereon human ears have been privileged to hear what He Who conversed with God heard upon Sinai | INBA23:001a | ADJ.079x | Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mosaic imagery; Servitude; submission to God; repentance; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH02234 | 400 | mixed | هذا کتاب من لدی العبد الی الذی سافر الی الله و کان من المهاجرین فی اللوح | This is a Book from the Servant unto him who hath journeyed unto God and was numbered among the emigrants in the Tablet [3.5s] | INBA23:001b, BLIB_Or15725.101, | BRL_DA#019, SFI19.014-015, YFY.078-079 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH01975 | 450 | Arabic | هذا کتاب الله المهیمن القیوم قد نزل بالحق من لدن عزیز محبوب و ینطق بالحق فی | This is the Book of God, the All-Prevailing, the Self-Subsisting, which hath verily been sent down in truth from the presence of One mighty, well-beloved, and speaketh forth in truth [3.5s] | INBA23:002, INBA36:161b, NLAI_BH1.459 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07179 | 140 | Arabic | قد توجه وجه القدم الی العالم و انه لهو الاسم الاعظم ینادی باعلی الندا و یبشر | The Ancient Beauty hath turned His face unto the world, and verily He is the Most Great Name, calling with the loudest voice and bearing glad-tidings [3.5s]... ...This Book is a heaven which We have adorned with the stars of Our commandments and prohibitions | INBA23:005a | GPB.216x | Belief and denial; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07425 | 140 | Arabic | یا ملا الادیان ان استمعوا ندآء الرحمن انه ارتفع بالحق فی هذا المقام الذی سمی | O concourse of religions! Hearken unto the Call of the All-Merciful. Verily, it hath been raised in truth from this Station which hath been named [3.5s] | INBA23:005b, BLIB_Or15730.064e, | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH04450 | 210 | mixed | ذکر من لدی المظلوم الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم لتجذبه نفحات الذکر و | A remembrance from the Wronged One unto him who hath believed in God, the Protector, the Self-Subsisting, that the fragrances of remembrance may attract him [3.5s] | INBA23:006 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH04091 | 230 | Arabic | هذا یوم فیه نادی المناد امام وجوه العباد الملک لله رب العالمین قد ظهر البحر | This is the Day whereon the Herald hath cried out before the faces of men: "The Kingdom belongeth unto God, the Lord of all worlds!" The Ocean hath appeared [3.5s] | INBA23:007 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07769 | 130 | Arabic | قد هبت روایح الفضل حینئذ عن جهه عرش عظیم ان اقبل الیها بکلک لتطهرک من داء | The breezes of grace have wafted forth at this hour from the direction of the mighty Throne. Turn thyself wholly unto them, that thou mayest be cleansed of ailment [3.5s] | INBA23:008a, BLIB_Or15725.394b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH01784 | 500 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اقبل الی الله و انقطع عما سواه الا انه ممن فاز | This is a Book from Our presence unto him who hath turned unto God and hath severed himself from all else. Verily, he is of them that have attained [3.5s] | INBA23:008b, INBA34:143, BLIB_Or15707.075, , BLIB_Or15735.239, | AQA1#023, HYK.239 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04416 | 210 | mixed | ایامیکه در کتب الهیه از قبل مسطور بود ظاهر و مشهود و صبح ظهور از افق اراده | The days that were inscribed in the divine Books aforetime have become manifest and evident, and the Morn of Revelation hath dawned from the horizon of divine Will [3.5s] | INBA23:010a, BLIB_Or15697.157, , BLIB_Or15722.178b, | AYI2.198 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08330 | 120 | Arabic | قد جری بحر الحیوان فی الامکان نعیما لمن شرب و شکر ربه المعطی الکریم ان الذین | The ocean of life hath surged forth in the realm of contingent being, blessed are they who have drunk thereof and rendered thanksgiving unto their Lord, the All-Bountiful, the Most Generous. They who [3.5s] | INBA23:010b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH03492 | 260 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی من شرب الرحیق المختوم اذ اتی القیوم من سماء البیان | A remembrance from the Wronged One unto him who hath quaffed the sealed wine, when the Self-Subsisting descended from the heaven of utterance [3.5s] | INBA23:011 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH01259 | 670 | mixed | حمد مقدس از ادراک کائنات و عرفان ممکنات ساحت امنع اقدس حضرت قیومی را لایق و | Praise, sanctified above the comprehension of all created things and the understanding of contingent beings, befitteth the most exalted and most holy Court of the Self-Subsisting Lord [3.5s] | INBA23:012 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH05289 | 180 | Arabic | ان المظلوم یذکرک لوجه الله و یذکرک بایاته المهیمنه علی من فی السموات و | Verily, He Who is Wronged maketh mention of thee for the sake of God, and remembereth thee through His verses that hold sway over all who are in the heavens and [3.5s] | INBA23:013 | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05217 | 190 | mixed | یا صفدر انشاء الله ظلمت ظلم و نفاق آفاق را بنور عدل و اتفاق مبدل سازی امروز | O Safdar! God willing, thou wilt transform the darkness of tyranny and hypocrisy that hath encompassed the horizons into the light of justice and unity this day [3.5s] | INBA23:014, INBA57:072b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH03580 | 260 | Arabic | یا محمد ان اذکر اذ خرجت من مقرک شوقا للقاء الله رب العالمین و قطعت البر و | O Muhammad! Call thou to remembrance when thou didst leave thy habitation, yearning for the presence of God, the Lord of all worlds, and didst traverse the land [3.5s] | INBA23:015, BLIB_Or15713.132a, , BLIB_Or15715.258b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH04027 | 230 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و دعا الکل الی صراطه المستقیم من الناس | Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, and Who hath called all men unto His straight Path [3.5s] | INBA23:016a, BLIB_Or15713.166b, , BLIB_Or15715.258a, | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10162 | 80 | mixed | امروز روز بیانست باید اهل بها بکمال رفق و مدارا اهل عالم را بافق اعلی هدایت | This is the day in which to speak. It is incumbent upon the people of Baha to strive | INBA23:016b, INBA57:070, BLIB_Or15715.260b, | ADJ.082-083x | High station of teachers of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH08195 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الوجه و آمن بالله رب العالمین لیطمئن یفعل مولاه و | A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto the Countenance and believed in God, the Lord of all worlds, that he may rest assured in what his Lord ordaineth [3.5s] | INBA23:017a | Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09456 | 100 | Arabic | قد ارتفع حفیف السدره و هدیر حمامه الاحدیه بین البریه ولکن القوم هم لایسمعون | The rustling of the Divine Lote-Tree and the cooing of the Dove of Oneness have been raised amidst creation, yet the people hear not [3.5s] | INBA23:017b, BLIB_Or15696.055d, | Detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH10603 | 70 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینادی انه لبحر الفضل و سماء العدل انه لهو | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who calleth is verily the Ocean of Grace and the Heaven of Justice - He is, in truth, He [3.5s] | INBA23:018a, BLIB_Or15730.147e, | TISH.058 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH03494 | 260 | Arabic | ذکری عبدی لتجذبه نفحات الذکر الی اعلی المقام قم باذن الله علی امر ربک ثم اذکر | Remember thou My servant, that the sweet-scented breezes of remembrance may draw thee unto the most exalted station. Arise, by God's leave, to fulfill thy Lord's command, then make mention [3.5s] | INBA23:018b, BLIB_Or11095#230, | Call to action; Love of God; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09099 | 110 | Arabic | یا اهل الارض ان استمعوا ندآء هذا المظلوم الذی بلی ببلایا مااحصیها الا المحصی | O peoples of the earth! Hearken unto the call of this Wronged One, Who hath been afflicted with tribulations which none can reckon save the Reckoner [3.5s] | INBA23:019a, BLIB_Or15697.134a, | Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH08542 | 120 | mixed | یا حسن مولی السر و العلن جمیع من علی الارض را الیوم بصراط مستقیم الهی دعوت | O Hasan, Lord of the hidden and the manifest! All who dwell upon the earth are, on this Day, summoned unto the straight Path of God [3.5s] | INBA23:019b, BLIB_Or15715.376b, | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02694 | 330 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لمطلع الوحی و مظهر الامر و مشرق | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come is verily the Dawning-Place of Revelation, the Manifestation of the Cause, and the Day-Spring [3.5s] | INBA23:020 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08825 | 110 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به سخرت من فی السموات و الارض بان تحفظ | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all who are in the heavens and on earth, to preserve [3.5s] | INBA23:021 | ADH1.054, LDR.076 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH02011 | Lawh-i-Zuhur | 440 | Arabic | کتاب الظهور قد نزل من سماء الفضل لمن اقبل الی الله مرسل الاریاح ان فی استوآء | The Book of Manifestation hath been sent down from the heaven of grace unto him who hath turned unto God, the Sender of the winds. Verily, in its revelation [3.5s] | INBA23:022, INBA34:162, BLIB_Or15707.115, , BLIB_Or15735.272, | AQA1#034, HYK.272 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | ||||||||
BH05711 | 170 | mixed | بگو ای ناعقین این یوم یوم الله است در او دیده نمیشود جز حق و آثارش امروز | Say: O ye that croak! This is the Day of God; naught is seen therein save His Truth and His signs this day [3.5s]... ...This is the Day which past ages and centuries can never rival. Know this, and be not of the ignorant | INBA23:023 | ADJ.079x | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08191 | 120 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله المهیمن القیوم لیقربه الی الافق الاعلی و یشهد | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that he may draw nigh unto the Most Exalted Horizon and bear witness [3.5s] | INBA23:024a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01818 | 490 | mixed | کتاب میفرماید طوبی از برای نفسی که با احبای الهی بمعروف عمل نمود لسان عظمه | The Book declareth: Blessed is the soul that acteth with loving-kindness towards the beloved ones of God, saith the Tongue of Grandeur [3.5s] | INBA23:024b, BLIB_Or15695.254d, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Priestcraft | - | - | ||||||||||
BH05112 | 190 | Arabic | قد شهد قلمی الاعلی بما شهد لسان العظمه قبل خلق الارض و السماء انه لا اله الا | My Most Exalted Pen hath testified to that which the Tongue of Grandeur did testify before the creation of earth and heaven: that there is none other God but [3.5s] | INBA23:025 | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH05501 | 180 | Arabic | کتاب معلوم من مهیمن قیوم الی من شرب رحیقی المختوم لیفرح و یکون من الذین | The Book made known from the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him who hath quaffed My sealed wine, that he may rejoice and be of those who [3.5s] | INBA23:026, BLIB_Or15712.353, | Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06853 | 150 | Arabic | یا علی قد ذکرک من احبنی و اقبل الی افقی ذکرناک بما فاح به عرف الرحمن فی | O Ali! He who hath loved Me and turned towards My horizon hath made mention of thee. We have remembered thee with that through which the fragrance of the All-Merciful hath been diffused [3.5s] | INBA23:027a, BLIB_Or15695.259, | Call to action; Development of capacity and readiness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02085 | 420 | Arabic | ان یا لسان القدم ذکر الذی هاجر الی الله الی ان دخل بقعه البقا مقر الذی استشرقت | O Tongue of Eternity! Make mention of him who journeyed unto God until he entered the Precinct of Immortality, the Spot whence shone forth [3.5s] | INBA23:027b, BLIB_Or15694.455, , ALIB.folder18p359 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11479 | 20 | Persian | ای مجدالدین عنایات الهی درباره شما بسیار است روز جمعه در ساحت قرب اظهار شدی | O Majdu'd-Din! Divine bounties have been lavished upon thee in great abundance. On Friday thou wert mentioned in the precincts of nearness [3.5s] | INBA23:029a | - | - | |||||||||||
BH10412 | 80 | Arabic | یا احبائی لاتحزنوا عما ترونه الیوم سوف تنقرض دوله البغاه و المتکبرین و عز | O My beloved ones! Be not grieved by that which ye witness this day. The dominion of the rebellious and the arrogant shall pass away [3.5s] | INBA23:029b | MSHR1.067 | Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Nonexistence of evil; relativity of good and evil | - | - | |||||||||
BH09763 | 90 | Arabic | ان یا فتح الاعظم یذکرک المظلوم فیهذا المقام الکریم ایاک ان یحزنک شیء ان | O Supreme Conqueror! The Wronged One maketh mention of thee from this glorious station. Let nothing grieve thee [3.5s] | INBA23:029c | NFR.219 | Consolation and comfort; Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH02516 | 350 | Arabic | ان یا فتح الاعظم کن بکینونتک و حقیقتک و ذاتک سمعا لتسمع ما ینطق ربک العلی | O Greatest Victory! Be thou with thine essence, thy reality and thy very being, an ear, that thou mayest hearken unto that which thy Lord, the Most Exalted, doth speak [3.5s]... ...The Mount dwellers have assuredly swooned away on the Elevated Mount. The denizens of the heavenly Kingdom | INBA23:030, INBA83:242, BLIB_Or03114.080rx, , BLIB_Or15725.532, , ALIB.folder18p376 | SHHB.134-135x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#086 | ||||||||
BH03865 | 240 | Arabic | قد ارسلنا الیک بید السین کتابا کریما لما اتی الشین نزلت هذه الایات مره اخری | Verily, We have sent unto thee, by the hand of Sin, a glorious Book, and when Shin appeared, these verses were revealed once again [3.5s] | INBA23:031, INBA34:250 | AQA1#111, ASAT1.019x, ASAT4.437x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05998 | 170 | Arabic | یا من بنور وجهک انارت قلوب المقربین و الی بحر فضلک سرعت افئده المخلصین لم تزل | O Thou by Whose effulgent Countenance the hearts of them that are nigh unto Thee are illumined, and unto Whose ocean of bounty the hearts of the sincere ones do hasten [3.5s] | INBA23:032a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02413 | 370 | mixed | لعمری یا فتح قبل اعظم قد ستر فیک نغمه لو نظهرها بتمامها لتنجذب منها العالمین | By My life, O Fath-i-A'zam! There lieth concealed within thee a melody which, were it to be revealed in its fullness, would draw unto itself all the worlds [3.5s] | INBA23:032b, BLIB_Or03116.099, , BLIB_Or11096.183, , NLI.32p141r | ASAT4.436x | Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH02265 | 390 | mixed | ان یا عبد الناظر الی الله فاعلم بان اتی القضا و امضا ما نزل فی الواح مالک | O thou servant who gazeth toward God! Know thou that the Decree hath come to pass, and that which was revealed in the Tablets of the Lord hath been fulfilled [3.5s] | INBA23:034, INBA73:339b, NLAI_BH1.487, NLAI_BH2.232b | BRL_DA#145, LHKM1.061, GSH.116-117x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH06261 | 160 | Arabic | کتاب انزلناه بالحق و جعلناه تذکره للعالمین انه لنفحه الرحمن بین الامکان و آیه | This is a Book which We have sent down in truth and made a remembrance unto all the worlds. Verily, it is the Breath of the All-Merciful amidst all created things and a sign [3.5s] | INBA23:035a | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Living waters; water of life; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09545 | 100 | Arabic | کتاب نزل من لدنا انه لمصباح الهدی بین الوری و آیه القدم بین الامم و الذکر | A Book hath been sent down from Our presence; verily it is the Lamp of Guidance amongst all peoples, and the Sign of the Ancient of Days amidst the nations, and the Remembrance [3.5s] | INBA23:035b | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Life and death; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05182 | 190 | Arabic | یا احبائی نری المذکور یذکرکم فی سجنه الاعظم و نسمع منه ما اهتزت به الاشیاء و | O My loved ones! We behold the One Who is mentioned remembering you in His Most Great Prison, and We hear from Him that which hath caused all things to quake [3.5s] | INBA23:037a, BLIB_Or11095#121, | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01467 | 590 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان عبده و بهائه هذا ما نزل علی ظهور قبلی الذی | God testifieth that there is none other God but Him, and that the Point of the Bayán is His servant and His Glory. This is that which was sent down