Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Abdu'l-Bahá, details — see summary view

16555 results, sorted by first line English desc, title asc
results 2001 - 3000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
ABU1986 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 140 Persian فرمایشی که میرزا ابوالفضل کرده به بیان ثابت می شود. در احسن القصص که کتاب اول حضرت اعلی است That which Mírzá Abu'l-Faḍl hath uttered is proven through the exposition in the Aḥsanu'l-Qiṣaṣ, which is the first Book of His Holiness the Exalted One [3.5s] ZSM.1915-08-06 Declaration; advent of the Bab; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Prophecy and fulfillment - -
ABU0958 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 320 That which is most delicious in the world of existence is love. The air of itself is not delicious SW_v08#10 p.127+134, AHF.030-031 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcending the material condition - -
ABU0467 Words to Ali Kuli Khan and Florence Khan spoken in June 1906 560 That which is always the cause of inharmony and delays the progress of the Cause of God is love for leadership and self-interest. Those who cherish such tendencies PN_1906 p052, SUR.249-250, BLO_PN#001 Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes - -
AB09023 90 Persian آنچه از هویت قلب و منابع وجدان نبعان نموده بود معلوم و مفهوم شد و انین و حنین That which hath emanated from thine inmost heart and the wellsprings of thy conscience hath become manifest and understood, and the sighs and lamentations [3.5s] MSHR4.264, ABDA.044a Love of God; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2337 Words spoken on 1912-10-19 in Los Angeles 100 That which has come forth from the Center of the Covenant you must take fast hold of. SW_v11#14 p.243 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3454 Words to Juliet Thompson, spoken on 1912-06-15 30 That was not what I said. I said that the spiritual man and the materialist were two different beings. The spirit is in the flesh. DJT.311, FDA.031, BLO_PN#027 Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body - -
ABU0010 Words spoken at Unitarian church in Dublin, 1912-08-11 2300 mixed در نزد عموم عقلا مسلم است که عالم طبیعت ناقص است و محتاج تربیت ملاحظه میکنید That the world of nature is imperfect and needs education is to the wise beyond question. Consider, man uneducated is in utmost barbarism BRL_DAK#0639, AMK.248-258, MJMJ1.090x, MMG2#163 p.185x, MJH.036x, KHF.042, KHAB.355 (362), KHTB2.212, NJB_v03#16 p.001, YFY.141x SW_v14#02 p.042-045 Education of children; moral education; Manifestation of God as divine physician; Manifestation of God as gardener; cultivator; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world; Need for an educator; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2196 Words spoken on 1914-07-20 120 That soul is alone who is negligent of God. But if he knows God, although he may live in an interminable desert DAS.1914-07-20, SW_v08#18 p.236 Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03201 210 Persian آن جان پاک بجهان تابناک شتافت و آن ستاره روشن بافق ابدی صعود نمود That pure soul hath hastened to the luminous realm, and that bright star hath ascended to the everlasting horizon [3.5s] MMK2#320 p.234x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2717 Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 با آن تعصب در مجامع بهآئیان سیاهان و سفیدان مانند برادران و خواهران بودند حتی در امر بهآئی ازدواج That prejudice notwithstanding, at Baha'i gatherings the blacks and the whites were like brothers and sisters BDA2.269 MHMD2.352-353 Race unity; racial issues; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3536 Words spoken at 97 Cadogan Gardens, ca. Sep. 1911 20 That is well. Very well. A day's work done in the spirit of service is in itself an act of worship. Such work is a prayer unto God. CHH.152, BLO_PN#022 Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Stories; anecdotes; Work as worship - -
ABU2608 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken on 1908-01-11 80 That is very good, that is right for that brings harmony into the meeting. ...the Hidden Words should be read, and often the Tajalleyat PN_1908 p013 Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU2941 Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-02 60 That is passed now. An arrow that has been shot does not return to the bow... That rests with the delegates to the Convention, delegates only - not strangers. The Convention is like a parliament. PN_1919 p059, PN_1920 p003, PN_1920 p012, PN_1920 p021 Business; financial; property matters; Consultation; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters - -
ABU3081 Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-02 50 That is all talk. The Text of the Blessed Book cannot be changed. No one can interfere with it. PN_1919 p060, PN_1920 p003, PN_1920 p012, PN_1920 p021 Elections; House of Justice; Spirit and form in the administration - -
AB09683 80 Persian محرم خلوتگاه الهی و امین خزائن اسرار ربانی سرور کامکاریست که مرکز سنوحات That inviolate sanctuary of the Divine, that trusted custodian of the treasuries of heavenly secrets, is the sovereign of felicity who is the center of divine inspirations [3.5s] PYK.234 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
ABU0616 Words spoken ca. Jan. 1909 460 Persian آن گاو هم نفسی بوده است که در میان بنی اسرائیل بسیار محترم و معتبر و معزز بوده است That Cow was indeed a sacred being who was highly revered, honored and esteemed among the Children of Israel [3.5s] KHH2.290-293 Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1018 Words to M.H. in 1912 310 That child is your trust within the charge of God. She was a child when she went... I had a son who was four years old SW_v09#09 p.102, PN_1912 p134, VLAB.142x Consolation and comfort; Interpretation of dreams and visions; Soul; spirit after death - -
ABU1118 Words spoken at Thornburgh-Cropper home, 1911-09-12 280 Persian Abdu'l-Bahá in London الحمد لله خوب جمعیتی است بسیار بسیار نورانی است روحانی است Thanks be to God, this is a good meeting. It is very enlightened; it is spiritual MSHR3.061x, KHAB.055 (064), KHTB1.021, NJB_v02#14-16 p.012 AIL.046, SW_v02#12 p.004-005, ABS#07 Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1967 Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 140 Persian الحمد لله سر به آستان مقام اعلی و روضهٌ مبارکه گذاشتید آستانه هائی را بوسیدید Thanks be to God all of you were assisted by Him to come and visit the Shrines, which are the points of adoration for the world. KNR.101 KNRE.108 Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11523 20 Thank thou God for inspiring thee with these verses in which thou art urging for peace, quietness, unity and affiliation. BLO_PT#052.21 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
ABU1679 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-21 180 Persian Mahmúd's Diary شکر کنید خدا را بالطاف باقیه فائز شدید و دیدهٴ بینا یافتید همه کورند و شما بینا جمیع زمینی هستند Thank the Lord that you have attained His eternal favors and have been blessed with seeing eyes. All are blind but you are endowed with sight. BDA1.324.04 MHMD1.342-343 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU0799 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-24 370 Persian Mahmúd's Diary شکر کن خدا را زیرا اول کسی که خود را پسندید شیطان بود انسان نباید خود را بر تر از دیگران داند Thank God, because the first self-conceited one was Satan. A man must never consider himself greater than others.... Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Do not only read His teachings but put into practice in your lives the Hidden Words... It [mind-to-mind communication] is evident. If a lover holds the hand of a beloved, it is obvious what feelings ensue... I have not come for rest and diversion. BDA1.266.15 MHMD1.285-286 Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01294 350 Thank God that you have come and attained to this visit! I hope, as you have received physical health, you will receive your spiritual health SW_v08#18 p.232x, PN_1905 p007, BSTW#369a Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Health and healing; material and spiritual healing; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0432 Words to Ramona Brown, Marie Barr and Betty Vent, spoken on 1912-10-24 590 Persian Mahmúd's Diary شکر کنید خدا را که فیض الهی بشما رسیده شمس حقیقت بر شما تابیده و آب حیوان و حیات آسمانی Thank God that the divine bounty has reached you, that the Sun of Truth is shining upon you and that the water of everlasting life has been provided for you. BDA1.328.06 MHMD1.346-347, MAB.079-080 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech - -
ABU2353 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-01 100 Thank God that He has gathered us all together here. Before this Cause was established the East and the West never met PN_1909 p003, PN_1909 p075, PN_1909B p007, PN_1909C p072 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Predictions and prophecies; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB09530 80 Thank God that a light of guidance has shone in the court of thy heart and soul! Thirsty wert thou, thou didst attain to the fountain of eternal life. DAS.1913-08-05, ABIE.158, BLO_PN#007 Living waters; water of life; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3059 Words to Marie Watson et al in Aug. 1921 50 Tests are not sent as punishment, but to reveal the soul to itself. Suffering unfolds both the strength and the weakness. PN_1921 p012, BLO_PN#060 Knowledge of self; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3644 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 10 Tests are like fire which purifies. TDLA.014, BLO_PN#104 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1898 160 Bahá'í Scriptures Tell them they should do as they think best in these matters. Should they marry, divorce, leave their homes, move to other places BSC.487 #936 Freedom of thought and action; Personal instructions; Self-improvement; self-perfection; discipline; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3501 Words recorded by Miss Boylan spoken around 1911-08-25 20 Tell them a Bahá'í is a person who is free from all prejudices - racial prejudice, religious prejudices... A Bahá'í is one in whom the human perfections are active. PN_1912 p071 Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2832 Words to a socialist, spoken on 1912-06-01 60 Persian Mahmúd's Diary باشتراکیون بگو اشتراک در اموال و اراضی اینعالم فانی سبب نزاع و جدال است اما اشتراک و وراثت ملکوت Tell the socialists that sharing of property and land in this mortal world is the source of strife and warfare but sharing and inheritance in the Kingdom is the cause of love and unity. BDA1.112.03 SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Wealth inequality and its moderation; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3169 Words to Percy Woodcock 40 Tell the friends the matter of building the Mashreq'Ul Azkar in Chicago is of supreme importance. Even if it be only a single room now it will have greater effect than the largest temples of the future. The most important thing in this day is the speedy erection of the Edifice... Its mystery is great and cannot be unveiled just yet. In the future it will be made plain. SW_v13#06 p.132, SW_v06#07 p.053 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prophecy and fulfillment - -
ABU1327 Words to Miss Boylan, spoken on 1908-10-02 240 Tell the believers I send them my greetings and love, that I love them very much; that they must occupy themselves with the thought of the eternal world PN_1908 p002 Detachment; severance; renunciation; patience; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU2280 Words to some pilgrims, spoken on 1914-02-23 110 Tell me, what voice is heard in thy city? Is it the voice of an earthly singer or the voice of the Cause of God?... The charm and beauty of the voice of Truth attract the hearts and spiritualize the thoughts DAS.1914-02-23 Music and singing; Superiority; incomparability of the Word of God; The power of words; of speech; Word of God and human limitations - -
ABU2674 Words spoken ca. 1914-02-22 80 Tell me what is the voice that is calling loud in Kerman (Persia)? Is it the voice of the darvishes SW_v09#09 p.105 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2936 Words to Ibn-i-Asdaq, spoken on 1913-11-27 60 Tell me how is the condition of Teaching? Do the believers Teach? This is that which the Blessed Perfection has required DAS.1913-11-27 Apostles; early disciples of Christ; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Historical episodes and the lessons of the past; Priority over other activities in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universality of the Cause - -
ABU2514 Words spoken ca. May 1912 in New York 90 Tell Juliet that she teaches well. I have met many people who have been affected by you, Juliet. You are not eloquent, you are not fluent, but your heart teaches. SW_v12#07 p.139, DJT.281, FDA.019-020, BLO_PN#027 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00877 420 Persian تلغراف وصول به نیویورک رسید بسیار مسرور شدیم که الحمد لله سالما رسیدید و امید Telegraph of your arrival in New York was received and we were immensely gladdened YHA1.194, KHH1.256 (1.357) KHHE.374-376 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0992 Words spoken at 97 Cadogan Gardens in London, ca. 1913(1911?) 310 Persian Translation List مبلغ باید مدارا داشته باشد جوهر تقدیس باشد اطلاعات داشته Teachers of the Cause must have courtesy and forbearance. They must be the essence of sanctity—informed, moved by the divine teachings, knowledgeable and well apprised INBA06:629-632 RRT.086-088 ADMS#158 Methods of teaching the Cause; Priority over other activities in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2915 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 60 Teach them as the truths contained in their own religion... It is your sufferings and your faith in God which have brought you to the true spiritual insight AELT.138 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Methods of teaching the Cause; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion - -
AB07846 100 Persian اطفال سبق خوان را درس عشق الهی ده و تعلیم تعالیم آسمانی Teach the lesson of divine love to the schoolchildren, and instruct them in the heavenly teachings [3.5s] MJTB.079x Characteristics and conduct of true believers; Education of children; moral education - -
ABU2288 Words spoken in Sep. 1911 in London 110 Abdu'l-Bahá in London Taken in general, women today have a stronger sense of religion than men. The woman's intuition is more correct AIL.104 Apostles; early disciples of Christ; Equality of men and women; Intuition; inspiration; Mary Magdalene; Resurrection of Christ - -
ABU3199 Words to Marie Watson et al in Aug. 1921 40 Take prejudice, how it grows. First a few people say something disparaging about a person, and generally, there is a fragment of the truth in what they say. PN_1921 p012, BLO_PN#060 Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
ABU2833 Words spoken on 1913-01-31 in Paris 60 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ببینید ما چگونه در کنائس یهود و نصاری اثبات حقیقت اسلام نمودیم با وجود این مسلمین Take note of how, in the churches and synagogues, we have established the truth of Islam, and consider the calumnies BDA2.115 MHMD2.142-143 Heedlessness and ignorance of the people; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3125 Words spoken ca. Feb. 1920 40 Persian باید مواظب باشید که جانطه شمارا سارقین در راه بسرقت نبرند بسیار بسیار دقت و مراقبت نمائید Take heed lest thieves upon the way make plunder of thy purse; be thou exceedingly vigilant and watchful [3.5s] KHMT.099 Chastisement and requital; Prayer for protection; Wisdom [hikmat] - -
AB05047 150 Take away thy dear child from among the heedless ones, for they are fast after SW_v09#08 p.091 Consolation and comfort; Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU0512 Words to some friends, spoken on 1914-11-21 530 Syria has an important position strategically. Ancient nations conquering this country extended the boundary of their empire to all the then known parts of the world. DAS.1914-11-21 Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places - -
ABU2117 Words spoken in Sep. 1911 in London 130 Abdu'l-Bahá in London superstitions were of two kinds; those that were harmful and dangerous, and those that were harmless and produced certain good effects AIL.073 Empty learning; false spirituality; Religion as basis of morality; of divine civilization - -
ABU1304 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-23 240 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چهل سال ما را در سجن عکا نگاه داشتند اگر آزاد بودیم در ممالک اخری چه قدر کار میدیدیم ... سلطان عبد الحمید مارا چهل سال در حبس نمود اگر چهل سال Sultan Abdu'l-Hamid imprisoned me for forty years. Were I free during those forty years, soon this Cause would have been widespread in America and Europe BDA2.155-156 DAS.1913-02-23, MHMD2.194-195 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Non-participation in politics; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2475 Words spoken ca. 1915 in Abu Sinan 90 Sultan 'Abdu'l-Hamid wished to strike terror into my heart; he sent to tell me that I should be imprisoned forever, or executed, or sent to a far-off penal colony. I answered his threats by a message CHH.192, BLO_PN#022 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment - -
ABU0707 Words spoken on 1913-05-22 in Paris 410 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 میگویند مقصود انبیا از ادعا ریاست و حکومت بوده با آنکه اساس امر الله ادعای مظاهر Such people say that the goal of the prophets has been to claim a position of earthly sovereignty and leadership for themselves BDA2.312-313 MHMD2.413-414 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU3626 Words to Dickinson Miller, spoken on 1911-08-24 10 Such people are doing the work of true religion. AIF.1911-08-24, PN_1909B p026, PN_unsorted p075, DJT.165-166, BLO_PN#027 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love of God; Purpose of religion in the world (personal and social) - -
ABU2817 60 Persian از این قبیل بسیار پیدا میشود اهمیتی ندارد بیت العدل درست میکند Such matters arise often; they are of no consequence. The House of Justice shall set them aright [3.5s] QT105.2.040, MUH1.0325 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Justice; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - -
ABU1905 160 Such is the way that must be adopted, for only through intimate association.... The Temple of Ishkabad is unique in that it is the first temple of the kind SW_v11#01 p.015+019, SW_v13#10 p.263 Consorting with all; being kind; loving to all; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2319 Conversation with Dr Finkelstein, Abu Sinan, 1915-02-28 100 Persian اینگونه مجالس بصرف فضل و اراده الهیه تشکیل میشود و الا ما کجا و شما کجا چه نسبتی در میان است Such gatherings are only possible through the divine bounties and favours... Yes, indeed. The relationship between the East and the West must be like that KHH1.180-182 (1.252) KHHE.262-265, BSR_v13 p.092 Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Praise of Eastern values; culture; Praise of Western values; culture; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity; War and peace - -
ABU3020 Words spoken on 1913-01-16 in London 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 مؤثر و مفید است ولی ما بجهت ملاقات فقرا آمدیم نه دیدن ملوک و اُمرا با هر طالبی بکمال محبت Such a meeting would prove effective and useful. However, we have come to meet with the poor, not to consort with kings and rulers BDA2.087 MHMD2.105-106 Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Non-participation in politics; Personal instructions - -
AB12050 40 Additional Tablets, Extracts and Talks Striving meaneth this, that ye should live and move according to the divine counsels and admonitions and be filled with zeal and fervour BRL_ATE#075 Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
AB12046 50 Additional Tablets, Extracts and Talks Strive with the full fervour of thy soul that the wellspring of true understanding may flow within thy heart BRL_ATE#074 Importance of reading the Sacred Writings; Inmost heart [fu'ad]; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Outward and inward meanings - -
AB07252 110 Persian بکوش تا لسان فارسی را درست تحصیل نمائی تا الواح بهاءالله را تلاوت نمائی و معانی آن را ادراک کنی Strive thou to acquire the Persian tongue with perfection, that thou mayest recite the Tablets of Bahá'u'lláh and apprehend their meanings [3.5s]... O thou servant of God! Thy letter was received. Praise be to Got that the call… Endeavor to learn the Persian language correctly, that thou mayest recite the Tablets of Baha’u’llah and comprehend their meanings ANDA#79 p.05x SW_v02#10 p.004, ADMS#203cx Growth of the Cause; Importance of reading the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0135 1070 Persian عجیب است جمیع مردم مضطربند ده پانزده روز قبل با قنسول آلمان در مسئلهٴ Strange indeed it is that all people are in a state of agitation. Some ten to fifteen days ago, with the German Consul regarding the matter of [3.5s] KHF.068, KHAB.458 (459), KHTB3.037, NJB_v05#13 p.003 Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Nationalism; love of country; One universal law; attractive power of love; Power of love; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB04693 160 Persian عرصه بر ياران در جميع اقاليم تنگ است و هر بی نام و ننگ سرکش و بی پالهنک ديگر معلوم است Straitened indeed is the field for the friends throughout all regions, and every shameless and unbridled one, devoid of honor, hath now become manifest [3.5s] MMK3#205 p.147x Consorting with all; being kind; loving to all; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2638 Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-26 80 Still there may be souls like Mrs Kirchner, Dr Nutt and Fareed who have personal motives and wish to make a station for themselves. Dr Fareed wishes to acquire money. He has no religion or faith. PN_1919 p014, PN_1919 p191 Avoidance of Covenant-Breakers; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence - -
ABU2380 Words spoken on 1912-07-29 in Dublin 100 Stagnation is the cause of retrogression. Man must always advance. As soon as man remains stationary in a certain cause he will go backward. PN_1912 p004 All things are in motion; kinds of motion; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1412 Words spoken on 1920-11-28 230 Springtime is the time of buds and blossoms and flowers, but the season of fruits is after the springtime SW_v13#01 p.018-019 Growth of the Cause; Progressive revelation; renewal of religion; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3334 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 30 Spirituality is the possession of a good, pure heart. When the heart is pure SW_v07#18 p.177, TDLA.018, BLO_PN#104 Knowledge of self; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0277 Words to Habib Mu'ayyad, spoken on 1915-05-06 770 Persian مسائل الهیه مطابقت تام با عقل و علم دارد ولی مسئله در بیان شیئی است مبین لازم دارد همان مسئله را میشود بچندین Spiritual teachings are completely consistent with rational thought and science, but it is a question of how they are presented. An interpreter is needed. The same issue can be presented in multiple ways. KHH1.224-227 (1.312-317) KHHE.327-329, STAB#052, STAB#108 Maintainance of degrees in society; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wealth inequality and its moderation - -
AB00482 Some Answered Questions #071 Spiritual Discoveries 560 Persian Answered Questions, Some اکتشافات روحانیه بر دو قسم است یک نوع اندکی اوهامست که مصطلح اقوام سائره است Spiritual disclosures are of two kinds: one, which is commonly referred to among other peoples, is mere imagination MFD#71, OOL.C022.71 SAQ#71 Meaning; importance of dreams and visions; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of imagination; thought; right intention; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU3262 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 40 Spirit is universal. Man is created spirit in a potential degree. Growth is from a mental into a spiritual station SW_v14#01 p.009, TDLA.006, BLO_PN#104 Free will and predestination; fate; Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3225 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 40 Spirit is the highest and supreme development of the soul. Soul is the material or outer self—the Mind. Mind is the action of the Soul's powers. SW_v14#01 p.009, TDLA.009, BLO_PN#104 Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Spirit of faith [ruh-i-'iman] - -
ABU1469 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 220 Speech is necessary and good between soul and soul. Nothing of this world is eternal. The highest longing and ambition of some people is to be a king or queen TDLA.017-018, BLO_PN#104 Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2542 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-26 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از حرب خودمان بگوئید که با جنود تأیید و نصرت در مقابل لشکر ظلمات عالم طبیعت Speak of our own war, wherein the hosts of aid and confirmation fight against the legions of the darkness of the world of nature BDA2.262 MHMD2.342 High station of learning; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2740 Words spoken on 1913-02-25 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در مجامع صحبت کنید مانند شعلهٴ نار شوید مثل ستارهٴ درخشنده گردید تا این شهر را روشن نمائید Speak at the gatherings! Be as a flame of fire and a brilliant star; thereby you shall illumine this city BDA2.159 MHMD2.200 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3384 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 30 Sow the seeds of love in the heart... By our actions we reveal what is growing in the heart. Actions are mirrors of the soul. SW_v08#05 p.058 , PN_unsorted p076, TDLA.012, BLO_PN#104 Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Love and unity; Religion as source of love and unity - -
ABU1691 Words spoken at Plaza Hotel in Chicago, 1912-05-02 180 Persian Mahmúd's Diary نفوس دارای دو استعدادند یکی بصرف قوآء طبیعی و دیگری بتربیت معلم عالم انسانی حاصل شود و استعداد طبیعی نیز ظهور و بروزش Souls possess two types of capacity: one is derived from innate powers and the other is acquired through the education imparted by the Teacher of the world of humanity... This, too, has two aspects. There are certain evils whose consequences AVK3.085.08x, BDA1.065.08 SW_v19#04 p.112, MHMD1.073 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Fellowship with the wayward and ungodly; Justice ['adl]; social justice and divine justice - -
ABU2247 Words spoken on 1915-08-15 in Haifa 110 Persian نفوس را باید از نفوس بارده و نفوس سرد محافظه کرد. اگر محافظه کنی، سالم می ماند و الا بکلی ناخوش می ماند Souls must be safeguarded from cold and frigid souls. If thou guardest them thus, they shall remain sound; else shall they be utterly afflicted [3.5s] ZSM.1915-08-15 Education of children; moral education; Fellowship with the wayward and ungodly; Nonexistence of evil; relativity of good and evil; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0676 Public address given on 1912-04-16 430 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خوب مجلسی است قوای مادیه نمیتواند این گونه نفوس را Souls from the East and from the West have been brought to this spot... Christ appeared in this world nineteen hundred years ago KHF.192, KHAB.244 (255), KHTB2.027, NJB_v04#10 p.001, BDA1.036n PUP#008 (p.018-020), SW_v03#10 p.006-007, BSTW#209 Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity - - MHMD1.045
ABU0744 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 400 Soul is the human will to live temporally. Spirit is the Divine Will to live forever. Salvation is the quickening of soul into Spirit. PN_unsorted p076, TDLA.022-024, BLO_PN#104 Differences in human capacity; Free will and predestination; fate; Heaven and paradise; heaven and hell; Knowledge; recognition of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Proofs of the Manifestations of God; Reincarnation; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3562 20 Sorrow is like furrows, the deeper they go the more plentiful are the fruits we obtain. VLAB.128 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1150 Words to Mrs MacNutt in Jan. 1905 280 Soon shall we see the signs of the coming of the spring upon the mountains and on the plains... You shall know the tree by its fruits, be they good or bad. PN_1905 p009 Second birth; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds - -
ABU1273 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 250 Soon it will be the time of Spring. Already the signs of the flowers may be seen upon the mountains and in the valleys. When Spring comes, there is a Divine Wisdom in its appearance. TDLA.057-058, BLO_PN#104 Fulfillment of true potential; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2133 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-06 120 Persian Mahmúd's Diary اوائل صعود مبارک من چنین نوشتم که سوف تری رایة المیثاق تحقق علی الآفاق و همچنین شرق منور نما غرب معطر نما Soon after the ascension of the Blessed Beauty I wrote: Erelong ye shall see the banner of the Covenant Hoisted over the world.... Outwardly the holy Manifestations of God were completely humiliated and despised. BDA1.357.04 MHMD1.375-376 East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3628 Words to Ali-Kuli Khan spoken in 1900 10 Sometimes material food confers spiritual sustenance and strength. SUR.136 Consumption of meat; vegetarianism; diet - -
ABU3518 Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-30 20 Sometimes joking is necessary. Otherwise we would get depressed. The Blessed Beauty said, 'In every twenty-four hours, two hours must be spent in a way that will cause happiness.' PN_1919 p055 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humor; jokes; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2169 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-13 120 Persian Mahmúd's Diary وقتی و لو هزار دولار موجود باشد می بخشم اما وقت دیگر یک دولار هم صرف نمیکنیم اینها محض نظم و ترتیب امور است Sometimes I give away as much as $1,000, if I have it, but at another time I do not spend even a single dollar. This is so that affairs are regulated. BDA1.242.15 MHMD1.259-260 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of faith; power of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11250 40 Persian چندی قبل سؤال از جمع بین اختین نموده بودید جواب مرقوم گردید ولی حال مکتوبی از آقا میرزا نعمت‌اللّه رسید Some time ago thou didst inquire about marriage between two sisters, and an answer was written. Now a letter hath arrived from Áqá Mírzá Ni'matu'lláh [3.5s] AVK4.156.12x Expressions of grief; lamentation; sadness; Laws of marriage and dowry; Personal instructions - -
ABU2724 Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-22 70 Persian Mahmúd's Diary بعضی معتقدند که حرکت ثالث کرهٴ ارض سبب طول و قصر عمر است که این حرکت غیر از حرکت شبانه روز و حرکت Some think that is a third motion of the earth which is the cause of the length or shortness of life. This motion, they say, is different from the diurnal and annual motions MAS2.073, BDA1.162.10 MHMD1.177 Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture - -
ABU2834 Words to two new Baha’ís, spoken on 1913-05-07 60 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از نفوس مانند سراجی هستند که باید آنها را روشن کنند و بعضی خود روشنند ولی دیگران Some souls are like unto the glass chimneys. They are pure and transparent but an outside light must come in and illumine them; there are others who are illumined but they do not confer illumination BDA2.288-289 DAS.1913-05-07, MHMD2.380 Characteristics and conduct of true believers; High station of teachers of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0408 Words spoken at Haifa Pilgrim House, 1920-10-29 610 Some souls appeared among the Jews, the people of Moses, who concealed their real motives PN_1920 p033, PN_1920_heh p005, PN_1920_heh_haifa p064 Education of children; moral education; Idolatry; Interpretation of words and passages in scripture; Judaism; the Torah; the Jewish people; Shrines and Holy places; Stories; anecdotes - -
AB00451 580 mixed Abdu'l-Baha's commentary on the Islamic tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' ان الله لیوید هذا الدین برجل فاجر حدیث شریفده کی فاجر کلمه سی فجوردن مشتق Some persons have imagined that the word fajir in the holy tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man' MJT.138 BSR_v11 p.056-057x, BLO_PT#005 Family of Muhammad; early figures in Islam; Interpretation of words and passages in scripture; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2624 Words spoken on 1913-08-17 in Ramleh 80 Some people are like unto the spiders. The more you tear to pieces their webs of imaginations and imitations, the greater will become their zeal to spin them again. DAS.1913-08-17, ABIE.202, BLO_PN#007 Blind imitation [taqlid]; Empty learning; false spirituality; Humor; jokes - -
ABU1296 Words to the friends, spoken on 1913-05-20 240 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اکثر نفوس مانند اطفالند بامور جزئیه محزون یا مسرُور بشوند اما امور عظیمه را اهمیت نمید‌هند Some people are like unto the children. The most unimportant event gives them happiness and the most trifling incident saddens their hearts. For example, if you give one Franc to a child BDA2.309x DAS.1913-05-20, MHMD2.409x Composure; tranquillity; serenity; Differences in human capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU0654 450 Some one has asked a question on astronomy. In past ages astronomers accepted the Ptolemaic system. ADP.113-116 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos - -
ABU0586 480 Some one desires an explanation of the terms soul, mind and spirit. The terminology of ancient and modern philosophers differs. ADP.120-122 Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2793 Words to the friends, spoken around 1912-05-03 70 Some of you have observed that I have not called attention to any of your individual shortcomings.... I want you to be organized like a flock of the doves of Heaven, whose attitude and conduct toward each other SW_v03#04 p.029, VLAB.077x Characteristics and conduct of true believers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
ABU1601 Words spoken on 1913-04-16 in Budapest 190 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی از تعالیمشان باین امر نزدیک است ولی امرالله جامع جمیع مسائل الهیه است Some of their [the Theosophists'] principles are similar to the teachings of this Cause. The Cause of God, however, is the embodiment of every divine principle BDA2.242 MHMD2.313-314 Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity; Universality of the Cause - -
ABU1041 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 300 Some of the souls are not aware of the importance of the Mashrak-el-Azkar. They think and say: The other nations SW_v06#17 p.136x, AHF.023-024 Charitable associations; humanitarian activities; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Suffering; rejection of Christ - -
ABU1537 Answer to questions, Dublin, 1912-08-08 200 Persian Mahmúd's Diary بعضی از فلاسفه را عقیده اینست که او حقیقت فائقه ئی است که در هر انسانی شراره ئی از آن قوهٴ فائقه موجود و او خود در نهایت قوت است Some of the philosophers believe that God is the Supreme Reality and that every human being has a spark of this divine reality within him BDA1.183.12 SW_v19#12 p.379, MHMD1.199 Emanation vs. manifestation; Essential vs. actional attributes of God; God as immanent vs. transcendent reality; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0843 Words to Mr and Mrs Holback, spoken on 1914-02-12 360 Some of the materialists have always endeavored to refute the wholesome influence exerted by the power of religion over the members of a community. DAS.1914-02-12 Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Miracles and their interpretation; War and peace - -
AB08379 100 mixed بعضی از احباء در سر سر مذمت یاران دیگر نمایند و اساس غیبت را در نهایت متانت Some of the friends, with utmost composure, engage in censure of other friends and lay the foundations of backbiting [3.5s] INBA72:058, INBA88:324a, INBA89:059 AVK3.183.12x, GHA.306 Exhortations and counsels; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Knowledge of self - -
AB03385 200 mixed بعضی از مفسّرین ضمیر موته را بحضرت مسیح ارجاع نموده‌اند و گفته‌اند که در مرّه ثانیه چون از آسمان نزول فرماید Some of the commentators have referred the pronoun "His death" to Christ, and have said that when in His second coming He descendeth from heaven [3.5s] YMM.340x Blind imitation [taqlid]; Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Interpretation of words and passages in scripture; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU3428 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 30 Some material things have a spiritual effect. The spoken words cause a vibration DLA.013, BLO_PN#026 Connection between material and spiritual worlds; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB01631 Some Answered Questions #066 The Subsistence of the Rational Soul after the Death of the Body 310 Persian Answered Questions, Some بعضی را گمان چنین که جسد جوهر است و قائم بالذات است و روح عرض Some hold that the body is the substance and that it subsists by itself, and that the spirit is an accident MFD#66, OOL.C022.66 SAQ#66 Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB00267 Christ and Baha’u’llah 720 Persian Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká بعضی از اشخاص ذکر نموده‌اند که هرچند آثار عظیمه از جمال مبارک ظاهر شده و اعمال غریبه صادر گشته Some have asserted that, while mighty signs and marvellous deeds have appeared from Baha'u'llah, through which His greatness shines forth as resplendent as the sun BRL_TTTP#12 BRL_TTT#12 Christ; Christianity; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2563 Words spoken on 1912-10-09 in Palo Alto 80 Persian Mahmúd's Diary بعضی مسیح را خدا بعضی کلمة الله و بعضی نبی الله گفتند و از اینگونه اختلافات Some called Christ God, some the Word of God, some others the Prophet of God BDA1.294.06 MHMD1.312 Christian doctrine and practice; Contention and conflict; House of Justice; Importance of authoritative interpretation; Interpretation of words and passages in scripture; Role of the Covenant in preserving unity - -
ABU1362 Words spoken on 1916-05-02 in Bahji 230 Persian بعضی برآنند تحقق اشیاء و ترکیب کائنات و تحلیل منبعث از تفاعل است و بجهت این احتیاج به مدبر حقیقی ندارند Some assert that the realization of all things, the composition of created beings, and their dissolution proceedeth from interaction, and for this cause they stand in no need of a True Ordainer [3.5s] ZSM.1916-05-02 Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of cause and effect; Proofs for the existence of God; Relationship of the soul to the body - -
ABU2562 Words spoken on 1913-02-21 in Paris 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بعضی بر آنند که بواسطهٴ ریاضت و گوشه نشینی تعدیل اخلاق و تقرب الی الله حاصل میشود Some are of the opinion that, by practising asceticism and withdrawing from society, one can rectify one's character BDA2.151 MHMD2.189 Generosity [kirama]; Monasticism; asceticism; Work as worship - -
ABU3764 Words to John D. Barry 90 Society is like the army. There must be degrees. There must be officers and there must be soldiers. Agriculture; Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Maintainance of degrees in society; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1487 Words to Saichiro Fujita, spoken on 1912-09-12 210 Persian Mahmúd's Diary احوال افندی جاپانی ما چه طور است این ایام تازه سلطنت جاپان تبدیل شده امپراطور جدید گشته سلطنت میکادو تمام شد So, how is our Japanese Effendi? Recently the government of Japan has undergone a change. A new emperor BDA1.241.15 MHMD1.258-259 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Status of kings; future of monarchy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2157 Words spoken on 1915-08-07 in Haifa 120 Persian دیشب خوابم نبرد. در غلام گردش نشسته بودم فکر می کردم. می دیدم که خدا چه موهبتی در حق ما کرده Sleep did not visit me last night. I sat in contemplation within the garden's enclosure, reflecting upon how God had bestowed such bountiful favor upon us [3.5s] ZSM.1915-08-07 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
ABU2811 Words spoken ca. 1911 in London 70 Sixty years ago Bahá’u’lláh taught the perfect equality of the sexes, essential difference in sphere, in point of view and service to their joint humanity, but each like two pillars supporting the arch of life SAS.096-097 Role and station of women; Unity in diversity - -
ABU2742 Words spoken on 1915-07-21 in Haifa 70 Persian سی و شش نفر بر تخت خلافت نشستند و همه مقید بنام و نشان و از هیچ کدام نام و نشانی نمانده ولی بهلول Six and thirty souls ascended unto the throne of dominion, and though each was bound to name and sign, of none remaineth now a name or trace save Bahlúl [3.5s] ZSM.1915-07-21 Detachment; severance; renunciation; patience; Episodes from the early history of Islam; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3315 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-14 30 Persian Mahmúd's Diary نغمات و اصوات در تلاوت آیات و مناجات نظم و نهر باید باشد ولی در امور غیر منصوص من مداخله نمیکنم Singing and chanting of scripture and prayers in verse or in prose should be used but I do not interfere in matters not expressly stated in the Text. AVK4.152.04, YHA2.863a, BDA1.373.13 MHMD1.392 House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB11516 20 Sing in all gatherings of the love and harmony of the beloved and the maidservants of the Merciful. BSTW#009, BSTW#023 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU3737 Words spoken on 1912-12-20 in London 40 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون از نصیحت بهموطنان نتیجهئ‌ی ندیدیم و گوش شنوائی نجستیم لابد توجّه بغرب نمودیم Since we discerned no fruit from the counsel we gave our countrymen, nor could we find a hearing ear among them, we felt it necessary to turn our attention to the West BDA2.032 MHMD2.038 Call to action; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran - -
ABU3733 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-07 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من سر میز خواهم آمد ولی چند روز میخواهم قناعت داشته باشم والّا شرقیها تحکّمی ندارد Since the people of the East have not treated the attendants of this ship well... I shall come to the table… It is possible that the Europeans believe themselves to be superior to us, but we consider all people the servants of God and regard all humanity the same way BDA2.012 MHMD2.014 East and West; communication between East and West; Unity; oneness of humanity - -
ABU1563 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-07 200 Since the day you arrived you have daily progressed and you have almost changed. Some souls come here and return unaltered. PN_1909 p012, PN_1909 p043, PN_1909C p092, PN_1909E p002, PN_1909F p036, DJT.064-065, BLO_PN#027 Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0590 Words spoken on 1912-10-10 in San Francisco 480 Since the beginning of the world various philosophical thoughts and theories have been advanced. When we glance at history we find no end to these concepts. ECN.117 Limits of the intellect; Names and attributes of God; Rational arguments; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1569 Words to Roy Wilhelm et al, spoken on 1907-04-23 200 Since the beginning of the world up to the present time, whenever a Manifestation or a Holy One appeared, all stood against Him, disgracefully treated Him, rejected and opposed Him PN_1907 p020, IHP.017-018, BLO_PN#046 Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Saint Peter and Saint Paul; Scarcity of receptive souls; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment - -
ABU2520 90 Since that date consider how conditions have changed, and how every one of those who oppressed SW_v08#13 p.173 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU0091 Words spoken at Theosophical Society in Paris, Nov. 1911 1280 Paris Talks Since my arrival in Paris, I have been told of the Theosophical Society, and I know that it is composed of LOG#1076x, PT#40 p.129 Equality of men and women; Harmony of science and religion; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Independent investigation of truth; reality; Non-participation in politics; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as source of love and unity; Supreme tribunal; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation - -
AB09032 90 Since I intend to return home, therefore, I do not write in detail. Praised be God that we are all safe and secure in the shelter of divine care LTDT.113x, LTDT.325 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions - -
ABU1160 Words to the friends spoken in Dec. 1907 270 Persian امروز چون خدمت احباء نرسیدم خواستم بیایم در مسافر خانه مهمان بشوم چون هوا منقلب بود Since I had not seen the friends all day, I decided to come to the pilgrim house and visit you.... Similarly, it is revealed, “The knowledge of bodies and the knowledge of religions.” Notice that the knowledge of body is given preference over the knowledge of religion. KHH1.033-034 (1.047-048) KHHE.063-064 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Health and healing; material and spiritual healing; Wisdom [hikmat] - -
ABU3304 Words spoken on 1912-09-22 in Lincoln 30 Persian Mahmúd's Diary شعاع ظلمانی بالصراحه بپدرش نوشته که من در صدد تحصیل پول و متاع دنیوی هستم Shu'a of darkness wrote to his father quite openly that his purpose was to amass wealth and worldly property BDA1.262.08 MHMD1.281 Rejection, opposition and persecution - -
ABU0269 Words spoken on 1916-06-06 in Haifa 780 Persian اگر یک سیلی به تو بزنم به عالم دیگر پرواز می کنی. به این مناسبت ذکر اجراء حدود الهیه شد که چقدر تأثیر دارد Shouldst thou receive from Me but a single blow, thou wouldst take flight unto the other world. Thus hath mention been made of the execution of divine ordinances, and how potent is their influence [3.5s] ZSM.1916-06-06 Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
AB11318 30 Arabic Translation List اذا امعنت النظر تشخص هذه الصورة مقابلاً لعینیک انساناً Shouldst thou look carefully, thou wouldst perceive before thee a man in chains and fetters, from whose countenance shineth the radiance of joy and contentment AHB.133BE #03-04 p.69 ADMS#353 - -
ABU2821 Words spoken on 1913-05-16 in Paris 60 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر احبای الهی چنانچه باید قیام کنند و بحالتی آیند که هر یک مصداق و اجعل اورادی ورداً Should the loved ones of God arise as they must; should they come to exemplify these ideals: ' Keep all my words of prayer and praise confined to one refrain BDA2.301 MHMD2.399 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
ABU3116 Words spoken on 1915-08-08 in Haifa 40 Persian اگر در ژاپون [امر] دربگیرد بسیار خوب می شود. آنها استعدادش را دارند، بعکس چینی ها. اهالی چین هیچ استعداد ندارند Should the Cause take root in Japan, it would be most wondrous. They possess the capacity for it, unlike the Chinese. The people of China have no capacity whatsoever [3.5s] ZSM.1915-08-08 Power; influence of a single soul in teaching the Cause - -
AB03070 210 mixed اگر آن نور هدی از آن افق غروب نمود و آن نجم وفا از آن مطلع افول ولی الحمد لله Should that Light of Guidance set beneath that horizon, and that Star of Faithfulness decline from that dawning-place, yet praise be unto God [3.5s] MMK6#421 Call to action; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU1816 Words spoken on 1913-05-18 in Paris 160 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اگر انسان خوب تأمل کند مییابد که تربیت روحانی اطفال از صغر سن چه قدر اهمیت دارد Should one ponder carefully, one would realize how important it is to give children a spiritual education from their earliest years. BDA2.305 MHMD2.404 Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB04556 170 mixed اگر نظر بحالت اين بنده حقّ گردد در سبيل الهی قعر چاه اوج ماه است زندان ايوان است Should one gaze upon the state of this servant of Truth, then verily in the pathway of God the depths of the pit are as the moon's zenith, and prison is a palace [3.5s] MMK3#216 p.156x Nearness to God; Prayer for nearness to God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10707 60 Persian جناب آقا میرزا عبدالحسین اگر بطرف هندوستان بجهت ترویج تجارت شما سفر نماید Should Jinab-i-Aqa Mirza 'Abdu'l-Husayn journey to India for the promotion of trade [3.5s] INBA87:036a, INBA52:036a Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU3436 Words spoken on 1914-06-12 in Tiberias 30 Should a black stone be placed facing the light of the sun, the signs of brilliancy would not appear SW_v09#10 p.111-112 Development of capacity and readiness; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Symbolism of color and light - -
AB09679 80 Persian شوقی من این خواب بسیار خوبست مطمئن باش تشرف بحضور حضرت اعلی روحی له الفدا Shoghi Mine, this dream is a good one. Rest assured that to have attained the presence of His Holiness the Exalted One AKHA_116BE #01-03 p.52, AHB.117BE #08-10 p.284, AHB.131BE #326 p.52, YHA2.584, PPRP.025, RMT.194-195 PPRL.016 Interpretation of dreams and visions; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0552 500 Persian شیخ عبدالله برای من حکایت کرد که جمال مبارک در سفر سلیمانیه در خانه نقشبندی اطاقی داشتند بسیار کم بیرون میآمدند Sheikh Abdullah recounted unto me that the Blessed Beauty, during His sojourn in Sulaymaniyyih, occupied a chamber in the house of the Naqshbandi, wherefrom He would but rarely venture forth [3.5s] YIK.367-370, ZIAB2.221 - -
ABU0816 Words to Fugeta, Mrs. P. et al, spoken on 1920-01-05 370 She had passed her thirtieth year and after five years she was martyred... When this girl (bride of Mirza Mahmud) was quite young, her father was martyred PN_1919 p069 Early Christian persecutions; the Pharisees; Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3735 40 Persian اوقات خودت را با خدا تقسیم کن نصف روز را در تلاش معاش و تامین زندگی مادی و شئون ظاهری صرف کن Share your time with God. Spend half of the day in search of livelihood, guaranteeing your material life and dignified appearance, and dedicate the other half in the acquisition of moral virtues and service at the threshold of God AHB.133BE #339 p.83 BLO_PT#219 Service to others; to the Cause of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship - -
AB11052 50 Persian شاپور پور شاه بود امیدوارم که تو پرتو آسمان شوی اگر او تاجدار کشور خاک بود تو شهریار جهان تابناک گردی Shapur was the son of a king. I cherish the hope that thou mayest become a radiant star of the heavens. If he was a crown-bearer of the earthly realm, mayest thou become a sovereign of the luminous world [3.5s] INBA88:336c YARP2.317 p.268 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB10233 70 Persian شاهویر با رخی منیر در این انجمن یزدانی حاضر شد و سر بخاک آستان پاک نهاد Shahvír, with a radiant countenance, entered this divine assembly and bowed his head to the sacred threshold [3.5s] YARP2.733 p.484 Praise and encouragement - -
ABU3410 Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary 30 Severance is not poverty but freedom of the heart ... When a man's heart is free, and on fire with the love of God BW_v13p1187 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3196 Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-26 40 Severance from the world is the first sign of the Love of God. As long as man is much attached to this world he will be unaware of the Kingdom of God. PN_1919 p203, LAT.141-142 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Manifestation of God as sun; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2027 Words to the Master's entourage, spoken on 1913-02-27 140 Several Baha'is lived in a hall room so small that one could hardly move in it. But they did not care for these outward comforts DAS.1913-02-27 Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Hospitality; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
