Bahai Library Online

The list below may be incomplete, as many older documents are
incompletely tagged. Please see the list and email us to help.

Tag: "Transliteration and diacritics"

tag name Transliteration and diacritics type: Miscellaneous; Terminology; Translation, languages
web link bahai-library.com/tags/-_Transliteration_and_diacritics
related tags - Bahá'í Writings; Arabic language; Persian language; Orthography
referring tags Transcription
Inventory subject Grammar and orthography
notes "Putting the letters of one alphabet into the letters of another. The system of transliterating Arabic and Persian into English used by Shoghi Effendi and the Bahá'ís in general is based on the one adopted at the tenth International Congress of Orientalists held at Geneva in 1894. On 12 March 1923 Shoghi Effendi requested the Bahá'ís to "avoid confusion in the future" by faithfully adhering to a uniform spelling...."

– from A Basic Bahá'í Dictionary (1989)

references www.miscellanie.com/transcription/index.html; bahaipedia.org/Orthography; bahai9.com/wiki/Transliteration; www.bahai.org/library/authoritative-texts/search#q=Transliteration

"Transliteration and diacritics" has been tagged in:

31 results from the Main Catalog

1 result from the Chronology

from the main catalog (31 results; expand)

sorted by  
  1. n.d.. Importance of and Guidance on Translating the Bahá'í Writings into Indigenous and Other Languages. Universal House of Justice, Research Department, comp. — Compilation of one passage from Abdu'l-Baha and fourteen excerpts from letters written by or on beha... Compilations.
  2. 2025-09. Hamza in Tanscription: Should It Be Included?, The. Michael W. Thomas. — Discussion of including the hamza in the words al-ʾAwwal and al-ʾÚla ("first", masculine and femi... Resources.
  3. 2024-12. Translating the Bahá'í Writings into Languages Other Than English. Craig Alan Volker, Mary Goebel Noguchi. — Challenges in translation, including questions about spelling, terminology, politeness strategies em... Articles.
  4. 2023. La translittération bahá'íe: pourquoi, comment. Pierre Daoust. — Cet article explique pourquoi il est important de bien translittérer les mots arabes et comment le ... Articles-unpublished.
  5. 2023. Transliteration System Used in Bahá'í Literature, The. Bahá'í World Centre. — Overview of the transliteration / transcription system used by Shoghi Effendi, including a list of c... Glossaries.
  6. 2021-07-27. Various questions: Wordings in Promised Day is Come, Transliteration of vav, Pluralization and Case of Certain Words. Universal House of Justice. — Answers on four topics: differences in wording in editions of The Promised Day Is Come; transliterat... UHJ-letters.
  7. 2021-04. Long Healing Prayer, The: Original Arabic, Transliteration, and Authorized English Translation. Bahá'u'lláh, Utterance Project, ed. . — A table showing the Long Healing Prayer in Arabic, in Roman transliteration, and in translation. Inc... Writings.
  8. 2021. Transliteration of the Long Obligatory Prayer. Hajir Moghaddam. — Trilateral presentation of the Prayer in Arabic, English translation, and roman transliteration in t... Resources.
  9. 2021. Transliteration-Ready Fonts. Violetta Zein. — Downloads of four font sets — AbrilFatface, Apollo, Cinzel, and Didot — modified to contain the... Software.
  10. 2020. L'importance de la translitération bahá'íe avec quelques exemples. Pierre Daoust. — Considérations grammaticales expliquant la translitération et la prononciation des mots arabes, ... Essays.
  11. 2019/2020. Baha'u'llah's Long Healing Prayer: Parallel Translation and Notes on Iterations / Recensions. Daniel Azim Pschaida. — Comparison of minor variations between two published versions of Baha'u'llah's Long Healing Prayer, ... Resources.
  12. 2018. Khatt-i-Badí' (The New Script): Transliteration and Notes. Jonah Winters, comp. — Latin transliteration of Mirza Muhammad-'Ali's "conlang" alphabet by Grover Gonzales. Includes notes... Resources.
  13. 2018. Microsoft Word Autocorrect Tool for Bahá'í Words. David William House. — A set of about 180 proper nouns encountered in the Baha'i Faith, which can be added to the custom di... Software.
  14. 2018. List of Bahá'í Studies and Translations. Stephen Lambden, A. Bolhuis, comp. . — A list of content available at Lambden's personal website, Hurqalya Publications, with select links ... Resources.
  15. 2016/2026. Arabic and Persian Transcription List with Meanings and Glossary. Michael W. Thomas, comp. — Comprehensive dictionary for Arabic and Persian names and terms encountered in Baha'i history, with ... Resources.
  16. 2015. Introduction to the Bahá'í Religiolect, An. Adib Masumian. — Religious dialects are cultural crossover phenomena, like "Judeo-Arabic" and "Christianese". A relig... Articles.
  17. 2009-2025. Translation List: Provisional Translations of Baháʼí Texts. Adib Masumian, trans. — Index to talks, letters, and other items translated from Persian and Arabic to English by Adib Masum... Bibliographies.
  18. 2002-06-10. Lost in Translation. Brian Whitaker. — Transcribing Arabic into the Roman alphabet is fraught with difficulty. And in an age of electronic ... Resources.
  19. 2002. Diacritics and transliteration. Jonah Winters. — Brief overview -- now outdated -- of the Library's policy on the use of diacritics; includes links t... Etc.
  20. 2002. Use of the Masculine Gender in the Bahá'í Writings, The: Extracts from Letters Written By and on Behalf of the Universal House of Justice. Universal House of Justice, Research Department, comp. — Extracts from letters from the House of Justice from 1981-1999 on general principles in relation to ... Compilations.
  21. 2001-12-28. Yá Alláhu'l-Mustagháth": Original Source, Correct Transliteration and Translation. Universal House of Justice. — About an invocation revealed by the Bab, prescribed for recitation in times of trouble and difficult... UHJ-letters.
  22. 1998. Bahá'í Studies Bulletin: Index by volume. Robert Stauffer, comp. — List of articles in all issues of Bahai Studies Bulletin, 1982-1992. Bibliographies.
  23. 1993-01-21. Diacritics; meaning of "Self-subsisting". Universal House of Justice. — Two disparate topics: the translation style adopted by the Guardian and other considerations related... UHJ-letters.
  24. 1991-10-03. Yá 'Aliyyu'l-A'lá. Universal House of Justice, Research Department. — On the meaning and correct transliteration of "Ya 'Aliyyu'l-A'la" (O Thou Most High"), where it can ... UHJ-letters.
  25. 1991. Transliteration. Moojan Momen. Encyclopedia.
  26. 1991. Bahá'í System of Transliteration, The. Moojan Momen. — Extensive collection of history and notes about transliteration in general and the unique Baha'i sys... Articles.
  27. 1986. Oriental Words in Bahá'í Literature, Transliteration, and Pronunciation. Author unknown, comp. — Guide to spelling and pronunciation of Arabic and Persian words encountered in Baha'i history and wr... Introductory.
  28. 1986. Bahá'í World, The: Volume 18 (1979-1983). Various, Universal House of Justice, comp. . — Periodic volumes that survey the global activities and major achievements of the Faith. Books.
  29. 1974-1988. Indexes of Tablet names, diacritics, and transliteration: Revelation of Bahá'u'lláh. Adib Taherzadeh. — Indexes only, useful for (1) referencing the diacritics and transliteration of Tablet names, and (2)... Bibliographies.
  30. 1957. Guide to Transliteration and Pronunciation of the Persian Alphabet: together with the Numerical Value of the letters (Abjad Reckoning). Marzieh Gail, Roger Coe, ed. . — Persian letter, key, transliteration, pronunciation, and Abjad value. Resources.
  31. 1895-10. Report of the Transliteration Committee. G. T. Plunkett. — The 10th Orientalist Congress in Geneva, 1894, produced the system of transliteration later approved... Resources.

