Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Bahá'u'lláh, details — see summary view

11983 results, sorted by publications desc, title asc
results 3001 - 4000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH00457 Lawh-i-Mubahilih 1580 Arabic Tablets concerning the Divine Test Surat al-Mubahalah (Surah of the Divine Test) هذا لوح قد فصل من لوح المحفوظ لیکون بنفسه هدایه و رحمه علی کل من فی السموات This is a Tablet that hath been separated from the Preserved Tablet, that it might serve, of itself, as a guidance and mercy unto all who dwell in the heavens [3.5s]... ...O Muhammad! He Who is the Spirit hath, verily, issued from His habitation, and with Him have come forth the souls of God's chosen ones BLIB_Or07852.089, , BLIB_Or15725.463, , NLAI_BH2.006 BRL_DA#153, TZH5.029n-044n, MAS4.278.18x, MAS7.243-244x, ASAT4.487x, SAM.208, PYK.006, YMM.338x, OOL.B060 GPB.168-169x, BLO_PT#199x Praises the station of Quddús, one of the Báb’s first disciples and an early martyr, and relates the circumstances of the public challenge issued by Bahá’u’lláh to Mírzá Yaḥyá to take place in the mosque of Sultan Salim, at which the latter failed to present himself, which sealed the irreparable breach that had arisen between them. Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Proclamation to divines; to religious leaders; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness 2b * - ROB2.293, GPB.169, MMAH.168, LL#184 See also BH03710.
BH02322 380 mixed جوهر حمد و لطیفه ثنا و ساذج شکر بساط اقدس اعز حضرت محبوبی را لایق و سزاست The essence of praise, the quintessence of glorification, and the pure substance of thanksgiving befit the most holy and exalted court of the Best-Beloved [3.5s] BLIB_Or15700.245, , BLIB_Or15711.142, BRL_DA#552 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00208 2790 Arabic Prayers and Meditations لک الحمد یا الهی و اله العالمین و مقصودی و مقصود العارفین و محبوبی و محبوب Praise be unto Thee, Who art my God and the God of all men, and my Desire and the Desire of all them that have recognized Thee INBA56:001, BLIB_Or15729.098, , NLAI_22848:235, BSB.Cod.arab.2644 p123v, , Ghazi3072.001-045, MKI4522.235, PMP#176, AQA2#005 p.118, TZH4.002-003x, TZH4.143-144x, AQMM.002 PM#176 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH00870 Lawh-i-Anta'l-Kafi (Long Healing Prayer) 940 Arabic Long Healing Prayer, The; Bahá'í Prayers [2002] Healing prayer, Long بک یا علی بک یا وفی بک یا بهی انت الکافی و انت الشافی و انت الباقی یا باقی بک I call on Thee O Exalted One, O Faithful One, O Glorious One! Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One! INBA36:448, NLAI_BH_AB.103 BRL_DA#075, AHM.183, TSBT.207, NFF2.017x, ABMK.048, OOL.B025 BPRY.102, BLO_PT#053 Ahdieh, L. Thoresen [track 5], The Badasht Project, A. Youssefi (1), A. Youssefi (2), A.Youssefi (3), E. Mahony, Gyenyame, K. Rushdy, N. Ward, unknown, C. Frith Prayer for healing, rhyming and with repeated refrain, invoking various names of God for the curing of disease and the alleviation of distress. Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for healing; Prayer for protection 2a * * GSH.186, LL#052
BH10506 40 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh الهی الهی تری عبدک اقبل الیک و اراد ان یتشرّف بما امرته به فی کتابک قدّر له من قلمک الاعلی ما یقرّبه الی الذّروة العلیا انّک انت مربّی العالم و مولی الامم O God, my God! Thou seest how Thy servant hath set his face towards Thee and desired to be honoured BRL_DA#064 BRL_APBH#04 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition - -
BH00051 5760 mixed Translation List شهد الخادم بما شهد الله و اعترف بما اعترف به القلم الاعلی قبل خلق الاشیاء انه The servant beareth witness unto that which God Himself hath witnessed, and acknowledgeth that which the Most Exalted Pen hath acknowledged ere the creation of all things, that verily He [3.5s]... ...And now concerning thy question about the Manifestations of God. Know thou that, even in the wombs of their mothers, the Manifestations possessed stations INBA19:318, INBA32:277 BRL_DA#174, AVK2.036.10x, AVK2.059.14x, AVK2.250.15x, MAS1.019x, MAS4.150ax, MAS4.166bx, ASAT4.315x, ASAT5.296x, NSS.087-088x ADMS#043x, ADMS#199n79x Chastisement and requital; Dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - - LL#259, LL#391
BH07679 130 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی لااجد فی مملکتک من یقدر ان یقبل الیک حق الاقبال او یستمع ما Lauded be Thy name, O my God! I can discover no one in Thy realm who can befittingly turn unto Thee PMP#152, NFR.150 PM#152 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH06196 160 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی تعلم بلائی و ما ورد علی من الذین طافوا حولی من العباد الذین Glorified art Thou, O my Lord! Thou beholdest my tribulations and all that hath befallen me at the hands of such of Thy servants PMP#151, NFR.112, NSR_1993.045, ABDA.269 PM#151 B. Lisbeth Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03506 260 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا من سخرت ملا الانشاء من حرکه قلمک الاعلی و اظهرت لئالی بحر Glory be to Thee, O Thou Who hast, through the movement of Thy most august pen, subdued the concourse of Thy creation BLIB_Or15730.016e, PMP#139 PM#139 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09498 100 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] قل اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی به ظهر مطلع قوتک و O God, and the God of all Names, and Maker of the heavens! I entreat Thee by Thy Name through which He Who is the Day-Spring of Thy might PMP#138, NFR.211 PM#138, BPRY.158 A. Bryan, M. Yazhari Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for detachment; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09508 100 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] قل سبحانک یا الهی لک الحمد بما عرفتنی مطلع رحمتک و مشرق فضلک و مصدر امرک Glorified art Thou, O my God! I yield Thee thanks that Thou hast made known unto me Him Who is the Day-Spring of Thy mercy PMP#137, NFR.200 PM#137, BPRY.048 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for praise and gratitude; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00734 1060 mixed تلک آیات الامر نزلت بالحق من لدن مقتدر قیوما و فیها ارتفعت صریخ الله بما These are the verses of the Command, sent down in truth from the presence of One Who is the All-Powerful, the Self-Subsisting. Through them hath been raised the Call of God inasmuch as [3.5s] INBA38:086ax, BLIB_Or03114.074x, , BLIB_Or15725.407, , BLIB_Or15737.197, BRL_DA#419, LHKM1.049 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH11839 110 Arabic ان یا طالب ان المطلوب ینادیک و یقول دع الوری عن وراک ثم اشرب حمیا المعانی O seeker! The Sought One calleth thee and saith: Cast all else behind thee, then quaff the wine of inner meaning [3.5s] BRL_DA#420 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11808 140 Arabic قل الهی الهی لک الحمد بما اسمعتنی ندآئک و هدیتنی الی صراطک و اریتنی آثار قلمک Say: O my God, my God! All praise be unto Thee for having caused me to hear Thy Call, and guided me unto Thy Path, and shown me the traces of Thy Pen [3.5s] BRL_DA#421 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for service; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00178 3130 mixed حمد مقدس از بیان سلطان امکان و ملیک اکوان را سزاست که از کوثر حیوان عالم All hallowed praise befitteth the Sovereign of contingent being and the King of all worlds, Who from the Living Waters hath created the universe [3.5s]... ...We beseech the True One to adorn His handmaidens with the ornament of chastity, of trustworthiness, of righteousness and of purity. Verily, He is the All-Bestowing INBA28:338 BRL_DA#403, COMP_WOMENP#094x, AYI2.148x, AYI2.149x, AYI2.150x, AYI2.151x, AYI2.152x, YMM.013 BRL_WOMEN#094x, COC#2185x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH02083 420 Arabic ان یا اسم الذی سمیت باسمی فی ملکوت الاسماء اسمع ما یلقیک الروح من سماء عز O thou who hast been named with My Name in the Kingdom of Names! Hearken unto what the Spirit imparteth unto thee from the heaven of might [3.5s] BLIB_Or15725.108, BRL_DA#560, LHKM1.024 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death - -
BH06112 190 mixed Translation List; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh بعضی از احزاب عالم همت بر آن گماشته اند که بلسانهای مخصوصه خود تکلم نمایند و Certain peoples of the world have endeavored to speak in their own particular languages, and they have deemed this effort to be the cause of their elevation and exaltation BRL_DA#116, MAS8.116bx, PYB#249-250 p.03 BRL_ATBH#69, ADMS#211 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity - -
BH03850 240 Arabic Prayers and Meditations; I know Not How to Sing Thy Praise سبحانک اللهم یا الهی لم ادر بای ذکر اذکرک و بای وصف اثنیک و بای اسم ادعوک ان All praise be to Thee, O Lord, my God! I know not how to sing Thy praise, how to describe Thy glory INBA48:144, INBA61:025, INBA49:213, INBA92:149, BLIB_Or15716.135a, , BLIB_Or15739.262, PMP#075, ADM2#088 p.164x, AQMM.062, AQMJ1.104 PM#075 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
BH05837 170 Arabic Prayers and Meditations قد قرئنا کتابک و قدرنا لک ما سئلت به الله ربک و رب العالمین و رقم لک... ای ربّ لک الحمد علی ما اسمعتنی ندائک We have read thy letter and have ordained for thee that which thou didst ask of God, thy Lord and the Lord of all worlds, and inscribed for thee [3.5s]... ...Magnified be Thy name, O Lord my God, inasmuch as Thou hast inclined mine ear to Thy voice, and called me to Thyself INBA35:021b, INBA48:156, INBA57:077x, BLIB_Or15739.281, PMP#074x, AQMJ1.117x PM#074x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude - -
BH07683 130 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] سبحانک یا مالک القدم و خالق الامم و مصور الرمم اسئلک باسمک الذی به نادیت Glory be to Thee, O King of eternity, and the Maker of nations, and the Fashioner of every moldering bone! PMP#037 PM#037, BPRY.067 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
BH05408 180 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی قد اخذتنی نفحات وصلک علی شان نسیت نفسی و ما عندی ان هذا الا Lauded be Thy name, O my God! I am so carried away by the breezes blowing from Thy presence that I have forgotten my self INBA92:398 PMP#036, AQA6#186 p.016, AKHA_124BE #06 p.d, FRH.048 PM#036 S. Jaberi & J. Badiei Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04497 210 Arabic قل قد اتی الفلاح و ظهر المصباح و استضائت منه افئده الذین انقطعوا عما سوی الله Say: The Husbandman hath come, and the Light hath appeared, illumining thereby the hearts of such as have detached themselves from all else but God [3.5s] INBA23:040 BRL_DA#471 Consorting with all; being kind; loving to all; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02747 320 Persian Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh ای بندگان سزاوار آنکه در این بهار جان‌فزا از باران نیسان یزدانی تازه و خرم O My servants! It behoveth you to refresh and revive your souls through the gracious favors which, in this Divine, this soul-stirring Springtime INBA35:110, BLIB_Or11096#059, , BLIB_Or15722.089, , CMB_F33.039, , NLI.32p009v, Majlis934.046-049 GWBP#085 p.111b, ZYN.283, AHM.308, MJMM.255, YARP1.013, DWNP_v1#02 p.001-002x, UAB.058bx, DRD.040, DRD.101, PYB#019 p.02 GWB#085, ADJ.081x All things are in motion; kinds of motion; Declaration of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Life and death; Present and future calamities; war; universal convulsion; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Satan; the Evil One; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - - LL#072
BH01350 630 mixed الیوم آنچه لدی العرش محبوب تبلیغ امر الله است و کذلک قضی الامر من لدی المختار In this day, that which is beloved at the Throne is the teaching of God's Cause, and thus hath the decree gone forth from the Chosen One [3.5s] INBA81:187 BRL_DA#602, MAS4.140ax Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH08774 110 Persian حق عزیز میفرماید ای کنیز من ذکرت لدی العرش مذکور و لسان الهی باین لوح ناطق تا The All-Glorious Truth proclaimeth: O My handmaiden! Thy mention hath been recorded before the Throne, and the Divine Tongue hath given utterance to this Tablet [3.5s] BLIB_Or15715.159d, BRL_DA#026 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH00306 Chihar Vadi (The Four Valleys) 2100 Persian Call of the Divine Beloved Chahar Vadi (Four Valleys) ای ضیاء الحق حسام الدین راد که فلک و ارکان چه تو شاهی نزاد نمیدانم چرا O light of truth and sword of faith And soul of generosity! No prince hath sky or earth begot INBA36:334x, BLIB_Or15722.307, , NLI.32p092v BRL_Chihar, AQA3#069 p.140, TZH4.153x, ASAT4.314x, MSHR2.109x, MSHR3.131x, OOL.B007 CDB#7, HURQ.BH13 M. Milne [track 7] A mystical work elaborating four different but complementary paths of approach to the Divine: the way of ‘the self ’, ‘the intellect’, ‘love’, and ‘the throne of the inmost heart’. Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mystical themes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life 1b * * ROB1.104, BKOG.159, BKOG.163, MMAH.197, GSH.018, LL#014
BH11847 100 Arabic انا نشهد بما شهد الله انه لا اله الا هو اقرارا بوحدانیته و اعترافا بفردانیته و عظمته We bear witness, even as God Himself hath testified, that there is none other God but Him, in acknowledgment of His oneness and in recognition of His singleness and grandeur [3.5s] BRL_DA#474 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH02806 320 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا اله الرحمن و المقتدر علی الامکان تری عبادک و ارقائک الذین یصومون فی Thou seest, O God of Mercy, Thou Whose power pervadeth all created things, these servants of Thine, Thy thralls… Thou seest, O Lord, our suppliant hands… GWBP#138 p.192, AHM.110, TSBT.050, NFF5.031, OOL.B090.08 GWB#138 E. Mahony Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness - - LL#244, LL#271
BH03564 Lawh-i-Ard-i-Ta 260 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh یا ارض الطاء یاد آر هنگامی را که مقر عرش بودی و انوارش از در و دیوارت ظاهر Call thou to remembrance, O Land of Ṭa (Ṭihrán), the former days in which thy Lord had made thee the seat of His throne, and had enveloped thee with the effulgence of His glory INBA66:106b, BLIB_Or15730.090a, , NLAI_BH1.081 GWBP#055 p.077bx, RHQM1.072-073x (092) (053-054), ASAT1.071-072x, TSHA3.011, PYM.110ax, LDR.322, OOL.B167 GWB#055x, LTDT.270x Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - - MUH1.0034, LL#062
BH01873 470 mixed Prayer Revealed by the Exalted Pen for Mírzá 'Abu'l-Fadl; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود امکان را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه علیا Sanctified praise, transcending all mention and utterance, befitteth Him Who is the Purpose of all creation, Who through one blessed and exalted Word [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord my God, for guiding me unto the horizon of Thy Revelation and for causing me to be mentioned by Thy Name. BLIB_Or15690.100, , BLIB_Or15728.147, BRL_DA#003, ADM3#133x p.150, ADM3#134 p.151x, PYB#122 p.04x BRL_APBH#05x, BRL_APBH#06x, ADJ.080x, SW_v14#06 p.166x, BLO_PT#072x, JHT_S#004x Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01519 570 mixed ذکر من لدنا لمن قصد المقام الاعلی و قطع البر و البحر الی ان ورد فی قبه نورآء A remembrance from Our presence unto him who hath set his face towards the Most Exalted Station and traversed land and sea until he arrived beneath the luminous dome [3.5s] INBA44:130b BRL_DA#023, SFI20.012-013 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH11660 130 mixed یا صفر قبل علی ندایت را شنیدیم و از شطر سجن بتو توجه نمودیم امروز از حفیف سدره منتهی O Safar-'Alí! We have heard thy call and from the precincts of the Prison have turned towards thee. Today from the rustling of the Divine Lote-Tree [3.5s] BRL_DA#594, SFI19.016-017 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Humility; meekness; lowliness; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04622 200 mixed الحمد لله الذی هدانا الی صراطه المستقیم ... امطار رحمت بشأنی در این ایام باریده که فی‌الحقیقه انسان Praise be to God Who hath guided us unto His straight path... The rain of mercy hath descended in these days in such wise that verily man [3.5s] MSHR3.093x, MSHR4.351x Hypocrisy; Moderation; frugality; simplicity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH03681 250 mixed فی الحقیقه باید توجه و ذکر و بیان و خضوع و خشوع و عجز و ابتهال جمیع بکینونت In truth, all must turn, in their contemplation, remembrance, utterance, humility, submissiveness, helplessness and supplication, unto the Divine Essence [3.5s] MSHR3.092x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Personal instructions; Prayer for assistance; intercession - -
BH00221 2680 mixed سبحانک یا من تسمع حنین المقربین بما ورد علی اولیائک و اصفیائک و تری ما ورد Glorified art Thou, O Thou Who hearest the plaintive cries of them that are nigh unto Thee by reason of what hath befallen Thy loved ones and chosen ones, and beholdest what hath come to pass [3.5s] BLIB_Or15736.173, MSHR3.070x Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
BH08547 120 mixed یا خداداد امروز روز داد است ولکن دیوان ظلم بر فرشته های عدل ستم نموده اند O Khodadad! Today is the Day of Justice, yet the demons of tyranny have grievously wronged the angels of equity [3.5s] MSHR3.044 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH01005 830 mixed نفسی لسجنک الفداء یا ایها المظلوم فی ارض الطاء و کلی لاستقامتکم الفدآء یا من May my soul be a sacrifice for Thy prison, O Thou Who art wronged in the land of Ṭá, and my whole being a ransom for Thy steadfastness, O Thou Who [3.5s] BLIB_Or15700.119, , BLIB_Or15711.013, MSHR3.364x Characteristics and conduct of true believers; Consorting with all; being kind; loving to all; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH01398 610 mixed ان الخادم یحب ان یزین راس کتابه بما انزله الرحمن فی الفرقان و یجعله سجیه Verily, the servant in attendance desireth to adorn the head of his book with that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'án, and to make it his practice [3.5s] BLIB_Or15731.450, MSHR3.315x Detachment; severance; renunciation; patience; Diversity an attribute; requirement of existence; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04734 200 mixed روحی لک الفدآء قد فاز الخادم الفانی بکتابک الشریف My spirit be a sacrifice unto Thee! The evanescent servant hath attained unto Thy sacred letter [3.5s] MSHR3.289x Methods of teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10221 80 Persian آتش انفصال بعد از آسایش ایام وصل و اتصال جانرا سوخته و دلرا گداخته دل پیش تست The fire of separation, following the tranquil days of union and communion, hath consumed the soul and melted the heart that lieth before Thee [3.5s] MSHR3.258 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil - -
BH03970 230 mixed الحمد لله الذی جعلنا من الموقنین به و بکل ما یظهر من عنده و وفقنا علی عرفان Praise be unto God, Who hath made us to be among them that are assured of Him and of whatsoever proceedeth from His presence, and Who hath enabled us to recognize [3.5s] MSHR3.020x Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH02568 350 mixed یا محبوب فوادی دستخط عالی که باسم خادم فانی بود سنا برقش عالم وجود را روشن O Beloved of My heart! The exalted missive which bore the name of this evanescent servant - its resplendent brilliance hath illumined the world of existence [3.5s] BLIB_Or15731.157, MSHR3.216x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Spiritual communication; connections of the heart - -
BH10550 70 Persian ای بنده خدا نظر حق با تو بوده چه که تا او ناظر نباشد احدی ناظر باو نخواهد O servant of God! The gaze of God hath been upon thee, for until He turneth His glance toward one, none shall be able to behold Him [3.5s] INBA38:071b, INBA19:192a, INBA32:175a MSHR3.010 Belief and denial; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH01414 610 mixed مقصود عالم سزاوار ذکر است ولکن ذکر چه باشد و از که باشد شکی نبوده و نیست که The Purpose of the world is worthy of mention, yet what mention should it be, and from whom should it proceed? There hath never been, nor is there now, any doubt [3.5s] BLIB_Or15731.377, MSHR2.080x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's love for His own Essence; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH03707 250 mixed م ه شهد المظلوم ان القلم الاعلی ذکرک فیکل صباح و مساء مره استن فی مضمار He Who hath been wronged testifieth that the Most Exalted Pen hath made mention of thee both at morn and at eventide, when it thundered forth in its course [3.5s] BLIB_Or15730.103a, , BLIB_Or15738.042, MSHR2.077x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH08145 120 mixed Crisis and Victory آنچه در عالم واقع شود از برای اولیای حق نور است و از برای اهل شقاق و نفاق Whatsoever occurreth in the world of being is light for His loved ones and fire for the people of sedition and strife. Even if all the losses of the world were to be sustained by one of the friends MSHR2.351x BRL_CRISIS#47x, COC#0304x Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH02404 370 mixed سالکان طریق معبود و واصلان سبیل مقصود مقدس از حدوداتند و منزه از تعارفات The wayfarers upon the path of the Adored One and they that have attained unto the way of the Desired One are sanctified beyond limitations and are purified from formalities [3.5s] INBA38:069, INBA36:381, NLAI_BH1.328 MSHR2.328x, MSHR3.032x, MSHR1.109x Evanescence and eternality; fana and baqa; Knowledge; recognition of God; Limits of language; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Mystical themes; Poems and quotation from poetry - -
BH01812 490 mixed سبحان الذی فضل الانسان بالبیان و جعله مطلع التبیان فی الامکان تعالی Glorified be He Who hath favored man with the power of utterance and made him the dawning-place of understanding in the realm of creation. Exalted is He [3.5s] BLIB_Or15700.219, , BLIB_Or15711.040, MSHR2.293x Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH01951 450 mixed آثار قلم محبت و صفا عالم را صفا داد و کدورات حوادث را از افئده و قلوب برداشت The traces of the Pen of love and purity have bestowed serenity upon the world and dispelled the gloom of tribulation from hearts and minds [3.5s] BLIB_Or15731.523, MSHR2.289x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Presence of; reunion with God; Spiritual communication; connections of the heart - -
BH01604 540 mixed الحمد لله بعنایتش ابواب رحمت و عنایت و حفظ گشاده و مفتوح اولیائش بکلمه مبارکه Praise be unto God, through Whose grace the gates of mercy, bounty and protection have been opened wide, and His loved ones, through His blessed Word [3.5s] BLIB_Or15731.309, MSHR2.027x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for protection; The power of words; of speech - -
BH00665 1140 mixed حمد حضرت قیومی را لایق و سزا که بعد از قائم بر امر قیام نمود قیامیکه کل را از قیام Praise be unto Him, the Self-Subsisting, Who, after the Qá'im, arose with such an arising as caused all to arise [3.5s] INBA27:502 MSHR2.026x Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Heedlessness and ignorance of the people; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01256 670 mixed حمد حضرت مقصودی را سزاوار بوده و هست که بقدرت کامله لئالی حکمت و بیان را از Praise be unto Him Who is the Most Desired One, Who, through His consummate power, hath caused the pearls of wisdom and utterance to [3.5s] BLIB_Or15731.337, MSHR2.269x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Praise and encouragement - -
BH00535 1390 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که بیک ندا اهل ناسوت All praise, sanctified above mention and utterance, befitteth and beseemeth the Object of all worlds, Who through a single call summoned the dwellers of the mortal realm [3.5s] BLIB_Or15731.279, MSHR2.202x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech - -
BH00240 2560 mixed قد شهدت النقطه انه لا اله الا هو الفرد الواحد العلیم الحکیم و انها لظهرت و The Point hath testified that there is none other God but Him, the Single, the One, the All-Knowing, the All-Wise, and verily She hath appeared and [3.5s]... ...Well is it with the physician who cureth ailments in My hallowed and dearly-cherished Name. BLIB_Or15700.041, , BLIB_Or15711.274, , BLIB_Or15722.146x, MSHR2.199x, YMM.342x COC#1015x, LOG#0958x Empty learning; false spirituality; Heedlessness and ignorance of the people; Holy Days and the Baha'i calendar; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02611 340 mixed ریاض بیاض قلوب عاشقان همیشه از شمس جمال جانان مستشرق و حیاض اراضی نفوس The verdant gardens of the pure hearts of lovers are forever illumined by the Sun of the Beloved's Beauty, and the meadows in the realms of souls [3.5s] INBA15:190, INBA26:190 MSHR2.197 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Love of God; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH04615 200 mixed الحمد لله الذی ارسل النعمه و انزل المائده و اظهر ما اجتذب العباد الی الافق Praise be to God, Who hath sent forth His bounty, caused the heavenly table to descend, and manifested that which draweth His servants unto the horizon [3.5s] MSHR2.192-193x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03639 250 mixed حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بنور توحید حقیقی عالم معانی را روشن نمود و Praise be unto the Desired One, Who alone is worthy and befitting, for He hath illumined the realm of meanings with the light of true oneness [3.5s] MSHR2.172x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Moses; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10960 60 mixed یا محمد علیک سلام الله و بهائه احزان وارده بساط نشاط را برچید سبحان الله مره O Muhammad! Upon thee be the salutations of God and His glory! The sorrows that have befallen have rolled up the carpet of joy. Glory be to God [3.5s] MSHR2.171x Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH08173 120 mixed حمد مقدس از تحدید حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که هر عهد و عصر و قرنی را Praise, sanctified beyond all limitation, befitteth and beseemeth that Lord of all purposes, Who in every age, era and century [3.5s] MSHR2.150x Business; financial; property matters; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08129 120 Persian ای قوم بحج رفته کجائید کجائید معشوقه همین جاست بیائید بیائید ولکن این شهر O ye people who have gone on pilgrimage! Where are ye, where are ye? The Beloved is here - come ye, come ye! Yet this city [3.5s] MSHR2.120x Business; financial; property matters; Health and healing; material and spiritual healing; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04474 210 mixed عندلیب سنا میگوید الی یا اهل البقاء بلبل وفا میگوید الی یا اهل الوفاء هدهد The Nightingale of Glory proclaimeth: O ye denizens of immortality! The Bulbul of faithfulness calleth out: O ye people of fidelity! The hoopoe [3.5s] INBA38:043, INBA36:310 MSHR2.113 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; The first and the last; the seen and the hidden; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10210 80 mixed ای شه از من چه پرسی حال من در اینوقت که این عبد بر مسند تفرید ساکن است و بر O King! Why askest thou of My state at this time, when this servant abideth upon the seat of singleness and [3.5s] MSHR2.104x Detachment; severance; renunciation; patience; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Transcendence; unknowability of God - -
BH02246 400 mixed یا فضل الله ان افرح بما سمع المقصود ذکرک و اجابک من منظره المنیر الذی جعله O Fadl'u'llah! Rejoice thou, inasmuch as the Desired One hath heard thy remembrance and hath answered thee from His luminous horizon which He hath ordained [3.5s] BLIB_Or15730.076a, MSHR2.102x Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
BH11173 50 mixed یا علی علیک سلامی عبد حاضر مکتوب جناب حاجی علیه سلامی را تلقاء وجه مظلوم ذکر O 'Alí! Upon thee be My salutations! The servant who is present hath made mention, before the Countenance of the Wronged One, of the letter from His honour the Ḥájí, upon him be My salutations [3.5s] MSHR1.087x Consultation; Rejection, opposition and persecution; The ephemeral and the eternal - -
BH10004 90 mixed مکتوب آنجناب واصل و بر مضامین آن اطلاع حاصل مدتی ارسال جواب بعلت عدم اسباب Thy letter hath been received and its contents noted. For a time the sending of a reply was delayed owing to want of means [3.5s] MSHR1.076x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11021 50 mixed ای حبیب انشاء الله لازال در ظل ظلیل شجره مبارکه الهیه بکمال روح و ریحان و سرور O beloved! God willing, thou shalt ever abide beneath the sheltering shade of the blessed divine Tree, in the utmost spirit, fragrance and joy [3.5s] MSHR1.071x Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH10412 80 Arabic یا احبائی لاتحزنوا عما ترونه الیوم سوف تنقرض دوله البغاه و المتکبرین و عز O My beloved ones! Be not grieved by that which ye witness this day. The dominion of the rebellious and the arrogant shall pass away [3.5s] INBA23:029b MSHR1.067 Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Nonexistence of evil; relativity of good and evil - -
BH01251 670 mixed این عبد حزین که در ارض حزن جالس شده و از جواهر حزن مرزوق گشته و از سواذج حزن This grieving servant, who hath been made to dwell in the land of sorrow and hath been nourished by the essence of grief and from the wellsprings of sadness [3.5s] INBA36:346.18 MSHR1.060x, MSHR3.070x Evanescence and eternality; fana and baqa; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02436 360 mixed ان اصبروا فی مصایب التی نزلت علیکم ثم اشکر الله بارئکم لیشکرکم الله فی ملکوت Be patient in the tribulations which have descended upon you, then render thanks unto God, your Creator, that He may requite you with gratitude in His Kingdom [3.5s] AKHT1.096-097x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH06003 170 mixed یا ورقتی علیک بهائی طوبی از برای تو چه که از اول امر که آفتاب ظهور از افق O My Leaf! Upon thee be My Glory! Blessed art thou, for from the beginning of the Cause, when the Sun of Manifestation from the horizon [3.5s] INBA23:080b AKHT1.116-117x Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
BH04876 200 mixed یا امائی علیکن بهائی و رحمتی قلم اعلی شهادت میدهد بر اینکه شما رجالید بلکه از O My handmaidens! Upon you be My glory and My mercy! The Most Exalted Pen beareth witness that ye are indeed men, nay rather [3.5s] INBA51:105b, KB_620:098-099 AKHT1.011x, AKHT2.000ج Detachment; severance; renunciation; patience; Role and station of women; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - - LL#078
BH06090 160 mixed ای خداداد خدا بتو داد که در یوم تناد بقمیص عرفان محبوب عالمیان فائز شدی و بشطر O Khudadad! God hath bestowed upon thee that on the Day of the Call thou wast attired with the robe of recognition of the Best-Beloved of the worlds and didst turn [3.5s] BLIB_Or03116.091r.12, , BLIB_Or11096#128, , BLIB_Or15710.031a, YARP1.060b Knowledge; recognition of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07560 130 mixed ای هوشنگ آهنگ دوست را بشنو تا گوش ظاهر از اشارات و شبهات اهل زمین پاک و O Hushang! Hearken unto the melody of the Friend, that thine outward ear may be purified from the insinuations and doubts of the people of the earth [3.5s] YARP1.060a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God - -
BH08548 120 mixed یا خسرو ندای الهی را از جمیع جهات بشنو الحمد لله زمستان تیره ظلمانی گذشت و O Khusraw! Hearken unto the Divine Call from all directions. Praise be to God, the dark and gloomy winter hath passed [3.5s] YARP1.059 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07528 130 mixed انشاء الله بانوار آفتاب ظهور که از افق اراده حق جل جلاله مشرقست منور باشی God willing, mayest thou be illumined by the lights of the Sun of Manifestation, which hath dawned from the horizon of the Will of God, exalted be His glory [3.5s] YARP1.058c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00919 890 mixed حمد بساط مبسوطه ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از برای اولیا Praise be to the outspread court of the Most Exalted, Most Holy Presence of the Desired One, Who alone is worthy and befitting of His chosen ones [3.5s] BLIB_Or15701.031, YARP1.058bx, SFI04.011bx, AYI2.287x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment - -
BH07091 140 mixed Translation List روز ندا مینماید و آفتاب مژده میدهد و ماه بشارت میگوید ای دوستان خداوند آگاه آمد This Day is crying out these words, and likewise are the sun announcing them and the moon bearing their glad tidings YARP1.058ax, AYI2.047x ADMS#303 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08720 110 mixed ای جمشید انشاء الله بعنایه الله فائز باشی و از بحر عرفان محبوب عالمیان مشروب کتابت O Jamshid! God willing, mayest thou be made victorious through the grace of God and be given to drink from the ocean of knowledge of the Beloved of all the worlds [3.5s] BLIB_Or15719.073b, YARP1.057 Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
BH00333 1980 mixed یوم الله آمد سریر بیان در قطب امکان ظاهر و مکلم طور بر آن مستوی فرات رحمت از The Day of God hath come, the Throne of Utterance hath appeared at the pole of contingent being, and the Speaker of Sinai is established thereon. The river of mercy hath descended [3.5s] INBA31:101, BLIB_Or15701.014, YARP1.056bx, SFI05.013, AYI2.259x, YMM.207x Lack of formal education of the Manifestation of God; Manifestation of God does not act of own volition; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to Christians; Proclamation to Jews; Proclamation to Muslims; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH00898 910 Arabic ذکر من لدنا لمن کان مذکورا لدی الوجه و تحرک علی ذکره قلمی الاعلی علی شان A remembrance from Our presence unto one who was mentioned before the Countenance and for whom My Most Exalted Pen hath been moved to make mention in such wise [3.5s]... ...At one time, We address the people of the Torah and summon them unto Him Who is the Revealer of verses INBA35:102, BLIB_Or11095#015, , BLIB_Or15738.128, YARP1.056ax GPB.210x, GPB.211x, GPB.230x, PDC.076x, PDC.124-125x, PDC.125x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to Christians; Proclamation to Jews; Proclamation to Muslims; Proclamation to people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH02492 360 mixed یا اباالفضل علیک بهائی حق آگاه آفتاب و ماه گواه که سلطان یفعل ما یشاء و مالک... يا ابا الفضل حضرت فضال با تو بوده و هست O Abu'l-Fadl! Upon thee rest My glory! The All-Knowing God beareth witness, and the sun and moon do testify, that the Sovereign doeth whatsoever He willeth and the Lord... O Abu'l-Fadl! The Lord of Grace hath been and shall ever be with thee [3.5s] YARP1.055cx, SAAF.095x, SAAF.232x, PYB#122 p.03 Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01240 680 mixed یا افنانی علیک بهائی و عنایتی قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه المجد فلما O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Thy letter hath reached the presence of this Wronged One and the All-Glorious hath presented it [3.5s] YARP1.055b Call to action; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00891 920 mixed یا جوانمرد علیک بهاء الله الفرد الاحد از شیعه شنیعه سوال نما که ثمره O noble youth! Upon thee be the glory of God, the One, the Peerless! Ask thou of the despicable Shí'ih concerning the fruit [3.5s] BLIB_Or15695.100, YARP1.050 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11217 40 mixed Translation List امروز هر یک از اماء که بعرفان مقصود عالمیان فائز شد او در کتاب الهی از رجال محسوب In this Day, every handmaid who attaineth to the recognition of the Desire of the world is reckoned, in the Book of God, among the men PYM.232ax ADMS#263x Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Moderation; frugality; simplicity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH03015 300 mixed Translation List لازال اولیای الهی تحت لحاظ بوده اند و بانوار آفتاب حقیقت منور لسان عظمت بذکر From time immemorial, the glances of God have been directed towards His loved ones… The handmaids of God are today reckoned among the men; happy and blessed are they! BLIB_Or15715.227a, PYM.231x ADMS#267 Chastisement and requital; Equality of men and women; Power of prayer; Praise and encouragement - -
BH05526 180 mixed نامه آنجناب بلسان پارسی تلقاء عرش الهی حاضر و بطرف عنایت ملاحظه شد انشاء الله Your missive, composed in the Persian tongue, was presented before the Divine Throne and was regarded with the glance of favor. God willing [3.5s] BLIB_Or03116.081.07, , BLIB_Or11096#177, , BLIB_Or15722.021a, PYM.111bx Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of cause and effect; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01679 520 mixed انشاء الله بعنایت و الطاف مالک اسماء ساقی رحیق بقا که از معین قلم اعلی جاری God willing, through the loving-kindness and favors of the Lord of Names, the Cup-bearer of the Wine of Immortality that floweth from the Fountainhead of the Most Exalted Pen [3.5s]... ...This is the Chief of all days and the King thereof. Great is the blessedness of him who hath attained, through the sweet savor of these days, unto everlasting life BLIB_Or15710.119, , Majlis934.087-092 HDQI.092, YIA.206-207 ADJ.079x, GPB.099x Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
BH01919 460 mixed سبحان الذی ینطق فی قطب العالم و یدع الامم الی الشریعه الباقیه الابدیه التی Glorified be He Who speaketh at the heart of the world and summoneth the peoples unto the eternal, everlasting Law [3.5s] BLIB_Or15722.119, , Majlis934.082-087 HDQI.089 Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01176 710 mixed عرض میشود رقیمه کریمه عالی که مشعر بر صحت وجود مبارک بود مثل بشیر مصری مبشر It is submitted that the noble missive, which indicated the well-being of thy blessed person, arrived like unto an Egyptian herald bearing glad-tidings [3.5s] BLIB_Or15722.274, HDQI.082, ANDA#49 p.18, MSHR2.110x Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Mystical themes; Pain of love; love as veil; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01281 660 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ان یا هاجر ان اهجری عن کل النفوس و لاتهجری عن حب ربک الذی کان علی العالمین O Hájar! Be thou an emigrant in the love of God, that is, flee from all that dwell on earth and abide secure beneath the shade of the Tree of Divine love NLAI_BH2.262, PR23.050b-050a HDQI.078, MAS8.010, LMA1.418x, ASAT5.300x, YFY.072-074 BLO_sazedj#05x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Nearness and remoteness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00834 980 mixed بیانات عربی که ببدایع نغمات حجازی از سماء سلطنت صمدانی نازل شد زیاده از حد The Arabic utterances which descended from the heaven of Divine sovereignty with wondrous Hijazi melodies surpass all bounds [3.5s] INBA38:001, INBA65:256, INBA57:006, BLIB_Or15722.228, , NLI.32p016v HDQI.072, MAS8.033bx, AYI2.001x, AYI2.206x Impossibility of true worship of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02550 350 mixed نامه دوستی بر مخزن نیستی وارد شد و معانی روحانی آن مسرت تازه و فرح بی اندازه The missive of friendship descended unto the treasury of nothingness, and its spiritual meanings brought fresh joy and boundless delight [3.5s] INBA38:030 HDQI.066, SFI15.008-009, MUH3.378-379, MSHR5.038x, OOL.B211 Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01852 480 mixed منادی الله لازال از یمین عرش ندا میفرماید ولکن جز اذن واعیه اصغا ننموده The Herald of God continueth to call out from the right hand of the Throne, yet none save the attentive ear hath hearkened thereunto [3.5s] HDQI.064, MAS8.025bx Meaning; importance of dreams and visions; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00951 860 mixed احرف حمد حقایق و دقایق حمد مخصوص ساحت قدس قرب حضرت سلطانیست که از لطایف The letters of praise and the subtleties of glorification belong unto the holy and intimate sanctuary of that Sovereign Lord Who, through His grace [3.5s]... ...My God, My Master, My Desire! …Thou hast created this atom of dust through the consummate power of Thy might INBA65:268, INBA36:329c, NLAI_BH1.278 HDQI.060, TZH4.117-120x, MAS8.049bx, FBAH.099x, OOL.B155, UVM.083.02x BKOG.104x, GPB.109x Creation of the world; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - - MMAH.217, LL#407
BH07529 130 mixed Translation List انشاء الله بعنایت الهی بانچه الیوم نزد رب ابراهیم و اسحق و یعقوب محبوب است فائز باشی God grant that, through His grace, thou mayest attain to that which is beloved in the estimation of the Lord of Abraham, Isaac, and Jacob HDQI.059, TAH.258 ADMS#248 Abraham; Isaac; Ishmael; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04700 200 mixed حمد مالک جود و سلطان وجود را لایق و سزاست که بیک کلمه عالم را بنور ظهور منور Praise be unto the Lord of Bounty and the Sovereign of existence, Who hath, through a single Word, illumined the world with the light of manifestation [3.5s] INBA41:356, BLIB_Or15695.041, , BLIB_Or15724.102, HDQI.058, ANDA#45 p.05 Fairmindedness; personal justice [insaf]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07715 130 mixed طوبی از برای نفسیکه بر خدمت قیام نمود و عباد را بنفحات وحی و صریر قلم اعلی Blessed is he who hath arisen to serve and hath caused the servants to be quickened by the sweet savours of revelation and the rustling of the Most Exalted Pen [3.5s]... ...This Day is different from other days, and this Cause different from other causes HDQI.057, ANDA#24 p.03 ADJ.079x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00341 1930 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که دوستان را بجانب فرات رحمت خود راه نمود و آگاه Praise be unto the Beloved, Who alone is worthy and deserving, Who hath guided His friends unto the streams of His mercy and enlightened them [3.5s] INBA27:042, BLIB_Or15732.202, HDQI.055x, AKHA_118BE #11-12 p.bx, ANDA#22 p.04x, ANDA#50 p.03x, MSHR5.241x Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH07539 130 mixed انوار قدیم در عرش عظیم سایر و اسرار قویم بر الواح شمیم ساطر و حمامه قدرت در The Ancient Lights course through the mighty Throne, and sacred mysteries are inscribed upon the perfumed Tablets, and the Dove of Power [3.5s] INBA23:049 HDQI.054, AKHA_117BE #07-08 p.a, AKHA_118BE #07 p.b God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God - -
BH00712 1090 mixed از یمین ندآء الله مرتفع و از یسار اسم الله مشهود و امام وجه آیات الله ظاهر و From the right the Call of God is raised aloft, and from the left the Name of God is witnessed, and before His face the signs of God are manifest [3.5s] INBA19:456, BLIB_Or15690.058, , BLIB_Or15728.021b, HDQI.052x, ANDA#21 p.03x Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01422 600 mixed الحمد لله الذی بدل الغضب و القهر بالرحمه و النصر و قدر لکل قطره من دماء Praise be unto God Who hath transformed wrath and fury into mercy and victory, and hath ordained for every drop of blood [3.5s] INBA19:088, INBA32:081 HDQI.051x Courtesy; culture [adab]; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00283 2220 mixed الحمد لله الذی تفرد بالکبریاء و توحد بالاسم الذی جعله سلطان الاسماء قد خلق Praise be unto Him Who is peerless in His grandeur and single in His Name, which He hath made the Sovereign of all names [3.5s] INBA08:380, INBA19:353, INBA32:303, BLIB_Or15727a.100x, , BLIB_Or15732.186, HDQI.050b, MAS4.122x, MAS8.018ax, TSAY.469-471x, TAH.186x Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03328 270 mixed انشاء الله بعنایه الله فائز باشی و از قدح عرفان محبوب امکان مره بعد مره God willing, mayest thou be assisted through His loving-kindness and drink, time and again, from the chalice of recognition of the Beloved of all existence [3.5s] INBA35:145, BLIB_Or15719.061b, HDQI.048, ANDA#17 p.03 Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH06013 160 mixed از هزیز نسیم سحری در اینظهور اعظم اینکلمه مبارکه اصغا میشود عالم بمحبت و وداد From the rustling of the morning breeze in this Most Great Revelation, these blessed words are heard: "The world through love and fellowship..." [3.5s] INBA41:407, BLIB_Or15726.040, HDQI.047, UAB.056bx, ANDA#11 p.04 Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity of thought and belief - -
BH11405 30 Arabic سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الملوک و راحم المملوک هذا مملوک توجه الی بابک Glory be unto Thee, O Lord of existence and Sovereign of kings, the Merciful unto them that are in bondage! This servant hath turned toward Thy gate [3.5s] HDQI.000, KHSH06.iii, MHA.000iii Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
BH03847 240 mixed سبحان الله اهل عالم امروز از گواهی و آگاهی هردو محروم مشاهده میشوند ندای Glory be unto God! The peoples of the world are, in this day, witnessed to be deprived of both testimony and understanding. The Call [3.5s] HDQI.039, ANDA#11 p.03 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH09305 100 mixed آنچه باید گفت گفتیم و حبهای حکمت را در افئده و قلوب کشتیم راز حق میطلبیم جمیع What needed to be uttered We have uttered, and We have sown the seeds of wisdom in hearts and souls. Together We seek after divine truth [3.5s] BLIB_Or15696.030d, , BLIB_Or15710.286a, , BLIB_Or15734.2.107, HDQI.038, ANDA#53 p.04 Effort; striving; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Knowledge of self; Living waters; water of life; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH00253 2500 mixed یوم طلاق است و همچنین حین تلاق گاهی وصل ظاهر و هنگامی فصل حقایق موهومه The Day of separation hath come, and likewise the time of reunion. At times union is made manifest, and at times division appeareth in illusory realities [3.5s] BLIB_Or15701.004, HDQI.036x, TISH.072-080 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09332 100 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که ابواب عرفان را بظهور نیر اعظم بر اهل عالم باصبع Praise befitteth and beseemeth the Best-Beloved, Who hath opened wide the gates of divine knowledge unto all the peoples of the world through the appearance of the Most Great Luminary [3.5s] HDQI.035b Call to action; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH09437 100 mixed عالم را غبار تیره ظلم احاطه نموده و بظلمی قیام نموده اند که شبه و مثل نداشته و The world hath been encompassed by the dark dust of tyranny, and they have arisen with an oppression that hath neither likeness nor parallel [3.5s] INBA51:345 HDQI.034 Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
BH06837 150 mixed یا روح الله امروز روح در وادی مقدس لبیک اللهم لبیک میگوید و کلیم در طور عرفان O Ruhu'llah! On this day the Spirit in the sacred Valley crieth out "Here am I, O my God, here am I," and the Interlocutor on the Mount of divine knowledge [3.5s] INBA15:185a, INBA26:185a HDQI.032, AYI2.230x, BNEP.001 Mosaic imagery; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07324 140 mixed یا اسدالله حمد کن مقصود عالمیان را که ترا موید فرمود بر عرفانش در ایامیکه O Asadu'llah! Give praise unto the Desired One of all worlds, Who hath confirmed thee in His recognition in these days wherein [3.5s] BLIB_Or15715.343c, HDQI.031b High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10546 70 mixed انشاء الله لازال از کوثرعرفان بیاشامی و بذکر محبوب امکان مشغول باشی هر نفسی God willing, mayest thou ever drink from the Fountain of divine knowledge and remain engaged, at every moment, in the remembrance of the Beloved of all existence [3.5s] INBA18:204b, BLIB_Or15697.050a, HDQI.031a, AYI2.080 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10797 60 mixed آفتاب ظهور مشرق و دریای فضل مواج طوبی از برای نفوسیکه بکمال ایقان بافق رحمن The Sun of Manifestation is risen, and the Ocean of bounty surgeth. Blessed are they who, with complete certitude, have turned unto the horizon of the All-Merciful [3.5s] INBA18:204a, BLIB_Or15697.049b, HDQI.030, AYI2.077 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09741 90 mixed امروز بر جمیع اطاعت امرالله لازم و واجبست باید کل بعنایت الهیه بطراز احکام In this day it is incumbent and obligatory upon all to render obedience unto the Command of God. Through His divine bounty, all must adorn themselves with the ornament of His laws [3.5s] INBA18:358a, BLIB_Or15719.064b, HDQI.029, UAB.021bx, AYI2.341, PYB#187 p.03 Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God - -
BH07531 130 mixed انشاء الله جمیع اماء الله بما اراده الله فائز شوند لله تکلم نمایند و الی الله God willing, may all the handmaidens of God attain unto that which He hath ordained for them, speak for the sake of God, and unto God direct their gaze [3.5s] INBA18:358b, BLIB_Or15719.179b, HDQI.028, AYI2.266 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08653 110 mixed امروز آفتاب حقیقت مشرق و طور عرفان بظهور مکلم ناطق طوبی از برای نفوسیکه اذکار In this day the Sun of Truth hath risen and the Mount of Knowledge hath been made vocal through the utterance of the Divine Speaker. Blessed are they who hearken [3.5s] HDQI.027b Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH09215 100 mixed امروز روزیست که باید معرفت و دانائی شخص انسانی در عالم وجود بوجود آید مثل This is a day wherein the knowledge and wisdom of the human soul must needs be made manifest in the realm of existence, like unto [3.5s] INBA57:087b, BLIB_Or15697.158b, , BLIB_Or15710.300a, HDQI.026 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06418 150 mixed امروز اهل ملا اعلی و جنت علیا بکمال بهجت و نشاط و فرح و انبساط با هم معاشرند In this day the denizens of the Supreme Concourse and the exalted Paradise consort with one another in utmost joy, rapture, gladness and felicity [3.5s] BLIB_Or15695.197, HDQI.024 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death - -