AB07093 120 Persian خدمت به آستان مقدّس را شکر عظيمی لازم و مقرّر زيرا تربيت و تعليم بنات مورث عبوديّت Service at the Sacred Threshold requireth great thanksgiving, for the education and training of young women leadeth to service [3.5s] MMK3#168 p.118x Education of children; moral education; High station of the true believer; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God - -
AB11572 Cablegram 10 Arabic اسلوا الکروسه سریعاً مرادنا ان نذهب الی العدسیه و ترجع الی حیفا عباس Send the carriage swiftly; we intend to proceed to 'Addasiyyih and return to Haifa. 'Abbas [3.5s] ZSM.1916-09-22 - -
AB12855 20 Seize thy chance, exert every effort, and pay no heed to matters that do not yield any fruit BRL_ATE#085 - -
ABU0375 Words spoken ca. 1909-1910 650 Seine Heiligkeit Bahá'u'lláh hat ausdrücklich im gesegneten "Kitab i aqdas" erlaubt: "lhr (die Bahá'í) mögt alles tun, was nicht dem gesunden Menschenverstand widerstreitet" SDW v11#05 p.052-054 House of Justice; Justice and mercy; Law of Huququ'llah; Law of obligatory prayer; Reward and punishment; Shoghi Effendi and the Guardianship; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU3027 Words spoken to Miss St. in Aug 1910 50 Sei nicht Sklave, sondern Herr deiner Stimmungen. Bist du aber so verärgert, so gedrückt, so wund SDW v13#10 p.103 Acquiescence and resignation; contentment; Compassion; kindness; Mind as intermediary between soul and body; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0746 Words to pilgrims in June 1906 400 See, how for the sake of a trifling gain, people subject themselves to terrible difficulties and suffering and trial... When we were in Tihran, Mirza Aqa Khan of Nur was the Prime Minister PN_1906 p041, SUR.244-245, BLO_PN#001 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2672 Words to Fugeta, two Druze Sheikhs, et al, spoken on 1919-12-31 80 See what his holiness Bahá'u'lláh has done, that he has gathered us all and has made us all one! PN_1919 p056 Ottoman commissions of investigation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1789 Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-20 170 See to it that it is also published in a German newspaper and later in a pamphlet. This address is very useful for the Christians DAS.1913-04-20 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2911 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 60 See how the enemies of Christ persecuted and crucified Him, yet He loved them all. Man is like a tree. The tree lives to produce fruit. The fruit of man is love. TDLA.020, BLO_PN#104 Bringing forth results; fruit; Consorting with all; being kind; loving to all; Crucifixion; ascension of Christ; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Loving one's enemies; returning hatred with love - -
ABU0719 Words spoken in Jun. 1906 410 See how Mirza Muhammad Ali has said that 'Aqa [‘Abdu'l-Bahá] has abolished and effaced the Cause of God!' By the life of God PN_1906 p042, SUR.246-247, BLO_PN#001 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
ABU0652 Address to the Baha'is at table at Parsons home in Washington, 1912-04-22 450 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary See how good Baha'u'llah is to us, how great the power of His Word! From what distant parts of the world.... When the Mohammedans came and conquered Persia BDA1.046n PUP#017 (p.043-044), SW_v03#03 p.012-014, SW_v09#18 p.206, SW_v19#03 p.089, STAB#054 Banishment to; life in Baghdad; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Stories; anecdotes - - MHMD1.054
ABU0036 Words spoken at Westminster Palace Hotel in London, 1912-12-20 1800 Scientists tell us that the world of matter is made up of constellation of molecules which hold it in its various forms; each molecule consists SW_v03#17 p.006-009, SW_v08#10 p.121-122, SW_v12#06 p.122-123 Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; Supreme tribunal; Universal education; War and peace - -
ABU0346 Address to the Baha'is at Breed home in Cambridge, 1912-05-23 680 mixed Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary ای احبای الهی امروز من بدارالفنون کلارک رفتم در شهر ووستر در آنجا خیلی جمعیت Scientific knowledge is the highest attainment upon the human plane, for science is the discoverer… This is 23 May, the anniversary of the message and Declaration of the Bab BRL_DAK#0954, AYT.117x, KHTB2.083, NJB_v03#06-08 p.006, NJB_v04#05 p.001, BDA1.103n PUP#052 (p.138-139) MANA (1), MANA (2) Declaration; advent of the Bab; Divine philosophy and natural philosophy; Harmony of science and religion; Martyrdom of the Bab; Rejection, opposition and persecution; Teaching one's self first in teaching the Cause; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - - MHMD1.110
ABU0190 Words to Laura Clifford Barney (?) spoken around 1906 930 Science is systemized Truth. The laws of spiritual science are as exact as those of mathematics... There are invisible threads which connect us with every object which makes up our environment. PN_1906 p013 Harmony of science and religion; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; One universal law; attractive power of love; Power of love; Service to others; to the Cause of God; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1443 Words spoken on 1921-01-13 220 Persian فرمودند بنویس این را در کتب و صحف الهی ذکر خلق جدید است افعیینا بالخلق الاول Say: Write thou this in the divine Books and Tablets: The mention of a new creation. Were We then wearied by the first creation? [3.5s] SFI07.033 Continual renewal of creation; Metallurgical metaphors; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2046 Words spoken on 1915-09-16 in Haifa 130 Persian بگو ببینم چه می کنی. امروز چه کرده ئی. حضرت اعلی می فرمایند که انسان باید هر روز اعمال خود را بسنجد Say: Let Me behold what thou doest. What hast thou accomplished this day? The Exalted One declareth that man must, day by day, take account of his deeds [3.5s] ZSM.1915-09-16 Bringing oneself to account each day; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12482 120 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر بما خلقتنی من طین عجن بماء محبتک Say: Glory be to Thee, O my God! All praise and gratitude be unto Thee for having created me from clay kneaded with the water of Thy love [3.5s] INBA85:141 Prayer for praise and gratitude - -
AB09681 80 Arabic قولی لک الحمد یا الهی بما انعمت علی بفضلک و جودک و هدیتنی الی ملکوتک Say: All praise be unto Thee, O my God, for that which Thou hast bestowed upon me through Thy grace and bounty, and hast guided me unto Thy Kingdom [3.5s] ADH2.124, ADH2_4#03 p.155, MMG2#412 p.458 Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2079 Words to Mr MacNutt 130 Say, O people! Can the mosquito of violation withstand the eagle of the Testament? No, by the orb of effulgence! PN_unsorted p013, BSTW#350 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Quotation from or interpretation of the Bible; Rejection, opposition and persecution - -
ABU3106 Words spoken in May1921 50 Say to this convention that never since the beginning of time has a convention of more importance been held. SW_v12#06 p.115 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Race unity; racial issues - -
ABU2372 Words to Juliet Thompson, spoken on 1909-07-07 100 Say to her: I have two arts: one physical, the other spiritual. The physical one is that I draw the images of men. PN_1909B p021, DJT.062, BLO_PN#027 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3143 Words to the friends spoken in Dec. 1907 40 Persian شیطان یکی نفس اماره است که ببغی و فحشا میکند و دیگری بعض نفوس بظاهر آراسته Satan is the base self, which provokes destruction and impetuosity. Outwardly some individuals are refined and presentable, but in their essence they remain base. KHH1.037 (1.051-052) KHHE.068-069 Outward and inward meanings; Satan; the Evil One - -
AB00591 510 mixed تقدست یا الهی و تعالیت یا مولائی ان تدرکک افکار اولی الاسرار من اعلی طبقات Sanctified art Thou, O my God, and exalted art Thou, O my Master, above the comprehension of the thoughts of those possessed of mysteries in the highest ranks [3.5s] PYB#148 p.04 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1568 Words to Ali Kuli Khan and Florence Khan, spoken on 1906-06-13 200 Sagacity is a power which enables one to become cognizant of the existence of a thing by means of the outward senses, or to feel the presence of a thing through certain outward signs. PN_1906 p037, SUR.233, BLO_PN#001 Limits of the intellect; Mind as intermediary between soul and body; The mind's power of discovery - -
AB02020 270 mixed صفی علی شاه مطّلع بر سرّ و حکمت این مسئله هستند ولی نظر بحکمتی این سؤال را نموده‌اند Ṣafí-'Alí-Sháh is well aware of the mystery and wisdom of this matter, yet hath posed this question in accordance with wisdom [3.5s] AKHA_124BE #06 p.tx, MAS9.046x Apostles; early disciples of Christ; Family of Muhammad; early figures in Islam; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Imamate; the Caliphate - -
ABU2531 Words spoken in Aug. 1913 in Ramleh 90 Sacrifice of life is of two kinds. To be killed for the cause is not so difficult as to live for it in absolute obedience to the commands of God. SW_v08#06 p.065, SW_v07#12 p.116 Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0751 Words spoken on 1912-10-25 in Sacramento 400 Sacramento is a good city. It is a well-built city. You must strive to make it a center of radiance and mercy. America is a marvellous country ECN.222 Human reality created in the image of God; Man's distinction from the animal; Material and spiritual existence; two books; Mission of the Manifestation of God in the world - -
ABU2652 Words to Lua Getsinger in 1904 80 Russia indeed made a great mistake in attacking Japan after Japan had made the first attack for this reason. PN_1904 p094 Justice ['adl]; social justice and divine justice; War and peace - -
ABU2374 Words spoken ca. 1916 100 Ridvaniyyih, there is a Garden of God. Human beings are trees growing therein. The Gardener is Our Father. When He sees a little tree in a place too small CHH.216, BLO_PN#022 Consolation and comfort; Manifestation of God as gardener; cultivator; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3427 30 riches earned by personal effort with divine assistance, in various trades, agriculture and the arts, and rightly administered SW_v07#15 p.145 Agriculture; Conduct in finance and business; Promotion of commerce and industry; Status of material wealth; wealth and poverty; Work as worship - -
ABU0747 Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-10-03 400 Revelation 6: 'Measure of wheat for a penny.' May be fulfilled about 1335 A.H. or 1917 PN_1900 p041 Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; Recompense; reward for belief; right action; Soul; spirit after death - -
ABU0252 Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-10-05 820 Revelation 22, verse 1: The river of water is the Truth, new, pure and clear teachings PN_1900 p043 Differences between the Manifestations; station of distinction; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of words and passages in scripture; Predictions and prophecies; Quotation from or interpretation of the Bible; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1473 Words to Marie Watson et al around Aug. 1921 220 Retrogression is a possibility also through egotistic importance. Pride is the greatest sin - perhaps the only sin - leading to every other evil PN_1921 p002x, PN_1921 p004 Contention and conflict; Education and the development of capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Scarcity of receptive souls; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB09238 80 Persian Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای بنده حق تا توانی بخدمت احبای الهی پرداز زیرا خدمت احباء بندگی درگاه حضرت Rest not, even for an instant, and seek not comfort, even for a moment; rather labour with heart and soul that thou mayest render devoted service BRL_CONF2018P#09x, MMK2#249 p.179 BRL_CONF2018#09x Service to others; to the Cause of God - -
AB12596 90 Persian مبالغی که تا بحال ارسال گشته چه از طهران و چه از عشق آباد رسید مطمئن باش Rest assured that all sums hitherto dispatched, whether from Tehran or from 'Ishqabad, have been received [3.5s] AMIN.108-109 - -
ABU2693 Words spoken on 1914-06-05 in Tiberias 80 Rest assured in the protection of God. He will preserve his own children under all circumstances. DAS.1914-06-05, SW_v08#19 p.241 Consolation and comfort; Cycles in the physical and spiritual worlds; Poems and quotation from poetry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU1674 Words to the friends spoken in Dec. 1907 180 Persian حضرات امریکائیها متصل کاغذ مینویسند و میخواهند به ایران بروند و وطن جمال مبارک را زیارت کنند Repeatedly the illustrious American believers send missives, desiring to go to Iran and visit the native land of the Blessed Beauty... Yahya is in Cyprus and his son, Ridvan-‘Alí, has joined a [Christian] church. KHH1.041 (1.058) KHHE.075-076 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
AB10275 70 Bahá'í Prayers [2002] Remove not, O Lord, the festal board that hath been spread in Thy Name BPRY.024-025, SW_v13#12 p.332, DWN_v2#03-4 p.019, BP1926.018 Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
AB08916 90 mixed Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer and Devotional Life ای ناطق بذکر حق ذکر الهی چون باران و شبنم است که کل و ریاحین را طراوت بخشد و Remembrance of God is like the rain and dew which bestow freshness and grace on flowers and hyacinths BRL_DAK#0245, COMP_PDLP#23x, MMK2#132 p.100 BRL_PMDA#23x, BRL_PDL#23x, COC#1745 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU0532 Words spoken on 1911-11-27 in Paris 510 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks روسای ادیان امروز گمان میکنند که دین عبارت از تقلید آبا و اجداد است لهذا هر قومی تشبث Religious leaders nowadays are of the opinion that religion consists of blindly following parental and ancestral beliefs… The greatest bounty of God to man is knowledge.... If religious beliefs should contradict science and reason, they are assuredly ignorance... Religion and science are linked together; they cannot be separated BRL_DAK#0827, KHTB1.225, KHTP.171 BRL_ATE#207x, BRL_ATE#208x Blind imitation [taqlid]; Harmony of science and religion; Idolatry; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Rational arguments - -
ABU0178 Public address given on 1912-05-19 970 Promulgation of Universal Peace, The Religions are many, but the reality of religion is one. The days are many, but the sun is one PUP#049 (p.126-129), SW_v03#09 p.010-012 Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity - -
ABU2144 Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 120 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 بلی در آیات بدیعه نازل که کار و شغل حکم عبادت دارد ولی این دلیل بر آن نیست که عبادات و اذکار Religion without prayer is no religion; but in this Movement work and worship must go hand in hand; one must inspire the other. BDA2.181 DAS.1913-03-14, MHMD2.230 Contention and conflict; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Importance of prayer; Role of the Covenant in preserving unity; Work as worship - -
ABU3382 Words to Dr. Coles, spoken on 1914-04-18 30 religion must ever become the cause of amity and love, otherwise irreligion is better; and science at the same time must be the means of human progress and enlightenment. If science creates deadly weapons for human slaughter and destruction it is worse than ignorance. DAS.1914-04-18 Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Religion as source of love and unity - -
ABU3608 10 Religion is an attitude toward God which reflects itself in our attitude towards men. SW_v13#04 p.090x Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2376 Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-02-03 100 Religion can be divided into two parts: the first is the spirit which never changes; and the second the laws BAVA.031, BLO_PN#021 Changing and unchanging parts of religion; Oneness; unity of religion; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3751 20 Persian دین و علم دو دائره است که به مرکز واحد سیر میکنند و ان مرکز حقیقت است Religion and science are as two concentric circles that revolve around one common point, which is reality AVK2.129.13x, VUJUD.123.18 VUJUDE.164 Harmony of science and religion - -
ABU2055 Words spoken on 1915-08-02 in Haifa 130 Persian راحتی از این جنگ، نعمت بزرگی است ولی آنها اصرار کردند که تا ما سرباز نشویم با مسلمانان مساوی نشویم Relief from this conflict is a great blessing, but they insisted that until we become soldiers we shall not be equal with the Muslims [3.5s] ZSM.1915-08-02 Alcohol and drugs; tobacco; opium; Gambling and games of chance; Heedlessness and ignorance of the people; Personal instructions; Wisdom [hikmat] - -
AB05004 Words to Baha'is of Stuttgart (via Lady Blomfield) 160 Rejoice! Rejoice! Because of the Glad-tidings! You have attained to the light of the Kingdom. The glory of the Sun of Truth BBBD.138-139, SW_v02#17 p.008 Call to action; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB07155 110 Arabic Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] استبشری یا امه الله بما عرفت الحق و سمعت ندائه و انجذبت الی نفحاته فارکعی و Rejoice, O maidservant of God!—for that thou hast known God and heard His call and art attracted to His breaths! Then prostrate thyself... My Lord! My Lord! I praise Thee and I thank Thee for that whereby Thou hast favored Thine humble maidservant BRL_DAK#0086 BRL_APAB#22x, BPRY.249-250x, TAB.139, BSC.427 #771x, SW_v09#09 p.101x E. Mahony Praise and encouragement; Prayer for children and youth; Servitude; submission to God; repentance - -
AB10700 60 Arabic بشری لک ایتها الورقه الخاضعه الخاشعه لله ربک و رب العالمین تبارک الله الذی Rejoice, O leaf humble and lowly before God, thy Lord and the Lord of all worlds! Blessed be God Who [3.5s] AYBY.436 #162 Consolation and comfort; Praise and encouragement - -
ABU1774 Words spoken in Jan. 1913 170 Reincarnation is a very abstruse question. If one desires to give a satisfactory explanation, one must write a book DAS.1913-01-02n Divine philosophy and natural philosophy; Elementary matter cannot be annihilated; Evolution; human evolution; Passage of elementary matter through degrees of existence; Reincarnation - -
AB02887 220 Persian Consultation; Family Life ای بنده الهی در خصوص مشورت پدر با پسر و پسر با پدر در کسب و تجارت استفسار Regarding thy question about consultation of a father with his son, or a son with his father, in matters of trade and commerce, consultation is one of the fundamental elements of the foundation of the Law of God COMP_FAMP#53x, MKT4.032, AKHA_118BE #11-12 p.d, AHB.128BE #06-11 p.25x, MJMJ2.023bx, MMG2#251 p.282x, YHA1.365x (2.730) BRL_CONSULT#17x, BRL_FAM#53x, COC#0183x, COC#0847x, LOG#0765x Business; financial; property matters; Consultation; Prayer for detachment; Prayer for forgiveness; Prayer for healing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00650 480 Persian از ایه مبارکه ان یا رایس قد تجلینا علیک مره فی جبل تینا و مره فی زیتاء و فی Regarding the blessed verse: 'O Chief! Verily We have manifested Ourself unto thee once upon the Mount of Sinai, and again upon the Mount of Olives, and in...' [4o] INBA85:448 MMK6#609, BSHI.029-031 Multiple meanings; interpretations in scripture; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1419 Words spoken ca. 1900 230 Regarding the birth of Jesus Christ, there is no doubt that Mary was the wife of Joseph; but the marriage had not yet taken place PN_1900_heh p069 Adam; Adam and Eve; Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Christ; Christianity - -
ABU1384 Words to Mrs Sarah Herron et al in Dec. 1900 230 Regarding the appearance of Christ, there were many prophecies in the Bible which foretold his coming. SW_v09#01 p.005x, PN_1900 p011, PN_1900 p093, PN_1900 p109 Christ; Christianity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering; rejection of Christ; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB11309 40 Regarding His Holiness Christ and His birth into this world of matter: speak not of this, if you can, Should anyone ask, answer 'His Holiness Christ was born of the Holy Spirit,' and let that be final. BSTW#357 Birth of Christ; purity; virginity of Mary - -
ABU1155 280 Regard this globe. Its divisions are mineral, vegetable and animal. Man is the result of all these; therefore man is the result of all existence here. ADP.122-124 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Teleology; goal-directed motion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The lower is unable to comprehend the higher; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1464 Words spoken in Dec. 1900 220 Redemption has many meanings. V.14: Serpent means the religion of God. Moses lifted up this in the wilderness PN_1900 p100 Detachment; severance; renunciation; patience; Multiple meanings; interpretations in scripture; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering; rejection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3657 Words spoken on 1919-12-30 90 Persian رسمیت در یک مملکت بخصوص که بهائیان در آن جمع شوند نمی شود در هر جا Recognition will not occur in a specific country where the Baha'ís should gather. In every land, the friends will progress and the Cause of God will be recognized without warfare or conflict. Christianity in France was emancipated in this manner. ISA.002-003 ISAE.1919-12-30 Christ; Christianity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Growth of the Cause; Historical episodes and the lessons of the past - -
AB10784 60 Receptivity is necessary. The love of God is like unto the ray of the sun. DAS.1913-03-20x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
ABU3721 Words to Mirza Habibu'llah Afnan in 1896-1897 60 Recently, a Commission of Inquiry has arrived from Istanbul. Each day, I go to the government office and they interrogate Me AFNAN.077 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
ABU3677 220 Recently Siyyid Jamalu’d-Din [al-Afghani] has announced that the Bahá’í Faith intends to destroy the foundation of the world and aims at obliterating all religions AFNAN.157-158 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
AB00382 610 mixed از حوادث تازه اینکه در مدینه کبیره فسق و فساد و فتنه و نفاق جمال الدین و شیخ Recent events reveal that in the great city, immorality, corruption, sedition and hypocrisy [emanate from] Jamaluddin and the Shaykh [3.5s] INBA55:284 RHQM1.616-617 (751) (460-461x), MAS5.223 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for governments and rulers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU1093 Words to some Arabs, spoken on 1914-02-09 290 Reason works through the instrumentality of the five senses. The faculty of hearing is more important than the faculty of seeing... The throne of reason is the brain. DAS.1914-02-09 Interpretation of words and passages in scripture; Mind as intermediary between soul and body; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU1624 Words spoken ca. 1900 190 Real love is a spiritual thing. It is an emotion of the soul. From the emotion of the soul an effect is also produced upon the body. PN_1900_heh p074 Love and unity; Religion as source of love and unity; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0730 Words to the friends, spoken on 1914-08-23 400 Real feasts were held during the days of the Blessed Perfection, for then we used to get up early mornings with the utmost joy DAS.1914-08-24 Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Eulogies; reminiscences; Holy Days and the Baha'i calendar; Humor; jokes; Law of fasting - -
ABU1994 Words spoken on 1914-02-11 140 Readiness is necessary in order to be a recipient of divine bounty. Souls who are prepared are like candles SW_v09#03 p.028 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mysteries and their discovery; the mystical vision - -
ABU1542 Words spoken on 1913-03-24 in Paris 200 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عین این عبارات را برای ایشان بخوانید و بگوئید که چهل سال پیش ازین انقلابات قلم ابهی بکمال صراحت Read for him these passages exactly as they were revealed; then say to him that Baha'u'llah had predicted these upheavals BDA2.196-197 MHMD2.251-252 Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people - -
ABU1168 Words spoken ca. 1904 270 Persian سطوع نور و حرارت شمس و ریزش باران رحمت الهی مشروط بهیچ شرطی نیست و منظوری Rays of sunlight, the heat of the sun, or the falling rain of divine bounty are bestowed unconditionally and without any ulterior motive. KNSA.201 MNYA.279-280 Characteristics and conduct of true believers; Generosity [kirama]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU1451 Words spoken on 1913-01-29 in Paris 210 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 و هم بطمع افتادن او برای اخذ از حضور مبارک که “ در حیفا آمد باو عتنائی نشد Rashid Pasha came to Haifa, but I paid no attention to him. He even sent his son to 'Akka BDA2.112 MHMD2.138-139, STAB#094 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment - -
ABU3664 Words to a reporter, spoken ca. 1912-10-19 160 Proud of him [Omar Khayyam]? Would you be proud of that man who had led your children into evil ways? Would you be proud of a drunkard - -
ABU3272 Words spoken at the Shrine of the Bab, 1913-12-06 30 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ابداً جائز نیست سجود بجهتی جائز نیست سجود بنص کتاب الله مخصوص مقام اعلی Prostration, according to the explicit text of the Book of God, is confined to the Shrine of the Bab, the Shrine of Baha'u'llah and the Holy House. BDA2.373 MHMD2.500-501 Law of pilgrimage; Shrines and Holy places - -
ABU2924 Words to some Indians, spoken on 1912-10-11(?) 60 Prophets do not comprehend the God Essence. To comprehend the Sun of Reality we would have to be greater (than the Sun)... The Mirror of the Prophet cannot expand sufficiently to comprehend the Infinite. PN_1912 p015 Inability of the Manifestation; Prophet to comprehend God; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God - -
AB00347 Some Answered Questions #043 The Two Kinds of Prophets 640 Persian Answered Questions, Some کلیهء انبیا بر دو قسمند قسمی نبی بالاستقلالند و متبوع و قسمی دیگر غیر مستقل و تابع Prophets are in general of two kinds. Some are independent Prophets Who are followed, while others are not independent and are themselves followers. MFD#43, OOL.C022.43 SAQ#43 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Categories of Prophets (major; minor; village); Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas - -
ABU1295 Words spoken on 1914-07-28 in Haifa 240 Profitless discussions fatigue and weary a person. People who call on me almost every day carry on a stream of profitless, unspiritual talk.... Man's speech is the revealer of his heart…. There are persons with whom we associate and converse whose utterances are life-imparting LOG#1139x, DAS.1914-07-28, SW_v08#02 p.024-025 Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
ABU3006 Words spoken on 1913-03-21 in Paris 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 قبل از بعثت رسول الله ص تعدد زوجات بین اعراب چنان رواج و کثرتی داشت که دفعةً ممکن نبود Prior to the revelation of the Prophet Muhammad, the Apostle of God, the practice of polygamy was so prevalent BDA2.193 MHMD2.246 Growth and progress is gradual and according to capacity; Islamic laws and jurisprudence; Laws of marriage and dowry - -
ABU2699 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-21 80 Pride and haughtiness are the worst qualities. If a person becomes the possessor of the whole world he must not become proud. DAS.1913-02-21 Consorting with all; being kind; loving to all; Humility; meekness; lowliness; Unity; oneness of humanity - -
AB01528 Some Answered Questions #028 The Pre-existence of Christ 320 Persian Answered Questions, Some قدم بر دو قسم است قدم ذاتیست که مسبوق بعلت نباشد بلکه وجودش بذاته Pre-existence is of two kinds. One is essential pre-existence, which is not preceded by a cause MFD#28, OOL.C022.28 SAQ#28 Christ; Christianity; Crucifixion; ascension of Christ; Manifestation of God as mediator; Word of God sanctified from time and place - -
ABU2346 Words spoken on 1915-07-13 in Haifa 100 Persian نماز خیلی سهولت دارد بجهت اینکه کبیر و صغیر و وسطی هست. مصطفی رمزی پاشا می گفت من می خواهم Prayer possesseth great facility, inasmuch as it may be performed in its greater, lesser and intermediate forms [3.5s] ZSM.1915-07-13 Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU3528 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 20 Prayer is both attitude and word, it depends upon the soul-condition. It is like a song SW_v08#04 p.043, TDLA.016, BLO_PN#104 Importance of prayer; Music and singing; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU1117 Words spoken in Aug. 1915 280 Persian از اشیاء نفیسه بیت جمال مبارک یک تسبیح مروارید برای ما ماند Prayer beads made of pearls - one of the most precious of the household possessions of the Blessed Beauty RHQM2.0842-843 (257) (157) STOB.014-015x #022, STAB#076 Banishment to; life in Baghdad; Business; financial; property matters; Imam 'Ali - -
ABU1900 Words spoken on 1914-06-18 160 Bahá'í Scriptures Prayer and supplication are two wings whereby man soars toward the heavenly mansion of the True One. DAS.1914-06-18, BSC.438 #796x, SW_v09#10 p.113, SW_v08#04 p.041-042, SW_v14#06 p.166 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Importance of prayer; Meditation; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU1324 Words to May Maxwell et al, spoken around 1898-02-25 330 Bahá'í Scriptures Pray that your hearts may be cut from yourselves and from the world, that you may be confirmed by the Holy Spirit and filled with the fire of the love of God.... I say unto you that anyone who will arise in the cause of God... And now I give you a commandment which shall be for a covenant... This is the balance BSC.503 #970x, SW_v08#05 p.057-058x, SW_v12#16 p.250x, AEP.039-040, NRMM.164-165x, MAX.080x, BLO_PN#031 T. Price, The Badasht Project, T. Nosrat, Juliet & Amelia, K. Porray, M. Levine [track 4] Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power of faith; power of the spirit; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0406 Words spoken on 1913-11-15 in Port Said 610 Pray that God may lighten his [Prof. Cheyne's] lamp day by day, cause His Kingdom to be established in the hearts DAS.1913-11-15 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0575 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-02-28 490 Pray from thy heart that my health continue to be well, so that I may attend to all the affairs. DAS.1914-02-28 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Presence of; reunion with God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God - -
ABU2444 Words spoken on 1916-06-04 in Haifa 90 Persian حرب خوب است که شکست نداشته باشد. آن حرب احبای الهی است. اگر بر سریر سلطنت نشینند غالبند Praiseworthy is that warfare which knoweth no defeat, and such is the warfare of the loved ones of God. Should they ascend unto the throne of sovereignty, verily they shall prove victorious [3.5s] ZSM.1916-06-04 Episodes from the early history of Islam; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB00015 Tafsir-i-Suriy-i-Qalam (Commentary on the Surih of the Pen) 4670 Arabic الحمد لله الذی جعل النقطه البارزه فی کتاب الابداع طراز جداول الاختراع و فصل Praised be to God Who made the Point to be outstretched within the Book of Origination, an Ornament through which is the Genesis of Creativity INBA56:023 BMT.119 HURQ.BH48 Interpretation of words and passages in scripture; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God - -
AB09041 90 Praised be Thou O Lord my God! This is one of the leaves of the Tree of Thy Oneness and a fruit of the Tree of Thy Singleness LTDT.272 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized) - -
ABU2708 Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed BDA2.221 MHMD2.286 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0856 Words spoken ca. Jan. 1909 350 Persian بحمد الله یوم مبارکی است چون که نسبت بحق پیدا کرده مبارک است روز بدو طلوع است Praised be God! Blessed is this Day, for it hath attained its connection with Truth. Blessed is the day at its dawning [3.5s] KHH2.299-301 Banishment to; life in Constantinople; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00767 450 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای عزیز پارسی هر چند الان بهیچوجه تحریر نتوانم و فرصت ندارم مع ذلک مختصر جواب Praised be God ye have adorned yourselves with devotion and love... As to the question of evil spirits, demons and monsters, any references made to them in the Holy Books have symbolic meaning INBA75:150 BRL_DAK#0427, ALPA.089, YARP2.106 p.127 BRL_ATE#138x, LOG#1731x Astrology and numerology; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Demons and evil spirits; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Passage of elementary matter through degrees of existence; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU0732 Words to the friends spoken around 1914 400 Persian الحمد لله در ظل عنایت جمال قدم چنین مجالس روحانی فراهم بمشود حالا قدر این انجمنها معلوم نیست Praised be God that under the shadow of the bounties of the Ancient Beauty such heavenly gatherings are now held.... At the beginning of our arrival at ‘Akka, we had gatherings, but very secretly. KHH1.311-313 (1.434-436) KHHE.447-449 Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00559 530 Arabic Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá سبحانک اللهم یا الهی اناجیک فی سری و ذاتی و کینونتی و حقیقتی و اذکرک بروحی و Praise be unto Thee, O my Lord! O my Lord! I cry unto Thee from within the depths of my heart BRL_DAK#0070, AKHT2.509, AKHT2.509a BRL_APAB#23 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the departed; Prayer for women - -
AB00922 410 mixed سبحانک اللهم یا الهی اننی اضع وجهی علی الثری و اعفر جبینی بتراب الذل و Praise be unto Thee, O my God! Verily, I lay my face upon the dust and humble my brow in the soil of lowliness [3.5s] INBA17:027 MKT4.154 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00194 830 mixed سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر علی ما انعمت و آتیت و والیت و اعطیت Praise be unto Thee, O my God! Thanks be unto Thee O my Beloved!... O ye friends of God! The joy and happiness of the people of faithfulness BRL_DAK#0587, MKT1.288, AMK.073-076, AMK.079-082, HHA.109x, RHQM2.0700 (090x) (056-057x), LMA2.409, MAS5.186, MJMJ2.050, MMG2#085 p.093, YHA1.341x, YHA1.348x, YHA1.380x (2.689), MLK.087, QT108.045x, NYMG.142x?, NYMG.175x SW_v01#03 p.001-004, SW_v08#18 p.235-236, NYR#124x and 202, BSTW#031, BSTW#373 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Sacred remains; burial of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB00716 470 Arabic سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک و عین الذکر تدل علی البقاء و حقیقه الثناء Praise be unto Thee, O my God! How can I make mention of Thee when the very essence of remembrance testifieth to perpetuity, and the reality of praise [3.5s] INBA21:179 (220) MMK6#197 Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB01093 380 mixed لک الحمد یا الهی بما بعثت نفوسا نورانیه من مراقدها و حشرت عصبه رحمانیه و Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast raised up luminous souls from their resting-places and hast gathered together a company possessed of divine mercy [3.5s] AKHA_123BE #03 p.d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01758 300 mixed لک الحمد یا الهی علی جزیل العطاء و لک الشکر یا محبوبی علی الهدی و لک الثناء یا Praise be unto Thee, O my God, for Thy bountiful gifts, and gratitude be unto Thee, O my Beloved, for Thy guidance, and praise be unto Thee, O [3.5s] TAH.300x, MSHR5.410x Education of children; moral education; Oneness; unity of religion; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12184 290 Arabic لک الحمد یا الهی بما اشرقت شمس الحقیقه من الافق المبین و تلوح علی هیاکل Praise be unto Thee, O my God, for that the Sun of Truth hath shone forth from the manifest horizon and doth illumine the temples of being [3.5s] INBA85:331 Unity in diversity - -
AB04560 170 Arabic لک الحمد یا الهی بما ماج بحر الغفران علی اهل العصیان و لک الشکر یا منائی بما Praise be unto Thee, O my God, for that the ocean of forgiveness hath surged upon the people of rebellion, and thanksgiving be unto Thee, O Thou my heart's Desire [3.5s] BSHN.140.257, BSHN.144.257, MHT2.072b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness - -
AB00082 1190 mixed لک الحمد یا الهی بما کشفت الغطاء و هتکت الحجاب و اوقدت سراج الهدی فی قلوب Praise be unto Thee, O my God, for having rent asunder the veil, torn away the shroud and kindled the lamp of guidance within the hearts [3.5s] BRL_DAK#0063, MKT1.347 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Prophecy and fulfillment; Review of publications - -
AB00257 730 mixed لک الحمد یا الهی بما اشرقت الارض بنور ساطع من نیر الافاق و تجلیت علی الشجره Praise be unto Thee, O my God, for having caused the earth to shine with a brilliant light from the Daystar of the horizons, and for having manifested Thyself upon the Tree [3.5s] ABDA.020-021 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement - -
AB00327 660 mixed لک الحمد یا الهی و لک الشکر یا محبوبی علی ما علت کلمتک و تمت نعمتک و سبقت Praise be unto Thee, O my God, and thanksgiving be unto Thee, O my Beloved, for Thou hast exalted Thy Word and perfected Thy bounty and caused it to precede [3.5s] INBA16:046, INBA89:198 MKT4.171, MILAN.186, ASAT5.126x Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love and unity; Religion as source of love and unity; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement - -
AB01522 320 Arabic حمدا لک یا ربی الجلیل شکرا لک یا ربی العظیم علی ما فتحت ابواب الغفران بمقالید Praise be unto Thee, O my glorious Lord, thanks be unto Thee, O my mighty God, for having opened wide the gates of forgiveness with the keys [3.5s] INBA87:429b, INBA52:443 Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01028 390 Persian ستایش پاک یزدانرا سزاست که بقدرت کامله و اراده محیطه اعلام امریه Praise be unto the pure Lord, Who through His consummate power and all-encompassing will hath proclaimed His Cause [3.5s] CMB_F66f28, Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00037 1710 mixed حمدا لمن لاح برهانه و ظهر سلطانه و عم احسانه و بانت محجته البیضاء و ظهر شریعته Praise be unto Him Whose proof hath shone forth, Whose dominion hath been made manifest, Whose bounties have encompassed all, Whose clear path hath appeared, and Whose Law hath been revealed [3.5s] INBA89:133 BRL_DAK#0721, MKT1.382, DWNP_v3#11 p.021-022x, DWNP_v4#02-3 p.010-014x, ANDA#73 p.05x, YHA1.329x, YHA1.341x, HYB.131x, AMIN.135-144 Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB12841 190 Arabic حمدا لمن خلق مبدء الوجود بفیض مشهود و جعله مرکز المقام محمود و بث من ذلک Praise be unto Him Who, through His effulgent grace, created the Primal Origin of existence and made It the centre of the seat of glory....O Lord! Grant that this marriage may be blessed and happy. Send down Thy mercy upon them both in order that from them may issue forth noble children BRL_SWOP#009x, BRL_SWOP#104x BRL_SWO#009x, BRL_SWO#104x Creation of the world; Marriage as means of spiritual progress; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples - -
AB00018 Tafsir-i-Hadith هل رأیت رجلاً (Commentary on the Tradition "Dost thou see a man") 4180 Arabic Translation List; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' الحمد لمن تعالی بجوهر ذاته عن وصف الممکنات و تقدس بساذج حقیقته من نعت Praise be unto Him Who, in the essence of His Being, is exalted above all description of contingent things and Who, in the reality of His Nature, is sanctified from every attribute [3.5s]... ...O thou who hast turned thy face towards the court of eternity, and art even as a brand afire with the flames of the Burning Bush! Concerning thy question about the term “angels”… And now concerning thy question about the 'Jinn', know thou that God - exalted be He - hath created man from four elements: fire, air, water and earth INBA56:090, INBA55:077x BRL_DAK#0649, AVK2.262x, AVK2.145.08x, AVK2.162.15x, BMT.234, MAS2.043-047x BLO_sazedj#20x, ADMS#050bx Corruption; misinterpretation of the Word of God; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00317 670 mixed حمدا لمن استقر علی سریر وحدانیته و استمرت نسائم الانس من حدیقه رحمانیته و هاج Praise be unto Him Who is established upon the throne of His oneness, and from Whose garden of divine mercy the gentle breezes of intimacy continuously waft [3.5s] INBA89:225 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB00039 1660 Arabic حمدا لمن تقدس بذاته عن مشابهه مخلوقاته و تنزه بصفاته عن مماثله مکوناته و تعزز Praise be unto Him Who in His Essence hath sanctified Himself above all likeness to His creatures, and Who through His Attributes hath exalted Himself beyond all similitude to His creation, and is glorified [3.5s] UMich962.058-065, UMich991.027-038 BRL_DAK#0720, MKT1.002, MNMK#007 p.058, YHA1.373x (2.749) Multiple meanings; interpretations in scripture; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00244 750 mixed حمدا لمن نشر رایاته و اظهر ایاته و اعلن کلماته و اوضح بیناته قد شرح الصدور Praise be unto Him Who hath unfurled His banners, manifested His signs, proclaimed His words, and made clear His evidences! He hath, verily, gladdened the hearts [3.5s] BRL_DAK#0568, MKT1.155, MNMK#024 p.104, MJMJ2.025x, MMG2#321 p.359x Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00160 900 mixed حمدا لمن اشرق و طلع و لاح من الافق الاعلی و بشر بطلوع نیر الافاق من مطلع Praise be unto Him Who hath shone forth, arisen, and gleamed from the Most Exalted Horizon, and Who hath heralded the dawning of the Day-Star of the horizons from the Dayspring [3.5s] INBA85:129 MMK6#192 Interpretation of words and passages in scripture; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection by the people of the Bayan - -
AB09667 80 Arabic حمدا لمن اشرق و لاح و ظهر و باح و قدر و اتاح و سمح و اباح لکل کینونه نورانیه Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed, Who hath appeared and proclaimed, Who hath ordained and granted, Who hath bestowed and permitted unto every luminous essence [3.5s] INBA87:221c, INBA52:226b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB00085 1170 Arabic حمدا لمن اشرق و لاح و تجلی علی الوجود بانوار الشهود و اظهر المقام المحمود فی Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed and been made manifest upon all existence through the lights of divine appearance, and hath revealed the glorious station [3.5s] MMK6#069 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Outward and inward meanings; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad - -
AB00714 470 mixed حمدا لمن انزل من السماء ماء ثجاجا فاهتزت و ربت کل ارض هامده و انبتت من کل Praise be unto Him Who hath sent down from the heavens abundant rain, whereupon every dormant land did quiver and swell, bringing forth from all [3.5s] MMK3#206 p.148x, NANU_AB#30x, ABDA.324-325 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB00443 590 mixed حمدا لمن ادار اقداح الهدی فی محفل اهل الوفاء و سقاهم خمر العطاء فثملوا من Praise be unto Him Who hath passed round the goblets of guidance in the assembly of the faithful, and given them to drink of the wine of bounty until they were intoxicated [3.5s] MMK4#082 p.094 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00087 1160 Arabic الحمد لله الذی تجلی فی البقعه المبارکه الارض المقدسه طور الایمن وادی طوی جبل سیناء Praise be unto Him Who hath manifested Himself in the blessed Spot, the Holy Land, the Mount of Faith, the Vale of Tuwa, Mount Sinai [3.5s] INBA59:068, UMich962.050-055, UMich991.015-022 BRL_DAK#0630, MKT1.102, MNMK#009 p.067, MILAN.032, RHQM2.1223-1228 (701) (433-436) Knowledge; recognition of God; Meaning; importance of dreams and visions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB00134 960 Arabic حمدا لمن انار الافق الاعلی بنور الهدی و ازال ظلام الضلال بتبلج نور الصباح Praise be unto Him Who hath illumined the Supreme Horizon with the light of guidance and hath dispelled the darkness of error through the dawning light of morn [3.5s] BRL_DAK#0554, MKT1.121, MNMK#011 p.074, YMM.155x Adam; Adam and Eve; Humility; meekness; lowliness; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Prayer for forgiveness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB01523 320 mixed حمدا لمن انار افق الوجود بنور السجود للرب الودود Praise be unto Him Who hath illumined the horizon of existence with the light of prostration before the Lord, the All-Loving [3.5s] MSHR2.252-253x Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00297 690 mixed حمدا لمن خلق الارض و السموات و جعلها منشور ایاته البینات و انشا الشموس Praise be unto Him Who hath created the earth and the heavens, and hath made them the open book of His clear signs, and hath brought forth the suns [3.5s] TAH.326b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Radiant countenance; bearing the divine fragrance - -
AB00216 790 Arabic الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] INBA89:258 BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x Adam; Adam and Eve; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00234 760 mixed الحمد لله الذی ذرء دره بیضاء و فریده نوراء و جوهره غراء و یتیمه عصماء متلئلئه Praise be unto Him Who hath brought forth a lustrous pearl, a radiant gem, a brilliant jewel, and a singular and immaculate treasure, resplendent in its light [3.5s] INBA21:053 Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB01633 310 Arabic حمدا لمن اشرقت الارض بنوره و اضائت السماء بظهوره و تجلی بالطور الایمن البقعه Praise be unto Him by whose Light the earth is illumined and by whose Manifestation the heavens are made resplendent, Who hath manifested Himself upon the sacred Mount of the right side [3.5s] INBA16:194 PYB#210 p.05 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0430 Words at reception with Turkish Ambassador, spoken on 1912-04-23 590 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله قرون تاریک گذشت قرن نورانی آمد عقول و نفوس در ترقی است ادراکات در Praise be unto God! The dark ages have passed away, and the illumined century hath dawned. Minds and souls are advancing, and understanding is [3.5s] BRL_DAK#0773, AMK.264-266, DWNP_v1#05 p.003-004, KHF.091, KHAB.250 (260), KHTB2.043, NJB_v05#08 p.002 Call to action; Equality of men and women; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; War and peace - - BDA1.047, MHMD1.056
AB00684 470 mixed الحمد لله الذی قد فتح باب الکنز المخفی و افاض بالفیض الجلی و الخفی علی Praise be unto God, Who hath unlocked the door of the hidden treasure and hath showered forth His grace, both manifest and concealed [3.5s] INBA84:537b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02021 270 Arabic الحمد لله الذی جعل الألفة و المحبة تجلیا من تجلیات رحمانیته و ایة Praise be unto God, Who hath made unity and love a manifestation among the manifestations of His mercy and a sign [3.5s] MKT2.314b Prayer for married couples; Unity in diversity - -
AB03596 190 Arabic الحمد لله الذی اشرق نوره و ثبت ظهوره و لاحت نجومه و صالت جنوده و خفقت رایاته Praise be unto God, Who hath made His light to shine forth, established His Manifestation, caused His stars to appear, marshalled His hosts, and unfurled His banners [3.5s] INBA89:186 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00383 610 mixed الحمد لله الذی اشرق بنور المیثاق علی الافاق و اظهر اسرار العهد فی حیز الشهود Praise be unto God, Who hath caused the light of the Covenant to shine forth across the horizons and hath manifested the mysteries of the Testament in the realm of existence [3.5s] MMK6#232 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1159 Words spoken on 1911-09-14 in London 270 Persian الحمد لله مجلسی در نهایت لطافت و کمال تشکیل شده Praise be unto God, that an assemblage of utmost delicacy and perfection hath been established [3.5s] KHAB.058 (067), KHTB1.050, NJB_v02#14-16 p.014 Manifestation of God as educator; Mission of the Manifestation of God in the world; Moses; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB00247 740 Arabic الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00723 460 mixed الحمد لله الذی ظهرت ایاته و بدت بیناته و تمت کلماته و ارتفعت رایاته و انتشرت Praise be unto God, by Whose will His signs have been made manifest, His evidences unveiled, His words perfected, His banners raised aloft, and spread abroad [3.5s] MKT3.164 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB00223 770 mixed الحمد لله الذی انشا حقیقه نورانیه و کینونیه رحمانیه و هویه ربانیه و کلمه Praise be unto God Who hath brought into being the luminous Reality, the merciful Essence, the divine Identity, and the Word [3.5s] UMich962.135-137, UMich991.086-091 MKT1.151, AKHA_120BE #08-09.b Empty learning; false spirituality; Four methods of acquiring knowledge; Intuition; inspiration; Limits of the intellect; Literal interpretation; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12166 310 Arabic الحمد لله الذی زین الحقیقه الانسانیه بایات باهره حبیه رحمانیه و اشرق علی الکینونات Praise be unto God Who hath adorned the human reality with manifest signs of divine love, and hath illumined all existent beings BRL_DAK#0821, BRL_SWOP#097 BRL_SWO#097 Composition and decomposition; Law of cause and effect; Marriage as means of spiritual progress; Unity; oneness of humanity - -
ABU0358 Words to Jinab-i-Hizari et al, spoken on 1913-09-17 660 Persian الحمد لله در این سنوات جنگ احباء در هر کجا بودند محفوظ ماندند Praise be unto God that throughout these years of war the friends, wheresoever they dwelt, remained preserved and protected [3.5s] MUH3.225-226 Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1817 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 Persian الحمد لله بفضل و عنایت جمال مبارک ما در بقعه مبارکه نوراء در ظل عنایت Praise be unto God that through the generosity and benevolence of the Blessed Beauty, we have come to this resplendent spot...The believers must be servants to the world of humanity. They must be kind to one another KHH1.044-045 (1.062-063) KHHE.080-081 Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Pure intentions in teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1543 Words spoken on 1914-10-13 ? in Haifa 200 Persian حمد خدا را یکشب به بستر راحت استراحت ننمودم حضرت مسیح بعد از صعودش Praise be unto God that not once did I rest in the bed of comfort. At the time of His ascension to the Abha Kingdom, His Holiness Christ had nearly sixty believers. KHH1.107-108 (1.150-151) KHHE.163 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause - -
ABU1246 Words spoken to Bishop Burg at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-15 250 Persian الحمد لله ترقیات مادیه در این بلاد حاصل است ولکن مدنیت مادیه تنها کفایت نکند Praise be unto God that material progress hath been achieved in these lands; yet material civilization alone sufficeth not [3.5s] AMK.292-293, KHTB2.025, NJB_v04#10 p.001 Critique of Western values; culture; East and West; communication between East and West; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
AB00007 Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith "Rome was Overthrown") 6630 Arabic Abdu'l-Bahá's Commentary on the Qur'ánic Verses Concerning the Overthrow of the Byzantines Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith 'Rome was Overthrown') سبحانک اللهم یا الهی قد نزلت من سماء عز احدیتک میاه الوجود بجودک و رحمانیتک Praise be to Thee, O Lord! O my God! Out of Thy Bounty and Mercy, Thou hast caused the waters of existence to descend from the heaven of Thy Oneness PCH.1237#14, , UMich962.001-034, UMich991.104-147 MKT1.062, MNMK#004 p.012, BMT.086, DLS.317 LOIR02.099 God's love for His own Essence; Higher encompasses the lower; Multiple meanings; interpretations in scripture; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - - Baha’u’llah's assigning ‘Abdu’l-Baha to write this is mentioned in AQA5#036 p.045.