concerning the prior Manifestation Who [3.5s] | INBA23:037b, BLIB_Or15694.521, , ALIB.folder18p305 | Blind imitation [taqlid]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH10623 | 70 | Arabic | فیا الهی کل ورقه من اوراق سدره حبک ارادت ان تمر علیها اریاح رحمتک لذا ینبغی | O my God! Every leaf among the leaves of the Tree of Thy love desireth that the winds of Thy mercy should pass over it; therefore it behooveth [3.5s] | INBA23:039a, INBA49:092a, INBA92:324a | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07771 | 130 | Arabic | قد وعد کل نفس بهذا الکتاب المبین اذا نزل بالحق اعرض عنه کل غافل بعید من الناس | Every soul hath been promised this Most Perspicuous Book; yet when it descended in truth, every heedless soul among men turned aside therefrom [3.5s] | INBA23:039b | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04497 | 210 | Arabic | قل قد اتی الفلاح و ظهر المصباح و استضائت منه افئده الذین انقطعوا عما سوی الله | Say: The Husbandman hath come, and the Light hath appeared, illumining thereby the hearts of such as have detached themselves from all else but God [3.5s] | INBA23:040 | BRL_DA#471 | Consorting with all; being kind; loving to all; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02552 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدن نقطه الاولی الی الذی آمن بالله و توجه الی شطر القدس و سرع فی | This is a Book from the Primal Point unto him who hath believed in God, hath turned towards the holy sanctuary, and hath hastened [3.5s] | INBA23:041, BLIB_Or15694.402, , ALIB.folder18p384 | QUM.056-057 | Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH00941 | 870 | mixed | ان یا ایها العبد اسمع ندآء الله ثم اعمل بما تومر من لدن ربک و لاتکن فی دین | O thou servant! Hearken unto the Call of God, then act in accordance with that which hath been ordained for thee by thy Lord, and be not of them that waver in their faith [3.5s]... ...By God, the True One! Were We, for a single instant, to withhold from him the outpourings of Our Cause | INBA23:042, BLIB_Or15725.032, | BRL_DA#114, TZH5.155 | GPB.251x | Chastisement and requital; Contention and conflict; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH07740 | 130 | Arabic | قد خرقت الاحجاب بما اتی الوهاب من سماء الامر بسلطان عظیم اذا نادت الاشیاء | The veils have been rent asunder by that which the All-Bestowing hath sent down from the heaven of Command with mighty sovereignty, whereupon all things cried out [3.5s] | INBA23:044, BLIB_Or15715.135c, | Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09005 | 110 | Arabic | کتاب من لدنا لمن اقبل الی مشرق الوحی اذ انار افق البیان بشمس الحکمه و التبیان | The Book from Our presence is unto him who hath turned towards the Dayspring of Revelation, when the horizon of utterance was illumined by the Sun of wisdom and elucidation [3.5s] | INBA23:045a, BLIB_Or15715.125a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09388 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قد بکت عیون المقربین فی فراقک و ارتفع صریخ المخلصین فی | Glory be unto Thee, O Lord my God! The eyes of them that have nearaccess to Thee have shed their tears in their separation from Thee | INBA23:045b, INBA61:057b, INBA66:104b, INBA49:089, INBA92:322a | ADM2#042 p.073, AQMM.070 | JHT_S#093 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection | - | - | ||||||||
BH03515 | 260 | Arabic | قد اتی الوعد و هذا لهو الموعود قد حدثت الارض اخبارها و مرت الجبال و الناس هم | The Promise hath come to pass, and this, verily, is the Promised One. The earth hath told her tidings, and the mountains have passed away, while the people remain [3.5s] | INBA23:046, INBA34:216 | AQA1#077 | Apocalyptic imagery; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH07539 | 130 | mixed | انوار قدیم در عرش عظیم سایر و اسرار قویم بر الواح شمیم ساطر و حمامه قدرت در | The Ancient Lights course through the mighty Throne, and sacred mysteries are inscribed upon the perfumed Tablets, and the Dove of Power [3.5s] | INBA23:049 | HDQI.054, AKHA_117BE #07-08 p.a, AKHA_118BE #07 p.b | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01800 | 490 | mixed | ان یا ف ت ح الاعظم ان استمع ندآء مالک القدم انک دعوته بلسان المحبه و الوداد و | O Most Great Victory! Hearken unto the call of the Ancient King, for verily thou didst summon Him with the tongue of love and fellowship [3.5s] | INBA23:050 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH08846 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی اسئلک باسمک الرحمن بان تحفظ عبادک و امائک عند هبوب اریاح | Glory be to Thee, O my God! I beg of Thee by Thy name, the Most Merciful, to protect Thy servants and Thy handmaidens | INBA23:051b, INBA81:094 | PMP#143, ADM2#006 p.018, NFR.182, AQMJ2.090 | PM#143 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH08851 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی قد احاطت المصباح اریاح الغل و البغضاء این زجاجه حفظک یا حفاظ | Glorified art Thou, O my God! The lamp hath been beset by the winds of malice and hatred. Where is the glass of Thy protection, O Protector [3.5s] | INBA23:052a, INBA41:354 | NFR.167 | Justice and wrath of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09398 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع حنین العشاق فی الفراق و تری احتراق افئده المخلصین فی | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the plaintive cries of the lovers in their separation, and beholdest the burning in the hearts of the sincere ones [3.5s] | INBA23:052b | NFR.209 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
BH08861 | 110 | Arabic | سبحانک یا مرسل الاریاح و فالق الاصباح اسئلک باسمک الفتاح بان تفتح علی وجوهنا | Glory be unto Thee, O Sender of the winds and Cleaver of the dawn! I beseech Thee by Thy Name, the All-Opening, that Thou mayest open before our faces [3.5s] | INBA23:053a | NFR.170, AQMJ1.024x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05990 | 170 | Arabic | یا مالک الملک و الملکوت و سلطان الجبروت اسئلک بقلب العالم الذی جعلته قبله | O Thou Who art the Sovereign of the earthly kingdom and the celestial realm, and the Lord of the dominion of power! I beseech Thee by the heart of the world which Thou hast made the Qiblih [3.5s] | INBA23:053b, BLIB_Or15734.2.008b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#271 | |||||||||
BH07906 | 130 | mixed | یا امتی علیک بهائی اسم منیر در ایام حیات بثنای حق ناطق و در هواء حق طائر و | O My handmaiden! Upon thee be My glory! A luminous name art thou, in the days of life uttering the praise of God and soaring in the atmosphere of truth [3.5s] | INBA23:054a | High station of the true believer; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH07793 | 130 | mixed | قلم اعلی در لیالی و ایام بمواعظ و نصایح مشغول و امر فرموده آنچه را که بر شان | The Most Exalted Pen hath, throughout the nights and days, occupied itself with counsels and exhortations, and hath ordained that which befitteth their station [3.5s] | INBA23:055 | Call to action; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03762 | 250 | mixed | یا محمد علیک سلامی نامه آنجناب که بعبد حاضر ارسال نمودی امام وجه عرض شد و از | O Muhammad! Upon thee be My salutations! Thy missive which thou didst dispatch unto this servant was laid before Our presence, and from [3.5s] | INBA23:056a | Detachment; severance; renunciation; patience; Pioneering; travel teaching; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09507 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا اله الارض و السماء اید عبادک علی النظر بالمنظر الاعلی لئلا | Say: Glorified art Thou, O God of earth and heaven! Aid Thy servants to gaze toward the Most Exalted Horizon, lest they [3.5s] | INBA23:056b | Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08003 | 120 | Arabic | اسمع ما یوحی الیک من شطر القدس من لدن ربک العلی الاعلی قل انه حینئذ فی الافق | Hearken unto that which is revealed unto thee from the sanctified realm by thy Lord, the Most Exalted, the Most High. Say: Verily, He is at this moment upon the horizon [3.5s] | INBA23:057b, BLIB_Or15725.370b, | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Return of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH04532 | 210 | Arabic | لله ملکوت ملک السموات و الارضین قل کل الاسماء اسمی و ما خلق برهانی طوبی | Unto God belongeth the dominion of the heavens and the earth. Say: All names are My names, and whatsoever hath been created is My testimony. Blessed be [3.5s] | INBA23:058a, INBA34:291 | AQA1#156 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH04282 | 220 | mixed | لازال اهل عالم را روسای ادیان از مقصود امکان محروم نموده اند حجاب اکبر علمای ایام ظهور | The peoples of the world have ever been debarred by religious leaders from the ultimate purpose of creation. The divines in the Day of His Manifestation have become the most great veil [3.5s] | INBA23:058b, BLIB_Or15712.356, | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03884 | 240 | mixed | قلم اعلی در این حین اراده نموده یکی از عباد را ذکر نماید تا بفضل و عنایت و | The Supreme Pen hath in this moment willed to make mention of one among His servants, that through grace and loving-kindness [3.5s] | INBA23:059 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10830 | 60 | Arabic | سبحانک یا الهی تری و تعلم انی مااردت الا ایجاد عبادک و بلوغهم الی ذروه فضلک | Glorified art Thou, O my God! Thou seest and knowest that I have desired naught save the creation of Thy servants and their attainment unto the pinnacle of Thy grace [3.5s] | INBA23:060a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH10407 | 80 | mixed | واجب را حادث وصف نداند بیچون از اذکار عالم چند و چون مقدس و مبری است لم یرفعه | The Eternal cannot be described through attributes temporal; sanctified and exalted is He above the mentions of this world of quantity and qualification [3.5s] | INBA23:060b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04619 | 200 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات فی یوم بنوره اشرقت الارض و السماء | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear tokens on a Day wherein by His light the earth and heaven were illumined [3.5s] | INBA23:061a, BLIB_Or15716.178c, , BLIB_Or15728.011b, , BLIB_Or15734.1.047a, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03541 | 260 | mixed | لله الحمد باثار قلم اعلی فائز شدی و بانوار بیان رحمن منور قسم بسر وجود امروز | Praise be unto God! Thou hast attained unto the effusions of the Most Exalted Pen and been illumined by the lights of the utterance of the All-Merciful. I swear by the mystery of existence on this Day [3.5s] | INBA23:061b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH00013 | 10050 | mixed | Tablet on Interpretation of Sacred Scripture (Lawh-i-Ta'wíl); Tablet on Interpretation of Sacred Scripture (Lawh-i-Ta'wíl) | Lawh-i-Ta'wíl (Tablet on Interpretation of Sacred Scripture) | البهاء لمن خرق الاحجاب فی یوم الماب و کسر اصنام الاوهام باسم مالک الایام ... قَد جِئت بِاَمرِ الله وظَهَرت لِذکره وخُلِقْت لِخدمتهِ العزیز المحبوب | Glory be unto Him Who hath rent asunder the veils on the Day of Return, and shattered the idols of vain imaginings through the Name of the Lord of all Days [3.5s]... ...The purpose of interpretation is this: that none become deprived of that which is evident, and be veiled from that which is intended | INBA23:062, INBA41:132x, INBA41:329x, BLIB_Or15698.279, , BLIB_Or15720.274x, , BLIB_Or15733.001, , BLIB_Or15740.213x, , Majlis934.255-266 | AVK4.028.05x, AVK4.073-074x, AVK2.143.09x, AVK3.300.03x, AVK3.450.13x, AVK3.426.12x, AVK3.472.01x, IQT.279-286x, AYI1.336x, GHA.341ax, UAB.029bx, UAB.042ax, MAS1.018.1x, MAS4.354bx, TSAY.472x, TSAY.472-473x, ASAT2.119x, ASAT3.120x, ASAT3.242x, ASAT4.286x, PYB#115 p.03x, VUJUD.095-096x, VUJUD.105x | BLO_PT#154, BLO_PT#155, WIND#115, VUJUDE.139-141x, VUJUDE.212-213x | almunajat.com [item 41] | Chastisement and requital; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Self-concealment of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#251, LL#282 | Includes verses for newborn child | |||
BH03049 | 300 | Arabic | یا محمد قبل تقی علیک بهائی قد ورد علی المظلوم فی هذه الایام ما ناح به کل عارف | O Muhammad-Taqí, upon thee be My glory! There hath befallen the Wronged One in these days that which hath caused every man of insight to weep [3.5s] | INBA23:063 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heaven and paradise; heaven and hell; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05104 | 190 | Arabic | قد جری السلسبیل و ظهر السبیل و الدلیل ینادی بین السموات و الارضین انه مااراد | The fountain of pure water hath flowed forth, and the Way hath been made manifest, while the Guide proclaimeth betwixt the heavens and the earth that which He desireth [3.5s] | INBA23:064 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04048 | 230 | Arabic | قد شهدت الحصاه لله مالک الاسماء و الصفات ولکن اهل الاشارات منعوا عن نفحات | The pebble hath indeed testified unto God, the Lord of Names and Attributes, yet the people of allusions have deprived themselves of His fragrances [3.5s] | INBA23:065, BLIB_Or11095#222, | AVK3.473.12x | Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02647 | 340 | mixed | یا اسمی علیک بهائی ذکر جناب میرزا حبیب الله علیه بهائی را نموده اید و از عمان | O My Name! Upon thee be My glory! Thou hast made mention of His honour Mírzá Ḥabíbu'lláh, upon him be My glory, and from 'Umán [3.5s] | INBA23:066, BLIB_Or15738.203', | Personal instructions; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09484 | 100 | Arabic | قد علمناکم فی الالواح ما استفرح به الملا الاعلی طوبی لمن اتبع ما امر به من | We have taught you in the Tablets that which causeth the Concourse on High to rejoice. Blessed is he who followeth that which hath been enjoined upon him [3.5s] | INBA23:067a | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH06279 | 160 | Arabic | کتاب نزل بالحق لمن اقبل الی الله المهیمن القیوم و شرب الرحیق المختوم اذ اتی | A Book sent down in truth unto him who hath turned towards God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and hath quaffed the choice sealed wine when it appeared [3.5s] | INBA23:067b | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH07622 | 130 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تحرک من هبوب اریاح رحمه ربه الرحمن و توجه الی الوجه الذی به اشرقت | This remembrance is from Our presence unto him who hath been stirred by the wafting of the breezes of his Lord's mercy, the All-Merciful, and hath turned toward the Countenance wherefrom illumination hath shone forth [3.5s] | INBA23:068 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06547 | 150 | mixed | ذکر و بیان مقصود عالمیان بمقامی رسیده که عالم و عالمیان را احاطه نموده ولکن | The mention and utterance of the Desire of all worlds hath reached such station as to encompass both the universe and all them that dwell therein; yet [3.5s]... ...O people of Baha! That there is none to rival you is a sign | INBA23:069a | BRL_DA#439 | ADJ.084x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH01388 | 620 | mixed | فدای آن جناب این خادم احباب نامه مبارکه باین ذره فانیه واصل و همچنین مکتوب | May this servant of the loved ones be sacrificed unto that honored personage! The blessed letter addressed to this evanescent atom hath been received, and likewise the missive [3.5s] | INBA23:069b | Fellowship with the wayward and ungodly; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH10880 | 60 | mixed | نیکوست حال ورقه که بسدره تمسک جست بشانیکه هبوب اریاح امتحان و افتتان او را | Blessed is the state of that leaf which hath clung fast unto the divine Lote-Tree, in such wise that the blowing winds of trials and temptations have failed to dislodge it [3.5s] | INBA23:071, BLIB_Or15710.157a, , BLIB_Or15719.023c, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09457 | 100 | Arabic | قد اردنا ان نذکر امه من امائنا التی آمنت بالله الملک العزیز الحمید و نسقیها | We have desired to make mention of one among Our handmaidens who hath believed in God, the Almighty, the All-Praised, and to give her to drink [3.5s] | INBA23:072a, BLIB_Or15715.129b, | Consolation and comfort; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09366 | 100 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات بالحق و ینطق انه لا اله الا هو المهیمن القیوم طوبی لک | Glorified be He Who hath revealed the verses in truth and doth proclaim that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Blessed art thou [3.5s] | INBA23:072b | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03809 | 240 | Arabic | تلک آیات الله الملک الحق المبین نزلناها من سماء الامر و جعلناها هدایه و ذکری | These are the verses of God, the Sovereign, the True, the Manifest, which We have sent down from the heaven of Command and made them a guidance and a remembrance [3.5s] | INBA23:072c, INBA34:242 | AQA1#102 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06250 | 160 | Arabic | قد هبت نسمه الرحمن من شطر السجن و تموج بحر البیان بهذا الاسم العظیم طوبی لمن وجد | The breeze of the All-Merciful hath wafted from the direction of the Prison, and the ocean of utterance surgeth through this Most Great Name. Blessed is he who hath found [3.5s] | INBA23:073 | Importance of prayer; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07886 | 130 | Arabic | ورقه من الله الی الورقه التی تمسکت بهذا الاصل القدیم و سمعت الندآء اذ ارتفع بالحق و | A leaf from God unto the leaf who hath clung to this ancient Root and hearkened unto the Call when it was raised in truth [3.5s] | INBA23:074a | Characteristics and conduct of true believers; Love of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH07658 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقت الممکنات بکلمه امرک و ذرئت الموجودات | Praised be Thou, O Lord my God! Thou art He Who hath created all things through a word uttered by Thy behest… Rain down upon me that which will illuminate my face | INBA23:075a, INBA48:174, INBA49:057, INBA92:173a, BLIB_Or15739.307, | PMP#082, AQMJ1.052 | PM#082 | T. Ellis, P. Villierezz | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||