BH08746 110 mixed ایامیست که سکر سکان سموآت و ارض را اخذ نموده و اشراقات شمس افتتان و امتحان These are days wherein the dwellers of earth and heaven have been seized with intoxication, and the effulgent rays of the Sun of trials and tests have shone forth [3.5s] INBA18:368 HDQI.023, AYI2.342, PYK.037, ANDA#10 p.03 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00524 1420 mixed لازال مظاهر الهیه بحجتهای محکمه متقنه و براهین واضحه لائحه ظاهر شده اند و The Manifestations of God have ever appeared with compelling and conclusive proofs and with clear and manifest evidences [3.5s] INBA92:203bx HDQI.016, PYB#175 p.03x, AKHA_122BE #06 p.ax, ANDA#09 p.03 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07541 130 mixed اول امر عرفان حق جل جلاله بوده و آخر آن استقامت بر امرش نیکوست حال نفسیکه The first commandment hath ever been the recognition of God—glorified be His grandeur—and the last thereof steadfastness in His Cause. Blessed is the soul that [3.5s] BLIB_Or15719.125d, HDQI.015, AKHA_117BE #01-04 p.d, AKHA_126BE #03 p.a, AKHA_136BE #13 p.196, ANDA#07 p.03 Knowledge; recognition of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00150 3480 Persian حمد حضرت مقتدری را لایق و سزاست که از قلم اعلی کوثر بقا جاری نمود و عالم ملک Praise be unto Him, the Almighty One, Who hath caused to flow from the Most Exalted Pen the Kawthar of everlasting life, and the realm of existence [3.5s]... ...O Pen! Make mention of the one named Mihdí, that he may rejoice and be of the thankful. O Mihdí! Hearken thou to the Voice which is lifted up from the Crimson Tree INBA41:034 HDQI.159x BLO_PT#215x Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Crimson Ark; the Ark of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03945 240 mixed یا جواد یا ذاکر یا ایها الناظر ندایت را شنیدیم و ضجیج و صریخ و حنینت را اصغا O Javád, O thou remembering one, O thou who gazest! We have hearkened unto thy call and listened to thy cries, thy lamentations and thy moaning [3.5s] BLIB_Or15719.123b, HDQI.157, ANDA#14 p.03 Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH07046 140 mixed در جمیع الواح عباد الله را باخلاق مرضیه و اعمال پسندیده وصیت نمودیم و قلم In all the Tablets have We counselled the servants of God concerning virtuous character and praiseworthy deeds, and the Pen [3.5s] INBA19:127a, INBA32:117, BLIB_Or15697.117, , BLIB_Or15710.292b, HDQI.156, ANDA#46 p.03 Exhortations and counsels; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - - ROB4.053, LL#004
BH01895 470 mixed یا کاظم علی اکبر رسید و نامه رسید او بمسافرخانه راجع و این تلقاء وجه بشرف اصغا O Kazim! 'Ali-Akbar hath arrived and his letter hath reached Us. He hath repaired to the Guest House, and this hath attained unto the honor of being heard in Our presence [3.5s] HDQI.153, AKHA_122BE #05 p.a, ANDA#41-42 p.06, NSS.119x Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity - -
BH03822 240 mixed در اول یوم ظهور دیباج کتاب وجود بکلمه مبارکه لا انساب بینکم مزین در آن یوم Upon the first Day of the Manifestation, the brocaded pages of the Book of Being were adorned with the blessed words "No ties of kinship shall remain between you" on that Day [3.5s] INBA15:291, INBA26:293, BLIB_Or15699.043a, HDQI.152, PYK.219, ANDA#41-42 p.05 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH08425 120 mixed کوثر حیوان در جهان جاری و آفتاب دانائی از افق عطای الهی ظاهر و مشرق و بحر The River of Life flows throughout the world, and the Sun of wisdom shines resplendent from the horizon of divine bounty, rising and manifest [3.5s] BLIB_Or15697.119, HDQI.150, ANDA#40 p.04 Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03999 230 mixed ایام ایام ظهور است و آفتاب عنایت مشرق و بحر کرم مواج لذا نفوسیکه اقبال These are the days of Divine manifestation, when the Sun of bounty hath dawned and the Ocean of generosity surgeth. Therefore, those souls that have turned [3.5s]... ...This Day a door is open wider than both heaven and earth. The eye of the mercy of Him Who is the Desire of the worlds is turned towards all men INBA28:260, BLIB_Or15730.094a, HDQI.148, MHA.018, ANDA#40 p.03 ADJ.078x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01078 770 mixed ای مهدی لوح مرسوله که حاکی بود از جواهر تسلیم و رضا و مشعر بود بر حزن و اندوه O Mahdi! The tablet thou didst send, which bore the gems of submission and contentment, and betokened grief and sorrow, hath reached Us [3.5s] INBA38:253, INBA15:194, INBA26:194, Majlis934.052-058 HDQI.145x, ANDA#39 p.03 Banishment to; life in Constantinople; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08164 120 Persian جمیع عالم از برای خدمت این یوم مبارک خلق شده اند ای اهل ارض قدر این ایام را All the world hath been created to serve this blessed Day. O peoples of the earth, know ye the value of these days [3.5s] INBA15:271b, INBA26:272a HDQI.143, AYI2.254, ANDA#33 p.04 Attaining good pleasure of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00092 4660 mixed یا حبذا نصره الله علم انه هو المقتدر علی ما یشاء بر اعلی مقام عالم نصب فرمود O how glorious that God hath raised aloft His ensign, for verily He is the Omnipotent over whatsoever He willeth, and hath planted it upon the most exalted station in all the world [3.5s]... ...The Right of God is an obligation upon everyone. This commandment hath been revealed and set down in the Book by the Pen of Glory. However, it is not permissible to solicit or demand it INBA15:292ax, INBA26:294x, INBA27:179 HDQI.142x, GHA.106bx, PYK.130 COC#1136x Call to action; Law of Huququ'llah; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Word of God the cause of creation - -
BH08142 120 Persian آسمان قدر انسانی به نیر راستی منور است ای اهل بها دانای توانا گیتی را بمثابه The heaven of human destiny is illumined by the Sun of truthfulness. O people of Bahá, the All-Knowing, the All-Powerful hath fashioned the world as [3.5s] HDQI.141, ANDA#36 p.03 Bringing forth results; fruit; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds - -
BH07551 130 mixed ای دوستان دریای دانائی پیدا و آفتاب بینائی هویدا نیکوست حال نفسیکه سراب او را O friends! The ocean of divine knowledge hath appeared and the sun of insight hath become manifest. Blessed is the soul that [3.5s] HDQI.140, ANDA#36 p.03 Fairmindedness; personal justice [insaf]; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06989 140 Persian ای دوستان ایام رحمانست و شمس حقیقت بدست خود کوثر لقا عطا میفرماید بشنوید ندای O friends! These are the days of the All-Merciful, and the Sun of Truth with His own hand bestoweth the Kawthar of reunion. Hearken ye unto the Call [3.5s] HDQI.139, ANDA#34 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03800 240 mixed اهل الله مخصوص اصلاح عالم و تربیت امم خود را ظاهر نموده اند و بامر حق جل The people of God have manifested themselves for the reformation of the world and the education of the nations, by the command of God, glorified be His majesty [3.5s] BLIB_Or15715.013d, HDQI.009, ANDA#08 p.03 Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02759 320 mixed جند الله هم الغالبون این جند در مقام اول و رتبه اولی آیات الله بوده و هست The hosts of God, they are indeed the triumphant ones. These hosts, in their foremost station and highest rank, have ever been and shall remain the verses of God [3.5s] HDQI.133, KHSH04.003, ANDA#48 p.01, YMM.244 Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10893 60 mixed یا ابراهیم باینکلمه مبارکه که بمثابه آفتابست از برای آسمان بیان ناظر باش کن لی O Ibrahim! Fix thy gaze upon this blessed Word which, like unto the sun in the heaven of utterance, shineth forth [3.5s] INBA51:037a, BLIB_Or15706.216a, , BLIB_Or15715.087c, , KB_620:030-030 HDQI.132, FRH.162 Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance - -
BH03995 230 mixed ای حبیب زمان زمان کان الله و لم یکن معه من شیء فسوف تجد البعد بمثل ما قد کان O beloved of the age! There was a time when God was, and there was naught beside Him. Soon shalt thou find remoteness even as it once was [3.5s] INBA38:252 HDQI.131, ANDA#30 p.03 Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01945 460 mixed یا محمد رضا انشاء الله بعنایت محبوب عالمیان فائز باشی و از رحیق بیانش بیاشامی O Muhammad-Ridá! God willing, mayest thou be aided through the loving-kindness of the Best-Beloved of all worlds, and drink from the choice wine of His utterance [3.5s] HDQI.128, AKHA_116BE #04-06 p.092, ANDA#31 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05634 170 mixed Translation List اسم وفا را حق جل جلاله دوست داشته و دارد و لازال بنیر این اسم که از افق سماء God, exalted be His glory, hath ever loved the name Vafá, and from time immemorial His gaze hath been fixed on the Daystar of this name INBA19:199, INBA32:182a, BLIB_Or15724.200b, HDQI.127, ANDA#46 p.04 ADMS#125 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10581 70 Arabic Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Bahá'í Prayers [2002] سبحانک اللهم یا الهی انا صمنا بامرک و افطرنا بحبک و رضائک فاقبل منا یا الهی Praise be unto Thee, O Lord my God! We have observed the Fast in conformity with Thy bidding HDQI.126b, ANDA#29 p.03, OOL.B090.11 BRL_IOPF#3.03, BPRY.285 unknown Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness - - LL#271
BH09803 90 mixed Translation List ایام ایام صیام است و مشرق ظهورات فضل مالک انام از نفسانیت میکاهد و بر روحانیت These days are the days of fasting, and the dawning-place of the evidences of the grace of God. Fasting reduceth carnal inclinations, and increaseth spiritual tendencies HDQI.126ax, ANDA#29 p.03x ADMS#032x Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of fasting; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
BH02254 390 mixed الحمد لله الذی فتح بمفتاح اسمه الاعظم ابواب افئده العالم و عرفهم سبیله Praise be unto God Who hath, with the key of His Most Great Name, opened the doors of the hearts of all peoples and made known unto them His path [3.5s] BLIB_Or15695.024b, HDQI.124, AKHA_116BE #01-03 p.004, ANDA#28 p.03 Abraham; Isaac; Ishmael; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement - -
BH06458 150 Persian انشاء الله در این بهار روحانی از باران نیسان رحمت رحمانی خرم و مزین باشی ای God willing, mayest thou be rendered joyous and adorned in this spiritual springtime by the vernal showers of the All-Merciful's loving-kindness [3.5s] BLIB_Or11096#164, HDQI.122, ANDA#26 p.03 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as gardener; cultivator; Self-improvement; self-perfection; discipline; The soul as soil; cultivation of the soul - -
BH03108 290 mixed سبحان الله از این ساعت و وقت که جوهر نور قمیص طیور پوشید که شاید در رضوان حب Glorified be God for this hour and time when the Essence of Light hath donned the garment of celestial birds, that perchance in the paradise of love [3.5s] INBA38:037, INBA19:006, INBA32:007, INBA36:307a HDQI.121, ANDA#25 p.03 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01099 760 mixed شاربان سلسبیل محبت و سالکان بادیه مودت را متذکریم بکلماتیکه قلوب صافیه را We call to remembrance them that drink from the Salsabíl of love and traverse the wilderness of affection with words that pure hearts [3.5s] INBA65:218, INBA71:094, BLIB_Or15722.242, HDQI.118, AYI2.375x, YFY.108-109x Knowledge; recognition of God; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Mystical themes; Unity; oneness of humanity - -
BH00476 1520 mixed نقطه حمد و جوهر حمد مخصوص ساحت قدس قرب حضرت محبوبی است که برافراخت سموات The Point of praise and the Essence of thanksgiving belong unto the holy and near Presence of that Best-Beloved Lord Who hath raised up the heavens [3.5s]... ...tribulation upon tribulation...adversaries with one consent...wretchedness...woes at their blackest BLIB_Or15722.250, HDQI.110-112, BSHA.081x, AADA.140bx, UVM.064.16x GPB.117-118x Detachment; severance; renunciation; patience; Poems and quotation from poetry; Prayer for nearness to God; Proofs for the existence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The cloud ['ama]; Transcendence; unknowability of God - -
BH10801 60 mixed بگو ای عباد مظلوم آفاق در یوم معاد کل را بمالک ایجاد دعوت میفرماید مقصود آنکه Say: O wronged servants throughout all regions! On the Day of Return, He summoneth all unto the Lord of creation. The purpose is that [3.5s] INBA18:333, BLIB_Or15716.076.01, HDQI.109 Day of Resurrection; Judgement; Goodly deeds; actions; Justice ['adl]; social justice and divine justice - -
BH02091 420 mixed حمد خدا را که صحرای بافضای فصاحترا طی فرموده اید و ارتقی بسموات بلاغت Praise be to God that thou hast traversed the vast expanse of eloquence and ascended unto the heavens of rhetoric [3.5s] INBA38:068, INBA36:380, BLIB_Or15722.277, HDQI.107, MSHR5.336-337 Free will and predestination; fate; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Praise and encouragement; Self-description of God; God's self-remembrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01719 510 mixed بشنو بشنو قلم اعلی از اعلی مقام عالم ندا میفرماید ببین ببین نیر برهان از اعلی Hearken, hearken! The Most Exalted Pen from the loftiest station of the world doth raise its call. Behold, behold! The Sun of proof shineth forth from the heights [3.5s] INBA15:258b, INBA26:258b HDQI.104, MAS8.016x, AHB_108BE #07 p.122x, PYK.129, ANDA#45 p.03, LDR.072x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH07486 130 Arabic ان الذکر ینادی من اعلی المقام ینطق و یقول لک الحمد یا اله العالمین بما اظهرت The Remembrance calleth out from the most exalted station, speaking and saying: "Praise be unto Thee, O Lord of the worlds, inasmuch as Thou hast manifested..." [3.5s] INBA15:261a, INBA26:261b, BLIB_Or15696.068b, HDQI.103, HDQI.151, ANDA#41-42 p.04 Chastisement and requital; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03202 280 mixed بحر معانی از معین قلم رحمانی در کل احیان جاری و ساریست از حق میطلبیم تشنگان The ocean of inner meanings, flowing forth from the wellspring of the Pen of the All-Merciful, surgeth and courseth through all times. We beseech God that the thirsting ones [3.5s] INBA35:133, BLIB_Or15719.034c, HDQI.101, ABDA.017-018, ANDA#47 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH10899 Lawh-i-Ism-i-Jud 60 Persian یا اسم الجود علیک بهائی مکتوب جناب ملا علی عليه بهائی ملاحظه شد جواب باو بنويسيد و از جانب مظلوم اظهار عنايت بکنيد O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory. The letter from Jinab-i-Mullá 'Alí, upon him be My Glory, was perused. Write a reply and convey to him the loving-kindness of this Wronged One [3.5s] GHA.085x Business; financial; property matters; Personal instructions - -
BH10890 60 Persian و همچنین جمیع را امر فرمودیم که And likewise have We commanded all that [3.5s] GHA.074ax Conduct in finance and business; Service to others; to the Cause of God; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
BH09364 100 Arabic Translation List سبحان الذی اظهر نفسه کیف اراد انه لهو المقتدر المهیمن القیوم هذه ایام الهاء و Praise be unto Him Who hath manifested Himself of His own volition. He is, in truth, the Almighty, the Help in Peril, the Self-Subsisting. These are the Ayyám-i-Há GHA.043a, TSBT.203, NFF5.001, ABMK.019 ADMS#022 Holy Days and the Baha'i calendar; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00132 Commentary on the Dala'il-i-Sab'ih of the Bab 3750 mixed قد فتح ختم رحیق المختوم باسمی القیوم طوبی لقوم یعرفون انه لکوثر الرحمن ...قوله جل و عز از جمله ادلاء متقنه علم کل شیء است The seal of the Choice Wine hath been broken through My Name, the Self-Subsisting. Blessed are they that recognize it as the Kawthar of the All-Merciful... His Word - exalted and glorious be He - is among the most perfect proofs of the knowledge of all things [3.5s] INBA33:001x, BLIB_Or11095#033x, , BLIB_Or11096#011x, , BLIB_Or15722.107x, , NLAI_BH3.222x, BN_suppl.1754.037-042x GHA.042x, ASAT5.276x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prophecy and fulfillment; Word of God is its own standard - - DB.304-305, SRC.089, LL#178
BH00624 1220 mixed الحمد لله الذی تجلی علی الممکنات بالنور الذی سطع و اشرق و لمع و ابرق من افق Praise be unto God, Who hath manifested Himself unto all created things through the light that hath shone forth, gleamed, radiated and flashed from the horizon [3.5s] INBA18:083, BLIB_Or15700.088, , BLIB_Or15711.268, GHA.454a.01x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH00350 1890 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ستایش ید قدیری را سزاست که علم امانت برافراخت و حکم خیانت برانداخت و بنور Praise be unto the Omnipotent Hand that hath raised aloft the Standard of Trustworthiness and cast down the decree of treachery, and through the light [3.5s]... ...There are various stages and stations for the Fast and innumerable effects and benefits are concealed therein… In clear cases of weakness, illness, or injury the law of the Fast is not binding BLIB_Or15717.107, GHA.436x BRL_IOPF#1.19x, BRL_IOPF#1.20x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Alcohol and drugs; tobacco; opium; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting - -
BH11251 40 Persian جمیع احباء را تکبیر برسانید و از لهو و لعب منع فرمائید خمر محبت حضرت بیمثال Convey greetings unto all the friends, and forbid them from idle pastimes and diversions - the wine of love for the Incomparable Lord [3.5s] GHA.431 Begging; mendicancy; idleness and sloth; Knowledge; recognition of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02062 430 Arabic یا احبائی فی الرضوان ان استمعوا ندآء ربکم الرحمن انه یذکرکم فضلا من عنده O My loved ones in the Ridván! Hearken unto the call of your Lord, the All-Merciful. Verily, He maketh mention of you as a bounty from His presence [3.5s] GHA.365.12 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05903 170 mixed ندایت شنیده شد و آنچه بعبد حاضر لدی العرش نوشته بودید نزد مظلوم ذکر نمود Thy call hath been heard, and that which thou didst write to the servant in attendance before the Throne was mentioned unto the Wronged One [3.5s] BLIB_Or15710.226b, , BLIB_Or15715.055c, GHA.341b.08x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04409 210 mixed ای حسن جمیع عالم از حق بوده و هست و حق جل جلاله جمیع اهل ارض را تربیت فرموده O Hasan! The whole world hath been and is from God, and God, glorified be His majesty, hath trained all the peoples of the earth [3.5s] BLIB_Or15710.218, , BLIB_Or15719.132a, , BLIB_Or15722.160, , Berlin1237#13 GHA.320a.04-05x, AYI2.357x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Unity; oneness of humanity - -
BH11522 20 Persian هر نفسی از او اثار خباثت و شهوت ظاهر شود او از حق Whosoever manifesteth from himself traces of malice and base desire, verily, he is remote from the Truth [3.5s] GHA.299.08x, MAS4.168bx Characteristics and conduct of true believers; Chastity and purity; Idle fancies; lust and passion - -
BH09435 100 mixed ظل ظلیل آن ظلی است که نفوس را از نار نفس و هوی نجات میدهد و راحت میبخشد The sheltering shade is that shadow which delivereth souls from the fire of self and desire and bestoweth rest [3.5s] GHA.020.07x, MAS8.019ax ADMS#199n93x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH00420 1670 mixed طوبی لک یا رضا بما سمعت الندآء الاحلی اذا ارتفع من السدره المنتهی باسم ربک Blessed art thou, O Riḍá, inasmuch as thou didst hearken unto the Most Sweet Call when it was raised from the Divine Lote-Tree in the name of thy Lord [3.5s] BLIB_Or03116.101rx, , BLIB_Or11095#006, , BLIB_Or11096.186, GHA.259bx, MAS8.009ax, MAS8.164cx Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech - -
BH10561 70 mixed بعد از عرفان حق جل جلاله و استقامت هیچ امری اعظم از تبلیغ نبوده و نیست صدهزار طوبی After recognition of God, glorified be His majesty, and steadfastness, no deed hath been nor shall be mightier than teaching. A hundred thousand blessings [3.5s] GHA.254x Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01906 460 mixed Translation List ای رحیم کتابت در محضر رب کریم حاضر الحمد لله از فضل حق بساحت اقدس فائز شدی O Raḥím! Thy letter hath reached the presence of the Generous Lord. Praised be God that, by His grace, thou hast attained the Holy Court BLIB_Or15719.011b, GHA.249x, MAS4.166cx, FRH.355-357 ADMS#183x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Love of God; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04294 220 Arabic هذا کتاب من لدنا الی من فاز بمشرق الوحی و مطلع الانوار لیفرح بذکر الله علی This is an epistle from Us unto him who attained to the Dawning-place of revelation and the Dayspring of lights BLIB_Or11095#154, GHA.249n ADMS#173 Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH02497 360 mixed یا ایها الساکن فی جوار رحمه ربک قد راینا کتابک و قرانا ما فیه ان ربک لهو O thou who dwellest in the precincts of thy Lord's mercy! We have beheld thy letter and perused that which was inscribed therein. Verily thy Lord is He Who [3.5s]... ...Whatever competent physicians or surgeons prescribe for a patient should be accepted and complied with, provided that they are adorned with the ornament of justice BLIB_Or15696.105b, GHA.243bx COC#1014x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Independent investigation of truth; reality; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Murder; causing physical harm - -
BH01799 490 mixed الحمد لله الذی کان و لم یکن معه من شیء و یکون بمثل ما قد کان قد انزل الشرایع و Praise be to God, Who was when naught else had being beside Him, and Who shall ever remain as He hath been. He hath sent down the laws and [3.5s] BLIB_Or15704.372, GHA.243ax Health and healing; material and spiritual healing; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH05929 170 mixed و دیگر جناب آقا میرزا عبدالله علیه بهآء ربه مکتوبی باین عبد نوشته بودند از جمله این فقره بود And furthermore, His honor Áqá Mírzá 'Abdu'lláh - upon him be the glory of his Lord - had addressed an epistle unto this servant, and among its contents was this passage [3.5s] BLIB_Or15722.125ax, GHA.171x Business; financial; property matters; Laws of marriage and dowry; Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution - -
BH07008 140 mixed بر هر نفسی لازم حین خروج از وطن و قرین خود میقاتی از برای سفر معین نماید و میقات را هر قدر معین It is incumbent upon every soul, when departing from home and kin, to fix an appointed time for the journey, and this appointed time, to whatever extent determined [3.5s] BLIB_Or15710.046ax, , NLAI_BH4.124-124x GHA.164, GHA.180-181x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Laws of marriage and dowry; Praise and encouragement - -
BH10529 70 mixed الیوم بر کل لازم است بقدر مقدور حقوق الهی را ادا نمایند در سنین معدودات In this day it behoveth all, according to their means, to discharge the rights of God during these few numbered years [3.5s]... ...In this day it is incumbent upon everyone to meet the obligation of the Right of God as far as it lieth in his power. For a number of years it was not permitted to accept the payment of Huquq GHA.109x, AMIN.030 COC#1139x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Law of Huququ'llah; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity - -
BH01716 510 Arabic Tablet on the Birth of the Greatest Name II (Lawh-i-Imawlud-i-'Ism-i-A'zám); Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The Lawh-i-Imawlud-i-'Ism-i-A'zám (Tablet on the Birth of the Greatest Name II) ان یا معشر العشاق تالله هذه للیله ماظهر مثلها فی الامکان و ان هذا لفضل من O concourse of ardent lovers! By the righteousness of God, this is a night the like of which hath never been witnessed in the world of creation INBA51:114, INBA73:002, BLIB_Or15696.181f, , KB_620:107-108x AYT.055, OOL.B205, AMB#44 DOR#44, BLO_PT#157 unknown Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH01010 Lawh-i-Mawlud 820 Arabic Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The Lawh-i-Mawlud (Tablet of the Birth) ان یا ملا الغیب و الشهود ان افرحوا فی انفسکم ثم استبشروا فی ذواتکم بما ظهر O concourse of the seen and the unseen! Rejoice with exceeding gladness in your hearts and souls, for the night hath come for the harvesting of the ages INBA08:622 AYT.048, MAS4.343, RHQM1.578-578 (706) (433x), OOL.B059, OOL.B206, AMB#42 DOR#42 R. Yazhari Tablet in honour of the birthday of Bahá’u’lláh, celebrating ‘the harvesting of the ages and the gathering up of past cycles’ and announcing the dawning of the morn of divine revelation. Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God 2c * * GSH.174
BH02783 320 Arabic Days of Remembrance; Tablet Revealed by Bahá'u'lláh Commemorating His Birth; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The قد جاء عید المولود و استقر علی العرش جمال الله المقتدر العزیز الودود طوبی لمن حضر The Birthday Festival is come, and He Who is the Beauty of God, the All-Powerful, the All-Compelling, the All-Loving, hath ascended His throne AYT.045, GHA.391, NSR_1993.096, AKHA_124BE #01 p.a, ABMK.036, NJB_v05#15 p.1, AMB#43 DOR#43, BLO_PT#166 E. Mahony, almunajat.com [item 24] Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01104 760 mixed و اینکه از عید اعظم سؤال شده بود اول آن بعد از انقضای سی و دو ٣٢ یوم از عید صیامست ... مرقوم فرموده بودند مع چند نفس بعد از توجه ممنوع شده And concerning what was asked about the Most Great Festival, its commencement is after the passing of thirty-two days from the Festival of Fasting... they had written that together with several souls, after their attention, they were forbidden [3.5s] BLIB_Or15722.056.04x, , NLAI_BH4.076.09-078x AYT.322x, AYT.347x, GHA.360a, GHA.387b.09-10x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Holy Days and the Baha'i calendar; Laws of marriage and dowry - -
BH05004 190 mixed ای ورقه سدره انشاء الله بعنایت رحمت رحمانی و نیسان مکرمت سبحانی متمسک بسدره O Leaf of the divine Lote-Tree! God willing, through the tender mercies of the All-Merciful and the showers of heavenly bounty, mayest thou be firmly attached to the Lote-Tree [3.5s] INBA51:253, BLIB_Or11096#097, , BLIB_Or15710.068, , KB_620:246-247 AYT.032, RHQM1.280-281 (345) (206-207), KHAF.186, OOL.B179c Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement - -
BH04229 220 Arabic Days of Remembrance سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام عیدک الرضوان و فیه زین محل من السجن Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon a corner of this prison hath been decked forth AYT.317, AKHA_134BE #02 p.61, OOL.B204, AMB#19 DOR#19 almunajat.com [item 25] Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH00889 920 mixed Days of Remembrance لک الحمد یا الهی بما جمعت احبائک فی عیدک الاعظم الذی فیه تجلیت باسمائک الحسنی Praise be to Thee, O my God, for having gathered together Thy loved ones to celebrate Thy Most Great Festival AYT.313, ASAT4.401x, OOL.B202, AMB#17 DOR#17, DAS.1915-04-29n Expressions of grief; lamentation; sadness; Holy Days and the Baha'i calendar; Hospitality; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - - ROB3.053, LL#223
BH11569 10 Arabic هو الباقی ان الورقة العلیا سمعت ندآء سدرة المنتهی و طارت الیها ١۲٩٩ He is the Everlasting. Verily this exalted leaf hearkened to the Call of the Tree beyond which there is no passing and winged her flight towards it. 1299 AYT.027, KHAF.181 AFNAN.117 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
BH01928 460 Arabic Days of Remembrance قد نطق اللسان باعلی البیان و نادت الکلمه باعلی الندآء الملک لله خالق السماء و Lo, the Tongue of Glory hath called aloud and the Word of God hath cried out, proclaiming: The Kingdom is God’s BLIB_Or11095#101, AYT.180, GHA.371x, NSR_1993.107, AMB#28 DOR#28 Call to action; Declaration; advent of the Bab; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of - - LL#149
BH02162 410 Arabic Days of Remembrance; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The لوح من لدنا الی لیله فیها لاحت السموات و الارض من نیر به انار من فی العالمین This is a Tablet We have addressed unto that night wherein the heavens and the earth were illumined by a Light that cast its radiance over the entire creation INBA08:619, INBA35:001, BLIB_Or15706.117, , BLIB_Or15714.003, AYT.012, GHA.388, NSR_1993.093, ABMK.038, DLH3.392, AMB#40 DOR#40 NIKNAK, B. Rezaei Declaration; advent of the Bab; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Transcendence; unknowability of God - - LL#169
BH10273 80 Arabic Translation List سبحانک اللهم لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بأن تحفظ حامل تلک الورقة البیضآء Praised be Thou, O my God, I and all things bear witness that Thou art God, no god is there but Thee. From all eternity AVK4.068, AHM.208, TSBT.234a, NFF1.025x, ABMK.063 RBB.138x, RBB.139x, ADMS#019 almunajat.com [item 31] Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - - LL#512, LL#513
BH07662 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بحق اسمک الأعظم البهی الأبهی Glorified art Thou, O my God! I bear witness that all things testify that Thou art God, there is none other God but Thee. From time immemorial Thou hast been... I beseech Thee, O my God, by Thy Most Great Name, the Resplendent, the All-Glorious [3.5s] AVK4.068.06 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God - -
BH08672 110 Arabic ان یا جمال القدم ذکر العباد بما نزل من جبروت الفضل و الاقتدار لعل یستقیمون فی O Ancient Beauty! Make mention of the servants through that which hath descended from the heaven of grace and power, that haply they may stand firm in [3.5s]... ...Say: whosoever desires to protect himself, let him read this verse at night and at morn BLIB_Or15725.387c, AVK4.068.02 RBB.138x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for protection; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - LL#491
BH00927 890 mixed یا اولیاء در لوح دنیا این کلمات عالیات از مشرق بیان مالک اسماء O friends! In the Tablet of the World these exalted words have shone forth from the Dayspring of utterance, the Lord of Names [3.5s] INBA41:085 AVK4.480.08x, MAS8.114cx Absolute freedom; independence of God; Call to action; Hands of the Cause; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Past, present and future of Iran; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07796 130 mixed قلم قدم میفرماید ای امه الله حمد کن مالک امم را که از ید الطاف اسم اعظم خمر The Ancient Pen proclaimeth: O handmaid of God! Render praise unto the Lord of Nations, that from the Hand of bounties of the Most Great Name, the wine [3.5s] BLIB_Or11096#202, , BLIB_Or15696.035a, , BLIB_Or15734.2.118b, AVK4.477cx Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01514 570 mixed Translation List حمد محبوب علی الاطلاق را که بفضل واسع و رحمت منبسطه احبای خود را بر حبش Praise be to the Best-Beloved of all things, that through His abounding grace and plenteous mercies, He hath made His loved ones firm in their love of Him BLIB_Or03116.096r, , BLIB_Or11096.174, , BLIB_Or15710.007b, AVK4.477bx, LHKM1.180, MAS8.069x, MAS8.165x, PYB#134 p.03x, ANDA#56 p.03, YMM.299x ADMS#301 Importance of community building; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH00806 1000 mixed Translation List حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از وصف و تبیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که Sanctified praise, transcending utterance and speech, and hallowed beyond description and exposition, befitteth Him Who is the Object of all creation [3.5s]... ...It behooveth whosoever willeth to journey for the sake of God, and whose intention is to proclaim His Word and quicken the dead AVK4.477.04x, AYI2.134x, AYI2.136x, AYI2.137x, AYI2.138x, AYI2.139x, PYB#143 p.03x TDH#057.5x, ADMS#331x Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06461 150 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال بانوار هدایت منور باشی و بنار سدره ربانیه مشتعل God willing, thou hast ever been and wilt ever remain illumined by the lights of guidance and enkindled with the fire of the divine Lote-Tree [3.5s] BLIB_Or11096#183, AVK4.476cx Importance of reading the Sacred Writings; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04068 230 mixed کتابت لدی العرش حاضر و طرف الله بان ناظر طوبی لک بما وفیت میثاق الله و عهده Thy letter is present before the Throne, and the eye of God is fixed thereon. Blessed art thou, inasmuch as thou hast remained faithful to the Covenant and Testament of God [3.5s] BLIB_Or11096#110, AVK4.475bx Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment - -
BH03751 250 Persian یا حسین یک ندا از ملکوت بیان مرتفع شد و آن بیان مدل و مشعر بود بر آنچه در امکان O Husayn! A call was raised from the Kingdom of Utterance, and that utterance did signify and give proof of whatsoever existeth in the realm of possibility [3.5s] INBA45:208, BLIB_Or15715.034a, AVK4.473.11x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05695 170 Persian ای علی طرف عنایت بآن جناب متوجه بوده لو لا هذا ما ظهر منک O 'Alí! The gaze of loving-kindness hath ever been directed towards thee; were it not for this, naught would have been manifested from thee [3.5s] AVK4.473.02x, MAS4.019ax, PYM.273bx, KHMT.143x Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment - -
BH00763 1030 mixed الحمد لمن زین العالم بطراز العلم و به اوضح صراط العمل و اظهر ما یرتفع به Praise be unto Him Who hath adorned the world with the ornament of knowledge, whereby He hath made clear the path of deeds and revealed that which exalteth [3.5s] BLIB_Or15731.040, AVK4.468x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH00110 4020 mixed این ایام در هر حین مفاد کلمه مبارکه نجعل اعلیهم اسفلهم و اسفلهم اعلیهم ظاهر In these days, at every moment, the import of the blessed words "We shall make their highest ones their lowest ones, and their lowest ones their highest ones" is manifest [3.5s] BLIB_Or15733.152, AVK4.462ax, MAS8.056x, MAS8.059ax, MAS8.118ax, MAS8.169ax, MSBH7.499-501x, NSS.106x, FRH.025-026x Call to action; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH10673 70 Arabic هو المقتدر علی ما یشاء بقوله کن فیکون ان الخادم الفانی یصیح امام وجه العالم الی در فقرهٴ نزاع دولتین ارادة الله چنین تعلق گرفته He is the All-Powerful over whatsoever He willeth through His Word "Be" and it is! Verily, this evanescent servant proclaimeth before the face of the world that concerning the matter of conflict between two governments, the Will of God hath thus been ordained [3.5s] AVK4.462-463 Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
BH09719 100 mixed یا ورقتی و یا امتی ذکرت در ساحت مظلوم مذکور و این لوح مبارک نازل تا چشمت O My Leaf and O My Handmaiden! Thy remembrance hath come before the Wronged One, and this blessed Tablet hath been sent down that thine eye [3.5s] AVK4.461c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH00209 2780 mixed الحمد لله الذی نطق حین استوائه علی عرش الظهور انه لا اله الا انا المهیمن Praise be to God Who, upon His ascendancy to the Throne of Revelation, proclaimed: "Verily, there is no God but Me, the All-Protecting." [3.5s] BLIB_Or11097#025, AVK4.457bx, AVK4.457cx, MAS8.140bx, MAS8.141ax, TABN.246bx, PYK.032-032x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Call to action; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH01014 820 mixed حمد مقصود عالم را لایق و سزاست که بعنایت اسم اعظم کوثر علم Praise be unto the Desired One of all worlds, Who through the grace of the Most Great Name hath made to flow the Kawthar of knowledge [3.5s] INBA41:092 AVK4.439.09x Hands of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02241 400 mixed یا ایها الشارب رحیقی من ید عطائی و یا ایها الطائر فی هوائی و یا ایها المحترق O thou who drinkest the pure wine from the hand of My bounty, O thou who soarest in Mine atmosphere, O thou who art consumed [3.5s] INBA15:427, INBA26:430 AVK4.437cx, MAS4.035, MUH3.265-266, ASAT1.144x Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH00094 4580 mixed الحمد لله الذی سخر من فی الانشاء بنغمات قلمه الاعلی و به نفخ فی الصور و Praise be unto God, Who hath subdued all within creation through the melodies of His Most Exalted Pen, and through it hath caused the Trumpet to be sounded [3.5s] INBA19:361, INBA32:310, INBA41:156x, BLIB_Or15717.158, AVK4.429bx, AVK4.429cx Goodly deeds; actions; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Proclamation to people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00971 850 mixed کتاب انزله الرحمن لمن شرب رحیق الوحی و اعترف بما نطق به لسان العظمه انه لا This tablet is revealed from The Realm on High to the one who has born witness to that which was revealed by The Tongue of Grandeur BLIB_Or15712.297, AVK4.429ax, LHKM1.165, LMA2.016 NYR#129 Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00363 1840 mixed الحمد لله الذی توحد بسلطان وحدانیته و تفرد بملیک فردانیته الذی کان مقدسا عن Praise be to God Who hath singled Himself out through the sovereignty of His oneness and distinguished Himself through the dominion of His uniqueness, Who hath ever been sanctified from [3.5s]... ...Lo, through His pervasive Will, He hath built the House of His Cause on the foundation of utterance and the basis of exposition BLIB_Or11097#015, , NLAI_BH4.065-074 AVK4.422x, AVK4.424x, AVK4.425x, MAS8.138ax, MAS8.138bx, ASAT3.243x, MYD.012x ADMS#138x False claims to divine revelation or spiritual stations; Hands of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH00435 1620 mixed الحمد لله الذی تجلی علی من فی الانشاء بظهور آثار قلمه الاعلی و اودع فی حقایق Praise be to God, Who hath revealed Himself unto all created things through the manifestation of the traces of His Most Exalted Pen, and hath deposited within the realities [3.5s] BLIB_Or11097#001, , NLAI_BH4.105-113 AVK4.421cx, YMM.421x Belief and denial; Call to action; Idolatry; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH11487 20 mixed در ارض زوراء از قلم اعلی این کلمهٴ علیا جاری و نازل سوف یرتفع النعاق فی اکثر الدیار In the Land of Mystery this most exalted Word hath been revealed from the Most Sublime Pen: Erelong shall clamorous cries resound in most lands [3.5s] AVK4.421bx Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH11507 20 Arabic فسوف یفتح ما غلق و یفتق ما رتق و یدخل من منع و یفرق من جمع و یسهل ما عسر Erelong shall that which was sealed be opened, and that which was tightly woven be unraveled, and he who was denied entry shall come in, and that which was gathered shall be scattered, and that which was difficult shall be made easy [3.5s] NLAI_BH1.027 AVK4.417b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
BH05370 180 Persian ذکر من لدنا الی امه من اماء الله لتشکر ربها و تکون مستقیمه فی حبها بعد الذی A remembrance from Our presence unto a handmaiden among the handmaidens of God, that she may render thanks unto her Lord and remain steadfast in her love after that which [3.5s] INBA15:298b, INBA26:300b, NLAI_BH1.024 AVK4.417ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH00013 10050 mixed Tablet on Interpretation of Sacred Scripture (Lawh-i-Ta'wíl); Tablet on Interpretation of Sacred Scripture (Lawh-i-Ta'wíl) Lawh-i-Ta'wíl (Tablet on Interpretation of Sacred Scripture) البهاء لمن خرق الاحجاب فی یوم الماب و کسر اصنام الاوهام باسم مالک الایام ... قَد جِئت بِاَمرِ الله وظَهَرت لِذکره وخُلِقْت لِخدمتهِ العزیز المحبوب Glory be unto Him Who hath rent asunder the veils on the Day of Return, and shattered the idols of vain imaginings through the Name of the Lord of all Days [3.5s]... ...The purpose of interpretation is this: that none become deprived of that which is evident, and be veiled from that which is intended INBA23:062, INBA41:132x, INBA41:329x, BLIB_Or15698.279, , BLIB_Or15720.274x, , BLIB_Or15733.001, , BLIB_Or15740.213x, , Majlis934.255-266 AVK4.028.05x, AVK4.073-074x, AVK2.143.09x, AVK3.300.03x, AVK3.450.13x, AVK3.426.12x, AVK3.472.01x, IQT.279-286x, AYI1.336x, GHA.341ax, UAB.029bx, UAB.042ax, MAS1.018.1x, MAS4.354bx, TSAY.472x, TSAY.472-473x, ASAT2.119x, ASAT3.120x, ASAT3.242x, ASAT4.286x, PYB#115 p.03x, VUJUD.095-096x, VUJUD.105x BLO_PT#154, BLO_PT#155, WIND#115, VUJUDE.139-141x, VUJUDE.212-213x almunajat.com [item 41] Chastisement and requital; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Praise and encouragement; Proclamation to divines; to religious leaders; Self-concealment of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - - LL#251, LL#282 Includes verses for newborn child
BH00046 6370 mixed یا محبوب فوادی این السمیع و این البصیر آیات ناطق بینات متکلم شمس شاهد ماه و O Beloved of My heart! Where is the All-Hearing, and where is the All-Seeing? The Verses do speak, the clear Signs proclaim, the Sun beareth witness, and the Moon testifieth [3.5s] BLIB_Or15717.044, AVK4.261.15x, TSBT.272x, TSBT.273x, MAS4.037x, MAS7.129ax, MAS7.137bx, AYI2.302x, AYI2.303x, ASAT1.102x, ASAT4.385x, ASAT5.002x, MSBH5.481x, YMM.178x, YMM.474x Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10405 80 Persian و اینکه از اشیائی که در طریق یافت شود سؤال شده بود حکم الله آنکه اگر در مدن و قری یافت And concerning that which was asked about objects found along the way, the decree of God is that if they be found in cities and villages [3.5s] AVK4.247.01x Business; financial; property matters; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BH11399 30 Persian حسب الامر آنکه قبل از تفصیل نصاب اشیاء بما نزل فی الفرقان عمل نمایند یعنی آنچه بر او زکوة تعلق میگیرد بقسمی که در فرقان نازل شده عمل کنند According to the Command, prior to the elaboration of prescribed portions, they must act in accordance with what hath been revealed in the Qur'an—that is, regarding whatsoever is subject to the Zakát, let them act as hath been revealed in the Qur'an [3.5s] AVK4.238.01x Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BH00492 1490 mixed قد امرت بالاختصار فیما ارسل الی الاخیار من لدی الله العزیز المختار لذا اظهار I have been commanded to be concise in that which is sent unto the chosen ones from the presence of God, the Mighty, the All-Choosing, and thus do I make manifest [3.5s]... ...It is indubitably clear and evident that whatsoever hath been sent down from the heaven of divine commandment -- magnified be His glory -- is intended to confer benefits upon His servants INBA18:430 AVK4.230.05x, GHA.099.09x COC#1143x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of dreams and visions; Permission for visit; pilgrimage - -
BH00847 970 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان حضرت محبوبی را لایق و سزاست که آفرینش را بطراز دانش Hallowed praise, sanctified above mention and utterance, befitteth that Best Beloved Lord Who hath adorned creation with the ornament of knowledge [3.5s]... ...Thou has written concerning the minimum amount of property on which Huququ'llah is payable. This is as set forth to Jinab-i-Zaynu'l-Muqarrabin BLIB_Or11097#033, AVK4.228.04, MAS8.142x, MAS8.143ax COC#1128x Law of Huququ'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00991 830 Arabic الحمد لله الذی تقدس عن الالفاظ و البیان و تنزه عن المعانی و التبیان انه لهو الذی Praise be unto God, Who hath sanctified Himself beyond words and utterance, and exalted Himself above meaning and explanation. Verily, He is the One Who [3.5s] BLIB_Or15727b.129, , BLIB_Or15732.286, AVK4.019.10x, AVK4.200.14x, BALM.011, TSHA3.406, MSBH4.507-509 Holy Days and the Baha'i calendar; Law of burial and cremation; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01135 740 Arabic کتاب انزله مولی العالم لحفظ الامم و اراد ان یرسله الی الذی اقبل الی الافق الاعلی A Book sent down by the Lord of the worlds for the preservation of nations, which He ordained to be dispatched unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon [3.5s] BLIB_Or15715.180b, AVK4.208.05x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of inheritance; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03000 300 mixed قد شهد کل ذی لسان و ذی عین و ذی درایه بما شهد مالک الاسماء Every possessor of tongue and eye and understanding hath testified to that which the Lord of Names hath testified [3.5s] AVK4.201.07x, MSHR3.044x Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Law of burial and cremation; Law of Huququ'llah; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech - -
BH02688 330 mixed در این حین که ساعت چهار از یوم پنجشنبه بیست و ششم شهر ذی الحجه الحرام است قصد At this hour, which is four o'clock on Thursday, the twenty-sixth of the sacred month of Dhi'l-Hijjih, it is Our intention [3.5s]... ...At all times hath union and association been well-pleasing in the sight of God, and separation and dissension abhorred. Hold fast unto that which God loveth and is His command unto you INBA28:253 AVK4.185.03x COC#0526x Justice and mercy; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
BH00035 7030 mixed حمد محبوبی را لایق و سزاست که باصبع قدرت حجبات مجلله عظیمه را خرق فرمود و No soul has or will ever comprehend the essence of divine wisdom. In reality, the rational mind is a most great sign in humans and blessed are those who realize (its potential) INBA07:251, INBA28:114, INBA97:144x AVK4.172.02, AVK4.207.02x, GHA.114x, GHA.172bx, MAS8.099-101x, MAS8.101x, MAS8.115bx, AKHA_124BE #11-12 p.jx, PYK.039x, VUJUD.120.18x LTDT.022x, VUJUDE.157x, KSHK#07 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Laws of marriage and dowry; Obedience to and respect for government authority; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03116 290 mixed Tablet on Marriage (Lawh-i-Nikáh) عرض جناب حاجی فرج علیه بهآء الله معروض شد هذا ما نزل من جبروت القدرة این ایام بخدمت آنجا مشغول باشند... و دیگر در بارهٴ ارث آقا علی اکبر مرفوع علیه رحمة الله و غفرانه سؤال فرموده بودید The petition of His honor Haji Faraj, upon him be the Glory of God, hath been received. This is what hath been sent down from the Heaven of Power: In these days let them occupy themselves with service in that place [3.5s]... ...Thou hast asked concerning the laws of marriage and divorce. That which was sent down previously on this matter in the Kitáb-i-Aqdas hath been forwarded BLIB_Or15722.055x, AVK4.157.03x, GHA.172ax RBB.062x, BLO_PT#156 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Law of inheritance; Laws of marriage and dowry; The power of words; of speech - - LL#044
BH01347 630 mixed الحمد لله الذی تغرد بالبیان و توحد بالاحسان و اختار الانسان لثنائه بین Praise be to God, Who warbleth with utterance, Who standeth alone in His beneficence, and Who hath chosen man to sing His praise [3.5s] BLIB_Or11097#044, AVK4.140.05x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH03990 230 mixed ان یا هادی ان استمع ندآء الله من سدره البهاء انه لا اله الا انا المهیمن العزیز O Hadi! Hearken unto the Call of God from the Divine Lote-Tree of Glory: verily, there is no God but Me, the All-Subduing, the Mighty [3.5s] BLIB_Or03116.089r, , BLIB_Or11096#069, AVK3.086.16, RAHA.051x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00837 980 Arabic سبحانک اللهم یا الهی الی من اشکو ما فعلت بی بقدرتک و سلطانک و الی من اذکر ما Glorified art Thou, O my Lord, my God! Unto whom shall I complain of that which Thou hast wrought against me through Thy power and sovereignty, and to whom shall I recount what [3.5s]... ...O My handmaid! Verily, the nations of the earth have arisen to harm me, and supporting them are those who wield power as well as the community of the Bayan INBA48:090, BLIB_Or15739.168, AVK3.067.03x, MAS8.038ax LTDT.284-285x Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment - -
BH00003 Kitab-i-'Ahd (Book of the Covenant) 920 Persian Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Days of Remembrance Will and Testament of Bahá'u'lláh; Kitáb-i-Ahd (Book of the Covenant) اگر افق اعلی از زخرف دنیا خالیست ولکن در خزائن توکل و تفویض از برای وراث Although the Realm of Glory hath none of the vanities of the world, yet within the treasury of trust and resignation INBA65:101, BLIB_Or15261, , CMB_F25.8, AVK3.066.10x, AVK3.210.02x, AVK3.424.03x, AHM.410, MJMM.399, AYT.355, DWNP_v4#04 p.021, DWNP_v2#03-4 p.025-027x, UAB.036ax, DRD.176, AYI2.076x, AYI2.275x, RHQM2.0918-921 (350) (214-216), TBP#15, OOL.B014, AMB#32 TB#15, DOR#32, PUP.382x, GPB.028x, GPB.238x, GPB.239x8x, GPB.240x7x, GPB.242x, GPB.314x, WOB.134x, SW_v03#14 p.006-007+010, SW_v04#14 p.238, SW_v05#15 p.229, SW_v07#16 p.153, SW_v07#18 p.188, SW_v09#12 p.138x, SW_v09#13 p.150, BSC.259 #532-546 A. Youssefi Bahá’u’lláh’s last will and testament, appointing ‘Abdu’l-Bahá as His successor by summoning ‘the Aghṣán, the Afnán and My Kindred to turn, one and all, their faces towards the Most Mighty Branch’; categorically forbidding contention and conflict; and cautioning lest the means of order and unity that He brought into the world should become the cause of confusion and discord. Contention and conflict; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Status of kings; future of monarchy; Unity; oneness of humanity 3b * * ROB4.419 et al, BKOG.420, MMAH.213, GSH.150, BSR_v19p03, LL#026