from the Chronology (1 result)

  1. 1923-03-12 — Shoghi Effendi wrote to Baha'is in America, Great Britain, Germany, France, Switzerland, Italy, Japa...
 
  • search for parts of tags or alterate spellings
  • 2 characters minimum, parts separated by spaces
  • multiple keywords allowed, e.g. "Madrid Paris Seattle"
  • see also multiple tag search

Overview & core concepts

Principles, teachings
Central Figures
Institute process
Practices
Terminology
Virtues

Comparative religion

Prophets, Manifestations
Religion, general
Religions, Asian
Religions, Middle Eastern
Religions, other

Texts & interpretation

Writings: general
Writings of Bahá'u'lláh
Writings of the Báb
Writings of Abdu'l-Bahá
Metaphors and allegories
Words and phrases

Society & knowledge

Arts
Philosophy
Science

Other

Administration
BWC institutions
Calendar
Conferences
Dates
Film
Geographic locations
Hands of the Cause
Holy places, sites
Mashriqu'l-Adhkár
Miscellaneous
Organizations, Bahá'í

Other

Organizations, Other
People
Persecution
Plans
Publications
Publishing
Rulers
Schools, education
Shoghi Effendi
Translation, languages
Universal House of Justice
Universities

All tags Wiki tags Inventory tags and subjects
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font