BH08602 | 120 | Arabic | یا من سبقت رحمتک علی کل الاشیا و فضلک احاط من فی الارض و السما و باسمک اثمرت | O Thou Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath encompassed all who dwell on earth and in heaven, and by Whose Name fruits have been brought forth [3.5s] | INBA23:075b, INBA92:173b | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08111 | 120 | mixed | ای امه الله حمد کن محبوب عالمیان را که بعنایت او بشریعه احدیه وارد شدی و بفیوضات رحمانیه | O handmaiden of God! Render praise unto the Beloved of all worlds, that through His grace thou hast entered the Divine Law and partaken of the outpourings of the All-Merciful [3.5s] | INBA23:075c, BLIB_Or11096#201, , BLIB_Or15696.034c, , BLIB_Or15734.2.117, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09029 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | لک الحمد یا الهی بما جعلتنی هدفا لسهام اعدائک فی سبیلک اشکرک یا عالم الغیب و | I give Thee thanks, O my God, for that Thou hast made me to be a target for the darts of Thine adversaries in Thy path. | INBA23:076a, INBA51:610b | PMP#141, NFR.181 | PM#141 | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||
BH06624 | 150 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض و انک لعلی کل شیء علیم | Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Creator of the heavens and of the earth, and Thou art, indeed, the Knower of all things [3.5s] | INBA23:076b | Creation of the world; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10712 | 70 | mixed | یا عمه لئالی بیان از عمان رحمت رحمن اخذ نمودیم و بسوی تو فرستادیم قسم بافتاب | O Mine aunt! We have gathered the pearls of utterance from the Ocean of the All-Merciful's grace and sent them unto thee. I swear by the sun [3.5s] | INBA23:077a | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05120 | 190 | mixed | کتاب انزله الرحمن للتی سمعت و اجابت و فازت بایام ربها المهیمن القیوم ای ورقه | The Book which the All-Merciful hath revealed unto her who hath hearkened and responded, and who hath attained unto the days of her Lord, the All-Subduing, the Self-Subsisting. O Leaf [3.5s] | INBA23:077b, BLIB_Or15715.351c, | Degrees of faith; certitude; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07434 | 140 | mixed | یا ورقتی یذکرک النبا العظیم و یسئلک هل عرفت ما انزلناه فی الفرقان فی هذا | O My leaf! The Great Announcement maketh mention of thee and asketh: "Hast thou recognized what We revealed in the Qur'an concerning this?" [3.5s] | INBA23:078a | Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH05519 | 180 | mixed | لله الحمد بعنایت کبری فائز گشتی و سلسبیل لقای مالک اسماء را از قدح فضل نوشیدی | Praise be to God! Through His supreme bounty thou hast attained, and from the chalice of grace thou hast quaffed the Salsabíl of reunion with the Lord of Names [3.5s] | INBA23:078b, BLIB_Or15712.332, | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH07437 | 140 | mixed | یا ورقه علیک بهائی در دریای کرم محبوب عالمیان تفکر کن در سجن اعظم در حینیکه | O Leaf! Upon thee be My glory! Ponder thou upon the ocean of bounty of the Best-Beloved of the worlds. In the Most Great Prison, whilst [3.5s] | INBA23:079 | Praise and encouragement; Self-description of God; God's self-remembrance; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06002 | 170 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی ذکرت نزد مظلوم بوده و خواهد بود حزنت سبب حزن مالک قدم | O My Leaf! Upon thee be My glory! Thy remembrance hath been, and shall ever remain, before the Wronged One. Thy grief hath caused sorrow to the Ancient Lord [3.5s] | INBA23:080a, BLIB_Or15712.284, | Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH06003 | 170 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی طوبی از برای تو چه که از اول امر که آفتاب ظهور از افق | O My Leaf! Upon thee be My Glory! Blessed art thou, for from the beginning of the Cause, when the Sun of Manifestation from the horizon [3.5s] | INBA23:080b | AKHT1.116-117x | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH07757 | 130 | Arabic | قد ظهر المکنون و نطق المخزون و نادت السدره قد اتی یوم الله الملک الفرد | The Hidden hath been made manifest, and the Treasured hath spoken forth, and the Lote Tree hath proclaimed: "The Day of God, the Single Sovereign, hath come!" [3.5s] | INBA23:081a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH10501 | 80 | mixed | یا ورقه یا خدیجه از اول ایام الی حین باشراقات انوار آفتاب حقیقت مزینی و از | O Leaf, O Khadijih! From the beginning of days until now thou hast been adorned with the splendours of the Sun of Truth, and from [3.5s] | INBA23:081b | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH05650 | 170 | mixed | الحمد لله موفق شدی بر اقبال در ایامیکه عرفا و علما و ادبا و امرای ارض از حق | Praise be unto God that thou hast succeeded in turning unto Him in these days wherein the mystics, divines, men of learning and princes of the earth have turned away from the Truth [3.5s] | INBA23:082a, BLIB_Or15715.351a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08437 | 120 | Arabic | لک ان تقولی یا ورقتی یا اله الجبروت و سلطان الملکوت اسئلک بالذی به اخذ الفزع | O My leaf! Say thou: O God of might and Sovereign of the Kingdom, I beseech Thee by Him through Whom awe hath seized all things [3.5s] | INBA23:082b, BLIB_Or15696.001b, , BLIB_Or15734.2.033b, | Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH08511 | 120 | mixed | یا امتی یا ورقتی ندای شما را شنیدیم حق شاهد و هم او گواه است لازال ذکر شما در | O My handmaiden, O My leaf! We have hearkened unto thy call. God is witness, and He verily is the Testifier. Ever hath thy mention [3.5s] | INBA23:083b, BLIB_Or15716.208a, | Consolation and comfort; Exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH09657 | 100 | mixed | یا شیرین در فضل و عنایت حق جل جلاله تفکر نما آنکه از اعظم علمای عصر بزعم ناس | O Shirin! Ponder upon the grace and bounty of God, exalted be His glory, He whom the people regard as among the foremost scholars of the age [3.5s] | INBA23:084a, BLIB_Or15696.076a, | NSS.108a | Knowledge; recognition of God; Many are called but few are chosen; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01325 | Lawh-i-Ru'ya (Tablet of the Vision) | 640 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablet of the Vision; Tablet of Vision | Lawh-i-Ruya (Tablet of the Vision) | یا اسمی استمع ندائی من حول عرشی لیبلغک الی بحر ما له ساحل و ما بلغ قعره | O My Name! Give thou ear unto My Voice ringing from around the precincts of My Throne | INBA23:084b, BLIB_Or15729.133, , BLIB_Or15737a.073, , BLIB_Or15738.061, , NLAI_22848:324, BSB.Cod.arab.2644 p166v, , MKI4522.324, | BRL_DA#730, AQA2#011 p.174, AYT.016, RHQM2.0973-975 (409) (252-253), ASAT3.135x, ASAT4.049x, ASAT4.403x, AKHA_123BE #04 p.ax, OOL.B074 | GPB.221x2x, BLO_PT#143, BLO_PT#148, BSC.249 #525, HURQ.BH66 | unknown | Recounts, in celebration of the anniversary of the birth of the Báb, a joyful vision of the Maid of Heaven as personification of the Holy Spirit, who embraces Him and addresses Him ecstatically and who bids Him leave ‘Akká and hasten to His ‘other dominions’. | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light | 3a | * | - | ROB3.223, BKOG.246, GSH.149, LL#226 | |
BH09204 | 100 | Arabic | اللهم یا الهی هذا عبدک الذی سعی بروحه و قلبه و فواده و جسمه حتی ورد علی شاطی | O my God and my Lord! This is Thy servant who hath striven with his spirit, his heart, his soul and his body, until he reached the shore [3.5s] | INBA23:086a | Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH02900 | 310 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی الذی آمن بالله العزیز الوهاب لیجذبه ندآء الله علی شان | This is a remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the Mighty, the All-Bountiful, that the Call of God may draw him in such wise [3.5s] | INBA23:086b, BLIB_Or11095#200, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH07595 | 130 | mixed | حق جل جلاله در جمیع کتب و صحف و زبر خود خلق را باین یوم امنع اقدس و ظهور اکبر | The Truth, exalted be His glory, hath in all His Books, Scriptures and Tablets summoned creation unto this Most Holy, Most Exalted Day and this Most Great Manifestation [3.5s] | INBA23:087, BLIB_Or15719.190c, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06724 | 150 | Arabic | کتاب من لدنا الی الذی فاز بالعرفان اذ اشرق وجه ربه الرحمن لیاخذه جذب البیان | A Book from Our presence unto him who hath attained unto true knowledge when the Face of his Lord, the Most Merciful, shone forth, that the attraction of divine utterance might seize him [3.5s] | INBA23:088a | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07829 | 130 | mixed | کتاب نزل بالحق من لدی الله رب العالمین و یامرکم بالبر و التقوی ینهئکم عن | A Book sent down in truth from the presence of God, the Lord of the worlds, and commandeth you to observe righteousness and piety, and forbiddeth you [3.5s] | INBA23:088b | Contention and conflict; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH06172 | 160 | mixed | رحیق بیان مقصود عالمیان نفوس مطهره مقدسه و قلوب منوره طاهره را اخذ نموده | The wine of divine utterance hath seized the pure and sanctified souls, and the illumined and spotless hearts, of them who are the desire of all worlds [3.5s] | INBA23:089a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH05886 | 170 | Arabic | کتاب نزل بالحق من ملکوت اراده الله العلی العظیم و انه لطراز الواح الابداع و | A Book sent down in truth from the Kingdom of God's Will, the Most Exalted, the Most Great, and verily it is the ornament of the Tablets of creation [3.5s] | INBA23:089b, BLIB_Or11095#122, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH09459 | 100 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات ولکن الناس اکثرهم من الغافلین ان الذی فاز | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, yet most among the people remain heedless. Indeed, he who hath attained [3.5s] | INBA23:090a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08349 | 120 | Arabic | قد ظهر حکم الله الذی رقم باصبع القدره فی کتابه المکنون هذا یوم فیه ام | The decree of God, inscribed by the Finger of Power in His Hidden Book, hath been made manifest. This is the Day wherein [3.5s] | INBA23:090b, BLIB_Or15730.097e, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH03686 | 250 | Arabic | قد بعثنا البیان علی هیئه اللوح و ارسلناه الی الذین آمنوا بالله المهیمن القیوم | Indeed, We have sent forth the Utterance in the form of a Tablet and dispatched it unto them that have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA23:098a, BLIB_Or15716.119b, | BRL_DA#235, AHB_131BE #01-02 p.040, BSHI.020-021, BSHI.155-156 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08655 | 110 | mixed | امروز جذب اعمال عشاق آفاقرا اخذ نموده و جمیع اشیا بذکر و ثنای منقطعین ناطق | In this day the magnetic power of the deeds of the lovers hath seized the horizons, and all things speak forth in praise and glorification of them that are detached [3.5s] | INBA23:099c, BLIB_Or15703.053, | BRL_DA#234, LHKM2.184, PZHN v2#1 p.119, ASAT3.168x, AHB_131BE #01-02 p.141, BSHI.020, TISH.023 | Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08147 | 120 | mixed | آیات نازل و بینات ظاهر ولکن عباد غافل و محجوب بفانی مشغولند و از حضرت باقی | The verses have been revealed and the evidences made manifest, yet the servants remain heedless and veiled, occupied with that which perisheth and separated from the Eternal One [3.5s] | INBA23:099d, BLIB_Or15699.058b, | BRL_DA#233, AHB_131BE #01-02 p.041, AHB_134BE #03-04 p.003, BSHI.019-020, BSHI.156 | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Purpose; goal of creation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH03196 | 280 | Arabic | انا نذکر من اراد الوجه و نطق بثناء الله مالک الوجود هذا یوم فیه قام الناس لله | We make mention of him who hath sought the Countenance and voiced the praise of God, the Lord of existence. This is the Day whereon mankind hath arisen unto God [3.5s] | INBA23:100 | BRL_DA#334, BSHI.025-026 | Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02262 | 390 | mixed | امروز از امواج بحر بیان مقصود عالمیان این کلمه اصغا شد یا حزب الله و اصفیائه | In this day from the waves of the Ocean of Utterance this word was heard from the Purpose of the worlds: O people of God and His chosen ones [3.5s] | INBA23:101, BLIB_Or15695.242, | BRL_DA#333, BSHI.021-023, YMM.203x | Interpretation of words and passages in scripture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH11109 | 50 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجودک و جنودک و بالنور الذی به اشرقت مدآئن علمک | Say: Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy bounty and Thy hosts, and by the Light wherewith the cities of Thy knowledge were illumined [3.5s] | INBA23:102, BLIB_Or15695.066a, | BRL_DA#332, AHB_131BE #01-02 p.142, BSHI.019 | Knowledge; recognition of God; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH02621 | 340 | mixed | عالم تغییر نموده خاک زر شده و زر خاک بسا اسامی که از اعلی المقام بر تراب مقر | The world hath been transformed: dust hath turned to gold and gold to dust. How numerous are the names that from the loftiest heights have descended to the dust [3.5s] | INBA23:103 | BRL_DA#331, AVK3.317.05x, BSHI.023-024 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11419 | 30 | Arabic | قد انار افق العالم بالنیر الاعظم و نطقت الاشیاء قد اتی المالک الملک لله العزیز الودود | The horizon of the world hath been illumined by the Most Great Light, and all things have proclaimed: "The Sovereign of all sovereignty hath come! The Kingdom is God's, the Mighty, the All-Loving!" [3.5s] | INBA23:104, BLIB_Or15696.090j, | BRL_DA#330, BSHI.025 | Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world | - | - | |||||||||