AB10723 60 Persian ستایش پاک یزدانرا که ببخشایش آسمانی جهان دل و جان آدمیرا روشن و کیهان جاودان Praise be to the pure Lord, who through His celestial bounty hath illumined the realm of the human heart and soul, and made resplendent the eternal universe [3.5s] INBA88:336a MSBH10.016, YARP2.315 p.267, PPAR.161, NVJ.040 Manifestation of God as sun; Praise and encouragement - -
AB00967 400 Arabic حمدا لمن اشرق انواره و انکشف اسراره و شاع و ضاع آثاره و استمرت فیوضاته Praise be to Him Whose lights have shone forth, Whose mysteries have been unveiled, Whose signs have spread and pervaded, and Whose outpourings have persisted [3.5s] BRL_DAK#0872, MKT3.194, MNMK#029 p.112, ABB.128 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02817 230 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of حمدا لمن انار الافق الاعلی بضیاء ساطع من شمس الحقیقه علی الارجاء و افاض علی Praise be to Him Who illumined the highest horizon with the brilliant light of the Sun of Truth, shedding its radiant beams upon every region, and poured forth [3.5s]... ...O servant of the holy threshold! Thou hast asked about those prayers that are beyond what is prescribed MKT3.254, AVK3.447.01x, AVK4.027.14x BRL_IOPF#2.23x Law of obligatory prayer; Monasticism; asceticism; Religious rituals minimized or eliminated; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00065 1270 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Social Action; Bahá'í Prayers [2002] الحمد لله الذی کشف الظلام و محی الغمام و کشف الحجاب و ازال النقاب فلاحت Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, hath blotted out the night, hath drawn aside the coverings and torn away the veils... O my Lord and my Hope! Help Thou Thy loved ones to be steadfast in Thy mighty Covenant... O God, my God! Praise be unto Thee for kindling the fire of divine love... Exert every effort in the fields of development and of civilization MKT2.202, MMK1#206 p.245, MILAN.163b, AKHA_135BE #01 p.02, AHB.107BE #06 p.116, BCH.006x, ADH2.102, ADH2_2#19 p.128, MMG2#015 p.013, NSR_1978.132x, NSR_1993.145x, YHA1.115x, YHA1.372x SWAB#206, BRL_SOCIAL#014x, BPRY.071-072x, BPRY.234-235x, DWN_v3#01 p.011ax N. Chiang, Soulrise Melodies, S. Toloui-Wallace Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual springtime; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Universal peace; world unity - -
AB08393 100 Arabic حمدا لمن هتک الاستار و کشف النقاب و ازاح الحجاب فاشرقت الانوار علی الاقطار و Praise be to Him Who hath rent asunder the veils, lifted the coverings, and dispersed the barriers, whereupon the lights shone forth upon all regions [3.5s] AMK.180-180a Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement - -
AB00444 Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) 590 Arabic Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) سبحان من انشا الوجود و ابدع کل موجود و بعث المخلصین مقاما محمود و اظهر الغیب Praise be to Him Who hath made the world of being, and hath fashioned all that is, Him Who hath raised up the sincere to a station of honour INBA13:398, INBA55:229, INBA59:148, INBA88:051, UMich962.092-094, UMich991.047-051 BRL_DAK#0958, MKT1.137, MNMK#021 p.099, MMK1#004 p.013, AKHA_124BE #02-03 p.v, BCH.130, DLH2.223, OOL.C008 SWAB#004, SW_v09#03 p.032-034, DWN_v3#08 p.070-073, STYLE.043x Chastisement and requital; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of x * *
AB00298 690 Arabic حمدا لمن خلق حقیقه نورانیه و هویه رحمانیه و کینونه روحانیه و جوهره ربانیه Praise be to Him Who hath created the luminous reality, the merciful essence, the spiritual being, and the divine substance [3.5s] INBA13:390, INBA55:219, INBA59:143, INBA88:045b, UMich962.034-036, UMich991.012-015 BRL_DAK#0759, MMK6#284, ASAT3.126x, AVK2.202x, YMM.397, YMM.471 Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB03270 210 Arabic حمدا لمن اشرق و لاح من افق التوحید بسطوع شدید و ظهور مجید و تجلی انکشفت به Praise be to Him Who hath arisen and shone forth from the horizon of Divine Unity with intense radiance and glorious manifestation, through Whose revelation all things were unveiled [3.5s] INBA55:187, INBA59:160, UMich962.134-135, UMich991.084-06 BRL_DAK#1130, MKT1.241 Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02818 230 mixed حمدا لمن انطق الورقاء بالثناء فی ایکه الوفاء علی الافنان بفنون الالحان Praise be to Him Who caused the nightingale to sing forth laudations in the grove of faithfulness, upon the branches with diverse melodies [3.5s] MSHR4.039-040 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB11667 280 mixed حمدا لمن انطق الورقاء بالثناء علی شمس البهاء و نور الاوج الاسمی باسم من Praise be to Him Who caused the dove to warble in praise of the Sun of Glory and illumined the highest horizon with the name of [3.5s] FRH.117-118 Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for praise and gratitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08392 100 mixed حمدا لمن انشا النشئه الاولی باثار باهره ... فی الحقیقه نفوس خاضعه خاشعه تاثیر Praise be to Him Who brought forth the First Creation through resplendent signs [3.5s] MSHR5.264x Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB00083 1170 Arabic Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] الحمد لله الذی اشرق بنوره الارض و السماء و اهتزت بنفحاته ریاض التقدیس المونقه Praise be to Him through Whose splendours the earth and the heavens are aglow, through Whose fragrant breathings the gardens of holiness… O God, my God! This is Thy radiant servant, Thy spiritual thrall MKT2.085, MNMK#010 p.071, MMK1#019 p.036, MILAN.057, YMM.437x SWAB#019, BPRY.177-178x Divine attributes are within all things; every atom; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God - -
ABU3172 40 Praise be to God! Your hearts are overflowing with the love of God and you have no great attachment to this world. SW_v14#02 p.061, DJT.072, BLO_PN#027 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
ABU0356 Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-26 670 Praise be to God! You have attained the visit of the Holy Tomb... The worldly grades of every Manifestation are so different PN_1900 p020, BSTW#169c Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God does not act of own volition; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; The cross and the trinity - -
ABU0228 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-16 860 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله در خانهٴ مسس گودال و مسس کوپر در نهایت محبت مجتمعیم هر مائده ئی موجود و مهیا قلوب در نهایت مودت و صفا Praise be to God! You are the guests of Mrs. Goodall. With the utmost love has she prepared this feast, and every kind of food is before you. The effulgence of the mercy of Baha’u’llah is resplendent. BDA1.315.15x SW_v04#12 p.203-204+209, MHMD1.333x, MAB.054-057x, ECN.150+582+991 Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight; Unity; oneness of humanity - -
AB05990 130 mixed الحمد لله شما از شدت ثبوت و رسوخ تلافی لغزش و فتور اخوی نمودید اگرچه آن Praise be to God! Through the intensity of thy steadfastness and firmness thou hast made amends for the wavering and shortcomings of thy brother. Although [3.5s] ANDA#81 p.44 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04660 160 Praise be to God! Thou art engaged in teaching and educating the children SW_v09#08 p.093 Education of children; moral education; Personal instructions; Praise and encouragement; Race unity; racial issues - -
AB03817 190 Persian الحمد للّه اين موطن مقدّس رحمن بنفحات قدس معطّر است و اسرار الهيّه بوسائط رحمانيّه منتشر Praise be to God! This sacred dwelling-place of the All-Merciful is perfumed with holy fragrances, and divine mysteries are diffused through spiritual means [3.5s] MMK2#223 p.159x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Past, present and future of Iran; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1161 Public address given on 1912-04-13 270 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary ایام ظهور مظاهر مقدسه بهار الهی است اراضی قلوب را سبز Praise be to God! This is an illuminating gathering. The faces are brilliant KHF.193, KHAB.239 (249), KHTB2.011, NJB_v04#14 p.002, BDA1.031n PUP#004 (p.009-011), SW_v03#08 p.004-005 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - - MHMD1.040-041
ABU0150 Public address given on 1912-09-20 1040 Promulgation of Universal Peace, The Praise be to God! This is a beautiful and radiant assemblage. It is a merciful gathering PUP#105 (p.325-328) Divine philosophy and natural philosophy; Greek philosophers; Greek civilization; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Material and spiritual existence; two books; Progress and the continual ascent of material civilization; Proofs for the existence of God; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00012 Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Ra'd (Commentary on a Verse from the Surih of the Thunder) 4830 Arabic الحمد لله تنطق السن البلغاء ببدایع جوامع منابع اذکار الحمد و الثناء و مظهر Praise be to God! The tongues of the eloquent ones give utterance to wondrous and comprehensive wellsprings of praise and thanksgiving [3.5s] INBA56:043 BMT.045 Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU0009 Public address given on 1912-11-06 2320 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] فی الحقیقه در این سفر نهایت انصاف و محبت را از اهالی امریکا دیدم و ملاحظه نمودم که از هر جهت حریت افکار Praise be to God! The standard of liberty is held aloft in this land. You enjoy political liberty... O Thou compassionate Lord, Thou who art generous and able! BDA1.359.01x BPRY.112x, PUP#118 (p.390-397), FWU.079, SW_v05#13 p.195-199, SW_v05#13 p.200, MHMD1.377-378x Emily Price & Van Gilmer Being a source of light; guidance; Equality of men and women; Freedom of thought and action; Harmony of science and religion; Love and unity; Religion as source of love and unity; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Unity in diversity; War and peace - -
AB03240 210 mixed الحمد للّه دولت نهايت عدالت خواهد ولی پيشوايان فتنه‌انديش گمان کنند اذيّت ياران الهی سبب عزّت Praise be to God! The government seeketh ultimate justice, yet the seditious leaders imagine that persecution of the friends of God will bring forth glory [3.5s] MMK6#432x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU1693 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 590 Praise be to God! That this city is progressive; that it is adorned with the existence of the believers... The deceased, his honor Mr. Chase, was a blessed soul; he was a holy reality. SW_v04#13 p.225-226x, BSTW#155e, ECN.145+182 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1152 Words spoken on 1913-04-01 in Stuttgart 280 Praise be to God! that I have come to Stuttgart, that I could meet with you. Praise be to God! SW_v04#04 p.067 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0012 Public address given on 1912-09-05 2260 Promulgation of Universal Peace, The Praise be to God! It is with a deep realization of happiness that I am present here this evening... O my Lord! Thou Who art ever-forgiving! Verily, this assembly hath turned its face PUP#103 (p.312-319), SW_v13#11 p.292-293x, ABIC.014-017 Education of children; moral education; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Power of prayer; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal language; Universal peace; world unity - -
ABU1599 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-17 190 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله عون و عنایت مبارک از جمیع جهات رسید و تأیید ملکوت ابهی احاطه نمود امر الله گوشزد عموم گردید Praise be to God! His divine help and assistance have enveloped us and the confirmations of the Abha Kingdom have surrounded us.... Had there not been this servitude, constancy and confirmation BDA1.378.03 MHMD1.397-398 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05007 150 Persian الحمد لله بتجربه رسیده که زندگانی این عالم را مزیت و حلاوتی نه و گلسان حیات Praise be to God! Experience hath shown that life in this mortal world possesseth neither merit nor sweetness, and the garden of existence [3.5s] BSHN.140.473, BSHN.144.466 Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06700 120 mixed الحمد للّه چنانچه بشما وعد صریح شده بود توفیقات الهیّه و تأییدات رحمانیّه از هر جهت احاطه نموده Praise be to God! Even as was explicitly promised unto thee, divine confirmations and heavenly assistance have encompassed thee on every side [3.5s] AVK1.000.01x, MSBH7.118x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0748 Words spoken on 1912-10-04 in San Francisco 400 Praise be to God: The United States has in reality made extraordinary progress... It will lead other nations spiritually, for its illumination is far-reaching ... but the greatness of every country COF.035x, GPB.396x, TDH#158.5x, SW_v05#11 p.166-167, SW_v05#11 p.161, SW_v13#12 p.343x Predictions and prophecies - -
ABU2695 Words spoken on 1914-07-24 in Haifa 80 Praise be to God, you are firm in the Covenant and steadfast in the Testament. Firmness and DAS.1914-07-24, SW_v08#05 p.059 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02467 250 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks یا شقیقتی العزیزه الحمد لله در ظل عنایت جمال مبارک در اقلیم فرنگ نسیمی از Praise be to God, within the sheltering grace of the Blessed Beauty, here in the lands of the West a breeze hath blown from over the rose-gardens of His bestowals BRL_DAK#0386, MMG2#263 p.292x, BHKP_2#09 BRL_ATE#147, BHK_2#09 Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for praise and gratitude - -
AB02485 240 Arabic الحمد لله الذی اشرق نوره و تجلی ظهوره و تنسم نسائم التقدیس من ریاض قدسه و Praise be to God, Whose light hath shone forth, Whose Manifestation hath been made evident, and from Whose sanctified gardens waft the breezes of holiness [3.5s] BRL_DAK#1119, MKT1.199 Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04227 170 Arabic الحمد لله الذی احاطت فیوضاته و ظهرت ایاته و ارتفعت رایاته و فاضت من غمام فضله Praise be to God, Whose bounties encompass all, Whose signs have been manifest, Whose banners have been raised aloft, and from Whose clouds of grace abundance doth flow [3.5s] MKT6.059, MNMK#058 p.139 Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02855 220 Arabic الحمد لله الذی موج بحر الامکان باریاح عاصفه فی ملکوت الابهی فقذفت الامواج Praise be to God, Who hath stirred the ocean of existence with tempestuous winds in the Kingdom of Abhá, causing the waves to surge forth [3.5s] INBA89:173 The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB08478 90 Arabic الحمد لله الذی اظهر امره و اشرق نوره و لاح فجره و طلع بدره و سطع نجمه Praise be to God, Who hath manifested His Cause, shed abroad His light, made His dawn to break, unveiled His full moon, and caused His star to shine forth [3.5s] INBA59:214a Day of Resurrection; Judgement; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00786 440 Arabic الحمد لله الذی تجلی بنور جماله و کشف الغطاء عن وجه عزه جلاله و اشرق بنور Praise be to God, Who hath manifested Himself through the light of His beauty, lifted the veil from the countenance of His might and majesty, and hath shone forth with radiance [3.5s] INBA13:382, INBA72:069, INBA59:154 Mystical themes; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
AB00683 470 Arabic الحمد لله الذی تجلی بجماله و ظهر بعظمه جلاله و اشرق بنور وجهه و لاح بضیاء Praise be to God, Who hath manifested Himself in His beauty, revealed Himself in the grandeur of His majesty, shone forth with the light of His countenance, and radiated with His splendour [3.5s] BRL_DAK#0819, MKT1.236, AYBY.335 #018, MJMJ2.063bx, MJMJ2.091x, MMG2#131 p.147x, MMG2#390 p.437x Call to action; Praise and encouragement; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition - -
AB01457 320 Arabic الحمد لله الذی تجلی و کشف الغطاء و هتک الستار بغلبه الاسرار و فاض بالانوار و Praise be to God, Who hath manifested Himself and rent asunder the veils, Who hath drawn aside the curtain through the power of His mysteries and shed forth His luminous rays [3.5s] INBA13:342, INBA59:302 MJMJ2.044bx, MMG2#160 p.181x Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02853 220 Arabic الحمد لله الذی اظهر من افق العالم النیر الاعظم و اشرق و ابرق و سطع و لاح علی Praise be to God, Who hath manifested from the horizon of the world the Most Great Light, and made it to shine forth and gleam and shed its radiant effulgence upon all [3.5s] PR20.005 MKT2.163 Development of capacity and readiness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03072 210 Arabic الحمد لله الذی جعل مرکز اشراقه و مطلع انواره و افق آثاره و مرکز اسراره الافق Praise be to God, Who hath made the horizon the center of His effulgence, the dawning-place of His lights, the dayspring of His signs, and the repository of His mysteries [3.5s] MKT1.208 Shrines and Holy places; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB01538 310 Arabic الحمد لله الذی رفع الحجاب و کشف النقاب و اظهر جمال الحقیقة مکشوفا Praise be to God, Who hath lifted the veil, drawn aside the covering, and made manifest the beauty of truth unveiled [3.5s] INBA89:069 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
AB02175 260 Arabic الحمد لله الذی اشرق الوجود بنور وحدانیته و غدت ایات ملکوته شهودا بفردانیته و Praise be to God, Who hath illumined existence with the light of His oneness, and made the signs of His Kingdom bear witness to His singleness [3.5s] MKT6.060, MNMK#047 p.132 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB02854 220 Arabic الحمد لله الذی اید کوره العظیم بالمیثاق الشدید و خصص ظهوره الجبیل بالعهد Praise be to God, Who hath fortified His mighty Cause with a resolute Covenant and hath distinguished His glorious Manifestation with a solemn Pact [3.5s] INBA13:331 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Primordial Covenant; the day of alast; The concourse on high - -
AB00365 620 Arabic الحمد لله الذی کشف الظلام بنور ساطع من الصبح المبین و فتق و قشع سحاب الاحتجاب Praise be to God, Who hath dispelled the darkness by the radiant light of the manifest morn, and hath rent asunder and scattered the clouds of concealment [3.5s] BRL_DAK#0504, MKT4.002 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03307 200 mixed الحمد لله الذی اشرق و لاح و سطع نوره و باح و احیی الارواح القدسیه بالنفحه Praise be to God, Who hath dawned and shone forth, and Whose light hath radiated and diffused, quickening the sanctified souls through His divine breath [3.5s] INBA59:105b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05488 140 Arabic الحمد لله الذی اصطفی و اجتبی نفوسا قدسیه رحمانیه و حقائق انسیه نورانیه و جعلها Praise be to God, Who hath chosen and singled out holy, divine souls and luminous, human realities, and made them [3.5s] INBA87:575b, INBA52:611b BRL_DAK#0330, MKT5.132, MNMK#062 p.141 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB12249 220 Arabic الحمد لله الذی موج بحور السرور بأرياح الحب والحبور في هذا اليوم المشکور Praise be to God, Who hath caused the oceans of joy to surge with the breezes of blissful love on this celebrated day through the union of one of His handmaids ADMS#320 Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for married couples - -
AB11125 40 Arabic الحمد لله الذی انطق الورقاء بالثناء و اظهر النقطه البارزه عند الباء بالالف Praise be to God, Who hath caused the nightingale to sing His praise and made manifest the Point prominent beside the letter B [3.5s] INBA59:122a Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name - -
AB06549 120 Arabic الحمد لله الذی قد اشرق انواره و ظهر اسراره و شاع آثاره و انزل من ملکوته ماء Praise be to God, Who hath caused His lights to shine forth, revealed His mysteries, diffused His signs, and sent down from His Kingdom water [3.5s] KNJ.107a Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB01776 290 Arabic الحمد لله الذی اشرق نوره من مطلع الافاق و قرت بمشاهدته اعین اهل الاشراق و Praise be to God, Who hath caused His light to shine forth from the Dayspring of the horizons, and hath gladdened, through its contemplation, the eyes of the people of effulgence [3.5s] INBA89:207b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04615 160 Arabic الحمد لله الذی ذرء و برء نقطه جامعه کامله مجمله حاویه واجده للمعانی الکلیه فی Praise be to God, Who hath brought into being and fashioned forth the all-embracing, perfect and complete Point, a repository containing all universal meanings [3.5s] INBA59:086b YMM.434 Arcs of ascent and descent; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00014 Tafsir-i-Hadith لا یسعنی (Commentary on the Tradition "Heaven and Earth cannot contain me…") 4700 Arabic الحمد لله بما من علی العباد بالفضل و الافضال فی هذه الایام التی فیها تجلی علی Praise be to God, Who hath bestowed upon His servants grace and bounty in these days wherein He hath manifested [3.5s] INBA56:067 BMT.219, SFI02.166 Blind imitation [taqlid]; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB12067 90 Persian الحمد لله دمی نیاسائی و نفسی راحت ننمائی و همواره در سبیل حق آواره Praise be to God, Thou takest no rest, nor findest repose, but ever wanderest in the pathway of Truth [3.5s] YQAZ.122ax Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0447 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 580 Praise be to God, this is a very good gathering! Blessed souls are present... What is the meaning of the image and likeness of God? PN_various p021x, BSTW#089 Coming-of-age; maturity of mankind; Human reality created in the image of God; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0047 Words spoken on 1912-10-22 in Oakland 1600 Praise be to God, this is a good meeting… This evening I shall relate to you the story of the sojourn of Bahá’u’lláh during the two years of his solitude on the mountain of Sarkalu. ECN.191+485 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; House of Justice; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
ABU2285 Words spoken in Sep. 1911 in London 110 Abdu'l-Bahá in London Praise be to God, this century is a glorious century; may love increase every day AIL.107 Christ; Christianity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds - -
ABU1087 Words to pilgrims from India, spoken on 1914-04-22 290 Praise be to God, the news received from all parts indicate the fact that the believers of God are striving in the promulgation of the Cause of God. DAS.1914-04-22 Methods of teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05489 140 Praise be to God, the Lamp is lighted and the Path hath become straight and manifest. The Breeze of Providence is spirit-imparting and the Sun of Reality DAS.1913-03-23x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB00021 Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Jinn (Commentary on the Surah of the Jinn) 3270 Arabic الحمد لله الاول بلا اول و الاخر بلا آخر الذی خلق الارض و السماء و ابدع Praise be to God, the First without beginning and the Last without end, Who hath created the earth and the heavens and brought forth through His power of creation [3.5s] BMT.153, NSS.157bx Absolute freedom; independence of God; Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Outward and inward meanings; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God - -
AB08239 100 Praise be to God, that through Mr. and Mrs. Kinney thou didst hear the glad-tidings SW_v12#05 p.106-107 Race unity; racial issues; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0644 Words spoken in Feb. 1918 450 Bahá'í Scriptures Praise be to God, that the dark ages have passed away and the century of light has come.... The past age was an age of wondrous achievements... Glad Tidings! Glad Tidings! That the Sun of Reality hath shone forth! Glad Tidings! Glad Tidings! BSC.505 #971x, SW_v10#06 p.111-112+098 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Progress and the continual ascent of material civilization; Promotion of commerce and industry; Supreme tribunal; Unity; oneness of humanity - -
ABU0802 Words to some students, spoken on 1914-10-12 370 Persian مقصود اینست که الحمد الله تلامذه بهائی در بیروت بحسن اخلاق بحسن اطوار Praise be to God, that the Bahai students in Beirut are well known for the beauty NSS.161x, KHH1.110-111 (1.155) COC#0798x, LOG#0719x, KHHE.168fn, DAS.1914-10-12, SW_v09#09 p.099-100x, PN_1914 p072, SEIO.011x Characteristics and conduct of true believers; High station of learning - -
ABU1202 Words spoken at E.J. Rosenberg's Unity Meeting, 1911-09-08 270 Abdu'l-Bahá in London Praise be to God, that such a meeting of purity and steadfastness is being held in London. AIL.044 Call to action; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Manifestation of God as educator; Moses; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Unity; oneness of humanity - -
ABU1353 Words to Bishop Birch, spoken on 1912-04-17 240 Praise be to God, that stupendous material developments are obtained in this country DAS.1913-07-15, SW_v07#17 p.175-176, ABIE.067, BLO_PN#007 East and West; communication between East and West; Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise of Western values; culture; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU2710 Words spoken on 1912-12-27 in London 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمد لله در این انجمن جمعی اهل شرق و غرب جمعند جمیع مانند یک جنسند هیچ اختلافی در افکار ندارند Praise be to God, for groups from both the East and the West have come together in this gathering BDA2.047 MHMD2.056 East and West; communication between East and West; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
ABU0369 Words to Kathryn Frankland spoken at house of the Master in Haifa, 1920-11-22 650 Praise be to God you have been here a month and have attained to the privilege of visiting the Holy Tombs PN_1920 p073, PN_1920_heh p026, PN_1920_heh_haifa p083 Growth of the Cause; Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
ABU1927 Words to the friends, spoken on 1914-10-11 150 Praise be to God you had a spiritual time in Germany... Paris is the jungle of nature... The German people are religious. DAS.1914-10-11, PN_1914 p060 Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; War and peace; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07847 440 mixed الحمد لله الذی بظهور مظهر نفسه قد تکورت الشموس و انغمست النجوم و نسفت الجبال Praise be to God Who, through the appearance of the Manifestation of His Self, hath caused the suns to be folded up, the stars to be darkened, and the mountains to be scattered [3.5s] BRL_DAK#0985, MSHR2.099x, MSHR3.198x, MSHR3.198x Apocalyptic imagery; Wisdom [hikmat] - -
AB00006 Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (Commentary on the Hadith of the Hidden Treasure) 8270 mixed Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan) Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure) الحمد لله الذی قد حرک افلاک الذوات بحرکه جذب صمدانیه و قد موج ابحر الکینونات Praise be to God Who hath stirred up the celestial spheres of being through the movement of divine attraction, and hath caused the oceans of existence to surge [3.5s]... ...And to continue: To him who looks at these lines and understands these indications, it is well known with respect to the request of that traveller… O Lord so rich in bounty, so replete with grace INBA13:411x BRL_MON#26x, MKT2.002, BMT.174, ADH2.070x, ADH2_2#09 p.101x, MMG2#120 p.135x, MJH.051x, HUV1.004x, OOL.C028, VUJUD.139.18x BRL_POAB#26x, BRL_Aqdas.n023x, SW_v08#06 p.062-063x, BLO_PT#024, VUJUDE.146x, JHT_A#005x S. Rezaei and M. Vahman, Ahdieh, S. Tirandaz, S. Taefi [track 13], unknown, L. Slott Essential vs. actional attributes of God; Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Knowledge of attributes same as knowledge of God; Mystical themes; Names and attributes of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God 1 * - Makatib v.2 p.55 mentions that this was written in Edirne; see also BMT.178. For brief commentary by Baha'u'llah see BH04769.