BH04611 200 mixed اگر انسان بتمامه ظاهر نماید آنچه را که مستور است ضوضا بلند شود چه که مخالف است Were one to reveal all that is now hidden, a clamour would arise, for it outwardly conflicteth with the views of the people of outward forms. Yet if one were to conceal everything, none would attain eternal salvation. The manner in which the Ancient Beauty walked in Iraq and other lands is a perfect example unto all [3.5s] AVK3.066.07x, AVK3.474.13x, ASAT3.017x, ASAT3.241x, ASAT5.021x Methods of teaching the Cause; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH00396 1720 mixed تبارک الیوم الذی تستن فیه یراعه الله فی میدان الذکر و البیان و قلمه الاعلی Blessed be this Day wherein the Pen of God moveth in the arena of remembrance and utterance, and His Most Exalted Pen doth trace its course [3.5s] BLIB_Or11097#026, AVK3.003.11x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Holy Days and the Baha'i calendar; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH01039 800 mixed الحمد لله الذی تفرد بالبیان و تنزه عن العیان و تقدس عما ذکر فی الامکان انه Praise be unto Him Who alone possesseth the power of utterance, Who is sanctified above all sight, and Who is exalted above whatsoever hath been mentioned in the contingent realm [3.5s] BLIB_Or11097#017, AVK3.062.04x Authentication; disposition of the Sacred Writings; Naming of children; of individuals; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH05857 170 mixed قلم اعلی میفرماید یا علی شکر کن محبوب عالمیان را چه که بنفحات ایام الهی فائز The Most Exalted Pen proclaimeth: O 'Alí, render thanks unto the Beloved of all worlds, inasmuch as thou hast attained unto the sweet fragrances of the divine days [3.5s] BLIB_Or15719.124a, AVK3.056.06x, PYB#179 p.03 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Saddening another soul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01289 660 mixed کتاب الباء الی الجیم ان لا تحزن من موارد الدنیا آنس بذکر الله ثم اقنع به عما O Book of B unto J! Grieve thou not over the vicissitudes of this world. Find solace in the remembrance of God, and be thou content therewith above all else [3.5s] BLIB_Or11096#288, , BLIB_Or15710.022cx, AVK3.002.19x, ASAT5.013x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds - -
BH00278 2280 mixed الحمد لله المقدس عن الذکر و الثناء و المتعالی عما یتکلم به اللسان و یتحرک Praised be God, Who is sanctified beyond all mention and praise, and exalted above whatsoever the tongue may utter [3.5s] BLIB_Or11097#003, AVK3.046.02x, AVK3.123.18x, AVK3.245.02x, AVK4.139.14x, TZH6.0593x, MAS8.160ax, AYI2.013x, AYI2.033x, ANDA#67-68 p.37x Goodly deeds; actions; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Wisdom [hikmat] - -
BH00449 1590 mixed الحمد لله الذی تجلی من افقه الاعلی بشمس اسمه الابهی اقل من سم الابره اذا Praise be to God Who hath manifested from His most exalted horizon the Sun of His Most Glorious Name, though it be less than the eye of a needle [3.5s] BLIB_Or11097#007, AVK3.476.17x, MAS8.021ax, MAS8.137ax Consolation and comfort; Heedlessness and ignorance of the people; Methods of teaching the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04048 230 Arabic قد شهدت الحصاه لله مالک الاسماء و الصفات ولکن اهل الاشارات منعوا عن نفحات The pebble hath indeed testified unto God, the Lord of Names and Attributes, yet the people of allusions have deprived themselves of His fragrances [3.5s] INBA23:065, BLIB_Or11095#222, AVK3.473.12x Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
BH01105 760 mixed Translation List یا ایها الناظر الی الوجه حق جل و عز در اکثری از الواح احبای خود را بحکمت امر O thou who gazest upon the Countenance of Truth, glorified and exalted be He! In numerous Tablets hath He commanded His loved ones to wisdom [3.5s]... ...The assistance of God and the teaching of His Cause have ever been, and shall always be, dependent on tact and utterance INBA35:158, BLIB_Or15719.155, AVK3.471.07x, MAS8.162x ADMS#135x Detachment; severance; renunciation; patience; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Theft; seizing the properties of others; Wisdom [hikmat] - -
BH02384 370 mixed ایاک ان لاتعجز ثم انطق بقدره بدیعه میقات صمت گذشت روزیکه سلطان بقا از حجبات Take heed lest thou falter, then speak forth with wondrous power, for the appointed time of silence hath passed - the day when the Sovereign of Eternity emerged from behind the veils [3.5s] INBA73:179, NLI.32p038v AVK3.464.10x, ASAT3.056x, ASAT4.192x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God - -
BH11379 30 mixed امروز علم نصر الهی ندا مینماید و همچنین رایت عز صمدانی ولکن جنود تحت این رایت In this day the banner of divine triumph doth call out, and likewise the standard of the glory of the Self-Subsisting God, yet the hosts beneath this standard [3.5s] AVK3.463.12x Call to action; Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03200 280 mixed ای عبدالله در قول انصاری ملاحظه کن که گفته الهی اگر یکبار بگوئی بنده من از O servant of God! Consider the words of Ansari, who said: "O my Lord! If but once Thou shouldst call me Thy servant" [3.5s] BLIB_Or03116.116, , BLIB_Or11096#075, AVK3.463.05x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH03199 280 mixed ای ذبیح از برای تبلیغ خلق شدی قعود و صمت جایز نه الیوم بر امثال آنجناب لازم O Dhabíh! Thou wert created for the propagation of the Faith. In this Day silence and stillness beseemeth not such as thee [3.5s] BLIB_Or15710.127, AVK3.462.03x, ASAT1.131x Detachment in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04830 200 mixed مکتوب آنجناب که باسم الله مهدی ارسال داشتید مشاهده شد و اینکه ذکر نموده The missive addressed to that esteemed one, which thou didst dispatch under the name of God, the Mahdi, hath been perused [3.5s] BLIB_Or15710.205, , BLIB_Or15719.049a, , BLIB_Or15722.148, AVK3.458.19x Chastisement and requital; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05143 190 mixed لوح محفوظ میفرماید عالم باشراقات توحید حقیقی منور طوبی از برای آفاق قلوب The Preserved Tablet proclaimeth: The world is illumined with the splendours of true oneness. Blessed are the horizons of hearts [3.5s] AVK3.458.14x, SFI16.014b Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09314 100 mixed بگو یا حزب الله عمر گرانمایه را در خدمت امر صرف نمائید در هر ارضی باید اولیا Say: O people of God! Spend your precious life in service to the Cause. In every land must the loved ones [3.5s] AVK3.458.03x Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH00030 7400 mixed Tablet of Ridván (Lawh-i-Ridván); Days of Remembrance Lawh-i-Ridvan (Tablets of Ridvan) حمد مقدس از حقیقت و مجاز حضرت بینیازیرا لایق و سزاست که از نقطه چهار رکن Sanctified praise, transcending reality and metaphor, beseemeth and befitteth the Most Exalted Lord, Who from the Point hath fashioned the four pillars [3.5s]... ...On the first day that the Ancient Beauty ascended His Most Great Throne in the garden named Riḍván, the Tongue of Glory gave utterance to three blessed words. INBA44:205 AVK3.456.09x, MAS8.064x, ASAT4.022x, BCH.041x, AMB#09x DOR#09x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - - ROB1.278, LL#333
BH03120 290 Arabic قد اتی الوعد و ظهر الموعود و القوم فی اضطراب مبین قد ماج بحر الحیوان و هم الی The Promise hath come to pass and the Promised One hath appeared, yet the people are in manifest turmoil. The Ocean of Life hath surged forth, while they [3.5s] BLIB_Or11097.125, , BLIB_Or15696.031a, , BLIB_Or15722.201, , BLIB_Or15734.2.109, AVK3.454.16 Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH01572 550 mixed بشنوید ندای الهی را و ببصر حدید و قلب منیر در کلمات بدیعش نظر نمائید و تفکر Hearken unto the divine Call, and with penetrating vision and illumined heart, ponder the wondrous words He hath revealed, and meditate thereon [3.5s]... ...Praise be to Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name, whereby the Sun of Thy Command shone forth above the horizon of Thine inspiration INBA47:244, INBA33:018bx, BLIB_Or03116.078, , BLIB_Or11096.172, , BLIB_Or15722.019, AVK3.453.07x, AVK4.060.03, AHM.210, AQMJ2.099x, GHA.340x, MAS4.102ax, NSR_1993.020x, BSHA.060, ADH1.012x, AKHA_105BE #04 p.001x, VUJUD.095.07x RBB.119x, VUJUDE.138x, JHT_S#001 almunajat.com [item 28] Detachment; severance; renunciation; patience; Interpretation of words and passages in scripture; Transcendence; unknowability of God - - LL#486
BH04172 220 mixed ای عباد بحر کرم و رحمت و غفران در امواج بوده و خواهد بود و فضل حق جل جلاله جمیع O My servants! The ocean of bounty and mercy and forgiveness hath been and shall ever be in waves, and the grace of the True One, exalted be His glory, encompasseth all [3.5s] BLIB_Or15719.004c, AVK3.449.07x False claims to divine revelation or spiritual stations; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03136 290 mixed کتابت بمنظر اکبر فائز الحمد لله عرف محبت رحمانی از او متضوع بوده ان فضل ربک Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon. Praise be to God, from it wafteth the fragrance of divine love. Such is the bounty of thy Lord [3.5s] BLIB_Or15719.003c, AVK3.448.13x, AKHA_124BE #02-03 p.b False claims to divine revelation or spiritual stations; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Hypocrisy; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04849 200 Arabic هذا کتاب من لدی المسجون الی التی آمنت بربها و کانت من القانتات و عرفت ربها This is the Book from Him Who is imprisoned unto her who hath believed in her Lord and was among the devout, and who hath recognized her Lord [3.5s]... ...Drink ye, O handmaidens of God the Mystic Wine from the cup of My words. Cast away, then, from you that which your minds abhor, for it hath been forbidden unto you in His Tablets and His Scriptures BLIB_Or15725.274, AVK3.041.10x, GHA.429b.03-06x, AKHA_123BE #03 p.a COC#1787x, ADJ.033x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04606 Lawh-i-Ram 200 Arabic اتقوا الله یا ملا الارض و لاتظنوا فیما اذکرناه فی اللوح باسم الرام رام الذی Fear ye God, O people of the earth, and think not that the wine We have mentioned in Our Tablet is the wine which men drink INBA81:049 AVK3.041.06x, GHA.429a.01-03x, MUH3.276-277, ASAT4.003x, AKHA_122BE #09 p.a, OOL.B186 COC#1785 Alcohol and drugs; tobacco; opium; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH06096 160 mixed ای غلام مالک انام و سلطان ایام میفرماید طوبی از برای نفسیست که الیوم بذکر O bondsman! The Lord of all names and the Sovereign of days proclaimeth: Blessed is the soul that today hath arisen to remember [3.5s]... ...The Mystic Wine of the one true God hath a different intoxication and imparteth another exhilaration. The one diminisheth the intelligence of man, the other increaseth it INBA28:262, BLIB_Or11096#147, , BLIB_Or15696.035c, , BLIB_Or15734.2.120a, AVK3.040.07, HDQI.010, ASAT4.252x, AHB_120BE #08 p.276, AKHA_123BE #08 p.b, AKHA_127BE #08 p.a COC#1786x, ADMS#027 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02573 350 mixed یا هدهد علیک بهائی ندای مظلوم را بگوش قلب بشنو و در آثارش بچشم حقیقت نظر نما O Hudhud! Upon thee be My glory! Hearken with thy heart's ear unto the Voice of the Wronged One, and with the eye of truth gaze thou upon His signs [3.5s]... ...Purity and chastity have been, and still are, the most great ornaments for the handmaidens of God INBA18:360 AVK3.425.16x ADJ.032x Chastity and purity; Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00418 1670 mixed الحمد لله الذی تجلی بسلطان الاسماء علی من فی الانشاء اذا انجذبت الکائنات و Praise be to God Who hath revealed Himself through the sovereignty of Names unto all who are in creation, whereupon all beings were drawn unto Him [3.5s] BLIB_Or11097#005, , NLAI_BH4.080-088 AVK3.420.14x, GHA.269x, MAS8.127x, ASAT5.313x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH03538 260 mixed کتابت بتوجهات لحظات مالک اسماء و صفات فائز و بانوار منظر اکبر منور Thy letter hath attained unto the tender mercies of the Lord of Names and Attributes, and hath been illumined by the lights of the Most Great Horizon [3.5s] BLIB_Or15710.206, , BLIB_Or15719.048c, , BLIB_Or15722.149, AVK3.419.09x Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03083 290 mixed بگو چه خوشست کوثر استقامت اگر از دست دوست بیاشامید و چه نیکوست عرف آن اگر بان Say: How sweet is the Kawthar of steadfastness when quaffed from the hand of the Friend, and how excellent is its fragrance when inhaled therefrom [3.5s] INBA51:403, BLIB_Or15719.006c, AVK3.418.10x, LHKM3.302 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH04772 1900 mixed قد اتی الوعد و الموعود یقول یا ایها المذکور لدی العرش و القائم امام الوجه The Promise hath come, and the Promised One declareth: O thou who art mentioned before the Throne and who standest before the Face [3.5s] INBA65:064x, INBA30:103x AVK3.418.06x, AHM.357x, DWNP_v6#09 p.001x, AQMJ1.168ax, MSHR5.297x, YIA.149-154 Courtesy; culture [adab]; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and mercy; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - - LL#493
BH01517 570 mixed حمد مقصود عالم را که در سجن اعظم بانچه سبب جذب و انجذاب امم است ناطق و ذاکر Praise be to the Desired One of the world, Who, in the Most Great Prison, speaketh and maketh mention of that which draweth and attracteth all peoples [3.5s] BLIB_Or15724.087, AVK3.416.19x Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01100 760 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو مولی العالم و الاسم الاعظم الذی به ظهر God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Lord of all worlds and the Most Great Name through Whom He hath appeared [3.5s] BLIB_Or15695.026, AVK3.416.14x, ASAT3.220x, MSHR5.067x, FRH.051-053 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Personal instructions; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00059 5400 mixed حمد مقدس از ذکر خادم و ذکر ممکنات بساط امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق که Sanctified praise, transcending the mention of servants and the remembrance of contingent beings, befitteth the most holy and most exalted Court of the Desired One [3.5s] BLIB_Or15736.189, AVK3.410.09x, MSHR5.236x Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01886 470 mixed یا اسمی جمال علیک بهاء الله آفتاب حکمت از سماء معانی در مرآت علم تجلی نمود و O My Name Jamál! Upon thee be the glory of God! The Sun of wisdom hath shone forth from the heaven of inner meanings and cast its rays upon the mirror of knowledge [3.5s] BLIB_Or15715.380b, AVK3.410.05x, GHA.225x Compassion; kindness; Consultation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH09575 100 mixed ندایت شنیده شد و نفحات محبتت استشمام گشت ان ربک لهو السمیع البصیر باید بکمال Thy call hath been heard, and the fragrances of thy love have been inhaled. Verily thy Lord, He is the All-Hearing, the All-Seeing. Thou must with utmost [3.5s] BLIB_Or15719.065b, AVK3.400.03x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04791 200 Arabic قل سبحانک یا من بیدک زمام الکائنات و فی قبضتک ملکوت الممکنات اسئلک بعبرات Say: Glorified art Thou, O Thou in Whose hand lie the reins of all created things and in Whose grasp is the kingdom of all contingent beings! I beseech Thee by the tears [3.5s] AVK3.394.13 False claims to divine revelation or spiritual stations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH00087 4720 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of حمد و ثنا و شکر و بها مخصوص ذات امنع اقدس حضرت مقصودی است که ظلم ظالمین و Praise, glory, thanksgiving and splendor be unto that Most Exalted, Most Holy Being, the Lord of Supreme Purpose, Who [3.5s]... ...Of the new Obligatory Prayers that were later revealed, the long Obligatory Prayer should be said at those times when one feeleth himself in a prayerful mood INBA44:072 AVK3.035.05x, AVK4.091.03x, GHA.021.09x, GHA.031.10x, GHA.260x, MSHR5.381ax BRL_IOPF#1.11x Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations - -
BH01622 540 Persian نوشته از آنجناب بین یدی عبد حاضر شد مشعر بود بر جزع و فزع زیاده از حد و آنچه The missive from your excellency was laid before this Servant, betokening excessive grief and lamentation, and that which [3.5s] INBA36:372, INBA76:182, NLAI_BH1.332 AVK3.385.02x Love of God; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH00125 3820 mixed الحمد لله الذی فتح باب الظهور بمفتاح اسمه الاعز الاقدس الابهی و دعا الکل Praise be to God Who hath opened the gate of Manifestation with the key of His Most Mighty, Most Holy, Most Glorious Name, and hath summoned all [3.5s] INBA28:447, BLIB_Or15727a.064, , BLIB_Or15732.058, AVK3.371-372x, AYI2.030x, AYI2.222x, AYI2.223x, AYI2.224x, AYI2.225x, AYI2.226x, ABDA.077-080x, ABDA.330x, MSHR2.066x, YIA.169x, YMM.304x Love of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH11313 40 mixed و لا بأس بما اتخذته وسیلة للمعاش لان ذکر المظلوم ممدوح فی کل وقت و اوان No harm lieth in what thou hast chosen as a means of livelihood, for the remembrance of the Wronged One is praiseworthy at all times and seasons [3.5s] AVK3.370.16x Call to action; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement - -
BH00789 1010 mixed جوهر حمد و ساذج حمد و ظاهر آن و باطن آن ساحت قدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست The essence of praise and its purest expression, both its outward and inward reality, beseem and are worthy of the hallowed court of the Intended One [3.5s] BLIB_Or11097#034, AVK3.354.15x, MAS8.143bx Alchemy; the elixir; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH09291 100 mixed ای صادق کتابت در منظر اکبر حاضر و ملاحظه شد انشاء الله همیشه بنفحات الطاف O Sadiq! Thy letter hath been presented before the Most Great Countenance and hath been perused. God willing, mayest thou ever remain encompassed by the fragrances of divine favors [3.5s] INBA51:442b, BLIB_Or15710.186a, , BLIB_Or15719.045a, , BLIB_Or15722.136a, AVK3.354.04, LHKM3.356a Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH03448 260 mixed امواج بحر بیان از قلم رحمن بصورت این کلمات تجلی فرموده کتابت لدی العرش حاضر The surging waves of the Ocean of Utterance have been made manifest through the Pen of the All-Merciful in the form of these words, which stand inscribed before the Throne [3.5s] BLIB_Or15710.204, , BLIB_Or15722.147, , BLIB_Or15730.018b, AVK3.350.15x False claims to divine revelation or spiritual stations; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04712 200 mixed در آخر صحیفه مبارکه ذکر جناب کلبعلیخان و جناب حسینخان را مینمائیم و بعنایت At the conclusion of this blessed Tablet We make mention of Jináb-i-Kalb-'Alí Khán and Jináb-i-Ḥusayn Khán, and through Our loving-kindness [3.5s] AVK3.316.11x, MSBH2.050 Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH06859 150 mixed یا فرج حجبات نفس و هوی عالم را از توجه بمالک قدم منع نموده و سبحات ظنون و O Thou Who art the Remover of veils! The veils of self and passion have prevented the world from turning unto the Ancient Lord, and the clouds of idle fancy [3.5s] AVK3.315.17x, RSR.132-133x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08169 120 mixed حدیث کذب مجدد شد اهل ضغینه و بغضا در صدد دوستان الهی افتاده اند و در اضلال Lo, the tale of falsehood hath arisen anew; they that are filled with malice and hatred have set themselves against the friends of God, seeking to lead them astray [3.5s] AVK3.315.06 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03407 270 mixed یا اباالقاسم ندای مظلوم را بگوش جان بشنو این ایام فی الجمله اوهاماتی بمیان O Abu'l-Qásim! Hearken with thine inner ear unto the Voice of the Wronged One. In these days certain delusions have arisen [3.5s] INBA51:282, KB_620:275-276 AVK3.312.07x, LHKM3.294, FBAH.020, NSS.210-211 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Rejection of Muhammad; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11515 20 Arabic لیس الفخر لمن یفسد فی الأرض بعد اصلاحها اتقوا الله یا قوم و لا تکونوا من الظالمین Glory belongeth not unto him who soweth corruption in the earth after it hath been set aright. Fear ye God, O people, and be not among the wrongdoers [3.5s] AVK3.283.05x Call to action; Declaration of Baha'u'llah; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to Muslims; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00403 1710 mixed یا حبیب فوادی و المذکور فی قلبی قد سرتنی آیه الاقتدار و کدرنی سجن الابرار و O Beloved of My heart and He Who is remembered in My soul! The verse of might hath gladdened Me, while the imprisonment of the righteous hath grieved Me [3.5s] INBA22:247 AVK3. 227.19x, AVK3.228.10x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04234 220 mixed شکی نیست که اسمی جمال علیه بهاء الله مقصودش از آنچه بان عامل شده نصرت حق و There is no doubt that the Name of Beauty—upon Him be the Glory of God—hath purposed through all His deeds the triumph of Truth [3.5s] INBA35:161a, BLIB_Or15715.117c, AVK3.244.03x, ASAT3.027x Contention and conflict; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH10940 60 mixed یا عبدالله از برای هر نفسی الیوم تهذیب و اخلاق لازم هر یک باید بکل ناظر باشند O servant of God! In this day moral refinement and goodly character are essential for every soul. Each one must be watchful over all [3.5s] AVK3.238.09x Generosity [kirama]; Law of pilgrimage; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH05692 170 mixed ای ذبیح از شاه میرزا نوشته بودی اینفقره بر آنجناب معلوم است که از شطر قدم حکم O Dhabíh! Thou hast written concerning Shah-Mirza. This matter is known to that honored one, for from the Divine Court the decree hath [3.5s] BLIB_Or11096#243, , BLIB_Or15722.073a, AVK3.227.11x, ASAT4.186x, PYB#191 p.03 Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH08524 120 mixed یا اولیائی و اصفیائی اینمظلوم در لیالی و ایام ناس را بافق اعلی دعوت نمود و مقصود آنکه O My loved ones and My chosen ones! This Wronged One hath, through the nights and days, summoned the people unto the Most Exalted Horizon, and His purpose was that [3.5s] AVK3.221.07x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Status of kings; future of monarchy; Suffering and imprisonment; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10229 80 Persian بگو یا حزب الله و احزاب مختلفه عالم بر نصرت قیام نمائید و عالم محبت و وداد Say: O Party of God and diverse parties of the world! Arise ye to render assistance and create a realm of love and fellowship [3.5s] AVK3.217.17x Call to action; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity - -
BH06519 150 mixed در این صبح نورانی لسان بیان الهی باین کلمه نورانی ناطق ای اهل ارض تمسک In this luminous morn, the tongue of divine utterance speaketh forth with this radiant word: O peoples of the earth, hold fast [3.5s] AVK3.217.10x The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH01760 500 mixed بسمی المظلوم فی دیار بارک الله ارضها و لعن اهلها فی کتب انزلها من قبل علی النبیین و المرسلین In My Name, the Wronged One, in lands whose soil God hath blessed, but whose people He hath cursed in the Books He sent down aforetime unto His Prophets and Messengers [3.5s] AVK3.210.06x, AVK3.438.11x, MAS7.137ax, AYI2.306x, AYI2.308x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
BH01598 550 mixed یا اباالفضل فضال میفرماید باینکلمه مبارکه علیا که از افق سماء قلم اعلی اشراق O Abu'l-Faḍl! The All-Bountiful bestoweth His favor through this most blessed and exalted Word that hath shone forth from the horizon of the heaven of the Supreme Pen [3.5s] BLIB_Or15690.278, , BLIB_Or15699.095b, AVK3.204.05x, AYI2.312x Consultation; Power of prayer; Purpose of religion in the world (personal and social); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06616 150 Arabic طوبی لمن انصف فی امر الله و نطق بالحق اذ اتی المقصود بسلطان غلب من فی Blessed is he who hath been equitable in the Cause of God and hath spoken forth the truth when the Desired One came with sovereignty over all who dwell on earth [3.5s] INBA51:098b, BLIB_Or15734.2.008a, , KB_620:091-092 AVK3.203.05x, LHKM2.149 Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
BH05589 180 Persian یا حق نظر مالک قدر در منظر اکبر عباد ارض را بانچه که O Thou the True One! The gaze of the Lord of Power, from the Most Great Scene, beholdeth the peoples of earth through that which [3.5s] AVK3.201.15 - -
BH11502 20 Persian طوبی از برای نفسیکه در فراش تکیه نماید و قلبش به محبت اهل عالم منور باشد Blessed is the soul that reclineth upon its couch, its heart illumined with love for all the peoples of the world [3.5s] AVK3.201.12x Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion - -
BH09295 100 mixed ای کریم ... باری آنجناب منتسبین خود را از وساوس شیطانیه حفظ نماید چه که شیطان بهر صورتی O Generous One! Verily, thou must shield thy kindred from satanic whisperings, for Satan appeareth in every form [3.5s] AVK3.193.02x, MAS4.140bx Contention and conflict; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
BH00638 1200 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای خلیل انشاء الله از نار اعراض مظاهر نمرودیه محفوظ مانی و در کل اعصار بثناء O Khalil! God willing, mayest thou remain preserved from the fire of rejection kindled by the manifestations of Nimrod-like souls, and in all ages [be engaged] in praise [3.5s]... ...I swear by the incomparable, the one true God! No atom in the heavens and the earth moveth except by the leave of the Ancient Beauty and the good-pleasure of His will INBA57:062, INBA81:051x AVK3.192.03x, AVK3.196.11x, RSBB.119, GHA.328x, TZH2.351x, MAS4.155x, MAS8.009bx, AKHA_106BE #10 p.002x BLO_sazedj#08x Contention and conflict; Martyrs and martyrdom; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00451 1590 mixed فی الحقیقه حق جل جلاله و عم نواله را ثنا و ذکر گفتن لایق نبوده و نیست چه که In truth, it hath never been, nor shall it ever be, befitting to offer praise and make mention of the True One—exalted be His glory and bountiful His favors—for [3.5s] INBA31:107 AVK3.191.07x, AVK3.225.07x, UAB.029ax, MSHR5.350x, UVM.085.04x Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH04536 210 mixed مکتوب آنجناب ملاحظه شد قد حزنا بما فیه ولکن حق جل و عز شاهد و گواه است که The letter from your honored self was perused, and We were indeed grieved by its contents. God, glorified and exalted be He, is verily the Witness and Testimony that [3.5s] BLIB_Or11096#178, , BLIB_Or15722.021b, AVK3.180.07x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
BH01063 790 mixed یا احمد کن مستعدا لاصغاء ندآء المظلوم انه اراد ان یذکرک فی هذا الحین توجهت O Ahmad! Be thou ready to hearken unto the Voice of the Wronged One, for verily He desireth to make mention of thee in this hour [3.5s] INBA42:008 AVK3.169.12x, AYI2.314x, AYI2.315x Call to action; Goodly deeds; actions; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH05463 180 Arabic قد کنا تفکرنا فی الارض و سمعنا حدیثها و اخبارها اذا طلعت من غرفه من غرفات We had indeed contemplated the earth and hearkened unto its tale and its tidings, when there arose from one of the chambers [3.5s] INBA19:188b, INBA32:171b, BLIB_Or15696.010d, , BLIB_Or15734.2.055, AVK3.156.02x, AKHB.046, ASAT1.195x, ASAT3.136x Call to action; Chastisement and requital; Suffering and imprisonment; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH00795 1010 mixed یا طبیبی قد احببناک و ذکرناک فی الواح شتی ان ربک مع عباده الذین اقبلوا الیه و O My Physician! We have loved thee and made mention of thee in divers Tablets. Verily thy Lord is with His servants who have turned unto Him [3.5s] BLIB_Or11096#256, , BLIB_Or15722.042x, AVK3.012.09x, AVK3.054.03x, ASAT3.140x, ASAT4.282x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment; Suicide - -
BH01642 530 mixed ای نبیل عرایضت معروض و ندایت مسموع و اجابت آن معلق بوقت چه که بعضی حال در این O Nabíl, thy supplications have been laid before Us and thy cry hath reached Our ears, yet the answer thereto remaineth suspended until the appointed time, for certain souls at present [3.5s] BLIB_Or11096#285, , BLIB_Or15722.051, AVK3.155.06x, ASAT5.200x, AKHA_135BE #12 p.245, AKHA_136BE #03 p.039 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Purpose of religion in the world (personal and social); Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00965 850 mixed ای اسم من الیوم یوم نصرت است و نفسی الحق جمیع حقایق عالین و ارواح مقربین که طائف O My Name! This is the Day of victory, and by My Life, all the sublime realities and the spirits of the near ones that circle round [3.5s] INBA74:060x, BLIB_Or11096#241, , BLIB_Or15722.069.12, AVK3.011.10x, AVK3.016.03x, AVK4.138.06x, MAS4.213cx, AKHA_118BE #05-06 p.a Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Nearness and remoteness; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH04263 Lawh-i-Kitab-i-Sidq 220 Arabic کتاب الصدق نزل بالحق من لدن عالم خبیر انه لرسول الصدق الی البلاد لیذکر الناس The Book of Truth hath been sent down in truth from the presence of One Who is All-Knowing, All-Informed. Verily, it is the Messenger of Truth unto all lands, that it may remind the peoples [3.5s] BLIB_Or15696.011a, , BLIB_Or15734.2.056, AVK3.145.06x, GHA.331x, AHB_131BE #07-08 p.002, OOL.B165 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of - - GSH.188
BH01307 650 mixed روحی لحضرتک الفداء قد فاز الخادم بکتابکم الکریم و وجدت منه عرف التسنیم بما May my soul be sacrificed for Thy sake! Thy servant hath been blessed to receive Thy gracious letter, and from it hath perceived the sweet fragrances of Paradise, inasmuch as [3.5s]... ...According to that which is revealed in the Most Holy Book, Huququ'llah is fixed at the rate of 19 mithqals out of every 100 mithqals worth of gold NLAI_BH4.078-080 AVK3.010.11x, MAS1.008.1x COC#1118x Interpretation of words and passages in scripture; Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00622 1230 mixed ذکری لمن فاز بلقائی و اقبل الی وجهی و سمع ندائی و وفقه الله علی النظر الی A remembrance unto him who hath attained unto My presence, turned towards My countenance, hearkened unto My call, and whom God hath enabled to behold Me [3.5s] BLIB_Or11096#005, , BLIB_Or15710.090, AVK3.135.06x False claims to divine revelation or spiritual stations; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01154 730 mixed یا ارض الصاد این الذبح الاعظم الذی ماقبل الفدی فی سبیل الله مولی الوری و O Land of Ṣád! Where is that Supreme Sacrifice, before Whom no ransom was accepted in the path of God, the Lord of all humanity [3.5s] AVK3.134.09x, LHKM2.085, NNY.120x, NNY.161-164x, ASAT4.080x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment - -
BH04420 210 Arabic آه آه یا اله الرحمن قد کنت تعزی فی کل الاحیان عبادک الذین مستهم المصائب فی Ah, ah, O God, the All-Merciful! Thou hast ever consoled Thy servants whom calamities have touched [3.5s] AVK3.134.09x, LHKM2.074 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02422 370 mixed Tablet to Áqá Mírzá Áqá (Lawh-i-Áqá Mírzá Áqá) Lawh-i-Aqa Mírzá Aqa (Tablet to Aqa Mírzá Aqa) یا افنانی قد قرء لدی العرش ما ارسلته الی اسمنا المهدی مره بعد مره و وجدنا O My Afnán! That which thou hadst repeatedly sent to Our Name Mihdí was read in Our presence, and from it We sensed the fragrance of sorrow INBA51:333, BLIB_Or15697.189, AVK3.133.09x, LHKM3.252 EBTB.234, BLO_PT#170x Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02271 390 Arabic ان یا مهدی ای ارض تکون علیک بهاء الله رب ما کان و ما یکون قد حضر کتابک لدی O Mihdi! Upon thee be the glory of God, the Lord of what was and what shall be! Thy letter hath reached Our presence [3.5s] BLIB_Or11095#029, , BLIB_Or15738.138, AVK3.132.07x, AYBY.030x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00643 1180 mixed حمد مقدس از ذکر و بیان و منزه از ادراک اهل امکان مقصود عالمیان را لایق و سزاست All praise, sanctified beyond mention and utterance and exalted above the comprehension of all contingent beings, befitteth the Desire of all worlds [3.5s] INBA28:243 AVK3.132.03x, ASAT3.093x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH00519 1420 mixed الحمد لله الذی نطق بکلمته العلیا اذا ماجت بها البحار و هاجت بها الاریاح و Praise be unto God, Who hath uttered His most exalted Word, whereupon the seas surged and the winds were stirred [3.5s] INBA31:004, BLIB_Or11097#006, AVK3.126.10x, MAS8.128x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH00765 1030 mixed تعالی مالک ممالک و سلطان من فی لاهوت الامتناع الذی اظهر عن افق قلم القدم شمس Exalted is He Who is the Sovereign of all dominions and the King of those who dwell in the celestial realm of abstraction, Who hath caused the Sun to appear from the horizon of the Ancient Pen [3.5s] BLIB_Or11096#293, AVK3.123.10x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01220 690 mixed یا اسمی قد بلغ کتاب الذی ارسل الیک من الذی شهد بما شهد الله لذاته بذاته الی O My Name! Verily the Book which was sent unto thee hath reached thee from Him Who hath testified to that whereunto God hath testified concerning His Own Self, through His Own Self [3.5s] BLIB_Or15738.105, AVK3.122.15x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02148 410 mixed رشحات الهام از اوراق سدره منتهی باعانت نسیم اراده مالک اسما بصورت این کلمات The dewdrops of inspiration, descending from the leaves of the Divine Lote-Tree, through the aid of the breezes of the Will of the Lord of Names, have taken the form of these words [3.5s] INBA35:173, INBA51:401 AVK3.121.17x, LHKM3.258, GHA.387a.07x Imam Husayn; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH00037 6990 mixed حمد و شکر در مقامی حزب الله را لایق و سزاست آنانکه در باطن بمثل بحر مواجند و Praise and thanksgiving befit the people of God in such wise - they who in their inmost beings surge like an ocean [3.5s] BLIB_Or15701.291, AVK3.118.14x, GHA.360bx, MAS4.138ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH07983 130 mixed یا مهدی علیک سلام الله و رحمته ایام رمضان است روزها صائم و صامت و شبها قائمیم O Mihdi! Upon thee be the peace of God and His mercy! These are the days of Ramadan - by day We fast and remain silent, and by night We stand in prayer [3.5s] AVK3.118.05x, AVK4.167.07x Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Wisdom [hikmat] - -
BH00206 2790 mixed تبارک الرب الناطق علی العرش الذی باسمه نصب علم انه لا اله الا هو علی طور Blessed be the Lord, speaking upon the Throne, Who through His Name hath raised aloft the Standard that proclaimeth "There is none other God but Him" upon the Mount [3.5s] INBA07:001, INBA28:183, INBA97:107.11x, BLIB_Or11097#071, AVK3.113.13x, AVK3.132.11x, AVK3.464.15x, MAS4.102bx Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - - LL#101
BH02882 310 mixed قد سمع الله ما نطقت به فی ذکر الله ربک و رب العالمین و شاهدنا ما ورد علیک God hath heard that which thou didst utter in remembrance of God, thy Lord and the Lord of all worlds, and We have witnessed that which hath befallen thee [3.5s] INBA35:127 AVK3.112.08x Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH10197 80 Arabic انک قل یا قوم تالله قد ظهر البحر و سرت علیه فلک الله تمسکوا بها و لا تتبعوا کل غافل Say: O people! By God, the Ocean hath appeared and upon it saileth the Ark of God. Hold ye fast unto it and follow not every heedless one [3.5s] AVK3.109.05x Knowledge; recognition of God; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10448 80 mixed یا حکیم حکمت اله حافظ عباد است و نور من فی البلاد لازال کل را بحکمت و بیان و O Sage! The wisdom of God is the protector of His servants and the light of all who dwell in the lands. Ever doth He guide all through wisdom and utterance [3.5s] AVK3.108.10x, AVK3.215.10x Fellowship with the wayward and ungodly; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH03527 260 mixed قلم اعلی میفرماید جمیع عالم لاجل عرفان مالک قدم خلق شده اند و از عدم بوجود The Most Exalted Pen proclaimeth: All the world hath been created for the knowledge of the Ancient Lord, and hath been called forth from nothingness into being [3.5s] INBA35:176, INBA23:156, BLIB_Or15719.062a, AVK3.108.03x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH02281 390 Arabic سبحان الذی یسجد له کل من فی السموات و الارض و کل الیه یرجعون سبح لله کل من فی Glorified be He before Whom all who are in the heavens and on earth bow down in adoration, and unto Whom all shall return. All in the heavens glorify God [3.5s] INBA36:030, INBA71:188, CMB_F22.046b, AVK2.098.02x, LHKM2.039, RSBB.016, JRAS.446, BRHL.63 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01711 520 mixed یا جواد علیک بهاء مالک الایجاد فی المبدء و المعاد طوبی لک و نعیما لک بما... ذکر بهرام علیه بهائی را O Javad! Upon thee be the glory of the Lord of Creation, in the beginning and the return! Blessed art thou and glad tidings unto thee, inasmuch as thou hast mentioned Bahram, upon him be My glory [3.5s] BLIB_Or15722.101, , NLAI_BH1.119 AVK2.066.18x, ZYN.267, YARP1.053x, ASAT2.093x, PYB#106 p.03x, PYB#280 p.03x Fire and light; fire and water; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
BH03956 240 mixed یا علی یا اکبر ذکر معرضین ارض صاد را نمودی عالم منقلب است فراعنه قبل مبعوث O Ali, O Akbar! Thou hast made mention of the opposers in the land of Sad. The world is in turmoil, and the pharaohs of old have been raised up [3.5s] INBA15:428, INBA26:432 AVK2.058.08x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH00466 1540 mixed رشحات وحی از اوراق سدره منتهی باعانت نسیم اراده مالک اسماء بهیئت این کلمات The dewdrops of revelation, aided by the breezes of the Will of the Lord of Names, have descended from the leaves of the Divine Lote-Tree in the form of these words [3.5s]... ...Indeed the laws of God are like unto the ocean and the children of men as fish INBA35:140x, BLIB_Or15719.031, , Majlis934.092-108 AVK2.057.13x, AVK3.119.11x, AVK3.298.16x, UAB.031dx, MAS4.170x, KSHG.064-070, MSBH2.482-489 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Growth and progress is gradual and according to capacity; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Methods of teaching the Cause; Music and singing; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Wisdom [hikmat] - - ROB3.279, LL#131
BH02847 310 Arabic تلک آیات الله نزلت بالحق من جبروت الله المهیمن القیوم و فیها قدر کل ذکر خیر These are the verses of God, sent down in truth from the dominion of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Within them is ordained every goodly remembrance [3.5s] BLIB_Or15725.445a, AVK2.357.09, AKHA_119BE #12 p.a Manifestation of God as sun; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11395 30 Persian این عبد از اهل علم نبوده و بلاد بعید نرفته و بحسب ظاهر در بیت یکی از رجال دولت متولد شد و باو منسوب This servant was not among the learned, nor did He journey to distant lands. According to outward appearances, He was born in the house of one of the nobles of the state and was related unto him [3.5s] AVK2.354.14x Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God - -
BH00109 4020 mixed الحمد لله الذی هدانا الی افقه الاعلی و سقانا کوثر بیانه الاحلی و رزقنا لقائه و وصاله و Praise be to God Who hath guided us to His most exalted horizon, Who hath given us to drink of the sweet Kawthar of His utterance, and Who hath graciously bestowed upon us His presence and reunion [3.5s] INBA15:033, INBA26:033, BLIB_Or15731.233x, AVK2.337.08x, AVK4.428bx, QUM.074.05x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00244 2540 mixed Changing Pronouns and Dropping 'Say' in Prayers بجناب ذبیح علیه بهاء الله تکبیر مالانهایه برسانید عجبست که خبر ایشان نرسید Convey unto his honor Dhabih, upon whom be the Glory of God, boundless greetings. Strange it is that no word hath been received from him [3.5s]... ...In some of the revealed prayers and supplications it is written, “and make him.” Is it considered interpolation if one recites, in a passsage of entreaty, "and make me" INBA28:171, NLAI_BH4.053-062.03x AVK2.318.17x, AVK4.028.13x, AVK4.267.10x, AVK4.439ax, MAS4.030x, MAS4.036x, ASAT4.030x, ASAT4.462x, ASAT5.054x, YIK.071-078 KSHK#08x Empty learning; false spirituality; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - - ROB4.321, ROB3.200-201, LL#193, LL#372
BH03589 260 mixed یوم یومی است که جمیع نبیین و مرسلین از جانب رب العالمین کل را بشارت بان The Day is verily one whereof all the Prophets and Messengers have, from the Lord of all worlds, given glad tidings unto all [3.5s] INBA33:160, BLIB_Or15716.020.22, AVK2.317.10x, AYI1.357x, TRZ2.258x Prayer for spiritual recognition; Proofs of the Manifestations of God; The truth of past religions and sacred scriptures; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00053 Ishraqat (Splendours) 5740 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas; Bahá'í Prayers [2002] Lawh-i-Ishraqat (Tablet of Splendors) الحمد لله الذی تفرد بالعظمه و القدره و الجمال و توحد بالعزه و القوه و الجلال و Praise be unto God, incomparable in majesty, power and beauty, peerless in glory, might and grandeur… I magnify Thy Name, O my God, and offer thanksgiving BLIB_Or07851.016b, , KB_262:002-032, CMB_F32.002, , PR05.030b-037a, OSAI_TC 8r-20v, MKI4523.050, , BN_suppl.1753.001-023 AVK2.273.14x, AVK3.157.10x, AVK3.203.11x, ZYN.092, ISH.050, GHA.202x, UAB.024ax, UAB.025x, UAB.037bx, UAB.042bx, UAB.043bx, UAB.057dx, ASAT4.057x, ASAT4.250x, TBP#08, TUM.076-080x, OOL.B011 TB#08, BPRY.183x, LOG#0578x, ADJ.028ax, COF.095ax, GPB.057x, GPB.208x, GPB.217x, GPB.218x3x, GPB.219x, PDC.185x, WOB.041x, WOB.186-187x, SW_v08#10 p.123x, SW_v09#07 p.081x, SW_v11#17 p.286x, DWN_v2#07 p.051-054x, DWN_v5#01 p.005x, DWN_v6#10 p.001ax, BSC.236 #497-523 almunajat.com [item 36] Explains the meaning of the ‘most great infallibility’ and the nature of the authority of the Manifestations of God, proclaims the fulfilment of prophetic expectations derived from various passages in the Qur’an, recalls a vision of the personified virtue of trustworthiness, and proclaims nine ‘splendours’: religion as source of order in the world; the promotion of the ‘Lesser Peace’ by the rulers of the world; the commandments of God as source of life to the world; the importance of praiseworthy deeds and upright character; the conferral of government positions based on merit; union and concord among all people, which can be achieved by establishing a universal language; the importance of parenthood and the education of children; entrusting administrative affairs to the trustees of the House of Justice; and religion as the most potent instrument for establishing unity in the world. Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; House of Justice; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Justice and mercy; Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity 3b * * ROB4.146 et al, BKOG.382, EBTB.062, MMAH.215, GSH.154, LL#022, LL#334, LL#397
BH00160 3310 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تسمع حنینی کحنین الثکلی و طرفی الی الافق الاعلی تری و Glory be to Thee, O Lord my God! Thou hearest how I weep with a weeping like that of a mother bereaved of her child...So grievous hath been My weeping that I have been prevented from making mention of Thee and singing Thy praises INBA48:019, INBA49:238, INBA92:223b, BLIB_Or15739.051, AVK2.025.14x, AVK2.300.17x, AVK2.359.03x, AVK3.016.08x, AHM.002, AYT.435x, ASAT1.136x, ASAT2.103x, ASAT5.349x GPB.118x, JHT_B#019 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
BH00008 Commentary ln the Lawh-i-Ra'is, the martyrdom of Badi', and other subjects 18700 mixed الحمد لله الذی وفی بالوعد و انزل الموعود من سماء مشیته و اظهر ما کان مسطورا... اول نور ظهر و اشرق و لاح و ابرق Praise be unto God Who hath fulfilled His promise and sent down the Promised One from the heaven of His Will, making manifest that which was inscribed... The first Light hath appeared, shone forth, gleamed and flashed [3.5s] BLIB_Or07852.004, , BLIB_Or15714.089x, , BLIB_Or15733.117x, , Majlis210461.093-095x AVK2.244.08x, AYI1.259x, MAS7.174-255, BALM.006x, ASAT4.082x, AKHA_130BE #11 p.ax, TSHA3.375x, TSHA3.399x, MSBH4.534-535x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment - - ROB3.179, ROB3.251, LL#357, LL#367
BH02080 420 mixed Bahá'í Scriptures امروز روزیست که کرسی رب مابین شعب ندا میکند جمیع ساکنین ارض را و امر مینماید This is the day whereon the Throne of God, established amidst the people, proclaimeth unto all the denizens of the world BLIB_Or15719.101b, , BLIB_Or15722.189, AVK2.242.15x, MAS4.097bx, KHAZ.026, ASAT1.250x, KASH.289-290 DAS.1913-10-04, BSC.116 #047, BSTW#141 Interpretation of words and passages in scripture; Proclamation to Jews; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00421 1670 Arabic Revealed on the Day of Ridván (Nuzzila fi al-Yawm ir-Ridván); Days of Remembrance یا ملا الارض و السماء اسمعوا شهاده الله من لسان ربکم الابهی انه شهد لنفسه O concourse of earth and heaven! Give ear to the testimony of God that proceedeth from the mouth of your Lord, the All-Glorious. He verily hath testified BLIB_Or15692.019, , BLIB_Or15706.042, , BLIB_Or15714.031, AVK2.022.14x, DWNP_v2#09 p.076-078x, TSBT.142, ASAT5.146x, AMB#16 DOR#16, BLO_PT#077x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Presence of; reunion with God; Proclamation to Christians; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God; Twin Manifestations - -
BH01327 640 mixed ان یا علی قد ماج بحر الاعظم و یسمع من کل قطره منه انه لا اله الا هو الواحد O Ali! Verily the Most Great Ocean hath surged, and from every drop thereof is heard: "There is none other God but Him, the One" [3.5s] BLIB_Or11095#035, AVK2.201.11x, MAS7.127x, YMM.257x Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11041 50 mixed آب زندگانی بیان الهی است و همچنین بیناتش جهد نمائید شاید اهل عالم از این کوثر The water of life is the divine utterance, and likewise His clear evidences. Strive ye, that perchance the peoples of the world from this heavenly stream [3.5s] AVK2.183.07x, ASAT5.049x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
BH03183 280 mixed امروز روزیست پیروز چه که عرف ظهور مکلم طور در آن متضوع طوبی از برای نفسیکه Today is a victorious day, inasmuch as the fragrance of the Revelation of the Speaker of Sinai is wafting therein. Blessed is the soul that [3.5s] INBA28:264 AVK2.181.09x, ASAT5.371x Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02346 380 Persian ندای مظلوم افاق را بلسان پارسی بشنو جمیع عالم لاجل عرفان الله خلق شده اند Hearken thou in the Persian tongue to the Voice of the Wronged One across the horizons: The whole world hath been created for the knowledge of God [3.5s] INBA35:174, BLIB_Or15719.058c, AVK2.016.07x, AVK3.387.11x Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH00174 3150 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá تبارک الله مقصودیکه عالم را بحرفی پدید آورد و از یوم اول امم را بیوم ظهور And now concerning thy question regarding the verse which the All-Merciful, exalted be His glory, hath revealed unto Muhammad, the Apostle of God, in the Qur’án: “He employeth the angels as messengers, with pairs of wings, two, three and four…” BLIB_Or15712.314.04x, AVK2.159x, MSBH5.063-076, NSS.102-103x BLO_sazedj#15x Angels; Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Interpretation of words and passages in scripture; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01427 600 mixed ای قاصد بیان مقصود را بلسان پارسی بشنو تا از بدایع الطاف رحمانیه بفیوضات O Messenger! Hearken unto the utterance of the Intended One in the Persian tongue, that thou mayest partake of the wondrous bounties of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15722.057b, , NLAI_BH1.140 AVK2.103.15x Free will and predestination; fate; Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Names and attributes of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH00091 Lawh-i-Haji Mirza Kamalu'd-Din 4680 mixed Tablet to Hájí Mírzá Kamálu'd-Dín (Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalu'd-Dín); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalud-Din (Tablet to Hájí Mírzá Kamalud-Din) الحمد لله الذی توحد بالعزه و تفرد بالعظمه و نطق بالکلمه بین البریه اذا مرت ... ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله و سمع ندآئه الاحلی اذ ارتفع بین الارض و السماء Praise be to God Who hath distinguished Himself through glory and become singular in grandeur, and hath uttered the Word amongst all created things when [3.5s]... ...The question is that whereas in past Scriptures Isaac is said to have been the sacrifice; in the Qur’án this station is given to Ishmael. This is, undoubtedly, true INBA07:296, BLIB_Or11097#052, , NLAI_BH4.124-146 AVK2.100.14x, AVK2.110.13x, AVK2.197.04x, MAS8.151ax, MUH1.0365x, TAH.190x BRL_ATBH#21x, BLO_PT#173, KSHK#29x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Oneness; unity of religion; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH01050 800 mixed Call of the Divine Beloved; لوحی است از حضرت بهاءالله (حرف باء) خطاب به میرزا هادی قزوینی (حرف هاء) [از حرف "باء" به حرف "هاء\'] From the Letter Bá’ to the Letter Há’ قد ارسلت الیک من قبل کتابا علی لسان عربی مبین و اذا انزل علیک هذاللوح I addressed unto thee aforetime an Epistle in the lucid Arabian tongue BLIB_Or15722.232, AVK1.063.12x, SFI08.017, ASAT5.311x, NSS.137x CDB#3 Differences in human capacity; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love of God; Mystical themes; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH07032 140 mixed حق جل جلاله عالم و اهل آنرا بکلمه علیا خلق فرمود و بعد انبیا و اولیا و سفرا The Truth, glorified be His majesty, created the world and all that dwell therein through His Most Exalted Word, and thereafter raised up the Prophets, the chosen ones and the divine messengers [3.5s] INBA28:261, BLIB_Or15719.179a, AVK1.058.10x Mission of the Manifestation of God in the world; Word of God the cause of creation - -