BH09351 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و توکل علی الله الفرد الخبیر تالله من وجد | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the effulgent lights of the Countenance and placed his trust in God, the Single, the All-Knowing. By God! He that hath found [3.5s] | INBA23:114a | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09059 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن و هدی لیجذبه ندآء ربه الی المقام الاقصی الذی | This is a Book from Our presence unto him who hath believed and been guided, that the Call of his Lord may draw him unto the Most Exalted Station [3.5s] | INBA23:114b | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09556 | 100 | Arabic | لک الحمد یا الهنا بما سقیتنا رحیق عرفانک من کاس عطائک و قدرت لنا الحضور امام | All praise be unto Thee, O our God, inasmuch as Thou hast given us to drink the choice wine of Thy knowledge from the chalice of Thy bounty, and hast ordained for us to stand in Thy presence [3.5s] | INBA23:115a, INBA23:262 | AQMJ2.121 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04509 | 210 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن و اقبل الی صراطه المستقیم اسمع ندائی من شطر سجنی ثم | The Book which the All-Merciful hath sent down unto him who hath believed and turned towards His straight Path. Hearken unto My call from the precincts of My prison [3.5s] | INBA23:115b | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00453 | 1590 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن فاز بایام الله و شرب رحیق البیان من ایادی رحمه ربه | The Book which the Wronged One hath revealed unto them who have attained unto the Days of God and have quaffed the pure wine of utterance from the hands of their Lord's mercy [3.5s] | INBA23:116, BLIB_Or15690.226, , BLIB_Or15699.033, | UAB.039bx | Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06263 | 160 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن اقبل الی الافق الاعلی و سمع ما نطق به لسان العظمه انه | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon and hearkened unto that which the Tongue of Grandeur hath spoken. Verily [3.5s] | INBA23:122, BLIB_Or15713.241, | Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to the people of the world; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05326 | 180 | mixed | ای قاسم اگرچه حاضر نیستی بر حسب ظاهر ولکن تلقاء وجه مذکوری ان احمد الله بذلک | O Qásim! Though thou art not present in outward appearance, yet thou art mentioned before Our Countenance. Render thou thanks unto God for this [3.5s] | INBA23:123, BLIB_Or15715.373a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Importance of prayer; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09986 | 90 | Arabic | کتاب من لدنا لقوم یفقهون انه یشهد بما شهد الله قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا | The Book sent down from Our presence unto a people who understand. Verily, it beareth witness, even as God Himself hath testified ere the creation of all things, that there is none other God but [3.5s] | INBA23:130a | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10987 | 50 | Arabic | اسئلک یا اله الاسماء و المهیمن علی الاشیاء بانوار ملکوتک و جبروتک بان تنزل | I beseech Thee, O God of Names and Ruler over all things, by the lights of Thy Kingdom and Thy Dominion, that Thou mayest cause to descend [3.5s] | INBA23:130b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BH09892 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یحیی بفضله کیف یشاء انه لهو المقتدر | God beareth witness that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then quickeneth through His grace whomsoever He willeth. He, verily, is the All-Powerful [3.5s] | INBA23:130c | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08793 | 110 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله الفرد الخبیر انک حضرت فی السجن الاعظم و سمعت ندآء | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the Single One, the All-Informed. Verily thou wast present in the Most Great Prison and didst hearken unto the Call [3.5s] | INBA23:131a | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09830 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سمع و اقبل و فاز بالرحیق المختوم کم من عبد منع عن البحر | This is a remembrance from Us unto him who hath hearkened and turned, and attained unto the sealed wine. How many a servant hath been debarred from the ocean [3.5s] | INBA23:131b | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10261 | 80 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم و شهد بما شهد الله فی ازل الازال انه | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, and hath testified unto that whereunto God Himself hath testified from the eternity of eternities that He [3.5s] | INBA23:132a | Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH05652 | 170 | mixed | اللهم یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک باسمک الاعظم و سلطانک الغالب علی | O God, Thou Who art the Sovereign of kings and the Merciful unto all who are ruled, I beseech Thee by Thy Most Great Name and by Thy conquering sovereignty [3.5s] | INBA23:132b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BH09680 | 100 | mixed | یا علی قبل محمد در فضل حق جل جلاله تفکر نما در اول این لیل که لیل هشتم ماه | O 'Ali-Qabli-Muhammad! Ponder thou upon the grace of God, glorified be His splendor, in this first hour of the night, which is the eighth of the month [3.5s] | INBA23:133a, BLIB_Or15715.018d, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09101 | 110 | Arabic | یا اهل الوفا ان استمعوا ندآء المظلوم الذی یذکرکم فی السجن الاعظم و یوصیکم بما | O ye that are steadfast! Hearken unto the call of the Wronged One, Who remembereth you from within the Most Great Prison and counselleth you with that which [3.5s] | INBA23:133b | Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02146 | 410 | mixed | ذکر من لدنا لمن اقبل الی افق الله رب الارباب سمع و اجاب و اعترف بما نطق لسان | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the horizon of God, the Lord of Lords, who hath hearkened and responded and acknowledged that which the Tongue hath spoken [3.5s] | INBA23:134, BLIB_Or15724.171, | Eulogies; reminiscences; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05222 | 190 | mixed | یا علی قبل محمد لله الحمد در اول ایام بعرفان مالک انام فائز شدی سبحات علما | O 'Alí-Qablí-Muhammad! Praise be to God that in the earliest days thou didst attain unto the recognition of the Lord of all beings, piercing the veils of the divines [3.5s] | INBA23:135 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04188 | 220 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت بالحق لورقه من اوراق التی کانت عن شجره الحب مشهودا | These are the verses of God that have been sent down in truth unto a leaf among the leaves which was witnessed from the Tree of Love [3.5s] | INBA23:136 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06522 | 150 | mixed | دریای بیان الهی در این حین بامواج رحمت ظاهر و آفتاب برهان از افق لوح مشرق | The Ocean of Divine utterance is, in this hour, manifest with waves of mercy, and the Sun of proof hath risen from the horizon of the Tablet [3.5s] | INBA23:137 | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; The mind's power of discovery | - | - | ||||||||||
BH09838 | 90 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات لقوم یعلمون ان الذین فازوا الیوم اولئک | Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs unto a people who know that they who have attained on this Day are they [3.5s] | INBA23:138a | Chastisement and requital; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH08506 | 120 | mixed | یا امتی حوریه علیا که در فردوس اعلی در قصر یاقوت مقر دارد باینکلمه ناطق یا | O My handmaiden! The Most Exalted Houri, who dwelleth in the ruby palace in the Supreme Paradise, speaketh this word: O [3.5s] | INBA23:138b, BLIB_Or15724.204a, | SFI03.003ax | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH03594 | 250 | mixed | الحمد لله الذی اید عباده علی الاقبال الیه و اظهر لهم ما کان مکنونا فی العلم و | Praise be unto God, Who hath aided His servants to turn towards Him and hath revealed unto them that which lay hidden in knowledge [3.5s] | INBA23:139, BLIB_Or15690.143, , BLIB_Or15716.224b, , BLIB_Or15728.091a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09626 | 100 | Arabic | یا امتی انا ذکرناک من قبل بما انجذبت به افئده القانتات فی الغرفات ان ربک هو | O My handmaiden! We made mention of thee aforetime with that which drew the hearts of the devoted ones in their chambers. Verily, thy Lord is He [3.5s] | INBA23:140a | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03412 | 270 | mixed | یا امتی و یا ورقتی چندی قبل ذکرت از لسان عظمت جاری امروز هر نفسی بیک کلمه از | O My handmaiden and My leaf! Some time ago mention of thee was made from the Tongue of Grandeur. Today every soul through one word from [3.5s] | INBA23:140b, BLIB_Or15715.220a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08554 | 120 | mixed | یا سکینه مکرر ذکرت نازل و باثار الله فائز اماء ارض را ظنون و اوهام از حق جل | O Sakinih! Time and again hath thy mention been revealed, and thou hast attained unto the tokens of God. The handmaidens of the earth have been kept back from the Truth by vain imaginings and idle fancies [3.5s] | INBA23:141, BLIB_Or15690.172b, , BLIB_Or15728.043b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08713 | 110 | mixed | ای امه الله دریای بخشش یزدانی ظاهر و آفتاب جود بر کل وجود مشرق جهد نما تا از | O handmaiden of God! The ocean of divine bounty hath manifested itself and the sun of generosity shineth upon all existence. Strive thou that from [3.5s] | INBA23:142, BLIB_Or15697.042a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06283 | 160 | Arabic | کتاب ینطق بالحق و انه لصراط الله لمن فی السموات و الارض و آیه القدم لمن فی | The Book speaketh with truth, and verily it is the Path of God unto all who are in the heavens and on earth, and the Sign of Eternity unto those who dwell therein [3.5s] | INBA23:143b | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09910 | 90 | mixed | فارسان مضمار معانی و بیان الیوم باید بخدمت امر محبوب عالمیان مشغول باشند براستی | The knights of the arena of inner meanings and utterance must in truth be occupied this day with service to the Cause of the Best-Beloved of all worlds [3.5s] | INBA23:144a, BLIB_Or15719.153e, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH03801 | 240 | mixed | ای رحیم نفحات حبت بساحت اقدس فائز گشت و ندایت مره بعد مره و کره بعد کره شنیده شد | O Rahim! The fragrances of Thy love have attained unto the Most Holy Court, and Thy call hath been heard time after time, again and again [3.5s] | INBA23:144b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH07378 | 140 | Arabic | یا رحیم یذکرک الکریم الذی سجن فی سجن عکاء بما دعا الکل الی الله مالک الاسماء | O Rahim! The All-Bountiful, Who lieth imprisoned in the prison of 'Akká, maketh mention of thee, having summoned all unto God, the Lord of Names [3.5s] | INBA23:145 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10486 | 80 | mixed | یا محمد قبل رحیم فائز شدی بمنظر اکبر و عنایت مالک قدر قدر اینمقام اعلی را | O Muhammad-Qablí-Rahím! Thou hast attained unto the Most Great Vision and the favors of the All-Powerful Lord of Destiny. Prize thou this most exalted station [3.5s] | INBA23:146, BLIB_Or15716.068.15, | Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02347 | 380 | mixed | نور انزله الرحمن و بعثه علی هیئه اللوح و جعله بشاره من عنده الی من فی | The light which the All-Merciful hath sent down and revealed in the form of a Tablet, ordaining it as glad-tidings from His presence unto those who dwell [3.5s] | INBA23:147 | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11406 | 30 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد حضرت لدی الباب و سمعت الندآء من | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Dominating, the Self-Subsisting. I have presented myself before the Gate and hearkened unto the Call from [3.5s] | INBA23:148 | Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10784 | 60 | mixed | ای امه الله کتابت مشاهده شد و از قلم اعلی جواب آن نازل نفوسیکه الیوم بمطلع وحی اقبال | O handmaid of God! Thy letter was received, and from the Most Exalted Pen hath been revealed its answer. The souls who in this day have turned towards the Dawning-Place of Revelation [3.5s] | INBA23:149a, BLIB_Or15719.069d, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH02150 | 410 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اشهد بان قدرتک احاطت الکائنات و بنور امرک اشرقت الارضین | Glorified art Thou, O my God! I testify that Thy power hath encompassed all created things, and by the light of Thy Cause the earth hath been illumined [3.5s] | INBA23:149b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05947 | 170 | Arabic | یا امتی قد توجه الیک وجه عنایتی و یذکرک بما یکون کنزا لک فی ممالکی ان افرحی | O My handmaiden! The face of My loving-kindness hath been turned toward thee, and I make mention of that which shall be a treasure unto thee in My realms. Rejoice thou [3.5s] | INBA23:150a, BLIB_Or15715.035c, | Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BH06258 | 160 | Arabic | کتاب الاسماء قد نزل بالحق من لدی الله مالک یوم المعاد و وصینا فیه کل اسم من | The Book of Names hath verily been sent down in truth from God, the Lord of the Day of Return, and therein have We enjoined upon every name [3.5s] | INBA23:150b, BLIB_Or15696.057c, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH08175 | 120 | mixed | در اکثری از الواح عباد الله را باستقامت دعوت نمودیم و عظمت این امر در اکثری | In most of Our Tablets have We summoned the servants of God unto steadfastness, and in many a Tablet have We proclaimed the greatness of this Cause [3.5s] | INBA23:151, BLIB_Or15697.118a, | Belief and denial; Development of capacity and readiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08773 | 110 | Persian | حق جل جلاله اهل عالم را بحیات دائمه میخواند ولکن عباد او را بظنون و اوهام | The Truth, exalted be His glory, calleth the peoples of the world unto life everlasting, while His servants remain enslaved by vain imaginings and idle fancies [3.5s] | INBA23:152, BLIB_Or15730.127c, | BRL_DA#013, SFI12.021 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||
BH08155 | 120 | Arabic | تری یا الهی صفوتک تحت سطوه اعدائک و اولیائک بین اشقیاء خلقک ای رب تری | O my God, Thou seest Thy chosen ones beneath the dominion of Thine enemies, and Thy loved ones amidst the most wicked of Thy creation. O Lord, Thou beholdest [3.5s] | INBA23:153a, INBA92:404, BLIB_Or15696.070a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06743 | 150 | Arabic | کم من قریب بعید و لایعرف و کم من بعید هو القریب یقربوا بالقلوب هذا هو المحبوب | How many a near one is remote and unrecognized, and how many a distant one is nigh, drawing close through hearts! This indeed is the Beloved [3.5s] | INBA23:153b | TISH.318 | Alchemy; the elixir; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Nearness and remoteness; Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04982 | 190 | Arabic | ان یا محمد ان استمع ندآء الفرد الاحد من هذا الصدر الممرد انه لا اله الا هو المقتدر المختار | O Muhammad! Hearken unto the call of the One, the Single, from this sublime Breast. Verily, there is no God but Him, the All-Powerful, the All-Choosing [3.5s] | INBA23:154, BLIB_Or15730.003b, | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH04962 | 190 | Arabic | ان افرحوا یا احبائی بما یذکرکم القلم الاعلی رغما للذین کفروا بالله مولی الوری | Rejoice, O My loved ones, in that which the Most Exalted Pen doth make mention of you, in spite of those who have disbelieved in God, the Lord of all mankind [3.5s] | INBA23:155, BLIB_Or15730.002b, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH04473 | 210 | mixed | عبد حاضر با نامه ات حاضر و تلقاء وجه عرض نمود لله الحمد نفحه استقامت از آن | the servant in attendance hath appeared with thy letter and presented it before Our countenance. Praise be unto God, for the fragrance of steadfastness emanateth therefrom [3.5s] | INBA23:157, BLIB_Or15712.013, | AQA7#514 p.358 | Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10377 | 80 | Arabic | کتاب من لدنا لقوم یفقهون انه نزل بالحق من الله المهیمن القیوم لیعرف الذاکرون | The Book is sent down from Our presence unto a people who understand. Verily, it hath been revealed in truth from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, that they who remember may know [3.5s] | INBA23:158, BLIB_Or15696.071c, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03469 | 260 | mixed | این مظلوم از شطر سجن ندا مینماید و کل را لوجه الله بافق اعلی دعوت میفرماید | This Wronged One calleth out from the precincts of the Prison, and summoneth all, for the sake of God, unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | INBA23:161 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10947 | 60 | mixed | یا علی لله الحمد بطراز اقبال و نور ایمان مزینید ذکرت لدی المظلوم مذکور و | O 'Alí! Praise be to God that thou art adorned with the ornament of acceptance and the light of faith. Thy mention hath been made in the presence of the Wronged One [3.5s] | INBA23:162a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH07028 | 140 | mixed | جناب محمود علیه بهاء الله از اهل نون و را را ذکر نمودیم نسئل الله ان یحفظه و | We have made mention of Jinab-i-Mahmúd, upon whom rest the glory of God, from among the people of Nún and Rá. We beseech God to protect him and [3.5s] | INBA23:162b | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04257 | 220 | Arabic | قد شهد قلمی الاعلی بانک اقبلت الیه و وردت البقعه المبارکه التی فیها ارتفع | My Most Exalted Pen beareth witness that thou hast turned unto Him and attained unto the blessed spot wherefrom was raised His Call [3.5s] | INBA23:162c | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00480 | 1510 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهود را لایق و سزا است که بنور کلمه مبارکه افئده | Praise be unto the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who through the light of His blessed Word hath illumined the hearts [3.5s]... ...I swear by the Daystar that shineth above the Horizon of Utterance A paring from the nail of one of the believing handmaidens | INBA28:001, INBA22:046, BLIB_Or15732.232, , BLIB_Or15733.109, | BRL_ATBH#43x, PDC.144x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH00304 | 2120 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتب و ارسل الرسل و جعلهم سرج هدایته بین خلقه بهم فرق | Praise be unto God, Who hath sent down the Sacred Books and sent forth His Messengers, making them the lamps of His guidance amidst His creation. Through them He hath distinguished [3.5s] | INBA28:203 | BRL_DA#447, ADM3#059 p.074x, MSHR4.158x | Early years; early ministry of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH07149 | 140 | mixed | طوبی از برای ورقه که ندای سدره را شنید و باو تمسک نمود امروز روزیست که سدره | Blessed is the leaf that hath hearkened unto the Voice of the Lote-Tree and hath clung fast unto it. This is the Day when the Lote-Tree [3.5s] | INBA28:214, BLIB_Or15715.299c, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00354 | Suriy-i-Vafa (=Lawh-i-Vafa) | 1870 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Suriy-i-Vafa (Tablet to Vafa) | ان یا وفاء ان اشکر ربک بما ایدک علی امره و عرفک مظهر نفسه و اقامک علی ثناء ذکره | O Vafa! Render thanks unto thy Lord for having aided thee to embrace His Cause, enabled thee to recognize the Manifestation | INBA28:215, BLIB_Or15694.386, , Berlin1237#26, ALIB.folder18p103-109 | GWBP#079 p.102x, AQA4#103 p.350, AQA4a.418, AVK1.119.07x, AVK1.276bx, AVK1.321.01x, LMA1.418 (253), MAS1.006x, MAS1.063x, ASAT5.300x, TBP#12, OOL.B140 | TB#12, GWB#079x, WOB.138-139x, NYR#143 | Exhorts the recipient to be the essence of faithfulness; asserts Bahá’u’lláh’s mystical identity with the Báb; answers questions about ‘the return’, the worlds of God, the ordinances of God, and paradise; and confirms that, as predicted during the time of His departure from ‘Iraq, the ‘birds of darkness’ have begun to stir. | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Heaven and paradise; heaven and hell; Meaning; importance of dreams and visions; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Realms of being; three realms; five realms; Rejection, opposition and persecution; Return of the Manifestations of God | 2c | * | * | ROB4.205, GSH.190, LL#329 | ||