AB00009 Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Kahf (Commentary on a Verse from the Surih of the Cave) 5500 Arabic Translation List; Various Interpretations of Dhu'l-Qarnayn; As to what is meant by Gog and Magog, these were two factions that were in constant strife…" Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Kahf (Commentary on a Verse from the Surih of the Cave) الحمد لله الذی نزل الایات من ملکوت العظمه و الاقتدار و جعلها حجه لاهل Praise be to God Who hath sent down verses from the Kingdom of grandeur and power, and made them a proof for the people [3.5s]... ...As to the intended meaning of Dhu’l-Qarnayn in this verse, it is none other than Muḥammad Himself—may the spirits of them that are nigh unto God be a sacrifice for Him BMT.059 ADMS#329x, ADMS#345x Interpretation of words and passages in scripture; Manifestation of God as mediator; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00028 2110 Arabic الحمد لله الذی نزل الایات بالحق و جعلها کالبحر المتلاطم المواج تقذف دراری Praise be to God Who hath sent down the verses in truth and made them even as a surging and tempestuous ocean casting forth pearls [3.5s] BRL_DAK#0647, MMK6#282, MSHR1.128x Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prayer for spiritual recognition; Symbolism; Symbolism of color and light; The Twelfth Imam; the Qa'im; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00031 Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Furqan 1950 Arabic الحمد لله الذی تجلی علی اهل الامکان و افاض انوار الجمال لمن فی الاکوان بطراز Praise be to God Who hath revealed Himself unto the peoples of the contingent world and shed the effulgent lights of His beauty upon all created things [3.5s] BMT.073 - -
AB00017 Tafsir-i-Ayat-i-Qayyumu'l-Asma (Commentary on a Verse from the Qayyumu'l-Asma) 4460 Arabic الحمد لله الذی جعل الخط المتکون من النقطه الاولیه الظاهره بالباء طراز الختم Praise be to God Who hath ordained that the Line, proceeding from the Primal Point manifested in the letter Bá, be the ornament of the seal [3.5s] INBA59:001 BRL_DA#305, MAS9.048 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Mystical themes; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12135 420 mixed الحمد لله الذی فتح علی قلوب المخلصین ابواب العطاء و انعم علیهم بمائده من السماء Praise be to God Who hath opened wide the gates of bounty before the faces of His sincere ones and bestowed upon them heavenly sustenance [3.5s] INBA85:240 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00023 Lawh-i-Aflakiyyih (Tablet of the Celestial Spheres) 3020 Arabic Tablet of the Universe (Lawh-i-Aflákiyyih); Abdu'l-Bahá — de l'Univers Lawh-i-Aflakiyyih (Tablet of the Universe) الحمد لله الذی جعل اسمائه و صفاته لم یزل نافذه احکامها فی مراتب الوجود Praise be to God Who hath ever caused His Names and Attributes to penetrate the degrees of existence INBA55:048, INBA59:027b, UMich962.036-050, UMich991.150-170 MKT1.013, MNMK#006 p.047, MILAN.001, AVK2.150.10x, MAS5.147x, ADH2.093x, ADH2_2#16 p.121x, MMG2#122 p.140x, YHA1.375x, DLS.319, OOL.C005 BLO_PT#142 Treatise highlighting the intimate connection between physical and spiritual realities and laws. Opens with an exordium on the names and attributes of God, which move "in the firmament of perfection in descending and ascending arcs", and "in the orbits of sanctity and circles of glorification", occupying "spiritual spheres" which are "subtle", "fluid", and "vibrating". Explains that since motion is intrinsic to existence, and this motion must be governed that order and perfection may be maintained, a universal attractive force was brought into being between the "holy and resplendent suns" and their planets and satellites. Emphasizes that the creation of God has no limits. Clarifies that the preceding are "spiritual truths pertaining to the spiritual world" and that material truths can also be inferred from this, for "physical things are signs and imprints of spiritual things". Describes the interconnected and relative nature of "earthly" and "heavenly", "material" and "spiritual", "accidental" and "essential", "particular" and "universal", "foundation" and "structure". States, quoting a Hadith, that particular and universal realities in both the physical and spiritual realms are infinite. Explains that the divine grace is manifested according to capacity, both individually in the human reality and collectively in this new cycle: thus "in this most great manifestation ... the gates of revelation and discovery have been thrown wide open". Clarifies that it is not possible that God's grace should have appeared all at once, but that a gradual and progressive revelation is necessary. Warns that the knowledge and sciences of past ages are "superstitious fancies" compared to those realities which have become unveiled in this Revelation, and so all matters must be weighed in the balance of this Cause. Directs that all things be investigated "in a methodical and scientific way", and that conventional wisdom be rejected, in order "to discover the undisclosed verities and the hidden mysteries, which are concealed in the inmost heart of the universal realities". Reiterates that the discoveries and opinions of earlier philosophers, including those regarding the celestial spheres, were unsound, since it is only in this age that the mathematical sciences have been systematized. Defends the statements of the Prophets about the celestial spheres, that they merely referred to the orbits of the planets. Affirms that the planets move within a subtle, fluid and vibrating substrate, and that "the heavens are a restrained wave because a void is impossible and inconceivable". Rejects the notion that the celestial spheres are solid and glassy. Returns to the topic of the errors of the ancient philosophers, in relation to the orbit of the Earth around the sun: while Pythagoras, Plato and Aristarchus affirmed the correct theory, their opinions were based on presentiment and not on evidence; while most of the sages, including al-Farabi, followed the erroneous theory of Ptolemy (in contradiction to the explicit text of Qur'an 36:38). Reiterates that sound scientific theories are supported by logical proofs and careful observation, as well as being "in conformity with the principles of the universal themes expounded in the divine sciences". Praises the careful observations of Copernicus. Closes with a prayer in praise of God and this Day and asking for steadfastness. All things are in motion; kinds of motion; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Growth and progress is gradual and according to capacity; Infinity and eternity; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; The divine emanation; the all-pervading bounty of God 1 * -
AB07848 750 mixed Family Life الحمد لله الذی تجلی من الافق الرحمانی علی العالم الانسانی و اضاء بالنور Praise be to God Who hath dawned from the horizon of the All-Merciful upon the world of humanity and illumined it with light [3.5s]... ...In marriage the more distant the blood-relationship the better, for such distance in family ties between husband and wife provideth the basis for the well-being of humanity BRL_DAK#0672, COMP_FAMP#10x, AVK4.156.03x, AVK4.173.09x, GHA.186x BRL_FAM#10x Laws of marriage and dowry; Marriage as means of spiritual progress; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB00246 740 Arabic الحمد لله الذی انطق الورقاء باحسن اللغی فی حدیقه الرحمن علی الاغصان بابدع Praise be to God Who hath caused the tongue of the Mystic Dove to speak with the best of words in the Garden of the All-Merciful upon the boughs with the most wondrous of melodies INBA55:149, INBA59:023b, UMich962.069-072, UMich991.043-047 BRL_DAK#0645, MKT1.114, MNMK#017 p.090, TZH6.1104-1107, ABB.125 SMR.292-295 Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08477 90 Arabic الحمد لله الذی اسمع الصم و هدى العمى و انطق الیکم و اح Praise be to God Who hath caused the deaf to hear, guided the blind, and enabled the tongue to speak [3.5s] INBA21:193a (243a) Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
ABU1245 Words spoken on 1912-10-11 in San Francisco 260 Praise be to God we are in receipt of good news from the Orient. The Orient is exhilarated. The fire of the love of God is ignited everywhere. ECN.121 Growth of the Cause; Law of pilgrimage; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0804 Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-28 370 Praise be to God that you have crossed the mountains and deserts, the lands and the seas and attained to the visit of the Holy Tomb with joy and fragrance. DAS.1913-06-28 Characteristics and conduct of true believers; Holy Days and the Baha'i calendar; Law of pilgrimage; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
ABU2262 Words to Persian students, spoken on 1913-09-29 110 Praise be to God that you have come. For many days you have been here and with perfect joy and fragrance we associated DAS.1913-09-29, ABIE.371, BLO_PN#007 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0397 Words spoken on 1914-01-30 620 Praise be to God that you have come to this Divine Spot... Now that you are returning to your respective homes you must be like unto ignited candles DAS.1914-01-30, SW_v08#05 p.049x Being a source of light; guidance; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2111 Words spoken on 1914-05-17 in Tiberias 130 Praise be to God that you have come into this desert and exalted the name of God DAS.1914-05-17, SW_v08#02 p.021 Critique of Eastern values; culture; Development of capacity and readiness; Mindfulness; concentration; focus; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0842 Words spoken on 1914-01-06 360 Praise be to God that you have come and blessed your foreheads at the Court of Sanctification. You obtained the inestimable privilege of access to worship DAS.1914-01-06 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Unity; oneness of humanity - -
ABU0249 Words to departing pilgrims, spoken on 1914-03-13 820 Praise be to God that you have attained... The believers of God must ever be ready to sacrifice their lives in the path of each other. This is one of the conditions of faith. DAS.1914-03-13 Being a source of light; guidance; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0754 Words to the friends, spoken on 1913-05-01 390 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 این روز آخر اقامت ماست در اسستتکارت و اول روز ورود شما در ملکوت ابهی Praise be to God that you have attained. This is our last day in Stuttgart and the first day of your entrance into the Kingdom... It is easy to enter into the Kingdom but it is difficult to remain in it firm and steadfast. BDA2.278-279 DAS.1913-05-01, MHMD2.364-365 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Role of the Covenant in preserving unity; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03597 190 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks الحمد لله در این انجمن نورانی حاضریم و به ملکوت ابهی متوجه آنچه ملاحظه Praise be to God that ye are present in this radiant assemblage and have turned your faces ... Glad tidings! Glad tidings! The Morn of Guidance hath dawned. BRL_DAK#0239 BRL_ATE#051, ADMS#106 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement - -
AB01037 380 Persian الحمد لله در ظل حفظ و عنایت الهیه در نهایت سکون و قرار و اطمینان و استقرار Praise be to God that under the sheltering care and divine providence we dwell in utmost peace, composure, assurance and tranquility [3.5s] MMK5#026 p.019, QT108.072 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00883 420 Praise be to God that through the Bestowal and Grace of the Beauty of Abha, from the Continent of Europe I have returned to the Continent of Africa…. During this long trip great capacity was created… DAS.1913-07-28, SW_v08#17 p.228x, ABIE.121, BLO_PN#007 Growth of the Cause; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05085 150 mixed الحمد للّه توجّه به ملکوت الهی نمودی و به مشاهده انوار تجلّيات چشم گشودی و به اقبال و ايمان Praise be to God that thou hast turned unto the Kingdom of God, hast opened thine eyes to behold the splendors of His divine effulgence, and through faith and acceptance [3.5s] MMK6#279x Past, present and future of Iran; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2696 80 Bahá'í Scriptures Praise be to God that thou hast found guidance... This turning the face toward God is the healing of the body, the mind and the soul.... Therefore sacrifice all thy talents at the feet BSC.490 #941, SW_v08#18 p.233x Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB01065 Words spoken ca. Jul. 1914 380 Persian الحمد للّه بحقیقت مسئلهٴ ازل اطّلاع یافتی البتّه در اظهار حقیقت آن بکوش تا این ابرهای تاریک Praise be to God that thou hast discovered the truth concerning the matter of Azal. Strive thou, assuredly, to manifest this truth, that these dark clouds [3.5s]... Praised be God that you have now understood the reality of Azal. You must assuredly strive to propagate this truth RHQM2.0633-634 (012x) (009-010x), KHH1.264-265 (1.368-370) KHHE.386-387 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrdom of the Bab; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01263 350 Persian ای متوجه بملکوت الله نامه ات رسید و معانی دلیل بر احساسات روحانی بود که Praise be to God that thou has obtained thy portion through the grace of the All merciful and that thou hast witnessed the illuminations BRL_DAK#0796, MMK2#117 p.090 BSTW#347 Progress and the continual ascent of material civilization; Progress only takes place within its own degree; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1700 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 180 Praise be to God that thou art wealthy through the treasury of the Kingdom. True wealth is the wealth of the Kingdom of God. The heart of man must be rich. DAS.1914-05-10 Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Lists; enumerations of Baha'i principles; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04946 160 mixed حمد کن خدا را که بنام اصغری ولی محرم میثاق اسم اعظمی دیگران بنام اکبر لکن Praise be to God that thou art named Asghar, yet art intimate with the Covenant of the Most Great Name, while others bear the name of Akbar [3.5s] MMK5#201 p.155 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB09910 70 mixed الحمد للّه از سابقين در ايمان هستيد، السّابقون السّابقون اولئک هم المقرّبون Praise be to God that thou art among those who have preceded others in faith - "and those who are foremost shall be foremost: these are they who will be brought near." [3.5s] MMK6#533x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10772 60 Praise be to God that the Treasury of the Kingdom is inexhaustible and the holy, divine graces a fathomless sea. DAS.1914-09-07 Being a source of light; guidance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB11436 30 Praise be to God that the Sun of Universal Religion hath dawned. From all parts of the world host after host enter under its Radiance. Erelong it will become world-wide. DAS.1913-03-29x Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Entry by troops; Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Universality of the Cause - -
ABU1724 180 Praise be to God that the sun of reality of religion hath dawned. From all parts of the world ADP.035-036 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07140 120 Praise be to God that the radiant century hath come. Praise be to God the springtime of Eternity hath pitched its tent. DWN_v1#05 p.002 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Harmony of science and religion; Progress and the continual ascent of material civilization; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU1357 Message to humanity, through a journal editor, spoken at Milburn home in Chicago, 1912-11-03 230 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله قرون ظلمانى گذشت قرن نورانى آمد الحمد الله آثار اوهام و تقالید زائل شد و عقول Praise be to God that the centuries of darkness have passed.... Glad tidings, glad tidings, that the Sun of Truth has shed its radiance! PYM.182, KHTB2.319, BDA1.351.03 MHMD1.369-370, VLAB.113x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Oneness; unity of religion; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU1174 Words spoken on 1914-01-08 in Haifa 270 Praise be to God that the believers of the Merciful are living in the slope of Mount Carmel in the Pilgrims' Home. Every morning they face the Tomb of Baha'o'llah and the Tomb of the Báb is in close proximity. DAS.1914-01-08 Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0826 Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-03 360 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary حمد خدا را که مسس کروگ سبب اجتماع شما و انعقاد چنین محفلی گردیده که به ذکر الهی... خدایا ما ضعیفیم تو قوی کن ما نادانیم تو دانا فرما خدایا فقیریم Praise be to God that Mrs Krug has been the cause of your gathering in this meeting where you are engaged in mentioning God and in adducing proofs…. O Lord! We are weak; strengthen us AKHA_134BE #03 p.101x, ADH2_1#33 p.050x, MMG2#276 p.309x, KHTB2.331, BDA1.401.16 PUP#136 (p.457-458), SW_v07#12 p.114-115, MHMD1.420-421, PN_1912 p020 S. and S. Toloui-Wallace Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1402 Words to a delegation of Theosophists, spoken on 1913-04-11 230 other/unknown lang Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمدللّٰه که اسباب ملاقات فراهم آمد دیشب خوب مجلسی بود احساسات روحانی قلوب را احاطه نموده بود Praise be to God that means were brought about that I may come to Budapest and associate with you... As to the coming of the Great Master. His appearance is dependent upon the realization of certain conditions. Investigate the reality BDA2.230x DAS.1913-04-11, BSC.300 #608x, MHMD2.298x, BSTW#146, BSTW#327 Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Special knowledge of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
AB10224 70 Persian حمد کن خدا را که در این کور اعظم بر شاطی بحر احدیت وارد و در گلشن قدس محبت Praise be to God that in this Most Great Dispensation thou hast attained unto the shores of the ocean of oneness and entered the sacred garden of love [3.5s] INBA13:091 MMK3#039 p.025x - -
AB06804 120 Praise be to God that in this glorious manifestation thou hast been made of the chosen and not of the called. BSTW#259 Many are called but few are chosen; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0056 Address to crew of the Cedric, spoken on 1912-03-27 1500 Persian Mahmúd's Diary حمد خدا را که در این محفل اجناس مختلفه جمعند در اینجا ما اهل شرقیم و شما اهل غرب همین الفت و اجتماع Praise be to God that in this gathering diverse peoples are assembled. Here, we are from the East and you are from the West, yet this very fellowship and unity [3.5s] KHF.234, KHAB.230 (239), KHTB2.001, NJB_v04#17 p.001 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Harmony of science and religion; Oneness; unity of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; War and peace; Wealth inequality and its moderation - - BDA1.014, MHMD1.020
AB04428 170 Praise be to God that in the blessed day of Narooz the sanctified remains of SW_v13#05 p.120 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Elections; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Sacred remains; burial of the Bab; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God - -
AB00541 540 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه مکاتیب متعدده واصل و بر مضامین اطلاع Praise be to God that His Majesty the King exerts the utmost patience, and with justice and equity wards off tyranny and favoritism. In a similar manner, the pillars of the monarchy and the ministers of the government INBA87:284, INBA52:289 YHA1.126x, QT108.043x GEN.194x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Holy Days and the Baha'i calendar; Rejection, opposition and persecution; Status of kings; future of monarchy; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
ABU2527 Words spoken on 1914-10-17 in Haifa 90 Praise be to God that his holiness Baha'o'llah, has spread before us the heavenly table DAS.1914-10-17, SW_v07#16 p.154 Spiritual foundations of true knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2709 Words to the Baha'is, spoken on 1912-09-18 70 Persian Mahmúd's Diary الحمد لله خداوند مملکتی آباد بشما داده شهرها معمور است تجارتها در ترقی و آثار عمران در نهایت جمال و کمال Praise be to God that He has given you a prosperous country. Towns are flourishing, commerce is progressing and the outward evidences of prosperity are displayed with utmost beauty and perfection. BDA1.253.15 MHMD1.271-272 Quotation from or interpretation of the Bible; Satan; the Evil One; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0852 Words spoken ca. Jan. 1909 350 Persian الحمد لله ایامی چند آمدند در اینجا در آستان مبارک بودند و در کمال محبت معاشرت کردید Praise be to God that for several days they came here and dwelt at this blessed Threshold, associating with thee in the utmost fellowship and love [3.5s] KHH2.301-303 Presence of; reunion with God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03071 210 mixed الحمد لله از تاییدات ملکوت الابهی و هجوم جنود ملا اعلی انوار تقدیس شرق و غرب Praise be to God for the confirmations of the Abhá Kingdom and the onrushing hosts of the Supreme Concourse, as the lights of sanctification shine upon both East and West [3.5s] MMK6#619 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause - -
AB00004 Madaniyyih (The Secret of Divine Civilization) 20800 Persian Bahá'í Scriptures; Secret of Divine Civilization Secret of Divine Civilization (book) بدایع حمد و ثنا و جوامع شکر و سپاس درگاه احدیت پروردگاریرا سزاست که از بین کافه Praise and thanksgiving be unto Providence that out of all the realities in existence He has chosen the reality of man BLIB_Or.08686, IOM.100, BLIB_Or.08117, SDCP, AVK3.336.14x, AVK3.222.07x, AVK3.290.13x, AVK3.292.05x, AVK3.324.05x, AVK4.317bx, AVK4.328x, AVK4.339x, MSHR3.097x, OOL.C019 SDC, WOB.037-038x, WOB.192x, LOG#1061 ¶1x, LOG#1417x, LOG#1682x, LOG#1882x, LOG#1883x, BSC.424 #767.1x, SW_v07#18 p.181-182x, BLO_PT#057, STAB#044, STAB#064 Treatise addressed anonymously to the entire Persian nation, outlining both the secular and the religious bases of true civilization. Identified by Shoghi Effendi as Abdu'l-Baha's "outstanding contribution to the future reorganization of the world." Presents a defense of Western-style modernization in the face of opposition to the Shah's reforms. Explores the qualities of the spiritually learned through the lens of an Islamic tradition that the learned "must guard himself, defend his faith, oppose his passions and obey the commandments of his Lord". Presents the essential outlines of the Lesser Peace. Argues that religion is the greatest instrument for achieving true civilization, but warns that it can be diverted to the wrong ends. Rejects the possibility of a secular morality based on an "innate sense of human dignity", since "self-love is kneaded into the very clay of man". Issues a call for education reform, borrowing from other cultures as necessary, to restore the ancient glory of Persia. Bribery and corruption; Call to action; Christ; Christianity; Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past; Justice and wrath of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Muhammad; Islam; Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Power of the mind over nature; Praise of Eastern values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Promotion of commerce and industry; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as source; stimulus of knowledge and science; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual assemblies; administrative matters; Status of kings; future of monarchy; Symbolism; Symbolism of color and light; Universal education; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; War and peace 1 * * MMAH.234
AB02825 230 mixed Bahá'í Prayers [2002] سبحانک اللهم یا الهی هذا قضیب نسیب نصبته فی ریاض محبتک و ربیته بایادی ربوبیتک Praise and glory be to Thee, O Lord my God! This is a choice sapling which Thou hast planted in the meads of Thy love BRL_DAK#1200, HUV2.011, MMTF.008 BRL_CHILD#13, BPRY.254-255 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1843 Words to some friends, spoken on 1915-05-08 160 Persian فقر از هر جهت بر ناس غلبه نموده ما هم امور مان وضعی است که نمیتوانیم Poverty has become widespread amongst all the inhabitants of Syria and our affairs are in such a confused state... the station of such a wealthy man is greater than the poor who is patient KHH1.233 (1.325-326) KHHE.342-343, DAS.1915-05-08 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Charitable associations; humanitarian activities; Christ; Christianity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1483 Words to students at the 'Akka boys school in Dec. 1902 220 Ponder upon this and understand what it means. One who associates with evil companions loses his reputation and his good name AELT.214-215 Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Fellowship with the wayward and ungodly; High station of learning; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1744 Words spoken on 1911-09-14 in London 170 Persian تحیت محترمانهٴمرا بجمعیت تیاسفی برسان و بگوشما فی Please give my respectful greetings to the Theosophical Society, and tell them ‘You are in truth promoting the oneness of humanity KHAB.057 (066), KHTB1.018 ABS#05 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Theosophy; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB11815 390 Persian بشخص محترم عرض نمااید که مدتیست در ایران اسباب ویرانی مهیا و مشکلات عظیمه در Please convey to the esteemed individual that for some time now, the conditions for havoc have been prepared in Iran, and immense difficulties have arisen [4o] BRL_DAK#0259 Parliaments; constitutional government; Past, present and future of Iran; Progress and the continual ascent of material civilization; Promotion of commerce and industry; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy - -
ABU2056 Words to the friends spoken in Dec. 1907 130 Persian زیارت در وجود خود انسان است تا چقدر فیض ببرد و استفاده کند اگر بکمال توجه و تضرع زیارت نمود Pilgrimage has to do with one's soul and, depending on one's approach, one benefits accordingly. If one was to approach pilgrimage with the utmost devotion and consecration KHH1.020 (1.028-029) KHHE.042-043 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Development of capacity and readiness; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2162 Words spoken on 1915-07-01 in Haifa 120 Persian ضعف جسم باندک اسبابی زائل می شود. چند روزی در هوای خوب و غذای خوب زائل می شود، لکن ضعف روح مشکل است Physical weakness is banished by modest means. It vanisheth after a few days through wholesome air and nourishing food, but the weakness of the spirit is a matter most difficult [3.5s] ZSM.1915-07-01 Health and healing; material and spiritual healing; Manifestation of God as divine physician; Mission of the Manifestation of God in the world; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU1829 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-30 160 Persian Mahmúd's Diary پطرس از تربیت ظاهری مقدس و مبری بود بدرجه ئی که ایام هفته را نمیتوانست نگاهدارد هفت بستهٴ نان می بست Peter was devoid of all schooling and so untrained that he could not remember the days of the week. He would tie up seven loaves of bread and open one each day. BDA1.279.15 MHMD1.297-298 Humility; meekness; lowliness; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0384 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 630 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 انسان دو قسم استعداد دارد فطری و اکتسابی مانند سایر کائنات که هر یک استعداد و خاصیت Personality is of two kinds. One is the natural or God-given personality which the western thinkers call individuality BDA2.138x DAS.1913-02-14, SW_v04#02 p.038-040, MHMD2.172x, ADP.130-134 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2648 Words spoken ca. 1900 80 Personal identity of the devil is not true. God could not have created evil. Timothy 1 was written by bishops. PN_1900_heh p049 Free will and predestination; fate; Idle fancies; lust and passion; Interpretation of words and passages in scripture; Satan; the Evil One; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU1227 Words to Zoroastrian pilgrims, spoken on 1913-11-10 260 Persia will become luminous. Her future grandeur shall by far eclipse her past recorded glory. DAS.1913-11-10 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Manifestation of God as gardener; cultivator; Past, present and future of Iran - -
ABU1121 Words to some friends, spoken on 1914-04-28 280 Persia has unlimited possibilities for the development of its material resources, but there must be civilizing influences and untiring efforts. DAS.1914-04-28 Call to acquire knowledge; sciences; Past, present and future of Iran; Progress and the continual ascent of material civilization; Suffering and imprisonment; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
ABU3209 Words spoken on 1913-06-24 in Port Said 40 Perfection is impossible without humility; humility is unattainable without the love of God PN_1909 p024, PN_1913 p004 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Loving community spirit in teaching the Cause; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
ABU2965 Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-08-30 50 Persian ادراکات بر دو قسم است، قسمی مبنی بر حواس خمسه و قسمی مبنی بر قوای معقوله. قوای حساسه آلتی است از برای عقل Perceptions are of two kinds: the one founded upon the five senses, and the other founded upon the rational faculties. The powers of sensation are but instruments for the mind [3.5s] ZSM.1916-08-30 Mind as intermediary between soul and body; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
ABU1794 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 170 People must live for one another and not live in seclusion as the monks and nuns. People should not live solitary lives. Light is of no value in an empty room... Man must work and in that work show the qualities of God and thus do good PN_1901 p024 Importance of community building; Need for cooperation; solitary existence not possible; Service to others; to the Cause of God; Work as worship - -
ABU2808 70 People have come to realize that in unity there lies strength; in concentration of purpose there is power SW_v16#05 p.509 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
ABU1613 Words to the friends, spoken on 1915-04-12 190 Persian مردم از قول حق خاضع نمیشوند ولی اگر عمل حق ببینند خاضع میشوند People do not become submissive because of virtuous dictums; but rather, when they observe righteous deeds, they grow submissive. (DAS: Generally the people are not impressed by the words of the Divine Manifestation but if they hear about His actions they will humble themselves immediately.) KHH1.212 (1.297) KHHE.310-311, DAS.1915-04-12, BSR_v13 p.100 Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds - -
ABU0940 Interview with Sir William Crookes, 97 Cadogan Gardens in London, 1913-01-18 330 People are running after dogmas... The teachings of Bahá'u'lláh are the spirit of this age; for although material civilization has advanced DAS.1913-01-18 Blind imitation [taqlid]; East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Suffering; rejection of Christ; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; War and peace - -
ABU2464 Words to the friends spoken in Dec. 1907 90 Persian مردم در صدد اطفای سراج الهی هستند ردیه ای نوشته اند نمیدانند که این ردیه ها باعث انتشار کلمة الله People are exerting [great efforts] to extinguish the Light of God. They have written and will write many polemics, as they recently wrote in Tihran. KHH1.024 (1.035) KHHE.050 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2529 Words to Mary Hanford Ford, spoken on 1911-10-27 90 Pay not attention to things material but reach after the Spirit. Fix your eyes on the Sun of Truth SW_v08#08 p.103 Christ; Christianity; Manifestation of God as sun; Material and spiritual existence; two books; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2367 Words to Ali Kuli Khan, spoken on 1906-06-10 100 Paul and Peter, the Apostles, once went into one of the cities of the Greeks and engaged in teaching the Truth. In that city, there was a temple PN_1906 p021, PN_1906 p029, SUR.230, BLO_PN#001 Early Christian persecutions; the Pharisees; Growth of the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3582 Words to Aseyeh Allen spoken in May 1907 10 Part is what you are and part is what I hope you will be. PN_1907 p063 Personal instructions - -
ABU3192 Words to Mrs Sanderson, spoken on 1913-01-28 40 Paris is like unto a green meadow, the people are like unto sheep, they are grazing in this meadow, they drink of the flowing streams. The materialists, cow-like, graze also with the rest. DAS.1913-01-28 Critique of Western values; culture; Regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3235 Words to some Persian friends, spoken on 1913-03-18 40 Paris is like a very large, clean stable where many millions of horses are well-fed, well-kept and well-trained; but you do not expect to find spirituality. DAS.1913-03-18 Critique of Western values; culture; Knowledge; recognition of God; Love of God; Material and spiritual existence; two books - -
ABU0626 The Evolution of Matter and Development of the Soul: Words spoken on 1911-11-03 in Paris 460 Paris Talks Paris is becoming very cold, so cold that I shall soon be obliged to go away PT#20 p.060 Evolution; human evolution; Existence; immortality of the human soul; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0873 Words spoken ca. 1913-03-29 in Paris 350 Paris is a city of adornment. I hope that, as this century is a radiant century and this age a merciful age ADP.185-188 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Harmony of science and religion; Literal interpretation; Praise of Western values; culture; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
ABU2502 Words to Florence Khan spoken in June 1906 90 Parents must find out as to that calling or profession for the acquisition of which their children show the most aptitude and natural desire PN_1906 p083, SUR.237-238, BLO_PN#001 Differences in human capacity; Education and the development of capacity; Education of children; moral education - -
ABU1302 Words spoken ca. Feb. 1920 240 Persian بهشت و جهنم هم در این عالم است و هم در آن عالم نفوسیکه در اینعالم بهر پیش آمدی تسلیم Paradise and hell exist both in this world and in that world - those souls who in this world submit to every circumstance [3.5s] PYB#061 p.16x, KHMT.071-072 Acquiescence and resignation; contentment; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Heaven and paradise; heaven and hell; Recompense; reward for belief; right action; Suffering and imprisonment - -
ABU1439 Words spoken on 1913-09-19 in Ramleh 220 Outside of Teheran we had a great park planted by the father of the Blessed perfection DAS.1913-09-19, SW_v09#16 p.184, ABIE.334, BLO_PN#007 Banishment to; life in Constantinople; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Stories; anecdotes - -
ABU1285 Words to pilgrims in June 1906 250 Our shelter is strong; our protector is a Mighty One. He protected us last year when the enemies made such false representations which might have resulted in our destruction. PN_1906 p079, SUR.270, BLO_PN#001 Poems and quotation from poetry; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
ABU2920 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-02 60 Our real happiness is in the Kingdom. Here we seek no happiness, because in this world happiness does not exist. If you consider, you will see that people are in trouble. PN_1909 p004, PN_1909 p077, PN_1909B p008 Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB00036 Some Answered Questions #081 Reincarnation 1720 Persian Answered Questions, Some آنچه گفته میشود ما را مقصد بیان حقیقت است توهین عقاید ملل دیگر نیست Our purpose in what we are about to say is to express the truth and not to denigrate the beliefs of others MFD#81, OOL.C022.81 SAQ#81 Arcs of ascent and descent; Cycles in the physical and spiritual worlds; Interpretation of words and passages in scripture; Material world a reflection of the spiritual; Reincarnation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2776 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-11 70 Our pathway is supplication and invocation, severance from all else save Him and communion with the Source of all benediction. DAS.1913-02-11 Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of prayer; Unity; oneness of humanity - -
ABU1438 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-21 220 Persian Mahmúd's Diary جنگ خودمان خوبست که جمیع را مغلوب مینماید وقتیکه حضرت مسیح را تاج خار بر سر نهادند Our own 'war' is good because it conquers all. When a crown of thorns was placed on the head of Christ, He saw with His own eyes the crowns of kings under His feet.... If the republics of America assembled and agreed on the question of peace BDA1.260.02 MHMD1.278-279 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Means of establishment of future civilization; Prophecy and fulfillment; Universal peace; world unity - -
ABU1616 Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 190 Persian Mahmúd's Diary مقصد ما صلح عمومی و وحدت انسانی است سفری در پاریس و لندن بودم Our object is universal peace and the unity of humankind. I have traveled to Paris and London and now I have come to America... One of these ills is the people's restlessness and discontent under the yoke of the war expenditures of the world's governments.... It is the war which is today the cause of all trouble. BDA1.027.02 DAS.1913-07-20, MHMD1.035-036, ABIE.091, BLO_PN#007 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal education; War and peace - -
ABU3765 Words to John D. Barry 390 Our movement goes back to the young leader who called himself The Gate or The Door, in our language, The Báb… The two never met. But at the age of thirty-two Bahá’u’lláh received a tablet from Báb… The first thing he did was to write an epistle to all the kings of the earth and to the pope and to your President Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Growth of the Cause; Oneness; unity of religion; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB08384 100 Persian تهمتنا همنامت دلیر و شیرگیر بود و جهانرا بضرب شمشیر تسخیر نمود حال تو نیز باید Our illustrious and valorous namesake subdued the world by the might of his sword. Now thou too must [3.5s] YARP2.690 p.463 Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech - -
ABU1206 Words spoken on 1913-03-07 in Paris 260 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 امید ما اینست که شرق و غرب دست در آغوش شود و ملل و امم مختلفه حکم یک ملت Our hope is that the East and the West shall embrace one another, and that the various people and nations of the world BDA2.171-172 MHMD2.216-217 Call to action; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB04966 160 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks یا امه الاعلی نامه ای که در خصوص مدرسه دختران مرقوم نموده بودی از قرائتش دلها Our hearts rejoiced at thy letter concerning a school for girls. Praised be God that there is now a school of this type in Ṭihran BRL_DAK#0273, COMP_WOMENP#049x, TRBB.067, MJTB.128, NJB_v05#19 p.002 BRL_ATE#102, BRL_WOMEN#049x, COC#0632, COC#2140x, DAS.1914-08-12 East and West; communication between East and West; Education of children; moral education; Role and station of women - -
ABU2778 Words following address to theosophists, spoken on 1913-04-10 70 Our hearts like unto pure mirrors receive the impressions and these spiritual images are reflected from one mirror upon another without the medium of language. DAS.1913-04-10 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Limits of language; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
ABU3613 Words to two mullahs, spoken on 1913-07-30 10 Our field of activity is Europe and America. I have come here to rest for a few months. DAS.1913-07-30, ABIE.130, BLO_PN#007 - -
ABU0731 Words to the friends, spoken on 1914-03-21 400 Our feasts are very wonderful. They are unique and peerless. During the days of the Blessed Perfection we celebrated this national New year's Day with great festivities DAS.1914-03-21, PN_1914 p017 Banishment to; life in 'Akka; Consultation; Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wealth inequality and its moderation - -
ABU2968 Words spoken on 1913-02-12 in Paris 100 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از هر طرف اعدا مهاجمند نمی‌بینید یحیائیها چه می‌کنند آرام برای ما نگذاشته‌اند Our enemies have beset us on all sides. Do you not see what the Azalis are doing?... How strange it is that such prayers as these should be intoned BDA2.131 MHMD2.164 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1539 Words to the friends, spoken on 1915-01-10 200 Persian تقریبا در یکماه پیش در فرانسه مسیو برنارد کشته شده این شخص اذیت بموری را روا نمیداشت از بس از جنگ Our companions in Europe report that some people have been killed there. In France they killed [a Baha'í] Monsieur Bernard KHH1.147-149 (1.205-206) KHHE.219-220 Bribery and corruption; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; War and peace - -
ABU2481 Words to George Latimer et al, spoken on 1912-07-29 90 Our aim is not to rest but to become assisted to serve the Cause no matter where we are. Our purpose is to become enabled to render service at the Divine Threshold. If this is realized it will be very good, otherwise life itself is meaningless. PN_1912_heh p012, PN_1912 p003 Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light - -
ABU3601 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 10 Our Actions reveal what we are, no matter what the tongue speaks. TDLA.005, BLO_PN#104 Characteristics and conduct of true believers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2922 Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1911-08-27 60 Others are passing from an immortal to a mortal kingdom, but the Bahá'ís are journeying, in the Ark of the Covenant, from a mortal to an immortal world. AIF.1911-08-27, PN_1909B p034, DJT.186, BLO_PN#027 Attaining the life of the spirit; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2875 60 Ordinary a moral teacher strives day and night until a person abandons one of his many evil attributes. But as soon as the guidance SW_v13#05 p.114 Fulfillment of true potential; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2053 Words to a minister, spoken on 1913-04-28 130 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در عالم کشیش بسیار است اما کشیش موفق کم است در زمان مسیح رؤسای روحانی خیلی بودند Ordained ministers are many, confirmed ministers are few. During the days of Christ there were many Rabbis and high-priests but none of them was confirmed except Paul. BDA2.268 DAS.1913-04-29, MHMD2.350-351 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Christian clergy; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU3513 Words to Mountfort Mills, spoken around 1909-05-26 20 Opposition is unnecessary. Here is one who has a lecture to give. It you like, go; if not, stay away. You have more important things to consider, such as teaching. PN_1909 p082 Teaching the Cause; call to teach - -
AB08399 100 Persian زبان بستایش خداوند بیچون و بی نشان باز کن و آغاز سپایش نما چندی بود ایران Open thy tongue in praise of the peerless and traceless Lord, and begin thy tribute of glorification. For some time Iran [3.5s] YARP2.653 p.443 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08620 90 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای پروردگار این دوستان یاران تواند و سرمست پیمانه پیمان تو همه پرورده آغوش Open Thou the portals of hope, and from the bounties of heaven bestow upon them a share. Turn this gloomy night into day, and cause the day of Naw-Rúz to become blessed INBA75:022 BRL_DAK#0891, AKHA_133BE #09 p.201, AKHA_134BE #01 p.05, ALPA.012, ALPA.070, AYT.354, PYB#256 p.04, DUR1.280, DUR1.560, MJMJ1.047, MMG2#232 p.260, MJH.010a, YARP2.014 p.072 BRL_ATE#184x S. Tirandaz Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for specific individuals; groups - -
ABU1099 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-12-11 290 Only in America such brilliant ideas are born. This will be a most effective token of America's attitude in the matter of brotherhood... The axis around which the consolation of the hearts revolves is Faith in God. DAS.1914-12-11 Consolation and comfort; God as personal vs. impersonal reality; Nationalism; love of country; Praise of Western values; culture; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
ABU2246 Words spoken on 1912-12-25 in London 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 نفس امارهٴ انسان اگر اطفال را بحال طبیعی بگذارید اخلاق جمیع مذموم و شیطانی شود One's insistent self. Were you to leave a child to persist in his natural state, he would develop a character that is reprehensible and fiendish BDA2.042 MHMD2.049-050 Education of children; moral education; Mission of the Manifestation of God in the world; Need for an educator; Religion as basis of morality; of divine civilization - -
ABU3716 Words spoken in the pilgrim house 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خیلی عجیب است این امر از کجا بود و بکجا رسید شیراز کجا طهران کجا بغداد کجا رومیبی کجا عکّا و حیفا کجا One will find it most strange when he reflects on where this Cause once was and where it has now reached. Consider the cities of Shiraz and Tehran BDA2.369 MHMD2.493 Growth of the Cause; Prophecy and fulfillment - -
ABU1351 Words to Miss Pearson in Akka, 1899-02-26 240 One thing I ask of you for your own good, and that you must do if you wish to gain the blessing. SW_v12#14 p.236, PN_1899 p004 Mary Magdalene; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