BH00606 1260 mixed یا رمضان اشکر الله بما ایدک و عرفک مشرق وحیه و مطلع آیاته و اظهر منک من O Ramadan! Give thanks unto God for having strengthened thee and caused thee to recognize the Dayspring of His Revelation and the Source of His signs, and for having manifested through thee [3.5s] BLIB_Or15718.132, AVK1.026.15x, TABN.318 Call to action; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH01118 750 mixed یا ایها المقبل علیک بهاء الله و سلامه ندای مظلوم را از شطر سجن اعظم بشنو انه O thou who hast turned towards God! Upon thee be the glory of God and His peace. Hearken unto the Call of the Wronged One from the direction of the Most Great Prison. Verily [3.5s] BLIB_Or07852.063, AVK1.015.05x, AVK3.235.02x, AVK3.270.03x, AYI1.370x, AYI2.215x, AYI2.216x, AYI2.217x, AYI2.392x, PYB#115 p.03x Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Obedience to and respect for government authority; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Reward and punishment; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02135 410 mixed ان یا حسین ان اشهد بنفسک ثم بلسانک ثم بقلبک ثم بذاتک بانه لا اله الا هو و ان O Husayn! Bear thou witness with thine own self, then with thy tongue, then with thy heart, then with thine essence, that verily there is none other God but Him, and [3.5s] INBA51:583, INBA36:071, INBA71:232, INBA57:018ax AVK1.014.11x, LHKM3.050 Independent investigation of truth; reality; Knowledge of self; Manifestation of God as sun; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02183 Asl-i-Kullu'l-Khayr (Words of Wisdom) 400 Arabic Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas Asl-i-Kullul-Khayr (Words of Wisdom) اصل کل الخیر هو الاعتماد علی الله و الانقیاد لامره و الرضاء لمرضاته اصل الحب The source of all good is trust in God, submission unto His command, and contentment with His holy will and pleasure. INBA36:170, INBA30:039, BLIB_Or15714.155, , NLI.32p026r, OSAI I.MMS AVK1.014.09x, AVK3.003.04x, AVK3.161.13x, ZYN.036, AHM.044, MJMM.033, TZH4.224, NSR_1993.083, TBP#10, OOL.B002 TB#10, SW_v04#10 p.171, SW_v06#16 p.121, SW_v07#18 p.185-186, SW_v14#04 p.099-100, BSC.158 #155-163 Y. Mesbah, E. Mahony, Pradheep, Shayna, Shafireh & Prasad, Soulrise Melodies A brief collection of moral maxims, summarizing the essence of faith, love, wisdom, religion, wealth, and others and centring around belief in God and submission to His will. Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Humility; meekness; lowliness; Independent investigation of truth; reality; Love of God; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds 1b * * MMAH.194, GSH.210, LL#008
BH03880 240 Arabic قد قرء کتابک لدی العرش سمعناه باذن العنایه و اجبناک بهذا اللوح الذی لاح من Thy letter hath been read before the Throne; We have hearkened unto it with the ear of loving-kindness and have answered thee through this Tablet which hath shone forth from [3.5s] INBA19:014, INBA32:014, BLIB_Or11095#273, AVK1.334.17x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Knowledge; recognition of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01253 670 mixed بعد از اتمام جواب مراسلات متعدده آنجناب از قبل دو مراسله دیگر که تاریخ آن ۲۹ After completion of the response to thy numerous communications, two further letters dated the twenty-ninth were received from thee [3.5s] BLIB_Or15727b.263, , BLIB_Or15732.275, AVK1.322.04x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Meaning; importance of dreams and visions; Prayer for forgiveness - -
BH05340 180 mixed بدانکه خداوند عالم جل و عز روح مؤمن را قبض فرموده در اعلی علیین صاعد Know thou that the Lord of the world, exalted and glorified be He, hath taken the spirit of the believer, causing it to ascend unto the highest heaven [3.5s]... Know that the Lord of the world, glorified and exalted be He, will take the soul of the believer and cause it to ascend unto the highest heaven AVK1.308, AYI1.350x Limits of language; Progress only takes place within its own degree; Reincarnation; Soul; spirit after death - -
BH01733 510 mixed کتابت مشاهده شد و ندایت اصغا گشت لم تزل و لاتزال در نظر بوده و انشاء الله Thy letter was beheld and thy call was hearkened unto. Thou hast ever been, and wilt forever remain, within sight, God willing [3.5s] BLIB_Or15710.186b, , BLIB_Or15722.136b, AVK1.008.19x, AVK3.352.06x, MAS8.111bx Alchemy; the elixir; Empty learning; false spirituality; High station of learning; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05270 180 Arabic الهی الهی لک الحمد بما جعلتنی معترفا بوحدانیتک و مقرا بفردانیتک و مذعنا بما O my God, my God! All praise be unto Thee for having made me to acknowledge Thy unity, to confess Thy singleness, and to submit unto that which [3.5s] INBA61:044, INBA66:098 AVK1.304.02x, MJMM.406, AQMM.049, NSR_1993.011, ADH1.070, RAHA.027-028 JHT_S#103 almunajat.com [item 17] God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Muhammad; Islam; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH06680 150 Arabic قل اشهد یا الهی بما شهد به انبیائک و اصفیائک و بما انزلته فی کتبک و صحفک Say: I bear witness, O my God, to that which Thy Prophets and Thy chosen ones have testified, and to that which Thou hast revealed in Thy Books and Thy Scriptures [3.5s] AVK1.303.08x, MJMM.407, AQMM.054, ADH1.068, RAHA.033-034, MMUH#11x Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03804 240 mixed Fire and Light ای مادر از فراق پسر منال بلکه ببال این مقام شادی و سرور است نه مقام کدورت و O mother! Grieve not over the loss of thy son; rather pride thyself therein. Indeed this is an occasion for gladness and rejoicing BLIB_Or15719.014b, AVK1.286x, NANU_BH#04, AKHT1.107x BRL_FIRE_BH#03x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Soul; spirit after death - -
BH01018 820 mixed نامه آنجناب که ببدایع ذکر رب الارباب مزین بود بر مکمن بلا و مخزن ابتلا واصل Your letter, which was adorned with wondrous mention of the Lord of Lords, hath reached this Repository of Tribulation and Treasury of Tests [3.5s] INBA38:096b, BLIB_Or15738.144b, AVK1.271x, HDQI.068, SFI01.096, MAS1.061x Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Free will and predestination; fate; Servitude; submission to God; repentance - -
BH00068 5200 mixed له الفضل و الجود و له العنایه و العطاء یعطی و یمنع انه هو المقتدر ما یشاء لا His is the grace and munificence, His the loving-kindness and bestowal. He giveth and withholdeth, for verily He is the All-Powerful, doing whatsoever He willeth [3.5s] BLIB_Or15718.174, AVK1.270x, HQUQ.013x Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00976 840 mixed الحمد لله الذی اظهر ما کان مکنونا فی ازل الازال و مستورا عن العیون و الابصار Praised be unto God Who hath caused to be made manifest that which was hidden for an eternity of eternities and concealed from both outer and inner eyes BLIB_Or15690.068, , BLIB_Or15724.116, AVK1.268.07x, AYBY.123, BSHN.041, MHT2b.057bx, MAS8.095ax, TRZ1.089bx, LDR.245x HURQ.BH86 Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH00135 Commentary on a verse from the Qayyumu'l-Asma 3690 mixed هذا کتاب من لدنا لمن آمن بالله و سلطانه الذی کان علی العالمین محیطا لیذکر المظلوم الذی This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God and His sovereignty which encompasseth all the worlds, that the Wronged One may mention [3.5s] BLIB_Or11096#010, , BLIB_Or15740.031x, , NLAI_BH3.192, BN_suppl.1754.031-037 AVK1.242.14x, AVK1.318x, AVK1.321.18x, LHKM2.047, AYI2.067x, AYI2.068x, ASAT3.009x, ASAT5.282x, ASAT5.368x, ASAT5.369x, RAHA.126-127x, YMM.325x, YMM.357x, YMM.359x, YMM.385x, YMM.396x Meaning; importance of dreams and visions; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Progressive revelation; renewal of religion; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01199 690 mixed اسمع ندآء المظلوم من شطر السجن انه کان قائما امام وجوه العالم و دعا الکل الی Hearken unto the call of the Wronged One from the precincts of the Prison, as He standeth before the faces of the world and summoneth all unto [3.5s] BLIB_Or15690.262, , BLIB_Or15699.055, , BLIB_Or15716.166, AVK1.185.16x Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Proclamation to divines; to religious leaders; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01043 800 mixed این بسی معلوم و واضح است که ابدا حق جل ذکره راضی نه که احدی بر احدی تعدی This is indeed evident and manifest that under no circumstances is the Truth, exalted be His mention, content that any soul should transgress against another [3.5s] BLIB_Or11096#244, , BLIB_Or15722.073b, AVK1.175bx, AVK4.257.05x, ASAT4.233x Detachment; severance; renunciation; patience; Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Return of the Manifestations of God; Unity; oneness of humanity; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH00355 1870 mixed ای دوستان کذب قبل محبوب بعد را آویخت و برصاص ظلم شهید نمود تفکر در نفوس O friends! The falsehood of the past hath hanged the Beloved of a later day, and martyred Him with the leaden bullets of tyranny. Ponder ye upon the souls [3.5s] BLIB_Or15698.267, , BLIB_Or15720.263, , BLIB_Or15740.204, , Majlis934.237-255 AVK1.143.05x, AVK3.216.10x, IQT.267, SFI13.030, ASAT4.226x Consorting with all; being kind; loving to all; False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH00154 3430 Arabic Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Translation List; Bahá'í Prayers [2002] سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الباقی الذی به استبقت مظاهر امرک و باسمک Praised be to Thee, O God, my God! I beg of Thee, by Thy name the Enduring One by which the Manifestations of Thy Cause… This is, O my God, the first of the days on which Thou hast bidden Thy loved ones observe the Fast INBA38:287, INBA48:001, INBA33:091x, INBA49:151, INBA92:263, BLIB_Or15739.001, AVK1.105.16x, TSBT.037x, NFF5.010, ASAT3.262x, ASAT4.162x, ASAT4.297x, ASAT5.169x, ASAT5.349x, ASAT5.364x, OOL.B090.06x, OOL.B090.09x BRL_IOPF#3.01x, BPRY.259x, ADMS#047 unknown Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for fasting; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - - LL#271, LL#466, LL#471
BH02504 350 mixed اسم اگرچه مدل بموسومست ولکن این در رتبه خلق مشهود و اما حق مقدس از اسم و رسم Though the Name is signified by symbols, yet this pertaineth to the station of creation; verily God is sanctified above all names and attributes [3.5s]... ...The hour is approaching when the most great convulsion will have appeared.… I swear by God! The promised day is come, the day when tormenting trials will have surged above your heads INBA81:146 AVK1.105.11x, AVK4.461ax, RAHA.153x, YMM.170x ADJ.081x, TDH#058.4x, PDC.004x Degrees of faith; certitude; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03905 240 mixed لازال نزد مظلوم مذکور بوده و هستی و از اول ایام الی حین بذکر ناطق و بافق ناظر The Wronged One hath ever held thee in remembrance and still doth hold thee thus. From the beginning of days until this hour thou hast spoken in praise and fixed thy gaze upon the horizon [3.5s] BLIB_Or15718.001, AYBY.088 Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH00975 850 mixed یا سمندر علیک بهائی لازال ذکر اولیای آن ارض در ساحت اقدس بوده و هست و از بحر O Samandar! Upon thee be My glory! The mention of the loved ones of that land hath ever been and continueth to be before the Most Holy Court, and from the sea [3.5s] BLIB_Or15715.203, AYBY.086b Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH04707 200 mixed حمد و ثنا مولی الاسما را لایق و سزاست که بقدرت غالبه عالم را از نیستی محض Praise and glorification befit and beseem the Lord of Names, Who through His conquering power hath called the world into being from utter nothingness [3.5s] AYBY.077b Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01499 580 mixed یا سمندر آنچه باسم جود علیه بهائی نوشته بودی تلقاء وجه عرض شد انشاء الله جمیع O Samandar! Verily, He Who is the Supreme Ordainer consoleth Himself for that which came upon Him from those who took to oppression and turned their backs on justice BLIB_Or15715.052c, AYBY.054 EBTB.047-048 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04931 200 Arabic یا نبیل بن نبیل قد حضر لدی المظلوم ما ارسلته الی اسم الجواد الذی انجذب من O Nabil, son of Nabil! There hath come before the Wronged One that which thou didst send unto the Name of the All-Bountiful, who was drawn [3.5s] AYBY.050a Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH00584 1300 mixed یا اسم الجود مکتوبیکه س م علیه بهائی و عنایتی بشما نوشته بودند در ساحت اقدس O Ism-i-Júd! The letter which S.M. - upon whom be My glory and My favor - had addressed unto thee was received in the Most Holy Court [3.5s] AYBY.050-054 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH00416 1680 mixed Tablet to Shaykh Kazim-i-Samandar II (Lawh-i-Shaykh Kazim-i-Samandar II) Lawh-i-Shaykh Kazim-i-Samandar II (Tablet to Shaykh Kazim-i-Samandar II) یا سمندر ان مالک القدر یعزی نفسه بما ورد علیه من الذین اخذوا الاعتساف و نبذوا O Samandar! Verily, He, Who is the Supreme Ordainer, consoleth Himself for that which came upon Him from those who took to oppression and turned their backs on justice INBA97:041, BLIB_Or15715.366, AYBY.045, NNY.172-179, MAS8.068x, SAM.236, TRZ1.074bx, MSBH10.195-196x, YIA.207-208x BLO_PT#191x Justice and wrath of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH02301 390 mixed یا سمندر لعمرک قد تجددت مصیبه محمد رسول الله فی الجنه العلیا و رزیه البتول O Samandar! By thy life! The calamity of Muhammad, the Apostle of God, hath been renewed in the Most Exalted Paradise, and likewise the tribulation of the Pure One [3.5s] INBA97:039, BLIB_Or15697.191, AYBY.044b, NNY.169-171, SAM.180, TRZ1.074a, LDR.152x Expressions of grief; lamentation; sadness; Imagery in the Qur'an; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - - ROB4.088b, LL#006, LL#241
BH06815 150 Arabic یا اهل البهاء کونوا کالسحاب لینزل منکم ما ینبت به الارض هذا ما ینبغی لمن اقبل O people of Bahá! Be ye as clouds, that from you may descend that which causeth the earth to flourish. Such befitteth them that have turned unto Him [3.5s] BLIB_Or15730.063a, AYBY.044a Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
BH07553 130 mixed ای سمندر انشاء الله بعنایت مالک قدر در کل احوال بمنظر اکبر ناظر باشی مکتوب O Samandar! God willing, through the grace of the Lord of Destiny, mayest thou in all conditions fix thy gaze upon the Most Great Horizon [3.5s] BLIB_Or15697.229, AYBY.043 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00764 1030 mixed ان یا اسم السین ینادیک الله من هذا المقام المبین انه لا اله الا هو المقتدر O Thou Whose name beginneth with S! God calleth thee from this Most Manifest Station. Verily, there is no God but Him, the All-Powerful [3.5s] AYBY.041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02001 440 mixed ذکر من لدنا احبائی الذین اقروا بالله و اعترفوا بسلطانه و توجهوا الی الوجه اذ A remembrance from Us unto Our loved ones who have acknowledged God and recognized His sovereignty, and have turned their faces unto the Countenance [3.5s] BLIB_Or15730.046a, AYBY.039b Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05145 190 mixed مظلومیتت سبب حزن طائفین عرش اعظم گشته قسم بنیر افق معانی که از این مظلومیت Thy wronged state hath grieved them that circle round the Most Great Throne. I swear by the Luminary of the horizon of inner meanings that from this oppression [3.5s] BLIB_Or15719.078a, AYBY.039a, MAS8.048bx, SAM.386 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
BH04500 210 mixed قلم اعلی شکایت مینماید از نفوسیکه در بادیه های ضلالت و هوی سایرند و خود را از The Most Exalted Pen complaineth of those souls who wander in the wilderness of error and desire [3.5s] BLIB_Or15719.077c, AYBY.038b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02336 380 Arabic قد اتی ربیع الوحی و سلطان الایات استقر علی العرش بسلطان احاط الخلائق اجمعین The spring-tide of Divine Revelation hath arrived, and the Sovereign of verses hath established Himself upon the throne with a dominion that encompasseth all created things [3.5s] AYBY.037 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02243 400 Arabic یا سمندری فی الملک و الملکوت قد حضر کتابک و قرء لدی العرش و فاز بالاصغاء اذ O thou who art as a phoenix in the kingdom of earth and heaven! Thy letter hath indeed arrived and been read before the Throne, and hath attained unto the honor of being heard when [3.5s] AYBY.035 Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01413 610 mixed کتاب من لدنا الی الذین فازوا بانوار العرفان فی ایام ربهم الرحمن و قاموا علی A Book from Our presence unto those who have attained unto the lights of mystic knowledge in the days of their Lord, the All-Merciful, and who have arisen [3.5s] AYBY.034 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Being a source of light; guidance; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Goodly deeds; actions; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05682 170 mixed انشاء الله در کل احیان از کوس عنایت رحمن رحیق عرفان بیاشامی و بانوار وجه God willing, mayest thou at all times drink from the chalice of the All-Merciful's bounty the wine of divine knowledge, and be illumined by the lights of His countenance [3.5s] AYBY.033 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03365 270 Arabic طوبی لک یا سمندر بما یذکرک مالک القدر فی المنظر الاکبر اذ سمع ندآئک فی الکتاب Blessed art thou, O Samandar, inasmuch as the Lord of Destiny hath made mention of thee from the Most Great Horizon, when He heard thy call in the Book [3.5s] AYBY.032c, MSBH7.052bx Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH09793 90 mixed ای غایب حاضر اگرچه بر حسب ظاهر حسب الاذن و اراده مالک حقیقی بوطن بازگشتی ولکن O thou who art absent, yet present! Though outwardly thou hast, by the leave and will of the True Sovereign, returned unto thy homeland, yet [3.5s] BLIB_Or11096#219, AYBY.032b Call to action; Chastisement and requital; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10198 80 mixed ای ابن نبیل انشاء الله در کل عوالم طائف حول رحمن باشی و بعنایتش فائز و در ظلش O son of Nabíl! God willing, in all the worlds mayest thou circle round the All-Merciful, attain unto His grace and abide beneath His shade [3.5s] BLIB_Or11096#218, AYBY.032a Praise and encouragement - -
BH06434 150 Arabic ان یا سمندر ینادیک مالک القدر من هذا المنظر الاکبر لتجذبک نفحات الوحی مره بعد O Samandar! The Lord of Destiny calleth thee from this Most Great Horizon, that the breaths of revelation may draw thee time and again [3.5s] BLIB_Or11095#116, AYBY.031b, MSBH7.050-051x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Personal instructions; Praise and encouragement - -
BH06941 140 Arabic ان النبیل یذکر عبده النبیل لیفرح بذکر مولاه و یکون من الشاکرین ان اجمع امورک Verily, the Noble One maketh mention of His noble servant, that he may rejoice in the remembrance of his Lord and be numbered among the thankful ones [3.5s] BLIB_Or11095#332, AYBY.031a, LDR.244 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
BH02120 420 Arabic یا ابن النبیل ان استمع ندآء ربک الجلیل من واد النبیل انه لا اله الا انا O Son of the Noble One! Hearken unto the call of thy Lord, the All-Glorious, from the Noble Valley: "Verily, there is none other God but Me." [3.5s] BLIB_Or11095#083, AYBY.029 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01918 460 Arabic ذکری عبدی الذی طار فی هوآء محبه ربه الرحمن بالروح و الریحان و اخذه جذب الندآء Remember thou My servant who soared in the atmosphere of his Lord, the All-Merciful's love, with spirit and sweet fragrance, and whom the attraction of the Call did seize [3.5s] BLIB_Or11095#065, AYBY.028 Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05822 170 Arabic قد حضر بین یدینا ما ناجیت به الله رب العالمین و سمعنا حنین قلبک فی فراق مولاک That wherewith thou didst commune with God, the Lord of all worlds, hath been presented before Us, and We have heard the lamentations of thy heart in separation from thy Lord [3.5s] AYBY.027 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09686 100 Arabic یا غلام اسمع ندآء هذالغلام تالله انه ماافتخر علی احد من العباد ولکن O Ghulam! Hearken unto the call of this Youth. By God, He hath never vaunted Himself over any among His servants, but [3.5s] AYBY.025a Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
BH02074 420 mixed الحمد لله الذی انجز وعده و ارسل الی عبده جواد ما وعده و انزل من سماء المعانی Praise be unto God Who hath fulfilled His promise and sent down unto His servant Jawád that which He had pledged, and caused to descend from the heaven of inner meanings [3.5s] BLIB_Or15731.533, AYBY.318 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09196 100 Persian اگرچه فتنه سنه شداد اکثری از ناس را از شطر محبوب غافل نموده ولکن بدایع فیض و Though the turmoil of these grievous times hath rendered most people heedless of the presence of the Beloved, yet the wondrous outpourings of grace [3.5s] AYBY.023a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Word of God and human limitations - -
BH11303 40 Persian نامه سمندر مشاهده شد فاسئل الله ان یحفظه من شر کل متکبر جبار The letter of Samandar hath been seen. Beseech thou God that He may protect him from the evil of every haughty oppressor [3.5s] BLIB_Or15738.220.11, AYBY.309a - -
BH02588 340 Arabic ان یا قلم الاعلی ذکر عبد الذی احببته قبل خلق السماء و تحبنه حینئذ و انک انت O Most Exalted Pen! Make mention of the servant whom I loved before the creation of heaven and whom Thou lovest at this hour. Verily, Thou art [3.5s] BLIB_Or15725.175, AYBY.022 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10854 60 Arabic قد ظهر ما اضطربت عنه قبائل الملک و الملکوت و ضجت الاشیا و ناحت سکان الارض و That which hath appeared hath caused such tumult amongst the tribes of earth and heaven, and hath so agitated all things, that the dwellers of earth raised their lamentations [3.5s] BLIB_Or15725.376b, AYBY.021b Apocalyptic imagery; Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03617 250 Arabic ان یا نبیل قبل علی اسمع ما یخاطبک به قلم العز فی هذاللیل عن شطر السجن O Nabíl-i-Qablí-'Alí! Hearken unto that which the Pen of Glory addresseth thee from the precincts of the Prison in this night [3.5s] AYBY.021a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH01314 650 mixed نامه آنجناب که بعبد طائف حول عرش ارسال داشتید از مدینه کبیر بین یدی فرستاد و The missive which your eminence dispatched to this servant who circleth round the Throne was forwarded from the Great City unto Our presence [3.5s] AYBY.019 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01461 590 mixed ای سمندر نار باسم مختارم تغنی نما چه که هر نفسی الیوم باین اسم مذکور موقن شود O Samandar! Sing thou praise of My chosen Name, for verily whosoever in this Day becometh assured of this oft-mentioned Name [3.5s] AYBY.017b, ASAM.000a, MSBH7.051x Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05171 190 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و جعله الله حجه علی من فی الملک جمیعا و انه قد بعث علی This is a Book that speaketh with truth, and God hath made it a testimony unto all who are in the realm, and verily He hath sent it forth upon [3.5s] BLIB_Or15694.573b, , ALIB.folder18p462b AYBY.017a Belief and denial; High station of the true believer; Multiple meanings; interpretations in scripture; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01049 800 Arabic فطوبی لک یا سمندر النار بما اشتعلت من نار التی ظهرت علی هیکل المختار فی هذه الایام Blessed art thou, O Salamander of Fire, inasmuch as thou hast been enkindled by the Fire that hath appeared upon the Temple of the Chosen One in these days [3.5s] INBA83:244, BLIB_Or15725.534, , BLIB_Or15737.170, , ALIB.folder18p231 AYBY.015, TZH6.0528-0531, TRZ1.066cx High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01645 530 Arabic تلک آیات الله قد نزلت بالحق من جبروت اسم بهیا و فیه ماینقطع العالمین عما These are the verses of God, sent down in truth from the realm of the Most Glorious Name, wherein is that which shall sever all the worlds from whatsoever [3.5s] AYBY.013 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of Huququ'llah; Power; greatness; centrality of the Covenant; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01331 640 mixed بعد الحمد لمن کان غنیا عنی و عن مثلی عرض میشود دستخطهای عالی که بجناب جود After rendering praise unto Him Who is entirely independent of me and my like, be it known that the exalted letters addressed to the noble presence [3.5s] AYBY.209 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
BH00194 2910 mixed تعالی من انطق القلم و علم الامم و اظهر ما اراد من اسرار القدم لیفرحن بها Exalted is He Who hath caused the Pen to speak forth, and hath taught the peoples, and hath manifested whatsoever He desired of the mysteries of eternity, that they might rejoice therein [3.5s]... ...No one should demand the Huququ'llah. Its payment should depend on the volition of the individuals themselves, namely such souls that are devout, faithful and well disposed BLIB_Or11097#050, AYBY.182, MAS8.150ax, MAS8.150bx, KNJ.013e COC#1149x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01299 650 mixed الحمد لله الذی تفرد لا بالتفرید الذی عرفته الکائنات و توحد لا بالتوحید الذی Praise be unto God Who standeth alone in a singleness which all created things have recognized, and Who is unique in a oneness which all existence hath known [3.5s] AYBY.181 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
BH00670 1140 mixed هذا کتاب من نقطه الاولی و بهائه الی الذی سمی فی جبروت الاسما بالکاظم و کان من This is an epistle from the Primal Point and His Glory unto him who hath been named, in the dominion of names, Káẓim, and who was [3.5s] INBA74:001 AYBY.010b, ASAT5.235x, YMM.358x Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
BH05637 170 Persian اگرچه بلسان عربی و عجمی و بهمه قسم مراسلات ارسال شد ولکن مع ذلک مجددا اظهار Although epistles have been dispatched in the Arabic and Persian tongues and in every manner, yet once again We declare [3.5s] AYBY.010a, MAS8.188bx, TRZ2.562, YQAZ.259x Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Nearness and remoteness; Soul; spirit after death - -
BH01098 760 mixed روحی لحبک الفداء نامه مبارکه رفیعه منیعه که مطلع بهجت ابدیه و مسرت لایحصیه بود My spirit be a sacrifice unto Thy love! The blessed, noble and glorious epistle, which was the dawning-place of eternal joy and boundless delight [3.5s] AYBY.179 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement - -
BH04637 200 mixed ان قلبی اقامنی علی ذکر القلبین و التوجه الی القبلتین ولو انهما علیهما بهاء Verily, My heart hath moved Me to make mention of the two hearts and to turn towards the two Qiblihs, though upon them both be glory [3.5s] AYBY.178 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00455 1580 mixed نفحه عنبریه که اثر کلک حبیه آنمحبوب قلب و جان بود در بهترین اوان ریاض قلب را A fragrant musk-laden breeze, which was the trace of the beloved pen of that Best-Beloved of heart and soul, did in the fairest season grace the garden of the heart [3.5s] AYBY.174 Call to action; Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01502 580 mixed یا من بندآئک الاحلی انجذبت ارواح الاصفیاء و من تغنیات بدعک الروحی تولهت افئده O Thou through Whose most sweet call the spirits of the pure ones were entranced, and through Whose spiritual melodies of divine creation the hearts were enraptured [3.5s] AYBY.172 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH01626 540 mixed یا الهی و محبوبی لم ادر کیف اذکرک و بم اذکرک بعد الذی اری بان حقیقه الذکر O my God and my Beloved! I know not how to make mention of Thee, nor by what means I may remember Thee, inasmuch as I behold that the very essence of remembrance [3.5s] AYBY.171 Humility; meekness; lowliness; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Love of God; Mystical themes; Transcendence; unknowability of God - -
BH10025 90 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و فیه کل ذکر حکیم من لدن عبد منیب ان یا حرف الکاف قد This is a Book that speaketh with truth, and therein is every wise remembrance from a penitent servant. O Letter Káf! Verily [3.5s] AYBY.009 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03261 280 mixed لک الحمد یا الهی بما تشاهد بان نیر الاستقلال لم یزل کان طالعا عن افق هیاکل Praise be unto Thee, O my God, for Thou dost witness that the Luminary of independence hath ever been shining forth from the horizon of Temples [3.5s] AYBY.170 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02452 360 mixed حمد مالک امکان و ملیک اکوانرا که از رشحات قلم امریه جاری فرمود انهر حیوه Praise be to the Lord of all existence and the King of the worlds, Who hath caused the rivers of life to flow forth through the outpourings of His Command-giving Pen [3.5s] AYBY.169b Living waters; water of life; Power of prayer; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10652 70 Persian معلوم ان محبوب بوده که حین عرض It is evident that the Beloved One, at the time of presentation [3.5s] AYBY.169a Business; financial; property matters - -
BH00211 2770 mixed سبحانک یا من بندائک الاحلی اجتذب قلب العالم و من فوحات قمیص ذکر اسمک الابهی Glorified art Thou, O Thou Who through Thy most sweet call hath drawn unto Thee the heart of the world, and through the fragrances of the garment of the mention of Thy Most Glorious Name [3.5s] BLIB_Or11096#264x, , BLIB_Or15710.125x, AYBY.162, ASAT1.184x, MSHR3.139x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Call to action; Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01266 670 Arabic فسبحانک اللهم یا محبوبی اشکرک فی بدایع نعماء احدیتک فیما اجریتها و انزلتها Glorified art Thou, O my God, my Best-Beloved! I render thanks unto Thee for the wondrous bounties of Thy oneness which Thou hast caused to flow forth and sent down [3.5s] AYBY.008 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Presence of; reunion with God; Transcendence; unknowability of God - -
BH00583 1300 mixed علیک بهاء الله و ذکره ثم ثناء کل الاشیا عما خلق بین الارض و السما فی کل زمان و Upon thee be the glory of God and His mention, and then the praise of all created things between earth and heaven throughout every age [3.5s] AYBY.159, SFI16.045x Banishment to; life in 'Akka; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00357 1860 mixed روحی و نفسی لک الفداء از تلویحات کلمات الهیه چنان مفهوم این عبد شده که در ظهور My spirit and my soul be a sacrifice unto Thee! From the intimations of the divine Words, this servant hath thus understood that in the Manifestation [3.5s] AYBY.154 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00732 1060 mixed ان یا کلمه القدس بشر فی نفسک بما جعلک الله مقدسا عن اشارات المحتجبین ان یا O Word of Holiness! Rejoice within thy soul for that which God hath made thee sanctified above the allusions of them that are veiled. O Thou [3.5s] AYBY.151c Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH10648 70 mixed لله الحمد فائز شدی بانچه که سبب فرح ملا اعلی و جنت علیا بوده طوبی لعملک بما Praise be unto God! Thou hast attained unto that which causeth joy to the Supreme Concourse and the Most Exalted Paradise. Blessed be thy deed inasmuch as [3.5s] AYBY.151b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
BH07226 140 mixed قلم اعلی اهل آن بیت را ذکر مینماید لعمری مرحوم مبرور الذی سمی بمحمد قبل علی The Most Exalted Pen maketh mention of the people of that House. By My life! The departed and blessed one who was named Muhammad-'Alí [3.5s] BLIB_Or15728.068, AYBY.151a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups - -
BH06504 150 Persian جناب میرزا محمد وارد شد و ذکر عروج حمامه معنویرا از خاکدان ترابی برضوان الهی Jinab-i-Mirza Muhammad came and made mention of the ascension of the spiritual dove from this earthly dust-heap to the divine Ridván [3.5s] AYBY.007b Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
BH10850 60 mixed قد حضر بین یدی العبد ما ارسلت من سماء حبک و ارسلته الی مقر الذی انت اردته و There hath appeared before this servant that which Thou didst send down from the heaven of Thy love and dispatch unto the place which Thou didst ordain [3.5s] AYBY.007a Acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH00369 1820 mixed حمد سبب اعظم را لایق و سزاست که عالم و امم را از ظلم مشرکین و بغضاء ملحدین Praise befitteth and beseemeth the Most Great Cause, which hath delivered the world and its peoples from the oppression of the ungodly and the malice of the infidels [3.5s] BLIB_Or15724.044, AYBY.146 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00361 1850 Arabic هذا یوم فیه نادی المناد الملک لله المهیمن القیوم قد ظهرت الاسرار و کشفت This is the Day whereon the Herald hath proclaimed: "The sovereignty belongeth unto God, the All-Compelling, the Self-Subsisting! The mysteries have been revealed and laid bare." [3.5s] BLIB_Or15726.085, AYBY.141b Prayer for protection; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03743 250 Arabic یا اولیائی اسمعوا ندائی انه یجذبکم الی افقی و یرفعکم بین عبادی و یذکرکم بما O My loved ones! Hearken unto My call, for verily it draweth you unto Mine horizon, and raiseth you up amongst My servants, and maketh mention of you through that which [3.5s] AYBY.141a Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06622 150 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و یسبح له کل من فی السموات و الارض له الامر و Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, and unto Him doth sing the praise of all who dwell in the heavens and on earth. His is the command and [3.5s] AYBY.006b Many are called but few are chosen; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03677 250 mixed فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی طاف حرم جمالک و زار بیت جلالک و کعبه Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath circumambulated the sanctuary of Thy beauty and visited the House of Thy majesty and Thy Kaaba [3.5s] AYBY.006a Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Mystical themes; Prayer for specific individuals; groups - -
BH00218 2710 mixed یا ایها الطائر فی هوائی و الناظر الی افقی اسمع شهادتی انه لا اله الا انا O thou bird that soarest in My heaven and gazeth toward Mine horizon! Hearken unto My testimony: There is none other God but Me [3.5s] AYBY.134, AQMJ2.107x, KHSH09.003, MAS8.186x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04883 200 mixed یا اوراقی و امائی لازال لحاظ عنایت بشما متوجه امروز نیر فضل الهی از افق سماء O My leaves and My handmaidens! The glances of My loving-kindness have ever been directed towards you. Today the Orb of divine bounty hath dawned from the horizon of heaven [3.5s] BLIB_Or15726.119, AYBY.133b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06965 140 Arabic انا نذکر الایام التی کنت حاضرا مع عمک علیه رحمه الله و فضله امام الوجه و We call to mind the days when thou wert present with thine uncle - upon him rest God's mercy and grace - before Our face [3.5s] BLIB_Or15716.224c, AYBY.133a Consolation and comfort; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02302 390 Arabic یا طراز الحمد لله الذی زینک بطراز العرفان و نور قلبک بانوار الیقین قل لک الحمد O Taraz! Praise be to God Who hath adorned thee with the ornament of divine knowledge and illumined thy heart with the lights of certitude. Say: Praise be unto Him [3.5s] BLIB_Or15716.225, , BLIB_Or15728.089b, , BLIB_Or15734.1.018, AYBY.132, KHSH09.001, TRZ1.033bx, MYD.537x Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09642 100 Arabic یا ایها الناظر الی الوجه لاتحزن عما ورد علیک من قضاء الله رب الارباب اشکره O thou who gazest upon the Countenance! Be not grieved by that which hath befallen thee from the decree of God, the Lord of Lords. Render thanks unto Him [3.5s] BLIB_Or15716.202a, AYBY.131, BSHN.029, MHT2b.059 unknown Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02461 360 mixed سبحان الله آنچه در عالم وجود موجود صاحبان بصر حین ملاحظه آثار فنا از آن Glory be unto God! They who are endowed with insight, upon beholding the signs of mortality in whatsoever existeth in the realm of being, do turn [3.5s] BLIB_Or15716.219a, AYBY.130b, BSHN.033, MHT2b.055x, AKHA_111BE #06-08 p.002 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH04586 210 mixed یا عطاء الله عطایای الهی خارج از احصا وجود عطا فرمود و هستی بخشید و عطای O 'Atá'u'lláh! The divine bounties are beyond reckoning. He hath bestowed existence and granted being [3.5s] BLIB_Or15716.084a, AYBY.130a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04877 200 mixed یا امائی و اوراقی علیکن بهائی و عنایتی صعود ظاهری یکی از اولیا سبب صعود باطنی O My handmaidens and My leaves! Upon you be My glory and My loving-kindness. The outward ascension of one of the chosen ones hath become the cause of inward ascension [3.5s] BLIB_Or15726.118, AYBY.129b Prayer for praise and gratitude; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06000 170 mixed یا ورقتی اسمعی ندائی من شطر سجنی انه اراد ان یذکرک بذکر اذا اشرق نوره من افق O My Leaf! Hearken thou unto My call from the precincts of My prison. Verily, He desireth to make mention of thee with a remembrance whose light hath shone forth from the horizon [3.5s] BLIB_Or15716.202b, AYBY.128b Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH06301 160 mixed ندای الهی در لیالی و ایام از سجن عکا مرتفع اولیا را ذکر مینماید و همچنین اماء The divine Call is raised from the Prison of 'Akká in the watches of night and day, making mention of both the holy ones and the handmaidens [3.5s] BLIB_Or15690.165b, , BLIB_Or15716.224a, , BLIB_Or15728.012a, AYBY.128a Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The ephemeral and the eternal - -
BH06364 160 mixed یا سمندر لاتحزن من شیء ان الحزن مذموم الا بحزنی یوم یوم الله و غیر او در او O Samandar! Be thou not grieved at anything, for grief is condemned, save for thy sorrow on the Day of God, and naught else save in His path [3.5s] BLIB_Or15690.167a, , BLIB_Or15695.230a, , BLIB_Or15728.079b, AYBY.127 Consolation and comfort; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01563 560 mixed یا اسم جود علیک بهائی و عنایتی نامهای ارض طا و عرایض بعضی بساحت اقدس و باصغا O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letters from the Land of Tá and the supplications of some have reached the Most Holy Court and been heard [3.5s] AYBY.126, ANDA#72 p.29x, YIA.199bx, YMM.351x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06043 160 Arabic ان السحاب ینادی باعلی الندآء بین الارض و السماء و یقول یا قوم ??الله قد اتی Verily, the clouds cry out with most exalted call between earth and heaven, saying: "O people! By God, He hath come!" [3.5s] AYBY.123, AQMJ2.047ax Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Proclamation to the people of the world; Prophecy and fulfillment; Thankfulness; gratitude - -
BH02015 440 mixed نامه آنجناب که بسمندر علیه عنایتی و رحمتی ارسال داشتند بساحت اقدس ارسال نمود The missive which that honored one sent unto Samandar - upon him be My loving-kindness and mercy - hath reached the Most Holy Court [3.5s] AYBY.122 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10616 70 Persian فرمودند نسئل الله تبارک و تعالی ان یصلح He hath declared: We beseech God, blessed and exalted be He, that He may reform [3.5s] AYBY.121 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH01936 460 mixed نوشته آنجناب رسید حمد خدا را که در ظل عنایت محشوریم و بثمره مکرمت متنعم و The missive of your honor hath been received. Praise be to God that we are gathered beneath the shade of His grace and are sustained by the fruits of His bounty [3.5s] AYBY.004b Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04014 230 mixed در این وقت که سماء قدرت الهی بقمر عظمت مزین گشته و عماء قدس حضرت لایزالی بانجم At this time, when the heaven of divine power is adorned with the moon of grandeur, and the holy cloud of the Eternal One with stars [3.5s] INBA38:034, INBA36:307b AYBY.004a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH02495 360 mixed یا اسم جود علیک سلام الله و عنایته نامه جناب حاجی شیخ علیه سلام الله در حضور O Ism-i-Júd! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness. The letter of the honoured Hájí Shaykh—upon him be God's peace—was presented before [3.5s] AYBY.120, SAM.434, SAM.436 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Wisdom [hikmat] - -
BH01021 820 mixed یا عبدالله علیک فضل الله و عنایته نامه جناب شیخ ایده الله تبارک و تعالی O servant of God! Upon thee be the grace of God and His loving-kindness. The letter of his honour the Shaykh—may God, the Blessed and Exalted, strengthen him— [3.5s] BLIB_Or15716.045.18, AYBY.118, RAHA.071-072x Equality of men and women; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03039 300 mixed یا اسمی مهدی علیک بهائی و عنایتی نامه جناب سمندر که بانجناب ارسال نموده بحضور O My Name Mihdi! Upon thee be My glory and My loving-kindness! The letter of his honor Samandar, which he sent unto thee, hath attained unto Our presence [3.5s] BLIB_Or15724.030, AYBY.117, TRZ1.091x Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
BH03573 260 Arabic یا سمندر لو تطلع بحزنی لتنوح لنفسی بما ورد علی من الذین ادعوا حبی ان الظالم O Samandar! Wert thou to become aware of My sorrow, thou wouldst lament for My soul by reason of that which hath befallen Me at the hands of them that claim to love Me. Verily, the oppressor [3.5s] BLIB_Or15728.001b, , BLIB_Or15734.1.032, AYBY.116b Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03246 280 mixed فضل الهی مجسم شد و رحمتش شامل بجنود عنایت و جودش مدد نمود و جناب شیخ علیه The divine bounty became manifest, and His mercy encompassed all. Through the hosts of His loving-kindness and bounty did He render aid, and the honored Shaykh— [3.5s] BLIB_Or15724.002, AYBY.116a Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH03928 240 mixed یا اسم جود علیک بهائی نامه جناب سمندر علیه بهائی ملاحظه شد طوبی له و لقلمه و O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! The letter of his honour Samandar, upon him be My glory, hath been perused. Blessed be he and his pen [3.5s] AYBY.112c, TRZ1.066ax, MSBH7.052-053x Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07448 130 mixed از اول ایام الی حین بعنایت فائز و بخدمت مشغول ولکن در مدینه کبیره بر ایشان From the earliest days until now thou hast been blessed with divine grace and engaged in service, yet in the great city (Constantinople) upon thee [3.5s] AYBY.112b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
BH10691 70 mixed یا بنات سمندری ذکر هر یک در ساحت اقدس بوده و هست و در این حین از سماء عطا O daughters of Samandari! The mention of each one hath been and ever shall be in the Most Holy Court, and at this hour from the heaven of bounty [3.5s] AYBY.112a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Praise and encouragement - -
BH11442 30 mixed یا عبدالله لله الحمد ذکرت از قلم اعلی جاری و در ساحت امنع اقدس مذکور خذ کاس O servant of God! Praise be unto God - thou hast been mentioned by the Most Exalted Pen and remembered in the Most Holy and Most Sacred Court. Take thou the chalice [3.5s] AYBY.111d Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11175 50 mixed یا عنایه الله عنایت الهی شاملست یکی از عنایاتش توجهش بتو از شطر سجن و همچنین O 'Inayatu'llah! Divine bounties are all-encompassing. Among His favors is His attention unto thee from the precincts of the Prison, and likewise [3.5s] AYBY.111c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11338 40 Arabic یا طراز یذکرک المظلوم من شطر السجن بایات انجذبت بها افئده الملا الاعلی و O Taraz! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison with verses that have enraptured the hearts of the Concourse on High [3.5s] AYBY.111b, TRZ1.033a, MYD.536 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The concourse on high - -
BH10949 60 mixed یا غلام اسمت معلوم ولکن خدمتت غیرمعلوم سبحان الله غلام در ارض ق و مولی در O Ghulam! Thy name is known, yet thy service remaineth unknown. Glory be unto God! The servant dwelleth in the land of Q, whilst the Master is in [3.5s] AYBY.111a False claims to divine revelation or spiritual stations; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH10871 60 mixed مستریحین بساط احدیت و جالسین ساحت محبت و متکائین وصاید صمدانیت و ناظرین طلعت O ye who repose upon the carpet of divine Oneness, who are seated within the court of love, who recline upon the cushions of divine Singleness, and who gaze upon the Countenance [3.5s] AYBY.003b Expressions of grief; lamentation; sadness; Review of publications; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH11305 40 Persian نقطه عبودیت شما را ذاکر است و دیگر کاغذ جوف را بسید ابراهیم نوشته ام اگر The Point of servitude maketh mention of you, and I have already written another letter unto Siyyid Ibráhím, enclosed herein [3.5s] AYBY.003a - -
BH06290 160 mixed لله الحمد نفوس مذکوره هر یک فائز شد بانچه که شبه و مثل نداشته یا امتی در این Praise be unto God! Each of these mentioned souls hath attained unto that which hath no peer or likeness in this [3.5s] AYBY.110 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04142 220 mixed امروز کوثر عرفان اهل امکانرا ندا مینماید و میگوید ای دوستان قدر ایام را بدانید In this day the Kawthar of divine knowledge summoneth the people of creation, saying: O friends! Know ye the value of these days [3.5s] AYBY.109b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Knowledge; recognition of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06076 160 mixed اوراق عالم در لیالی و ایام بذکر سدره ناطق و لقایش را آمل ملکات عالم هر یوم در The leaves of the world, throughout the nights and days, resound with the mention of the Divine Lote-Tree, and all the kingdoms of existence yearn with each passing day for its presence [3.5s] AYBY.109a Call to action; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
BH01288 660 mixed قد ارتفع الندآء من الافق الاعلی و انصعق الطوریون فی سیناء العرفان و صاحت The Call hath been raised from the Most Exalted Horizon, and they who dwelt on Sinai were thunderstruck in the Heaven of Knowledge, and cried out [3.5s] BLIB_Or15716.179, AYBY.107 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Proclamation to people of the Bayan; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH00518 1430 mixed یا سمندر علیک بهائی و عنایتی لااشکو من شیء احب ما ورد علی و یرد فی سبیل O Samandar! Upon thee be My glory and My loving-kindness! I complain not of aught; nay, I cherish whatsoever hath befallen Me and shall befall in the path [3.5s] AYBY.105b, SAM.211 Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution - -
BH07041 140 mixed خداوند یکتا جل جلاله و عم نواله و عز شانه مستحق حمد و شکر و ثنا بوده و هست و The one incomparable Lord - exalted be His glory, abundant His bounty, and mighty His sovereignty - hath ever been and will forever remain worthy of all praise, thanksgiving and glorification [3.5s] AYBY.105a God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH01270 670 mixed یا ایها الناظر الی الوجه در این حین غ ا ک حاضر ذکر شما را نمود ذکرناک بما O thou who gazest upon the Countenance! At this hour G. A. K., being present, made mention of thee; whereupon We made mention of thee through that which [3.5s] BLIB_Or15718.079x, AYBY.103b Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10866 60 Persian لعمر الله کون جناب نبیل بن نبیل علیه بهائی در علیه باذن و اجازه و رضای By the life of God! Verily Jináb-i-Nabíl, son of Nabíl—upon him be My glory—standeth exalted through permission, leave and good-pleasure [3.5s] AYBY.103a Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions - -
BH06133 160 mixed حمد مقصودی را لایق و سزا که عالم را بعدل تربیت فرمود و بانوار فضل بیاراست جودش Praise be to the Desired One, Who is worthy and befitting, Who hath trained the world through justice and adorned it with the lights of His bounty [3.5s] AYBY.102b Blind imitation [taqlid]; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity - -
BH04656 200 mixed انشاء الله لازال بذکر و شکر و حمد الهی مشغول باشی عالمرا دنیا مشغول نموده و God willing, mayest thou be ever engaged in His remembrance, thanksgiving and praise. The world hath occupied mankind [3.5s] AYBY.102a Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH04600 210 mixed یا نبیل ابن نبیل علیک سلام الله الملک الجلیل اسمت امام وجه مظلوم و ذکرت مذکور O Nabil, son of Nabil! Upon thee be the salutations of God, the Glorious King! Thy name hath come before the face of the Wronged One, and thy remembrance hath been recorded [3.5s] AYBY.101 Consolation and comfort; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00592 1290 mixed یا اسمی علیک بهائی نامه سمندر علیه بهائی که بانجناب نوشته تلقاء وجه حاضر ذکر O My Name! Upon thee be My glory! The letter of Samandar, upon him be My glory, which he addressed unto thee, hath been brought before Our presence [3.5s] BLIB_Or15712.093, AYBY.096 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forces of light and darkness; integration and disintegration; High station of the true believer; Idolatry; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01449 600 mixed یا سمندر علیک بهائی جناب علی الذی طاف البیت مکرر اذکار شما را بساحت اقدس O Samandar! Upon thee be My glory! The honored Ali, who circled the House, hath made repeated mention of thee at the Most Holy Court [3.5s] BLIB_Or15712.059b, AYBY.094 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00137 3680 mixed حمد مقدس از ذکر کائنات و منزه از شئونات ممکنات سلطان سریر عظمت را لایق و Praise, sanctified beyond the mention of all created things and exalted above the attributes of contingent beings, befitteth the Sovereign of the Throne of Grandeur [3.5s] BLIB_Or15701.144, TSBT.276x, MAS7.138x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH06586 150 mixed سبحانک یا مالک الملکوت و سلطان الجبروت اسئلک باسمک الذی لو یلقی علی الجبل لیطیر Glorified art Thou, O Lord of the Kingdom and Sovereign of Might! I beseech Thee by Thy Name which, were it to be cast upon the mountain, would cause it to soar [3.5s] TSBT.275 Education of children; moral education; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01001 830 Arabic Days of Remembrance سبحانک اللهم یا اله العالم و مالک الامم اشهد انک لم تزل کنت مقدسا عن ذکر Praise be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the world and the Ruler of the nations! I testify that Thou hast from eternity been sanctified TSBT.190, NFF5.089, AMB#03 DOR#03 Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00915 Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night - 'Akka) 900 Arabic Tablet of the Sacred Night (Lawh Laylat al-Quds) Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night, 'Akká) فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی نجیت به الادم عن الشیطان و حفظت النوح Praise be to Thee, O my God. I call upon Thee by Thy Name, whereby Thou didst save Adam from Satan, and didst deliver Noah from the deluge, Abraham from the flames INBA92:298 TSBT.174-181, RHQM2.0996x (435) (267x), OOL.B001a BLO_PT#138, HURQ.BH43 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for evening; night; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - MMAH.172, LL#148 Not to be confused with Inventory #BH00970.