BH03317 | 270 | Arabic | ان استمع ندائی عن یمین العرش مقر الذی جعله الله مطلع وحیه و مشرق الهامه و مظهر | Hearken unto My call from the right hand of the Throne, the station which God hath made the Dawning-Place of His Revelation, the Dayspring of His inspiration and the Manifestation [3.5s] | INBA28:222, INBA34:228 | AQA1#088 | Call to action; Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07245 | 140 | Arabic | کتاب انزله مالک القدر من منظره الاکبر لمن اقبل الی مشرق الوحی اذ ظهرت الساعه | This is the Book which the Lord of Power hath sent down from His Most Great Horizon unto him who hath turned toward the Dayspring of Revelation when the Hour appeared [3.5s] | INBA28:223a | RSBB.171 | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
BH07444 | 130 | Arabic | ا تکون صامتا و السدره تنطق بین العالم انه لا اله الا هو العزیز الوهاب کن | Why dost thou remain silent while the Tree proclaimeth throughout the world: "Verily, there is none other God but Him, the Mighty, the Bestower" [3.5s] | INBA28:223b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH04977 | 190 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ان اذکر الذین اقبلوا الی الوجه بعد فناء الاشیاء و اجابوا | O Most Exalted Pen! Make mention of them that have turned unto the Countenance after the perishing of all things, and have answered [3.5s]... ...O concourse of divines! Fling away idle fancies and imaginings, and turn, then, towards the Horizon of Certitude | INBA28:224, BLIB_Or15715.110a, | PDC.136x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09061 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لمن فی السموات و الارض لیتوجهن الی الله مالک الماب ان الذین | This is a Book from Our presence unto those who are in the heavens and on earth, that they may turn unto God, the Lord of Return. Verily, those who [3.5s] | INBA28:225a | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06876 | 150 | Arabic | یا ملا البیان اتقوا الرحمن و لاتکونوا من الظالمین قد | O Concourse of the Bayán! Fear ye the All-Merciful, and be not of them that have wronged [3.5s] | INBA28:225b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Proclamation to people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07802 | 130 | Arabic | کتاب الله ینطق بالحق و الناس اکثرهم لایفقهون قل یا قوم خافوا الله و لاتتبعوا | The Book of God speaketh the truth, yet most among the people comprehend it not. Say: O people! Fear ye God, and follow not [3.5s] | INBA28:226, BLIB_Or15728.157b, , BLIB_Or15734.1.065b, | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for service; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Word of God is its own standard | - | - | ||||||||||
BH08532 | 120 | Arabic | یا ایها الناظر الی الله و الشارب عن کاس الوفا ان استمع ندآء ربک العلی الاعلی | O thou who gazest upon God and drinkest from the chalice of fidelity, hearken unto the call of thy Lord, the Most Exalted, the Most High [3.5s] | INBA28:227a, INBA73:364, NLAI_BH1.512, NLAI_BH2.251a | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03646 | 250 | Arabic | ذکر الله عبده لیفرح فی نفسه و ان هذا لفضل عظیما ان ابتغ فضل مولاک فی کل | God maketh mention of His servant that he may rejoice within himself, and this, verily, is a bounty most great. Seek thou the grace of thy Lord in all things [3.5s] | INBA28:227b, BLIB_Or15725.340, | Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00192 | 2940 | mixed | جوهر حمد و بیان و ساذج شکر و تبیان بساط امنع اقدس مالک امکان را لایق و سزاست | The essence of praise and utterance, and the quintessence of thanksgiving and exposition, beseemeth and befitteth the most holy and most exalted court of the Lord of all possibility [3.5s]... ...God hath not blinked, nor will He ever blink His eyes at the tyranny of the oppressor | INBA28:229 | BRL_DA#787, AVK2.181.09x, AVK3.402.09x, NANU_BH#08x, ASAT2.128x, ASAT3.269x, ASAT4.055x, ASAT4.206x, YMM.425x | GPB.224x | Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ROB2.413, LL#210 | |||||||
BH00643 | 1180 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از ادراک اهل امکان مقصود عالمیان را لایق و سزاست | All praise, sanctified beyond mention and utterance and exalted above the comprehension of all contingent beings, befitteth the Desire of all worlds [3.5s] | INBA28:243 | AVK3.132.03x, ASAT3.093x | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02012 | 440 | mixed | کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله المهیمن القیوم لتجذبه نفحات الوحی الی مطلع | The Book which the All-Merciful hath revealed unto them that have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, that the breezes of Revelation may draw them unto the Dawning-Place [3.5s] | INBA28:248, BLIB_Or15716.208c, | ASAT3.235x, ASAT4.207x, ASAT4.260x, ASAT4.284x, ASAT4.493x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Martyrs and martyrdom; Purpose of religion in the world (personal and social); Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01879 | 470 | Arabic | قد طار المعانی الف سنه لیصل الی مقام هذا اللفظ الذی تفوه به لسان الله | The meanings have soared for a thousand years to attain unto the station of this utterance which hath been spoken by the Tongue of God [3.5s] | INBA28:251 | ASAT4.038x, ASAT4.501x | Eulogies; reminiscences; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02688 | 330 | mixed | در این حین که ساعت چهار از یوم پنجشنبه بیست و ششم شهر ذی الحجه الحرام است قصد | At this hour, which is four o'clock on Thursday, the twenty-sixth of the sacred month of Dhi'l-Hijjih, it is Our intention [3.5s]... ...At all times hath union and association been well-pleasing in the sight of God, and separation and dissension abhorred. Hold fast unto that which God loveth and is His command unto you | INBA28:253 | AVK4.185.03x | COC#0526x | Justice and mercy; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH03048 | 300 | Arabic | یا غلام ذکرناک فی الواح شتی بذکر لاتعادله اذکار العالم و لا ما عند الامم یشهد | O Ghulam! We have made mention of thee in diverse Tablets with such remembrance as neither the remembrances of the world nor whatsoever the nations possess can equal [3.5s] | INBA28:255, BLIB_Or15713.111, | Consolation and comfort; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02132 | 410 | mixed | ام الکتاب در یوم ماب میفرماید یا احبار قدر یوم را بدانید این است آن یومیکه | The Mother Book on the Day of Return proclaimeth: O ye divines, know ye the measure of this Day, for this is that Day wherein [3.5s] | INBA28:257, BLIB_Or15690.103, , BLIB_Or15726.099, , BLIB_Or15728.100b, | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05561 | 180 | mixed | یا ابن ذبیح علیه و علیک بهائی و عنایتی آنچه ارسال نمودی بعز قبول فائز ذکر بیت | O Ibn Dhabih! Upon him and upon thee rest My glory and My loving-kindness! That which thou didst send hath been graced with acceptance. Mention was made of the House [3.5s] | INBA28:259, BLIB_Or15726.144, | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH03999 | 230 | mixed | ایام ایام ظهور است و آفتاب عنایت مشرق و بحر کرم مواج لذا نفوسیکه اقبال | These are the days of Divine manifestation, when the Sun of bounty hath dawned and the Ocean of generosity surgeth. Therefore, those souls that have turned [3.5s]... ...This Day a door is open wider than both heaven and earth. The eye of the mercy of Him Who is the Desire of the worlds is turned towards all men | INBA28:260, BLIB_Or15730.094a, | HDQI.148, MHA.018, ANDA#40 p.03 | ADJ.078x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH07032 | 140 | mixed | حق جل جلاله عالم و اهل آنرا بکلمه علیا خلق فرمود و بعد انبیا و اولیا و سفرا | The Truth, glorified be His majesty, created the world and all that dwell therein through His Most Exalted Word, and thereafter raised up the Prophets, the chosen ones and the divine messengers [3.5s] | INBA28:261, BLIB_Or15719.179a, | AVK1.058.10x | Mission of the Manifestation of God in the world; Word of God the cause of creation | - | - | |||||||||
BH06096 | 160 | mixed | ای غلام مالک انام و سلطان ایام میفرماید طوبی از برای نفسیست که الیوم بذکر | O bondsman! The Lord of all names and the Sovereign of days proclaimeth: Blessed is the soul that today hath arisen to remember [3.5s]... ...The Mystic Wine of the one true God hath a different intoxication and imparteth another exhilaration. The one diminisheth the intelligence of man, the other increaseth it | INBA28:262, BLIB_Or11096#147, , BLIB_Or15696.035c, , BLIB_Or15734.2.120a, | AVK3.040.07, HDQI.010, ASAT4.252x, AHB_120BE #08 p.276, AKHA_123BE #08 p.b, AKHA_127BE #08 p.a | COC#1786x, ADMS#027 | Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH03072 | 290 | Arabic | ان یا ذبیح قد نزلت الایات من سماء مشیه ربک مالک الاسماء و الصفات اذا حضر لدی | O Dhabih! The verses have indeed descended from the heaven of thy Lord's Will, the Lord of Names and Attributes, when thou didst attain His presence [3.5s] | INBA28:263 | ASAT1.258x, YIK.387-388 | Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03183 | 280 | mixed | امروز روزیست پیروز چه که عرف ظهور مکلم طور در آن متضوع طوبی از برای نفسیکه | Today is a victorious day, inasmuch as the fragrance of the Revelation of the Speaker of Sinai is wafting therein. Blessed is the soul that [3.5s] | INBA28:264 | AVK2.181.09x, ASAT5.371x | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07404 | 140 | mixed | یا غلام الحمد لله موفق شدید برضای دوست یکتا و عمل نمودید آنچه را که امر فرمود | O Ghulam! Praise be to God that thou hast been enabled to attain unto the good-pleasure of the One True Friend and hast acted according to His command [3.5s] | INBA28:266 | ASAT4.427x | Attaining good pleasure of God; Belief and denial; Condition of search; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purpose; goal of creation; Scarcity of receptive souls | - | - | |||||||||
BH09535 | 100 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء لمن سمع الندآء و اجاب مولیه القدیم لیجعله ندآء الله | This is the Book sent down by the Lord of Names unto them that have hearkened unto the Call and responded to their Ancient Lord, that it may become the Call of God [3.5s] | INBA28:267, BLIB_Or15719.134d, | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05968 | 170 | Arabic | یا حسین یذکرک المسجون بما یبقی به ذکر کل مقبل اخذ کاس البقاء باسم البهاء و | O Husayn! The Prisoner maketh mention of thee with that whereby shall endure the remembrance of every soul who hath taken the chalice of immortality in the Name of Bahá [3.5s] | INBA28:268 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06443 | 150 | Arabic | ان یا غلامی اسمع ندائی من سماء عنایتی ثم عن یمین عرش عظمتی بانی انا المحزون | O My servant! Hear thou My call from the heaven of My loving-kindness, then from the right hand of the Throne of My grandeur, that verily I am the Grief-Stricken One [3.5s] | INBA28:269 | Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09745 | 90 | Arabic | ان استمع ما قاله المشرک بالله بعدما اویناه فی ظل الشجره و حفظناه بسلطانی | Hearken unto that which the infidel declared, after We sheltered him beneath the shade of the Tree and protected him through Our sovereignty [3.5s] | INBA28:270a, BLIB_Or15729.156c, , NLAI_22848:378b, BSB.Cod.arab.2644 p196r, , MKI4522.378b, | AQA2#064 p.213b | Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH08876 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الغیب المکنون و الکنز المخزون | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Hidden Mystery and the Treasured Secret [3.5s] | INBA28:270b, BLIB_Or15730.094b, , BLIB_Or15734.1.107b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05813 | 170 | Arabic | قد اشرقت الشمس من افق البرهان و غنت عندلیب العرفان علی الافنان و نادی الروح | The Sun hath risen from the horizon of proof, and the Nightingale of divine knowledge hath warbled upon the branches, and the Spirit hath called aloud [3.5s]... ...I testify before God to the greatness, the inconceivable greatness of this Revelation. Again and again have We in most of Our Tablets | INBA28:271, BLIB_Or15730.065c, | ADJ.077x, WOB.103x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06034 | 160 | mixed | امروز اوراق اشجار حدائق معانی و بیان هر یک بالحان بدیعه اماء الله را ذکر | In this day the leaves of the trees in the gardens of inner meanings and utterance, each in wondrous melodies, make mention of the handmaidens of God [3.5s] | INBA28:272, BLIB_Or15690.166b, , BLIB_Or15728.044a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH06124 | 160 | mixed | حق جل جلاله دوستان خود را از عباد و اماء در سجن اعظم ذکر میفرماید ذکریکه | God, glorified be His majesty, maketh mention in the Most Great Prison of His loved ones among His servants and handmaidens - a mention that [3.5s] | INBA28:273 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05891 | 170 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ایدت احبائک علی الاقبال الی افق سماء ظهورک و عرفتهم | All praise be unto Thee, O my God, for having strengthened Thy loved ones to turn towards the horizon of the heaven of Thy Manifestation and granted them recognition [3.5s] | INBA28:274 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09237 | 100 | mixed | ان یا اختی نسئل الله بان یحفظک عن ضر العالمین و بعد چندیست که خبری از شما | O My sister! We beseech God to protect thee from the harms of the world. There hath been no news from thee for some time | INBA28:275b | LTDT.281 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09985 | 90 | Arabic | کتاب انزله مالک الجبروت لامه من امائه التی اقبلت الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه | This is a Book sent down by the Lord of Might unto one among His handmaidens who hath turned toward the Most Exalted Horizon whilst others turned away [3.5s] | INBA28:276a | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01024 | 810 | Arabic | ان یا طیر المعانی و البیان طیر فی هواء العرفان ثم اسمع نغمات ربک الرحمن | O bird of inner meanings and utterance! Soar thou in the atmosphere of divine knowledge, then hearken unto the melodies of thy Lord, the All-Merciful [3.5s] | INBA28:276b, BLIB_Or15725.057, | Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00024 | 7950 | mixed | سبحانک یا من باسمک سرع الموحدون الی مطلع انوار وجهک و المقربون الی مشرق آیات | Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the sincere have hastened to the Dayspring of the lights of Thy countenance, and they who are nigh have rushed unto the Orient of Thy signs [3.5s] | INBA28:008, INBA22:057, BLIB_Or15704.025, | BRL_DA#087, AVK3.464.01x, SFI04.008cx, PYK.041x | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Word of God is its own standard | - | - | |||||||||