ABU2214 Words spoken on 1912-12-13 in Liverpool 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اینها محل اعتماد نیستند و ابداً اهمیت ندارند در این سفر امریکا نفوسی اظهار خضوع One should not place one's trust in such people. What he [Edward Browne] has said is of no importance to me whatsoever BDA2.021 MHMD2.024 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Status of material wealth; wealth and poverty; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1151 Words spoken ca. 1900 280 One other proof which tends to convince people of this Truth is the uprightness and steadfastness of the First Point. PN_1900_heh p029, PN_1900 p096 Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
ABU1044 Words to Latimer, Remey et al, spoken on 1914-10-19 300 One of the things that Dr. Farid has circulated in London is that 'I have grown old and weak...' My power consists of the Bestowals of the Blessed Beauty. DAS.1914-10-19, SW_v05#14 p.217-218, PN_1914 p104 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The power of words; of speech - -
ABU3456 Public address given on 1912-04-26 20 Persian Mahmúd's Diary از جمله تعالیم بهآءالله تساوی حقوق رجال ونسآء است One of the teachings of Baha'u'llah is equality of rights for men and women. BDA1.054.x SW_v19#03 p.091, MHMD1.063 East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Role and station of women - -
ABU3043 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-06-12 50 One of the special laws of Bahá'u'lláh is the one prohibiting cursing and defamation, and that all should seek forgiveness from their enemies SW_v19#07 p.220 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom - -
ABU2180 Words to some friends, spoken on 1915-05-06 120 One of the most necessary and at the same time difficult things in this Cause is amicable association with the outsiders. Only through the constant widening of the circle of one's acquaintances and friends the Truth will be made known DAS.1915-05-06 Being a source of light; guidance; Consorting with all; being kind; loving to all; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2208 Words to Mr W.W. Harmon, spoken on 1912-07-27 110 Persian Mahmúd's Diary از شهدای این امر یکی در وقت شهادت گفت که حضرت مسیح فرمود که جسد از شهادت خائف است اما One of the martyrs of this Cause, at the time of his martyrdom... What a blessing God bestowed upon the Persians but they could not appreciate it! BDA1.168.13 MHMD1.183-184 Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies - -
ABU0655 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris , 1913-01-30 450 One of the ladies present has asked me to speak on the subject of soul, mind and spirit. SW_v04#02 p.037-038, BSTW#092 Mind as intermediary between soul and body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2491 Words to Dr Faber, spoken on 1913-04-26 90 One of the kings of Persia once got sick. This king was very proud and despotic. All the people at the court feared him and cowered before him. DAS.1913-04-26 Humor; jokes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes - -
ABU1066 Words to Baroness Bertha Von Suttner, spoken on 1913-04-23 300 One of the greatest teachings of Bahá'u'lláh is in regard to international peace. We must not lose our hope and courage. The beginning of a downpour of rain is only a few drops. DAS.1913-04-23 Growth and progress is gradual and according to capacity; Nationalism; love of country; Progress and the continual ascent of material civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU0146 Address to Federation of Women's Clubs at Hotel La Salle in Chicago, 1912-05-02 1050 Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary One of the functions of the sun is to quicken and reveal the hidden realities BDA1.065n LOG#0488x, LOG#2077x, LOG#2086x, PUP#032 (p.074-077), BSC.308 #629, SW_v03#04 p.012-014, DWN_v5#05 p.005-008x, PN_1912 p081 Equality of men and women; Manifestation of God as sun; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Unity in diversity; Universal education - - MHMD1.073
ABU1453 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-29 220 Persian Mahmúd's Diary یکی از فیوضات دین و ایمان حصول اطمینان قلب و جنان است و سرور روح و مسرت وجدان One of the bounties of religion and faith is the attainment of peace of the heart and soul and the joy of spirit and conscience. This station can only be gained through faith and understanding. BDA1.394.17 MHMD1.414 Composure; tranquillity; serenity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Status of material wealth; wealth and poverty; Thankfulness; gratitude - -
ABU2513 Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-13 90 One of the Babis had a vision in which he saw a passage from the Qur'an written in English upon an arch beneath which sat the Shah. AHV.016, BLO_PN#045 Accounts of dreams and visions; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes - -
ABU1370 Words spoken on 1913-05-16 in Paris 230 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در مازندران شب حضرت باب الباب چون حضرت قدوس را دید و بیانات فضل و حکمت از لسان ایشان One night in Mazandaran, when Mulla Husayn saw Quddus and heard his utterances of wisdom and knowledge, he arose at once BDA2.302 DAS.1913-05-16, MHMD2.399 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence - -
ABU3342 30 One night I was so hemmed in by My anxieties that I had no other recourse than to recite and repeat GPB.275-276x, VLAB.029 Business; financial; property matters; Importance of prayer; Power of prayer - -
ABU1441 Words spoken on 1913-05-24 in Paris 490 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 جمیع را قانع و شاکر نمود و اجمال بعضی از بیانات مبارکه در این خصوص این بود که باید پی بحقایق One must understand the truth of such matters. Are you at all aware of the age in which Muhammad lived BDA2.317 MHMD2.419-421 Critique of Western values; culture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science - -
ABU2433 Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 90 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 باید در کشتی الهی سوار شد زیرا این عالم دریای پر انقلاب است جمیع خلق روی زمین که بیش از دو ملیاردند One must ride in the ship of God; for this life is a stormy sea, and all the people on earth--that is, over two billion souls--will drown in it before a hundred years have passed. BDA2.009 MHMD2.011-012, BW_v13p1187, VLAB.048 Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08480 90 mixed نبايد در کمالات روحانيّه و سنوحات رحمانيّه بدرجه‌ای قناعت نمود بلکه مستمرّاً One must not remain content with any degree of spiritual perfections and divine bestowals, but rather must continually [3.5s] MMK3#182 p.126x Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3206 Words to Aseyeh Allen spoken in May 1907 40 One must not look at one's self, for the more one does this, the more he sees his faults PN_1907 p063 Disregarding individual capacity; weakness; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness - -
ABU3076 Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-26 50 One must never feel superior to anyone else. This feeling of superiority destroys all vestiges of friendship and love. I give thee this rule to be remembered throughout all thy life DAS.1913-05-26 Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge - -
ABU2333 Words spoken on 1913-02-11 in Paris 100 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 دیده عبرت باید اگر انسان چشم عبرت باز ننماید چه فائده دارد هر روز دو کرور One must look at things with a view to learning from them. Should he fail to open the eye of receptivity to such lessons BDA2.129-130 MHMD2.162, STAB#068 Detachment; severance; renunciation; patience; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spirit and form in the administration; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
ABU2552 Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-05-30 80 One must eat in moderation. Man is not created for food. He must not indulge in eating too much. Overeating is the cause of many diseases. DAS.1913-05-30 Education and the development of capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Moderation; frugality; simplicity; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2903 Words spoken on 1914-07-01 60 One must always use the simplest and most direct words, that the meaning may be easily conveyed to the minds of the hearers. In writing, we must use the same style DAS.1914-07-01 Methods of teaching the Cause; The power of words; of speech - -
ABU3523 Words to Stanwood Cobb in Jan. 1908 20 One might say, 'Well, I will endure such-and-such a person so long as he is endurable.' But Bahá'ís must endure people even when they are unendurable. IHP.032, VLAB.028, BLO_PN#046 Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance - -
ABU1620 Words to the friends, spoken on 1914-09-02 190 One man is so sensitive that gentlest breeze racing over his face may become awakened DAS.1914-09-02 Blind imitation [taqlid]; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ - -
ABU3419 30 One is to forfeit possessions, to forfeit estates... One is to forsake relatives, station, et cetera, et cetera... Each one of these is a distinct insanity PN_unsorted p073 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1338 Words to some friends, spoken on 1914-11-10 240 One hears nowadays so much about the high-handed ways of the censors. With every opportunity they distort the truth; even the inhabitants of their own countries know very little DAS.1914-11-10 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Historical episodes and the lessons of the past; Newspapers and the media; publications - -
ABU0813 Words spoken ca. 1915 in Abu Sinan 370 One day, whilst at Kazimayn, through which He passed on his first journey to Karbila and Baghdad, Jamal-i-Mubarak was appealed to by a young man, 'Abdu'l-Vahhab CHH.196-197, BLO_PN#022, STAB#035 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3682 180 unknown یک روز میرزا ضیاءالله پیش من آمد، دیدم بانگشتهای رنگین خود نگاه میکند و منتظر است من بپرسم چه شده است؟ One day, Mírza Diya’u’llah came to see me. I noticed he was looking at his fingers, which were stained with ink, expecting Me to comment on them. I did not say anything KNSA.052-053 MNYA.039, AFNAN.077 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU3446 Words spoken in 'Akka to Aqa Muhammad Rahim 30 One day the Blesed Beauty observed: 'At this very moment the Tablet to the Czar of Russia is being read STOB.049 #056 Predictions and prophecies - -
ABU2160 120 Persian روزی جمال قدم قصد کردند که در برج عکا مشی نمایند مردم از هر طرف مجتمع One day the Ancient Beauty resolved to walk upon the ramparts of Akka, whereupon the people gathered from every direction [3.5s] YIK.303-304, ZIAB1.159 - -
ABU1131 Words to Miss Boylan, spoken around 1911-08-25 280 One day she [Tahirih] was sitting with our Lord (Abbas Effendi, who was five years old) in her arms, behind a curtain PN_unsorted p093 Conference of Badasht; Stories; anecdotes - -
ABU0296 Words to the friends, spoken on 1915-05-30 740 One day in the course of conversation Haji Siyyid Javad said to me: 'I was a good friend of Haji Siyyid Ali, the maternal uncle of the Báb. DAS.1915-05-30 Business; financial; property matters; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power of the Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
ABU1677 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-29 180 Persian Mahmúd's Diary در کلیفورنیا دیدم رئیس اساقفه با تبخر و جلال جمعیتی از عقب با خود میبرد گفتم چه خبر است One day in California I saw a cardinal walking with pomp and ceremony in front of a procession. Inquiring about the occasion, I was told that a new church had been built and the cardinal was to officially open its doors BDA1.338.07 MHMD1.356 Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy - -
ABU3700 100 One day in Baghdad, very early in the morning, Mullá Baqir, one of the Letters of the Living, attained the presence of Bahá’u’lláh. He asked him, “What were you doing last evening?” “I was reading the Ahsanu’l-Qisas,” he replied AFNAN.130 Letters of the Living; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
ABU1851 Words to the friends spoken in Dec. 1907 160 Persian یکروز در بغداد با دو سه نفر از احباب به شکار رفتیم یک عرب برهنه سیاه سوخته سوار شتر بود One day in Baghdad, I went hunting with two or three of the friends. Riding a camel, an unclad Arab Bedouin came towards us. KHH1.034-035 (1.049) KHHE.065, STAB#155 Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light; The concourse on high - -
AB04864 160 mixed در ارض سرّ روزی به تکيّه‌گاه اهل طريقت از اهل سنّت اتّفاقاً گذر افتاد. ملاحظه گرديد که جمعی محزون One day in Baghdad, I chanced to pass by a gathering-place of the Sufi mystics from among the Sunni Muslims. There I observed an assemblage of grief-stricken people [3.5s] MMK6#433x Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU0198 Words spoken ca. 1916 in Abu Sinan 910 One day in Baghdad He called all His friends together and spoke to them of God. Then He departed from them alone. Nobody knew just where He was. CHH.256-260, BLO_PN#022 Banishments of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Manifestation of God as educator; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment - -
ABU1713 Words to the friends, spoken on 1913-05-23 180 One day in Baghdad Bahá'u'lláh was walking beside the bank of the Euphrates. A learned man of that city who had never seen him passed and was greatly impressed DAS.1913-05-23 Humor; jokes; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
ABU1423 230 One day a man became annoyed with his camel and promised himself that on the following day he would sell it NJB_v11#19 p.341 STAB#123 Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU3002 Words spoken on 1913-08-13 in Ramleh 50 One day a layman went to a Mullah and asked several questions. The Mullah did not answer him. DAS.1913-08-13, ABIE.186, BLO_PN#007 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humor; jokes; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU3050 Words to M. R. Shirazi in April 1914 50 One can worship God everywhere, and if only the Christians would go to Moslem mosques and Jewish Synagogues, similarly if the Mahomedans would go to the church TDAB.17-18 Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion - -
ABU2942 Words to Tamaddunu'l-Mulk, spoken on 1911-08-25 60 Once, when I lived in Baghdad, I was invited to the house of a poor thorn-picker. In Baghdad the heat is greater even than in Syria AIF.1911-08-25, SW_v08#13 p.167, PN_1909B p031, DJT.171, BLO_PN#027, STAB#089 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Hospitality; Humility; meekness; lowliness - -
ABU1283 Words to May Maxwell et al, spoken on 1898-02-22 250 once when the Blessed Perfection was travelling from one place to another with His followers He passed through a lonely country where, at some little distance from the highway, a hermit lived alone in a cave. AEP.023-025, VLAB.023, BLO_PN#031 Love of God; Stories; anecdotes - -
ABU2532 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-04 90 Persian وقتی سلمان ایوذر را مهمانی کرد نان خالی حاضر کرده بود Once upon a time, Salman called on Abouzar. When the lunch time came around MUH1.0126-0127 DAS.1914-05-04, SW_v09#18 p.206-207, STAB#031 Acquiescence and resignation; contentment; Hospitality; Humor; jokes; Stories; anecdotes - -
ABU0932 Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-12-08 330 Once upon a time there was a merchant in the city of Balsora DAS.1914-12-08, SW_v13#06 p.152x, STAB#007 Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Stories; anecdotes - -
ABU2487 Words to a patriotic youth, spoken on 1913-03-23 90 Once upon a time the king of a certain country got hold of an owl and put it in a large golden cage hanging it in his royal Park. The King observed that the owl was not happy in his wonderful park DAS.1913-03-23 Humor; jokes; Nationalism; love of country; Stories; anecdotes - -
ABU1553 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-19 200 Once upon a time I was invited to a garden party outside of the fortress of Akka. There were about seventy guests including the governor DAS.1913-02-19 Exhortations and counsels; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes - -
ABU1882 Words spoken on 1913-09-02 in Ramleh 160 Once there was a theologian who took a sea trip. While he was walking on the deck and watching the calm sea... By these remarks I do not mean that religious study must be entirely neglected DAS.1913-09-02, SW_v09#18 p.210x, ABIE.269x, BLO_PN#007, STAB#154 Empty learning; false spirituality; Humor; jokes - -
ABU2191 Words spoken on 1913-10-23 in Ramleh 120 Once there was a man who had a negro servant. His name was Kafour. Having decided to make a journey DAS.1913-10-23, SW_v09#18 p.209-210, STAB#008 Humor; jokes - -
ABU2424 100 Once the rats and mice held an important conference the subject of which was how to make peace with the cat PTF.196, STAB#025 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU1786 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-01-22 170 Once Muhammad Ali thought in a public way [to] show his superiority over ‘Abdu'l-Bahá. In those days the Blessed Perfection lived in the Palace of Bahji DAS.1913-01-22 Humility; meekness; lowliness; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
ABU1316 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 240 Once it was said that the plant had a spirit and the spirit of the plant is the name which was given to it... They are simply the results of the combination of the elements, and when they die nothing remains of them. PN_1901 p023 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2038 140 Once Imam Hasan and Imam Husayn both became ill. Their parents PYB#210 p.17 STAB#006 Family of Muhammad; early figures in Islam; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Stories; anecdotes - -
ABU2858 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-15 60 Persian Mahmúd's Diary من وقتی باحبای ایران نوشتم که اعضای کانفرانسهای صلح اگر باجرای انچه میگویند Once I wrote to the friends in Persia in regard to peace congresses and conferences BDA1.095.07 SW_v19#06 p.180-181, MHMD1.102 Goodly deeds; actions; Materialism; material vs. spiritual civilization; Universal peace; world unity - -
ABU1852 Words spoken on 1913-03-29 in Paris 160 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 یکوقتی ما در طهران همه نوع اسباب آسایش و زندگانی داشتیم ولی در یکروز همه را غارت نمودند Once during the imprisonment of the Blessed Beauty, I was very insistent to be taken to see Him.... They sent me with a black servant to His blessed presence in the prison. The warders indicated the cell BDA2.206 MHMD2.264-265, ABCC.011-012, STOB.013-014 #020 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Suffering and imprisonment - -
ABU2600 Words spoken ca. Jan. 1909 80 Persian یک آخوندی یکوقتی آمد اینجا از آن آخوندهای پر غرور بود اینجا از مناجاتهای عربی تلاوت میشد Once came hither a certain divine, one of those clerics possessed of pride, at a time when Arabic prayers were being chanted in this place [3.5s] KHH2.283 Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Stories; anecdotes - -
ABU1286 Words to some friends, spoken on 1914-11-28 250 Once a servant went to a rich man and asked for a position. He had many certificates from his former masters regarding his conduct and manners. DAS.1914-11-28 Courtesy; culture [adab]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] - -
ABU1368 Words spoken ca. 1904 230 Persian در بیابانی یک نفر عرب مسکین در بالین کلب معلم خود گریه و زاری مینمود راهگذری رسید Once a poor Arab was weeping and wailing in the wilderness while tending to his dying Dog. KNSA.202 (371) MNYA.281-282, STAB#026 Kindness to and rights of animals; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Stories; anecdotes - -
ABU2439 Words spoken on 1919-12-30 90 Persian تاجر ماهوت فروشی چند توپ ماهوت از بغداد خریده Once a cloth merchant bought some fabric in Baghdad and was taking it to his own town to sell. On the way, he encountered some thieves. ISA.017 ISAE.1919-12-30, STAB#160 Humor; jokes - -
ABU1929 Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-13 150 Once a Bahá'í was mistaken for his friend and arrested... Your hearts must be like mirrors brightly polished PN_1909B p053, PN_1909C p031, PN_unsorted p159 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2681 Words to Azizollah Bahadur spoken around April 1915 80 On your return, write to the beloved friends everywhere and give them my heartiest love. Tell them that my health SW_v06#06 p.046 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity - -
ABU2073 Words to Latimer and Remey, spoken on 1914-10-10 130 On your return to America speak with some of the firm Baha'is about the violators PN_1914 p055 Avoidance of Covenant-Breakers; Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly - -
AB11162 40 mixed ایّامی که اشتغال حرام است فلّاح آبیاری را بروز بعد تأخیر نماید امّا چوپان معذور است On those days wherein work is forbidden, let the farmer defer his irrigation until the following day; yet the shepherd is excused [3.5s] AVK4.012.14x Agriculture; Holy Days and the Baha'i calendar; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement - -
ABU0216 Words to the friends, spoken on 1913-05-03 880 On this journey many souls were set aglow with the fire of the love of God and they became exceedingly attracted to the Cause. DAS.1913-05-03 Empty learning; false spirituality; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Perfection; imperfection of nature; Teaching the Cause; call to teach; The mind's power of discovery - -
ABU0910 Words spoken ca. Jan. 1909 330 Persian امروز کمتر متدین در میان یهود پیدا میشود زمانی در طبریه بودم ابدا بوی دین On this day scarce can be found among the Jews one truly devout. When once I sojourned in Tiberias, no trace of true religion did I perceive [3.5s] KHH2.297-299 Consumption of meat; vegetarianism; diet; Judaism; the Torah; the Jewish people; Religious rituals minimized or eliminated; Stories; anecdotes - -
ABU2739 Words spoken at Goodall home in Oakland, 1912-10-16 70 Persian Mahmúd's Diary در راه این صحبت را میداشتیم که هیچ بخاطر نمیآمد که بکلیفورنیا بیائیم و این طور با احباء ملاقات کنیم On the way here we were saying that it never occurred to us that we would come to California and meet with the friends in this manner BDA1.314.17 MHMD1.332 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
ABU1212 260 Persian در روز سیزده حزیران پس از زیارت روضه مبارکه در عکا هیکل مبارک مرا با خود بردند به باغ فردوس On the thirteenth day of June, following the visitation of the Holy Shrine in Akka, the Blessed Beauty took me with Him to the Garden of Paradise [3.5s] YIK.299, ZIAB2.120-121 - -
ABU0123 Words spoken on 1917-11-12 in Haifa 1110 Persian Man of Courage, The در یوم ثانی محرم سنه ١٢٣٣ در طهران در محله دروازه شمیران On the second day of Muharram in the year 1233, in Tehran, in the district of the Shimran Gate [3.5s]... ...Ḥají Mírza Áqasí harbored the utmost enmity towards Mírza [ʻAbbas Núrí] AHB.130BE #09-10 p.20, AYT.062-067, TZH2.012-015, MHA.184-187x BLO_courage.06a Early years; early ministry of Baha'u'llah; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Interpretation of dreams and visions; Lack of formal education of the Manifestation of God; Special knowledge of the Manifestation of God - -
ABU1980 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-09 140 Persian Mahmúd's Diary خیلی زحمت است این نحو گذران در چنین عمارتی بسر بردن در چنین هوا و فضائی سیر کردن با چنین خدام و دوستان محترمه ئی بودن واقعاً خیلی بشما بد میگذرد خدا بفریاد تان برسد Oh! You are badly off here! May God hear your complaint!... Joking aside, what a wonderful table the Blessed Perfection has spread for His friends! BDA1.185.02 MHMD1.200-201 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
ABU0201 Words to several women in the house of Abdu'l-Baha on 20 Jan 1910, spoken on 1910-01-20 910 Oh, meine Schwester, aus deinem Munde spricht der gewaltige Stolz des Briten. Überlege dir einmal, liebt nicht jeder Mensch SDW v10#11 p.157-159 Historical episodes and the lessons of the past; Language and the structure of reality; Past, present and future of Iran; Universal language; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
ABU2449 Words spoken on 1912-09-08 in Montreal 90 Persian Mahmúd's Diary خیر آن دستگاه پیچیده شد و آن بساط بر هم خورد بقدری آن ایام سخت بود که همه یقین داشتند Oh no, that organization has been rolled up; that system has been rendered null. Those days were so hard that all had believed BDA1.233.01 MHMD1.249-250 Non-participation in politics; Ottoman commissions of investigation; Suffering and imprisonment - -
ABU3554 Words to Prof. E. A. Rogers, spoken on 1912-10-04 20 Oh my, that is a long, long story. It covers so much. Please come another day and I will tell you what I can. ECN.755 Knowledge; recognition of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0422 Words to some friends, spoken on 1915-04-08 600 Persian من حالم خوبست مرضی در کار نیست فقط اعصاب است ... امیدوارم خاتمه حیاتم چون مشک معطر Of what use is good health to me? I want to wholly sacrifice myself... I wish the end of my life to be musk-laden. That is, I wish to drink from the chalice of martyrdom KHH1.206-208 (1.289-291) KHHE.302-305, DAS.1915-04-08, BSR_v13 p.097 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0662 Words spoken on 1915-09-22 in Haifa 440 Persian خوبی جسمانی چه ثمر دارد. اگر در خدمت امرالله و تذکر و تنبه بگذرد صحت اهمیت دارد والا اگر این نباشد چه اهمیت دارد Of what benefit is physical wellbeing? Should health be expended in service to God's Cause and in remembrance and vigilance, then verily it is of consequence; otherwise, if this be not so, of what import is it? [3.5s] ZSM.1915-09-22 Health and healing; material and spiritual healing; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3490 Words to Madam J, spoken on 1904-04-15 20 Of course, they can see us and know everything we are doing for that is the world of real sight and sense. PN_1904 p021, PN_1904 p030, BSTW#180c Connection between material and spiritual worlds; Soul; spirit after death - -
ABU2594 Words spoken during filming of motion picture on 1912-06-18 80 Persian Mahmúd's Diary ملاحظهٴ قدرت جمال قدم و نفوذ اسم اعظم نمائید که ما را با اهل امریکا باین نحو الفت و اتحاد داده Observe the power of the Ancient Beauty and the influence of the Greatest Name through which He has united us with the people of America in this way BDA1.126.14 SW_v19#08 p.253, MHMD1.135-136 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity; oneness of humanity - -
AB05422 150 Persian ملاحظه کنید انبیا و رسل و هداة سیل مطالع انوار مقدسه چه بلا ها و مشقات شدیده کشیدند حضرت نوح Observe how the Prophets, the Messengers, and the heavenly Guides—those dawning-places of sacred light—suffered grievous afflictions and severe trials. Consider Noah [3.5s] AVK2.307.17x, RHQM2.1190-1191 (663) (408-409) Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
ABU2726 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-12-05 70 Persian Mahmúd's Diary به بینید چگونه اقتدار امر الله ولوله در دلها انداخت و چه انقلابی در نفوس افکند چه طور عون و عنایت جمال ابهی پی در پی رسید Observe how the power of the Cause of God has created a tumult in the hearts and what a revolution it has produced. See how the aid and assistance of the Abha Beauty have reached us BDA1.415.16 MHMD1.432 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; The concourse on high - -
ABU2970 50 Persian اطاعت اوامر دولت بر هر بهائی واجب است وگرنه خطر بر همهٴ هیئت Obedience unto the ordinances of the government is binding upon every Bahá'í, else peril shall encompass the entire body [3.5s] ASAT3.257 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Obedience to and respect for government authority - -
AB02641 230 Persian حمد خدا را که شفق صبح صلح و سلام دميده اميدواريم که در مستقبل آفتاب سلام عامّ‌ از افق عالم O, thou son of the Kingdom! Your letter dated Dec. 14 1918 was received. Praise be to God, it was indicative of zeal and of happiness MMK4#184 p.226x BSTW#231 Law of pilgrimage; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Universal peace; world unity - -
ABU0170 Words spoken ca. 1909-1910 990 other/unknown lang ای دختر من اگر چه در ظاهر در مطالب به این شده شما اختلافی بنظر میرسد ولی در حقیقت O, meine Tochter, in deinen Aussagen, so widersprechend sie auch erscheinen mögen, liegt nichts Gegensätzliches! MSBH10.185-188 SDW v11#10 p.110-112 Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Evolution; human evolution; Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Progressive revelation; renewal of religion; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teleology; goal-directed motion - -
AB10021 70 mixed ای ظهوری در میدان فصاحت و بلاغت فی الحقیقه ظهور و بروزی نمودی O Zuhuri! In the realm of eloquence and rhetoric thou hast, in truth, shown forth a manifest radiance [3.5s] MSHR1.020x Humility; meekness; lowliness; Personal instructions; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00265 Lawh-i-Khurasan 720 Arabic Lawh-i-Khurasan ایا نفحات الله هبی معطره و ایا نسمه الله مری مطیبه و اقصدی وادی الرحمن نادی O zephyr of God blow forth with fragrance! O breeze of God waft by sweetly scented! Hasten to the valley of the Merciful INBA59:088, INBA88:029 MKT1.141, MNMK#016 p.088, MILAN.156, HDQI.201, ANDA#07 p.04, OOL.C013 SW_v09#12 p.130-131+133 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering x * -
AB08109 100 Persian ای زهراء زهره زهراء در افق اعلی هر چند روشنی بخشست ولی این روشنی مظهر صور O Zahra, radiant Zahra! Though thou shinest forth from the most exalted horizon, yet this radiance is but the manifestation of forms [3.5s] INBA84:412a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB09617 80 Persian ای یونس دریای انس خدمت امرالله الیوم الفت و محبت احباء الله است باید در کمال O Yunus, thou who art of the ocean of intimacy! Service to the Cause of God today is to foster love and fellowship amongst the beloved of God. Thou must, with utmost [3.5s] MMK2#182 p.131, PYB#096 p.03 Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God - -
AB11918 130 mixed ای جوان رحمانی اثر کلک حقیقت نگار که در بیان عبودیت آستان مقدس ترجمه حال O youthful servant of the All-Merciful! The trace of thy pen, which writeth the truth, expressed thy servitude at His Holy Threshold [3.5s] INBA79.019b Permission for visit; pilgrimage; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06964 120 Persian ای نونهال بوستان الهی آنچه بجناب بهاج پرابتهاج علیه بهاء الله الابهی مرقوم O youthful sapling of the divine garden! That which was written to his honour Bahhaj, upon him be the Most Glorious Glory of God [3.5s] AYBY.401 #103, TRZ1.136 Love of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11958 100 mixed ای جوان رحمانی هر چند از میلانی و لکن الحمد لله مرد میدانی و بجان مقیم آستانی O youth of the All-Merciful! Though thou art from Milan, yet praise be to God, thou art a champion in the field and in thy soul art firm at His threshold [3.5s] INBA79.037b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God - -
AB12149 360 Persian ای جوان رحمانی نامه ایکه بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O youth of the All-Merciful! The letter thou didst address to Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah was perused [3.5s] QUM.151-152 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB11890 160 Persian ای جوان میلانی هیچ میدانی که الان در چه حالتی به یاد تو مشغولم با وجود اینکه O youth of Mílan! Dost thou know at all in what a state I am thinking of thee at this moment? Though time, comfort, and peace are in no wise possible INBA79.034 ADMS#209 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God - -
AB06167 130 Persian ای جوان دل و جوان جان جوانی بدل و جان است نه به کالبد سست بنیان الحمد لله O youth of heart and soul! Youth pertaineth to the heart and soul, not to this frail frame. Praise be unto God [3.5s] YARP2.602 p.420 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01573 310 Persian Fire and Light ای جوان رحمانی و جان جهان انسانی آنچه بجناب سید مرقوم نموده بودید ملحوظ افتاد O youth infused with divine spirit and soul of the human world! That which thou didst write to his honor the Siyyid hath been perused [3.5s]... ...In these days when the wicked have created violent disturbances and the opponents have bestirred themselves, they have, in every region, stretched forth the hand of aggression MKT8.070, NANU_AB#37x BRL_FIRE_AB#15x Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution - -
AB01840 290 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای نهالان بیهمال چمنستان هدایت و نورسیدگان اهل حقیقت هر چند حال تلامذه اید O young trees and plants, matchless and tender, that grow in the meadows of guidance! ...the Bab hath said: "Should a tiny ant desire in this day to be possessed of such power BRL_DAK#0400, MKT9.208, AMK.093-094, TRBB.079, DRM.019g, HUV2.025x BRL_ATE#153, ADJ.046x, COC#0393x, COC#0648, COC#1682x, COC#2234x David, Lucas, Milan & Malise Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB12264 210 O you, who are captivated by the truth! Your letter has been received. It indicates that you have heard the voice of the Kingdom of God and are drawn to the divine breath BBBD.586 Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB12854 130 Persian ای ناظر بملکوت الله نامه تو رسید از صحت عبدالبهاء استفسار نموده بودی از این O you whose gaze is fixed on the Kingdom of God! Your letter has arrived. You had asked about the health of ‘Abdu’l-Baha. On account of this three-year journey MMK5#083 p.067 MHMD2s.324bx - -
AB11718 160 Persian ای مشتاق آستان آندلبر یکتا آنچه نگاشتی و در ضمیر منیر مضمر داشتی مشهود و O you who yearn for the threshold of that One Beloved! That which you had written, as well as what was latent within your radiant mind SFI18.274a LOIR20.169-170 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12421 140 O you who long for the Kingdom of God! Praise be to God that you have heard the Divine Call with the ear of the spirit, found a path to the heavenly universe BBBD.292 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB11069 150 Persian یا من انجذب بنفحات الله مکاتیب متعدده شما وارد و مضامین کل مورث روح و ریحان O you who have been enraptured by the fragrances of God! … In these days, that Turkish tax-collector — namely, Ibn-i Abhar — has also arrived SFI18.279bx, MSHR3.032x, YIA.389x LOIR20.175bx Humor; jokes; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12340 170 O you who have been attracted by the fragrances of God! Thank God that you became the companion of Miss Margarete Döring, through whose guidance the light of guidance shone into your heart BBBD.373 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04397 170 Persian Man of Courage, The ای سلیل سید مدینه تدبیر و انشاء و امیر اقلیم عقل و نهی مدتیست که با تو O you who are the scion of the Prince of the City of Statesmanship and Literary Accomplishment MKT8.112, MKT9.140a, AHB.130BE #09-10 p.23, SFI18.272 LOIR20.166-167, BLO_courage.32 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God - -
AB11657 320 Persian ای یادگار آن سراج منیر ترجمه حال و خدمات آن شخص جلیل حضرت علی قبل اکبر از قلم O you who are the remembrance of that luminous lamp, the translation of the life and services of that illustrious person, Ali-Qabli-Akbar, from the pen [3.5s] YIA.396 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12399 140 O you who are steadfast in the Covenant! Your letter was received. From its contents, it was evident that you gathered in the house of Mrs. Bottcher BBBD.595-596 Being a source of light; guidance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12155 350 O you who are steadfast in the Covenant! Your letter dated March 22, 1921, was received. It brought immense joy, as it shared the news of your visit to Reutlingen BBBD.584-585 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09929 70 mixed A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت نابت الیوم جنود ملا اعلی ناصر و معین نفوس مبارکی است که به تبلیغ قیام O you who are growing firm! In this day, the hosts of the Concourse on High aid and assist blessed souls who arise to teach the Cause MMK5#081 p.066, AADA.146-147 DAS.1913-06-27, MHMD2s.334-335 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02682 230 Persian Man of Courage, The ای ثابت بر پیمان نامه بدیع معانی ملاحظه گردید نغمه بلبل وفا بود و یا گلبانگ O you who are firm in the Covenant! Your letter, wondrous and replete with inner meaning, was perused AHB.130BE #09-10 p.37, MSHR3.197 BLO_courage.35-36 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB11728 150 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مناجات طلب مغفرت از برای پدر بزرگوار گردید O you who are firm in the Covenant! Your letter was received. You requested a prayer supplicating forgiveness for your great father SFI18.280a LOIR20.176 Consolation and comfort; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03965 180 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ثابت بر پیمان لائحه شما وصول یافت و از وقایع جلوه ملکوت الله مسامع یاران O you who are firm in the Covenant! Your document has arrived, and the happenings indicating the splendid manifestation of God’s Kingdom MMK5#079 p.064 MHMD2s.334x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02365 250 Persian ای ثابت بر پیمان مرقوم نموده بودی که حکومت بجهت احقاق حق امر بمرافعه فرموده O you who are firm in the Covenant! You had written that the government has initiated legal proceedings on the pretext of establishing justice TABN.284, SFI18.277-278 LOIR20.173-174 Civil courts; Rejection, opposition and persecution - -
AB08643 550 Persian Man of Courage, The ای ثابت بر پیمان لوح مسطور رق منشور بود اشارات بشارات بود و تلویح عین تصریح O you who are firm in the Covenant! The letter you had written me was like an unrolled scroll AHB.130BE #09-10 p.31, MSHR2.043x, MSHR5.257bx, YIA.379-380x BLO_courage.32-34 Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB04319 170 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید مضمون مشحون بمعانی O you who are firm in the Covenant! The letter which you had written to Áqa Siyyid Asadu’llah has been perused. It was replete with profound meaning MMK6#502, SFI18.278x LOIR20.174x Consolation and comfort; Humor; jokes; Personal instructions; Wisdom [hikmat] - -
AB11650 350 Persian ای ثابت بر پیمان مدتیست نامه نگار نگردیدم مبادا دل فکار گردی زیرا فراموش نشدی O you who are firm in the covenant! It has been some time since I last wrote to you. God forbid that this has saddened you SFI18.281-282 LOIR20.177-179 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Humor; jokes - -
AB03962 180 Persian Man of Courage, The ای ثابت بر پیمان چندیست که مکاتبه ننمودم و این مجرد از کثرت مشاغل و غوائل O you who are firm in the Covenant! I have not written to you for some time now; this is due only to the numerous preoccupations MKT8.064, AHB.130BE #09-10 p.35 BLO_courage.34-35 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Wisdom [hikmat] - -
AB12315 170 O you two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It brought me the glad tidings of the love and harmony that reign among the friends of God BBBD.436 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Race unity; racial issues; The Kingdom of God [Malakut]; Unity in diversity - -
AB12463 120 O you two blessed souls! You are truly blessed, for you have sincerely occupied yourselves in the service of the Kingdom. You have no other desire BBBD.412 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB12467 120 Persian ای بنت ملکوت نامه که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و هم چنین خواهر عزیزت مس O you spiritual daughter! I have read your letter and that of your sister, Miss Johanna Hauff. The content of these letters bears witness that you are drawn BBBD.614 BBBD.615 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB12633 80 Persian ای اهل ملکوت تا توانید بکوشید تا محبت الله از شدت ظهور مانند مجسمه گردد و در نهایت O ye, the residents of the Kingdom! Strive ye as much as ye can so that the Love of God may become so manifest like unto a (life-like) statue BBBD.403 BBBD.404 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12284 190 O ye, the couple in the kingdom of God! Your letter dated February 3 has been forwarded. Its content is conducive of firmness and stability BBBD.420 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Review of publications; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06380 130 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای نورسیده گان بهائیان و طالبان علم و عرفان انسان را امتیاز از حیوان بچند چیز O ye young Baha'i children, ye seekers after true understanding and knowledge! A human being is distinguished from an animal in a number of ways. MKT4.104, MMK1#118 p.136, AKHA_123BE #04 p.b, AKHA_133BE #11 p.255, AHB.121BE #07 p.000, PYB#202 p.96, MJTB.073, ANDA#41-42 p.96 SWAB#118 Call to acquire knowledge; sciences; Education of children; moral education; Excellence; distinction; High station of learning; Human reality created in the image of God; Man's distinction from the animal - -
AB01365 340 Arabic یا ایها المشتاقون المهتزون من سریان نسیم محبت الله من ریاض ملکوت الابهی O ye yearning one's who are quickened by the breeze of the love of God, flowing from the meadows of the Abha Kingdom. INBA59:166 BRL_DAK#1034, MKT1.184, KHH1.047 (1.066) KHHE.084-085 Contention and conflict; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB00627 490 Persian Fire and Light ای اسیران مظلومان علمای آنسامان دست تطاول گشودند و از فرعون ذی الاوتاد و قوم O ye wronged captives! The divines in that land have put forth the hand of aggression and have surpassed in cruelty the Pharaohs NANU_AB#42 BRL_FIRE_AB#16 Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02379 250 Turkish ای حضرت احدیت پرستان معشوق دلجویمز و محبوب خوشخویمز و مهربان دلسوزمز و جمال O ye worshippers of the One True God, our beloved and winsome Lord, our kind and tender-hearted Friend, and Beauty [3.5s] INBA13:349, INBA59:308 BRL_DAK#0525 Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies - -
AB09096 90 O ye wooers of the Beloved of regions! The true Beloved like unto the Joseph of Canaan, unveiled his face DAS.1913-11-01 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02167 270 mixed یا من خصصهم الله بموهبته الکبری الحمد لله نفحات قدس آفاقرا معطر نموده و انوار O ye whom God hath singled out for His greatest gift! Praise be to God, the sweet-scented breezes of holiness have perfumed all regions, and the lights [3.5s] INBA89:161 BRL_DAK#1003, AVK3.487.16 Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04208 180 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O ye whom God hath chosen from among those who are called! -- know that "many are called... O ye beloved of God, know that steadfastness and firmness in this new TAB.442-443, BWF.357-357x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Many are called but few are chosen; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00720 470 mixed یا من احبهم الله تجلی نامتناهی الهی چون از افق یحبهم اشراق نمود سرج نورانیه O ye whom God doth love! When the infinite divine effulgence dawned forth from the horizon of His love, luminous lamps were kindled [3.5s] MMK6#113 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01720 300 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای عزیزان عبدالبهاء لایحه های شما را در نهایت ابتهاج تلاوت نمودم سبب روح و O ye whom Abdu'l-Baha loveth! I have read your reports with great joy; they are of a nature to cheer and refresh the heart and gladden the soul. MMK1#040 p.079, NJB_v01#10 p.001-002 SWAB#040, TAB.010-011, BWF.410-410x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Entry by troops; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB01142 370 mixed ایها المتوجهون السابقون الی رحمه ربکم الرحمن انتبهوا و استیقظوا من مضاجع O ye who, with resolute steps, turn toward the mercy of your Lord, the All-Merciful! Be wakeful and arise from your places of repose [3.5s] INBA59:112b Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03195 210 Persian Light of the World ای مشتاقان جمال دلبر مهربان معشوق عالمیان و محبوب روحانیان و مقصود ربانیان و O ye who yearn for the beauty of the compassionate Beloved! No sooner had He Who is the Beloved of the worlds, the Desire of the spiritually minded INBA87:262b, INBA52:266 NURA#24, MKT2.267, MMK4#030 p.029 LOTW#24 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; Past, present and future of Iran; Power of the Manifestation of God - -