BH04569 210 Arabic Days of Remembrance یا الهی لک الحمد بما طلع فجر عیدک الرضوان و فاز فیه من اقبل الیک یا ربنا Praise be to Thee, O my God, that the dawn of Thy Riḍván Festival hath broken, and that therein one who had sought Thy presence hath attained his goal INBA44:116, INBA73:044, INBA92:402 TSBT.155, AKHA_124BE #02-03 p.a, ABMK.030, AMB#08 DOR#08 Holy Days and the Baha'i calendar; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH02533 350 Arabic Days of Remembrance سبحانک اللهم اسئلک بهذا الیوم و بالذی ظهر فیه بسلطنتک و عظمتک و اقتدارک و Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by this Day, and by Him Whom Thy sovereignty and Thy majesty and Thy might have manifested therein INBA48:115, INBA49:029, BLIB_Or15739.215, TSBT.139, AQMJ1.078, ASAT4.224x, ABMK.028, AMB#14 DOR#14 Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God; Word of God the cause of creation - -
BH00598 1270 Arabic Days of Remembrance ای رب یا الهی کلما ارید ان افتح لسانی ببدایع اذکار عز وحدانیتک او احرک شفتی O Lord my God! Whensoever I attempt to unloose my tongue to extol the wondrous expressions of Thy transcendent oneness INBA48:067, BLIB_Or15739.131, TSBT.114, ABMK.021, AMB#11 DOR#11 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Material world a reflection of the spiritual; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God - -
BH01465 590 Arabic ذلک الکتاب نزل بالحق من لدن سلطان عز مبینا انه لا ریب فیه هدی للعالمین جمیعا This is the Book sent down in truth from the presence of a Sovereign of manifest glory - verily there is no doubt therein; it is a guidance unto all the worlds [3.5s] INBA36:066, INBA71:226 RSBB.084 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01113 750 Arabic تبارک الذی بیده ملکوت ملک السموات و الارض و انه کان بکل شیء علیما له الجود Blessed is He in Whose hand is the Kingdom of the heavens and of the earth, and verily He hath knowledge of all things. His is the bounty [3.5s] INBA36:063, INBA71:223 RSBB.082 Detachment; severance; renunciation; patience; Multiple meanings; interpretations in scripture; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Superiority; incomparability of the Word of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH01824 490 Arabic هذا لوح نزل بالحق من لدن عزیز قدیرا و قدر فیه مقادیر الامر من قلم قدس منیعا This is a Tablet that hath been sent down in truth from the presence of One mighty and powerful, wherein the measures of the Cause have been ordained by a most holy and exalted Pen [3.5s] INBA36:062, INBA71:221 RSBB.080 Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Word of God and human limitations - -
BH02285 390 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یعقلون و انها لتنزیل من لدی الله المهیمن Glorified be He Who hath sent down the verses in truth for a people who understand, and verily it is a revelation from God, the All-Subduing [3.5s] INBA36:050, INBA71:210, BLIB_Or15696.155c, RSBB.074 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03591 250 Arabic اسمع ندآء ربک ثم اعمل بما تومر من لدن علیم خبیرا لتکون متبعا امر ربک بما نزل Hearken unto the call of thy Lord, then act in accordance with that which thou art bidden from the presence of One All-Knowing, All-Informed, that thou mayest follow the command of thy Lord as revealed [3.5s] INBA35:062 RSBB.068b Detachment; severance; renunciation; patience; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04972 190 Arabic ان یا امه الله اسمعی ندآء الله عن هذا الغصن الذی کان علی وادی القدس عن یمین O handmaid of God! Hearken unto the Call of God from this Branch that standeth in the holy vale upon the right hand [3.5s] NLAI_BH1.340 RSBB.068a Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - - ROB2.179, LL#002
BH01264 670 Arabic ذلک الکتاب یهدی الی الرشد و جعله الله حجه و ذکری لمن فی السموات و الارضین لا That is the Book which guideth unto righteousness, and God hath made it a testimony and a remembrance unto all who dwell in the heavens and on earth [3.5s] INBA36:046, INBA71:205 RSBB.002, YFY.064-065x Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01915 460 Arabic ذکر الله فی شجره القدس بقعه التی بارکها الله علی بقاع الارض الله لا اله الا The mention of God hath arisen from the Sacred Tree in that spot which God hath blessed above all the regions of earth - there is no God but Him [3.5s] INBA36:049, INBA71:208, BLIB_Or07852.113, RSBB.001, ASAT4.263x Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Proclamation to people of the Bayan; Transcendence; unknowability of God - -
BH01562 560 mixed هذا یوم فیه ارتفع ندآء الله من شطر السجن الاعظم و ینادی الامم بانه لا اله الا This is the Day wherein the Call of God hath been raised from the precincts of the Most Great Prison, summoning the peoples that there is none other God but He [3.5s] BLIB_Or15719.081b, RSBB.179, ASAT1.200x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02445 360 mixed ای امتی بجان دوست حقیقی که از دنیا و آخرت بهتر و خوشتر و نیکوتر است که O my handmaiden! By the life of the true Friend, which is better and sweeter and more excellent than this world and the world to come [3.5s]... ...The land of Ta hath been the seat of the Throne and the dawning place of the Desired Morn. It is the place of the Ukht and where the friends of God repose BLIB_Or15710.252, , BLIB_Or15715.120a, RSBB.178 LTDT.271x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of pilgrimage; Love of God; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH01263 670 Arabic ذکر من لدنا لمن تشرف بلقا الله و فاز بندائه الاحلی و حضر لدی العرش A remembrance from Our presence unto him who hath attained the presence of God and hearkened unto His most sweet call and stood before the Throne [3.5s] BLIB_Or15719.085b, RSBB.172b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH08926 110 Arabic قد ذکر اسمک لدی العرش و نزل لک ما تفرح به قلوب اولی الالباب انه لسیف الله بین Thy name hath been mentioned before the Throne, and there hath been sent down unto thee that which rejoiceth the hearts of them that are endued with understanding. Verily, it is the Sword of God amidst [3.5s] RSBB.172a Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH07245 140 Arabic کتاب انزله مالک القدر من منظره الاکبر لمن اقبل الی مشرق الوحی اذ ظهرت الساعه This is the Book which the Lord of Power hath sent down from His Most Great Horizon unto him who hath turned toward the Dayspring of Revelation when the Hour appeared [3.5s] INBA28:223a RSBB.171 Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
BH02139 410 mixed ای ذبیح بلسان پارسی ذکر میشود هر نفسی اراده نماید بمعنی آن فائز گردد الیوم O Dhabíh! In the Persian tongue mention is made, that whosoever willeth may attain unto its meaning this Day [3.5s] RSBB.151 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH05139 190 mixed کلمات محکمه که بذکر رب الارباب مزین بود مشاهده شد و نسمات فردوس از آن The mighty words, adorned with the mention of the Lord of Lords, were beheld, and from them wafted the breezes of Paradise [3.5s] RSBB.150 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH02199 400 mixed ای زین ایام شداد که در الواح سداد از قلم رب الایجاد نازل ارکان بلاد را O thou who, in these grievous days inscribed in the inviolable tablets by the Pen of the Lord of Creation, hast shaken the pillars of every land [3.5s] RSBB.149 Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02203 400 mixed جناب رحیم و صاد بنفحات عز مرحمت ربانی مسرور بوده بدانند که لم یزل عنایات Jinab-i-Rahim va Sad! May ye be cheered by the sweet-scented breezes of divine bounty, and know ye that the favors of the Lord have ever [3.5s] INBA38:084b RSBB.148 Love of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH02345 380 mixed کینونت بقا در هیکل بها بالحان فارسی احلی میفرماید ای حبیب الله فارغ شو از کل The Essence of Eternity, in the Temple of Glory, doth warble in sweetest Persian melodies: O beloved of God, detach thyself from all [3.5s] RSBB.147 Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04971 190 mixed ان یا امتی لاتحرکی لسانک الا بذکری و لاتوجهی الا بجهتی فامحی عن قلبک کل شیء O My handmaiden! Let not thy tongue move save in remembrance of Me, nor turn thou save toward My countenance. Efface from thy heart all else [3.5s] Majlis210461.050 RSBB.146, MAS8.029bx Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Love of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH00656 1160 mixed ان استمع ما یوحی الیک من شطر القدس مقر ربک العلی الاعلی من هذا الجمال الابدع Hearken unto that which is revealed unto thee from the precincts of holiness, the seat of thy Lord, the Most High, the Most Exalted, from this Most Wondrous Beauty [3.5s] BLIB_Or15696.167, , BLIB_Or15738.086, RSBB.144 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] - -
BH06474 150 mixed ای رضا عالم مجازی و عالم ظاهری هر دو نیست محضند و در لباس هستی جلوه نمایند O Riḍá! The world of illusion and the visible world are both utter nothingness, though they manifest themselves in the garment of existence [3.5s] RSBB.143 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01827 480 mixed ابواب افضالیکه از اول لا اول الی حین مسدود بود اذا قد فتح بالحق باصبع عز The gates of bounty, which from time immemorial had remained sealed, have now been opened by the fingers of Glory [3.5s] BN_suppl.1754.147-148 RSBB.142, AYI2.244x, ASAT4.366x Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Knowledge; recognition of God; Love of God; Presence of; reunion with God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01404 610 mixed این نامه این مسجونست باسم منیر و قمیص یوسف مصر الهی ست بکلمه بصیر قمیص غلام This epistle belongeth to this Prisoner and is, like unto the garment of Joseph of divine Egypt, adorned with the word "All-Seeing" - the garment of the servant [3.5s] INBA38:093b, INBA74:053, NLI.32p155v RSBB.140, ASAT1.018x, YIK.183-184 Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01867 470 Arabic ان یا علی فاشهد فی نفسک و ذاتک و روحک بانه هو الله لا اله الا انا العزیز O Ali! Bear thou witness in thyself, in thine essence and in thy spirit, that verily He is God, there is no God but Me, the Mighty One [3.5s] INBA36:033, INBA71:191 RSBB.013 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH01682 520 mixed ای محمد بشنو نغمه الله را که از سماء عز امر نازل است و حجبات اوهام را بقوت O Muhammad! Hearken unto the melody of God that hath descended from the heaven of His glorious Command, and with its potency rend asunder the veils of idle fancy [3.5s] BLIB_Or15710.214b, , BLIB_Or15722.157, RSBB.138b, AYI2.376x Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH06984 140 mixed ای جواد اگر قلبت را از تعلق بدنیا و آنچه در او هست منزه نمائی و با نفس قدسی O Javád! Shouldst thou cleanse thy heart from attachment to this world and all that is therein, and with sanctified spirit [3.5s] BLIB_Or15710.214a, RSBB.138a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00614 1240 mixed ای مهدی الواح قدس منیر بتو انزال و ارسال فرمودم که شاید بانوارش مستضی ء شده O Mahdi! Tablets of holy radiance have I revealed and sent unto thee, that perchance thou mayest be illumined by their light [3.5s] RSBB.134, AYI2.246x, MUH3.100-103 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00544 1360 mixed ان یا حرف الحی اسمع اصوات اجنحه هذا الطیر فی هذا الهوآء باجنحه الیاقوت و O Letter of the Living! Hearken unto the sounds of the wings of this Bird in this atmosphere, with wings of ruby [3.5s] INBA38:086bx, INBA74:083, BLIB_Or03114.065rx, , BLIB_Or15737.207b, RSBB.132x, YMM.470x Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01905 460 mixed ای دوستان الهی فودی عز و تسلیم را با عصاب توحید و تقدیس مزین نموده و بضحضاح O friends of God! Adorn the crown of glory and submission with the ornament of unity and sanctification [3.5s] RSBB.131 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Mystical themes; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01595 550 mixed ندای الهی در بریه مقدسه از شجره مبارکه احدیه مرتفع شد و کل را ندا فرمود و The divine Call was raised from the blessed Tree of Oneness in the sacred wilderness, summoning all [3.5s] RSBB.129 Goodly deeds; actions; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Rejection by the people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God - -
BH02038 430 mixed ای مهاجر الی الله بشنو ندای این طیر بقا را که در تحت مخالیب اشقیا مبتلا شده O thou who hast migrated unto God! Hearken unto the call of this Bird of Immortality, Who hath been made captive beneath the talons of the wicked ones [3.5s] RSBB.128, GHA.005ax, GJV.007, YFY.059-060 Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds - -
BH04009 230 mixed حمد محبوب لن یعرفی را لایق و سزاست که جمیع من فی السموات و الارض را بحرفی از Praise be to the unknowable Beloved, Who is worthy and befitting of the adoration of all who dwell in the heavens and on earth through but a word of [3.5s] INBA71:220 RSBB.127, MAS8.073bx Authentication; disposition of the Sacred Writings; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04828 200 mixed معلوم بوده که مسافران الی الله بعد از طی مراتب ماسواه بمحل معروف که مشهور It is well known that the wayfarers unto God, after passing the way stations of what is other than he, arrived at the renowned place known as Istanbul RSBB.126, MAS4.369x, ASAT1.108x, PYB#129 p.03 WIND#139 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH00620 1230 mixed ان یا جمال الفتح بشنو نغمات عز الهی را بلحن پارسی تالله لن تسمع لو تفحص فی O Jamalu'l-Fath! Hearken unto the melodies of divine glory in the Persian tongue. By God, thou wouldst not hear their like, though thou shouldst search [3.5s] INBA57:041 RSBB.123, MAS8.132ax Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Seal of the Prophets; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations - -
BH01400 610 Arabic ان یا کمال الدین ان اشهد فی نفسک بانه لا اله الا هو المبدع البدیع قل انه O Kamálu'd-Dín! Bear thou witness within thine own self that verily there is no God but Him, the Originator, the Wondrous. Say: He [3.5s] INBA36:035, INBA71:193 RSBB.011b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH10764 60 Arabic ان یا امه الله ان اشکری فی نفسک بما یذکرک الله حینئذ بلسان قدس محبوب و یرفع بذلک O handmaid of God! Render thanks within thy soul, inasmuch as God maketh mention of thee at this moment with a sanctified and beloved tongue, and thereby doth exalt [3.5s] INBA36:037a, INBA71:196a RSBB.011a Love of God; Praise and encouragement - -
BH01532 570 Arabic هذا لوح ینطق بالحق و فیه ما یهدی الناس الی الله العزیز الحمید الذی قدر لنا This is a Tablet that speaketh with truth, and wherein is that which guideth humanity unto God, the Mighty, the All-Praised, Who hath ordained for us [3.5s] INBA36:037b, INBA71:196b, BLIB_Or15696.193b, RSBB.010, NFQ.002bx Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to Muslims; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02389 370 Arabic تلک آیات القدس نزلت بالحق من لدی الله العزیز الجمیل و فیها ما یغنی الناس عن These are the verses of holiness which have been sent down in truth from the presence of God, the Mighty, the Beauteous, and in them lieth that which enricheth mankind [3.5s] INBA36:039, INBA71:198, NLAI_BH1.347 RSBB.009 Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05769 170 Arabic سبحانک اللهم یا مالک القدم قد اخذت القلم بان اذکر الذی احبک فی یوم کان اکثر Glorified art Thou, O my God, Lord of eternity! Thou hast taken up the Pen to make mention of him who loved Thee in a day when most [3.5s] NFR.097 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06191 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی قد شهدت الذرات لعظمتک و سلطانک و الکائنات بقدرتک و Glory be unto Thee, O Lord my God! The very atoms bear witness unto Thy grandeur and to Thy majesty, and the entire creation doth testify unto Thy power NFR.095 JHT_S#065 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH06118 160 Arabic تری یا الهی محبوب الامکان بین ایدی المحتجبین و المظلوم بین ایدی الظالمین قد Thou seest, O my God, how the Beloved of the world is in the hands of them that have veiled themselves from Thee, and how He is subject to the oppressors NFR.093 JHT_S#184 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH05767 170 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک اقبلوا الی شطر قربک و لقائک بعد الذی نادیتهم Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest Thy servants who have turned toward the sanctuary of Thy nearness and Thy presence, after Thou didst call unto them [3.5s] NFR.091, AQMJ2.066 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution - -
BH05346 180 Arabic ترانی یا الهی فی السجن بین الحزبین و تسمع ضجیجی و حنین قلبی بما ورد علی Thou seest me, O my God, in captivity between two factions, and hearest my cry and the lamentation of my heart for that which hath befallen me [3.5s] NFR.089 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH05399 180 Arabic سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی جعلته مهیمنا علی Glory be unto Thee, O my God, Lord of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made supreme over [3.5s] NFR.087 Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH05075 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الیک و اقرت بوحدانیتک و Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest one of Thy handmaidens who hath turned to Thee, who hath acknowledged Thy oneness and recognized Thy singleness NFR.085 JHT_S#183 Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05466 180 Arabic قل اللهم یا الهی ترانی بین عصاه خلقک و طغاه عبادک و اشتد علی الامر فی حبک علی Say: O my God, Thou beholdest me amidst the rebellious among Thy creatures and the tyrannous among Thy servants, and the matter hath grown severe upon me in Thy love [3.5s] NFR.083 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05189 190 Arabic یا اله الاسماء و فاطر السماء تعلم و تری قد حضر فی السجن کتاب من احد احبائک و O God of Names and Creator of heaven! Thou knowest and seest that there hath reached the prison a letter from one of Thy loved ones [3.5s] INBA51:367 NFR.079 Imagery in the Qur'an; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The cloud ['ama] - -
BH05193 190 Arabic یا الهی هذه امتک التی هاجرت فی سبیلک و ارادت شطر مطلع امرک و مصدر وحیک الی O my God! This is Thy handmaiden who hath migrated in Thy path and hath turned toward the Dawning-Place of Thy Cause and the Source of Thy Revelation [3.5s] NFR.077 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04687 200 Arabic تری یا الهی اشتیاق العشاق الی ام الافاق شوقا للقائک و احتراقهم بنار الهجر فی Thou seest, O my God, the yearning of the ardent lovers for the Mother of Horizons, their longing to attain Thy presence, and their burning in the fire of separation in [3.5s] NFR.074 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH04459 210 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انا الذی اعترفت بفردانیتک قبل وجود الکائنات و بوحدانیتک Glory be unto Thee, O Lord my God! Iam He Who recognized Thy singleness before the existence of the universe, and Who confessed Thy oneness ere contingent beings were made manifest NFR.063 JHT_S#182 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God - -
BH03666 250 mixed سبحانک یا الهی تری المحمود اقبل الی مقامک المحمود و انه فاز بلقائک اذ کان نیر Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Praised One hath drawn nigh unto Thy praised station, and verily he hath attained unto Thy presence when he was illumined [3.5s] INBA35:084 NFR.055 Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03525 260 Arabic قل لک الحمد یا الهی بما عرفتنی مشرق وحیک و مطلع جمالک و ایدتنی علی الاقبال Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast enabled me to recognize Him Who is the Orient of Thy Revelation and the Dayspring of Thy beauty NFR.049 JHT_S#075 Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God - -
BH03235 280 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین ایدی الامم فی هذا السجن الاعظم و یرد Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest me oppressed amidst the nations in this, the Most Great Prison, with such tribulations befalling me NFR.046x JHT_S#014x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH02896 310 Arabic Days of Remembrance لک الحمد یا الهی بما جعلت هذا الیوم عیدا للمقربین من عبادک و المخلصین من Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere NFR.036, AHM.133, AYT.340, GHA.405, NSR_1993.115, NFF5.076, AMB#02 DOR#02, DAS.1915-03-22, DAS.1914-04-01 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - - MMAH.105, LL#203
BH03504 260 Arabic سبحانک یا الهی تری عبادک الاتقیاء بین اشقیاء خلقک و اولیائک النجباء بین طغاه Glory be unto Thee, O my God! Thou seest Thy righteous servants amidst the wicker-doers among Thy creation, and Thy loved ones, distinguished for their outstanding virtue NFR.032 JHT_S#181 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution - -
BH03112 290 Arabic سبحانک یا الهی یشهد لسان ظاهری و باطنی بما شهدت لنفسک قبل خلق السموات و Glory be unto Thee, O my God! The tongue of mine outer and inner being doth bear witness to that which Thou didst testify of Thine own Self INBA61:069 NFR.029 JHT_S#063 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Word of God the cause of creation - -
BH02786 320 Arabic قل لک الحمد یا رب الارباب بما احرقت الاحجاب بنار الانجذاب و اجذبتنی حراره Glory be unto Thee, O Thou Lord of lords, for that Thou hast burned away the veils with the fire of love; and all praise be unto Thee, for that I have been attracted NFR.025 JHT_S#009 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH10630 70 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک بفلک عنایتک و فلک بیانک و مطلع وحیک و مشرق الهامک بان Say: O my God! I beseech Thee by the heaven of Thy grace and the orb of Thy utterance, by the Dayspring of Thy revelation and the Dawning-Place of Thy inspiration, that [3.5s] INBA51:521a, INBA57:093b NFR.242b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10855 60 Arabic قد قرانا کتابک و سمعنا ندآئک و اجبناک بهذا اللوح المنیع قل سبحانک اللهم یا We have indeed read thy book and heard thy call, and We have answered thee through this impregnable Tablet. Say: Glory be unto Thee, O my God [3.5s] NFR.242a Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10828 60 Arabic سبحانک یا الهی اسئلک بجمال القدم و الاسم الاعظم بان تحفظ الذین اختصصتهم Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by the Ancient Beauty and the Most Great Name, to protect those whom Thou hast singled out [3.5s] BLIB_Or15696.072e, NFR.241 Prayer for protection - -
BH10629 70 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به خلقت العالم و سخرت الامم بان تجعلنی Say: O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst create the world and subdue the nations, to make me [3.5s] INBA57:094b NFR.240 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God - -
BH10857 60 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی مقبلا الی بحر عطائک و سماء فضلک Say: Glorified art Thou, O my God! Unto Thee be praise for having caused me to turn towards the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy grace [3.5s] INBA57:099b NFR.239 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God - -
BH10311 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمنجی الامم و محیی العالم لایمنعه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath manifested Himself is verily the Saviour of all nations and the Quickener of the world. None shall prevent Him [3.5s] INBA57:093c NFR.238, AQMJ2.112 Power of the Manifestation of God; Prayers (general or uncategorized); Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH10180 80 Arabic ان یا قلم ان اذکر من اقبل الی الله مالک القدم اذ اعرض عنه اکثر الامم لیفرح O Pen! Make mention of him who turned unto God, the Ancient King, when most of the peoples turned away from Him, that he may rejoice [3.5s] NFR.237a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for service - -
BH10631 70 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک بمطلع آیاتک و بمشرق وحیک الذی سجن فی اخرب البلدان بما Say: O my God, I beseech Thee by the Dawning-Place of Thy signs and by the Dayspring of Thy Revelation, Who hath been imprisoned in the most desolate of lands, by that which [3.5s] INBA41:280 NFR.236 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment - -
BH10349 80 Arabic قد فاز کتابک فی المنظر الاکبر و یخاطبک مالک القدر و یقول قولی سبحانک اللهم یا Thy letter hath reached the Most Great Horizon, and the Lord of Destiny addresseth thee, saying: Glorified art Thou, O my God [3.5s] INBA51:252a, KB_620:245-245 NFR.235, AYT.031, RHQM1.280-280 (344) (206-206), OOL.B179b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH10358 80 Arabic قل اللهم یا مالک الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی به ارتفعت سماء وحیک و Say: O God, O Sovereign of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name through which the heaven of Thy Revelation was raised up [3.5s] INBA19:132b, INBA32:122a NFR.234 Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10183 80 Arabic ان یا کتاب الناطق ان اذکر من آمن بالله رب العالمین اذ اعرض عنه اکثر العباد O Thou Speaking Book! Make mention of him who hath believed in God, the Lord of the worlds, when most of His servants turned away from Him [3.5s] NFR.233 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Suffering and imprisonment - -
BH10323 80 Arabic طوبی لک بما فزت بعرفان ربک مالک الاسماء و اقبلت الی الافق الاعلی قل اللهم یا Blessed art thou, inasmuch as thou hast attained unto the recognition of thy Lord, the Lord of Names, and hast turned toward the Most Exalted Horizon. Say: O God [3.5s] NFR.232 Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH10359 80 Arabic قل اللهم یا مالک الاشیاء و خالق الاسماء اسئلک بنفحات وحیک و فوحات الهامک و Say: O God, Thou Lord of all things and Creator of names! I beseech Thee by the breezes of Thy Revelation and the fragrances of Thine inspiration [3.5s] NFR.231 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH10357 80 Arabic قل اللهم یا فالق الاصباح و مسخر الاریاح اسئلک باسمک الذی به ظهر الکنز المخزون Say: O God, O Cleaver of the Dawn and Subduer of the Winds! I beseech Thee by Thy Name through which the Hidden Treasure was made manifest [3.5s] NFR.230 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Presence of; reunion with God - -
BH09954 90 Arabic قل اللهم یا الهی و اله العالمین و محبوبی و محبوب العارفین احمدک بما عرفتنی Say: O God, my God and the God of the worlds, my Beloved and the Beloved of them that know Thee! I render praise unto Thee for having made me to know Thee [3.5s] NFR.229 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution - -
BH09955 90 Arabic قل اللهم یا منزل الایات و مظهر البینات اسئلک بمطلع علمک و مشرق وحیک و مظهر Say: O God, O Thou Who sendeth down the verses and manifesteth the clear signs! I beseech Thee by the Dawning-Place of Thy knowledge and the Day-Spring of Thy Revelation and the Manifestation [3.5s] INBA19:170, INBA32:155a NFR.227 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for teaching; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH09952 90 Arabic قل اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی ناطقا باسمک و خادما لامرک و خصصتنی بین Say: O Lord my God! Praise be unto Thee for having made me an utterer of Thy Name and a servant of Thy Cause, and for having distinguished me among [3.5s] INBA18:058 NFR.226 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching - -
BH09950 90 Arabic قل اللهم یا الهی ترانی مقبلا الی سماء فضلک و بحر جودک و شمس عطائک اسئلک یا Say: O God, my God! Thou beholdest me turning toward the heaven of Thy bounty, the ocean of Thy generosity, and the sun of Thy bestowals. I beseech Thee, O [3.5s] NFR.225 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH09946 90 Arabic قل اللهم اسئلک باسمک الذی به تهیج عرف لقائک و تموج بحر وصالک فی ایامک بان Say: O God, I beseech Thee by Thy Name through which the fragrance of Thy meeting is stirred and the ocean of Thy reunion surgeth in Thy days, that [3.5s] NFR.224 Naming of children; of individuals; Prayer for spiritual recognition - -
BH10365 80 Arabic قل لک الحمد یا مالک القدم بما اسمعتنی ندآئک و عرفتنی بحر فضلک و سماء جودک Say: All praise be unto Thee, O Lord of eternity, for having caused me to hear Thy call and having made known unto me the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy generosity [3.5s] INBA57:093a NFR.223 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Thankfulness; gratitude - -
BH09947 90 Arabic قل اللهم یا الهی احمدک بما جعلتنی مقبلا الی افق جودک و سماء فضلک و بحر عطائک Say: O Lord my God! I praise Thee for having caused me to turn toward the horizon of Thy bounty, the heaven of Thy grace and the ocean of Thy bestowals [3.5s] NFR.222 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude - -
BH09949 90 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک بصریر قلمک الاعلی و الندآء الذی ارتفع من سدره المنتهی Say: O my God! I beseech Thee by the rustling of Thy Most Exalted Pen and by the Call that hath been raised from the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing [3.5s] NFR.221 Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause - -
BH09957 90 Arabic قل سبحانک اللهم یا اله العالمین و مربی من فی السموات و الارضین اسئلک باسمک Say: Glorified art Thou, O my God, Lord of all worlds and Educator of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name [3.5s] INBA57:096 NFR.220 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition - -
BH09763 90 Arabic ان یا فتح الاعظم یذکرک المظلوم فیهذا المقام الکریم ایاک ان یحزنک شیء ان O Supreme Conqueror! The Wronged One maketh mention of thee from this glorious station. Let nothing grieve thee [3.5s] INBA23:029c NFR.219 Consolation and comfort; Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection - -
BH09953 90 Arabic قل اللهم یا الهی لک الحمد بما هدیتنی الی بحر عرفانک و مشرق امرک و مطلع آیاتک Say: O God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto the ocean of Thy knowledge, the Dawning-Place of Thy Cause and the Dayspring of Thy signs [3.5s] NFR.218 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH09951 90 Arabic قل اللهم یا الهی تری احبائک متشتتین فی دیارک و مشرق امرک مظلوما بین عبادک و Say: O God, my God! Thou beholdest Thy loved ones scattered throughout Thy lands, and the Dayspring of Thy Cause oppressed among Thy servants [3.5s] NFR.217 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for unity; Rejection, opposition and persecution - -
BH10342 80 Arabic قد تشرف کتابک بالافق الاعلی و ینادیک مالک الاسماء فضلا من عنده لتکون من Your book hath attained unto the Most Exalted Horizon, and the Lord of Names calleth unto thee, as a grace from Him, that thou mayest be of [3.5s] NFR.216 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH09948 90 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی ملئت الارض و Say: O Lord, my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Dominant over all names, and by Thy signs which have filled the earth and [3.5s] NFR.214 Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH09961 90 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی و اله من فی السموات و الارض اسئلک باسمک الذی به Say: Glory be unto Thee, O my God and the God of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name through which [3.5s] NFR.210 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH09398 100 Arabic سبحانک یا الهی تسمع حنین العشاق فی الفراق و تری احتراق افئده المخلصین فی Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the plaintive cries of the lovers in their separation, and beholdest the burning in the hearts of the sincere ones [3.5s] INBA23:052b NFR.209 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others - -
BH09489 100 Arabic قد قرانا کتابک و وجدنا منه عرف محبتک ربک العلیم الحکیم یا افنانی انا آویناکم We have perused thy letter and found therein the fragrance of thy love for thy Lord, the All-Knowing, the All-Wise. O Afnán! We have sheltered thee [3.5s] INBA51:322b NFR.208 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH09385 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین عبادک و خلقک و مسجونا فی ایدی الغافلین Glorified be Thou, O my God! Thou beholdest me oppressed among Thy servants and Thy creation, imprisoned in the hands of the heedless [3.5s] INBA19:169a, INBA19:399, INBA32:153 NFR.207 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Suffering and imprisonment - -
BH09868 90 Arabic سبحانک یا الهی تری احبائک بین عبادک الذین اعرضوا عن وجهک و جادلوا بایاتک و Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones amidst those servants who have turned away from Thy countenance and disputed Thy signs [3.5s] NFR.204 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH08949 110 Arabic قل اللهم یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود اسئلک باسمک الذی به اشرقت شمس Say: O God, Possessor of existence and Educator of the hidden and the manifest! I beseech Thee by Thy Name through which the sun hath shone forth [3.5s] INBA57:091 NFR.203 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09862 90 Arabic سبحانک یا اله العالمین و مقصود العارفین اسئلک بسلطانک الذی غلب من فی السموات Glorified art Thou, O God of the worlds and Goal of them that have recognized Thee! I beseech Thee by Thy sovereignty which hath subdued all who are in the heavens [3.5s] NFR.202 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH09858 90 Arabic سبحانک اللهم یا مربی الامم و محیی الرمم اسئلک باسمک الذی جعلته مولی الاسماء Glorified art Thou, O my God, Educator of the nations and Quickener of moldering bones! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made the Lord of Names [3.5s] NFR.201 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH09382 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ان ارحم عبادک و امائک فی ایامک ثم انزل علیهم ما یجعلهم Glorified art Thou, O my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens in these Thy days, and send down upon them that which shall cause them [3.5s] NFR.198 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for women - -
BH09557 100 Arabic لک الحمد یا الهی بما اظهرت ما هو المکنون فی علمک و بینت للعباد ما یقربهم الی Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast made manifest that which lay concealed in Thy knowledge and for that which Thou hast expounded unto Thy servants INBA84:124, INBA84:062b, INBA84:005c.08 NFR.197 KFPT#01 Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment - -
BH09373 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمائک التی احاطت الممکنات و بصفاتک التی سبقت Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Names which have encompassed all contingent things, and by Thy Attributes which have preceded [3.5s] INBA33:154.16 NFR.195, AQMJ2.044 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09499 100 Arabic قل اللهم یا الهی انا الذی اقبلت الی کعبه عرفانک و حرم وصلک و لقائک معرضا عن Say: O God, my God! I am the one who hath turned towards the Kaaba of Thy knowledge and the sanctuary of Thy reunion and Thy presence, turning away from all else [3.5s] NFR.193 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08948 110 Arabic قل اللهم یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک بشمس وحیک و سماء فضلک و بحر Say: O God, Thou Who art the Sovereign of kings and the Merciful unto Thy servants! I beseech Thee by the Sun of Thy Revelation, and the Heaven of Thy grace, and the Sea [3.5s] INBA15:244a, INBA26:246a NFR.192, PYK.212 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for service - -
BH09558 100 Arabic لک الحمد یا الهی بما بارکت علی عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی To Thee be praise, O my God, inasmuch as Thou hast blessed Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused him to hear Thy verses, O my God [3.5s] NFR.191 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment - -
BH08945 110 Arabic قل اللهم یا الهی ترانی مقبلا الی بحر جودک و سماء فضلک و افق الطافک و متوجها Say: O my God! Thou seest me turning towards the ocean of Thy bounty, the heaven of Thy grace, and the horizon of Thy favors, wholly turned unto Thee [3.5s] INBA23:229 NFR.190, QUM.020 Power of the Manifestation of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Prayers (general or uncategorized) - -
BH09372 100 Arabic سبحانک اللهم یا اله العالم و مربی الامم تری دموع العشاق فی الافاق فی هجرک و Glorified art Thou, O God, Lord of the worlds and Educator of the nations! Thou beholdest the tears of the lovers throughout all regions in their separation from Thee [3.5s] NFR.189 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09400 100 Arabic سبحانک یا الهی لک الحمد بما بلغت امرک و اظهرت سلطنتک و اقتدارک و ارسلت الی کل Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having advanced Thy Cause, manifested Thy sovereignty and power, and sent forth unto all [3.5s] INBA44:177a, INBA92:395 NFR.185, AQMJ2.089 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH08915 110 Arabic قد انشد عبد الحاضر لدی العرش ما انشاته من النظم فی ذکر هذا النظم الذی به the servant in attendance before the Throne hath recited that which thou didst compose in verse in celebration of this Order whereby [3.5s] INBA51:144, KB_620:137-138 NFR.184 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Service to others; to the Cause of God - -
BH08251 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری المظلوم سجن فی اخرب البلاد بما دعا العباد الیک و Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Wronged One is imprisoned in the most desolate of lands, inasmuch as He summoned all men unto Thee [3.5s] NFR.180 Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH06685 150 Arabic قل سبحانک اللهم یا اله الاشیاء و خالق الاسماء اسئلک بالاسم الذی به کسرت Say: Glorified art Thou, O my God, O Lord of all things and Creator of all names! I beseech Thee by the Name through which Thou didst shatter [3.5s] INBA57:095a, BLIB_Or15730.072a, NFR.178, NNY.184 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized) - - ROB4.089a, LL#006
BH08370 120 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک ببحر علمک و سماء جودک و شمس عطائک بان تجعلنی Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge, the heaven of Thy bounty, and the sun of Thy grace, to make me [3.5s] INBA57:092a NFR.177 Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance - -
BH08364 120 Arabic قل اللهم یا الهی فوضت امری الیک و اودعت زمام الامور کلها فی قبضه مشیتک و یمین Say: O my God, my God! I have consigned my affairs unto Thee and have committed the reins of all matters into the grasp of Thy Will and Thy right hand [3.5s] BLIB_Or15719.017a, NFR.176, AYBY.038a Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08254 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک بین ایدی الذین غفلوا عن ذکرک و بعدوا عن شاطی Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy servants in the hands of those who have become heedless of Thy remembrance and have strayed from the shore [3.5s] NFR.173 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH08861 110 Arabic سبحانک یا مرسل الاریاح و فالق الاصباح اسئلک باسمک الفتاح بان تفتح علی وجوهنا Glory be unto Thee, O Sender of the winds and Cleaver of the dawn! I beseech Thee by Thy Name, the All-Opening, that Thou mayest open before our faces [3.5s] INBA23:053a NFR.170, AQMJ1.024x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08857 110 Arabic سبحانک یا الهی و محبوب سری و غایه املی و منتهی رجائی تسمع حنین المشتاقین و Glorified art Thou, O my God, Beloved of my heart and Ultimate Goal of my desire and End of my hopes! Thou hearest the yearning sighs of them that long for Thee [3.5s] NFR.169, AQMJ2.087 Condition of search; Prayers (general or uncategorized); Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08851 110 Arabic سبحانک یا الهی قد احاطت المصباح اریاح الغل و البغضاء این زجاجه حفظک یا حفاظ Glorified art Thou, O my God! The lamp hath been beset by the winds of malice and hatred. Where is the glass of Thy protection, O Protector [3.5s] INBA23:052a, INBA41:354 NFR.167 Justice and wrath of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH08847 110 Arabic سبحانک یا الهی تری العباد قاموا علی بما بلغتهم ما امرتنی به بسلطانک و کلما Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest that mankind hath arisen against me for my having imparted to them that which Thou hast commanded me in Thy sovereignty NFR.164 JHT_S#016 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH08239 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اخذت الزلازل قبائل الارض کلها و فزع Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby calamities have laid hold on all the tribes of the earth INBA18:019, BLIB_Or15696.035d, , BLIB_Or15734.2.120b, NFR.163 JHT_S#015 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for women - -
BH08347 120 Arabic قد ظهر الاعتساف فی کل الاطراف این اسیاف جزآئک یا مجزی العالمین قد حبس البهاء Tyranny hath appeared on every side. Where are Thy swords of vengeance, O Avenger of the worlds? Bahá hath been imprisoned [3.5s] INBA33:156x, BLIB_Or15730.148bx, NFR.160 Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech - -
BH08016 120 Arabic الهی الهی لک الحمد بما اسکنتنی فی دیار الغربه و ترکتنی بین ایادی الظالمین و My God, My God! Praise be unto Thee for having made me dwell in the realms of exile and having abandoned me to the clutches of the oppressor INBA41:355 NFR.159, AQMJ2.017 JHT_S#191 Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH08253 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری ان امه من امائک اقبلت الی مشرق امرک و مطلع عنایتک و Glorified art Thou, O my God! Thou seest how one of Thy handmaidens hath turned toward the Dayspring of Thy Cause and the Source of Thy tender mercies [3.5s] NFR.156 Prayer for nearness to God; Prayer for women - -
BH08435 120 Arabic لک الحمد یا الهی بما ایدتنی علی عرفان مشرق وحیک و مطلع عرفانک و سقیتنی خمر Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened me to recognize the Dayspring of Thy Revelation and the Source of Thy knowledge, and for having given me to drink of the wine [3.5s] NFR.154 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for women; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08248 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی بین ایادی الذینهم کفروا بایاتک الکبری و اعرضوا عن Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in the hands of them that have denied Thy most mighty signs and turned away [3.5s] INBA15:256b, INBA23:051c, INBA26:256b NFR.151 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07681 130 Arabic سبحانک یا الهی و محبوبی و مالکی تری عین البهاء ناظره الی افق رحمتک و عنایتک Glorified art Thou, O my God, my Beloved, and my Lord! The Eye of Bahá gazeth toward the horizon of Thy mercy and loving-kindness [3.5s] INBA51:065, KB_620:058-059 NFR.147 Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07454 130 Arabic اشهد یا الهی بما شهد نفسک انت الله لا اله الا انت لم تزل کنت فی علو العظمه و I bear witness, O my God, to that whereunto Thine own Self hath borne witness: Thou art God, there is none other God but Thee. From time immemorial hast Thou dwelt in the heights of grandeur [3.5s] INBA57:097 NFR.145, BNEP.113, ABMK.008 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH07660 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تسمع ندآء المظلوم اذ کان مقهورا بین ایدی الغافلین من Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the cry of Him Who is wronged when He was oppressed at the hands of the heedless ones [3.5s] NFR.144 Living waters; water of life; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH07667 130 Arabic سبحانک یا اله الوجود و المقتدر علی الغیب و الشهود تری احبائک بین عبادک الذین Glorified art Thou, O God of existence and Sovereign over the unseen and the seen! Thou beholdest Thy loved ones among Thy servants who [3.5s] NFR.142 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07690 130 Arabic سبحانک یا من تسمع ضجیج المظلومین فی ایامک و حنین العاشقین فی هجرک و فراقک Glorified art Thou, O Thou Who hearest the cries of the oppressed in Thy days and the yearning of the lovers in their separation and remoteness from Thee [3.5s] INBA41:284 NFR.141, AQMJ2.084b Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for steadfastness; obedience; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07676 130 Arabic سبحانک یا الهی تسمع حنین عبادک و ضجیج احبائک و تراهم بین ایدی الذینهم کفروا Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the lamentation of Thy servants and the cries of Thy loved ones, and Thou beholdest them in the hands of such as have disbelieved [3.5s] NFR.139 Prayer for women; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH07901 130 Arabic یا امتی اذکری ربک بهذا الذکر الاعظم لک الحمد یا الهی و سیدی و محبوب قلبی بما O My handmaiden! Remember thy Lord through this Most Great Remembrance. Praise be unto Thee, O my God, my Lord and the Beloved of my heart, inasmuch as [3.5s] NFR.137 Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH07670 130 Arabic سبحانک یا الهی ترانی فی السجن الاعظم بما اکتسبت ایدی الامم اسئلک یا مالک Glory be unto Thee, O my God! Thou seest me in the Most Great Prison by reason of that which the hands of the nations have wrought BLIB_Or15696.112c, NFR.136 JHT_S#190 Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH08262 120 Arabic سبحانک یا الهی تری عبادک الاصفیاء بین ایدی الاشقیاء الذین کفروا بک و بایاتک Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy chosen servants in the hands of the wicked ones who have disbelieved in Thee and Thy signs [3.5s] NFR.134 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution - -
BH07124 140 Arabic سبحانک یا الهی تری احتراق احبائک فی فراقک و اضطرابهم فی بیدآء البعد شوقا Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the burning of Thy loved ones in their separation from Thee, and their agitation in the wilderness of remoteness, yearning [3.5s] NFR.131, NSR_1993.038 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God - -
BH06578 150 Arabic سبحانک یا الهی تری ورقتی تمسکت بسدره ربوبیتک و نطقت بثنائک و اقبلت الیک اذ Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest how this leaf hath clung to the Tree of Thy Lordship, hath voiced Thy praise, and hath turned unto Thee [3.5s] INBA18:064a NFR.129 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for women; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06584 150 Arabic سبحانک یا الهی و محبوبی و غایه رجائی و مقصودی اسئلک بنار کلمتک التی بها Glory be unto Thee, O my God, my Beloved, my most cherished Hope and Desire! I beseech Thee by the fire of Thy Word NFR.126 JHT_S#189 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07118 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ایدتنی علی عرفان مظهر نفسک و مطلع امرک و Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having enabled me to recognize the Manifestation of Thy Self and the Dayspring of Thy Cause [3.5s] NFR.124 Evanescence and eternality; fana and baqa; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH06436 150 Arabic ان یا عبد اذا وجدت نفسک مقبلا الی الله و فارغا عما سواه توجه الیه بقلبک و قل O servant! When thou findest thyself drawn unto God and detached from all else but Him, turn thou unto Him with thy heart and say [3.5s] NFR.123 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH07407 140 Arabic یا قلم الاعلی اذکر امتک التی آمنت بک و اقبلت الیک لیجذبها ما جری منک من لدن O my God, my Master, my Aspiration! I beseech Thee by Thy Name whereby Thou hast opened the gates of men’s hearts unto recognition NFR.121 JHT_S#188 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07114 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تسمع ضجیج مشتاقیک من اطراف الارض و تری نار اشتیاقهم و Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou hearest the cries of Thy lovers from the outermost climes of the earth, and Thou dost perceive the flames of their ardent longing BLIB_Or15715.152b, NFR.119 JHT_S#187 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for purity; chastity; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH01606 540 Arabic اذکر من اقبل الیک الی ان دخل فی البقعه التی فیها اشرقت شمس جمال ربک Make thou mention of him who hath turned unto Thee, until he entered that spot wherein shone forth the Sun of thy Lord's Beauty [3.5s]... ...O Thou Who art my God and the God of all in the heavens and on earth, Who art my Beloved and the Beloved of the worlds! I testify that because of Thee the sweet fragrance of Thy garment NFR.010, ASAT1.082x JHT_S#062x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH07112 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان السماء تحب انجمها و اشراقها من آفاقها و Glory be unto Thee, O my God! Thou knowest that the heavens cherish their stars and their radiance from their horizons [3.5s] BLIB_Or15696.112d, NFR.117, AQMJ2.065, YFY.294 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06583 150 Arabic سبحانک یا الهی و اله الممکنات و محبوبی و محبوب الکائنات تری ورقه من اوراقک قد Glory be unto Thee, O my God and the God of all creation, my Beloved and the Beloved of the universe! Thou seest a leaf from amongst Thy leaves INBA15:241a, INBA26:243a NFR.116, PYK.206 JHT_S#069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06195 160 Arabic سبحانک یا الهی تری من سجن باسمک و بعد فی سبیلک فو عزتک یا محبوب العالمین و Glory be unto Thee, O my God! Thou seest one imprisoned in Thy name and thereafter treading Thy path. By Thy might, O Beloved of the worlds [3.5s] NFR.114 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment - -
BH06579 150 Arabic سبحانک یا الهی تعلم بانی اردت ان اذکر عبدا من عبادک خالصا لوجهک لتجذبه نفحات Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that I have desired to make mention of one among Thy servants, purely for Thy sake, that he may be drawn by the breezes [3.5s] NFR.109 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06254 160 Arabic قل سبحانک یا مالک الانام و ملیک الایام اسئلک بهذا الیوم الذی جعلته منیرا Glory be unto Thee, O King of all men and Sovereign of all days! I beseech Thee by this Day which Thou hast illuminated with the light of Thy countenance NFR.107 JHT_S#186 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH06192 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما اظهرت لاصفیائک ما احتجب عنه عبادک و Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having manifested unto Thy chosen ones that which was hidden from Thy servants [3.5s] NFR.101 Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution - -
BH02216 400 Arabic سبحانک یا من بک اشرق نیر المعانی من افق سماء البیان و تزینت عوالم العلم و Glorified art Thou, O Thou through Whom the Sun of inner meanings hath dawned from the horizon of the heaven of utterance, and through Whom the realms of knowledge have been adorned [3.5s]... ...I plead my grief and my sorrow to God, the Lord of mankind. Things have been turned upside down and countries are in turmoil INBA61:015, INBA66:096 MJMM.404, AQMM.035, NSR_1993.040, ADH1.073, RAHA.028-029, MMUH#01x, MMUH#14x KSHK#14x, BTO#15x Family of Muhammad; early figures in Islam; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH06754 150 mixed مقصود از تحریر اظهار حب بود بر معانی ولکن قلم و مداد هر دو بیگانه و شمع و The purpose of this writing was to manifest love for inner meanings, yet both pen and ink proved strangers, and the candle and [3.5s] MJMM.345 Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH05774 170 Arabic Translation List سبحانک یا بحر الوفاء اسئلک بنفسک التی سمیتها بالبهاء بان تهدی عبادک الی افق Lauded be Thy Name, O Thou Who art the Ocean of Faithfulness! I beseech Thee by Thine Own Self, which Thou hast named “the Most Glorious” BLIB_Or15696.002b, , BLIB_Or15734.2.035, AQMJ2.093 ADMS#307 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