BH00242 | 2550 | mixed | حمد مقدس از ذکر آمه و خامه مشرق نور سلطان احدیه را لایق و سزاست که علم امرش | Praise, sanctified beyond word and pen, befitteth the Dawning-Place of Light, the Sovereign of Oneness, Who hath caused the standard of His Cause [3.5s] | INBA28:290 | Chastity and purity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH00658 | 1160 | mixed | حمد مقدس از شئونات و ظهورات و بروزات امم مالک قدم را لایق و سزاست که باسم | Sanctified praise, transcending all attributes, manifestations and revelations, befitteth the Ancient Lord, Who by His Name [3.5s] | INBA28:302 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH00215 | 2740 | mixed | Prayers by Bahá'u'lláh, Some | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بکلمه علیا در یوم میثاق | Praise be befitting the most exalted, most holy court of the Desired One, Who through His most sublime Word on the Day of the Covenant [3.5s] | INBA28:308 | BRL_DA#446, PZHN v4#1 p.141x, AKHA_130BE #10 p.ax | Chastisement and requital; Holy Days and the Baha'i calendar; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||
BH10173 | 80 | Arabic | ان یا امه الله قد منعت عن الاذکار بما ورد علی من اخی و الذین اتبعوه بعد الذی | O handmaid of God! Thou hast been prevented from making mention by reason of that which hath befallen from My brother and those who followed him thereafter [3.5s] | INBA28:321a, BLIB_Or15725.377c, | Consolation and comfort; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02356 | 380 | mixed | یا افنانی علیک بهائی کتاب مکنون که از قلوب و عیون مستور بود در ایام ظهور ظاهر | O My Afnán! Upon thee be My glory! The Hidden Book, which had been concealed from hearts and eyes, hath been made manifest in these days of Revelation [3.5s] | INBA28:321b, BLIB_Or15690.292, , BLIB_Or15699.050, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00504 | 1470 | mixed | Family Life | ساذج حمد و جوهر آن ساحت امنع اقدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بکلمه علیا | The pure essence of praise and its quintessence beseemeth the most exalted, the most holy court of His presence, the Ever-Abiding Lord, Who through His Most Great Word [3.5s]... ...These blessed words were uttered by the Tongue of Grandeur in the Land of Mystery, exalted and glorified is His utterance… One of the distinguishing characteristics of this most great Dispensation is that the kin of such as have recognized | INBA28:323 | BRL_DA#407, COMP_FAMP#45x, MAS4.173ax | BRL_FAM#45x, COC#0823x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH02093 | 420 | mixed | حمد مقدس از اذکار و اوصاف احزاب عالم مالک رقاب امم را لایق و سزاست که باراده | Praise, sanctified above all remembrance and attributes of the peoples of the world, befitteth and beseemeth the Lord of all nations and necks, Who by His will [3.5s] | INBA28:331 | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02915 | 310 | mixed | یا ارض طا تالله انک فزت بما لا فاز به اکثر بلاد العالم قد جعلک الله مشرق | O Land of Ṭá! By God, thou hast attained unto that wherewith most lands of the world have not been favoured. God hath made thee the Dawning-place [3.5s] | INBA28:333 | Call to action; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH10728 | 70 | Arabic | یا محمد قبل رضا یشهد المظلوم بتوجهک و اقبالک و حضورک و قیامک لدی باب فتح علی | O Muhammad-Qablí-Riḍá! The Wronged One beareth witness to thy turning, thy devotion, thy presence and thy standing at the gate of Fatḥ-'Alí [3.5s] | INBA28:335, INBA28:355 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02409 | 370 | mixed | قد حضر عبد من عباد الله بکتابکم و قراه لدی المظلوم سمعنا و اجبناک بما یحبه منه | One of the servants of God presented thy letter and read it before the Wronged One. We heard it and respond unto thee with that which He loveth [3.5s] | INBA28:336 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00178 | 3130 | mixed | حمد مقدس از بیان سلطان امکان و ملیک اکوان را سزاست که از کوثر حیوان عالم | All hallowed praise befitteth the Sovereign of contingent being and the King of all worlds, Who from the Living Waters hath created the universe [3.5s]... ...We beseech the True One to adorn His handmaidens with the ornament of chastity, of trustworthiness, of righteousness and of purity. Verily, He is the All-Bestowing | INBA28:338 | BRL_DA#403, COMP_WOMENP#094x, AYI2.148x, AYI2.149x, AYI2.150x, AYI2.151x, AYI2.152x, YMM.013 | BRL_WOMEN#094x, COC#2185x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH01616 | 540 | Arabic | قد اشتعل العالم من النار التی ظهرت من سدره امر الله رب العالمین لعمر الله ان | The world is ablaze with the Fire that hath manifested from the Lote-Tree of God's Command, the Lord of all worlds. By the life of God [3.5s] | INBA28:360 | MSBH3.362, YMM.027 | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03535 | 260 | Arabic | کتاب من لدنا الی من فاز بانوار الوجه و نطق بثناء ربه بین العباد لیجذبه ندآء الرحمن | A Book from Our presence unto him who hath attained unto the lights of the Countenance and hath voiced the praise of his Lord amidst the servants, that the call of the All-Merciful may draw him near [3.5s]... ...O concourse of divines! Ye shall not henceforward behold yourselves possessed of any power, inasmuch as We have seized it from you | INBA28:363, BLIB_Or15715.130b, | GPB.231x, PDC.133x | Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02690 | 330 | Arabic | ذکر انزله الرحمن لمن اقبل الی الوجه فی یوم فیه تشتت شمل العالم و ارتفع العویل | A remembrance revealed by the All-Merciful unto him who hath turned toward the Countenance on a day wherein mankind was scattered and lamentations were raised [3.5s] | INBA28:364 | Eulogies; reminiscences; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00201 | 2810 | mixed | ذکر حقیقی و ثناء معنوی اهل بها را لایق و سزاست که بهدایت کلمه علیا بافق اعلی | True remembrance and spiritual praise beseemeth the people of Bahá, who through the guidance of the Most Exalted Word have turned unto the Supreme Horizon [3.5s]... ...The children of Him Who is the Friend of God, and heirs of the One Who discoursed with God, who were accounted the most abject of men | INBA28:366 | AYI2.153x, AYI2.154x, AYI2.155x, AYI2.156x, YMM.007 | PDC.143x | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH06238 | 160 | Arabic | قد شهدت الذرات لمنزل الایات و اهل الحجبات فی سکر عظیم قد اخذتهم الغفله علی | The very atoms have borne witness to the Revealer of Verses, while they that dwell behind the veils remain in grievous stupor, seized by heedlessness [3.5s] | INBA28:379, BLIB_Or15719.117c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08271 | 120 | mixed | شنیدیم ندایت را و اصغا نمودیم حنین قلبت را در فراق محبوب آفاق جمیع عالم مخصوص | We have heard thy call and hearkened unto the lamentation of thy heart in separation from the Beloved of all horizons [3.5s] | INBA28:380, BLIB_Or15719.068b, | MSBH3.328, YMM.027 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09219 | 100 | mixed | امروز هر ساعتی از ساعات آن باعلی الندآء میگوید لعمر الله قد اتت الساعه و | In this day doth every hour, with a most exalted call, proclaim: "By the life of God! The Hour hath come" [3.5s] | INBA28:381a | YMM.026 | Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10048 | 90 | Arabic | یا امتی انا ذکرناک و انه یکفیک لو انت من العارفات و انزلنا لک ما یغنیک عن | O My handmaiden! We have made mention of thee, and verily this sufficeth, wert thou of them that comprehend. We have sent down unto thee that which shall make thee independent of [3.5s] | INBA28:381b, BLIB_Or15715.333b, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06155 | 160 | mixed | ذکر من لدنا لمن حضر کتابه لدی الوجه لیجذبه ذکر الرحمن الی مقام تشهد ذراته قد | A remembrance from Our presence unto him whose letter appeared before Our countenance, that the mention of the All-Merciful may attract him unto a station wherein his atoms shall bear witness [3.5s] | INBA28:382, BLIB_Or15706.240, , BLIB_Or15715.091a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH10295 | 80 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الغیب و الشهود اسئلک بلئالی بحر علمک و تجلیات | Glory be unto Thee, O Thou Lord of all being and Possessor of all things visible and invisible! I entreat Thee by the pearls of the ocean of Thy knowledge | INBA28:384a, INBA23:057a, INBA23:169a, INBA51:311a, INBA51:340a, INBA27:460a | ADM1#071 p.127, AQMJ2.102a | JHT_S#129 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||
BH06879 | 150 | mixed | یا میر انشاء الله انوار یوم ظهور در کل حین شما را منور دارد و بذکر دوست یکتا مشغول | O Mir! May the lights of the Day of Manifestation ever illumine thee, and keep thee occupied with the remembrance of the Peerless Friend [3.5s] | INBA28:384b | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH07087 | 140 | Arabic | ذکری من شهد بما شهد الله انه لا اله الا هو لیجعله عرف البیان مستقیما علی امر | A remembrance from Him Who hath borne witness unto that which God Himself hath testified - that there is none other God but Him - that He might render the sweet fragrance of utterance steadfast in His Cause [3.5s] | INBA28:385 | Call to action; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04177 | 220 | mixed | ای ورقه مطهره ناله ات بسماء احدیه مرتفع شده و حنین قلبت سکان جنان رحمانرا | O thou pure leaf! Thy lamentation hath ascended to the heaven of Oneness and the sighing of thy heart hath saddened | INBA28:391, INBA74:011 | LTDT.302-303 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03737 | 250 | mixed | یا اسکندر البقا اسمع ما یلقیک الروح ثم ابتغی سبل المنقطعین و توکل علی الله | O Iskandar of Eternity! Give ear to what the Spirit imparteth unto thee, then seek thou the paths of them that are detached, and place thy trust in God [3.5s] | INBA28:392 | AKHA_122BE #04 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09115 | 110 | Arabic | یا ثمرتی ان السدره ارادت ان ترفعک بسلطانها و تقربک بجودها و جنودها و تسمعک | O My Fruit! Verily the Divine Tree desireth to exalt thee through its sovereignty, to draw thee nigh through its bounty and its hosts, and to cause thee to hearken [3.5s] | INBA28:393b | Consolation and comfort; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH06389 | 160 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی و یا ثمره سدرتی علیک رحمتی و فضلی مکرر ذکرت در | O thou My leaf, upon thee be My glory and My favours! O thou the fruit of My Tree, upon thee be My mercy and My bounty! | INBA28:394 | LTDT.305 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH00315 | 2050 | mixed | حمد مقدس از عرفان کائنات حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که بیک نظر عنایت ذره را | All praise, sanctified beyond the understanding of created things, befitteth Him Who is the Lord of our hearts' Desire, Who, with but a single glance of loving-kindness, causeth the merest atom [3.5s] | INBA28:395, BLIB_Or15727a.040, | BRL_DA#327, AYI2.169x, AYI2.170x, AYI2.171x, AYI2.172x, AYI2.173x, AYI2.174x, AYI2.175x, AYI2.176x, TSAY.468-469x, YMM.382x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00090 | 4690 | mixed | حمدا لمن نور العالم بانوار اسمه الاعظم لیعرف الامم ما یقربهم الیه فضلا من | Praise be unto Him Who hath illumined the world through the splendors of His Most Great Name, that all peoples might recognize that which draweth them nigh unto Him through His grace [3.5s]... ...As to what thou hast written concerning the Right of God: The binding injunction of God is set forth in the Book, but this matter is conditional upon the willingness of the individual | INBA28:404, BLIB_Or15727b.326, , BLIB_Or15732.002, | ADM3#078 p.093x, GHA.106ax, GHA.107bx, UAB.022bx, AYI2.164x, AYI2.165x, AYI2.166x, AYI2.167x, AYI2.168x, ABDA.080-081x | COC#1151x, JHT_S#073x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Law of Huququ'llah; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH02257 | 390 | mixed | الحمد لله الذی نور الافاق بنور اشرق و افاق من افق الحجاز و به نور آفاق قلوب | Praise be to God Who hath illumined the horizons with a light that hath shone forth and dawned from the horizon of Hijaz, whereby the realms of hearts were illumined [3.5s] | INBA28:427, BLIB_Or15700.240, , BLIB_Or15711.203, | Business; financial; property matters; Knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH01603 | 540 | mixed | الحمد لله الذی هدی الکل الی سبیله و علم الکل عرفانه و شرف الکل بفضله و الطافه | Praise be to God Who hath guided all unto His path, taught all to know Him, and honored all through His grace and bounties [3.5s] | INBA28:429 | Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01294 | 660 | mixed | یا محبوب فوادی جناب استاد علی اکبر بنا علیه بهاء الله از اهل یا بحضرت اسم جود | O beloved of my heart! Master 'Alí-Akbar-i-Banná, upon him be the glory of God, of the people of Ya Bahá'u'l-Jud [3.5s] | INBA28:432 | YIA.200x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of Huququ'llah; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01089 | 760 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق القلم الاعلی بین الارض و | Praise be to God Who hath sent down the verses, made manifest the clear tokens, and caused the Supreme Pen to speak forth betwixt earth and heaven [3.5s]... ...You should exhort all the friends to patience, to acquiescence, and to tranquility, saying: O ye loved ones of God in that land! | INBA28:436 | BRL_DA#786, NANU_BH#09x, AYI2.228x, AYI2.229x | BRL_FIRE_BH#05x, COC#0334x | Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH00676 | 1130 | mixed | Scholarship; Huqúqu'lláh; Social Action | دستخط آنجناب که دوازدهم شهر محرم الحرام تاریخ آن بود رسید و بشرف اصغاء مالک | Thy letter, which was dated the twelfth of the sacred month of Muharram, hath been received and hath attained unto the presence of its Lord [3.5s]... ...The purpose of learning should be the promotion of the welfare of the people, and this can be achieved through crafts… The one true God—exalted be His glory—hath ever been and will continue to be exalted above every expression of praise | INBA28:440 | BRL_HUQUQP#006x, AYI1.338x, UAB.033cx, QUM.073-074x, VUJUD.123x | BRL_SOCIAL#142x, BRL_SCHOLAR#22x, BRL_HUQUQ#006x, COC#0010x, COC#1100x, VUJUDE.164x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Work as worship | - | - | |||||||
BH02577 | 340 | mixed | الحمد لربنا الرحمن الذی جعل الفرقان نورا لاهل الامکان و انه لهی النعمه | Praise be unto our Lord, the All-Merciful, Who hath made the Qur'an a light for all the peoples of creation, and verily it is the grace [3.5s] | INBA28:445 | AYI2.227x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH00125 | 3820 | mixed | الحمد لله الذی فتح باب الظهور بمفتاح اسمه الاعز الاقدس الابهی و دعا الکل | Praise be to God Who hath opened the gate of Manifestation with the key of His Most Mighty, Most Holy, Most Glorious Name, and hath summoned all [3.5s] | INBA28:447, BLIB_Or15727a.064, , BLIB_Or15732.058, | AVK3.371-372x, AYI2.030x, AYI2.222x, AYI2.223x, AYI2.224x, AYI2.225x, AYI2.226x, ABDA.077-080x, ABDA.330x, MSHR2.066x, YIA.169x, YMM.304x | Love of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02852 | 310 | mixed | حمد خدا را مالک ارض و سما را مقصود یکتا را معبود بیهمتا را که در جمیع احوال | Praise be to God, the Sovereign of earth and heaven, the One True Object of Quest, the Peerless Object of Worship, Who in all conditions [3.5s] | INBA28:463 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
BH00639 | 1190 | mixed | الحمد لله الخالق الباری المصور المحیی الممیت الذی ما اتخذ لنفسه شبیها و لا | Praise be unto God, the Creator, the Originator, the Fashioner, the Quickener, the Slayer, Who hath taken unto Himself neither likeness nor peer [3.5s] | INBA28:465, BLIB_Or15727b.113, , BLIB_Or15732.254, | AYI2.221x | Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH02126 | 420 | mixed | یا محبوب فوادی الیوم که پنجشنبه هیجدهم شهر ذی القعده الحرامست دستخط آنمحبوب | O Beloved of my heart! On this day, which is Thursday the eighteenth of the sacred month of Dhi'l-Qa'dah, the letter of that Beloved [3.5s] | INBA28:470 | Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02313 | 380 | mixed | الحمد لله الذی حرک افلاک سماء العرفان من اریاح اراده اسمه الرحمن فلما تحرک | Praise be to God Who hath set in motion the celestial spheres in the heaven of divine knowledge through the winds of His Will, invoked by His Name, the All-Merciful. When these were stirred [3.5s] | INBA28:472 | Business; financial; property matters; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH01209 | 690 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که مابین احباب و اعدا بکلمه علیا تفصیل فرمود | Praise be unto the Desired One, Who hath, through His most exalted Word, distinguished between the loved ones and the enemies [3.5s] | INBA28:474 | Consolation and comfort; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH01944 | 460 | mixed | یا محبوب فوادی جواب دستخطهای آنمحبوب نوشته شد ولکن این کره نظر بحجم پوسته | O Beloved of My heart! The answer to thy letters hath been penned, yet in this instance, mindful of postal limitations [3.5s] | INBA28:478 | Law of Huququ'llah; Love and unity; Religion as source of love and unity; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01450 | 600 | mixed | یا محبوب فوادی نظر بکثرت تحریر و جواب عرائض و نامهای اطراف مجال آنکه این کره | O Thou Beloved of My heart! In view of the multitude of writings and replies to petitions and missives from every quarter, there is no opportunity this time [3.5s] | INBA28:480 | Business; financial; property matters; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01456 | 590 | mixed | الحمد لله الذی انزل الفرقان من سماء الفضل و العطاء و به فرق بین الادیان و | Praise be unto God, Who hath sent down the Qur'an from the heaven of grace and bounty, and through it hath distinguished between the religions [3.5s] | INBA28:483 | Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