AB02523 240 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای تشنه حقیقت ایران ویرانست و جمیع احزاب فی الحقیقه تیشه بدست گرفته بریشه این O ye who thirst for the truth! Iran is in ruins; indeed, all parties have taken an axe in hand BRL_DAK#0078, PYB#086 p.04 BRL_ATE#065 Critique of Eastern values; culture; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progress and the continual ascent of material civilization; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02058 270 mixed ای تشنگان چشمه حیوان بامداد است و عبدالبهاء بیاد شما مسرور و شادمان فرح اندر O ye who thirst for the fountain of eternal life! The morn hath broken, and 'Abdu'l-Bahá is filled with joy and gladness in remembrance of you [3.5s] MSHR4.219-220 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Mystical themes; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00467 570 Persian ای بازماندگان دو نفس مقدس مبارک نامه شما رسید از مضامین واضح و مبرهن بود که O ye who survive those two sacred and blessed souls! Your letter was received, and from its contents it was clear and evident that [3.5s] DUR4.457, NNY.062-064, NNY.208-210, NNY.309 Eulogies; reminiscences; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06607 120 mixed ای بازماندگان حضرت شهید مجید فی الحقیقه این ماتم مورث درد و الم است زیرا آن O ye who survive the illustrious martyr! In truth, this bereavement is the cause of pain and anguish, for that [3.5s] HHA.299x, KHMT.096x, NANU_AB#12x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01570 310 mixed ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید ولی عبدالبهاء دقیقه ای آرام ندارد از جهتی O ye who stand firm in the Covenant! Your letter was received, but 'Abdu'l-Bahá hath not a moment's rest, for from one direction [3.5s] MKT3.205, AKHA_123BE #05-06 p.b, AVK2.082.16x, AVK3.374.02x, MAS2.023-024x, YHA1.100x (1.204), QT108.076-077 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; House of Justice; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04336 170 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه که بتاریخ ۱۱ آپریل ۱۹۱۹ مرقوم نموده بودید با دو رساله O ye who stand firm in the Covenant! Your letter dated 11 April 1919, together with two treatises, was received [3.5s] MKT3.339b Consorting with all; being kind; loving to all; Elections; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Review of publications; Unity; oneness of humanity - -
AB03140 210 Persian ای ثابتان بر پیمان نام مبارک یاران و کنیزان ایزدی خوانده شد از خواندن ملاحظه O ye who stand firm in the Covenant! The blessed names of the friends and handmaidens of God were read aloud [3.5s] YARP2.698 p.467 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB06161 130 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه مبارک یاران با نهایت رقت تلاوت گردید و بدرگاه حضرت O ye who stand firm in the Covenant! The blessed letter of the friends was read with the utmost tenderness at the threshold of His holiness [3.5s] INBA87:236a, INBA52:240b MMK5#276 p.211 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Prayer for protection - -
AB06713 120 Persian ای ثابتان بر پیمان جناب سرشته دار مدح و ستایش بیشمار از آن یاران پروردگار O ye who stand firm in the Covenant! Mr. Sereshtehdar hath bestowed boundless praise and tribute upon those loved ones of the Lord [3.5s] MKT9.072a Abraham; Isaac; Ishmael; Hospitality; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB12811 280 Persian ای ثابتان بر پیمان در این ایام اختلال و انقلاب در جمیع ایران علم افراخته در O ye who stand firm in the Covenant! In these days of disorder and revolution, throughout all of Persia, the banner hath been raised in [3.5s] BRL_DAK#1158 Growth of the Cause; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB04338 170 mixed ای ثابتان بر میثاق جناب منادی حق میرزا منیر لسان بستایش گشوده و نامه را آرایش O ye who stand firm in the Covenant! His Honour, the Herald of Truth, Mirza Munir, hath opened his tongue in praise and hath adorned the letter [3.5s] AYBY.448 #186 High station of teachers of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01700 300 Persian Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ای ثابتان بر میثاق داراب موطن اصلی حضرت وحید بود و آن نفس مبارک چون ستاره O ye who stand firm in the Covenant! Darab was the original homeland of His Holiness Vahid, and that blessed soul was even as a star [3.5s]... ...Strengthen thou the foundation of the Faith of God, and worship the Almighty. Be constant in offering obligatory prayer, and be mindful of fasting ABDA.048-049 BRL_IOPF#2.08x Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Law of fasting; Law of obligatory prayer; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01814 290 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه ای بجمیع یاران آن دیار چندی پیش نگاشته و فرستاده شد O ye who stand firm in the Covenant! A letter was dispatched, some time since, unto all the friends in those regions [3.5s] AKHA_128BE #13 p.a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Love and unity; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity - -
AB01487 320 mixed ای ثابتان بر پیمان نامه از جناب احمد یزدانی رسید و نامهای مبارک شما مندرج و O ye who stand firm in the Covenant! A letter hath been received from Jináb-i-Ahmad Yazdání, and your blessed letters were enclosed [3.5s] TSS.181, ADH2.067x, ADH2_2#07 p.098x, MJMJ1.021x, MMG2#216 p.243x, MJH.066bx Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01486 320 Persian ای ثابتان بر پیمان جمال مبارک بقلم اعلی عهد وثیقی و میثاق عظیمی تاسیس نمود و O ye who stand firm in the Covenant of the Blessed Beauty! With the Most Exalted Pen did He establish a binding Covenant and a mighty Testament [3.5s] INBA85:181 MKT8.235 Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08024 100 mixed ای ثابتان بر پیمان آن خاندان الحمد لله در ظل حضرت رحمانند... اما مسئله سرّ التّنکيس لرمز الرّئيس تنکيس دو معنی دارد يکی به معنی عود است و ديگری به معنی سرنگونی O ye who stand firm in the Covenant of that household! Praise be to God, they abide beneath the shelter of the All-Merciful... As to the mystery of "reversing the symbol of authority," reversal hath two meanings: one signifieth return, and the other, overthrow [3.5s] MMK4#168 p.192x, NSS.156x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Interpretation of words and passages in scripture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00470 570 mixed ای ثابتان بر پیمان ورق مسطور منظور گشت و رق منشور ملحوظ گردید مضامین و معانی رحمانی O ye who stand fast in the Covenant! The written page was received and the unfolded scroll was perused, with its divine themes and spiritual meanings [3.5s] INBA84:454 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02073 270 Persian ای ثابتان بر پیمان الحمد لله از جمیع جهات اسباب اتحاد و اتفاق و ارتباط بعون و O ye who stand fast in the Covenant! Praise be unto God that from every quarter the means of unity, harmony and connection, through His aid [3.5s] INBA16:227 Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Unity; oneness of humanity - -
AB04337 170 Persian ای ثابتان بر پیمان وقت عصر است و این عبد در کنار حدیقه بذکر یاران الهی مشغول O ye who stand fast in the Covenant! It is the afternoon hour, and this servant, beside the garden, is occupied with the remembrance of the divine friends [3.5s] MKT8.046 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00427 590 mixed Light of the World ای ثابتان بر میثاق نیر اعظم اشراق چون از افق عراق طلوع فرمود و پرتوی نورانی از O ye who stand fast and firm in the Covenant! No sooner had the Most Great Luminary of the world risen above the horizon of Iraq NURA#25, MMK4#036 p.039, MSHR4.139-140 LOTW#25 Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB07229 110 Persian ای بازماندگان آن کوکب مشرق در افق ملکوت ابهی هر وقت که بیکی از شماها نامه O ye who remain after that star which dawned in the horizon of the Abhá Kingdom, whenever to one among you a letter [3.5s] INBA59:228a KHSH13.038 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01831 290 mixed ای مشتاقان بقعه مبارک نوراء فی الحقیقه زحمت کشیدید و خدمت نمودید و نیت صادق O ye who long for the luminous Sacred Precincts! Truly ye have laboured and rendered service with sincere intent [3.5s] INBA17:077 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB05669 140 mixed ای دو مشتاق جمال الهی هر انسان در این جهان بکاری مشغول و بامری مالوف یکی در O ye who long for the divine countenance! Every soul in this world is occupied with some pursuit and engaged in some endeavour. One is [3.5s] BSHN.140.446, BSHN.144.440, MHT1b.191 Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
AB05782 140 Persian ای مشتاقان روی آن دلبر مهربان الحمد لله مدینه قزوین چنین ضیافتگاه علیین گردید O ye who long for the countenance of that loving Beloved! Praise be to God, the city of Qazvin hath become such a banquet hall of the highest paradise [3.5s] INBA17:110 YQAZ.538b Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of community building; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
ABU1609 Words spoken ca. Feb. 1920 190 Persian شما که به ایران میروید بهر جا وارد شدید باید روح مجسم باشید . با انجذابی رحمانی و انعکاس ملکوتی O ye who journey unto Iran! Whithersoever ye enter, ye must be embodied spirits, with divine attraction and heavenly radiance [3.5s] KHMT.098-099 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00112 1020 mixed Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای متوجهین بمنظر اعلی در لیل و نهار و صباح و مساء و عشی و ضحی در عوالم قلب O ye who have turned your faces toward the Exalted Beauty! By night, by day, at morningtide and sunset INBA88:098 MKT1.368, MNMK#098 p.179, MMK1#207 p.250, YHA1.373-374x, DLS.319 SWAB#207, BWF.401-402x, DAS.1915-04-01, BSC.359 #686, SW_v07#05 p.036-038x, SW_v08#13 p.179x M. Sparrow (1), M. Sparrow (2), Heroes Teaching Conference, K. Porray Call to action; Rejection by the people of the Bayan; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB06322 130 mixed ای مقبلان در این یوم مشهود و قرن محمود و عصر ملیک وجود که انوار فیوضات ملکوت O ye who have turned unto God! In this manifest Day, this praiseworthy Century, this Age of the Sovereign of existence, when the splendours of the Kingdom's bounties [3.5s] MKT8.143b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03480 200 Persian Translation List ای مقبلان روحانیان و مقبولان درگه حضرت یزدان الحمد لله از فیض سحاب ملکوت O ye who have turned spiritually to God and who are accepted at the Threshold of the Lord of Lords! Praise be to God that, through the outpourings of the clouds of the Kingdom [3.5s]... ...O God! Assist us in such wise that, destitute and insignificant though we be, we may still render service to Thy sacred threshold MKT9.177, SFI07.020, HUV2.006x ADMS#034x Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04390 170 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای سرمستان جام الست شکر حضرت قیومرا که در ظل خباء عظیم داخلید و در جنت ابهی O ye who have quaffed an intoxicating draught from the cup of fidelity to the Covenant! BRL_DAK#0012, MKT5.184, YIK.291 BRL_ATE#012, MAAN#29 Call to action; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03494 200 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای نفوس مطمئنه از نصوص الهیه چه در کتاب اقدس و چه در سائر الواح اینست که O ye who have peace of soul! Among the divine Texts as set forth in the Most Holy Book and also in other Tablets is this MMK1#101 p.124, MJTB.113, VAA.135-135 SWAB#101 Education of children; moral education; House of Justice; Justice and wrath of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
AB05810 140 Persian ای مهاجرین فی سبیل الله آزادگی و آسودگی هر چند کام دل و راحت جان است O ye who have migrated in the path of God! Though freedom and repose be the heart's desire and the comfort of the soul [3.5s] PYB#238 p.51 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04862 160 Persian ای مهاجرین از وطن در سبیل الهی هر چند سرگردان شدید و بی سر و سامان شدید صدمات O ye who have migrated from your homeland in the path of God! Though ye have become wanderers, bereft of home and shelter [3.5s] INBA17:238 BSHN.140.421, BSHN.144.415, PYB#238 p.50, MHT1b.152, YFY.081-082 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00535 540 mixed Fire and Light ای ستمدیدگان سبیل الهی ظلم و اعتساف مردم بی انصاف همیشه بر اولیای الهی واقع O ye who have been wronged in the path of God! The loved ones of the Almighty have always been exposed to the dire oppression and tyranny INBA89:093 AKHA_105BE #10 p.02, AKHA_127BE #10 p.a, AHB.129BE #05-06 p.077x, MJMJ2.009x, MMG2#126 p.144x, NANU_AB#25, QUM.262-263 BRL_FIRE_AB#10x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07226 110 Persian ای بار یافته گان آستان یزدان نیک بختی و خجسته طالعی شما را مطلع نور هدی نمود O ye who have attained the threshold of God! Your felicitous fortune and blessed destiny made you the dayspring of the light of guidance [3.5s] YARP2.526 p.380 Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06455 130 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who have advanced! O ye who are rejoiced! Verily, God hath, through His grace and generosity, guided you toward His Kingdom TAB.081-082 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02150 270 mixed ایها المقبلون المقبولون جناب درویش غلامحسین علیه بهاء الله الابهی از حیفا رقیمی O ye who have advanced and been accepted! A letter from Haifa to his honour Dervish Ghulam-Husayn, upon him be the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] BRL_DAK#0905, MKT6.177c Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Universal peace; world unity - -
AB10125 70 Persian ای ناظرین بملکوت ابهی عون و عنایت هویت مقدسه شاملست و فیض هدایت احدیت منزهه O ye who gaze upon the Abhá Kingdom! The aid and bounties of the Sacred Essence encompass all, and the grace of guidance from the sanctified Unity doth embrace all [3.5s] MKT6.017b - -
AB03776 190 Persian ای ناظرین بملکوت ابهی جناب میرزا ورقاء علیه بهاء الله الابهی چندی بود که O ye who gaze upon the Abhá Kingdom! For some time now, His Honour Mírzá Varqá, upon him be the Glory of God, the Most Luminous [3.5s] YIK.311-312 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB04875 160 mixed ای ناظران بمرکز پیمان سبحان الله بنص قاطع الهی کل من البدو الی الختم بعد از O ye who gaze toward the Center of the Covenant! Glory be unto God! Through the conclusive Text divine, all, from first to last, after [3.5s] ABDA.329b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB04860 160 mixed ای منفقان برهان ایمان انفاق مال و جانست الذین یجاهدون فی سبیل الله باموالهم O ye who expend in the path of God! The proof of faith is sacrifice of wealth and life. They who strive in the path of God with their possessions [3.5s] INBA85:313 MMK6#184 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04442 170 Persian ای مقربان درگاه کبریاء صبح است و خسرو خاوری پرتوی بر دشت و صحرا زده و جمیع O ye who draw nigh unto the Threshold of the All-Glorious! It is morn, and the Sovereign of the East hath cast His radiant beams upon meadow and plain [3.5s] MKT3.214, DWNP_v6#02 p.002a Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06326 130 Persian ای مقربان درگاه حق در ملا اعلی مذکورید و در ملکوت ابهی مشهور و در لسان اهل O ye who draw nigh unto the Threshold of God! Ye are mentioned in the Concourse on High, renowned in the Abhá Kingdom, and upon the tongues of the people [3.5s] INBA72:094 MKT9.182b, BSHN.140.240, BSHN.144.240, MHT2.101b, YQAZ.657a Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Power of faith; power of the spirit; Praise and encouragement - -
AB01337 340 Persian ای مقربان درگاه الهی جناب آقا غلامحسین طی مراحل و قطع بحور و سواحل نموده تا O ye who draw nigh unto the Divine Threshold! Jinab-i-Aqa Ghulam-Husayn hath traversed many a stage and crossed seas and shores until [3.5s] MKT9.180 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01961 280 mixed ای مقربان درگاه کبریاء شمع هدی روشنست و دلبر موهبت کبری شاهد انجمن جام میثاق O ye who draw nigh unto the court of the Almighty! The lamp of guidance burneth bright, and the Beloved of supreme bounty is witness to the gathering of the Covenant [3.5s] MMK2#096 p.073 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan - -
AB02585 240 mixed ای مقربان درگاه کبریاء نامه شما رسید ورقه که در جوف بود بسیار سبب سرور گردید O ye who draw nigh unto the Court of the All-Glorious! Your letter hath arrived, and the page enclosed therein brought the utmost joy [3.5s] INBA87:370, INBA52:380 MMK6#518, HHA.303 Generosity [kirama]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
AB05768 140 Persian ای متشبثات ذیل عنایت در این ایام که حوادث امکان و طوفان امتحان و افتتان شرق و O ye who cling to the hem of divine bounty in these days when the vicissitudes of contingent existence and the tempests of trials and tests have beset the East [3.5s] MMK5#138 p.107 Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB02811 230 Arabic ایها المنادون باسم الله و الممتلئون حبا بجمال الله و المنجذبون قلبا الی O ye who call out in the name of God, who are filled with love for the Beauty of God, and whose hearts are drawn unto [3.5s] MMK6#301 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB00101 1270 mixed ایها المنادون باسم الله المهیمن القیوم در این ایام سهام بغضا از جمیع انحا... این ایام تازگی امت بیحیا خدعه‌ئی نموده‌اند و مکر و دسیسه‌ئی مجری داشته‌اند O ye who call out in the name of God, the Protecting, the Self-Subsisting! In these days, the arrows of hatred from all directions [3.5s]... ...The martyr, Haji Mirza Jani, had written a few chapters, brief and incomplete, on the history of the Faith. These were in the possession of Aqa Muhammad-Rida, the nephew of Dhabih BRL_DAK#0448, RHQM1.450-454 (549x) (334-337x), MSHR1.123-124x, HBAB.044 EGBBF.065x Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Review of publications - -
AB04221 180 Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are turned towards the Kingdom and drawn unto the Holy Fragrance diffused from the Garden of El-ABHA! TAB.162, TAB.433-434, BWF.362-363x, BSTW#275c Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Historical episodes and the lessons of the past; Service to others; to the Cause of God - -
AB00397 610 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] ایها المختارون فیملکوت الابهی شکر کنید رب الجنود را که از آسمان غیب راکبا O ye who are the chosen ones of the Abha Kingdom! Praise ye the Lord of Hosts for He, riding upon the clouds, hath come down to this world... O Thou loving Provider! These souls have hearkened MKT3.092, MNMK#097 p.178, MMK1#017 p.033, BCH.175, MJMJ2.016ax, MMG2#025 p.026x SWAB#017, BPRY.093x, BBBD.446-449 JYSEP Goodna, Bass Adjustment Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB03033 220 Arabic ایها الممتحنون فی محبه الله قال الله تعالی فی القرآن العظیم الم احسب الناس ان O ye who are tested in the love of God! God, the Most High, hath revealed in the Great Qur'án: "Do men suppose that..." [3.5s] BRL_DAK#1115, MKT3.218, MNMK#049 p.134 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02813 230 Arabic Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ایها المنجذبون ایها المتذکرون ایها المقبلون الی ملکوت الله انی اتضرع الی الله O ye who are strongly attracted! O ye who are mindful! O ye who are advancing unto the Kingdom of God! Verily with all my heart and soul MNMK#051 p.135, MMK1#157 p.181 SWAB#157, TAB.407-408, BWF.386-386x Anis & Shideh Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06880 120 Persian ای مصیبت زدگان حضرت نوش هر زهریرا نوش بود و مجسمه عقل و هوش بود ایام خویش را O ye who are stricken with grief! His Holiness accepted every poison as honey-sweet, and was the very embodiment of wisdom and understanding [3.5s] YARP2.213 p.199 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels - -
AB03409 200 Persian ای ثابتان پیمان نامه مزین باسماء شما ملاحظه گردید از تلاوت نامهای مبارک O ye who are steadfast in the Covenant! Your letter, adorned with your names, was perused, and from the reading of those blessed names [3.5s] MKT9.072b, TAH.323 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12324 170 Persian ای ثابتان بر پیمان لانه شما کاشانه تبلیغ احباست و آشیانه مرغان آسمانیست بلکه O ye who are steadfast in the Covenant! Your dwelling is a sanctuary for the teaching of the loved ones and a nest for the birds of heaven; nay, rather [3.5s] INBA85:196 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12215 250 Persian ای ثابتان بر پیمان همواره در این انجمن رحمانی مذکور بوده و هستید و همیشه بلسان O ye who are steadfast in the Covenant! Ye have ever been, and continue to be, remembered in this divine assemblage, and at all times with the tongue [3.5s] QUM.125-126 Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00303 680 mixed ای ثابتان بر پیمان الیوم این عنوان از ابدع الحان زیرا قوت امر الله بعهد O ye who are steadfast in the Covenant! Today, this title is the most wondrous of melodies, for the power of God's Cause lieth in the Covenant [3.5s] MKT3.347b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Historical episodes and the lessons of the past - -
AB06160 130 mixed ای ثابتان بر پیمان حضرت بیچون بنور میثاق تجلی بر آفاق نمود و چنان عهدی گرفت O ye who are steadfast in the Covenant! Through the light of the Covenant did the Incomparable Lord shed His radiance upon all horizons, and took such a pledge [3.5s] INBA84:291 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high - -
AB01116 370 Persian ای ثابتان بر پیمان مهربان ببقعه مبارکه وارد سر باستان نهاد و بیاد یاران افتاد O ye who are steadfast in the Covenant! This kindly one arrived at the Sacred Spot, bowed his head in homage, and called to mind the friends [3.5s] BRL_DAK#1235, ALPA.068b, YARP2.081 p.114, PPAR.210, RMT.050-051, QUM.232-233 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09312 80 mixed ای ثابتان بر پیمان این همّتی که در ارسال مبلّغین باطراف نموده‌اید بسیار محبوب و مقبول O ye who are steadfast in the Covenant! This initiative ye have undertaken in dispatching teachers to divers regions is most beloved and acceptable [3.5s] RRT.038x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power of prayer; Prayer for service; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00175 860 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ثابتان بر میثاق جناب زائر ذکر هر یک از شما را نمودند و رجای نامه های O ye who are steadfast in the Covenant! The pilgrim hath made mention of each one of you, and hath asked for a separate letter addressed to each INBA16:022 MNMK#093 p.170, MMK1#221 p.266, AKHA_109BE #12 p.2, AKHA_137BE #05 p.66, MAS5.026 SWAB#221, LOG#0731x Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB01699 300 Persian ای ثابتان بر پیمان جناب جلال نامهای مبارک شما را نگاشته و نامه ای نام شما در O ye who are steadfast in the Covenant! The honoured Jalal hath written your blessed names, and a letter bearing your names [3.5s] INBA87:063, INBA52:063 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03982 180 Persian ای ثابتان بر عهد تبریک عید سعید مولد حضرت اعلی رسید دلیل بر آن بود که آن O ye who are steadfast in the Covenant! The congratulations on the joyful birthday of Hazrat-i-Aala (the Declaration of the Bab) shows that these dear friends and handmaidens of the Merciful held a gathering BLIB_Or.08687.022b, , BLIB_Or.08117.012, BBBD.130 Holy Days and the Baha'i calendar; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04335 170 Persian ای ثابتان بر پیمان راپورت سالیانه که ارسال نموده اید قرائت گردید الحمد لله آن O ye who are steadfast in the Covenant! The annual report that ye sent hath been read. Praise be unto God [3.5s] INBA16:235 Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04333 170 Persian ای ثابتان بر پیمان الحمد لله محفلی آراسته دارید و بخدمت کلمه الله و احبای الهی در نهایت O ye who are steadfast in the Covenant! Praise be to God, ye have an assembly well-ordered and adorned, and are engaged in service to the Word of God and the beloved ones of the Lord [3.5s] BSHN.140.145, BSHN.144.145, MHT2.121b Bringing forth results; fruit; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05150 150 Persian ای ثابتان بر پیمان الحمد لله تحری حقیقت نمودید و سراچه دل را بنور هدایت O ye who are steadfast in the Covenant! Praise be to God that ye have sought after truth and have illumined the chamber of your heart with the light of guidance [3.5s] PPAR.113 Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03407 200 Persian ای ثابتان بر پیمان الحمد لله از الطاف حق راههای مسدود باز شد و دل و جان از O ye who are steadfast in the Covenant! Praise be to God that through His favours the sealed paths have been opened, and hearts and souls are [3.5s] TABN.033a Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03408 200 Persian ای ثابتان بر پیمان در پوسته پیش بجناب میرزا عطاء الله خان و جناب محمد خان O ye who are steadfast in the Covenant! In the previous post to Jináb-i-Mírzá 'Atá'u'lláh Khán and Jináb-i-Muhammad Khán [3.5s] MMK5#132 p.103 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
AB02224 260 Persian ای ثابتان بر عهد و میثاق حضرت فاضل وارد و متضرع و مبتهل بنهایت صدق و خلوص ستایش O ye who are steadfast in the Covenant! His honour the learned one hath arrived, and with utmost sincerity and purity doth offer humble supplications and entreaties [3.5s] HDQI.240, ANDA#50 p.04 Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05630 140 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه ای جناب ابن شهید تربتی ارسال نموده و ذکر جمیل آن O ye who are steadfast in the Covenant! A letter was received from his honour, the son of the martyred one of Turbat, wherein mention was made of his goodly name [3.5s] MKT8.050a Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01488 320 mixed ای ثابتان عهد و راسخان میثاق الحمد لله عشق آباد را مدینه عشق نمودید و آن O ye who are steadfast in the Covenant and firm in the Testament! Praise be unto God that ye have made 'Ishqábád a City of Love, and [3.5s] TISH.033-034, PZHN v1#2 p.09 Call to action; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03410 200 mixed ای ثابتان میثاق و راسخان پیمان ریاضیون سلف چون نجوم آسمانرا تقسیم نمودند در O ye who are steadfast in the Covenant and firm in His Testament! The mathematicians of old, even as the stars of heaven, divided [3.5s] MKT5.157b, KHSK.068-069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB02543 240 mixed ای ثابتان بر امر الهی جهان بیدار و آگاه گشته و شرق و غرب هشیار شده نورانیت O ye who are steadfast in the Cause of God! The world hath awakened and become aware, and East and West have become enlightened [3.5s] MMK2#029 p.019 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB05149 150 Persian ای ثابتان ای نابتان شکر کنید خدا را که بشرف و موهبت کبری فائزید و بخدمت احبا O ye who are steadfast and risen up, render thanks unto God that ye have attained unto supreme honor and the most great bounty of serving the loved ones [3.5s] MKT8.045, MSHR3.073 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance - -
AB02967 220 mixed ای مستقیمین و ثابتین بر امر جمال قدم و متشبثین بالعروه الوثقی التی لا انفصام O ye who are steadfast and firmly established in the Cause of the Ancient Beauty, who hold fast to the sure handle that cannot be broken [3.5s] INBA55:107 MMK4#142 p.144 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB01568 310 mixed Light of the World ای ثابتان ای راسخان نور هویت چون در افق احدیت طلوع و اشراق نمود تجلی وحدانیت O ye who are staunch! O ye who stand firm! When the light of Divine Essence dawned above the horizon of Singleness, the splendour of His Oneness shone forth INBA72:052 NURA#74, MMK4#053 p.059 LOTW#74 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB08747 90 Persian ای زنده دلان موسم بهار جان پرور است و فصل ربیع بدیع وقت نزهت گلستانست و فسحت O ye who are spiritually alive! The season of soul-nurturing spring hath come, and the wondrous vernal tide is at hand. It is the time for strolling in flower-gardens and their spacious grounds [3.5s] PYB#265 p.03 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
AB05532 140 Persian ای آزردگان سبیل حضرت یزدان آنچه در راه خدا بر سر اید هیکل وجود انسانرا O ye who are sorely tried in the path of the Almighty! That which befalleth the human frame in the path of God [3.5s] INBA85:137b BSHN.140.420, BSHN.144.414, MHT1b.179, MHT2.129b, KASH.353 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB03031 220 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are sincere! O ye who are firm! O ye who are steadfast! Verily, I received a letter from that brilliant body and Spiritual Gathering TAB.007-008 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03535 200 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایها المخلصون ایها الثابتون علی میثاق الله فی هذا العصر الجدید انی اشکر الله O ye who are sincere! O ye who are firm in the Covenant of God in this new cycle! Verily I praise God for the He confirmed you in the service BRL_DAK#0620 TAB.011-012 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01143 370 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الثابتون علی العهد و المیثاق الحمد لله راه مسدود مفتوح گشت O ye who are sincere! O ye who are enraptured! O ye who are steadfast in the Covenant and Testament! BRL_DAK#0066, MKT3.311 BRL_ATE#091 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Parliaments; constitutional government; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00778 450 Arabic ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الخلق الجدید قال الله سبحانه و تعالی O ye who are sincere! O ye who are attracted! O ye who are the new creation.... Praise be to the One who created this marvelous dispensation! MNMK#025 p.106, MJAI.012, NJB_v10#04 p.075 SW_v10#04 p.073-075 Continual renewal of creation; Cycles in the physical and spiritual worlds; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB04159 180 mixed ایها المخلصون الموقنون المومنون الممتحنون تالله لقد آثرکم الله علی کثیر من O ye who are sincere, assured and faithful, ye who have been tested! By God, He hath truly preferred you above many [3.5s] MMK6#583 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB10280 70 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are set aglow with the fire of God's Love! Blessed are ye for having been chosen TAB.084 Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04450 170 Persian ای منتسبین جناب زائر هر چند دل و جانرا آرزو چنان که بهر یک نامه ای مرقوم گردد O ye who are related to the illustrious Visitor! Though heart and soul yearn that a letter might be penned to each one [3.5s] MKT9.187, FRH.101a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Shrines and Holy places - -
AB11911 140 Persian ای منتسبین آن بنده صادق بها پدر بزرگوار ترک اوطان و دیار نمود و در دشت و کهسار O ye who are related to that faithful servant of Baha, your noble father forsook homeland and dwelling, traversing plain and mountain [3.5s] TISH.498 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11708 170 Persian ای منتسبین ورقه منجذبه طائره خانم باهره آن کنیز عزیز الهی در مدت حیات ترتیل O ye who are related to that enraptured and soaring handmaiden, that brilliant lady, that cherished bondmaid of God, who in the days of her life chanted [3.5s] YIA.419 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11732 150 Persian ای منتسبین جناب زائر شکر کنید خدا را که این پدر مهربان شما را در این گلستان O ye who are related to Jinab-i-Za'ir! Render thanks unto God that this loving father hath guided you unto this rose-garden [3.5s] FRH.100-101 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Thankfulness; gratitude - -
AB09518 80 Persian ای منتسبین فائز برفیق اعلی هر چند آن مقرب درگاه کبریاء بجوار رحمت کبری شتافت O ye who are related to him who attained the Supreme Companion! Though that near one to the Threshold of Glory hath hastened to the precincts of Most Great Mercy [3.5s] BSHN.140.355, BSHN.144.353, MHT1b.212b Call to action; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences - -
AB04449 170 Persian ای منتسبان آن متصاعد الی الله جناب خلیل بملکوت جلیل شتافت و در جوار رحمت کبری O ye who are related to him who ascended unto God! Khalil hath hastened unto the glorious Kingdom, and dwelleth nigh unto His great mercy [3.5s] PYB#155 p.38, CPF.276, KASH.351-352 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death - -
ABU0168 Words spoken on 1911-08-27 in Thonon-les-Bains 990 Arabic ایها الحاضرون الی متی هذا الهجوع و السبات و الی متی هذا الرجوع القهقری و الی O ye who are present! How long this drowsiness and sleep! How long this ignorance and blindness! AMK.162-170, KKD2.225, KHF.082, KHAB.044 (052), KHTB1.010, NJB_v05#10 p.001 AIF.1911-08-28, SW_v05#10 p.154x, ABS#10 Call to action; Chastisement and requital; Christ; Christianity; Moses; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Prophecy and fulfillment; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity - -
AB03923 180 mixed ای اهل بصیرت و استقامت در ملکوت ابهی نامتان مذکور و یادتان مستمر و مشهور و O ye who are possessed of insight and steadfastness! In the Abhá Kingdom your names are mentioned and your remembrance is perpetual and renowned [3.5s] MMK6#466 Angels; Fire and light; fire and water; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02563 240 Persian ای ستمدیدگان راه یزدان عوانان دست تطاول گشودند و ستمکاران قوت بازو نمودند O ye who are oppressed in the path of God! The tyrannical oppressors have stretched forth the hand of aggression, and the cruel ones have displayed the might of their arms [3.5s] MMK2#284 p.205 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcending the material condition - -
AB04438 170 mixed ای مظلومان سبیل الهی انصاف چنین است که در محبت نور مبین بظلم شدید گرفتار شدید O ye who are oppressed in the Path of God! Such is justice - that in your love for the Manifest Light ye have been caught in grievous oppression [3.5s] MMK2#318 p.232 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01067 380 Persian ای دو مقرب درگاه کبریاء نامه شما رسید و ملاحظه گردید الحمد لله دلیل بر انجذاب O ye who are nigh unto the Divine Threshold! Your letter hath been received and perused. Praise be to God, it beareth testimony to attraction [3.5s] BRL_DAK#0993, MMK3#075 p.049x, AKHA_121BE #10 p.j, AMK.139-141, AMK.149-151, AVK2.220.12x, MAS2.050bx Letters of the Living; Soul; spirit after death; The Twelfth Imam; the Qa'im; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB12819 90 Persian ای مقربان درگاه احدیت نامه شما رسید و از بلایای وارده احزان بسیار رخ داد O ye who are nigh to the Threshold of God! Your letter was received, and the tribulations that have befallen you brought great sorrow ADMS#340 - -
AB01213 360 mixed ایها المقربون ایها المنجذبون ایها المشتعلون بنار محبه الله فی هذا الیوم O ye who are near, O ye who are attracted, O ye who are enkindled with the fire of God's love in this Day [3.5s] INBA87:141, INBA52:138 Growth of the Cause; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08550 90 Persian ای بندگان مقرب جمال مبارک مسئله ارتباط شرق و غرب اهمیت حاصل نموده است بعضی O ye who are near-drawn servants of the Blessed Beauty! The question of East-West relations hath assumed great importance. Some [3.5s] INBA16:211 NJB_v03#01 p.006x East and West; communication between East and West; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07564 110 Persian ای مقربان درگاه کبریاء جناب ابن ابهر نهایت ممنونیت را از رعایت و محبت شما O ye who are near unto the Threshold of Grandeur! Ibn-i-Abhar expresseth his utmost gratitude for your solicitude and love [3.5s] MKT9.182a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement - -
AB04219 180 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are longing for the beauty of El-Abha! Verily that light TAB.134-135 Blind imitation [taqlid]; Development of capacity and readiness; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ - -
AB03485 200 mixed ای منتسبین درگاه الهی هر چند احبای مازگون بقانون و زاکون الهی باید در هردم O ye who are linked to the threshold of the Almighty! Although the beloved ones of Mazgun must, according to divine law and ordinance, at every moment [3.5s] MKT8.146 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00905 410 mixed ای مخموران باده محبت الله و ای محروران شهد و شکر معرفت الله و ای عاشقان جمال O ye who are intoxicated with the wine of the love of God, ye who are enraptured by the honey and sugar of the knowledge of God, ye lovers of Beauty [3.5s] Ghazi3072.158-162 MMK2#198 p.141, MJMJ3.058x, MMG2#362 p.404x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04434 170 mixed ای مخموران باده میثاق در عالم وجود و تاسیسات ملیه و ترویج تعالیم الهی و تربیت O ye who are intoxicated with the wine of the Covenant in the realm of existence, ye builders of national institutions and promoters of divine teachings and education [3.5s] MMK6#281 Education of children; moral education; Effort; striving; Manifestation of God as gardener; cultivator; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08114 100 Persian ای سرمستان باده محبت الله از جهان عنصری بیزار باشید و از کاس خوشگوار ساقی O ye who are intoxicated with the wine of God's love! Be ye detached from the world of matter and drink from the sweet cup of the divine Cup-bearer [3.5s] MKT9.138b Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB02748 230 Persian ای مخموران صهبای الهی نفحه رحمانی از ریاض باقی میوزد و صبح نورانی از افق معانی O ye who are intoxicated with the Wine of God! The Breeze of the Merciful is wafting from the rose-garden of Eternity INBA55:114, INBA55:411 MMK4#140 p.143, AHB.107BE #05 p.92, AHB.122BE #02 p.47 DAS.1913-08-26, ABIE.244, BLO_PN#007 Music and singing; Mystical themes; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB07440 110 mixed ای سرمستان جام الطاف یزدان دریای احسان حضرت یزدان پرموج است و جنود ملکوت در O ye who are intoxicated with the chalice of divine favors! The ocean of the Lord's bounty is surging, and the hosts of the Kingdom are [3.5s] INBA13:168 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB02941 220 mixed Fire and Light ای سرمستان پیمانه پیمان وقت آنست که بادیه هجران بپیمااید تا بسرمنزل جانان O ye who are inebriated with the draught of His Covenant! It is time to pass beyond the desolate wilds of remoteness NANU_AB#27 BRL_FIRE_AB#12 Martyrs and martyrdom; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06866 120 mixed ای متوجهین بنور الهی جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا هر چند از این جهان صعود O ye who are illumined by the divine light of the Ancient Beauty and the Most Great Name - may my spirit be a sacrifice for His loved ones - though He hath ascended from this world [3.5s] MMK4#066 p.076 Ascension of Baha'u'llah; Material and spiritual existence; two books - -
AB04432 170 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای متمسکین بعهد و پیمان الهی الیوم اهل ملا اعلی از ملکوت ابهی ناظر و از جبروت O ye who are holding fast unto the Covenant and Testament! This day, from the realms of the All-Glorious, from the Kingdom of Holiness INBA88:145 MKT6.108b, MNMK#130 p.244, MMK1#182 p.202, AHB.128BE #06-11 p.283 SWAB#182 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of community building; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; The concourse on high; Unity of thought and belief - -
AB11742 140 Persian ای مهتدیان بنور هدی جناب جلال مرقوم نموده که در جویبار هدایت سروهای بیهمالید و در O ye who are guided by the light of truth! Jinab-i-Jalál hath written that ye are peerless cypresses beside the stream of guidance and [3.5s] FRH.102 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05301 150 Persian ای مهتدیان بنور هدی شمع هدی روشنست و افق اعلی بنور جمال ابهی ساطع و لامع O ye who are guided by the light of guidance! The lamp of guidance is alight, and the Supreme Horizon is radiant and resplendent with the light of the Most Glorious Beauty [3.5s] INBA85:060 MMK3#299 p.221, AKHA_127BE #02 p.a, PYB#196 p.03 Belief and denial; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Thankfulness; gratitude - -
AB03823 190 O ye who are firm in the Testament and the Covenant! I supplicate to God that He may cause ye to become two lamps resplendent... Convey my greeting and my longing to all the friends. I am fully pleased and satisfied with the friends in California and its dependencies BSTW#227 Being a source of light; guidance; Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB07350 110 O ye who are firm in the Covenant! Your letter was received. Praise be to God, that SW_v05#17 p.264, MAB.091-092 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12400 140 Persian ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون دلالت بر فوران نار محبت الله در قلوب O ye who are firm in the Covenant! Your letter hath arrived, and its contents betokened the blazing fire of the love of God in your hearts. That gathering was a heavenly assemblage BBBD.607-608 BBBD.608 Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB07719 110 O ye who are firm in the Covenant! Verily, your letter was the third of those SW_v10#01 p.003 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07348 110 O ye who are firm in the Covenant! Today whatever assembly is established that has for its purpose the welfare of mankind SW_v11#06 p.104 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03141 210 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are firm in the Covenant! The report of the Spiritual Gathering, which is dated ... and sent by you, was received and its contents TAB.005-006 House of Justice; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Spirit and form in the administration - -
AB11812 450 Persian ای ثابتان بر پیمان یاران عشق آباد باید بکوشند تا اغبرار در میان نماند و محبت O ye who are firm in the Covenant! The friends of 'Ishqabad must strive until no trace of estrangement remains and love prevails [3.5s] TISH.032-033 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Purpose of religion in the world (personal and social); War and peace - -
AB06162 130 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ثابتان بر عهد هر محفل روحانی که بعنایت الهیه تشکیل گردد و اعضا در نهایت O ye who are firm in the Covenant! Abdu'l-Baha is constantly engaged in ideal communication with any Spiritual Assembly MMK1#046 p.086 SWAB#046, BWF.410-411x, COC#0178x, SW_v12#01 p.028, BSTW#197, BSTW#458 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for morning; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB09748 80 O ye who are firm in the Covenant of the Self-Subsistent, Eternal God! Praise God with glad faces SW_v11#07 p.105x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB00388 610 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] ای ثابتان بر عهد و پیمان نامه شما رسید و نامهای مبارک شما یک یک ملاحظه گردید O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter was received… O Divine Providence! This assemblage is composed of Thy friends who are attracted to Thy beauty MKT3.088, MNMK#103 p.189, MMK1#068 p.100, PYB#047 p.03x, MJMJ2.021x, MMG2#175 p.203x, YHA2.560, NJB_v10#08 p.167 SWAB#068, BPRY.092x, SW_v10#08 p.154-155, SW_v10#08 p.046 C. Faizi Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Saint Peter and Saint Paul; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB01571 310 O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter of congratulation (November 26th, 1913) was received. Its contents were an evidence DAS.1914-01-15 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB12079 240 Persian Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The ای ثابتان بر عهد و پیمان دفتری که بجهت تاسیس مشرق الاذکار و توابع آن مریضخانه O ye who are firm in the Covenant and Testament of God! The notebook containing your plans for the establishment of the Mashriqu’l-Adhkar and its dependencies BRL_DAK#0703, COMP_MASHRIQP#28 BRL_MASHRIQ#28 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB01883 290 O ye who are favored in the Threshold of the Almighty and the lovers of His Holiness, BAHA'O'LLAH! According to the reports... O Thou Almighty! Illumine Thou this Association and make Thou this gathering the bright candle of the world! SW_v01#05 p.004-005, SW_v02#01 p.004 Call to action; East and West; communication between East and West; Importance of community building; Prayer for specific individuals; groups; Promotion of commerce and industry; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB02752 230 mixed ای مقبلان و مقبولان درگه کبریا جناب امین مکتوب شما را ارسال نمودند و استدعای O ye who are favored and accepted at the Threshold of Glory! Jinab-i-Amin hath forwarded your letter and petition [3.5s] MKT7.240b Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04056 180 Persian ای مجذوبان روی دلجوی آن دلبر بیهمتا مرکز حسن و جمال چون در آاینه جلال جلوه O ye who are enraptured by the heart-captivating countenance of that peerless Beloved, Center of beauty and grace, as He gleameth in the mirror of glory [3.5s] MMK2#286 p.207 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Suffering and imprisonment - -
AB02633 230 mixed ای مجذوبان آن دلبر رحمانی جمال باکمال الهی جلوه به عالم امکانی نمود و عالم انسانی را به نفحات رحمانيّه O ye who are enraptured by that divine Beloved! The consummate Beauty of God hath manifested its splendour in the world of being and hath wafted the fragrances of the All-Merciful upon the realm of humanity [3.5s] MMK6#198x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Spiritual springtime; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05785 140 Persian ای مشتعلین بنار محبت الله امه الله کوکب سلطان نامه نگاشته و نام شما برده و از برای شما O ye who are enkindled with the fire of the love of God! The maidservant of God, Kokab Sultan, hath written a letter and made mention of your names [3.5s] INBA17:128 Prayer for specific individuals; groups - -
AB07550 250 Persian ای مشتعلین بنار محبه الله غبراء در لسان عربی زمین است و خضراء سپهر برین جمال O ye who are enkindled with the fire of the love of God! In the Arabic tongue, "ghabrá" signifieth the earth, and "khadrá" the lofty firmament above [3.5s] BRL_DAK#1157, MMG2#200 p.228x, MUH2.1114x Call to action; Prayer for the spiritual progress of others; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07043 120 O ye who are enkindled with the fire of the love of God! Ever do I inhale the fragrance of faithfulness SW_v09#17 p.199x Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04441 170 Persian ای مقتبسان نار محبت الله حضرت موسی علیه السلام چون بوادی ایمن شتافت شعله طور دید O ye who are enkindled with the fire of God's love! When His Holiness Moses, peace be upon Him, hastened unto the Valley of Ayman, He beheld the flame of the Mount [3.5s] MKT3.181 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Moses; Power of the Manifestation of God - -