BH11072 50 Arabic سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باوراق سدره المنتهی و اثمارها و Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by the leaves of the Divine Lote-Tree and its fruits and [3.5s] INBA27:479a AQMJ2.092a Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Nearness and remoteness; Prayer for nearness to God - -
BH08943 110 Arabic قل اللهم انک انت سلطان السموات و الارض و فی قبضتک من فی ملکوت امرک و خلقک قدر Say: O God! Thou art verily the Sovereign of the heavens and of the earth, and within Thy grasp are all who dwell in the kingdom of Thy Cause and Thy creation [3.5s] BLIB_Or15716.136d, AQMJ2.008 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness - -
BH10293 80 Arabic سبحانک یا الهی و مقصودی هذه امه من امائک تمسکت بحبل عنایتک و اجابت اذ ارتفع Glorified art Thou, O my God and my Heart's Desire! This handmaiden from among Thy maidservants hath clung to the cord of Thy loving-kindness and hath responded when the Call was raised [3.5s] INBA18:378a, INBA28:275a, INBA27:084 AQMJ2.088 Prayer for women; Rejection, opposition and persecution - -
BH09866 90 Arabic سبحانک یا الهی انت الذی سبقت رحمتک الممکنات و عنایتک الکائنات اسئلک باسمک Glorified art Thou, O my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all contingent things and Whose loving-kindness hath encompassed all created beings. I beseech Thee by Thy Name [3.5s] INBA92:377 AQMJ2.082 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH05406 180 Arabic سبحانک یا اله الغیب و الشهود و الظاهر فی الیوم الموعود اشهد و یشهد الکائنات و Glorified art Thou, O God of the unseen and the seen, Who art manifest on the Promised Day! I bear witness, and all created things bear witness [3.5s] AQMJ2.081 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for teaching; Progressive revelation; renewal of religion - -
BH08956 110 Arabic قل سبحانک یا اله العالم و مقصود الامم اسئلک بظهورک الابهی من الافق الاعلی و Say: Glorified art Thou, O God of the world and Desire of all nations! I beseech Thee by Thy Most Glorious Manifestation from the Supreme Horizon and [3.5s] AQMJ2.075 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH08260 120 mixed سبحانک یا اله الأسمآء و فاطر السمآء اسئلک باسمک الذی سخرت به الأشیآء و به دعوت الکل Glory be unto Thee, O God of Names and Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all things and through which Thou hast summoned all beings [3.5s] AQMJ2.074 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment - -
BH10847 60 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی فانصر الذین هم مااستنصروا الا ببدایع نصرک و انتصارک و Glorified art Thou, O my God! Do Thou aid those who have sought help through naught save the wondrous tokens of Thy succour and triumph [3.5s] AQMJ2.071, AQMJ2.116b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH08332 120 Arabic قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی المظلوم و اجبناک بهذا اللوح العزیز Your letter hath been received, and the servant in attendance hath laid it before the Wronged One, whereupon We have answered thee through this glorious Tablet [3.5s] BLIB_Or15715.055d, AQMJ2.070 Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance - -
BH09504 100 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد بما شهدت بنفسک لنفسک قبل خلق الاشیاء بانک انت Say: Glorified art Thou, O my God! I bear witness to that which Thou hast testified concerning Thine own Self before the creation of all things, that verily Thou art [3.5s] AQMJ2.069a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH09776 90 Arabic انادیک یا الهی مبتهلا الی ملکوت الوهیتک متضرعا الی جبروت رحمانیتک متشبثا بذیل I call upon Thee, O my God, supplicating before the Kingdom of Thy Divinity, humbly beseeching the Dominion of Thy mercy, clinging to the hem [3.5s] AQMJ2.068 Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06190 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الاول و الاخر و Glorified art Thou, O my God! I bear witness to Thy oneness and Thy singleness, and that Thou art the First and the Last [3.5s] AQMJ2.060 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH10583 70 Arabic سبحانک اللهم یا الهی قو قلوب احبائک بقدرتک و سلطانک لئلا یخوفهم من فی ارضک ثم Glorified art Thou, O my God! Strengthen the hearts of Thy loved ones through Thy might and power, that they may not be made fearful by them that dwell upon Thine earth [3.5s] INBA92:379a AQMJ2.059 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH06904 140 Arabic اسئلک یا الهی و مالکی و خالقی و محبوبی ببحر اسمک الاعظم و بالسماء التی رفعتها I beseech Thee, O my God, my Lord, my Creator and my Beloved, by the ocean of Thy Most Great Name and by the heaven which Thou hast raised up [3.5s] AQMJ2.005 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection - -
BH10280 80 Arabic سبحانک اللهم یا الهی فالبس قلوب احبائک درع الاستقامه و الاطمینان لئلا یوثر Glorified art Thou, O my God! Clothe Thou the hearts of Thy loved ones with the armor of steadfastness and assurance, lest they be affected [3.5s] INBA92:378 AQMJ2.058 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for detachment; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH09859 90 Arabic سبحانک اللهم یا من باسمک ماج بحر العرفان فی الامکان و غرد عندلیب البرهان علی Glorified art Thou, O my God, Thou through Whose Name the ocean of divine knowledge hath surged within creation, and the nightingale of proof hath warbled upon [3.5s] AQMJ2.057 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized) - -
BH08258 120 Arabic سبحانک اللهم یا من اظهرت فی ایامک خافیه صدور الخائنین من عبادک و المفترین من Glorified art Thou, O my God, Who hast made manifest in Thy days that which lay concealed in the breasts of the treacherous among Thy servants and the slanderers [3.5s] INBA27:477b AQMJ2.056 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH09391 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی سمع ندائک و انجذب من ایاتک و اشتعل Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath hearkened unto Thy call, who hath been drawn to Thy verses, and hath been set ablaze [3.5s] AQMJ2.055b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10282 80 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه التی ارادت وجهک و تحرکت من اریاح فضلک و اخذها Glorified art Thou, O my God! This is a leaf that hath yearned for Thy countenance, that hath been stirred by the breezes of Thy bounty, and that hath been gathered unto Thee [3.5s] INBA23:210b, INBA48:215b, INBA49:091b, INBA92:323b, BLIB_Or15739.361a, AQMJ2.055a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Prayer for women; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05073 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مشتعلا بنار حبک بعد الذی کنت مسجونا فی اخرب بلادک Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me aflame with the fire of Thy love, after having been imprisoned in the most desolate of Thy lands [3.5s] AQMJ2.053 Love of God; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08842 110 Arabic Days of Remembrance سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام الرضوان الذی فیه تجلیت علی من علی الارض Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon Thou didst shed the splendour of Thy name INBA51:609, INBA92:407a AQMJ2.051, AMB#18 DOR#18 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
BH08436 120 Arabic لک الحمد یا الهی بما ماج بحر بیانک بین عبادک و هاج عرف رحمتک فی بلادک اسئلک یا Praise be unto Thee, O my God, that the ocean of Thy utterance hath surged amidst Thy servants and the fragrance of Thy mercy hath been wafted throughout Thy lands. I beseech Thee, O [3.5s] AQMJ2.049 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH07452 130 Arabic اسئلک یا الهی و اله الاسماء و سلطانی و سلطان الاشیاء و مالکی و مالک الارض و I beseech Thee, O my God and God of all Names, and my Sovereign and Sovereign of all things, and my Lord and Lord of earth and [3.5s] AQMJ2.004 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH03357 270 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهبوب اریاح رحمتک فی ایامک و بتموج ابحر احدیتک و Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the wafting of the breezes of Thy mercy in Thy days, and by the surging of the seas of Thy oneness [3.5s] INBA48:141, INBA92:183, BLIB_Or15739.257, AQMJ2.045x Prayer for forgiveness; Prayer for purity; chastity; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06567 150 Arabic سبحانک اللهم اسئلک باسمک الاعظم سبحانک اللهم اسئلک باسمک الاقدم سبحانک اللهم Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name. Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Ancient Name. Glorified art Thou, O my God [3.5s] BLIB_Or15716.165a, AQMJ2.042 Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08241 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به ظهرت کنائز علمک و برزت خزائن امرک و Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the treasuries of Thy knowledge were made manifest and the repositories of Thy Command were brought forth [3.5s] INBA48:190, BLIB_Or15739.327, AQMJ2.041, AKHA_122BE #11-12 p.b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09729 90 mixed اسئلک یا الهی و اله الاشیاء و فاطری و فاطر السماء بقیام اولیائک علی خدمه امرک I beseech Thee, O my God and God of all things, my Creator and Creator of the heavens, through the arising of Thy chosen ones in service to Thy Cause [3.5s] AQMJ2.003 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH07950 130 Arabic یا سید قبل باقر قد ورد علی المظلوم ما ارتفع به نوح مدآئن العشاق صبرنا و سترنا O Siyyid Baqir! There hath descended upon the Wronged One that which hath caused the lamentations of the lovers to ascend from the cities. We have endured and We have concealed [3.5s] AQMJ2.038 Prayer for steadfastness; obedience; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment - -
BH00143 3590 mixed الحمد لله الذی سخر العالم باسمه الاعظم و انزل فی کل الاحیان من سماء فضل اسمه Praise be to God, Who hath subdued the world through His Most Great Name and hath, at all times, sent down from the heaven of His grace the essence of His Name [3.5s] BLIB_Or15690.146bx, , BLIB_Or15716.005.17, , BLIB_Or15724.120, , BLIB_Or15728.008b, AQMJ2.036x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations - -
BH05056 190 mixed ذکرت لدی المذکور حاضر و قلم اعلی از شطر سجن بتو متوجه و ترا ذکر مینماید که Thy remembrance hath come before the All-Remembering One, and the Most Exalted Pen turneth toward thee from the precincts of the Prison, making mention of thee [3.5s] BLIB_Or15699.092b, AQMJ2.035x Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH06373 160 Arabic یا غفار اشهد بما شهد المختار انه لا اله الا هو العلیم الحک??م لیس له شریک فی O Ghaffar! I bear witness unto that whereunto the Chosen One hath testified, that verily there is no God but Him, the All-Knowing, the All-Wise. No partner hath He [3.5s] INBA23:183, BLIB_Or15713.237b, AQMJ2.034 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH09207 100 mixed الهی الهی زین رأسی باکلیل حبک و صدری بنور معرفتک و قلبی بتجلیات نیر عرفانک O my God, my God! Crown my head with the diadem of Thy love, illumine my breast with the light of Thy knowledge, and fill my heart with the radiant effulgences of the Day-Star of Thy recognition [3.5s] AQMJ2.033 Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06413 150 mixed الهی الهی انا الذی اقبلت الیک و آمنت بک و بآیاتک اسئلک برایة امرک التی لم تحرکها O my God, O my God! I am the one who hath turned unto Thee and hath believed in Thee and in Thy signs. I beseech Thee by the banner of Thy Cause which hath not been stirred [3.5s] AQMJ2.031b Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH10892 60 mixed یا اباالحسن در این حین این لولو ثمین از بحر علم حق جل جلاله ظاهر قد اتی الیوم O Abu'l-Hasan! In this moment this precious pearl hath appeared from the ocean of the knowledge of God, glorified be His majesty - the Day is come [3.5s] AQMJ2.031ax, TABN.356 Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God - -
BH09208 100 mixed الهی الهی لم ادر ما ابعدنی عن بساط قربک و ما منعنی عن الورود فی باب عظمتک وعزتک O my God, my God! I know not what hath kept me distant from the court of Thy nearness, nor what hath prevented me from entering the gate of Thy majesty and might [3.5s] AQMJ2.029 Muhammad; Islam; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01219 690 mixed هذا ما نزل لجواد علیه بهاء الله مالک الایجاد یا جواد علیک بهائی جناب امین ذکر This is what hath been sent down unto Javád, upon him be the glory of God, the Lord of creation. O Javád! Upon thee be My glory. His honor the Trustee hath made mention [3.5s] INBA18:115 AQMJ2.002x Prayer for steadfastness; obedience; Preservation; transcription of the Sacred Writings; The Word of God; influence and centrality of - -
BH09522 100 Arabic قولی الهی الهی تری امتک التی آمنت بک و بایاتک قد اقبلت الی بحر فضلک و افق My God, my God! Thou seest Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and who hath turned toward the ocean of Thy grace and the horizon [3.5s] INBA18:381b, INBA28:383a, INBA23:143a, INBA84:121a, INBA84:059b, INBA84:002b.11 AQMJ2.028 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH11288 40 Arabic قل اللهم یا الهی اسئلک بان لاتدعنی بنفسی فاحفظنی بسلطان الاسماء عن النفس و Say: O my God, I beseech Thee to leave me not to myself; rather shield me, through the sovereignty of Names, from self and [3.5s] AQMJ2.026b Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance - -
BH09500 100 Arabic قل الهی الهی تری و تعلم ما ورد علی اسرائک من مظاهر الظلم و مطالع الطغیان بعد Say: O my God, my God! Thou seest and knowest what hath befallen Thy captives from the manifestations of oppression and the daysprings of tyranny [3.5s] BLIB_Or15716.217a, AQMJ2.025 Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution - -
BH04370 210 Arabic الهی الهی و سیدی و سندی و رجائی و عزتک و جلالتک و سلطنتک و عظمتک لااحب ان O my God, my God, my Lord, my Support and my Hope! By Thy might, Thy majesty, Thy sovereignty and Thy grandeur, I do not wish to [3.5s] AQMJ2.022 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups - -
BH10157 80 Arabic الهی و محبوبی هذا عبدک الذی توجه الی شطر بقائک و اشتعل بنار محبتک و سمع ندائک O my God and my Beloved! This is Thy servant who hath turned his face toward the sanctuary of Thy permanence, and hath been set ablaze with the fire of Thy love, and hath hearkened unto Thy call [3.5s] AQMJ2.020 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for nearness to God - -
BH10332 80 Arabic فسبحانک یا الهی ان هذه امه من امائک و طلعه من طلعاتک و نغمه من نغماتک التی Glorified art Thou, O my God! This is verily a handmaiden among Thy handmaidens, a dawning-place among Thy dawning-places, and a melody from among Thy melodies that [3.5s] AQMJ2.018 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women - -
BH10155 80 Arabic الهی الهی قد اهلکنی ظما قلبی این فرات رحمتک یا اله العالمین و ابعدنی قدرک و O my God, my God! The thirst hath consumed me. Where is the streams of Thy mercy, O Lord of the worlds? Thy decree hath kept me far [3.5s] AQMJ2.015a Power of prayer; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH08252 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری المظلوم متحیراً فی امره کلما اظهرت ما امرتنی به Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the Wronged One bewildered in His affair whenever I reveal that which Thou didst enjoin upon me [3.5s] AQMJ2.154x Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00641 1190 mixed یا جواد ان استمع ما یغرد به عندلیب الحزن علی غصن الهم بما اکتسبت ایدی الظالمین O Javád! Hearken unto what the Nightingale of Sorrow warbleth upon the Branch of Grief through that which the hands of the oppressors have wrought [3.5s] INBA97:058, BLIB_Or15715.364, AQMJ2.153x Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09739 90 Arabic الهی الهی قربک رجائی و القیام امام وجهک بغیتی و اصغاء صریر قلمک املی و الحضور O my God, my God! Nearness unto Thee is my hope, and to stand before Thy countenance is my heart's desire, and to hearken unto the flowing of Thy Pen is my cherished wish, and to attain Thy presence [3.5s] AQMJ2.014 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God - -
BH00011 11650 mixed Selections from the Writings of the Báb حمد مقدس از السن ممکنات و منزه از ذکر موجودات ساحت قدس سلطان قدمی را سزا است Sanctified praise, transcendent above the tongues of all created things and hallowed beyond the mention of all beings, befitteth the sacred court of the Ancient King [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord, my Best Beloved! Make me steadfast in Thy Cause and grant that I may be reckoned among those INBA38:192, INBA66:131x, INBA77:013, PR23.051b-052ax, BN_suppl.1754.001-021 AQMJ2.146x, UVM.072.15x, UVM.082.15x SWB#72 (p.215-216x) Chastisement and requital; Differences between the Manifestations; station of distinction; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04576 210 Arabic یا ایها المقبل اسمع ندآء المظلوم انه ذکرک بما انجذبت به الافئده و القلوب و O thou who hast turned towards Me! Hearken unto the Call of the Wronged One. Verily, He maketh mention of thee with that which hath enraptured hearts and souls [3.5s] INBA33:066, BLIB_Or15716.138d, AQMJ2.144x Abraham; Isaac; Ishmael; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment - -
BH08123 120 Arabic ای رب ترانی ناظرا الی افق فضلک و منتظرا بدایع جودک اسئلک بایاتک الکبری و O Lord! Thou seest me gazing toward the horizon of Thy grace and awaiting the wonders of Thy bounty. I beseech Thee by Thy Most Great Signs and [3.5s] AQMJ2.140, KNJ.034a Acquiescence and resignation; contentment; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God - -
BH10373 80 Arabic قولی یا محبوب العالم و المذکور بالاسم الاعظم اسئلک بان تقدر لامائک ما یجذبهن Say: O Beloved of the world and He Who is mentioned by the Most Great Name! I beseech Thee to ordain for Thy handmaidens that which will attract them [3.5s] BLIB_Or15696.019a, , BLIB_Or15734.2.076c, AQMJ2.139b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10702 70 Arabic یا سلطان الایجاد و الحاکم علی البلاد اسئلک بالاسم الذی به ارتفع صریر قلمک O King of creation and Ruler over all lands! I beseech Thee by the Name through which was raised the shrill voice of Thy Pen [3.5s] BLIB_Or15696.009d, , BLIB_Or15734.2.052a, AQMJ2.139a Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08500 120 Arabic یا الهی و اله الوجود من الغیب و الشهود اسئلک بالکلمه التی اخرجتها من معدن O my God and God of existence, both unseen and seen! I beseech Thee by the Word which Thou didst cause to issue forth from the mine [3.5s] INBA27:469a AQMJ2.137 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for martyrs; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10372 80 Arabic قولی یا الهی و محبوبی و ناصری و معینی کم من یوم فیه سمعت ذکرک و ندآئک و ما Say: O my God, my Beloved, my Helper and my Sustainer! How many were the days wherein I heard Thy mention and Thy call [3.5s] BLIB_Or15696.019d, , BLIB_Or15734.2.078a, AQMJ2.135b Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
BH09088 110 Arabic یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی و رجائی تری طلعه العدل تحت مخالب O my God, my Lord, my Support, my Beloved, my Goal and my Hope! Thou beholdest the Countenance of Justice beneath the talons [3.5s] BLIB_Or15696.153c, AQMJ2.134 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05942 170 Arabic یا الهی و سیدی و رجائی اید عبادک علی الاقرار بما نطق به قلمک الاعلی و تفوه O my God, my Lord and my Hope! Aid Thy servants to acknowledge that which Thy Most Exalted Pen hath uttered and proclaimed [3.5s] AQMJ2.133 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09083 110 Arabic یا اله العالم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک ببحر علمک و شمس ظهورک و سماء جودک O God of the worlds, Who hast manifested Thyself through the Most Great Name! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge, the sun of Thy Manifestation, and the heaven of Thy bounty [3.5s] AQMJ2.129 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Prayer for women - -
BH04951 190 Arabic الهی الهی تری اقبالی الی افقک و توجهی الی انوار وجهک و قیامی علی خدمتک و خدمه O my God, O my God! Thou beholdest my turning towards Thy horizon and my orientation to the lights of Thy Countenance, and my rising to serve Thee and Thy loved ones [3.5s] AQMJ2.012b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH11213 40 Arabic الهی الهی بنار حبک طار النوم عن عینی فی الاسحار انادیک راجیا فضلک العمیم و فی O my God, O my God! By the fire of Thy love hath sleep fled from mine eyes in the early hours. At the break of dawn do I call upon Thee, beseeching Thy boundless grace and [3.5s] AQMJ2.012a Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for nearness to God - -
BH05190 190 Arabic یا اله الاسماء و فاطر السماء و الظاهر بالاسم الاعظم الاعلی اشهد انک لم تزل O God of Names and Creator of heaven, Who art manifest through the Most Great and Most Exalted Name! I bear witness that Thou hast ever been [3.5s] AQMJ2.126 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH07697 130 Arabic شهد الخادم علی ما شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن الذکر و The servant beareth witness unto that which God Himself hath testified: that there is none other God but Him, Who hath ever been sanctified beyond all mention [3.5s] INBA27:478 AQMJ2.125x Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as mediator; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH07271 140 Arabic لک الحمد یا فالق الاصباح و مرسل الریاح اشهد بک فتح باب الفلاح و ظهر سبیل Praise be unto Thee, O Cleaver of the Dawn and Sender of the Winds. I bear witness that through Thee the gate of prosperity hath been opened and the path made manifest [3.5s] AQMJ2.124 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Transcendence; unknowability of God - -
BH07840 130 Arabic لک الحمد یا الهی بما هدیت عبادک الی شطر ظهورک و عرفتهم دلیلک و سبیلک و اظهرت Praise be unto Thee, O my God, for having guided Thy servants to the sanctuary of Thy Manifestation, and caused them to recognize Thy proof and Thy path, and made manifest [3.5s] AQMJ2.123 Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH04413 210 mixed ای نهالهای وجود امید آنکه در این ربیع رحمانی و یوم نورانی از امطار سحاب فضل O tender saplings of existence! It is my fervent hope that in this divine springtime and radiant day, ye may be sustained by the showers from the clouds of grace [3.5s] BLIB_Or15716.002.03, AQMJ2.122x Call to action; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH09556 100 Arabic لک الحمد یا الهنا بما سقیتنا رحیق عرفانک من کاس عطائک و قدرت لنا الحضور امام All praise be unto Thee, O our God, inasmuch as Thou hast given us to drink the choice wine of Thy knowledge from the chalice of Thy bounty, and hast ordained for us to stand in Thy presence [3.5s] INBA23:115a, INBA23:262 AQMJ2.121 Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09916 90 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان هذا عبد آمن بک و بایاتک و طلب رضائک فی Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that this servant hath believed in Thee and in Thy signs, and hath sought Thy good-pleasure [3.5s] AQMJ2.117 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07651 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمائک الحسنی و کلماتک الاتم الاعلی و بانوار Glory be to Thee, O Lord my God! I beg of Thee by Thy most excellent titles, and Thy most exalted words BLIB_Or.08687.021, AQMJ2.115 S. Jaberi (?) Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection - -
BH10735 70 Arabic یا ورقاء اعلم ثم اعرف انا اصطفیناک لذکری و عرفناک سبیل فضلی و رحمتی و سقیناک O Varqa! Know thou and recognize that We have chosen thee for Our remembrance, and have shown thee the path of Our grace and mercy, and have given thee to drink [3.5s] INBA19:076, INBA32:070b, INBA41:447b, BLIB_Or15696.089e, AQMJ2.113bx, KHSH05.006 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for assistance; intercession; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH10896 60 Arabic یا احمد علیک بهائی و عنایتی و رحمتی التی سبقت من فی السموات و الارضین نسئل O Ahmad! Upon thee be My glory, My loving-kindness and My mercy, which hath preceded all who are in the heavens and on the earth [3.5s] BLIB_Or15696.188c, AQMJ2.113ax Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayers (general or uncategorized) - -
BH08276 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یهدی و یمنع یعطی و یاخذ یمیت و God testifieth that there is none other God but Him. His is all creation and command. He guideth and withholdeth, bestoweth and taketh away, causeth to die and [3.5s] AQMJ2.111 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God - -
BH05083 190 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الفضل و العطاء و له العظمه و الکبریاء یعطی و God testifieth that there is none other God but Him. His is the grace and bounty, His the majesty and grandeur. He bestoweth and [3.5s] AQMJ2.110 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
BH10307 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الکبریاء و العزه و القدره و الالاء God testifieth that there is none other God but Him. His is the greatness and the grandeur, the glory and the power, and the bounties [3.5s] BLIB_Or15719.113a, AQMJ2.109 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God - -
BH06569 150 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک العلیم و سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الکریم Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Knowing, and glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the Most Generous [3.5s] AQMJ2.010 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH08275 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم فانظر یا الهی امتک التی توجهت الی God testifieth that there is none other God but He, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Behold then, O my God, Thy handmaiden who hath turned towards [3.5s] INBA18:216, BLIB_Or15696.020a, , BLIB_Or15734.2.079, AQMJ2.108 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for women - -
BH06588 150 Arabic سبحانک یا من باسمک استانست افئده المشتاقین و بذکرک طارت قلوب الموحدین و Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the hearts of the ardent have found solace, and by Whose remembrance the souls of the sincere have taken wing [3.5s] INBA23:266 AQMJ2.105 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10297 80 Arabic سبحانک یا من بذکرک قام المقربون علی الذکر و الثناء و باسمک انجذب المخلصون الی Glory be unto Thee, O Thou through Whose remembrance the near ones have risen to make mention and give praise, and by Whose Name the sincere have been drawn unto Thee [3.5s] BLIB_Or15715.114e, , BLIB_Or15734.1.115a, AQMJ2.104 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for women - -
BH04233 220 Arabic سبحانک یا من باسمک ماج بحر الغناء فی ناسوت الانشاء و بارادتک تحرکت افلاک Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the ocean of wealth hath surged in the realm of creation, and by Whose Will the celestial spheres have been set in motion [3.5s] AQMJ2.102b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for assistance; intercession; Prayer for nearness to God - -
BH09405 100 Arabic سبحانک یا مالک الاسماء و المهیمن علی الاشیاء تسمع حنین الذرات و انین Glory be unto Thee, O Lord of Names and Sovereign over all things, Who hearest the lamentations of atoms and their sighs [3.5s] BLIB_Or15696.006c, , BLIB_Or15734.2.045a, AQMJ2.101 Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10148 80 Arabic الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک و الذی جری فی ایامک فی O my God, O my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy which floweth in Thy days [3.5s] INBA15:343a, INBA28:383b, INBA26:347a AQMJ2.009 - -
BH02214 400 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک ببدایع اشراق انوار جمالک و ظهورات عز سلطنتک و Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the wondrous dawning-places of the lights of Thy Beauty and the manifestations of the glory of Thy sovereignty [3.5s] INBA48:111, INBA49:009, BLIB_Or15739.205, AQMJ1.092 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God - -
BH03234 280 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بکلمه امرک التی بها خلقت الممکنات و ذرئت Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Word of Thy Command wherewith Thou didst create all contingent things and bring them into being [3.5s] INBA48:136, INBA49:020, BLIB_Or15739.250, AQMJ1.089 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God; Word of God the cause of creation - -
BH08826 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به فصلت بین احبائک و اعدائک و به ظهر Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst separate between Thy loved ones and Thine enemies, and through which was manifested [3.5s] INBA48:199, INBA49:027, INBA49:220, BLIB_Or15739.338, AQMJ1.061 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08829 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک القیوم الذی به بشرت عبادک و جعلته قیوما علی Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the Self-Subsisting, through which Thou didst give glad tidings unto Thy servants and didst make it sovereign over [3.5s] INBA48:198, INBA49:028, INBA49:219, BLIB_Or15739.337b, AQMJ1.060 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Suffering and imprisonment - -
BH10281 80 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی آمن بک و احب احبائک و اعرض عن اعدائک و Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath believed in Thee and loved Thy loved ones and turned away from Thine enemies [3.5s] INBA48:215a, INBA49:044b, INBA92:158a, BLIB_Or15739.360, AQMJ1.058a Belief and denial; Love of God; Prayer for protection - -
BH09379 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک و جلالک ثم رفعتک و اجلالک ان تحفظ عبدک Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy greatness and Thy majesty, then by Thy loftiness and Thy glory, to protect Thy servant [3.5s] INBA48:211, INBA49:045, BLIB_Or15739.355, AQMJ1.057 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups - -
BH08837 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی فانصر من احبک و اراد وجهک انه قد ورد یا الهی فی شاطی Glorified art Thou, O my God! Do Thou assist them that love Thee and seek Thy presence. Verily they have arrived, O my God, upon the shore [3.5s] INBA48:206b, INBA49:046a, INBA92:157a, BLIB_Or15739.349, AQMJ1.055 Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08840 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی آمن بک و بایاتک ان انصره ببدایع نصرک ثم Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs. Aid him, then, through the wondrous tokens of Thy triumph [3.5s] INBA48:205, INBA49:058a, BLIB_Or15725.392c, , BLIB_Or15739.347, AQMJ1.053 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God - -
BH07664 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذا عبد من عبادک و قد توجه الی شطر عنایتک و اراد بدایع Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of Thy servants who hath turned toward the sanctuary of Thy tender mercies and hath sought the wondrous tokens [3.5s] INBA48:183, INBA49:055, INBA92:171, BLIB_Or15739.318, AQMJ1.048 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06253 160 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی انا عبدک و ابن عبدک و قد خرجت من وطنی حبا لجمالک و Say: Glorified be Thou, O my God! I am Thy servant and the son of Thy servant, and I have departed from my homeland out of love for Thy Beauty [3.5s] INBA48:161b, INBA49:053, INBA92:197, BLIB_Or15739.288, AQMJ1.047 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07650 Lawh-i-Munajat 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ادعوک بالدعاء الذی دعیت به من لسان رسلک و صفوتک و اسئلک Magnified be Thy Name, O Lord my God, I supplicate unto Thee with that supplication with which Thou wert implored by the tongue of Thy Messengers INBA48:189, INBA49:051, BLIB_Or15739.326, , PR05.044b-044a AQMJ1.045, ANDA#70 p.23 KFPT#05 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for morning; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH09849 90 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انی عبدک و ابن عبدک آمنت بک و بایاتک الکبری و قمت بحولک Glorified art Thou, O my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have believed in Thee and in Thy most mighty signs, and have risen through Thy power [3.5s] INBA48:212b, INBA49:048b, INBA92:164a, BLIB_Or15739.357, AQMJ1.042 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
BH09919 90 Arabic فیا الهی بای ذکر اذکرک بعد علمی بان الذکر غیر مذکور عند ظهورات انوار عظمتک و O my God! By what remembrance can I remember Thee, knowing that remembrance itself hath no mention before the manifestations of the lights of Thy grandeur [3.5s] INBA48:214, INBA49:048a, INBA92:167a, BLIB_Or15739.359, AQMJ1.041 Expressions of grief; lamentation; sadness; Impossibility of true worship of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH08830 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک المخزون و جمالک المشهود و بمظهر نفسک العلی Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy hidden Name, and Thy manifest Beauty, and by the Supreme Manifestation of Thy Self [3.5s] INBA48:200a, INBA49:063b, INBA92:160b, BLIB_Or15739.339, AQMJ1.036x Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance - -
BH08832 110 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلنی باسمک الاعظم الذی Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] AQMJ1.035 Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH08626 110 Arabic ا تحرم یا الهی من اقبل الی حرم ذاتک ا تبعد یا محبوبی من استجار الی مدینه Wouldst Thou bar, O my God, from the sanctuary of Thine Essence one who hath turned towards Thee? Wouldst Thou banish, O my Beloved, one who hath sought refuge in Thy celestial city [3.5s] INBA33:073a, INBA92:106a AQMJ1.033 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH09619 100 Arabic یا الهی و ربی کیف اشکرک بما جعلتنی مشرق البلایا فی سبیلک و مطلع القضایا فی O my God and my Lord! How can I render thanks unto Thee for having made me the Dawning-Place of tribulations in Thy path and the Rising-Point of trials in Thy way [3.5s] INBA92:386a AQMJ1.030 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10330 80 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی خیط ردآء عز سلطنتک و اثواب قدس هیکلک و Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath stitched the mantle of the glory of Thy sovereignty and the vestures of the sanctity of Thy Temple [3.5s] INBA71:334, INBA92:143a, BLIB_Or15696.088a, AQMJ1.029 Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10288 80 Arabic سبحانک یا الهی تری اسمک الاعظم و سر القدم فی ظلل الاحزان و احاطته جنود Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy Most Great Name and the Ancient Mystery beneath the shadows of sorrows, encompassed by hosts [3.5s] INBA92:385b AQMJ1.028 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
BH10826 60 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذا ندائک قد ارتفع عن یمین عرش عظمتک فاجتذب به قلوب Glorified art Thou, O my God! This is Thy Call which hath been raised from the right hand of the Throne of Thy majesty and hath drawn unto it all hearts [3.5s] INBA92:380b AQMJ1.001x, AQMJ1.097x, BCH.073 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition - -
BH01410 610 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان لعبده و بهائه و عزه و سلطانه و God testifieth that there is no God but Him and that the Point of the Bayan is His servant, His Glory, His Might and His Sovereignty [3.5s] INBA71:330 AQMJ1.020x, KNJ.013a Chastisement and requital; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11070 50 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما فدیتنی لحیوه العالمین و لک الحمد بما Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having ransomed me for the life of the worlds, and all praise be unto Thee [3.5s] INBA49:094b, INBA92:381b AQMJ1.016b Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment - -
BH09809 90 Arabic Bahá'í Prayers [2002] تری یا الهی کیف اجتمع علی احبتک طغاه خلقک و عصاه بریتک ما من ارض الا و قد Thou seest, O my God, how Thy loved ones have been encompassed by the rebellious amongst Thy creatures INBA49:068a, INBA92:314b AQMJ1.015 BPRY.229, JHT_S#031 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07109 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالکلمه التی منها تموجت فی قلوب العارفین بحور Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Word through which the oceans surged in the hearts of them that have known Thee [3.5s] INBA35:022, INBA48:179a, BLIB_Or15739.312, AQMJ1.136 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition - -
BH07653 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذین سرعوا الی مشهد الفدآء شوقاً للقائک و بدمآء التی سفکت Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by them that hastened to the field of sacrifice, yearning to attain Thy presence, and by the blood that was shed [3.5s] AQMJ1.133x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH06572 150 mixed سبحانک اللهم یا الهی هؤلآء عبادک الذین اقروا بوحدانیتک و اعترفوا بفردانیتک Glorified art Thou, O my God! These are Thy servants who have recognized Thy unity and confessed Thy singleness [3.5s] INBA48:167x, INBA49:218b.12x, BLIB_Or15739.296x, AQMJ1.128x Characteristics and conduct of true believers; Justice and wrath of God; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH06571 150 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک بلغها الی ما قدرت لها فی ایامک و اشهد Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens - enable her to attain that which Thou hast ordained for her in Thy days, and I bear witness [3.5s] INBA48:165, INBA49:203, INBA92:147, BLIB_Or15739.293, AQMJ1.127 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06568 150 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به نورت قلوب العاشقین و استضائت وجوه Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast illumined the hearts of them that are ardently devoted, and made their faces to shine with light [3.5s] INBA48:161a, INBA49:210, INBA92:145b, BLIB_Or15739.286, AQMJ1.121 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05401 180 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالکلمه العلیا و الاسماء الحسنی و مظهر نفسک العلی Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Word, and by Thy Most Beautiful Names, and by the Manifestation of Thy Most Exalted Self [3.5s] INBA27:077, INBA48:152, INBA49:042, BLIB_Or15739.275, AQMJ1.112 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for women; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH04741 200 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اجتذبت قلوب المخلصین و افئده Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast attracted the hearts of the sincere ones and their inmost hearts [3.5s] INBA48:149, INBA49:207, BLIB_Or15739.270, AQMJ1.108 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04034 230 Arabic سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بعد الذی ایقنت بان ذکر ما سواک لاینبغی لحضرتک Glorified art Thou, O Lord my God! How can I make mention of Thee, when I have become certain that the mention of aught except Thee befitteth not Thy presence [3.5s] INBA35:019, INBA48:147, BLIB_Or15739.266, AQMJ1.106 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Impossibility of true worship of God; Love of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God - -
BH02944 300 Arabic انت تعلم یا الهی بان شفتائی مافتحتا الا باذنک و ماجری قلم القدم الا بامرک و Thou knowest, O my God, that my lips have not been opened save by Thy leave, and that the Ancient Pen hath not moved except by Thy command [3.5s] INBA48:131, INBA49:204, INBA92:195, BLIB_Or15739.243, AQMJ1.101 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03483 260 mixed در این ظهور اعظم اکثری از احباء بتبلیغ امر مالک اسما مامور شده اند یعنی امر In this Most Great Dispensation, most of the beloved ones have been charged with teaching the Cause of the Lord of Names, that is to say, the Cause [3.5s] INBA35:130, BLIB_Or15719.041b, MAS8.097x Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH03017 920 mixed لم یزل و لایزال هر نفسیکه منقطع شد از کل ما سوی الله و مقبل شد باو در هر From time immemorial and unto everlasting time, whosoever hath detached himself from all else save God and turned with devotion unto Him in every [3.5s]... ...In short, the object of the hidden craft is this: From one thing the four elements should be separated NLAI_BH2.181 MAS8.096x REVS.173x Alchemy; the elixir; Four elements; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH05307 180 Arabic Translation List انا ذکرناک مره بعد مره لتقوم علی خدمه مولیک رب الارباب طوبی للسان تکلم بذکره... اول نور اشرق و لاح من افق رحمة اللّه مالک الأنام We have made mention of thee time and again, that thou mayest arise to serve thy Lord, the Master of all masters. Blessed is the tongue that speaketh His praise [3.5s]... ...The first Light that dawned forth and shone resplendent from the horizon of the mercy of God, the Lord of all mankind, and the first Spirit BLIB_Or15730.157c, , Majlis210461.095x MAS8.081bx, TSHA1.415x ADMS#194x Prayer for firmness in the Covenant; Visitation Tablets - -
BH01006 830 mixed یا اسمی جمال انشاء الله بنور امر روشن باشی و بنار امر گرم بشانیکه افسردگیهای عالم O My Name, Beauty! God willing, mayest thou be illumined by the light of His Cause and enkindled with the fire of His Command, that the coldness of the world [3.5s] BLIB_Or15719.103c, MAS8.081ax Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Greatness and influence of the Cause; of this Day; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00324 2010 mixed حمد مقدس از عرفان موجودات حضرت بیزوالی را لایق و سزا که لم یزل و لایزال A praise sanctified beyond the knowledge of all created things befitteth that Ancient Being Who hath ever been and shall ever be [3.5s] BLIB_Or15717.261, MAS8.078ax Accounts of dreams and visions; Consorting with all; being kind; loving to all; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Jabulqa and Jabarsa; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Transcendence; unknowability of God - -
BH11469 20 mixed امروز تربیت اطفال و حفظ ایشان از سید اعمال نزد غنی متعال مذکور اگر چه در ظاهر زحمتست In this day the education of children and their protection is accounted as the most exalted of deeds in the sight of the All-Possessing Lord, though outwardly it may appear burdensome [3.5s] MAS8.077x Education of children; moral education; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH10020 90 Persian نفوسیکه خود از اعلم و افضل و اکمل Those souls who regard themselves the most learned, most distinguished and most perfect [3.5s] MAS8.067.15x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Quotation from or interpretation of the Bible; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01496 580 mixed یا اسم جود علیک بهاء الله آنچه جناب حیدر علی علیه بهائی و عنایتی و رحمتی O Ism-i-Júd! Upon thee be the glory of God! That which Ḥaydar-'Alí - upon him be My glory and My loving-kindness and My mercy - [3.5s] INBA42:223 MAS8.066x Chastisement and requital; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
BH06252 230 Arabic کتاب انزله المظلوم فی یوم فیه اعترض علیه من کفر بالله المهیمن القیوم ان الذی... قل ان حاکم عکآء قد حکم علی الله فاطر السمآء و انا امددناه ثم اخذناه بغتةً انه لهو المقتدر The Book sent down by the Wronged One on the day when they that disbelieved in God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, rose up against Him... Say: The ruler of 'Akká pronounced judgment against God, the Creator of the heavens, and We sustained him, then seized him suddenly. Verily, He is the All-Powerful [3.5s] MAS8.063ax, FRH.077 Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH10386 80 Arabic لما قضی التسع تجلی بهذا الاسم علی When the Nine had been fulfilled, He manifested Himself through this Name [3.5s] MAS8.062.12x Apocalyptic imagery; Justice and wrath of God; Prophecy and fulfillment; Self-concealment of the Manifestation of God - -
BH00231 2620 mixed الحمد لله الذی ایقظ من فی الانشاء بندآئه الاحلی و عرفهم افقه الاعلی الذی منه Praise be unto God Who hath awakened all within creation through His most sweet call and caused them to recognize His most exalted horizon wherefrom [3.5s] BLIB_Or15717.196, MAS8.061x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH00217 2720 mixed الحمد لله الذی اظهر المکنون و ابرز المخزون الذی به ظهر اسرار ما کان و ما Praise be to God Who hath revealed the hidden and brought forth that which was treasured up, whereby the mysteries of what was and what shall be have been made manifest [3.5s] BLIB_Or15700.033, , BLIB_Or15711.042, MAS8.053bx, ASAT5.277.07x, MSHR2.161x, YMM.464x Call to action; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Prophecy and fulfillment; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
BH01611 540 mixed ذکر بلایای احباب شده بود الحمد لله که احبای الهی هر یک علی قدره از کاس بلا در Mention was made of the tribulations of the loved ones. Praised be God that each of His loved ones hath, in the measure decreed for him, drunk from the chalice of affliction [3.5s]... ...detachment, love and trust in God BLIB_Or11096#023, , BLIB_Or15710.003, , NLAI_BH1.519, NLAI_BH2.255b MAS8.005x GPB.182x Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - - LL#388
BH01030 810 mixed ذکر من لدنا لمن فاز بانوار العرفان فی ایام ربه الرحمن و نطق بثنائه بین ملا A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of divine knowledge in the days of his Lord, the All-Merciful, and hath voiced His praise amidst the multitude [3.5s] BLIB_Or11096#008, , BLIB_Or15710.054, MAS8.047ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11311 40 mixed هر نفسی از ما عنده بگذرد و به ما عند الله ناظر باشد یعنی ملعب ظنون و اوهام خود واقع نشود Whosoever transcendeth that which he possesseth and turneth his gaze unto that which is with God - that is, becometh not the plaything of idle fancies and vain imaginings [3.5s] MAS8.040bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; The power of example; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02891 310 Arabic کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم انه ینطق بالحق انه لا اله الا The Book hath been revealed by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Verily, He speaketh the truth: there is no God but [3.5s] INBA15:300, INBA26:303, BLIB_Or15696.023b, , BLIB_Or15734.2.088, MAS8.004x, PYK.201 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH00339 1940 mixed تبارک الذی بیده ملکوت کل شیء یخلق ما یشاء بامر من عنده و انه کان علی کل شیء Blessed is He in Whose hand is the Kingdom of all things. He createth whatsoever He willeth through a command from His presence, and verily He hath power over all things [3.5s]... ...That so brief a span should have separated this most mighty and wondrous Revelation from Mine own previous Manifestation, is a secret that no man can unravel BLIB_Or15694.552, , ALIB.folder18p261x MAS8.037cx, MUH3.269-270x BNE.020x, GPB.092x, WOB.124x Absolute freedom; independence of God; False claims to divine revelation or spiritual stations; Literal interpretation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
BH05330 180 mixed ای مسافر فی الله و ای مهاجر بالله حمد کن محبوبرا که بسینای قدس باقی وارد شدی O thou who journeyest in God and dost migrate unto God! Render praise unto the Beloved, for thou hast attained unto the holy and everlasting Sinai [3.5s] INBA38:125a, BLIB_Or15696.108, MAS8.037bx, GJV.007, YFY.058-059 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11105 50 mixed قسم بآفتاب معانی که از ظلم این ظالمان قامتم خم شده و مویم سفید گشته By the Sun of inner meaning, by reason of the oppression of these oppressors hath My frame been bowed and My hair turned white [3.5s]... ...The cruelties inflicted by My oppressors have bowed Me down, and turned My hair white. Shouldst thou present thyself before My throne MAS8.037ax GPB.169x, PDC.013x Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11403 30 mixed در ایامیکه رؤسای بیان چادر نسوانرا بجان میخریدند تا خود را از دشمنان مستور دارند In the days when the chiefs of the Bayán would eagerly purchase women's veils that they might conceal themselves from their enemies [3.5s] MAS8.036cx Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH09313 100 mixed بگو قتل نفس دلیل مردی و مردانگی نیست اگر قادرید نفوس پژمرده و مرده را بنفحات رحمانیه Say: The taking of life is no proof of manliness and valor. If ye be able, revive withered and lifeless souls through the breaths of divine mercy [3.5s] MAS8.036bx Call to unity; prohibition of disunity; Chastisement and requital; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Rejection by the people of the Bayan; Unity; oneness of humanity - -
BH00555 1340 mixed ان یا بقیتی اسمع ندائی عن شطر عرشی لیجذبک نفحاتی الی سماء عنایتی و تنقطعک عما O My remnant! Hearken unto My call from the precincts of My Throne, that My fragrances may draw thee unto the heaven of My loving-kindness and sever thee from all else [3.5s] BLIB_Or15725.441, MAS8.036ax, PYK.026 Greatness and influence of the Cause; of this Day; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH02592 340 mixed Translation List; O My handmaid! Concern not thyself with that which is outwardly apparent…" ای کنیز من از ظاهر بگذر و بباطن ناظر باش جمال احبای الهی را بچشم حق مشاهده O My handmaid! Concern not thyself with that which is outwardly apparent; fix thy gaze, rather, upon that which lieth within. Look thou upon the beauty of God’s loved ones MAS8.035x, ANDA#64 p.39 ADMS#025 Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
BH01949 450 mixed آيات الهی جلد دوم گلچينی از آثار حضرت بهاءاللّه ٦ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ای امه الله حال بلسان ابدع احلی نغمات الهی را ببیان فارسی بشنو و بدان که O handmaid of God! Hearken now in the Persian tongue unto the most wondrous and sweet-sounding melodies of God, and know thou that [3.5s] INBA38:117 MAS8.034x, AYI2.252x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Recompense; reward for belief; right action; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH10402 80 mixed هر قلبی قابل ودیعه حب الهیه نبوده و نخواهد بود چنانچه هر ارضی لایق انبات Not every heart is capable of acting as a repository for divine love. For not every soul is suited for growing wondrous herbs INBA38:072b MAS8.033a Differences in human capacity; Man's distinction from the animal; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Universal human capacity for spiritual recognition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00176 3150 mixed لله درک بما اسمعنی لسان قلمک حنین قلبک و ضجیج فوادک فی حب الله محبوبنا و Blessed art thou, for through the voice of thy Pen thou hast caused Me to hear the lamentation of thy heart and the cry of thy innermost being in thy love for God, our Beloved [3.5s] BLIB_Or15704.093, MAS8.032x, MSHR5.192x Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
BH09209 310 mixed ای عبد مهاجر شوق و اشتیاقت بلقاء الله مشهور و واضح و ذکرت در منظر اکبر مذکور... الیوم باید احبای حق بمصلحت امر ناظر باشند چه که اعدای خارجه و داخله بتمام حیله ظاهر شده‌اند O emigrant servant! Thy yearning and ardent desire for the presence of God are manifest and evident, and thy mention hath been recorded in the Most Great Scene... In this Day the loved ones of God must be mindful of the interests of His Cause, for the enemies, both within and without, have emerged with all their craftiness [3.5s] MAS8.030bx, YFY.074-075 Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH11243 40 mixed باید در موارد نصر الهی چون رعد خروشنده باشید و چون نار سوزنده و در ظهورات In the fields of divine victory, ye must be as the thunderous tempest and as the blazing fire, and in the manifestations [3.5s] MAS8.030ax Avoidance of Covenant-Breakers; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Rejection, opposition and persecution; Spiritual warfare; struggle; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02879 310 Arabic قد ارسلنا البدیع بفضل من عندنا و معه کتاب کریم و ماقصدنا منه الا تقرب العباد We have sent forth the Badi' through Our grace, and with Him a noble Book, and We intended naught thereby save the drawing nigh of the servants [3.5s] INBA51:498, BLIB_Or11095#102, MAS8.003bx, TSHA3.378 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
BH11290 40 Arabic قل الیوم لن ینفع احداً شیء الا التمسک بهذه العروة الدری المحمود ام یقولون افتریه Say: Today naught shall profit anyone save firm adherence to this resplendent and praiseworthy Handle. Or do they say: "He hath fabricated it?" [3.5s] MAS8.003ax Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Study; deepening; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08159 120 mixed تلک ورقه مبارکه ازلیه ابدیه تنطق بالحق بانه انا الله لا اله الا هو و انه کان The figurative world and the physical world are both pure nonexistence, but they appear in the garb of being. INBA38:259x MAS8.029ax Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH09309 560 mixed فسبحان الذی قدر مقادیر الامر کیف شاء و اراد و انه کان علی کل شیء قدیرا... باید در جمیع اخیان بخدا پناه برده که شاید از مکر ماکرین و خدعهٴ خادعین Glorified be He Who hath ordained the measures of the Cause according to His wish and will, for verily He is powerful over all things... In all circumstances must one take refuge in God, that perchance one may be protected from the schemes of the schemers and the deceptions of the deceivers [3.5s] NLAI_BH1.402 MAS8.028bx Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11046 50 mixed چون سلطان بیزوال لاحد و لایعرف بوده لذا آنچه از مصدر عز تقدیسش نازل میشود Since He is the eternal and boundless Sovereign, unknowable and unfathomable, whatsoever proceedeth from the Source of His sanctified glory [3.5s] MAS8.028ax Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Status of kings; future of monarchy; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02742 320 Arabic ان یا غلام اسمع ندآء هذا الغلام عن شطر هذا السجن الدهماء الجهنام و لاتکن O servant! Hearken unto the call of this Youth from this dark and hellish prison, and be not [3.5s] BLIB_Or15725.184, MAS8.026bx, RSR.129x Love of God; Manifestation of God as sun; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH06262 160 Arabic کتاب انزله الرحمن بالحق و انه لکتاب مبین ینطق بالحق انه لا اله الا انا الغفور الکریم The Book hath been revealed by the All-Merciful in truth, and verily it is a perspicuous Book that speaketh the truth: There is none other God but I, the All-Forgiving, the All-Bountiful [3.5s] BLIB_Or15734.2.004a, MAS8.024bx Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment - -
BH04736 300 Arabic سبحان الذی خلق الاسما و جعلها سببا لبلوغ العباد الی عوالم البقا لیعرفن ما ستر Glorified be He Who created the Names and made them a means whereby His servants might attain unto the realms of eternity, that they may know what was concealed [3.5s] INBA92:201ax MAS8.024ax, NSS.134bx Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Names and attributes of God; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02124 420 mixed یا روحانی علیک بهائی و رحمتی و عنایتی بحر اعظم در این حین اراده فرموده لولئی O spiritual one! Upon thee be My glory, My mercy and My loving-kindness. The Most Great Ocean hath, in this hour, willed to bestow a pearl [3.5s] MAS8.022ax, RSR.029-030, AKHA_123BE #03 p.b Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH04862 200 mixed و کلمه‌ئی که الیوم مقدم است بر کل کلمهٴ مبارکهٴ اللهم انی اسئلک من بهائک بأبهاه The Word which today precedeth all words is the blessed utterance: "O my God! I beseech Thee by Thy most glorious Glory!" [3.5s] MAS8.021cx, ASAT2.086-087x, ANDA#70 p.22x Law of Huququ'llah; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04715 200 Arabic ذکر من لدنا للذین فازوا بالعرفان اذ اتی الرحمن و تمسکوا بحبله المتین انا A remembrance from Our presence unto those who attained unto true knowledge when the All-Merciful appeared and held fast unto His mighty cord [3.5s] BLIB_Or15713.215, MAS8.020bx Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God - -
BH00040 6820 mixed حمد مقدس از شائبه فنا و زوال ساحت امنع اقدس حضرت لایزالی را لایق و سزاست که Sanctified praise, free from the taint of extinction and decay, befitteth the most holy and exalted court of the Eternal One [3.5s] BLIB_Or15733.190, MAS8.170bx, TABN.242x Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Superiority; incomparability of the Word of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00353 1870 mixed امروز آفتاب بقد اتی الوهاب ناطق و اشیاء بقد اتی فاطر السماء متکلم سدره منتهی In this day the Sun proclaimeth "The All-Bountiful is come!", and all things cry out "The Creator of the heavens is come!" The Divine Lote-Tree speaketh forth [3.5s] BLIB_Or15716.071.24, MAS8.170ax, AYI2.002x, AYI2.004x, TABN.322 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH10366 80 Arabic قل یا ارض الطا قد جئت من شطر العظمة Say: O Land of Ṭá! I have come from the precincts of grandeur [3.5s] MAS8.169bx Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH01903 460 Arabic ان یا زین المقربین فلما حضر بین یدی العرش کتابک و سئلت فیه ما سئلت عن الله ربک O Zaynu'l-Muqarrabin! When thy letter appeared before the Throne, and thou didst ask therein what thou didst ask concerning God, thy Lord [3.5s] BLIB_Or15694.438, , ALIB.folder18p393 MAS8.166x Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02796 320 mixed هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذین ارادوا ان یشربوا کوثر الحیوان من کئوس عنایه This is a Book from the Wronged One unto those who desire to drink of the Kawthar of Life from the chalices of His bounty [3.5s] BLIB_Or15719.172, MAS8.164bx Living waters; water of life; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04627 200 mixed الیوم باید جمیع احبای الهی بمصلحت امر ناظر باشند و تفکر و تدبر در اموری In this day all the beloved of God must fix their gaze upon that which is conducive to the welfare of His Cause and must ponder and reflect upon affairs [3.5s] BLIB_Or15715.117b, MAS8.164ax Call to action; Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Importance of community building; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH01457 590 mixed الحمد لله الذی انزل من سماء القدم امطار الکرم لیخضر به قلوب اهل العالم و Praise be unto God Who hath caused the showers of bounty to descend from the heaven of eternity, that thereby the hearts of the peoples of the world may be verdant [3.5s] BLIB_Or11097#004, MAS8.159x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Unity; oneness of humanity - -
BH00216 2730 mixed حمد مقدس از تحدید ممکنات منزل آیاتی را سزاست که بحلاوت ندای خود جمیع خلق را Sanctified praise, transcending the limitations of contingent beings, befitteth that Revealer of Verses Who, through the sweetness of His call, hath drawn all creation [3.5s] BLIB_Or11097#066, MAS8.156x, MSHR5.099x Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
BH01133 740 mixed سبحان من قام بنفسه علی امره و اظهر ما اراد بسلطانه انه لایعجزه سطوه العالم و Glorified be He Who hath arisen through His Own Self to establish His Cause, and hath manifested whatsoever He desired through His sovereignty. Verily, the might of the world cannot frustrate Him [3.5s] BLIB_Or11097#062, MAS8.152bx, YFY.217-218x Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00255 2470 mixed الحمد لله الذی توحد بالبیان و تفرد بالتبیان و تعظم بالجلال و تعلی بالاجلال Praise be to God, Who hath manifested His oneness through utterance, distinguished Himself through exposition, exalted Himself through majesty, and ascended through glory [3.5s] BLIB_Or11097#053, , NLAI_BH4.152-164 MAS8.151bx, MAS8.155x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Role and station of women; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH02193 400 mixed ان الخادم الفانی یصیح امام وجه العالم و یذکر ما فاز به اذنه باصغاء ما تکلم Verily, this evanescent servant crieth out before the face of the world and maketh mention of that which his ear hath attained through hearing what was uttered [3.5s] BLIB_Or11097#049, MAS8.149x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Praise and encouragement - -
BH01094 760 mixed حمد مقدس از حدود زمان و مکان و منزه از ذکر امکان و لامکان محبوبی را لایق و Sanctified praise, transcending all bounds of time and space and exalted above mention of the realms of being and non-being, befitteth that Beloved One [3.5s] BLIB_Or11097#041, MAS8.148ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Word of God the cause of creation; Work as worship - -
BH00862 950 mixed لم یزل و لایزال جوهر حمد و ساذج ثناء حضرت لایزالی را سزاست که مرایای قلوب From time immemorial and unto everlasting time, the pure essence of praise and quintessence of glorification beseemeth that Ancient Being, Who causeth the mirrors of hearts [3.5s] BLIB_Or11097#038, MAS8.147x, MUH3.306-309, MSHR4.311-312x Detachment; severance; renunciation; patience; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
BH00408 1700 mixed حمد مقدس از ذکر و فکر حضرت مقصود لایزالی را سزاست که افق برهانرا در یوم قیام Praise, sanctified beyond thought and remembrance, beseemeth that Ever-Abiding Desired One, Who hath caused the horizon of proof to shine forth on the Day of Rising [3.5s] BLIB_Or11097#037, MAS8.145x, ASAT2.012x Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
BH01842 480 mixed حمد مقدس از ذکر و ثنا لایق بساط مالک اسماست که بقدرت کامله و جذب کلمه Sanctified praise, beyond all mention and tribute, befitteth the threshold of the Lord of Names, Who through His complete power and the attraction of His Word [3.5s] BLIB_Or11097#036, MAS8.144bx Call to action; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
BH01321 640 mixed الحمد لله الذی توحد بالعظمه و الاقتدار و تفرد بالعزه و الاختیار یفعل بسلطانه Praise be to God Who standeth alone in grandeur and might, Who is singular in majesty and sovereign will, Who acteth through His dominion [3.5s] BLIB_Or11097#016, MAS8.140ax Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
BH01358 630 mixed حمد مقدس از شئونات و اشارات و ادراکات خلق حضرت مقصودیرا لایق و سزاست Praise, sanctified beyond all intimations, allusions and understanding of created things, is worthy and befitting of the Lord of Purpose [3.5s] MAS8.134 Business; financial; property matters; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Pilgrimage [Hajj] in Islam - -
BH01475 590 Arabic یا قلم ول وجهک شطر من سمی بمومن ثم اذکره بما O Pen! Turn thy face toward him who hath been named Believer, then make mention of him with what [3.5s] INBA41:077 MAS8.133x Call to action; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06151 160 Arabic ذکر من لدنا لمن آمن باالفرد الخبیر و اقبل الی قلب العالم و اعترف بما نطق A remembrance from Our presence unto him who hath believed in the One, the All-Informed, and hath turned towards the Heart of the World and acknowledged that which was spoken [3.5s] INBA41:450b, BLIB_Or15695.045a, MAS8.132b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH08038 120 Arabic ان الدیک یقول هذا یومی و اتغنی باسم الله فی ملکوت الانشاء لانه نسبنی الی Lo, the cockerel proclaimeth: "This is My Day, and I sing praise unto the name of God in the Kingdom of creation, for He hath related me unto Him." [3.5s] INBA44:004 MAS8.130b, QALAM.010 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH06638 150 Arabic قد استقر جمال القدم علی عرش اسمه الاعظم و دیک العرش امام الوجه یتغنی باحسن The Ancient Beauty hath established Himself upon the throne of His Most Great Name, and before His countenance the Bird of the Throne warbleth with sweetness [3.5s] BLIB_Or15730.150c, MAS8.130ax, QALAM.010 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Proclamation to the people of the world; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH04843 200 Arabic هذا کتاب عز کریم نزل بالحق من لدی الله العلی العظیم و فیه شفاء و رحمه This is a glorious and gracious Book sent down in truth from the presence of God, the Most High, the Most Great, wherein lie healing and mercy [3.5s] BLIB_Or15725.259b, MAS8.126ax Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude - -
BH02623 340 mixed قاصدان کعبه رحمن را امر بتبلیغ نمودیم و سبل تبلیغ را هم در الواح متعدده We have enjoined upon the seekers of the Ka'bah of the All-Merciful to teach, and have set forth the ways of teaching in manifold Tablets [3.5s] INBA35:155, BLIB_Or15719.053c, , BLIB_Or15722.203, MAS8.123x Differences in human capacity; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universal human capacity for spiritual recognition; Wisdom [hikmat] - -
BH09911 90 mixed فاعلم بان الطیر قد طارت عن غصن العراق بما اکتسبت ایدی الظالمین ولکن امر بقسمی Know thou that the Bird hath indeed taken flight from the branch of Iraq, by reason of what the hands of the oppressors have wrought. Yet by My Name, the Cause endureth [3.5s] MAS8.120ax Consolation and comfort; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH00885 Lawh-i-Javad 920 mixed ای حبیب جان و محبوب روانم آیا سکون اختیار نموده و جمال مختار مابین اشرار... ای جواد سلطان ایجاد میفرماید ای جواد سیف لسانرا O beloved of My soul and cherished of My spirit! Hast thou chosen repose whilst the Beauty of the All-Glorious dwelleth amidst the wicked? O Javád, the Sovereign Lord of creation declareth: O Javád, unsheathe the sword of thy tongue [3.5s] INBA38:082, NLI.32p036vx, Majlis934.058-069x MAS8.012x Call to action; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - - GSH.197
BH03154 290 mixed یا اخی و حبیبی مدتها گذشت که هر آن آن قرنی بوده و از آنجناب خبری مسموع نیفتاد O My brother and My beloved! Many days have passed - each moment whereof hath been as a century - and no tidings have been received from thee [3.5s] MAS8.118-120 Acquiescence and resignation; contentment; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH07154 140 mixed عالم خلق شد و امم از عرصه عدم بوجود آمد که شاید سبب و علت هستی و خلق خود را بیابند The world hath been created and nations brought forth from the realm of nothingness into being, that perchance they might discover the cause and purpose of their own creation [3.5s] BLIB_Or15697.078a, MAS8.117x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
BH10243 80 mixed حضرت سلطان ایده الله را در اکثری از الواح ذکر نمودیم ذکریکه عرفش باقی و دائم است We have, in numerous Tablets, made mention of His Majesty the Sultan—may God assist him—a mention whose fragrance is enduring and everlasting [3.5s] MAS8.116ax Prayer for steadfastness; obedience; Progressive revelation; renewal of religion; Prophecy and fulfillment; Seal of the Prophets; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11488 20 mixed در بعضی از امور باسباب ناظریم لذا در عهدهٴ تأخیر و تعویق میماند والا انه یجری الأمور In certain matters We look to outward means, wherefore these remain subject to delay and postponement; otherwise, verily He doth order all affairs [3.5s] MAS8.113cx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Petitions to authorities; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04846 200 mixed هذا کتاب من لدی البهاء الی الذی اراد ربه فی الاخره و الاولی و شق سبحات الجلال This is an epistle from the presence of Bahá unto him who hath desired his Lord in both the latter and former days, and who hath rent asunder the veils of glory [3.5s] MAS8.113bx, MSHR4.058x Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
BH00725 1080 mixed Consultation یا ابن دخیل علیک بهاء الله الملک المقتدر العزیز الجمیل انا قرئنا کتابک من قبل O son of Dakhíl! Upon thee be the glory of God, the Sovereign, the Almighty, the All-Powerful, the All-Beauteous. Verily, We have read thy letter aforetime [3.5s]... ...Such matters should be determined through consultation, and whatever emergeth from the consultation of those chosen, that indeed is the command of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting INBA41:170x, BLIB_Or15716.192d, MAS8.112bx BRL_CONSULT#04x, COC#0169x Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH00771 1030 mixed یا امین علیک بهاء الله العلیم الحکیم نامه ات که از ارض تا ارسال نمودی بساحت O Amin! Upon thee be the glory of God, the All-Knowing, the All-Wise. Thy letter, which thou didst dispatch from that land, hath been received in Our presence [3.5s] BLIB_Or15690.049, , BLIB_Or15728.094, MAS8.112ax Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04376 210 mixed امروز باید دوستان الهی بافق اعلی ناظر باشند و از شئونات مختلفه دنیا محزون نباشند In this day must the loved ones of God fix their gaze upon the Most Exalted Horizon and remain unperturbed by the diverse conditions of this world [3.5s] BLIB_Or15706.174b, , BLIB_Or15715.065e, MAS8.111ax, AYI2.369x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH11416 30 mixed فضل حق را کرانی نه و عنایتش را انتهائی نه از برای دوستان بعد از قطع اسباب قرب The grace of God hath no bound, and His bounties no end, extending unto His loved ones even after all ties are severed [3.5s] MAS8.110dx Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Suffering and imprisonment - -
BH01114 750 mixed Translation List حمد خدا را که اولیای خود را در سبیل خود بباساء و ضراء تربیت فرمود تا کل در Praise be unto God Who hath trained His loved ones in His path through tribulation and adversity, that they all may [3.5s]... ...Recite what the All-Merciful hath revealed in the Qur’án: “He who feareth God, God will create for him a way out BLIB_Or15701.070, MAS8.110cx ADMS#132x Critique of Eastern values; culture; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Past, present and future of Iran; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03331 270 mixed Translation List بلسان پارسی بیانات الهی ذکر میشود اگرچه لسان عربی احسن است ولکن گفتار The utterances of God are being spoken in Persian. Though the Arabic language be richer, yet is the Persian tongue more sweet BLIB_Or15715.373b, MAS8.110bx ADMS#217 Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Scarcity of receptive souls; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Universal human capacity for spiritual recognition - -
BH08440 120 mixed Translation List محبوب عالم بلسان پارسی تکلم میفرماید دوستان او هم اگر باین لسان تکلم نمایند و بنویسند The Best-Beloved of the world speaketh in the Persian tongue. Were His friends also to speak and write in this language, it would be commendable in His sight BLIB_Or15719.102c, MAS8.110ax ADMS#202 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people - -
BH09464 100 Arabic قد حضر عبد الحاضر لدی الوجه ... ان یا زین نحمد الله بأن قدسک من شین المشرکین The servant in attendance presented himself before the Countenance... O Zayn! We render praise unto God that He hath sanctified thee from the blemish of the ungodly [3.5s] MAS8.011x, ASAT4.091x, MSBH5.449x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH11120 50 mixed لعمر الله مقدر شده از برای اولیا آنچه که اقلام عالم از ذکرش عاجز و قاصر است By the life of God! That which hath been ordained for His chosen ones transcendeth what all the pens of the world are powerless to recount [3.5s] MAS8.109ax Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00014 9890 mixed لله الحمد حمدا یمطر به السحاب و یجد المقربون عرف قمیص ربنا الوهاب حمدا All praise be unto God - praise wherewith the clouds pour forth their rain, and through which they who are nigh unto Him perceive the fragrance of the garment of their Lord, the All-Bountiful - praise [3.5s] INBA15:067, INBA18:302x, INBA26:067 MAS8.108dx, AYI2.072x, AYI2.358x, AKHA_131BE #05 p.ax, AKHA_131BE #04 p.ax, MSHR2.065x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH11486 20 mixed حزن و سرور و فقر و غنا و شدت و رخا و عسر و یسر کل در قبضهٴ قدرت او بوده و هست Grief and joy, poverty and wealth, hardship and ease, adversity and comfort—all lie within the grasp of His power and ever have been thus [3.5s] MAS8.108bx Honesty; truthfulness; trustworthiness; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01511 570 mixed حبذا البلایا التی وردت علی المظلوم فی سبیل الله المهیمن القیوم فی الحقیقه بلا How wondrous are the tribulations that have befallen the Wronged One in the path of God, the All-Possessing, the Self-Subsisting! In truth, these afflictions [3.5s] INBA42:155, BLIB_Or15724.065c, MAS8.108ax Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02236 400 mixed و الذی اراد ان یعرف سر ما ظهر من ظهور قبلی فی الشمس و قیامه تلقائها طوبی لمن سئل Someone wants to know the secret of what was revealed to him that came before me regarding the sun and his standing while facing it. INBA66:106ax MAS8.104-106x KSHK#12x Consolation and comfort; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Bayan, its laws and their abrogation - -
BH10697 70 Persian یا حسین بکمال حکمت بخدمت قیام نما بسیار از نفوسند که باطنشان غیر ظاهر است O Husayn! Arise to serve with consummate wisdom, for many are the souls whose inner reality differeth from their outer appearance [3.5s] MAS8.103x, MAS8.055bx Love of God; Outward and inward meanings; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH04192 220 Persian حق جل جلاله بلسان نبیین و مرسلین جمیع اهل ارض را باین یوم اقدس اعز انور The Truth, glorified be His glory, through the tongue of the Prophets and Messengers, hath summoned all the inhabitants of the earth unto this most holy, most glorious and most luminous Day [3.5s] MAS8.102x Chastisement and requital; Martyrs and martyrdom; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
BH02329 Lawh-i-Babu'l-Ata [Lawh-i-Banu-Qurayzih] 380 mixed Translation List Lawh-i-Bábu’l-ʻAtá (or Lawh-i-Banú-Qurayzih) ذرات کائنات شاهد و حقائق ممکنات گواه که این عبد از ظهور و اظهار امر مقصودی جز The atoms of every contingent being and the realities of all created things bear witness that this Servant.... When I was but a child, this Wronged One read an account of the invasion of the Banú-Qurayẓih recorded in a book attributed to the late Mullá Báqir Majlisí. INBA81:158, BLIB_Or15695.037, , BLIB_Or15724.101, MAS7.135, ASAT2.017x ADMS#042 Early years; early ministry of Baha'u'llah; Episodes from the early history of Islam; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Purpose of religion in the world (personal and social); Unity; oneness of humanity - - ROB2.348, LL#075
BH00164 3280 mixed حمد مقدس از بیان برهان حضرت رحمن را لایق و سزاست که از انوارش عالم امکان Sanctified praise beseemeth and is meet for the Lord of Divine Proof, the All-Merciful, through Whose lights the world of being hath been illumined [3.5s]... ...His holiness the exalted Bab because of the weakness of the people at the inception of his manifestation showed extreme forbearance BLIB_Or15704.171, MAS7.126x, PZHN v4#1 p.139x, QMSI1.191-192x, RAHA.127-128x, YIK.009-018 KFPT#03.5x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God as divine physician; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Bayan, its laws and their abrogation - -
BH00423 Lawh-i-Haqqu'n-Nas 1650 Arabic Bahá'u'lláh's Lawh-i Haqqu'n-Nas; Tablet on the Right of the People (Lawh-i haqq al-nas) Lawh-i Haqqun-Nas (Tablet of the Right of the People) الحمد لله الذی وفی بما اوحی علی کافة انبیائه و رسله و بشر الکل بایامه و منها یوم Praise be to God Who fulfilled what He revealed to all His Prophets and Messengers and gave to all the tidings of His days MAS7.119, VUJUD.102x BLO_PT#016, BLO_PT#162, VUJUDE.189x Answers a question about the execution of justice in the next world as a result of actions in this world, explaining that everything in this physical world has a metaphorical counterpart in each of the divine worlds, which guarantees the settling of accounts, and giving three illustrative examples. Goodly deeds; actions; Islamic laws and jurisprudence; Meaning; importance of dreams and visions; Multiple meanings; interpretations in scripture; Soul; spirit after death; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization 3b - - ROB3.286, ROB3.296-297, LL#356
BH00371 1810 mixed ان یا زین المقربین ذکر من قبلی عبادی ثم بشرهم برحمتی و عنایتی ثم فضلی و O Zaynu'l-Muqarrabin! Make mention of Me before My servants, then give them the glad-tidings of My mercy and loving-kindness and My grace [3.5s] INBA38:278 MAS4.099x, RSR.107x, AKHA_118BE #05-06 p.ax Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH00224 2680 mixed یا جمال مقتضیات عصر دیگر است و مقتضیات حکمت الهی دیگر لذا قلم اراده در بعض O Beauty! The exigencies of this age are otherwise, and the requirements of Divine wisdom are different. Therefore the Pen of Will, in certain matters [3.5s] BLIB_Or15703.091, MAS4.098x, TAH.330x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH08141 120 Arabic أ حسبتم یا ملأ البیان و من فی الأرض بأنکم آمنتم بالله و لا تفتنون من بعد کلا O Concourse of the Bayán and all who dwell upon the earth! Did ye imagine that ye had truly believed in God and would not thereafter be tested? Nay, indeed [3.5s] MAS4.097ax Chastisement and requital; Proclamation to people of the Bayan; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04339 220 mixed Translation List یا رضی انشاء الله از تجلیات انوار آفتاب حقیقت منور باشی و بذکر دوست یکتا ناطق God grant, O Riḍá, that thou art illumined with the splendors of the light of the Sun of Truth, and that thou art voicing the praise of the Incomparable Friend BLIB_Or15715.271a, MAS4.095b, ASAT1.137x, PYB#245 p.03, ANDA#62 p.01, ANDA#60 p.03, QUM.035-036, YQAZ.130 ADMS#071 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Consolation and comfort; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01658 530 Arabic کتاب نزلت آیاته عربیا و انه فصل من ام الکتاب من لدی الله العزیز الوهاب و فیه یلقی A Book whose verses have been sent down in Arabic, and verily it is a chapter from the Mother Book from the presence of God, the Mighty, the All-Bountiful, wherein is cast [3.5s] BLIB_Or15715.143c, MAS4.095ax, ASAT5.177x, MSHR5.143-144x Detachment; severance; renunciation; patience; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Status of material wealth; wealth and poverty; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - - LL#447
BH00814 1000 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá هذا کتاب من هذا العبد الحاضر لدی العرش الی الذینهم آمنوا بالله و عصمهم This is a Book from this servant who standeth before the Throne unto them that have believed in God and whom He hath protected [3.5s]... ...For in this Manifestation, God – glorified be His mention – hath willed that most of the believers and the sincere ones should give utterance to Verses; whence in the next Dispensation We shall ordain a different matter as proof MAS4.092x, RHQM1.320-321 (391x) (236x), ASAT3.192-193x BLO_sazedj#14x, JBS#24.3.063x, RKS.136-138x, RKS.098x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations - -
BH08893 110 Persian عالم تغییر نموده جبل راه میرود The world hath undergone change; lo, the mountain itself doth move [3.5s] MAS4.091cx Challenging nature; abstruseness of the Word of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
BH06358 160 mixed Regarding Jaʻfar-i-Kadhdháb ('Jaʻfar the Liar'); Translation List یا حزب الله از اهل فرقان سوال نمائید جابلقا کو جابلصا کجا رفت آن مدن و دیار O people of God! Ask of them who follow the Qur'an: Where is Jábulqá? Whither hath Jábulsá gone? What hath become of those cities and lands [3.5s]... ...O people of God! Inquire ye of the people of the Qurʼán: ‘Where is Jábulqá, and what of Jábulsá? What hath become of those illusory cities?’ They have condemned as a liar that hapless Jaʻfar BLIB_Or15699.075b, MAS4.091ax ADMS#018x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Jabulqa and Jabarsa - -
BH00928 890 mixed یا محبوب فوادی علیک بهاء مولائی و سلطانی و مالکی در هر حین از جمیع جهات آثار ظهور O Beloved of My heart! Upon Thee be the glory of My Lord, My Sovereign and My Master. At every moment, from all directions, the signs of manifestation [3.5s] INBA27:485b MAS4.090ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00020 Tafsir-i-Hurufat-i-Muqatta'ih (Commentary on the Disconnected Letters) = Lawh-i-Ayat-i-Nur (Tablet of the Verse of Light) 8280 Arabic Tablet of the 'Light Verse', also known as Commentary on the Disconnected Letters; Tablet of the 'Light Verse' (Lawh-i-Áyiy-i-Núr), also known as Commentary on the Disconnected Letters; Lawh-i-Hikmat Lawh-i-Ayat-i-Nur or Tafsir-i-Hurufat-i-Muqatta'ih (Tablet of the Verse of Light or Commentary on the Disconnected Letters) الحمد لله الذی خلق الحروفات فی عوالم العما خلف سرادقات القدس فی رفارف الاسنی Praise be to God who created the letters in the worlds of the divine Cloud beyond the pavilions of holiness… Know that the first tokens brought into existence by the pre-existent Cause in the worlds of creation are the four elements… Strive therefore to recognize amongst the primary substances those things which are in equilibrium INBA08:587, INBA36:212, NLAI_BH2.141x, NLAI_BH3.003x, Berlin1237#19, PR19.002b-017b MAS4.049, ASAT3.090x, ASAT4.068x, ANDA#19 p.32x, OOL.B029, OOL.B145 BLO_failayn, HURQ.BH08x, BTO#04x, ADMS#199n84x An extensive commentary on the famous ‘verse of light’ in the Qur’an (24:35) and on the origin and meaning of the enigmatic letters heading many of its surahs, which Bahá’u’lláh relates to different aspects of the person and revelation of the Báb, to the mystical science of letters and numbers, and to stages in the alchemical craft. Alchemy; the elixir; Four elements; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - - ROB1.125, MMAH.099, GSH.021, GSH.045, LL#337, LL#391, LL#405?
BH00632 1220 mixed یا ایها المتوجه الی الافق الابهی و المعروف لدی العرش بثناء الله مالک الاسماء و O thou who hast turned thy face toward the Most Glorious Horizon, and art known before the Throne by the praise of God, the Lord of Names [3.5s] BLIB_Or15700.111, , BLIB_Or15711.313, , NLAI_BH4.118-123 MAS4.047x, MAS8.020cx Consolation and comfort; Consultation; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] - -
BH06555 150 mixed ساقی رحیق بقا مالک اسما بوده طوبی از برای نفسیکه رحیق اطهر را در ایام مالک The Cup-bearer of the Wine of Immortality hath ever been the Lord of Names. Blessed is the soul that partaketh of the Most Pure Wine in the days of the Lord [3.5s] BLIB_Or15710.148a, , BLIB_Or15726.047, MAS4.046c, AYI2.241x, RRT.007x Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH08170 120 Persian حق جل جلاله عالم را بملوک که مظاهر قدرت اویند عطا فرمود و بجنود ظاهره مدائن The True One, exalted be His glory, hath rendered the world unto the kings, who are the manifestations of His power, and unto the hosts that protect the cities [3.5s] BLIB_Or15712.155, , OSAI_TC 27v, MAS4.046bx Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH00118 3900 mixed الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق ام الکتاب فی الماب الذی به Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear tokens, and caused the Mother Book to speak forth in the final return [3.5s] BLIB_Or15690.182, , BLIB_Or15699.103, MAS4.371x, RHQM2.0773-773 (174) (108-108x), ASAM.245-254, SAM.297-314 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Purpose of religion in the world (personal and social) - - LL#182
BH00988 830 mixed اشهد انه لا اله الا هو لم یزل کان و یکون نطق اذ استوی علی العرش و به نطق I bear witness that there is none other God but Him. He hath ever existed and will forever exist. He spoke when He ascended the Throne, and through Him all utterance came into being [3.5s] BLIB_Or11097#045, MAS4.370bx, MAS8.148bx Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat]; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH00470 1530 mixed حمد و ثنا اولیای مالک اسما را سزاست که ظلم ظالمین و منع مانعین ایشانرا از ذکر و ثنا و Praise and glorification befit the loved ones of the Lord of Names, whom neither the tyranny of the oppressors nor the hindrances of them that impede can deter from His remembrance and praise [3.5s] INBA27:489 MAS4.370ax, MAS8.065ax Call to action; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH05741 170 Arabic ذکر من لدنا للتی آمنت بربها و کانت من القانتات فی لوح عظیم اذا اشرقت شمس A remembrance from Our presence unto her who hath believed in her Lord and was among the devoted ones, in a mighty Tablet, when the sun shone forth [3.5s] MAS4.365bx, MUH3.031, OOL.B185 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - - ROB2.127, LL#256
BH02960 300 mixed حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از سحاب عنایت امطار رحمت بر اراضی طیبه Praise be unto the Desired One, Who is worthy and befitting, for from the clouds of loving-kindness the rains of mercy descend upon the goodly earth [3.5s] MAS4.358x, MAS7.129bx, MJTB.016x, QT108.063x, ASAT1.103x, ASAT3.059x Call to action; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH01484 580 mixed جوهر الحمد علی هیئه من العباد ینادی فی بریه الاشتیاق یا اله الغیب و الشهود و The essence of praise appeareth in the form of servants who cry out in the wilderness of longing: "O Thou God of the unseen and the seen!" [3.5s]... ...In these days the stay in the True House of Haram-i-Athar (the Purest Wife), upon her be all glory and loftiness INBA31:014, BLIB_Or11097#046, MAS4.354cx LTDT.048-049x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - - ROB4.007, LL#055
BH02069 430 mixed یا علی انشاء الله بنفحات قمیص بیان الهی فائز باشی و از فیوضات سحاب رحمت O Ali! God willing, mayest thou be blessed with the fragrances of the garment of divine utterance and be enriched by the outpourings of the clouds of mercy [3.5s] INBA15:307, INBA26:310, BLIB_Or15715.044b, MAS4.351, PYK.071 Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH05154 190 Arabic Days of Remembrance; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The هذا شهر فیه ولد الاسم الاعظم الذی به ارتعدت فرائص العالم و استبرک بقدومه This is the month wherein was born He Who beareth the Most Great Name, Whose appearance hath caused the limbs of humankind to quake INBA41:224, NLAI_BH1.180 MAS4.342, AMB#45 DOR#45 R. Yazhari (1), R. Yazhari (2) Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - - LL#173
BH00023 Tablet to Varqa I 8000 mixed حمد مقدس از ذکر تقدیس و تنزیه و فوق آن بساط حضرت مقصودی را لایق و سزاست که Sanctified praise, transcendent above all mention of glorification and exaltation, beseemeth the court of that Divine Object of all desire, Who [3.5s]... ...This heedless and prattling have understood this Revelation to be like unto the events of the past. Up to this moment they have not comprehended INBA41:158x, INBA41:379bx MAS4.032x, MAS4.141bx, MAS4.348x, AYI2.003x, ABDA.093-094x, TSAY.472x, MSHR2.027.01x, MSHR5.381bx KFPT#03.1x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Goodly deeds; actions; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat]; Words vs deeds - - LL#259
BH00399 1720 Persian شخصی در این مدینه از علمای مدینه کبیره بوده آقا جان نزد او مراوده داشت A person in this city was among the learned men of the Great City (Constantinople), with whom Áqá Ján maintained correspondence [3.5s] MAS4.252, ASAT4.244-245x, ASAT4.247x, MSHR4.310x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prophecy and fulfillment; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
BH00937 880 Persian و معلوم احبای الهی بوده در ایام توقف در ارض سر الواح منیعه Be it known unto the beloved of God that during the days of sojourn in the Land of Mystery, exalted Tablets were revealed [3.5s] MAS4.248, ASAT5.186x, MSHR4.266x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment - -
BH00708 1100 Arabic قد اوحی الله تبارک و تعالی الی بعض انبیائه فی بعض وحیه و عزتی و جلالی God, blessed and exalted be He, hath revealed unto certain of His Prophets in some of His revelation: "By My might and My majesty..." [3.5s] MAS4.241, RHQM2.0751-751 (149) (093x) Banishment to; life in 'Akka; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH01732 510 Arabic قد ماج بحر البلاء و احاطت الامواج فلک الله المهیمن القیوم ان یا ملاح لاتضطرب The ocean of tribulation hath surged, and the waves have encompassed the Ark of God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. O Mariner, be thou not dismayed [3.5s] BLIB_Or11095#024, MAS4.239x, RHQM2.0749-751 (147) (092-093x), ASAT4.489x Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH01008 820 Persian اگر چه بعموم نازل شده ولکن فرمودند مخصوص است بنفوس معرضه که حال در ظاهر ادعای حب Although revealed for all, He stated that it was specifically intended for those souls who, while outwardly professing love [3.5s] MAS4.232.17 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
BH08416 120 Persian کتابت در سجن حاضر و توجه الیه طرف المظلوم الذی دعا الکل الی الله Thy letter arrived in the Prison and the gaze of the Wronged One who summoneth all unto God, the Help in Peril, the Self-Subsisting was directed unto it MAS4.023ax HURQ.BH81 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Rejection, opposition and persecution - -
BH11495 140 Arabic ان یا عبد المذکور فی صحائف عصمه ربک العزیز الغفور اسمع ندآء هذا المظلوم... سوف یفتح علی وجوه الذین استقاموا ابواب اذا دخلوا O servant who art inscribed in the scrolls of thy Lord, the Mighty, the All-Forgiving! Hearken unto the call of this Wronged One... Soon shall the gates be opened before the faces of them that have stood firm, when they enter [3.5s] NLAI_BH1.051a MAS4.022ax Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02794 Lawh-i-Gul-i-Mawla 320 mixed Translation List گل مولی چه بسیار از دراویش که در صحراهای شوق بیاد مولی سیاح شدند و در بحور Flower of God! How many are the dervishes who journeyed through the wildernesses of longing in remembrance of their Lord and swam in the oceans of yearning INBA35:189, NLI.32p001v MAS4.218bx, ASAT4.491.15x ADMS#259 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - - MMAH.182
BH05585 180 Arabic یا ج واد انی لاانس من یذکرنی و اکون انیسا لمن یحبنی و ذاکرا لمن ارادنی و حصنا O Javád! Verily I befriend them that make mention of Me, and am a companion unto those who love Me, remembering them that seek Me, and a fortress [3.5s] MAS4.217 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Pain of love; love as veil; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God - -
BH08353 120 Arabic قد کان فی کتابک ذکر العجز عن کسر الحدود دع هذا القول ثم استمع ندآء ربک العزیز الودود In thy letter was mention of powerlessness to transcend limitations. Abandon thou this saying, and hearken unto the call of thy Lord, the Mighty, the All-Loving [3.5s] MAS4.214x Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH00314 2060 Persian کتاب انزله المظلوم انه لهو الرحیق المختوم من لدی الله المهیمن القیوم طوبی لمن The Book which the Wronged One hath sent down is verily the sealed Wine from God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Blessed is he who [3.5s] BLIB_Or15718.124, MAS4.021bx Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH00189 2970 mixed لله الحمد فرج الهی بعد از شدت رسید یا محبوب فوادی شدت وقتی بود که لامرالله در Praise be unto God! Divine deliverance hath come after tribulation. O beloved of My heart! Grievous indeed was that time when the Cause of God [3.5s] INBA19:379, INBA32:324, BLIB_Or15733.246x, MAS4.021ax, MAS4.033bx Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
BH01838 480 Persian بت آمده با بطی باده با رخی چون آفتاب با دلی ساده ساده ز چه از دنیا ار عقبی The beloved hath come with pure wine, with a countenance like unto the sun, with a heart pure and simple. Why then turnest thou to this world or the next [3.5s] INBA30:159 MAS4.188 - -
BH02406 370 Persian At Dawn the Friend came to my bed' سحر آمد به بسترم یار کی شوریده ز عشق وی دل افکار ای برایم فتاده بهر سوئی وی At dawn the Friend came to my bed: “O fool for love, O broken heart, O thou, who pinest for Me wherever thou art INBA30:163 MAS4.181 LOIR16.273, BLO_PT#010 Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Poems and quotation from poetry; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03468 260 mixed ای علی بشنو جوابهای سوالات خود را که از قلم الله جاری میگردد و اما ما سئلت فی O Ali! Hearken unto the answers to thy questions, which stream forth from the Pen of God. And as to that which thou didst ask concerning [3.5s] INBA38:126 MAS4.018ax, MAS4.029x Bribery and corruption; Detachment; severance; renunciation; patience; Freedom of thought and action; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03242 280 Persian عشق از سدره اعلا آمد با شعله فارانی هم با جام بلا آمد از ساحت سبحانی اول Love descended from the Supreme Lote-Tree with the Flame of Paran, bringing the chalice of tribulation from the realm of the All-Glorious [3.5s] INBA30:172, MKA.06 Mil Yz A 2791 p31, MAS4.179 Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Manifestation of God as sun; Mystical themes; Realms of being; three realms; five realms; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH02846 310 Persian بجانان جان همی دریافت ره از بوی او مهر و مه آمیخت با هم روی او و ابروی او Through His fragrance did the soul find its way to the Beloved; sun and moon commingled in His face and brow [3.5s] INBA30:167 MAS4.176 Living waters; water of life; Love of God; Manifestation of God as sun; Moses; Pain of love; love as veil; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - LL#012
BH01678 520 Arabic ان یا علی ان اشهد فی نفسک بانه لا اله الا هو و ان الذی ظهر باسم علی قبل نبیل انه O Ali! Bear thou witness in thine inmost heart that verily there is none other God but Him, and that He Who appeared bearing the name of Ali before Nabil, verily He [3.5s] INBA83:191, BLIB_Or03114.088, , BLIB_Or15702.231, , ALIB.folder18p321 MAS4.175cx Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach - - ROB3.194, LL#429
BH11432 30 Arabic هذا ما وعدناک من قبل حین اصبر حتی This is what We promised thee aforetime when We bade thee wait with patience [3.5s] MAS4.175bx He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies - -
BH11255 40 Arabic خافوا عن الله و لا تفعلوا البغی و الفحشآء فی ذواتکم و هما الاعراض عن جمالی Fear ye God, and commit not oppression and indecency within your own selves, for these constitute a turning away from My Beauty [3.5s] MAS4.173bx Chastisement and requital; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04255 220 mixed قد سمع المظلوم ما ناجیت به الله رب العالمین پاک و منزهست کسیکه معرفتش فوق The Wronged One hath heard that which thou didst whisper unto God, the Lord of all worlds. Sanctified and exalted is He Whose knowledge transcendeth [3.5s] INBA18:031 MAS4.172ax Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God - -
BH03644 250 mixed Translation List; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Concourse on High دوستان باید افعال و اعمال ظالمین را بحق گذارند و بهیچوجه متعرض نشوند The friends must leave the deeds and actions of the oppressors to God, and must in no wise interfere therewith [3.5s]... ...He who acteth, in this day, according to what hath been revealed in the Book of God—and whose heart hath been sanctified from doubt, enmity, hatred, and whatever ill beseemeth the station of humankind—is to be numbered with the Concourse on High MAS4.168cx, MAS8.044bx, MAS8.045ax, MAS8.045bx BLO_sazedj#11x, ADMS#324x Chastisement and requital; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH01998 440 mixed این نامه ایست از مطلع رحمن بسوی مظلومان ارض زنجان لعمری قد بکت السماء علی ما This is an epistle from the Dawning-Place of the All-Merciful unto the oppressed ones in the land of Zanjan. By My life! The heavens have wept over what [3.5s] BLIB_Or15719.145, MAS4.016, RHQM2.0731-733 (125) (078-079) Consolation and comfort; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH10170 80 Arabic ان المشرکین جعلوا اهلی و احبتی اساری Verily, the ungodly have taken My kindred and loved ones captive [3.5s] MAS4.157ax Banishment to; life in 'Akka; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH00450 1590 mixed الحمد لله الفرد الواحد الاحد الذی خلق الانسان و الهمه ما یظهر به صفات الرحمن Praise be to God, the Single, the One, the Incomparable, Who hath created man and inspired him with that which manifesteth the attributes of the All-Merciful [3.5s] INBA07:017, INBA28:195, BLIB_Or11097#074, MAS4.151ax Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01801 490 Arabic ان یا قلمی الاعلی انا نراک ترکض فی اللوح مره تمیل الی الیمین و اخری الی O My Most Exalted Pen! Verily, We behold thee hastening across the Tablet, now inclining to the right, and at another moment to the left [3.5s] INBA15:301, INBA26:304 MAS4.150bx, MAS8.041ax Blind imitation [taqlid]; Proclamation to divines; to religious leaders; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - - LL#355
BH01168 720 mixed یا اولیاء الله هر نفسی الیوم اراده نماید از کاس عرفان بیاشامد و بنور ایقان فائز O friends of God! Whosoever in this Day desireth to drink from the chalice of divine knowledge and attain unto the light of certitude [3.5s] BLIB_Or15712.179, MAS4.140cx Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
BH02052 430 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و ینزلها کیف یشاء بامر من عنده و انه قد کان علی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and doth send them down as He willeth by His command, and verily He hath ever been mighty [3.5s] INBA83:168, BLIB_Or15702.181, , ALIB.folder18p365 MAS4.139cx Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01617 540 Arabic قل الایات قد نزلت من جبروت الاعلی من لدن ملیک الاسماء و الصفات و بها شقت الحجبات Say: The verses have indeed descended from the Supreme Kingdom, from the King of Names and Attributes, and through them were the veils rent asunder [3.5s] INBA83:224, BLIB_Or15702.293, , NLAI_BH2.115, ALIB.folder18p282 MAS4.124bx Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00214 2750 mixed تسبیح و تقدیس ذات بیچون را لایق و سزاست که لئالی بحر حکمت و بیان را نمود و Glorification and sanctification befit the Incomparable Essence, Who hath manifested the pearls of the ocean of wisdom and utterance [3.5s] INBA27:219 MAS4.123bx, MAS8.063bx, PYK.138 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH00571 1310 mixed حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقتدری را لایق و سزاست که اعراض معرضین و انکار منکرین Praise befitteth and is worthy of the most sacred and most exalted court of that omnipotent Lord, notwithstanding the turning away of them that have turned aside and the denial of them that have denied [3.5s] INBA84:148x, INBA84:082ax, INBA84:022b.13x, BLIB_Or15690.037, , BLIB_Or15728.192, MAS4.123ax, MAS8.122x Chastisement and requital; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH00953 860 mixed One Who Related the Existence of the Qáʼim, The; Translation List حمد مقدس از ظنون اهل امکان حضرت قیوم را لایق و سزا که اعراض معرضین و انکار Hallowed praise, sanctified above the conjectures of all contingent beings, befitteth and beseemeth that Most Exalted One, the Self-Subsisting Lord, Who despite the opposition of the opposers and denial [3.5s]... ...The one who related the existence of the Qá’im was a woman. It was asked of Jaʻfar INBA31:149 MAS1.007.2x, MAS4.091bx, PZHN v4#1 p.142x, NSS.203ax BLO_PT#060x, ADMS#002x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad - -
BH00747 1050 mixed قد ذکر ذکره لدی الوجه و ذکرناه بما تهیج به بحر البیان فی ملکوت التبیان و His mention hath been made before the Face, and We have made mention of him in such wise as to cause the ocean of utterance to surge in the Kingdom of exposition [3.5s] BLIB_Or11096#248, , BLIB_Or15710.044, MAS1.007.1x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement - -
BH00212 Lawh-i-Kimiya 6 2760 mixed Reflection on the Theory of Alchemy as Explained in the Bahá'í Writings, A Lawḥ-i-Kímíya I (Tablet on Alchemy I) پس اول باید دانست که این سر قویم و امر عظیم را قادر حکیم و سلطان علیم در چه It ought first to be understood in what manner the Powerful Ruler and Wise Sovereign has established this firmly established Secret and mighty affair… Balinus, the sage, upheld the same view… [this is] one of nature's secrets and the essence of the knowledge of creation in the world of nature INBA36:355, BLIB_Or15722.214, , NLAI_BH2.184 MAS1.047-057, OOL.B197.6 REVS.171x, BLO_alchemy, HURQ.BH05 Alchemy; the elixir; Four elements; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah - -
BH04321 Lawh-i-Kimiya 5 220 mixed یا ایها الموسوم برکن الاول من اسمی ان استمع ندائی انه لا اله الا هو العزیز المختار و O thou who art designated as the First Pillar of My Name! Hearken unto My Call. Verily, He is none other than God, the Mighty, the All-Compelling [3.5s] INBA18:046, BLIB_Or11096#138, MAS1.046-047x, OOL.B197.5x Corruption; misinterpretation of the Word of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07258 Lawh-i-Kimiya 4 140 mixed کتابت بلسان عربی لدی العرش حاضر و بلسان پارسی جواب آن نازل بسمع طاهر مقدس اصغا Thy letter written in the Arabic tongue is present before Our Throne and the reply hath been revealed in the Persian language BLIB_Or11096#130, , BLIB_Or15722.050a, MAS1.045-046, OOL.B197.4, VUJUD.097 VUJUDE.148-149 Alchemy; the elixir; Four elements; Law of cause and effect; Prayer for spiritual recognition - -
BH00088 Lawh-i-Kimiya 2 (Lawh-i-Mariyyih) 4710 mixed Reflection on the Theory of Alchemy as Explained in the Bahá'í Writings, A Lawh-i-Kímíya II or Lawh-i-Máríyyih (Tablet on Alchemy II or Tablet of Mary) کتاب مرسله در ساحت احدیه وارد و ما فیه مشاهده شد لله الحمد که در این فجر... و اینکه سئوال از قول ماریه نمودید The missive was received at the Court of Oneness and its contents perused. Unto God be praise that you were illumined… the treatment is specially designed so that this precious, life-giving substance, which has appeared from the divine mine, may be purified... The appearance of this hidden treasure amongst these people [arbab-i-ulum] is the sign of the coming of age of the world INBA66:187, NLAI_BH2.164 MAS1.026-045x, MAS4.024-025x, OOL.B197.2 BLO_alchemy, HURQ.BH06 A detailed explanation in symbolic language of an enigmatic statement on alchemy attributed to the legendary figure of Mary the Prophetess, describing the various stages in the creation of the elixir, and warning that the rediscovery of its knowledge by the scientists of the day will herald both the maturity of the world and the threat of a desolating affliction. Alchemy; the elixir; Composition and decomposition; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Knowledge; recognition of God; Law of cause and effect; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God 2c - - LL#391
BH01597 Lawh-i-Kimiya 1 550 Arabic Lawḥ-i-Kímíya III (Tablet on Alchemy III) و اما ما سئلت من الحجر فاعلم بأنه مطروح فی کل مکان و فیه قدرنا کنوزاً ما اطلع بها الا من علمناه And now as regards that which you hast asked about the Stone: Know that it exists in every locality. In it We decreed treasures which none hath fathomed MAS1.024x, MAS8.107ax, OOL.B197.1 HURQ.BH07x Alludes to the identity of the Stone of the Philosophers, declaring that it is "cast down in every place", that it is single in its essence yet diverse in its manifestations, and that the alchemical process is brought to completion solely by that which resides within it. Explains that the water which is extracted from it, which has been called mercury and which is the key of the operation, nurtures the earth of the stone until the red sulfur, which was concealed within the earth, rises to the surface through the power of the water. Reveals that the red sulfur, which has been called by many names, is the essence of the active agent (jawharu'l-fa'il), the activity of which "astounds the hearts of those who have attained". Enjoins those who have discovered the secret not to make it for themselves. Accuses Mirza Yahya of producing false treatises on the subject based on what he had heard, and misunderstood, from Baha'u'llah's many Tablets on the subject. Alchemy; the elixir; Free will and predestination; fate; Prayer for forgiveness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Soul; spirit after death - -
BH01252 670 mixed اینکه مرقوم داشتند نفسی از احباء این آیه مبارکه را سوال نموده قد ظهر سر Concerning that which was written, that one of the loved ones inquired about this blessed verse "The Mystery hath appeared" [3.5s] INBA73:048 MAS1.015x, RHQM1.561-562 (687) (421x), NSS.100-102 Empty learning; false spirituality; Heedlessness and ignorance of the people; Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Shaykhis; Symbolism; Symbolism of color and light - - LL#362
BH01360 630 Arabic ذکر الله قد ارتفع بین الارض و السماء من هذا اللسان الذی ماتحرک الا علی ذکر الله The remembrance of God hath been raised betwixt earth and heaven from this Tongue which moveth not save in remembrance of God [3.5s] INBA51:599, BLIB_Or15694.416, , ALIB.folder18p300 LHKM3.100, YMM.215x High station of the true believer; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01490 580 Arabic سبحان الذی اظهر الکلمه بسلطان من عنده انها تنطق بین اهل الامکان انه لا اله Glorified be He Who hath manifested the Word with sovereignty from His presence, for verily it proclaimeth amongst the peoples of contingent existence that there is no God [3.5s] INBA35:092, INBA51:468, BLIB_Or11095#019, LHKM3.096, ASAT3.106x, LDR.415x Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01268 670 Arabic یا الهی قد حضر من عبدک کتاب فیه اقر بوحدانیتک و اعترف بفردانیتک و اراد العفو O my God! From Thy servant hath come a letter wherein he hath acknowledged Thy unity and confessed Thy singleness, and sought forgiveness [3.5s] INBA51:413 LHKM3.088 Call to action; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01140 740 Arabic یا اهل البهاء اسمعوا الندآء من السدره النورآء انه لا اله الا هو الفرد الواحد O peoples of Bahá! Hearken unto the call raised from the luminous Tree - verily there is none other God but Him, the Single, the One! [3.5s]... ...Say: O people of God! Beware lest the powers of the earth alarm you, or the might of the nations weaken you, or the tumult of the people of discord deter you, or the exponents of earthly glory sadden you. Be ye as a mountain INBA51:249, BLIB_Or15718.330, , KB_620:242-244 LHKM3.084 COC#0330x, COC#1525x, ADJ.082x Rowshan Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Proclamation to Muslims; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05265 180 Arabic الحمد لله الذی طرز دیباج کتاب الایام بطراز عید الاسلام و به زین هیاکل Praise be unto God, Who hath adorned the brocaded pages of the Book of Days with the ornament of the Festival of Islam, and hath thereby adorned these temples [3.5s] LHKM3.083, DLS.307 Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01228 680 Arabic الحمد لله محیی الانام و خالق النور و الظلام و ماحی ظلمه اللیالی بنور الایام Praise be to God, Who reviveth all beings, Who createth light and darkness, and Who dispelleth the darkness of night through the light of day [3.5s] LHKM3.078 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God - -
BH03358 270 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری ایام العید مظهر اسمک الفرید و مطلع کتابک المجید فی Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the Festival days, the manifestation of Thy unique Name and the dawning-place of Thy glorious Book [3.5s] LHKM3.077, AKHA_124BE #04-05 p.d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
BH11210 Tablet of the Hair 2 40 Arabic Translation List Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) اظهرت ماء الحیوان من کوثر فمی کما سترت شمس الحیوان خلف شعری ای فی ظلمات شعری I have caused the living waters to issue from the Kawthar of My mouth, even as I have concealed the living sun behind My hair. INBA51:587a, BLIB_Or11098.029k LHKM3.076c, MUH3.276, OOL.B191.02 DAS.1914-09-12, ADMS#167 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Living waters; water of life; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Self-concealment of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH10844 Tablet of the Hair 12 60 Arabic Translation List Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) فسبحان الله من هذا لخیط الناری و هذا لحبل الربانی مره اشاهد انه نار لان بها Glorified be Thou, O God, for this fiery strand, this lordly cord! At one time I behold it as fire, for by it the hearts of the devoted are consumed INBA51:108a, BLIB_Or11098.029j, KB_620:101-101 LHKM3.076b, MUH3.275-276, KHAF.279, OOL.B191.12 ADMS#172 Fire and light; fire and water; Love as fire; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
BH11483 Tablet of the Hair 11 20 Arabic Tablets of the Hair Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) جعدی حبلی من تمسک به لن یضل فی ازل الازال لان فیه هدایه الی انوار الجمال A lock of My hair is My Cord. He who layeth fast hold on it shall never to all eternity go astray BLIB_Or11098.029i LHKM3.076a, MUH3.275d, OOL.B191.11 BLO_PT#202, DAS.1914-09-12 Symbolism; Symbolism of color and light - - LL#400
BH11265 Tablet of the Hair 10 40 Arabic Tablets of the Hair Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) شعری سمندری لذا استقر علی نار خدی و یرعی فی ریاض وجهی و هذا مقام الذی خلع ابن My hair is My Phoenix. Therefore hath it set itself upon the blazing fire of My Face and receiveth sustenance BLIB_Or11098.029h LHKM3.075c, MUH3.275c, OOL.B191.10 BLO_PT#202 Detachment; severance; renunciation; patience; Fire and light; fire and water; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - - LL#400
BH10832 Tablet of the Hair 9 60 Arabic Tablets of the Hair Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) شعری سفیری فی کل حین ینادی علی غصن النار فی رضوان القدس و الانوار لعل اهل My hair is My Messenger. It is calling aloud at all times upon the branch of Fire within the hallowed and luminous garden of Paradise BLIB_Or11098.029g LHKM3.075b, MUH3.275b, OOL.B191.09 BLO_PT#202 Detachment; severance; renunciation; patience; Fire and light; fire and water; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Nearness and remoteness; Power of the Manifestation of God - - LL#400
BH11496 Tablet of the Hair 8 20 Arabic Tablets of the Hair Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) شعری شعاری به استر جمالی لئلا تقع علیه عیون الاغیار من عبادی کذالک نستر عن My hair is My Veil whereby I conceal My Beauty, that haply the eyes of the non-believers among My servants may not fall upon it. BLIB_Or11098.029f LHKM3.075a, MUH3.275a, OOL.B191.08 BLO_PT#202 Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - - LL#400
BH08601 Tablet of the Hair 7 120 Arabic Translation List Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) یا من جعل النقطه طراز الجمال فی لوح الظهور و علق خیوط الظلمه علی کره النور O Thou Who hast made the Point to be the ornament of the Beauty in the Tablet of Revelation! Thou art He Who attached jet-black strands to the orb of light BLIB_Or11098.029e LHKM3.074, MUH3.274-275, OOL.B191.07 ADMS#171 Fire and light; fire and water; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for unity; Transcendence; unknowability of God - -
BH11127 Tablet of the Hair 6 50 Arabic Translation List Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) و الحمد لمن جعل الظلمه طراز النور و به زین جمال الظهور و هذا من قدره ماسبقه Praise be to Him Who made the darkness an embellishment of the light, with which He adorned the Beauty of Revelation BLIB_Or11098.029d LHKM3.073, MUH3.274, OOL.B191.06 ADMS#170 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH01730 Tablet of the Hair 5 510 Arabic Translation List Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) فلک الحمد یا الهی مما قدرت کنز الحیوان فی جنه الرضوان و فیه جمعت النار و Praise be to Thee, O my God, for Thou didst ordain that the treasure of life lie within the garden of Paradise, wherein Thou didst gather fire and water BLIB_Or11098.029c LHKM3.070, MUH3.273-274, ASAT4.060x, OOL.B191.05 ADMS#169 Praises God for creating the "treasure of creation" in Paradise and manifesting fire and water together through His power. Marvels at the serpent He made as the guardian of this treasure, endowed with His divine breath. Requests that through this serpent, God unites the hearts of His loved ones and brings them together, just as He brought together fire and water. Reflects on the wonders of God's creation and His mysterious works, including creating this serpent to test the strength of His devoted followers. Recognizes that despite the hardships caused by this serpent, the believers look to God for solace and continue to seek His divine grace. Acknowledges that God has promised heavenly rewards for the righteous and the punishment of hellfire for the disobedient. Expresses bewilderment at the workings of God and submits oneself to His will, seeking refuge in Him alone. Fire and light; fire and water; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Symbolism; Symbolism of color and light - -
BH06431 Tablet of the Hair 4 150 Arabic Translation List Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) ان یا اهل السموات و الارض فاعلموا بانا جعلنا کل الاشیا کنائز قدرتی ثم اختصصنا O peoples of heaven and earth! Know ye that We made all things the treasuries of My power, then did We choose from them that which We made the adornment of My face BLIB_Or11098.029b LHKM3.069, MUH3.273, OOL.B191.04 ADMS#168 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light; Transcendence; unknowability of God - -
BH07147 Tablet of the Hair 1 140 Arabic Tablets of the Hair Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) شهد شعری لجمالی بانی انا الله لا اله الا انا قد کنت فی ازل القدم الها فردا My hair beareth witness for My Beauty that verily I am God and that there is none other God but Me. BLIB_Or11098.029a LHKM3.068, MUH3.272, ASAT3.023x, OOL.B191.01, OOL.B191.03 BLO_PT#202 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - - LL#400
BH03269 280 Arabic هذا کتاب من الغیب الی الشهود لئلا یشهد الا بما شهد الله قبل خلق الاشیاء This is a Book from the realm of the unseen unto the realm of the seen, that none may bear witness save that which God did witness ere the creation of all things [3.5s] LHKM3.066 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Twin Manifestations - -
BH01631 530 Arabic اسمعی ما یغن جمال الظهور فی هذا الطور علی هذه البقعه المبارکه التی ارتفعت عن Hearken unto that which the Beauty of Manifestation singeth forth upon this Mount and in this blessed spot which hath been raised above [3.5s] INBA36:087b, INBA71:250 LHKM3.063c, PYB#174 p.03x Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10674 70 Arabic و قد یشهد اهل العالین و ملا المقربین بانه لا اله الا هو و ان هذا العبد The denizens of all worlds and the company of them that are nigh unto God bear witness that there is none other God but Him, and that this servant [3.5s] INBA51:308 LHKM3.063b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
BH11508 Seal of Baha’u’llah #15 20 Arabic قد اشرقت انوار الوجه عن مشرق البقاء لا اله الا هو البهی الابهی The lights of the countenance have shown forth from the dawning-place of eternity. No god is there but Him. Verily, He is the glorious, the most glorious. INBA51:308b LHKM3.063a, KHSH04.017 KSHK#19 Transcendence; unknowability of God - -
BH10032 90 Arabic و لله غیب غیب السموات و الارض و لن یصل بغیبه احد لا من اهل سرادق البقا و لا Unto God belongeth the hidden mystery of the heavens and of the earth, and none shall attain unto His mystery save them that dwell within the pavilion of eternity, nor any else [3.5s] INBA51:308a LHKM3.062c God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Self-description of God; God's self-remembrance; Transcendence; unknowability of God - -
BH11314 Seal of Baha’u’llah #08 40 Arabic و لله ملکوت ملک البقاء آت و الروح یعز من یشاء بعزته و یذل من یرید بقدرته To God belongs the dominion of the king of eternity. The spirit exalts whom it wills by its glory and abases whom it wills by its decree and gives what it wills to whomever it wills. INBA51:308 LHKM3.062b, KHSH04.016, AMIN.017#2 KSHK#19 Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11511 20 Arabic قد ظهر هیکل القدس فی هیئه الشمس فی وسط السماء فسبحان ربی الاعلی The Temple of Holiness hath appeared in the form of the sun in the midst of heaven. Glorified be my Lord, the Most High [3.5s] INBA51:307b LHKM3.062a - -
BH07508 130 Arabic ان یا کریم قد ارسلنا الیک من قبل کتابا کریم فیه قدر من کل امر علی تفصیل من O Generous One! Verily We did aforetime send unto thee a noble Book wherein was ordained every matter with detailed exposition [3.5s] INBA51:620, INBA49:357a LHKM3.061 Composure; tranquillity; serenity; Consolation and comfort; Fire and light; fire and water - -
BH06532 150 Arabic ذکر کتاب من العبد الی الذی آمن بالله و کان فی صحف البقا من المقربین مسطورا The mention of the Book from the servant unto him who hath believed in God and was inscribed among those near unto Him in the Scrolls of eternity [3.5s] INBA51:619c LHKM3.060 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH06241 160 Arabic قد ظهر ما هو المستور فی کنز العلم و نزل ما کان مکنونا فی خزآئن العرفان قد That which lay hidden in the treasury of knowledge hath been made manifest, and that which was concealed in the repositories of wisdom hath been sent down [3.5s] INBA51:618, BLIB_Or15734.2.016, LHKM3.059 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Goodly deeds; actions; Living waters; water of life; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH07080 140 Arabic ذکر نقطه الاولی عبده الذی آمن بالله و سمی باسم من اسمائنا الذی کان رحیما ان The mention of the Primal Point, His servant who hath believed in God and hath been named with one of Our names, He Who was the All-Merciful. Verily [3.5s] INBA51:290b, INBA49:336, BLIB_Or15694.644a, , ALIB.folder18p489a LHKM3.058 Consolation and comfort; Fellowship with the wayward and ungodly; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH07300 140 Arabic هذا کتاب ینطق بالحق و یبشر الناس الی رضوان قدس علیا و یقرب المقربین الی ساحه This is a Book that speaketh with truth and beareth unto all peoples the glad-tidings of a most holy and exalted Paradise, drawing them that are nigh unto His sacred court [3.5s] INBA51:289, INBA36:110a, INBA71:275b, INBA49:327 LHKM3.057 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03750 250 Arabic یا حرف القرب فاسمع نغمات الورقا من سدره المنتهی و تلقی علی الارواح من آیات O Letter of Nearness! Hearken unto the melodies of the Dove from the Divine Lote-Tree, and cast upon the souls from the verses [3.5s] INBA51:629, INBA27:449b LHKM3.056 Detachment; severance; renunciation; patience; Presence of; reunion with God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
BH03229 280 Arabic ذکر ورقه البقا فی شجر الفردوس ان یا ملا الاعلی فاسمعون و هذا من ذکر یهب کل The mention of the eternal leaf upon the Tree of Paradise: O Concourse on High, hearken ye unto Me! This is from a remembrance that bestoweth upon all [3.5s] INBA51:607b LHKM3.054 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for women; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
BH05177 Firdaws al-Baqa’ 190 Arabic هذه فردوس البقا قد فتحنا ابوابها لمن فی السموات و الارض فاسرعوا الیها یا The portals of this Paradise of Eternity have We flung open unto all who dwell in the heavens and on earth. Hasten ye, therefore, unto them, O [3.5s] INBA51:589 LHKM3.053 Call to action; Chastisement and requital; Essential distinction of Manifestation of God from others; Heaven and paradise; heaven and hell; Idolatry; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Servitude; submission to God; repentance; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH04052 230 Arabic قل ان یا اهل الارض اف لکم و بما اکتسبت ایدیکم فی هذه الایام التی کان الروح Say: O peoples of the earth! Fie upon you and upon that which your hands have wrought in these days wherein the Spirit [3.5s] INBA51:587b, INBA71:065b LHKM3.052 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02831 310 Arabic ان یا حرف المیم اسمع ندائی و لا تکن من الصابرین ثم اشهد فی نفسک بانه هو الله لا اله O thou Mím, hearken unto My voice and be not of them that tarry. Testify in thyself that there is none other god but Him, the Almighty, the All-Powerful INBA51:499, INBA71:034 LHKM3.007 JHT_B#010 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02233 400 Arabic هذا کتاب من شجره الروح للذی آمن بالله ثم هدی و سمع ندآء الله عن وراء قلزم This is a Book from the Tree of Spirit unto him who hath believed in God, then was guided, and hath hearkened to the Call of God from beyond the crimson sea [3.5s] INBA51:581 LHKM3.045 Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02010 440 Arabic فسبحان الذی له ملک السموات و الارض و انه کان بکلشیء علیما و له یسجد کل من Glorified be He unto Whom belongeth the dominion of the heavens and of the earth, for verily He hath knowledge of all things, and before Him boweth down in adoration all [3.5s] INBA51:564, INBA36:099b, INBA71:264 LHKM3.043 Chastisement and requital; Creation of the world; Historical episodes and the lessons of the past; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
BH11092 50 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی یا الهی و یا سیدی و سیدی و یا محبوبی محبوبی لک الملک و Glorified art Thou, O my God, my God, O my Lord, my Lord, O my Beloved, my Beloved! Thine is the Kingdom [3.5s] INBA36:113b, INBA71:279b, INBA92:133a LHKM3.386 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH11262 40 Arabic سبحانک اللهم یا فاطر السماء و مالک الاسماء اسئلک بجمالک الذی اشرق عن افق Glorified art Thou, O my God, O Creator of the heavens and Possessor of Names! I beseech Thee by Thy Beauty that hath shone forth from the horizon [3.5s] INBA33:146a, INBA92:381a, BLIB_Or15699.032b, LHKM3.385b, AQMJ1.016a Prayer for unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH08243 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بحنین قلوب العاشقین و زفرات افئده المشتاقین و Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the yearning of the hearts of them that love Thee, and by the sighs of them that pine for Thee [3.5s] INBA48:201, INBA49:044a, INBA92:157b, BLIB_Or15739.341, LHKM3.384, AQMJ1.058b God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH02390 370 Arabic تلک آیات الکتاب نزلت من سحاب رحمه منیعا و منها تحیی افئده الممکنات ان تتوجهن These are the verses of the Book, sent down from the cloud of an impregnable mercy, whereby are quickened the hearts of all created things, should they turn thereunto [3.5s] INBA51:500, ALIB.folder18p379 LHKM3.040 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04995 190 mixed ای احبای الهی انشاء الله لازال از کوثر جمال بی مثال حضرت متعال بیاشامید و از O loved ones of God! God willing, may ye forever drink from the Kawthar of the peerless Beauty of the Most Exalted One, and [3.5s] BLIB_Or03116.091, , BLIB_Or11096#091, , BLIB_Or15710.031b, LHKM3.371 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02679 330 mixed ای شیخ ندای معنوی را از سدره ربانی بلسان پارسی بشنو تا از ندای خوش رحمان جان O Shaykh! Hearken to the spiritual call from the divine Lote-Tree in the Persian tongue, that thou mayest be quickened by the melodious voice of the All-Merciful [3.5s] BLIB_Or15710.131, LHKM3.369 Blind imitation [taqlid]; Mystical themes; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03257 280 mixed قلم ابهی در کل احیان اهل امکان را بافق اعلی دعوت مینماید تا از فضل ایام الله The Most Glorious Pen summoneth at all times the peoples of the contingent realm unto the Most Exalted Horizon, that they may partake of the bounties of the Days of God [3.5s] INBA35:153, BLIB_Or15719.077b, LHKM3.367 Banishment to; life in Constantinople; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
BH06971 140 mixed انشاء الله از باده روحانی که معرفت جمال رحمانیست بنوشی و بنوشانی این رحیق God willing, mayest thou partake of that spiritual wine which is the recognition of the Beauty of the All-Merciful, and give others to drink of this divine nectar [3.5s] LHKM3.366b Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Role and station of women; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07274 140 mixed مصیبت عالم از جاهلیست که خود را بطراز علم مزین نماید و ظاهر کند چه که عباد The affliction of the world proceedeth from the ignorant one who adorneth himself with the ornaments of knowledge and maketh a show thereof amongst the people [3.5s] INBA51:631b LHKM3.366a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Empty learning; false spirituality; False claims to divine revelation or spiritual stations; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06106 160 mixed این نامه ایست از مظلوم عالم بیکی از دوستان تا عرف نامه او را بمطلع نور احدیه This is an Epistle from the Wronged One of the world unto one of the friends, that the fragrance of his letter may be wafted to the Dayspring of divine Oneness [3.5s] INBA51:614, BLIB_Or15712.325, LHKM3.365, KHSH08.007 Heedlessness and ignorance of the people; Mosaic imagery; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH08122 120 mixed ای دوستان ندای الهی را بلسان پارسی بشنوید که شاید بما اراده الله آگاه شوید و O friends! Hearken unto the divine Call in the Persian tongue, that perchance ye may become aware of what God hath willed [3.5s] INBA51:577 LHKM3.363b, AYI2.365 Knowledge; recognition of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH08619 120 mixed یا ورقه ذکرت لدی المظلوم بوده و هست ذکر کن ایامی را که در سجن اعظم امام وجه O Leaf! Thy mention hath been and ever shall be before the Wronged One. Call thou to mind those days when thou didst stand before Our face in the Most Great Prison [3.5s] INBA51:563a LHKM3.363a Call to action; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH07424 140 mixed یا مسعود مظلوم عالم از مقام محمود بتو توجه نموده و ترا ذکر مینماید چه که O Mas'úd! The Wronged One of the world hath turned towards thee from His glorious station and maketh mention of thee, inasmuch as [3.5s] INBA51:562 LHKM3.362 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
BH02293 390 mixed هذا کتاب من العبد الی الذی اهتدی بانوار الهدی و اعتصم بعصمه الله الملک This is an epistle from the servant unto him who hath been guided by the lights of guidance and who hath taken hold of the protection of God, the King [3.5s] INBA51:399 LHKM3.038 Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08138 120 mixed این ایام مع احزان وارده جمال احدیه در کل احیان بذکر و ثنای ذات مقدسش مشغول In these days, notwithstanding the sorrows that have befallen, the Beauty of Oneness is, at all times, occupied with the remembrance and praise of His sanctified Being [3.5s] INBA51:549 LHKM3.361 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05949 170 mixed یا امتی کتاب الهی من غیر ستر و حجاب ظاهر و ناطق و این کتاب اعظم در فرقان بام O My handmaiden! The Book of God hath appeared unveiled and unconcealed, manifest and vocal, and this Most Great Book was heralded in the Qur'án [3.5s] INBA51:546 LHKM3.360 Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05596 180 mixed یا عبد الحسین امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و در هر حین کلمه از آن اصغا شده و O 'Abdu'l-Ḥusayn! On this day the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised aloft, and at every moment a word is heard therefrom [3.5s] INBA51:512, BLIB_Or15695.141, LHKM3.359 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02354 380 mixed یا افنانی علیک بهائی از حفیف سدره منتهی در فردوس اعلی اینکلمه ظاهر کن لی O My Afnán! Upon thee be My glory! From the rustling of the Divine Lote-Tree in the Most Exalted Paradise, this Word was made manifest [3.5s] INBA51:480 LHKM3.358x Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Literal interpretation; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
BH07543 130 mixed اولیای حق جل جلاله را بدو امر اعظم دعوت مینمایم اول معرفت ذات قدم و ثانی I summon the friends of God, exalted be His glory, unto two most great commandments: first, the recognition of the Ancient Being, and second [3.5s] INBA51:464a LHKM3.357 Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love of God; Power of prayer; Twin duties of recognition and obedience - -
BH07387 140 mixed یا عباس امروز روزیست که پادشاه ناس بر عرش مستوی و لحاظ عنایتش متوجه دوستانش O Abbas! This is the Day whereon the King of humanity is established upon the throne, and His glance of grace is turned towards His loved ones [3.5s] INBA51:462b LHKM3.356b Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH07929 130 mixed یا ایها الناظر الی الوجه قربانی عظیم در ارض ظاهر شبه آنرا عین ابداع ندیده O thou who gazest upon the Countenance! A mighty sacrifice hath appeared upon the earth, the like of which the eye of creation hath never beheld [3.5s] INBA51:417b, BLIB_Or15716.104d, LHKM3.355 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09551 100 mixed کتابت نزد مظلوم حاضر شنیدیم و دیدیم و باینکلمه علیا جواب عنایت فرمودیم کن Thy letter hath reached the Wronged One. We have hearkened unto it and beheld it, and have deigned to answer with this Most Exalted Word [3.5s] INBA51:410b, BLIB_Or15715.020b, LHKM3.354 Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06764 150 mixed نغمات و تغنیات و تغردات طیور عرفان آنجناب که بر افنان سدره دانش مرتفع بود The melodies, songs and warbling notes of the birds of mystic knowledge, which were raised upon the branches of the Tree of Knowledge [3.5s] INBA51:406, BLIB_Or15697.231, LHKM3.353 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach - -
BH05322 180 mixed ای جواد نفحات قمیص ظهور مالک قدم در عرصه عالم متضوع است و انوار وجهش از افق O Javád! The fragrances of the Robe of Manifestation of the Ancient Lord are wafting throughout the realm of the world, and the lights of His countenance from the horizon [3.5s] INBA51:400, BLIB_Or15719.008c, LHKM3.352b Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02969 300 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of حمد و ثنا مالک ممالک فضل و عطا را سزا که بید عنایت در حدیقه مکرمت اشجاری غرس Praise and glorification befit the Lord of the realms of grace and bounty, Who hath, with the hand of divine favor, planted trees in the garden of munificence [3.5s] INBA81:182x LHKM3.352ax, LDR.267x, MSBH5.218-219x, QIRT.02cx BRL_IOPF#1.16x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Exhortations and counsels; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] - -
BH05793 170 mixed عالم کتابیست مبین در هر حین بر زوال خود گواهی داده و میدهد بلکه مینماید از The world is a manifest Book that, in every moment, hath borne and continueth to bear witness unto its own decline [3.5s] INBA51:379a LHKM3.351, HDQI.123, ANDA#27 p.03, MSHR2.309 Cycles in the physical and spiritual worlds; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for steadfastness; obedience; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH10548 70 mixed ای امه الله ندایت اصغا شد و کتابت لدی العرش فائز گشت ان اشکری ربک بهذا الفضل O handmaid of God! Thy call hath been hearkened unto, and thy book hath attained acceptance at the Throne. Render thou thanks unto thy Lord for this bounty [3.5s] INBA51:370a, BLIB_Or15730.019b, LHKM3.350 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
BH09015 110 mixed کتابت بانوار قرب منور و بلحاظ الطاف مشرف قد سمعنا ندائکم و اجبناکم بهذا Thy letter hath been illumined with the lights of nearness and honored by the glances of favor. We have heard thy call and have answered thee through this [3.5s] INBA51:363b, BLIB_Or15710.180a, LHKM3.349 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH06006 170 mixed یا ورقتی یا امتی یذکرک مالک الاسما فی بحبوحه البلاء لیجذبک الی مقام رقم من O My leaf, O My handmaiden! The Lord of Names maketh mention of thee from amidst tribulation, that He may draw thee unto a station decreed [3.5s] INBA51:360, BLIB_Or15715.374a, LHKM3.348 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH08496 120 mixed یا افنانی علیک بهائی و عنایتی این مظلوم در بحبوحه احزان من فی الامکانرا بحق O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. This Wronged One, amidst the tumult of sorrows, calleth them that dwell in the realm of creation unto truth [3.5s] INBA51:331a LHKM3.348 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
BH06924 140 mixed امروز کتاب مابین احزاب بقد اتی الوهاب ناطق یوم یوم عنایت و رحمت و کرمست ولکن In this day doth the Book proclaim among the factions: "The All-Bestowing hath come!" This is the Day of bounty and mercy and grace, yet [3.5s] INBA51:281, KB_620:274-275 LHKM3.347, UAB.030dx Chastisement and requital; Oneness; unity of religion; Prayer for nearness to God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH08568 120 mixed یا علی علیک بهائی امروز چشم انصاف کور و دست اعتساف بلند بنور هدایت نموده ایم O Ali, upon thee be My Glory! Today the eye of justice is blinded and the hand of tyranny is lifted high. We have illumined [all] with the light of guidance [3.5s] INBA51:237b, KB_620:230-231 LHKM3.346 Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07464 130 mixed الحمد لله بانچه در کتب الهی مذکور و در صحفش مسطور بود فائز شدی و آن عرفان غیب Praise be to God that thou hast attained unto that which was mentioned in the divine Books and recorded in His Scrolls - the knowledge of the Unseen [3.5s] INBA51:237a, BLIB_Or15719.122d, , KB_620:230-230 LHKM3.345 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
BH06094 160 mixed ای عبدالله سباق میدان معانی و بیان و صباغ من فی الامکان میفرماید در آنچه از O Abdullah! He Who is the Forerunner in the arena of inner meanings and utterance, and the One Who hath dyed all created things, speaketh thus concerning [3.5s]... ...O servant of God! The One Who is the Master of utterance and meaning, and colors all created things, sayeth: Meditate on that which We have revealed aforetime INBA51:224a, BLIB_Or15710.181a, , BLIB_Or15719.045b, , BLIB_Or15722.134, , KB_620:217-217 LHKM3.344 BTO#03x Knowledge; recognition of God; Metallurgical metaphors; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
BH06467 150 mixed ای اهل بها قسم بمالک ملکوت اسما که معرضین از علما و امرا که امروز بنار بغضا O people of Bahá! I swear by the Lord of the Kingdom of Names that those among the divines and rulers who have turned away are consumed this day with the fire of hatred [3.5s] INBA51:203, KB_620:196-197 LHKM3.343 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH07475 130 mixed امروز از هزیز اریاح ریاض بیان این کلمه استماع میشود یا اهل البهاء لاتنظروا In this day, from the rustling of the breezes wafting from the gardens of utterance, this word is heard: "O people of Bahá, fix not your gaze..." [3.5s] INBA51:202a, KB_620:195-195 LHKM3.342 Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
BH02779 320 Arabic فسبحان من خلق السموات بامره و نفخ فی الصور و احی به افئده الذین هم انقطعوا Glorified be He Who created the heavens by His command and breathed into the Trumpet, thereby quickening the hearts of them that detached themselves [3.5s] INBA51:398 LHKM3.036 Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH07157 140 mixed عریضه ات بساحت اقدس فائز حمد کن پروردگار عالم را که شما را روزی نمود آنچه را Thy petition hath attained unto the Most Holy Court. Render thou praise unto the Lord of all the worlds, Who hath graciously bestowed upon thee that which [3.5s] INBA51:191, INBA57:088b, BLIB_Or15715.307c, , KB_620:184-185 LHKM3.341 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude - -
BH04955 190 mixed امروز دیباج کتاب وجود باینکلمه مبارکه علیا مزین یا ملا الارض یوم الله آمد In this day the preamble of the Book of Being are adorned with this most exalted blessed Word: O concourse of the earth, the Day of God is come [3.5s] INBA51:189, KB_620:182-183 LHKM3.340 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Proclamation to the people of the world; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH07845 130 mixed لله الحمد فائز شدی بانچه اهل عالم از آن محروم و ممنوعند مگر معدودی سبحاترا Praise be unto God! Thou hast attained unto that which the peoples of the world are deprived and forbidden, save for a chosen few [3.5s] INBA51:184, KB_620:177-178 LHKM3.338 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05607 180 mixed یا محمد قبل باقر ضجیج و صریخ و حنینت در فراق محبوب آفاق اصغا شد حق جل جلاله O Muhammad-Qablí-Báqir! Thy cries of anguish, thy lamentations and thy plaintive sighs in separation from the Beloved of all worlds were heard by God, exalted be His glory [3.5s] INBA51:176, KB_620:169-170 LHKM3.337 Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05985 170 mixed یا غلامحسین اسمت بسیار محبوبست انشاء الله بانچه سزاوار این اسم مبارکست عمل O Ghulam-Husayn! Most beloved is thy name. God willing, mayest thou act in accordance with that which befitteth this blessed name [3.5s] INBA51:174, KB_620:167-168 LHKM3.336 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04657 200 mixed اهل ارض در قرون و اعصار منتظر تجلیات انوار نیر ظهور الهی بوده و هستند مخصوص The peoples of the earth have, throughout all ages and centuries, awaited and continue to await the effulgences of the Light of Divine Manifestation [3.5s] INBA51:570, BLIB_Or15690.151a, , BLIB_Or15695.170, , BLIB_Or15728.001a, LHKM3.335 Knowledge; recognition of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH02685 330 mixed حمد حضرت قیومی را لایق و سزاست که بایادی عطا رحیق مختوم را بمفتاح اسم اعظم Praise befitteth the Self-Subsisting Lord, Who, by the hands of bounty, hath unsealed the choice wine through the Key of His Most Great Name [3.5s] INBA51:550, BLIB_Or15703.076, LHKM3.332 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Prayer for service; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05796 170 mixed عریضه ات رسید در هنگامیکه مالک انام در قصریکه در سجن اعظم واقع است مشی Thy petition reached Me at a time when the Lord of all names was walking in the palace situated within the Most Great Prison [3.5s] INBA51:537 LHKM3.327 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
BH04896 200 mixed یا حیدر قبل علی ندای الهی را بگوش جان بشنو و لئالی حکمتش را در صدف قلب مقر ده O Haydar-'Alí! With the ear of thy soul, hearken unto the Divine Call, and within the shell of thy heart establish the pearls of His wisdom [3.5s] INBA51:536 LHKM3.326 Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03041 300 mixed یا افنانی علیک فضلی و رحمتی و عنایتی اراده مطلقه و مشیت نافذه حق جل جلاله O My Afnán! Upon thee be My grace, My mercy and My loving-kindness. The absolute Will and the penetrating Decree of God - glorified be His majesty - [3.5s] INBA51:524, BLIB_Or15716.097a, LHKM3.324 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH04101 230 mixed یا افنانی علیک بهائی و عنایتی و رحمتی فضل الهی درباره آنجناب از حد احصا خارج O My Afnán! Upon thee be My glory, My loving-kindness and My mercy. Divine grace bestowed upon thee surpasseth all reckoning [3.5s] INBA51:514b LHKM3.323 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
BH02388 370 Arabic تلک آیات القدس نزلت بالحق من سحاب فضل بدیعا و بها تطهر افئده العباد عن دنس These are the verses of holiness which have been sent down in truth from the cloud of wondrous grace, whereby the hearts of the servants are purified from defilement [3.5s] INBA15:177, INBA26:187b, INBA51:324b, BLIB_Or15694.453, , ALIB.folder18p395 LHKM3.034 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
BH03938 240 mixed یا اولیاء الله و حزبه ندای مظلوم را بشنوید براستی میگویم اهل بیان الیوم از O friends of God and His party! Hearken unto the voice of Him Who is wronged. In truth I say, the people of the Bayán today [3.5s] INBA51:513 LHKM3.321 Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04889 200 mixed یا آقا کوچک امید آنکه فضل الهی اخذت نماید و عنایتش احاطه فرماید بشانی که مقام O Aqa Kuchik! It is hoped that divine grace may take hold of thee and His bounty encompass thee in such wise that thy station [3.5s] INBA51:511, BLIB_Or15695.140, LHKM3.320 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH02755 320 mixed تعالی القدیم ذو الفضل العظیم تعالی القدیر ذو النور المنیر تعالی الکریم ذو Exalted is the Ancient One, Possessor of Great Bounty! Exalted is the All-Powerful, Possessor of Radiant Light! Exalted is the All-Bountiful [3.5s] INBA51:508 LHKM3.318 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01765 500 mixed حمد مقدس از ادراک و عقول ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست در Sanctified praise, transcending mind and understanding, befitteth the Most Holy and Most Exalted Court of Him Who is the Desired One [3.5s]... ...O My Afnán, O Abúʾl-Hasan! Upon thee rest My glory! Hearken to the call of this Wronged One and, through the pure water of divine remembrance INBA51:475 LHKM3.316, KHAF.261-262x, MATA.238x GEN.315-316x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05218 190 mixed یا عبد الحسین کتابت در بقعه بیضا امام عین مالک اسما حاضر و لحاظ عنایت باو O 'Abdu'l-Ḥusayn! Thy letter hath come before the snow-white Spot, in the presence of Him Who is the Lord of all names, and the glance of His loving-kindness is directed towards it [3.5s] INBA51:460 LHKM3.314, MAS8.126bx, QT108.049x Love of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03774 250 mixed یوم یوم قیام است و جمال قدم بر عرش اعظم مستوی نور مشرق نار مشتعل بحر مواج هوا This is the Day of Rising, and the Ancient Beauty is established upon the Most Great Throne. The Light hath dawned, the Fire is ablaze, the Ocean surgeth, and the Breeze bloweth [3.5s] INBA51:455, BLIB_Or15690.139a, , BLIB_Or15728.225, LHKM3.313 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
BH05216 190 mixed یا صادق عریضه ات حاضر و عرف محبت محبوب عالمیان از او متضوع حمد کن مقصود عالم O Sadiq! Thy petition hath come, and from it wafteth the fragrance of love for the Beloved of all worlds. Render praise unto the Lord of the world [3.5s] INBA51:445a LHKM3.310 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03346 270 mixed ذکرت لدی المظلوم مذکور و اسمت از قلم اعلی جاری و نازل حمد کن مقصود عالم را Thou art remembered before the Wronged One, and thy name hath flowed from and been revealed through the Most Exalted Pen. Render praise unto Him Who is the Desired One of the world [3.5s] INBA51:441 LHKM3.308 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Meditation; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03366 270 mixed طوبی لک یا عندلیب بما اقبل الیک البحر الاعظم منهذا المکان بامواج الحکمه و Blessed art thou, O Nightingale, for the Most Great Ocean hath turned toward thee from this Spot with waves of wisdom [3.5s] INBA51:433, BLIB_Or15716.191a, LHKM3.307 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech - -
BH03910 240 mixed لله الحمد مره اخری کوثر حیوان از ید عطاء مقصود عالمیان آشامیدی لازال ذکرت در Praise be to God! Once again thou hast quaffed from the living waters from the Hand of Bounty of Him Who is the Goal of all worlds. Forever shall thy mention [3.5s] INBA51:409 LHKM3.305 Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
BH03604 250 mixed ان اشهد بما نطق به لسان الرحمن فی ملکوت البیان و قم علی خدمه امره العزیز Bear thou witness to that which the Tongue of the All-Merciful hath uttered in the Kingdom of Utterance, and arise to serve His mighty Cause [3.5s] INBA51:407b, BLIB_Or15730.092b, LHKM3.304 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02584 340 Arabic ان یا اسمی اسمع ندائی عن شطر الذی فیه تهب نفحات رضوانی و استضاء فیه انوار O My Name! Hearken unto My Call from the precincts wherein waft the fragrances of My paradise and wherein shine forth the lights [3.5s] INBA51:295, INBA49:353 LHKM3.032, MSBH7.408? Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04131 220 Arabic اسمع ما تلقیک حمامه الفراق حین الذی یسافر عن شطر العراق و هذا من سنه الله Hearken to what the departing Dove revealeth unto thee, as He prepareth to leave the realm of 'Iráq -- such are the methods of God decreed for His Messengers INBA51:321, INBA71:042 LHKM3.005b EBTB.222, JHT_B#003 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH10868 60 Persian لوح مسطور از سماء عنایت نازل شد و مستورات معانی را چون شمس جانی از افق معنوی A Tablet inscribed hath descended from the heaven of bounty, revealing the hidden meanings like unto a spiritual sun from the mystic horizon [3.5s] INBA51:034b, KB_620:027-028 LHKM3.005a Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
BH04112 230 mixed یا سلمان علیک بهاء الرحمن اگرچه در ظاهر قدرت و مقامت مابین عباد معلوم نه چه O Salman! Upon thee be the Glory of the All-Merciful! Though outwardly thy power and station be not known amongst men [3.5s] INBA51:381, BLIB_Or15718.076, LHKM3.301 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
BH02809 320 mixed یا ایها الطائف حول العرش یا محمد قبل علی یا ایها المهاجر فی سبیل الله مکتوب O thou who circlest round the Throne! O Muhammad-Qablí-'Alí! O thou who hast migrated in the path of God! Thy letter [3.5s] INBA51:358 LHKM3.299 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations - -
BH04567 210 mixed یا افنانی علیک بهائی و عنایتی نامه ات رسید و در پیشگاه حضور مکلم طور بشرف اصغا O Afnán, My glory and My favor rest upon thee! Your letter arrived and was read before the sovereign throne of the Speaker on Sinai INBA51:351b, BLIB_Or15716.066.23, LHKM3.297, KHAF.228a, MATA.194-195 GEN.341-342 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prophecy and fulfillment; The Word of God; influence and centrality of - -
BH05565 180 mixed یا اختر ندایت در منظر اکبر باصغای مالک قدر فائز نفحات محبت از او استشمام شد O Akhtar! Thy call attained to the hearing of the Lord of Power in the Most Great Scene, and the fragrant breaths of His love were inhaled therefrom [3.5s] INBA51:284, BLIB_Or15715.243a, , KB_620:277-277 LHKM3.295 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
BH05266 180 mixed الحمد لله بانوار آفتاب حقیقت که از افق اعلی بامر مالک وری مشرقست فائزید و از Praise be unto God that ye have attained unto the splendrous rays of the Sun of Truth, which, at the behest of the Lord of all beings, hath shone forth from the supreme horizon [3.5s] INBA51:279b, BLIB_Or15697.115a, , KB_620:272-273 LHKM3.291 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience - -
BH04661 200 mixed ای اهل عالم ضر جمال قدم و اسم اعظم از ظلم امرا و وزرا نبوده و نیست چه که آنچه O peoples of the world! The Ancient Beauty and the Most Great Name hath suffered no injury through the tyranny of princes and ministers, for verily that which [3.5s] INBA51:268b, KB_620:261-262 LHKM3.290 Fairmindedness; personal justice [insaf]; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of - -
BH04356 220 mixed یا ورقتی و ورقه سدرتی قد هبت روایح النفاق و سقطت من سدره الامر اوراق بها ناح O My leaf and leaf of My divine Lote-Tree! The winds of perfidy have blown, and leaves have fallen from the Tree of the Cause, whereat lamentation hath arisen [3.5s] INBA51:254, INBA97:026b, BLIB_Or15715.306c, , KB_620:247-248 LHKM3.288, NNY.183-184 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH05599 180 mixed یا علی اسما عباد را از مالک و خالق آن منع نموده در غدیر اسم غرق شده اند O Ali! Names have prevented the servants from their Lord and Creator, and in the pool of appellations have they been drowned [3.5s] INBA51:248, KB_620:241-241 LHKM3.287 Proclamation to people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations - -
BH04115 230 mixed یا علی علیک بهائی عریضه ات لدی المظلوم مذکور و نفحات ایقان و عرفان و محبت از O 'Alí! Upon thee rest My glory! Thy petition hath been mentioned before the Wronged One, and the fragrances of certitude, knowledge and love [3.5s] INBA51:244, BLIB_Or15703.022, , KB_620:237-237 LHKM3.285 Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
BH04254 220 mixed قد حضر کتابک و عرضه العبد الحاضر لدی الوجه اجبناک بهذا اللوح المبین نسئل الله Thy letter hath arrived and was presented by the servant in attendance before the Face. We have answered thee through this perspicuous Tablet. We beseech God [3.5s]... ...The first person who devoted himself to philosophy was Idrís. Thus was he named. Some called him also Hermes. In every tongue he hath a special name. INBA51:242, KB_620:235-236 LHKM3.284, YMM.242x TB#09n3 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The soul as soil; cultivation of the soul - - LL#409
BH03909 240 mixed لله الحمد تجلیات انوار شمس بیان مقصود عالمیان کل را احاطه نموده ظلم ظالمین و Praise be unto God! The effulgent rays of the Sun of the Bayán, the Desire of all worlds, have encompassed all, despite the tyranny of the oppressors [3.5s] INBA51:213, KB_620:206-207 LHKM3.282 Eulogies; reminiscences; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH03050 300 mixed یا یوسف علیک بهائی لله الحمد از صریر قلم اعلی باثمار سدره منتهی فائز گشتی و O Joseph! Upon thee be My glory! Praise be unto God that thou hast attained, through the flowing of the Most Exalted Pen, unto the fruits of the Divine Lote-Tree [3.5s] INBA51:210, BLIB_Or15690.314, , BLIB_Or15699.099a, , BLIB_Or15724.170, , KB_620:203-204 LHKM3.279 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH02762 320 mixed حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزا که ترا مزین فرمود باسمیکه All praise be unto the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who hath adorned thee with a name that [3.5s] INBA51:197, KB_620:190-191 LHKM3.277 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH03808 240 mixed آنچه در رتبه اولیه سبب نظام عالم و ترقی امم است صلح اکبر بوده و خواهد بود و That which in the first instance hath been and shall ever remain the prime cause of the order of the world and the progress of nations is the Most Great Peace [3.5s] INBA51:187, KB_620:180-181 LHKM3.276 Call to action; Development of capacity and readiness; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
BH02318 380 mixed ان یا تقی قد فسرت ما فسرت فیما اردت فی قیامک لدی الباب و حضورک فی مقاعد O Taqi! Thou hast indeed interpreted what thou didst interpret concerning thy standing before the Gate and thy presence in the seats [3.5s] INBA51:621 LHKM3.274, MSHR5.127-128 Intuition; inspiration; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness - -
BH01816 490 Arabic قد حضر بین یدینا کتابک و قرئناه و انا کنا قارئین فاشهد فی سرک بانه لا اله الا Thy letter hath reached Our presence and We have perused it, for verily We have ever been the Reader thereof. Bear thou witness in thine inmost heart that there is no God but [3.5s] INBA51:319, INBA36:103, INBA71:267 LHKM3.029 Development of capacity and readiness; Knowledge; recognition of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02066 430 mixed یا حسین علیک بهائی و عنایتی لله الحمد ذکرت قبل از حضور و بعد از حضور و قیام O Husayn! Upon thee be My glory and loving-kindness. Praise be to God, thou wert mentioned before My presence and after My presence and uprising [3.5s] INBA51:615 LHKM3.271 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Presence of; reunion with God; Transience; worthlessness of the physical world - -
BH02107 420 mixed Translation List قلم اعلی میفرماید کتابت لدی الوجه حاضر و نفحات حب محبوب عالمیان از قمیص بیان The Most Exalted Pen declareth: Thy letter hath attained unto Our presence, and the sweet fragrances of love for the Beloved of the worlds waft from the garment of utterance [3.5s]... ...That which is now existent and manifest will soon disappear, yet whatever deed hath been performed by any soul to assist God, though it be but a single breath drawn for the love of Him, shall remain and endure forever INBA51:597, BLIB_Or03116.099r, , BLIB_Or11096.184, LHKM3.269 ADMS#338x Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The ephemeral and the eternal - -
BH01576 550 mixed حمد مقدس از بیان و عرفان ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که اسرار Praise, sanctified beyond utterance and understanding, befitteth and is worthy of the most sacred and transcendent Court of the Lord, the Desired One, whose mysteries [3.5s] INBA51:538 LHKM3.266, MATA.223x Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02353 380 mixed یا اسم جود علیک بهائی نامه جناب عندلیب علیه بهائی که بشما ارسال داشت تلقاء O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! The letter of his honour 'Andalíb, upon him be My glory, which was sent unto thee, hath reached [3.5s] INBA51:435, BLIB_Or15726.122, LHKM3.263 Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
BH01436 600 mixed حمد و ثنا ذکر و بهاء آفتاب حقیقت را لایق و سزاست که بانوار نیر برهان اهل Praise and glory, exaltation and splendor befit the Sun of Truth, which through the radiant light of Its evidence [3.5s] INBA51:431 LHKM3.260, MUH3.194x, PYB#209 p.03x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
BH01665 530 mixed یا اسمی مکتوب جناب افنان آقا علیه بهائی و عنایتی که باسم شما بود عبد حاضر لدی O My Name! The letter of the honored Afnán-Áqá, upon him be My glory and loving-kindness, which was addressed unto thee, hath been laid before Me [3.5s] INBA51:372, BLIB_Or15715.300b, LHKM3.254 Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
BH02072 420 mixed الحمد لله از فضل و رحمت و عنایت نامتناهیه الهی بافق اعلی توجه نمودی و از ایادی Praise be to God that through His bounty, mercy and infinite loving-kindness, thou hast turned thy face toward the Most Exalted Horizon and from the hands [3.5s] INBA51:270, KB_620:263-265 LHKM3.250 Martyrs and martyrdom; Mystical themes; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
BH02425 370 mixed یا کاظم علیک بهاء الله مع ندآء سدره منتهی و ارتفاع صیحه مابین ارض و سماء و O Kazim! Upon thee be the glory of God, with the call of the divine Lote-Tree and the raising of the cry betwixt earth and heaven [3.5s] INBA51:266, KB_620:259-260 LHKM3.248 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Historical episodes and the lessons of the past; Idolatry; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
BH02099 420 mixed عریضه ات بلسان عربی حاضر و عین عنایت بان ناظر و جواب از ام الکتاب بلسان پارسی Thy petition in the Arabic tongue hath come to hand, and the Eye of Loving-kindness is directed towards it. The response from the Mother Book cometh in the Persian tongue [3.5s]... ...A fleeting moment, in this Day, excelleth centuries of a bygone age INBA51:264, KB_620:257-258 LHKM3.245 ADJ.078x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of - -
BH01777 500 Arabic ک ر ی ذکر رحمه ربک عبده فی اللوح مذکورا و هذا کتاب ینطق بالحق و یذکر فیه من O thou who art mentioned in the remembrance of thy Lord's servant in the Tablet, renowned! This is a Book that speaketh with truth and maketh mention therein of [3.5s] INBA51:304, INBA49:337 LHKM3.026 Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -

← previous 1000 divider next 1000 →

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font