BH01973 | 450 | mixed | لعمر الله کینونت گفتار اعترف بعجزه عن ذکر ربنا المختار انه لاتدرکه القلوب و | By the life of God! The essence of utterance confesseth its powerlessness to make mention of our Chosen Lord. Verily, hearts cannot comprehend Him [3.5s] | INBA28:486 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01566 | 550 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی سبیله و عرفنا دلیله و اوضح لنا بدایع فضله و ظهورات | Praise be to God, Who hath guided us unto His path, made known unto us His proof, and unveiled before us the wondrous tokens of His grace and its manifestations [3.5s] | INBA28:489 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for pilgrims | - | - | ||||||||||
BH00830 | 980 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتاب و اظهر البینات و نطق بلسان العظمه قبل خلق الارضین | Praise be to God Who hath revealed the Book, made manifest the clear tokens, and spoken with the tongue of grandeur ere the creation of the worlds [3.5s] | INBA28:491 | Business; financial; property matters; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02926 | 300 | mixed | از حق جل جلاله صحت و سلامتی و عزت و رفعت از برای آقایان میطلبم انشاء الله کل | I beseech God, exalted be His glory, for health and well-being, honor and exaltation on behalf of the gentlemen. God willing, all [3.5s] | INBA28:495 | Business; financial; property matters; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00667 | 1140 | mixed | حمد مقدس از حدود و عالم محدود لایق بساط یفعل ما یشاء بوده و یحکم ما یرید | Sanctified praise, transcending all bounds and the limited world, befitteth the court of Him Who doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth [3.5s] | INBA28:496 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02968 | 300 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از اسم ابوالحسن اسم امین مبعوث فرمود و بطراز | Praise befitteth Him Who is the Intended One, Who hath raised up from the name of Abu'l-Hasan the name of the Trusted One and adorned [it] with the ornament [3.5s] | INBA28:501 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01420 | 600 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتاب انه لا اله الا هو العزیز الوهاب قد | Praise be to God Who hath sent forth the Messengers and revealed the Book. Verily, there is none other God but He, the Mighty, the Bestower [3.5s] | INBA28:502 | YMM.203x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH01210 | 690 | mixed | حمد خداوند بیمانند را که مع انقلاب عالم و بغضای بعضی امم و مفتریات مفترین و | Praise be unto the peerless Lord Who, notwithstanding the upheavals of the world, the hatred of certain peoples and the calumnies of the slanderers [3.5s] | INBA28:505 | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00886 | 920 | mixed | Huqúqu'lláh | حمد مقدس عما یخطر بالبال بساط امنع اقدس حضرت غنی متعالی را لایق و سزاست | Hallowed praise, sanctified above whatsoever may enter the minds of men, beseemeth the most holy and exalted court of the All-Possessing, the Most High [3.5s]... ...O Abu'l Hasan: May my Glory rest upon thee! Fix thy gaze upon the glory of the Cause. Speak forth that which will attract the hearts and the minds. To demand the Huquq is in no wise permissible… O Amín! Upon thee be My glory. It behoveth thee to have the utmost regard for the dignity of the Cause of God in all circumstances | INBA28:508 | BRL_DA#263, BRL_HUQUQP#083x, BRL_HUQUQP#090x, AYI2.219x, AYI2.220x | BRL_HUQUQ#083x, BRL_HUQUQ#090x, COC#1107x, LOG#1034x | Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH01170 | 710 | mixed | الحمد لله الواحد الاحد الابد الفرد المتعالی المهیمن القیوم الذی عرف الکل | Praise be to God, the One, the Single, the Eternal, the Peerless, the Most Exalted, the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who hath made all things known [3.5s] | INBA28:513, BLIB_Or15727b.123, , BLIB_Or15732.305, | TISH.495x | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
BH00508 | 1460 | mixed | Huqúqu'lláh | این ایامیست که قلم و لسان جز بذکر شهدا ساکن نه و دوست نداشته و ندارد بذکری | These are the days wherein neither pen nor tongue findeth rest or desireth aught save the remembrance of the martyrs [3.5s]... ...Payments for the Huququ'llah cannot be handed over to every person. These words have been uttered by Him Who is the sovereign Truth | INBA28:516 | BRL_DA#398, BRL_HUQUQP#087x | BRL_HUQUQ#087x, COC#1156x, LOG#1040x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of Huququ'llah; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ROB4.089c, LL#006 | ||||||
BH02213 | 400 | mixed | سبحان من انزل الکتاب لظهور المحبه بین العباد و اراد ان یرفع الجدال و الفساد | Glorified be He Who hath revealed the Book for the manifestation of love amongst His servants and hath willed to banish strife and corruption [3.5s] | INBA28:045, BLIB_Or15701.204, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Review of publications; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH01615 | 540 | mixed | قد ارسل الی حضرتک عریضه من قبل و تلک مره اخری لان کلما یتوجه الیک احد یشتعل | Verily I have sent unto thy presence a petition aforetime, and this is yet another, for whenever anyone turneth unto thee, they are set aflame [3.5s]... ...Blessed the palate that savoreth its sweetness, and the perceiving eye that recognizeth that which is treasured therein | INBA28:046 | BRL_DA#113, AVK1.010bx, AVK1.010.10x | GPB.216x | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Praise and encouragement; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ROB3.279, LL#098 | |||||||
BH00010 | 13180 | mixed | الحمد للّه الذی تفرد بالمحبة و توحد بالوداد انه لمولی العباد و مالک الایجاد | Praise be unto Him Who is unique in His love and singular in His affection; verily, He is the Lord of all beings and the Sovereign of creation [3.5s]... ...The companions of God are, in this day, the lump that must leaven the peoples of the world. They must show forth such trustworthiness, such truthfulness and perseverance, such deeds and character that all mankind may profit by their example | INBA28:049, INBA22:307, INBA45:049, BLIB_Or15713.144x, , Majlis210461.120x | BRL_DA#084, AVK3.148.06x, ASAT5.263x, AKHA_129BE #18 p.ax | COC#0768x, COC#2040x, ADJ.023x, ADJ.079x2x | Goodly deeds; actions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ROB4.023?, LL#112 | |||||||
BH00617 | 1240 | mixed | روحی و نفسی لک الفداء یا روحا بما فاحت نفحه الروح عن جهه قربک و تضوعت رائحه | My spirit and my soul be a sacrifice unto Thee, O Spirit, through Whom the fragrance of the Spirit wafteth from the direction of Thy nearness and sweet perfumes are diffused [3.5s] | INBA28:164 | BRL_DA#112 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00244 | 2540 | mixed | Changing Pronouns and Dropping 'Say' in Prayers | بجناب ذبیح علیه بهاء الله تکبیر مالانهایه برسانید عجبست که خبر ایشان نرسید | Convey unto his honor Dhabih, upon whom be the Glory of God, boundless greetings. Strange it is that no word hath been received from him [3.5s]... ...In some of the revealed prayers and supplications it is written, “and make him.” Is it considered interpolation if one recites, in a passsage of entreaty, "and make me" | INBA28:171, NLAI_BH4.053-062.03x | AVK2.318.17x, AVK4.028.13x, AVK4.267.10x, AVK4.439ax, MAS4.030x, MAS4.036x, ASAT4.030x, ASAT4.462x, ASAT5.054x, YIK.071-078 | KSHK#08x | Empty learning; false spirituality; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ROB4.321, ROB3.200-201, LL#193, LL#372 | ||||||
BH00568 | Bisharat (Glad-Tidings; =Lawh-i-Nida) | 1320 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Bisharat (Glad Tidings) | حق شاهد و مظاهر اسماء و صفاتش گواه که مقصود از ارتفاع ندآء و کلمه علیا آنکه | God, the True One, testifieth and the Revealers of His names and attributes bear witness that Our sole purpose in raising the Call | INBA30:042, BLIB_Or07851.043b, , KB_262:033-041, PR05.002b-007a, BN_suppl.1753.069-075 | ADM2#108 p.195x, AVK3.431.02x, AVK4.248.04x, AVK4.282ax, MJMM.116, UAB.057cx, BSHA.066x, PYB#188 p.04x, ADH1.086x, TBP#03, OOL.B005, OOL.B132 | TB#03, LOG#0410x, LOG#2105x, LOG#2116x, GPB.218x, PDC.026x, PDC.118x, SW_v08#06 p.067, SW_v08#09 p.113, SW_v11#18 p.297, DWN_v5#04 p.001x, DWN_v5#09 p.001x, DWN_v6#01 p.001-002x, BLO_PT#201, BSC.141 #070-091 | Proclaims fifteen ‘glad-tidings’: the abolition of holy war, consorting in fellowship with the followers of all religions, the adoption of a universal auxiliary language, the obligation to faithfully serve just monarchs, obedience to government, the establishment of the ‘Lesser Peace’, freedom in choice of clothing and cut of beard, abandonment of monasticism, forbidding the confession of sins, abrogating a law of the Báb regarding the destruction of books, exalting useful work to the status of worship and forbidding mendicancy, entrusting the affairs of the people to the House of Justice, abrogating the requirement of making special journeys to visit the graves of the dead, and commending a combination of republicanism and monarchy in the governance of human affairs. | Destruction of books; House of Justice; Law of pilgrimage; Monasticism; asceticism; Status of kings; future of monarchy; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | 3b | * | * | JRAS.676-679, ROB4.161-168, GSH.156, GSH.191, BSR_v16p03, LL#013, LL#320 | ||
BH06824 | 150 | mixed | یا جواد ایامیکه نور ظهور از افق عراق مشرق کل را بنعیق ناعقین اخبار نمودیم | O Javád! In the days when the Light of the Manifestation shone forth from the horizon of 'Iráq, We warned all through the clamoring of the deniers [3.5s] | INBA30:104bx | AHM.359, AQMJ1.169x | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH04288 | 220 | mixed | Translation List | ندایت باصغای مالک اسما فائز شد و آنچه عرض نمودی عبد حاضر لدی العرش معروض… بگو ای اله من و محبوب من و سیّد من و سند من | Thy call hath reached the hearing of the Lord of Names, and that which thou didst present hath been laid before the Servant, Who standeth in the presence of the Throne [3.5s]... ...Say: O my God, my Beloved, my Master, my Mainstay, the Object of my desire! My heart, my soul, and my tongue attest that Thou hast ever been one | INBA30:105x, BLIB_Or15710.225, , BLIB_Or15719.130b, | AHM.360x, AQMJ1.170x, BSHA.063, ADH1.131 | ADMS#133x | Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH00768 | 130 | mixed | Translation List | الها کریما رحیما بتو توجّه نمودهام و بحبل عنایتت متمسّکم و بذیل کرمت متشبّث | My God, the Most Generous, the Most Compassionate! I have turned my face unto Thee, holding fast to the cord of Thy loving-kindness | INBA30:106 | AHM.362, AQMJ1.171, ADH1.093 | ADMS#072 | Prayer for forgiveness; Purpose; goal of creation; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH02153 | 410 | mixed | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Translation List | قد اتی یوم فیه اتت السماء بدخان مبین و اتی یوم فیه مرت الجبال کمر السحاب | The Day hath come wherein the heavens have brought forth a manifest smoke, and the Day hath come wherein the mountains move as move the clouds [3.5s]... ...O my Lord, my Master, and the Goal of my Desire! I have heard that Thou hast declared this to be a Day whereon if anyone, with complete sincerity | INBA30:107x, INBA45:202, BLIB_Or15715.031a, | BRL_DA#236, AHM.365x, AQMJ1.174x, ADH1.091, AKHA_133BE #11 p.250 | BRL_APBH#17x, ADMS#035x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
BH05327 | 180 | Persian | ای کنیز من باین بیان که از مشرق فم رحمن اشراق نموده ناطق باش ای پروردگار من | O My handmaid! Be thou eloquent with this utterance which hath dawned from the horizon of the mouth of the All-Merciful, O My Lord [3.5s] | INBA30:108x, BLIB_Or15715.054d, | AHM.377, AQMJ1.185, ADH1.132 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for women | - | - | |||||||||
BH00807 | 1000 | mixed | حمد مقدس از فکر و لسان محبوب عالمیان را لایق و سزاست که بیک کلمه هستی بخشید | A praise sanctified beyond thought and utterance beseemeth the Best-Beloved of the worlds, Who through a single Word bestowed existence [3.5s] | INBA30:109x | ADM2#098 p.181x, ADM2#099 p.182x, ADM2#100x p.188, MSHR3.156x, MSHR5.346x, FRH.308x | almunajat.com [item 37] | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH08013 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی اسئلک ببحر شفائک و اشراقات انوار نیر فضلک و بالاسم الذی سخرت به | O God, my God! I beg of Thee by the ocean of Thy healing, and by the splendors of the Day-Star of Thy grace | INBA30:116bx | BRL_DA#774, PMP#174, ADM2#111 p.200x, AHM.180, AQMJ2.096, MAS4.101x, NSR_1993.019x, ADH1.097 | PM#174, BPRY.095, DAS.1915-04-04, BP1929.028-029 | E. Tarani | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#477 | |||||
BH02023 | 440 | mixed | Translation List | سبحانک اللهم یا الهی احب بکل لسان ادعوک و بکل بیان ارجوک و بکل قلب اذکرک | Magnified be Thy Name, O my God! I love to call on Thee with every tongue, to implore Thee with every utterance, to remember Thee with every heart | INBA30:118x | AHM.054, AQMJ1.022x, ASAT4.393x, ADH1.044 | ADMS#118 | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||
BH07721 | 130 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به ارفعت اعلام هدایتک و اشرقت انوار | Glory be to Thee, O Lord my God! I implore Thee by Thy Name, through which Thou didst lift up the ensigns of Thy guidance | INBA30:130, INBA49:066b | PMP#148, ADM1#079 p.137, AHM.181, AQMJ2.097, ADH1.098 | PM#148, BPRY.096-097 | Attaining good pleasure of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing | - | - | LL#481 | ||||||
BH00108 | Mathnavi-yi-Mubarak | 4040 | Persian | Mathnaviyí-i Mubárak; Mathnaví-yi Mubárak; Mathnaví of the Blessed One | Mathnaviyi-i Mubarak | ای حیات العرش خورشید وداد که جهان و امکان چه تو نوری نزاد گر نبودی خلق محجوب | You! Life-force of God's throne, compassion's sun, Time's universe has birthed no light like Yours! From seeing God, creation's eyes are barred | INBA30:131, OSAI I.MMSx, , MKA.06 Mil Yz A 2791 p14, | BRL_DA#272, MSNV, AQA3#070 p.160, DWNP_v4#07 p.038-039x, DWNP_v5#04 p.003x, TZH4.139-141x, HHA.058x, ASAT1.119x, ASAT4.015x, AHB_124BE #01 p.002x, AHB_130BE #03-04 p.130x, OOL.B089 | GPB.099x, BLO_PT#055, BLO_PT#218, HURQ.BH28 | Ahdieh (1), Ahdieh (2), unknown | Ecstatic poem in rhyming couplets, written during the journey to Istanbul and announcing the Day of God and the divine springtime but warning that it can only be perceived by those possessing a spiritual eye. | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | 2a | * | - | ROB2.029, MMAH.233, GSH.071, LL#270 | |
BH05338 | Baz Av-u-Bidih Jamih | 180 | mixed | باز آو بده جامی این ساقی عطشانرا زآن ساغر باقی ده این فانی دورانرا این هیکل | Return and offer a cup to this thirsty cupbearer; From that eternal chalice, bestow upon this transient being;This temple [3.5s] | INBA30:138, OSAI I.MMS, | BRL_DA#252, TZH4.142-143x, MAS4.186, OOL.B004 | Brief ode celebrating the divine love, beseeching immortal life, and expressing His desire for evanescence in God and His wish to offer up His life in the path of God. | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | 1a | * | - | MMAH.163, GSH.065, LL#011 | |||||
BH01838 | 480 | Persian | بت آمده با بطی باده با رخی چون آفتاب با دلی ساده ساده ز چه از دنیا ار عقبی | The beloved hath come with pure wine, with a countenance like unto the sun, with a heart pure and simple. Why then turnest thou to this world or the next [3.5s] | INBA30:159 | MAS4.188 | - | - | ||||||||||