AB06315 130 Persian ای مشتعلان بنار محبت الله الحمد لله صیت امر الله آفاقرا احاطه نموده و آوازه O ye who are enkindled with the fire of God's love! Praise be to God that the fame of His Cause hath encompassed all horizons and its clarion call [3.5s] AKHA_118BE #10 p.j Growth of the Cause; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB08133 100 Persian ای شیفتگان آندلبر مهربان هر کسی را مرادی و مطلوب باو دادی هر سری را سری و هر O ye who are enamoured of that loving Friend! To every soul hath He granted its cherished desire, to every head its own [3.5s] YARP2.569 p.406 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB05748 140 mixed ای فدائیان حضرت یزدان چون صبح میثاق رحمن دمید و آوازه پیمان بشرق و غرب رسید O ye who are devoted to the Lord God! When the morn of the Covenant of the All-Merciful dawned forth, and the tidings of the Testament reached both East and West [3.5s] MKT7.102 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06836 120 Turkish ای فدائیان روی بهاء حضرت احدیت الطاف و عنایتی هر جهتچه سزه شایان بیوروب انوار O ye who are devoted to the Beauty of the All-Glorious! The bounties and favors of His divine Unity are befitting unto you, and rays [3.5s] BRL_DAK#0244, TSAY.473-474 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05897 140 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are considering the Kingdom of your august Savior! I know the ardor which enflames you both with the desire to present yourselves TAB.317-318 Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB00568 520 mixed ای متعلقان حضرت زائر جناب آقا میرزا محمد ایامی چند است که مونس و همدم و همراز O ye who are connected with his honor the pilgrim, Jinab-i-Aqa Mirza Muhammad! For some days he hath been a companion, confidant and intimate friend [3.5s] MMK3#074 p.048x, MMK6#496 Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02593 240 mixed ای واقفان اسرار و محرمان خلوتگه راز جناب سلطان محمد نامه نگاشت و نام مبارک آن O ye who are cognizant of mysteries and confidants of the sanctuary of divine secrets! His honour Sultán-Muhammad hath penned an epistle, and that blessed name [3.5s] INBA84:547 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02454 250 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks ایها المختارون ایها الثابتون ایها المنادون ایها المخلصون انی اشکر ربی الاعلی O ye who are chosen! O ye who are firm! O ye who are calling! O ye who are sincere! Verily, I praise my supreme Lord for choosing you INBA89:244 BRL_DAK#0402 BRL_ATE#139, TAB.018-019 Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB04145 180 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are attracted! O ye who are united! O ye who are believers and assured! Glad-tidings unto you for that ye believed in God TAB.272 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02812 230 Arabic Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The ایها المنجذبون ایها الثابتون ایها الغیورون فی خدمت امر الله O ye who are attracted! O ye who are firm! O ye who are zealous... ...The greatest affair and the most important matter today is to establish a Mashriqu'l-Adhkar INBA89:243 BRL_DAK#0403, COMP_MASHRIQP#10x, QT108.165, NJB_v01#19a p.012x BRL_MASHRIQ#10x, TAB.017-018, BWF.415-415x, SW_v01#11 p.010x, SW_v06#17 p.133-134x, BW_v01p062 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12216 250 mixed ایها المنجذبون ایها المخلصون انی اضع الجبین علی وصید النور المبین و اتضرع O ye who are attracted, O ye who are faithful! I lay my head on the threshold of the manifest Light and supplicate [3.5s] QUM.134-135 Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance - -
AB00066 1260 O ye who are attracted toward the Kingdom and have drunk the Wine, the nature of which is cool and exhilarating! In these days that the Bestowals of the Kingdom of Abha DAS.1914-06-20 Call to action; Methods of teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB12325 170 mixed ای منجذبان نامه رسید از ورود جناب آقا سید جلال و جناب آقا سید حسن خبر داده O ye who are attracted to the Truth! Your letter was received, conveying the news of the arrival of Jinab-i-Aqa Siyyid Jalal and Jinab-i-Aqa Siyyid Hassan [3.5s] INBA85:276 Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB02760 230 Persian ای منجذبان حق شجره امید چون در جنت ابهی غرس شد روز بروز باید نشو و نما نماید O ye who are attracted to the Truth! Now that the Tree of Hope hath been planted in the Abhá Paradise, it must needs, day by day, grow and flourish [3.5s] MKT8.152a, AKHA_135BE #06 p.127 Love of God; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06340 130 Persian ای منجذبان حق جذبا را انجذاب باید و نار محبه الله را التهاب شاید جذب از خواص O ye who are attracted to the Truth! Attraction must needs be followed by magnetization, and the fire of the love of God must needs blaze forth. Attraction is one of the qualities [3.5s] MAS9.134 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11841 240 mixed ایها المنجذبون المنبعثون من اجداث الامکان لعمر الله ان هیاکل التوحید و لیوث O ye who are attracted to the Truth and risen from the graves of contingent existence! By the life of God, verily the temples of divine unity and the lions [3.5s] BRL_DAK#0271 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Education and the development of capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08234 100 O ye who are attracted to the Kingdom of God! Your letter was received. It was a glorious proof to your firmness in the Cause of God. DAS.1914-08-02, BSTW#040, BSTW#113, ACOA.054-055 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB03539 200 O ye who are attracted to the Kingdom of Abha! Verily, I have read your SW_v08#16 p.216 Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03255 210 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are attracted to the Heavenly Kingdom! O ye who are enlightened by the light of guidance! O ye lamps lighted by the light of love and faithfulness! TAB.143 Angels; Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00667 480 mixed ای منجذبین میثاق الیوم جمیع آفاق در خواب و شما بیدار کل مدهوش و شما هشیار همه O ye who are attracted to the Covenant! Today all horizons lie in slumber, while ye are wakeful; all are bewildered, yet ye are clear-sighted [3.5s] INBA21:084 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity of thought and belief - -
AB12229 240 mixed ای مجذوبان دلبر حقیقت حضرت مسیح ملیح روح الوجود له الفداء در انجیل میفرماید O ye who are attracted to the Beauty of Truth! The sweet and glorious Christ - may my life be a sacrifice unto Him - in the Gospel saith [3.5s] INBA85:341 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Many are called but few are chosen; Prayer for the spiritual progress of others; Quotation from or interpretation of the Bible; Scarcity of receptive souls; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB02759 230 mixed ای منجذبان جمال رحمانی حمد خدا را که بنفحات قدس از رقد هوی مبعوث شدید و O ye who are attracted to the beauty of the All-Merciful! Praise be to God that through the holy fragrances ye have been awakened from the slumber of desire [3.5s] MKT9.188 Call to action; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02758 230 Persian ای منجذبان جمال ابهی ما را امید چنانست که شاهرود بهارود گردد و آن کشور بنفحات O ye who are attracted to the Beauty of the All-Glorious! Our hope is that Shahroud may be transformed into Baharoud, and that land be perfumed with the fragrances [3.5s] MKT5.106, AVK3.482.06x, MAS5.075x Call to action; Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02984 220 Persian ای منجذبان جمال ابهی در هویه قلب بحور محبت یاران پر موج و هیجان … ای قوی قدیر کل در قبضه قدرت اسیریم تو مجیر تو دستگیر عنایتی کن O ye who are attracted to the Beauty of the All-Glorious! In the depths of the heart, the seas of love for the friends surge with waves and fervor [3.5s]... ...O Thou Omnipotent Lord! We are all held within the mighty grasp of Thy power INBA13:208, INBA21:194 (244), INBA88:111 , INBA75:045 BRL_DAK#0090, BRL_MON#016x, MILAN.212, AKHA_128BE #05 p.a, ADH2_1#45 p.067, MJMJ1.051x, MMG2#205 p.233x, MMG2#239 p.268, MJH.012b, NJB_v12#08 p.151x BRL_POAB#16x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB07818 110 O ye who are attracted to the Beauty of ABHA! Your letter was received; it indicated that a new union and harmony SW_v02#05 p.004 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Religion as source of love and unity - -
AB05292 150 Persian ای منجذبان محبت الله ذکر و فکر من حصر در یاد و تذکار شماست از مکتوبی که بجناب O ye who are attracted by the love of God! My remembrance and thoughts are wholly centered upon your mention and remembrance. From the letter to his honor [3.5s] VAA.212-212 Degrees of faith; certitude; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB01836 290 Persian ای منجذبان روح القدس جناب آقا سید مهدی و جناب آقا سید اسمعیل و جناب آقا O ye who are attracted by the Holy Spirit, Jináb-i-Áqá Siyyid Mihdí, Jináb-i-Áqá Siyyid Ismá'íl and Jináb-i-Áqá [3.5s] INBA88:154 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB02446 250 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily, this mundane world is as the mirage of the desert TAB.660-661, BSC.426 #769 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00875 420 Arabic Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha يا احبّاء اللّه اذا اشتدّت الارياح و هطلت الامطار و دمدمت الرّعود و لمع البرق و نزلت الصّواعق و اشتدّت O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily I read your letters which uttered your steadfastness in the Cause of God MMK3#197 p.140x TAB.012-014, BWF.395-396x, BSC.473 #892x, SW_v08#01 p.002x Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02592 240 mixed ای منجذبین بنفحات الله از قرار معلوم محفل روحانی بان نفوس رحمانی آراسته گشته O ye who are attracted by the fragrances of God! According to what hath become known, the Spiritual Assembly hath been adorned with those celestial souls [3.5s] MKT9.191, MMK6#243 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB06862 120 mixed ای متعلقان آن موقن بالله چشمی بملکوت ابهی باز کنید و با راز او انباز گردید و O ye who are attached to that one firm in the Faith of God! Open your eyes unto the Abhá Kingdom and become partakers of His mysteries [3.5s] INBA85:115 BSHN.140.401, BSHN.144.396, MHT1b.178 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08902 90 Persian ای موقنان حضرت احدیت چنان اشراق و تجلی فرمود که امکان را ایئنه لامکان فرمود O ye who are assured of the Divine Unity! Such radiance and effulgence hath He vouchsafed that He hath transformed contingent existence into a mirror of the realm of the infinite [3.5s] INBA84:423b Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05799 320 mixed ای منتسبان این منادی حق جناب ابن ابهر ترک راحت و حضور نمودند و از وطن مالوف O ye who are associated with this Herald of Truth! His honor Ibn-i-Abhar hath forsaken comfort and repose, and from his familiar homeland [3.5s] BSHN.140.477.08x, YIA.414 Service to others; to the Cause of God - -
AB02268 260 mixed ای منسوبان آستان حضرت احدیت قریب غروب است و باران آذری در شدت نزول و عبدالبهاء O ye who are associated with the Threshold of the Divine Unity! The sun is nigh unto setting, and the autumn rain descendeth with great intensity [3.5s] TABN.114 Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB11923 130 Persian ای منسوبان درگاه احدیت جناب زائر با قلبی طاهر و وجهی ناضر به بقعه بیضاء وارد O ye who are associated with the Threshold of Divine Unity! The pilgrim hath arrived at the Snow-White Spot with a pure heart and a radiant countenance [3.5s] TISH.308a Prayer for specific individuals; groups - -
AB03762 190 Persian ای منتسبین حضرت زائر علیکم و علیکن بهاء الله فی الاخره و الاولی حضرت زائر چون O ye who are associated with the revered Visitor, upon you be the glory of God in both this world and the next! The revered Visitor, when [3.5s] INBA84:243 BRL_DAK#0604, MKT3.178 Law of pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB00359 630 Persian ای منتسبان حضرت زائر جناب خان کوه و بیابان پیمود و از صحرا و دریا مرور نمود... در یوم ظهور و قرن مجلی طور O ye who are associated with the revered visitor Jinab-i-Khan! That holy soul traversed mountains and deserts, and journeyed across wilderness and seas... in this day of Manifestation and this age of the light that shone on Sinai [3.5s] INBA17:106 MKT4.096, BSHN.140.479.09x, BSHN.144.472bx Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB01598 310 mixed ای منتسبین جناب زائر آقا مرتضی برضای الهی فائز و بفضل و موهبت ربانی حائز از O ye who are associated with the revered pilgrim, Aqa Murtaza, who hath attained unto divine good-pleasure and acquired heavenly grace and bounty [3.5s] INBA87:185, INBA52:186 Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02754 230 Persian ای منتسبین جناب زائر آقا عبدالوهاب آن فائز بعتبه مقدسه ایامی که در بقعه مبارکه O ye who are associated with the pilgrim, the honored Áqá 'Abdu'l-Wahhab, who attained unto the Sacred Threshold in those days at the Blessed Shrine [3.5s] INBA85:082 AKHA_127BE #03 p.a Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07410 110 Persian ای دو منتسبین شجره مبارکه حمد کنید خدا را که از این دوحه مقدسه نابت شدید و از O ye who are associated with the blessed Tree! Give thanks unto God that ye have sprung from this sacred Tree and from [3.5s] IQN.209 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB11965 100 Persian ای منتسبین آن یار روحانی از خدا خواهم که گلشن ملکوت را نهال بیهمال گردید O ye who are associated with that spiritual friend! I beseech God that ye may become peerless saplings in the garden of the Kingdom [3.5s] INBA79.051a - -
AB11867 200 Persian ای منتسبین آن فائز به رفیق اعلی حکمت بالغه الهیه اقتضا چنین نموده بود که امری O ye who are associated with that soul who hath ascended unto the Most Exalted Companion! The consummate wisdom of God hath ordained that a matter [3.5s] TISH.594 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB06332 130 Persian ای منتسبین آن بنده صادق الهی لسان بشکرانه گشااید و حضرت کبریاء را حمد و ستایش O ye who are associated with that sincere servant of God, loose your tongues in thanksgiving and offer praise unto the Most Great Lord [3.5s] MKT6.163 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB04850 160 Persian ای منتسبین آنشخص جلیل شکر کنید خدا را که مهتدی بنور هدی و منجذب بملکوت ابهی O ye who are associated with that glorious personage! Give thanks unto God that ye have been guided by the light of guidance and drawn unto the Kingdom of Abhá [3.5s] BSHN.140.442, BSHN.144.436, MHT1b.162 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04082 180 mixed ای منتسبین حضرت نبیل ثابت راسخ ذکر جمیل شما را آنشخص جلیل در مکتوب مختصر خویش O ye who are associated with His Honour Nabíl, steadfast and firm, that illustrious soul hath made fair mention of you in his brief letter [3.5s] KNJ.010c, KNJ.012, YQAZ.467x Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB06897 120 Persian ای منتسبین حضرت فتح اعظم این عنوان بسیار مبارکست زیرا الحمد لله که شرف اعراق O ye who are associated with His Holiness, the Most Great Victory! This title is most blessed, for praise be to God, the nobility of lineage [3.5s] INBA17:239 ANDA#79 p.50 Eulogies; reminiscences; Predictions and prophecies - -
AB08228 100 Persian ای منتسبین حضرت ملا محمد علی شهید علیه بهاء الله الابهی شهدای سبیل بهاء نجوم O ye who are associated with His Holiness Mulla Muhammad-'Ali, the martyr - upon him be the Most Glorious Glory of God - martyrs in the path of Bahá, the radiant stars [3.5s] LMA2.420, MLK.106, TAN.151, NYMG.191 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Thankfulness; gratitude - -
AB02588 240 Persian ای منتسبین حضرت مشکین جناب مشکین قلم حاضر و ناظر و مانند محصل نادر با سیف O ye who are associated with His Holiness Mishkín, Jináb-i-Mishkín-Qalam is present and observing, like unto a rare student with sword [3.5s] DUR4.495 Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB05287 150 Persian ای منتسبین حضرت عطار آه و فغان منمااید و اندوه و احزان مخواهید هر چند از مصیبت O ye who are associated with His Holiness 'Attar, give voice not to sighs and lamentations, neither seek ye sorrow and grief, though misfortune [3.5s] BSHN.140.408, BSHN.144.403, MHT1b.236 Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB05786 140 mixed ای مشتعلین بنار محبه الله و منتسبین ثابت بر پیمان شکر کنید خدا را که در ظل ظلیلید O ye who are aflame with the fire of God's love and are steadfast in His Covenant! Render thanks unto God that ye dwell beneath His sheltering shade [3.5s] MKT9.174a, AKHA_132BE #06 p.a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB05405 150 Arabic ایها المصابان بمصیبه کبری و رزیه عظمی ان امتحان الله لشدید و افتتان الله O ye who are afflicted with grievous calamity and dire catastrophe! Verily, God's test is severe and His trial [3.5s] ANDA#71 p.33 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03484 200 Persian ای منتسبان درگاه احدیت جناب آقا محمد صادق نامه مختصر نگاشت ولی رجای مفصل نمود O ye who are affiliated with the Threshold of Divine Oneness! Jinab-i-Aqa Muhammad Sadiq penned a brief letter, yet made therein an extensive plea [3.5s] MKT8.145b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity in diversity - -
AB04835 160 Persian ای مشتعلان بنار میثاق در این اقلیم سقیم ترابی گشایش و آسایش تصور نتوان نمود O ye who are ablaze with the fire of the Covenant! In this ailing earthly realm, no relief or repose can be imagined [3.5s] BRL_DAK#0937, MKT8.138a, VAA.102-102 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Material and spiritual existence; two books; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01144 370 Arabic ایها المشتعلون بنار محبه الله قد اخذت راجفه الامتحان و رادفه الافتتان اقالیم O ye who are ablaze with the fire of God's love! The tremors of tribulation and successive waves of trial have seized the regions [3.5s] MMK6#092 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB07434 110 Persian ای سالکان سبیل هدی حمد خدا را که بدرقه عنایت رسید نور هدایت درخشید ظلمت ضلالت O ye wayfarers in the path of guidance! Praise be to God that the convoy of His grace hath arrived, and the light of guidance hath shone forth, dispelling the darkness of error [3.5s] HDQI.248, ANDA#48 p.03 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02043 270 Persian ای آوارگان راه حق جهانیانرا آاین دیرین چنین است که دشمن راستیند و بدخواه حق O ye wanderers in the path of Truth! The ancient custom of humanity hath ever been to oppose righteousness and bear ill-will unto truth [3.5s] MKT8.009, BSHN.140.161, BSHN.144.161, MSHR3.180x, MHT2.084b, NANU_AB#54 Consolation and comfort; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02655 230 Persian ای آوارگان حق محزون مباشید دلخون مگردید افسرده ننشینید پژمرده نگردید هرچند O ye wanderers in the path of Truth! Be not dismayed, let not your hearts be grieved; sit not in despondency, nor be withered in spirit, though [3.5s] NANU_AB#55 Banishments of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01668 300 mixed ای آوارگان جمال ابهی هر چند از موطن مالوف دور و مهجور گشتید و معذب در دست اهل O ye wanderers in the path of the All-Glorious Beauty! Though ye are banished and driven far from your cherished homeland, and though ye suffer at the hands of the people [3.5s] AHB.122BE #05-06 p.000, MSHR4.191, NANU_AB#56 Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04650 160 Persian ای آوارگان سبیل الهی از وطن مالوف بسبب طغیان هر ستمکار عسوف دور و مهجور شدید O ye wanderers in the path of God! From your cherished homeland ye have been banished and made remote through the tyranny of every cruel oppressor [3.5s] PYB#072-073 p.02, HDQI.168b, ANDA#18 p.05, ANDA#45 p.06, NANU_AB#53 Consolation and comfort; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05327 150 mixed ای نهالهای سبز و خرم بوستان محبت الهی از شدآئد قضا ناله ننمااید و از مصائب و بلایا O ye verdant and flourishing saplings of the garden of divine love, let not the adversities of fate cause you to lament, nor the trials and afflictions [3.5s] BSHN.140.430, BSHN.144.424, MHT1a.179b, MHT1b.137b Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01748 300 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایتها الورقات المخضرات المهتزات علی الشجره المبارکه انی تلوت کتابکن الناطق O ye verdant and flourishing leaves of the Blessed Tree! Verily! I read your letter, which expressed your spiritual attraction to the fragrances of God BRL_DAK#0801 TAB.029-031 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB08612 90 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two, servant and maidservant of the Beauty of Abha! Thank ye His Highness the Incomparable One, that ye have become assisted TAB.585-586 Preservation; transcription of the Sacred Writings - -
AB10501 60 Persian ای دو طفل خوردسال اگرچه خوردسالید ولی از پیران سالخورده برترید و بهتر چه که O ye two young children! Though young in years, ye surpass the aged and hoary-headed ones [3.5s] BRL_DAK#0286, HUV1.030 Praise and encouragement - -
AB09354 80 Persian ای دو بنده یزدان پرست ستایش پاک یزدانرا که سرمست ساغر آندلبر یکتاستید و از O ye two worshippers of God! Praise be unto the pure Lord, that ye are intoxicated with the chalice of that peerless Beloved [3.5s] YARP2.590 p.415 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09365 80 Persian ای دو یگانه پرست الحمد لله از بیگانه بیزار شدید و باشنای یگانه پیوستید بمهر O ye two who worship the One True God! Praise be unto God that ye have turned away from the stranger and have joined with the One Beloved in love [3.5s] YARP2.519 p.376 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07408 110 Persian ای دو مقبل الی الله و دو مقبول درگاه کبریاء زهی بلنداختری و خوش بختی و O ye two who turn towards God and are accepted at the Threshold of His grandeur! How lofty is your destiny and how blessed your fortune [3.5s] YARP2.177 p.179 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02932 220 mixed ای دو ثابت بر پیمان تحریر سبب تسریر قلوب بود و مضمون نشئه رحیق مختوم بخشید O ye two who stand firm in the Covenant! Your letter brought joy to hearts, and its contents imparted the essence of the sealed wine [3.5s] MMK5#167 p.129 Role of the Covenant in preserving unity; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB05668 140 Persian ای دو متوجه الی الله ایامی میگذرد آلامی در گذر است هر محنتی در سبیل حضرت O ye two who are turned towards God! Days pass by, afflictions fade away, and every tribulation is in the path of the Lord [3.5s] YBN.038a Consolation and comfort; Knowledge; recognition of God; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01324 340 mixed ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضامین شیرین سرور جدیدی حاصل گردید آن O ye two who are steadfast in the Covenant! Your letter was received and from its sweet contents fresh joy was obtained [3.5s] AYBY.427 #139, TRZ1.301b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB05662 140 Persian ای دو ثابت بر پیمان حضرت بشیر ربانی در نامه خویش ذکر آن دو یار مهربان نموده که O ye two who are steadfast in the Covenant! The divine Herald hath, in his letter, made mention of those two kind friends [3.5s] MKT9.125a, YARP2.389 p.204 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04750 160 Persian ای دو ثابت بر میثاق خوشا بحال شما که قیام بر خدمت امرالله نموده اید از این O ye two who are steadfast in the Covenant! Blessed are ye, that ye have arisen to serve the Cause of God [3.5s] MKT9.127 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
AB08071 100 Persian ای دو ثابت بر پیمان خوشا بحال شما که نصایح و وصایای حضرت زردشت را عمل نمودید O ye two who are steadfast in the Covenant! Blessed are ye, that ye have acted according to the counsels and exhortations of His Holiness Zoroaster [3.5s] ALPA.014a, YARP2.016 p.073 Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB12102 110 Persian ای دو ثابت بر پیمان نامه شما که برهان قاطع بر ثبوت و رسوخ بر میثاق بود رسید O ye two who are firm in the Covenant! Your letter, which was a conclusive proof of your steadfastness and constancy in the Covenant, hath been received [3.5s] BRL_DAK#0493 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11361 50 mixed ای دو ثابت بر پیمان نامه رسید شکر حضرت مقصود را که مانند نسمات اسحار و نفحات O ye two who are firm in the Covenant! Your letter was received. Thanks be to the Most-Desired Lord that, like unto the breezes of dawn and the fragrant morn [3.5s] MSBH4.558x, KASH.409x Confirmations and rewards in teaching the Cause; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02933 220 O ye two who are firm in the Covenant! Your letter dated January 28 SW_v11#18 p.308 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08719 90 Persian ای دو منجذب الی الله موجی از بحر میثاق برخواست و بر قطعه امریک زد دور را O ye two who are drawn towards God! A wave from the ocean of the Covenant hath arisen and struck the shores of America [3.5s] INBA59:244a Call to action; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB01936 280 mixed ای دو فداای جمال مبارک حقا که در درگاه احدیت قابلید و فائق خادمید و موافق O ye two who are devoted to the Blessed Beauty! Truly, at the Threshold of Divine Oneness ye are accepted and are distinguished servants, harmonious [3.5s] MKT6.148 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06762 120 Persian ای دو فداای جمال مبارک حمد خدا را که پرتو عنایت درخشنده است و نور احدیت روشن O ye two who are devoted to the Blessed Beauty! Praise be to God that the rays of divine grace are shining bright and the light of oneness is radiant [3.5s] MKT9.132a Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12367 150 O ye two who are blessed at the threshold of the Almighty! Your letter has been received. Praise be to God that you are fully attentive to the Kingdom of Abhá with self-sacrifice as your greatest longing BBBD.527-528 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB11761 120 Persian ای دو منجذب حق هر چند نعم الهیه لایعد و لایحصی و انسان از شکرش عاجز و قاصر و O ye two who are attracted to the Truth! Although divine bounties are beyond count or reckoning, and man stands feeble and powerless to render due thanks [3.5s] YIA.310b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB09362 80 O ye two who are attracted to the Kingdom of God! Your blessed photograph was received and considered. Praise be to God BSTW#158 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06196 130 Persian ای دو موقن بالله شکر کنید خدا را که منظور نظر عنایتید و موفق بموهبت حضرت O ye two who are assured in God! Give thanks unto the Lord that ye are the objects of His gracious regard and are blessed with His heavenly bounty [3.5s] MMK2#123 p.095 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual springtime - -
AB08718 90 Persian ای دو منتسبین درگاه کبریا جناب اردشیر مانند شیر به بیشه نور منیر پی برد و O ye two who are associated with the Threshold of the All-Glorious! His honour Ardashír, like unto a lion, hath found his way unto the luminous wilderness [3.5s] YARP2.492 p.363 Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups - -
AB09751 80 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two who are advancing towards the Kingdom of God! Mr. . . hath praised you that TAB.256-257 Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement - -
AB06194 130 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای دو کنیز عزیز الهی انسان آنچه بلسان گوید باید باعمال و افعال اثبات کند اگر O ye two well-loved handmaids of God! Whatever a man's tongue speaketh, that let him prove by his deeds. If he claimeth to be a believer MMK1#115 p.135, AKHA_103BE #07 p.05, PYB#219 p.05, TRBB.042, MJTB.108 SWAB#115, TAB.507, LOG#1515x, SW_v08#05 p.058x Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Words vs deeds - -
AB07390 110 mixed ای دو بادیه پیما حمد کنید خدا را که سرمست پیمانه پیمانید و در دشت و صحرا و O ye two wayfarers of the wilderness! Render thanks unto God that ye are intoxicated with the chalice of His Covenant, and in field and desert [3.5s] AYBY.428 #140, TRZ1.304a Consultation; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03699 190 Persian ای دو دربدر جهان شکر کنید خدا را که در این سبیل بیسر و سامانید و پراکنده و O ye two wanderers of the world! Give thanks unto God that ye are unsettled and dispersed upon this path [3.5s] TAH.250b, YQAZ.234 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB12379 150 Persian ای دو سرگشته صحرای محبت الله همیشه در ساحت اقدس مذکور بودید و در حضور جمال قدم O ye two wanderers in the wilderness of the love of God! Ever were ye remembered in His holy court and in the presence of the Ancient Beauty [3.5s] QUM.125a Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04004 180 Persian Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] ای دو مومن صادق نامه شما رسید مضمونش ایمان و ایقان و خلوص بود دلیل بر بیناای O ye two truthful believers! Your letter was received. Its contents were faith, certainty and sincerity… O God! Rear this little babe in the bosom of Thy love BRL_DAK#1192, DRM.018ax, ADH2.131x, ADH2_5#07 p.163x, MMG2#431 p.476x, HUV1.016x, ABMH.054 BRL_CHILD#06x, BPRY.033-034x, TAB.049-050, LABC.015x MANA, G. and M. Smith, R. Johnston-Garvin [track 2], E. Mahony Spiritual communication; connections of the heart - -
AB12764 40 Persian ای دو دوست حقیقی سرکار لورد لامینگتون عازم سیاحت ایرانند شخص محترمی هستند O ye two true friends! Lord Lamington intends to journey to Persia. He is an honoured personage [3.5s] INBA85:530b - -
AB02386 250 Persian ای دو مومن ممتحن نامه وصول یافت و فی الحقیقه احبای آرتوز و احبای کول و احبای O ye two tested believers! Your letter was received, and verily the friends of Artois and the friends of Cologne and the friends [3.5s] MSHR4.141 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08080 100 Persian ای دو نهال تر و تازه جنت ابهی شکر کنید خدا را که در این باغ الهی نابتید و O ye two tender plants in the Abha Paradise! Render thanks unto God that ye have sprouted in this heavenly garden. DRM.009c, HUV2.044 BRL_CHILD#35, LABC.011 Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12336 170 Persian ای دو ورقه مبتهله جناب طاهر حاضر شدند و بعتبه مقدسه ساجد گشتند و بعالم ملکوت O ye two suppliant leaves! Jinab-i-Tahir attained the presence and bowed in prostration at the Sacred Threshold and ascended unto the Kingdom of God [3.5s] BRL_DAK#0912 Prayer for forgiveness - -
AB03701 190 mixed ای دو مجاهد فی الله هیچ نفسی را سزاوار نه که عبدالبهاء را آزمایش نماید زیرا O ye two strivers in the path of God! No soul is deserving to put 'Abdu'l-Bahá to the test, for [3.5s] MMK6#500 Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01249 350 mixed ای دو برادر ثابت راسخ مهربان الحمد لله مانند فرقدان از مطلع ایمان و ایقان O ye two steadfast, firm and loving brothers! Praise be to God that, like unto the twin stars, ye have risen from the horizon of faith and certitude [3.5s] AHB.118BE #10 p.245 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12385 150 mixed ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید شمامه عنبر بود و مضمون مسک اذفر دلالت بر O ye two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It was as fragrant as musk and its contents were as sweet-scented as the choicest ambergris, testifying to [3.5s] INBA85:076 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
AB06189 130 mixed ای دو ثابت بر پیمان مکتوب شما رسید و تفصیل شهادت سراج الشهداء آقا میرزا O ye two steadfast ones in the Covenant! Your letter hath arrived, and the detailed account of the martyrdom of Siráju'sh-Shuhadá, Áqá Mírzá [3.5s] MKT1.285a, HHA.153 Acquiescence and resignation; contentment; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB12094 70 Persian ای دو ثابت بر پیمان المنه لله که روح مصور هیکل منور حضرت اعلی در جدث مطهر در O ye two steadfast ones in the Covenant! Praise be to God that the embodied spirit and illumined temple of His Holiness the Báb reposes in the sacred tomb in [3.5s] BRL_DAK#0480 Holy Days and the Baha'i calendar; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places - -
AB05184 150 Persian ای دو ثابت بر پیمان حضرت آقا سید مصطفی علیه بهاء الله قائم بر خدمت امرالله O ye two steadfast ones in the Covenant! His Honour Siyyid Mustafa, upon him be the glory of God, who standeth firm in service to the Cause of God [3.5s] AADA.148-149 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05183 150 mixed ای دو ثابت بر پیمان این آواره دشت و صحرا را مدتی مجال خطاب بان دو سید ابرار O ye two steadfast ones in the Covenant! Grant this wanderer of desert and plain a moment's respite to address those two noble souls [3.5s] MSHR5.159b Eulogies; reminiscences; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB00494 560 mixed Family Life ای دو مومن موقن ثابت حمد خدا را که از شعله نور هدی سینای دل و جان روشن شد O ye two steadfast believers assured in faith! Praise be to God that the flame of the light of guidance hath illumined the Sinai of your hearts and souls [3.5s]... ...God’s wisdom hath decreed that partners to a marriage should be of distant origins BRL_DAK#0826, COMP_FAMP#11x, MKT3.370, MMK6#339, AVK3.509.09x, AVK4.155.03x, AVK4.192.03x, AVK4.209.05x, DWNP_v3#05 p.031-033 BRL_FAM#11x Law of divorce; Law of inheritance; Laws of marriage and dowry; Praise and encouragement; Unchastity and adultery - -
AB04362 170 mixed ای دو بنده ثابت راسخ الهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه O ye two steadfast and firm servants of God! That which ye had written was perused. In truth [3.5s] MKT9.124 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06192 130 mixed ای دو ستاره مانند فرقدان حمد خدا را که در افق محبت الله روشنید و در عتبه O ye two stars, like unto the twin luminaries of the Great Bear! Praise be to God that ye shine bright in the horizon of the love of God and at the threshold [3.5s] INBA16:010 MMK2#332 p.241 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06191 130 Persian ای دو ستاره فرقدان در برج دوپیکر الحمد لله مانند شجر صنوان از یک منبت روایده O ye two stars of Farqadan in the constellation of Gemini! Praise be unto God that, like unto twin trees springing from a single root, ye have grown from one source [3.5s] ANDA#67-68 p.37 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB11762 120 mixed ای دو یار روحانی خسرو خاوری عنقریب در باختر متواری گردد یعنی قریب بشام است و O ye two spiritual friends! The Prince of the East will soon disappear in the West – that is, it is nigh unto evening [3.5s] YIA.230-231 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of prayer - -
AB12099 100 Persian ای دو نفس مومن بالله از یوم مفارقت از پاریس الی الان همیشه بیاد شماها هستم و از الطاف O ye two souls who have believed in God! From the day of my departure from Paris until now, I have ever been mindful of you, and from the bounties [3.5s] BRL_DAK#0490 Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB12350 160 Persian ای دو منجذب جمال الله جناب یونس مدتی مونس بود و در کمال محبت ندیم مستدیم بود O ye two souls who are attracted to the Beauty of God! For some time Yunis was a companion, and in the utmost love, a constant and faithful friend [3.5s] INBA85:251 Prayer for forgiveness - -
AB08079 100 Persian ای دو نفس مطمئنه در این کور امتحان از آتش افتتان چون ذهب آبریز رخ بتابید و O ye two souls serene! In this Dispensation of trials, turn ye your countenance from the fire of tribulation like unto pure gold [3.5s] MMK3#050 p.031 Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06769 120 O ye two souls of the Kingdom! Turn your faces to the Kingdom of the merciful One SW_v12#01 p.028 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB12220 240 O ye two souls of the Kingdom! Praise be to God, day and night ye are confirmed in service and have no other motive and desire BBBD.481-482 Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB12387 150 Persian ای دو مفتون روی دلبر آفاق هر چند در قم اقامت نتوانستید ولی الحمد لله در جویبار O ye two souls enraptured by the countenance of the Beloved of all mankind! Though ye were unable to remain in Qum, yet praise be to God, in Juybar [3.5s] QUM.170-171 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12443 130 Persian ای دو ابناء ملکوت حمد کنید خدا را که فضل و عنایت الهیه شما را موفق بان نمود O ye two sons of the Kingdom! Render thanks unto God that divine grace and bounty hath enabled you to achieve this [3.5s] INBA85:097 Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB08366 100 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two singing birds in the Garden of Belief! I have read your letter in which you confess the Unity of God and the grandeur of His reign TAB.318 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00825 430 mixed ای دو بنده صادق حق آنچه بجناب سید مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید این صدمات در O ye two sincere servants of the True One! That which ye had written to his honour the Siyyid hath been perused. These afflictions [3.5s] MSHR4.150-151 Consorting with all; being kind; loving to all; Love of God; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03419 200 Persian ای دو بنده صادق حق و دو ناصر میثاق و دو ایادی امر نیر آفاق کمر همت را در O ye two sincere servants of the True One, and ye two steadfast upholders of the Covenant, and ye two Hands of the Cause of the luminous horizon, gird up the loins of endeavour [3.5s] MMK5#207 p.158 Ascension of Baha'u'llah; Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Hands of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB09950 70 Persian ای دو بنده صادق پروردگار نامه شما رسید از مطلع الفاظش نور محبت دمید و سبب O ye two sincere servants of the Lord! Your letter was received, and from the dawning-place of its words the light of love shone forth and caused [3.5s] ALPA.018b, YARP2.022 p.077 Permission for visit; pilgrimage - -
AB06188 130 Persian ای دو بنده صادق جمال مبارک الحمد لله درگاه احدیت را پاسبانید و سر باستان منجذب O ye two sincere servants of the Blessed Beauty! Praise be to God that ye are guardians at the threshold of Divine Unity, with hearts drawn to that ancient realm [3.5s] INBA87:251a, INBA52:255 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06186 130 Persian ای دو بنده صادق جمال ابهی الحمد لله ناطقید و موافق و مانند نخل باسق ثمره طیبه O ye two sincere servants of the Blessed Beauty! Praise be to God that ye are eloquent and united, and like unto a lofty palm tree, bearing goodly fruit [3.5s] MKT8.082b Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB06187 130 Persian ای دو بنده صادق جمال ابهی مکتوب مرقوم ملحوظ گردید و معانی در صحائف قلب محفوظ O ye two sincere servants of the Abha Beauty! Your letter was received, and its meanings were preserved in the pages of the heart [3.5s] MMK5#017 p.010 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07396 110 Persian ای دو بنده صادق الهی در انجمن رحمانی مذکورید و مشهور و در آستان مقدس معروف O ye two sincere servants of God! Ye are mentioned and renowned in the heavenly assemblage, and are well-known at His sacred Threshold [3.5s] MKT5.079b Praise and encouragement - -
AB05661 140 Persian ای دو بنده صادق درگاه احدیت رستم پاک جان بجهان جاودان شتافت و آنسرور راستان O ye two sincere servants at the threshold of the One God! Rustam, pure in soul, hath hastened to the eternal realm, that pride of the righteous ones [3.5s] YARP2.429 p.323 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01250 350 mixed ای دو بنده مقرب درگاه کبریا نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه O ye two servants, near unto the threshold of the All-Glorious! The letter which ye had written to Jináb-i-Manshádí hath been perused [3.5s] MSHR2.341 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05181 150 Persian ای دو بنده مقرب درگاه کبریا مکتوب ملاحظه گردید نفحات محبت الله از گلشن معانی O ye two servants who have drawn nigh unto the court of divine grandeur! Your letter was perused, and the sweet fragrances of the love of God wafted from its garden of inner meanings [3.5s] MKT8.084a Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB04749 160 Persian ای دو بنده مقرب درگاه کبریا مدتیست که با شما مخابره ننموده ام و راز درون O ye two servants who are near unto the celestial court! For some time I have not corresponded with you nor shared the secrets within [3.5s] KHSK.030 Agriculture; Business; financial; property matters; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB10499 60 Persian ای دو بنده مقرب درگاه کبریا عبدالبهاء در این بقعه نورا بیاد شما در سرور بی O ye two servants that have drawn nigh unto the celestial sanctuary of the Almighty! 'Abdu'l-Bahá, in this luminous spot, is mindful of you in joy [3.5s] HDQI.301a, YARP2.530 p.381 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB08707 90 Persian ای دو بنده حق در این دم بدرگاه احدیت اسم اعظم مناجات مینماید که ای پروردگار O ye two servants of Truth! At this moment the Greatest Name, at the threshold of Oneness, doth supplicate, saying: O Lord [3.5s] INBA87:090b, INBA52:089b Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB07394 110 mixed ای دو بنده درگاه حق از خدا بخواهید که موفق بجانفشانی گردید و بقربانگاه عشق O ye two servants of the threshold of Truth! Beseech ye God that ye may become confirmed in self-sacrifice and attain unto the altar of love [3.5s] MMK2#314 p.229 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; The concourse on high - -
AB02236 260 Persian ای دو بنده آستان حق از قرائت نامه آن دو مرغ گلشن محبت الله نهایت حزن و اندوه O ye two servants of the threshold of the True One! The perusal of the letter from you two birds of the rose-garden of God's love filled [me] with the utmost sorrow and grief [3.5s] TABN.106, TABN.292 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06759 120 Persian ای دو بنده آستان جمال مبارک مکتوب مختصر شما بغایت مفصل بود این ایجاز اعجاز O ye two servants of the Threshold of the Blessed Beauty! Your brief letter was indeed most detailed - this concision is truly miraculous [3.5s] INBA87:007, INBA52:007 Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07395 110 Persian ای دو بنده درگه احدیت منجمون در فلک در دائره منطقه البروج برج جوزاء یعنی دو O ye two servants of the Threshold of Oneness, set like stars in the firmament within the circle of the zodiac in the sign of Gemini [3.5s] AYBY.402 #106 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness - -
AB11770 110 Persian ای دو بنده آستان جمال مبارک مکتوب مرقوم ملحوظ افتاد از فضل و موهبت دلبر آفاق O ye two servants of the Sacred Threshold of the Blessed Beauty! Your letter was received and through the grace and bounty of the Beloved of all worlds [3.5s] YIA.294 Call to unity; prohibition of disunity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04751 160 O ye two servants of the Kingdom! Your letter was received. It was SW_v10#17 p.319 Blind imitation [taqlid]; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB08072 100 O ye two servants of the Kingdom of God! Praise be to God, that your services are accepted in the divine threshold and your songs impart joy SW_v07#10 p.092-093 Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement - -
AB04993 160 O ye two servants of the Kingdom of God! His honor, Mr. Vail, has arrived SW_v11#15 p.259 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09351 80 Persian ای دو بنده آستان الهی نامه شما رسید فرصت مفصل نیست مختصر نگاشته میشود وقایع O ye two servants of the Divine Threshold! Your letter was received. There is not time for a detailed response; therefore shall I write briefly [3.5s] INBA17:180 ABDA.378-379 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09352 80 Persian ای دو بنده آستان الهی نامه شما رسید ولی جواب مختصر تحریر میگردد زیرا فرصت O ye two servants of the divine Threshold! Your letter was received, but the reply must needs be brief, for time is pressing [3.5s] YARP2.460 p.343 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB05180 150 Persian ای دو بنده درگاه الهی مکتوب شما رسید از قرائن احوال چنین معلوم میشود که در O ye two servants of the divine Threshold! Your letter was received, and from the circumstances it becometh evident that [3.5s] ABDA.120 Business; financial; property matters - -
AB09949 70 Persian ای دو بنده آستان الهی از الطاف حضرت رحمانی امیدم چنان است که در ظل عنایت در کمال O ye two servants of the Divine Threshold! Through the favors of the All-Merciful Lord, my hope is that beneath the shade of His providence, in utmost [3.5s] YARP2.192 p.186 Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04364 170 mixed ای دو بنده درگاه الهی هر چند بجسم در محضر روحانیان حاضر نیستید و در محفل O ye two servants of the divine Threshold! Though in body ye are not present in the gathering of the spiritually-minded [3.5s] INBA13:275b MKT8.082a, MUH3.394-395 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06182 130 mixed ای دو بنده آستان الهی الطاف نامتناهی شامل گشت تا حامل امانت عظمای الهی گردیدید O ye two servants of the Divine Threshold! Infinite favors have encompassed you, that ye might become the bearers of God's supreme trust [3.5s] INBA87:390c, INBA52:401b MMK2#121 p.093, RAHA.279-280 Development of capacity and readiness; High station of the true believer; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB03999 180 Persian ای دو بنده آستان حق از قرار مسموع مسیحیانرا تصور چنان که در هر وقت فرصت و O ye two servants of the Divine Threshold! According to what hath been heard, the Christians, whenever opportunity ariseth [3.5s] TABN.108 Call to action; Education of children; moral education; Spiritual foundations of true knowledge; Universal education - -
AB08706 90 mixed ای دو بنده حضرت مقصود الحمد لله رب غفور شما را در یوم ظهور بعمل مبرور موفق O ye two servants of the Desired One! Praise be to God, the All-Forgiving Lord, Who hath made you successful in righteous deeds in this Day of Manifestation [3.5s] MMK6#014 Many are called but few are chosen; Praise and encouragement - -
AB00901 410 mixed ای دو بنده آستان مبارک من مجاور مسجد اقصی و شما در آن عدوه قصوی با وجود این O ye two servants of the Blessed Threshold! I am near unto the Most Holy Mosque, while ye abide in that far-distant realm [3.5s] AHB.128BE #01 p.04, AHB.109BE #05 p.02, AVK3.483.16, BSHN.140.220, BSHN.144.220, MAS5.147, MJMJ2.110x, MMG2#392 p.440x, MHT2.170 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Methods of teaching the Cause; Prayer for unity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04748 160 Persian ای دو بنده جمال مبارک نامه ایکه بجناب آقا میرزا احمد سهراب نوشته بودید ملاحظه O ye two servants of the Blessed Perfection! The letter that you have written to his honor Mirza Ahmad was perused. SAHA.000 (و) DAS.1913-11-18 Prayer for specific individuals; groups - -
AB05179 150 Persian ای دو بنده جمال ابهی در این صبحدم بیاد شما افتادم و نامه شما خواندم قلب چنان O ye two servants of the Abha Beauty! At this hour of dawn I remembered you and read your letter, and my heart was so [3.5s] NJB_v04#06 p.003 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions - -
AB09350 80 Persian ای دو بنده الهی جناب یونس خان بخدمت حضرت یزدان مشغول و بعبودیت آستان مقدس O ye two servants of God! Yunus Khan is occupied in service to the Lord, engaged in servitude at the Sacred Threshold [3.5s] MUH3.209ax Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04361 170 mixed ای دو بنده الهی نامه شما اثر خامه محبت الله بود سبب سرور دلها گردید هر O ye two servants of God! Your letter, which was penned with the ink of divine love, brought joy to all hearts [3.5s] MKT8.081b, MSBH4.372-373 Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB04747 160 Persian ای دو بنده الهی جهانرا بنیاد بر باد است و جهانیانرا بپایان بنیان هستی ویران O ye two servants of God! The world's foundation resteth upon the wind, and the peoples of the world stand at the brink of ruin [3.5s] BSHN.140.471, BSHN.144.464, DUR4.804, MHT1a.084, MHT1b.042, YARP2.216 p.200 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05177 150 Persian ای دو بندگان خدا پرتو آفتاب آسمانی مدتی از خاور ایران پنهان شد پس دریای بخشش O ye two servants of God! The radiance of the celestial Sun was for a time concealed from the East of Iran; then the ocean of bounty [3.5s] ALPA.072, YARP2.083 p.116 Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB11173 40 Persian ای دو بنده خدا امید بحفظ حمایت حضرت حق داشته باشید محفوظ مانید و مصون و در O ye two servants of God! Place your hopes in the protection and shelter of the True One; may ye remain preserved and safeguarded [3.5s] YARP2.175.2 p.178 Consolation and comfort - -
AB06184 130 mixed ای دو بنده خدا جناب آقا محمد مکتوبی مرقوم و از قبل شما استدعای تحریری مخصوص O ye two servants of God! Jinab-i-Aqa Muhammad hath written a letter, requesting on your behalf a special missive [3.5s] INBA89:066a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB02929 220 Persian ای دو بنده الهی من در حق شما دعا نمایم و بدرگاه احدیت جمال ابهی بنهایت تضرع O ye two servants of God! I shall pray on your behalf and, with the utmost humility, supplicate the threshold of His oneness, the All-Glorious Beauty [3.5s] AVK4.289-290 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB06183 130 Persian ای دو بنده حق برادر مهربان ببقعه رحمان رسید و سر باستان نهاد و از درگاه جمال O ye two servants of God, loving brothers, who have attained unto the sacred precincts of the All-Merciful and laid your heads at the threshold of Beauty [3.5s] AMK.126-126 Education of children; moral education; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB02708 230 Persian ای دو بنده الهی وای اماء آستان ربانی عبدالبهاء را چنان آرزو که بهریک از احبای O ye two servants of God, and O ye handmaidens of the Divine Threshold! Such is 'Abdu'l-Bahá's longing for each of the loved ones [3.5s] INBA87:049, INBA52:049 MKT7.212c Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB07398 110 Persian ای دو بنده مقرب درگاه کبریا مکتوب شما رسید و بجهت آوارگان سروستان نامه مفصل O ye two servants nigh unto the celestial Threshold! Your letter hath been received, and concerning the wanderers of Sarvistan, a detailed letter [3.5s] AYBY.426 #137, TRZ1.298 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
AB05182 150 Persian ای دو بنده مقرب درگاه کبریا یاران پارسی را صدق و راستی خلق و خوی است و رفتار O ye two servants near unto the throne of Grandeur! Truthfulness and sincerity are the character and conduct of the Persian friends [3.5s] YARP2.554 p.394 Eulogies; reminiscences; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05659 140 Persian ای دو بنده درگاه خدا سهراب بامس باستان ایزد دانا رسید و شما را همی بخاطر آورد O ye two servants at the threshold of God! The letter of Sohrab reached the Ancient Lord, the All-Knowing, and brought you to remembrance [3.5s] YARP2.578 p.410 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the departed - -
AB08705 90 Persian ای دو بنده آستان مقدس محافلی که از برای تربیت و تعلیم نورسیدگان ترتیب گردیده O ye two servants at the Holy Threshold! We have been greatly cheered and refreshed to know that ye have organized meetings for the education of children. NLAI_BH_AB.005a MKT3.329, TSS.315, TRBB.042, NJB_v11#15 p.263 COC#0602 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement - -
AB04753 160 mixed ای دو طالب نور هدایت الحمد لله بعون و عنایت حضرت احدیت کشف غطا شد و فتح باب O ye two seekers of the light of guidance! Praise be unto God that through the aid and bounty of His Divine Unity the veil hath been lifted and the door opened [3.5s] MKT6.147 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB00409 600 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دو حقیقت جو نامه شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل گشت مکاتیبیکه از پیش O ye two seekers after truth! Your letter was received and its contents noted. As for the letters ye had previously sent, not all were received MNMK#150 p.279, MMK1#163 p.187 SWAB#163, LOG#0692x, SW_v02#05 p.003-004, SW_v14#01 p.036-037 Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Status of material wealth; wealth and poverty; The lower is unable to comprehend the higher; Unity; oneness of humanity - -
AB06765 120 Persian ای دو مشتاق دیدار در نهایت سرور بیاد آن دو شمع پرنورم و بکمال اشتیاق نامه O ye two seekers after the Divine Countenance! With utmost joy do I call to mind those two radiant candles, and with complete yearning this letter [3.5s] MKT7.096 Importance of community building; Love of God; Progress and the continual ascent of material civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB08721 90 Persian ای دو نهال جنت ابهی شمائل پرملاحت شما در نزد عبدالبهاء حاضر شد چون نظر بر روی O ye two saplings of the Abha Paradise! Your charming likeness hath been presented before 'Abdu'l-Bahá. When He gazed upon [3.5s] DRM.011a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB05477 150 O ye two revered souls! Since the day of my departure from Budapest I have been always remembering you and have begged from his holiness DAS.1913-04-25 Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01281 350 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایها الشخصان المحترمان الخادمان فی کرم الله انی قرئت کتابکما و اطلعت بالمضمون O ye two revered persons, ye servants in the vineyard of God! Verily, I read your letter and was informed of its contents filled with spiritual attractions BRL_DAK#1026 TAB.348-350 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ - -
AB06197 130 O ye two respected souls! Thank ye God that you have a son like Mr Vakil. Erelong Vakil will become glorious DAS.1914-09-07 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04758 160 O ye two respected souls! At this moment Abdu'l-Baha is remembering those two pure spirits DAS.1914-07-25 Praise and encouragement; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12755 50 Persian مرسله جنابان اخوان ندافان علیهما بهاء الرحمن مبلغ بیست و پنج لیره انگلیزی معادل یکصد O ye two respected brothers, recipients of the mercy of the All-Merciful, twenty-five English pounds, equivalent to one hundred [3.5s] QUM.113 - -
AB08723 90 Persian ای دو یادگار پیشینیان کیانیان افسر و دیهیم داشتند و چتر زرین افراشتند ولی چه O ye two remnants of them that came before, who wore crowns and diadems, and raised aloft the golden canopy [3.5s] ALPA.081b, YARP2.095 p.122 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of kings; future of monarchy; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00510 550 Persian ای دو یادگار دو نفس بزرگوار حضرت عبدالمجید و حضرت سید محسن این دو نفس مبارک O ye two remembrances of those two noble souls, His Holiness 'Abdu'l-Majíd and His Holiness Siyyid Muḥsin, those two blessed beings [3.5s] BRL_DAK#0780, MKT3.407, ASAT3.111x, TSHA3.291 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB11962 100 Persian ای دو منسوب دو شهید راه خدا این ازدواج چه قدر سبب ابتهاج است زیرا هر یک منتسب O ye two relatives of martyrs in the path of God! How great a source of joy is this marriage, for each of you is connected [3.5s] TISH.192b Martyrs and martyrdom; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB09348 80 Persian ای دو اختر روشن نامه شما خوانده گشت شادمانی آورد و کامرانی بخشید زیرا نشانه O ye two radiant stars! Your letter was read, bringing joy and bestowing gladness, for it was a sign [3.5s] YARP2.521 p.377 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement - -
AB10500 60 Persian ای دو ستاره روشن در افق محبت الله جنود ملکوت ابهی گاهی بصورت بشر در عرصه O ye two radiant stars upon the horizon of the love of God! The hosts of the Abhá Kingdom do at times appear in human form on earth [3.5s] MKT5.081, YMM.245 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high - -
AB05178 150 Persian ای دو بنده تابنده جمال ابهی در حق جناب افنان فی الحقیقه نهایت همت مجری O ye two radiant servants of the Abha Beauty! In truth, concerning the honored Afnán, the utmost endeavor hath been exerted [3.5s] INBA17:132 Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB09358 80 Persian ای دو شمع روشن اگر فتوری در ارسال سطور رود از کثرت اشغال است و شدت احزان نه O ye two radiant candles! If there be any delay in dispatching these lines, it is due not to neglect but rather to a multitude of occupations and intensity of sorrows [3.5s] INBA87:216a, INBA52:219b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB12544 100 Persian ای دو خواهر پاک گهر از خدا خواهم که آن دو خواهر مانند دو اختر فرقدان در افق O ye two pure-natured sisters! I pray to God that ye those two sisters, like unto two heavenly stars, may shine upon the horizon of the Love of God BBBD.400 BBBD.401 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB12629 80 O ye two pure-hearted souls! Your letter arrived. Name the newborn child "Kurshed". Do not grieve and do not be discouraged by the resistance of people BBBD.113 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Naming of children; of individuals; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB12427 130 Persian ای دو نفس زکیه نامه شما رسید مضمون سبب نهایت سرور شد زیرا مناجات بود و طلب O ye two pure souls! Your letter arrived, and its content brought me great joy because it contained a request in which you ask for the assistance of the power of the Holy Spirit BBBD.560 BBBD.561 - -
AB04756 160 Persian ای دو نفس زکیه ندای شما بسمع اشتیاق مسموع شد و لقای شما محبوب و مرغوب گشت O ye two pure souls! Your call reached the ears with eagerness, and meeting with you became beloved and desired [3.5s] INBA87:448, INBA52:463 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09956 70 Persian ای دو نفس زکیه تا توانید در خدمت آستان احدیت حضرت مقدسه بکوشید و چون O ye two pure souls! Strive, as much as ye can, in service at the sacred Threshold of the One True God, and when [3.5s] MKT8.095b, LMA2.430 Service to others; to the Cause of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB11792 80 Persian ای دو بنده پاک جان جانان مرا آرزو چنان که آن دو نفس مبارک دو شمع تابان گردند و O ye two pure servants of the Best Beloved! My fervent hope is that these two blessed souls may become as two shining candles and [3.5s] FRH.095 Being a source of light; guidance; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
AB07411 110 Persian ای دو ورقه طیبه و دو کنیز جمال قدم جناب ابن ابهر علیه بهاء الله الانور در O ye two pure leaves and handmaidens of the Ancient Beauty! His honour Ibn-i-Abhar, upon him be the most luminous glory of God [3.5s] MKT7.097 Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03704 190 mixed ای دو نفس نفیس خطه بطحاء وادی غیر ذی زرع و سنگلاخ بود چنانچه نص قرآنست از O ye two precious souls! The valley of Batha was a barren wasteland and stony ground, as is attested in the text of the Holy Quran [3.5s]... ...The region of Nur is the birthplace of the Speaker on the Mount. Consider to what grandeur, importance and splendor it shall attain throughout future ages and cycles. MMK6#231x, IQN.020 DAS.1913-08-02, ABIE.144, BLO_PN#007 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Symbolism of color and light - -
AB06770 120 Persian ای دو نفس نفیس آفتاب جهان تقدیس چنان اشراق بر آفاق نمود که هر شخص خسیس از O ye two precious souls! The Sun of sanctification hath shed such radiance upon all horizons that every base person [3.5s] INBA87:025, INBA52:025a YARP2.402 p.310 Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB09952 70 mixed ای دو کنیز عزیز الهی الیوم اعظم خدمت بملکوت ابهی ایقاد سراج هدی و تبلیغ O ye two precious handmaidens of the Divine! Today the greatest service unto the Abhá Kingdom is the kindling of the lamp of guidance and teaching [3.5s] BRL_DAK#1044, MKT7.091b Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12801 230 Persian ای دو زائر مطاف ملا اعلی نامه شما رسید و اهتزاز قلب شما از دیدار روی یاران O ye two pilgrims to the sanctuary of the Concourse on High! Your letter was received, and from it was learned of the joy that thrilled your hearts upon beholding the countenance of the friends [3.5s] BRL_DAK#1131 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for forgiveness - -
AB04000 180 Persian Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks ای دو زائر تربت مقدسه خبر وصول بپاریس محفوظا و مصونا رسید و سبب فرح و سرور O ye two pilgrims of the Holy Shrine! The news of your safe arrival in Paris was received BRL_DAK#0212 BRL_ATE#056, TAB.319-320 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02384 250 mixed ای دو زائر مرقد مقدس منور با نهایت روح و ریحان بمنزلکه جانان رسیدید و از گلشن O ye two pilgrims of the hallowed and luminous Shrine! With utmost joy and fragrance ye have attained unto the dwelling-place of the Best-Beloved and from the rose-garden [3.5s] MMK5#137 p.106 Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB06190 130 Persian ای دو زائر مشکین نفس حمد کنید حضرت معبود را که بمنتها مقصود جواهر وجود فائز O ye two pilgrims of musk-laden breath! Praise ye the Lord, your Object of worship, for ye have attained unto the ultimate goal of the jewels of existence [3.5s] MKT6.041 Law of pilgrimage; Power of prayer; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Thankfulness; gratitude - -
AB01938 280 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دو نفس صابره نامه شما رسید و از وفات آن نوجوان عزیز از جهت فرقت شما نهایت O ye two patient souls! Your letter was received. The death of that beloved youth and his separation from you have caused the utmost sorrow MMK1#169 p.194 SWAB#169, BWF.379-380x, SW_v10#19 p.340-341 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB12588 90 Persian ای دو مفتون حقیقت نامه رسید بملکوت وجود پرستش نمودم و آرزوی عون و عنایت O ye two ones who are enchanted in reality! Letter received. I prayed to the kingdom of existence, and invoked for (God's) assistance BBBD.546-547 BBBD.547 Prayer for specific individuals; groups - -
AB12311 180 O ye two of the Kingdom! Your letter has arrived. It expresses gratitude for the presence of the Khans (the three Persian friends). I sent them because their visit also brought joy and happiness BBBD.499 Confirmations and rewards in teaching the Cause - -
AB08067 100 Persian ای دو برادر پاک گهر عموی مهرپرور چون باین کشور رسید یاد آن دو برادر افتاد و O ye two noble-hearted brothers! When your loving uncle arrived in this land, he recalled those two brothers [3.5s] MKT5.079a Personal instructions - -
AB03702 190 mixed ای دو نجل جلیل مبلغ امر الله جناب ابوی مهربان در آستان یزدان همواره بیاد شما همدم بود O ye two noble offspring, heralds of the Cause of God! Your loving father, at the threshold of the Lord, was ever mindful of you [3.5s] AADA.149-150 Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07402 110 Persian ای دو سلاله جلیله حضرت ابراهیم نامه شما رسید و بدقت ملاحظه گردید زیرا دلالت O ye two noble descendants of Abraham! Your letter was received and perused with careful attention, for it indicated [3.5s] MMK6#441 Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness - -
AB05657 140 mixed ای دو برادر خوش گهر در این جهان پرکدر محزون و مگدر نگردید روحانی و نورانی و O ye two noble brothers! In this world of sadness and turbidity, be ye neither grieved nor troubled; remain ye spiritual and luminous [3.5s] MKT9.123b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Soul is the essential reality of man - -
AB03259 210 Arabic ایها الشخصان الرشیدان الجلیلان انی اتضرع الی العزه الالهیه و ابتهل الی العتبه O ye two noble and discerning souls! I beseech the Divine Majesty and fervently implore the Sacred Threshold [3.5s] MMK6#148 Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement - -
AB00735 460 mixed ای دو بلبل گلبن معانی الطاف بی نهایت حضرت رحمانی را ملاحظه نمااید که آن دو O ye two nightingales of the rose-garden of meanings! Behold the boundless favours of the All-Merciful Lord, these two [3.5s] AYBY.422 #133, TRZ1.292 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for healing; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05059 150 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two merciful assemblies! Praise be to God! that through the outpouring of guidance, India is rapidly becoming a Rose-garden of Abha TAB.634-635, BSTW#079 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08714 90 Persian ای دو کنیز درگاه الهی حرم شهید شفاعت شما نموده و خواهش نامه بجهت شما کرده من O ye two maidservants of the divine Threshold! The shrine of the martyr hath interceded for you and hath presented a supplication on your behalf [3.5s] MKT7.091a Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07406 110 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two maidservants of God! The Lord of the Kingdom hath invited, chosen and guided you through His pure favor TAB.478-479 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04368 170 mixed ای دو سراج روشن در زجاجه محبت الله آنچه مرقوم شده بود مشهود و معلوم گردید و O ye two luminous lamps within the glass of the love of God! That which was written hath been noted and understood [3.5s] INBA13:357, INBA55:156, INBA84:353, INBA84:506 MMG2#100 p.114x God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love of God; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB12242 220 Persian ای دو شمع روشن محبت الله جناب میرزا عبد الحسین ستایشی زاید الوصف از آن نفسین O ye two luminous candles of the love of God! Jinab-i-Mirza Abdul-Husayn hath offered praises of you that surpass all description [3.5s] BRL_DAK#0943, BRL_DAK#0972 Praise and encouragement - -
AB09357 80 Persian ای دو شمع پرنور در محفل تبلیغ امر الله امروز روز بیانست و وقت وقت نغمه و O ye two luminous candles in the gathering for the proclamation of God's Cause! Today is the day of utterance, and the time hath come for melody and [3.5s] MSBH1.159, MUH3.195 Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB05665 140 Persian ای دو شمع محبه الله نامه شماها رسید الحمد لله بروح محبه الله زنده اید و بنفحه O ye two luminaries of the love of God! Your letter hath arrived. Praise be unto God, ye are quickened by the spirit of the love of God and by His breath [3.5s] MKT3.339a Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08082 100 Persian ای دو یار مهرپرور عبدالبهاء فارسیان فی الحقیقه سبب سرورند و شادمانی موفور هر O ye two loving companions of 'Abdu'l-Bahá! The Persians are, in truth, the cause of abundant joy and gladness [3.5s] YARP2.533 p.382 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB08069 100 Persian ای دو برادر مهرپرور حمد کنید خدا را که بجسم و جان برادرید و از یک پدر و مادر O ye two loving brothers! Render thanks unto God that ye are brothers both in body and soul, born of the same father and mother [3.5s] MMK2#328 p.239, YARP2.490 p.362 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB06758 120 mixed ای دو برادر مهرپرور شکل جوزا را در فلک بپارسی دو پیکر گویند که مانند دو انسان O ye two loving brothers! In the celestial sphere, the sign of Gemini is called "Two Figures" in Persian, which resembleth two humans [3.5s] TABN.116 Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God - -
AB12424 130 O ye two lights of God's love! Your letter arrived, and its contents brought forth the feelings of the heart. I hope that you will always be ideal Bahá'ís BBBD.109 Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB11736 140 Persian ای دو ورقه مقربه درگاه کبریا گمان منمااید که پدر بزرگوار یا متعلقین او فراموش O ye two leaves who have drawn nigh unto the divine Threshold! Think not that your noble father or his kindred have been forgotten [3.5s] YIA.293-294 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04759 160 mixed ای دو ورقه مقربه درگاه کبریا دو شاهد صادق آگاه گواهند که کنیز مقرب درگاه خدا O ye two leaves near the divine threshold, two truthful and aware witnesses testify that the handmaiden near the threshold of God [3.5s] INBA84:491 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12591 90 O ye two lamps which are kindled with the fire of the Love of God! Your letter was received. Ye should be highly rejoiced and obliged to Mr. Herrigel, Mr. and Mrs. Bosch BBBD.600 Interpretation of dreams and visions; Praise and encouragement - -
AB06761 120 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two lamps of the Love of God! Your letter to . . . was read and its contents considered. Its meanings expressed the feelings of spiritual hearts TAB.320-321 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08077 100 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two kind and beloved maidservants of God! A splendor from the Supper of the Lord was cast upon the table that ye have spread TAB.534 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06198 130 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای دو نفس محترم نامه شما رسید و مضمون معلوم و قلب محزون گردید که آن دو شخص O ye two honourable souls! Your letter was received and its contents noted. My heart was saddened BRL_DAK#0230 BRL_ATE#058 Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of divorce; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
AB04754 160 Persian ای دو کنیز محترم حق چه قدر خوشبخت و نیک اختر بودید که در محبت شهریار سریر O ye two honored handmaidens of God! How blessed and fortunate were ye in your love for the Sovereign of the Throne [3.5s] MSBH5.057-058 Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03705 190 Persian ای دو یار محترم هر چند احبای سرچاه در سبیل دلبر مهربان و آن مه تابان صدمات و O ye two honored friends! Though the loved ones at Sarchah have endured tribulations in the path of the compassionate Beloved One and that resplendent Moon [3.5s] MKT5.084b Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05187 150 Persian ای دو منادی حق الحمد لله که با کمال جد و جهد بتبلیغ امرالله در جمیع ایران O ye two heralds of truth! Praise be to God that, with the utmost earnestness and zeal, ye have arisen to teach the Cause of God throughout Persia [3.5s] AYBY.424 #135, TRZ1.295, FRH.358-359 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00185 840 Persian ای دو منادی محبت الله نامه ثالث که بتاریخ ۹ جمادی الاول ۱۳۲۶ مرقوم بود رسید O ye two heralds of the love of God! The third letter, which was dated the ninth of Jamádí'l-Avval 1326, hath arrived [3.5s] AVK3.338.07x, AVK3.339.10x, TAH.311, MSBH4.035-036 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Materialism; material vs. spiritual civilization; Unity; oneness of humanity - -
AB12388 150 O ye two heavenly souls! In the existing world, everything that signifies love is regarded as a heavenly gift. Now, your engagement is the greatest expression of love and affection BBBD.537 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Marriage as means of spiritual progress; Unity; oneness of humanity - -
AB12627 90 O ye two heavenly souls! I received your engagement announcement. I turned my face to the Holy Threshold of God and prayed that this marital bond be interwoven with prosperity BBBD.566 Prayer for married couples - -
AB10907 50 Persian ای دو بنده پارسی آسمانی خداوند آفرینش شما را بخشش و دانش و بینش داد تا در O ye two heavenly Persian servants of the Lord of Creation! He hath endowed you with bounty, knowledge and vision, that ye may [3.5s] YARP2.349 p.282 - -
AB08078 100 Persian ای دو کنیز مقرب حضرت کبریاء هردم بیاد پرده نشینان سرادق رحمان آاید و در ملاء O ye two handmaidens, who are nigh unto the glorious Threshold! At every moment do thoughts come to mind of those who dwell within the pavilions of the All-Merciful, and in the concourse [3.5s] INBA17:175 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB08709 90 Persian ای دو خادمه احباء الله سزاوار این است که افتخار و مباهات بر ملکه های اقطار O ye two handmaidens of the loved ones of God! It behooveth you to attain such honor and glory as to surpass the queens of all lands [3.5s] INBA87:518a, INBA52:545 High station of the true believer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude - -
AB04002 180 Persian ای دو کنیز خداوند عزیز از فرقت جناب اسمعیل حرقت نجواید و حسرت ننمااید و کدورت O ye two handmaidens of the glorious Lord! Grieve not at your separation from Isma'il, neither let sorrow overtake you, nor gloom [3.5s] BSHN.140.461, BSHN.144.455, MHT1b.214 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06764 120 Persian ای دو کنیز حق شرط کنیزی جمال مبارک ملکیت کشور انقطاعست و تنزیه و تقدیس از O ye two handmaidens of God! The condition of servitude to the Blessed Beauty is possession of the realm of detachment and purity and sanctification from [3.5s] MKT7.090 Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transcending the material condition - -
AB00356 630 Persian Light of the World ای دو امة البهاء جمال قدم و اسم اعظم روحی و کینونتی و ذاتی لتربته الفدا در هر O ye two handmaidens of Baha! The Ancient Beauty, the Most Great Name—may my life, my soul, and mine inmost being be offered up NURA#31, MMK4#049 p.052 LOTW#31 Banishments of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
AB07407 110 Persian ای دو کنیز مقرب درگاه کبریا نامه شما قرائت شد و مضمون سبب مسرت گشت لطف و O ye two handmaidens near to the Court of the All-Glorious! Your letter was read, and its contents brought great joy [3.5s] YARP2.566 p.401 Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04006 180 O ye two guiding souls! Your letter was received. It was indicative of SW_v10#19 p.342 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03420 200 Persian ای دو پارسی خداپرست پارسیان هزار سال بلکه افزون بود پریشان و بی سر و سامان و O ye two God-worshipping Persians! For a thousand years, nay even more, have the Persian people been scattered and bereft of order and stability [3.5s] PYB#244 p.03, YARP2.488 p.361 All things are in motion; kinds of motion; Call to action; Praise and encouragement; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB03422 200 O ye two glorious leaves of the Divine Ferdows! It is now some time that his honor Mirza Abdul Ghani DAS.1914-07-24 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Shrines and Holy places - -
AB07393 110 Persian ای دو بنده آزاده الهی هرچه نگارم سر مصون ضمیر مکشوف نگردد و حقیقت معانی معلوم O ye two freed servants of God! However much I may write, the hidden core of my thoughts remaineth unrevealed, and the true meaning undiscovered [3.5s] MKT9.123a Spiritual communication; connections of the heart - -
AB04752 160 mixed ای دو ریحان بوستان محبت الله جناب حاجی ابوی در سجن اعظم وارد و بموهبت عظمی و O ye two fragrant plants of the garden of God's love! The honored Haji, thy father, hath arrived at the Most Great Prison and attained unto supreme bounty [3.5s] INBA84:305b Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB07399 110 O ye two firm ones in the Covenant! Happy are ye that, like unto a blessed SW_v10#14 p.268 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB07400 110 O ye two firm ones in the Covenant! Although we are living in the holy land and you are dwelling in the United States SW_v07#17 p.167 Connection between material and spiritual worlds; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB01189 360 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دو کنیز مقرب پروردگار نامه امة الله مادر بیچر بنظر گذشت و فی الحقیقه لسان O ye two favoured handmaids of the Lord! The letter from Mother Beecher hath been received, and truly it spoke for you both... It is hoped that all the maidservants of the Merciful, in those regions, will be (united) like unto the waves of one boundless sea. MNMK#105 p.192, MMK1#036 p.073 SWAB#036, BSTW#504a D. Stevenson Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB01934 280 mixed ای دو بنده باوفای جانفشان جمال ابهی نامه رسید و از قرائتش سروری جدید حاصل O ye two faithful servants who have sacrificed your lives for the Abhá Beauty! Your letter was received, and from its perusal a fresh joy was obtained [3.5s] INBA84:405 MKT9.146, MMK6#337 Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01323 340 mixed ای دو بنده صادق آستان مقدس الحمد لله که از راحت تن و آسایش جان بیزارید و از O ye two faithful servants of the Sacred Threshold! Praise be unto God that ye are detached from bodily comfort and the repose of the soul, and [3.5s] TZH8.0850 Consultation; Detachment; severance; renunciation; patience; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Teaching the Cause; call to teach; The Bayan, its laws and their abrogation; Unity; oneness of humanity - -
AB08708 90 Persian ای دو بنده صادق خداوند بیهمتا شکر کنید خدا را که در این روز فیروز پروانه شمع O ye two faithful servants of the peerless Lord! Give thanks unto God that on this blessed day ye are even as moths circling round the flame [3.5s] MMK2#303 p.220, ALPA.073b, YARP2.085 p.117 Love as fire; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB12331 170 Persian ای دو بنده صادق رب ابراهیم جناب آقا شکرالله در بقعه نوراء بیاد احباء افتاد و بدعا O ye two faithful servants of the Lord Abraham! Jinab-i-Aqa Shukru'llah, in the luminous Spot, remembered the loved ones and raised his voice in prayer [3.5s] INBA85:436 Prayer for specific individuals; groups; Predictions and prophecies - -
AB06760 120 Persian ای دو بنده صادق درگاه الهی نامه قرائت گشت مسرت داد و فرح و شادمانی مبذول داشت O ye two faithful servants of the divine Threshold! Your letter was read, bringing joy and gladness and delight [3.5s] TAH.136 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB05660 140 Persian ای دو بنده صادق جمال مبارک نامه شما رسید ولی بعد از آنکه جناب جمشید داراب و O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Your letter hath been received, yet after Jináb-i-Jamshíd-i-Dáráb [3.5s] YARP2.605 p.422 Interpretation of words and passages in scripture; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01818 290 Persian ای دو بنده صادق جمال مبارک حقا که جانفشانید و خادم حضرت رحمان عبدالبهاء از O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Truly ye have laid down your lives and become servants of the All-Merciful. 'Abdu'l-Bahá [3.5s] MSBH4.027-028 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04149 180 mixed ای دو بندهٴ صادق جمال مبارک هرچند در سبیل محبوب مصائب و متاعب موفوره دیدید O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Though in the path of the Beloved ye have suffered manifold afflictions and tribulations [3.5s] NANU_AB#66x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07397 110 Persian ای دو بنده صادق جمال ابهی فضل بی پایانست و موهبت پی در پی آشکار و عیان ابواب O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Boundless is the grace, and manifest and evident are the successive bestowals [3.5s] INBA88:371, INBA89:118a AKHA_134BE #07 p.a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power; greatness; centrality of the Covenant; Thankfulness; gratitude - -
AB02930 220 Persian ای دو بنده باوفای جمال ابهی مدتی بود که از فاروق بزوغ و شروقی مشاهده نشده O ye two faithful servants of the Abha Beauty! For some time now, no dawning or rising hath been witnessed from Farooq [3.5s] INBA87:402, INBA52:414 Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB11871 190 Persian ای دو بنده صادق حق من به درگاه احدیت شکرانه نمایم که شما را هدایت فرمود O ye two faithful servants of God! I render thanks before the Threshold of God that He hath guided you [3.5s] TISH.183-184 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02931 220 Persian ای دو بنده صادق درگاه احدیت شمس حقیقت چون از صبح احدیت اشراق بر آفاق نمود O ye two faithful servants at the Threshold of Divine Unity! When the Sun of Truth shone forth from the Dayspring of Oneness upon all horizons [3.5s] MMK3#119 p.081 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB07413 110 mixed ای دو یار وفادار همیشه در نظر بوده و هستید ابدا فراموش نشده و نخواهید شد اگر O ye two faithful friends! Ever have ye been, and still are, before Mine eyes. Never have ye been forgotten, nor shall ye ever be forgotten [3.5s] MKT9.133a Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Personal instructions - -
AB12563 100 mixed ای دو اخوان باوفای جناب زائر خوشا بحال شما که چنین برادر مهربانی دارید که در آستان O ye two faithful brothers of his honor the pilgrim! How blessed ye are to have such a kind brother in the Divine Threshold [3.5s] Ghazi3072.165 Thankfulness; gratitude - -
AB02712 230 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دو نفس مومن موقن نامه رسید الحمد لله خبرهای خوشی داشت کلیفورنیا استعداد O ye two faithful and assured souls! The letter was received. Praise be to God, it imparted good tidings…. Those souls who during the war have served the poor and have been in the Red Cross Mission work MMK1#081 p.113x, MMK1#164 p.190x SWAB#081x, SWAB#164x, SW_v10#19 p.339-340, BSTW#039 Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05188 150 O ye two faithful and assured souls! Praise be to God, your son, George SW_v11#10 p.159+163 Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB07405 110 Persian ای دو فرع رفیع دوحه مبارکه نامه شما رسید و معانیش دلالت بر ثبوت و رسوخ احبای O ye two exalted branches of the blessed Tree! Your letter hath reached us, and its contents testify to the firmness and steadfastness of the beloved ones [3.5s] INBA87:334a, INBA52:341 Business; financial; property matters; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB04158 180 mixed ایها الفرعان المحترمان من السدره المبارکه مکاتیب آن دو فرع لطیف واصل و از O ye two esteemed branches of the Blessed Tree! Your letters, from two gracious branches, have been received, and from [3.5s] INBA87:220, INBA52:224 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB11729 150 Persian ای دو مفتون میثاق تا قوت جاذبه بمیدان نیاید ثبوت و رسوخ رخ ننماید حتی ثبوت و O ye two enchanted lovers of the Covenant! Until the power of attraction is manifest in the arena, steadfastness and firmness will not be revealed [3.5s] FRH.097a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04369 170 O ye two eloquent, impassioned and artistic poets! Thank ye God that ye are spending your time DAS.1914-10-13 Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God - -
AB07720 110 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two doves, flying in the verdant Gardens of the Kingdom! Thank ye your Lord for that by reason of which He hath guided you into the Path TAB.188 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB06763 120 O ye two doves of the nest of the Love of God! Although it is a long time that no news has reached us from you SW_v07#10 p.093-094 Prayer for specific individuals; groups; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Thankfulness; gratitude - -
AB03152 210 mixed ای دو حمامه ایکه عرفان حمد کنید خدا را که در گلشن میثاق در ظل شجره انیسا لانه O ye two doves of divine knowledge! Glorify God, for ye have built your nest in the rose-garden of the Covenant, beneath the shade of the celestial Tree [3.5s] MKT5.080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB10908 50 Persian ای دو سلیل حضرت خلیل جلیل ای خوشا بحالتان که در ریاض الهی داخل شدید و در O ye two descendants of His Holiness Abraham, the Glorious! How blessed is your state, that ye have entered the divine gardens [3.5s] YMM.306x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Judaism; the Torah; the Jewish people; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08715 90 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two dear maidservants of God! Your longing to visit the Sacred Soil is expressed and evident and your presence TAB.506 Permission for visit; pilgrimage; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02710 230 O ye two dear maidservants of God! Your letter dated December 4th SW_v10#07 p.144, BSTW#425 House of Justice; Tests and trials; sacrifice and suffering; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB03700 190 O ye two dear maidservants of God! Ye have written that Mr. Marion Nuevo SW_v12#12 p.201-202 Business; financial; property matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12269 200 Persian ای دو بنت ملکوت الله نامه شما رسید مضمون فوران نار محبت الله بود و ثبات بر O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. The contents were the fervour of the fire of the love of God, firmness and steadfastness in the Covenant BBBD.610 BBBD.611 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12499 110 Persian ای دو بنت ملکوت نامه شما رسید الحمد لله بشارت تعلق قلوب بملکوت الله داشت O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. Praise be unto God, it conveyed the glad-tiding of the attachment of hearts BBBD.525 BBBD.526 Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Praise and encouragement - -
AB05185 150 Persian ای دو حمامه همدم و همراز الحمد لله در گلشن الهی پرواز نمودید و بملکوت راز پی O ye two companion doves, united in heart and spirit! All praise be to God that ye have soared in the divine garden and winged your way to the Kingdom of mysteries [3.5s]... ...Praise be to God that you are soaring in the Divine rose-garden, have found your way to the Kingdom of Mysteries and have become the recipients of the Favors of His Highness the Incomparable One! INBA87:260b, INBA52:264 NJB_v04#12 p.005 DAS.1913-08-20, ABIE.211, BLO_PN#007 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10502 150 Persian ای دو مرغ آمیخته آموخته حمد کنید خدا را که در ریاض الهی در شجره امید در یک لانه O ye two closely knit and enlightened birds! Praise ye God that in the divine garden, upon the tree of hope BRL_SWOP#100, MJMJ2.083x, MMG2#381 p.427x BRL_SWO#100 Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
AB06195 130 Persian ای دو کنیز عزیز الهی درگاه احدیت را دو امه مقربید و آستان مقدس را دو خادمه O ye two cherished maidservants of God! Ye are two handmaidens near-drawn to the Court of the Divine Unity, and two servants at His sacred Threshold [3.5s] MKT7.092b Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB09953 70 Persian ای دو کنیز عزیز الهی پروردگار مهربان کنیزان پرهیزکار خواهد تا سرج هدی گردند و O ye two cherished handmaids of God! The loving Lord desireth His virtuous handmaidens to become beacons of guidance [3.5s] INBA17:092 MKT7.092a Teaching the Cause; call to teach - -
AB02553 240 Persian ای دو کنیز عزیز درگاه احدیت پدر بزرگوار الحمد لله در افق شهادت کبری کوکب O ye two cherished handmaidens of the Court of Divine Unity! Your noble father, praise be to God, hath become a star in the heaven of martyrdom [3.5s] YBN.049 Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01937 280 Persian ای دو کنیز عزیز جمال مبارک این چه گمانست و این چه تصور محال زیرا چنانکه O ye two cherished handmaidens of the Blessed Beauty! What thought is this, and what impossible fancy, for even as [3.5s] MKT7.095 Consolation and comfort; Music and singing; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB09954 70 Persian ای دو کنیز عزیز جمال ابهی هر چند در دور قدیم حیثیت نساء بالنسبه برجال قلیل بود O ye two cherished handmaidens of the Abhá Beauty! Though in ages past the station of women was inferior in relation to men [3.5s] BRL_DAK#0969, MKT7.094 Equality of men and women; Servitude; submission to God; repentance - -
AB03153 210 mixed ای دو کنیز عزیز الهی جناب آقا میرزا حبیب الله در نامه خویش نام شما برده و O ye two cherished handmaidens of God, Jináb-i-Áqá Mírzá Habíbu'lláh hath made mention of your names in his letter [3.5s] MKT7.093, PYM.231x, MAS5.293 Critique of Eastern values; culture; Praise and encouragement; Role and station of women - -
AB02934 220 mixed ای دو یار نازنین الحمد لله یار دلنشین و منجذب نور مبینید و سیراب از عین یقینید O ye two cherished companions! Praise be to God, ye are attracted to the manifest Light and are refreshed from the fountain of certitude [3.5s] BRL_DAK#0911, YARP2.343 p.279, PPAR.098 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01935 280 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای دو شمع محفل یاران کاتب در محفل روحانیان باید مانند شمع درخشنده باشد زیرا O ye two candles of the Meeting of the Friends! The secretary in the meeting of the spiritual ones must be shining as a candle... Although in the future thousands of Mashriqu’l-Adhkars will be erected BRL_DAK#0786 BRL_ATE#203x, GPB.351x, SW_v05#05 p.065 Greatness and influence of the Cause; of this Day; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB12316 170 Persian ای دو شمع محبه الله نامه های شما رسید الحمد لله روح ملکوتی روز بروز رو بقوت O ye two candles of the Love of God! Your letters were received. Praise be to God that the Spirit of the Kingdom is day by day gaining BBBD.491 BBBD.485-486, BBBD.492 Forces of light and darkness; integration and disintegration - -
AB12101 120 Persian ای دو شمع محبت الله حمد کنید خدا را که پرتو شمس حقیقت شامل شد و سبب روشناای O ye two candles of the love of God! Glorify ye the Lord that the effulgence of the Sun of Truth hath shone forth and become the cause of illumination [3.5s] BRL_DAK#0492 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB09951 70 Persian ای دو شمع مشتعل جهدی کنید تا از نار موقده در شجره مبارکه اقتباس شعله نمااید O ye two burning candles! Strive ye that ye may acquire a flame from the enkindled Fire in the Blessed Tree [3.5s] MKT8.095a Teaching the Cause; call to teach - -
AB04746 160 mixed ای دو برادر اخوت و برادری چون در دو برادر روحانی حاصل همه اش شهد و شکر است و O ye two brothers! When spiritual brotherhood and fellowship are established between two brethren, all is honeyed sweetness [3.5s] INBA17:165 MMK6#205 - -
AB03698 190 Persian ای دو برادر آن روح مجرد آن جان پاک رو بافلاک کرد و از جهان خاک رها یافت و O ye two brothers! That sanctified spirit, that pure soul, hath ascended unto the celestial realms, finding release from this world of dust [3.5s] INBA13:267 Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01491 320 Persian ای دو برادر چون فرقدان درخشنده و تابان نور حقیقی در عالم خلق پرتو محبت الله O ye two brothers! Like unto the Twin Stars ye shine forth and radiate, the light of Truth casting its rays of divine love throughout the world of creation [3.5s] BSHN.140.273, BSHN.144.273, MHT1b.197, QUM.256 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB07391 110 Persian ای دو برادر چون دو کوکب دوپیکر در افق محبت الله بفضل خدا چون فرقدان تابانید O ye two brothers! Like twin stars in the horizon of the love of God, by His grace ye shine even as the twin stars of heaven [3.5s] INBA13:259a Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance - -
AB06178 130 Persian ای دو برادر چون دو فرقد از مشاکل و مصائب و مشقات در اینجهان ملول و محزون O ye two brothers, who are like unto the twin stars, wearied and saddened by the difficulties, tribulations and hardships of this world [3.5s] MKT5.018 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06179 130 Persian ای دو برادر دو پیکر حمد خدا را که جبال و تلال و دشت و صحرا و دریا را طى و O ye two brothers, two embodiments, praise be to God that ye have traversed mountains and hills, plains and wilderness, and crossed the seas [3.5s] INBA55:281 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
AB06181 130 mixed ای دو برادر یک روح در دو پیکر الحمد لله اخوت جسمانی و معنوی و جسدی و روحانی در O ye two brothers, one spirit in two bodies! Praise be to God for physical and spiritual, bodily and celestial brotherhood [3.5s] INBA87:266a, INBA52:269b Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07392 110 Persian ای دو برادر مانند دو پیکر آسمانی جناب امین از قوت قلب و علو همت و سمو منقبت O ye two brothers, like unto two celestial bodies! His honor Amín, through the strength of his heart, the loftiness of his purpose, and the sublimity of his virtues [3.5s] MSHR5.132 Detachment; severance; renunciation; patience; Holy Days and the Baha'i calendar; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB06756 120 mixed ای دو برادر چون دو پیکر در سبیل جمال الهی مصائب و شدائد عظیم تحمل نمودید فسوف O ye two brothers, like unto twin bodies, who have endured grievous trials and mighty tribulations in the path of the Divine Beauty [3.5s] INBA16:123 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06180 130 Persian ای دو برادر مانند دو پیکر فلکیان برج جوزا را دو پیکر نامند و آن دو صورت O ye two brothers, like unto the celestial twins! The constellation Gemini they call the Two Figures, those twin forms [3.5s] INBA84:533 ANDA#78 p.04 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Knowledge; recognition of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun - -
AB06755 120 Persian ای دو برادر چون دو پیکر آسمانی جناب درویش الان حاضر و خواهش نگارش این رقیمه O ye two brothers, like unto celestial bodies! The venerable Dervish is now present and requesteth the penning of this epistle [3.5s] MKT6.144 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Unity; oneness of humanity - -
AB02707 230 mixed ای دو برادر پاسبان آستان الهی شکر کنید خدا را که با برادر خویش بوفا پرداختید O ye two brothers, guardians of the Divine Threshold! Give thanks unto God that ye have shown faithfulness to your brother [3.5s] ANDA#63 p.14 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
AB08068 100 mixed ای دو برادر در آسمان جهان دو پیکر که بتازی جوزا گویند موجود و بسی درخشنده و O ye two brothers in the firmament of the world, twin stars which in the Arabic tongue are called Gemini, bright and resplendent [3.5s] MKT6.007 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -

← previous 1000 divider next 1000 →

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font