BH02406 | 370 | Persian | At Dawn the Friend came to my bed' | سحر آمد به بسترم یار کی شوریده ز عشق وی دل افکار ای برایم فتاده بهر سوئی وی | At dawn the Friend came to my bed: “O fool for love, O broken heart, O thou, who pinest for Me wherever thou art | INBA30:163 | MAS4.181 | LOIR16.273, BLO_PT#010 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Poems and quotation from poetry; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH02846 | 310 | Persian | بجانان جان همی دریافت ره از بوی او مهر و مه آمیخت با هم روی او و ابروی او | Through His fragrance did the soul find its way to the Beloved; sun and moon commingled in His face and brow [3.5s] | INBA30:167 | MAS4.176 | Living waters; water of life; Love of God; Manifestation of God as sun; Moses; Pain of love; love as veil; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | LL#012 | ||||||||
BH02479 | 360 | Persian | Inebriation of His Enrapturing Call (mast-and bulbulán), The | مستند بلبلان ز نغمه یاهوی او هم جان ... هم جان عاشقان ز جرعه یاهوی او جان بجانان | Nightingales are inebriated by the melody of His enrapturing Call, and spirit lovers by one draught of His enrapturing Call | INBA30:169, OSAI I.MMS, | BRL_DA#590, MAS4.194 | BLO_PT#044 | Ahdieh | Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#269 | |||||
BH02867 | Saqi bidih abi | 310 | Persian | Hymn to Love (Sáqí, bi-dih ábí), A | ساقی بده آبی زآن شعله فارانی تا که بشویم جان را از وسوسه نفسانی زآن آب کزو | O Cup-Bearer, give me a drop of the mystic Flame, that it may wash my soul from the whispers of the flesh | INBA30:171, OSAI I.MMS, | BRL_DA#491, MAS4.192 | LOIR16.223, BLO_PT#042 | Love as fire; Love of God; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | LL#284 | |||||
BH03242 | 280 | Persian | عشق از سدره اعلا آمد با شعله فارانی هم با جام بلا آمد از ساحت سبحانی اول | Love descended from the Supreme Lote-Tree with the Flame of Paran, bringing the chalice of tribulation from the realm of the All-Glorious [3.5s] | INBA30:172, MKA.06 Mil Yz A 2791 p31, | MAS4.179 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Manifestation of God as sun; Mystical themes; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH01484 | 580 | mixed | جوهر الحمد علی هیئه من العباد ینادی فی بریه الاشتیاق یا اله الغیب و الشهود و | The essence of praise appeareth in the form of servants who cry out in the wilderness of longing: "O Thou God of the unseen and the seen!" [3.5s]... ...In these days the stay in the True House of Haram-i-Athar (the Purest Wife), upon her be all glory and loftiness | INBA31:014, BLIB_Or11097#046, | MAS4.354cx | LTDT.048-049x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ROB4.007, LL#055 | |||||||
BH00309 | 2100 | mixed | زلازل قبائل را اخذ نمود و اضطراب سکان ارضرا احاطه کرد الا من شاء الله ظاهر شد | The convulsions of the tribes have seized them, and trembling hath encompassed the dwellers of the earth, save whom God willeth [3.5s] | INBA31:196 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH00897 | 910 | mixed | حمد مقصود عالم را لایق و سزا که مع اعراض امرا و اغماض علما و انکار فقها علم | Praise be unto Him Who is the Purpose of the world, Who, notwithstanding the turning away of princes, the heedlessness of the learned, and the denial of the divines, hath caused knowledge [3.5s] | INBA31:203 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00707 | 1100 | mixed | حمد و ثنا شکر و بها مخصوص شاکر حقیقی است که باینکلمه علیا عباد خود را بذروه | Praise and glory, thanksgiving and splendor belong exclusively to the true Thanksgiver, Who through this exalted Word hath raised His servants unto the summit [3.5s] | INBA31:206 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prophecy and fulfillment; Status of kings; future of monarchy | - | - | ||||||||||
BH00735 | 1060 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از قلم اعلی جنودی ترتیب فرمود و از آن | Praise be unto the Lord of all desires, Who is worthy and befitting, for from the Supreme Pen He hath marshaled forth His hosts, and from them [3.5s] | INBA31:211 | Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00967 | 850 | mixed | حمد مقدس از ما کان و ما یکون حضرت قیومی را لایق و سزا که بانوار نیر کلمه کن | Sanctified praise, transcending all that was and shall be, befitteth the Self-Subsisting Lord Who, through the radiant light of His Word "Be!" [3.5s] | INBA31:215 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH00741 | 1050 | mixed | الحمد لله الذی ظهر و اظهر ما هو المستور فی ازل الازال و نطق بثناء نفسه | Praise be to God Who hath manifested and revealed that which lay hidden from time immemorial, and hath spoken forth in praise of His own Self [3.5s] | INBA31:019, BLIB_Or11097#069, | BRL_DA#476 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH00033 | 7090 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی توحه بالکلام و تفرد بالبیان الذی خضعت بحور المعانی عندما | Praise be unto Him Who hath adorned Himself with utterance and Who alone possesseth expression, He before Whom the oceans of inner meanings have bowed down whensoever [3.5s]... ...He it is Who in the Old Testament hath been named Jehovah, Who in the Gospel hath been designated as the Spirit of Truth… the task of executing the laws, the ordinances and statutes that have been sent down in the Book hath been delegated unto the men of the divine Houses of Justice [rijal-i-buyut-i-'adliyyih-yi-ilahiyyih]... It is beloved of God that all should speak in Arabic, which is the richest and vastest of all languages | INBA31:022 | BRL_DA#225, AQA7#393 p.114, AVK3.219.08x, AVK3.228.05x, AVK4.272x.01, AVK4.278x.07, DWNP_v1#05 p.001-003x, UAB.041bx, UAB.054bx, NFQ.005-008x, MAS4.175ax, GSH.210-213x, ASAT5.108x, AKHA_106BE #09 p.002x, AKHA_111BE #10-12 p.002x, AKHA_135BE #07 p.141x, NJB_v14#07 p.224x, YMM.305x, OOL.B177x, LFLN.012x | BRL_ATBH#37x, LTDT.052-053x, WOB.104x, SW_v14#07 p.224x, HURQ.BH70x, STYLE.032-033x, ADMS#331ax | Heedlessness and ignorance of the people; Interpretation of words and passages in scripture; The Bayan, its laws and their abrogation; Universal language; Word of God and human limitations | - | - | ROB4.159, LL#273, LL#418 | ||||||
BH00740 | 1060 | mixed | هذا یوم فیه ارتفعت الاصوات و بدلت اللذات کان الارض و السماء قد تحولنا الی | This is the Day wherein voices have been raised and delights transmuted, as though earth and heaven had been transformed [3.5s] | INBA31:045 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
BH00042 | 6590 | mixed | Translation List | الحمد لله الذی انزل ما کان مکنونا فی سماء مشیته و اظهر ما کان مخزونا فی علمه | Praise be to Him Who hath sent down that which lay concealed in the heaven of His will, and revealed that which was treasured within His knowledge [3.5s]... ...The Afnans arrived in Beirut. After some time they received permission to come in small groups. Finally, they entered the shelter of grace | INBA31:049x, INBA51:150x, BLIB_Or15701.116, , KB_620:143-144x | AQA6#221 p.086, ADM1#020 p.052x, LHKM2.176x, AYI1.265x, AYT.327x, LMA2.016x, ASAT2.098x | LTDT.051-052x, GEN.314.04x, ADMS#077 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH00977 | 840 | mixed | الحمد لله الذی خلق النقطه و جعل لها اربعه ارکان و اظهر من الرکن الاول الفا و | Praise be to God, Who created the Point and ordained for it four pillars, and manifested from the first pillar the letter Alif [3.5s] | INBA31:001, BLIB_Or11097#014, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Four pillars; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH01713 | 520 | mixed | یا محبوب فوادی و المذکور فی قلبی و القائم لدی باب مولای قد ورد علی الخادم ما | O thou beloved of my heart and remembered in my soul, who standeth before the gate of my Lord! There hath come upon this servant that which [3.5s]... ...I beseech Thee, O Possessor of all names and Creator of the heavens, to ordain for Thy Afnán that which will protect him from all else besides Thee, and to bestow upon him a measure of Thy patience | INBA31:072, BLIB_Or15704.429, | GEN.312-313x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00275 | Ziyarat-Namiy-i-Khadijih Bagum | 2300 | mixed | Tablet of Visitation for the wife of the Bab, Khadijih Begum; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Ziyarat-Namiy-i-Khadijih Begum (Tablet of Visitation for the wife of the Báb, Khadijih Begum) | ان القلم ینوح و اللوح یبکی بما صعدت زفرات اهل الوفاء و نزلت عبرات الفردوس... ان یا قلم قد اتتک مصیبة کبری | O Pen! Verily a great tribulation and mighty calamity hath come upon Thee, one that hath caused the denizens of the Exalted Paradise and the dwellers of the Concourse on High | INBA31:074, BLIB_Or15704.218, , BLIB_Or15714.095x, , Majlis210461.114-116x | BRL_DA#273x, AQA4#100 p.339, AQA4a.201, AVK3.133.02x, AYT.029x, KHAF.184 (285), ASAT4.080x, AKHT1.364x, OOL.B179a, MATA.154-155x | BRL_ATBH#16x, EBTB.379, LTDT.055x, LTDT.057x, BLO_PT#151, GEN.099-102 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets | - | - | LL#139 | ||||
BH01174 | 710 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که افنان سدره اش را بموهبت | Praise befitteth and is worthy of the most inaccessible, most holy court of the Beloved One, Who hath bestowed His bounty upon the branches of His Sacred Tree [3.5s] | INBA31:082 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH00581 | 1300 | mixed | حمد مقدس از ادراکات من علی الارض ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا سزاست که سطوت | Sanctified praise, transcending the perceptions of all who dwell upon the earth, befitteth the most holy and exalted Court of Him Who is the Desired One, Whose might [3.5s] | INBA31:085 | Heedlessness and ignorance of the people; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00752 | 1040 | mixed | جوهر حمد و ثنا حضرت محمودی را لایق و سزاست که در مقام محمود خود جمیع عباد را | The essence of praise and glorification befitteth and beseemeth that All-Praised Lord Who, from His all-praised station, hath called all servants [3.5s] | INBA31:090 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00293 | 2180 | mixed | حمد مقدس از ذکر و حدود مالک غیب و شهودیرا لایق و سزاست که افئده و قلوب اولیا | Sanctified praise, beyond all mention and limitation, beseemeth the Lord of the invisible and the visible, Who hath caused the hearts and souls of His chosen ones to be illumined [3.5s]... ...The Kitab-i-Iqan was revealed in 'Iraq especially for the honored Afnan, the illustrious Khal Akbar, upon him rest all My Glory. The details are thus | INBA31:093 | AYI2.294x, AYI2.309x | GEN.287-288x | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | LL#177 | |||||||
BH00519 | 1420 | mixed | الحمد لله الذی نطق بکلمته العلیا اذا ماجت بها البحار و هاجت بها الاریاح و | Praise be unto God, Who hath uttered His most exalted Word, whereupon the seas surged and the winds were stirred [3.5s] | INBA31:004, BLIB_Or11097#006, | AVK3.126.10x, MAS8.128x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH00333 | 1980 | mixed | یوم الله آمد سریر بیان در قطب امکان ظاهر و مکلم طور بر آن مستوی فرات رحمت از | The Day of God hath come, the Throne of Utterance hath appeared at the pole of contingent being, and the Speaker of Sinai is established thereon. The river of mercy hath descended [3.5s] | INBA31:101, BLIB_Or15701.014, | YARP1.056bx, SFI05.013, AYI2.259x, YMM.207x | Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God does not act of own volition; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to Christians; Proclamation to Jews; Proclamation to Muslims; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00451 | 1590 | mixed | فی الحقیقه حق جل جلاله و عم نواله را ثنا و ذکر گفتن لایق نبوده و نیست چه که | In truth, it hath never been, nor shall it ever be, befitting to offer praise and make mention of the True One—exalted be His glory and bountiful His favors—for [3.5s] | INBA31:107 | AVK3.191.07x, AVK3.225.07x, UAB.029ax, MSHR5.350x, UVM.085.04x | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH00651 | 1170 | mixed | حمد و شکر اولیا و اصفیاء حق را لایق و سزاست آنانکه کوثر حیوان را که از قلم | Thou hast written about the sum belonging to Hadrat-i-Varaqiy-i-'Ulya… Whatever was sent, hath been received. | INBA31:112 | BRL_DA#374 | LTDT.054x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||
BH00465 | 1550 | mixed | حیرت اندر حیرت و عجب اندر عجب که اینفانی مفقود در اول عرایض و مکاتب و رسائل | Wonder upon wonder and astonishment upon astonishment, that this evanescent and lost one, in the beginning of supplications, letters and treatises [3.5s]... ...My God, my God! I beseech Thee by the station wherein Thy most sweet voice calleth aloud,and by the horizon from which the luminary of Thy Cause doth shine forth | INBA31:116 | AQA6#217 p.051, ADM2#030 p.051x, FRH.077-078x | JHT_S#055x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Prayer for the spiritual progress of others; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#352 | |||||||
BH00790 | 1010 | mixed | Translation List | حمد مقدس از عرفان اهل امکان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که بلا را مخصوص | Praise be to God, the Desire of the World, a praise which is immeasurably above the understanding of all that dwell on earth | INBA31:121 | BRL_DA#423, AQA6#244 p.194, AYI1.274x | ADMS#014b | Love of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH00673 | 1130 | mixed | حبذا نسیم وصال وزید و عرف لقا در این حین که پنج ساعت بغروب مانده متضوع گشت | How wondrous the breeze of reunion that hath wafted, and the fragrance of meeting that hath been diffused, in this hour when five hours remain until sunset [3.5s] | INBA31:124, BLIB_Or15731.344, | AQA7#388 p.096, PYB#115 p.04x | Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH00836 | 980 | mixed | حمد مقدس از لم یزل و لایزال ساحت امنع اقدس حضرت بیزوالی را لایق و سزا که | Sanctified praise, from time everlasting unto everlasting, befitteth the most holy, most exalted Court of that Eternal Lord [3.5s] | INBA31:128, BLIB_Or15731.362, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01149 | 730 | mixed | حمد حضرت موجودی را لایق و سزاست که بظهورش جمیع اشیا بانی الموعود ناطق و از | Praise befitteth and is meet for that Divine Being through Whose manifestation all things have been moved to proclaim "the Promised One!" [3.5s] | INBA31:131 | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00755 | 1040 | mixed | حمد مالک رقاب را لایق و سزا که در یوم ماب بی ستر و حجاب احزاب را بافق اعلی | Praise be unto Him Who is the Lord of all necks, Who, on the Day of Return, did guide the multitudes, unveiled and unhindered, unto the Most Exalted Horizon [3.5s]... ...Peace and blessings be upon the lord of the world and the cause of the nations’ existence, by whom God revealed the Qur’an and distinguished between truth and falsehood until the day of resurrection | INBA31:133 | MMUH#08x | KSHK#20x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Justice and wrath of God | - | - | ||||||||
BH00299 | 2150 | mixed | حمد بساط امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که افنانش را بر نصرت سدره | Praise befitteth and is worthy of the Most Holy, Most Exalted Court of the Divine Object of all desire, Who hath enabled His branches to arise in defense of the Tree [3.5s] | INBA31:137 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship | - | - | ||||||||||
BH00942 | 870 | mixed | حمد حضرت مالکی را لایق که مابین مملوکهای عالم علم اننی انا مالک الوجود | Praise be to the sovereign Lord Who hath, amidst the servants of the world, raised aloft the banner of "Verily, I am the Lord of existence." [3.5s] | INBA31:142 | Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH00756 | 1040 | mixed | در هر حین از احیان نعمتهای متوالیه متتابعه حضرت مقصود ظاهر و هویدا وجود از او | At every instant of time, the successive and continuous bounties of the Most-Desired Lord stand manifest and evident, existence flowing from Him [3.5s] | INBA31:145 | Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for specific individuals; groups; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH00953 | 860 | mixed | One Who Related the Existence of the Qáʼim, The; Translation List | حمد مقدس از ظنون اهل امکان حضرت قیوم را لایق و سزا که اعراض معرضین و انکار | Hallowed praise, sanctified above the conjectures of all contingent beings, befitteth and beseemeth that Most Exalted One, the Self-Subsisting Lord, Who despite the opposition of the opposers and denial [3.5s]... ...The one who related the existence of the Qá’im was a woman. It was asked of Jaʻfar | INBA31:149 | MAS1.007.2x, MAS4.091bx, PZHN v4#1 p.142x, NSS.203ax | BLO_PT#060x, ADMS#002x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad | - | - | |||||||
BH01189 | 700 | mixed | حمد و ثنا شکر و بها مخصوص است بذاته تبارک و تعالی که باسباب زمین و آسمان | All praise and thanksgiving, glory and splendor, are befitting His Essence, blessed and exalted be He, Who through His means hath fashioned earth and heaven [3.5s] | INBA31:151 | AQA7#512 p.353b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |